* GuiDocument.cpp:
[lyx.git] / po / id.po
blob78589ed0c22a32a26782dd6b218827c51c001fbf
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 15:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
32 #: lib/layouts/apa.layout:198
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Hak cipta"
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
38 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
40 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
45 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
46 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
47 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247
48 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
49 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
50 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
51 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
52 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
54 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
56 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
57 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
59 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
61 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
62 msgid "&Close"
63 msgstr "&Tutup"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
66 msgid "LyX: Enter text"
67 msgstr "LyX: Tuliskan text"
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
70 msgid "&Dummy"
71 msgstr "&Dummy"
73 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
74 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
78 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
79 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
80 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135
81 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
82 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
83 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
84 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
86 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
87 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
88 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
90 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
91 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
92 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
93 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
94 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
95 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
96 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
97 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
98 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
99 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36
100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
101 msgid "&OK"
102 msgstr "&OK"
104 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
105 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
108 #: src/Buffer.cpp:862
109 #: src/Buffer.cpp:2582
110 #: src/Buffer.cpp:2606
111 #: src/Buffer.cpp:2641
112 #: src/LyXFunc.cpp:692
113 #: src/LyXFunc.cpp:831
114 #: src/LyXFunc.cpp:1005
115 #: src/LyXVC.cpp:181
116 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
118 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
119 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
124 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
125 msgid "&Cancel"
126 msgstr "&Tidak Jadi"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
129 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
130 msgid "The bibliography key"
131 msgstr "Kata kunci bibliografi"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
135 msgid "The label as it appears in the document"
136 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
139 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
141 msgid "&Label:"
142 msgstr "&Label:"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
145 msgid "&Key:"
146 msgstr "&Kunci"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
149 msgid "Citation Style"
150 msgstr "Corak acuan"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
153 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
154 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
157 msgid "&Jurabib"
158 msgstr "&Jurabib"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
161 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
162 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
165 msgid "&Natbib"
166 msgstr "&Natbib"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
169 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
170 msgstr "Gunakan "
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
173 msgid "&Default (numerical)"
174 msgstr "&Default (numerik)"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
177 msgid "Natbib &style:"
178 msgstr "Natbib &style:"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
181 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
182 msgstr "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
185 msgid "S&ectioned bibliography"
186 msgstr "B&agian dari bibliografi"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
189 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
190 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
194 msgid "Scan for new databases and styles"
195 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
199 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
200 msgid "&Rescan"
201 msgstr "&Rescan"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
207 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
208 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
210 msgid "&Browse..."
211 msgstr "&Browse..."
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
214 msgid "Enter BibTeX database name"
215 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
218 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
219 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
220 msgid "&Add"
221 msgstr "&Gabung"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
225 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
226 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
227 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
228 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
229 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
230 #: src/LyXFunc.cpp:801
231 #: src/buffer_funcs.cpp:107
232 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
233 msgid "Cancel"
234 msgstr "Tidak jadi"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
237 msgid "The BibTeX style"
238 msgstr "Gaya BibTeX"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
241 msgid "St&yle"
242 msgstr "Ga&yatulis"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
246 msgid "Choose a style file"
247 msgstr "Pilih file gaya"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
251 msgid "This bibliography section contains..."
252 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
255 msgid "&Content:"
256 msgstr "&Daftar Isi:"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
259 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
260 msgid "all cited references"
261 msgstr "semua referensi yang diacu"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
264 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
265 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
266 msgid "all uncited references"
267 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
270 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
271 msgid "all references"
272 msgstr "semua referensi"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
275 msgid "Add bibliography to the table of contents"
276 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
279 msgid "Add bibliography to &TOC"
280 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
287 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
288 msgid "Do&wn"
289 msgstr "Tu&run"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 msgid "Move the selected database upwards in the list"
293 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
296 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
298 msgid "&Up"
299 msgstr "&Naik"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
302 msgid "BibTeX database to use"
303 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
306 msgid "Databa&ses"
307 msgstr "Pangkalan&data"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 msgid "&Add..."
315 msgstr "&Gabung..."
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
318 msgid "Remove the selected database"
319 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
322 msgid "&Delete"
323 msgstr "&Hapus"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
326 msgid "Check this if the box should break across pages"
327 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
330 msgid "Allow &page breaks"
331 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
334 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
335 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
336 msgid "Alignment"
337 msgstr "Pelurusan"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
341 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
342 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
350 msgid "Left"
351 msgstr "Kiri"
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
355 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
357 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
359 msgid "Center"
360 msgstr "Tengah"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
366 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
367 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
368 msgid "Right"
369 msgstr "Kanan"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
373 msgid "Stretch"
374 msgstr "Perbesar"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
378 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
385 msgid "Top"
386 msgstr "Atas"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
392 msgid "Middle"
393 msgstr "Pertengahan"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
399 msgid "Bottom"
400 msgstr "Bawah"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
405 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "&Kotak:"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
412 msgid "Co&ntent:"
413 msgstr "Ka&ndungan:"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
416 msgid "Vertical"
417 msgstr "Tegak"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
420 msgid "Horizontal"
421 msgstr "Mendatar"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
424 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
426 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
430 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "&Panggil Ulang"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
435 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
436 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615
438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
440 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
442 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
445 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
447 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
448 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
451 msgid "&Apply"
452 msgstr "&Terapkan"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
455 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
457 msgid "&Height:"
458 msgstr "&Panjang:"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
461 msgid "Inner Bo&x:"
462 msgstr "Kota&k dalam:"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
465 msgid "&Decoration:"
466 msgstr "&Dekorasi:"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
469 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100
472 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
473 msgid "&Width:"
474 msgstr "&Lebar:"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
477 msgid "Height value"
478 msgstr "Panjangnya"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
482 msgid "Width value"
483 msgstr "Lebarnya"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
486 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
487 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
490 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
496 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
497 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633
500 msgid "None"
501 msgstr "Kosong"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
505 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
506 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
507 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
508 msgid "Parbox"
509 msgstr "Parbox"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
512 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454
514 #: src/insets/InsetBox.cpp:150
515 msgid "Minipage"
516 msgstr "Halaman kecil"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
519 msgid "Supported box types"
520 msgstr "Tipe box yang ada"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
523 msgid "&Available branches:"
524 msgstr "Branches yang &ada:"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
527 msgid "Select your branch"
528 msgstr "Pilih branch anda"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
531 msgid "Add a new branch to the list"
532 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
535 msgid "A&vailable Branches:"
536 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
539 msgid "&New:"
540 msgstr "&Baru"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
543 msgid "Remove the selected branch"
544 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
548 msgid "&Remove"
549 msgstr "&Hapus"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
552 msgid "Toggle the selected branch"
553 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
556 msgid "(&De)activate"
557 msgstr "(&De)aktivasi"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
560 msgid "Define or change background color"
561 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
564 msgid "Alter Co&lor..."
565 msgstr "Ganti War&na..."
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Huruf:"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
572 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
573 msgid "Si&ze:"
574 msgstr "Uku&ran:"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
583 #: src/Font.cpp:182
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
594 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
599 msgid "Default"
600 msgstr "Default"
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
603 #: src/Font.cpp:61
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
605 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 msgid "Tiny"
607 msgstr "Paling Kecil"
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
610 #: src/Font.cpp:61
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
612 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 msgid "Smallest"
614 msgstr "Sangat Kecil"
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
617 #: src/Font.cpp:61
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 msgid "Smaller"
621 msgstr "Lebih Kecil"
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
624 #: src/Font.cpp:61
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
626 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 msgid "Small"
628 msgstr "Kecil"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
631 #: src/Font.cpp:61
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
633 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
634 msgid "Normal"
635 msgstr "Normal"
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
638 #: src/Font.cpp:61
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
640 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
641 msgid "Large"
642 msgstr "Besar"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
645 #: src/Font.cpp:62
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
647 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
648 msgid "Larger"
649 msgstr "Lebih Besar"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
652 #: src/Font.cpp:62
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
654 msgid "Largest"
655 msgstr "Lebih Besar Lagi"
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
658 #: src/Font.cpp:62
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
660 msgid "Huge"
661 msgstr "Sangat Besar"
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
664 #: src/Font.cpp:62
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
666 msgid "Huger"
667 msgstr "Paling Besar"
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
670 msgid "&Custom Bullet:"
671 msgstr "&Pilihan Bullet:"
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
674 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
675 msgid "&Level:"
676 msgstr "&Level:"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
679 msgid "Change:"
680 msgstr "Perubahan:"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
683 msgid "Go to next change"
684 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
687 msgid "&Next change"
688 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
691 msgid "Accept this change"
692 msgstr "Terima perubahan ini"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
695 msgid "&Accept"
696 msgstr "&Terima"
698 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
699 msgid "Reject this change"
700 msgstr "Tolak perubahan ini"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
703 msgid "&Reject"
704 msgstr "&Tolak"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
708 msgid "Font family"
709 msgstr "Keluarga huruf"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
712 msgid "&Family:"
713 msgstr "&Keluarga:"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 msgid "Font shape"
718 msgstr "Bentuk huruf"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
721 msgid "S&hape:"
722 msgstr "&Bentuk:"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
726 msgid "Font series"
727 msgstr "Seri huruf"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
732 #: lib/layouts/europecv.layout:118
733 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
736 msgid "Language"
737 msgstr "Bahasa"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
741 msgid "Font color"
742 msgstr "Warna huruf"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
745 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
746 msgid "&Language:"
747 msgstr "&Bahasa"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
750 msgid "&Series:"
751 msgstr "&Seri"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
754 msgid "&Color:"
755 msgstr "&Warna"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
758 msgid "Never Toggled"
759 msgstr "Tidak Ditandai"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
763 msgid "Font size"
764 msgstr "Ukuran huruf"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
768 msgid "Other font settings"
769 msgstr "Setting huruf lainnya"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
772 msgid "Always Toggled"
773 msgstr "Selalu ditandai"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
776 msgid "&Misc:"
777 msgstr "&Ruparupa"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
780 msgid "toggle font on all of the above"
781 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
784 msgid "&Toggle all"
785 msgstr "&Tandai Semua"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
788 msgid "Apply each change automatically"
789 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
792 msgid "Apply changes immediately"
793 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
796 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174
799 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
804 msgid "Close"
805 msgstr "Tutup"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
808 msgid "Search Citation"
809 msgstr "Cari Acuan"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
812 msgid "F&ind:"
813 msgstr "Car&i:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
816 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
817 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
820 msgid "You can also hit Enter in the search box"
821 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
824 msgid "&Go!"
825 msgstr "&Ayo!"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
828 msgid "Search Field:"
829 msgstr "Tempat Pencarian:"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
832 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
833 msgid "All Fields"
834 msgstr "Semua tempat"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
837 msgid "Regular E&xpression"
838 msgstr "&Pernyataan Reguler"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
841 msgid "Entry Types:"
842 msgstr "Tipe Entri:"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
845 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
846 msgid "All Entry Types"
847 msgstr "Semua Tipe Entri"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
850 msgid "Case Se&nsitive"
851 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
854 msgid "Search As You &Type"
855 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
858 msgid "Formatting"
859 msgstr "Pemformatan"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
862 msgid "List all authors"
863 msgstr "Daftar semua penulis"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
866 msgid "Full aut&hor list"
867 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
870 msgid "Force upper case in citation"
871 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
874 msgid "Force u&pper case"
875 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Citation st&yle:"
879 msgstr "Corak Ac&uan"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
882 msgid "Text &before:"
883 msgstr "Teks se&belum:"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
886 msgid "Natbib citation style to use"
887 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
890 msgid "Text to place before citation"
891 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
894 msgid "Text a&fter:"
895 msgstr "Teks sete&lah:"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
898 msgid "Text to place after citation"
899 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
902 msgid "App&ly"
903 msgstr "Guna&kan"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
906 msgid "A&vailable Citations:"
907 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
910 msgid "&Selected Citations:"
911 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
914 msgid "The Enter key works, too"
915 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
918 msgid "The delete key works, too"
919 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
922 msgid "D&elete"
923 msgstr "&Hapus"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
926 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
927 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
930 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
931 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
934 msgid "&Down"
935 msgstr "&Turun"
937 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
938 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
939 msgid "TeX Code: "
940 msgstr "Kode TeX:"
942 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
943 msgid "Match delimiter types"
944 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
946 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
947 msgid "&Keep matched"
948 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
950 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
951 msgid "&Size:"
952 msgstr "&Ukuran:"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
955 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
956 msgid "Insert the delimiters"
957 msgstr "Sisipkan pembatas"
959 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
960 msgid "&Insert"
961 msgstr "&Sisipan"
963 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
964 msgid "Reset to the default settings for the document class"
965 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
967 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
968 msgid "Use Class Defaults"
969 msgstr "Gunakan Default Class"
971 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
972 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
973 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
975 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
976 msgid "Save as Document Defaults"
977 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
980 msgid "Display"
981 msgstr "Tampilan"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
984 msgid "Show ERT button only"
985 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
988 msgid "&Collapsed"
989 msgstr "&Pisahkan"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
992 msgid "Show ERT contents"
993 msgstr "Buka isi ERT"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
996 msgid "O&pen"
997 msgstr "&Buka"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1000 msgid "&Errors:"
1001 msgstr "&Error:"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1004 msgid "Description:"
1005 msgstr "Penjelasan:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1008 msgid "F&ile"
1009 msgstr "B&erkas"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1013 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1014 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1015 msgid "Filename"
1016 msgstr "Namaberkas"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1019 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1020 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1021 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1022 msgid "&File:"
1023 msgstr "&Berkas:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75
1026 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1027 msgid "Select a file"
1028 msgstr "Pilih satu berkas"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1031 msgid "&Draft"
1032 msgstr "&Draf"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1035 msgid "&Template"
1036 msgstr "&Templet"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1039 msgid "Available templates"
1040 msgstr "Templet yang tersedia"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1044 msgid "LaTe&X and LyX options"
1045 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1048 msgid "LaTeX Options"
1049 msgstr "Opsi LaTeX"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1052 msgid "O&ption:"
1053 msgstr "O&psi:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1056 msgid "Forma&t:"
1057 msgstr "Forma&t:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1060 msgid "&Show in LyX"
1061 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1067 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1068 msgstr ""
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1072 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1073 msgstr ""
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1076 msgid "Si&ze and Rotation"
1077 msgstr ""
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1080 msgid "Rotate"
1081 msgstr "Putar"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1087 msgid "Angle to rotate image by"
1088 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1094 msgid "The origin of the rotation"
1095 msgstr "Sumbu putaran"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1098 msgid "Ori&gin:"
1099 msgstr "Sum&bu"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1102 msgid "A&ngle:"
1103 msgstr "S&udut:"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1106 msgid "Scale"
1107 msgstr "Skala"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1111 msgid "Height of image in output"
1112 msgstr ""
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1115 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1116 msgid "Width of image in output"
1117 msgstr ""
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1120 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1121 msgstr ""
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1125 msgid "&Maintain aspect ratio"
1126 msgstr ""
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 msgid "Crop"
1130 msgstr "Crop"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1134 msgid "Clip to bounding box values"
1135 msgstr ""
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1139 msgid "Clip to &bounding box"
1140 msgstr ""
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1144 msgid "&Left bottom:"
1145 msgstr ""
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1148 msgid "x"
1149 msgstr "x"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1153 msgid "Right &top:"
1154 msgstr ""
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1159 msgstr ""
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1163 msgid "&Get from File"
1164 msgstr ""
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1167 msgid "y"
1168 msgstr "y"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1172 msgid "Form"
1173 msgstr "Borang"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1176 msgid "Use &default placement"
1177 msgstr ""
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1180 msgid "Advanced Placement Options"
1181 msgstr ""
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1184 msgid "&Top of page"
1185 msgstr ""
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1188 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1189 msgstr ""
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1192 msgid "Here de&finitely"
1193 msgstr ""
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1196 msgid "&Here if possible"
1197 msgstr ""
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1200 msgid "&Page of floats"
1201 msgstr ""
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1204 msgid "&Bottom of page"
1205 msgstr ""
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1208 msgid "&Span columns"
1209 msgstr ""
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1212 msgid "&Rotate sideways"
1213 msgstr ""
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1216 msgid "FontUi"
1217 msgstr ""
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1220 msgid "C&JK:"
1221 msgstr ""
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1224 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1225 msgstr ""
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1228 msgid "Use old style instead of lining figures"
1229 msgstr ""
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1232 msgid "Use &Old Style Figures"
1233 msgstr ""
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1236 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1237 msgstr ""
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1240 msgid "Use true S&mall Caps"
1241 msgstr ""
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1244 msgid "Select the default family for the document"
1245 msgstr ""
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1248 msgid "&Base Size:"
1249 msgstr ""
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr ""
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1256 msgid "&Sans Serif:"
1257 msgstr ""
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1260 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1261 msgstr ""
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1264 msgid "S&cale (%):"
1265 msgstr ""
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1268 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1269 msgstr ""
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1273 msgid "&Roman:"
1274 msgstr ""
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1277 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1278 msgstr ""
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1281 msgid "&Typewriter:"
1282 msgstr "Mesinke&tik"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1285 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1286 msgstr ""
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1289 msgid "Sc&ale (%):"
1290 msgstr "Sk&ala (%):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1293 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1294 msgstr ""
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1297 msgid "&Graphics"
1298 msgstr "&Gambar"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1301 msgid "Select an image file"
1302 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1305 msgid "Output Size"
1306 msgstr "Ukuran Output"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1309 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1310 msgstr ""
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1313 msgid "Set &height:"
1314 msgstr ""
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1317 msgid "&Scale Graphics (%):"
1318 msgstr ""
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1321 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1322 msgstr ""
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1325 msgid "Set &width:"
1326 msgstr ""
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1329 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1330 msgstr ""
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1333 msgid "Rotate Graphics"
1334 msgstr "Putar Gambar"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1337 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1338 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1341 msgid "Ro&tate after scaling"
1342 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1345 msgid "Or&igin:"
1346 msgstr "Asl&i:"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1349 msgid "A&ngle (Degrees):"
1350 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1354 msgid "File name of image"
1355 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1358 msgid "&Clipping"
1359 msgstr ""
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1363 msgid "y:"
1364 msgstr "y:"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1368 msgid "x:"
1369 msgstr "x:"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1372 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1373 msgstr ""
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1376 msgid "Don't un&zip on export"
1377 msgstr ""
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1381 msgid "Additional LaTeX options"
1382 msgstr ""
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1385 msgid "LaTeX &options:"
1386 msgstr ""
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1389 msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
1390 msgstr ""
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1393 msgid "Sho&w in LyX"
1394 msgstr ""
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1397 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1398 msgstr ""
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1401 msgid "Graphics Group"
1402 msgstr "Grup Gambar"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1405 msgid "A&ssigned to group:"
1406 msgstr ""
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1409 msgid "Click to define a new graphics group."
1410 msgstr ""
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1413 msgid "O&pen new group..."
1414 msgstr ""
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1417 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1418 msgstr ""
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1421 msgid "Draft mode"
1422 msgstr ""
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1425 msgid "&Draft mode"
1426 msgstr ""
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1429 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1430 msgstr ""
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1433 msgid "..............."
1434 msgstr "..............."
1436 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1437 msgid "________"
1438 msgstr "________"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1441 msgid "<-----------"
1442 msgstr "<-----------"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1445 msgid "----------->"
1446 msgstr "----------->"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1449 msgid "\\-----v-----/"
1450 msgstr "\\-----v-----/"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1453 msgid "/-----^-----\\"
1454 msgstr "/-----^-----\\"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
1457 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1458 msgid "&Spacing:"
1459 msgstr ""
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
1462 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1463 msgid "Supported spacing types"
1464 msgstr ""
1466 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
1467 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1468 msgid "&Value:"
1469 msgstr "&Nilai:"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1472 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1473 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1474 msgstr ""
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1477 msgid "&Fill Pattern:"
1478 msgstr ""
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
1481 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1482 msgid "&Protect:"
1483 msgstr "&Protek:"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
1486 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
1487 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
1488 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1489 msgstr ""
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1492 msgid "Specify the link target"
1493 msgstr ""
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1496 msgid "Link type"
1497 msgstr ""
1499 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1500 msgid "Link to the web or to every other target"
1501 msgstr ""
1503 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1504 msgid "&Web"
1505 msgstr ""
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1508 msgid "Link to an email address"
1509 msgstr ""
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1512 msgid "&Email"
1513 msgstr ""
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1516 msgid "Link to a file"
1517 msgstr ""
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1520 msgid "&File"
1521 msgstr "&Berkas"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158
1527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
1528 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252
1529 #: lib/layouts/minimalistic.module:24
1530 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1531 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
1532 msgid "URL"
1533 msgstr "URL"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1536 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1537 msgid "Name associated with the URL"
1538 msgstr ""
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1541 msgid "&Target:"
1542 msgstr "&Target"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
1546 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1547 msgid "&Name:"
1548 msgstr "&Nama"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1551 msgid "Listing Parameters"
1552 msgstr ""
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1556 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1557 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1558 msgstr ""
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1562 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1563 msgid "&Bypass validation"
1564 msgstr ""
1566 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1567 msgid "C&aption:"
1568 msgstr ""
1570 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1571 msgid "La&bel:"
1572 msgstr "La&bel:"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1575 msgid "Mo&re parameters"
1576 msgstr ""
1578 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1579 msgid "Underline spaces in generated output"
1580 msgstr ""
1582 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1583 msgid "&Mark spaces in output"
1584 msgstr ""
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1587 msgid "Show LaTeX preview"
1588 msgstr ""
1590 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1591 msgid "&Show preview"
1592 msgstr ""
1594 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1595 msgid "File name to include"
1596 msgstr ""
1598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1599 msgid "&Include Type:"
1600 msgstr ""
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287
1603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:337
1604 msgid "Include"
1605 msgstr ""
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
1608 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
1609 msgid "Input"
1610 msgstr "Masukan"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297
1613 #: lib/layouts/manpage.layout:121
1614 msgid "Verbatim"
1615 msgstr ""
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
1618 #: src/insets/InsetInclude.cpp:939
1619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:945
1620 msgid "Program Listing"
1621 msgstr "Pemrograman"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1624 msgid "Edit the file"
1625 msgstr ""
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1628 msgid "&Edit"
1629 msgstr ""
1631 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1632 msgid "Information Type:"
1633 msgstr "Tipe Informasi:"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1636 msgid "Information Name:"
1637 msgstr "Nama Informasi:"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1640 msgid "&New"
1641 msgstr "&Baru"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1644 msgid "Document &class"
1645 msgstr "&Class Dokumen"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1648 msgid "Click to select a local document class definition file"
1649 msgstr ""
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1652 msgid "&Local Layout..."
1653 msgstr "&Layout lokal..."
1655 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1656 msgid "Class options"
1657 msgstr "Opsi Class"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1660 msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
1661 msgstr "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri untuk pilih/tidak pilih."
1663 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1664 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1665 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1668 msgid "P&redefined:"
1669 msgstr "De&finisi awal:"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1672 msgid "Cust&om:"
1673 msgstr "Adat lain:"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1676 msgid "&Graphics driver:"
1677 msgstr "&Graphics driver:"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1680 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1681 msgstr ""
1683 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1684 msgid "Select de&fault master document"
1685 msgstr "Pilih default master dokumen"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1688 msgid "&Master:"
1689 msgstr "&Master:"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1692 msgid "Enter the name of the default master document"
1693 msgstr ""
1695 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1696 msgid "Encoding"
1697 msgstr ""
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1700 msgid "Language &Default"
1701 msgstr ""
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1704 msgid "&Other:"
1705 msgstr ""
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1708 msgid "&Quote Style:"
1709 msgstr ""
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
1712 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
1713 #: src/insets/InsetListings.cpp:415
1714 #: src/insets/InsetListings.cpp:417
1715 msgid "Listing"
1716 msgstr ""
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1719 msgid "&Main Settings"
1720 msgstr ""
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1723 msgid "Placement"
1724 msgstr ""
1726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1727 msgid "Check for inline listings"
1728 msgstr ""
1730 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1731 msgid "&Inline listing"
1732 msgstr ""
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1735 msgid "Check for floating listings"
1736 msgstr ""
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1739 msgid "&Float"
1740 msgstr ""
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1743 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1744 msgid "&Placement:"
1745 msgstr ""
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1748 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1749 msgstr ""
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1752 msgid "Line numbering"
1753 msgstr ""
1755 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1756 msgid "&Side:"
1757 msgstr ""
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1760 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1761 msgstr ""
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1764 msgid "S&tep:"
1765 msgstr ""
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1768 msgid "Difference between two numbered lines"
1769 msgstr ""
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1772 msgid "Font si&ze:"
1773 msgstr ""
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1776 msgid "Choose the font size for line numbers"
1777 msgstr ""
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1781 msgid "Style"
1782 msgstr ""
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1785 msgid "F&ont size:"
1786 msgstr ""
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1789 msgid "The content's base font size"
1790 msgstr ""
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1793 msgid "Font Famil&y:"
1794 msgstr ""
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1797 msgid "The content's base font style"
1798 msgstr ""
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1801 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1802 msgstr ""
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1805 msgid "&Break long lines"
1806 msgstr ""
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1809 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1810 msgstr ""
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1813 msgid "S&pace as symbol"
1814 msgstr ""
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1817 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1818 msgstr ""
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1821 msgid "Space i&n string as symbol"
1822 msgstr ""
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1825 msgid "Tab&ulator size:"
1826 msgstr ""
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1829 msgid "Use extended character table"
1830 msgstr ""
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1833 msgid "&Extended character table"
1834 msgstr ""
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1837 msgid "Lan&guage:"
1838 msgstr ""
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1841 msgid "Select the programming language"
1842 msgstr ""
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1845 msgid "&Dialect:"
1846 msgstr ""
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1849 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1850 msgstr ""
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1853 msgid "Range"
1854 msgstr ""
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1857 msgid "Fi&rst line:"
1858 msgstr ""
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1861 msgid "The first line to be printed"
1862 msgstr ""
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1865 msgid "&Last line:"
1866 msgstr ""
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1869 msgid "The last line to be printed"
1870 msgstr ""
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1873 msgid "Ad&vanced"
1874 msgstr ""
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1877 msgid "More Parameters"
1878 msgstr ""
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1882 msgid "Feedback window"
1883 msgstr ""
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1886 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1887 msgstr ""
1889 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1890 msgid "Copy to Clip&board"
1891 msgstr ""
1893 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1894 msgid "Update the display"
1895 msgstr ""
1897 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
1898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1900 msgid "&Update"
1901 msgstr ""
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1904 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1905 msgstr ""
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1908 msgid "&Default Margins"
1909 msgstr ""
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1912 msgid "&Top:"
1913 msgstr "&Atas:"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1916 msgid "&Bottom:"
1917 msgstr "&Bawah:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1920 msgid "&Inner:"
1921 msgstr "&Dalam:"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1924 msgid "O&uter:"
1925 msgstr "&L&uar"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1928 msgid "Head &sep:"
1929 msgstr ""
1931 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1932 msgid "Head &height:"
1933 msgstr ""
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1936 msgid "&Foot skip:"
1937 msgstr ""
1939 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1940 msgid "&Column Sep:"
1941 msgstr ""
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1944 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1947 msgid "Number of rows"
1948 msgstr ""
1950 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1952 msgid "&Rows:"
1953 msgstr ""
1955 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1956 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1959 msgid "Number of columns"
1960 msgstr ""
1962 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1964 msgid "&Columns:"
1965 msgstr ""
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1968 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1969 msgstr ""
1971 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
1972 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1973 msgid "Vertical alignment"
1974 msgstr ""
1976 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1977 msgid "&Vertical:"
1978 msgstr ""
1980 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1981 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1982 msgstr ""
1984 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1985 msgid "&Horizontal:"
1986 msgstr ""
1988 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1989 msgid "&Use AMS math package automatically"
1990 msgstr ""
1992 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1993 msgid "Use AMS &math package"
1994 msgstr ""
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1997 msgid "Use esint package &automatically"
1998 msgstr ""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2001 msgid "Use &esint package"
2002 msgstr ""
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2005 msgid "A&vailable:"
2006 msgstr ""
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2010 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2011 msgid "A&dd"
2012 msgstr ""
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2015 msgid "De&lete"
2016 msgstr "Ha&pus"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2019 msgid "S&elected:"
2020 msgstr ""
2022 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2023 msgid "Sort &as:"
2024 msgstr ""
2026 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2027 msgid "&Description:"
2028 msgstr "&Penjelasan"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2031 msgid "&Symbol:"
2032 msgstr "&Simbol"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2035 msgid "Type"
2036 msgstr "Tipe"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2039 msgid "LyX internal only"
2040 msgstr "Hanya internal LyX"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2043 msgid "LyX &Note"
2044 msgstr ""
2046 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2047 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2048 msgstr ""
2050 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2051 msgid "&Comment"
2052 msgstr ""
2054 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2055 msgid "Print as grey text"
2056 msgstr ""
2058 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2059 msgid "&Greyed out"
2060 msgstr ""
2062 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2063 msgid "&List in Table of Contents"
2064 msgstr ""
2066 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2067 msgid "&Numbering"
2068 msgstr ""
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2071 msgid "&Use hyperref support"
2072 msgstr ""
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2075 msgid "&General"
2076 msgstr ""
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2079 msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2080 msgstr ""
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2083 msgid "Automatically fi&ll header"
2084 msgstr ""
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2087 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2088 msgstr ""
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2091 msgid "Load in &fullscreen mode"
2092 msgstr ""
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2095 msgid "Header Information"
2096 msgstr ""
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2099 msgid "&Title:"
2100 msgstr "&Judul:"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2103 msgid "&Author:"
2104 msgstr "&Penulis:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2107 msgid "&Subject:"
2108 msgstr "&Subyek:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2111 msgid "&Keywords:"
2112 msgstr "&Katakunci:"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2115 msgid "H&yperlinks"
2116 msgstr "H&yperlinks"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2119 msgid "Allows link text to break across lines."
