1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-13 10:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:905
96 #: src/Buffer.cpp:2032 src/Buffer.cpp:3293 src/Buffer.cpp:3338
97 #: src/Buffer.cpp:3373 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
98 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 msgid "Bibliography generation"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
182 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
190 msgid "Select a processor"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
200 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
204 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
205 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
208 msgid "Scan for new databases and styles"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
212 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
218 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
224 msgid "Enter BibTeX database name"
225 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
228 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
231 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
237 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
239 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
245 msgid "The BibTeX style"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
253 msgid "Choose a style file"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
257 msgid "This bibliography section contains..."
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
265 msgid "all cited references"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
269 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
270 msgid "all uncited references"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
274 msgid "all references"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
278 msgid "Add bibliography to the table of contents"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
282 msgid "Add bibliography to &TOC"
283 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
287 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
297 msgid "Move the selected database upwards in the list"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
301 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
306 msgid "BibTeX database to use"
307 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
330 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
335 msgid "Allow &page breaks"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
364 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
373 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
395 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
396 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
417 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
423 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
428 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
430 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
431 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
464 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
465 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
491 msgid "Supported box types"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
495 msgid "&Available branches:"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
499 msgid "Select your branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
503 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
509 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
515 msgid "Filename &Suffix"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
525 msgid "&Undefined Branches"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
529 msgid "A&vailable Branches:"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
533 msgid "Toggle the selected branch"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
537 msgid "(&De)activate"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
541 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
542 msgid "Add a new branch to the list"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
546 msgid "Define or change background color"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
550 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
551 msgid "Alter Co&lor..."
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
555 msgid "Remove the selected branch"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3308
560 #: src/Buffer.cpp:3319 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 msgid "Change the name of the selected branch"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 msgid "Add the selected branches to the list."
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 msgid "&Add Selected"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
596 msgid "Undefined branches used in this document."
599 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
601 msgid "&Undefined Branches:"
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
614 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
619 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
631 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1982
634 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
689 msgid "&Custom Bullet:"
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
693 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
703 msgid "Go to previous change"
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
708 msgid "&Previous change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
712 msgid "Go to next change"
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
720 msgid "Accept this change"
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
728 msgid "Reject this change"
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
771 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
785 msgid "Never Toggled"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
795 msgid "Other font settings"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
799 msgid "Always Toggled"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
807 msgid "toggle font on all of the above"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
815 msgid "Apply each change automatically"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
820 msgid "Apply changes &immediately"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
826 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
829 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
834 msgid "Search Citation"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
842 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
846 msgid "You can also hit Enter in the search box"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
855 msgid "Search Field:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
859 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
865 msgid "Regular E&xpression"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
874 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
875 msgid "All Entry Types"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
879 msgid "Case Se&nsitive"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
883 msgid "Search As You &Type"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
891 msgid "List all authors"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
895 msgid "Full aut&hor list"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
899 msgid "Force upper case in citation"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
904 msgid "Force u&pper case"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
908 msgid "Citation st&yle:"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
912 msgid "Text &before:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
916 msgid "Natbib citation style to use"
917 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
920 msgid "Text to place before citation"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
929 msgid "Text to place after citation"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
938 msgid "A&vailable Citations:"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
942 msgid "&Selected Citations:"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
946 msgid "The Enter key works, too"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
950 msgid "The delete key works, too"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
959 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
964 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
971 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
972 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
976 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
977 msgid "Match delimiter types"
980 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
981 msgid "&Keep matched"
984 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
988 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
989 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
990 msgid "Insert the delimiters"
993 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
997 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
998 msgid "Reset to the default settings for the document class"
999 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1002 msgid "Use Class Defaults"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1006 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1007 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1010 msgid "Save as Document Defaults"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1018 msgid "Show ERT button only"
1019 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1026 msgid "Show ERT contents"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1040 msgid "Description:"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1060 msgid "Select a file"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1073 msgid "Available templates"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1078 msgid "LaTe&X and LyX options"
1079 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1083 msgid "LaTeX Options"
1084 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1095 msgid "&Show in LyX"
1096 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1102 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1103 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1107 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1108 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1112 msgid "Si&ze and Rotation"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1123 msgid "Angle to rotate image by"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1130 msgid "The origin of the rotation"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1148 msgid "Height of image in output"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1153 msgid "Width of image in output"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1157 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1158 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1162 msgid "&Maintain aspect ratio"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1171 msgid "Clip to bounding box values"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1176 msgid "Clip to &bounding box"
1177 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1181 msgid "&Left bottom:"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1195 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1196 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1200 msgid "&Get from File"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1209 msgid "Find LyX Text"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1219 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1224 msgid "&Replace with..."
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1228 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1238 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1248 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1249 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1250 msgid "Replace &All"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1255 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1266 msgid "Close this panel"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1271 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1280 msgid "Perform a case-sensitive search"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1285 msgid "Case &sensitive"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1289 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1300 msgstr "varnothing 中"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1303 msgid "Any non-empty"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1318 msgid "User-defined"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1322 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1326 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1331 msgid "Restrict search to whole words only"
1332 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1336 msgid "Whole &words"
1337 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1345 msgid "Restrict the search horizon to:"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1355 msgid "Current paragraph"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1360 msgid "Current &Paragraph"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1365 msgid "Document in current file"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1370 msgid "Current &Document"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1375 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1380 msgid "&Master Document"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1385 msgid "All open documents"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1390 msgid "&Open Documents"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1395 msgid "All Ma&nuals"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1400 msgid "&Expand macros"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1405 msgid "Ignore &Format"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1409 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1414 msgid "Use &default placement"
1415 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1418 msgid "Advanced Placement Options"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1422 msgid "&Top of page"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1426 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1427 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1430 msgid "Here de&finitely"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1434 msgid "&Here if possible"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1438 msgid "&Page of floats"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1442 msgid "&Bottom of page"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1446 msgid "&Span columns"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1450 msgid "&Rotate sideways"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1458 msgid "Use old style instead of lining figures"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1462 msgid "Use &Old Style Figures"
1463 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1466 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1470 msgid "Use true S&mall Caps"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1474 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1483 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1491 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1495 msgid "&Typewriter:"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1499 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1507 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1511 msgid "&Sans Serif:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1515 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1528 msgid "Select the default family for the document"
1529 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1532 msgid "&Default Family:"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1540 msgid "Select an image file"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1547 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1548 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1549 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1552 msgid "Set &height:"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1556 msgid "&Scale Graphics (%):"
1557 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1560 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1561 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1568 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1569 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1572 msgid "Rotate Graphics"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1576 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1577 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1580 msgid "Ro&tate after scaling"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1588 msgid "A&ngle (Degrees):"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1593 msgid "File name of image"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1611 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1612 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1615 msgid "Don't un&zip on export"
1616 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1620 msgid "Additional LaTeX options"
1621 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1624 msgid "LaTeX &options:"
1625 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1629 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1630 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1634 msgid "Sho&w in LyX"
1635 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1638 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1643 msgid "Graphics Group"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1647 msgid "A&ssigned to group:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1651 msgid "Click to define a new graphics group."
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1655 msgid "O&pen new group..."
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1659 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1670 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1671 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1675 msgid "..............."
1676 msgstr "..............."
1678 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1682 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1683 msgid "<-----------"
1684 msgstr "<-----------"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1687 msgid "----------->"
1688 msgstr "----------->"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1691 msgid "\\-----v-----/"
1692 msgstr "\\-----v-----/"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1695 msgid "/-----^-----\\"
1696 msgstr "/-----^-----\\"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1703 msgid "Supported spacing types"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1711 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1712 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1716 msgid "&Fill Pattern:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1724 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1726 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1727 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1731 msgid "Specify the link target"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1739 msgid "Link to the web or to every other target"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1748 msgid "Link to an email address"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1758 msgid "Link to a file"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1770 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1776 msgid "Name associated with the URL"
1777 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1790 msgid "Listing Parameters"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1796 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1797 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1802 msgid "&Bypass validation"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1814 msgid "Mo&re parameters"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1818 msgid "Underline spaces in generated output"
1819 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1822 msgid "&Mark spaces in output"
1823 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1826 msgid "Show LaTeX preview"
1827 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1830 msgid "&Show preview"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1834 msgid "File name to include"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1838 msgid "&Include Type:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1855 msgid "Program Listing"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1859 msgid "Edit the file"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1868 msgid "A&vailable indices:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1872 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1877 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1882 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1884 msgid "Index generation"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1888 msgid "Define program options of the selected processor."
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1892 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1897 msgid "&Use multiple indexes"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1902 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1907 msgid "A&vailable Indexes:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1917 msgid "Remove the selected index"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1922 msgid "Rename the selected index"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1932 msgid "Define or change button color"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1937 msgid "Information Type:"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1942 msgid "Information Name:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1951 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1953 msgid "Document &class"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1957 msgid "Click to select a local document class definition file"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1962 msgid "&Local Layout..."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1967 msgid "Class options"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1972 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1976 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1977 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1982 msgid "P&redefined:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1992 msgid "&Graphics driver:"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1996 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2001 msgid "Select de&fault master document"
2002 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2011 msgid "Enter the name of the default master document"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2015 msgid "Suppress default date on front page"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2025 msgid "Language &Default"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2034 msgid "&Quote Style:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2039 msgid "Input here the listings parameters"
2040 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2044 msgid "Feedback window"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2048 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2053 msgid "&Main Settings"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2061 msgid "Check for inline listings"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2065 msgid "&Inline listing"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2069 msgid "Check for floating listings"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2081 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2082 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2085 msgid "Line numbering"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2093 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2101 msgid "Difference between two numbered lines"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2109 msgid "Choose the font size for line numbers"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2122 msgid "The content's base font size"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2126 msgid "Font Famil&y:"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2130 msgid "The content's base font style"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2134 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2138 msgid "&Break long lines"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2142 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2143 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2146 msgid "S&pace as symbol"
2147 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2150 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2151 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2154 msgid "Space i&n string as symbol"
2155 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2159 msgid "Tab&ulator size:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2163 msgid "Use extended character table"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2167 msgid "&Extended character table"
2168 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2175 msgid "Select the programming language"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2183 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2184 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2191 msgid "Fi&rst line:"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2195 msgid "The first line to be printed"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2203 msgid "The last line to be printed"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2207 msgid "More Parameters"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2211 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2212 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2219 msgid "Jump to the next error message."
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2228 msgid "Jump to the next warning message."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2233 msgid "Next &Warning"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2237 msgid "Copy to Clip&board"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2241 msgid "Update the display"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2250 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2251 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2254 msgid "&Default Margins"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2261 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2265 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2278 msgid "Head &height:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2287 msgid "&Column Sep:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2294 msgid "Number of rows"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2306 msgid "Number of columns"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2315 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2316 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2319 msgid "Vertical alignment"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2327 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2328 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2331 msgid "&Horizontal:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2345 msgid "decoration type / matrix border"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2369 msgid "&Use AMS math package automatically"
2370 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2373 msgid "Use AMS &math package"
2374 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2377 msgid "Use esint package &automatically"
2378 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2381 msgid "Use &esint package"
2382 msgstr "使用 &esint 套件"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2405 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2409 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2410 msgid "&Description:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2417 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2421 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2422 msgid "LyX internal only"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2429 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2430 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2431 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2437 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2438 msgid "Print as grey text"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2445 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2446 msgid "&List in Table of Contents"
2447 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2453 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2455 msgid "Output Format"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2460 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2466 msgid "De&fault Output Format:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2470 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2479 msgid "&Use hyperref support"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2489 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2494 msgid "Automatically fi&ll header"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2498 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2502 msgid "Load in &fullscreen mode"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2507 msgid "Header Information"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2536 msgid "Allows link text to break across lines."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2541 msgid "B&reak links over lines"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2546 msgid "No &frames around links"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2551 msgid "C&olor links"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2555 msgid "Bibliographical backreferences"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2560 msgid "B&ackreferences:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2570 msgid "G&enerate Bookmarks"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2575 msgid "&Numbered bookmarks"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2580 msgid "Number of levels"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2585 msgid "&Open bookmarks"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2590 msgid "Additional o&ptions"
2591 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2594 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2599 msgid "Paper Format"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2610 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2611 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2615 msgid "&Orientation:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2633 msgid "Headings &style:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2637 msgid "Style used for the page header and footer"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2641 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2645 msgid "&Two-sided document"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2650 msgid "Background Color:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2659 msgid "Revert the color to the default"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2667 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2668 msgid "I&mmediate Apply"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2672 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2673 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2677 msgid "Paragraph's &Default"
2678 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2685 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2700 msgid "&Indent Paragraph"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2707 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2708 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2709 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2710 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2714 msgid "Lo&ngest label"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2719 msgid "Line &spacing"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1757
2723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2727 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2731 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1763
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2740 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2743 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
2745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
2746 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2751 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2761 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2762 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2766 msgid "&Horiz. Phantom"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2771 msgid "Vertical space of the phantom content"
2772 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2776 msgid "&Vert. Phantom"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2791 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2797 msgid "Automatic in&line completion"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2801 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2806 msgid "Automatic p&opup"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2811 msgid "Autoco&rrection"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2821 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2827 msgid "Automatic &inline completion"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2831 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2836 msgid "Automatic &popup"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2841 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2846 msgid "Cursor i&ndicator"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2850 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2856 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2857 "if it is available."
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2862 msgid "s inline completion dela&y"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2867 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2868 "if it is available."
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2872 msgid "s popup d&elay"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2877 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2878 "It will be shown right away."
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2882 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2886 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2890 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2898 msgid "E&xtra flag:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2902 msgid "&From format:"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2921 msgid "Converter Defi&nitions"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2925 msgid "Converter File Cache"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2934 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2935 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2938 msgid "&Date format:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2942 msgid "Date format for strftime output"
2943 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2947 msgid "Display &Graphics"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2951 msgid "Instant &Preview:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2969 msgid "Preview Si&ze:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:84
2974 msgid "Factor for the preview size"
2975 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:106
2979 msgid "&Mark end of paragraphs"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2989 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2990 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2994 msgid "Scroll &below end of document"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2999 msgid "Sort &environments alphabetically"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3003 msgid "&Group environments by their category"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3007 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3011 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3015 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3023 msgid "&Limit text width"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3027 msgid "Screen used (&pixels):"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3032 msgid "Hide &menubar"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3037 msgid "Hide &tabbar"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3042 msgid "Hide scr&ollbar"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3047 msgid "&Hide toolbars"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3066 msgid "S&hort Name:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3079 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3084 msgid "Default Format"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3089 msgid "Vector &graphics format"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3093 msgid "&Document format"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3115 msgid "Your E-mail address"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3123 msgid "Use &keyboard map"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3145 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3150 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3151 "speed it up, low values slow it down."
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3156 msgid "User &interface language:"
3157 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3160 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3164 msgid "Language pac&kage:"
3165 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3168 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3172 msgid "Command s&tart:"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3177 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3178 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3181 msgid "Command e&nd:"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3186 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3187 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3190 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3200 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3201 "the language package)"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3210 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3220 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3229 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3233 msgid "Mark &foreign languages"
3234 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3238 msgid "Right-to-left language support"
3239 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3108
3243 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3244 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3247 msgid "Enable RTL su&pport"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3252 msgid "Cursor movement:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3265 msgid "Te&X encoding:"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3269 msgid "Default paper si&ze:"
3270 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3284 msgid "US executive"
3285 msgstr "US executive"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3309 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3310 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3313 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3314 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3317 msgid "BibTeX command and options"
3318 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3322 msgid "Processor for &Japanese:"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3327 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3328 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3341 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3342 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3346 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3347 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3351 msgid "&Nomenclature command:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3356 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3357 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3360 msgid "Chec&kTeX command:"
3361 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3364 msgid "CheckTeX start options and flags"
3365 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3369 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3370 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3371 "rather than the Cygwin teTeX."
3373 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3374 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3377 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3378 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3381 msgid "Set class options to default on class change"
3382 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3386 msgid "R&eset class options when document class changes"
3387 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3390 msgid "&PATH prefix:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3406 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3410 msgid "&Temporary directory:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3414 msgid "Ly&XServer pipe:"
3415 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3418 msgid "&Backup directory:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3423 msgid "&Example files:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3427 msgid "&Document templates:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3431 msgid "&Working directory:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3436 msgid "Hunspell dictionaries:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2781
3441 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3442 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3443 "paragraphs are separated by a blank line."
3445 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3446 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3449 msgid "Output &line length:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3453 msgid "Printer Command Options"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3457 msgid "Extension to be used when printing to file."
3458 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3461 msgid "File ex&tension:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3465 msgid "Option used to print to a file."
3466 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3469 msgid "Print to &file:"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3473 msgid "Option used to print to non-default printer."
3474 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3478 msgid "Set &printer:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3482 msgid "Option used with spool command to set printer."
3483 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3487 msgid "Spool &printer:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3492 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3494 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3498 msgid "Spool co&mmand:"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3502 msgid "Option used to reverse page order."
3503 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3506 msgid "Re&verse pages:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3515 msgid "&Number of copies:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3519 msgid "Option used to set number of copies."
3520 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3523 msgid "Option used to print a range of pages."
3524 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3531 msgid "Pa&ge range:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3535 msgid "Option used to collate multiple copies."
3536 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3543 msgid "&Even pages:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3547 msgid "Paper t&ype:"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3551 msgid "Paper si&ze:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3556 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3559 msgid "E&xtra options:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3563 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3564 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3568 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3569 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3572 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3573 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3577 msgid "Adapt &output to printer"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3581 msgid "Name of the default printer"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3585 msgid "Default &printer:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3589 msgid "Printer co&mmand:"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3594 msgid "Sans Seri&f:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3598 msgid "T&ypewriter:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3607 msgid "Screen &DPI:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3670 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3675 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3683 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3687 msgid "Al&ternative language:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3691 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3692 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3696 msgid "&Escape characters:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3700 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3704 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3708 msgid "S&pellcheck continuously"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3713 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3714 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3717 msgid "Accept compound &words"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3722 msgid "&Spellchecker engine:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3730 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3735 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3736 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3740 msgid "Restore cursor &positions"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3745 msgid "&Load opened files from last session"
3746 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3750 msgid "Clear all session &information"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3758 msgid "&Maximum last files:"
3759 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3763 msgid "Backup original documents when saving"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3772 msgid "&Backup documents, every"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3777 msgid "&Open documents in tabs"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3781 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3785 msgid "&Single close-tab button"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3790 msgid "Automatic help"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3795 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3796 "the main work area of an edited document"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3800 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3808 msgid "&User interface file:"
3809 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
3812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3818 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3823 msgid "&List Indendation:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3828 msgid "Custom &Width:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3833 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3842 msgid "Page number to print from"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3846 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3850 msgid "Page number to print to"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3854 msgid "Print all pages"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3866 msgid "Print &odd-numbered pages"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3870 msgid "Print &even-numbered pages"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3874 msgid "Print in reverse order"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3878 msgid "Re&verse order"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3887 msgid "Number of copies"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3891 msgid "Collate copies"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3903 msgid "Print Destination"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3907 msgid "Send output to the printer"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3915 msgid "Send output to the given printer"
3916 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3919 msgid "Send output to a file"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3923 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3933 msgid "A&vailable indexes:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3938 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3939 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3945 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3947 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3948 "sensitive option is checked)"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3955 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3957 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3962 msgid "Cas&e-sensitive"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3966 msgid "Update the label list"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3970 msgid "&Go to Label"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3974 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3979 msgstr "<reference>"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3982 msgid "(<reference>)"
3983 msgstr "(<reference>)"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3989 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3990 msgid "on page <page>"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3994 msgid "<reference> on page <page>"
3995 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3998 msgid "Formatted reference"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4002 msgid "Replace &with:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4006 msgid "Match whole words onl&y"
4007 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4013 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4014 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4015 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4019 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4020 msgid "Search &backwards"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4024 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4025 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4028 msgid "&Export formats:"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4035 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4037 msgid "Edit shortcut"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4041 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4045 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4053 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4055 msgid "Clear current shortcut"
4056 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4063 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4068 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4073 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4075 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4076 "the 'Clear' button"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4084 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4085 msgid "Unknown word:"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4089 msgid "Current word"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4093 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4094 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4095 msgid "Replace word with current choice"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4104 msgid "Replacement:"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4108 msgid "Replace with selected word"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4112 msgid "Suggestions:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4116 msgid "Ignore this word"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4123 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4124 msgid "Ignore this word throughout this session"
4125 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4132 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4133 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4137 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4141 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4146 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4147 msgid "Select this to display all available characters at once"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4152 msgid "&Display all"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4156 msgid "Current cell:"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4160 msgid "Current row position"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4164 msgid "Current column position"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4168 msgid "&Table Settings"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4173 msgid "Column settings"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4177 msgid "&Horizontal alignment:"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4181 msgid "Horizontal alignment in column"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4185 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4190 msgid "Fixed width of the column"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4195 msgid "&Vertical alignment in row:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4201 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4203 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4210 msgid "&Multicolumn"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4215 msgid "Cell setting"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4219 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4220 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4223 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4224 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4228 msgid "Table-wide settings"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4233 msgid "Verti&cal alignment:"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4238 msgid "Vertical alignment of the table"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4242 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4246 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4247 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4250 msgid "LaTe&X argument:"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4254 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4255 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4266 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4267 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4274 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4275 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4282 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4283 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4286 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4287 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4294 msgid "Use default (grid-like) border style"
4295 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4302 msgid "Additional Space"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4306 msgid "T&op of row:"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4310 msgid "Botto&m of row:"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4314 msgid "Bet&ween rows:"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4322 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4323 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4326 msgid "&Use long table"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4331 msgid "Row settings"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4339 msgid "Border above"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4343 msgid "Border below"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4355 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4356 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4363 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4379 msgid "First header:"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4383 msgid "This row is the header of the first page"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4387 msgid "Don't output the first header"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4400 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4401 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4404 msgid "Last footer:"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4408 msgid "This row is the footer of the last page"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4412 msgid "Don't output the last footer"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4421 msgid "Set a page break on the current row"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4425 msgid "Page &break on current row"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4430 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4431 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4435 msgid "Longtable alignment"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4439 msgid "Close this dialog"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4443 msgid "Rebuild the file lists"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4448 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4449 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4456 msgid "Selected classes or styles"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4460 msgid "LaTeX classes"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4464 msgid "LaTeX styles"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4468 msgid "BibTeX styles"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4472 msgid "Toggles view of the file list"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4481 msgid "Separate paragraphs with"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4485 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4489 msgid "&Indentation"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4494 msgid "Size of the indentation"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4498 msgid "&Vertical space"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4503 msgid "Size of the vertical space"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4511 msgid "&Line spacing:"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4516 msgid "Spacing type"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4521 msgid "Number of lines"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4525 msgid "Format text into two columns"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4529 msgid "Two-&column document"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4534 msgid "Language of the thesaurus"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4538 msgid "Word to look up"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4546 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4550 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4551 msgid "The selected entry"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4559 msgid "Replace the entry with the selection"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4573 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4574 "tables, and others)"
4575 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4578 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4587 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4596 msgid "Update navigation tree"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4606 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4607 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4610 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4611 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4614 msgid "Move selected item down by one"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4618 msgid "Move selected item up by one"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4622 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4625 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4626 msgid "&Do not show this warning again!"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4630 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4631 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4637 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4641 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4645 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4649 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4653 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4654 msgid "Complete source"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4658 msgid "Automatic update"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4663 msgid "Unit of width value"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4668 msgid "number of needed lines"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4673 msgid "use number of lines"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4681 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4683 msgid "Outer (default)"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4691 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4692 msgid "use overhang"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4699 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4701 msgid "Overhang value"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4706 msgid "Unit of overhang value"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4710 msgid "Check this to allow flexible placement"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4714 msgid "Allow &floating"
4717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4718 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4719 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4720 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4721 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4722 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4723 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4724 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4725 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4726 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4727 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4728 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4729 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4730 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4731 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4732 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4734 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4735 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4736 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4737 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4738 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4739 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4744 msgid "TheoremTemplate"
4747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4748 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4749 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4751 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
4752 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4753 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4754 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4763 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4764 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4766 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4767 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4771 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4772 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4774 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4775 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4776 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
4777 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
4778 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4787 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4789 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4790 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4791 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4792 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4793 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4795 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4796 #: lib/layouts/theorems.inc:96
4800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4805 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4806 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4808 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
4809 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4811 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4813 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4814 #: lib/layouts/theorems.inc:78
4818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4819 msgid "Corollary #:"
4820 msgstr "Corollary #:"
4822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4823 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4825 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
4826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4828 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4830 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4831 #: lib/layouts/theorems.inc:114
4833 msgstr "Proposition"
4835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4836 msgid "Proposition #:"
4837 msgstr "Proposition #:"
4839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4841 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4842 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4843 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4845 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4846 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4847 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4848 #: lib/layouts/theorems.inc:132
4852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4853 msgid "Conjecture #:"
4854 msgstr "Conjecture #:"
4856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4866 msgid "Criterion #:"
4869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4870 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4872 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4873 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4895 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4896 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4898 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
4899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4901 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4902 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4903 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4904 #: lib/layouts/theorems.inc:175
4908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4909 msgid "Definition #:"
4912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4913 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4914 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4915 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4918 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4919 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4920 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4921 #: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4939 msgid "Condition #:"
4942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4943 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:387
4944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4946 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4947 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4948 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
4949 #: lib/layouts/theorems.inc:209
4953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4958 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4960 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4963 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
4964 #: lib/layouts/theorems.inc:226
4968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4974 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
4975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4977 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4978 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4979 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
4980 #: lib/layouts/theorems.inc:252
4984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4989 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4991 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4994 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4995 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4996 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
4997 #: lib/layouts/theorems.inc:269
5001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
5006 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
5007 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5008 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
5009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
5022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
5035 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5036 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5037 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5038 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5047 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
5048 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:60
5050 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
5053 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5055 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5056 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
5057 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
5058 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
5059 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
5060 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5061 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5062 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
5063 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5064 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
5065 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
5066 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:56
5067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
5072 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
5073 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:80
5075 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
5077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
5078 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
5079 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
5080 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
5081 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
5082 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
5083 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
5084 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
5085 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5086 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
5087 #: lib/layouts/svjour.inc:65
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
5092 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
5093 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:96
5095 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
5096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5097 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5098 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5099 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5100 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
5101 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5102 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5103 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5104 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:74
5105 msgid "Subsubsection"
5108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:70
5109 #: lib/layouts/amsbook.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:172
5110 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5112 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5113 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:88
5118 #: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:215
5119 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
5120 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5121 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:104
5126 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/isprs.layout:204
5127 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5128 msgid "Subsubsection*"
5131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
5132 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
5133 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
5135 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5136 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5137 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5138 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
5139 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5140 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
5141 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5143 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5144 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5145 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5146 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5147 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5148 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5149 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5150 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5151 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5152 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5154 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5155 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
5156 #: src/output_plaintext.cpp:133
5160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
5164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
5165 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
5166 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
5167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5168 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5169 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5170 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5171 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5172 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5174 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
5179 msgid "Index Terms---"
5182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
5183 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
5184 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
5186 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5187 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5188 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5189 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5190 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5191 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5192 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5193 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5194 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
5195 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5196 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5197 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5198 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5199 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5201 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
5202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
5203 msgid "Bibliography"
5206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5207 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5209 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5210 #: src/rowpainter.cpp:461
5214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
5218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
5222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
5223 msgid "BiographyNoPhoto"
5226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
5230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
5234 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5237 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5238 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5239 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5243 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5244 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5246 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5247 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5251 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5252 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5253 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5254 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5256 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5257 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5261 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5262 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5264 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5266 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5267 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5268 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5272 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5273 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5274 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5275 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5276 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5277 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5278 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5280 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5281 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5283 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5284 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5285 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5286 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5287 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5289 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5290 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5292 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5293 #: lib/layouts/svjour.inc:123
5297 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5298 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5299 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5300 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5301 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
5305 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5306 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5307 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5308 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5309 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5310 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5311 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5312 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5314 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5315 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5316 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5317 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5318 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5319 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5321 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5322 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:155
5326 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5327 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5328 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5329 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5332 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5333 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5335 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5340 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5341 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5345 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5346 #: lib/layouts/svjour.inc:192
5350 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5351 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5352 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5354 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5355 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5356 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5357 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5359 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5361 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5362 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
5363 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5364 #: lib/external_templates:305
5368 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5369 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5376 msgid "Acknowledgement"
5379 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5380 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5381 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5382 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5384 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5385 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5386 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5387 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5388 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5389 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5390 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5391 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5392 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5394 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5398 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5399 #: lib/layouts/stdtitle.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:37
5400 #: lib/layouts/stdtitle.inc:58
5402 msgstr "FrontMatter"
5404 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5405 msgid "Offprint Requests to:"
5408 #: lib/layouts/aa.layout:184
5409 msgid "Correspondence to:"
5412 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5413 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5415 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5416 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5417 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5418 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5422 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5423 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5424 msgid "Acknowledgements."
