1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
88 #: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
89 #: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
90 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
93 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
100 msgid "The bibliography key"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
104 msgid "The label as it appears in the document"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
108 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
137 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
138 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
141 msgid "&Default (numerical)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
145 msgid "Natbib &style:"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
149 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
150 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
153 msgid "S&ectioned bibliography"
154 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
157 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
158 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
161 msgid "Scan for new databases and styles"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
171 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
181 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
182 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
188 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
189 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
190 #: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
191 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
196 msgid "The BibTeX style"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
204 msgid "Choose a style file"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
216 msgid "all cited references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
221 msgid "all uncited references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
225 msgid "all references"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
229 msgid "Add bibliography to the table of contents"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
233 msgid "Add bibliography to &TOC"
234 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
238 msgid "Move the selected database downwards in the list"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
248 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
252 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
265 msgid "Add a BibTeX database file"
266 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
273 msgid "Remove the selected database"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
281 msgid "Check this if the box should break across pages"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
286 msgid "Allow &page breaks"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
290 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
295 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
305 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
306 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
312 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
321 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
331 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
343 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
344 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
371 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
375 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
377 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
378 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
419 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
425 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
430 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
435 msgid "Supported box types"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
439 msgid "&Available branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
447 msgid "Add a new branch to the list"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
451 msgid "A&vailable Branches:"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
459 msgid "Remove the selected branch"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
468 msgid "Toggle the selected branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
472 msgid "(&De)activate"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
476 msgid "Define or change background color"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
480 msgid "Alter Co&lor..."
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
488 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
492 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
493 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
497 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
505 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
560 msgid "&Custom Bullet:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
564 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
573 msgid "Go to next change"
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
581 msgid "Accept this change"
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
589 msgid "Reject this change"
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
633 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
646 msgid "Never Toggled"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
656 msgid "Other font settings"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
660 msgid "Always Toggled"
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
668 msgid "toggle font on all of the above"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
676 msgid "Apply each change automatically"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
680 msgid "Apply changes immediately"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
686 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
689 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
694 msgid "Search Citation"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
702 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
706 msgid "You can also hit Enter in the search box"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
715 msgid "Search Field:"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
719 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
725 msgid "Regular E&xpression"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
734 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
735 msgid "All Entry Types"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
739 msgid "Case Se&nsitive"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
743 msgid "Search As You &Type"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
751 msgid "List all authors"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
755 msgid "Full aut&hor list"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
759 msgid "Force upper case in citation"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
764 msgid "Force u&pper case"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
768 msgid "Citation st&yle:"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
832 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
837 msgid "Match delimiter types"
840 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
841 msgid "&Keep matched"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
849 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
850 msgid "Insert the delimiters"
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
857 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
858 msgid "Reset to the default settings for the document class"
859 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
861 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
862 msgid "Use Class Defaults"
865 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
866 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
867 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
870 msgid "Save as Document Defaults"
873 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
877 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
878 msgid "Show ERT button only"
881 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
885 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
886 msgid "Show ERT contents"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
893 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
898 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
909 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
914 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
920 msgid "Select a file"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
933 msgid "Available templates"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
938 msgid "LaTe&X and LyX options"
939 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
943 msgid "LaTeX Options"
944 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
956 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
962 msgid "Percentage to scale by in LyX"
963 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
967 msgid "Sca&le on Screen (%):"
968 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
972 msgid "Si&ze and Rotation"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
983 msgid "Angle to rotate image by"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
990 msgid "The origin of the rotation"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1008 msgid "Height of image in output"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1013 msgid "Width of image in output"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1017 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1018 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1022 msgid "&Maintain aspect ratio"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1031 msgid "Clip to bounding box values"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1036 msgid "Clip to &bounding box"
1037 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1041 msgid "&Left bottom:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1055 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1056 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1060 msgid "&Get from File"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
1069 msgid "Find LyX Text"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
1079 msgid "Whole &words"
1080 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
1083 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1089 msgid "Replace Ne&xt"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
1093 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1094 msgid "Replace &All"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
1104 msgid "Replace P&rev"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1108 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1109 msgid "Case &sensitive"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
1114 msgid "Ignore For&mat"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1125 msgstr "varnothing 中"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1128 msgid "Any non-empty"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1153 msgid "Current buffer only"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
1162 msgid "Current file and all included files"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
1172 msgid "Current paragraph only"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
1176 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1177 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1178 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1179 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1180 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1181 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1182 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1183 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1184 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
1189 msgid "All open buffers"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
1194 msgid "Open buffers"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
1199 msgid "&Expand macros"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1203 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1208 msgid "Use &default placement"
1209 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1212 msgid "Advanced Placement Options"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1216 msgid "&Top of page"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1220 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1221 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1224 msgid "Here de&finitely"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1228 msgid "&Here if possible"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1232 msgid "&Page of floats"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1236 msgid "&Bottom of page"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1240 msgid "&Span columns"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1244 msgid "&Rotate sideways"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1257 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1261 msgid "Use old style instead of lining figures"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1265 msgid "Use &Old Style Figures"
1266 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1269 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1273 msgid "Use true S&mall Caps"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1278 msgid "Select the default family for the document"
1279 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1286 msgid "&Default Family:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1290 msgid "&Sans Serif:"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1294 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1302 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1311 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1315 msgid "&Typewriter:"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1319 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1327 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1335 msgid "Select an image file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1343 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1344 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1347 msgid "Set &height:"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1351 msgid "&Scale Graphics (%):"
1352 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1355 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1356 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1363 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1364 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1367 msgid "Rotate Graphics"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1371 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1372 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1375 msgid "Ro&tate after scaling"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1383 msgid "A&ngle (Degrees):"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1388 msgid "File name of image"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1406 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1407 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1410 msgid "Don't un&zip on export"
1411 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1415 msgid "Additional LaTeX options"
1416 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1419 msgid "LaTeX &options:"
1420 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1424 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1425 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1429 msgid "Sho&w in LyX"
1430 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1433 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1438 msgid "Graphics Group"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1442 msgid "A&ssigned to group:"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1446 msgid "Click to define a new graphics group."
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1450 msgid "O&pen new group..."
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1454 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1466 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1470 msgid "..............."
1471 msgstr "..............."
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1478 msgid "<-----------"
1479 msgstr "<-----------"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1482 msgid "----------->"
1483 msgstr "----------->"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1486 msgid "\\-----v-----/"
1487 msgstr "\\-----v-----/"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1490 msgid "/-----^-----\\"
1491 msgstr "/-----^-----\\"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1498 msgid "Supported spacing types"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1506 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1507 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1511 msgid "&Fill Pattern:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1519 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1521 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1522 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1526 msgid "Specify the link target"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1534 msgid "Link to the web or to every other target"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1543 msgid "Link to an email address"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1553 msgid "Link to a file"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1561 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1562 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1565 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1570 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1571 msgid "Name associated with the URL"
1572 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1584 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1585 msgid "Listing Parameters"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1589 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1590 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1591 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1594 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1595 msgid "&Bypass validation"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1606 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1607 msgid "Mo&re parameters"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1611 msgid "Underline spaces in generated output"
1612 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1615 msgid "&Mark spaces in output"
1616 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1619 msgid "Show LaTeX preview"
1620 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1623 msgid "&Show preview"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1627 msgid "File name to include"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1631 msgid "&Include Type:"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1638 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
1647 #: src/insets/InsetInclude.cpp:946
1648 msgid "Program Listing"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1652 msgid "Edit the file"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1659 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1661 msgid "Information Type:"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1666 msgid "Information Name:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1674 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1676 msgid "Document &class"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1680 msgid "Click to select a local document class definition file"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1685 msgid "&Local Layout..."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1690 msgid "Class options"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1695 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1700 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1705 msgid "P&redefined:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1715 msgid "&Graphics driver:"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1719 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1724 msgid "Select de&fault master document"
1725 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1734 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1744 msgid "Language &Default"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1752 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1753 msgid "&Quote Style:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
1757 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1762 msgid "&Main Settings"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1770 msgid "Check for inline listings"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1774 msgid "&Inline listing"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1778 msgid "Check for floating listings"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1790 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1791 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1794 msgid "Line numbering"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1802 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1810 msgid "Difference between two numbered lines"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1817 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1818 msgid "Choose the font size for line numbers"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1831 msgid "The content's base font size"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1835 msgid "Font Famil&y:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1839 msgid "The content's base font style"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1843 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1847 msgid "&Break long lines"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1851 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1852 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1855 msgid "S&pace as symbol"
1856 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1859 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1860 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1863 msgid "Space i&n string as symbol"
1864 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1868 msgid "Tab&ulator size:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1872 msgid "Use extended character table"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1876 msgid "&Extended character table"
1877 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1884 msgid "Select the programming language"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1892 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1893 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1900 msgid "Fi&rst line:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1904 msgid "The first line to be printed"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1912 msgid "The last line to be printed"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1920 msgid "More Parameters"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1924 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1925 msgid "Feedback window"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1929 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1930 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1933 msgid "Copy to Clip&board"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1937 msgid "Update the display"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1945 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1946 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1947 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1950 msgid "&Default Margins"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1957 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1961 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1965 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1969 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1974 msgid "Head &height:"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1981 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1983 msgid "&Column Sep:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1990 msgid "Number of rows"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1998 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1999 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2002 msgid "Number of columns"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2010 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2011 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2012 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2015 msgid "Vertical alignment"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2023 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2024 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2027 msgid "&Horizontal:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2031 msgid "&Use AMS math package automatically"
2032 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2035 msgid "Use AMS &math package"
2036 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2039 msgid "Use esint package &automatically"
2040 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2043 msgid "Use &esint package"
2044 msgstr "使用 &esint 套件"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2053 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2067 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2071 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2072 msgid "&Description:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2079 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2083 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2084 msgid "LyX internal only"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2091 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2092 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2093 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2099 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2100 msgid "Print as grey text"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2107 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2108 msgid "&List in Table of Contents"
2109 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2122 msgid "Paper Format"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2126 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2127 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2130 msgid "Style used for the page header and footer"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2135 msgid "Headings &style:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2154 msgid "&Orientation:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2158 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2162 msgid "&Two-sided document"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2166 msgid "I&mmediate Apply"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2170 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2171 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2175 msgid "Paragraph's &Default"
2176 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2198 msgid "&Indent Paragraph"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2207 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2208 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2212 msgid "Lo&ngest label"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2217 msgid "Line &spacing"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2237 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2239 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2244 msgid "&Use hyperref support"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2254 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2259 msgid "Automatically fi&ll header"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2263 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2267 msgid "Load in &fullscreen mode"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2272 msgid "Header Information"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2301 msgid "Allows link text to break across lines."
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2306 msgid "B&reak links over lines"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2311 msgid "No &frames around links"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2316 msgid "C&olor links"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2320 msgid "Bibliographical backreferences"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2325 msgid "B&ackreferences:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2335 msgid "G&enerate Bookmarks"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2340 msgid "&Numbered bookmarks"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2345 msgid "Number of levels"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2350 msgid "&Open bookmarks"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2355 msgid "Additional o&ptions"
2356 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2359 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2363 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2373 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2374 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2378 msgid "&Horiz. Phantom"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2383 msgid "Vertical space of the phantom content"
2384 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2388 msgid "&Vert. Phantom"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2402 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2408 msgid "Automatic in&line completion"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2412 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2417 msgid "Automatic p&opup"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2427 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2433 msgid "Automatic &inline completion"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2437 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2442 msgid "Automatic &popup"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2447 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2452 msgid "Cursor i&ndicator"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2456 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2462 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2463 "if it is available."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2468 msgid "s inline completion dela&y"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2473 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2474 "if it is available."
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2478 msgid "s popup d&elay"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2483 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2484 "It will be shown right away."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2488 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2492 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2496 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2504 msgid "E&xtra flag:"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2508 msgid "&From format:"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2527 msgid "Converter Defi&nitions"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2531 msgid "Converter File Cache"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2539 msgid "&Maximum Age (in days):"
2540 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2543 msgid "&Date format:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2547 msgid "Date format for strftime output"
2548 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2552 msgid "Display &Graphics"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2556 msgid "Instant &Preview:"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2578 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2579 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2583 msgid "Sort &environments alphabetically"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2587 msgid "&Group environments by their category"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2591 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2595 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2599 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2607 msgid "&Limit text width"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2611 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2616 msgid "Hide tabba&r"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2621 msgid "Hide scr&ollbar"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2626 msgid "&Hide toolbars"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2636 msgid "S&hort Name:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2640 msgid "Vector graphi&cs format"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2644 msgid "&Document format"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2677 msgid "Your E-mail address"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2685 msgid "Use &keyboard map"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2712 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2717 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2718 "speed it up, low values slow it down."
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2723 msgid "&User interface language:"
2724 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2728 msgid "Select the default language of your documents"
2729 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2732 msgid "Language pac&kage:"
2733 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2736 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2740 msgid "Command s&tart:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2745 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2746 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2749 msgid "Command e&nd:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2754 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2755 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2758 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2767 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2768 "the language package)"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2777 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2787 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2796 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2800 msgid "Mark &foreign languages"
2801 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2805 msgid "Right-to-left language support"
2806 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
2810 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2811 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2814 msgid "Enable &RTL support"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2819 msgid "Cursor movement:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2833 msgid "&Nomenclature command:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2838 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2839 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2843 msgid "&Index command:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2847 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2848 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2851 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2852 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2856 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2857 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2861 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2862 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2863 "rather than the Cygwin teTeX."
2865 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2866 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2869 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2870 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2873 msgid "Set class options to default on class change"
2874 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2877 msgid "&Reset class options when document class changes"
2878 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2892 msgid "US executive"
2893 msgstr "US executive"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2916 msgid "BibTeX command and options"
2917 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2920 msgid "Chec&kTeX command:"
2921 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2924 msgid "&BibTeX command:"
2925 msgstr "&BibTeX 命令:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2928 msgid "CheckTeX start options and flags"
2929 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2932 msgid "Te&X encoding:"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2936 msgid "Default paper si&ze:"
2937 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2940 msgid "&PATH prefix:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2955 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2959 msgid "&Temporary directory:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2963 msgid "Ly&XServer pipe:"
2964 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2967 msgid "&Backup directory:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
2972 msgid "&Example files:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
2976 msgid "&Document templates:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
2980 msgid "&Working directory:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
2985 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2986 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2987 "paragraphs are separated by a blank line."
2989 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2990 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2993 msgid "Output &line length:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2997 msgid "Printer Command Options"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3001 msgid "Extension to be used when printing to file."
3002 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3005 msgid "File ex&tension:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3009 msgid "Option used to print to a file."
3010 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3013 msgid "Print to &file:"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3017 msgid "Option used to print to non-default printer."
3018 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3021 msgid "Set p&rinter:"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3025 msgid "Option used with spool command to set printer."
3026 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3029 msgid "Spool pr&inter:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3034 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3036 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3039 msgid "Spool &command:"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3043 msgid "Option used to reverse page order."
3044 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3047 msgid "Re&verse pages:"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3055 msgid "Number of Co&pies:"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3059 msgid "Option used to set number of copies."
3060 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3063 msgid "Option used to print a range of pages."
3064 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3071 msgid "Pa&ge range:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3075 msgid "Option used to collate multiple copies."
3076 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3083 msgid "&Even pages:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3087 msgid "Paper t&ype:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3091 msgid "Paper si&ze:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3095 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3096 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3099 msgid "E&xtra options:"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3103 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3104 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3108 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3109 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3112 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3113 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3116 msgid "Adapt output to printer"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3120 msgid "Name of the default printer"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3124 msgid "Default &printer:"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3128 msgid "Printer co&mmand:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3132 msgid "Sa&ns Serif:"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3136 msgid "T&ypewriter:"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3140 msgid "Screen &DPI:"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3193 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3198 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3211 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3215 msgid "Al&ternative language:"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3219 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3220 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3223 msgid "Personal &dictionary:"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3227 msgid "Escape cha&racters:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3231 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3232 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3235 msgid "Use input encod&ing"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3240 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3241 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3244 msgid "Accept compound &words"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3252 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3253 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3256 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3260 msgid "Restore cursor positions"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3264 msgid "Load opened files from last session"
3265 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3269 msgid "Clear All Session Information"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3277 msgid "&Maximum last files:"
3278 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3286 msgid "B&ackup documents, every"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3291 msgid "Open documents in &tabs"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3296 msgid "Automatic help"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3301 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3302 "the main work area of an edited document"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3306 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3314 msgid "&User interface file:"
3315 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
3318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3327 msgid "Page number to print from"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3331 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3335 msgid "Page number to print to"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3339 msgid "Print all pages"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3351 msgid "Print &odd-numbered pages"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3355 msgid "Print &even-numbered pages"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3359 msgid "Print in reverse order"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3363 msgid "Re&verse order"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3372 msgid "Number of copies"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3376 msgid "Collate copies"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3388 msgid "Print Destination"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3392 msgid "Send output to the printer"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3400 msgid "Send output to the given printer"
3401 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3404 msgid "Send output to a file"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3412 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3417 msgstr "<reference>"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3420 msgid "(<reference>)"
3421 msgstr "(<reference>)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3428 msgid "on page <page>"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3432 msgid "<reference> on page <page>"
3433 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3436 msgid "Formatted reference"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3440 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3448 msgid "Update the label list"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3452 msgid "Jump to the label"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3456 msgid "&Go to Label"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3463 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3464 msgid "Replace &with:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3468 msgid "Match whole words onl&y"
3469 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3472 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3477 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3478 msgid "Search &backwards"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3482 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3483 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3486 msgid "&Export formats:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3493 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3495 msgid "Edit shortcut"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3499 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3503 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3511 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3513 msgid "Clear current shortcut"
3514 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3521 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3526 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3531 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3533 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3534 "the 'Clear' button"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3538 msgid "Suggestions:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3542 msgid "Replace word with current choice"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3546 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3547 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3550 msgid "Ignore this word"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3558 msgid "Ignore this word throughout this session"
3559 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3565 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3566 msgid "Replacement:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3570 msgid "Current word"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3574 msgid "Unknown word:"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3578 msgid "Replace with selected word"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3583 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3587 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3592 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3593 msgid "Select this to display all available characters at once"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3598 msgid "&Display all"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3602 msgid "&Table Settings"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3606 msgid "Column Width"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3610 msgid "Fixed width of the column"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3616 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3618 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3622 msgid "&Vertical alignment in row:"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3626 msgid "&Horizontal alignment:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3630 msgid "Horizontal alignment in column"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3634 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3639 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3643 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3644 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3647 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3648 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3651 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3652 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3659 msgid "&Multicolumn"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3663 msgid "LaTe&X argument:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3667 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3668 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3679 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3680 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3687 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3688 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3691 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3692 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3699 msgid "Use default (grid-like) border style"
3700 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3711 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3712 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3715 msgid "Additional Space"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3719 msgid "T&op of row:"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3723 msgid "Botto&m of row:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3727 msgid "Bet&ween rows:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3735 msgid "Set a page break on the current row"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3739 msgid "Page &break on current row"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3751 msgid "Border above"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3755 msgid "Border below"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3767 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3768 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3775 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3791 msgid "First header:"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3795 msgid "This row is the header of the first page"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3799 msgid "Don't output the first header"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3812 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3813 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3816 msgid "Last footer:"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3820 msgid "This row is the footer of the last page"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3824 msgid "Don't output the last footer"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3833 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3834 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3837 msgid "&Use long table"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3841 msgid "Current cell:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3845 msgid "Current row position"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3849 msgid "Current column position"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3853 msgid "Close this dialog"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3857 msgid "Rebuild the file lists"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3862 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3863 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3870 msgid "Selected classes or styles"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3874 msgid "LaTeX classes"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3878 msgid "LaTeX styles"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3882 msgid "BibTeX styles"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3886 msgid "Toggles view of the file list"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3899 msgid "Separate paragraphs with"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3903 msgid "Listing settings"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3907 msgid "Format text into two columns"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3911 msgid "Two-&column document"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3915 msgid "&Vertical space"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3919 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3923 msgid "&Indentation"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3927 msgid "&Line spacing:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3932 msgid "Language of the thesaurus"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3936 msgid "Word to look up"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3943 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3944 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
3949 msgid "The selected entry"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
3956 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
3957 msgid "Replace the entry with the selection"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
3964 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3971 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3972 "tables, and others)"
3973 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3976 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3985 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3994 msgid "Update navigation tree"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4004 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4005 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4008 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4009 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4012 msgid "Move selected item down by one"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4016 msgid "Move selected item up by one"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4020 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4021 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4027 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4031 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4035 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
4039 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4043 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4044 msgid "Complete source"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4048 msgid "Automatic update"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4053 msgid "Unit of width value"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4058 msgid "number of needed lines"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4063 msgid "use number of lines"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4071 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4073 msgid "Outer (default)"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4081 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4082 msgid "use overhang"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4089 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4091 msgid "Overhang value"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4096 msgid "Unit of overhang value"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4100 msgid "Check this to allow flexible placement"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4104 msgid "Allow &floating"
4107 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4109 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4110 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4111 #: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
4112 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4113 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4114 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4115 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4118 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4119 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4120 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4121 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4122 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4125 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4128 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4133 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4136 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4137 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4138 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
4139 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
4140 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4143 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4144 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4145 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4146 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4147 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4148 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4149 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4150 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4151 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4152 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4153 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4154 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
4159 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4162 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4163 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
4164 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4166 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4167 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4168 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4169 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4170 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4171 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4172 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4173 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4174 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4179 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4182 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4183 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4185 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4187 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4188 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4189 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4190 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4191 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4192 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4193 msgid "Subsubsection"
4196 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4198 #: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
4199 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4200 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4201 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4205 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4207 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
4208 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4209 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4210 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4214 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
4216 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4217 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4219 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4220 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4225 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
4228 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4230 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4231 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4232 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4236 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4237 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4239 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
4240 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4241 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4242 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4243 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4244 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4245 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4247 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4248 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4249 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4250 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4251 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4253 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4254 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4256 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4257 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4261 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
4263 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4264 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4265 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4269 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4270 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4272 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
4273 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4274 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4276 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4278 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4279 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4280 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4281 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4282 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4283 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4285 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4286 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4290 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4291 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4292 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4293 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4296 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4297 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4299 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4304 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4305 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4309 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4314 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4315 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4318 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4319 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4320 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4321 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4323 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4325 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
4327 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4328 #: lib/external_templates:305
4332 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4333 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4334 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4336 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4337 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4338 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4339 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4340 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4342 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4344 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4345 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4346 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4347 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4348 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4349 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4350 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4351 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4352 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4354 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4355 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4356 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4360 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4361 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4362 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4363 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4368 msgid "Acknowledgement"
4371 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4372 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4373 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
4374 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4375 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4379 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4380 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4381 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4382 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4383 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4384 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4385 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4386 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4387 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4388 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4390 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
4392 msgid "Bibliography"
4395 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4396 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4397 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4400 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4401 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4402 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4405 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4406 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4407 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4408 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4410 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4413 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4414 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4416 msgstr "FrontMatter"
4418 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4419 msgid "Offprint Requests to:"
4422 #: lib/layouts/aa.layout:184
4423 msgid "Correspondence to:"
4426 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4429 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4430 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4435 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4436 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4437 msgid "Acknowledgements."