2120 msgstr ""
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2123 msgid "B&reak links over lines"
2124 msgstr ""
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2127 msgid "No &frames around links"
2128 msgstr ""
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2131 msgid "C&olor links"
2132 msgstr ""
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2135 msgid "Bibliographical backreferences"
2136 msgstr ""
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2139 msgid "B&ackreferences:"
2140 msgstr ""
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2143 msgid "&Bookmarks"
2144 msgstr ""
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2147 msgid "G&enerate Bookmarks"
2148 msgstr ""
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2151 msgid "&Numbered bookmarks"
2152 msgstr ""
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2155 msgid "Number of levels"
2156 msgstr ""
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2159 msgid "&Open bookmarks"
2160 msgstr ""
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2163 msgid "Additional o&ptions"
2164 msgstr ""
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2167 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2168 msgstr ""
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2172 msgid "Page Layout"
2173 msgstr "Tataletak Halaman"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2176 msgid "Paper Format"
2177 msgstr "Format Kertas"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2180 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2181 msgstr ""
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2184 msgid "Style used for the page header and footer"
2185 msgstr ""
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2188 msgid "Headings &style:"
2189 msgstr ""
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2192 msgid "&Landscape"
2193 msgstr ""
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2196 msgid "&Portrait"
2197 msgstr ""
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2202 msgid "&Format:"
2203 msgstr ""
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2206 msgid "&Orientation:"
2207 msgstr ""
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2210 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2211 msgstr ""
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2214 msgid "&Two-sided document"
2215 msgstr ""
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2218 msgid "I&mmediate Apply"
2219 msgstr ""
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2222 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2223 msgstr ""
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2226 msgid "Paragraph's &Default"
2227 msgstr "&Default Paragraf"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2230 msgid "Ri&ght"
2231 msgstr "K&anan"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2234 msgid "C&enter"
2235 msgstr "&Tengah"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2238 msgid "&Left"
2239 msgstr "K&iri"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2242 msgid "&Justified"
2243 msgstr "&RataKiriKanan"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2246 msgid "&Indent Paragraph"
2247 msgstr "Paragraf &Masuk"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2250 msgid "Label Width"
2251 msgstr ""
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2255 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2256 msgstr ""
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2259 msgid "Lo&ngest label"
2260 msgstr ""
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2263 msgid "Line &spacing"
2264 msgstr ""
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246
2267 #: src/Text.cpp:1393
2268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2269 msgid "Single"
2270 msgstr ""
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2273 msgid "1.5"
2274 msgstr "1.5"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256
2277 #: src/Text.cpp:1399
2278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2279 msgid "Double"
2280 msgstr ""
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
2284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980
2286 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
2287 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8
2288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
2289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
2290 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
2291 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
2292 msgid "Custom"
2293 msgstr "Custom"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2296 msgid "&Alter..."
2297 msgstr ""
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2300 msgid "In Math"
2301 msgstr ""
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2304 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
2305 msgstr ""
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2308 msgid "Automatic in&line completion"
2309 msgstr ""
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2312 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2313 msgstr ""
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2316 msgid "Automatic p&opup"
2317 msgstr ""
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2320 msgid "In Text"
2321 msgstr ""
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2324 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
2325 msgstr ""
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2328 msgid "Automatic &inline completion"
2329 msgstr ""
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2332 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2333 msgstr ""
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2336 msgid "Automatic &popup"
2337 msgstr ""
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2340 msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
2341 msgstr ""
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2344 msgid "Cursor i&ndicator"
2345 msgstr ""
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2348 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2349 msgid "General"
2350 msgstr ""
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2353 msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
2354 msgstr ""
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2357 msgid "s inline completion dela&y"
2358 msgstr ""
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2361 msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
2362 msgstr ""
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2365 msgid "s popup d&elay"
2366 msgstr ""
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2369 msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
2370 msgstr ""
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2373 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2374 msgstr ""
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2377 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2378 msgstr ""
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2381 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2382 msgstr ""
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2385 msgid "C&onverter:"
2386 msgstr ""
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2389 msgid "E&xtra flag:"
2390 msgstr ""
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2393 msgid "&From format:"
2394 msgstr ""
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2397 msgid "&To format:"
2398 msgstr ""
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2402 msgid "&Modify"
2403 msgstr ""
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
2408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2409 msgid "Remo&ve"
2410 msgstr ""
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2413 msgid "Converter Defi&nitions"
2414 msgstr ""
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2417 msgid "Converter File Cache"
2418 msgstr ""
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2421 msgid "&Enabled"
2422 msgstr ""
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2425 msgid "&Maximum Age (in days):"
2426 msgstr ""
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2429 msgid "&Date format:"
2430 msgstr ""
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2433 msgid "Date format for strftime output"
2434 msgstr ""
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2437 msgid "Display &Graphics"
2438 msgstr ""
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2441 msgid "Instant &Preview:"
2442 msgstr ""
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50
2445 #: src/Font.cpp:66
2446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2447 msgid "Off"
2448 msgstr "Mati"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2451 msgid "No math"
2452 msgstr ""
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60
2455 #: src/Font.cpp:66
2456 msgid "On"
2457 msgstr "Hidup"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
2460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2461 msgid "Editing"
2462 msgstr ""
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2465 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2466 msgstr ""
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2469 msgid "Sort &environments alphabetically"
2470 msgstr ""
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2473 msgid "&Group environments by their category"
2474 msgstr ""
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2477 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2478 msgstr ""
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2481 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2482 msgstr ""
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2485 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2486 msgstr ""
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2489 msgid "Fullscreen"
2490 msgstr "Layar Penuh"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2493 msgid "&Limit text width"
2494 msgstr ""
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2497 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2498 msgstr ""
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2501 msgid "Hide tabba&r"
2502 msgstr ""
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2505 msgid "Hide scr&ollbar"
2506 msgstr ""
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2509 msgid "&Hide toolbars"
2510 msgstr ""
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2513 msgid "&New..."
2514 msgstr ""
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2517 msgid "S&hort Name:"
2518 msgstr ""
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2521 msgid "Vector graphi&cs format"
2522 msgstr ""
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2525 msgid "&Document format"
2526 msgstr ""
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2529 msgid "&Viewer:"
2530 msgstr ""
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2533 msgid "Ed&itor:"
2534 msgstr ""
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2537 msgid "S&hortcut:"
2538 msgstr ""
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2541 msgid "E&xtension:"
2542 msgstr ""
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2545 msgid "Co&pier:"
2546 msgstr ""
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2549 msgid "&E-mail:"
2550 msgstr ""
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2553 msgid "Your name"
2554 msgstr "Nama anda"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2557 msgid "Your E-mail address"
2558 msgstr "Alamat E-mail anda"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2561 msgid "Keyboard"
2562 msgstr "Papanketik"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2565 msgid "Use &keyboard map"
2566 msgstr ""
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2569 msgid "&First:"
2570 msgstr ""
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2575 msgid "Br&owse..."
2576 msgstr ""
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2579 msgid "S&econd:"
2580 msgstr ""
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2583 msgid "B&rowse..."
2584 msgstr ""
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2587 msgid "Mouse"
2588 msgstr "Tetikus"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2591 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2592 msgstr ""
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2595 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
2596 msgstr ""
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2599 msgid "&User Interface language:"
2600 msgstr ""
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2604 msgid "Select the default language of your documents"
2605 msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2608 msgid "&Default language:"
2609 msgstr ""
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2612 msgid "Language pac&kage:"
2613 msgstr ""
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2616 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2617 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2620 msgid "Command s&tart:"
2621 msgstr ""
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2624 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2625 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2628 msgid "Command e&nd:"
2629 msgstr ""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2632 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2633 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2636 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2637 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2640 msgid "Use b&abel"
2641 msgstr ""
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2644 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
2645 msgstr ""
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2648 msgid "&Global"
2649 msgstr ""
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2652 msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command"
2653 msgstr "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh perintah mengganti bahasa"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2656 msgid "Auto &begin"
2657 msgstr ""
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2660 msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command"
2661 msgstr "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh perintah mengganti bahasa"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2664 msgid "Auto &end"
2665 msgstr ""
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2668 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2669 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2672 msgid "Mark &foreign languages"
2673 msgstr ""
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2676 msgid "Right-to-left language support"
2677 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
2680 #: src/LyXRC.cpp:2760
2681 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2682 msgstr ""
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2685 msgid "Enable &RTL support"
2686 msgstr ""
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2689 msgid "Cursor movement:"
2690 msgstr ""
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2693 msgid "&Logical"
2694 msgstr ""
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2697 msgid "&Visual"
2698 msgstr ""
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2701 msgid "&Nomenclature command:"
2702 msgstr ""
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2705 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2706 msgstr ""
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2709 msgid "&Index command:"
2710 msgstr ""
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2713 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2714 msgstr ""
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2717 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2718 msgstr ""
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2721 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2722 msgstr ""
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2725 msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
2726 msgstr ""
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2729 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2730 msgstr ""
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2733 msgid "Set class options to default on class change"
2734 msgstr ""
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2737 msgid "&Reset class options when document class changes"
2738 msgstr ""
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2742 msgid "US letter"
2743 msgstr "US letter"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2747 msgid "US legal"
2748 msgstr "US legal"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2752 msgid "US executive"
2753 msgstr "US executive"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2757 msgid "A3"
2758 msgstr "A3"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2762 msgid "A4"
2763 msgstr "A4"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2767 msgid "A5"
2768 msgstr "A5"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2772 msgid "B5"
2773 msgstr "B5"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2776 msgid "BibTeX command and options"
2777 msgstr ""
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2780 msgid "Chec&kTeX command:"
2781 msgstr ""
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2784 msgid "&BibTeX command:"
2785 msgstr ""
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2788 msgid "CheckTeX start options and flags"
2789 msgstr ""
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2792 msgid "Te&X encoding:"
2793 msgstr ""
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2796 msgid "Default paper si&ze:"
2797 msgstr ""
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2800 msgid "&Working directory:"
2801 msgstr ""
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2809 msgid "Browse..."
2810 msgstr ""
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2813 msgid "&Document templates:"
2814 msgstr ""
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2817 msgid "&Example files:"
2818 msgstr ""
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2821 msgid "&Backup directory:"
2822 msgstr ""
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2825 msgid "Ly&XServer pipe:"
2826 msgstr ""
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2829 msgid "&Temporary directory:"
2830 msgstr ""
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2833 msgid "&PATH prefix:"
2834 msgstr ""
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
2837 #: src/LyXRC.cpp:2442
2838 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
2839 msgstr ""
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2842 msgid "Output &line length:"
2843 msgstr ""
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2846 msgid "&roff command:"
2847 msgstr ""
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2850 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2851 msgstr ""
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2854 msgid "Printer Command Options"
2855 msgstr ""
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2858 msgid "Extension to be used when printing to file."
2859 msgstr ""
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2862 msgid "File ex&tension:"
2863 msgstr ""
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2866 msgid "Option used to print to a file."
2867 msgstr ""
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2870 msgid "Print to &file:"
2871 msgstr "Cetak ke &berkas:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2874 msgid "Option used to print to non-default printer."
2875 msgstr ""
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2878 msgid "Set p&rinter:"
2879 msgstr ""
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2882 msgid "Option used with spool command to set printer."
2883 msgstr ""
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2886 msgid "Spool pr&inter:"
2887 msgstr ""
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2890 msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
2891 msgstr ""
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2894 msgid "Spool &command:"
2895 msgstr ""
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2898 msgid "Option used to reverse page order."
2899 msgstr ""
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2902 msgid "Re&verse pages:"
2903 msgstr ""
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2906 msgid "Lan&dscape:"
2907 msgstr ""
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2910 msgid "Number of Co&pies:"
2911 msgstr ""
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2914 msgid "Option used to set number of copies."
2915 msgstr ""
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2918 msgid "Option used to print a range of pages."
2919 msgstr ""
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2922 msgid "Co&llated:"
2923 msgstr ""
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2926 msgid "Pa&ge range:"
2927 msgstr ""
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2930 msgid "Option used to collate multiple copies."
2931 msgstr ""
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2934 msgid "&Odd pages:"
2935 msgstr ""
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2938 msgid "&Even pages:"
2939 msgstr ""
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2942 msgid "Paper t&ype:"
2943 msgstr ""
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2946 msgid "Paper si&ze:"
2947 msgstr ""
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2950 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2951 msgstr ""
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2954 msgid "E&xtra options:"
2955 msgstr ""
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2958 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2959 msgstr ""
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2962 msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
2963 msgstr ""
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2966 msgid "Adapt output to printer"
2967 msgstr ""
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2970 msgid "Name of the default printer"
2971 msgstr ""
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2974 msgid "Default &printer:"
2975 msgstr ""
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2978 msgid "Printer co&mmand:"
2979 msgstr ""
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2982 msgid "Sa&ns Serif:"
2983 msgstr "Sa&ns Serif:"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2986 msgid "T&ypewriter:"
2987 msgstr "T&ypewriter:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2990 msgid "Screen &DPI:"
2991 msgstr ""
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2994 msgid "&Zoom %:"
2995 msgstr "&Perbesar %:"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2998 msgid "Font Sizes"
2999 msgstr "Ukuran Huruf"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3002 msgid "Larger:"
3003 msgstr "Lebih Besar:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3006 msgid "Largest:"
3007 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3010 msgid "Huge:"
3011 msgstr "Sangat Besar:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3014 msgid "Hugest:"
3015 msgstr "Paling Besar:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3018 msgid "Smallest:"
3019 msgstr "Sangat Kecil:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3022 msgid "Smaller:"
3023 msgstr "Lebih Kecil:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3026 msgid "Small:"
3027 msgstr "Kecil:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3030 msgid "Normal:"
3031 msgstr "Normal:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3034 msgid "Tiny:"
3035 msgstr "Paling kecil:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3038 msgid "Large:"
3039 msgstr "Besar:"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3042 msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
3043 msgstr ""
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3046 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3047 msgstr ""
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3050 msgid "Ne&w"
3051 msgstr ""
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3054 msgid "&Bind file:"
3055 msgstr ""
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3058 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3059 msgstr ""
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3062 msgid "Al&ternative language:"
3063 msgstr ""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3066 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3067 msgstr ""
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3070 msgid "Personal &dictionary:"
3071 msgstr ""
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3074 msgid "Escape cha&racters:"
3075 msgstr ""
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3078 msgid "Spellchec&ker executable:"
3079 msgstr ""
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3082 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3083 msgstr ""
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3086 msgid "Use input encod&ing"
3087 msgstr ""
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3090 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3091 msgstr ""
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3094 msgid "Accept compound &words"
3095 msgstr ""
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3098 msgid "Session"
3099 msgstr ""
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3102 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3103 msgstr ""
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3106 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3107 msgstr ""
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3110 msgid "Restore cursor positions"
3111 msgstr ""
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3114 msgid "Load opened files from last session"
3115 msgstr ""
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3118 msgid "Clear All Session Information"
3119 msgstr ""
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3122 msgid "Documents"
3123 msgstr ""
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3126 msgid "&Maximum last files:"
3127 msgstr ""
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3130 msgid "minutes"
3131 msgstr ""
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3134 msgid "B&ackup documents, every"
3135 msgstr ""
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3138 msgid "Open documents in &tabs"
3139 msgstr ""
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3142 msgid "Automatic help"
3143 msgstr ""
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3146 msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
3147 msgstr ""
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3150 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3151 msgstr ""
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3154 msgid "Bro&wse..."
3155 msgstr ""
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3158 msgid "&User interface file:"
3159 msgstr ""
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
3162 #: src/LyXFunc.cpp:691
3163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
3164 msgid "&Save"
3165 msgstr "&Simpan"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3168 msgid "Pages"
3169 msgstr "Halaman"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3172 msgid "Page number to print from"
3173 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3176 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3177 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3180 msgid "Page number to print to"
3181 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3185 msgid "Print all pages"
3186 msgstr "Cetak semua halaman"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3189 msgid "Fro&m"
3190 msgstr "Dar&i"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3193 msgid "&All"
3194 msgstr "Semu&a"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3197 msgid "Print &odd-numbered pages"
3198 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3201 msgid "Print &even-numbered pages"
3202 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3205 msgid "Print in reverse order"
3206 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3209 msgid "Re&verse order"
3210 msgstr "U&rutan dari belakang"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3213 msgid "Copie&s"
3214 msgstr "Kal&i"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3217 msgid "Number of copies"
3218 msgstr "Jumlah salinan"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3221 msgid "Collate copies"
3222 msgstr "Susun salinan"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3225 msgid "&Collate"
3226 msgstr "&Susun"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3229 msgid "&Print"
3230 msgstr "&Cetak"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3233 msgid "Print Destination"
3234 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3237 msgid "Send output to the printer"
3238 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3241 msgid "P&rinter:"
3242 msgstr "Mesin Ce&tak"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3245 msgid "Send output to the given printer"
3246 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3250 msgid "Send output to a file"
3251 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3254 msgid "La&bels in:"
3255 msgstr ""
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3258 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3259 msgstr ""
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3262 msgid "<reference>"
3263 msgstr "<referensi>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3266 msgid "(<reference>)"
3267 msgstr "(<referensi>)"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3270 msgid "<page>"
3271 msgstr "<halaman>"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3274 msgid "on page <page>"
3275 msgstr "pada halaman <halaman>"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3278 msgid "<reference> on page <page>"
3279 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3282 msgid "Formatted reference"
3283 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3286 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3287 msgstr ""
3289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3290 msgid "&Sort"
3291 msgstr ""
3293 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3294 msgid "Update the label list"
3295 msgstr ""
3297 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3298 msgid "Jump to the label"
3299 msgstr ""
3301 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
3302 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:291
3303 msgid "&Go to Label"
3304 msgstr ""
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3307 msgid "&Find:"
3308 msgstr ""
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3311 msgid "Replace &with:"
3312 msgstr ""
3314 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3315 msgid "Case &sensitive"
3316 msgstr ""
3318 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3319 msgid "Match whole words onl&y"
3320 msgstr ""
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3323 msgid "Find &Next"
3324 msgstr ""
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3329 msgid "&Replace"
3330 msgstr ""
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3333 msgid "Replace &All"
3334 msgstr ""
3336 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3337 msgid "Search &backwards"
3338 msgstr ""
3340 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3341 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3342 msgstr ""
3344 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3345 msgid "&Export formats:"
3346 msgstr ""
3348 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3349 msgid "&Command:"
3350 msgstr ""
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3353 msgid "Edit shortcut"
3354 msgstr ""
3356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3357 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3358 msgstr ""
3360 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3361 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3362 msgstr ""
3364 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3365 msgid "&Delete Key"
3366 msgstr ""
3368 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3369 msgid "Clear current shortcut"
3370 msgstr ""
3372 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3374 msgid "C&lear"
3375 msgstr ""
3377 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3378 msgid "&Shortcut:"
3379 msgstr ""
3381 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3382 msgid "&Function:"
3383 msgstr ""
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3386 msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
3387 msgstr ""
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3390 msgid "Suggestions:"
3391 msgstr ""
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3394 msgid "Replace word with current choice"
3395 msgstr ""
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3398 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3399 msgstr ""
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3402 msgid "Ignore this word"
3403 msgstr ""
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3406 msgid "&Ignore"
3407 msgstr ""
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3410 msgid "Ignore this word throughout this session"
3411 msgstr ""
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3414 msgid "I&gnore All"
3415 msgstr ""
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3418 msgid "Replacement:"
3419 msgstr ""
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3422 msgid "Current word"
3423 msgstr ""
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3426 msgid "Unknown word:"
3427 msgstr ""
3429 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3430 msgid "Replace with selected word"
3431 msgstr ""
3433 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3434 msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
3435 msgstr ""
3437 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3438 msgid "Ca&tegory:"
3439 msgstr ""
3441 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3442 msgid "Select this to display all available characters at once"
3443 msgstr ""
3445 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3446 msgid "&Display all"
3447 msgstr ""
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3450 msgid "&Table Settings"
3451 msgstr ""
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3454 msgid "Column Width"
3455 msgstr ""
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3458 msgid "Fixed width of the column"
3459 msgstr ""
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3462 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
3463 msgstr ""
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3466 msgid "&Vertical alignment in row:"
3467 msgstr ""
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3470 msgid "&Horizontal alignment:"
3471 msgstr ""
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3474 msgid "Horizontal alignment in column"
3475 msgstr ""
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3478 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
3479 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718
3480 msgid "Justified"
3481 msgstr ""
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3484 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3485 msgstr ""
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3488 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3489 msgstr ""
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3492 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3493 msgstr ""
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3496 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3497 msgstr ""
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3500 msgid "Merge cells"
3501 msgstr ""
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3504 msgid "&Multicolumn"
3505 msgstr ""
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3508 msgid "LaTe&X argument:"
3509 msgstr ""
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3512 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3513 msgstr ""
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3516 msgid "&Borders"
3517 msgstr ""
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3520 msgid "All Borders"
3521 msgstr ""
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3524 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3525 msgstr ""
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3528 msgid "&Set"
3529 msgstr ""
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3532 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3533 msgstr ""
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3536 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3537 msgstr ""
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3540 msgid "Fo&rmal"
3541 msgstr ""
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3544 msgid "Use default (grid-like) border style"
3545 msgstr ""
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3548 msgid "De&fault"
3549 msgstr ""
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3552 msgid "Set Borders"
3553 msgstr ""
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3556 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3557 msgstr ""
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3560 msgid "Additional Space"
3561 msgstr ""
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3564 msgid "T&op of row:"
3565 msgstr ""
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3568 msgid "Botto&m of row:"
3569 msgstr ""
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3572 msgid "Bet&ween rows:"
3573 msgstr ""
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3576 msgid "&Longtable"
3577 msgstr ""
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3580 msgid "Set a page break on the current row"
3581 msgstr ""
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3584 msgid "Page &break on current row"
3585 msgstr ""
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3588 msgid "Settings"
3589 msgstr ""
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3592 msgid "Status"
3593 msgstr ""
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3596 msgid "Border above"
3597 msgstr ""
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3600 msgid "Border below"
3601 msgstr ""
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3604 msgid "Contents"
3605 msgstr ""
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3608 msgid "Header:"
3609 msgstr ""
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3612 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3613 msgstr ""
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3620 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3621 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
3622 msgid "on"
3623 msgstr ""
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3633 msgid "double"
3634 msgstr ""
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3637 msgid "First header:"
3638 msgstr ""
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3641 msgid "This row is the header of the first page"
3642 msgstr ""
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3645 msgid "Don't output the first header"
3646 msgstr ""
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3650 msgid "is empty"
3651 msgstr ""
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3654 msgid "Footer:"
3655 msgstr ""
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3658 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3659 msgstr ""
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3662 msgid "Last footer:"
3663 msgstr ""
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3666 msgid "This row is the footer of the last page"
3667 msgstr ""
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3670 msgid "Don't output the last footer"
3671 msgstr ""
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3674 msgid "Caption:"
3675 msgstr ""
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3678 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3679 msgstr ""
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3682 msgid "&Use long table"
3683 msgstr ""
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3686 msgid "Current cell:"
3687 msgstr ""
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3690 msgid "Current row position"
3691 msgstr ""
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3694 msgid "Current column position"
3695 msgstr ""
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3698 msgid "Close this dialog"
3699 msgstr ""
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3702 msgid "Rebuild the file lists"
3703 msgstr ""
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3706 msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3707 msgstr ""
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3710 msgid "&View"
3711 msgstr ""
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3714 msgid "Selected classes or styles"
3715 msgstr ""
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3718 msgid "LaTeX classes"
3719 msgstr "LaTeX classes"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3722 msgid "LaTeX styles"
3723 msgstr "LaTeX styles"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3726 msgid "BibTeX styles"
3727 msgstr "BibTeX styles"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3730 msgid "Toggles view of the file list"
3731 msgstr ""
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3734 msgid "Show &path"
3735 msgstr ""
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3738 msgid "Spacing"
3739 msgstr ""
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3742 msgid "Separate paragraphs with"
3743 msgstr ""
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3747 msgstr ""
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3751 msgstr ""
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3755 msgstr ""
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3759 msgstr ""
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3763 msgstr ""
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3767 msgstr ""
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3771 msgstr ""
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3774 msgid "Index entry"
3775 msgstr ""
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3778 msgid "&Keyword:"
3779 msgstr ""
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
3782 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
3783 msgid "Entry"
3784 msgstr ""
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3787 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3788 msgid "The selected entry"
3789 msgstr ""
3791 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3792 msgid "&Selection:"
3793 msgstr ""
3795 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3796 msgid "Replace the entry with the selection"
3797 msgstr ""
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
3801 msgstr ""
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3804 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3805 msgstr ""
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3808 msgid "Sort"
3809 msgstr ""
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3812 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3813 msgstr ""
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3816 msgid "Keep"
3817 msgstr ""
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3820 msgid "Update navigation tree"
3821 msgstr ""
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3828 msgid "..."
3829 msgstr "..."