5427 #: lib/layouts/aa.layout:289
5429 msgid "institutemark"
5432 #: lib/layouts/aa.layout:293
5434 msgid "institute mark"
5437 #: lib/layouts/aa.layout:357
5441 #: lib/layouts/aa.layout:379
5443 msgid "CharStyle:Institute"
5446 #: lib/layouts/aa.layout:389
5448 msgid "CharStyle:E-Mail"
5451 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5452 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5453 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5454 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5456 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5461 #: lib/layouts/aa.layout:404
5466 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5471 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5476 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5477 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5478 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5479 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5480 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5481 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5482 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5483 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5484 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:83
5488 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5489 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5490 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5491 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5499 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5500 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5502 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5503 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5504 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5505 msgid "Acknowledgements"
5508 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5509 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5511 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5512 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5513 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5514 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5516 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5517 #: src/output_plaintext.cpp:145
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5523 msgstr "PlaceFigure"
5525 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5529 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5530 msgid "TableComments"
5531 msgstr "TableComments"
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5537 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5539 msgstr "MathLetters"
5541 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5542 msgid "NoteToEditor"
5543 msgstr "NoteToEditor"
5545 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5549 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5559 msgid "Altaffilation"
5560 msgstr "AltAffiliation"
5562 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5564 msgid "Alternative affiliation:"
5567 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5568 msgid "altaffilmark"
5571 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5573 msgid "altaffiliation mark"
5574 msgstr "AltAffiliation"
5576 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5577 msgid "Subject headings:"
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5581 msgid "[Acknowledgements]"
5584 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5591 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5592 msgid "Place Figure here:"
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5596 msgid "Place Table here:"
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5604 msgid "Note to Editor:"
5607 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5608 msgid "References. ---"
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5615 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5627 msgid "tablenotemark"
5630 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5631 msgid "tablenote mark"
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5654 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5659 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5661 msgid "List of Schemes"
5664 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5668 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5673 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5675 msgid "List of Charts"
5678 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5683 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5688 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5690 msgid "List of Graphs"
5693 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5698 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5703 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5708 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5713 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5717 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5722 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5724 msgid "Teaser image:"
5725 msgstr "RasterImage"
5727 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5731 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5736 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5738 msgid "CR categories"
5741 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5742 msgid "Computing Review Categories"
5745 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5746 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5747 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5749 #: lib/layouts/spie.layout:88
5750 msgid "Acknowledgments"
5753 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5755 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5758 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5759 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5760 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:309
5766 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5767 msgid "Chapter Exercises"
5770 #: lib/layouts/apa.layout:50
5774 #: lib/layouts/apa.layout:59
5775 msgid "Right header:"
5778 #: lib/layouts/apa.layout:82
5782 #: lib/layouts/apa.layout:91
5786 #: lib/layouts/apa.layout:99
5787 msgid "Short title:"
5790 #: lib/layouts/apa.layout:128
5794 #: lib/layouts/apa.layout:135
5795 msgid "ThreeAuthors"
5798 #: lib/layouts/apa.layout:142
5802 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5804 msgid "Affiliation:"
5807 #: lib/layouts/apa.layout:170
5808 msgid "TwoAffiliations"
5811 #: lib/layouts/apa.layout:177
5812 msgid "ThreeAffiliations"
5815 #: lib/layouts/apa.layout:184
5816 msgid "FourAffiliations"
5819 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5823 #: lib/layouts/apa.layout:205
5827 #: lib/layouts/apa.layout:233
5828 msgid "Acknowledgements:"
5831 #: lib/layouts/apa.layout:247
5835 #: lib/layouts/apa.layout:257
5836 msgid "CenteredCaption"
5839 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5840 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5844 #: lib/layouts/apa.layout:277
5848 #: lib/layouts/apa.layout:283
5852 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5853 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5854 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5855 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5856 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5857 msgid "Subparagraph"
5858 msgstr "Subparagraph"
5860 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5861 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5862 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5866 #: lib/layouts/apa.layout:390
5870 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5871 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5872 msgid "(\\alph{enumii})"
5873 msgstr "(\\alph{enumii})"
5875 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5879 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5883 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5887 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5891 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5892 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5896 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5898 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5899 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5900 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5901 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5905 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5906 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5907 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5911 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5912 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5917 msgid "Section \\arabic{section}"
5918 msgstr "Section \\arabic{section}"
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5921 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5922 msgid "\\Alph{section}"
5923 msgstr "\\Alph{section}"
5925 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5926 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5928 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5929 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5935 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5936 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5938 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5939 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5940 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5944 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5954 msgid "BeginPlainFrame"
5955 msgstr "BeginPlainFrame"
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5958 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5959 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5966 msgid "Again frame with label"
5969 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5973 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5974 msgid "________________________________"
5975 msgstr "________________________________ "
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5978 msgid "FrameSubtitle"
5979 msgstr "FrameSubtitle"
5981 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5986 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5992 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5993 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5996 msgid "ColumnsCenterAligned"
5997 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:468
6000 msgid "Columns (center aligned)"
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:487
6004 msgid "ColumnsTopAligned"
6005 msgstr "ColumnsTopAligned"
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:499
6008 msgid "Columns (top aligned)"
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:519
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
6017 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:535
6023 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6024 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:572
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:583
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:598
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:609
6043 msgid "Uncovered on slides"
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:635
6051 msgid "Only on slides"
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:651
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:662
6065 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6066 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:677
6069 msgid "ExampleBlock"
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:688
6073 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6074 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:718
6081 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6082 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:763
6092 msgid "Title (Plain Frame)"
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:173
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:839
6102 msgid "InstituteMark"
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6107 msgid "Institute mark"
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
6111 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6112 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6117 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6121 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6122 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6127 msgid "TitleGraphic"
6130 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6136 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6140 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6150 msgid "Definitions."
6153 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6172 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6177 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6190 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6204 msgid "CharStyle:Alert"
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6214 msgid "CharStyle:Structure"
6217 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6222 msgid "Custom:ArticleMode"
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6232 msgid "Custom:PresentationMode"
6235 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6237 msgid "Presentation"
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6241 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6246 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6247 msgid "List of Tables"
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6251 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6256 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6257 msgid "List of Figures"
6260 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6264 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6268 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6272 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6273 msgid "ACT \\arabic{act}"
6274 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6276 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6280 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6281 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6282 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6284 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6288 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6292 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6296 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6297 msgid "Parenthetical"
6300 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6304 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6308 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6312 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6314 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6315 msgid "Right Address"
6318 #: lib/layouts/chess.layout:35
6322 #: lib/layouts/chess.layout:42
6326 #: lib/layouts/chess.layout:60
6330 #: lib/layouts/chess.layout:64
6334 #: lib/layouts/chess.layout:70
6335 msgid "SubVariation"
6338 #: lib/layouts/chess.layout:73
6339 msgid "Subvariation:"
6342 #: lib/layouts/chess.layout:79
6343 msgid "SubVariation2"
6346 #: lib/layouts/chess.layout:82
6347 msgid "Subvariation(2):"
6350 #: lib/layouts/chess.layout:88
6351 msgid "SubVariation3"
6354 #: lib/layouts/chess.layout:91
6355 msgid "Subvariation(3):"
6358 #: lib/layouts/chess.layout:97
6359 msgid "SubVariation4"
6362 #: lib/layouts/chess.layout:100
6363 msgid "Subvariation(4):"
6366 #: lib/layouts/chess.layout:106
6367 msgid "SubVariation5"
6370 #: lib/layouts/chess.layout:109
6371 msgid "Subvariation(5):"
6374 #: lib/layouts/chess.layout:116
6378 #: lib/layouts/chess.layout:121
6382 #: lib/layouts/chess.layout:126
6386 #: lib/layouts/chess.layout:130
6387 msgid "[chessboard]"
6390 #: lib/layouts/chess.layout:139
6391 msgid "BoardCentered"
6394 #: lib/layouts/chess.layout:144
6395 msgid "[centered board]"
6398 #: lib/layouts/chess.layout:154
6402 #: lib/layouts/chess.layout:159
6406 #: lib/layouts/chess.layout:174
6410 #: lib/layouts/chess.layout:179
6414 #: lib/layouts/chess.layout:185
6418 #: lib/layouts/chess.layout:190
6422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6427 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6428 msgid "Send To Address"
6431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6437 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6447 msgid "Return address"
6448 msgstr "ReturnAddress"
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6457 msgid "Postal comment"
6458 msgstr "PostalComment"
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6461 msgid "Postvermerk:"
6462 msgstr "Postvermerk:"
6464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6480 msgid "Ihre Zeichen:"
6481 msgstr "IhrZeichen:"
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6490 msgid "Unsere Zeichen:"
6491 msgstr "IhrZeichen:"
6493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6499 msgid "Sachbearbeiter:"
6502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6504 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6509 msgid "Unterschrift:"
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6518 msgid "Fusszeile(n):"
6521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6610 msgid "SenderAddress"
6613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6616 msgstr "Backaddress"
6618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6619 msgid "RetourAdresse"
6620 msgstr "RetourAdresse"
6622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6628 msgstr "Postvermerk"
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6644 msgid "IhrSchreiben"
6645 msgstr "IhrSchreiben"
6647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6649 msgstr "MeinZeichen"
6651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6652 msgid "Unterschrift"
6653 msgstr "Unterschrift"
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6733 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6737 #: lib/layouts/egs.layout:268
6741 #: lib/layouts/egs.layout:301
6745 #: lib/layouts/egs.layout:310
6749 #: lib/layouts/egs.layout:323
6753 #: lib/layouts/egs.layout:345
6757 #: lib/layouts/egs.layout:354
6761 #: lib/layouts/egs.layout:368
6765 #: lib/layouts/egs.layout:378
6769 #: lib/layouts/egs.layout:391
6770 msgid "1st_author_surname:"
6773 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6774 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6778 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6779 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6783 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6784 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6788 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6789 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6793 #: lib/layouts/egs.layout:444
6797 #: lib/layouts/egs.layout:457
6798 msgid "reprint_reqs_to:"
6799 msgstr "reprint_reqs_to:"
6801 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6802 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6803 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
6808 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
6809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6810 msgid "Acknowledgement."
6813 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6814 msgid "Author Address"
6817 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6819 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6825 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6826 msgid "Author Email"
6829 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6833 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6837 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6842 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6847 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6848 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6849 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6851 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6855 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6856 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6857 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6859 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6860 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6861 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6863 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6864 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6865 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6867 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6868 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6869 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6871 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6872 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6881 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6882 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6883 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6885 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6886 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6887 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6889 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6890 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6891 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6893 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6894 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6895 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6897 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6898 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6899 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6901 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6902 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6903 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6905 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6906 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6907 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6909 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6910 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6911 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6913 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6921 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6922 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6923 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6926 msgid "Case \\arabic{case}"
6927 msgstr "Case \\arabic{case}"
6929 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6931 msgid "Titlenotemark"
6934 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6936 msgid "Titlenote mark"
6939 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6941 msgid "Title footnote"
6944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6946 msgid "Title footnote:"
6949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6961 msgid "Author footnote"
6964 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6966 msgid "Author footnote:"
6969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6971 msgid "CorAuthormark"
6974 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6976 msgid "CorAuthor mark"
6979 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6981 msgid "Corresponding author"
6984 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
6986 msgid "Corresponding author text:"
6989 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6991 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6993 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6997 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7001 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7002 #: lib/layouts/svjour.inc:243
7006 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7010 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7014 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7015 msgid "BulletedItem"
7018 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7019 msgid "Bulleted Item:"
7022 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7026 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7030 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7031 msgid "PersonalInfo"
7034 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7035 msgid "Personal Info"
7038 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7039 msgid "MotherTongue"
7042 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7043 msgid "Mother Tongue:"
7046 #: lib/layouts/foils.layout:42
7050 #: lib/layouts/foils.layout:61
7051 msgid "ShortFoilhead"
7052 msgstr "ShortFoilhead"
7054 #: lib/layouts/foils.layout:67
7055 msgid "Rotatefoilhead"
7056 msgstr "Rotatefoilhead"
7058 #: lib/layouts/foils.layout:73
7059 msgid "ShortRotatefoilhead"
7060 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7062 #: lib/layouts/foils.layout:82
7066 #: lib/layouts/foils.layout:97
7070 #: lib/layouts/foils.layout:101
7074 #: lib/layouts/foils.layout:116
7078 #: lib/layouts/foils.layout:160
7082 #: lib/layouts/foils.layout:168
7086 #: lib/layouts/foils.layout:177
7090 #: lib/layouts/foils.layout:181
7091 msgid "Restriction:"
7094 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7095 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7099 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7100 msgid "Left Header:"
7103 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7104 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7105 msgid "Right Header"
7108 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7109 msgid "Right Header:"
7112 #: lib/layouts/foils.layout:201
7113 msgid "Right Footer"
7116 #: lib/layouts/foils.layout:205
7117 msgid "Right Footer:"
7120 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7121 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
7125 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
7130 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7131 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
7132 msgid "Corollary #."
7133 msgstr "Corollary #."
7135 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7136 #: lib/layouts/svjour.inc:411
7137 msgid "Proposition #."
7138 msgstr "Proposition #."
7140 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7141 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
7142 msgid "Definition #."
7145 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7146 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7150 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7155 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7159 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7160 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7164 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7165 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7166 msgid "Proposition*"
7167 msgstr "Proposition*"
7169 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7170 msgid "Proposition."
7171 msgstr "Proposition。"
7173 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7185 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7189 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7212 msgid "RetourAdresse:"
7213 msgstr "RetourAdresse:"
7215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7216 msgid "MeinZeichen:"
7217 msgstr "MeinZeichen:"
7219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7221 msgstr "IhrZeichen:"
7223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7224 msgid "IhrSchreiben:"
7225 msgstr "IhrSchreiben:"
7227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7293 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7297 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7299 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7315 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7319 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7327 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7331 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7332 msgid "ReturnAddress"
7333 msgstr "ReturnAddress"
7335 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7336 msgid "ReturnAddress:"
7337 msgstr "ReturnAddress:"
7339 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7343 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7347 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7351 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7355 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7359 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7365 msgstr "BankAccount"
7367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7368 msgid "BankAccount:"
7369 msgstr "BankAccount:"
7371 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7372 msgid "PostalComment"
7373 msgstr "PostalComment"
7375 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7376 msgid "PostalComment:"
7377 msgstr "PostalComment:"
7379 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7380 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7382 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7390 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7401 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7468 msgstr "AddressRowA"
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7471 msgid "AddressRowA:"
7472 msgstr "AddressRowA:"
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7476 msgstr "AddressRowB"
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7479 msgid "AddressRowB:"
7480 msgstr "AddressRowB:"
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7484 msgstr "AddressRowC"
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7487 msgid "AddressRowC:"
7488 msgstr "AddressRowC:"
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7492 msgstr "AddressRowD"
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7495 msgid "AddressRowD:"
7496 msgstr "AddressRowD:"
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7500 msgstr "AddressRowE"
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7503 msgid "AddressRowE:"
7504 msgstr "AddressRowE:"
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7508 msgstr "AddressRowF"
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7511 msgid "AddressRowF:"
7512 msgstr "AddressRowF:"
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7515 msgid "TelephoneRowA"
7516 msgstr "TelephoneRowA"
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7519 msgid "TelephoneRowA:"
7520 msgstr "TelephoneRowA:"
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7523 msgid "TelephoneRowB"
7524 msgstr "TelephoneRowB"
7526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7527 msgid "TelephoneRowB:"
7528 msgstr "TelephoneRowB:"
7530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7531 msgid "TelephoneRowC"
7532 msgstr "TelephoneRowC"
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7535 msgid "TelephoneRowC:"
7536 msgstr "TelephoneRowC:"
7538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7539 msgid "TelephoneRowD"
7540 msgstr "TelephoneRowD"
7542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7543 msgid "TelephoneRowD:"
7544 msgstr "TelephoneRowD:"
7546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7547 msgid "TelephoneRowE"
7548 msgstr "TelephoneRowE"
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7551 msgid "TelephoneRowE:"
7552 msgstr "TelephoneRowE:"
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7555 msgid "TelephoneRowF"
7556 msgstr "TelephoneRowF"
7558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7559 msgid "TelephoneRowF:"
7560 msgstr "TelephoneRowF:"
7562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7563 msgid "InternetRowA"
7564 msgstr "InternetRowA"
7566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7567 msgid "InternetRowA:"
7568 msgstr "InternetRowA:"
7570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7571 msgid "InternetRowB"
7572 msgstr "InternetRowB"
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7575 msgid "InternetRowB:"
7576 msgstr "InternetRowB:"
7578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7579 msgid "InternetRowC"
7580 msgstr "InternetRowC"
7582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7583 msgid "InternetRowC:"
7584 msgstr "InternetRowC:"
7586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7587 msgid "InternetRowD"
7588 msgstr "InternetRowD"
7590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7591 msgid "InternetRowD:"
7592 msgstr "InternetRowD:"
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7595 msgid "InternetRowE"
7596 msgstr "InternetRowE"
7598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7599 msgid "InternetRowE:"
7600 msgstr "InternetRowE:"
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7603 msgid "InternetRowF"
7604 msgstr "InternetRowF"
7606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7607 msgid "InternetRowF:"
7608 msgstr "InternetRowF:"
7610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7658 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7662 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7666 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7670 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7674 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7678 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7682 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7686 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7690 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7694 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7695 msgid "(continuing)"
7698 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7702 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7704 msgstr "TITLE OVER:"
7706 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7710 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7711 msgid "INTERCUT WITH:"
7712 msgstr "INTERCUT WITH:"
7714 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7718 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7723 msgid "Classification Codes"
7726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7728 msgid "Definition \\thedefinition."
7729 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7737 msgid "Step \\thestep."
7738 msgstr "Step \\arabic{step}."
7740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7742 msgid "Example \\theexample."
7743 msgstr "Example \\arabic{example}."
7745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7747 msgid "Remark \\theremark."
7748 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7752 msgid "Notation \\thenotation."
7753 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7756 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7758 msgid "Theorem \\thetheorem."
7759 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7763 msgid "Corollary \\thecorollary."
7764 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7768 msgid "Lemma \\thelemma."
7769 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7773 msgid "Proposition \\theproposition."
7774 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7782 msgid "Prop \\theprop."
7783 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7786 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
7787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7797 msgid "Question \\thequestion."
7798 msgstr "Question \\arabic{question}."
7800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7802 msgid "Claim \\theclaim."
7803 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7807 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7808 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7811 msgid "Appendices Section"
7814 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7815 msgid "--- Appendices ---"
7818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7819 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7820 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7822 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7826 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7830 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7834 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7838 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7842 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7846 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7847 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7851 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7852 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7853 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7855 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7859 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7860 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7863 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7867 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7868 msgid "submit to paper:"
7871 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7872 msgid "Bibliography (plain)"
7875 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7876 msgid "Bibliography heading"
7879 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7883 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7887 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7891 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7892 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7895 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7896 msgid "AddressForOffprints"
7897 msgstr "AddressForOffprints"
7899 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7900 msgid "Address for Offprints:"
7903 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7904 msgid "RunningTitle"
7907 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7908 #: lib/layouts/svjour.inc:151
7909 msgid "Running title:"
7912 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7913 msgid "RunningAuthor"
7916 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7917 msgid "Running author:"
7920 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7924 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7925 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7926 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7927 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7931 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
7932 msgid "Running LaTeX Title"
7933 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7935 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7939 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7943 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
7944 msgid "Author Running"
7947 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
7948 msgid "Author Running:"
7951 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7955 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7959 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7960 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7964 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
7965 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7969 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
7970 msgid "Conjecture #."
7971 msgstr "Conjecture #."