4440 #: lib/layouts/aa.layout:289
4442 msgid "institutemark"
4445 #: lib/layouts/aa.layout:293
4447 msgid "institute mark"
4450 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4452 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4454 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4455 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4456 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4457 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4459 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4463 #: lib/layouts/aa.layout:357
4467 #: lib/layouts/aa.layout:379
4469 msgid "CharStyle:Institute"
4472 #: lib/layouts/aa.layout:389
4474 msgid "CharStyle:E-Mail"
4477 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4479 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4480 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4481 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4482 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4486 #: lib/layouts/aa.layout:404
4491 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4496 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4502 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4503 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4504 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4513 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4514 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4515 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4516 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4517 msgid "Acknowledgements"
4520 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4523 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4524 #: src/rowpainter.cpp:452
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4531 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4532 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4533 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4534 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4536 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4542 msgstr "PlaceFigure"
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4549 msgid "TableComments"
4550 msgstr "TableComments"
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4558 msgstr "MathLetters"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4561 msgid "NoteToEditor"
4562 msgstr "NoteToEditor"
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4578 msgid "Altaffilation"
4579 msgstr "AltAffiliation"
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4583 msgid "Alternative affiliation:"
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4587 msgid "altaffilmark"
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4592 msgid "altaffiliation mark"
4593 msgstr "AltAffiliation"
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4596 msgid "Subject headings:"
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4600 msgid "[Acknowledgements]"
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
4605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
4606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4611 msgid "Place Figure here:"
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4615 msgid "Place Table here:"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4623 msgid "Note to Editor:"
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4627 msgid "References. ---"
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4646 msgid "tablenotemark"
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4650 msgid "tablenote mark"
4653 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4669 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4673 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4678 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4680 msgid "List of Schemes"
4683 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4687 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4692 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4694 msgid "List of Charts"
4697 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4702 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4707 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4709 msgid "List of Graphs"
4712 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4717 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4722 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4727 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4732 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4736 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4741 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4743 msgid "Teaser image:"
4744 msgstr "RasterImage"
4746 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4750 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4755 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4757 msgid "CR categories"
4760 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4761 msgid "Computing Review Categories"
4764 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4765 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4766 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4767 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4768 #: lib/layouts/spie.layout:88
4769 msgid "Acknowledgments"
4772 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
4777 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4778 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4779 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4784 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4785 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4786 msgid "\\arabic{section}"
4787 msgstr "\\arabic{section}"
4789 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4790 msgid "Chapter Exercises"
4793 #: lib/layouts/apa.layout:50
4797 #: lib/layouts/apa.layout:59
4798 msgid "Right header:"
4801 #: lib/layouts/apa.layout:82
4805 #: lib/layouts/apa.layout:91
4809 #: lib/layouts/apa.layout:99
4810 msgid "Short title:"
4813 #: lib/layouts/apa.layout:128
4817 #: lib/layouts/apa.layout:135
4818 msgid "ThreeAuthors"
4821 #: lib/layouts/apa.layout:142
4825 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4827 msgid "Affiliation:"
4830 #: lib/layouts/apa.layout:170
4831 msgid "TwoAffiliations"
4834 #: lib/layouts/apa.layout:177
4835 msgid "ThreeAffiliations"
4838 #: lib/layouts/apa.layout:184
4839 msgid "FourAffiliations"
4842 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4846 #: lib/layouts/apa.layout:205
4850 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4852 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4853 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4862 #: lib/layouts/apa.layout:233
4863 msgid "Acknowledgements:"
4866 #: lib/layouts/apa.layout:247
4870 #: lib/layouts/apa.layout:257
4871 msgid "CenteredCaption"
4874 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4875 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4879 #: lib/layouts/apa.layout:277
4883 #: lib/layouts/apa.layout:283
4887 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4888 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4889 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4890 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4891 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4892 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4893 msgid "Subparagraph"
4894 msgstr "Subparagraph"
4896 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
4897 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4898 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4899 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4903 #: lib/layouts/apa.layout:390
4907 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
4908 msgid "(\\alph{enumii})"
4909 msgstr "(\\alph{enumii})"
4911 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4915 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4919 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4923 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4927 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
4929 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4930 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4931 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4932 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4936 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4937 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4942 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
4943 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
4948 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:154
4953 msgid "Section \\arabic{section}"
4954 msgstr "Section \\arabic{section}"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
4957 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4958 msgid "\\Alph{section}"
4959 msgstr "\\Alph{section}"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
4962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4963 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4964 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4965 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
4970 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4971 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4972 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4973 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4979 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4980 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4983 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4984 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
4987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4988 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4989 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:242
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:268
5005 msgid "BeginPlainFrame"
5006 msgstr "BeginPlainFrame"
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:285
5009 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5010 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:308
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:325
5017 msgid "Again frame with label"
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:349
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:363
5025 msgid "________________________________"
5026 msgstr "________________________________ "
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:378
5029 msgid "FrameSubtitle"
5030 msgstr "FrameSubtitle"
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:401
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:414
5043 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5044 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:455
5047 msgid "ColumnsCenterAligned"
5048 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:467
5051 msgid "Columns (center aligned)"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:486
5055 msgid "ColumnsTopAligned"
5056 msgstr "ColumnsTopAligned"
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:498
5059 msgid "Columns (top aligned)"
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:518
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:534
5074 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5075 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:582
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:608
5094 msgid "Uncovered on slides"
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:634
5102 msgid "Only on slides"
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5116 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5117 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5120 msgid "ExampleBlock"
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:687
5124 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5125 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:717
5132 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5133 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:762
5143 msgid "Title (Plain Frame)"
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:838
5153 msgid "InstituteMark"
5156 #: lib/layouts/beamer.layout:842
5158 msgid "Institute mark"
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
5162 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5163 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
5168 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5169 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
5174 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5179 msgid "TitleGraphic"
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
5183 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5186 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5187 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5188 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5191 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5192 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
5202 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
5207 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5210 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5211 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5212 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5215 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5216 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
5221 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5230 msgid "Definitions."
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
5234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5236 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5237 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5239 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5240 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5241 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5259 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5260 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5261 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5262 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
5271 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5274 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5276 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5277 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
5282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5283 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5284 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
5289 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5292 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5293 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5294 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5295 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5296 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5297 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5299 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5301 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5302 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5303 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5304 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
5309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5313 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
5322 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5336 msgid "CharStyle:Alert"
5339 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
5346 msgid "CharStyle:Structure"
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
5354 msgid "Custom:ArticleMode"
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
5364 msgid "Custom:PresentationMode"
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
5369 msgid "Presentation"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
5373 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
5378 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5379 msgid "List of Tables"
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
5383 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
5388 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5389 msgid "List of Figures"
5392 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5396 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5400 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5404 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5405 msgid "ACT \\arabic{act}"
5406 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5408 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5412 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5413 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5414 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5416 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5420 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5424 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5428 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5429 msgid "Parenthetical"
5432 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5436 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5440 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5444 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5445 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5446 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5447 msgid "Right Address"
5450 #: lib/layouts/chess.layout:35
5454 #: lib/layouts/chess.layout:42
5458 #: lib/layouts/chess.layout:60
5462 #: lib/layouts/chess.layout:64
5466 #: lib/layouts/chess.layout:70
5467 msgid "SubVariation"
5470 #: lib/layouts/chess.layout:73
5471 msgid "Subvariation:"
5474 #: lib/layouts/chess.layout:79
5475 msgid "SubVariation2"
5478 #: lib/layouts/chess.layout:82
5479 msgid "Subvariation(2):"
5482 #: lib/layouts/chess.layout:88
5483 msgid "SubVariation3"
5486 #: lib/layouts/chess.layout:91
5487 msgid "Subvariation(3):"
5490 #: lib/layouts/chess.layout:97
5491 msgid "SubVariation4"
5494 #: lib/layouts/chess.layout:100
5495 msgid "Subvariation(4):"
5498 #: lib/layouts/chess.layout:106
5499 msgid "SubVariation5"
5502 #: lib/layouts/chess.layout:109
5503 msgid "Subvariation(5):"
5506 #: lib/layouts/chess.layout:116
5510 #: lib/layouts/chess.layout:121
5514 #: lib/layouts/chess.layout:126
5518 #: lib/layouts/chess.layout:130
5519 msgid "[chessboard]"
5522 #: lib/layouts/chess.layout:139
5523 msgid "BoardCentered"
5526 #: lib/layouts/chess.layout:144
5527 msgid "[centered board]"
5530 #: lib/layouts/chess.layout:154
5534 #: lib/layouts/chess.layout:159
5538 #: lib/layouts/chess.layout:174
5542 #: lib/layouts/chess.layout:179
5546 #: lib/layouts/chess.layout:185
5550 #: lib/layouts/chess.layout:190
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5559 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5560 msgid "Send To Address"
5563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5569 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5579 msgid "Return address"
5580 msgstr "ReturnAddress"
5582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5589 msgid "Postal comment"
5590 msgstr "PostalComment"
5592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5593 msgid "Postvermerk:"
5594 msgstr "Postvermerk:"
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5612 msgid "Ihre Zeichen:"
5613 msgstr "IhrZeichen:"
5615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5622 msgid "Unsere Zeichen:"
5623 msgstr "IhrZeichen:"
5625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5631 msgid "Sachbearbeiter:"
5634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5641 msgid "Unterschrift:"
5644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5650 msgid "Fusszeile(n):"
5653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5742 msgid "SenderAddress"
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5748 msgstr "Backaddress"
5750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5751 msgid "RetourAdresse"
5752 msgstr "RetourAdresse"
5754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5760 msgstr "Postvermerk"
5762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5776 msgid "IhrSchreiben"
5777 msgstr "IhrSchreiben"
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5781 msgstr "MeinZeichen"
5783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5784 msgid "Unterschrift"
5785 msgstr "Unterschrift"
5787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5865 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5869 #: lib/layouts/egs.layout:268
5873 #: lib/layouts/egs.layout:301
5877 #: lib/layouts/egs.layout:310
5881 #: lib/layouts/egs.layout:323
5885 #: lib/layouts/egs.layout:345
5889 #: lib/layouts/egs.layout:354
5893 #: lib/layouts/egs.layout:368
5897 #: lib/layouts/egs.layout:378
5901 #: lib/layouts/egs.layout:391
5902 msgid "1st_author_surname:"
5905 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5906 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5910 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5911 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5915 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5916 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5920 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5921 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5925 #: lib/layouts/egs.layout:444
5929 #: lib/layouts/egs.layout:457
5930 msgid "reprint_reqs_to:"
5931 msgstr "reprint_reqs_to:"
5933 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5934 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
5935 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5936 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5941 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
5943 msgid "Acknowledgement."
5946 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5947 msgid "Author Address"
5950 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5952 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
5954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5958 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
5959 msgid "Author Email"
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
5971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5975 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
5976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5980 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5981 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5982 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5984 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5988 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5989 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5991 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
5992 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
5993 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
5994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5995 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6002 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6003 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6005 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6006 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6007 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6009 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6012 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6013 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6014 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6016 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6020 msgstr "Proposition"
6022 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6023 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6024 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6026 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6035 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6036 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6037 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6039 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6040 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6049 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6050 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6051 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6053 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6054 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6055 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6057 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6059 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6061 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6063 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6065 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6069 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6070 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6071 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6073 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6074 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6075 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6077 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6079 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6080 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6083 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6084 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6088 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6089 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6090 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6092 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6094 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6095 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6096 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6098 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6104 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6105 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6106 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6108 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6109 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6110 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6112 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6115 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6116 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6117 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6119 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6124 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6125 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6126 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6128 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6137 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6138 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6140 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6141 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6142 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6149 msgid "Case \\arabic{case}"
6150 msgstr "Case \\arabic{case}"
6152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6154 msgid "Titlenotemark"
6157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6159 msgid "Titlenote mark"
6162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6164 msgid "Title footnote"
6167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6169 msgid "Title footnote:"
6172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6184 msgid "Author footnote"
6187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6189 msgid "Author footnote:"
6192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6194 msgid "CorAuthormark"
6197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6199 msgid "CorAuthor mark"
6202 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6204 msgid "Corresponding author"
6207 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6209 msgid "Corresponding author text:"
6212 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6214 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6215 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6216 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6220 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6224 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6225 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6229 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6233 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6237 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6238 msgid "BulletedItem"
6241 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6242 msgid "Bulleted Item:"
6245 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6249 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6253 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6254 msgid "PersonalInfo"
6257 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6258 msgid "Personal Info"
6261 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6262 msgid "MotherTongue"
6265 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6266 msgid "Mother Tongue:"
6269 #: lib/layouts/foils.layout:42
6273 #: lib/layouts/foils.layout:61
6274 msgid "ShortFoilhead"
6275 msgstr "ShortFoilhead"
6277 #: lib/layouts/foils.layout:67
6278 msgid "Rotatefoilhead"
6279 msgstr "Rotatefoilhead"
6281 #: lib/layouts/foils.layout:73
6282 msgid "ShortRotatefoilhead"
6283 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6285 #: lib/layouts/foils.layout:82
6289 #: lib/layouts/foils.layout:97
6293 #: lib/layouts/foils.layout:101
6297 #: lib/layouts/foils.layout:116
6301 #: lib/layouts/foils.layout:160
6305 #: lib/layouts/foils.layout:168
6309 #: lib/layouts/foils.layout:177
6313 #: lib/layouts/foils.layout:181
6314 msgid "Restriction:"
6317 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6318 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6322 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6323 msgid "Left Header:"
6326 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6327 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6328 msgid "Right Header"
6331 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6332 msgid "Right Header:"
6335 #: lib/layouts/foils.layout:201
6336 msgid "Right Footer"
6339 #: lib/layouts/foils.layout:205
6340 msgid "Right Footer:"
6343 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6348 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6353 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6355 msgid "Corollary #."
6356 msgstr "Corollary #."
6358 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6359 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6360 msgid "Proposition #."
6361 msgstr "Proposition #."
6363 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6365 msgid "Definition #."
6368 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6369 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6373 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6378 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6382 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6383 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6387 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6388 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6389 msgid "Proposition*"
6390 msgstr "Proposition*"
6392 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6393 msgid "Proposition."
6394 msgstr "Proposition。"
6396 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6397 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6408 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6418 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6435 msgid "RetourAdresse:"
6436 msgstr "RetourAdresse:"
6438 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6439 msgid "MeinZeichen:"
6440 msgstr "MeinZeichen:"
6442 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6444 msgstr "IhrZeichen:"
6446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6447 msgid "IhrSchreiben:"
6448 msgstr "IhrSchreiben:"
6450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6488 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6522 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6555 msgid "ReturnAddress"
6556 msgstr "ReturnAddress"
6558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6559 msgid "ReturnAddress:"
6560 msgstr "ReturnAddress:"
6562 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6566 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6570 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6574 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6578 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6588 msgstr "BankAccount"
6590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6591 msgid "BankAccount:"
6592 msgstr "BankAccount:"
6594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6595 msgid "PostalComment"
6596 msgstr "PostalComment"
6598 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6599 msgid "PostalComment:"
6600 msgstr "PostalComment:"
6602 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6603 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6605 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6624 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6628 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6629 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6691 msgstr "AddressRowA"
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6694 msgid "AddressRowA:"
6695 msgstr "AddressRowA:"
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6699 msgstr "AddressRowB"
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6702 msgid "AddressRowB:"
6703 msgstr "AddressRowB:"
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6707 msgstr "AddressRowC"
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6710 msgid "AddressRowC:"
6711 msgstr "AddressRowC:"
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6715 msgstr "AddressRowD"
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6718 msgid "AddressRowD:"
6719 msgstr "AddressRowD:"
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6723 msgstr "AddressRowE"
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6726 msgid "AddressRowE:"
6727 msgstr "AddressRowE:"
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6731 msgstr "AddressRowF"
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6734 msgid "AddressRowF:"
6735 msgstr "AddressRowF:"
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6738 msgid "TelephoneRowA"
6739 msgstr "TelephoneRowA"
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6742 msgid "TelephoneRowA:"
6743 msgstr "TelephoneRowA:"
6745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6746 msgid "TelephoneRowB"
6747 msgstr "TelephoneRowB"
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6750 msgid "TelephoneRowB:"
6751 msgstr "TelephoneRowB:"
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6754 msgid "TelephoneRowC"
6755 msgstr "TelephoneRowC"
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6758 msgid "TelephoneRowC:"
6759 msgstr "TelephoneRowC:"
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6762 msgid "TelephoneRowD"
6763 msgstr "TelephoneRowD"
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6766 msgid "TelephoneRowD:"
6767 msgstr "TelephoneRowD:"
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6770 msgid "TelephoneRowE"
6771 msgstr "TelephoneRowE"
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6774 msgid "TelephoneRowE:"
6775 msgstr "TelephoneRowE:"
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6778 msgid "TelephoneRowF"
6779 msgstr "TelephoneRowF"
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6782 msgid "TelephoneRowF:"
6783 msgstr "TelephoneRowF:"
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6786 msgid "InternetRowA"
6787 msgstr "InternetRowA"
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6790 msgid "InternetRowA:"
6791 msgstr "InternetRowA:"
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6794 msgid "InternetRowB"
6795 msgstr "InternetRowB"
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6798 msgid "InternetRowB:"
6799 msgstr "InternetRowB:"
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6802 msgid "InternetRowC"
6803 msgstr "InternetRowC"
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6806 msgid "InternetRowC:"
6807 msgstr "InternetRowC:"
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6810 msgid "InternetRowD"
6811 msgstr "InternetRowD"
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6814 msgid "InternetRowD:"
6815 msgstr "InternetRowD:"
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6818 msgid "InternetRowE"
6819 msgstr "InternetRowE"
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6822 msgid "InternetRowE:"
6823 msgstr "InternetRowE:"
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6826 msgid "InternetRowF"
6827 msgstr "InternetRowF"
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6830 msgid "InternetRowF:"
6831 msgstr "InternetRowF:"
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6881 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6885 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6889 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6893 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6897 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6901 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6905 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6909 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6913 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6917 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6921 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6922 msgid "(continuing)"
6925 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6929 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6931 msgstr "TITLE OVER:"
6933 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6937 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6938 msgid "INTERCUT WITH:"
6939 msgstr "INTERCUT WITH:"
6941 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6945 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6950 msgid "TheoremTemplate"
6953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6962 msgid "Corollary #:"
6963 msgstr "Corollary #:"
6965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6966 msgid "Proposition #:"
6967 msgstr "Proposition #:"
6969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6970 msgid "Conjecture #:"
6971 msgstr "Conjecture #:"
6973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6974 msgid "Criterion #:"
6977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
6983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
6984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
6985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
6986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
6990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6995 msgid "Definition #:"
6998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7012 msgid "Condition #:"
7015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7020 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7021 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7024 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7063 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7064 msgid "Subsubsection*"
7067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7072 msgid "Index Terms---"
7075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7084 msgid "BiographyNoPhoto"
7087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7096 msgid "Classification Codes"
7099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7101 msgid "Definition \\thedefinition."
7102 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7110 msgid "Step \\thestep."
7111 msgstr "Step \\arabic{step}."
7113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7115 msgid "Example \\theexample."
7116 msgstr "Example \\arabic{example}."
7118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7120 msgid "Remark \\theremark."
7121 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7125 msgid "Notation \\thenotation."
7126 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7129 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7131 msgid "Theorem \\thetheorem."
7132 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7136 msgid "Corollary \\thecorollary."
7137 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7139 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7141 msgid "Lemma \\thelemma."
7142 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7146 msgid "Proposition \\theproposition."
7147 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7155 msgid "Prop \\theprop."
7156 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7159 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7170 msgid "Question \\thequestion."
7171 msgstr "Question \\arabic{question}."
7173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7175 msgid "Claim \\theclaim."
7176 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7180 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7181 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7184 msgid "Appendices Section"
7187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7188 msgid "--- Appendices ---"
7191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7192 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7193 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7195 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7199 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7203 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7207 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7211 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7215 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7219 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7223 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7224 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7225 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7227 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7231 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7232 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7235 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7239 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7240 msgid "submit to paper:"
7243 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7244 msgid "Bibliography (plain)"
7247 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7248 msgid "Bibliography heading"
7251 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7255 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7259 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7263 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7264 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7267 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7268 msgid "AddressForOffprints"
7269 msgstr "AddressForOffprints"
7271 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7272 msgid "Address for Offprints:"
7275 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7276 msgid "RunningTitle"
7279 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7280 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7281 msgid "Running title:"
7284 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7285 msgid "RunningAuthor"
7288 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7289 msgid "Running author:"
7292 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7296 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7297 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7298 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7299 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7303 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7304 msgid "Running LaTeX Title"
7305 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7307 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7311 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7315 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7316 msgid "Author Running"
7319 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7320 msgid "Author Running:"
7323 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7327 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7331 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7332 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7336 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7341 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7342 msgid "Conjecture #."
7343 msgstr "Conjecture #."
7345 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7349 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7351 msgstr "Exercise #."