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3832 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3833 msgstr ""
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3836 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3837 msgstr ""
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3840 msgid "Move selected item down by one"
3841 msgstr ""
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3844 msgid "Move selected item up by one"
3845 msgstr ""
3847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3848 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3849 msgstr ""
3851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3852 msgid "DefSkip"
3853 msgstr "Normal"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136
3856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3857 msgid "SmallSkip"
3858 msgstr "LompatKecil"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141
3861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3862 msgid "MedSkip"
3863 msgstr "LompatSedang"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146
3866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3867 msgid "BigSkip"
3868 msgstr "LompatLebar"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3871 msgid "VFill"
3872 msgstr "Variabel"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3875 msgid "Complete source"
3876 msgstr ""
3878 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3879 msgid "Automatic update"
3880 msgstr ""
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3883 msgid "Unit of width value"
3884 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3887 msgid "number of needed lines"
3888 msgstr ""
3890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3891 msgid "use number of lines"
3892 msgstr ""
3894 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3895 msgid "&Line span:"
3896 msgstr ""
3898 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3899 msgid "Outer (default)"
3900 msgstr ""
3902 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3903 msgid "Inner"
3904 msgstr ""
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3908 msgstr ""
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3911 msgid "Over&hang:"
3912 msgstr ""
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3916 msgstr ""
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3920 msgstr ""
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3924 msgstr ""
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3928 msgstr ""
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
3931 #: lib/layouts/aa.layout:27
3932 #: lib/layouts/aapaper.layout:34
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:52
3934 #: lib/layouts/achemso.layout:30
3935 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
3936 #: lib/layouts/amsart.layout:24
3937 #: lib/layouts/amsbook.layout:25
3938 #: lib/layouts/apa.layout:24
3939 #: lib/layouts/beamer.layout:30
3940 #: lib/layouts/broadway.layout:173
3941 #: lib/layouts/chess.layout:29
3942 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125
3943 #: lib/layouts/dtk.layout:31
3944 #: lib/layouts/egs.layout:18
3945 #: lib/layouts/elsart.layout:47
3946 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31
3947 #: lib/layouts/europecv.layout:16
3948 #: lib/layouts/foils.layout:30
3949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31
3950 #: lib/layouts/hollywood.layout:345
3951 #: lib/layouts/iopart.layout:34
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:33
3953 #: lib/layouts/llncs.layout:23
3954 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30
3955 #: lib/layouts/manpage.layout:18
3956 #: lib/layouts/memoir.layout:30
3957 #: lib/layouts/moderncv.layout:19
3958 #: lib/layouts/paper.layout:14
3959 #: lib/layouts/powerdot.layout:106
3960 #: lib/layouts/revtex.layout:22
3961 #: lib/layouts/revtex4.layout:40
3962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7
3963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3964 #: lib/layouts/siamltex.layout:31
3965 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3966 #: lib/layouts/simplecv.layout:16
3967 #: lib/layouts/slides.layout:60
3968 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3969 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3970 #: lib/layouts/scrclass.inc:15
3971 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
3972 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
3973 #: lib/layouts/svjour.inc:27
3974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3975 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
3976 msgid "Standard"
3977 msgstr "Standar"
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3980 msgid "TheoremTemplate"
3981 msgstr ""
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
3984 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
3985 #: lib/layouts/elsart.layout:285
3986 #: lib/layouts/foils.layout:278
3987 #: lib/layouts/heb-article.layout:95
3988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:211
3989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211
3990 #: lib/layouts/llncs.layout:371
3991 #: lib/layouts/siamltex.layout:150
3992 #: lib/layouts/svjour.inc:433
3993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76
3994 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3995 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
3996 msgid "Proof"
3997 msgstr ""
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
4000 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
4001 msgid "Proof:"
4002 msgstr ""
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
4005 #: lib/layouts/beamer.layout:1056
4006 #: lib/layouts/elsart.layout:256
4007 #: lib/layouts/foils.layout:218
4008 #: lib/layouts/heb-article.layout:18
4009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190
4010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193
4011 #: lib/layouts/llncs.layout:412
4012 #: lib/layouts/siamltex.layout:62
4013 #: lib/layouts/siamltex.layout:112
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:475
4015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
4017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4018 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4019 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4021 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4022 #: lib/layouts/theorems.inc:24
4023 #: lib/layouts/theorems.inc:25
4024 #: lib/layouts/theorems.inc:202
4025 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17
4026 #: lib/layouts/theorems-sec.module:16
4027 msgid "Theorem"
4028 msgstr "Teorema"
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4031 msgid "Theorem #:"
4032 msgstr "Teorema #:"
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
4035 #: lib/layouts/elsart.layout:312
4036 #: lib/layouts/foils.layout:243
4037 #: lib/layouts/heb-article.layout:45
4038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238
4039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:243
4040 #: lib/layouts/llncs.layout:351
4041 #: lib/layouts/siamltex.layout:82
4042 #: lib/layouts/svjour.inc:412
4043 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71
4044 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4045 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4046 #: lib/layouts/theorems.inc:69
4047 msgid "Lemma"
4048 msgstr "Lemma"
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4051 msgid "Lemma #:"
4052 msgstr "Lemma #:"
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
4055 #: lib/layouts/beamer.layout:986
4056 #: lib/layouts/elsart.layout:319
4057 #: lib/layouts/foils.layout:250
4058 #: lib/layouts/heb-article.layout:55
4059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:229
4060 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230
4061 #: lib/layouts/llncs.layout:316
4062 #: lib/layouts/siamltex.layout:72
4063 #: lib/layouts/svjour.inc:373
4064 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4066 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:58
4068 msgid "Corollary"
4069 msgstr "Corollary"
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4072 msgid "Corollary #:"
4073 msgstr "Corollary #:"
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
4076 #: lib/layouts/elsart.layout:326
4077 #: lib/layouts/foils.layout:257
4078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247
4079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253
4080 #: lib/layouts/llncs.layout:385
4081 #: lib/layouts/siamltex.layout:92
4082 #: lib/layouts/svjour.inc:447
4083 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4084 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4085 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4086 #: lib/layouts/theorems.inc:80
4087 msgid "Proposition"
4088 msgstr "Rencana"
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4091 msgid "Proposition #:"
4092 msgstr "Rencana #:"
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
4095 #: lib/layouts/elsart.layout:361
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283
4097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:293
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:309
4099 #: lib/layouts/siamltex.layout:102
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:366
4101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4103 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4104 #: lib/layouts/theorems.inc:91
4105 msgid "Conjecture"
4106 msgstr "Dugaan"
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4109 msgid "Conjecture #:"
4110 msgstr "Dugaan #:"
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
4113 #: lib/layouts/elsart.layout:333
4114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4115 msgid "Criterion"
4116 msgstr "Kriteria"
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4119 msgid "Criterion #:"
4120 msgstr "Kriteria #:"
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4123 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
4124 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4125 #: lib/layouts/theorems.inc:102
4126 msgid "Fact"
4127 msgstr "Fakta"
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4130 msgid "Fact #:"
4131 msgstr "Fakta #:"
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4135 msgid "Axiom"
4136 msgstr "Axiom"
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4139 msgid "Axiom #:"
4140 msgstr "Axiom #:"
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
4143 #: lib/layouts/beamer.layout:1014
4144 #: lib/layouts/elsart.layout:347
4145 #: lib/layouts/foils.layout:264
4146 #: lib/layouts/heb-article.layout:75
4147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:131
4148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
4149 #: lib/layouts/llncs.layout:330
4150 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
4151 #: lib/layouts/svjour.inc:387
4152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4154 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4155 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4156 msgid "Definition"
4157 msgstr "Definisi"
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4160 msgid "Definition #:"
4161 msgstr "Definisi #:"
4163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
4165 #: lib/layouts/elsart.layout:368
4166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163
4167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:337
4169 #: lib/layouts/svjour.inc:394
4170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4171 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4172 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4173 #: lib/layouts/theorems.inc:132
4174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
4175 msgid "Example"
4176 msgstr "Contoh"
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4179 msgid "Example #:"
4180 msgstr "Contoh #:"
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4184 msgid "Condition"
4185 msgstr "Kondisi"
4187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4188 msgid "Condition #:"
4189 msgstr "Kondisi #:"
4191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
4192 #: lib/layouts/elsart.layout:375
4193 #: lib/layouts/llncs.layout:364
4194 #: lib/layouts/svjour.inc:426
4195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4197 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4198 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4199 msgid "Problem"
4200 msgstr "Masalah"
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4203 msgid "Problem #:"
4204 msgstr "Masalah #:"
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
4207 #: lib/layouts/llncs.layout:344
4208 #: lib/layouts/svjour.inc:401
4209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4210 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4211 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4212 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4213 msgid "Exercise"
4214 msgstr "Latihan"
4216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4217 msgid "Exercise #:"
4218 msgstr "Latihan #:"
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
4221 #: lib/layouts/elsart.layout:382
4222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172
4223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:170
4224 #: lib/layouts/llncs.layout:398
4225 #: lib/layouts/svjour.inc:461
4226 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4228 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4229 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4230 msgid "Remark"
4231 msgstr "Catatan"
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4234 msgid "Remark #:"
4235 msgstr "Catatan #:"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
4238 #: lib/layouts/elsart.layout:396
4239 #: lib/layouts/heb-article.layout:65
4240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:274
4241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283
4242 #: lib/layouts/llncs.layout:302
4243 #: lib/layouts/svjour.inc:345
4244 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4245 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4246 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4247 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4248 msgid "Claim"
4249 msgstr "Klaim"
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4252 msgid "Claim #:"
4253 msgstr "Klaim #:"
4255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
4256 #: lib/layouts/apa.layout:212
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:389
4258 #: lib/layouts/iopart.layout:93
4259 #: lib/layouts/llncs.layout:357
4260 #: lib/layouts/powerdot.layout:197
4261 #: lib/layouts/slides.layout:167
4262 #: lib/layouts/svjour.inc:419
4263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4264 msgid "Note"
4265 msgstr "Nota"
4267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4268 msgid "Note #:"
4269 msgstr "Nota #:"
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
4272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:181
4273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180
4274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4275 msgid "Notation"
4276 msgstr "Notasi"
4278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4279 msgid "Notation #:"
4280 msgstr "Notasi #:"
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
4283 #: lib/layouts/elsart.layout:411
4284 #: lib/layouts/llncs.layout:281
4285 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
4287 #: lib/layouts/theorems.inc:201
4288 msgid "Case"
4289 msgstr "Kasus"
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4292 msgid "Case #:"
4293 msgstr "Kasus #:"
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4296 #: lib/layouts/aa.layout:42
4297 #: lib/layouts/aa.layout:222
4298 #: lib/layouts/aapaper.layout:64
4299 #: lib/layouts/aapaper.layout:130
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:67
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:170
4302 #: lib/layouts/amsart.layout:64
4303 #: lib/layouts/amsbook.layout:50
4304 #: lib/layouts/amsbook.layout:89
4305 #: lib/layouts/apa.layout:307
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:109
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:138
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:139
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:181
4310 #: lib/layouts/egs.layout:30
4311 #: lib/layouts/europecv.layout:29
4312 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
4313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91
4314 #: lib/layouts/isprs.layout:155
4315 #: lib/layouts/kluwer.layout:58
4316 #: lib/layouts/latex8.layout:41
4317 #: lib/layouts/llncs.layout:45
4318 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45
4319 #: lib/layouts/manpage.layout:40
4320 #: lib/layouts/memoir.layout:56
4321 #: lib/layouts/moderncv.layout:33
4322 #: lib/layouts/paper.layout:52
4323 #: lib/layouts/powerdot.layout:223
4324 #: lib/layouts/revtex.layout:38
4325 #: lib/layouts/revtex4.layout:59
4326 #: lib/layouts/siamltex.layout:349
4327 #: lib/layouts/simplecv.layout:28
4328 #: lib/layouts/spie.layout:19
4329 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4330 #: lib/layouts/aguplus.inc:27
4331 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4332 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
4333 #: lib/layouts/scrclass.inc:62
4334 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
4335 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
4336 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
4337 #: lib/layouts/stdsections.inc:62
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4340 msgid "Section"
4341 msgstr "Section"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4344 #: lib/layouts/aa.layout:45
4345 #: lib/layouts/aa.layout:232
4346 #: lib/layouts/aapaper.layout:67
4347 #: lib/layouts/aapaper.layout:139
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:70
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:182
4350 #: lib/layouts/amsart.layout:74
4351 #: lib/layouts/amsbook.layout:60
4352 #: lib/layouts/apa.layout:317
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:180
4354 #: lib/layouts/egs.layout:51
4355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109
4356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105
4357 #: lib/layouts/isprs.layout:166
4358 #: lib/layouts/kluwer.layout:66
4359 #: lib/layouts/latex8.layout:49
4360 #: lib/layouts/llncs.layout:53
4361 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64
4362 #: lib/layouts/memoir.layout:61
4363 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
4364 #: lib/layouts/paper.layout:61
4365 #: lib/layouts/revtex.layout:49
4366 #: lib/layouts/revtex4.layout:70
4367 #: lib/layouts/siamltex.layout:359
4368 #: lib/layouts/simplecv.layout:48
4369 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4370 #: lib/layouts/aguplus.inc:41
4371 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
4373 #: lib/layouts/scrclass.inc:69
4374 #: lib/layouts/stdsections.inc:85
4375 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4376 msgid "Subsection"
4377 msgstr "Subsection"
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4380 #: lib/layouts/aa.layout:48
4381 #: lib/layouts/aa.layout:244
4382 #: lib/layouts/aapaper.layout:70
4383 #: lib/layouts/aapaper.layout:150
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:73
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:194
4386 #: lib/layouts/amsart.layout:82
4387 #: lib/layouts/amsbook.layout:68
4388 #: lib/layouts/apa.layout:326
4389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117
4390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113
4391 #: lib/layouts/isprs.layout:175
4392 #: lib/layouts/kluwer.layout:75
4393 #: lib/layouts/llncs.layout:61
4394 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83
4395 #: lib/layouts/memoir.layout:66
4396 #: lib/layouts/paper.layout:70
4397 #: lib/layouts/recipebook.layout:103
4398 #: lib/layouts/revtex.layout:57
4399 #: lib/layouts/revtex4.layout:78
4400 #: lib/layouts/siamltex.layout:367
4401 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4402 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
4404 #: lib/layouts/scrclass.inc:76
4405 #: lib/layouts/stdsections.inc:100
4406 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4407 msgid "Subsubsection"
4408 msgstr "Subsubsection"
4410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:170
4412 #: lib/layouts/egs.layout:576
4413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102
4414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98
4415 #: lib/layouts/isprs.layout:184
4416 #: lib/layouts/spie.layout:29
4417 #: lib/layouts/aguplus.inc:34
4418 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4419 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4420 msgid "Section*"
4421 msgstr "Section*"
4423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4425 #: lib/layouts/egs.layout:596
4426 #: lib/layouts/isprs.layout:195
4427 #: lib/layouts/aguplus.inc:48
4428 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4429 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4430 msgid "Subsection*"
4431 msgstr "Subsection*"
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
4434 #: lib/layouts/isprs.layout:204
4435 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4437 msgid "Subsubsection*"
4438 msgstr "Subsubsection*"
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4441 #: lib/layouts/aa.layout:85
4442 #: lib/layouts/aa.layout:312
4443 #: lib/layouts/aa.layout:328
4444 #: lib/layouts/aapaper.layout:97
4445 #: lib/layouts/aapaper.layout:193
4446 #: lib/layouts/aastex.layout:109
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:242
4448 #: lib/layouts/achemso.layout:115
4449 #: lib/layouts/achemso.layout:132
4450 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4451 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4452 #: lib/layouts/apa.layout:69
4453 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80
4454 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91
4455 #: lib/layouts/egs.layout:481
4456 #: lib/layouts/elsart.layout:202
4457 #: lib/layouts/elsart.layout:217
4458 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
4459 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236
4460 #: lib/layouts/entcs.layout:84
4461 #: lib/layouts/foils.layout:147
4462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63
4463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66
4464 #: lib/layouts/iopart.layout:168
4465 #: lib/layouts/iopart.layout:185
4466 #: lib/layouts/isprs.layout:24
4467 #: lib/layouts/kluwer.layout:251
4468 #: lib/layouts/latex8.layout:100
4469 #: lib/layouts/llncs.layout:237
4470 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166
4471 #: lib/layouts/ltugboat.layout:180
4472 #: lib/layouts/paper.layout:124
4473 #: lib/layouts/revtex.layout:135
4474 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
4475 #: lib/layouts/siamltex.layout:246
4476 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
4477 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4478 #: lib/layouts/spie.layout:73
4479 #: lib/layouts/svglobal.layout:29
4480 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29
4481 #: lib/layouts/svjog.layout:34
4482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96
4484 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4485 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
4486 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
4487 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27
4488 #: lib/layouts/svjour.inc:249
4489 #: src/output_plaintext.cpp:133
4490 msgid "Abstract"
4491 msgstr "Abstrak"
4493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4494 msgid "Abstract---"
4495 msgstr "Abstrak---"
4497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4498 #: lib/layouts/aa.layout:342
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:112
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:317
4501 #: lib/layouts/elsart.layout:62
4502 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
4503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73
4504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76
4505 #: lib/layouts/iopart.layout:197
4506 #: lib/layouts/isprs.layout:51
4507 #: lib/layouts/kluwer.layout:274
4508 #: lib/layouts/paper.layout:163
4509 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
4510 #: lib/layouts/siamltex.layout:298
4511 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
4512 #: lib/layouts/spie.layout:39
4513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166
4515 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4516 msgid "Keywords"
4517 msgstr "Kata kunci"
4519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4520 msgid "Index Terms---"
4521 msgstr ""
4523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4524 #: lib/layouts/aa.layout:91
4525 #: lib/layouts/aa.layout:371
4526 #: lib/layouts/aapaper.layout:103
4527 #: lib/layouts/aapaper.layout:210
4528 #: lib/layouts/achemso.layout:167
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:882
4530 #: lib/layouts/book.layout:21
4531 #: lib/layouts/book.layout:23
4532 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102
4533 #: lib/layouts/egs.layout:552
4534 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269
4535 #: lib/layouts/foils.layout:210
4536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331
4537 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342
4538 #: lib/layouts/latex8.layout:118
4539 #: lib/layouts/llncs.layout:258
4540 #: lib/layouts/memoir.layout:140
4541 #: lib/layouts/memoir.layout:142
4542 #: lib/layouts/moderncv.layout:148
4543 #: lib/layouts/mwbk.layout:22
4544 #: lib/layouts/mwbk.layout:24
4545 #: lib/layouts/mwrep.layout:13
4546 #: lib/layouts/mwrep.layout:15
4547 #: lib/layouts/powerdot.layout:291
4548 #: lib/layouts/recipebook.layout:48
4549 #: lib/layouts/recipebook.layout:50
4550 #: lib/layouts/report.layout:12
4551 #: lib/layouts/report.layout:14
4552 #: lib/layouts/scrbook.layout:21
4553 #: lib/layouts/scrbook.layout:23
4554 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11
4555 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13
4556 #: lib/layouts/siamltex.layout:312
4557 #: lib/layouts/simplecv.layout:139
4558 #: lib/layouts/aguplus.inc:167
4559 #: lib/layouts/aguplus.inc:169
4560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4561 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
4562 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39
4563 #: lib/layouts/svjour.inc:323
4564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4565 msgid "Bibliography"
4566 msgstr "Bibliografi"
4568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:118
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:443
4572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309
4573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:320
4574 #: lib/layouts/kluwer.layout:313
4575 #: lib/layouts/kluwer.layout:326
4576 #: src/rowpainter.cpp:472
4577 msgid "Appendix"
4578 msgstr "Lampiran"
4580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4582 msgid "Appendices"
4583 msgstr "Lampiran"
4585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4586 msgid "Biography"
4587 msgstr "Biografi"
4589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4590 msgid "BiographyNoPhoto"
4591 msgstr ""
4593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
4594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4595 msgid "Footernote"
4596 msgstr ""
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4599 msgid "MarkBoth"
4600 msgstr ""
4602 #: lib/layouts/aa.layout:51
4603 #: lib/layouts/aapaper.layout:48
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:79
4605 #: lib/layouts/apa.layout:354
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:44
4607 #: lib/layouts/egs.layout:163
4608 #: lib/layouts/manpage.layout:81
4609 #: lib/layouts/powerdot.layout:241
4610 #: lib/layouts/simplecv.layout:77
4611 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4612 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4613 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4614 msgid "Itemize"
4615 msgstr "Itemize"
4617 #: lib/layouts/aa.layout:54
4618 #: lib/layouts/aapaper.layout:51
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:82
4620 #: lib/layouts/apa.layout:372
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:63
4622 #: lib/layouts/egs.layout:145
4623 #: lib/layouts/manpage.layout:64
4624 #: lib/layouts/powerdot.layout:266
4625 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4626 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4627 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4628 msgid "Enumerate"
4629 msgstr "Enumerate"
4631 #: lib/layouts/aa.layout:57
4632 #: lib/layouts/aapaper.layout:54
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:85
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:82
4635 #: lib/layouts/egs.layout:181
4636 #: lib/layouts/hollywood.layout:129
4637 #: lib/layouts/manpage.layout:99
4638 #: lib/layouts/paper.layout:95
4639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17
4640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4641 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4642 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4643 #: lib/layouts/scrclass.inc:27
4644 #: lib/layouts/stdlists.inc:49
4645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4646 msgid "Description"
4647 msgstr "Description"
4649 #: lib/layouts/aa.layout:60
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:57
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:88
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:45
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:64
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:83
4655 #: lib/layouts/egs.layout:128
4656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32
4657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4658 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
4659 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4660 #: lib/layouts/stdlists.inc:31
4661 #: lib/layouts/stdlists.inc:50
4662 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
4663 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
4664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4665 msgid "List"
4666 msgstr "Daftar"
4668 #: lib/layouts/aa.layout:64
4669 #: lib/layouts/aa.layout:254
4670 #: lib/layouts/aapaper.layout:73
4671 #: lib/layouts/aapaper.layout:160
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:91
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:207
4674 #: lib/layouts/apa.layout:39
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4676 #: lib/layouts/broadway.layout:185
4677 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40
4678 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11
4679 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4680 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9
4681 #: lib/layouts/egs.layout:246
4682 #: lib/layouts/elsart.layout:91
4683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:52
4684 #: lib/layouts/entcs.layout:39
4685 #: lib/layouts/foils.layout:125
4686 #: lib/layouts/hollywood.layout:331
4687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33
4688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36
4689 #: lib/layouts/iopart.layout:55
4690 #: lib/layouts/isprs.layout:92
4691 #: lib/layouts/kluwer.layout:104
4692 #: lib/layouts/latex8.layout:33
4693 #: lib/layouts/llncs.layout:100
4694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131
4695 #: lib/layouts/paper.layout:104
4696 #: lib/layouts/powerdot.layout:39
4697 #: lib/layouts/revtex.layout:90
4698 #: lib/layouts/revtex4.layout:121
4699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188
4700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4701 #: lib/layouts/siamltex.layout:183
4702 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
4703 #: lib/layouts/simplecv.layout:119
4704 #: lib/layouts/svprobth.layout:35
4705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30
4707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4708 #: lib/layouts/scrclass.inc:147
4709 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12
4710 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4711 msgid "Title"
4712 msgstr "Judul"
4714 #: lib/layouts/aa.layout:67
4715 #: lib/layouts/aa.layout:112
4716 #: lib/layouts/aapaper.layout:76
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4718 #: lib/layouts/kluwer.layout:121
4719 #: lib/layouts/llncs.layout:123
4720 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
4721 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
4722 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
4723 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4724 msgid "Subtitle"
4725 msgstr "Anak Judul"
4727 #: lib/layouts/aa.layout:70
4728 #: lib/layouts/aa.layout:266
4729 #: lib/layouts/aapaper.layout:79
4730 #: lib/layouts/aapaper.layout:171
4731 #: lib/layouts/aastex.layout:94
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:219
4733 #: lib/layouts/apa.layout:113
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:794
4735 #: lib/layouts/broadway.layout:198
4736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57
4737 #: lib/layouts/egs.layout:288
4738 #: lib/layouts/elsart.layout:111
4739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114
4740 #: lib/layouts/entcs.layout:49
4741 #: lib/layouts/foils.layout:133
4742 #: lib/layouts/hollywood.layout:318
4743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40
4744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43
4745 #: lib/layouts/iopart.layout:124
4746 #: lib/layouts/isprs.layout:75
4747 #: lib/layouts/kluwer.layout:157
4748 #: lib/layouts/llncs.layout:175
4749 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150
4750 #: lib/layouts/paper.layout:114
4751 #: lib/layouts/powerdot.layout:62
4752 #: lib/layouts/revtex.layout:98
4753 #: lib/layouts/revtex4.layout:129
4754 #: lib/layouts/siamltex.layout:204
4755 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
4756 #: lib/layouts/svprobth.layout:52
4757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:52
4759 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4760 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
4761 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31
4762 #: lib/layouts/svjour.inc:181
4763 msgid "Author"
4764 msgstr "Penulis"
4766 #: lib/layouts/aa.layout:73
4767 #: lib/layouts/aa.layout:134
4768 #: lib/layouts/aapaper.layout:82
4769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:247
4770 #: lib/layouts/egs.layout:233
4771 #: lib/layouts/elsarticle.layout:192
4772 #: lib/layouts/entcs.layout:59
4773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716
4775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48
4776 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51
4777 #: lib/layouts/iopart.layout:143
4778 #: lib/layouts/isprs.layout:113
4779 #: lib/layouts/kluwer.layout:174
4780 #: lib/layouts/revtex.layout:116
4781 #: lib/layouts/revtex4.layout:178
4782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139
4783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4784 #: lib/layouts/siamltex.layout:273
4785 #: lib/layouts/aapaper.inc:29
4786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123
4787 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4788 msgid "Address"
4789 msgstr "Alamat"
4791 #: lib/layouts/aa.layout:76
4792 #: lib/layouts/aa.layout:152
4793 #: lib/layouts/aapaper.layout:88
4794 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
4795 msgid "Offprint"
4796 msgstr "Offprint"
4798 #: lib/layouts/aa.layout:79
4799 #: lib/layouts/aa.layout:175
4800 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4801 msgid "Mail"
4802 msgstr "Mail"
4804 #: lib/layouts/aa.layout:82
4805 #: lib/layouts/aa.layout:277
4806 #: lib/layouts/aapaper.layout:94
4807 #: lib/layouts/aapaper.layout:182
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:106
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:231
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:859
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:149
4812 #: lib/layouts/egs.layout:466
4813 #: lib/layouts/foils.layout:140
4814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801
4816 #: lib/layouts/kluwer.layout:141
4817 #: lib/layouts/powerdot.layout:84
4818 #: lib/layouts/revtex.layout:106
4819 #: lib/layouts/revtex4.layout:137
4820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160
4821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4822 #: lib/layouts/siamltex.layout:223
4823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72
4825 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:162
4827 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50
4828 #: lib/layouts/svjour.inc:227
4829 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
4830 #: lib/external_templates:300
4831 #: lib/external_templates:301
4832 #: lib/external_templates:305
4833 msgid "Date"
4834 msgstr "Tanggal"
4836 #: lib/layouts/aa.layout:88
4837 #: lib/layouts/aa.layout:198
4838 #: lib/layouts/aapaper.layout:100
4839 #: lib/layouts/egs.layout:527
4840 #: lib/layouts/elsart.layout:421
4841 #: lib/layouts/aapaper.inc:80
4842 #: lib/layouts/svjour.inc:316
4843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4844 msgid "Acknowledgement"
4845 msgstr "Acknowledgement"
4847 #: lib/layouts/aa.layout:117
4848 #: lib/layouts/aa.layout:140
4849 #: lib/layouts/aa.layout:155
4850 #: lib/layouts/aa.layout:179
4851 #: lib/layouts/aa.layout:316
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:266
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:283
4854 #: lib/layouts/aastex.layout:323
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:349
4856 #: lib/layouts/aastex.layout:388
4857 #: lib/layouts/achemso.layout:119
4858 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4859 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
4860 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56
4862 #: lib/layouts/elsarticle.layout:98
4863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117
4864 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
4865 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223
4866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:252
4867 #: lib/layouts/entcs.layout:73
4868 #: lib/layouts/iopart.layout:59
4869 #: lib/layouts/iopart.layout:128
4870 #: lib/layouts/iopart.layout:147
4871 #: lib/layouts/iopart.layout:172
4872 #: lib/layouts/iopart.layout:201
4873 #: lib/layouts/siamltex.layout:274
4874 #: lib/layouts/siamltex.layout:294
4875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
4876 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4877 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
4878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31
4879 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53
4880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73
4881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97
4882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124
4883 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16
4884 #: lib/layouts/stdtitle.inc:15
4885 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34
4886 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53
4887 msgid "FrontMatter"
4888 msgstr "FrontMatter"
4890 #: lib/layouts/aa.layout:161
4891 #: lib/layouts/aapaper.inc:71
4892 msgid "Offprint Requests to:"
4893 msgstr ""
4895 #: lib/layouts/aa.layout:184
4896 msgid "Correspondence to:"
4897 msgstr ""
4899 #: lib/layouts/aa.layout:202
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:447
4901 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4902 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:883
4904 #: lib/layouts/elsarticle.layout:273
4905 #: lib/layouts/iopart.layout:241
4906 #: lib/layouts/iopart.layout:263
4907 #: lib/layouts/iopart.layout:286
4908 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
4909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
4910 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
4911 msgid "BackMatter"
4912 msgstr "BackMatter"
4914 #: lib/layouts/aa.layout:210
4915 #: lib/layouts/egs.layout:516
4916 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4917 msgid "Acknowledgements."
4918 msgstr "Acknowledgements."
4920 #: lib/layouts/aa.layout:289
4921 msgid "institutemark"
4922 msgstr ""
4924 #: lib/layouts/aa.layout:293
4925 msgid "institute mark"
4926 msgstr ""
4928 #: lib/layouts/aa.layout:357
4929 msgid "Key words."
4930 msgstr "Kata kunci."
4932 #: lib/layouts/aa.layout:379
4933 msgid "CharStyle:Institute"
4934 msgstr ""
4936 #: lib/layouts/aa.layout:389
4937 msgid "CharStyle:E-Mail"
4938 msgstr ""
4940 #: lib/layouts/aa.layout:400
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:85
4942 #: lib/layouts/aastex.layout:100
4943 #: lib/layouts/aastex.layout:344
4944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
4945 #: lib/layouts/iopart.layout:158
4946 #: lib/layouts/latex8.layout:57
4947 #: lib/layouts/llncs.layout:229
4948 #: lib/layouts/aapaper.inc:46
4949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150
4950 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4951 msgid "Email"
4952 msgstr "Email"
4954 #: lib/layouts/aa.layout:404
4955 msgid "email"
4956 msgstr "email"
4958 #: lib/layouts/aapaper.layout:61
4959 #: lib/layouts/egs.layout:612
4960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4961 msgid "LaTeX"
4962 msgstr "LaTeX"
4964 #: lib/layouts/aapaper.layout:91
4965 #: lib/layouts/aapaper.inc:103
4966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
4967 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4968 msgid "Thesaurus"
4969 msgstr "Thesaurus"
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:76
4972 #: lib/layouts/amsbook.layout:95
4973 #: lib/layouts/apa.layout:335
4974 #: lib/layouts/egs.layout:69
4975 #: lib/layouts/kluwer.layout:84
4976 #: lib/layouts/llncs.layout:69
4977 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102
4978 #: lib/layouts/memoir.layout:71
4979 #: lib/layouts/paper.layout:79
4980 #: lib/layouts/revtex.layout:65
4981 #: lib/layouts/revtex4.layout:86
4982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4983 #: lib/layouts/aguplus.inc:55
4984 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4985 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
4986 #: lib/layouts/scrclass.inc:83
4987 #: lib/layouts/stdsections.inc:114
4988 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4989 msgid "Paragraph"
4990 msgstr "Paragraf"
4992 #: lib/layouts/aastex.layout:97
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:262
4994 #: lib/layouts/apa.layout:149
4995 #: lib/layouts/latex8.layout:81
4996 #: lib/layouts/revtex4.layout:147
4997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4998 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4999 msgid "Affiliation"
5000 msgstr "Afiliasi"
5002 #: lib/layouts/aastex.layout:103
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:383
5004 msgid "And"
5005 msgstr "Dan"
5007 #: lib/layouts/aastex.layout:115
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:363
5009 #: lib/layouts/apa.layout:221
5010 #: lib/layouts/egs.layout:502
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:427
5012 #: lib/layouts/isprs.layout:213
5013 #: lib/layouts/kluwer.layout:293
5014 #: lib/layouts/kluwer.layout:304
5015 #: lib/layouts/aapaper.inc:91
5016 #: lib/layouts/svjour.inc:291
5017 msgid "Acknowledgements"
5018 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:121
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:475
5022 #: lib/layouts/aastex.layout:488
5023 #: lib/layouts/achemso.layout:181
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:896
5025 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116
5026 #: lib/layouts/egs.layout:566
5027 #: lib/layouts/elsarticle.layout:284
5028 #: lib/layouts/iopart.layout:274
5029 #: lib/layouts/iopart.layout:289
5030 #: lib/layouts/kluwer.layout:334
5031 #: lib/layouts/kluwer.layout:346
5032 #: lib/layouts/llncs.layout:272
5033 #: lib/layouts/moderncv.layout:162
5034 #: lib/layouts/siamltex.layout:327
5035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
5036 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54
5037 #: lib/layouts/svjour.inc:337
5038 #: src/output_plaintext.cpp:145
5039 msgid "References"
5040 msgstr "Referensi"
5042 #: lib/layouts/aastex.layout:124
5043 #: lib/layouts/aastex.layout:403
5044 msgid "PlaceFigure"
5045 msgstr ""
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:127
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:423
5049 msgid "PlaceTable"
5050 msgstr ""
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:130
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:543
5054 msgid "TableComments"
5055 msgstr ""
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:133
5058 #: lib/layouts/aastex.layout:523
5059 msgid "TableRefs"
5060 msgstr ""
5062 #: lib/layouts/aastex.layout:137
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:463
5064 msgid "MathLetters"
5065 msgstr ""
5067 #: lib/layouts/aastex.layout:140
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5069 msgid "NoteToEditor"
5070 msgstr ""
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:143
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:615
5074 msgid "Facility"
5075 msgstr "Fasilitas"
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:146
5078 #: lib/layouts/aastex.layout:641
5079 msgid "Objectname"
5080 msgstr "Namaobyek"
5082 #: lib/layouts/aastex.layout:149
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:668
5084 msgid "Dataset"
5085 msgstr "Setdata"
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5088 msgid "Altaffilation"
5089 msgstr ""
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5092 msgid "Alternative affiliation:"
5093 msgstr ""
5095 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5096 msgid "altaffilmark"
5097 msgstr ""
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5100 msgid "altaffiliation mark"
5101 msgstr ""
5103 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5104 msgid "Subject headings:"
5105 msgstr ""
5107 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5108 msgid "[Acknowledgements]"
5109 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:394
5112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
5113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
5114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
5115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
5116 msgid "and"
5117 msgstr "dan"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5120 msgid "Place Figure here:"
5121 msgstr "Letak Gambar disini:"
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5124 msgid "Place Table here:"
5125 msgstr "Letak tabel disini:"
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5128 msgid "[Appendix]"
5129 msgstr "[Lampiran]"
5131 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5132 msgid "Note to Editor:"
5133 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5135 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5136 msgid "References. ---"
5137 msgstr "Referensi. ---"
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5140 msgid "Note. ---"
5141 msgstr "Nota. ---"
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5144 msgid "Table note"
5145 msgstr "Nota Tabel"
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5148 msgid "Table note:"
5149 msgstr "Nota Tabel:"
5151 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5152 msgid "tablenotemark"
5153 msgstr "tandanotatabel"
5155 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5156 msgid "tablenote mark"
5157 msgstr "tanda notatabel"
5159 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5160 msgid "FigCaption"
5161 msgstr "NamaGbr"
5163 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5164 msgid "Fig. ---"
5165 msgstr "Gbr. ---"
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5168 msgid "Facility:"
5169 msgstr "Fasilitas:"
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5172 msgid "Obj:"
5173 msgstr "Obyek:"
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5176 msgid "Dataset:"
5177 msgstr "Setdata:"
5179 #: lib/layouts/achemso.layout:54
5180 #: lib/layouts/achemso.layout:64
5181 msgid "Scheme"
5182 msgstr "Skema"
5184 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5185 msgid "List of Schemes"
5186 msgstr "Daftar Skema"
5188 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5189 msgid "scheme"
5190 msgstr "skema"
5192 #: lib/layouts/achemso.layout:75
5193 #: lib/layouts/achemso.layout:85
5194 msgid "Chart"
5195 msgstr "Diagram"
5197 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5198 msgid "List of Charts"
5199 msgstr "Daftar Diagram"
5201 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5202 msgid "chart"
5203 msgstr "carta"
5205 #: lib/layouts/achemso.layout:96
5206 #: lib/layouts/achemso.layout:106
5207 msgid "Graph"
5208 msgstr "Grafik"
5210 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5211 msgid "List of Graphs"
5212 msgstr "Daftar Grafik"
5214 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5215 msgid "graph"
5216 msgstr "grafik"
5218 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5219 msgid "Bibnote"
5220 msgstr "Bibnote"
5222 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5223 msgid "bibnote"
5224 msgstr "bibnote"
5226 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5227 msgid "Chemistry"
5228 msgstr "Kimia"
5230 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5231 msgid "chemistry"
5232 msgstr "kima"
5234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5235 msgid "Teaser"
5236 msgstr "Teaser"
5238 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5239 msgid "Teaser image:"
5240 msgstr "Teaser image:"
5242 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5243 msgid "CRcat"
5244 msgstr "CRcat"
5246 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5247 msgid "CR category"
5248 msgstr ""
5250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5251 msgid "CR categories"
5252 msgstr ""
5254 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5255 msgid "Computing Review Categories"
5256 msgstr ""
5258 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
5259 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5260 #: lib/layouts/apa.layout:242
5261 #: lib/layouts/iopart.layout:237
5262 #: lib/layouts/iopart.layout:251
5263 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
5264 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5265 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5266 #: lib/layouts/spie.layout:88
5267 msgid "Acknowledgments"
5268 msgstr "Ucapan terima kasih"
5270 #: lib/layouts/amsart.layout:25
5271 #: lib/layouts/amsbook.layout:26
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:31
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:907
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5279 #: lib/layouts/siamltex.layout:32
5280 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5281 #: lib/layouts/stdclass.inc:29
5282 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5283 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5284 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50
5285 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5286 msgid "MainText"
5287 msgstr "TeksUtama"
5289 #: lib/layouts/amsbook.layout:90
5290 #: lib/layouts/amsbook.layout:91
5291 #: lib/layouts/powerdot.layout:229
5292 #: lib/layouts/numarticle.inc:9
5293 msgid "\\arabic{section}"
5294 msgstr "\\arabic{section}"
5296 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5297 msgid "Chapter Exercises"
5298 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5300 #: lib/layouts/apa.layout:50
5301 msgid "RightHeader"
5302 msgstr ""
5304 #: lib/layouts/apa.layout:59
5305 msgid "Right header:"
5306 msgstr ""
5308 #: lib/layouts/apa.layout:82
5309 msgid "Abstract:"
5310 msgstr "Abstrak:"
5312 #: lib/layouts/apa.layout:91
5313 msgid "ShortTitle"
5314 msgstr "JudulSingkat"
5316 #: lib/layouts/apa.layout:99
5317 msgid "Short title:"
5318 msgstr "Judul Singkat:"
5320 #: lib/layouts/apa.layout:128
5321 msgid "TwoAuthors"
5322 msgstr "DuaPenulis"
5324 #: lib/layouts/apa.layout:135
5325 msgid "ThreeAuthors"
5326 msgstr "TigaPenulis"
5328 #: lib/layouts/apa.layout:142
5329 msgid "FourAuthors"
5330 msgstr "EmpatPenulis"
5332 #: lib/layouts/apa.layout:161
5333 #: lib/layouts/revtex4.layout:159
5334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5335 msgid "Affiliation:"
5336 msgstr "Afiliasi:"
5338 #: lib/layouts/apa.layout:170
5339 msgid "TwoAffiliations"
5340 msgstr "DuaAfiliasi"
5342 #: lib/layouts/apa.layout:177
5343 msgid "ThreeAffiliations"
5344 msgstr "TigaAfiliasi"
5346 #: lib/layouts/apa.layout:184
5347 msgid "FourAffiliations"
5348 msgstr "EmpatAfiliasi"
5350 #: lib/layouts/apa.layout:191
5351 #: lib/layouts/egs.layout:332
5352 msgid "Journal"
5353 msgstr "Jurnal"
5355 #: lib/layouts/apa.layout:205
5356 msgid "CopNum"
5357 msgstr "CopNum"
5359 #: lib/layouts/apa.layout:233
5360 msgid "Acknowledgements:"
5361 msgstr "Acknowledgements:"
5363 #: lib/layouts/apa.layout:247
5364 msgid "ThickLine"
5365 msgstr ""
5367 #: lib/layouts/apa.layout:257
5368 msgid "CenteredCaption"
5369 msgstr ""
5371 #: lib/layouts/apa.layout:267
5372 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
5373 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5374 msgid "Senseless!"