7973 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7977 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
7979 msgstr "Exercise #."
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
7985 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
7997 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
8001 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
8009 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8013 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8014 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8018 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8019 msgid "Chapterprecis"
8020 msgstr "Chapterprecis"
8022 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8026 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8030 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8034 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8038 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8042 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8046 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8050 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8054 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8058 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8059 msgid "Double Item:"
8062 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8066 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8070 #: lib/layouts/paper.layout:141
8074 #: lib/layouts/paper.layout:152
8078 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8079 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8083 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8087 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8091 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8095 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8099 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8103 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8104 msgid "Empty slide:"
8107 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8108 msgid "\\arabic{section}"
8109 msgstr "\\arabic{section}"
8111 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8112 msgid "ItemizeType1"
8115 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8116 msgid "EnumerateType1"
8119 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8120 msgid "List of Algorithms"
8123 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8125 msgid "\\thechapter"
8126 msgstr "\\Alph{chapter}"
8128 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
8133 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8138 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
8143 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
8145 msgid "Ingredients:"
8148 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8152 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8153 msgid "AltAffiliation"
8154 msgstr "AltAffiliation"
8156 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8160 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8161 msgid "Electronic Address:"
8164 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8165 msgid "acknowledgments"
8168 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8169 msgid "PACS number:"
8172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8173 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8190 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8203 msgid "Backaddress:"
8204 msgstr "Backaddress:"
8206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8208 msgstr "Specialmail"
8210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8211 msgid "Specialmail:"
8212 msgstr "Specialmail:"
8214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8215 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8240 msgid "Your letter of:"
8243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8251 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8256 msgid "Customer no.:"
8259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8264 msgid "Invoice no.:"
8267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8272 msgid "Next Address:"
8275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8276 msgid "Post Scriptum:"
8277 msgstr "Post Scriptum:"
8279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8280 msgid "Sender Name:"
8283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8284 msgid "Sender Address:"
8287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8288 msgid "Sender Phone:"
8291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:546
8295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8304 msgid "Sender E-Mail:"
8307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8326 msgid "End of letter"
8329 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8330 msgid "LandscapeSlide"
8333 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8335 msgid "Landscape Slide:"
8338 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8339 msgid "PortraitSlide"
8342 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8344 msgid "Portrait Slide:"
8347 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8351 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8356 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8357 msgid "SlideHeading"
8358 msgstr "SlideHeading"
8360 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8361 msgid "SlideSubHeading"
8362 msgstr "SlideSubHeading"
8364 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8365 msgid "ListOfSlides"
8368 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8370 msgid "[List Of Slides]"
8373 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8374 msgid "SlideContents"
8377 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8379 msgid "[Slide Contents]"
8382 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8383 msgid "ProgressContents"
8386 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8388 msgid "[Progress Contents]"
8391 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8396 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8400 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8404 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8405 msgid "Subjectclass"
8408 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8410 msgid "AMS subject classifications:"
8413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8423 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8425 msgid "CopyrightYear"
8428 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8430 msgid "Copyright year:"
8433 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8435 msgid "Copyrightdata"
8438 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8440 msgid "Copyright data:"
8443 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8448 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8453 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8457 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8461 #: lib/layouts/slides.layout:105
8465 #: lib/layouts/slides.layout:127
8469 #: lib/layouts/slides.layout:142
8470 msgid "New Overlay:"
8473 #: lib/layouts/slides.layout:182
8477 #: lib/layouts/slides.layout:207
8478 msgid "InvisibleText"
8481 #: lib/layouts/slides.layout:214
8482 msgid "<Invisible Text Follows>"
8485 #: lib/layouts/slides.layout:231
8489 #: lib/layouts/slides.layout:238
8490 msgid "<Visible Text Follows>"
8493 #: lib/layouts/spie.layout:53
8497 #: lib/layouts/spie.layout:65
8501 #: lib/layouts/spie.layout:78
8505 #: lib/layouts/spie.layout:93
8506 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8509 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8514 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8518 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8519 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8520 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8524 msgid "Element:Firstname"
8527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8533 msgid "Element:Fname"
8536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8543 msgid "Element:Surname"
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8547 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8553 msgid "Element:Filename"
8556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8558 msgid "Element:Literal"
8561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8562 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8566 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8568 msgid "Element:Emph"
8571 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8577 msgid "Element:Abbrev"
8580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8587 msgid "Element:Citation-number"
8590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8591 msgid "Citation-number"
8594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8596 msgid "Element:Volume"
8599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8614 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8615 msgid "Element:Month"
8618 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8623 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8625 msgid "Element:Year"
8628 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8633 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8635 msgid "Element:Issue-number"
8638 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8640 msgid "Issue-number"
8643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8644 msgid "Element:Issue-day"
8647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8652 msgid "Element:Issue-months"
8655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8656 msgid "Issue-months"
8659 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8660 msgid "Subsubparagraph"
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8668 msgid "-- Header --"
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8672 msgid "Special-section"
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8676 msgid "Special-section:"
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8684 msgid "AGU-journal:"
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8688 msgid "Citation-number:"
8691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8697 msgstr "AGU-volume:"
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8716 msgid "Index-terms..."
8719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8736 msgid "Supplementary"
8739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8740 msgid "Supplementary..."
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8748 msgid "Sup-mat-note:"
8749 msgstr "Sup-mat-note:"
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8784 msgid "Published-online:"
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8796 msgid "Posting-order"
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8800 msgid "Posting-order:"
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8845 msgid "Element:ISSN"
8848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8853 msgid "Element:CODEN"
8856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8863 msgid "Element:SS-Code"
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8873 msgid "Element:SS-Title"
8876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8883 msgid "Element:CCC-Code"
8886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8893 msgid "Element:Code"
8896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8902 msgid "Element:Dscr"
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8912 msgid "Element:Keyword"
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8917 msgid "Element:Orgdiv"
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8927 msgid "Element:Orgname"
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8937 msgid "Element:Street"
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8942 msgid "Element:City"
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8951 msgid "Element:State"
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8956 msgid "Element:Postcode"
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8966 msgid "Element:Country"
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8974 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8975 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8979 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8983 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8987 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8991 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8995 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8999 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9000 msgid "Author Address:"
9003 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9007 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9008 msgid "Slug Comment:"
9011 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9015 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9019 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9020 msgid "Table Caption"
9023 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9024 msgid "TableCaption"
9027 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9028 msgid "Current Address"
9031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9032 msgid "Current address:"
9035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9036 msgid "E-mail address:"
9039 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9040 msgid "Key words and phrases:"
9043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
9051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9060 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9061 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9063 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9065 msgid "Element:Directory"
9068 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9073 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9074 msgid "Element:Email"
9077 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9079 msgid "Element:KeyCombo"
9082 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9087 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9089 msgid "Element:KeyCap"
9092 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9097 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9098 msgid "Element:GuiMenu"
9101 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9105 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9106 msgid "Element:GuiMenuItem"
9109 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9113 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9114 msgid "Element:GuiButton"
9117 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9121 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9122 msgid "Element:MenuChoice"
9125 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9129 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9133 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9134 msgid "Subparagraph*"
9137 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9141 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9142 msgid "RevisionHistory"
9145 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9146 msgid "Revision History"
9149 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9153 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9154 msgid "RevisionRemark"
9157 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9161 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9162 #: lib/layouts/sweave.module:39
9166 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9167 msgid "\\arabic{chapter}"
9168 msgstr "\\arabic{chapter}"
9170 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9171 msgid "\\Alph{chapter}"
9172 msgstr "\\Alph{chapter}"
9174 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9176 msgid "\\arabic{footnote}"
9177 msgstr "Note \\arabic{note}."
9179 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9180 msgid "\\Roman{section}."
9181 msgstr "\\Roman{section}."
9183 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9184 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9185 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9187 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9188 msgid "\\Alph{subsection}."
9189 msgstr "\\Alph{subsection}."
9191 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9192 msgid "\\arabic{subsection}."
9193 msgstr "\\arabic{subsection}."
9195 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9196 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9197 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9199 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9200 msgid "\\alph{subsubsection}."
9201 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9203 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9204 msgid "\\alph{paragraph}."
9205 msgstr "\\alph{paragraph}."
9207 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9211 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9215 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9219 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9223 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9227 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9231 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9235 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
9239 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9243 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9244 msgid "Uppertitleback"
9245 msgstr "Uppertitleback"
9247 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9248 msgid "Lowertitleback"
9249 msgstr "Lowertitleback"
9251 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9255 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9256 msgid "Captionabove"
9257 msgstr "Captionabove"
9259 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9260 msgid "Captionbelow"
9261 msgstr "Captionbelow"
9263 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9267 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9272 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9276 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9278 msgid "\\Roman{part}"
9279 msgstr "Part \\Roman{part}"
9281 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9282 msgid "\\arabic{enumi}."
9283 msgstr "\\arabic{enumi}."
9285 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9286 msgid "\\roman{enumiii}."
9287 msgstr "\\roman{enumiii}."
9289 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9290 msgid "\\Alph{enumiv}."
9291 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9293 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9298 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9311 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9313 msgid "Note:Comment"
9316 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9320 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
9325 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
9329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9331 msgid "Note:Greyedout"
9334 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9339 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9340 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9344 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9346 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
9357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9358 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9362 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9363 #: src/Buffer.cpp:699 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:422
9367 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:250
9372 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9373 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9412 msgid "Info:shortcut"
9415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9417 msgid "Info:shortcuts"
9420 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9421 msgid "--Separator--"
9424 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9425 msgid "--- Separate Environment ---"
9426 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9428 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9430 msgid "Part \\thepart"
9431 msgstr "Part \\Roman{part}"
9433 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9435 msgid "Chapter \\thechapter"
9436 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9438 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9440 msgid "Appendix \\thechapter"
9441 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9443 #: lib/layouts/svjour.inc:92
9447 #: lib/layouts/svjour.inc:106
9448 msgid "Headnote (optional):"
9449 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9451 #: lib/layouts/svjour.inc:196
9452 msgid "Corr Author:"
9455 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9459 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9465 msgid "Corollary \\thetheorem."
9466 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9470 msgid "Lemma \\thetheorem."
9471 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9475 msgid "Proposition \\thetheorem."
9476 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9480 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9481 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9484 msgid "Fact \\thetheorem."
9487 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9489 msgid "Definition \\thetheorem."
9490 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9494 msgid "Example \\thetheorem."
9495 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9499 msgid "Problem \\thetheorem."
9500 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9502 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9504 msgid "Exercise \\thetheorem."
9505 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9507 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9509 msgid "Remark \\thetheorem."
9510 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9512 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9514 msgid "Claim \\thetheorem."
9515 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9517 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9533 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9537 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9541 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9545 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9549 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9557 #: lib/layouts/braille.module:2
9562 #: lib/layouts/braille.module:6
9564 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9568 #: lib/layouts/braille.module:22
9570 msgid "Braille (default)"
9573 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9578 #: lib/layouts/braille.module:45
9579 msgid "Braille (textsize)"
9582 #: lib/layouts/braille.module:68
9583 msgid "Braille (dots on)"
9586 #: lib/layouts/braille.module:83
9587 msgid "Braille_dots_on"
9590 #: lib/layouts/braille.module:92
9591 msgid "Braille (dots off)"
9594 #: lib/layouts/braille.module:107
9595 msgid "Braille_dots_off"
9598 #: lib/layouts/braille.module:116
9599 msgid "Braille (mirror on)"
9602 #: lib/layouts/braille.module:131
9603 msgid "Braille_mirror_on"
9606 #: lib/layouts/braille.module:140
9607 msgid "Braille (mirror off)"
9610 #: lib/layouts/braille.module:155
9611 msgid "Braille_mirror_off"
9614 #: lib/layouts/braille.module:163
9619 #: lib/layouts/braille.module:167
9624 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9629 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9631 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9632 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9635 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9637 msgid "Custom:Endnote"
9640 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9645 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9646 msgid "Number Equations by Section"
9649 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9651 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9652 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9655 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9657 msgid "Number Figures by Section"
9660 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9662 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9663 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9666 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9671 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9673 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9674 "where you want the endnotes to appear."
9677 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9682 #: lib/layouts/hanging.module:6
9684 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9685 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9689 #: lib/layouts/initials.module:2
9693 #: lib/layouts/initials.module:6
9695 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9696 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9699 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9704 #: lib/layouts/initials.module:10
9706 msgid "CharStyle:Initial"
9709 #: lib/layouts/initials.module:12
9714 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9718 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9720 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9721 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9725 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9726 msgid "Numbered Example (multiline)"
9729 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9734 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9735 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9738 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9743 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9748 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9753 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9755 msgid "Custom:Glosse"
9758 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9763 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9765 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9768 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9772 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9774 msgid "CharStyle:Expression"
9777 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9782 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9784 msgid "CharStyle:Concepts"
9787 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9792 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9794 msgid "CharStyle:Meaning"
9797 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9802 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9807 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9809 msgid "List of Tableaux"
9812 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9814 msgid "Logical Markup"
9817 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9819 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9825 msgid "CharStyle:Noun"
9828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9833 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9835 msgid "CharStyle:Emph"
9838 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9843 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9845 msgid "CharStyle:Strong"
9848 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9853 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9855 msgid "CharStyle:Code"
9858 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9863 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9865 msgid "Minimalistic"
9868 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9869 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9872 #: lib/layouts/noweb.module:2
9874 msgid "Noweb literate programming"
9875 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9877 #: lib/layouts/noweb.module:5
9878 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9881 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9886 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9887 #: lib/configure.py:492
9892 #: lib/layouts/sweave.module:5
9894 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9897 #: lib/layouts/sweave.module:17
9901 #: lib/layouts/sweave.module:43
9903 msgid "Sweave Options"
9904 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9906 #: lib/layouts/sweave.module:44
9911 #: lib/layouts/sweave.module:63
9913 msgid "S/R expression"
9916 #: lib/layouts/sweave.module:64
9921 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9922 msgid "Sweave Input File"
9925 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9927 msgid "Number Tables by Section"
9930 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9932 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9933 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9937 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9942 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9943 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9944 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9945 "in both starred and non-starred forms."
9948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9949 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9950 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9951 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9958 msgid "Criterion \\thetheorem."
9959 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9971 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9972 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9979 msgid "Axiom \\thetheorem."
9982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9992 msgid "Condition \\thetheorem."
9993 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10005 msgid "Note \\thetheorem."
10006 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10018 msgid "Notation \\thetheorem."
10019 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10031 msgid "Summary \\thetheorem."
10032 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10044 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10048 msgid "Acknowledgement*"
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10061 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10062 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10065 msgid "Conclusion*"
10068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10069 msgid "Conclusion."
10072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10082 msgid "Assumption \\thetheorem."
10083 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10086 msgid "Assumption*"
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10090 msgid "Assumption."
10093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10095 msgid "Question \\thetheorem."
10096 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10108 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10110 msgid "Theorems (AMS)"
10113 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10115 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10116 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10117 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10118 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10121 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10123 msgid "Theorems (By Chapter)"
10126 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10128 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10129 "that provide a chapter environment."
10132 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10134 msgid "Theorems (By Section)"
10137 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10138 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10141 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10142 msgid "Theorems (Starred)"
10145 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10147 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10148 "using the extended AMS machinery."
10151 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10153 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10154 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10155 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10158 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10159 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10179 msgid "English (USA)"
10182 #: lib/languages:10
10183 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10184 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10186 #: lib/languages:11
10187 msgid "Arabic (Arabi)"
10190 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10194 #: lib/languages:13
10196 msgid "German (Austria, old spelling)"
10199 #: lib/languages:14
10200 msgid "German (Austria)"
10203 #: lib/languages:15
10207 #: lib/languages:16
10212 #: lib/languages:17
10216 #: lib/languages:18
10220 #: lib/languages:19
10221 msgid "Portuguese (Brazil)"
10224 #: lib/languages:20
10228 #: lib/languages:21
10230 msgid "English (UK)"
10233 #: lib/languages:22
10237 #: lib/languages:23
10239 msgid "English (Canada)"
10242 #: lib/languages:24
10244 msgid "French (Canada)"
10247 #: lib/languages:25
10251 #: lib/languages:26
10252 msgid "Chinese (simplified)"
10255 #: lib/languages:27
10256 msgid "Chinese (traditional)"
10259 #: lib/languages:28
10263 #: lib/languages:29
10267 #: lib/languages:30
10271 #: lib/languages:31
10275 #: lib/languages:32
10279 #: lib/languages:34
10283 #: lib/languages:35
10287 #: lib/languages:37
10291 #: lib/languages:38
10295 #: lib/languages:40
10299 #: lib/languages:41
10303 #: lib/languages:42
10305 msgid "German (old spelling)"
10308 #: lib/languages:43
10312 #: lib/languages:44
10313 msgid "German (Switzerland)"
10316 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10321 #: lib/languages:46
10322 msgid "Greek (polytonic)"
10325 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10329 #: lib/languages:51
10333 #: lib/languages:53
10335 msgid "Interlingua"
10338 #: lib/languages:54
10342 #: lib/languages:55
10346 #: lib/languages:56
10350 #: lib/languages:57
10352 msgid "Japanese (CJK)"
10355 #: lib/languages:58
10359 #: lib/languages:60
10363 #: lib/languages:62
10368 #: lib/languages:63
10372 #: lib/languages:64
10376 #: lib/languages:65
10378 msgid "Lower Sorbian"
10381 #: lib/languages:66
10386 #: lib/languages:67
10390 #: lib/languages:68
10394 #: lib/languages:69
10398 #: lib/languages:70
10402 #: lib/languages:71
10406 #: lib/languages:72
10410 #: lib/languages:73
10414 #: lib/languages:74
10418 #: lib/languages:75
10422 #: lib/languages:76
10426 #: lib/languages:77
10428 msgid "Serbian (Latin)"
10431 #: lib/languages:78
10435 #: lib/languages:79
10439 #: lib/languages:80
10443 #: lib/languages:81
10445 msgid "Spanish (Mexico)"
10448 #: lib/languages:82
10452 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10456 #: lib/languages:84
10460 #: lib/languages:85
10464 #: lib/languages:86
10465 msgid "Upper Sorbian"
10468 #: lib/languages:87
10473 #: lib/languages:88
10477 #: lib/encodings:14
10478 msgid "Unicode (utf8)"
10481 #: lib/encodings:19
10482 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10485 #: lib/encodings:23
10486 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10489 #: lib/encodings:26
10490 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10493 #: lib/encodings:29
10494 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10497 #: lib/encodings:32
10499 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10502 #: lib/encodings:35
10504 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10507 #: lib/encodings:38
10508 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10511 #: lib/encodings:42
10513 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10516 #: lib/encodings:45
10517 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10520 #: lib/encodings:48
10521 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10524 #: lib/encodings:51
10525 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10528 #: lib/encodings:55
10530 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10533 #: lib/encodings:58
10534 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10537 #: lib/encodings:61
10538 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10541 #: lib/encodings:64
10542 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10545 #: lib/encodings:67
10546 msgid "DOS (CP 437)"
10549 #: lib/encodings:71
10550 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10553 #: lib/encodings:74
10554 msgid "Western European (CP 850)"
10557 #: lib/encodings:77
10558 msgid "Central European (CP 852)"
10561 #: lib/encodings:80
10563 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10566 #: lib/encodings:83
10567 msgid "Western European (CP 858)"
10570 #: lib/encodings:86
10571 msgid "Hebrew (CP 862)"
10574 #: lib/encodings:89
10576 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10579 #: lib/encodings:92
10581 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10584 #: lib/encodings:95
10585 msgid "Central European (CP 1250)"
10588 #: lib/encodings:98
10590 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10593 #: lib/encodings:102
10594 msgid "Western European (CP 1252)"
10597 #: lib/encodings:105
10599 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10602 #: lib/encodings:109
10604 msgid "Arabic (CP 1256)"
10607 #: lib/encodings:112
10609 msgid "Baltic (CP 1257)"
10612 #: lib/encodings:115
10613 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10616 #: lib/encodings:118
10617 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10620 #: lib/encodings:121
10621 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10624 #: lib/encodings:124
10625 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10628 #: lib/encodings:149
10630 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10633 #: lib/encodings:153
10635 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10638 #: lib/encodings:157
10640 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10643 #: lib/encodings:161
10644 msgid "Korean (EUC-KR)"
10647 #: lib/encodings:165
10648 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10651 #: lib/encodings:169
10653 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10656 #: lib/encodings:173
10658 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10661 #: lib/encodings:180
10663 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10666 #: lib/encodings:182
10668 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10671 #: lib/encodings:184
10673 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10676 #: lib/encodings:191
10677 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10680 #: lib/encodings:196
10681 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10684 #: lib/encodings:200
10688 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10692 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10696 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10700 #: lib/ui/classic.ui:35
10704 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10708 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10712 #: lib/ui/classic.ui:38
10713 msgid "Documents|D"
10716 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10720 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10724 #: lib/ui/classic.ui:48
10725 msgid "New from Template...|T"
10728 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10732 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10736 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10740 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10741 msgid "Save As...|A"
10744 #: lib/ui/classic.ui:54
10748 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10749 msgid "Version Control|V"
10752 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10756 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10760 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10764 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10768 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10772 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10773 msgid "Register...|R"
10776 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10777 msgid "Check In Changes...|I"
10780 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10781 msgid "Check Out for Edit|O"
10784 #: lib/ui/classic.ui:71
10786 msgid "Revert to Repository Version|R"
10789 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10790 msgid "Undo Last Check In|U"
10791 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10793 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10795 msgid "Show History...|H"
10798 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10799 msgid "Custom...|C"
10802 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10806 #: lib/ui/classic.ui:91
10810 #: lib/ui/classic.ui:93
10814 #: lib/ui/classic.ui:94
10818 #: lib/ui/classic.ui:95
10822 #: lib/ui/classic.ui:96
10823 msgid "Paste External Selection|x"
10826 #: lib/ui/classic.ui:98
10827 msgid "Find & Replace...|F"
10828 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10830 #: lib/ui/classic.ui:100
10834 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
10838 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10839 msgid "Spellchecker...|S"
10842 #: lib/ui/classic.ui:105
10843 msgid "Thesaurus..."