7353 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7357 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7365 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7369 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7373 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7377 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7381 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7385 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7386 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7390 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7394 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7395 msgid "Chapterprecis"
7396 msgstr "Chapterprecis"
7398 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7402 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7406 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7410 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7414 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7418 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7422 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7426 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7430 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7434 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7435 msgid "Double Item:"
7438 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7442 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7446 #: lib/layouts/paper.layout:141
7450 #: lib/layouts/paper.layout:152
7454 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7455 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
7459 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7463 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7467 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7471 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7475 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7479 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7480 msgid "Empty slide:"
7483 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7484 msgid "ItemizeType1"
7487 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7488 msgid "EnumerateType1"
7491 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7492 msgid "List of Algorithms"
7495 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7497 msgid "\\thechapter"
7498 msgstr "\\Alph{chapter}"
7500 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7505 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7510 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7515 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7517 msgid "Ingredients:"
7520 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7524 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7525 msgid "AltAffiliation"
7526 msgstr "AltAffiliation"
7528 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7532 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7533 msgid "Electronic Address:"
7536 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7537 msgid "acknowledgments"
7540 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7541 msgid "PACS number:"
7544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7545 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7562 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7575 msgid "Backaddress:"
7576 msgstr "Backaddress:"
7578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7580 msgstr "Specialmail"
7582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7583 msgid "Specialmail:"
7584 msgstr "Specialmail:"
7586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7587 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7612 msgid "Your letter of:"
7615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7628 msgid "Customer no.:"
7631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7636 msgid "Invoice no.:"
7639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7644 msgid "Next Address:"
7647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7648 msgid "Post Scriptum:"
7649 msgstr "Post Scriptum:"
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7652 msgid "Sender Name:"
7655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7656 msgid "Sender Address:"
7659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7660 msgid "Sender Phone:"
7663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
7667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7676 msgid "Sender E-Mail:"
7679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7698 msgid "End of letter"
7701 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7702 msgid "LandscapeSlide"
7705 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7707 msgid "Landscape Slide:"
7710 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7711 msgid "PortraitSlide"
7714 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7716 msgid "Portrait Slide:"
7719 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7723 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7728 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7729 msgid "SlideHeading"
7730 msgstr "SlideHeading"
7732 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7733 msgid "SlideSubHeading"
7734 msgstr "SlideSubHeading"
7736 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7737 msgid "ListOfSlides"
7740 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7742 msgid "[List Of Slides]"
7745 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7746 msgid "SlideContents"
7749 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7751 msgid "[Slide Contents]"
7754 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7755 msgid "ProgressContents"
7758 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7760 msgid "[Progress Contents]"
7763 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7764 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7768 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7772 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7776 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7777 msgid "Subjectclass"
7780 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7782 msgid "AMS subject classifications:"
7785 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7790 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7795 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7797 msgid "CopyrightYear"
7800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7802 msgid "Copyright year:"
7805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7807 msgid "Copyrightdata"
7810 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7812 msgid "Copyright data:"
7815 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7820 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7825 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7829 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7833 #: lib/layouts/slides.layout:105
7837 #: lib/layouts/slides.layout:127
7841 #: lib/layouts/slides.layout:142
7842 msgid "New Overlay:"
7845 #: lib/layouts/slides.layout:182
7849 #: lib/layouts/slides.layout:207
7850 msgid "InvisibleText"
7853 #: lib/layouts/slides.layout:214
7854 msgid "<Invisible Text Follows>"
7857 #: lib/layouts/slides.layout:231
7861 #: lib/layouts/slides.layout:238
7862 msgid "<Visible Text Follows>"
7865 #: lib/layouts/spie.layout:53
7869 #: lib/layouts/spie.layout:65
7873 #: lib/layouts/spie.layout:78
7877 #: lib/layouts/spie.layout:93
7878 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7881 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7885 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7886 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7887 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7891 msgid "Element:Firstname"
7894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7900 msgid "Element:Fname"
7903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7908 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7910 msgid "Element:Surname"
7913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7920 msgid "Element:Filename"
7923 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7925 msgid "Element:Literal"
7928 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7929 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7933 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7935 msgid "Element:Emph"
7938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7944 msgid "Element:Abbrev"
7947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7954 msgid "Element:Citation-number"
7957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7958 msgid "Citation-number"
7961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7963 msgid "Element:Volume"
7966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7976 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7981 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7982 msgid "Element:Month"
7985 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7992 msgid "Element:Year"
7995 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8000 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8002 msgid "Element:Issue-number"
8005 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8007 msgid "Issue-number"
8010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8011 msgid "Element:Issue-day"
8014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8019 msgid "Element:Issue-months"
8022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8023 msgid "Issue-months"
8026 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8027 msgid "Subsubparagraph"
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8035 msgid "-- Header --"
8038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8039 msgid "Special-section"
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8043 msgid "Special-section:"
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8051 msgid "AGU-journal:"
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8055 msgid "Citation-number:"
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8064 msgstr "AGU-volume:"
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8083 msgid "Index-terms..."
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8103 msgid "Supplementary"
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8107 msgid "Supplementary..."
8110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8115 msgid "Sup-mat-note:"
8116 msgstr "Sup-mat-note:"
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8151 msgid "Published-online:"
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8163 msgid "Posting-order"
8166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8167 msgid "Posting-order:"
8170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8212 msgid "Element:ISSN"
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8220 msgid "Element:CODEN"
8223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8230 msgid "Element:SS-Code"
8233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8240 msgid "Element:SS-Title"
8243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8250 msgid "Element:CCC-Code"
8253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8260 msgid "Element:Code"
8263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8265 msgid "Element:Dscr"
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8275 msgid "Element:Keyword"
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8280 msgid "Element:Orgdiv"
8283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8290 msgid "Element:Orgname"
8293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8300 msgid "Element:Street"
8303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8305 msgid "Element:City"
8308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8314 msgid "Element:State"
8317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8319 msgid "Element:Postcode"
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8329 msgid "Element:Country"
8332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8337 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8338 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8342 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8346 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8350 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8354 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8358 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8362 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8363 msgid "Author Address:"
8366 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8370 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8371 msgid "Slug Comment:"
8374 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8378 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8382 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8383 msgid "Table Caption"
8386 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8387 msgid "TableCaption"
8390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8391 msgid "Current Address"
8394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8395 msgid "Current address:"
8398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8399 msgid "E-mail address:"
8402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8403 msgid "Key words and phrases:"
8406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8423 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8424 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8426 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8428 msgid "Element:Directory"
8431 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8436 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8437 msgid "Element:Email"
8440 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8442 msgid "Element:KeyCombo"
8445 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8452 msgid "Element:KeyCap"
8455 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8461 msgid "Element:GuiMenu"
8464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8469 msgid "Element:GuiMenuItem"
8472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8476 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8477 msgid "Element:GuiButton"
8480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8484 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8485 msgid "Element:MenuChoice"
8488 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8492 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8496 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8497 msgid "Subparagraph*"
8500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8504 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8505 msgid "RevisionHistory"
8508 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8509 msgid "Revision History"
8512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8516 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8517 msgid "RevisionRemark"
8520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8524 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8528 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8529 msgid "\\arabic{chapter}"
8530 msgstr "\\arabic{chapter}"
8532 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8533 msgid "\\Alph{chapter}"
8534 msgstr "\\Alph{chapter}"
8536 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8538 msgid "\\arabic{footnote}"
8539 msgstr "Note \\arabic{note}."
8541 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8542 msgid "\\Roman{section}."
8543 msgstr "\\Roman{section}."
8545 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8546 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8547 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8549 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8550 msgid "\\Alph{subsection}."
8551 msgstr "\\Alph{subsection}."
8553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8554 msgid "\\arabic{subsection}."
8555 msgstr "\\arabic{subsection}."
8557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8558 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8559 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8562 msgid "\\alph{subsubsection}."
8563 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8565 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8566 msgid "\\alph{paragraph}."
8567 msgstr "\\alph{paragraph}."
8569 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8573 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8577 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8581 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8585 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8589 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8593 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8597 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8601 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8605 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8606 msgid "Uppertitleback"
8607 msgstr "Uppertitleback"
8609 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8610 msgid "Lowertitleback"
8611 msgstr "Lowertitleback"
8613 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8617 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8618 msgid "Captionabove"
8619 msgstr "Captionabove"
8621 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8622 msgid "Captionbelow"
8623 msgstr "Captionbelow"
8625 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8629 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8634 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8635 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
8639 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8641 msgid "\\Roman{part}"
8642 msgstr "Part \\Roman{part}"
8644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8662 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8664 msgid "Note:Comment"
8667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8676 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8682 msgid "Note:Greyedout"
8685 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8690 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8691 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8695 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
8697 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8702 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8708 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8713 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
8717 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200
8722 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8736 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8745 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8761 msgid "Info:shortcut"
8764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8766 msgid "Info:shortcuts"
8769 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8770 msgid "--Separator--"
8773 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8774 msgid "--- Separate Environment ---"
8775 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8777 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8779 msgid "Part \\thepart"
8780 msgstr "Part \\Roman{part}"
8782 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8784 msgid "Chapter \\thechapter"
8785 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8787 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8789 msgid "Appendix \\thechapter"
8790 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8792 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8796 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8797 msgid "Headnote (optional):"
8798 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8800 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8801 msgid "Corr Author:"
8804 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8808 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8812 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
8814 msgid "Corollary \\thetheorem."
8815 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8817 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8819 msgid "Lemma \\thetheorem."
8820 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8822 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
8824 msgid "Proposition \\thetheorem."
8825 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8827 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8829 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8830 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8832 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8833 msgid "Fact \\thetheorem."
8836 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
8838 msgid "Definition \\thetheorem."
8839 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8841 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
8843 msgid "Example \\thetheorem."
8844 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8846 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
8848 msgid "Problem \\thetheorem."
8849 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8851 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
8853 msgid "Exercise \\thetheorem."
8854 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8856 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
8858 msgid "Remark \\thetheorem."
8859 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8861 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
8863 msgid "Claim \\thetheorem."
8864 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8870 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8874 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8878 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8886 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8890 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8894 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8898 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8902 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8906 #: lib/layouts/braille.module:2
8911 #: lib/layouts/braille.module:6
8913 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8917 #: lib/layouts/braille.module:22
8919 msgid "Braille (default)"
8922 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8927 #: lib/layouts/braille.module:45
8928 msgid "Braille (textsize)"
8931 #: lib/layouts/braille.module:68
8932 msgid "Braille (dots on)"
8935 #: lib/layouts/braille.module:83
8936 msgid "Braille_dots_on"
8939 #: lib/layouts/braille.module:92
8940 msgid "Braille (dots off)"
8943 #: lib/layouts/braille.module:107
8944 msgid "Braille_dots_off"
8947 #: lib/layouts/braille.module:116
8948 msgid "Braille (mirror on)"
8951 #: lib/layouts/braille.module:131
8952 msgid "Braille_mirror_on"
8955 #: lib/layouts/braille.module:140
8956 msgid "Braille (mirror off)"
8959 #: lib/layouts/braille.module:155
8960 msgid "Braille_mirror_off"
8963 #: lib/layouts/braille.module:163
8968 #: lib/layouts/braille.module:167
8973 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8978 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8980 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8981 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8984 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8986 msgid "Custom:Endnote"
8989 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8994 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8999 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9001 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9002 "where you want the endnotes to appear."
9005 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9010 #: lib/layouts/hanging.module:6
9012 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9013 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9017 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9021 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9023 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9024 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9028 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9029 msgid "Numbered Example (multiline)"
9032 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9037 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9038 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9041 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9046 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9051 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9056 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9058 msgid "Custom:Glosse"
9061 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9066 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9068 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9071 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9075 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9077 msgid "CharStyle:Expression"
9080 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9085 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9087 msgid "CharStyle:Concepts"
9090 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9095 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9097 msgid "CharStyle:Meaning"
9100 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9105 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9110 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9112 msgid "List of Tableaux"
9115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9117 msgid "Logical Markup"
9120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9122 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9128 msgid "CharStyle:Noun"
9131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9136 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9138 msgid "CharStyle:Emph"
9141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9146 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9148 msgid "CharStyle:Strong"
9151 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9156 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9158 msgid "CharStyle:Code"
9161 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9166 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9168 msgid "Minimalistic"
9171 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9172 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9176 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9181 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9182 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9183 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9184 "in both starred and non-starred forms."
9187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9189 msgid "Criterion \\thetheorem."
9190 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9202 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9203 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9210 msgid "Axiom \\thetheorem."
9213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9223 msgid "Condition \\thetheorem."
9224 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9236 msgid "Note \\thetheorem."
9237 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9249 msgid "Notation \\thetheorem."
9250 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9262 msgid "Summary \\thetheorem."
9263 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9275 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9279 msgid "Acknowledgement*"
9282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9292 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9293 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9313 msgid "Assumption \\thetheorem."
9314 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9326 msgid "Question \\thetheorem."
9327 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9339 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9341 msgid "Theorems (AMS)"
9344 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9346 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9347 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9348 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9349 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9352 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9354 msgid "Theorems (By Chapter)"
9357 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9359 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9360 "that provide a chapter environment."
9363 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9365 msgid "Theorems (By Section)"
9368 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9369 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9372 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9373 msgid "Theorems (Starred)"
9376 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9378 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9379 "using the extended AMS machinery."
9382 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9384 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9385 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9386 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9389 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9390 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9410 msgid "English (USA)"
9414 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9415 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9418 msgid "Arabic (Arabi)"
9421 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9427 msgid "German (Austria, old spelling)"
9431 msgid "German (Austria)"
9452 msgid "Portuguese (Brazil)"
9461 msgid "English (UK)"
9470 msgid "English (Canada)"
9475 msgid "French (Canada)"
9483 msgid "Chinese (simplified)"
9487 msgid "Chinese (traditional)"
9536 msgid "German (old spelling)"
9544 msgid "German (Switzerland)"
9547 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
9548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9553 msgid "Greek (polytonic)"
9556 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9583 msgid "Japanese (CJK)"
9609 msgid "Lower Sorbian"
9659 msgid "Serbian (Latin)"
9676 msgid "Spanish (Mexico)"
9683 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9696 msgid "Upper Sorbian"
9709 msgid "Unicode (utf8)"
9713 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9717 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9721 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9725 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9730 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9735 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9739 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9744 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9748 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9752 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9756 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9761 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9765 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9769 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9773 msgid "DOS (CP 437)"
9777 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9781 msgid "Western European (CP 850)"
9785 msgid "Central European (CP 852)"
9790 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9794 msgid "Western European (CP 858)"
9798 msgid "Hebrew (CP 862)"
9803 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9808 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9812 msgid "Central European (CP 1250)"
9817 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9821 msgid "Western European (CP 1252)"
9824 #: lib/encodings:101
9826 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9829 #: lib/encodings:105
9831 msgid "Arabic (CP 1256)"
9834 #: lib/encodings:108
9836 msgid "Baltic (CP 1257)"
9839 #: lib/encodings:111
9840 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9843 #: lib/encodings:114
9844 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9847 #: lib/encodings:117
9848 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9851 #: lib/encodings:120
9852 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9855 #: lib/encodings:145
9857 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9860 #: lib/encodings:149
9862 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9865 #: lib/encodings:153
9867 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9870 #: lib/encodings:157
9871 msgid "Korean (EUC-KR)"
9874 #: lib/encodings:161
9875 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9878 #: lib/encodings:165
9880 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9883 #: lib/encodings:169
9885 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9888 #: lib/encodings:176
9890 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9893 #: lib/encodings:178
9895 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9898 #: lib/encodings:180
9900 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9903 #: lib/encodings:187
9904 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9907 #: lib/encodings:192
9908 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9911 #: lib/encodings:196
9915 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9919 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9923 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9927 #: lib/ui/classic.ui:35
9931 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9935 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9939 #: lib/ui/classic.ui:38
9943 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9947 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9951 #: lib/ui/classic.ui:48
9952 msgid "New from Template...|T"
9955 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9959 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9963 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9967 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9968 msgid "Save As...|A"
9971 #: lib/ui/classic.ui:54
9975 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9976 msgid "Version Control|V"
9979 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9983 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9987 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9991 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9995 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9999 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10000 msgid "Register...|R"
10003 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10004 msgid "Check In Changes...|I"
10007 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10008 msgid "Check Out for Edit|O"
10011 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10013 msgid "Revert to Repository Version|R"
10016 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10017 msgid "Undo Last Check In|U"
10018 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10020 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10022 msgid "Show History...|H"
10025 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10026 msgid "Custom...|C"
10029 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10033 #: lib/ui/classic.ui:91
10037 #: lib/ui/classic.ui:93
10041 #: lib/ui/classic.ui:94
10045 #: lib/ui/classic.ui:95
10049 #: lib/ui/classic.ui:96
10050 msgid "Paste External Selection|x"
10053 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10054 msgid "Find & Replace...|F"
10055 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10057 #: lib/ui/classic.ui:100
10061 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
10065 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
10066 msgid "Spellchecker...|S"
10069 #: lib/ui/classic.ui:105
10070 msgid "Thesaurus..."
10073 #: lib/ui/classic.ui:106
10075 msgid "Statistics...|i"
10078 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
10079 msgid "Check TeX|h"
10082 #: lib/ui/classic.ui:108
10083 msgid "Change Tracking|g"
10086 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
10087 msgid "Preferences...|P"
10090 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
10091 msgid "Reconfigure|R"
10094 #: lib/ui/classic.ui:115
10095 msgid "Selection as Lines|L"
10098 #: lib/ui/classic.ui:116
10099 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10102 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
10103 msgid "Multicolumn|M"
10106 #: lib/ui/classic.ui:122
10110 #: lib/ui/classic.ui:123
10111 msgid "Line Bottom|B"
10114 #: lib/ui/classic.ui:124
10115 msgid "Line Left|L"
10118 #: lib/ui/classic.ui:125
10119 msgid "Line Right|R"
10122 #: lib/ui/classic.ui:127
10123 msgid "Alignment|i"
10126 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
10130 #: lib/ui/classic.ui:130
10131 msgid "Delete Row|w"
10134 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10138 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10142 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
10143 msgid "Add Column|u"
10146 #: lib/ui/classic.ui:135
10147 msgid "Delete Column|D"
10150 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10151 msgid "Copy Column"
10154 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10155 msgid "Swap Columns"
10158 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
10162 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
10166 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
10170 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
10174 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
10178 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
10182 #: lib/ui/classic.ui:159
10183 msgid "Toggle Numbering|N"
10186 #: lib/ui/classic.ui:160
10187 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10190 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
10191 msgid "Change Limits Type|L"
10194 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
10195 msgid "Change Formula Type|F"
10198 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
10199 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10200 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10202 #: lib/ui/classic.ui:168
10203 msgid "Alignment|A"
10206 #: lib/ui/classic.ui:170
10210 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
10211 msgid "Delete Row|D"
10214 #: lib/ui/classic.ui:175
10215 msgid "Add Column|C"
10218 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
10219 msgid "Delete Column|e"
10222 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
10226 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
10230 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
10234 #: lib/ui/classic.ui:188
10238 #: lib/ui/classic.ui:189
10242 #: lib/ui/classic.ui:190
10243 msgid "Mathematica"
10244 msgstr "Mathematica"
10246 #: lib/ui/classic.ui:192
10247 msgid "Maple, simplify"
10248 msgstr "Maple, simplify"
10250 #: lib/ui/classic.ui:193
10251 msgid "Maple, factor"
10252 msgstr "Maple, factor"
10254 #: lib/ui/classic.ui:194
10255 msgid "Maple, evalm"
10256 msgstr "Maple, evalm"
10258 #: lib/ui/classic.ui:195
10259 msgid "Maple, evalf"
10260 msgstr "Maple, evalf"
10262 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
10264 msgid "Inline Formula|I"
10267 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
10268 msgid "Displayed Formula|D"
10271 #: lib/ui/classic.ui:201
10272 msgid "Eqnarray Environment|q"
10273 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10275 #: lib/ui/classic.ui:202
10276 msgid "Align Environment|A"
10279 #: lib/ui/classic.ui:203
10280 msgid "AlignAt Environment"
10283 #: lib/ui/classic.ui:204
10284 msgid "Flalign Environment|F"
10285 msgstr "Flalign 環境|F"
10287 #: lib/ui/classic.ui:207
10288 msgid "Gather Environment"
10291 #: lib/ui/classic.ui:208
10292 msgid "Multline Environment"
10295 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
10299 #: lib/ui/classic.ui:216
10300 msgid "Special Character|S"
10303 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
10304 msgid "Citation...|C"
10307 #: lib/ui/classic.ui:218
10308 msgid "Cross-reference...|r"
10311 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
10315 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
10319 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
10320 msgid "Marginal Note|M"
10323 #: lib/ui/classic.ui:222
10324 msgid "Short Title"
10327 #: lib/ui/classic.ui:223
10328 msgid "Index Entry|I"
10331 #: lib/ui/classic.ui:224
10332 msgid "Nomenclature Entry"
10335 #: lib/ui/classic.ui:225
10339 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
10343 #: lib/ui/classic.ui:227
10344 msgid "Lists & TOC|O"
10345 msgstr "清單 & 內容表|O"
10347 #: lib/ui/classic.ui:229
10351 #: lib/ui/classic.ui:230
10355 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
10356 msgid "Graphics...|G"
10359 #: lib/ui/classic.ui:232
10360 msgid "Tabular Material...|b"
10363 #: lib/ui/classic.ui:233
10367 #: lib/ui/classic.ui:235
10368 msgid "Include File...|d"
10371 #: lib/ui/classic.ui:236
10372 msgid "Insert File|e"
10375 #: lib/ui/classic.ui:237
10376 msgid "External Material...|x"
10379 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
10381 msgid "Symbols...|b"
10384 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
10385 msgid "Superscript|S"
10388 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
10389 msgid "Subscript|u"
10392 #: lib/ui/classic.ui:244
10393 msgid "Hyphenation Point|P"
10396 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
10398 msgid "Protected Hyphen|y"
10401 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
10402 msgid "Ligature Break|k"
10405 #: lib/ui/classic.ui:247
10406 msgid "Protected Space|r"
10409 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
10410 msgid "Inter-word Space|w"
10413 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10415 msgid "Thin Space|T"
10418 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
10420 msgid "Horizontal Space...|o"
10423 #: lib/ui/classic.ui:251
10424 msgid "Vertical Space..."