5375 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5377 #: lib/layouts/apa.layout:277
5378 msgid "FitFigure"
5379 msgstr ""
5381 #: lib/layouts/apa.layout:283
5382 msgid "FitBitmap"
5383 msgstr ""
5385 #: lib/layouts/apa.layout:344
5386 #: lib/layouts/egs.layout:86
5387 #: lib/layouts/kluwer.layout:93
5388 #: lib/layouts/llncs.layout:78
5389 #: lib/layouts/memoir.layout:76
5390 #: lib/layouts/paper.layout:88
5391 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5392 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5393 #: lib/layouts/scrclass.inc:90
5394 #: lib/layouts/stdsections.inc:124
5395 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5396 msgid "Subparagraph"
5397 msgstr ""
5399 #: lib/layouts/apa.layout:368
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:59
5401 #: lib/layouts/egs.layout:177
5402 #: lib/layouts/manpage.layout:95
5403 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
5404 #: lib/layouts/simplecv.layout:91
5405 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5406 msgid "*"
5407 msgstr "*"
5409 #: lib/layouts/apa.layout:390
5410 msgid "Seriate"
5411 msgstr ""
5413 #: lib/layouts/apa.layout:406
5414 #: lib/layouts/apa.layout:407
5415 #: src/buffer_funcs.cpp:392
5416 msgid "(\\alph{enumii})"
5417 msgstr "(\\alph{enumii})"
5419 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5420 msgid "LatinOn"
5421 msgstr "LatinOn"
5423 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5424 msgid "Latin on"
5425 msgstr "Latin on"
5427 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5428 msgid "LatinOff"
5429 msgstr "LatinOff"
5431 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5432 msgid "Latin off"
5433 msgstr "Latin off"
5435 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5437 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5438 msgid "BeginFrame"
5439 msgstr ""
5441 #: lib/layouts/article.layout:18
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:108
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:123
5444 #: lib/layouts/mwart.layout:23
5445 #: lib/layouts/paper.layout:40
5446 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20
5447 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5448 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5449 #: lib/layouts/numreport.inc:6
5450 #: lib/layouts/scrclass.inc:47
5451 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5452 msgid "Part"
5453 msgstr "Part"
5455 #: lib/layouts/article.layout:29
5456 #: lib/layouts/mwart.layout:33
5457 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29
5458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5459 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5460 msgid "Part*"
5461 msgstr "Part*"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:98
5464 #: lib/layouts/egs.layout:196
5465 #: lib/layouts/manpage.layout:114
5466 #: lib/layouts/stdlists.inc:65
5467 msgid "MM"
5468 msgstr "MM"
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:153
5471 msgid "Section \\arabic{section}"
5472 msgstr "Section \\arabic{section}"
5474 #: lib/layouts/beamer.layout:165
5475 #: lib/layouts/powerdot.layout:235
5476 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5477 msgid "\\Alph{section}"
5478 msgstr "\\Alph{section}"
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:172
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:215
5482 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
5483 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5484 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
5485 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5486 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
5487 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5488 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5489 msgid "Unnumbered"
5490 msgstr ""
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:195
5493 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5494 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:208
5497 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5498 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:224
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:268
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:308
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:349
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:378
5505 msgid "Frames"
5506 msgstr ""
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:241
5509 msgid "Frame"
5510 msgstr ""
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:267
5513 msgid "BeginPlainFrame"
5514 msgstr ""
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:284
5517 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5518 msgstr ""
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:307
5521 msgid "AgainFrame"
5522 msgstr ""
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:324
5525 msgid "Again frame with label"
5526 msgstr ""
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:348
5529 msgid "EndFrame"
5530 msgstr ""
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:362
5533 msgid "________________________________"
5534 msgstr "________________________________"
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:377
5537 msgid "FrameSubtitle"
5538 msgstr ""
5540 #: lib/layouts/beamer.layout:400
5541 msgid "Column"
5542 msgstr ""
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:401
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:425
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:426
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:437
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:455
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:486
5550 msgid "Columns"
5551 msgstr ""
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:413
5554 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5555 msgstr ""
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:454
5558 msgid "ColumnsCenterAligned"
5559 msgstr ""
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:466
5562 msgid "Columns (center aligned)"
5563 msgstr ""
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:485
5566 msgid "ColumnsTopAligned"
5567 msgstr ""
5569 #: lib/layouts/beamer.layout:497
5570 msgid "Columns (top aligned)"
5571 msgstr ""
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:517
5574 msgid "Pause"
5575 msgstr "HentiSejenak"
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:518
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:544
5579 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5582 msgid "Overlays"
5583 msgstr "Overlays"
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:533
5586 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5587 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:543
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:554
5591 msgid "Overprint"
5592 msgstr ""
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:570
5595 msgid "OverlayArea"
5596 msgstr ""
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:581
5599 msgid "Overlayarea"
5600 msgstr ""
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:596
5603 msgid "Uncover"
5604 msgstr ""
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:607
5607 msgid "Uncovered on slides"
5608 msgstr ""
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:622
5611 msgid "Only"
5612 msgstr "Hanya"
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:633
5615 msgid "Only on slides"
5616 msgstr ""
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:649
5619 msgid "Block"
5620 msgstr "Blok"
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5625 msgid "Blocks"
5626 msgstr "Blok"
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5629 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5630 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:675
5633 msgid "ExampleBlock"
5634 msgstr "ContohBlok"
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:686
5637 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5638 msgstr ""
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:705
5641 msgid "AlertBlock"
5642 msgstr ""
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:716
5645 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5646 msgstr ""
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:738
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:795
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:817
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:860
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5654 msgid "Titling"
5655 msgstr ""
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:761
5658 msgid "Title (Plain Frame)"
5659 msgstr ""
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:816
5662 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69
5663 #: lib/layouts/llncs.layout:211
5664 #: lib/layouts/svjour.inc:209
5665 msgid "Institute"
5666 msgstr ""
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:837
5669 msgid "InstituteMark"
5670 msgstr ""
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:841
5673 msgid "Institute mark"
5674 msgstr ""
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:906
5677 #: lib/layouts/egs.layout:94
5678 #: lib/layouts/powerdot.layout:312
5679 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5680 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5681 msgid "Quotation"
5682 msgstr ""
5684 #: lib/layouts/beamer.layout:925
5685 #: lib/layouts/egs.layout:112
5686 #: lib/layouts/manpage.layout:29
5687 #: lib/layouts/powerdot.layout:332
5688 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5689 msgid "Quote"
5690 msgstr ""
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:942
5693 #: lib/layouts/egs.layout:203
5694 #: lib/layouts/powerdot.layout:350
5695 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5696 msgid "Verse"
5697 msgstr ""
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:962
5700 msgid "TitleGraphic"
5701 msgstr ""
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:987
5704 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
5705 msgid "Theorems"
5706 msgstr ""
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5709 #: lib/layouts/foils.layout:309
5710 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5711 msgid "Corollary."
5712 msgstr ""
5714 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
5715 #: lib/layouts/foils.layout:323
5716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5717 msgid "Definition."
5718 msgstr ""
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
5721 msgid "Definitions"
5722 msgstr ""
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5725 msgid "Definitions."
5726 msgstr ""
5728 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5730 msgid "Example."
5731 msgstr "Contoh."
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:1037
5734 msgid "Examples"
5735 msgstr "Contoh contoh"
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5738 msgid "Examples."
5739 msgstr "Contoh-contoh."
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
5742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5743 msgid "Fact."
5744 msgstr "Fakta."
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1053
5747 #: lib/layouts/foils.layout:281
5748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219
5749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219
5750 #: lib/layouts/llncs.layout:374
5751 #: lib/layouts/siamltex.layout:166
5752 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5753 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5754 msgid "Proof."
5755 msgstr ""
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5758 #: lib/layouts/foils.layout:295
5759 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5760 msgid "Theorem."
5761 msgstr "Teorema."
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
5764 msgid "Separator"
5765 msgstr "Pemisah"
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:1078
5768 msgid "___"
5769 msgstr "___"
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
5772 #: lib/layouts/egs.layout:630
5773 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5774 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5775 msgid "LyX-Code"
5776 msgstr "Kode-LyX"
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:1126
5779 msgid "NoteItem"
5780 msgstr ""
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:1138
5783 #: lib/layouts/powerdot.layout:209
5784 msgid "Note:"
5785 msgstr "Nota:"
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5788 msgid "CharStyle:Alert"
5789 msgstr ""
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5792 msgid "Alert"
5793 msgstr "Perhatian"
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
5796 msgid "CharStyle:Structure"
5797 msgstr ""
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5800 msgid "Structure"
5801 msgstr "Struktur"
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:1176
5804 msgid "Custom:ArticleMode"
5805 msgstr ""
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:1181
5808 msgid "Article"
5809 msgstr ""
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
5812 msgid "Custom:PresentationMode"
5813 msgstr ""
5815 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
5816 msgid "Presentation"
5817 msgstr ""
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
5820 #: lib/layouts/powerdot.layout:377
5821 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
5822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5823 msgid "Table"
5824 msgstr ""
5826 #: lib/layouts/beamer.layout:1203
5827 #: lib/layouts/powerdot.layout:381
5828 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5829 msgid "List of Tables"
5830 msgstr "Daftar Tabel"
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
5833 #: lib/layouts/powerdot.layout:387
5834 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5835 msgid "Figure"
5836 msgstr "Gambar"
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:1215
5839 #: lib/layouts/powerdot.layout:391
5840 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5841 msgid "List of Figures"
5842 msgstr "Daftar Gambar"
5844 #: lib/layouts/broadway.layout:31
5845 #: lib/layouts/hollywood.layout:40
5846 msgid "Dialogue"
5847 msgstr "Dialog"
5849 #: lib/layouts/broadway.layout:42
5850 #: lib/layouts/hollywood.layout:208
5851 msgid "Narrative"
5852 msgstr ""
5854 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5855 msgid "ACT"
5856 msgstr "ACT"
5858 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5859 msgid "ACT \\arabic{act}"
5860 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5862 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5863 #: lib/layouts/broadway.layout:101
5864 msgid "SCENE"
5865 msgstr "SCENE"
5867 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5868 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5869 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5871 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5872 msgid "SCENE*"
5873 msgstr "SCENE*"
5875 #: lib/layouts/broadway.layout:105
5876 #: lib/layouts/broadway.layout:116
5877 msgid "AT RISE:"
5878 msgstr "KETIKA NAIK:"
5880 #: lib/layouts/broadway.layout:121
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:144
5882 msgid "Speaker"
5883 msgstr "Speaker"
5885 #: lib/layouts/broadway.layout:134
5886 #: lib/layouts/hollywood.layout:159
5887 msgid "Parenthetical"
5888 msgstr "Hubungan keatas"
5890 #: lib/layouts/broadway.layout:145
5891 #: lib/layouts/hollywood.layout:170
5892 msgid "("
5893 msgstr "("
5895 #: lib/layouts/broadway.layout:147
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:172
5897 msgid ")"
5898 msgstr ")"
5900 #: lib/layouts/broadway.layout:158
5901 #: lib/layouts/broadway.layout:168
5902 msgid "CURTAIN"
5903 msgstr "TABIR"
5905 #: lib/layouts/broadway.layout:211
5906 #: lib/layouts/egs.layout:222
5907 #: lib/layouts/hollywood.layout:305
5908 #: lib/layouts/siamltex.layout:293
5909 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5910 msgid "Right Address"
5911 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5913 #: lib/layouts/chess.layout:35
5914 msgid "Mainline"
5915 msgstr "GarisUtama"
5917 #: lib/layouts/chess.layout:42
5918 msgid "Mainline:"
5919 msgstr "GarisUtama:"
5921 #: lib/layouts/chess.layout:60
5922 msgid "Variation"
5923 msgstr "Variasi"
5925 #: lib/layouts/chess.layout:64
5926 msgid "Variation:"
5927 msgstr "Variasi:"
5929 #: lib/layouts/chess.layout:70
5930 msgid "SubVariation"
5931 msgstr "SubVariasi"
5933 #: lib/layouts/chess.layout:73
5934 msgid "Subvariation:"
5935 msgstr "Subvariasi:"
5937 #: lib/layouts/chess.layout:79
5938 msgid "SubVariation2"
5939 msgstr "SubVariasi2"
5941 #: lib/layouts/chess.layout:82
5942 msgid "Subvariation(2):"
5943 msgstr "Subvariasi(2):"
5945 #: lib/layouts/chess.layout:88
5946 msgid "SubVariation3"
5947 msgstr "SubVariasi3"
5949 #: lib/layouts/chess.layout:91
5950 msgid "Subvariation(3):"
5951 msgstr "Subvariasi(3):"
5953 #: lib/layouts/chess.layout:97
5954 msgid "SubVariation4"
5955 msgstr "SubVariasi4"
5957 #: lib/layouts/chess.layout:100
5958 msgid "Subvariation(4):"
5959 msgstr "Subvariasi(4):"
5961 #: lib/layouts/chess.layout:106
5962 msgid "SubVariation5"
5963 msgstr "SubVariasi5"
5965 #: lib/layouts/chess.layout:109
5966 msgid "Subvariation(5):"
5967 msgstr "Subvariasi(5):"
5969 #: lib/layouts/chess.layout:116
5970 msgid "HideMoves"
5971 msgstr ""
5973 #: lib/layouts/chess.layout:121
5974 msgid "HideMoves:"
5975 msgstr ""
5977 #: lib/layouts/chess.layout:126
5978 msgid "ChessBoard"
5979 msgstr ""
5981 #: lib/layouts/chess.layout:130
5982 msgid "[chessboard]"
5983 msgstr ""
5985 #: lib/layouts/chess.layout:139
5986 msgid "BoardCentered"
5987 msgstr ""
5989 #: lib/layouts/chess.layout:144
5990 msgid "[centered board]"
5991 msgstr ""
5993 #: lib/layouts/chess.layout:154
5994 msgid "HighLight"
5995 msgstr ""
5997 #: lib/layouts/chess.layout:159
5998 msgid "Highlights:"
5999 msgstr ""
6001 #: lib/layouts/chess.layout:174
6002 msgid "Arrow"
6003 msgstr "Panah"
6005 #: lib/layouts/chess.layout:179
6006 msgid "Arrow:"
6007 msgstr "Panah:"
6009 #: lib/layouts/chess.layout:185
6010 msgid "KnightMove"
6011 msgstr ""
6013 #: lib/layouts/chess.layout:190
6014 msgid "KnightMove:"
6015 msgstr ""
6017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6018 msgid "DinBrief"
6019 msgstr "DinBrief"
6021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43
6022 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15
6023 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6024 msgid "Send To Address"
6025 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6028 msgid "Anschrift:"
6029 msgstr "Anschrift:"
6031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57
6032 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10
6033 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6034 msgid "My Address"
6035 msgstr "Alamat Saya"
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6038 msgid "Briefkopf:"
6039 msgstr "Briefkopf:"
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6042 msgid "Return address"
6043 msgstr "Alamat Balasan"
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6046 msgid "Absender:"
6047 msgstr "Absender:"
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6050 msgid "Postal comment"
6051 msgstr "Kometar Pengiriman"
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
6054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6055 msgid "Postvermerk:"
6056 msgstr "Postvermerk:"
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6059 msgid "Handling"
6060 msgstr "Penanganan"
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6064 msgid "Zusatz:"
6065 msgstr "Zusatz:"
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6070 msgid "YourRef"
6071 msgstr "PerihalAnda"
6073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6074 msgid "Ihre Zeichen:"
6075 msgstr "Ihre Zeichen:"
6077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6080 msgid "MyRef"
6081 msgstr "PerihalKami"
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6084 msgid "Unsere Zeichen:"
6085 msgstr "Unsere Zeichen:"
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6088 msgid "Writer"
6089 msgstr "Penulis"
6091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6092 msgid "Sachbearbeiter:"
6093 msgstr "Sachbearbeiter:"
6095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892
6098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132
6099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
6100 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6101 msgid "Signature"
6102 msgstr "Tandatangan"
6104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6106 msgid "Unterschrift:"
6107 msgstr "Unterschrift:"
6109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6110 msgid "Bottomtext"
6111 msgstr "TeksBawah"
6113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6114 msgid "Fusszeile(n):"
6115 msgstr "Fusszeile(n):"
6117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6118 msgid "Area code"
6119 msgstr "Kode Area:"
6121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6122 msgid "Vorwahl:"
6123 msgstr "Vorwahl:"
6125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132
6126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146
6127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6128 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6129 msgid "Telephone"
6130 msgstr "Telepon"
6132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134
6133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6134 msgid "Telefon:"
6135 msgstr "Telepon:"
6137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139
6138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181
6139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6140 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
6141 msgid "Location"
6142 msgstr "Lokasi"
6144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141
6145 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6146 msgid "Ort:"
6147 msgstr "Ort:"
6149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151
6150 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6151 msgid "Datum:"
6152 msgstr "Datum:"
6154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156
6155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195
6156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6157 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6158 msgid "Subject"
6159 msgstr "Subyek"
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6162 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6163 msgid "Betreff:"
6164 msgstr "Betreff:"
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844
6169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60
6170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
6171 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6172 msgid "Opening"
6173 msgstr "Pembuka"
6175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176
6176 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6177 msgid "Anrede:"
6178 msgstr "Anrede:"
6180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866
6183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
6185 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6186 msgid "Closing"
6187 msgstr "Penutup"
6189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190
6190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6191 msgid "Gruss:"
6192 msgstr "Gruss:"
6194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196
6195 #: lib/layouts/stdletter.inc:111
6196 msgid "encl"
6197 msgstr "lamp"
6199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6200 msgid "Anlage(n):"
6201 msgstr "Anlage(n):"
6203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933
6206 #: lib/layouts/stdletter.inc:99
6207 msgid "cc"
6208 msgstr "cc"
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213
6211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6212 msgid "Verteiler:"
6213 msgstr "Verteiler:"
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217
6216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81
6217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6218 msgid "PS"
6219 msgstr "PS"
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6222 msgid "PS:"
6223 msgstr "PS:"
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232
6226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6227 msgid "SenderAddress"
6228 msgstr "AlamatPengirim"
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237
6231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167
6232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6233 msgid "Backaddress"
6234 msgstr "Alamat belakang"
6236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6238 msgid "RetourAdresse"
6239 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6243 msgid "Adresse"
6244 msgstr "Pemilik Alamat"
6246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257
6247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6248 msgid "Postvermerk"
6249 msgstr "Postvermerk"
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262
6252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6253 msgid "Zusatz"
6254 msgstr "Zusatz"
6256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267
6257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6258 msgid "IhrZeichen"
6259 msgstr "IhrZeichen"
6261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6264 msgid "YourMail"
6265 msgstr "SuratAnda"
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277
6268 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6269 msgid "IhrSchreiben"
6270 msgstr "IhrSchreiben"
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282
6273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6274 msgid "MeinZeichen"
6275 msgstr "MeinZeichen"
6277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287
6278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6279 msgid "Unterschrift"
6280 msgstr "Unterschrift"
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292
6283 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6284 msgid "Phone"
6285 msgstr "Telepon"
6287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297
6288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6289 msgid "Telefon"
6290 msgstr "Telepon"
6292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302
6293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153
6294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6295 msgid "Place"
6296 msgstr "Tempat"
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6299 msgid "Stadt"
6300 msgstr "Stadt"
6302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312
6303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6304 msgid "Town"
6305 msgstr "Kota"
6307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317
6308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6309 msgid "Ort"
6310 msgstr "Ort"
6312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322
6313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6314 msgid "Datum"
6315 msgstr "Datum"
6317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327
6318 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6320 msgid "Reference"
6321 msgstr "Referensi"
6323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6325 msgid "Betreff"
6326 msgstr "Betreff"
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337
6329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6330 msgid "Anrede"
6331 msgstr "Anrede"
6333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342
6334 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39
6336 #: lib/layouts/iopart.layout:117
6337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6338 msgid "Letter"
6339 msgstr "Letter"
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347
6342 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6343 msgid "Brieftext"
6344 msgstr "TeksSingkat"
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352
6347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6348 msgid "Gruss"
6349 msgstr "Gruss"
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6352 msgid "ps"
6353 msgstr "ps"
6355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361
6356 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6358 msgid "Encl."
6359 msgstr "Lamp."
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366
6362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6363 msgid "Anlagen"
6364 msgstr "Anlagen"
6366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371
6367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91
6368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6369 msgid "CC"
6370 msgstr "CC"
6372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376
6373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6374 msgid "Verteiler"
6375 msgstr "Verteiler"
6377 #: lib/layouts/egs.layout:141
6378 #: lib/layouts/stdlists.inc:86
6379 msgid "00.00.0000"
6380 msgstr "00.00.0000"
6382 #: lib/layouts/egs.layout:268
6383 msgid "LaTeX Title"
6384 msgstr "LaTeX Title"
6386 #: lib/layouts/egs.layout:301
6387 msgid "Author:"
6388 msgstr "Penulis:"
6390 #: lib/layouts/egs.layout:310
6391 msgid "Affil"
6392 msgstr "Afil"
6394 #: lib/layouts/egs.layout:323
6395 msgid "Affilation:"
6396 msgstr "Afiliasi:"
6398 #: lib/layouts/egs.layout:345
6399 msgid "Journal:"
6400 msgstr "Jurnal:"
6402 #: lib/layouts/egs.layout:354
6403 msgid "msnumber"
6404 msgstr "msnomer"
6406 #: lib/layouts/egs.layout:368
6407 msgid "MS_number:"
6408 msgstr "MS_nomer:"
6410 #: lib/layouts/egs.layout:378
6411 msgid "FirstAuthor"
6412 msgstr "PenulisUtama"
6414 #: lib/layouts/egs.layout:391
6415 msgid "1st_author_surname:"
6416 msgstr "nama_penulis_ke1"
6418 #: lib/layouts/egs.layout:400
6419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6420 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6421 msgid "Received"
6422 msgstr "Diterima"
6424 #: lib/layouts/egs.layout:413
6425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6426 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6427 msgid "Received:"
6428 msgstr "Diterima:"
6430 #: lib/layouts/egs.layout:422
6431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6432 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6433 msgid "Accepted"
6434 msgstr "Disetujui"
6436 #: lib/layouts/egs.layout:435
6437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6438 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6439 msgid "Accepted:"
6440 msgstr "Disetujui:"
6442 #: lib/layouts/egs.layout:444
6443 msgid "Offsets"
6444 msgstr "Ofset"
6446 #: lib/layouts/egs.layout:457
6447 msgid "reprint_reqs_to:"
6448 msgstr "permintaan cetak ke:"
6450 #: lib/layouts/egs.layout:495
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:263
6452 #: lib/layouts/llncs.layout:251
6453 #: lib/layouts/siamltex.layout:259
6454 #: lib/layouts/svglobal.layout:44
6455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:44
6456 #: lib/layouts/svjog.layout:49
6457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110
6458 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6459 msgid "Abstract."
6460 msgstr "Abstrak."
6462 #: lib/layouts/egs.layout:541
6463 #: lib/layouts/svjour.inc:319
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6465 msgid "Acknowledgement."
6466 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6468 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6469 msgid "Author Address"
6470 msgstr "Alamat Penulis"
6472 #: lib/layouts/elsart.layout:138
6473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727
6475 #: lib/layouts/revtex.layout:128
6476 #: lib/layouts/revtex4.layout:181
6477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142
6478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6479 #: lib/layouts/siamltex.layout:285
6480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6481 msgid "Address:"
6482 msgstr "Alamat:"
6484 #: lib/layouts/elsart.layout:146
6485 #: lib/layouts/revtex4.layout:192
6486 msgid "Author Email"
6487 msgstr "Email Penulis"
6489 #: lib/layouts/elsart.layout:155
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:233
6491 msgid "Email:"
6492 msgstr "Email:"
6494 #: lib/layouts/elsart.layout:166
6495 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
6496 msgid "Author URL"
6497 msgstr "URL Penulis"
6499 #: lib/layouts/elsart.layout:176
6500 #: lib/layouts/revtex4.layout:212
6501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6502 msgid "URL:"
6503 msgstr "URL:"
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:188
6506 #: lib/layouts/revtex4.layout:185
6507 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6508 msgid "Thanks"
6509 msgstr "Terimakasih"
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6512 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6513 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6515 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6516 msgid "PROOF."
6517 msgstr "BUKTI."
6519 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6520 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6521 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6523 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6524 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6525 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6527 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6528 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6529 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6531 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6532 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6533 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6535 #: lib/layouts/elsart.layout:340
6536 #: lib/layouts/powerdot.layout:397
6537 #: lib/layouts/siamltex.layout:111
6538 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6540 msgid "Algorithm"
6541 msgstr "Algoritma"
6543 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6544 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6545 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6547 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6548 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6549 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6551 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6552 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6553 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6555 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6556 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6557 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6559 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6560 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6561 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6563 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6564 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6565 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6567 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6568 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6569 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6571 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6572 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6573 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6575 #: lib/layouts/elsart.layout:403
6576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6577 msgid "Summary"
6578 msgstr "Ringkasan"
6580 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6581 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6582 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6584 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6585 msgid "Case \\arabic{case}"
6586 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6588 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6589 msgid "Titlenotemark"
6590 msgstr "TandaJudulNota"
6592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6593 msgid "Titlenote mark"
6594 msgstr "Tanda JudulNota"
6596 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6597 msgid "Title footnote"
6598 msgstr "Judul Catatankaki"
6600 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6601 msgid "Title footnote:"
6602 msgstr "Judul Catatankaki:"
6604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6605 msgid "Authormark"
6606 msgstr "TandaPenulis"
6608 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6609 msgid "Author mark"
6610 msgstr "Tanda Penulis"
6612 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6613 msgid "Author footnote"
6614 msgstr "Penulis Catatankaki"
6616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6617 msgid "Author footnote:"
6618 msgstr "Penulis catatankaki:"
6620 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6621 msgid "CorAuthormark"
6622 msgstr "TandaPenulisKontak"
6624 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6625 msgid "CorAuthor mark"
6626 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6628 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6629 msgid "Corresponding author"
6630 msgstr "Penulis Kontak"
6632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6633 msgid "Corresponding author text:"
6634 msgstr ""
6636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82
6639 #: lib/layouts/iopart.layout:208
6640 #: lib/layouts/kluwer.layout:281
6641 #: lib/layouts/paper.layout:166
6642 #: lib/layouts/revtex4.layout:260
6643 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6644 #: lib/layouts/spie.layout:46
6645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6646 msgid "Keywords:"
6647 msgstr "Katakunci:"
6649 #: lib/layouts/entcs.layout:99
6650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6651 msgid "Keyword"
6652 msgstr "Katakunci"
6654 #: lib/layouts/entcs.layout:109
6655 #: lib/layouts/siamltex.layout:301
6656 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6657 msgid "Key words:"
6658 msgstr "Kata kunci:"
6660 #: lib/layouts/europecv.layout:49
6661 #: lib/layouts/moderncv.layout:80
6662 msgid "Item"
6663 msgstr "Item"
6665 #: lib/layouts/europecv.layout:58
6666 #: lib/layouts/moderncv.layout:89
6667 msgid "Item:"
6668 msgstr "Item:"
6670 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6671 msgid "BulletedItem"
6672 msgstr "BulletedItem"
6674 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6675 msgid "Bulleted Item:"
6676 msgstr "Bulleted Item:"
6678 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6679 msgid "Begin"
6680 msgstr ""
6682 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6683 msgid "Begin of CV"
6684 msgstr ""
6686 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6687 msgid "PersonalInfo"
6688 msgstr ""
6690 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6691 msgid "Personal Info"
6692 msgstr ""
6694 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6695 msgid "MotherTongue"
6696 msgstr ""
6698 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6699 msgid "Mother Tongue:"
6700 msgstr ""
6702 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6703 msgid "LangHeader"
6704 msgstr ""
6706 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6707 msgid "Language Header:"
6708 msgstr ""
6710 #: lib/layouts/europecv.layout:121
6711 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6712 msgid "Language:"
6713 msgstr ""
6715 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6716 msgid "LastLanguage"
6717 msgstr ""
6719 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6720 msgid "Last Language:"
6721 msgstr ""
6723 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6724 msgid "LangFooter"
6725 msgstr ""
6727 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6728 msgid "Language Footer:"
6729 msgstr ""
6731 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6732 msgid "End"
6733 msgstr ""
6735 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6736 msgid "End of CV"
6737 msgstr ""
6739 #: lib/layouts/foils.layout:42
6740 msgid "Foilhead"
6741 msgstr ""
6743 #: lib/layouts/foils.layout:61
6744 msgid "ShortFoilhead"
6745 msgstr ""
6747 #: lib/layouts/foils.layout:67
6748 msgid "Rotatefoilhead"
6749 msgstr ""
6751 #: lib/layouts/foils.layout:73
6752 msgid "ShortRotatefoilhead"
6753 msgstr ""
6755 #: lib/layouts/foils.layout:82
6756 msgid "TickList"
6757 msgstr ""
6759 #: lib/layouts/foils.layout:97
6760 msgid "_/"
6761 msgstr "_/"
6763 #: lib/layouts/foils.layout:101
6764 msgid "CrossList"
6765 msgstr ""
6767 #: lib/layouts/foils.layout:116
6768 msgid "><"
6769 msgstr "><"
6771 #: lib/layouts/foils.layout:160
6772 msgid "My Logo"
6773 msgstr ""
6775 #: lib/layouts/foils.layout:168
6776 msgid "My Logo:"
6777 msgstr ""
6779 #: lib/layouts/foils.layout:177
6780 msgid "Restriction"
6781 msgstr ""
6783 #: lib/layouts/foils.layout:181
6784 msgid "Restriction:"
6785 msgstr ""
6787 #: lib/layouts/foils.layout:185
6788 #: lib/layouts/simplecv.layout:95
6789 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6790 msgid "Left Header"
6791 msgstr ""
6793 #: lib/layouts/foils.layout:189
6794 #: lib/layouts/aguplus.inc:88
6795 msgid "Left Header:"
6796 msgstr ""
6798 #: lib/layouts/foils.layout:193
6799 #: lib/layouts/simplecv.layout:112
6800 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6801 msgid "Right Header"
6802 msgstr ""
6804 #: lib/layouts/foils.layout:197
6805 #: lib/layouts/aguplus.inc:102
6806 msgid "Right Header:"
6807 msgstr ""
6809 #: lib/layouts/foils.layout:201
6810 msgid "Right Footer"
6811 msgstr ""
6813 #: lib/layouts/foils.layout:205
6814 msgid "Right Footer:"
6815 msgstr ""
6817 #: lib/layouts/foils.layout:232
6818 #: lib/layouts/heb-article.layout:33
6819 #: lib/layouts/llncs.layout:415
6820 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6821 msgid "Theorem #."