10846 #: lib/ui/classic.ui:106
10848 msgid "Statistics...|i"
10851 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10852 msgid "Check TeX|h"
10855 #: lib/ui/classic.ui:108
10856 msgid "Change Tracking|g"
10859 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
10860 msgid "Preferences...|P"
10863 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
10864 msgid "Reconfigure|R"
10867 #: lib/ui/classic.ui:115
10868 msgid "Selection as Lines|L"
10871 #: lib/ui/classic.ui:116
10872 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10875 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
10876 msgid "Multicolumn|M"
10879 #: lib/ui/classic.ui:122
10883 #: lib/ui/classic.ui:123
10884 msgid "Line Bottom|B"
10887 #: lib/ui/classic.ui:124
10888 msgid "Line Left|L"
10891 #: lib/ui/classic.ui:125
10892 msgid "Line Right|R"
10895 #: lib/ui/classic.ui:127
10896 msgid "Alignment|i"
10899 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
10903 #: lib/ui/classic.ui:130
10904 msgid "Delete Row|w"
10907 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10911 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10915 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
10916 msgid "Add Column|u"
10919 #: lib/ui/classic.ui:135
10920 msgid "Delete Column|D"
10923 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10924 msgid "Copy Column"
10927 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10928 msgid "Swap Columns"
10931 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
10935 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
10939 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
10943 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
10947 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
10951 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
10955 #: lib/ui/classic.ui:159
10956 msgid "Toggle Numbering|N"
10959 #: lib/ui/classic.ui:160
10960 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10963 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
10964 msgid "Change Limits Type|L"
10967 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
10968 msgid "Change Formula Type|F"
10971 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
10972 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10973 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10975 #: lib/ui/classic.ui:168
10976 msgid "Alignment|A"
10979 #: lib/ui/classic.ui:170
10983 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
10984 msgid "Delete Row|D"
10987 #: lib/ui/classic.ui:175
10988 msgid "Add Column|C"
10991 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
10992 msgid "Delete Column|e"
10995 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
10999 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11003 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11007 #: lib/ui/classic.ui:188
11011 #: lib/ui/classic.ui:189
11015 #: lib/ui/classic.ui:190
11016 msgid "Mathematica"
11017 msgstr "Mathematica"
11019 #: lib/ui/classic.ui:192
11020 msgid "Maple, simplify"
11021 msgstr "Maple, simplify"
11023 #: lib/ui/classic.ui:193
11024 msgid "Maple, factor"
11025 msgstr "Maple, factor"
11027 #: lib/ui/classic.ui:194
11028 msgid "Maple, evalm"
11029 msgstr "Maple, evalm"
11031 #: lib/ui/classic.ui:195
11032 msgid "Maple, evalf"
11033 msgstr "Maple, evalf"
11035 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11037 msgid "Inline Formula|I"
11040 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11041 msgid "Displayed Formula|D"
11044 #: lib/ui/classic.ui:201
11045 msgid "Eqnarray Environment|q"
11046 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11048 #: lib/ui/classic.ui:202
11049 msgid "Align Environment|A"
11052 #: lib/ui/classic.ui:203
11053 msgid "AlignAt Environment"
11056 #: lib/ui/classic.ui:204
11057 msgid "Flalign Environment|F"
11058 msgstr "Flalign 環境|F"
11060 #: lib/ui/classic.ui:207
11061 msgid "Gather Environment"
11064 #: lib/ui/classic.ui:208
11065 msgid "Multline Environment"
11068 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
11072 #: lib/ui/classic.ui:216
11073 msgid "Special Character|S"
11076 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
11077 msgid "Citation...|C"
11080 #: lib/ui/classic.ui:218
11081 msgid "Cross-reference...|r"
11084 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
11088 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
11092 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
11093 msgid "Marginal Note|M"
11096 #: lib/ui/classic.ui:222
11097 msgid "Short Title"
11100 #: lib/ui/classic.ui:223
11101 msgid "Index Entry|I"
11104 #: lib/ui/classic.ui:224
11105 msgid "Nomenclature Entry"
11108 #: lib/ui/classic.ui:225
11112 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
11116 #: lib/ui/classic.ui:227
11117 msgid "Lists & TOC|O"
11118 msgstr "清單 & 內容表|O"
11120 #: lib/ui/classic.ui:229
11124 #: lib/ui/classic.ui:230
11128 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
11129 msgid "Graphics...|G"
11132 #: lib/ui/classic.ui:232
11133 msgid "Tabular Material...|b"
11136 #: lib/ui/classic.ui:233
11140 #: lib/ui/classic.ui:235
11141 msgid "Include File...|d"
11144 #: lib/ui/classic.ui:236
11145 msgid "Insert File|e"
11148 #: lib/ui/classic.ui:237
11149 msgid "External Material...|x"
11152 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11154 msgid "Symbols...|b"
11157 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11158 msgid "Superscript|S"
11161 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11162 msgid "Subscript|u"
11165 #: lib/ui/classic.ui:244
11166 msgid "Hyphenation Point|P"
11169 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11171 msgid "Protected Hyphen|y"
11174 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11175 msgid "Ligature Break|k"
11178 #: lib/ui/classic.ui:247
11179 msgid "Protected Space|r"
11182 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11183 msgid "Inter-word Space|w"
11186 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11187 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11188 msgid "Thin Space|T"
11191 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11193 msgid "Horizontal Space...|o"
11196 #: lib/ui/classic.ui:251
11197 msgid "Vertical Space..."
11200 #: lib/ui/classic.ui:252
11201 msgid "Line Break|L"
11204 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11208 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11209 msgid "End of Sentence|E"
11212 #: lib/ui/classic.ui:255
11214 msgid "Protected Dash|D"
11217 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11218 msgid "Breakable Slash|a"
11221 #: lib/ui/classic.ui:257
11222 msgid "Single Quote|Q"
11225 #: lib/ui/classic.ui:258
11226 msgid "Ordinary Quote|O"
11229 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11230 msgid "Menu Separator|M"
11233 #: lib/ui/classic.ui:260
11234 msgid "Horizontal Line"
11237 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11241 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11242 msgid "Display Formula|D"
11245 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11247 msgid "Eqnarray Environment|E"
11248 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11250 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11251 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11252 msgid "AMS align Environment|a"
11253 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11255 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11256 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11257 msgid "AMS alignat Environment|t"
11258 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11260 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11262 msgid "AMS flalign Environment|f"
11263 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11265 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11267 msgid "AMS gather Environment|g"
11268 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11270 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11272 msgid "AMS multline Environment|m"
11273 msgstr "AMS 多列環境|m"
11275 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11276 msgid "Array Environment|y"
11279 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11280 msgid "Cases Environment|C"
11283 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11284 msgid "Split Environment|S"
11287 #: lib/ui/classic.ui:280
11288 msgid "Font Change|o"
11291 #: lib/ui/classic.ui:284
11292 msgid "Math Normal Font"
11295 #: lib/ui/classic.ui:286
11296 msgid "Math Calligraphic Family"
11299 #: lib/ui/classic.ui:287
11300 msgid "Math Fraktur Family"
11303 #: lib/ui/classic.ui:288
11304 msgid "Math Roman Family"
11307 #: lib/ui/classic.ui:289
11308 msgid "Math Sans Serif Family"
11311 #: lib/ui/classic.ui:291
11312 msgid "Math Bold Series"
11315 #: lib/ui/classic.ui:293
11316 msgid "Text Normal Font"
11319 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11320 msgid "Text Roman Family"
11323 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11324 msgid "Text Sans Serif Family"
11327 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11328 msgid "Text Typewriter Family"
11331 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11332 msgid "Text Bold Series"
11335 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11336 msgid "Text Medium Series"
11339 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11340 msgid "Text Italic Shape"
11343 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11344 msgid "Text Small Caps Shape"
11347 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11348 msgid "Text Slanted Shape"
11351 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11352 msgid "Text Upright Shape"
11355 #: lib/ui/classic.ui:310
11356 msgid "Floatflt Figure"
11357 msgstr "Floatflt 圖片"
11359 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11360 msgid "Table of Contents|C"
11363 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11364 msgid "Index List|I"
11367 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11368 msgid "Nomenclature|N"
11371 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11372 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11373 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11375 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11376 msgid "LyX Document...|X"
11379 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11380 msgid "Plain Text...|T"
11383 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11384 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11385 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11387 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11388 msgid "Track Changes|T"
11391 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11392 msgid "Merge Changes...|M"
11395 #: lib/ui/classic.ui:330
11396 msgid "Accept All Changes|A"
11399 #: lib/ui/classic.ui:331
11400 msgid "Reject All Changes|R"
11403 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11404 msgid "Show Changes in Output|S"
11405 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11407 #: lib/ui/classic.ui:339
11408 msgid "Character...|C"
11411 #: lib/ui/classic.ui:340
11412 msgid "Paragraph...|P"
11415 #: lib/ui/classic.ui:341
11416 msgid "Document...|D"
11419 #: lib/ui/classic.ui:342
11420 msgid "Tabular...|T"
11423 #: lib/ui/classic.ui:344
11424 msgid "Emphasize Style|E"
11427 #: lib/ui/classic.ui:345
11428 msgid "Noun Style|N"
11431 #: lib/ui/classic.ui:346
11432 msgid "Bold Style|B"
11435 #: lib/ui/classic.ui:349
11436 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11439 #: lib/ui/classic.ui:350
11440 msgid "Increase Environment Depth|i"
11443 #: lib/ui/classic.ui:351
11444 msgid "Start Appendix Here|S"
11447 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11448 msgid "Build Program|B"
11451 #: lib/ui/classic.ui:361
11455 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11456 msgid "LaTeX Log|L"
11457 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11459 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11463 #: lib/ui/classic.ui:365
11464 msgid "TeX Information|X"
11467 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11468 msgid "Next Note|N"
11471 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11472 msgid "Go to Label|L"
11475 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11476 msgid "Bookmarks|B"
11479 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11480 msgid "Save Bookmark 1|S"
11483 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11484 msgid "Save Bookmark 2"
11487 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11488 msgid "Save Bookmark 3"
11491 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11492 msgid "Save Bookmark 4"
11495 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11496 msgid "Save Bookmark 5"
11499 #: lib/ui/classic.ui:390
11500 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11503 #: lib/ui/classic.ui:391
11504 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11507 #: lib/ui/classic.ui:392
11508 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11511 #: lib/ui/classic.ui:393
11512 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11515 #: lib/ui/classic.ui:394
11516 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11519 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
11520 msgid "Introduction|I"
11523 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
11527 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
11528 msgid "User's Guide|U"
11531 #: lib/ui/classic.ui:412
11532 msgid "Extended Features|E"
11535 #: lib/ui/classic.ui:413
11536 msgid "Embedded Objects|m"
11539 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
11540 msgid "Customization|C"
11543 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
11544 msgid "LaTeX Configuration|L"
11545 msgstr "LaTeX 配置|L"
11547 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
11548 msgid "About LyX|X"
11551 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11555 #: lib/ui/classic.ui:426
11556 msgid "Preferences..."
11559 #: lib/ui/classic.ui:427
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11564 msgid "Aligned Environment|l"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11568 msgid "AlignedAt Environment|v"
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11572 msgid "Gathered Environment|h"
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11577 msgid "Delimiters...|r"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11582 msgid "Matrix...|x"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11591 msgid "AMS Environment|A"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11596 msgid "Number Whole Formula|N"
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11601 msgid "Number This Line|u"
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11606 msgid "Equation Label|L"
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11611 msgid "Copy as Reference|R"
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11615 msgid "Split Cell|C"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11625 msgid "Add Line Above|o"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11629 msgid "Add Line Below|B"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11633 msgid "Delete Line Above|D"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11637 msgid "Delete Line Below|e"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11641 msgid "Add Line to Left"
11644 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11645 msgid "Add Line to Right"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11649 msgid "Delete Line to Left"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11653 msgid "Delete Line to Right"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11658 msgid "Show Math Toolbar"
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11663 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11668 msgid "Show Table Toolbar"
11671 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11673 msgid "Next Cross-Reference|N"
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11678 msgid "Go to Label|G"
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11683 msgid "<Reference>|R"
11684 msgstr "<reference>"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11688 msgid "(<Reference>)|e"
11689 msgstr "(<reference>)"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11698 msgid "On Page <Page>|O"
11699 msgstr "於頁面 <page>"
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11703 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11704 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11708 msgid "Formatted Reference|t"
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11712 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11716 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:485
11725 msgid "Settings...|S"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11735 msgid "Copy as Reference|C"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11740 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11747 msgid "Open Inset|O"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11754 msgid "Close Inset|C"
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11762 msgid "Dissolve Inset|D"
11765 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11767 msgid "Show Label|L"
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11772 msgid "Frameless|l"
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11777 msgid "Simple Frame|F"
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11782 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11787 msgid "Oval, Thin|a"
11790 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11792 msgid "Oval, Thick|v"
11795 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11796 msgid "Drop Shadow|w"
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11801 msgid "Shaded Background|B"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11806 msgid "Double Frame|u"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
11813 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
11819 msgid "Greyed Out|G"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11824 msgid "Open All Notes|A"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11829 msgid "Close All Notes|l"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11833 msgid "Horiz. Phantom"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11838 msgid "Vert. Phantom"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11843 msgid "Interword Space|w"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11848 msgid "Protected Space|o"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11853 msgid "Negative Thin Space|N"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11857 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11862 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11867 msgid "Quad Space|Q"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11872 msgid "Double Quad Space|u"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11876 msgid "Horizontal Fill|F"
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11881 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11886 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11891 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11896 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11901 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11906 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11911 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11916 msgid "Custom Length|C"
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11921 msgid "Medium Space|M"
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11926 msgid "Thick Space|h"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11931 msgid "Negative Medium Space|u"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11936 msgid "Negative Thick Space|i"
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11946 msgid "SmallSkip|S"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11971 msgid "Settings...|e"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11990 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12000 msgid "Edit Included File...|E"
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:397
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:398
12009 msgid "Page Break|a"
12012 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12013 msgid "Clear Page|C"
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12017 msgid "Clear Double Page|D"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:394
12022 msgid "Ragged Line Break|R"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:395
12027 msgid "Justified Line Break|J"
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1239
12032 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1244
12038 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1192
12044 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
12049 msgid "Paste Recent|e"
12050 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12054 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
12058 msgid "Move Paragraph Up|o"
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
12062 msgid "Move Paragraph Down|v"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12067 msgid "Promote Section|r"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12072 msgid "Demote Section|m"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12077 msgid "Move Section Down|D"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
12082 msgid "Move Section Up|U"
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12087 msgid "Insert Short Title|T"
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12092 msgid "Accept Change|c"
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12097 msgid "Reject Change|j"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12102 msgid "Apply Last Text Style|A"
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
12106 msgid "Text Style|S"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
12110 msgid "Paragraph Settings...|P"
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12114 msgid "Fullscreen Mode"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
12119 msgid "Append Argument"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
12124 msgid "Remove Last Argument"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12129 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12134 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
12139 msgid "Insert Optional Argument"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
12144 msgid "Remove Optional Argument"
12145 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12149 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12150 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12154 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12155 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
12159 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12160 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12170 msgid "Edit Externally...|x"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
12178 msgid "Bottom Line|B"
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
12182 msgid "Left Line|L"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
12186 msgid "Right Line|R"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
12194 msgid "Copy Column|p"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12199 msgid "Activate Branch|A"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12204 msgid "Deactivate Branch|e"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12208 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12213 msgid "All Indexes|A"
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:492
12221 msgid "Reject Change|R"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12226 msgid "Promote Section|P"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12231 msgid "Demote Section|D"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12236 msgid "Move Section Down|w"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12241 msgid "Select Section|S"
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12253 msgid "New from Template...|m"
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12257 msgid "Open Recent|t"
12258 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12270 msgid "Revert to Saved|R"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12274 msgid "New Window|W"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12278 msgid "Close Window|d"
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12282 msgid "Synchronize local directory with repository"
12285 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12287 msgid "Revert to Repository Version|v"
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12291 msgid "Use Locking Property|L"
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12299 msgid "Paste Special"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12308 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12309 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12313 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12314 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12316 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12320 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12321 msgid "Rows & Columns|C"
12324 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12325 msgid "Increase List Depth|I"
12328 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12329 msgid "Decrease List Depth|D"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12333 msgid "Dissolve Inset|l"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12337 msgid "TeX Code Settings...|C"
12338 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12340 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12341 msgid "Float Settings...|a"
12342 msgstr "浮動設定值...|a"
12344 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12345 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12349 msgid "Note Settings...|N"
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12354 msgid "Phantom Settings...|h"
12355 msgstr "浮動設定值...|a"
12357 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12358 msgid "Branch Settings...|B"
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12362 msgid "Box Settings...|x"
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12367 msgid "Index Entry Settings...|y"
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12372 msgid "Index Settings...|x"
12373 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12375 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12377 msgid "Listings Settings...|g"
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12381 msgid "Table Settings...|a"
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12385 msgid "Plain Text|T"
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12389 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12393 msgid "Selection|S"
12396 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12397 msgid "Selection, Join Lines|i"
12400 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12401 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12404 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12406 msgid "Paste as PDF"
12409 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12411 msgid "Paste as PNG"
12414 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12416 msgid "Paste as JPEG"
12419 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12421 msgid "Dissolve Text Style"
12424 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12425 msgid "Customized...|C"
12428 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12429 msgid "Capitalize|a"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12433 msgid "Uppercase|U"
12436 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12437 msgid "Lowercase|L"
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12455 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12457 msgid "Macro Definition"
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12461 msgid "Text Style|T"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12465 msgid "Add Line Above|A"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12469 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12473 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12476 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12477 msgid "Math Normal Font|N"
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12481 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12485 msgid "Math Fraktur Family|F"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12489 msgid "Math Roman Family|R"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12493 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12497 msgid "Math Bold Series|B"
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12501 msgid "Text Normal Font|T"
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12513 msgid "Mathematica|a"
12514 msgstr "Mathematica|a"
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12518 msgid "Maple, Simplify|S"
12519 msgstr "Maple, simplify|s"
12521 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12523 msgid "Maple, Factor|F"
12524 msgstr "Maple, factor|f"
12526 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12528 msgid "Maple, Evalm|E"
12529 msgstr "Maple, evalm|e"
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12533 msgid "Maple, Evalf|v"
12534 msgstr "Maple, evalf|v"
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12537 msgid "Open All Insets|O"
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12541 msgid "Close All Insets|C"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12546 msgid "Unfold Math Macro|n"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12551 msgid "Fold Math Macro|d"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12555 msgid "View Source|S"
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12560 msgid "View Master Document|M"
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12565 msgid "Update Master Document|a"
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12569 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12573 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12577 msgid "Close Current View|w"
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12581 msgid "Fullscreen|l"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12589 msgid "Special Character|p"
12592 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12593 msgid "Formatting|o"
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12597 msgid "List / TOC|i"
12598 msgstr "清單 / 內容表|i"
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12610 msgid "Custom Insets"
12613 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12617 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12618 msgid "Box[[Menu]]"
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12622 msgid "Cross-Reference...|R"
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12629 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12630 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12644 msgid "Hyperlink...|k"
12647 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12648 msgid "Short Title|S"
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12656 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12661 msgid "Regular Expression"
12664 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12665 msgid "Ordinary Quote|Q"
12668 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12669 msgid "Single Quote|S"
12672 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12674 msgid "Phonetic Symbols|P"
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12678 msgid "Protected Space|P"
12681 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12682 msgid "Horizontal Line|L"
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12686 msgid "Vertical Space...|V"
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12690 msgid "Hyphenation Point|H"
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12694 msgid "Numbered Formula|N"
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12699 msgid "Figure Wrap Float|F"
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12704 msgid "Table Wrap Float|T"
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12708 msgid "External Material...|M"
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12712 msgid "Child Document...|d"
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12720 msgid "Insert New Branch...|I"
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12725 msgid "Horizontal Phantom"
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12730 msgid "Vertical Phantom"
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12734 msgid "Change Tracking|C"
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12738 msgid "Start Appendix Here|A"
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12742 msgid "Save in Bundled Format|F"
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12746 msgid "Compressed|m"
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12750 msgid "Accept Change|A"
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12754 msgid "Accept All Changes|c"
12757 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12758 msgid "Reject All Changes|e"
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12762 msgid "Next Change|C"
12765 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12766 msgid "Next Cross-Reference|R"
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12770 msgid "Clear Bookmarks|C"
12773 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12775 msgid "Navigate Back|B"
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12779 msgid "Thesaurus...|T"
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12784 msgid "Statistics...|a"
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12788 msgid "TeX Information|I"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
12793 msgid "Additional Features|F"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12798 msgid "Embedded Objects|O"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12803 msgid "Shortcuts|S"
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12808 msgid "LyX Functions|y"
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12813 msgid "Specific Manuals|p"
12814 msgstr "Specialmail"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12817 msgid "Linguistics Manual|L"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12822 msgid "Braille Manual|B"
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12827 msgid "XY-pic Manual|X"
12828 msgstr "Specialmail"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12832 msgid "Multicolumn Manual|M"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12836 msgid "New document"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12840 msgid "Open document"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12844 msgid "Save document"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12848 msgid "Print document"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12852 msgid "Check spelling"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1313
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12864 msgid "Find and replace"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12869 msgid "Find and replace (advanced)"
12870 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12874 msgid "Navigate back"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12878 msgid "Toggle emphasis"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12882 msgid "Toggle noun"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12890 msgid "Insert math"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12894 msgid "Insert graphics"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12898 msgid "Insert table"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12903 msgid "Toggle outline"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12908 msgid "Toggle math toolbar"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12913 msgid "Toggle table toolbar"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12921 msgid "Numbered list"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12925 msgid "Itemized list"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12929 msgid "Increase depth"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12933 msgid "Decrease depth"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12937 msgid "Insert figure float"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12941 msgid "Insert table float"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12945 msgid "Insert label"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12949 msgid "Insert cross-reference"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12953 msgid "Insert citation"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12957 msgid "Insert index entry"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
12961 msgid "Insert nomenclature entry"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12965 msgid "Insert footnote"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12969 msgid "Insert margin note"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12973 msgid "Insert note"
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12983 msgid "Insert hyperlink"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12987 msgid "Insert TeX code"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12992 msgid "Insert math macro"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12996 msgid "Include file"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13004 msgid "Paragraph settings"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13020 msgid "Delete column"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13024 msgid "Set top line"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13028 msgid "Set bottom line"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13032 msgid "Set left line"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13036 msgid "Set right line"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13041 msgid "Set border lines"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13045 msgid "Set all lines"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13049 msgid "Unset all lines"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13057 msgid "Align center"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13061 msgid "Align right"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13069 msgid "Align middle"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13073 msgid "Align bottom"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13077 msgid "Rotate cell"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13081 msgid "Rotate table"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13085 msgid "Set multi-column"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13093 msgid "Set display mode"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13101 msgid "Superscript"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13105 msgid "Insert square root"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13109 msgid "Insert root"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13113 msgid "Insert standard fraction"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13121 msgid "Insert integral"
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13125 msgid "Insert product"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13141 msgid "Insert delimiters"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13145 msgid "Insert matrix"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13149 msgid "Insert cases environment"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13154 msgid "Toggle math panels"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13159 msgid "Math Macros"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13164 msgid "Remove last argument"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13169 msgid "Append argument"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13173 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13177 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13182 msgid "Remove optional argument"
13183 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13187 msgid "Insert optional argument"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13191 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13196 msgid "Append argument eating from the right"
13197 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13201 msgid "Append optional argument eating from the right"