10427 #: lib/ui/classic.ui:252
10428 msgid "Line Break|L"
10431 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
10435 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
10436 msgid "End of Sentence|E"
10439 #: lib/ui/classic.ui:255
10441 msgid "Protected Dash|D"
10444 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
10445 msgid "Breakable Slash|a"
10448 #: lib/ui/classic.ui:257
10449 msgid "Single Quote|Q"
10452 #: lib/ui/classic.ui:258
10453 msgid "Ordinary Quote|O"
10456 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
10457 msgid "Menu Separator|M"
10460 #: lib/ui/classic.ui:260
10461 msgid "Horizontal Line"
10464 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10468 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
10469 msgid "Display Formula|D"
10472 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10474 msgid "Eqnarray Environment|E"
10475 msgstr "Eqnarray 環境|E"
10477 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
10478 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10479 msgid "AMS align Environment|a"
10480 msgstr "AMS 對齊環境|a"
10482 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10484 msgid "AMS alignat Environment|t"
10485 msgstr "AMS alignat 環境|t"
10487 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10489 msgid "AMS flalign Environment|f"
10490 msgstr "AMS flalign 環境|f"
10492 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10494 msgid "AMS gather Environment|g"
10495 msgstr "AMS 積聚環境|g"
10497 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
10499 msgid "AMS multline Environment|m"
10500 msgstr "AMS 多列環境|m"
10502 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
10503 msgid "Array Environment|y"
10506 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
10507 msgid "Cases Environment|C"
10510 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
10511 msgid "Split Environment|S"
10514 #: lib/ui/classic.ui:280
10515 msgid "Font Change|o"
10518 #: lib/ui/classic.ui:284
10519 msgid "Math Normal Font"
10522 #: lib/ui/classic.ui:286
10523 msgid "Math Calligraphic Family"
10526 #: lib/ui/classic.ui:287
10527 msgid "Math Fraktur Family"
10530 #: lib/ui/classic.ui:288
10531 msgid "Math Roman Family"
10534 #: lib/ui/classic.ui:289
10535 msgid "Math Sans Serif Family"
10538 #: lib/ui/classic.ui:291
10539 msgid "Math Bold Series"
10542 #: lib/ui/classic.ui:293
10543 msgid "Text Normal Font"
10546 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
10547 msgid "Text Roman Family"
10550 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
10551 msgid "Text Sans Serif Family"
10554 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
10555 msgid "Text Typewriter Family"
10558 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
10559 msgid "Text Bold Series"
10562 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
10563 msgid "Text Medium Series"
10566 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
10567 msgid "Text Italic Shape"
10570 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
10571 msgid "Text Small Caps Shape"
10574 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
10575 msgid "Text Slanted Shape"
10578 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
10579 msgid "Text Upright Shape"
10582 #: lib/ui/classic.ui:310
10583 msgid "Floatflt Figure"
10584 msgstr "Floatflt 圖片"
10586 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
10587 msgid "Table of Contents|C"
10590 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
10591 msgid "Index List|I"
10594 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
10595 msgid "Nomenclature|N"
10598 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
10599 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10600 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
10602 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
10603 msgid "LyX Document...|X"
10606 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
10607 msgid "Plain Text...|T"
10610 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
10611 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10612 msgstr "純文字,聯結線…|J"
10614 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
10615 msgid "Track Changes|T"
10618 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
10619 msgid "Merge Changes...|M"
10622 #: lib/ui/classic.ui:330
10623 msgid "Accept All Changes|A"
10626 #: lib/ui/classic.ui:331
10627 msgid "Reject All Changes|R"
10630 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
10631 msgid "Show Changes in Output|S"
10632 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
10634 #: lib/ui/classic.ui:339
10635 msgid "Character...|C"
10638 #: lib/ui/classic.ui:340
10639 msgid "Paragraph...|P"
10642 #: lib/ui/classic.ui:341
10643 msgid "Document...|D"
10646 #: lib/ui/classic.ui:342
10647 msgid "Tabular...|T"
10650 #: lib/ui/classic.ui:344
10651 msgid "Emphasize Style|E"
10654 #: lib/ui/classic.ui:345
10655 msgid "Noun Style|N"
10658 #: lib/ui/classic.ui:346
10659 msgid "Bold Style|B"
10662 #: lib/ui/classic.ui:349
10663 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10666 #: lib/ui/classic.ui:350
10667 msgid "Increase Environment Depth|i"
10670 #: lib/ui/classic.ui:351
10671 msgid "Start Appendix Here|S"
10674 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
10675 msgid "Build Program|B"
10678 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
10682 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
10683 msgid "LaTeX Log|L"
10684 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
10686 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
10690 #: lib/ui/classic.ui:365
10691 msgid "TeX Information|X"
10694 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
10695 msgid "Next Note|N"
10698 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
10699 msgid "Go to Label|L"
10702 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
10703 msgid "Bookmarks|B"
10706 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
10707 msgid "Save Bookmark 1|S"
10710 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
10711 msgid "Save Bookmark 2"
10714 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
10715 msgid "Save Bookmark 3"
10718 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
10719 msgid "Save Bookmark 4"
10722 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
10723 msgid "Save Bookmark 5"
10726 #: lib/ui/classic.ui:390
10727 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10730 #: lib/ui/classic.ui:391
10731 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10734 #: lib/ui/classic.ui:392
10735 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10738 #: lib/ui/classic.ui:393
10739 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10742 #: lib/ui/classic.ui:394
10743 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10746 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
10747 msgid "Introduction|I"
10750 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
10754 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
10755 msgid "User's Guide|U"
10758 #: lib/ui/classic.ui:412
10759 msgid "Extended Features|E"
10762 #: lib/ui/classic.ui:413
10763 msgid "Embedded Objects|m"
10766 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
10767 msgid "Customization|C"
10770 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
10771 msgid "LaTeX Configuration|L"
10772 msgstr "LaTeX 配置|L"
10774 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
10775 msgid "About LyX|X"
10778 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
10782 #: lib/ui/classic.ui:426
10783 msgid "Preferences..."
10786 #: lib/ui/classic.ui:427
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
10791 msgid "Aligned Environment|l"
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
10795 msgid "AlignedAt Environment|v"
10798 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
10799 msgid "Gathered Environment|h"
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
10804 msgid "Delimiters...|r"
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
10809 msgid "Matrix...|x"
10812 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10818 msgid "AMS Environment|A"
10821 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10823 msgid "Equation Label|L"
10826 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10828 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
10832 msgid "Split Cell|C"
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10842 msgid "Add Line Above|o"
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
10846 msgid "Add Line Below|B"
10849 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
10850 msgid "Delete Line Above|D"
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
10854 msgid "Delete Line Below|e"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
10858 msgid "Add Line to Left"
10861 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
10862 msgid "Add Line to Right"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
10866 msgid "Delete Line to Left"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
10870 msgid "Delete Line to Right"
10873 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10874 msgid "Toggle Math Toolbar"
10877 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10879 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10883 msgid "Toggle Table Toolbar"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10888 msgid "Next Cross-Reference|N"
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10893 msgid "Go to Label|G"
10896 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10898 msgid "<reference>|r"
10899 msgstr "<reference>"
10901 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10903 msgid "(<reference>)|e"
10904 msgstr "(<reference>)"
10906 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10913 msgid "on page <page>|o"
10914 msgstr "於頁面 <page>"
10916 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10918 msgid "<reference> on page <page>|f"
10919 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10921 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10923 msgid "Formatted reference|t"
10926 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10927 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10928 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
10929 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
10930 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
10931 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
10933 msgid "Settings...|S"
10936 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10941 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10943 msgid "Copy as Reference|C"
10946 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10948 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
10953 msgid "Open Inset|O"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
10958 msgid "Close Inset|C"
10961 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10962 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
10963 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
10965 msgid "Dissolve Inset|D"
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10970 msgid "Toggle Label|L"
10973 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10975 msgid "Frameless|l"
10978 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10980 msgid "Simple frame|f"
10983 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10984 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10989 msgid "Oval, thin|O"
10992 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10994 msgid "Oval, thick|v"
10997 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10998 msgid "Drop Shadow|w"
11001 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11003 msgid "Shaded background|b"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11008 msgid "Double frame|D"
11011 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
11015 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
11019 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
11020 msgid "Greyed Out|G"
11023 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
11024 msgid "Horiz. Phantom"
11027 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
11029 msgid "Vert. Phantom"
11032 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11034 msgid "Interword Space|w"
11037 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11039 msgid "Protected Space|o"
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
11044 msgid "Negative Thin Space|N"
11047 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
11048 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
11053 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
11058 msgid "Quad Space|Q"
11061 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
11063 msgid "Double Quad Space|u"
11066 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
11067 msgid "Horizontal Fill|F"
11070 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11072 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11077 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11082 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11087 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11090 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11092 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11095 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11097 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11102 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
11107 msgid "Custom Length|C"
11110 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11112 msgid "Medium Space|M"
11115 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11117 msgid "Thick Space|h"
11120 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11122 msgid "Negative Medium Space|u"
11125 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11127 msgid "Negative Thick Space|i"
11130 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
11135 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
11137 msgid "SmallSkip|S"
11140 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11145 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
11155 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11162 msgid "Settings...|e"
11165 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
11170 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
11175 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
11180 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
11181 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11191 msgid "Edit included file...|E"
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
11200 msgid "Page Break|a"
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
11204 msgid "Clear Page|C"
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
11208 msgid "Clear Double Page|D"
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
11213 msgid "Ragged Line Break|R"
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
11218 msgid "Justified Line Break|J"
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
11223 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
11229 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
11235 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
11239 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
11240 msgid "Paste Recent|e"
11241 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11243 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
11245 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11248 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
11249 msgid "Move Paragraph Up|o"
11252 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
11253 msgid "Move Paragraph Down|v"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
11258 msgid "Promote Section|r"
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11263 msgid "Demote Section|m"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
11268 msgid "Move Section down|d"
11271 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
11273 msgid "Move Section up|u"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11278 msgid "Insert Short Title|T"
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11283 msgid "Apply Last Text Style|A"
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
11287 msgid "Text Style|S"
11290 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
11291 msgid "Paragraph Settings...|P"
11294 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11295 msgid "Fullscreen Mode"
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11301 msgid "Append Argument"
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11307 msgid "Remove Last Argument"
11310 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11312 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11315 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11317 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11323 msgid "Insert Optional Argument"
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11329 msgid "Remove Optional Argument"
11330 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11332 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11334 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11340 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11341 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11343 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11345 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11348 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
11350 msgid "Edit externally...|x"
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
11358 msgid "Bottom Line|B"
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
11362 msgid "Left Line|L"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
11366 msgid "Right Line|R"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
11374 msgid "Copy Column|p"
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11385 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11386 msgid "New from Template...|m"
11389 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11390 msgid "Open Recent|t"
11391 msgstr "開啟最近使用物件|t"
11393 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11397 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11398 msgid "Revert to Saved|R"
11401 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11402 msgid "New Window|W"
11405 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11406 msgid "Close Window|d"
11409 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11414 msgid "Paste Special"
11417 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11421 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11422 msgid "Find LyX...|X"
11425 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11429 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11430 msgid "Rows & Columns|C"
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11434 msgid "Increase List Depth|I"
11437 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11438 msgid "Decrease List Depth|D"
11441 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11442 msgid "Dissolve Inset|l"
11445 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11446 msgid "TeX Code Settings...|C"
11447 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11449 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11450 msgid "Float Settings...|a"
11451 msgstr "浮動設定值...|a"
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11454 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11457 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11458 msgid "Note Settings...|N"
11461 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11463 msgid "Phantom Settings...|h"
11464 msgstr "浮動設定值...|a"
11466 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11467 msgid "Branch Settings...|B"
11470 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11471 msgid "Box Settings...|x"
11474 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11476 msgid "Listings Settings...|g"
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11480 msgid "Table Settings...|a"
11483 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11484 msgid "Plain Text|T"
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11488 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11491 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11492 msgid "Selection|S"
11495 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11496 msgid "Selection, Join Lines|i"
11499 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11500 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11503 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11504 msgid "Paste As PDF"
11507 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11508 msgid "Paste As PNG"
11511 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11512 msgid "Paste As JPEG"
11515 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
11517 msgid "Dissolve CharStyle"
11520 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11521 msgid "Customized...|C"
11524 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11525 msgid "Capitalize|a"
11528 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
11529 msgid "Uppercase|U"
11532 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11533 msgid "Lowercase|L"
11536 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
11546 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11551 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
11553 msgid "Number whole Formula|N"
11556 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11558 msgid "Number this Line|u"
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11563 msgid "Macro Definition"
11566 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11567 msgid "Text Style|T"
11570 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
11571 msgid "Add Line Above|A"
11574 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
11575 msgid "Math Normal Font|N"
11578 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11579 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11582 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11583 msgid "Math Fraktur Family|F"
11586 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11587 msgid "Math Roman Family|R"
11590 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11591 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11594 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11595 msgid "Math Bold Series|B"
11598 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11599 msgid "Text Normal Font|T"
11602 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11606 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11610 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11611 msgid "Mathematica|a"
11612 msgstr "Mathematica|a"
11614 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11615 msgid "Maple, simplify|s"
11616 msgstr "Maple, simplify|s"
11618 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
11619 msgid "Maple, factor|f"
11620 msgstr "Maple, factor|f"
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11623 msgid "Maple, evalm|e"
11624 msgstr "Maple, evalm|e"
11626 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11627 msgid "Maple, evalf|v"
11628 msgstr "Maple, evalf|v"
11630 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11631 msgid "Open All Insets|O"
11634 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
11635 msgid "Close All Insets|C"
11638 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11639 msgid "Unfold Math Macro"
11642 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11644 msgid "Fold Math Macro"
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11648 msgid "View Source|S"
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
11652 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11656 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11660 msgid "Close Tab Group|G"
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11664 msgid "Fullscreen|l"
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11672 msgid "Special Character|p"
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11676 msgid "Formatting|o"
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11680 msgid "List / TOC|i"
11681 msgstr "清單 / 內容表|i"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
11693 msgid "Custom insets"
11696 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11701 msgid "Box[[Menu]]"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11705 msgid "Cross-Reference...|R"
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11712 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11713 msgid "Index Entry|d"
11716 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11717 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11720 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11724 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11725 msgid "Hyperlink|k"
11728 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11729 msgid "Short Title|S"
11732 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
11736 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11737 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11745 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11746 msgid "Ordinary Quote|Q"
11749 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11750 msgid "Single Quote|S"
11753 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11755 msgid "Phonetic Symbols|P"
11758 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11759 msgid "Protected Space|P"
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
11763 msgid "Horizontal Line|L"
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
11767 msgid "Vertical Space...|V"
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11771 msgid "Hyphenation Point|H"
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11775 msgid "Numbered Formula|N"
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11780 msgid "Figure Wrap Float|F"
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11785 msgid "Table Wrap Float|T"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11789 msgid "External Material...|M"
11792 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11793 msgid "Child Document...|d"
11796 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11797 msgid "Change Tracking|C"
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11801 msgid "Start Appendix Here|A"
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
11805 msgid "Save in Bundled Format|F"
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
11809 msgid "Compressed|m"
11812 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11813 msgid "Accept Change|A"
11816 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11817 msgid "Reject Change|R"
11820 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11821 msgid "Accept All Changes|c"
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11825 msgid "Reject All Changes|e"
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11829 msgid "Next Change|C"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11833 msgid "Next Cross-Reference|R"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11837 msgid "Clear Bookmarks|C"
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
11841 msgid "Thesaurus...|T"
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
11846 msgid "Statistics...|a"
11849 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
11850 msgid "TeX Information|I"
11853 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11855 msgid "Additional Features|F"
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11860 msgid "Embedded Objects|O"
11863 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11865 msgid "Shortcuts|S"
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
11870 msgid "LyX Functions|y"
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
11875 msgid "Specific Manuals|p"
11876 msgstr "Specialmail"
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
11879 msgid "Linguistics Manual|L"
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11884 msgid "Braille Manual|B"
11887 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11889 msgid "XY-pic Manual|X"
11890 msgstr "Specialmail"
11892 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
11894 msgid "Multicolumn Manual|M"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11898 msgid "New document"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11902 msgid "Open document"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11906 msgid "Save document"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11910 msgid "Print document"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11914 msgid "Check spelling"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11926 msgid "Find and replace"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11931 msgid "Navigate back"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11935 msgid "Toggle emphasis"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11939 msgid "Toggle noun"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11947 msgid "Insert math"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11951 msgid "Insert graphics"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11955 msgid "Insert table"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11959 msgid "Toggle Outline"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11967 msgid "Numbered list"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11971 msgid "Itemized list"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11975 msgid "Increase depth"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11979 msgid "Decrease depth"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11983 msgid "Insert figure float"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11987 msgid "Insert table float"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11991 msgid "Insert label"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11995 msgid "Insert cross-reference"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11999 msgid "Insert citation"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12003 msgid "Insert index entry"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12007 msgid "Insert nomenclature entry"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12011 msgid "Insert footnote"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12015 msgid "Insert margin note"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12019 msgid "Insert note"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12029 msgid "Insert Hyperlink"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12033 msgid "Insert TeX code"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12038 msgid "Insert math macro"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12042 msgid "Include file"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12050 msgid "Paragraph settings"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12066 msgid "Delete column"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12070 msgid "Set top line"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12074 msgid "Set bottom line"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12078 msgid "Set left line"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12082 msgid "Set right line"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12087 msgid "Set border lines"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12091 msgid "Set all lines"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12095 msgid "Unset all lines"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12103 msgid "Align center"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12107 msgid "Align right"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12115 msgid "Align middle"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12119 msgid "Align bottom"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12123 msgid "Rotate cell"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12127 msgid "Rotate table"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12131 msgid "Set multi-column"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12139 msgid "Set display mode"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12147 msgid "Superscript"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12151 msgid "Insert square root"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12155 msgid "Insert root"
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12159 msgid "Insert standard fraction"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12167 msgid "Insert integral"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12171 msgid "Insert product"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12187 msgid "Insert delimiters"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12191 msgid "Insert matrix"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12195 msgid "Insert cases environment"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12199 msgid "Toggle Math Panels"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12204 msgid "Math Macros"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12208 msgid "Command Buffer"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12212 msgid "Review[[Toolbar]]"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12216 msgid "Track changes"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12220 msgid "Show changes in output"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12224 msgid "Next change"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12229 msgid "Accept change inside selection"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12234 msgid "Reject change inside selection"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12238 msgid "Merge changes"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12242 msgid "Accept all changes"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12246 msgid "Reject all changes"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12254 msgid "View/Update"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12266 msgid "View PDF (pdflatex)"
12267 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12270 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12271 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12274 msgid "View PostScript"
12275 msgstr "檢視 PostScript"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12278 msgid "Update PostScript"
12279 msgstr "更新 PostScript"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12283 msgid "Version Control"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12293 msgid "Check-out for edit"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12298 msgid "Check-in changes"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12303 msgid "View revision log"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12308 msgid "Revert changes"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12312 msgid "Math Panels"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12316 msgid "Math Spacings"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12473 msgid "Thin space\t\\,"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12477 msgid "Medium space\t\\:"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12481 msgid "Thick space\t\\;"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12485 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12486 msgstr "四倍空格\t\\quad"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12489 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12490 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12493 msgid "Negative space\t\\!"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12497 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12501 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12505 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12513 msgid "Square root\t\\sqrt"
12514 msgstr "平方根\t\\sqrt"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12517 msgid "Other root\t\\root"
12518 msgstr "其他方根\t\\root"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12521 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12522 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12525 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12526 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12529 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12530 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12533 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12534 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12537 msgid "Standard\t\\frac"