6822 msgstr "Theorema #."
6824 #: lib/layouts/foils.layout:246
6825 #: lib/layouts/heb-article.layout:48
6826 #: lib/layouts/llncs.layout:354
6827 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6828 msgid "Lemma #."
6829 msgstr "Lemma #."
6831 #: lib/layouts/foils.layout:253
6832 #: lib/layouts/heb-article.layout:58
6833 #: lib/layouts/llncs.layout:319
6834 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6835 msgid "Corollary #."
6836 msgstr "Corollary #."
6838 #: lib/layouts/foils.layout:260
6839 #: lib/layouts/llncs.layout:388
6840 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6841 msgid "Proposition #."
6842 msgstr "Proposisi #."
6844 #: lib/layouts/foils.layout:267
6845 #: lib/layouts/heb-article.layout:78
6846 #: lib/layouts/llncs.layout:333
6847 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6848 msgid "Definition #."
6849 msgstr "Definisi #."
6851 #: lib/layouts/foils.layout:292
6852 #: lib/layouts/siamltex.layout:68
6853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10
6854 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6855 msgid "Theorem*"
6856 msgstr "Theorema*"
6858 #: lib/layouts/foils.layout:299
6859 #: lib/layouts/siamltex.layout:88
6860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22
6861 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6862 msgid "Lemma*"
6863 msgstr "Lemma*"
6865 #: lib/layouts/foils.layout:302
6866 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6867 msgid "Lemma."
6868 msgstr "Lemma."
6870 #: lib/layouts/foils.layout:306
6871 #: lib/layouts/siamltex.layout:78
6872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16
6873 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6874 msgid "Corollary*"
6875 msgstr "Corollary*"
6877 #: lib/layouts/foils.layout:313
6878 #: lib/layouts/siamltex.layout:98
6879 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28
6880 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6881 msgid "Proposition*"
6882 msgstr "Proposisi*"
6884 #: lib/layouts/foils.layout:316
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6886 msgid "Proposition."
6887 msgstr "Proposisi."
6889 #: lib/layouts/foils.layout:320
6890 #: lib/layouts/siamltex.layout:127
6891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40
6892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6893 msgid "Definition*"
6894 msgstr "Definisi*"
6896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6897 msgid "Text:"
6898 msgstr ""
6900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
6901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6906 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6907 msgid "Name"
6908 msgstr "Nama"
6910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
6911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6915 msgid "Name:"
6916 msgstr "Nama:"
6918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6919 msgid "Strasse"
6920 msgstr ""
6922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6923 msgid "Strasse:"
6924 msgstr ""
6926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6927 msgid "Land"
6928 msgstr ""
6930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6931 msgid "Land:"
6932 msgstr ""
6934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6935 msgid "RetourAdresse:"
6936 msgstr ""
6938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6939 msgid "MeinZeichen:"
6940 msgstr ""
6942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6943 msgid "IhrZeichen:"
6944 msgstr ""
6946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6947 msgid "IhrSchreiben:"
6948 msgstr ""
6950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
6951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6952 msgid "Telefax"
6953 msgstr ""
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
6956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6957 msgid "Telefax:"
6958 msgstr ""
6960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
6961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6962 msgid "Telex"
6963 msgstr ""
6965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
6966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6967 msgid "Telex:"
6968 msgstr ""
6970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
6971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6972 msgid "EMail"
6973 msgstr "EMail"
6975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
6976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6977 msgid "EMail:"
6978 msgstr "EMail:"
6980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
6981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6982 msgid "HTTP"
6983 msgstr "HTTP"
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
6986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6987 msgid "HTTP:"
6988 msgstr "HTTP:"
6990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
6991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6993 msgid "Bank"
6994 msgstr ""
6996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
6997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6999 msgid "Bank:"
7000 msgstr ""
7002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7003 msgid "BLZ"
7004 msgstr "BLZ"
7006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7007 msgid "BLZ:"
7008 msgstr "BLZ:"
7010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7011 msgid "Konto"
7012 msgstr "Konto"
7014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7015 msgid "Konto:"
7016 msgstr "Konto:"
7018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7019 msgid "Adresse:"
7020 msgstr ""
7022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7023 msgid "Anlagen:"
7024 msgstr "Anlagen:"
7026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:49
7028 msgid "Letter:"
7029 msgstr ""
7031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:902
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135
7034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7035 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7036 msgid "Signature:"
7037 msgstr "Tandatangan:"
7039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7041 msgid "Street"
7042 msgstr "Jalan"
7044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7045 msgid "Street:"
7046 msgstr "jalan:"
7048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7049 msgid "Addition"
7050 msgstr "Tambahan"
7052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7053 msgid "Addition:"
7054 msgstr "Tambahan:"
7056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7057 msgid "Town:"
7058 msgstr "Kota:"
7060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
7061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7062 msgid "State"
7063 msgstr "Propinsi"
7065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7066 msgid "State:"
7067 msgstr "Propinsi:"
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:675
7071 msgid "ReturnAddress"
7072 msgstr ""
7074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:686
7076 msgid "ReturnAddress:"
7077 msgstr ""
7079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:748
7081 msgid "MyRef:"
7082 msgstr ""
7084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:769
7086 msgid "YourRef:"
7087 msgstr ""
7089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:790
7091 msgid "YourMail:"
7092 msgstr ""
7094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7095 msgid "Phone:"
7096 msgstr ""
7098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7099 msgid "BankCode"
7100 msgstr ""
7102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7103 msgid "BankCode:"
7104 msgstr ""
7106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7107 msgid "BankAccount"
7108 msgstr ""
7110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7111 msgid "BankAccount:"
7112 msgstr ""
7114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:696
7116 msgid "PostalComment"
7117 msgstr ""
7119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:706
7121 msgid "PostalComment:"
7122 msgstr ""
7124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:811
7126 #: lib/layouts/revtex.layout:108
7127 #: lib/layouts/revtex4.layout:139
7128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7130 #: lib/layouts/siamltex.layout:235
7131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
7132 msgid "Date:"
7133 msgstr ""
7135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:833
7137 msgid "Reference:"
7138 msgstr ""
7140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:856
7142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7143 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7144 msgid "Opening:"
7145 msgstr ""
7147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:923
7149 msgid "Encl.:"
7150 msgstr "Lamp.:"
7152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:944
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101
7155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7156 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7157 msgid "cc:"
7158 msgstr "cc:"
7160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:877
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7163 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7164 msgid "Closing:"
7165 msgstr ""
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7168 msgid "NameRowA"
7169 msgstr "NamaBarisA"
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7172 msgid "NameRowA:"
7173 msgstr "NamaBarisA:"
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7176 msgid "NameRowB"
7177 msgstr "NamaBarisB"
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7180 msgid "NameRowB:"
7181 msgstr "NamaBarisB:"
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7184 msgid "NameRowC"
7185 msgstr "NamaBarisC"
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7188 msgid "NameRowC:"
7189 msgstr "NamaBarisC:"
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7192 msgid "NameRowD"
7193 msgstr "NamaBarisD"
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7196 msgid "NameRowD:"
7197 msgstr "NamaBarisD:"
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7200 msgid "NameRowE"
7201 msgstr "NamaBarisE"
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7204 msgid "NameRowE:"
7205 msgstr "NamaBarisE:"
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7208 msgid "NameRowF"
7209 msgstr "NamaBarisF"
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7212 msgid "NameRowF:"
7213 msgstr "NamaBarisF:"
7215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7216 msgid "NameRowG"
7217 msgstr "NamaBarisG"
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7220 msgid "NameRowG:"
7221 msgstr "NamaBarisG:"
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7224 msgid "AddressRowA"
7225 msgstr "AlamatBarisA"
7227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7228 msgid "AddressRowA:"
7229 msgstr "AlamatBarisA:"
7231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7232 msgid "AddressRowB"
7233 msgstr "AlamatBarisB"
7235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7236 msgid "AddressRowB:"
7237 msgstr "AlamatBarisB:"
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7240 msgid "AddressRowC"
7241 msgstr "AlamatBarisC"
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7244 msgid "AddressRowC:"
7245 msgstr "AlamatBarisC:"
7247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7248 msgid "AddressRowD"
7249 msgstr "AlamatBarisD"
7251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7252 msgid "AddressRowD:"
7253 msgstr "AlamatBarisD:"
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7256 msgid "AddressRowE"
7257 msgstr "AlamatBarisE"
7259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7260 msgid "AddressRowE:"
7261 msgstr "AlamatBarisE:"
7263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7264 msgid "AddressRowF"
7265 msgstr "AlamatBarisF"
7267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7268 msgid "AddressRowF:"
7269 msgstr "AlamatBarisF:"
7271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7272 msgid "TelephoneRowA"
7273 msgstr "TeleponBarisA"
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7276 msgid "TelephoneRowA:"
7277 msgstr "TeleponBarisA:"
7279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7280 msgid "TelephoneRowB"
7281 msgstr "TeleponBarisB"
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7284 msgid "TelephoneRowB:"
7285 msgstr "TeleponBarisB:"
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7288 msgid "TelephoneRowC"
7289 msgstr "TeleponBarisC"
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7292 msgid "TelephoneRowC:"
7293 msgstr "TeleponBarisC:"
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7296 msgid "TelephoneRowD"
7297 msgstr "TeleponBarisD"
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7300 msgid "TelephoneRowD:"
7301 msgstr "TeleponBarisD:"
7303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7304 msgid "TelephoneRowE"
7305 msgstr "TeleponBarisE"
7307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7308 msgid "TelephoneRowE:"
7309 msgstr "TeleponBarisE:"
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7312 msgid "TelephoneRowF"
7313 msgstr "TeleponBarisF"
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7316 msgid "TelephoneRowF:"
7317 msgstr "TeleponBarisF:"
7319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7320 msgid "InternetRowA"
7321 msgstr "InternetBarisA"
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7324 msgid "InternetRowA:"
7325 msgstr "InternetBarisA:"
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7328 msgid "InternetRowB"
7329 msgstr "InternetBarisB"
7331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7332 msgid "InternetRowB:"
7333 msgstr "InternetBarisB:"
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7336 msgid "InternetRowC"
7337 msgstr "InternetBarisC"
7339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7340 msgid "InternetRowC:"
7341 msgstr "InternetBarisC:"
7343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7344 msgid "InternetRowD"
7345 msgstr "InternetBarisD"
7347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7348 msgid "InternetRowD:"
7349 msgstr "InternetBarisD:"
7351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7352 msgid "InternetRowE"
7353 msgstr "InternetBarisE"
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7356 msgid "InternetRowE:"
7357 msgstr "InternetBarisE:"
7359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7360 msgid "InternetRowF"
7361 msgstr "InternetBarisF"
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7364 msgid "InternetRowF:"
7365 msgstr "InternetBarisF:"
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7368 msgid "BankRowA"
7369 msgstr "BankBarisA"
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7372 msgid "BankRowA:"
7373 msgstr "BankBarisA:"
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7376 msgid "BankRowB"
7377 msgstr "BankBarisB"
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7380 msgid "BankRowB:"
7381 msgstr "BankBarisB:"
7383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7384 msgid "BankRowC"
7385 msgstr "BankBarisC"
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7388 msgid "BankRowC:"
7389 msgstr "BankBarisC:"
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7392 msgid "BankRowD"
7393 msgstr "BankBarisD"
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7396 msgid "BankRowD:"
7397 msgstr "BankBarisD:"
7399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7400 msgid "BankRowE"
7401 msgstr "BankBarisE"
7403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7404 msgid "BankRowE:"
7405 msgstr "BankBarisE:"
7407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7408 msgid "BankRowF"
7409 msgstr "BankBarisF"
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7412 msgid "BankRowF:"
7413 msgstr "BankBarisF:"
7415 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7416 msgid "Claim #."
7417 msgstr ""
7419 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7420 msgid "Remarks"
7421 msgstr ""
7423 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7424 msgid "Remarks #."
7425 msgstr ""
7427 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7428 msgid "More"
7429 msgstr ""
7431 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7432 msgid "(MORE)"
7433 msgstr ""
7435 #: lib/layouts/hollywood.layout:79
7436 #: lib/layouts/hollywood.layout:90
7437 msgid "FADE IN:"
7438 msgstr ""
7440 #: lib/layouts/hollywood.layout:99
7441 #: lib/layouts/hollywood.layout:109
7442 msgid "INT."
7443 msgstr "INT."
7445 #: lib/layouts/hollywood.layout:113
7446 #: lib/layouts/hollywood.layout:123
7447 msgid "EXT."
7448 msgstr "EXT."
7450 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7451 msgid "Continuing"
7452 msgstr ""
7454 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7455 msgid "(continuing)"
7456 msgstr ""
7458 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7459 msgid "Transition"
7460 msgstr ""
7462 #: lib/layouts/hollywood.layout:234
7463 #: lib/layouts/hollywood.layout:245
7464 msgid "TITLE OVER:"
7465 msgstr ""
7467 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7468 msgid "INTERCUT"
7469 msgstr ""
7471 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7472 msgid "INTERCUT WITH:"
7473 msgstr ""
7475 #: lib/layouts/hollywood.layout:264
7476 #: lib/layouts/hollywood.layout:275
7477 msgid "FADE OUT"
7478 msgstr ""
7480 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7481 msgid "Scene"
7482 msgstr ""
7484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7485 msgid "Classification Codes"
7486 msgstr ""
7488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140
7489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137
7490 msgid "Definition \\thedefinition."
7491 msgstr ""
7493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150
7494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
7495 msgid "Step"
7496 msgstr ""
7498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154
7499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:151
7500 msgid "Step \\thestep."
7501 msgstr ""
7503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167
7504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164
7505 msgid "Example \\theexample."
7506 msgstr ""
7508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176
7509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174
7510 msgid "Remark \\theremark."
7511 msgstr ""
7513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185
7514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
7515 msgid "Notation \\thenotation."
7516 msgstr ""
7518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200
7519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:203
7520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7521 #: lib/layouts/theorems.inc:42
7522 msgid "Theorem \\thetheorem."
7523 msgstr ""
7525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233
7526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234
7527 msgid "Corollary \\thecorollary."
7528 msgstr ""
7530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242
7531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247
7532 msgid "Lemma \\thelemma."
7533 msgstr ""
7535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251
7536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257
7537 msgid "Proposition \\theproposition."
7538 msgstr ""
7540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256
7541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:263
7542 msgid "Prop"
7543 msgstr ""
7545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260
7546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:267
7547 msgid "Prop \\theprop."
7548 msgstr ""
7550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265
7551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273
7552 #: lib/layouts/llncs.layout:391
7553 #: lib/layouts/svjour.inc:454
7554 msgid "Question"
7555 msgstr ""
7557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269
7558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
7559 msgid "Question \\thequestion."
7560 msgstr ""
7562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278
7563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287
7564 msgid "Claim \\theclaim."
7565 msgstr ""
7567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287
7568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297
7569 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7570 msgstr ""
7572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290
7573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:300
7574 msgid "Appendices Section"
7575 msgstr ""
7577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299
7578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309
7579 msgid "--- Appendices ---"
7580 msgstr "--- Lampiran ---"
7582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319
7583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:330
7584 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7585 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7587 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7588 msgid "Review"
7589 msgstr "Tinjau"
7591 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7592 msgid "Topical"
7593 msgstr "Tema"
7595 #: lib/layouts/iopart.layout:87
7596 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
7597 msgid "Comment"
7598 msgstr "Komentar"
7600 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7601 msgid "Paper"
7602 msgstr "Kertas"
7604 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7605 msgid "Prelim"
7606 msgstr "Pemeriksaan awal"
7608 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7609 msgid "Rapid"
7610 msgstr "Cepat"
7612 #: lib/layouts/iopart.layout:216
7613 #: lib/layouts/revtex4.layout:244
7614 msgid "PACS"
7615 msgstr "PACS"
7617 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7618 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7619 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7621 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7622 msgid "MSC"
7623 msgstr "MSC"
7625 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7626 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7627 msgstr ""
7629 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7630 msgid "submitto"
7631 msgstr ""
7633 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7634 msgid "submit to paper:"
7635 msgstr ""
7637 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7638 msgid "Bibliography (plain)"
7639 msgstr ""
7641 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7642 msgid "Bibliography heading"
7643 msgstr ""
7645 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7646 msgid "ABSTRACT:"
7647 msgstr "ABSTRAK:"
7649 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7650 msgid "KEY WORDS:"
7651 msgstr "KATA KUNCI:"
7653 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7654 msgid "Commission"
7655 msgstr "Komisi"
7657 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7658 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7659 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7661 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7662 msgid "AddressForOffprints"
7663 msgstr ""
7665 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7666 msgid "Address for Offprints:"
7667 msgstr ""
7669 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7670 msgid "RunningTitle"
7671 msgstr ""
7673 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
7674 #: lib/layouts/llncs.layout:158
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7676 msgid "Running title:"
7677 msgstr ""
7679 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7680 msgid "RunningAuthor"
7681 msgstr ""
7683 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7684 msgid "Running author:"
7685 msgstr ""
7687 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7688 msgid "E-mail:"
7689 msgstr "E-mail:"
7691 #: lib/layouts/llncs.layout:39
7692 #: lib/layouts/memoir.layout:51
7693 #: lib/layouts/recipebook.layout:44
7694 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
7695 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7696 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7697 #: lib/layouts/scrclass.inc:54
7698 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7699 msgid "Chapter"
7700 msgstr "Bab"
7702 #: lib/layouts/llncs.layout:144
7703 #: lib/layouts/svjour.inc:173
7704 msgid "Running LaTeX Title"
7705 msgstr ""
7707 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7708 msgid "TOC Title"
7709 msgstr "Judul Daftar Isi"
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7712 msgid "TOC title:"
7713 msgstr "Judul daftar isi:"
7715 #: lib/layouts/llncs.layout:195
7716 #: lib/layouts/svjour.inc:201
7717 msgid "Author Running"
7718 msgstr ""
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:199
7721 #: lib/layouts/svjour.inc:205
7722 msgid "Author Running:"
7723 msgstr ""
7725 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7726 msgid "TOC Author"
7727 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7730 msgid "TOC Author:"
7731 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7733 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7734 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7735 #: lib/layouts/theorems.inc:207
7736 msgid "Case #."
7737 msgstr "Kasus #."
7739 #: lib/layouts/llncs.layout:305
7740 #: lib/layouts/svjour.inc:359
7741 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7742 msgid "Claim."
7743 msgstr "Klaim."
7745 #: lib/layouts/llncs.layout:312
7746 #: lib/layouts/svjour.inc:369
7747 msgid "Conjecture #."
7748 msgstr "Perkiraan #."
7750 #: lib/layouts/llncs.layout:340
7751 #: lib/layouts/svjour.inc:397
7752 msgid "Example #."
7753 msgstr "Contoh #."
7755 #: lib/layouts/llncs.layout:347
7756 #: lib/layouts/svjour.inc:404
7757 msgid "Exercise #."
7758 msgstr "Latihan #."
7760 #: lib/layouts/llncs.layout:360
7761 #: lib/layouts/svjour.inc:422
7762 msgid "Note #."
7763 msgstr "Nota #."
7765 #: lib/layouts/llncs.layout:367
7766 #: lib/layouts/svjour.inc:429
7767 msgid "Problem #."
7768 msgstr "Problem #."
7770 #: lib/layouts/llncs.layout:378
7771 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7772 msgid "Property"
7773 msgstr "Properti"
7775 #: lib/layouts/llncs.layout:381
7776 #: lib/layouts/svjour.inc:443
7777 msgid "Property #."
7778 msgstr "Properti #."
7780 #: lib/layouts/llncs.layout:394
7781 #: lib/layouts/svjour.inc:457
7782 msgid "Question #."
7783 msgstr "Soalan #."
7785 #: lib/layouts/llncs.layout:401
7786 #: lib/layouts/svjour.inc:464
7787 msgid "Remark #."
7788 msgstr "Catatan #."
7790 #: lib/layouts/llncs.layout:405
7791 #: lib/layouts/svjour.inc:468
7792 msgid "Solution"
7793 msgstr "Penyelesaian"
7795 #: lib/layouts/llncs.layout:408
7796 #: lib/layouts/svjour.inc:471
7797 msgid "Solution #."
7798 msgstr "Penyelesain #."
7800 #: lib/layouts/manpage.layout:143
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7802 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7803 msgid "Code"
7804 msgstr "Kode"
7806 #: lib/layouts/manpage.layout:160
7807 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7808 msgid "SGML"
7809 msgstr "SGML"
7811 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7812 msgid "Chapterprecis"
7813 msgstr "Chapterprecis"
7815 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7816 msgid "Epigraph"
7817 msgstr "Epigraf"
7819 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7820 msgid "Poemtitle"
7821 msgstr "Poemtitle"
7823 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7824 msgid "Poemtitle*"
7825 msgstr "Poemtitle*"
7827 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7828 msgid "Legend"
7829 msgstr "Keterangan"
7831 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7832 msgid "Entry:"
7833 msgstr "Masuk:"
7835 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7836 msgid "ListItem"
7837 msgstr "Daftar-item"
7839 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7840 msgid "List Item:"
7841 msgstr "Daftar item:"
7843 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7844 msgid "DoubleItem"
7845 msgstr "ItemGanda"
7847 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7848 msgid "Double Item:"
7849 msgstr "Item Ganda:"
7851 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7852 msgid "Space"
7853 msgstr "Spasi"
7855 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7856 msgid "Space:"
7857 msgstr "Spasi:"
7859 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7860 msgid "Computer"
7861 msgstr "Komputer"
7863 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7864 msgid "Computer:"
7865 msgstr "Komputer:"
7867 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7868 msgid "EmptySection"
7869 msgstr "SeksyenKosong"
7871 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7872 msgid "Empty Section"
7873 msgstr "Seksyen Kosong"
7875 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7876 msgid "CloseSection"
7877 msgstr "Tutup Seksyen"
7879 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7880 msgid "Close Section"
7881 msgstr "Tutup Seksyen"
7883 #: lib/layouts/paper.layout:141
7884 msgid "SubTitle"
7885 msgstr "AnakJudul"
7887 #: lib/layouts/paper.layout:152
7888 msgid "Institution"
7889 msgstr "Institusi"
7891 #: lib/layouts/powerdot.layout:119
7892 #: lib/layouts/seminar.layout:36
7893 #: lib/layouts/slides.layout:89
7894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7895 msgid "Slide"
7896 msgstr "Slide"
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7899 msgid "    "
7900 msgstr "    "
7902 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7903 msgid "EndSlide"
7904 msgstr "AkhirSlide"
7906 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7907 msgid "~=~"
7908 msgstr "~=~"
7910 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7911 msgid "WideSlide"
7912 msgstr "SlideLebar"
7914 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7915 msgid "EmptySlide"
7916 msgstr "SlideKosong"
7918 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7919 msgid "Empty slide:"
7920 msgstr "Slide kosong:"
7922 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7923 msgid "ItemizeType1"
7924 msgstr "TipePerincian1"
7926 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7927 msgid "EnumerateType1"
7928 msgstr "TipeBernomor1"
7930 #: lib/layouts/powerdot.layout:401
7931 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7932 msgid "List of Algorithms"
7933 msgstr "Daftar Algotitma"
7935 #: lib/layouts/recipebook.layout:45
7936 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7937 msgid "\\thechapter"
7938 msgstr "\\thechapter"
7940 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7941 msgid "Recipe"
7942 msgstr "Recipe"
7944 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7945 msgid "Recipe:"
7946 msgstr "Recipe:"
7948 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7949 msgid "Ingredients"
7950 msgstr "Isi Kandungan"
7952 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7953 msgid "Ingredients:"
7954 msgstr "Isi Kandungan:"
7956 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7957 msgid "Preprint"
7958 msgstr "Pracetak"
7960 #: lib/layouts/revtex4.layout:167
7961 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
7962 msgid "AltAffiliation"
7963 msgstr "AfiliasiLain"
7965 #: lib/layouts/revtex4.layout:188
7966 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
7967 msgid "Thanks:"
7968 msgstr "Terima Kasih:"
7970 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7971 msgid "Electronic Address:"
7972 msgstr "Alamat Elektronik:"
7974 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7975 msgid "acknowledgments"
7976 msgstr "ucapan terima kasih"
7978 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7979 msgid "PACS number:"
7980 msgstr "Nomor PACS:"
7982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24
7983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7985 msgid "Labeling"
7986 msgstr "Pelabelan"
7988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7989 msgid "L"
7990 msgstr "L"
7992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7993 msgid "O"
7994 msgstr "O"
7996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105
7997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7998 msgid "Encl"
7999 msgstr "Lamp"
8001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108
8002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8003 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8004 msgid "encl:"
8005 msgstr "lamp:"
8007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149
8008 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8009 msgid "Telephone:"
8010 msgstr "Telepon:"
8012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156
8013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8014 msgid "Place:"
8015 msgstr "Tempat:"
8017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170
8018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8019 msgid "Backaddress:"
8020 msgstr "Alamat belakang"
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174
8023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8024 msgid "Specialmail"
8025 msgstr "Alamat khusus"
8027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177
8028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8029 msgid "Specialmail:"
8030 msgstr "Alamat khusus:"
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184
8033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8034 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8035 msgid "Location:"
8036 msgstr "Lokasi:"
8038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191
8039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8040 msgid "Title:"
8041 msgstr "Judul:"
8043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198
8044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8045 msgid "Subject:"
8046 msgstr "Subyek:"
8048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202
8049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8050 msgid "Yourref"
8051 msgstr "Perihal"
8053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205
8054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8055 msgid "Your ref.:"
8056 msgstr "Perihal:"
8058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216
8059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8060 msgid "Yourmail"
8061 msgstr "Surat saudara"
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8065 msgid "Your letter of:"
8066 msgstr "Surat saudara tentang"
8068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223
8069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8070 msgid "Myref"
8071 msgstr "Perihal kami"
8073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226
8074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8075 msgid "Our ref.:"
8076 msgstr "Perihal ttg.:"
8078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230
8079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8080 msgid "Customer"
8081 msgstr "Pelanggan"
8083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233
8084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8085 msgid "Customer no.:"
8086 msgstr "Pelanggan no.:"
8088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237
8089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8090 msgid "Invoice"
8091 msgstr "Invoice"
8093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240
8094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8095 msgid "Invoice no.:"
8096 msgstr "Invoice no.:"
8098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8099 msgid "NextAddress"
8100 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8103 msgid "Next Address:"
8104 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8107 msgid "Post Scriptum:"
8108 msgstr "Post Scriptum:"
8110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8111 msgid "Sender Name:"
8112 msgstr "Nama Pengirim:"
8114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8115 msgid "Sender Address:"
8116 msgstr "Alamat Pengirim:"
8118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8119 msgid "Sender Phone:"
8120 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8123 #: lib/configure.py:338
8124 msgid "Fax"
8125 msgstr "Faks"
8127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8128 msgid "Sender Fax:"
8129 msgstr "No Faks Pengirim:"
8131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8132 msgid "E-Mail"
8133 msgstr "E-Mail"
8135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8136 msgid "Sender E-Mail:"
8137 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8140 msgid "Sender URL:"
8141 msgstr "URL Pengirim:"
8143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8144 msgid "Logo"
8145 msgstr "Logo"
8147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8148 msgid "Logo:"
8149 msgstr "Logo:"
8151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8152 msgid "EndLetter"
8153 msgstr "AkhirSurat"
8155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8156 msgid "End of letter"
8157 msgstr "Akhir dari Surat"
8159 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8160 msgid "LandscapeSlide"
8161 msgstr "SlideLansekap"
8163 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8164 msgid "Landscape Slide:"
8165 msgstr "Slide Lansekap"
8167 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8168 msgid "PortraitSlide"
8169 msgstr "Slide Potret"
8171 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8172 msgid "Portrait Slide:"
8173 msgstr "Slide Potret:"
8175 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8176 msgid "Slide*"
8177 msgstr "Slide*"
8179 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8180 msgid "EndOfSlide"
8181 msgstr "AkhirDariSlide"
8183 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8184 msgid "SlideHeading"
8185 msgstr "SlideHeading"
8187 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8188 msgid "SlideSubHeading"
8189 msgstr "SlideSubHeading"
8191 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8192 msgid "ListOfSlides"
8193 msgstr "DaftarDariSlide"
8195 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8196 msgid "[List Of Slides]"
8197 msgstr "[Daftar Slide]"
8199 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8200 msgid "SlideContents"
8201 msgstr "DaftarIsiSlide"
8203 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8204 msgid "[Slide Contents]"
8205 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8207 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8208 msgid "ProgressContents"
8209 msgstr ""
8211 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8212 msgid "[Progress Contents]"
8213 msgstr ""
8215 #: lib/layouts/siamltex.layout:107
8216 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34
8217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8218 msgid "Conjecture*"
8219 msgstr "Conjecture*"
8221 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8223 msgid "Algorithm*"
8224 msgstr "Algorithm*"
8226 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8227 msgid "AMS"
8228 msgstr "AMS"
8230 #: lib/layouts/siamltex.layout:305
8231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8232 msgid "Subjectclass"
8233 msgstr ""
8235 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8236 msgid "AMS subject classifications:"
8237 msgstr ""
8239 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8240 msgid "Conference"
8241 msgstr "Konferensi"
8243 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8244 msgid "Conference:"
8245 msgstr "Konferensi:"
8247 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8248 msgid "CopyrightYear"
8249 msgstr "TahunHakCipta"
8251 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8252 msgid "Copyright year:"
8253 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8255 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8256 msgid "Copyrightdata"
8257 msgstr "DataHakcipta"
8259 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8260 msgid "Copyright data:"
8261 msgstr "Data Hak Cipta:"
8263 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8264 msgid "Terms"
8265 msgstr "Persyaratan"
8267 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8268 msgid "Terms:"
8269 msgstr "Persyaratan"
8271 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8272 msgid "Topic"
8273 msgstr "Topik"
8275 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8276 msgid "MMMMM"
8277 msgstr "MMMMM"
8279 #: lib/layouts/slides.layout:105
8280 msgid "New Slide:"
8281 msgstr "Slide Baru:"
8283 #: lib/layouts/slides.layout:127
8284 msgid "Overlay"
8285 msgstr "Overlay"
8287 #: lib/layouts/slides.layout:142
8288 msgid "New Overlay:"
8289 msgstr "Overlay Baru:"
8291 #: lib/layouts/slides.layout:182
8292 msgid "New Note:"
8293 msgstr "Nota Baru:"
8295 #: lib/layouts/slides.layout:207
8296 msgid "InvisibleText"
8297 msgstr "TeksGaib"
8299 #: lib/layouts/slides.layout:214
8300 msgid "<Invisible Text Follows>"
8301 msgstr ""
8303 #: lib/layouts/slides.layout:231
8304 msgid "VisibleText"
8305 msgstr ""
8307 #: lib/layouts/slides.layout:238
8308 msgid "<Visible Text Follows>"
8309 msgstr ""
8311 #: lib/layouts/spie.layout:53
8312 msgid "Authorinfo"
8313 msgstr ""
8315 #: lib/layouts/spie.layout:65
8316 msgid "Authorinfo:"
8317 msgstr ""
8319 #: lib/layouts/spie.layout:78
8320 msgid "ABSTRACT"
8321 msgstr "ABSTRAK"
8323 #: lib/layouts/spie.layout:93
8324 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8325 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8327 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8328 msgid "email:"
8329 msgstr "email:"
8331 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8332 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8333 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
8336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8337 msgid "Element:Firstname"
8338 msgstr "Elemen:Namadepan"
8340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
8341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8342 msgid "Firstname"
8343 msgstr "Nama depan"
8345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8346 msgid "Element:Fname"
8347 msgstr "Elemen:Fname"
8349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8350 msgid "Fname"
8351 msgstr "Fname"
8353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8354 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8355 msgid "Element:Surname"
8356 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
8359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8361 msgid "Surname"
8362 msgstr "Nama keluarga"
8364 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
8365 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8366 msgid "Element:Filename"
8367 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8369 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
8370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8371 msgid "Element:Literal"
8372 msgstr "Elemen:Literal"
8374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
8375 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8376 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8377 msgid "Literal"
8378 msgstr "Literal"
8380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8381 msgid "Element:Emph"
8382 msgstr "Elemen:Emph"
8384 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
8385 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8386 msgid "Emph"
8387 msgstr "Emph"
8389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8390 msgid "Element:Abbrev"
8391 msgstr "Elemen:Singkatan"
8393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8394 msgid "Abbrev"
8395 msgstr "Singkatan"
8397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8398 msgid "Element:Citation-number"
8399 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8403 msgid "Citation-number"
8404 msgstr "Nomor-acuan"
8406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8407 msgid "Element:Volume"
8408 msgstr "Elemen:Volume"
8410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8411 msgid "Volume"
8412 msgstr "Volume"
8414 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8415 msgid "Element:Day"
8416 msgstr "Elemen:Hari"
8418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8419 msgid "Day"
8420 msgstr "Hari"
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8423 msgid "Element:Month"
8424 msgstr "Elemen:Bulan"
8426 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8427 msgid "Month"
8428 msgstr "Bulan"
8430 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8431 msgid "Element:Year"
8432 msgstr "Elemen:Tahun"
8434 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8435 msgid "Year"
8436 msgstr "Tahun"
8438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8439 msgid "Element:Issue-number"
8440 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8443 msgid "Issue-number"
8444 msgstr "Nomor_isu"
8446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8447 msgid "Element:Issue-day"
8448 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8451 msgid "Issue-day"
8452 msgstr "Hari-isu"
8454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8455 msgid "Element:Issue-months"
8456 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8459 msgid "Issue-months"
8460 msgstr "Bulan-Isu"
8462 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8463 msgid "Subsubparagraph"
8464 msgstr "Subsubparagraf"
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8467 msgid "Header"
8468 msgstr "Header"
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8471 msgid "-- Header --"
8472 msgstr "-- Header --"
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8475 msgid "Special-section"
8476 msgstr ""
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8479 msgid "Special-section:"
8480 msgstr ""
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8483 msgid "AGU-journal"
8484 msgstr "AGU-journal"
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8487 msgid "AGU-journal:"
8488 msgstr "AGU-journal:"
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8491 msgid "Citation-number:"
8492 msgstr ""
8494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8495 msgid "AGU-volume"
8496 msgstr ""
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8499 msgid "AGU-volume:"
8500 msgstr ""
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8503 msgid "AGU-issue"
8504 msgstr ""
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8507 msgid "AGU-issue:"
8508 msgstr ""
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8511 msgid "Copyright:"
8512 msgstr ""
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8515 msgid "Index-terms"
8516 msgstr ""
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8519 msgid "Index-terms..."