13202 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13205 msgid "Command Buffer"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13209 msgid "Review[[Toolbar]]"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13213 msgid "Track changes"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13217 msgid "Show changes in output"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13221 msgid "Next change"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13226 msgid "Accept change inside selection"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13231 msgid "Reject change inside selection"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13235 msgid "Merge changes"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13239 msgid "Accept all changes"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13243 msgid "Reject all changes"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13251 msgid "View/Update"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13266 msgid "View master document"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13271 msgid "Update master document"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13276 msgid "View other formats"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13281 msgid "Update other formats"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13286 msgid "View Other Formats"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13291 msgid "Update Other Formats"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13296 msgid "Version Control"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13306 msgid "Check-out for edit"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13311 msgid "Check-in changes"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13316 msgid "View revision log"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13321 msgid "Revert changes"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13325 msgid "Use SVN file locking property"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13329 msgid "Math Panels"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13334 msgid "Math spacings"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13491 msgid "Thin space\t\\,"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13495 msgid "Medium space\t\\:"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13499 msgid "Thick space\t\\;"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13503 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13504 msgstr "四倍空格\t\\quad"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13507 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13508 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13511 msgid "Negative space\t\\!"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13515 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13519 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13523 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13531 msgid "Square root\t\\sqrt"
13532 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13535 msgid "Other root\t\\root"
13536 msgstr "其他方根\t\\root"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13539 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13540 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13543 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13544 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13547 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13548 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13551 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13552 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13555 msgid "Standard\t\\frac"
13556 msgstr "標準\t\\frac"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13560 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13561 msgstr "好\t\\nicefrac"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13564 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13568 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13573 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13574 msgstr "好\t\\nicefrac"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13578 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13579 msgstr "好\t\\nicefrac"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13583 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13584 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13588 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13589 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13593 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13594 msgstr "好\t\\nicefrac"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13598 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13599 msgstr "好\t\\nicefrac"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13603 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13604 msgstr "好\t\\nicefrac"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13608 msgid "Binomial\t\\binom"
13609 msgstr "二項式\t\\choose"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13612 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13616 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13620 msgid "Roman\t\\mathrm"
13621 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13624 msgid "Bold\t\\mathbf"
13625 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13628 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13629 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13632 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13633 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13636 msgid "Italic\t\\mathit"
13637 msgstr "斜體\t\\mathit"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13640 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13641 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13644 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13645 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13648 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13649 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13652 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13653 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13656 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13657 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13680 msgid "Frame Decorations"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13750 msgid "overleftarrow"
13751 msgstr "overleftarrow"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13754 msgid "overrightarrow"
13755 msgstr "overrightarrow"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13758 msgid "overleftrightarrow"
13759 msgstr "overleftrightarrow"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13771 msgstr "underbrace"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13774 msgid "underleftarrow"
13775 msgstr "underleftarrow"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13778 msgid "underrightarrow"
13779 msgstr "underrightarrow"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13782 msgid "underleftrightarrow"
13783 msgstr "underleftrightarrow"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13799 msgstr "rightarrow"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13810 msgid "updownarrow"
13811 msgstr "updownarrow"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13814 msgid "leftrightarrow"
13815 msgstr "leftrightarrow"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13823 msgstr "Rightarrow"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13834 msgid "Updownarrow"
13835 msgstr "Updownarrow"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13838 msgid "Leftrightarrow"
13839 msgstr "Leftrightarrow"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13842 msgid "Longleftrightarrow"
13843 msgstr "Longleftrightarrow"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13846 msgid "Longleftarrow"
13847 msgstr "Longleftarrow"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13850 msgid "Longrightarrow"
13851 msgstr "Longrightarrow"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13854 msgid "longleftrightarrow"
13855 msgstr "longleftrightarrow"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13858 msgid "longleftarrow"
13859 msgstr "longleftarrow"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13862 msgid "longrightarrow"
13863 msgstr "longrightarrow"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13866 msgid "leftharpoondown"
13867 msgstr "leftharpoondown"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13870 msgid "rightharpoondown"
13871 msgstr "rightharpoondown"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13879 msgstr "longmapsto"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13890 msgid "leftharpoonup"
13891 msgstr "leftharpoonup"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13894 msgid "rightharpoonup"
13895 msgstr "rightharpoonup"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13898 msgid "hookleftarrow"
13899 msgstr "hookleftarrow"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13902 msgid "hookrightarrow"
13903 msgstr "hookrightarrow"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13914 msgid "rightleftharpoons"
13915 msgstr "rightleftharpoons"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13946 msgid "bigtriangleup"
13947 msgstr "bigtriangleup"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13962 msgid "bigtriangledown"
13963 msgstr "bigtriangledown"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13978 msgid "triangleright"
13979 msgstr "triangleright"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13994 msgid "triangleleft"
13995 msgstr "triangleleft"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14147 msgstr "sqsubseteq"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14151 msgstr "sqsupseteq"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14162 #: src/lengthcommon.cpp:38
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14351 msgid "Miscellaneous"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14455 msgid "diamondsuit"
14456 msgstr "diamondsuit"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14471 msgid "textrm \\AA"
14472 msgstr "textrm \\AA"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14476 msgstr "textrm \\O"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14479 msgid "mathcircumflex"
14480 msgstr "mathcircumflex"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14531 msgid "Big Operators"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14591 msgid "ointctrclockwiseop"
14592 msgstr "ointctrclockwiseop"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14595 msgid "ointctrclockwise"
14596 msgstr "ointctrclockwise"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14599 msgid "ointclockwiseop"
14600 msgstr "ointclockwiseop"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14603 msgid "ointclockwise"
14604 msgstr "ointclockwise"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14635 msgstr "diamondsuit"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14639 msgid "landupintop"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14643 msgid "landdownint"
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14648 msgid "landdownintop"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14700 msgid "AMS Miscellaneous"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14744 msgid "vartriangle"
14745 msgstr "vartriangle"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14748 msgid "triangledown"
14749 msgstr "triangledown"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14764 msgid "measuredangle"
14765 msgstr "measuredangle"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14793 msgstr "varnothing 中"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14796 msgid "blacktriangle"
14797 msgstr "blacktriangle"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14800 msgid "blacktriangledown"
14801 msgstr "blacktriangledown"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14804 msgid "blacksquare"
14805 msgstr "blacksquare"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14808 msgid "blacklozenge"
14809 msgstr "blacklozenge"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14816 msgid "sphericalangle"
14817 msgstr "sphericalangle"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14840 msgid "dashleftarrow"
14841 msgstr "dashleftarrow"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14844 msgid "dashrightarrow"
14845 msgstr "dashrightarrow"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14848 msgid "leftleftarrows"
14849 msgstr "leftleftarrows"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14852 msgid "leftrightarrows"
14853 msgstr "leftrightarrows"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14856 msgid "rightrightarrows"
14857 msgstr "rightrightarrows"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14860 msgid "rightleftarrows"
14861 msgstr "rightleftarrows"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14865 msgstr "Lleftarrow"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14868 msgid "Rrightarrow"
14869 msgstr "Rrightarrow"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14872 msgid "twoheadleftarrow"
14873 msgstr "twoheadleftarrow"
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14876 msgid "twoheadrightarrow"
14877 msgstr "twoheadrightarrow"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14880 msgid "leftarrowtail"
14881 msgstr "leftarrowtail"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14884 msgid "rightarrowtail"
14885 msgstr "rightarrowtail"
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14888 msgid "looparrowleft"
14889 msgstr "looparrowleft"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14892 msgid "looparrowright"
14893 msgstr "looparrowright"
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14896 msgid "curvearrowleft"
14897 msgstr "curvearrowleft"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14900 msgid "curvearrowright"
14901 msgstr "curvearrowright"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14904 msgid "circlearrowleft"
14905 msgstr "circlearrowleft"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14908 msgid "circlearrowright"
14909 msgstr "circlearrowright"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14921 msgstr "upuparrows"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14924 msgid "downdownarrows"
14925 msgstr "downdownarrows"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14928 msgid "upharpoonleft"
14929 msgstr "upharpoonleft"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14932 msgid "upharpoonright"
14933 msgstr "upharpoonright"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14936 msgid "downharpoonleft"
14937 msgstr "downharpoonleft"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14940 msgid "downharpoonright"
14941 msgstr "downharpoonright"
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14944 msgid "leftrightharpoons"
14945 msgstr "leftrightharpoons"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14948 msgid "rightsquigarrow"
14949 msgstr "rightsquigarrow"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14952 msgid "leftrightsquigarrow"
14953 msgstr "leftrightsquigarrow"
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14957 msgstr "nleftarrow"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14960 msgid "nrightarrow"
14961 msgstr "nrightarrow"
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14964 msgid "nleftrightarrow"
14965 msgstr "nleftrightarrow"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14969 msgstr "nLeftarrow"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14972 msgid "nRightarrow"
14973 msgstr "nRightarrow"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14976 msgid "nLeftrightarrow"
14977 msgstr "nLeftrightarrow"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14984 msgid "AMS Relations"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15004 msgid "eqslantless"
15005 msgstr "eqslantless"
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15009 msgstr "eqslantgtr"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15021 msgstr "lessapprox"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15069 msgstr "lesseqqgtr"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15073 msgstr "gtreqqless"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15088 msgid "thickapprox"
15089 msgstr "thickapprox"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15124 msgid "preccurlyeq"
15125 msgstr "preccurlyeq"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15128 msgid "succcurlyeq"
15129 msgstr "succcurlyeq"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15132 msgid "curlyeqprec"
15133 msgstr "curlyeqprec"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15136 msgid "curlyeqsucc"
15137 msgstr "curlyeqsucc"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15149 msgstr "precapprox"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15153 msgstr "succapprox"
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15156 msgid "vartriangleleft"
15157 msgstr "vartriangleleft"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15160 msgid "vartriangleright"
15161 msgstr "vartriangleright"
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15164 msgid "trianglelefteq"
15165 msgstr "trianglelefteq"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15168 msgid "trianglerighteq"
15169 msgstr "trianglerighteq"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15184 msgid "risingdotseq"
15185 msgstr "risingdotseq"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15188 msgid "fallingdotseq"
15189 msgstr "fallingdotseq"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15208 msgid "shortparallel"
15209 msgstr "shortparallel"
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15213 msgstr "smallsmile"
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15217 msgstr "smallfrown"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15220 msgid "blacktriangleleft"
15221 msgstr "blacktriangleleft"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15224 msgid "blacktriangleright"
15225 msgstr "blacktriangleright"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15236 msgid "backepsilon"
15237 msgstr "backepsilon"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15252 msgid "AMS Negative Relations"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15352 msgid "precnapprox"
15353 msgstr "precnapprox"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15356 msgid "succnapprox"
15357 msgstr "succnapprox"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15369 msgstr "subsetneqq"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15373 msgstr "supsetneqq"
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15385 msgstr "nsupseteqq"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15400 msgid "varsubsetneq"
15401 msgstr "varsubsetneq"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15404 msgid "varsupsetneq"
15405 msgstr "varsupsetneq"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15408 msgid "varsubsetneqq"
15409 msgstr "varsubsetneqq"
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15412 msgid "varsupsetneqq"
15413 msgstr "varsupsetneqq"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15416 msgid "ntriangleleft"
15417 msgstr "ntriangleleft"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15420 msgid "ntriangleright"
15421 msgstr "ntriangleright"
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15424 msgid "ntrianglelefteq"
15425 msgstr "ntrianglelefteq"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15428 msgid "ntrianglerighteq"
15429 msgstr "ntrianglerighteq"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15452 msgid "nshortparallel"
15453 msgstr "nshortparallel"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15456 msgid "AMS Operators"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15464 msgid "smallsetminus"
15465 msgstr "smallsetminus"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15484 msgid "doublebarwedge"
15485 msgstr "doublebarwedge"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15504 msgid "divideontimes"
15505 msgstr "divideontimes"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15516 msgid "leftthreetimes"
15517 msgstr "leftthreetimes"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15520 msgid "rightthreetimes"
15521 msgstr "rightthreetimes"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15525 msgstr "curlywedge"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15532 msgid "circleddash"
15533 msgstr "circleddash"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15537 msgstr "circledast"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15540 msgid "circledcirc"
15541 msgstr "circledcirc"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15551 #: lib/external_templates:37
15552 msgid "RasterImage"
15553 msgstr "RasterImage"
15555 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15556 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15557 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15559 #: lib/external_templates:45
15560 msgid "A bitmap file.\n"
15563 #: lib/external_templates:109
15567 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15568 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15569 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15571 #: lib/external_templates:112
15572 msgid "An Xfig figure.\n"
15573 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15575 #: lib/external_templates:162
15576 msgid "ChessDiagram"
15579 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15580 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15581 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15583 #: lib/external_templates:165
15585 "A chess position diagram.\n"
15586 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15587 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15588 "the position that you want to display.\n"
15589 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15590 "and remember to type in a relative path\n"
15591 "to the LyX document location.\n"
15592 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15593 "to enable general editing of the board.\n"
15594 "You might also check out the\n"
15595 "'Options->Test legality' option, and\n"
15596 "remember to middle and right click to\n"
15597 "insert new material in the board.\n"
15598 "In order for this to work, you have to\n"
15599 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15600 "that TeX will find it, and you will need\n"
15601 "to install the skak package from CTAN.\n"
15604 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15605 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15607 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15610 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15617 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15619 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15621 #: lib/external_templates:212
15625 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15626 msgid "Lilypond typeset music"
15627 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15629 #: lib/external_templates:215
15631 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15632 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15633 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15634 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15636 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15637 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15638 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15639 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15641 #: lib/external_templates:261
15646 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15648 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15649 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15651 #: lib/external_templates:264
15653 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15654 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15655 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15657 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15658 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15659 "* pages=- (to include all pages)\n"
15660 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15661 "for further options and details.\n"
15664 #: lib/external_templates:303
15667 "Read 'info date' for more information.\n"
15670 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15672 #: lib/external_templates:332
15677 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15679 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15680 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15682 #: lib/external_templates:335
15683 msgid "Dia diagram.\n"
15686 #: lib/configure.py:433
15690 #: lib/configure.py:436
15694 #: lib/configure.py:439
15698 #: lib/configure.py:442
15703 #: lib/configure.py:445
15707 #: lib/configure.py:448 lib/configure.py:459 lib/configure.py:469
15711 #: lib/configure.py:449 lib/configure.py:460 lib/configure.py:470
15715 #: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
15716 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15720 #: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
15724 #: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
15728 #: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
15729 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15733 #: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
15737 #: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
15741 #: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
15745 #: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
15749 #: lib/configure.py:483
15750 msgid "Plain text (chess output)"
15753 #: lib/configure.py:484
15755 msgid "Plain text (image)"
15758 #: lib/configure.py:485
15759 msgid "Plain text (Xfig output)"
15762 #: lib/configure.py:486
15764 msgid "date (output)"
15765 msgstr "更新 PostScript"
15767 #: lib/configure.py:487
15771 #: lib/configure.py:487
15776 #: lib/configure.py:488
15777 msgid "Docbook (XML)"
15780 #: lib/configure.py:489
15782 msgid "Graphviz Dot"
15785 #: lib/configure.py:490
15787 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15788 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15790 #: lib/configure.py:491
15795 #: lib/configure.py:491
15800 #: lib/configure.py:492
15805 #: lib/configure.py:493
15807 msgid "LilyPond music"
15810 #: lib/configure.py:494
15812 msgid "LaTeX (plain)"
15813 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15815 #: lib/configure.py:494
15817 msgid "LaTeX (plain)|L"
15818 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15820 #: lib/configure.py:495
15822 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15823 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15825 #: lib/configure.py:496
15827 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15828 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15830 #: lib/configure.py:497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15834 #: lib/configure.py:497
15836 msgid "Plain text|a"
15839 #: lib/configure.py:498
15841 msgid "Plain text (pstotext)"
15844 #: lib/configure.py:499
15846 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15849 #: lib/configure.py:500
15851 msgid "Plain text (catdvi)"
15854 #: lib/configure.py:501
15855 msgid "Plain Text, Join Lines"
15858 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:506
15863 #: lib/configure.py:513
15868 #: lib/configure.py:518
15873 #: lib/configure.py:519
15876 msgstr "Post Scriptum:"
15878 #: lib/configure.py:519
15880 msgid "Postscript|t"
15881 msgstr "Post Scriptum:"
15883 #: lib/configure.py:523
15884 msgid "PDF (ps2pdf)"
15887 #: lib/configure.py:523
15888 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15891 #: lib/configure.py:524
15893 msgid "PDF (pdflatex)"
15894 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15896 #: lib/configure.py:524
15898 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15899 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15901 #: lib/configure.py:525
15902 msgid "PDF (dvipdfm)"
15905 #: lib/configure.py:525
15906 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15909 #: lib/configure.py:526
15910 msgid "PDF (XeTeX)"
15913 #: lib/configure.py:526
15914 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15917 #: lib/configure.py:529
15921 #: lib/configure.py:529
15925 #: lib/configure.py:532
15930 #: lib/configure.py:535
15934 #: lib/configure.py:535
15938 #: lib/configure.py:538
15941 msgstr "NoteToEditor"
15943 #: lib/configure.py:541
15945 msgid "OpenDocument"
15948 #: lib/configure.py:544
15950 msgid "date command"
15953 #: lib/configure.py:545
15955 msgid "Table (CSV)"
15958 #: lib/configure.py:547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
15959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15963 #: lib/configure.py:548
15967 #: lib/configure.py:549
15971 #: lib/configure.py:550
15975 #: lib/configure.py:551
15979 #: lib/configure.py:552
15980 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15983 #: lib/configure.py:553
15984 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15987 #: lib/configure.py:554
15988 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15991 #: lib/configure.py:555
15993 msgid "LyX Preview"
15996 #: lib/configure.py:556
15998 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16001 #: lib/configure.py:557
16005 #: lib/configure.py:558
16010 #: lib/configure.py:559
16014 #: lib/configure.py:560
16016 msgid "Rich Text Format"
16019 #: lib/configure.py:561
16020 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16023 #: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16025 msgid "Windows Metafile"
16028 #: lib/configure.py:563 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16029 msgid "Enhanced Metafile"
16032 #: lib/configure.py:564
16037 #: lib/configure.py:564
16042 #: lib/configure.py:565
16043 msgid "HTML (MS Word)"
16046 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
16048 msgid "%1$s and %2$s"
16049 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16051 #: src/BiblioInfo.cpp:238
16053 msgid "%1$s et al."
16056 #: src/BiblioInfo.cpp:295
16060 #: src/BiblioInfo.cpp:297
16064 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
16068 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16070 msgid "Add to bibliography only."
16071 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16073 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16077 #: src/Buffer.cpp:137
16080 "Could not print the document %1$s.\n"
16081 "Check that your printer is set up correctly."
16086 #: src/Buffer.cpp:140
16087 msgid "Print document failed"
16090 #: src/Buffer.cpp:274
16091 msgid "Disk Error: "
16094 #: src/Buffer.cpp:275
16097 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16098 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16100 #: src/Buffer.cpp:333
16101 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16104 #: src/Buffer.cpp:335
16106 msgid "Attempting to close changed document!"
16107 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16109 #: src/Buffer.cpp:343
16110 msgid "Could not remove temporary directory"
16113 #: src/Buffer.cpp:344
16115 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16116 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16118 #: src/Buffer.cpp:603
16119 msgid "Unknown document class"
16122 #: src/Buffer.cpp:604
16124 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16125 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16127 #: src/Buffer.cpp:608 src/Text.cpp:436
16129 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16130 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16132 #: src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:619 src/Buffer.cpp:639
16133 msgid "Document header error"
16136 #: src/Buffer.cpp:618
16137 msgid "\\begin_header is missing"
16138 msgstr "\\begin_header 缺少"
16140 #: src/Buffer.cpp:638
16141 msgid "\\begin_document is missing"
16142 msgstr "\\begin_document 缺少"
16144 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1430
16145 #: src/BufferView.cpp:1436
16146 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16147 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16149 #: src/Buffer.cpp:655 src/BufferView.cpp:1431
16152 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16153 "xcolor/ulem are installed.\n"
16154 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16157 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16159 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16161 #: src/Buffer.cpp:661 src/BufferView.cpp:1437
16164 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16165 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16166 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16169 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16171 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16173 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:857
16174 msgid "Document format failure"
16177 #: src/Buffer.cpp:775
16179 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16180 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16182 #: src/Buffer.cpp:812
16183 msgid "Conversion failed"
16186 #: src/Buffer.cpp:813
16189 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16190 "it could not be created."
16191 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16193 #: src/Buffer.cpp:822
16194 msgid "Conversion script not found"
16197 #: src/Buffer.cpp:823
16200 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16201 "could not be found."
16202 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16204 #: src/Buffer.cpp:842
16205 msgid "Conversion script failed"
16208 #: src/Buffer.cpp:843
16211 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16213 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16215 #: src/Buffer.cpp:858
16217 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16218 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16220 #: src/Buffer.cpp:891
16221 msgid "Backup failure"
16224 #: src/Buffer.cpp:892
16227 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16228 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16233 #: src/Buffer.cpp:902
16236 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16237 "overwrite this file?"
16238 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16240 #: src/Buffer.cpp:904
16241 msgid "Overwrite modified file?"
16244 #: src/Buffer.cpp:905 src/Buffer.cpp:2032 src/Exporter.cpp:49
16245 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
16246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
16250 #: src/Buffer.cpp:929
16252 msgid "Saving document %1$s..."
16253 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16255 #: src/Buffer.cpp:942
16257 msgid " could not write file!"
16260 #: src/Buffer.cpp:949
16264 #: src/Buffer.cpp:964
16266 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16267 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16269 #: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1001
16271 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16272 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16274 #: src/Buffer.cpp:977
16276 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16277 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16279 #: src/Buffer.cpp:991
16281 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16282 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16284 #: src/Buffer.cpp:1005
16285 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16286 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16288 #: src/Buffer.cpp:1089
16289 msgid "Iconv software exception Detected"
16292 #: src/Buffer.cpp:1089
16295 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16299 #: src/Buffer.cpp:1111
16301 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16304 #: src/Buffer.cpp:1114
16306 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16307 "chosen encoding.\n"
16308 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16310 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16311 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16313 #: src/Buffer.cpp:1121
16315 msgid "iconv conversion failed"
16318 #: src/Buffer.cpp:1126
16320 msgid "conversion failed"
16323 #: src/Buffer.cpp:1462
16324 msgid "Running chktex..."
16325 msgstr "chktex 執行中…"
16327 #: src/Buffer.cpp:1475
16328 msgid "chktex failure"
16331 #: src/Buffer.cpp:1476
16332 msgid "Could not run chktex successfully."
16333 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16335 #: src/Buffer.cpp:1666
16337 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16338 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16340 #: src/Buffer.cpp:1764
16342 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16343 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16345 #: src/Buffer.cpp:1871
16347 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16350 #: src/Buffer.cpp:1895
16352 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16355 #: src/Buffer.cpp:1952
16357 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16358 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16360 #: src/Buffer.cpp:1959
16362 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16363 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16365 #: src/Buffer.cpp:1966
16367 msgid "Error exporting to DVI."
16368 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16370 #: src/Buffer.cpp:2028 src/Exporter.cpp:44
16373 "The file %1$s already exists.\n"
16375 "Do you want to overwrite that file?"
16381 #: src/Buffer.cpp:2031 src/Exporter.cpp:47
16382 msgid "Overwrite file?"
16385 #: src/Buffer.cpp:2048
16387 msgid "Error running external commands."
16390 #: src/Buffer.cpp:2806
16391 msgid "Preview source code"
16394 #: src/Buffer.cpp:2820
16396 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16397 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16399 #: src/Buffer.cpp:2824
16401 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16402 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16404 #: src/Buffer.cpp:2939
16406 msgid "Auto-saving %1$s"
16409 #: src/Buffer.cpp:2983
16410 msgid "Autosave failed!"
16413 #: src/Buffer.cpp:3039
16414 msgid "Autosaving current document..."
16417 #: src/Buffer.cpp:3104
16418 msgid "Couldn't export file"
16421 #: src/Buffer.cpp:3105
16423 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16424 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16426 #: src/Buffer.cpp:3144
16427 msgid "File name error"
16430 #: src/Buffer.cpp:3145
16431 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16432 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16434 #: src/Buffer.cpp:3193
16435 msgid "Document export cancelled."
16438 #: src/Buffer.cpp:3199
16440 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16441 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16443 #: src/Buffer.cpp:3205
16445 msgid "Document exported as %1$s"
16446 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16448 #: src/Buffer.cpp:3276
16451 "The specified document\n"
16453 "could not be read."
16459 #: src/Buffer.cpp:3278
16460 msgid "Could not read document"
16463 #: src/Buffer.cpp:3288
16466 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16468 "Recover emergency save?"
16470 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16474 #: src/Buffer.cpp:3291
16475 msgid "Load emergency save?"
16478 #: src/Buffer.cpp:3292
16482 #: src/Buffer.cpp:3292
16483 msgid "&Load Original"
16486 #: src/Buffer.cpp:3302
16487 msgid "Document was successfully recovered."
16490 #: src/Buffer.cpp:3304
16491 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16494 #: src/Buffer.cpp:3305 src/Buffer.cpp:3318
16496 msgid "Remove emergency file now?"
16499 #: src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3317
16501 msgid "Delete emergency file?"
16504 #: src/Buffer.cpp:3308 src/Buffer.cpp:3319
16509 #: src/Buffer.cpp:3311
16510 msgid "Emergency file deleted"
16513 #: src/Buffer.cpp:3312
16514 msgid "Do not forget to save your file now!"
16517 #: src/Buffer.cpp:3333
16520 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16522 "Load the backup instead?"
16528 #: src/Buffer.cpp:3336
16529 msgid "Load backup?"
16532 #: src/Buffer.cpp:3337
16533 msgid "&Load backup"
16536 #: src/Buffer.cpp:3337
16537 msgid "Load &original"
16540 #: src/Buffer.cpp:3370
16542 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16543 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
16545 #: src/Buffer.cpp:3372
16546 msgid "Retrieve from version control?"
16549 #: src/Buffer.cpp:3373
16553 #: src/Buffer.cpp:3640 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16554 msgid "Senseless!!! "
16557 #: src/BufferParams.cpp:518
16560 "The layout file requested by this document,\n"
16562 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16563 "class or style file required by it is not\n"
16564 "available. See the Customization documentation\n"
16565 "for more information.\n"
16569 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16570 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16574 #: src/BufferParams.cpp:524
16575 msgid "Document class not available"
16578 #: src/BufferParams.cpp:525
16579 msgid "LyX will not be able to produce output."
16580 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16582 #: src/BufferParams.cpp:1656
16585 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16586 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16587 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16590 #: src/BufferParams.cpp:1661
16592 msgid "Document class not found"
16595 #: src/BufferParams.cpp:1668
16597 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16603 #: src/BufferParams.cpp:1670
16605 msgid "Could not load class"
16608 #: src/BufferParams.cpp:1704
16610 msgid "Error reading internal layout information"
16613 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1227
16618 #: src/BufferView.cpp:183
16619 msgid "No more insets"
16622 #: src/BufferView.cpp:711
16623 msgid "Save bookmark"
16626 #: src/BufferView.cpp:906
16627 msgid "Converting document to new document class..."