12538 msgstr "標準\t\\frac"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12542 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12543 msgstr "無平行列\t\\atop"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12547 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12548 msgstr "好\t\\nicefrac"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12551 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12555 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12560 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12561 msgstr "好\t\\nicefrac"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12565 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12566 msgstr "好\t\\nicefrac"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12570 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12571 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12575 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12576 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12580 msgid "Binomial\t\\binom"
12581 msgstr "二項式\t\\choose"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12584 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12588 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12592 msgid "Roman\t\\mathrm"
12593 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12596 msgid "Bold\t\\mathbf"
12597 msgstr "粗體\t\\mathbf"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12600 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12601 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12604 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12605 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12608 msgid "Italic\t\\mathit"
12609 msgstr "斜體\t\\mathit"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12612 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12613 msgstr "打字體\t\\mathtt"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12616 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12617 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12620 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12621 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12624 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12625 msgstr "美工體\t\\mathcal"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12628 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12629 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12652 msgid "Frame Decorations"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12712 msgid "overleftarrow"
12713 msgstr "overleftarrow"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12716 msgid "overrightarrow"
12717 msgstr "overrightarrow"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12720 msgid "overleftrightarrow"
12721 msgstr "overleftrightarrow"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12733 msgstr "underbrace"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12736 msgid "underleftarrow"
12737 msgstr "underleftarrow"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12740 msgid "underrightarrow"
12741 msgstr "underrightarrow"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12744 msgid "underleftrightarrow"
12745 msgstr "underleftrightarrow"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12761 msgstr "rightarrow"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12772 msgid "updownarrow"
12773 msgstr "updownarrow"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12776 msgid "leftrightarrow"
12777 msgstr "leftrightarrow"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12785 msgstr "Rightarrow"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12796 msgid "Updownarrow"
12797 msgstr "Updownarrow"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12800 msgid "Leftrightarrow"
12801 msgstr "Leftrightarrow"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12804 msgid "Longleftrightarrow"
12805 msgstr "Longleftrightarrow"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12808 msgid "Longleftarrow"
12809 msgstr "Longleftarrow"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12812 msgid "Longrightarrow"
12813 msgstr "Longrightarrow"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12816 msgid "longleftrightarrow"
12817 msgstr "longleftrightarrow"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12820 msgid "longleftarrow"
12821 msgstr "longleftarrow"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12824 msgid "longrightarrow"
12825 msgstr "longrightarrow"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12828 msgid "leftharpoondown"
12829 msgstr "leftharpoondown"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12832 msgid "rightharpoondown"
12833 msgstr "rightharpoondown"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12841 msgstr "longmapsto"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12852 msgid "leftharpoonup"
12853 msgstr "leftharpoonup"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12856 msgid "rightharpoonup"
12857 msgstr "rightharpoonup"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12860 msgid "hookleftarrow"
12861 msgstr "hookleftarrow"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12864 msgid "hookrightarrow"
12865 msgstr "hookrightarrow"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12876 msgid "rightleftharpoons"
12877 msgstr "rightleftharpoons"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12908 msgid "bigtriangleup"
12909 msgstr "bigtriangleup"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12924 msgid "bigtriangledown"
12925 msgstr "bigtriangledown"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12940 msgid "triangleright"
12941 msgstr "triangleright"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12956 msgid "triangleleft"
12957 msgstr "triangleleft"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13109 msgstr "sqsubseteq"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13113 msgstr "sqsupseteq"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13312 msgid "Miscellaneous"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13416 msgid "diamondsuit"
13417 msgstr "diamondsuit"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13432 msgid "textrm \\AA"
13433 msgstr "textrm \\AA"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13437 msgstr "textrm \\O"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13440 msgid "mathcircumflex"
13441 msgstr "mathcircumflex"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13492 msgid "Big Operators"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13552 msgid "ointctrclockwiseop"
13553 msgstr "ointctrclockwiseop"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13556 msgid "ointctrclockwise"
13557 msgstr "ointctrclockwise"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13560 msgid "ointclockwiseop"
13561 msgstr "ointclockwiseop"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13564 msgid "ointclockwise"
13565 msgstr "ointclockwise"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13596 msgstr "diamondsuit"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13600 msgid "landupintop"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13604 msgid "landdownint"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13609 msgid "landdownintop"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13661 msgid "AMS Miscellaneous"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13705 msgid "vartriangle"
13706 msgstr "vartriangle"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13709 msgid "triangledown"
13710 msgstr "triangledown"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13725 msgid "measuredangle"
13726 msgstr "measuredangle"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13754 msgstr "varnothing 中"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13757 msgid "blacktriangle"
13758 msgstr "blacktriangle"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13761 msgid "blacktriangledown"
13762 msgstr "blacktriangledown"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13765 msgid "blacksquare"
13766 msgstr "blacksquare"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13769 msgid "blacklozenge"
13770 msgstr "blacklozenge"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13777 msgid "sphericalangle"
13778 msgstr "sphericalangle"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13801 msgid "dashleftarrow"
13802 msgstr "dashleftarrow"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13805 msgid "dashrightarrow"
13806 msgstr "dashrightarrow"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13809 msgid "leftleftarrows"
13810 msgstr "leftleftarrows"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13813 msgid "leftrightarrows"
13814 msgstr "leftrightarrows"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13817 msgid "rightrightarrows"
13818 msgstr "rightrightarrows"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13821 msgid "rightleftarrows"
13822 msgstr "rightleftarrows"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13826 msgstr "Lleftarrow"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13829 msgid "Rrightarrow"
13830 msgstr "Rrightarrow"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13833 msgid "twoheadleftarrow"
13834 msgstr "twoheadleftarrow"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13837 msgid "twoheadrightarrow"
13838 msgstr "twoheadrightarrow"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13841 msgid "leftarrowtail"
13842 msgstr "leftarrowtail"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13845 msgid "rightarrowtail"
13846 msgstr "rightarrowtail"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13849 msgid "looparrowleft"
13850 msgstr "looparrowleft"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13853 msgid "looparrowright"
13854 msgstr "looparrowright"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13857 msgid "curvearrowleft"
13858 msgstr "curvearrowleft"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13861 msgid "curvearrowright"
13862 msgstr "curvearrowright"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13865 msgid "circlearrowleft"
13866 msgstr "circlearrowleft"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13869 msgid "circlearrowright"
13870 msgstr "circlearrowright"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13882 msgstr "upuparrows"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13885 msgid "downdownarrows"
13886 msgstr "downdownarrows"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13889 msgid "upharpoonleft"
13890 msgstr "upharpoonleft"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13893 msgid "upharpoonright"
13894 msgstr "upharpoonright"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13897 msgid "downharpoonleft"
13898 msgstr "downharpoonleft"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13901 msgid "downharpoonright"
13902 msgstr "downharpoonright"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13905 msgid "leftrightharpoons"
13906 msgstr "leftrightharpoons"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13909 msgid "rightsquigarrow"
13910 msgstr "rightsquigarrow"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13913 msgid "leftrightsquigarrow"
13914 msgstr "leftrightsquigarrow"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13918 msgstr "nleftarrow"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13921 msgid "nrightarrow"
13922 msgstr "nrightarrow"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13925 msgid "nleftrightarrow"
13926 msgstr "nleftrightarrow"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13930 msgstr "nLeftarrow"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13933 msgid "nRightarrow"
13934 msgstr "nRightarrow"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13937 msgid "nLeftrightarrow"
13938 msgstr "nLeftrightarrow"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13945 msgid "AMS Relations"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13965 msgid "eqslantless"
13966 msgstr "eqslantless"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13970 msgstr "eqslantgtr"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13982 msgstr "lessapprox"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14030 msgstr "lesseqqgtr"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14034 msgstr "gtreqqless"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14049 msgid "thickapprox"
14050 msgstr "thickapprox"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14085 msgid "preccurlyeq"
14086 msgstr "preccurlyeq"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14089 msgid "succcurlyeq"
14090 msgstr "succcurlyeq"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14093 msgid "curlyeqprec"
14094 msgstr "curlyeqprec"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14097 msgid "curlyeqsucc"
14098 msgstr "curlyeqsucc"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14110 msgstr "precapprox"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14114 msgstr "succapprox"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14117 msgid "vartriangleleft"
14118 msgstr "vartriangleleft"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14121 msgid "vartriangleright"
14122 msgstr "vartriangleright"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14125 msgid "trianglelefteq"
14126 msgstr "trianglelefteq"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14129 msgid "trianglerighteq"
14130 msgstr "trianglerighteq"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14145 msgid "risingdotseq"
14146 msgstr "risingdotseq"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14149 msgid "fallingdotseq"
14150 msgstr "fallingdotseq"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14169 msgid "shortparallel"
14170 msgstr "shortparallel"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14174 msgstr "smallsmile"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14178 msgstr "smallfrown"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14181 msgid "blacktriangleleft"
14182 msgstr "blacktriangleleft"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14185 msgid "blacktriangleright"
14186 msgstr "blacktriangleright"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14197 msgid "backepsilon"
14198 msgstr "backepsilon"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14213 msgid "AMS Negative Relations"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14313 msgid "precnapprox"
14314 msgstr "precnapprox"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14317 msgid "succnapprox"
14318 msgstr "succnapprox"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14330 msgstr "subsetneqq"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14334 msgstr "supsetneqq"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14346 msgstr "nsupseteqq"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14361 msgid "varsubsetneq"
14362 msgstr "varsubsetneq"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14365 msgid "varsupsetneq"
14366 msgstr "varsupsetneq"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14369 msgid "varsubsetneqq"
14370 msgstr "varsubsetneqq"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14373 msgid "varsupsetneqq"
14374 msgstr "varsupsetneqq"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14377 msgid "ntriangleleft"
14378 msgstr "ntriangleleft"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14381 msgid "ntriangleright"
14382 msgstr "ntriangleright"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14385 msgid "ntrianglelefteq"
14386 msgstr "ntrianglelefteq"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14389 msgid "ntrianglerighteq"
14390 msgstr "ntrianglerighteq"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14413 msgid "nshortparallel"
14414 msgstr "nshortparallel"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14417 msgid "AMS Operators"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14425 msgid "smallsetminus"
14426 msgstr "smallsetminus"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14445 msgid "doublebarwedge"
14446 msgstr "doublebarwedge"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14465 msgid "divideontimes"
14466 msgstr "divideontimes"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14477 msgid "leftthreetimes"
14478 msgstr "leftthreetimes"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14481 msgid "rightthreetimes"
14482 msgstr "rightthreetimes"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14486 msgstr "curlywedge"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14493 msgid "circleddash"
14494 msgstr "circleddash"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14498 msgstr "circledast"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14501 msgid "circledcirc"
14502 msgstr "circledcirc"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14512 #: lib/external_templates:37
14513 msgid "RasterImage"
14514 msgstr "RasterImage"
14516 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14517 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14518 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14520 #: lib/external_templates:45
14521 msgid "A bitmap file.\n"
14524 #: lib/external_templates:109
14528 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14529 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14530 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14532 #: lib/external_templates:112
14533 msgid "An Xfig figure.\n"
14534 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
14536 #: lib/external_templates:162
14537 msgid "ChessDiagram"
14540 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14541 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14542 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14544 #: lib/external_templates:165
14546 "A chess position diagram.\n"
14547 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14548 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14549 "the position that you want to display.\n"
14550 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14551 "and remember to type in a relative path\n"
14552 "to the LyX document location.\n"
14553 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14554 "to enable general editing of the board.\n"
14555 "You might also check out the\n"
14556 "'Options->Test legality' option, and\n"
14557 "remember to middle and right click to\n"
14558 "insert new material in the board.\n"
14559 "In order for this to work, you have to\n"
14560 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14561 "that TeX will find it, and you will need\n"
14562 "to install the skak package from CTAN.\n"
14565 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
14566 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
14568 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
14571 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
14578 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
14580 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
14582 #: lib/external_templates:212
14586 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14587 msgid "Lilypond typeset music"
14588 msgstr "Lilypond 排版音樂"
14590 #: lib/external_templates:215
14592 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14593 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14594 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14595 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14597 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
14598 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
14599 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
14600 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
14602 #: lib/external_templates:261
14607 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14609 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14610 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14612 #: lib/external_templates:264
14614 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14615 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14616 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14618 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14619 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14620 "* pages=- (to include all pages)\n"
14621 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14622 "for further options and details.\n"
14625 #: lib/external_templates:303
14628 "Read 'info date' for more information.\n"
14631 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
14633 #: lib/external_templates:332
14638 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14640 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14641 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14643 #: lib/external_templates:335
14644 msgid "Dia diagram.\n"
14647 #: lib/configure.py:253
14651 #: lib/configure.py:256
14655 #: lib/configure.py:259
14659 #: lib/configure.py:262
14664 #: lib/configure.py:265
14668 #: lib/configure.py:269
14672 #: lib/configure.py:270
14676 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14680 #: lib/configure.py:272
14684 #: lib/configure.py:273
14688 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14692 #: lib/configure.py:275
14696 #: lib/configure.py:276
14700 #: lib/configure.py:277
14704 #: lib/configure.py:278
14708 #: lib/configure.py:283
14709 msgid "Plain text (chess output)"
14712 #: lib/configure.py:284
14714 msgid "Plain text (image)"
14717 #: lib/configure.py:285
14718 msgid "Plain text (Xfig output)"
14721 #: lib/configure.py:286
14723 msgid "date (output)"
14724 msgstr "更新 PostScript"
14726 #: lib/configure.py:287
14730 #: lib/configure.py:287
14735 #: lib/configure.py:288
14736 msgid "Docbook (XML)"
14739 #: lib/configure.py:289
14741 msgid "Graphviz Dot"
14744 #: lib/configure.py:290
14746 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14747 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14749 #: lib/configure.py:291
14754 #: lib/configure.py:291
14759 #: lib/configure.py:292
14761 msgid "LilyPond music"
14764 #: lib/configure.py:293
14766 msgid "LaTeX (plain)"
14767 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14769 #: lib/configure.py:293
14771 msgid "LaTeX (plain)|L"
14772 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14774 #: lib/configure.py:294
14776 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14777 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
14779 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14783 #: lib/configure.py:295
14785 msgid "Plain text|a"
14788 #: lib/configure.py:296
14790 msgid "Plain text (pstotext)"
14793 #: lib/configure.py:297
14795 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14798 #: lib/configure.py:298
14800 msgid "Plain text (catdvi)"
14803 #: lib/configure.py:299
14804 msgid "Plain Text, Join Lines"
14807 #: lib/configure.py:306
14812 #: lib/configure.py:311
14817 #: lib/configure.py:312
14820 msgstr "Post Scriptum:"
14822 #: lib/configure.py:312
14824 msgid "Postscript|t"
14825 msgstr "Post Scriptum:"
14827 #: lib/configure.py:316
14828 msgid "PDF (ps2pdf)"
14831 #: lib/configure.py:316
14832 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14835 #: lib/configure.py:317
14837 msgid "PDF (pdflatex)"
14838 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
14840 #: lib/configure.py:317
14842 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14843 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
14845 #: lib/configure.py:318
14846 msgid "PDF (dvipdfm)"
14849 #: lib/configure.py:318
14850 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14853 #: lib/configure.py:321
14857 #: lib/configure.py:321
14861 #: lib/configure.py:324
14866 #: lib/configure.py:327
14870 #: lib/configure.py:327
14874 #: lib/configure.py:330
14877 msgstr "NoteToEditor"
14879 #: lib/configure.py:333
14881 msgid "OpenDocument"
14884 #: lib/configure.py:336
14886 msgid "date command"
14889 #: lib/configure.py:337
14891 msgid "Table (CSV)"
14894 #: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
14895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14899 #: lib/configure.py:340
14903 #: lib/configure.py:341
14907 #: lib/configure.py:342
14911 #: lib/configure.py:343
14915 #: lib/configure.py:344
14916 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14919 #: lib/configure.py:345
14920 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14923 #: lib/configure.py:346
14924 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14927 #: lib/configure.py:347
14929 msgid "LyX Preview"
14932 #: lib/configure.py:348
14934 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14937 #: lib/configure.py:349
14941 #: lib/configure.py:350
14946 #: lib/configure.py:351
14950 #: lib/configure.py:352
14952 msgid "Rich Text Format"
14955 #: lib/configure.py:353
14956 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14959 #: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14961 msgid "Windows Metafile"
14964 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14965 msgid "Enhanced Metafile"
14968 #: lib/configure.py:356
14973 #: lib/configure.py:356
14978 #: lib/configure.py:357
14979 msgid "HTML (MS Word)"
14982 #: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
14984 msgid "%1$s and %2$s"
14985 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14987 #: src/BiblioInfo.cpp:160
14989 msgid "%1$s et al."
14992 #: src/BiblioInfo.cpp:182
14996 #: src/BiblioInfo.cpp:321
15000 #: src/BiblioInfo.cpp:323
15004 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15006 msgid "Add to bibliography only."
15007 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15009 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15013 #: src/Buffer.cpp:242
15014 msgid "Disk Error: "
15017 #: src/Buffer.cpp:243
15020 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15021 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15023 #: src/Buffer.cpp:304
15024 msgid "Could not remove temporary directory"
15027 #: src/Buffer.cpp:305
15029 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15030 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15032 #: src/Buffer.cpp:526
15033 msgid "Unknown document class"
15036 #: src/Buffer.cpp:527
15038 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15039 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15041 #: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
15043 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15044 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15046 #: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
15047 msgid "Document header error"
15050 #: src/Buffer.cpp:541
15051 msgid "\\begin_header is missing"
15052 msgstr "\\begin_header 缺少"
15054 #: src/Buffer.cpp:561
15055 msgid "\\begin_document is missing"
15056 msgstr "\\begin_document 缺少"
15058 #: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
15059 #: src/BufferView.cpp:1192
15060 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15061 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15063 #: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
15066 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15067 "xcolor/ulem are installed.\n"
15068 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15071 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15073 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15075 #: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
15078 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15079 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15080 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15083 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
15085 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15087 #: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
15088 msgid "Document format failure"
15091 #: src/Buffer.cpp:741
15093 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15094 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15096 #: src/Buffer.cpp:778
15097 msgid "Conversion failed"
15100 #: src/Buffer.cpp:779
15103 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15104 "it could not be created."
15105 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15107 #: src/Buffer.cpp:788
15108 msgid "Conversion script not found"
15111 #: src/Buffer.cpp:789
15114 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15115 "could not be found."
15116 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15118 #: src/Buffer.cpp:808
15119 msgid "Conversion script failed"
15122 #: src/Buffer.cpp:809
15125 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15127 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15129 #: src/Buffer.cpp:824
15131 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15132 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15134 #: src/Buffer.cpp:857
15135 msgid "Backup failure"
15138 #: src/Buffer.cpp:858
15141 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15142 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15147 #: src/Buffer.cpp:868
15150 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15151 "overwrite this file?"
15152 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
15154 #: src/Buffer.cpp:870
15155 msgid "Overwrite modified file?"
15158 #: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
15159 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
15160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
15164 #: src/Buffer.cpp:895
15166 msgid "Saving document %1$s..."
15167 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
15169 #: src/Buffer.cpp:908
15171 msgid " could not write file!"
15174 #: src/Buffer.cpp:915
15178 #: src/Buffer.cpp:994
15179 msgid "Iconv software exception Detected"
15182 #: src/Buffer.cpp:994
15185 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15189 #: src/Buffer.cpp:1016
15191 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15194 #: src/Buffer.cpp:1019
15196 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15197 "chosen encoding.\n"
15198 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15200 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
15201 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
15203 #: src/Buffer.cpp:1026
15205 msgid "iconv conversion failed"
15208 #: src/Buffer.cpp:1031
15210 msgid "conversion failed"
15213 #: src/Buffer.cpp:1308
15214 msgid "Running chktex..."
15215 msgstr "chktex 執行中…"
15217 #: src/Buffer.cpp:1321
15218 msgid "chktex failure"
15221 #: src/Buffer.cpp:1322
15222 msgid "Could not run chktex successfully."
15223 msgstr "無法成功運行 chktex。"
15225 #: src/Buffer.cpp:2188
15226 msgid "Preview source code"
15229 #: src/Buffer.cpp:2201
15231 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15232 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
15234 #: src/Buffer.cpp:2205
15236 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15237 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
15239 #: src/Buffer.cpp:2312
15241 msgid "Auto-saving %1$s"
15244 #: src/Buffer.cpp:2356
15245 msgid "Autosave failed!"
15248 #: src/Buffer.cpp:2379
15249 msgid "Autosaving current document..."
15252 #: src/Buffer.cpp:2429
15253 msgid "Couldn't export file"
15256 #: src/Buffer.cpp:2430
15258 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15259 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15261 #: src/Buffer.cpp:2467
15262 msgid "File name error"
15265 #: src/Buffer.cpp:2468
15266 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15267 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
15269 #: src/Buffer.cpp:2510
15270 msgid "Document export cancelled."
15273 #: src/Buffer.cpp:2516
15275 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15276 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
15278 #: src/Buffer.cpp:2522
15280 msgid "Document exported as %1$s"
15281 msgstr "文件匯出為 %1$s"
15283 #: src/Buffer.cpp:2592
15286 "The specified document\n"
15288 "could not be read."
15294 #: src/Buffer.cpp:2594
15295 msgid "Could not read document"
15298 #: src/Buffer.cpp:2604
15301 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15303 "Recover emergency save?"
15305 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
15309 #: src/Buffer.cpp:2607
15310 msgid "Load emergency save?"
15313 #: src/Buffer.cpp:2608
15317 #: src/Buffer.cpp:2608
15318 msgid "&Load Original"
15321 #: src/Buffer.cpp:2628
15324 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15326 "Load the backup instead?"
15332 #: src/Buffer.cpp:2631
15333 msgid "Load backup?"
15336 #: src/Buffer.cpp:2632
15337 msgid "&Load backup"
15340 #: src/Buffer.cpp:2632
15341 msgid "Load &original"
15344 #: src/Buffer.cpp:2665
15346 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15347 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
15349 #: src/Buffer.cpp:2667
15350 msgid "Retrieve from version control?"
15353 #: src/Buffer.cpp:2668
15357 #: src/Buffer.cpp:2922
15358 msgid "\\arabic{enumi}."
15359 msgstr "\\arabic{enumi}."
15361 #: src/Buffer.cpp:2928
15362 msgid "\\roman{enumiii}."
15363 msgstr "\\roman{enumiii}."
15365 #: src/Buffer.cpp:2931
15366 msgid "\\Alph{enumiv}."
15367 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15369 #: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
15370 msgid "Senseless!!! "
15373 #: src/BufferList.cpp:233
15375 msgid "No file open!"
15378 #: src/BufferList.cpp:243
15380 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15381 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
15383 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15385 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15386 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
15388 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15390 msgid " Save failed! Trying...\n"
15391 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
15393 #: src/BufferList.cpp:284
15394 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15395 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
15397 #: src/BufferParams.cpp:480
15400 "The layout file requested by this document,\n"
15402 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15403 "class or style file required by it is not\n"
15404 "available. See the Customization documentation\n"
15405 "for more information.\n"
15409 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
15410 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
15414 #: src/BufferParams.cpp:486
15415 msgid "Document class not available"
15418 #: src/BufferParams.cpp:487
15419 msgid "LyX will not be able to produce output."
15420 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
15422 #: src/BufferParams.cpp:1650
15425 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15426 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15427 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15430 #: src/BufferParams.cpp:1655
15432 msgid "Document class not found"
15435 #: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
15437 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15443 #: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
15445 msgid "Could not load class"
15448 #: src/BufferParams.cpp:1719
15450 msgid "Error reading internal layout information"
15453 #: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
15458 #: src/BufferView.cpp:180
15459 msgid "No more insets"
15462 #: src/BufferView.cpp:702
15463 msgid "Save bookmark"
15466 #: src/BufferView.cpp:1072
15467 msgid "No further undo information"
15470 #: src/BufferView.cpp:1081
15471 msgid "No further redo information"
15474 #: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
15475 msgid "String not found!"
15478 #: src/BufferView.cpp:1276
15482 #: src/BufferView.cpp:1283
15486 #: src/BufferView.cpp:1290
15487 msgid "Mark removed"
15490 #: src/BufferView.cpp:1293
15494 #: src/BufferView.cpp:1340
15496 msgid "Statistics for the selection:"
15499 #: src/BufferView.cpp:1342
15501 msgid "Statistics for the document:"
15504 #: src/BufferView.cpp:1345
15507 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15509 #: src/BufferView.cpp:1347
15514 #: src/BufferView.cpp:1350
15516 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15519 #: src/BufferView.cpp:1353
15520 msgid "One character (including blanks)"
15523 #: src/BufferView.cpp:1356
15525 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15528 #: src/BufferView.cpp:1359
15529 msgid "One character (excluding blanks)"
15532 #: src/BufferView.cpp:1361
15537 #: src/BufferView.cpp:2130
15539 msgid "Inserting document %1$s..."
15540 msgstr "插入文件 %1$s…"
15542 #: src/BufferView.cpp:2141
15544 msgid "Document %1$s inserted."
15545 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
15547 #: src/BufferView.cpp:2143
15549 msgid "Could not insert document %1$s"
15550 msgstr "無法插入文件 %1$s"
15552 #: src/BufferView.cpp:2382
15555 "Could not read the specified document\n"
15557 "due to the error: %2$s"
15563 #: src/BufferView.cpp:2384
15564 msgid "Could not read file"
15567 #: src/BufferView.cpp:2391
15571 " is not readable."