8520 msgstr ""
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8523 msgid "Index-term"
8524 msgstr ""
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8527 msgid "Index-term:"
8528 msgstr ""
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8531 msgid "Cross-term"
8532 msgstr ""
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8535 msgid "Cross-term:"
8536 msgstr ""
8538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8539 msgid "Supplementary"
8540 msgstr ""
8542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8543 msgid "Supplementary..."
8544 msgstr ""
8546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8547 msgid "Supp-note"
8548 msgstr ""
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8551 msgid "Sup-mat-note:"
8552 msgstr ""
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8555 msgid "Cite-other"
8556 msgstr ""
8558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8559 msgid "Cite-other:"
8560 msgstr ""
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
8563 #: lib/layouts/aguplus.inc:114
8564 msgid "Revised"
8565 msgstr ""
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
8568 #: lib/layouts/aguplus.inc:118
8569 msgid "Revised:"
8570 msgstr ""
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8573 msgid "Ident-line"
8574 msgstr ""
8576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8577 msgid "Ident-line:"
8578 msgstr ""
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8581 msgid "Runhead"
8582 msgstr ""
8584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8585 msgid "Runhead:"
8586 msgstr ""
8588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8589 msgid "Published-online:"
8590 msgstr ""
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
8593 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8594 msgid "Citation"
8595 msgstr ""
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8598 msgid "Citation:"
8599 msgstr ""
8601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8602 msgid "Posting-order"
8603 msgstr ""
8605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8606 msgid "Posting-order:"
8607 msgstr ""
8609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8610 msgid "AGU-pages"
8611 msgstr ""
8613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8614 msgid "AGU-pages:"
8615 msgstr ""
8617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8618 msgid "Words"
8619 msgstr "Kata"
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8622 msgid "Words:"
8623 msgstr "Kata:"
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8626 msgid "Figures"
8627 msgstr "Gambar"
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8630 msgid "Figures:"
8631 msgstr "Gambar:"
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8634 msgid "Tables"
8635 msgstr "Tabel"
8637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8638 msgid "Tables:"
8639 msgstr "Tabel:"
8641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8642 msgid "Datasets"
8643 msgstr ""
8645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8646 msgid "Datasets:"
8647 msgstr ""
8649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8650 msgid "Element:ISSN"
8651 msgstr "Elemen:ISSN"
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8654 msgid "ISSN"
8655 msgstr "ISSN"
8657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8658 msgid "Element:CODEN"
8659 msgstr "Elemen:CODEN"
8661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8662 msgid "CODEN"
8663 msgstr "CODEN"
8665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8666 msgid "Element:SS-Code"
8667 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8670 msgid "SS-Code"
8671 msgstr "SS-Kode"
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8674 msgid "Element:SS-Title"
8675 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8678 msgid "SS-Title"
8679 msgstr "SS-Judul"
8681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8682 msgid "Element:CCC-Code"
8683 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8686 msgid "CCC-Code"
8687 msgstr "CCC-Kode"
8689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8690 msgid "Element:Code"
8691 msgstr "Elemen:Kode"
8693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8694 msgid "Element:Dscr"
8695 msgstr "Elemen:Dscr"
8697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8698 msgid "Dscr"
8699 msgstr "Dscr"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8702 msgid "Element:Keyword"
8703 msgstr "Elemen:Katakunci"
8705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8706 msgid "Element:Orgdiv"
8707 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8710 msgid "Orgdiv"
8711 msgstr "Orgdiv"
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8714 msgid "Element:Orgname"
8715 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8718 msgid "Orgname"
8719 msgstr "NamaOrganisasi"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8722 msgid "Element:Street"
8723 msgstr "Elemen:Jalan"
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8726 msgid "Element:City"
8727 msgstr "Elemen:Kota"
8729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8730 msgid "City"
8731 msgstr "Kota"
8733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8734 msgid "Element:State"
8735 msgstr "Elemen:Propinsi"
8737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8738 msgid "Element:Postcode"
8739 msgstr "Elemen:Kodepos"
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8742 msgid "Postcode"
8743 msgstr "Kodepos"
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8746 msgid "Element:Country"
8747 msgstr "Elemen:Negara"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8750 msgid "Country"
8751 msgstr "Negara"
8753 #: lib/layouts/aguplus.inc:66
8754 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8755 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8756 msgid "Paragraph*"
8757 msgstr "Paragraph*"
8759 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8760 msgid "CCC"
8761 msgstr "CCC"
8763 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8764 msgid "CCC code:"
8765 msgstr "kode CCC:"
8767 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8768 msgid "PaperId"
8769 msgstr "KertasId"
8771 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8772 msgid "Paper Id:"
8773 msgstr "Kertas Id:"
8775 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8776 msgid "AuthorAddr"
8777 msgstr "AlmtPenulis"
8779 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8780 msgid "Author Address:"
8781 msgstr "Alamat Penulis:"
8783 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8784 msgid "SlugComment"
8785 msgstr "Komentar Slug"
8787 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8788 msgid "Slug Comment:"
8789 msgstr "Komentar Slug:"
8791 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8792 msgid "Plate"
8793 msgstr "Pelat"
8795 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8796 msgid "Planotable"
8797 msgstr "Tabel Plano"
8799 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8800 msgid "Table Caption"
8801 msgstr "Judul Tabel"
8803 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8804 msgid "TableCaption"
8805 msgstr "JudulTabel"
8807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8808 msgid "Current Address"
8809 msgstr "Alamat Terkini"
8811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8812 msgid "Current address:"
8813 msgstr "Alamat Terkini:"
8815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8816 msgid "E-mail address:"
8817 msgstr "Alamat E-mail:"
8819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8820 msgid "Key words and phrases:"
8821 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8824 msgid "Dedicatory"
8825 msgstr "Persembahan"
8827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
8828 #: lib/layouts/svjour.inc:125
8829 msgid "Dedication:"
8830 msgstr "Persembahan:"
8832 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8833 msgid "Translator"
8834 msgstr "Penerjemah"
8836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8837 msgid "Translator:"
8838 msgstr "Penerjemah:"
8840 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8841 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8842 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8844 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8845 msgid "Element:Directory"
8846 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8848 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8849 msgid "Directory"
8850 msgstr "Direktori"
8852 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8853 msgid "Element:Email"
8854 msgstr "Elemen:Email"
8856 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8857 msgid "Element:KeyCombo"
8858 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8861 msgid "KeyCombo"
8862 msgstr "KunciKombo"
8864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8865 msgid "Element:KeyCap"
8866 msgstr "Elemen:KunciCap"
8868 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8869 msgid "KeyCap"
8870 msgstr "KunciCap"
8872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8873 msgid "Element:GuiMenu"
8874 msgstr "Elemen:MenuGui"
8876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8877 msgid "GuiMenu"
8878 msgstr "MenuGui"
8880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8881 msgid "Element:GuiMenuItem"
8882 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8885 msgid "GuiMenuItem"
8886 msgstr "MenuItemGui"
8888 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8889 msgid "Element:GuiButton"
8890 msgstr "Elemen:TombolGui"
8892 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8893 msgid "GuiButton"
8894 msgstr "TombolGui"
8896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8897 msgid "Element:MenuChoice"
8898 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8900 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8901 msgid "MenuChoice"
8902 msgstr "PilihanMenu"
8904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8906 msgid "Chapter*"
8907 msgstr "Chapter*"
8909 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
8910 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8911 msgid "Subparagraph*"
8912 msgstr "Subparagraph*"
8914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8915 msgid "Authorgroup"
8916 msgstr "KelompokPenulis"
8918 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8919 msgid "RevisionHistory"
8920 msgstr "RiwayatPerubahan"
8922 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8923 msgid "Revision History"
8924 msgstr "Riwayat Perubahan"
8926 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8927 msgid "Revision"
8928 msgstr "Perubahan"
8930 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8931 msgid "RevisionRemark"
8932 msgstr "CatatanPerubahan"
8934 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8935 msgid "FirstName"
8936 msgstr "NamaDepan"
8938 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8939 msgid "Scrap"
8940 msgstr "Sisa"
8942 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8943 msgid "\\arabic{chapter}"
8944 msgstr "\\arabic{chapter}"
8946 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8947 msgid "\\Alph{chapter}"
8948 msgstr "\\Alph{chapter}"
8950 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8951 msgid "\\arabic{footnote}"
8952 msgstr "\\arabic{footnote}"
8954 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8955 msgid "\\Roman{section}."
8956 msgstr "\\Roman{section}."
8958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8959 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8960 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8963 msgid "\\Alph{subsection}."
8964 msgstr "\\Alph{subsection}."
8966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8967 msgid "\\arabic{subsection}."
8968 msgstr "\\arabic{subsection}."
8970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8971 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8972 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8975 msgid "\\alph{subsubsection}."
8976 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8978 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36
8979 #: lib/layouts/numrevtex.inc:37
8980 msgid "\\alph{paragraph}."
8981 msgstr "\\alph{paragraph}."
8983 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8984 msgid "Addpart"
8985 msgstr "Addpart"
8987 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8988 msgid "Addchap"
8989 msgstr "Addchap"
8991 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8992 msgid "Addsec"
8993 msgstr "Addsec"
8995 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8996 msgid "Addchap*"
8997 msgstr "Addchap*"
8999 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9000 msgid "Addsec*"
9001 msgstr "Addsec*"
9003 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9004 msgid "Minisec"
9005 msgstr "Minisec"
9007 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9008 msgid "Publishers"
9009 msgstr "Penerbit"
9011 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
9012 #: lib/layouts/svjour.inc:121
9013 msgid "Dedication"
9014 msgstr "Persembahan"
9016 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9017 msgid "Titlehead"
9018 msgstr "Kepala Judul"
9020 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9021 msgid "Uppertitleback"
9022 msgstr "Judulbelakang atas"
9024 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9025 msgid "Lowertitleback"
9026 msgstr "Judulbelakang bawah"
9028 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9029 msgid "Extratitle"
9030 msgstr "Judul tambahan"
9032 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9033 msgid "Captionabove"
9034 msgstr "Caption atas"
9036 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9037 msgid "Captionbelow"
9038 msgstr "Caption bawah"
9040 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9041 msgid "Dictum"
9042 msgstr "Diktum"
9044 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9045 msgid "CharStyle"
9046 msgstr "CorakHuruf"
9048 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
9049 #: lib/layouts/stdcustom.inc:10
9050 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
9051 msgid "UNDEFINED"
9052 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9054 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9055 msgid "\\Roman{part}"
9056 msgstr "\\Roman{part}"
9058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9059 msgid "Marginal"
9060 msgstr "Pinggiran"
9062 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61
9063 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9064 msgid "margin"
9065 msgstr "Batas"
9067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9068 msgid "Foot"
9069 msgstr "kaki"
9071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9072 msgid "foot"
9073 msgstr "kaki"
9075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9076 msgid "Note:Comment"
9077 msgstr "Nota:Komentar"
9079 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9080 msgid "comment"
9081 msgstr "komentar"
9083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9084 msgid "Note:Note"
9085 msgstr "Nota:Nota"
9087 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
9088 #: src/insets/InsetNote.cpp:298
9089 msgid "note"
9090 msgstr "nota"
9092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9093 msgid "Note:Greyedout"
9094 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9096 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9097 msgid "greyedout"
9098 msgstr "Tanda-abu-abu"
9100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139
9101 #: lib/layouts/stdinsets.inc:140
9102 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
9103 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
9104 msgid "ERT"
9105 msgstr "ERT"
9107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160
9108 #: lib/layouts/stdinsets.inc:161
9109 msgid "Listings"
9110 msgstr "Macam-macam Daftar"
9112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180
9113 #: lib/layouts/minimalistic.module:20
9114 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9115 msgid "Branch"
9116 msgstr "Branch"
9118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189
9119 #: lib/layouts/minimalistic.module:8
9120 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9121 msgid "Index"
9122 msgstr "Indeks"
9124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190
9125 msgid "Idx"
9126 msgstr "Idx"
9128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214
9129 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
9130 msgid "Box"
9131 msgstr "Kotak"
9133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9134 msgid "Box:Shaded"
9135 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9138 msgid "Float"
9139 msgstr "Apungan"
9141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239
9142 msgid "Wrap"
9143 msgstr "Lipat"
9145 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9146 msgid "OptArg"
9147 msgstr "OptArg"
9149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9150 msgid "opt"
9151 msgstr "opt"
9153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:276
9154 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9155 msgid "Info"
9156 msgstr "Info"
9158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280
9159 msgid "Info:menu"
9160 msgstr "Info:menu"
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9163 msgid "Info:shortcut"
9164 msgstr "Info:shortcut"
9166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:304
9167 msgid "Info:shortcuts"
9168 msgstr "Info:shortcuts"
9170 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9171 msgid "--Separator--"
9172 msgstr "--Pemisah--"
9174 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9175 msgid "--- Separate Environment ---"
9176 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9178 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9179 msgid "Part \\thepart"
9180 msgstr "Part \\thepart"
9182 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9183 msgid "Chapter \\thechapter"
9184 msgstr "Chapter \\thechapter"
9186 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9187 msgid "Appendix \\thechapter"
9188 msgstr "Appendix \\thechapter"
9190 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9191 msgid "Headnote"
9192 msgstr "KepalaNota"
9194 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9195 msgid "Headnote (optional):"
9196 msgstr "KepalaNota (optional):"
9198 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9199 msgid "Corr Author:"
9200 msgstr "Kontak Penulis:"
9202 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9203 msgid "Offprints"
9204 msgstr "Cetakan lepas"
9206 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9207 msgid "Offprints:"
9208 msgstr "Cetakan lepas:"
9210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9211 #: lib/layouts/theorems.inc:62
9212 msgid "Corollary \\thetheorem."
9213 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9215 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9216 #: lib/layouts/theorems.inc:73
9217 msgid "Lemma \\thetheorem."
9218 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9220 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9221 #: lib/layouts/theorems.inc:84
9222 msgid "Proposition \\thetheorem."
9223 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9226 #: lib/layouts/theorems.inc:95
9227 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9228 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9230 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9231 #: lib/layouts/theorems.inc:106
9232 msgid "Fact \\thetheorem."
9233 msgstr "Facta \\thetheorem."
9235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9236 #: lib/layouts/theorems.inc:117
9237 msgid "Definition \\thetheorem."
9238 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9240 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9241 #: lib/layouts/theorems.inc:135
9242 msgid "Example \\thetheorem."
9243 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9246 #: lib/layouts/theorems.inc:147
9247 msgid "Problem \\thetheorem."
9248 msgstr "Problem \\thetheorem."
9250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9251 #: lib/layouts/theorems.inc:159
9252 msgid "Exercise \\thetheorem."
9253 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9256 #: lib/layouts/theorems.inc:172
9257 msgid "Remark \\thetheorem."
9258 msgstr "Remark \\thetheorem."
9260 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9261 #: lib/layouts/theorems.inc:191
9262 msgid "Claim \\thetheorem."
9263 msgstr "Claim \\thetheorem."
9265 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46
9266 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9267 msgid "Example*"
9268 msgstr "Example*"
9270 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52
9271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9272 msgid "Problem*"
9273 msgstr "Problem*"
9275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58
9276 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9277 msgid "Exercise*"
9278 msgstr "Exercise*"
9280 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64
9281 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9282 msgid "Remark*"
9283 msgstr "Remark*"
9285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70
9286 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9287 msgid "Claim*"
9288 msgstr "Claim*"
9290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9291 msgid "Conjecture."
9292 msgstr "Perkiraan."
9294 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9295 msgid "Fact*"
9296 msgstr "Fact*"
9298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9299 msgid "Problem."
9300 msgstr "Problem."
9302 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9303 msgid "Exercise."
9304 msgstr "Latihan."
9306 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9307 msgid "Remark."
9308 msgstr "Remark."
9310 #: lib/layouts/braille.module:2
9311 msgid "Braille"
9312 msgstr "Braille"
9314 #: lib/layouts/braille.module:6
9315 msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
9316 msgstr "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9318 #: lib/layouts/braille.module:22
9319 msgid "Braille (default)"
9320 msgstr "Braille (default)"
9322 #: lib/layouts/braille.module:36
9323 #: lib/layouts/braille.module:59
9324 msgid "Braille:"
9325 msgstr "Braille:"
9327 #: lib/layouts/braille.module:45
9328 msgid "Braille (textsize)"
9329 msgstr "Braille (textsize)"
9331 #: lib/layouts/braille.module:68
9332 msgid "Braille (dots on)"
9333 msgstr "Braille (dots on)"
9335 #: lib/layouts/braille.module:83
9336 msgid "Braille_dots_on"
9337 msgstr "Braille_dots_on"
9339 #: lib/layouts/braille.module:92
9340 msgid "Braille (dots off)"
9341 msgstr "Braille (dots off)"
9343 #: lib/layouts/braille.module:107
9344 msgid "Braille_dots_off"
9345 msgstr "Braille_dots_off"
9347 #: lib/layouts/braille.module:116
9348 msgid "Braille (mirror on)"
9349 msgstr "Braille (mirror on)"
9351 #: lib/layouts/braille.module:131
9352 msgid "Braille_mirror_on"
9353 msgstr "Braille_mirror_on"
9355 #: lib/layouts/braille.module:140
9356 msgid "Braille (mirror off)"
9357 msgstr "Braille (mirror off)"
9359 #: lib/layouts/braille.module:155
9360 msgid "Braille_mirror_off"
9361 msgstr "Braille_mirror_off"
9363 #: lib/layouts/braille.module:163
9364 msgid "Braillebox"
9365 msgstr "Braillebox"
9367 #: lib/layouts/braille.module:167
9368 msgid "Braille box"
9369 msgstr "Braille box"
9371 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9372 msgid "Endnote"
9373 msgstr "Endnote"
9375 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9376 msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9377 msgstr "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan dimunculkan."
9379 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9380 msgid "Custom:Endnote"
9381 msgstr "Custom:Endnote"
9383 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9384 msgid "endnote"
9385 msgstr "endnote"
9387 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9388 msgid "Foot to End"
9389 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9391 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9392 msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9393 msgstr "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9395 #: lib/layouts/hanging.module:2
9396 #: lib/layouts/hanging.module:16
9397 msgid "Hanging"
9398 msgstr "Menggantung"
9400 #: lib/layouts/hanging.module:6
9401 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
9402 msgstr "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris lainnya masuk kedalam."
9404 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9405 msgid "Linguistics"
9406 msgstr "Linguistik"
9408 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9409 msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
9410 msgstr "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik (contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9412 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9413 msgid "Numbered Example (multiline)"
9414 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9416 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9417 msgid "Example:"
9418 msgstr "Contoh:"
9420 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9421 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9422 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9424 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9425 msgid "Examples:"
9426 msgstr "Contoh:"
9428 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9429 msgid "Subexample"
9430 msgstr "Sub contoh"
9432 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9433 msgid "Subexample:"
9434 msgstr "Sub contoh:"
9436 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9437 msgid "Custom:Glosse"
9438 msgstr "Custom:Glosse"
9440 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9441 msgid "Glosse"
9442 msgstr "Glosse"
9444 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9445 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9446 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9448 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9449 msgid "Tri-Glosse"
9450 msgstr "Tri-Glosse"
9452 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9453 msgid "CharStyle:Expression"
9454 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9456 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9457 msgid "expr."
9458 msgstr "ekspr."
9460 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9461 msgid "CharStyle:Concepts"
9462 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9464 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9465 msgid "concept"
9466 msgstr "konsep"
9468 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9469 msgid "CharStyle:Meaning"
9470 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9472 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9473 msgid "meaning"
9474 msgstr "arti"
9476 #: lib/layouts/linguistics.module:163
9477 msgid "Tableau"
9478 msgstr "Tableau"
9480 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9481 msgid "List of Tableaux"
9482 msgstr "Daftar Tableaux"
9484 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9485 msgid "Logical Markup"
9486 msgstr "Logika Perubahan"
9488 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9489 msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
9490 msgstr "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, condong, kuat dan kode."
9492 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9493 msgid "CharStyle:Noun"
9494 msgstr "CharStyle:Noun"
9496 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9497 msgid "noun"
9498 msgstr "noun"
9500 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9501 msgid "CharStyle:Emph"
9502 msgstr "CharStyle:Emph"
9504 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9505 msgid "emph"
9506 msgstr "emph"
9508 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9509 msgid "CharStyle:Strong"
9510 msgstr "CharStyle:Strong"
9512 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9513 msgid "strong"
9514 msgstr "kuat"
9516 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9517 msgid "CharStyle:Code"
9518 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9521 msgid "code"
9522 msgstr "kode"
9524 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9525 msgid "Minimalistic"
9526 msgstr "Minimalistik"
9528 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9529 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9530 msgstr "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang minimal."
9532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9533 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9534 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9537 msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms."
9538 msgstr ""
9540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9541 msgid "Criterion \\thetheorem."
9542 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9545 msgid "Criterion*"
9546 msgstr "Kriteria*"
9548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9549 msgid "Criterion."
9550 msgstr "Kriteria"
9552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9553 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9554 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9557 msgid "Algorithm."
9558 msgstr "Algoritma."
9560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9561 msgid "Axiom \\thetheorem."
9562 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9565 msgid "Axiom*"
9566 msgstr "Aksioma*"
9568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9569 msgid "Axiom."
9570 msgstr "Aksioma."
9572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9573 msgid "Condition \\thetheorem."
9574 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9577 msgid "Condition*"
9578 msgstr "Kondisi*"
9580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9581 msgid "Condition."
9582 msgstr "Kondisi."
9584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9585 msgid "Note \\thetheorem."
9586 msgstr "Nota \\thetheorem."
9588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9589 msgid "Note*"
9590 msgstr "Nota*"
9592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9593 msgid "Note."
9594 msgstr "Nota."
9596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9597 msgid "Notation \\thetheorem."
9598 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9601 msgid "Notation*"
9602 msgstr "Notasi*"
9604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9605 msgid "Notation."
9606 msgstr "Notasi."
9608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9609 msgid "Summary \\thetheorem."
9610 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9613 msgid "Summary*"
9614 msgstr "Ringkasan*"
9616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9617 msgid "Summary."
9618 msgstr "Ringkasan."
9620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9621 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9622 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9625 msgid "Acknowledgement*"
9626 msgstr "Acknowledgement*"
9628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9629 msgid "Conclusion"
9630 msgstr "Simpulan"
9632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9633 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9634 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9637 msgid "Conclusion*"
9638 msgstr "Simpulan*"
9640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9641 msgid "Conclusion."
9642 msgstr "Simpulan."
9644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9645 msgid "Assumption"
9646 msgstr "Asumsi"
9648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9649 msgid "Assumption \\thetheorem."
9650 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9653 msgid "Assumption*"
9654 msgstr "Asumsi*"
9656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9657 msgid "Assumption."
9658 msgstr "Asumsi."