16628 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
16630 #: src/BufferView.cpp:977
16631 msgid "Document is read-only"
16634 #: src/BufferView.cpp:985
16635 msgid "This portion of the document is deleted."
16636 msgstr "此部份的文件已刪除。"
16638 #: src/BufferView.cpp:1316
16639 msgid "No further undo information"
16642 #: src/BufferView.cpp:1325
16643 msgid "No further redo information"
16646 #: src/BufferView.cpp:1520 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16647 msgid "String not found!"
16650 #: src/BufferView.cpp:1547
16654 #: src/BufferView.cpp:1553
16658 #: src/BufferView.cpp:1560
16659 msgid "Mark removed"
16662 #: src/BufferView.cpp:1563
16666 #: src/BufferView.cpp:1614
16668 msgid "Statistics for the selection:"
16671 #: src/BufferView.cpp:1616
16673 msgid "Statistics for the document:"
16676 #: src/BufferView.cpp:1619
16679 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16681 #: src/BufferView.cpp:1621
16686 #: src/BufferView.cpp:1624
16688 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16691 #: src/BufferView.cpp:1627
16692 msgid "One character (including blanks)"
16695 #: src/BufferView.cpp:1630
16697 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16700 #: src/BufferView.cpp:1633
16701 msgid "One character (excluding blanks)"
16704 #: src/BufferView.cpp:1635
16709 #: src/BufferView.cpp:1793
16711 msgid "Branch name"
16714 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16715 msgid "Branch already exists"
16718 #: src/BufferView.cpp:2489
16720 msgid "Inserting document %1$s..."
16721 msgstr "插入文件 %1$s…"
16723 #: src/BufferView.cpp:2500
16725 msgid "Document %1$s inserted."
16726 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16728 #: src/BufferView.cpp:2502
16730 msgid "Could not insert document %1$s"
16731 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16733 #: src/BufferView.cpp:2768
16736 "Could not read the specified document\n"
16738 "due to the error: %2$s"
16744 #: src/BufferView.cpp:2770
16745 msgid "Could not read file"
16748 #: src/BufferView.cpp:2777
16752 " is not readable."
16753 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16755 #: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39
16756 msgid "Could not open file"
16759 #: src/BufferView.cpp:2785
16760 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16761 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16763 #: src/BufferView.cpp:2786
16765 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16766 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16767 "If this does not give the correct result\n"
16768 "then please change the encoding of the file\n"
16769 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16772 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16775 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16777 #: src/Chktex.cpp:63
16779 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16780 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16782 #: src/Chktex.cpp:65
16783 msgid "ChkTeX warning id # "
16784 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16786 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16787 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16791 #: src/Color.cpp:159
16795 #: src/Color.cpp:160
16799 #: src/Color.cpp:161
16803 #: src/Color.cpp:162
16807 #: src/Color.cpp:163
16811 #: src/Color.cpp:164
16815 #: src/Color.cpp:165
16819 #: src/Color.cpp:166
16823 #: src/Color.cpp:167
16827 #: src/Color.cpp:168
16831 #: src/Color.cpp:169
16835 #: src/Color.cpp:170
16839 #: src/Color.cpp:171
16841 msgid "selected text"
16844 #: src/Color.cpp:173
16848 #: src/Color.cpp:174
16850 msgid "inline completion"
16853 #: src/Color.cpp:176
16855 msgid "non-unique inline completion"
16858 #: src/Color.cpp:178
16859 msgid "previewed snippet"
16862 #: src/Color.cpp:179
16867 #: src/Color.cpp:180
16868 msgid "note background"
16871 #: src/Color.cpp:181
16873 msgid "comment label"
16876 #: src/Color.cpp:182
16877 msgid "comment background"
16880 #: src/Color.cpp:183
16882 msgid "greyedout inset label"
16885 #: src/Color.cpp:184
16886 msgid "greyedout inset background"
16889 #: src/Color.cpp:185
16891 msgid "phantom inset text"
16894 #: src/Color.cpp:186
16898 #: src/Color.cpp:187
16900 msgid "listings background"
16903 #: src/Color.cpp:188
16905 msgid "branch label"
16908 #: src/Color.cpp:189
16910 msgid "footnote label"
16913 #: src/Color.cpp:190
16915 msgid "index label"
16918 #: src/Color.cpp:191
16920 msgid "margin note label"
16923 #: src/Color.cpp:192
16928 #: src/Color.cpp:193
16933 #: src/Color.cpp:194
16937 #: src/Color.cpp:195
16941 #: src/Color.cpp:196
16942 msgid "command inset"
16945 #: src/Color.cpp:197
16946 msgid "command inset background"
16949 #: src/Color.cpp:198
16950 msgid "command inset frame"
16953 #: src/Color.cpp:199
16954 msgid "special character"
16957 #: src/Color.cpp:200
16961 #: src/Color.cpp:201
16962 msgid "math background"
16965 #: src/Color.cpp:202
16966 msgid "graphics background"
16969 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16971 msgid "math macro background"
16974 #: src/Color.cpp:204
16978 #: src/Color.cpp:205
16979 msgid "math corners"
16982 #: src/Color.cpp:206
16986 #: src/Color.cpp:208
16988 msgid "math macro hovered background"
16991 #: src/Color.cpp:209
16993 msgid "math macro label"
16996 #: src/Color.cpp:210
16998 msgid "math macro frame"
17001 #: src/Color.cpp:211
17003 msgid "math macro blended out"
17006 #: src/Color.cpp:212
17008 msgid "math macro old parameter"
17011 #: src/Color.cpp:213
17013 msgid "math macro new parameter"
17016 #: src/Color.cpp:214
17017 msgid "caption frame"
17020 #: src/Color.cpp:215
17021 msgid "collapsable inset text"
17024 #: src/Color.cpp:216
17025 msgid "collapsable inset frame"
17028 #: src/Color.cpp:217
17029 msgid "inset background"
17032 #: src/Color.cpp:218
17033 msgid "inset frame"
17036 #: src/Color.cpp:219
17037 msgid "LaTeX error"
17040 #: src/Color.cpp:220
17041 msgid "end-of-line marker"
17044 #: src/Color.cpp:221
17045 msgid "appendix marker"
17048 #: src/Color.cpp:222
17052 #: src/Color.cpp:223
17054 msgid "deleted text"
17057 #: src/Color.cpp:224
17062 #: src/Color.cpp:225
17063 msgid "changed text 1st author"
17066 #: src/Color.cpp:226
17067 msgid "changed text 2nd author"
17070 #: src/Color.cpp:227
17071 msgid "changed text 3rd author"
17074 #: src/Color.cpp:228
17075 msgid "changed text 4th author"
17078 #: src/Color.cpp:229
17079 msgid "changed text 5th author"
17082 #: src/Color.cpp:230
17084 msgid "deleted text modifier"
17087 #: src/Color.cpp:231
17088 msgid "added space markers"
17091 #: src/Color.cpp:232
17092 msgid "top/bottom line"
17095 #: src/Color.cpp:233
17099 #: src/Color.cpp:234
17100 msgid "table on/off line"
17103 #: src/Color.cpp:236
17104 msgid "bottom area"
17107 #: src/Color.cpp:237
17110 msgstr "於頁面 <page>"
17112 #: src/Color.cpp:238
17114 msgid "page break / line break"
17117 #: src/Color.cpp:239
17118 msgid "frame of button"
17121 #: src/Color.cpp:240
17122 msgid "button background"
17125 #: src/Color.cpp:241
17126 msgid "button background under focus"
17129 #: src/Color.cpp:242
17131 msgid "paragraph marker"
17132 msgstr "Subparagraph"
17134 #: src/Color.cpp:243
17138 #: src/Color.cpp:244
17142 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17143 #: src/Converter.cpp:536
17144 msgid "Cannot convert file"
17147 #: src/Converter.cpp:317
17150 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17151 "Define a converter in the preferences."
17153 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17156 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17157 msgid "Executing command: "
17160 #: src/Converter.cpp:465
17161 msgid "Build errors"
17164 #: src/Converter.cpp:466
17165 msgid "There were errors during the build process."
17166 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17168 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17170 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17171 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17173 #: src/Converter.cpp:494
17175 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17176 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17178 #: src/Converter.cpp:538
17180 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17181 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17183 #: src/Converter.cpp:539
17185 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17186 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17188 #: src/Converter.cpp:595
17189 msgid "Running LaTeX..."
17190 msgstr "LaTeX 執行中…"
17192 #: src/Converter.cpp:613
17195 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17197 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17199 #: src/Converter.cpp:616
17200 msgid "LaTeX failed"
17201 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17203 #: src/Converter.cpp:618
17204 msgid "Output is empty"
17207 #: src/Converter.cpp:619
17208 msgid "An empty output file was generated."
17209 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17211 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17214 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17215 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17217 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17221 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17223 msgid "Unknown branch"
17226 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17230 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17233 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17236 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17239 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17241 msgid "Undefined flex inset"
17244 #: src/Exporter.cpp:49
17245 msgid "Overwrite &all"
17248 #: src/Exporter.cpp:50
17249 msgid "&Cancel export"
17252 #: src/Exporter.cpp:90
17253 msgid "Couldn't copy file"
17256 #: src/Exporter.cpp:91
17258 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17259 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17261 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17263 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17267 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17269 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17273 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17275 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17283 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17288 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17292 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17296 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17300 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17304 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17312 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17316 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17324 #: src/Font.cpp:173
17326 msgid "Emphasis %1$s, "
17329 #: src/Font.cpp:176
17331 msgid "Underline %1$s, "
17334 #: src/Font.cpp:179
17336 msgid "Strikeout %1$s, "
17339 #: src/Font.cpp:182
17341 msgid "Double underline %1$s, "
17344 #: src/Font.cpp:185
17346 msgid "Wavy underline %1$s, "
17349 #: src/Font.cpp:188
17351 msgid "Noun %1$s, "
17354 #: src/Font.cpp:202
17356 msgid "Language: %1$s, "
17359 #: src/Font.cpp:205
17361 msgid " Number %1$s"
17364 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17365 msgid "Cannot view file"
17368 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
17370 msgid "File does not exist: %1$s"
17371 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17373 #: src/Format.cpp:267
17375 msgid "No information for viewing %1$s"
17376 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17378 #: src/Format.cpp:277
17380 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17381 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17383 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17384 #: src/Format.cpp:383
17385 msgid "Cannot edit file"
17388 #: src/Format.cpp:337
17389 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17392 #: src/Format.cpp:350
17394 msgid "No information for editing %1$s"
17395 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17397 #: src/Format.cpp:361
17399 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17400 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17402 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17404 msgid "Could not find bind file"
17407 #: src/KeyMap.cpp:222
17410 "Unable to find the bind file\n"
17412 "Please check your installation."
17418 #: src/KeyMap.cpp:229
17420 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17423 #: src/KeyMap.cpp:230
17426 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17427 "Please check your installation."
17433 #: src/KeyMap.cpp:237
17436 "Unable to find the bind file\n"
17438 "Falling back to default."
17441 #: src/KeySequence.cpp:166
17445 #: src/LaTeX.cpp:60
17447 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17448 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17450 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17452 msgid "Running Index Processor."
17453 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17455 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17456 msgid "Running BibTeX."
17457 msgstr "BibTeX 執行中。"
17459 #: src/LaTeX.cpp:443
17460 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17461 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
17464 msgid "Could not read configuration file"
17470 "Error while reading the configuration file\n"
17472 "Please check your installation."
17479 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17480 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
17488 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17493 msgid "Cannot remove temporary directory"
17498 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17499 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17502 msgid "Unable to remove temporary directory"
17507 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17508 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
17511 msgid "No textclass is found"
17516 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17517 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17519 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
17523 msgid "&Reconfigure"
17527 msgid "&Use Default"
17530 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17532 msgstr "離開 LyX(&E)"
17534 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
17539 msgid "Could not create temporary directory"
17545 "Could not create a temporary directory in\n"
17547 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17554 msgid "Missing user LyX directory"
17555 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
17560 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17561 "It is needed to keep your own configuration."
17563 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
17567 msgid "&Create directory"
17571 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17572 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
17576 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17577 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
17580 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17581 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17584 msgid "List of supported debug flags:"
17585 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
17589 msgid "Setting debug level to %1$s"
17590 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
17595 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17596 "Command line switches (case sensitive):\n"
17597 "\t-help summarize LyX usage\n"
17598 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17599 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17600 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17601 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17602 " select the features to debug.\n"
17603 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17604 "\t-x [--execute] command\n"
17605 " where command is a lyx command.\n"
17606 "\t-e [--export] fmt\n"
17607 " where fmt is the export format of choice.\n"
17608 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17609 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17610 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17611 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17612 " where fmt is the import format of choice\n"
17613 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17614 "\t--batch execute commands and exit\n"
17615 "\t-version summarize version and build info\n"
17616 "Check the LyX man page for more details."
17618 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
17619 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
17620 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
17621 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
17622 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
17623 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
17624 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
17626 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
17627 "\t-x [--execute] 命令\n"
17628 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
17629 "\t-e [--export] fmt\n"
17630 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
17631 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
17632 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
17633 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
17634 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
17635 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
17637 #: src/LyX.cpp:1011
17638 msgid "No system directory"
17641 #: src/LyX.cpp:1012
17642 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17643 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
17645 #: src/LyX.cpp:1023
17646 msgid "No user directory"
17649 #: src/LyX.cpp:1024
17650 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17651 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17653 #: src/LyX.cpp:1035
17654 msgid "Incomplete command"
17657 #: src/LyX.cpp:1036
17658 msgid "Missing command string after --execute switch"
17659 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17661 #: src/LyX.cpp:1047
17662 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17663 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17665 #: src/LyX.cpp:1060
17666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17667 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17669 #: src/LyX.cpp:1065
17670 msgid "Missing filename for --import"
17671 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17673 #: src/LyXFunc.cpp:160
17674 msgid "Nothing to do"
17677 #: src/LyXFunc.cpp:168
17678 msgid "Unknown action"
17681 #: src/LyXFunc.cpp:292
17682 msgid "Command disabled"
17685 #: src/LyXFunc.cpp:475
17687 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17688 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17690 #: src/LyXFunc.cpp:478
17691 msgid "Unable to save document defaults"
17694 #: src/LyXRC.cpp:2768
17696 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17698 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17700 #: src/LyXRC.cpp:2773
17702 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17704 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17706 #: src/LyXRC.cpp:2777
17708 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17709 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17710 "specified, an internal routine is used."
17712 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17713 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17715 #: src/LyXRC.cpp:2785
17717 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17718 "automatically by what you type."
17719 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17721 #: src/LyXRC.cpp:2789
17723 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17726 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17728 #: src/LyXRC.cpp:2793
17730 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17731 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17733 #: src/LyXRC.cpp:2800
17735 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17736 "the backup file in the same directory as the original file."
17738 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17741 #: src/LyXRC.cpp:2804
17743 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17744 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17746 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17749 #: src/LyXRC.cpp:2808
17750 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17753 #: src/LyXRC.cpp:2812
17755 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17756 "its global and local bind/ directories."
17758 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17760 #: src/LyXRC.cpp:2816
17761 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17762 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17764 #: src/LyXRC.cpp:2820
17766 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17767 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17769 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17772 #: src/LyXRC.cpp:2830
17774 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17775 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17777 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17780 #: src/LyXRC.cpp:2834
17783 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17784 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17785 "the top of the screen"
17787 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17790 #: src/LyXRC.cpp:2838
17791 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17794 #: src/LyXRC.cpp:2842
17796 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17800 #: src/LyXRC.cpp:2847
17803 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17804 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17806 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17809 #: src/LyXRC.cpp:2851
17812 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17813 "look in its global and local commands/ directories."
17815 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17817 #: src/LyXRC.cpp:2855
17818 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17821 #: src/LyXRC.cpp:2859
17822 msgid "New documents will be assigned this language."
17823 msgstr "新文件將指派此語言。"
17825 #: src/LyXRC.cpp:2863
17826 msgid "Specify the default paper size."
17829 #: src/LyXRC.cpp:2867
17831 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17832 "shown after the change has been made.)"
17833 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17835 #: src/LyXRC.cpp:2871
17836 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17837 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17839 #: src/LyXRC.cpp:2875
17841 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17842 "LyX was started from."
17843 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17845 #: src/LyXRC.cpp:2880
17846 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17847 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17849 #: src/LyXRC.cpp:2884
17852 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17853 "value selects the directory LyX was started from."
17854 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17856 #: src/LyXRC.cpp:2888
17858 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17859 "recommended for non-English languages."
17860 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17862 #: src/LyXRC.cpp:2895
17864 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17865 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17866 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17868 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17869 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17871 #: src/LyXRC.cpp:2899
17872 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17875 #: src/LyXRC.cpp:2903
17877 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17878 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17881 #: src/LyXRC.cpp:2912
17883 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17884 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17886 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17889 #: src/LyXRC.cpp:2916
17890 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17891 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17893 #: src/LyXRC.cpp:2920
17895 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17897 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17899 #: src/LyXRC.cpp:2924
17901 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17902 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17904 #: src/LyXRC.cpp:2928
17906 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17907 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17908 "name of the second language."
17910 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17911 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17913 #: src/LyXRC.cpp:2932
17914 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17915 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17917 #: src/LyXRC.cpp:2936
17918 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17919 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17921 #: src/LyXRC.cpp:2940
17923 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17925 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17927 #: src/LyXRC.cpp:2944
17929 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17930 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17932 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17933 "「\\usepackage{omega}」。"
17935 #: src/LyXRC.cpp:2948
17937 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17938 "document is the default language."
17939 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17941 #: src/LyXRC.cpp:2952
17942 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17943 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17945 #: src/LyXRC.cpp:2956
17946 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17947 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17949 #: src/LyXRC.cpp:2960
17950 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17951 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17953 #: src/LyXRC.cpp:2964
17955 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17957 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17959 #: src/LyXRC.cpp:2968
17960 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17963 #: src/LyXRC.cpp:2973
17965 msgid "The completion popup delay."
17968 #: src/LyXRC.cpp:2977
17969 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17972 #: src/LyXRC.cpp:2981
17973 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17976 #: src/LyXRC.cpp:2985
17978 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17981 #: src/LyXRC.cpp:2989
17983 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17987 #: src/LyXRC.cpp:2993
17989 msgid "The inline completion delay."
17992 #: src/LyXRC.cpp:2997
17993 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17996 #: src/LyXRC.cpp:3001
17997 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18000 #: src/LyXRC.cpp:3005
18001 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18004 #: src/LyXRC.cpp:3009
18005 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18008 #: src/LyXRC.cpp:3013
18010 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18011 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18013 #: src/LyXRC.cpp:3018
18015 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18016 "variable. Use the OS native format."
18017 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18019 #: src/LyXRC.cpp:3024
18020 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18021 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18023 #: src/LyXRC.cpp:3028
18024 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18025 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18027 #: src/LyXRC.cpp:3032
18028 msgid "Scale the preview size to suit."
18029 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18031 #: src/LyXRC.cpp:3036
18032 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18033 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18035 #: src/LyXRC.cpp:3040
18036 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18037 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18039 #: src/LyXRC.cpp:3044
18041 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18042 "environment variable PRINTER."
18043 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18045 #: src/LyXRC.cpp:3048
18046 msgid "The option to print only even pages."
18047 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18049 #: src/LyXRC.cpp:3052
18051 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18052 "the filename of the DVI file to be printed."
18054 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18056 #: src/LyXRC.cpp:3056
18057 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18058 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18060 #: src/LyXRC.cpp:3060
18061 msgid "The option to print out in landscape."
18064 #: src/LyXRC.cpp:3064
18065 msgid "The option to print only odd pages."
18066 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18068 #: src/LyXRC.cpp:3068
18069 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18070 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18072 #: src/LyXRC.cpp:3072
18073 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18074 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18076 #: src/LyXRC.cpp:3076
18077 msgid "The option to specify paper type."
18078 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18080 #: src/LyXRC.cpp:3080
18081 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18082 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18084 #: src/LyXRC.cpp:3084
18086 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18087 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18090 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18093 #: src/LyXRC.cpp:3088
18095 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18096 "prepended along with the printer name after the spool command."
18098 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18101 #: src/LyXRC.cpp:3092
18102 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18103 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18105 #: src/LyXRC.cpp:3096
18106 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18107 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18109 #: src/LyXRC.cpp:3100
18111 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18113 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18115 #: src/LyXRC.cpp:3104
18116 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18117 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18119 #: src/LyXRC.cpp:3112
18121 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18124 #: src/LyXRC.cpp:3116
18126 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18127 "wrong, override the setting here."
18129 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18132 #: src/LyXRC.cpp:3122
18133 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18134 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18136 #: src/LyXRC.cpp:3131
18138 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18139 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18140 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18142 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18143 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18146 #: src/LyXRC.cpp:3135
18147 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18148 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18150 #: src/LyXRC.cpp:3140
18153 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18154 "roughly the same size as on paper."
18155 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18157 #: src/LyXRC.cpp:3144
18159 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18160 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18162 #: src/LyXRC.cpp:3148
18164 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18165 "\".out\". Only for advanced users."
18167 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18170 #: src/LyXRC.cpp:3155
18171 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18172 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18174 #: src/LyXRC.cpp:3159
18176 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18177 "when you quit LyX."
18178 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18180 #: src/LyXRC.cpp:3163
18181 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18184 #: src/LyXRC.cpp:3167
18186 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18187 "value selects the directory LyX was started from."
18188 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18190 #: src/LyXRC.cpp:3177
18192 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18193 "will look in its global and local ui/ directories."
18195 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18198 #: src/LyXRC.cpp:3190
18199 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18202 #: src/LyXRC.cpp:3194
18204 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18207 #: src/LyXRC.cpp:3201
18208 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18209 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18211 #: src/LyXVC.cpp:100
18212 msgid "Document not saved"
18215 #: src/LyXVC.cpp:101
18216 msgid "You must save the document before it can be registered."
18217 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18219 #: src/LyXVC.cpp:133
18220 msgid "LyX VC: Initial description"
18221 msgstr "LyX VC:初始描述"
18223 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18224 msgid "(no initial description)"
18227 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
18228 msgid "LyX VC: Log Message"
18229 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18231 #: src/LyXVC.cpp:154
18232 msgid "(no log message)"
18235 #: src/LyXVC.cpp:192
18238 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18241 "Do you want to revert to the older version?"
18243 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18247 #: src/LyXVC.cpp:195
18248 msgid "Revert to stored version of document?"
18249 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18251 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
18255 #: src/Paragraph.cpp:1607
18256 msgid "Senseless with this layout!"
18257 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18259 #: src/Paragraph.cpp:1655
18260 msgid "Alignment not permitted"
18263 #: src/Paragraph.cpp:1656
18265 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18266 "Setting to default."
18268 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18271 #: src/Paragraph.cpp:2144 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18272 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18273 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18275 msgid "LyX Warning: "
18278 #: src/Paragraph.cpp:2145 src/insets/InsetListings.cpp:179
18279 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
18281 msgid "uncodable character"
18284 #: src/Paragraph.cpp:2645
18285 msgid "Memory problem"
18288 #: src/Paragraph.cpp:2645
18289 msgid "Paragraph not properly initialized"
18292 #: src/Text.cpp:337
18293 msgid "Unknown Inset"
18296 #: src/Text.cpp:423
18297 msgid "Change tracking error"
18300 #: src/Text.cpp:424
18302 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18303 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18305 #: src/Text.cpp:435
18306 msgid "Unknown token"
18309 #: src/Text.cpp:894
18311 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18313 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18315 #: src/Text.cpp:905
18316 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18317 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18319 #: src/Text.cpp:1723
18320 msgid "[Change Tracking] "
18323 #: src/Text.cpp:1729
18327 #: src/Text.cpp:1733
18331 #: src/Text.cpp:1743
18336 #: src/Text.cpp:1748
18338 msgid ", Depth: %1$d"
18341 #: src/Text.cpp:1754
18342 msgid ", Spacing: "
18345 #: src/Text.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18349 #: src/Text.cpp:1766
18353 #: src/Text.cpp:1775
18357 #: src/Text.cpp:1776
18358 msgid ", Paragraph: "
18361 #: src/Text.cpp:1777
18365 #: src/Text.cpp:1778
18366 msgid ", Position: "
18369 #: src/Text.cpp:1784
18373 #: src/Text.cpp:1786
18374 msgid ", Boundary: "
18377 #: src/Text2.cpp:384
18378 msgid "No font change defined."