15572 msgstr "%1$s 無法讀取。"
15574 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
15575 msgid "Could not open file"
15578 #: src/BufferView.cpp:2399
15579 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15580 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
15582 #: src/BufferView.cpp:2400
15584 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15585 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15586 "If this does not give the correct result\n"
15587 "then please change the encoding of the file\n"
15588 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15591 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
15594 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
15596 #: src/Chktex.cpp:63
15598 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15599 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
15601 #: src/Chktex.cpp:65
15602 msgid "ChkTeX warning id # "
15603 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
15605 #: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15606 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15610 #: src/Color.cpp:136
15614 #: src/Color.cpp:137
15618 #: src/Color.cpp:138
15622 #: src/Color.cpp:139
15626 #: src/Color.cpp:140
15630 #: src/Color.cpp:141
15634 #: src/Color.cpp:142
15638 #: src/Color.cpp:143
15642 #: src/Color.cpp:144
15646 #: src/Color.cpp:145
15650 #: src/Color.cpp:146
15654 #: src/Color.cpp:147
15658 #: src/Color.cpp:148
15660 msgid "selected text"
15663 #: src/Color.cpp:150
15667 #: src/Color.cpp:151
15669 msgid "inline completion"
15672 #: src/Color.cpp:153
15674 msgid "non-unique inline completion"
15677 #: src/Color.cpp:155
15678 msgid "previewed snippet"
15681 #: src/Color.cpp:156
15686 #: src/Color.cpp:157
15687 msgid "note background"
15690 #: src/Color.cpp:158
15692 msgid "comment label"
15695 #: src/Color.cpp:159
15696 msgid "comment background"
15699 #: src/Color.cpp:160
15701 msgid "greyedout inset label"
15704 #: src/Color.cpp:161
15705 msgid "greyedout inset background"
15708 #: src/Color.cpp:162
15710 msgid "phantom inset text"
15713 #: src/Color.cpp:163
15717 #: src/Color.cpp:164
15719 msgid "listings background"
15722 #: src/Color.cpp:165
15724 msgid "branch label"
15727 #: src/Color.cpp:166
15729 msgid "footnote label"
15732 #: src/Color.cpp:167
15734 msgid "index label"
15737 #: src/Color.cpp:168
15739 msgid "margin note label"
15742 #: src/Color.cpp:169
15747 #: src/Color.cpp:170
15752 #: src/Color.cpp:171
15756 #: src/Color.cpp:172
15760 #: src/Color.cpp:173
15761 msgid "command inset"
15764 #: src/Color.cpp:174
15765 msgid "command inset background"
15768 #: src/Color.cpp:175
15769 msgid "command inset frame"
15772 #: src/Color.cpp:176
15773 msgid "special character"
15776 #: src/Color.cpp:177
15780 #: src/Color.cpp:178
15781 msgid "math background"
15784 #: src/Color.cpp:179
15785 msgid "graphics background"
15788 #: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
15790 msgid "math macro background"
15793 #: src/Color.cpp:181
15797 #: src/Color.cpp:182
15798 msgid "math corners"
15801 #: src/Color.cpp:183
15805 #: src/Color.cpp:185
15807 msgid "math macro hovered background"
15810 #: src/Color.cpp:186
15812 msgid "math macro label"
15815 #: src/Color.cpp:187
15817 msgid "math macro frame"
15820 #: src/Color.cpp:188
15822 msgid "math macro blended out"
15825 #: src/Color.cpp:189
15827 msgid "math macro old parameter"
15830 #: src/Color.cpp:190
15832 msgid "math macro new parameter"
15835 #: src/Color.cpp:191
15836 msgid "caption frame"
15839 #: src/Color.cpp:192
15840 msgid "collapsable inset text"
15843 #: src/Color.cpp:193
15844 msgid "collapsable inset frame"
15847 #: src/Color.cpp:194
15848 msgid "inset background"
15851 #: src/Color.cpp:195
15852 msgid "inset frame"
15855 #: src/Color.cpp:196
15856 msgid "LaTeX error"
15859 #: src/Color.cpp:197
15860 msgid "end-of-line marker"
15863 #: src/Color.cpp:198
15864 msgid "appendix marker"
15867 #: src/Color.cpp:199
15871 #: src/Color.cpp:200
15873 msgid "deleted text"
15876 #: src/Color.cpp:201
15881 #: src/Color.cpp:202
15882 msgid "changed text 1st author"
15885 #: src/Color.cpp:203
15886 msgid "changed text 2nd author"
15889 #: src/Color.cpp:204
15890 msgid "changed text 3rd author"
15893 #: src/Color.cpp:205
15894 msgid "changed text 4th author"
15897 #: src/Color.cpp:206
15898 msgid "changed text 5th author"
15901 #: src/Color.cpp:207
15903 msgid "deleted text modifier"
15906 #: src/Color.cpp:208
15907 msgid "added space markers"
15910 #: src/Color.cpp:209
15911 msgid "top/bottom line"
15914 #: src/Color.cpp:210
15918 #: src/Color.cpp:211
15919 msgid "table on/off line"
15922 #: src/Color.cpp:213
15923 msgid "bottom area"
15926 #: src/Color.cpp:214
15929 msgstr "於頁面 <page>"
15931 #: src/Color.cpp:215
15933 msgid "page break / line break"
15936 #: src/Color.cpp:216
15937 msgid "frame of button"
15940 #: src/Color.cpp:217
15941 msgid "button background"
15944 #: src/Color.cpp:218
15945 msgid "button background under focus"
15948 #: src/Color.cpp:219
15952 #: src/Color.cpp:220
15956 #: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
15957 #: src/Converter.cpp:525
15958 msgid "Cannot convert file"
15961 #: src/Converter.cpp:315
15964 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15965 "Define a converter in the preferences."
15967 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15970 #: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15971 msgid "Executing command: "
15974 #: src/Converter.cpp:454
15975 msgid "Build errors"
15978 #: src/Converter.cpp:455
15979 msgid "There were errors during the build process."
15980 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15982 #: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15984 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15985 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15987 #: src/Converter.cpp:483
15989 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15990 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15992 #: src/Converter.cpp:527
15994 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15995 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15997 #: src/Converter.cpp:528
15999 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16000 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16002 #: src/Converter.cpp:584
16003 msgid "Running LaTeX..."
16004 msgstr "LaTeX 執行中…"
16006 #: src/Converter.cpp:602
16009 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16011 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16013 #: src/Converter.cpp:605
16014 msgid "LaTeX failed"
16015 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16017 #: src/Converter.cpp:607
16018 msgid "Output is empty"
16021 #: src/Converter.cpp:608
16022 msgid "An empty output file was generated."
16023 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16025 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16028 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16031 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16034 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16036 msgid "Undefined flex inset"
16039 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
16042 "The file %1$s already exists.\n"
16044 "Do you want to overwrite that file?"
16050 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
16051 msgid "Overwrite file?"
16054 #: src/Exporter.cpp:49
16055 msgid "Overwrite &all"
16058 #: src/Exporter.cpp:50
16059 msgid "&Cancel export"
16062 #: src/Exporter.cpp:90
16063 msgid "Couldn't copy file"
16066 #: src/Exporter.cpp:91
16068 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16069 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16071 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
16073 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16077 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
16079 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16083 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
16085 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16093 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16098 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16102 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16106 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16110 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16114 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16122 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16126 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16134 #: src/Font.cpp:173
16136 msgid "Emphasis %1$s, "
16139 #: src/Font.cpp:176
16141 msgid "Underline %1$s, "
16144 #: src/Font.cpp:179
16146 msgid "Noun %1$s, "
16149 #: src/Font.cpp:193
16151 msgid "Language: %1$s, "
16154 #: src/Font.cpp:196
16156 msgid " Number %1$s"
16159 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16160 msgid "Cannot view file"
16163 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16165 msgid "File does not exist: %1$s"
16166 msgstr "檔案不存在:%1$s"
16168 #: src/Format.cpp:267
16170 msgid "No information for viewing %1$s"
16171 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
16173 #: src/Format.cpp:277
16175 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16176 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
16178 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16179 #: src/Format.cpp:383
16180 msgid "Cannot edit file"
16183 #: src/Format.cpp:337
16184 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16187 #: src/Format.cpp:350
16189 msgid "No information for editing %1$s"
16190 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
16192 #: src/Format.cpp:361
16194 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16195 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
16197 #: src/KeySequence.cpp:166
16201 #: src/LaTeX.cpp:61
16203 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16204 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
16206 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16208 msgid "Running Index Processor."
16209 msgstr "MakeIndex 執行中。"
16211 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16212 msgid "Running BibTeX."
16213 msgstr "BibTeX 執行中。"
16215 #: src/LaTeX.cpp:432
16216 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16217 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
16220 msgid "Could not read configuration file"
16223 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
16226 "Error while reading the configuration file\n"
16228 "Please check your installation."
16235 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16236 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
16244 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16249 msgid "Cannot remove temporary directory"
16254 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16255 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16258 msgid "Unable to remove temporary directory"
16263 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16264 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
16267 msgid "No textclass is found"
16272 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16273 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16275 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
16279 msgid "&Reconfigure"
16283 msgid "&Use Default"
16286 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
16288 msgstr "離開 LyX(&E)"
16290 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
16295 msgid "Could not create temporary directory"
16301 "Could not create a temporary directory in\n"
16303 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16310 msgid "Missing user LyX directory"
16311 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
16316 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16317 "It is needed to keep your own configuration."
16319 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
16323 msgid "&Create directory"
16327 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16328 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
16332 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16333 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
16336 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16337 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16340 msgid "List of supported debug flags:"
16341 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
16345 msgid "Setting debug level to %1$s"
16346 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
16351 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16352 "Command line switches (case sensitive):\n"
16353 "\t-help summarize LyX usage\n"
16354 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16355 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16356 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16357 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16358 " select the features to debug.\n"
16359 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16360 "\t-x [--execute] command\n"
16361 " where command is a lyx command.\n"
16362 "\t-e [--export] fmt\n"
16363 " where fmt is the export format of choice.\n"
16364 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16365 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16366 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16367 " where fmt is the import format of choice\n"
16368 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16369 "\t-version summarize version and build info\n"
16370 "Check the LyX man page for more details."
16372 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
16373 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
16374 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
16375 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
16376 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
16377 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
16378 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
16380 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
16381 "\t-x [--execute] 命令\n"
16382 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
16383 "\t-e [--export] fmt\n"
16384 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
16385 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
16386 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
16387 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
16388 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
16389 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
16391 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
16392 msgid "No system directory"
16396 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16397 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
16399 #: src/LyX.cpp:1005
16400 msgid "No user directory"
16403 #: src/LyX.cpp:1006
16404 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16405 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
16407 #: src/LyX.cpp:1017
16408 msgid "Incomplete command"
16411 #: src/LyX.cpp:1018
16412 msgid "Missing command string after --execute switch"
16413 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
16415 #: src/LyX.cpp:1029
16416 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16417 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16419 #: src/LyX.cpp:1042
16420 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16421 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16423 #: src/LyX.cpp:1047
16424 msgid "Missing filename for --import"
16425 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
16427 #: src/LyXFunc.cpp:114
16428 msgid "Running configure..."
16431 #: src/LyXFunc.cpp:125
16432 msgid "Reloading configuration..."
16435 #: src/LyXFunc.cpp:131
16437 msgid "System reconfiguration failed"
16440 #: src/LyXFunc.cpp:132
16442 "The system reconfiguration has failed.\n"
16443 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16444 "Please reconfigure again if needed."
16447 #: src/LyXFunc.cpp:138
16448 msgid "System reconfigured"
16451 #: src/LyXFunc.cpp:139
16453 "The system has been reconfigured.\n"
16454 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16455 "updated document class specifications."
16458 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
16461 #: src/LyXFunc.cpp:375
16462 msgid "Unknown function."
16465 #: src/LyXFunc.cpp:404
16466 msgid "Nothing to do"
16469 #: src/LyXFunc.cpp:423
16470 msgid "Unknown action"
16473 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
16474 msgid "Command disabled"
16477 #: src/LyXFunc.cpp:436
16478 msgid "Command not allowed without any document open"
16479 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
16481 #: src/LyXFunc.cpp:673
16482 msgid "Document is read-only"
16485 #: src/LyXFunc.cpp:682
16486 msgid "This portion of the document is deleted."
16487 msgstr "此部份的文件已刪除。"
16489 #: src/LyXFunc.cpp:704
16492 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16494 "Do you want to save the document?"
16496 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16500 #: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
16501 msgid "Save changed document?"
16504 #: src/LyXFunc.cpp:710
16507 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16509 "Do you want to save the document?"
16511 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16515 #: src/LyXFunc.cpp:713
16517 msgid "Save new document?"
16520 #: src/LyXFunc.cpp:728
16523 "Could not print the document %1$s.\n"
16524 "Check that your printer is set up correctly."
16529 #: src/LyXFunc.cpp:731
16530 msgid "Print document failed"
16533 #: src/LyXFunc.cpp:851
16536 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16537 "version of the document %1$s?"
16538 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
16540 #: src/LyXFunc.cpp:853
16541 msgid "Revert to saved document?"
16544 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
16548 #: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
16549 msgid "Missing argument"
16552 #: src/LyXFunc.cpp:1077
16554 msgid "Opening help file %1$s..."
16555 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
16557 #: src/LyXFunc.cpp:1326
16559 msgid "Opening child document %1$s..."
16560 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
16562 #: src/LyXFunc.cpp:1488
16564 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16565 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
16567 #: src/LyXFunc.cpp:1491
16568 msgid "Unable to save document defaults"
16571 #: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
16572 msgid "LyX VC: Log Message"
16573 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16575 #: src/LyXFunc.cpp:1644
16576 msgid "Directory is not accessible."
16579 #: src/LyXFunc.cpp:1829
16581 msgid "Document %1$s reloaded."
16582 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16584 #: src/LyXFunc.cpp:1831
16586 msgid "Could not reload document %1$s"
16589 #: src/LyXFunc.cpp:1868
16590 msgid "Welcome to LyX!"
16593 #: src/LyXFunc.cpp:1889
16594 msgid "Converting document to new document class..."
16595 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
16597 #: src/LyXRC.cpp:2439
16599 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16601 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
16603 #: src/LyXRC.cpp:2444
16605 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16607 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
16609 #: src/LyXRC.cpp:2448
16611 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16612 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16613 "specified, an internal routine is used."
16615 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
16616 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
16618 #: src/LyXRC.cpp:2456
16620 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16621 "automatically by what you type."
16622 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
16624 #: src/LyXRC.cpp:2460
16626 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16629 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
16631 #: src/LyXRC.cpp:2464
16633 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16634 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
16636 #: src/LyXRC.cpp:2471
16638 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16639 "the backup file in the same directory as the original file."
16641 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
16644 #: src/LyXRC.cpp:2475
16646 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16647 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16649 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
16652 #: src/LyXRC.cpp:2479
16654 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16655 "its global and local bind/ directories."
16657 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
16659 #: src/LyXRC.cpp:2483
16660 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16661 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
16663 #: src/LyXRC.cpp:2487
16665 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16666 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16668 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
16671 #: src/LyXRC.cpp:2497
16673 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16674 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16676 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
16679 #: src/LyXRC.cpp:2501
16680 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16683 #: src/LyXRC.cpp:2505
16685 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16689 #: src/LyXRC.cpp:2516
16692 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16693 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16695 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
16698 #: src/LyXRC.cpp:2520
16701 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16702 "look in its global and local commands/ directories."
16704 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
16706 #: src/LyXRC.cpp:2524
16707 msgid "New documents will be assigned this language."
16708 msgstr "新文件將指派此語言。"
16710 #: src/LyXRC.cpp:2528
16711 msgid "Specify the default paper size."
16714 #: src/LyXRC.cpp:2532
16716 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16717 "shown after the change has been made.)"
16718 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
16720 #: src/LyXRC.cpp:2536
16721 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16722 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
16724 #: src/LyXRC.cpp:2540
16726 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16727 "LyX was started from."
16728 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
16730 #: src/LyXRC.cpp:2545
16731 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16732 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
16734 #: src/LyXRC.cpp:2549
16737 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16738 "value selects the directory LyX was started from."
16739 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16741 #: src/LyXRC.cpp:2553
16743 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16744 "recommended for non-English languages."
16745 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
16747 #: src/LyXRC.cpp:2560
16749 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16750 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16751 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16753 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
16754 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
16756 #: src/LyXRC.cpp:2564
16758 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16759 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16762 #: src/LyXRC.cpp:2573
16764 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16765 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16767 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
16770 #: src/LyXRC.cpp:2577
16771 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16772 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
16774 #: src/LyXRC.cpp:2581
16776 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16778 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
16780 #: src/LyXRC.cpp:2585
16782 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16783 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
16785 #: src/LyXRC.cpp:2589
16787 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16788 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16789 "name of the second language."
16791 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
16792 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
16794 #: src/LyXRC.cpp:2593
16795 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16796 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
16798 #: src/LyXRC.cpp:2597
16799 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16800 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
16802 #: src/LyXRC.cpp:2601
16804 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16806 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
16808 #: src/LyXRC.cpp:2605
16810 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16811 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16813 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
16814 "「\\usepackage{omega}」。"
16816 #: src/LyXRC.cpp:2609
16818 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16819 "document is the default language."
16820 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
16822 #: src/LyXRC.cpp:2613
16823 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16824 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
16826 #: src/LyXRC.cpp:2617
16827 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16828 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
16830 #: src/LyXRC.cpp:2621
16831 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16832 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
16834 #: src/LyXRC.cpp:2625
16836 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16838 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
16840 #: src/LyXRC.cpp:2629
16841 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16844 #: src/LyXRC.cpp:2634
16846 msgid "The completion popup delay."
16849 #: src/LyXRC.cpp:2638
16850 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16853 #: src/LyXRC.cpp:2642
16854 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16857 #: src/LyXRC.cpp:2646
16859 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16862 #: src/LyXRC.cpp:2650
16864 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16868 #: src/LyXRC.cpp:2654
16870 msgid "The inline completion delay."
16873 #: src/LyXRC.cpp:2658
16874 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16877 #: src/LyXRC.cpp:2662
16878 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16881 #: src/LyXRC.cpp:2666
16882 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16885 #: src/LyXRC.cpp:2670
16886 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16889 #: src/LyXRC.cpp:2674
16891 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16892 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
16894 #: src/LyXRC.cpp:2679
16896 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16897 "variable. Use the OS native format."
16898 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
16900 #: src/LyXRC.cpp:2686
16903 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16904 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
16906 #: src/LyXRC.cpp:2690
16907 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16908 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
16910 #: src/LyXRC.cpp:2694
16911 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16912 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
16914 #: src/LyXRC.cpp:2698
16915 msgid "Scale the preview size to suit."
16916 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
16918 #: src/LyXRC.cpp:2702
16919 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16920 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
16922 #: src/LyXRC.cpp:2706
16923 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16924 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
16926 #: src/LyXRC.cpp:2710
16928 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16929 "environment variable PRINTER."
16930 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
16932 #: src/LyXRC.cpp:2714
16933 msgid "The option to print only even pages."
16934 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16936 #: src/LyXRC.cpp:2718
16938 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16939 "the filename of the DVI file to be printed."
16941 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16943 #: src/LyXRC.cpp:2722
16944 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16945 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16947 #: src/LyXRC.cpp:2726
16948 msgid "The option to print out in landscape."
16951 #: src/LyXRC.cpp:2730
16952 msgid "The option to print only odd pages."
16953 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16955 #: src/LyXRC.cpp:2734
16956 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16957 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16959 #: src/LyXRC.cpp:2738
16960 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16961 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16963 #: src/LyXRC.cpp:2742
16964 msgid "The option to specify paper type."
16965 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16967 #: src/LyXRC.cpp:2746
16968 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16969 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16971 #: src/LyXRC.cpp:2750
16973 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16974 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16977 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16980 #: src/LyXRC.cpp:2754
16982 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16983 "prepended along with the printer name after the spool command."
16985 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16988 #: src/LyXRC.cpp:2758
16989 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16990 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16992 #: src/LyXRC.cpp:2762
16993 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16994 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16996 #: src/LyXRC.cpp:2766
16998 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17000 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17002 #: src/LyXRC.cpp:2770
17003 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17004 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17006 #: src/LyXRC.cpp:2778
17008 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17011 #: src/LyXRC.cpp:2782
17013 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17014 "wrong, override the setting here."
17016 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
17019 #: src/LyXRC.cpp:2788
17020 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17021 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17023 #: src/LyXRC.cpp:2797
17025 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17026 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17027 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17029 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
17030 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
17033 #: src/LyXRC.cpp:2801
17034 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17035 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
17037 #: src/LyXRC.cpp:2806
17040 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17041 "roughly the same size as on paper."
17042 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
17044 #: src/LyXRC.cpp:2810
17046 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17047 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
17049 #: src/LyXRC.cpp:2814
17051 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17052 "\".out\". Only for advanced users."
17054 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
17057 #: src/LyXRC.cpp:2821
17058 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17059 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
17061 #: src/LyXRC.cpp:2825
17063 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17064 "when you quit LyX."
17065 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
17067 #: src/LyXRC.cpp:2829
17068 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17071 #: src/LyXRC.cpp:2833
17073 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17074 "value selects the directory LyX was started from."
17075 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17077 #: src/LyXRC.cpp:2843
17079 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17080 "will look in its global and local ui/ directories."
17082 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
17085 #: src/LyXRC.cpp:2856
17088 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
17089 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17090 "may not work with all dictionaries."
17092 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
17093 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
17095 #: src/LyXRC.cpp:2860
17096 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17099 #: src/LyXRC.cpp:2864
17101 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17104 #: src/LyXRC.cpp:2871
17105 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17106 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
17108 #: src/LyXVC.cpp:100
17109 msgid "Document not saved"
17112 #: src/LyXVC.cpp:101
17113 msgid "You must save the document before it can be registered."
17114 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
17116 #: src/LyXVC.cpp:133
17117 msgid "LyX VC: Initial description"
17118 msgstr "LyX VC:初始描述"
17120 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17121 msgid "(no initial description)"
17124 #: src/LyXVC.cpp:154
17125 msgid "(no log message)"
17128 #: src/LyXVC.cpp:178
17131 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17134 "Do you want to revert to the older version?"
17136 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
17140 #: src/LyXVC.cpp:181
17141 msgid "Revert to stored version of document?"
17142 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
17144 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17145 msgid "Senseless with this layout!"
17146 msgstr "此版面配置沒有意義!"
17148 #: src/Paragraph.cpp:1651
17149 msgid "Alignment not permitted"
17152 #: src/Paragraph.cpp:1652
17154 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17155 "Setting to default."
17157 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
17160 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17161 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
17162 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17164 msgid "LyX Warning: "
17167 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
17168 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17170 msgid "uncodable character"
17173 #: src/Paragraph.cpp:2522
17174 msgid "Memory problem"
17177 #: src/Paragraph.cpp:2522
17178 msgid "Paragraph not properly initialized"
17181 #: src/SpellBase.cpp:51
17182 msgid "Native OS API not yet supported."