9660 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9661 msgid "Theorems (AMS)"
9662 msgstr "Teorema (AMS)"
9664 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9665 msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9666 msgstr ""
9668 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9669 msgid "Theorems (By Chapter)"
9670 msgstr ""
9672 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9673 msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
9674 msgstr ""
9676 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9677 msgid "Theorems (By Section)"
9678 msgstr ""
9680 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9681 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9682 msgstr ""
9684 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9685 msgid "Theorems (Starred)"
9686 msgstr ""
9688 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9689 msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
9690 msgstr ""
9692 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9693 msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9694 msgstr ""
9696 #: lib/languages:3
9697 #: src/Font.cpp:51
9698 #: src/Font.cpp:54
9699 #: src/Font.cpp:58
9700 #: src/Font.cpp:63
9701 #: src/Font.cpp:66
9702 msgid "Ignore"
9703 msgstr ""
9705 #: lib/languages:4
9706 msgid "Latex"
9707 msgstr "Latex"
9709 #: lib/languages:6
9710 msgid "Afrikaans"
9711 msgstr "Afrikaans"
9713 #: lib/languages:7
9714 msgid "Albanian"
9715 msgstr "Albania"
9717 #: lib/languages:8
9718 msgid "English (USA)"
9719 msgstr "Inggris (USA)"
9721 #: lib/languages:10
9722 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9723 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9725 #: lib/languages:11
9726 msgid "Arabic (Arabi)"
9727 msgstr "Arabic (Arabi)"
9729 #: lib/languages:12
9730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9731 msgid "Armenian"
9732 msgstr "Armenia"
9734 #: lib/languages:13
9735 msgid "German (Austria, old spelling)"
9736 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9738 #: lib/languages:14
9739 msgid "German (Austria)"
9740 msgstr "Jerman (Austria)"
9742 #: lib/languages:15
9743 msgid "Indonesian"
9744 msgstr "Indonesia"
9746 #: lib/languages:16
9747 msgid "Malay"
9748 msgstr "Malaysia"
9750 #: lib/languages:17
9751 msgid "Basque"
9752 msgstr "Basque"
9754 #: lib/languages:18
9755 msgid "Belarusian"
9756 msgstr "Belarusia"
9758 #: lib/languages:19
9759 msgid "Portuguese (Brazil)"
9760 msgstr "Portugis (Brazil)"
9762 #: lib/languages:20
9763 msgid "Breton"
9764 msgstr ""
9766 #: lib/languages:21
9767 msgid "English (UK)"
9768 msgstr "Inggris (UK)"
9770 #: lib/languages:22
9771 msgid "Bulgarian"
9772 msgstr "Bulgaria"
9774 #: lib/languages:23
9775 msgid "English (Canada)"
9776 msgstr "Inggris (Canada)"
9778 #: lib/languages:24
9779 msgid "French (Canada)"
9780 msgstr "Perancis (Canada)"
9782 #: lib/languages:25
9783 msgid "Catalan"
9784 msgstr ""
9786 #: lib/languages:26
9787 msgid "Chinese (simplified)"
9788 msgstr "Cina (simplified)"
9790 #: lib/languages:27
9791 msgid "Chinese (traditional)"
9792 msgstr "Cina (tradisional)"
9794 #: lib/languages:28
9795 msgid "Croatian"
9796 msgstr "Croasia"
9798 #: lib/languages:29
9799 msgid "Czech"
9800 msgstr "Ceko"
9802 #: lib/languages:30
9803 msgid "Danish"
9804 msgstr "Denmark"
9806 #: lib/languages:31
9807 msgid "Dutch"
9808 msgstr "Belanda"
9810 #: lib/languages:32
9811 msgid "English"
9812 msgstr "Inggris"
9814 #: lib/languages:34
9815 msgid "Esperanto"
9816 msgstr "Esperanto"
9818 #: lib/languages:35
9819 msgid "Estonian"
9820 msgstr "Estonia"
9822 #: lib/languages:37
9823 msgid "Farsi"
9824 msgstr "Persia"
9826 #: lib/languages:38
9827 msgid "Finnish"
9828 msgstr "Finlandia"
9830 #: lib/languages:40
9831 msgid "French"
9832 msgstr "Perancis"
9834 #: lib/languages:41
9835 msgid "Galician"
9836 msgstr "Galician"
9838 #: lib/languages:42
9839 msgid "German (old spelling)"
9840 msgstr "Jerman (old spelling)"
9842 #: lib/languages:43
9843 msgid "German"
9844 msgstr "Jerman"
9846 #: lib/languages:44
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9849 msgid "Greek"
9850 msgstr "Yunani"
9852 #: lib/languages:45
9853 msgid "Greek (polytonic)"
9854 msgstr "Yunani (polytonic)"
9856 #: lib/languages:46
9857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9858 msgid "Hebrew"
9859 msgstr "Hibrani"
9861 #: lib/languages:50
9862 msgid "Icelandic"
9863 msgstr "Icelandic"
9865 #: lib/languages:52
9866 msgid "Interlingua"
9867 msgstr "Interlingua"
9869 #: lib/languages:53
9870 msgid "Irish"
9871 msgstr "Irish"
9873 #: lib/languages:54
9874 msgid "Italian"
9875 msgstr "Italia"
9877 #: lib/languages:55
9878 msgid "Japanese"
9879 msgstr "Jepang"
9881 #: lib/languages:56
9882 msgid "Japanese (CJK)"
9883 msgstr "Jepang (CJK)"
9885 #: lib/languages:57
9886 msgid "Kazakh"
9887 msgstr "Kazakh"
9889 #: lib/languages:59
9890 msgid "Korean"
9891 msgstr "Korea"
9893 #: lib/languages:61
9894 msgid "Latin"
9895 msgstr "Latin"
9897 #: lib/languages:62
9898 msgid "Latvian"
9899 msgstr "Latvia"
9901 #: lib/languages:63
9902 msgid "Lithuanian"
9903 msgstr "Lituania"
9905 #: lib/languages:64
9906 msgid "Lower Sorbian"
9907 msgstr "Lower Sorbian"
9909 #: lib/languages:65
9910 msgid "Hungarian"
9911 msgstr "Hungaria"
9913 #: lib/languages:66
9914 msgid "Mongolian"
9915 msgstr "Mongolia"
9917 #: lib/languages:67
9918 msgid "Norsk"
9919 msgstr "Norsk"
9921 #: lib/languages:68
9922 msgid "Nynorsk"
9923 msgstr "Nynorsk"
9925 #: lib/languages:69
9926 msgid "Polish"
9927 msgstr "Polandia"
9929 #: lib/languages:70
9930 msgid "Portuguese"
9931 msgstr "Portugis"
9933 #: lib/languages:71
9934 msgid "Romanian"
9935 msgstr "Rumania"
9937 #: lib/languages:72
9938 msgid "Russian"
9939 msgstr "Rusia"
9941 #: lib/languages:73
9942 msgid "North Sami"
9943 msgstr "Sami Utara"
9945 #: lib/languages:74
9946 msgid "Scottish"
9947 msgstr "Scottish"
9949 #: lib/languages:75
9950 msgid "Serbian"
9951 msgstr "Serbia"
9953 #: lib/languages:76
9954 msgid "Serbian (Latin)"
9955 msgstr "Serbia (Latin)"
9957 #: lib/languages:77
9958 msgid "Slovak"
9959 msgstr "Slovakia"
9961 #: lib/languages:78
9962 msgid "Slovene"
9963 msgstr "Slovene"
9965 #: lib/languages:79
9966 msgid "Spanish"
9967 msgstr "Spanyol"
9969 #: lib/languages:80
9970 msgid "Spanish (Mexico)"
9971 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9973 #: lib/languages:81
9974 msgid "Swedish"
9975 msgstr "Swedia"
9977 #: lib/languages:82
9978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9979 msgid "Thai"
9980 msgstr "Thailan"
9982 #: lib/languages:83
9983 msgid "Turkish"
9984 msgstr "Turki"
9986 #: lib/languages:84
9987 msgid "Ukrainian"
9988 msgstr "Ukrainia"
9990 #: lib/languages:85
9991 msgid "Upper Sorbian"
9992 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9994 #: lib/languages:86
9995 msgid "Vietnamese"
9996 msgstr "Vietnam"
9998 #: lib/languages:87
9999 msgid "Welsh"
10000 msgstr "Welsh"
10002 #: lib/encodings:14
10003 msgid "Unicode (utf8)"
10004 msgstr "Unicode (utf8)"
10006 #: lib/encodings:19
10007 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10008 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10010 #: lib/encodings:23
10011 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10012 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10014 #: lib/encodings:26
10015 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10016 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10018 #: lib/encodings:29
10019 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10020 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10022 #: lib/encodings:32
10023 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10024 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10026 #: lib/encodings:35
10027 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10028 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10030 #: lib/encodings:38
10031 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10032 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10034 #: lib/encodings:42
10035 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10036 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10038 #: lib/encodings:45
10039 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10040 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10042 #: lib/encodings:48
10043 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10044 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10046 #: lib/encodings:51
10047 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10048 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10050 #: lib/encodings:55
10051 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10052 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10054 #: lib/encodings:58
10055 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10056 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10058 #: lib/encodings:61
10059 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10060 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10062 #: lib/encodings:64
10063 msgid "DOS (CP 437)"
10064 msgstr "DOS (CP 437)"
10066 #: lib/encodings:68
10067 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10068 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10070 #: lib/encodings:71
10071 msgid "Western European (CP 850)"
10072 msgstr "Western European (CP 850)"
10074 #: lib/encodings:74
10075 msgid "Central European (CP 852)"
10076 msgstr "Central European (CP 852)"
10078 #: lib/encodings:77
10079 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10080 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10082 #: lib/encodings:80
10083 msgid "Western European (CP 858)"
10084 msgstr "Western European (CP 858)"
10086 #: lib/encodings:83
10087 msgid "Hebrew (CP 862)"
10088 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10090 #: lib/encodings:86
10091 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10092 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10094 #: lib/encodings:89
10095 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10096 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10098 #: lib/encodings:92
10099 msgid "Central European (CP 1250)"
10100 msgstr "Central European (CP 1250)"
10102 #: lib/encodings:95
10103 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10104 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10106 #: lib/encodings:98
10107 msgid "Western European (CP 1252)"
10108 msgstr "Western European (CP 1252)"
10110 #: lib/encodings:101
10111 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10112 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10114 #: lib/encodings:105
10115 msgid "Arabic (CP 1256)"
10116 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10118 #: lib/encodings:108
10119 msgid "Baltic (CP 1257)"
10120 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10122 #: lib/encodings:111
10123 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10124 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10126 #: lib/encodings:114
10127 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10128 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10130 #: lib/encodings:117
10131 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10132 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10134 #: lib/encodings:120
10135 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10136 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10138 #: lib/encodings:145
10139 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10140 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10142 #: lib/encodings:149
10143 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10144 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10146 #: lib/encodings:153
10147 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10148 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10150 #: lib/encodings:157
10151 msgid "Korean (EUC-KR)"
10152 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10154 #: lib/encodings:161
10155 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10156 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10158 #: lib/encodings:165
10159 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10160 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10162 #: lib/encodings:169
10163 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10164 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10166 #: lib/encodings:176
10167 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10168 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10170 #: lib/encodings:178
10171 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10172 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10174 #: lib/encodings:180
10175 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10176 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10178 #: lib/encodings:187
10179 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10180 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10182 #: lib/encodings:192
10183 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10184 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10186 #: lib/encodings:196
10187 msgid "ASCII"
10188 msgstr "ASCII"
10190 #: lib/ui/classic.ui:32
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:20
10192 msgid "File|F"
10193 msgstr "Berkas|"
10195 #: lib/ui/classic.ui:33
10196 #: lib/ui/stdmenus.inc:21
10197 msgid "Edit|E"
10198 msgstr "Edit|E"
10200 #: lib/ui/classic.ui:34
10201 #: lib/ui/stdmenus.inc:23
10202 msgid "Insert|I"
10203 msgstr "Sisipan|S"
10205 #: lib/ui/classic.ui:35
10206 msgid "Layout|L"
10207 msgstr "Tata Letak|L"
10209 #: lib/ui/classic.ui:36
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:22
10211 msgid "View|V"
10212 msgstr "Tampilan|T"
10214 #: lib/ui/classic.ui:37
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:24
10216 msgid "Navigate|N"
10217 msgstr "Navigasi|N"
10219 #: lib/ui/classic.ui:38
10220 msgid "Documents|D"
10221 msgstr "Dokumen|D"
10223 #: lib/ui/classic.ui:39
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:27
10225 msgid "Help|H"
10226 msgstr "Bantuan|B"
10228 #: lib/ui/classic.ui:47
10229 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
10230 msgid "New|N"
10231 msgstr "Baru|u"
10233 #: lib/ui/classic.ui:48
10234 msgid "New from Template...|T"
10235 msgstr "Baru dari Template...|m"
10237 #: lib/ui/classic.ui:49
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
10239 msgid "Open...|O"
10240 msgstr "Buka berkas...|B"
10242 #: lib/ui/classic.ui:51
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:40
10244 msgid "Close|C"
10245 msgstr "Tutup|T"
10247 #: lib/ui/classic.ui:52
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:41
10249 msgid "Save|S"
10250 msgstr "Simpan|S"
10252 #: lib/ui/classic.ui:53
10253 #: lib/ui/stdmenus.inc:42
10254 msgid "Save As...|A"
10255 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10257 #: lib/ui/classic.ui:54
10258 msgid "Revert|R"
10259 msgstr "Kembalikan|K"
10261 #: lib/ui/classic.ui:55
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
10263 msgid "Version Control|V"
10264 msgstr "Kontrol Versi|V"
10266 #: lib/ui/classic.ui:57
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
10268 msgid "Import|I"
10269 msgstr "Import|I"
10271 #: lib/ui/classic.ui:58
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
10273 msgid "Export|E"
10274 msgstr "Export|E"
10276 #: lib/ui/classic.ui:59
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
10278 msgid "Print...|P"
10279 msgstr "Cetak...|C"
10281 #: lib/ui/classic.ui:60
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
10283 msgid "Fax...|F"
10284 msgstr "Fax...|F"
10286 #: lib/ui/classic.ui:62
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
10288 msgid "Exit|x"
10289 msgstr "Keluar|K"
10291 #: lib/ui/classic.ui:68
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
10293 msgid "Register...|R"
10294 msgstr "Daftarkan...|r"
10296 #: lib/ui/classic.ui:69
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
10298 msgid "Check In Changes...|I"
10299 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10301 #: lib/ui/classic.ui:70
10302 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
10303 msgid "Check Out for Edit|O"
10304 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10306 #: lib/ui/classic.ui:71
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
10308 msgid "Revert to Repository Version|R"
10309 msgstr ""
10311 #: lib/ui/classic.ui:72
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:67
10313 msgid "Undo Last Check In|U"
10314 msgstr ""
10316 #: lib/ui/classic.ui:73
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:68
10318 msgid "Show History...|H"
10319 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10321 #: lib/ui/classic.ui:82
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
10323 msgid "Custom...|C"
10324 msgstr "Custom...|C"
10326 #: lib/ui/classic.ui:90
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
10328 msgid "Undo|U"
10329 msgstr "Batalkan|B"
10331 #: lib/ui/classic.ui:91
10332 msgid "Redo|d"
10333 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10335 #: lib/ui/classic.ui:93
10336 msgid "Cut|C"
10337 msgstr "Gunting|i"
10339 #: lib/ui/classic.ui:94
10340 msgid "Copy|o"
10341 msgstr "Salin|S"
10343 #: lib/ui/classic.ui:95
10344 msgid "Paste|a"
10345 msgstr "Tempelkan|T"
10347 #: lib/ui/classic.ui:96
10348 msgid "Paste External Selection|x"
10349 msgstr ""
10351 #: lib/ui/classic.ui:98
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
10353 msgid "Find & Replace...|F"
10354 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10356 #: lib/ui/classic.ui:100
10357 msgid "Tabular|T"
10358 msgstr ""
10360 #: lib/ui/classic.ui:101
10361 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
10363 msgid "Math|M"
10364 msgstr "Matematika|M"
10366 #: lib/ui/classic.ui:104
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
10368 msgid "Spellchecker...|S"
10369 msgstr "Cek Ejaan|C"
10371 #: lib/ui/classic.ui:105
10372 msgid "Thesaurus..."
10373 msgstr "Thesaurus..."
10375 #: lib/ui/classic.ui:106
10376 msgid "Statistics...|i"
10377 msgstr "Statistik...|i"
10379 #: lib/ui/classic.ui:107
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10381 msgid "Check TeX|h"
10382 msgstr "Cek TeX|X"
10384 #: lib/ui/classic.ui:108
10385 msgid "Change Tracking|g"
10386 msgstr ""
10388 #: lib/ui/classic.ui:110
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
10390 msgid "Preferences...|P"
10391 msgstr "Preferensi...|P"
10393 #: lib/ui/classic.ui:111
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
10395 msgid "Reconfigure|R"
10396 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10398 #: lib/ui/classic.ui:115
10399 msgid "Selection as Lines|L"
10400 msgstr ""
10402 #: lib/ui/classic.ui:116
10403 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10404 msgstr ""
10406 #: lib/ui/classic.ui:120
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10409 msgid "Multicolumn|M"
10410 msgstr ""
10412 #: lib/ui/classic.ui:122
10413 msgid "Line Top|T"
10414 msgstr ""
10416 #: lib/ui/classic.ui:123
10417 msgid "Line Bottom|B"
10418 msgstr ""
10420 #: lib/ui/classic.ui:124
10421 msgid "Line Left|L"
10422 msgstr ""
10424 #: lib/ui/classic.ui:125
10425 msgid "Line Right|R"
10426 msgstr ""
10428 #: lib/ui/classic.ui:127
10429 msgid "Alignment|i"
10430 msgstr ""
10432 #: lib/ui/classic.ui:129
10433 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
10435 msgid "Add Row|A"
10436 msgstr ""
10438 #: lib/ui/classic.ui:130
10439 msgid "Delete Row|w"
10440 msgstr ""
10442 #: lib/ui/classic.ui:131
10443 #: lib/ui/classic.ui:172
10444 msgid "Copy Row"
10445 msgstr ""
10447 #: lib/ui/classic.ui:132
10448 #: lib/ui/classic.ui:173
10449 msgid "Swap Rows"
10450 msgstr ""
10452 #: lib/ui/classic.ui:134
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:367
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
10455 msgid "Add Column|u"
10456 msgstr ""
10458 #: lib/ui/classic.ui:135
10459 msgid "Delete Column|D"
10460 msgstr ""
10462 #: lib/ui/classic.ui:136
10463 #: lib/ui/classic.ui:177
10464 msgid "Copy Column"
10465 msgstr ""
10467 #: lib/ui/classic.ui:137
10468 #: lib/ui/classic.ui:178
10469 msgid "Swap Columns"
10470 msgstr ""
10472 #: lib/ui/classic.ui:141
10473 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
10475 msgid "Left|L"
10476 msgstr ""
10478 #: lib/ui/classic.ui:142
10479 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
10481 msgid "Center|C"
10482 msgstr ""
10484 #: lib/ui/classic.ui:143
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
10487 msgid "Right|R"
10488 msgstr ""
10490 #: lib/ui/classic.ui:145
10491 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
10493 msgid "Top|T"
10494 msgstr ""
10496 #: lib/ui/classic.ui:146
10497 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10499 msgid "Middle|M"
10500 msgstr ""
10502 #: lib/ui/classic.ui:147
10503 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10505 msgid "Bottom|B"
10506 msgstr ""
10508 #: lib/ui/classic.ui:159
10509 msgid "Toggle Numbering|N"
10510 msgstr ""
10512 #: lib/ui/classic.ui:160
10513 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10514 msgstr ""
10516 #: lib/ui/classic.ui:162
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
10518 msgid "Change Limits Type|L"
10519 msgstr ""
10521 #: lib/ui/classic.ui:164
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
10523 msgid "Change Formula Type|F"
10524 msgstr ""
10526 #: lib/ui/classic.ui:166
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10528 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10529 msgstr ""
10531 #: lib/ui/classic.ui:168
10532 msgid "Alignment|A"
10533 msgstr ""
10535 #: lib/ui/classic.ui:170
10536 msgid "Add Row|R"
10537 msgstr ""
10539 #: lib/ui/classic.ui:171
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
10542 msgid "Delete Row|D"
10543 msgstr ""
10545 #: lib/ui/classic.ui:175
10546 msgid "Add Column|C"
10547 msgstr ""
10549 #: lib/ui/classic.ui:176
10550 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
10551 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
10552 msgid "Delete Column|e"
10553 msgstr ""
10555 #: lib/ui/classic.ui:182
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
10557 msgid "Default|t"
10558 msgstr "Default|t"
10560 #: lib/ui/classic.ui:183
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
10562 msgid "Display|D"
10563 msgstr ""
10565 #: lib/ui/classic.ui:184
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
10567 msgid "Inline|I"
10568 msgstr ""
10570 #: lib/ui/classic.ui:188
10571 msgid "Octave"
10572 msgstr "Octave"
10574 #: lib/ui/classic.ui:189
10575 msgid "Maxima"
10576 msgstr "Maxima"
10578 #: lib/ui/classic.ui:190
10579 msgid "Mathematica"
10580 msgstr "Mathematica"
10582 #: lib/ui/classic.ui:192
10583 msgid "Maple, simplify"
10584 msgstr "Maple, simplify"
10586 #: lib/ui/classic.ui:193
10587 msgid "Maple, factor"
10588 msgstr "Maple, factor"
10590 #: lib/ui/classic.ui:194
10591 msgid "Maple, evalm"
10592 msgstr "Maple, evalm"
10594 #: lib/ui/classic.ui:195
10595 msgid "Maple, evalf"
10596 msgstr "Maple, evalf"
10598 #: lib/ui/classic.ui:199
10599 #: lib/ui/classic.ui:265
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:41
10601 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10603 msgid "Inline Formula|I"
10604 msgstr "Rumus Inline|I"
10606 #: lib/ui/classic.ui:200
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:42
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
10609 msgid "Displayed Formula|D"
10610 msgstr "Rumus Displayed|D"
10612 #: lib/ui/classic.ui:201
10613 msgid "Eqnarray Environment|q"
10614 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10616 #: lib/ui/classic.ui:202
10617 msgid "Align Environment|A"
10618 msgstr "Lingkungan Align|A"
10620 #: lib/ui/classic.ui:203
10621 msgid "AlignAt Environment"
10622 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10624 #: lib/ui/classic.ui:204
10625 msgid "Flalign Environment|F"
10626 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10628 #: lib/ui/classic.ui:207
10629 msgid "Gather Environment"
10630 msgstr "Lingkungan Gather"
10632 #: lib/ui/classic.ui:208
10633 msgid "Multline Environment"
10634 msgstr "Lingkungan Multline"
10636 #: lib/ui/classic.ui:214
10637 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
10638 msgid "Math|h"
10639 msgstr "Matematika|M"
10641 #: lib/ui/classic.ui:216
10642 msgid "Special Character|S"
10643 msgstr "Karakter Spesial|K"
10645 #: lib/ui/classic.ui:217
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
10647 msgid "Citation...|C"
10648 msgstr "Acuan...|A"
10650 #: lib/ui/classic.ui:218
10651 msgid "Cross-reference...|r"
10652 msgstr "Referensi-silang...|R"
10654 #: lib/ui/classic.ui:219
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
10656 msgid "Label...|L"
10657 msgstr "Label...|L"
10659 #: lib/ui/classic.ui:220
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
10661 msgid "Footnote|F"
10662 msgstr "Catatan kaki|i"
10664 #: lib/ui/classic.ui:221
10665 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
10666 msgid "Marginal Note|M"
10667 msgstr "Catatan tepi|p"
10669 #: lib/ui/classic.ui:222
10670 msgid "Short Title"
10671 msgstr "Judul Singkat"
10673 #: lib/ui/classic.ui:223
10674 msgid "Index Entry|I"
10675 msgstr ""
10677 #: lib/ui/classic.ui:224
10678 msgid "Nomenclature Entry"
10679 msgstr ""
10681 #: lib/ui/classic.ui:225
10682 msgid "URL...|U"
10683 msgstr "URL...|U"
10685 #: lib/ui/classic.ui:226
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10687 msgid "Note|N"
10688 msgstr "Nota|N"
10690 #: lib/ui/classic.ui:227
10691 msgid "Lists & TOC|O"
10692 msgstr "Daftar Isi|i"
10694 #: lib/ui/classic.ui:229
10695 msgid "TeX Code|T"
10696 msgstr "TeX Code|T"
10698 #: lib/ui/classic.ui:230
10699 msgid "Minipage|p"
10700 msgstr ""
10702 #: lib/ui/classic.ui:231
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
10704 msgid "Graphics...|G"
10705 msgstr "Gambar...|G"
10707 #: lib/ui/classic.ui:232
10708 msgid "Tabular Material...|b"
10709 msgstr ""
10711 #: lib/ui/classic.ui:233
10712 msgid "Floats|a"
10713 msgstr ""
10715 #: lib/ui/classic.ui:235
10716 msgid "Include File...|d"
10717 msgstr ""
10719 #: lib/ui/classic.ui:236
10720 msgid "Insert File|e"
10721 msgstr ""
10723 #: lib/ui/classic.ui:237
10724 msgid "External Material...|x"
10725 msgstr ""
10727 #: lib/ui/classic.ui:241
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
10729 msgid "Symbols...|b"
10730 msgstr ""
10732 #: lib/ui/classic.ui:242
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
10734 msgid "Superscript|S"
10735 msgstr ""
10737 #: lib/ui/classic.ui:243
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
10739 msgid "Subscript|u"
10740 msgstr ""
10742 #: lib/ui/classic.ui:244
10743 msgid "Hyphenation Point|P"
10744 msgstr ""
10746 #: lib/ui/classic.ui:245
10747 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
10748 msgid "Protected Hyphen|y"
10749 msgstr ""
10751 #: lib/ui/classic.ui:246
10752 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
10753 msgid "Ligature Break|k"
10754 msgstr ""
10756 #: lib/ui/classic.ui:247
10757 msgid "Protected Space|r"
10758 msgstr ""
10760 #: lib/ui/classic.ui:248
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
10762 msgid "Inter-word Space|w"
10763 msgstr ""
10765 #: lib/ui/classic.ui:249
10766 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
10769 msgid "Thin Space|T"
10770 msgstr ""
10772 #: lib/ui/classic.ui:250
10773 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10774 msgid "Horizontal Space...|o"
10775 msgstr ""
10777 #: lib/ui/classic.ui:251
10778 msgid "Vertical Space..."
10779 msgstr ""
10781 #: lib/ui/classic.ui:252
10782 msgid "Line Break|L"
10783 msgstr ""
10785 #: lib/ui/classic.ui:253
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
10787 msgid "Ellipsis|i"
10788 msgstr ""
10790 #: lib/ui/classic.ui:254
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
10792 msgid "End of Sentence|E"
10793 msgstr ""
10795 #: lib/ui/classic.ui:255
10796 msgid "Protected Dash|D"
10797 msgstr ""
10799 #: lib/ui/classic.ui:256
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
10801 msgid "Breakable Slash|a"
10802 msgstr ""
10804 #: lib/ui/classic.ui:257
10805 msgid "Single Quote|Q"
10806 msgstr ""
10808 #: lib/ui/classic.ui:258
10809 msgid "Ordinary Quote|O"
10810 msgstr ""
10812 #: lib/ui/classic.ui:259
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
10814 msgid "Menu Separator|M"
10815 msgstr ""
10817 #: lib/ui/classic.ui:260
10818 msgid "Horizontal Line"
10819 msgstr ""
10821 #: lib/ui/classic.ui:261
10822 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10823 msgid "Page Break"
10824 msgstr ""
10826 #: lib/ui/classic.ui:266
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
10828 msgid "Display Formula|D"
10829 msgstr "Rumus Display|D"
10831 #: lib/ui/classic.ui:267
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:43
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10835 msgid "Eqnarray Environment|E"
10836 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10838 #: lib/ui/classic.ui:268
10839 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
10841 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10842 msgid "AMS align Environment|a"
10843 msgstr "Rumus AMS align|a"
10845 #: lib/ui/classic.ui:269
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10849 msgid "AMS alignat Environment|t"
10850 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10852 #: lib/ui/classic.ui:270
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10856 msgid "AMS flalign Environment|f"
10857 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10859 #: lib/ui/classic.ui:273
10860 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
10861 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10863 msgid "AMS gather Environment|g"
10864 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10866 #: lib/ui/classic.ui:274
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10870 msgid "AMS multline Environment|m"
10871 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10873 #: lib/ui/classic.ui:276
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10876 msgid "Array Environment|y"
10877 msgstr "Lingkungan Array|y"
10879 #: lib/ui/classic.ui:277
10880 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
10881 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10882 msgid "Cases Environment|C"
10883 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10885 #: lib/ui/classic.ui:278
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:25
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10888 msgid "Split Environment|S"
10889 msgstr "Lingkungan Split|S"
10891 #: lib/ui/classic.ui:280
10892 msgid "Font Change|o"
10893 msgstr ""
10895 #: lib/ui/classic.ui:284
10896 msgid "Math Normal Font"
10897 msgstr ""
10899 #: lib/ui/classic.ui:286
10900 msgid "Math Calligraphic Family"
10901 msgstr ""
10903 #: lib/ui/classic.ui:287
10904 msgid "Math Fraktur Family"
10905 msgstr ""
10907 #: lib/ui/classic.ui:288
10908 msgid "Math Roman Family"
10909 msgstr ""
10911 #: lib/ui/classic.ui:289
10912 msgid "Math Sans Serif Family"
10913 msgstr ""
10915 #: lib/ui/classic.ui:291
10916 msgid "Math Bold Series"
10917 msgstr ""
10919 #: lib/ui/classic.ui:293
10920 msgid "Text Normal Font"
10921 msgstr ""
10923 #: lib/ui/classic.ui:295
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
10925 msgid "Text Roman Family"
10926 msgstr ""
10928 #: lib/ui/classic.ui:296
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
10930 msgid "Text Sans Serif Family"
10931 msgstr ""
10933 #: lib/ui/classic.ui:297
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
10935 msgid "Text Typewriter Family"
10936 msgstr ""
10938 #: lib/ui/classic.ui:299
10939 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
10940 msgid "Text Bold Series"
10941 msgstr ""
10943 #: lib/ui/classic.ui:300
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
10945 msgid "Text Medium Series"
10946 msgstr ""
10948 #: lib/ui/classic.ui:302
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
10950 msgid "Text Italic Shape"
10951 msgstr ""
10953 #: lib/ui/classic.ui:303
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
10955 msgid "Text Small Caps Shape"
10956 msgstr ""
10958 #: lib/ui/classic.ui:304
10959 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
10960 msgid "Text Slanted Shape"
10961 msgstr ""
10963 #: lib/ui/classic.ui:305
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
10965 msgid "Text Upright Shape"
10966 msgstr ""
10968 #: lib/ui/classic.ui:310
10969 msgid "Floatflt Figure"
10970 msgstr ""
10972 #: lib/ui/classic.ui:314
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10974 msgid "Table of Contents|C"
10975 msgstr ""
10977 #: lib/ui/classic.ui:316
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10979 msgid "Index List|I"
10980 msgstr ""
10982 #: lib/ui/classic.ui:317
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10984 msgid "Nomenclature|N"
10985 msgstr ""
10987 #: lib/ui/classic.ui:318
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10989 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10990 msgstr ""
10992 #: lib/ui/classic.ui:322
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
10994 msgid "LyX Document...|X"
10995 msgstr ""
10997 #: lib/ui/classic.ui:323
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10999 msgid "Plain Text...|T"
11000 msgstr ""
11002 #: lib/ui/classic.ui:324
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
11004 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11005 msgstr ""
11007 #: lib/ui/classic.ui:328
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
11009 msgid "Track Changes|T"
11010 msgstr ""
11012 #: lib/ui/classic.ui:329
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
11014 msgid "Merge Changes...|M"
11015 msgstr ""
11017 #: lib/ui/classic.ui:330
11018 msgid "Accept All Changes|A"
11019 msgstr ""
11021 #: lib/ui/classic.ui:331
11022 msgid "Reject All Changes|R"
11023 msgstr ""
11025 #: lib/ui/classic.ui:332
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11027 msgid "Show Changes in Output|S"
11028 msgstr ""
11030 #: lib/ui/classic.ui:339
11031 msgid "Character...|C"
11032 msgstr ""
11034 #: lib/ui/classic.ui:340
11035 msgid "Paragraph...|P"
11036 msgstr ""
11038 #: lib/ui/classic.ui:341
11039 msgid "Document...|D"
11040 msgstr ""
11042 #: lib/ui/classic.ui:342
11043 msgid "Tabular...|T"
11044 msgstr ""
11046 #: lib/ui/classic.ui:344
11047 msgid "Emphasize Style|E"
11048 msgstr ""
11050 #: lib/ui/classic.ui:345
11051 msgid "Noun Style|N"
11052 msgstr ""
11054 #: lib/ui/classic.ui:346
11055 msgid "Bold Style|B"
11056 msgstr ""
11058 #: lib/ui/classic.ui:349
11059 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11060 msgstr ""
11062 #: lib/ui/classic.ui:350
11063 msgid "Increase Environment Depth|i"
11064 msgstr ""
11066 #: lib/ui/classic.ui:351
11067 msgid "Start Appendix Here|S"
11068 msgstr ""
11070 #: lib/ui/classic.ui:360
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11072 msgid "Build Program|B"
11073 msgstr ""
11075 #: lib/ui/classic.ui:361
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
11077 msgid "Update|U"
11078 msgstr "Update|U"
11080 #: lib/ui/classic.ui:363
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11082 msgid "LaTeX Log|L"
11083 msgstr "LaTeX Log|L"
11085 #: lib/ui/classic.ui:364
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
11087 msgid "Outline|O"
11088 msgstr ""
11090 #: lib/ui/classic.ui:365
11091 msgid "TeX Information|X"
11092 msgstr "TeX Informasi|X"
11094 #: lib/ui/classic.ui:378
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
11096 msgid "Next Note|N"
11097 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11099 #: lib/ui/classic.ui:379
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11101 msgid "Go to Label|L"
11102 msgstr "Ke Label|L"
11104 #: lib/ui/classic.ui:380
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:475
11106 msgid "Bookmarks|B"
11107 msgstr "Batas Buku|B"
11109 #: lib/ui/classic.ui:384
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
11111 msgid "Save Bookmark 1|S"
11112 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11114 #: lib/ui/classic.ui:385
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
11116 msgid "Save Bookmark 2"
11117 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11119 #: lib/ui/classic.ui:386
11120 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
11121 msgid "Save Bookmark 3"
11122 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11124 #: lib/ui/classic.ui:387
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11126 msgid "Save Bookmark 4"
11127 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11129 #: lib/ui/classic.ui:388
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11131 msgid "Save Bookmark 5"
11132 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11134 #: lib/ui/classic.ui:390
11135 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11136 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11138 #: lib/ui/classic.ui:391
11139 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11140 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11142 #: lib/ui/classic.ui:392
11143 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11144 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11146 #: lib/ui/classic.ui:393
11147 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11148 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11150 #: lib/ui/classic.ui:394
11151 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11152 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11154 #: lib/ui/classic.ui:409
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
11156 msgid "Introduction|I"
11157 msgstr "Pengenalan|P"
11159 #: lib/ui/classic.ui:410
11160 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
11161 msgid "Tutorial|T"
11162 msgstr "Tutorial|T"
11164 #: lib/ui/classic.ui:411
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
11166 msgid "User's Guide|U"
11167 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11169 #: lib/ui/classic.ui:412
11170 msgid "Extended Features|E"
11171 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11173 #: lib/ui/classic.ui:413
11174 msgid "Embedded Objects|m"
11175 msgstr "Obyek tambahan|m"
11177 #: lib/ui/classic.ui:414
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
11179 msgid "Customization|C"
11180 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11182 #: lib/ui/classic.ui:415
11183 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11184 msgid "LaTeX Configuration|L"
11185 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11187 #: lib/ui/classic.ui:417
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
11189 msgid "About LyX|X"
11190 msgstr "Tentang LyX|X"
11192 #: lib/ui/classic.ui:425
11193 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
11194 msgid "About LyX"
11195 msgstr "Tentang LyX"
11197 #: lib/ui/classic.ui:426
11198 msgid "Preferences..."