18381 #: src/Text2.cpp:424
18382 msgid "Nothing to index!"
18383 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18385 #: src/Text2.cpp:426
18386 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18387 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18389 #: src/Text3.cpp:191
18390 msgid "Math editor mode"
18393 #: src/Text3.cpp:193
18394 msgid "No valid math formula"
18397 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
18398 msgid "Already in regexp mode"
18401 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
18403 msgid "Regexp editor mode"
18406 #: src/Text3.cpp:1304
18410 #: src/Text3.cpp:1305
18414 #: src/Text3.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
18415 msgid "Missing argument"
18418 #: src/Text3.cpp:1911 src/Text3.cpp:1923
18419 msgid "Character set"
18422 #: src/Text3.cpp:2072 src/Text3.cpp:2083
18423 msgid "Paragraph layout set"
18426 #: src/TextClass.cpp:146
18428 msgid "Plain Layout"
18431 #: src/TextClass.cpp:706
18433 msgid "Missing File"
18436 #: src/TextClass.cpp:707
18437 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18440 #: src/TextClass.cpp:710
18442 msgid "Corrupt File"
18445 #: src/TextClass.cpp:711
18446 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18449 #: src/TextClass.cpp:1208
18452 "The module %1$s has been requested by\n"
18453 "this document but has not been found in the list of\n"
18454 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18455 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18458 #: src/TextClass.cpp:1212
18460 msgid "Module not available"
18463 #: src/TextClass.cpp:1213
18465 msgid "Some layouts may not be available."
18468 #: src/TextClass.cpp:1218
18471 "The module %1$s requires a package that is\n"
18472 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18473 "may not be possible.\n"
18476 #: src/TextClass.cpp:1221
18478 msgid "Package not available"
18481 #: src/TextClass.cpp:1226
18483 msgid "Error reading module %1$s\n"
18486 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
18487 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
18488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
18490 msgid "Revision control error."
18493 #: src/VCBackend.cpp:59
18496 "Some problem occured while running the command:\n"
18498 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18500 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
18501 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:761
18503 msgid "Error: Could not generate logfile."
18506 #: src/VCBackend.cpp:593
18508 "Error when committing to repository.\n"
18509 "You have to manually resolve the problem.\n"
18510 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18513 #: src/VCBackend.cpp:659
18515 "Error when acquiring write lock.\n"
18516 "Most probably another user is editing\n"
18517 "the current document now!\n"
18518 "Also check the access to the repository."
18521 #: src/VCBackend.cpp:665
18523 "Error when releasing write lock.\n"
18524 "Check the access to the repository."
18527 #: src/VCBackend.cpp:686
18530 "Error when updating from repository.\n"
18531 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18534 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18537 #: src/VCBackend.cpp:722
18540 "There were detected changes in the working directory.\n"
18541 "Synchronizing with repository will discard any uncommitted changes in the "
18548 #: src/VCBackend.cpp:727
18549 msgid "Changes detected"
18552 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18557 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18562 #: src/VCBackend.cpp:787
18563 msgid "VCN File Locking"
18566 #: src/VCBackend.cpp:788
18567 msgid "Locking property unset."
18570 #: src/VCBackend.cpp:788 src/VCBackend.cpp:792
18571 msgid "Locking property set."
18574 #: src/VCBackend.cpp:789
18575 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18578 #: src/VSpace.cpp:472
18579 msgid "Default skip"
18582 #: src/VSpace.cpp:475
18586 #: src/VSpace.cpp:478
18587 msgid "Medium skip"
18590 #: src/VSpace.cpp:481
18594 #: src/VSpace.cpp:484
18595 msgid "Vertical fill"
18598 #: src/VSpace.cpp:491
18602 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18605 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18606 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18612 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18614 msgid "Reload saved document?"
18617 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18622 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18624 msgid "&Keep Changes"
18627 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18629 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18632 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18634 msgid "File not readable!"
18637 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18640 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18642 "Do you want to create a new document?"
18648 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18649 msgid "Create new document?"
18652 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18656 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18659 "The specified document template\n"
18661 "could not be read."
18667 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18668 msgid "Could not read template"
18671 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18672 msgid "Standard[[Bullets]]"
18675 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18679 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18683 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18687 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18691 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18695 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18696 msgid "Directories"
18699 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
18701 msgid "Nothing to search"
18704 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
18706 msgid "No open document(s) in which to search"
18709 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
18711 msgid "Find LyX Dialog"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18715 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18716 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18718 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18719 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18720 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18723 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18724 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18729 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18730 "1995--%1$s LyX Team"
18732 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18737 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18738 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18739 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18740 "any later version."
18742 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18743 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18747 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18748 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18749 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18750 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18751 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18752 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18753 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18755 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18757 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18758 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18759 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18760 "MA 02110-1301, USA."
18762 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18764 msgid "not released yet"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18770 "LyX Version %1$s\n"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18775 msgid "Library directory: "
18778 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18779 msgid "User directory: "
18782 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18783 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18784 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
18795 msgid "Preferences"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18799 msgid "Reconfigure"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18806 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18807 msgid "Running configure..."
18810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18811 msgid "Reloading configuration..."
18814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18816 msgid "System reconfiguration failed"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18821 "The system reconfiguration has failed.\n"
18822 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18823 "Please reconfigure again if needed."
18826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18827 msgid "System reconfigured"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18832 "The system has been reconfigured.\n"
18833 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18834 "updated document class specifications."
18837 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18844 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
18846 msgid "Opening help file %1$s..."
18847 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
18850 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18851 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
18855 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18856 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
18859 msgid "Unknown function."
18862 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
18864 msgid "The current document was closed."
18867 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
18869 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18870 "documents and exit.\n"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
18876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
18877 msgid "Software exception Detected"
18880 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18882 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18883 "unsaved documents and exit."
18886 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
18887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
18889 msgid "Could not find UI definition file"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
18895 "Error while reading the included file\n"
18897 "Please check your installation."
18903 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
18905 msgid "Could not find default UI file"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
18911 "LyX could not find the default UI file!\n"
18912 "Please check your installation."
18918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
18921 "Error while reading the configuration file\n"
18923 "Falling back to default.\n"
18924 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18925 "check which User Interface file you are using."
18928 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18929 msgid "Bibliography Entry Settings"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18933 msgid "BibTeX Bibliography"
18934 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18938 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18939 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
18940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
18941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
18942 msgid "Documents|#o#O"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18946 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18947 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18950 msgid "Select a BibTeX database to add"
18951 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18954 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18955 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18957 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18958 msgid "Select a BibTeX style"
18959 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18966 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18968 msgid "Simple rectangular frame"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18973 msgid "Oval frame, thin"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18978 msgid "Oval frame, thick"
18981 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18982 msgid "Drop shadow"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18987 msgid "Shaded background"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18992 msgid "Double rectangular frame"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18999 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19004 msgid "Total Height"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19011 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19012 msgid "Box Settings"
19015 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19016 msgid "Branch Settings"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19023 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19027 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19029 msgid "Filename Suffix"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
19037 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
19042 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19044 msgid "Enter new branch name"
19045 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19050 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19051 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19062 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19064 msgid "Renaming failed"
19067 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19069 msgid "The branch could not be renamed."
19070 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19073 msgid "Merge Changes"
19076 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19085 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19087 msgid "Change made at %1$s\n"
19088 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19092 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19094 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19098 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19102 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19107 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19111 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19115 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19117 msgid "Double underbar"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19122 msgid "Wavy underbar"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19130 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19138 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19142 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19150 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19154 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19158 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19162 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19166 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19170 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19174 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19180 msgid "LinkBack PDF"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19192 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19195 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19199 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1522
19203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
19204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
19205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
19209 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19211 msgid "Overwrite external file?"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19216 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19224 msgid "List of previous commands"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19228 msgid "Next command"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19232 msgid "big[[delimiter size]]"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19236 msgid "Big[[delimiter size]]"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19240 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19244 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19248 msgid "Math Delimiter"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19252 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19256 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19261 msgid "Computer Modern Roman"
19262 msgstr "Computer Modern Roman"
19264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19265 msgid "Latin Modern Roman"
19266 msgstr "Latin Modern Roman"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19269 msgid "AE (Almost European)"
19270 msgstr "AE (Almost European)"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19273 msgid "Times Roman"
19274 msgstr "Times Roman"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19281 msgid "Bitstream Charter"
19282 msgstr "Bitstream Charter"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19285 msgid "New Century Schoolbook"
19286 msgstr "New Century Schoolbook"
19288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19298 msgstr "Bera Serif"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19301 msgid "Concrete Roman"
19302 msgstr "Concrete Roman"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19305 msgid "Zapf Chancery"
19306 msgstr "Zapf Chancery"
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19309 msgid "Computer Modern Sans"
19310 msgstr "Computer Modern Sans"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19313 msgid "Latin Modern Sans"
19314 msgstr "Latin Modern Sans"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19321 msgid "Avant Garde"
19322 msgstr "Avant Garde"
19324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19333 msgid "Computer Modern Typewriter"
19334 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19337 msgid "Latin Modern Typewriter"
19338 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19353 msgid "CM Typewriter Light"
19354 msgstr "CM Typewriter Light"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19363 msgid "Module not found!"
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19367 msgid "Document Settings"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19408 msgid "Language Default (no inputenc)"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19440 msgid "Appears in TOC"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19444 msgid "Author-year"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
19453 msgid "Unavailable: %1$s"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
19459 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19460 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19464 msgid "Document Class"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
19472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
19473 msgid "Text Layout"
19476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
19477 msgid "Page Margins"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19481 msgid "Numbering & TOC"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
19491 msgid "PDF Properties"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19495 msgid "Math Options"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
19499 msgid "Float Placement"
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
19517 msgid "LaTeX Preamble"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
19521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19523 msgid " (not installed)"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
19528 msgid "Layouts|#o#O"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
19533 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19534 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19539 msgid "Local layout file"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
19544 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19545 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19546 "document may not work with this layout if you do not\n"
19547 "keep the layout file in the document directory."
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
19552 msgid "&Set Layout"
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
19564 msgid "Unable to read local layout file."
19567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
19569 msgid "Select master document"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
19574 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19575 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
19580 msgid "Unapplied changes"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
19584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
19586 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19587 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
19591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
19595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19598 msgid "Unable to set document class."
19601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
19604 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
19608 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19609 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
19613 msgid "Module provided by document class."
19616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
19618 msgid "Package(s) required: %1$s."
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
19628 msgid "Module required: %1$s."
19631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
19633 msgid "Modules excluded: %1$s."
19636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19637 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
19642 msgid "[No options predefined]"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
19647 msgid "Can't set layout!"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
19652 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
19660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
19661 msgid "Assigned master does not include this file"
19664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
19667 "You must include this file in the document\n"
19668 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
19674 msgid "Could not load master"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
19680 "The master document '%1$s'\n"
19681 "could not be loaded."
19687 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19688 msgid "TeX Code Settings"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19696 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19698 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19699 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19705 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19706 msgid "Bottom left"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19710 msgid "Baseline left"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19717 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19718 msgid "Bottom center"
19721 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19722 msgid "Baseline center"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19729 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19730 msgid "Bottom right"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19734 msgid "Baseline right"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19738 msgid "External Material"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19745 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19746 msgid "Select external file"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19750 msgid "Float Settings"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19755 msgid "automatically"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19762 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19763 msgid "Dissolve previous group?"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19769 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19770 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19771 "because this graphic was its only member.\n"
19772 "How do you want to proceed?"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19777 msgid "Stick with group '%1$s'"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19782 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19785 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19788 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19789 "the group will be dissolved,\n"
19790 "because this graphic was its only member.\n"
19791 "How do you want to proceed?"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19796 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19800 msgid "Enter unique group name:"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19805 msgid "Group already defined!"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19810 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19813 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19817 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19821 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19825 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19826 msgid "Select graphics file"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19830 msgid "Clipart|#C#c"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19835 msgid "Horizontal Space Settings"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19840 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19841 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19842 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19852 msgid "Medium space"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19857 msgid "Thick space"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19862 msgid "Negative thin space"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19867 msgid "Negative medium space"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19872 msgid "Negative thick space"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19876 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19880 msgid "Quad (1 em)"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19885 msgid "Double Quad (2 em)"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19890 msgid "Inter-word space"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19894 msgid "Horizontal Fill"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19902 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19903 msgid "Child Document"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19907 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19908 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19910 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19911 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19914 msgid "Select document to include"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19918 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19919 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19923 msgid "Index Entry Settings"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19928 msgid "Label Color"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19933 msgid "Cannot remove standard index"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19938 msgid "The default index cannot be removed."
19941 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19943 msgid "Enter new index name"
19944 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19947 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19950 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19955 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19960 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19965 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19969 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19974 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19979 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19984 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19989 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19994 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19998 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20003 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20008 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20013 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20017 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20018 msgid "No language"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20022 msgid "Program Listing Settings"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20029 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
20033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
20034 msgid "Literate Programming Build Log"
20035 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
20038 msgid "lyx2lyx Error Log"
20039 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
20042 msgid "Version Control Log"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
20046 msgid "No LaTeX log file found."
20047 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
20050 msgid "No literate programming build log file found."
20051 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20054 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20055 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
20058 msgid "No version control log file found."
20059 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20062 msgid "Math Matrix"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
20066 msgid "Nomenclature"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20070 msgid "Note Settings"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20074 msgid "Paragraph Settings"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20079 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20080 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20082 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20083 "the items is used."
20085 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20088 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20092 msgid "Phantom Settings"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20096 msgid "System files|#S#s"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20100 msgid "User files|#U#u"
20101 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20105 msgid "Look & Feel"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20110 msgid "Language Settings"
20113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20115 msgid "File Handling"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20119 msgid "Date format"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20124 msgid "Keyboard/Mouse"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20129 msgid "Input Completion"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
20133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
20139 msgid "Screen fonts"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
20150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
20152 msgid "Select directory for example files"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
20156 msgid "Select a document templates directory"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
20160 msgid "Select a temporary directory"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
20164 msgid "Select a backups directory"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
20168 msgid "Select a document directory"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
20172 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
20177 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
20181 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20182 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
20185 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20186 msgid "Spellchecker"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
20193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
20194 msgid "File formats"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1923
20198 msgid "Format in use"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1924
20202 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20203 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
20206 msgid "LyX needs to be restarted!"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995
20211 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2049
20219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
20220 msgid "User interface"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248
20228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
20233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
20238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
20243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
20244 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2419
20249 msgid "Mathematical Symbols"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
20254 msgid "Document and Window"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2427
20258 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2431
20263 msgid "System and Miscellaneous"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
20271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2721
20272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745
20273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
20275 msgid "Failed to create shortcut"
20276 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
20280 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2722
20284 msgid "Invalid or empty key sequence"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
20290 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746
20297 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20299 "You need to remove that binding before creating a new one."
20302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
20304 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
20311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993
20312 msgid "Choose bind file"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
20316 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20317 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
20320 msgid "Choose UI file"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
20324 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20325 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
20328 msgid "Choose keyboard map"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
20332 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20333 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20336 msgid "Print Document"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20340 msgid "Print to file"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20344 msgid "PostScript files (*.ps)"
20345 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20349 msgid "Nomenclature settings"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20354 msgid "Longest label width"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20359 msgid "Index Settings"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20364 msgid "<All indexes>"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20368 msgid "Cross-reference"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20375 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20379 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20380 msgid "Jump to label"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20384 msgid "Find and Replace"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20388 msgid "Send Document to Command"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20395 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20397 msgid "Error -> Cannot load file!"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20402 msgid "%1$d words checked."
20403 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20406 msgid "One word checked."
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20410 msgid "Spelling check completed"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20415 msgid "Basic Latin"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20420 msgid "Latin-1 Supplement"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20424 msgid "Latin Extended-A"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20428 msgid "Latin Extended-B"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20433 msgid "IPA Extensions"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20437 msgid "Spacing Modifier Letters"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20441 msgid "Combining Diacritical Marks"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20509 msgid "Hangul Jamo"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20514 msgid "Phonetic Extensions"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20518 msgid "Latin Extended Additional"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20522 msgid "Greek Extended"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20527 msgid "General Punctuation"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20532 msgid "Superscripts and Subscripts"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20537 msgid "Currency Symbols"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20541 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20546 msgid "Letterlike Symbols"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20551 msgid "Number Forms"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20556 msgid "Mathematical Operators"
20557 msgstr "Mathematica|a"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20561 msgid "Miscellaneous Technical"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20566 msgid "Control Pictures"
20567 msgstr "Conjecture"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20570 msgid "Optical Character Recognition"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20574 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20579 msgid "Box Drawing"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20584 msgid "Block Elements"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20589 msgid "Geometric Shapes"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20594 msgid "Miscellaneous Symbols"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20604 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20608 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20626 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20635 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20639 msgid "CJK Compatibility"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20643 msgid "CJK Unified Ideographs"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20647 msgid "Hangul Syllables"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20651 msgid "High Surrogates"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20655 msgid "Private Use High Surrogates"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20659 msgid "Low Surrogates"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20663 msgid "Private Use Area"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20667 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20671 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20676 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20680 msgid "Combining Half Marks"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20684 msgid "CJK Compatibility Forms"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20688 msgid "Small Form Variants"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20693 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20697 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20703 msgstr "Specialmail"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20707 msgid "Linear B Syllabary"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20711 msgid "Linear B Ideograms"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20716 msgid "Aegean Numbers"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20721 msgid "Ancient Greek Numbers"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20739 msgid "Old Persian"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20758 msgid "Cypriot Syllabary"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20764 msgstr "varnothing 中"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20768 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20773 msgid "Musical Symbols"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20777 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20781 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20786 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20790 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20794 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20804 msgid "Variation Selectors Supplement"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20808 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20812 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20817 msgid "Character: "
20820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20821 msgid "Code Point: "
20824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20829 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20830 msgid "Table Settings"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20834 msgid "Insert Table"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20838 msgid "TeX Information"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20842 msgid "No thesaurus available for this language!"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20849 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20853 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20857 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20859 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20860 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20863 msgid "Vertical Space Settings"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
20872 msgid "unknown version"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
20876 msgid "Small-sized icons"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
20880 msgid "Normal-sized icons"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
20884 msgid "Big-sized icons"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
20889 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20890 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
20893 msgid "Welcome to LyX!"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
20897 msgid "Command not allowed without any document open"
20898 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
20901 msgid "Select template file"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20905 msgid "Templates|#T#t"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
20909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20910 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20911 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
20914 msgid "Document not loaded."
20917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
20918 msgid "Select document to open"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20923 msgid "Examples|#E#e"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
20928 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20929 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
20933 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20934 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
20938 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20939 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20943 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20944 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20947 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20948 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20949 msgid "Invalid filename"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
20955 "The directory in the given path\n"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
20962 msgid "Opening document %1$s..."
20963 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559
20967 msgid "Document %1$s opened."
20968 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562
20972 msgid "Version control detected."
20975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
20977 msgid "Could not open document %1$s"
20978 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
20981 msgid "Couldn't import file"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20986 msgid "No information for importing the format %1$s."
20987 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
20991 msgid "Select %1$s file to import"
20992 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
20997 "The document %1$s already exists.\n"
20999 "Do you want to overwrite that document?"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
21006 msgid "Overwrite document?"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
21011 msgid "Importing %1$s..."
21014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
21018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711
21020 msgid "file not imported!"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
21024 msgid "Select LyX document to insert"
21025 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
21029 msgid "Absolute filename expected."
21032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
21033 msgid "Select file to insert"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
21038 msgid "All Files (*)"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
21042 msgid "Choose a filename to save document as"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
21049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
21052 "The document %1$s could not be saved.\n"
21054 "Do you want to rename the document and try again?"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
21061 msgid "Rename and save?"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
21069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
21072 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21074 "Do you want to save the document?"
21076 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
21082 msgid "Save new document?"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
21088 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21090 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21092 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
21097 msgid "Save changed document?"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
21104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
21107 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21109 "Do you want to save the document?"
21111 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
21117 msgid "Document %1$s reloaded."
21118 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
21122 msgid "Could not reload document %1$s"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
21126 msgid "Error when setting the locking property."
21129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2364
21130 msgid "Directory is not accessible."
21133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
21135 msgid "Opening child document %1$s..."
21136 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
21140 msgid "Document not loaded"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
21146 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21147 "version of the document %1$s?"
21148 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
21151 msgid "Revert to saved document?"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
21155 msgid "Saving all documents..."
21158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
21159 msgid "All documents saved."
21162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
21164 msgid "%1$s unknown command!"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21168 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21169 msgid "LaTeX Source"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21174 msgid "DocBook Source"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21179 msgid "Literate Source"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
21184 msgid " (version control)"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
21189 msgid " (version control, locking)"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21196 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
21197 msgid " (read only)"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
21205 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1751
21210 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
21215 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21217 msgid "Wrap Float Settings"
21220 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21221 msgid "Click to detach"
21224 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21226 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21229 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21230 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21233 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21238 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21242 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21243 msgid "More Spelling Suggestions"
21246 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21251 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
21253 msgid "<No Documents Open>"
21256 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
21257 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21260 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21262 msgid "View (Other Formats)|F"
21265 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21267 msgid "Update (Other Formats)|p"
21270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
21272 msgid "View [%1$s]|V"
21275 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21277 msgid "Update [%1$s]|U"
21280 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21282 msgid "No Custom Insets Defined!"
21285 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21287 msgid "<No Document Open>"
21290 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21291 msgid "Master Document"
21294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21295 msgid "Open Navigator..."
21298 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21300 msgid "Other Lists"
21303 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21305 msgid "<Empty Table of Contents>"
21308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21310 msgid "Other Toolbars"
21313 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21315 msgid "No Branches Set for Document!"
21318 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21319 msgid "Index Entry|d"
21322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21323 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
21324 msgid "Index Entry"
21327 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21329 msgid "No Citation in Scope!"
21332 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21334 msgid "No Action Defined!"
21337 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21339 msgid "Export %1$s"
21342 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21344 msgid "Import %1$s"
21347 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21349 msgid "Update %1$s"
21352 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21357 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21361 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21363 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21365 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
21367 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21368 msgid "Could not update TeX information"
21369 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
21371 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21373 msgid "The script `%1$s' failed."
21374 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
21376 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21381 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21382 msgid "Table of Contents"
21385 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21387 msgid "Child Documents"
21390 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21392 msgid "List of Graphics"
21395 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21397 msgid "List of Equations"
21400 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21402 msgid "List of Footnotes"
21405 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21407 msgid "List of Listings"
21410 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21412 msgid "List of Indexes"
21415 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21417 msgid "List of Marginal notes"
21420 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21422 msgid "List of Notes"
21425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21427 msgid "List of Citations"
21430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21432 msgid "Labels and References"
21433 msgstr "所有未被引用的參考資料"
21435 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21437 msgid "List of Branches"
21440 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21442 msgid "List of Changes"
21445 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21446 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21448 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21449 "file through LaTeX: "
21450 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
21452 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21453 msgid "Keys must be unique!"
21456 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21459 "The key %1$s already exists,\n"
21460 "it will be changed to %2$s."
21463 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21466 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21467 "If you proceed, all of them will be opened."
21470 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21472 msgid "Open Databases?"
21475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21479 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21480 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21481 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
21483 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21488 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21490 msgid "Style File:"
21493 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21498 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21499 msgid "included in TOC"
21502 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21503 msgid "Export Warning!"
21506 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21508 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21509 "BibTeX will be unable to find them."
21511 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
21514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21516 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21517 "BibTeX will be unable to find it."
21519 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
21522 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21524 msgid "simple frame"
21527 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21532 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21534 msgid "simple frame, page breaks"
21537 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21542 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21544 msgid "oval, thick"
21547 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21548 msgid "drop shadow"
21551 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21553 msgid "shaded background"
21556 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21558 msgid "double frame"
21561 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21563 msgid "%1$s (%2$s)"
21564 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21566 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21568 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21569 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21571 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21576 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
21580 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21582 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21583 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21585 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21589 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21590 msgid "Branch (child only): "
21593 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21595 msgid "Branch (undefined): "
21598 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21602 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21606 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21611 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21616 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21618 msgid "No bibliography defined!"