17183 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
17185 #: src/Text.cpp:146
17186 msgid "Unknown Inset"
17189 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17190 msgid "Change tracking error"
17193 #: src/Text.cpp:220
17195 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17196 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
17198 #: src/Text.cpp:233
17200 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17201 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
17203 #: src/Text.cpp:240
17204 msgid "Unknown token"
17207 #: src/Text.cpp:523
17209 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17211 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
17213 #: src/Text.cpp:534
17214 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17215 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
17217 #: src/Text.cpp:1378
17218 msgid "[Change Tracking] "
17221 #: src/Text.cpp:1384
17225 #: src/Text.cpp:1388
17229 #: src/Text.cpp:1398
17234 #: src/Text.cpp:1403
17236 msgid ", Depth: %1$d"
17239 #: src/Text.cpp:1409
17240 msgid ", Spacing: "
17243 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17247 #: src/Text.cpp:1421
17251 #: src/Text.cpp:1430
17255 #: src/Text.cpp:1431
17256 msgid ", Paragraph: "
17259 #: src/Text.cpp:1432
17263 #: src/Text.cpp:1433
17264 msgid ", Position: "
17267 #: src/Text.cpp:1439
17271 #: src/Text.cpp:1441
17272 msgid ", Boundary: "
17275 #: src/Text2.cpp:388
17276 msgid "No font change defined."
17279 #: src/Text2.cpp:428
17280 msgid "Nothing to index!"
17281 msgstr "沒有任何東西可索引!"
17283 #: src/Text2.cpp:430
17284 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17285 msgstr "無法索引一個段落以上!"
17287 #: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17288 msgid "Math editor mode"
17291 #: src/Text3.cpp:192
17292 msgid "No valid math formula"
17295 #: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
17296 msgid "Already in regexp mode"
17299 #: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
17301 msgid "Regexp editor mode"
17304 #: src/Text3.cpp:846
17305 msgid "Unknown spacing argument: "
17308 #: src/Text3.cpp:1124
17312 #: src/Text3.cpp:1125
17316 #: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
17317 msgid "Character set"
17320 #: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
17321 msgid "Paragraph layout set"
17324 #: src/TextClass.cpp:141
17326 msgid "Plain Layout"
17329 #: src/TextClass.cpp:647
17331 msgid "Missing File"
17334 #: src/TextClass.cpp:648
17335 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17338 #: src/TextClass.cpp:651
17340 msgid "Corrupt File"
17343 #: src/TextClass.cpp:652
17344 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17347 #: src/TextClass.cpp:1128
17350 "The module %1$s has been requested by\n"
17351 "this document but has not been found in the list of\n"
17352 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17353 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17356 #: src/TextClass.cpp:1132
17358 msgid "Module not available"
17361 #: src/TextClass.cpp:1133
17363 msgid "Some layouts may not be available."
17366 #: src/TextClass.cpp:1138
17369 "The module %1$s requires a package that is\n"
17370 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17371 "may not be possible.\n"
17374 #: src/TextClass.cpp:1141
17376 msgid "Package not available"
17379 #: src/TextClass.cpp:1146
17381 msgid "Error reading module %1$s\n"
17384 #: src/Thesaurus.cpp:70
17385 msgid "Thesaurus failure"
17388 #: src/Thesaurus.cpp:71
17391 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17395 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
17399 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17400 #: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
17402 msgid "Revision control error."
17405 #: src/VCBackend.cpp:57
17408 "Some problem occured while running the command:\n"
17410 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17412 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
17414 msgid "Error: Could not generate logfile."
17417 #: src/VCBackend.cpp:536
17419 "Error when commiting to repository.\n"
17420 "You have to manually resolve the problem.\n"
17421 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17424 #: src/VCBackend.cpp:598
17426 "Error when acquiring write lock.\n"
17427 "Most probably some other user edit the current document now!\n"
17428 "Check also the access to the repository."
17431 #: src/VCBackend.cpp:603
17433 "Error when releasing write lock.\n"
17434 "Check the access to the repository."
17437 #: src/VCBackend.cpp:624
17440 "Error when updating from repository.\n"
17441 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17444 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17447 #: src/VSpace.cpp:472
17448 msgid "Default skip"
17451 #: src/VSpace.cpp:475
17455 #: src/VSpace.cpp:478
17456 msgid "Medium skip"
17459 #: src/VSpace.cpp:481
17463 #: src/VSpace.cpp:484
17464 msgid "Vertical fill"
17467 #: src/VSpace.cpp:491
17471 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17474 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17475 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17481 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17483 msgid "Reload saved document?"
17486 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17491 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17493 msgid "&Keep Changes"
17496 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17498 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17501 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17503 msgid "File not readable!"
17506 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17509 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17511 "Do you want to create a new document?"
17517 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17518 msgid "Create new document?"
17521 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17525 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17528 "The specified document template\n"
17530 "could not be read."
17536 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17537 msgid "Could not read template"
17540 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17541 msgid "Standard[[Bullets]]"
17544 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17564 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17565 msgid "Directories"
17568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17570 msgid "Nothing to search"
17573 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17575 msgid "Find LyX Dialog"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17579 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17580 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17583 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17584 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17587 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17588 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17593 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17594 "1995--%1$s LyX Team"
17596 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17601 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17602 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17603 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17604 "any later version."
17606 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
17607 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17611 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17612 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17613 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17614 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17615 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17616 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17617 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17619 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
17621 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
17622 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
17623 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
17624 "MA 02110-1301, USA."
17626 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
17628 msgid "not released yet"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
17634 "LyX Version %1$s\n"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
17639 msgid "Library directory: "
17642 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
17643 msgid "User directory: "
17646 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17647 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
17648 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
17653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
17657 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
17658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
17659 msgid "Preferences"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
17663 msgid "Reconfigure"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
17670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
17674 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
17675 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17676 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
17680 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17681 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
17685 msgid "The current document was closed."
17688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
17690 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17691 "documents and exit.\n"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
17697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
17698 msgid "Software exception Detected"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
17703 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17704 "unsaved documents and exit."
17707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
17709 msgid "Could not find UI definition file"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17713 msgid "Bibliography Entry Settings"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17717 msgid "BibTeX Bibliography"
17718 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
17722 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17723 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
17724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
17726 msgid "Documents|#o#O"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17730 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17731 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17734 msgid "Select a BibTeX database to add"
17735 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17738 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17739 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17742 msgid "Select a BibTeX style"
17743 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17750 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17752 msgid "Simple rectangular frame"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17757 msgid "Oval frame, thin"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17762 msgid "Oval frame, thick"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17766 msgid "Drop shadow"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17771 msgid "Shaded background"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17776 msgid "Double rectangular frame"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17787 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17788 msgid "Total Height"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17796 msgid "Box Settings"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17800 msgid "Branch Settings"
17803 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17807 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17811 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
17816 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17820 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17821 msgid "Merge Changes"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
17833 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
17835 msgid "Change made at %1$s\n"
17836 msgstr "變更做於 %1$s\n"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17841 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17842 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17852 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17890 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17898 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17906 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17912 msgid "LinkBack PDF"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17919 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17924 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17927 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17931 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
17935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
17937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
17941 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17943 msgid "Overwrite external file?"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17948 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17956 msgid "List of previous commands"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
17960 msgid "Next command"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17964 msgid "big[[delimiter size]]"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17968 msgid "Big[[delimiter size]]"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17972 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17975 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17976 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17980 msgid "Math Delimiter"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17984 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17988 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17993 msgid "Computer Modern Roman"
17994 msgstr "Computer Modern Roman"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17997 msgid "Latin Modern Roman"
17998 msgstr "Latin Modern Roman"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18001 msgid "AE (Almost European)"
18002 msgstr "AE (Almost European)"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18005 msgid "Times Roman"
18006 msgstr "Times Roman"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18013 msgid "Bitstream Charter"
18014 msgstr "Bitstream Charter"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18017 msgid "New Century Schoolbook"
18018 msgstr "New Century Schoolbook"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
18028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
18030 msgstr "Bera Serif"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
18033 msgid "Concrete Roman"
18034 msgstr "Concrete Roman"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
18037 msgid "Zapf Chancery"
18038 msgstr "Zapf Chancery"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18041 msgid "Computer Modern Sans"
18042 msgstr "Computer Modern Sans"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18045 msgid "Latin Modern Sans"
18046 msgstr "Latin Modern Sans"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
18052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
18053 msgid "Avant Garde"
18054 msgstr "Avant Garde"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
18060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
18064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18065 msgid "Computer Modern Typewriter"
18066 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18069 msgid "Latin Modern Typewriter"
18070 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
18084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
18085 msgid "CM Typewriter Light"
18086 msgstr "CM Typewriter Light"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
18093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
18095 msgid "Module not found!"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
18099 msgid "Document Settings"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
18103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
18105 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18106 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
18112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
18113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18114 msgid " (not installed)"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
18121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
18129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
18133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
18137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
18141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
18145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
18149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
18155 msgid "Language Default (no inputenc)"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
18162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
18166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
18170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
18174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
18178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
18182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18187 msgid "Appears in TOC"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18191 msgid "Author-year"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
18198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
18200 msgid "Unavailable: %1$s"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
18204 msgid "Document Class"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18213 msgid "Text Layout"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18217 msgid "Page Margins"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18221 msgid "Numbering & TOC"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18226 msgid "PDF Properties"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18230 msgid "Math Options"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18234 msgid "Float Placement"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
18241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
18245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
18246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18247 msgid "LaTeX Preamble"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18252 msgid "Layouts|#o#O"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
18257 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18258 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
18261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
18263 msgid "Local layout file"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18268 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18269 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18270 "document may not work with this layout if you do not\n"
18271 "keep the layout file in the document directory."
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
18276 msgid "&Set Layout"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
18280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
18281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
18286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
18288 msgid "Unable to read local layout file."
18291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18293 msgid "Select master document"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
18298 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18299 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
18302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
18304 msgid "Unapplied changes"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
18308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
18310 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18311 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
18315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
18319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
18320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
18322 msgid "Unable to set document class."
18325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
18328 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
18332 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18333 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
18337 msgid "Module provided by document class."
18340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
18342 msgid "Package(s) required: %1$s."
18345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
18350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
18352 msgid "Module required: %1$s."
18355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
18357 msgid "Modules excluded: %1$s."
18360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18361 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
18366 msgid "[No options predefined]"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18371 msgid "Can't set layout!"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
18376 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
18384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
18385 msgid "Assigned master does not include this file"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
18391 "You must include this file in the document\n"
18392 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
18398 msgid "Could not load master"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
18404 "The master document '%1$s'\n"
18405 "could not be loaded."
18411 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18412 msgid "TeX Code Settings"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18420 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18422 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18423 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18430 msgid "Bottom left"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18434 msgid "Baseline left"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18442 msgid "Bottom center"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18446 msgid "Baseline center"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18454 msgid "Bottom right"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18458 msgid "Baseline right"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18462 msgid "External Material"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18470 msgid "Select external file"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18474 msgid "Float Settings"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18479 msgid "automatically"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
18486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18487 msgid "Dissolve previous group?"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18493 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18494 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18495 "because this graphic was its only member.\n"
18496 "How do you want to proceed?"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18501 msgid "Stick with group '%1$s'"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18506 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18512 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18513 "the group will be dissolved,\n"
18514 "because this graphic was its only member.\n"
18515 "How do you want to proceed?"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18520 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18524 msgid "Enter unique group name:"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18529 msgid "Group already defined!"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18534 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18538 msgid "Select graphics file"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18542 msgid "Clipart|#C#c"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18547 msgid "Horizontal Space Settings"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18552 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18553 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18554 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18562 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18564 msgid "Medium space"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18569 msgid "Thick space"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18574 msgid "Negative thin space"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18579 msgid "Negative medium space"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18584 msgid "Negative thick space"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18588 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18592 msgid "Quad (1 em)"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18597 msgid "Double Quad (2 em)"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18602 msgid "Inter-word space"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18606 msgid "Horizontal Fill"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18614 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18615 msgid "Child Document"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18620 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18622 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18623 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18626 msgid "Select document to include"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18630 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18631 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18638 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18643 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18648 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18652 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18657 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18662 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18667 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18672 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18677 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18681 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18686 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18691 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18696 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18700 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18701 msgid "No language"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18705 msgid "Program Listing Settings"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18712 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18716 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18717 msgid "Literate Programming Build Log"
18718 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18721 msgid "lyx2lyx Error Log"
18722 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18725 msgid "Version Control Log"
18728 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18729 msgid "No LaTeX log file found."
18730 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18733 msgid "No literate programming build log file found."
18734 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18737 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18738 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18741 msgid "No version control log file found."
18742 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18745 msgid "Math Matrix"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18749 msgid "Nomenclature"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18753 msgid "Note Settings"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18757 msgid "Paragraph Settings"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18762 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18763 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18765 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18766 "the items is used."
18768 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
18771 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18775 msgid "Phantom Settings"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18779 msgid "System files|#S#s"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18783 msgid "User files|#U#u"
18784 msgstr "使用者檔案|#U#u"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18788 msgid "Look & Feel"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18793 msgid "Language Settings"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18803 msgid "File Handling"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18807 msgid "Date format"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18812 msgid "Keyboard/Mouse"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18817 msgid "Input Completion"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
18821 msgid "Screen fonts"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
18828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
18832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
18834 msgid "Select directory for example files"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
18838 msgid "Select a document templates directory"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
18842 msgid "Select a temporary directory"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
18846 msgid "Select a backups directory"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
18850 msgid "Select a document directory"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
18854 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
18858 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18859 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
18862 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
18863 msgid "Spellchecker"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
18870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
18871 msgid "File formats"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
18875 msgid "Format in use"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
18879 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18880 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
18883 msgid "LyX needs to be restarted!"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
18888 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
18896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
18897 msgid "User interface"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
18905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
18910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
18915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
18920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
18921 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
18926 msgid "Mathematical Symbols"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
18931 msgid "Document and Window"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
18935 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
18940 msgid "System and Miscellaneous"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
18948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
18949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
18952 msgid "Failed to create shortcut"
18953 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
18957 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18961 msgid "Invalid or empty key sequence"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
18967 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
18974 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18976 "You need to remove that binding before creating a new one."
18979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
18981 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
18988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
18989 msgid "Choose bind file"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
18993 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18994 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
18997 msgid "Choose UI file"
19000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
19001 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19002 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
19005 msgid "Choose keyboard map"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
19009 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19010 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
19013 msgid "Choose personal dictionary"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
19020 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19021 msgid "Print Document"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19025 msgid "Print to file"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19029 msgid "PostScript files (*.ps)"
19030 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19033 msgid "Cross-reference"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
19040 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
19044 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
19045 msgid "Jump to label"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19049 msgid "Find and Replace"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19053 msgid "Send Document to Command"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19060 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19062 msgid "Error -> Cannot load file!"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
19066 msgid "Spellchecker error"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
19070 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19071 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
19075 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19076 "Maybe it has been killed."
19078 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
19082 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19083 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
19085 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
19086 msgid "The spellchecker has failed"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
19091 msgid "%1$d words checked."
19092 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19095 msgid "One word checked."
19098 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
19099 msgid "Spelling check completed"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19104 msgid "Basic Latin"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19109 msgid "Latin-1 Supplement"
19112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19113 msgid "Latin Extended-A"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19117 msgid "Latin Extended-B"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19122 msgid "IPA Extensions"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19126 msgid "Spacing Modifier Letters"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19130 msgid "Combining Diacritical Marks"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19198 msgid "Hangul Jamo"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19203 msgid "Phonetic Extensions"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19207 msgid "Latin Extended Additional"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19211 msgid "Greek Extended"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19216 msgid "General Punctuation"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19221 msgid "Superscripts and Subscripts"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19226 msgid "Currency Symbols"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19230 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19235 msgid "Letterlike Symbols"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19240 msgid "Number Forms"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19245 msgid "Mathematical Operators"
19246 msgstr "Mathematica|a"
19248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19250 msgid "Miscellaneous Technical"
19253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19255 msgid "Control Pictures"
19256 msgstr "Conjecture"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19259 msgid "Optical Character Recognition"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19263 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19268 msgid "Box Drawing"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19273 msgid "Block Elements"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19278 msgid "Geometric Shapes"
19281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19283 msgid "Miscellaneous Symbols"
19286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19293 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19297 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19315 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19324 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19328 msgid "CJK Compatibility"
19331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19332 msgid "CJK Unified Ideographs"
19335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19336 msgid "Hangul Syllables"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19340 msgid "High Surrogates"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19344 msgid "Private Use High Surrogates"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19348 msgid "Low Surrogates"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19352 msgid "Private Use Area"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19356 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19360 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19365 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19369 msgid "Combining Half Marks"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19373 msgid "CJK Compatibility Forms"
19376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19377 msgid "Small Form Variants"
19380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19382 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19386 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19392 msgstr "Specialmail"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19396 msgid "Linear B Syllabary"
19399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19400 msgid "Linear B Ideograms"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19405 msgid "Aegean Numbers"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19410 msgid "Ancient Greek Numbers"
19413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19428 msgid "Old Persian"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19447 msgid "Cypriot Syllabary"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19453 msgstr "varnothing 中"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19457 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19462 msgid "Musical Symbols"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19466 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19470 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19475 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19479 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19483 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19493 msgid "Variation Selectors Supplement"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19497 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19501 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19506 msgid "Character: "
19509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19510 msgid "Code Point: "
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19518 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19519 msgid "Table Settings"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19523 msgid "Insert Table"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19527 msgid "TeX Information"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19531 msgid "No thesaurus available for this language!"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19538 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19540 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19543 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19544 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19547 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19552 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
19556 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
19560 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19562 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19563 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19566 msgid "Vertical Space Settings"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19575 msgid "unknown version"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
19579 msgid "Small-sized icons"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19583 msgid "Normal-sized icons"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19587 msgid "Big-sized icons"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
19592 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19593 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
19596 msgid "Select template file"
19599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19600 msgid "Templates|#T#t"
19603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
19604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
19605 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19606 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
19609 msgid "Document not loaded."
19612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19613 msgid "Select document to open"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
19617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
19618 msgid "Examples|#E#e"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
19623 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19624 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
19628 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19629 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
19633 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19634 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
19638 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19639 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19642 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19643 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
19644 msgid "Invalid filename"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
19650 "The directory in the given path\n"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
19657 msgid "Opening document %1$s..."
19658 msgstr "開啟文件 %1$s…"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
19662 msgid "Document %1$s opened."
19663 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
19667 msgid "Version control detected."
19670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
19672 msgid "Could not open document %1$s"
19673 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
19676 msgid "Couldn't import file"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
19681 msgid "No information for importing the format %1$s."
19682 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
19686 msgid "Select %1$s file to import"
19687 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
19692 "The document %1$s already exists.\n"
19694 "Do you want to overwrite that document?"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19701 msgid "Overwrite document?"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
19706 msgid "Importing %1$s..."
19709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
19713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
19715 msgid "file not imported!"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
19719 msgid "Select LyX document to insert"
19720 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
19723 msgid "Select file to insert"
19726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
19728 msgid "All Files (*)"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
19732 msgid "Choose a filename to save document as"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
19742 "The document %1$s could not be saved.\n"
19744 "Do you want to rename the document and try again?"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
19751 msgid "Rename and save?"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
19762 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19764 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19766 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
19774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
19775 msgid "Saving all documents..."
19778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
19779 msgid "All documents saved."
19782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
19784 msgid "%1$s unknown command!"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
19788 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19789 msgid "LaTeX Source"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19794 msgid "DocBook Source"
19797 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19799 msgid "Literate Source"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
19804 msgid " (version control)"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
19809 msgid " (version control, locking)"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
19816 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
19817 msgid " (read only)"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
19825 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
19830 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
19835 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19837 msgid "Wrap Float Settings"
19840 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19841 msgid "Click to detach"
19844 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
19848 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
19850 msgid "<No documents open>"
19853 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
19854 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
19859 msgid "No custom insets defined!"
19862 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
19864 msgid "<No document open>"
19867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
19868 msgid "Master Document"
19871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
19872 msgid "Open Navigator..."
19875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
19877 msgid "Other Lists"
19880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
19882 msgid "<Empty table of contents>"
19885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19887 msgid "Other Toolbars"
19890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
19892 msgid "No branches set for document!"
19895 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
19897 msgid "No Citation in Scope!"
19900 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
19902 msgid "No action defined!"
19905 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19909 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19911 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19913 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
19915 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19916 msgid "Could not update TeX information"
19917 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
19919 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19921 msgid "The script `%s' failed."
19922 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
19924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19930 msgid "Table of Contents"
19933 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19935 msgid "Child Documents"
19938 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19940 msgid "List of Graphics"
19943 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19945 msgid "List of Equations"
19948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19950 msgid "List of Footnotes"
19953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19955 msgid "List of Listings"
19958 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19960 msgid "List of Indexes"
19963 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19965 msgid "List of Marginal notes"
19968 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19970 msgid "List of Notes"
19973 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19975 msgid "List of Citations"
19978 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19980 msgid "Labels and References"
19981 msgstr "所有未被引用的參考資料"
19983 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19985 msgid "List of Branches"
19988 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19990 msgid "List of Changes"
19993 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19994 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
19996 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19997 "file through LaTeX: "
19998 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
20000 #: src/insets/Inset.cpp:334
20001 msgid "Opened inset"
20004 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20005 msgid "Keys must be unique!"
20008 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20011 "The key %1$s already exists,\n"
20012 "it will be changed to %2$s."
20015 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20018 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20019 "If you proceed, all of them will be opened."
20022 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20024 msgid "Open Databases?"
20027 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20031 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20032 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20033 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
20035 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20040 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20042 msgid "Style File:"
20045 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20050 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20051 msgid "included in TOC"
20054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
20055 msgid "Export Warning!"
20058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
20060 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20061 "BibTeX will be unable to find them."
20063 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
20066 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
20068 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20069 "BibTeX will be unable to find it."
20071 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
20074 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20076 msgid "simple frame"
20079 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20084 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20086 msgid "simple frame, page breaks"
20089 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20094 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20096 msgid "oval, thick"
20099 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20100 msgid "drop shadow"
20103 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20105 msgid "shaded background"
20108 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20110 msgid "double frame"
20113 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
20114 msgid "Opened Box Inset"
20117 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
20119 msgid "%1$s (%2$s)"
20120 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20122 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
20124 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20125 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20127 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
20128 msgid "Opened Branch Inset"
20131 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
20135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
20139 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
20143 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20144 msgid "Opened Caption Inset"
20147 #: src/insets/InsetCaption.cpp:304
20152 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20157 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20158 msgid "LaTeX Command: "
20161 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20163 msgid "InsetCommand Error: "
20166 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20168 msgid "Incompatible command name."