21621 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21623 msgid "No citations selected!"
21626 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21627 msgid "LaTeX Command: "
21630 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21632 msgid "InsetCommand Error: "
21635 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21637 msgid "Incompatible command name."
21640 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21642 msgid "InsetCommandParams Error: "
21645 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21647 msgid "InsetCommandParams: "
21650 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21651 msgid "Unknown parameter name: "
21654 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21656 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21657 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21659 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21661 msgid "External template %1$s is not installed"
21662 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
21664 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21668 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21672 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21677 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21678 msgid " (sideways)"
21681 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21682 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21683 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
21685 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21687 msgid "List of %1$s"
21690 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21694 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21697 "Could not copy the file\n"
21699 "into the temporary directory."
21705 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
21707 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21708 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
21710 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
21712 msgid "Graphics file: %1$s"
21715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21716 msgid "Verbatim Input"
21719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21720 msgid "Verbatim Input*"
21723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21724 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21725 msgid "Recursive input"
21728 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21729 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21731 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21732 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21734 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21737 "Included file `%1$s'\n"
21738 "has textclass `%2$s'\n"
21739 "while parent file has textclass `%3$s'."
21743 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21745 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21746 msgid "Different textclasses"
21749 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21752 "Included file `%1$s'\n"
21753 "uses module `%2$s'\n"
21754 "which is not used in parent file."
21758 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21760 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21762 msgid "Module not found"
21765 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21766 msgid "Unsupported Inclusion"
21769 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21772 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21773 "Offending file:\n"
21777 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
21779 msgid "Index sorting failed"
21782 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21785 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21786 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21787 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21788 "explained in the User Guide."
21791 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
21793 msgid "unknown type!"
21796 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
21798 msgid "Unknown index type!"
21801 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
21803 msgid "All indices"
21806 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
21811 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21813 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21814 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21816 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21817 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21818 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21820 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21825 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21830 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21835 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21837 msgid "Unknown buffer info"
21840 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21841 msgid "Label names must be unique!"
21844 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21847 "The label %1$s already exists,\n"
21848 "it will be changed to %2$s."
21851 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21852 msgid "DUPLICATE: "
21855 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21856 msgid "no more lstline delimiters available"
21859 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21861 msgid "Running out of delimiters"
21864 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21866 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21867 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21868 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21869 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21870 "must investigate!"
21873 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21875 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21878 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21881 "The following characters in one of the program listings are\n"
21882 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21887 msgid "A value is expected."
21890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21896 msgid "Unbalanced braces!"
21899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21900 msgid "Please specify true or false."
21903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21904 msgid "Only true or false is allowed."
21907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21908 msgid "Please specify an integer value."
21911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21912 msgid "An integer is expected."
21915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21916 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21917 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21920 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21921 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21925 msgid "Please specify one of %1$s."
21926 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21930 msgid "Try one of %1$s."
21931 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21935 msgid "I guess you mean %1$s."
21936 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21940 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21941 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21945 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21946 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21950 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21951 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21955 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21958 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21963 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21964 "right, bottom left and top left corner."
21965 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21968 msgid "Enter something like \\color{white}"
21969 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21972 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21973 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21976 msgid "auto, last or a number"
21977 msgstr "auto、last 或一個數字"
21979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21981 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21982 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21983 "defining a listing inset)"
21985 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21990 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21991 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21994 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21998 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21999 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22003 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22004 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22008 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22009 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22013 msgid "Parameter %1$s: "
22016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22018 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22019 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22023 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22024 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22026 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
22031 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
22035 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
22036 msgid "Clear Double Page"
22039 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
22044 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
22046 msgid "Nomenclature Symbol: "
22049 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22051 msgid "Description: "
22054 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22059 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22060 msgid "Note[[InsetNote]]"
22063 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22067 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22072 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22077 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22081 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22085 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22089 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22093 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22097 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22101 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22105 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22106 msgid "Page Number"
22109 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22113 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22114 msgid "Textual Page Number"
22117 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22121 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22122 msgid "Standard+Textual Page"
22125 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22129 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22133 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22134 msgid "FormatRef: "
22137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
22139 msgid "Interword Space"
22142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
22144 msgid "Protected Space"
22147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
22152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
22154 msgid "Medium Space"
22157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
22159 msgid "Thick Space"
22162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
22167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
22169 msgid "QQuad Space"
22172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
22177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
22182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
22184 msgid "Negative Thin Space"
22187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
22189 msgid "Negative Medium Space"
22192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
22194 msgid "Negative Thick Space"
22197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
22199 msgid "Protected Horizontal Fill"
22202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
22204 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22207 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
22209 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22212 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
22214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
22219 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
22224 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22227 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
22229 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22232 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22234 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22237 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
22239 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22242 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22243 msgid "Unknown TOC type"
22246 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
22247 msgid "Selection size should match clipboard content."
22250 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
22251 msgid "Vertical Space"
22254 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
22258 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
22262 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22266 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22270 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22271 msgid "Converting to loadable format..."
22272 msgstr "轉換到可載入的格式…"
22274 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22275 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22276 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
22278 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22279 msgid "Scaling etc..."
22282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22283 msgid "Ready to display"
22286 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22287 msgid "No file found!"
22290 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22291 msgid "Error converting to loadable format"
22292 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
22294 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22295 msgid "Error loading file into memory"
22296 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
22298 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22299 msgid "Error generating the pixmap"
22300 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
22302 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22306 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22307 msgid "Preview loading"
22310 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22311 msgid "Preview ready"
22314 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22315 msgid "Preview failed"
22318 #: src/lengthcommon.cpp:37
22319 msgid "cc[[unit of measure]]"
22322 #: src/lengthcommon.cpp:37
22326 #: src/lengthcommon.cpp:37
22330 #: src/lengthcommon.cpp:38
22334 #: src/lengthcommon.cpp:38
22335 msgid "mu[[unit of measure]]"
22338 #: src/lengthcommon.cpp:38
22342 #: src/lengthcommon.cpp:39
22346 #: src/lengthcommon.cpp:39
22350 #: src/lengthcommon.cpp:39
22351 msgid "Text Width %"
22354 #: src/lengthcommon.cpp:40
22355 msgid "Column Width %"
22358 #: src/lengthcommon.cpp:40
22359 msgid "Page Width %"
22362 #: src/lengthcommon.cpp:40
22363 msgid "Line Width %"
22366 #: src/lengthcommon.cpp:41
22367 msgid "Text Height %"
22370 #: src/lengthcommon.cpp:41
22371 msgid "Page Height %"
22374 #: src/lyxfind.cpp:138
22375 msgid "Search error"
22378 #: src/lyxfind.cpp:138
22379 msgid "Search string is empty"
22382 #: src/lyxfind.cpp:330
22383 msgid "String has been replaced."
22386 #: src/lyxfind.cpp:333
22387 msgid " strings have been replaced."
22390 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
22391 msgid "Wrap search?"
22394 #: src/lyxfind.cpp:952
22396 "End of document reached while searching forward.\n"
22398 "Continue searching from beginning?"
22401 #: src/lyxfind.cpp:1043
22403 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22405 "Continue searching from end?"
22408 #: src/lyxfind.cpp:1137
22410 msgid "Search text is empty!"
22413 #: src/lyxfind.cpp:1153
22415 msgid "Invalid regular expression!"
22416 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22418 #: src/lyxfind.cpp:1158
22420 msgid "Match not found!"
22423 #: src/lyxfind.cpp:1165
22425 msgid "Match found !"
22428 #: src/lyxfind.cpp:1208
22430 msgid "Match found and replaced !"
22433 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22435 msgid " Macro: %1$s: "
22438 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1464
22439 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22441 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22442 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
22444 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22446 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22447 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
22449 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22451 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22452 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22454 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
22455 msgid "Only one row"
22458 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
22459 msgid "Only one column"
22462 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
22463 msgid "No hline to delete"
22464 msgstr "無 hline 可刪除"
22466 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
22467 msgid "No vline to delete"
22468 msgstr "無 vline 可刪除"
22470 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
22472 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22473 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
22475 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
22479 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
22483 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437
22485 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22486 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
22488 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447
22490 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22491 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22493 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
22495 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22496 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
22498 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
22499 msgid "create new math text environment ($...$)"
22500 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
22502 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
22503 msgid "entered math text mode (textrm)"
22504 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
22506 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
22507 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22510 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
22511 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22514 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22515 msgid "Standard[[mathref]]"
22518 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22523 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22528 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
22532 #: src/output.cpp:37
22535 "Could not open the specified document\n"
22541 #: src/output_plaintext.cpp:136
22545 #: src/output_plaintext.cpp:148
22546 msgid "References: "
22549 #: src/support/debug.cpp:38
22550 msgid "No debugging message"
22553 #: src/support/debug.cpp:39
22554 msgid "General information"
22557 #: src/support/debug.cpp:40
22558 msgid "Program initialisation"
22561 #: src/support/debug.cpp:41
22562 msgid "Keyboard events handling"
22565 #: src/support/debug.cpp:42
22566 msgid "GUI handling"
22569 #: src/support/debug.cpp:43
22570 msgid "Lyxlex grammar parser"
22571 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
22573 #: src/support/debug.cpp:44
22574 msgid "Configuration files reading"
22577 #: src/support/debug.cpp:45
22578 msgid "Custom keyboard definition"
22581 #: src/support/debug.cpp:46
22582 msgid "LaTeX generation/execution"
22583 msgstr "LaTeX 產生/執行"
22585 #: src/support/debug.cpp:47
22586 msgid "Math editor"
22589 #: src/support/debug.cpp:48
22590 msgid "Font handling"
22593 #: src/support/debug.cpp:49
22594 msgid "Textclass files reading"
22595 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
22597 #: src/support/debug.cpp:50
22598 msgid "Version control"
22601 #: src/support/debug.cpp:51
22602 msgid "External control interface"
22605 #: src/support/debug.cpp:52
22606 msgid "Undo/Redo mechanism"
22609 #: src/support/debug.cpp:53
22610 msgid "User commands"
22613 #: src/support/debug.cpp:54
22615 msgid "The LyX Lexer"
22616 msgstr "LyX Lexxer"
22618 #: src/support/debug.cpp:55
22619 msgid "Dependency information"
22622 #: src/support/debug.cpp:56
22626 #: src/support/debug.cpp:57
22627 msgid "Files used by LyX"
22628 msgstr "LyX 所使用的檔案"
22630 #: src/support/debug.cpp:58
22631 msgid "Workarea events"
22634 #: src/support/debug.cpp:59
22635 msgid "Insettext/tabular messages"
22636 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
22638 #: src/support/debug.cpp:60
22639 msgid "Graphics conversion and loading"
22642 #: src/support/debug.cpp:61
22643 msgid "Change tracking"
22646 #: src/support/debug.cpp:62
22647 msgid "External template/inset messages"
22650 #: src/support/debug.cpp:63
22651 msgid "RowPainter profiling"
22652 msgstr "RowPainter 側寫中"
22654 #: src/support/debug.cpp:64
22656 msgid "Scrolling debugging"
22659 #: src/support/debug.cpp:65
22661 msgid "Math macros"
22664 #: src/support/debug.cpp:66
22668 #: src/support/debug.cpp:67
22669 msgid "Locale/Internationalisation"
22672 #: src/support/debug.cpp:68
22674 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22677 #: src/support/debug.cpp:69
22679 msgid "Find and replace mechanism"
22682 #: src/support/debug.cpp:70
22683 msgid "Developers' general debug messages"
22684 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22686 #: src/support/debug.cpp:71
22687 msgid "All debugging messages"
22690 #: src/support/debug.cpp:116
22692 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22693 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22695 #: src/support/filetools.cpp:252
22696 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22699 #: src/support/os_win32.cpp:392
22700 msgid "System file not found"
22703 #: src/support/os_win32.cpp:393
22705 "Unable to load shfolder.dll\n"
22708 "無法載入 shfolder.dll\n"
22711 #: src/support/os_win32.cpp:398
22712 msgid "System function not found"
22715 #: src/support/os_win32.cpp:399
22717 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22718 "Don't know how to proceed. Sorry."
22720 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22723 #: src/support/userinfo.cpp:45
22724 msgid "Unknown user"
22728 #~ msgid "View Output|V"
22732 #~ msgid "Update Output|U"
22733 #~ msgstr "更新 PostScript"
22735 #~ msgid "LyX binary not found"
22736 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
22739 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22740 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
22744 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
22746 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22747 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22749 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
22751 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
22752 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
22754 #~ msgid "File not found"
22758 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
22759 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22761 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
22762 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22765 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22766 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22768 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22769 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22772 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22773 #~ "%2$s is not a directory."
22775 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22778 #~ msgid "Directory not found"
22782 #~ msgid "Advanced Search"
22786 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22787 #~ msgstr "置換成(&W):"
22790 #~ msgid "Find &Prev"
22791 #~ msgstr "找下一個(&N)"
22794 #~ msgid "Replace P&rev"
22795 #~ msgstr "全部置換(&A)"
22798 #~ msgid "Current buffer only"
22806 #~ msgid "Document"
22810 #~ msgid "Open buffers"
22814 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
22822 #~ msgid "No file open!"
22825 #~ msgid "Jump to the label"
22828 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
22829 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
22832 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22833 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22836 #~ msgid "Master Settings"
22839 #~ msgid "Column Width"
22842 #~ msgid "Settings"
22845 #~ msgid "Listing settings"
22849 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22850 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22853 #~ msgid "Insert|n"
22856 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22857 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
22860 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22861 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
22866 #~ msgid "Opened inset"
22869 #~ msgid "Opened Box Inset"
22872 #~ msgid "Opened Branch Inset"
22873 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
22875 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22876 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22878 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22879 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
22882 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22883 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22885 #~ msgid "Opened Float Inset"
22886 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
22888 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22889 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
22891 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22892 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
22894 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22895 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
22897 #~ msgid "Opened Note Inset"
22898 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22900 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22901 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22904 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22905 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22907 #~ msgid "Opened table"
22910 #~ msgid "Opened Text Inset"
22911 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22913 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22914 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
22917 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22918 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22920 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22921 #~ msgstr "個人字典(&D):"
22923 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
22924 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
22926 #~ msgid "Use input encod&ing"
22927 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
22930 #~ msgid "Toggle Label|L"
22931 #~ msgstr "切換所有(&T)"
22934 #~ msgid "Move Section down|d"
22938 #~ msgid "Move Section up|u"
22942 #~ msgid "The spellchecker has failed."
22943 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
22947 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
22948 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
22952 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
22953 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
22954 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
22956 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
22957 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
22959 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22966 #~ msgid "Accept Change|C"
22970 #~ msgid "C&ommand:"
22971 #~ msgstr "命令(&C):"
22973 #~ msgid "&BibTeX command:"
22974 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22977 #~ msgid "&Index command:"
22981 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22982 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22985 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22989 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22993 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22994 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22997 #~ msgid "View|V[[show]]"
23000 #~ msgid "View DVI"
23003 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23004 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23006 #~ msgid "View PostScript"
23007 #~ msgstr "檢視 PostScript"
23009 #~ msgid "Update DVI"
23012 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
23013 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
23015 #~ msgid "Update PostScript"
23016 #~ msgstr "更新 PostScript"
23018 #~ msgid "Thesaurus failure"
23022 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
23026 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
23035 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
23036 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
23038 #~ msgid "B&rowse..."
23039 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
23041 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23042 #~ msgstr "複本數量(&P)"
23044 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23045 #~ msgstr "無襯線(&N):"
23049 #~ msgstr "新增(&N):"
23052 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23053 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
23055 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
23056 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
23058 #~ msgid "Spellchecker error"
23059 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
23061 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23062 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
23065 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23066 #~ "Maybe it has been killed."
23068 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
23071 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23072 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
23074 #~ msgid "LangHeader"
23077 #~ msgid "Language Header:"
23080 #~ msgid "Language:"
23083 #~ msgid "LastLanguage"
23086 #~ msgid "Last Language:"
23089 #~ msgid "LangFooter"
23092 #~ msgid "Language Footer:"
23098 #~ msgid "End of CV"
23101 #~ msgid "Computer"
23104 #~ msgid "Computer:"
23107 #~ msgid "EmptySection"
23110 #~ msgid "Empty Section"
23113 #~ msgid "CloseSection"
23116 #~ msgid "Close Section"
23120 #~ msgid "Phantom:Phantom"
23121 #~ msgstr "hphantom"
23124 #~ msgid "Phantom Text"
23132 #~ msgid "&Postscript driver:"
23133 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
23136 #~ msgid "Append Parameter"
23140 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23144 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23148 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23149 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23151 #~ msgid "&Default language:"
23152 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23154 #~ msgid "&roff command:"
23155 #~ msgstr "&roff 命令:"
23157 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23158 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23160 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23161 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23163 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23164 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23166 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23167 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23170 #~ "Could not create an ispell process.\n"
23171 #~ "You may not have the right languages installed."
23173 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
23174 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
23177 #~ "The ispell process returned an error.\n"
23178 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
23180 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
23184 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
23186 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23188 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
23189 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
23192 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
23193 #~ "encoding `%2$s'."
23194 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23197 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
23198 #~ "encoding `%2$s'."
23199 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23201 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23202 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
23213 #~ msgid "pspell (library)"
23214 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
23216 #~ msgid "aspell (library)"
23217 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
23219 #~ msgid "*.ispell"
23220 #~ msgstr "*.ispell"
23231 #~ msgid "algorithm"
23239 #~ msgid "keywords"
23242 #~ msgid "Table of Contents|a"
23248 #~ msgid "Slidecontents"
23252 #~ msgid "Progress Contents"
23256 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
23257 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
23262 #~ msgid "American"
23266 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23267 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
23269 #~ msgid "Austrian"
23275 #~ msgid "Canadian"
23283 #~ msgid "Reference\t"
23287 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23291 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
23292 #~ msgstr "Backaddress"
23295 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
23296 #~ msgstr "RetourAdresse"
23299 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23300 #~ msgstr "Postvermerk"
23303 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
23304 #~ msgstr "IhrZeichen"
23307 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
23308 #~ msgstr "IhrSchreiben"
23311 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23312 #~ msgstr "MeinZeichen"
23315 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
23316 #~ msgstr "Unterschrift"
23321 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23322 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
23324 #~ msgid "LaTeX default"
23325 #~ msgstr "LaTeX 預設"
23327 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
23328 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
23331 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23338 #~ "Layout had to be changed from\n"
23339 #~ "%1$s to %2$s\n"
23340 #~ "because of class conversion from\n"
23348 #~ msgid "Changed Layout"
23349 #~ msgstr "變更的版面配置"
23351 #~ msgid "Unknown layout"
23352 #~ msgstr "不明的版面配置"
23355 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
23356 #~ "Trying to use the default instead.\n"
23358 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
23359 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
23362 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23363 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
23365 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23366 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
23368 #~ msgid "Display image in LyX"
23369 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
23371 #~ msgid "Screen display"
23374 #~ msgid "Monochrome"
23377 #~ msgid "Grayscale"
23383 #~ msgid "&Display:"
23384 #~ msgstr "顯示(&D):"
23387 #~ msgstr "伸縮(&L):"
23390 #~ msgid "Scr&een Display:"
23393 #~ msgid "Do not display"
23397 #~ msgid "Unknown Info: "
23401 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23405 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
23409 #~ msgid "Clear group"
23416 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23417 #~ msgstr "切換表格工具列"
23419 #~ msgid "Edit the file externally"
23420 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
23422 #~ msgid "&Edit File..."
23423 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
23425 #~ msgid "LyX View"
23433 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23434 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23436 #~ msgid "<- C&lear"
23437 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
23447 #~ msgid "EmbeddedFiles"
23462 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23466 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23470 #~ msgid " writing embedded files."
23474 #~ msgid " could not write embedded files!"
23478 #~ msgid "Failed to extract file"
23482 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
23484 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23489 #~ msgid "Copy file failure"
23494 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
23495 #~ "Please check whether the path is writeable."
23497 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23498 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23502 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
23503 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23505 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23506 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23509 #~ msgid "Failed to embed file"
23514 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23515 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
23517 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23518 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23521 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
23523 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23528 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23533 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23534 #~ "Please check whether the source file is available"
23536 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23537 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23540 #~ msgid "Failed to open file"
23544 #~ msgid "Sync file failure"
23545 #~ msgstr "chktex 失敗"
23548 #~ msgid "Packing all files"
23552 #~ msgid "Failed to write file"
23556 #~ msgid "Save failure"
23561 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
23562 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23564 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23565 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23568 #~ msgid "Embedded Files"
23572 #~ msgid "Embedded layout"
23576 #~ msgid "Extra embedded file"
23579 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23580 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
23583 #~ msgid "Enspace|E"
23587 #~ msgid "Enskip|k"
23590 #~ msgid "Document could not be read"
23594 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23598 #~ msgid "Properties...|P"
23599 #~ msgstr "偏好設定…|P"
23602 #~ msgid "New Line|e"
23605 #~ msgid "Line Break|B"
23609 #~ msgid "line break"
23613 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23614 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
23620 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23623 #~ msgid "Swap Rows|S"
23626 #~ msgid "Swap Columns|w"
23630 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23648 #~ msgid "S&ubfigure"
23651 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
23654 #~ msgid "Ca&ption:"
23655 #~ msgstr "題要(&P):"
23657 #~ msgid "Show ERT inline"
23658 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
23663 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23664 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
23666 #~ msgid "Framed in box"
23670 #~ msgstr "加陰影(&S)"
23672 #~ msgid "Paper Size"
23678 #~ msgid "C&opiers"
23679 #~ msgstr "複製器(&O)"
23681 #~ msgid "&File formats"
23682 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
23684 #~ msgid "F&ormat:"
23685 #~ msgstr "格式(&O):"
23687 #~ msgid "&GUI name:"
23688 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
23690 #~ msgid "External Applications"
23693 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23694 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
23696 #~ msgid "Save/restore window position"
23697 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
23705 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
23706 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
23709 #~ msgstr "單位(&U):"
23711 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23712 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23714 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
23715 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
23717 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23718 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23720 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23721 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23723 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23724 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23726 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23727 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23729 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23730 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23732 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23733 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23735 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23736 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23738 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
23739 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
23741 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23742 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23744 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23745 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23747 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
23748 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
23750 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
23751 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
23753 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23754 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23756 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
23757 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
23759 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
23760 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
23762 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
23763 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
23765 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
23766 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
23768 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
23769 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
23771 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
23772 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
23774 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23775 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23777 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23778 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23780 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23781 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
23783 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23784 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23786 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23787 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23789 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23790 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23792 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23793 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23795 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23796 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23798 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23799 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23801 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23802 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23804 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23805 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23807 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23808 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23810 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23811 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23813 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23814 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23816 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23817 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23819 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23820 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23822 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23823 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23825 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23826 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23828 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
23829 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
23831 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23832 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23834 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23835 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23837 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23838 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23840 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23841 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23843 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23844 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23852 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23853 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
23855 #~ msgid "Framed|F"
23858 #~ msgid "Shaded|S"
23861 #~ msgid "Insert URL"
23864 #~ msgid "Can't load document class"
23865 #~ msgstr "無法載入文件類別"
23868 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
23870 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
23873 #~ "The document could not be converted\n"
23874 #~ "into the document class %1$s."
23880 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23881 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23883 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23884 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23886 #~ msgid "&Switch to document"
23887 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23890 #~ "Could not open the specified document\n"
23892 #~ "due to the error: %2$s"
23898 #~ msgid "Formatting document..."
23901 #~ msgid "Rectangular box"
23904 #~ msgid "Shadow box"
23907 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23908 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23910 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23911 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23925 #~ msgid "Shadowbox"
23928 #~ msgid "Doublebox"
23931 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23932 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23934 #~ msgid "Unknown inset name: "
23935 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23937 #~ msgid "Program Listing "
23944 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23945 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23950 #~ msgid "HtmlUrl: "
23953 #~ msgid "Default (outer)"
23959 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23962 #~ msgid "%1$d words in selection."
23963 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23965 #~ msgid "%1$d words in document."
23966 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23968 #~ msgid "One word in selection."
23969 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23971 #~ msgid "One word in document."
23972 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23974 #~ msgid "Count words"
23977 #~ msgid "Encoding error"
23981 #~ msgid "Placeholders"
23982 #~ msgstr "PlaceTable"