20171 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20173 msgid "InsetCommandParams Error: "
20176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20178 msgid "InsetCommandParams: "
20181 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20182 msgid "Unknown parameter name: "
20185 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20187 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20188 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20190 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20191 msgid "Opened ERT Inset"
20192 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
20194 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20196 msgid "External template %1$s is not installed"
20197 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
20199 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20201 msgid "Opened Flex Inset"
20204 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
20208 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
20209 msgid "Opened Float Inset"
20212 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
20216 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
20221 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
20222 msgid " (sideways)"
20225 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20226 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20227 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
20229 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20231 msgid "List of %1$s"
20234 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20235 msgid "Opened Footnote Inset"
20238 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
20245 "Could not copy the file\n"
20247 "into the temporary directory."
20253 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
20255 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20256 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
20258 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
20260 msgid "Graphics file: %1$s"
20263 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
20264 msgid "Verbatim Input"
20267 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
20268 msgid "Verbatim Input*"
20271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
20272 msgid "Recursive input"
20275 #: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
20277 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20278 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
20280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20283 "Included file `%1$s'\n"
20284 "has textclass `%2$s'\n"
20285 "while parent file has textclass `%3$s'."
20289 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20291 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
20292 msgid "Different textclasses"
20295 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20298 "Included file `%1$s'\n"
20299 "uses module `%2$s'\n"
20300 "which is not used in parent file."
20304 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20306 #: src/insets/InsetInclude.cpp:516
20308 msgid "Module not found"
20311 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
20313 msgid "Index sorting failed"
20316 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
20319 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20320 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20321 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20322 "explained in the User Guide."
20325 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20327 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20328 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
20330 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20331 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20332 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20334 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20339 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20344 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20349 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20351 msgid "Unknown buffer info"
20354 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
20355 msgid "Label names must be unique!"
20358 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20361 "The label %1$s already exists,\n"
20362 "it will be changed to %2$s."
20365 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
20366 msgid "DUPLICATE: "
20369 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20370 msgid "Opened Listing Inset"
20373 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20374 msgid "no more lstline delimiters available"
20377 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20379 msgid "Running out of delimiters"
20382 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20384 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20385 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20386 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20387 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20388 "must investigate!"
20391 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20393 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20396 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
20399 "The following characters in one of the program listings are\n"
20400 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20405 msgid "A value is expected."
20408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20414 msgid "Unbalanced braces!"
20417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20418 msgid "Please specify true or false."
20421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20422 msgid "Only true or false is allowed."
20425 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20426 msgid "Please specify an integer value."
20429 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20430 msgid "An integer is expected."
20433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20434 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20435 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
20437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20438 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20439 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
20441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20443 msgid "Please specify one of %1$s."
20444 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
20446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20448 msgid "Try one of %1$s."
20449 msgstr "試試 %1$s 之一。"
20451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20453 msgid "I guess you mean %1$s."
20454 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
20456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20458 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20459 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
20461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20463 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20464 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
20466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20468 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20469 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
20471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20473 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20476 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
20479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20481 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20482 "right, bottom left and top left corner."
20483 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
20485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20486 msgid "Enter something like \\color{white}"
20487 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
20489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20490 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20491 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
20493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20494 msgid "auto, last or a number"
20495 msgstr "auto、last 或一個數字"
20497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20499 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20500 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20501 "defining a listing inset)"
20503 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
20506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20508 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20509 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20512 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
20515 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20516 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20517 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
20519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20521 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20522 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
20524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20526 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20527 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
20529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20531 msgid "Parameter %1$s: "
20534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20536 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20537 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
20539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20541 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20542 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
20544 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20545 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20548 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20553 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20557 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20558 msgid "Clear Double Page"
20561 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20566 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20568 msgid "Nomenclature Symbol: "
20571 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20573 msgid "Description: "
20576 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20581 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20582 msgid "Note[[InsetNote]]"
20585 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20589 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20590 msgid "Opened Note Inset"
20593 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20594 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20595 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
20597 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20602 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20607 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20609 msgid "Opened Phantom Inset"
20612 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
20616 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
20620 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
20624 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20628 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20632 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20636 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20640 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20641 msgid "Page Number"
20644 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20648 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20649 msgid "Textual Page Number"
20652 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20656 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20657 msgid "Standard+Textual Page"
20660 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20664 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20668 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20669 msgid "FormatRef: "
20672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20674 msgid "Interword Space"
20677 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20679 msgid "Protected Space"
20682 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20689 msgid "Medium Space"
20692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20694 msgid "Thick Space"
20697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20704 msgid "QQuad Space"
20707 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20712 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20717 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20719 msgid "Negative Thin Space"
20722 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20724 msgid "Negative Medium Space"
20727 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20729 msgid "Negative Thick Space"
20732 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20734 msgid "Protected Horizontal Fill"
20737 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20739 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20744 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20747 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20749 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20754 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20759 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20764 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20769 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20774 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20777 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20778 msgid "Unknown TOC type"
20781 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
20782 msgid "Opened table"
20785 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
20787 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20788 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
20790 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20791 msgid "Opened Text Inset"
20794 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20795 msgid "Vertical Space"
20798 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20802 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
20803 msgid "Opened Wrap Inset"
20806 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
20810 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20814 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20818 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20819 msgid "Converting to loadable format..."
20820 msgstr "轉換到可載入的格式…"
20822 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20823 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20824 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
20826 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20827 msgid "Scaling etc..."
20830 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20831 msgid "Ready to display"
20834 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20835 msgid "No file found!"
20838 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20839 msgid "Error converting to loadable format"
20840 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
20842 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20843 msgid "Error loading file into memory"
20844 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
20846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20847 msgid "Error generating the pixmap"
20848 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
20850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20854 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20855 msgid "Preview loading"
20858 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20859 msgid "Preview ready"
20862 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20863 msgid "Preview failed"
20866 #: src/lengthcommon.cpp:37
20870 #: src/lengthcommon.cpp:37
20874 #: src/lengthcommon.cpp:37
20878 #: src/lengthcommon.cpp:37
20882 #: src/lengthcommon.cpp:37
20886 #: src/lengthcommon.cpp:37
20890 #: src/lengthcommon.cpp:38
20891 msgid "cc[[unit of measure]]"
20894 #: src/lengthcommon.cpp:38
20898 #: src/lengthcommon.cpp:38
20902 #: src/lengthcommon.cpp:38
20906 #: src/lengthcommon.cpp:39
20907 msgid "mu[[unit of measure]]"
20910 #: src/lengthcommon.cpp:39
20911 msgid "Text Width %"
20914 #: src/lengthcommon.cpp:40
20915 msgid "Column Width %"
20918 #: src/lengthcommon.cpp:40
20919 msgid "Page Width %"
20922 #: src/lengthcommon.cpp:40
20923 msgid "Line Width %"
20926 #: src/lengthcommon.cpp:41
20927 msgid "Text Height %"
20930 #: src/lengthcommon.cpp:41
20931 msgid "Page Height %"
20934 #: src/lyxfind.cpp:130
20935 msgid "Search error"
20938 #: src/lyxfind.cpp:130
20939 msgid "Search string is empty"
20942 #: src/lyxfind.cpp:314
20943 msgid "String has been replaced."
20946 #: src/lyxfind.cpp:317
20947 msgid " strings have been replaced."
20950 #: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
20951 msgid "Wrap search ?"
20954 #: src/lyxfind.cpp:876
20956 "End of document reached while searching forward\n"
20958 "Continue searching from beginning ?"
20961 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
20966 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
20971 #: src/lyxfind.cpp:935
20973 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20975 "Continue searching from end ?"
20978 #: src/lyxfind.cpp:974
20980 msgid "Search text is empty!"
20983 #: src/lyxfind.cpp:990
20985 msgid "Invalid regular expression!"
20986 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
20988 #: src/lyxfind.cpp:995
20990 msgid "Match not found!"
20993 #: src/lyxfind.cpp:1001
20995 msgid "Match found!"
20998 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
20999 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21001 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21002 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
21004 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21006 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21007 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
21009 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21010 msgid "Only one row"
21013 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21014 msgid "Only one column"
21017 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21018 msgid "No hline to delete"
21019 msgstr "無 hline 可刪除"
21021 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21022 msgid "No vline to delete"
21023 msgstr "無 vline 可刪除"
21025 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
21027 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21028 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
21030 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21034 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21038 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21040 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21041 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
21043 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
21045 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21046 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21048 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
21050 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21051 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
21053 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
21054 msgid "create new math text environment ($...$)"
21055 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
21057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
21058 msgid "entered math text mode (textrm)"
21059 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
21061 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
21062 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21065 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
21066 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21069 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21070 msgid "Standard[[mathref]]"
21073 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21078 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21083 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21087 #: src/output.cpp:37
21090 "Could not open the specified document\n"
21096 #: src/output_plaintext.cpp:136
21100 #: src/output_plaintext.cpp:148
21101 msgid "References: "
21104 #: src/support/Package.cpp:435
21105 msgid "LyX binary not found"
21106 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
21108 #: src/support/Package.cpp:436
21111 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21112 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
21114 #: src/support/Package.cpp:555
21117 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21119 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21120 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21124 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
21125 "檔案「chkconfig.ltx」。"
21127 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21128 msgid "File not found"
21131 #: src/support/Package.cpp:637
21134 "Invalid %1$s switch.\n"
21135 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21138 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21140 #: src/support/Package.cpp:664
21143 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21144 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21147 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21149 #: src/support/Package.cpp:688
21152 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21153 "%2$s is not a directory."
21158 #: src/support/Package.cpp:690
21159 msgid "Directory not found"
21162 #: src/support/debug.cpp:38
21163 msgid "No debugging message"
21166 #: src/support/debug.cpp:39
21167 msgid "General information"
21170 #: src/support/debug.cpp:40
21171 msgid "Program initialisation"
21174 #: src/support/debug.cpp:41
21175 msgid "Keyboard events handling"
21178 #: src/support/debug.cpp:42
21179 msgid "GUI handling"
21182 #: src/support/debug.cpp:43
21183 msgid "Lyxlex grammar parser"
21184 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
21186 #: src/support/debug.cpp:44
21187 msgid "Configuration files reading"
21190 #: src/support/debug.cpp:45
21191 msgid "Custom keyboard definition"
21194 #: src/support/debug.cpp:46
21195 msgid "LaTeX generation/execution"
21196 msgstr "LaTeX 產生/執行"
21198 #: src/support/debug.cpp:47
21199 msgid "Math editor"
21202 #: src/support/debug.cpp:48
21203 msgid "Font handling"
21206 #: src/support/debug.cpp:49
21207 msgid "Textclass files reading"
21208 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
21210 #: src/support/debug.cpp:50
21211 msgid "Version control"
21214 #: src/support/debug.cpp:51
21215 msgid "External control interface"
21218 #: src/support/debug.cpp:52
21219 msgid "Undo/Redo mechanism"
21222 #: src/support/debug.cpp:53
21223 msgid "User commands"
21226 #: src/support/debug.cpp:54
21227 msgid "The LyX Lexxer"
21228 msgstr "LyX Lexxer"
21230 #: src/support/debug.cpp:55
21231 msgid "Dependency information"
21234 #: src/support/debug.cpp:56
21238 #: src/support/debug.cpp:57
21239 msgid "Files used by LyX"
21240 msgstr "LyX 所使用的檔案"
21242 #: src/support/debug.cpp:58
21243 msgid "Workarea events"
21246 #: src/support/debug.cpp:59
21247 msgid "Insettext/tabular messages"
21248 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
21250 #: src/support/debug.cpp:60
21251 msgid "Graphics conversion and loading"
21254 #: src/support/debug.cpp:61
21255 msgid "Change tracking"
21258 #: src/support/debug.cpp:62
21259 msgid "External template/inset messages"
21262 #: src/support/debug.cpp:63
21263 msgid "RowPainter profiling"
21264 msgstr "RowPainter 側寫中"
21266 #: src/support/debug.cpp:64
21267 msgid "scrolling debugging"
21270 #: src/support/debug.cpp:65
21272 msgid "Math macros"
21275 #: src/support/debug.cpp:66
21279 #: src/support/debug.cpp:67
21280 msgid "Locale/Internationalisation"
21283 #: src/support/debug.cpp:68
21285 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21288 #: src/support/debug.cpp:69
21289 msgid "Developers' general debug messages"
21290 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
21292 #: src/support/debug.cpp:70
21293 msgid "All debugging messages"
21296 #: src/support/debug.cpp:115
21298 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21299 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
21301 #: src/support/filetools.cpp:247
21302 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21305 #: src/support/os_win32.cpp:307
21306 msgid "System file not found"
21309 #: src/support/os_win32.cpp:308
21311 "Unable to load shfolder.dll\n"
21314 "無法載入 shfolder.dll\n"
21317 #: src/support/os_win32.cpp:313
21318 msgid "System function not found"
21321 #: src/support/os_win32.cpp:314
21323 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21324 "Don't know how to proceed. Sorry."
21326 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
21329 #: src/support/userinfo.cpp:45
21330 msgid "Unknown user"
21333 #~ msgid "LangHeader"
21336 #~ msgid "Language Header:"
21339 #~ msgid "Language:"
21342 #~ msgid "LastLanguage"
21345 #~ msgid "Last Language:"
21348 #~ msgid "LangFooter"
21351 #~ msgid "Language Footer:"
21357 #~ msgid "End of CV"
21360 #~ msgid "Computer"
21363 #~ msgid "Computer:"
21366 #~ msgid "EmptySection"
21369 #~ msgid "Empty Section"
21372 #~ msgid "CloseSection"
21375 #~ msgid "Close Section"
21379 #~ msgid "Phantom:Phantom"
21380 #~ msgstr "hphantom"
21383 #~ msgid "Phantom Text"
21391 #~ msgid "&Postscript driver:"
21392 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
21395 #~ msgid "Append Parameter"
21399 #~ msgid "Remove Last Parameter"
21403 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21407 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21408 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21410 #~ msgid "&Default language:"
21411 #~ msgstr "預設語言(&D):"
21413 #~ msgid "&roff command:"
21414 #~ msgstr "&roff 命令:"
21416 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
21417 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
21419 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
21420 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
21422 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
21423 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
21425 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
21426 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
21429 #~ "Could not create an ispell process.\n"
21430 #~ "You may not have the right languages installed."
21432 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
21433 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
21436 #~ "The ispell process returned an error.\n"
21437 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
21439 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
21443 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
21445 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21447 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
21448 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
21451 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
21452 #~ "encoding `%2$s'."
21453 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21456 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
21457 #~ "encoding `%2$s'."
21458 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21460 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
21461 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
21472 #~ msgid "pspell (library)"
21473 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
21475 #~ msgid "aspell (library)"
21476 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
21478 #~ msgid "*.ispell"
21479 #~ msgstr "*.ispell"
21481 #~ msgid " Macro: %1$s: "
21482 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
21493 #~ msgid "algorithm"
21501 #~ msgid "keywords"
21504 #~ msgid "Table of Contents|a"
21510 #~ msgid "Slidecontents"
21514 #~ msgid "Progress Contents"
21517 #~ msgid "&Options:"
21518 #~ msgstr "選項(&O):"
21521 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
21522 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
21527 #~ msgid "American"
21531 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
21532 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
21534 #~ msgid "Austrian"
21540 #~ msgid "Canadian"
21548 #~ msgid "Reference\t"
21552 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
21556 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
21557 #~ msgstr "Backaddress"
21560 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
21561 #~ msgstr "RetourAdresse"
21564 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
21565 #~ msgstr "Postvermerk"
21568 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
21569 #~ msgstr "IhrZeichen"
21572 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
21573 #~ msgstr "IhrSchreiben"
21576 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
21577 #~ msgstr "MeinZeichen"
21580 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
21581 #~ msgstr "Unterschrift"
21586 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
21587 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
21589 #~ msgid "LaTeX default"
21590 #~ msgstr "LaTeX 預設"
21592 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
21593 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
21596 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21603 #~ "Layout had to be changed from\n"
21604 #~ "%1$s to %2$s\n"
21605 #~ "because of class conversion from\n"
21613 #~ msgid "Changed Layout"
21614 #~ msgstr "變更的版面配置"
21616 #~ msgid "Unknown layout"
21617 #~ msgstr "不明的版面配置"
21620 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
21621 #~ "Trying to use the default instead.\n"
21623 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
21624 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
21627 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21628 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
21630 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21631 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
21633 #~ msgid "Display image in LyX"
21634 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
21636 #~ msgid "Screen display"
21639 #~ msgid "Monochrome"
21642 #~ msgid "Grayscale"
21651 #~ msgid "&Display:"
21652 #~ msgstr "顯示(&D):"
21655 #~ msgstr "伸縮(&L):"
21658 #~ msgid "Scr&een Display:"
21661 #~ msgid "Do not display"
21665 #~ msgid "Unknown Info: "
21669 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21673 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
21677 #~ msgid "Clear group"
21684 #~ msgid "Other floats: "
21688 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21689 #~ msgstr "切換表格工具列"
21691 #~ msgid "Edit the file externally"
21692 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
21694 #~ msgid "&Edit File..."
21695 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
21697 #~ msgid "LyX View"
21705 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
21706 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
21708 #~ msgid "<- C&lear"
21709 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
21719 #~ msgid "EmbeddedFiles"
21738 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21742 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21746 #~ msgid " writing embedded files."
21750 #~ msgid " could not write embedded files!"
21754 #~ msgid "Failed to extract file"
21758 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21760 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
21765 #~ msgid "Copy file failure"
21770 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
21771 #~ "Please check whether the path is writeable."
21773 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21774 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21778 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
21779 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
21781 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21782 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21785 #~ msgid "Failed to embed file"
21790 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
21791 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
21793 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21794 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21797 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
21799 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
21804 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21809 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
21810 #~ "Please check whether the source file is available"
21812 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21813 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21816 #~ msgid "Failed to open file"
21820 #~ msgid "Sync file failure"
21821 #~ msgstr "chktex 失敗"
21824 #~ msgid "Packing all files"
21828 #~ msgid "Failed to write file"
21832 #~ msgid "Save failure"
21837 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
21838 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
21840 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21841 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21844 #~ msgid "Embedded Files"
21848 #~ msgid "Embedded layout"
21852 #~ msgid "Extra embedded file"
21855 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21856 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
21859 #~ msgid "Enspace|E"
21863 #~ msgid "Enskip|k"
21866 #~ msgid "Document could not be read"
21869 #~ msgid "%1$s could not be read."
21870 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
21873 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21877 #~ msgid "Properties...|P"
21878 #~ msgstr "偏好設定…|P"
21881 #~ msgid "New Line|e"
21884 #~ msgid "Line Break|B"
21888 #~ msgid "line break"
21896 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21897 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
21903 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21906 #~ msgid "Swap Rows|S"
21909 #~ msgid "Swap Columns|w"
21913 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21931 #~ msgid "S&ubfigure"
21934 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
21937 #~ msgid "Ca&ption:"
21938 #~ msgstr "題要(&P):"
21940 #~ msgid "Show ERT inline"
21941 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
21946 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21947 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
21949 #~ msgid "Framed in box"
21953 #~ msgstr "加陰影(&S)"
21955 #~ msgid "Paper Size"
21961 #~ msgid "C&opiers"
21962 #~ msgstr "複製器(&O)"
21964 #~ msgid "&File formats"
21965 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
21967 #~ msgid "F&ormat:"
21968 #~ msgstr "格式(&O):"
21970 #~ msgid "&GUI name:"
21971 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
21973 #~ msgid "External Applications"
21976 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21977 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
21979 #~ msgid "Save/restore window position"
21980 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
21985 #~ msgid "Scrolling"
21991 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
21992 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
21995 #~ msgstr "單位(&U):"
21997 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
21998 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22000 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
22001 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
22003 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22004 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22006 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22007 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22009 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22010 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22012 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22013 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22015 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22016 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22018 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22019 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22021 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22022 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22024 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
22025 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
22027 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22028 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22030 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22031 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22033 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
22034 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
22036 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
22037 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
22039 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22040 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22042 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
22043 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
22045 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
22046 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
22048 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
22049 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
22051 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
22052 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
22054 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
22055 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
22057 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
22058 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
22060 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22061 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22063 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22064 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22066 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22067 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
22069 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22070 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22072 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22073 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22075 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22076 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22078 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22079 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22081 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22082 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22084 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22085 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22087 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22088 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22090 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22091 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22093 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22094 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22096 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22097 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22099 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22100 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22102 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22103 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22105 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22106 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22108 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22109 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22111 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22112 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22114 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
22115 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
22117 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22118 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22120 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22121 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22123 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22124 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22126 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22127 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22129 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22130 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22138 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22139 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
22141 #~ msgid "Framed|F"
22144 #~ msgid "Shaded|S"
22147 #~ msgid "Insert URL"
22150 #~ msgid "Can't load document class"
22151 #~ msgstr "無法載入文件類別"
22154 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
22156 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
22158 #~ msgid "Undefined character style"
22159 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
22162 #~ "The document could not be converted\n"
22163 #~ "into the document class %1$s."
22169 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
22170 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
22172 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
22173 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
22175 #~ msgid "&Switch to document"
22176 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
22179 #~ "Could not open the specified document\n"
22181 #~ "due to the error: %2$s"
22187 #~ msgid "Formatting document..."
22190 #~ msgid "Rectangular box"
22193 #~ msgid "Shadow box"
22196 #~ msgid "Double box"
22199 #~ msgid "Index Entry"
22202 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22203 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
22205 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22206 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
22220 #~ msgid "Shadowbox"
22223 #~ msgid "Doublebox"
22226 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
22227 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
22229 #~ msgid "Unknown inset name: "
22230 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
22232 #~ msgid "Program Listing "
22243 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22244 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22249 #~ msgid "HtmlUrl: "
22252 #~ msgid "Default (outer)"
22258 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22261 #~ msgid "%1$d words in selection."
22262 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
22264 #~ msgid "%1$d words in document."
22265 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
22267 #~ msgid "One word in selection."
22268 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
22270 #~ msgid "One word in document."
22271 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
22273 #~ msgid "Count words"
22276 #~ msgid "Encoding error"
22280 #~ msgid "Placeholders"
22281 #~ msgstr "PlaceTable"