11199 msgstr "Preferensi..."
11201 #: lib/ui/classic.ui:427
11202 msgid "Quit LyX"
11203 msgstr "Keluar dari LyX"
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:22
11206 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11207 msgid "Aligned Environment|l"
11208 msgstr ""
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:23
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11212 msgid "AlignedAt Environment|v"
11213 msgstr ""
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:24
11216 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11217 msgid "Gathered Environment|h"
11218 msgstr ""
11220 #: lib/ui/stdcontext.inc:27
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
11222 msgid "Delimiters...|r"
11223 msgstr ""
11225 #: lib/ui/stdcontext.inc:28
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
11227 msgid "Matrix...|x"
11228 msgstr ""
11230 #: lib/ui/stdcontext.inc:29
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
11232 msgid "Macro|o"
11233 msgstr ""
11235 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11236 msgid "AMS Environment|A"
11237 msgstr ""
11239 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11240 msgid "Equation Label|L"
11241 msgstr ""
11243 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11244 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11245 msgstr ""
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:49
11248 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11249 msgid "Split Cell|C"
11250 msgstr ""
11252 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11253 msgid "Insert|n"
11254 msgstr ""
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11257 msgid "Add Line Above|o"
11258 msgstr ""
11260 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
11262 msgid "Add Line Below|B"
11263 msgstr ""
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:55
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11267 msgid "Delete Line Above|D"
11268 msgstr ""
11270 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
11272 msgid "Delete Line Below|e"
11273 msgstr ""
11275 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11276 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
11277 msgid "Add Line to Left"
11278 msgstr ""
11280 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
11282 msgid "Add Line to Right"
11283 msgstr ""
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11287 msgid "Delete Line to Left"
11288 msgstr ""
11290 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11292 msgid "Delete Line to Right"
11293 msgstr ""
11295 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11297 msgid "Toggle Math Toolbar"
11298 msgstr ""
11300 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11301 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11302 msgstr ""
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11306 msgid "Toggle Table Toolbar"
11307 msgstr ""
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11310 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11311 msgid "Next Cross-Reference|N"
11312 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11315 msgid "Go to Label|G"
11316 msgstr ""
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11319 msgid "<reference>|r"
11320 msgstr ""
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11323 msgid "(<reference>)|e"
11324 msgstr ""
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11327 msgid "<page>|p"
11328 msgstr ""
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11331 msgid "on page <page>|o"
11332 msgstr ""
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11335 msgid "<reference> on page <page>|f"
11336 msgstr ""
11338 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11339 msgid "Formatted reference|t"
11340 msgstr ""
11342 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
11343 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11347 #: lib/ui/stdcontext.inc:134
11348 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11352 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
11354 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
11356 #: lib/ui/stdcontext.inc:381
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11358 msgid "Settings...|S"
11359 msgstr ""
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11362 msgid "Go back to Reference|G"
11363 msgstr ""
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11366 msgid "Copy as Reference|C"
11367 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11370 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11371 msgstr ""
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11375 msgid "Open Inset|O"
11376 msgstr ""
11378 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
11380 msgid "Close Inset|C"
11381 msgstr ""
11383 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:132
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:151
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
11387 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
11388 msgid "Dissolve Inset|D"
11389 msgstr ""
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11392 msgid "Toggle Label|L"
11393 msgstr ""
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11396 msgid "Frameless|l"
11397 msgstr ""
11399 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11400 msgid "Simple frame|f"
11401 msgstr ""
11403 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11404 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11405 msgstr ""
11407 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11408 msgid "Oval, thin|O"
11409 msgstr ""
11411 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11412 msgid "Oval, thick|v"
11413 msgstr ""
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11416 msgid "Drop Shadow|w"
11417 msgstr ""
11419 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11420 msgid "Shaded background|b"
11421 msgstr ""
11423 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11424 msgid "Double frame|D"
11425 msgstr ""
11427 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
11429 msgid "LyX Note|N"
11430 msgstr ""
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
11434 msgid "Comment|C"
11435 msgstr ""
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
11438 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11439 msgid "Greyed Out|G"
11440 msgstr ""
11442 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
11443 msgid "Interword Space|w"
11444 msgstr ""
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11447 msgid "Protected Space|o"
11448 msgstr ""
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11452 msgid "Negative Thin Space|N"
11453 msgstr ""
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11457 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11458 msgstr ""
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11461 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11462 msgstr ""
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11466 msgid "Quad Space|Q"
11467 msgstr ""
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11471 msgid "Double Quad Space|u"
11472 msgstr ""
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11475 msgid "Horizontal Fill|F"
11476 msgstr ""
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11479 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11480 msgstr ""
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11483 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11484 msgstr ""
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11487 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11488 msgstr ""
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11491 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11492 msgstr ""
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11495 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11496 msgstr ""
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11499 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11500 msgstr ""
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:187
11503 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11504 msgstr ""
11506 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
11508 msgid "Custom Length|C"
11509 msgstr ""
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11512 msgid "Medium Space|M"
11513 msgstr "Spasi Sedang|S"
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11516 msgid "Thick Space|h"
11517 msgstr ""
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11520 msgid "Negative Medium Space|u"
11521 msgstr ""
11523 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11524 msgid "Negative Thick Space|i"
11525 msgstr ""
11527 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11528 msgid "DefSkip|D"
11529 msgstr ""
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11532 msgid "SmallSkip|S"
11533 msgstr ""
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11536 msgid "MedSkip|M"
11537 msgstr ""
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11540 msgid "BigSkip|B"
11541 msgstr ""
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11544 msgid "VFill|F"
11545 msgstr ""
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
11548 msgid "Custom|C"
11549 msgstr ""
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
11552 msgid "Settings...|e"
11553 msgstr ""
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11556 msgid "Include|c"
11557 msgstr ""
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
11560 msgid "Input|p"
11561 msgstr ""
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11564 msgid "Verbatim|V"
11565 msgstr ""
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11568 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11569 msgstr ""
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11572 msgid "Listing|L"
11573 msgstr ""
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11576 msgid "Edit included file...|E"
11577 msgstr ""
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
11581 msgid "New Page|N"
11582 msgstr ""
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11585 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
11586 msgid "Page Break|a"
11587 msgstr ""
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11590 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11591 msgid "Clear Page|C"
11592 msgstr ""
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11595 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11596 msgid "Clear Double Page|D"
11597 msgstr ""
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11600 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11601 msgid "Ragged Line Break|R"
11602 msgstr ""
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11606 msgid "Justified Line Break|J"
11607 msgstr ""
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11610 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11611 #: lib/ui/stdmenus.inc:88
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66
11613 #: src/Text3.cpp:1036
11614 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11615 msgid "Cut"
11616 msgstr "Potong"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
11619 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
11620 #: lib/ui/stdmenus.inc:89
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
11622 #: src/Text3.cpp:1041
11623 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
11624 msgid "Copy"
11625 msgstr "Salin"
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
11631 #: src/Text3.cpp:994
11632 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256
11633 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
11634 msgid "Paste"
11635 msgstr "Tempelkan"
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11639 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
11640 msgid "Paste Recent|e"
11641 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:267
11644 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11645 msgstr ""
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:269
11648 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
11649 msgid "Move Paragraph Up|o"
11650 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:270
11653 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
11654 msgid "Move Paragraph Down|v"
11655 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:272
11658 msgid "Promote Section|r"
11659 msgstr ""
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:273
11662 msgid "Demote Section|m"
11663 msgstr ""
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:274
11666 msgid "Move Section down|d"
11667 msgstr ""
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
11670 msgid "Move Section up|u"
11671 msgstr ""
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:276
11674 msgid "Insert Short Title|T"
11675 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
11678 msgid "Apply Last Text Style|A"
11679 msgstr ""
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
11682 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
11683 msgid "Text Style|S"
11684 msgstr "Style Teks|S"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
11688 msgid "Paragraph Settings...|P"
11689 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
11692 msgid "Fullscreen Mode"
11693 msgstr ""
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11696 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11698 msgid "Append Argument"
11699 msgstr ""
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11702 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11704 msgid "Remove Last Argument"
11705 msgstr ""
11707 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11710 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11711 msgstr ""
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:294
11714 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11716 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11717 msgstr ""
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11720 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11722 msgid "Insert Optional Argument"
11723 msgstr ""
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11726 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11728 msgid "Remove Optional Argument"
11729 msgstr ""
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
11732 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11734 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11735 msgstr ""
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11740 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11741 msgstr ""
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
11744 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11746 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11747 msgstr ""
11749 #: lib/ui/stdcontext.inc:327
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
11751 msgid "Edit externally...|x"
11752 msgstr ""
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11756 msgid "Top Line|T"
11757 msgstr ""
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
11761 msgid "Bottom Line|B"
11762 msgstr ""
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:351
11765 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
11766 msgid "Left Line|L"
11767 msgstr ""
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11771 msgid "Right Line|R"
11772 msgstr ""
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
11775 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
11776 msgid "Copy Row|o"
11777 msgstr ""
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:369
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
11781 msgid "Copy Column|p"
11782 msgstr ""
11784 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11785 msgid "Document|D"
11786 msgstr ""
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11789 msgid "Tools|T"
11790 msgstr "AlatBantuan|A"
11792 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11793 msgid "New from Template...|m"
11794 msgstr "Baru dari Template...|m"
11796 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11797 msgid "Open Recent|t"
11798 msgstr "Buka terkini|t"
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11801 msgid "Save All|l"
11802 msgstr "Simpan Semua|n"
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11805 msgid "Revert to Saved|R"
11806 msgstr ""
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11809 msgid "New Window|W"
11810 msgstr "Jendela Baru|B"
11812 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11813 msgid "Close Window|d"
11814 msgstr "Tutup Jendela|p"
11816 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11817 msgid "Redo|R"
11818 msgstr "Kembalikan|K"
11820 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11821 msgid "Paste Special"
11822 msgstr "Tempelkan  spesial"
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11825 msgid "Select All"
11826 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11829 msgid "Table|T"
11830 msgstr "Tabel|l"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11833 msgid "Rows & Columns|C"
11834 msgstr "Baris & Kolom|C"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11837 msgid "Increase List Depth|I"
11838 msgstr ""
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11841 msgid "Decrease List Depth|D"
11842 msgstr ""
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11845 msgid "Dissolve Inset|l"
11846 msgstr ""
11848 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11849 msgid "TeX Code Settings...|C"
11850 msgstr ""
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11853 msgid "Float Settings...|a"
11854 msgstr ""
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11857 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11858 msgstr ""
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11861 msgid "Note Settings...|N"
11862 msgstr ""
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11865 msgid "Branch Settings...|B"
11866 msgstr ""
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11869 msgid "Box Settings...|x"
11870 msgstr ""
11872 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11873 msgid "Table Settings...|a"
11874 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11876 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11877 msgid "Plain Text|T"
11878 msgstr ""
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11881 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11882 msgstr ""
11884 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11885 msgid "Selection|S"
11886 msgstr ""
11888 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11889 msgid "Selection, Join Lines|i"
11890 msgstr ""
11892 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11893 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11894 msgstr ""
11896 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11897 msgid "Paste As PDF"
11898 msgstr ""
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11901 msgid "Paste As PNG"
11902 msgstr ""
11904 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11905 msgid "Paste As JPEG"
11906 msgstr ""
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11909 msgid "Dissolve CharStyle"
11910 msgstr ""
11912 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11913 msgid "Customized...|C"
11914 msgstr ""
11916 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11917 msgid "Capitalize|a"
11918 msgstr ""
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11921 msgid "Uppercase|U"
11922 msgstr ""
11924 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11925 msgid "Lowercase|L"
11926 msgstr ""
11928 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11929 msgid "Number whole Formula|N"
11930 msgstr ""
11932 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11933 msgid "Number this Line|u"
11934 msgstr ""
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11937 msgid "Macro Definition"
11938 msgstr ""
11940 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11941 msgid "Text Style|T"
11942 msgstr ""
11944 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11945 msgid "Add Line Above|A"
11946 msgstr ""
11948 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11949 msgid "Math Normal Font|N"
11950 msgstr ""
11952 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11953 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11954 msgstr ""
11956 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11957 msgid "Math Fraktur Family|F"
11958 msgstr ""
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11961 msgid "Math Roman Family|R"
11962 msgstr ""
11964 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11965 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11966 msgstr ""
11968 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11969 msgid "Math Bold Series|B"
11970 msgstr ""
11972 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11973 msgid "Text Normal Font|T"
11974 msgstr ""
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11977 msgid "Octave|O"
11978 msgstr ""
11980 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11981 msgid "Maxima|M"
11982 msgstr ""
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11985 msgid "Mathematica|a"
11986 msgstr ""
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11989 msgid "Maple, simplify|s"
11990 msgstr ""
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11993 msgid "Maple, factor|f"
11994 msgstr ""
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11997 msgid "Maple, evalm|e"
11998 msgstr ""
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12001 msgid "Maple, evalf|v"
12002 msgstr ""
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12005 msgid "Open All Insets|O"
12006 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12009 msgid "Close All Insets|C"
12010 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12013 msgid "Unfold Math Macro"
12014 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12017 msgid "Fold Math Macro"
12018 msgstr "Tutup Makro Math"
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12021 msgid "View Source|S"
12022 msgstr "Tampilkan Source|S"
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12025 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12026 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12029 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12030 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12033 msgid "Close Tab Group|G"
12034 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12037 msgid "Fullscreen|l"
12038 msgstr "Layar Penuh|L"
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12041 msgid "Toolbars|b"
12042 msgstr "Kotak alat|k"
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12045 msgid "Special Character|p"
12046 msgstr ""
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12049 msgid "Formatting|o"
12050 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12053 msgid "List / TOC|i"
12054 msgstr "Daftar Isi|i"
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12057 msgid "Float|a"
12058 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12061 msgid "Branch|B"
12062 msgstr "Branch|B"
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12065 msgid "Custom insets"
12066 msgstr "Inset personal"
12068 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12069 msgid "File|e"
12070 msgstr "Berkas|e"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12073 msgid "Box[[Menu]]"
12074 msgstr ""
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12077 msgid "Cross-Reference...|R"
12078 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12081 msgid "Caption"
12082 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12085 msgid "Index Entry|d"
12086 msgstr "Catat dalam Index|d"
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12089 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12090 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12093 msgid "Table...|T"
12094 msgstr "Tabel...|T"
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12097 msgid "Hyperlink|k"
12098 msgstr "Hyperlink|y"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12101 msgid "Short Title|S"
12102 msgstr "Judul Singkat|J"
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12105 msgid "TeX Code|X"
12106 msgstr ""
12108 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12109 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12110 msgstr ""
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12113 msgid "Ordinary Quote|Q"
12114 msgstr ""
12116 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12117 msgid "Single Quote|S"
12118 msgstr ""
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12121 msgid "Phonetic Symbols|P"
12122 msgstr ""
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12125 msgid "Protected Space|P"
12126 msgstr ""
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12129 msgid "Horizontal Line|L"
12130 msgstr ""
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12133 msgid "Vertical Space...|V"
12134 msgstr ""
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12137 msgid "Hyphenation Point|H"
12138 msgstr ""
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12141 msgid "Numbered Formula|N"
12142 msgstr ""
12144 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12145 msgid "Figure Wrap Float|F"
12146 msgstr ""
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12149 msgid "Table Wrap Float|T"
12150 msgstr ""
12152 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12153 msgid "External Material...|M"
12154 msgstr ""
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12157 msgid "Child Document...|d"
12158 msgstr ""
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12161 msgid "Change Tracking|C"
12162 msgstr ""
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12165 msgid "Start Appendix Here|A"
12166 msgstr ""
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12169 msgid "Save in Bundled Format|F"
12170 msgstr ""
12172 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12173 msgid "Compressed|m"
12174 msgstr ""
12176 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12177 msgid "Accept Change|A"
12178 msgstr ""
12180 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12181 msgid "Reject Change|R"
12182 msgstr ""
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12185 msgid "Accept All Changes|c"
12186 msgstr ""
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12189 msgid "Reject All Changes|e"
12190 msgstr ""
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12193 msgid "Next Change|C"
12194 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12197 msgid "Next Cross-Reference|R"
12198 msgstr ""
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12201 msgid "Clear Bookmarks|C"
12202 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12205 msgid "Thesaurus...|T"
12206 msgstr "Thesaurus...|T"
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12209 msgid "Statistics...|a"
12210 msgstr "Statistik...|i"
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12213 msgid "TeX Information|I"
12214 msgstr "TeX Informasi|o"
12216 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
12217 msgid "Additional Features|F"
12218 msgstr ""
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12221 msgid "Embedded Objects|O"
12222 msgstr ""
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12225 msgid "Shortcuts|S"
12226 msgstr "Shortcuts|S"
12228 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12229 msgid "LyX Functions|y"
12230 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12233 msgid "Specific Manuals|p"
12234 msgstr "Manual kusus|k"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12237 msgid "Linguistics Manual|L"
12238 msgstr "Manual Linguistik|L"
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12241 msgid "Braille Manual|B"
12242 msgstr "Manual Braille|B"
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12245 msgid "XY-pic Manual|X"
12246 msgstr "Manual XY-pic|X"
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12249 msgid "Multicolumn Manual|M"
12250 msgstr "Manual Multikolom|M"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12253 msgid "New document"
12254 msgstr ""
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12257 msgid "Open document"
12258 msgstr ""
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12261 msgid "Save document"
12262 msgstr ""
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12265 msgid "Print document"
12266 msgstr ""
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12269 msgid "Check spelling"
12270 msgstr ""
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64
12273 #: src/BufferView.cpp:1037
12274 msgid "Undo"
12275 msgstr "Batalkan"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
12278 #: src/BufferView.cpp:1046
12279 msgid "Redo"
12280 msgstr ""
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12283 msgid "Find and replace"
12284 msgstr ""
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12287 msgid "Toggle emphasis"
12288 msgstr ""
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12291 msgid "Toggle noun"
12292 msgstr ""
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12295 msgid "Apply last"
12296 msgstr ""
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12299 msgid "Insert math"
12300 msgstr ""
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12303 msgid "Insert graphics"
12304 msgstr ""
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12307 msgid "Insert table"
12308 msgstr ""
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12311 msgid "Toggle Outline"
12312 msgstr ""
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12315 msgid "Extra"
12316 msgstr ""
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12319 msgid "Numbered list"
12320 msgstr ""
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12323 msgid "Itemized list"
12324 msgstr ""
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12327 msgid "Increase depth"
12328 msgstr ""
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12331 msgid "Decrease depth"
12332 msgstr ""
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12335 msgid "Insert figure float"
12336 msgstr ""
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12339 msgid "Insert table float"
12340 msgstr ""
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12343 msgid "Insert label"
12344 msgstr ""
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12347 msgid "Insert cross-reference"
12348 msgstr ""
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12351 msgid "Insert citation"
12352 msgstr ""
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12355 msgid "Insert index entry"
12356 msgstr ""
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12359 msgid "Insert nomenclature entry"
12360 msgstr ""
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12363 msgid "Insert footnote"
12364 msgstr ""
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12367 msgid "Insert margin note"
12368 msgstr ""
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12372 msgid "Insert note"
12373 msgstr ""
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12376 msgid "Insert box"
12377 msgstr ""
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12380 msgid "Insert Hyperlink"
12381 msgstr ""
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12384 msgid "Insert TeX code"
12385 msgstr ""
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12388 msgid "Insert math macro"
12389 msgstr ""
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12392 msgid "Include file"
12393 msgstr ""
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12396 msgid "Text style"
12397 msgstr ""
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12400 msgid "Paragraph settings"
12401 msgstr ""
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12405 msgid "Add row"
12406 msgstr ""
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12410 msgid "Add column"
12411 msgstr ""
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12415 msgid "Delete row"
12416 msgstr ""
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12420 msgid "Delete column"
12421 msgstr ""
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12424 msgid "Set top line"
12425 msgstr ""
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12428 msgid "Set bottom line"
12429 msgstr ""
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12432 msgid "Set left line"
12433 msgstr ""
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12436 msgid "Set right line"
12437 msgstr ""
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12440 msgid "Set border lines"
12441 msgstr ""
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12444 msgid "Set all lines"
12445 msgstr ""
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12448 msgid "Unset all lines"
12449 msgstr ""
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12452 msgid "Align left"
12453 msgstr ""
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12456 msgid "Align center"
12457 msgstr ""
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12460 msgid "Align right"
12461 msgstr ""
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12464 msgid "Align top"
12465 msgstr ""
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12468 msgid "Align middle"
12469 msgstr ""
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12472 msgid "Align bottom"
12473 msgstr ""
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12476 msgid "Rotate cell"
12477 msgstr ""
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12480 msgid "Rotate table"
12481 msgstr ""
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12484 msgid "Set multi-column"
12485 msgstr ""
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12488 msgid "Math"
12489 msgstr "Matematika"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12492 msgid "Set display mode"
12493 msgstr ""
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12496 msgid "Subscript"
12497 msgstr ""
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12500 msgid "Superscript"
12501 msgstr ""
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12504 msgid "Insert square root"
12505 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12508 msgid "Insert root"
12509 msgstr "Sisipan akar"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12512 msgid "Insert standard fraction"
12513 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12516 msgid "Insert sum"
12517 msgstr "Sisipan jumlah"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12520 msgid "Insert integral"
12521 msgstr "Sisipan Integral"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12524 msgid "Insert product"
12525 msgstr "Sisipan perkalian"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12528 msgid "Insert ( )"
12529 msgstr "Sisipan ( )"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12532 msgid "Insert [ ]"
12533 msgstr "Sisipan [ ]"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12536 msgid "Insert { }"
12537 msgstr "Sisipan { }"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12540 msgid "Insert delimiters"
12541 msgstr "Sisipan pembatas"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12544 msgid "Insert matrix"
12545 msgstr "Sisipan Matriks"
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12548 msgid "Insert cases environment"
12549 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12552 msgid "Toggle Math Panels"
12553 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12556 msgid "Math Macros"
12557 msgstr "Makro Matematika"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12560 msgid "Command Buffer"
12561 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12564 msgid "Review[[Toolbar]]"
12565 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12568 msgid "Track changes"
12569 msgstr ""
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12572 msgid "Show changes in output"
12573 msgstr ""
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12576 msgid "Next change"
12577 msgstr ""
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12580 msgid "Accept change inside selection"
12581 msgstr ""
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12584 msgid "Reject change inside selection"
12585 msgstr ""
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12588 msgid "Merge changes"
12589 msgstr ""
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12592 msgid "Accept all changes"
12593 msgstr ""
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12596 msgid "Reject all changes"
12597 msgstr ""
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12600 msgid "Next note"
12601 msgstr ""
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12604 msgid "View/Update"
12605 msgstr "Lihat/Update"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12608 msgid "View DVI"
12609 msgstr "Lihat DVI"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12612 msgid "Update DVI"
12613 msgstr "Update DVI"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12616 msgid "View PDF (pdflatex)"
12617 msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12620 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12621 msgstr "Update PDF (pdflatex)"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12624 msgid "View PostScript"
12625 msgstr "Lihat PostScript"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12628 msgid "Update PostScript"
12629 msgstr "Update PostScript"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12632 msgid "Version Control"
12633 msgstr "Kontrol Versi"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12636 msgid "Register"
12637 msgstr ""
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12640 msgid "Check-out for edit"
12641 msgstr ""
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12644 msgid "Check-in changes"
12645 msgstr ""
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12648 msgid "View revision log"
12649 msgstr ""
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12652 msgid "Revert changes"
12653 msgstr ""
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12656 msgid "Math Panels"
12657 msgstr ""
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12660 msgid "Math Spacings"
12661 msgstr ""
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12665 msgid "Styles"
12666 msgstr ""
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12670 msgid "Fractions"
12671 msgstr ""
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
12676 msgid "Fonts"
12677 msgstr "Huruf fon"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12681 msgid "Functions"
12682 msgstr ""
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12685 msgid "arccos"
12686 msgstr "arccos"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12689 msgid "arcsin"
12690 msgstr "arcsin"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12693 msgid "arctan"
12694 msgstr "arctan"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12697 msgid "arg"
12698 msgstr "arg"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12701 msgid "bmod"
12702 msgstr "bmod"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12705 msgid "cos"
12706 msgstr "cos"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12709 msgid "cosh"
12710 msgstr "cosh"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12713 msgid "cot"
12714 msgstr "cot"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12717 msgid "coth"
12718 msgstr "coth"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12721 msgid "csc"
12722 msgstr "csc"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12725 msgid "deg"
12726 msgstr "deg"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12729 msgid "det"
12730 msgstr "det"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12733 msgid "dim"
12734 msgstr "dim"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12737 msgid "exp"
12738 msgstr "exp"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12741 msgid "gcd"
12742 msgstr "gcd"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12745 msgid "hom"
12746 msgstr "hom"
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12749 msgid "inf"
12750 msgstr "inf"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12753 msgid "ker"
12754 msgstr "ker"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12757 msgid "lg"
12758 msgstr "lg"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12761 msgid "lim"
12762 msgstr "lim"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12765 msgid "liminf"
12766 msgstr "liminf"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12769 msgid "limsup"
12770 msgstr "limsup"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12773 msgid "ln"
12774 msgstr "ln"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12777 msgid "log"
12778 msgstr "log"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12781 msgid "max"
12782 msgstr "max"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12785 msgid "min"
12786 msgstr "min"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12789 msgid "sec"
12790 msgstr "sec"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12793 msgid "sin"
12794 msgstr "sin"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12797 msgid "sinh"
12798 msgstr "sinh"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12801 msgid "sup"
12802 msgstr "sup"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12805 msgid "tan"
12806 msgstr "tan"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12809 msgid "tanh"
12810 msgstr "tanh"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12813 msgid "Pr"
12814 msgstr "Pr"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12817 msgid "Spacings"
12818 msgstr ""
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12821 msgid "Thin space\t\\,"
12822 msgstr ""
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12825 msgid "Medium space\t\\:"
12826 msgstr ""
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12829 msgid "Thick space\t\\;"
12830 msgstr ""
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12833 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12834 msgstr ""
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12837 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12838 msgstr ""
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12841 msgid "Negative space\t\\!"
12842 msgstr ""
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12845 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12846 msgstr ""
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12849 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12850 msgstr ""
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12853 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12854 msgstr ""
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12857 msgid "Roots"
12858 msgstr "Akar"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12861 msgid "Square root\t\\sqrt"
12862 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12865 msgid "Other root\t\\root"
12866 msgstr "Akar lainnya"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12869 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12870 msgstr ""
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12873 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12874 msgstr ""
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12877 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12878 msgstr ""
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12881 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12882 msgstr ""
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12885 msgid "Standard\t\\frac"
12886 msgstr ""
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12889 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12890 msgstr ""
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12893 msgid ""
12894 "Nice fraction (3/4)\t\\n"
12895 "icefrac"
12896 msgstr ""
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12899 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12900 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12903 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12904 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12907 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12908 msgstr ""
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12911 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12912 msgstr ""
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12915 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12916 msgstr ""
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12919 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12920 msgstr ""
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12923 msgid "Binomial\t\\binom"
12924 msgstr ""
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12927 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12928 msgstr ""
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12931 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12932 msgstr ""
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12935 msgid "Roman\t\\mathrm"
12936 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12939 msgid "Bold\t\\mathbf"
12940 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12943 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12944 msgstr "Simbol tebal"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12947 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12948 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12951 msgid "Italic\t\\mathit"
12952 msgstr "Miring\t\\mathit"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12955 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12956 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12959 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12960 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12963 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12964 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12967 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12968 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12971 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12972 msgstr ""
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12975 msgid "Dots"
12976 msgstr ""
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12979 msgid "ldots"
12980 msgstr "ldots"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12983 msgid "cdots"
12984 msgstr "cdots"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12987 msgid "vdots"
12988 msgstr "vdots"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12991 msgid "ddots"
12992 msgstr "ddots"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12995 msgid "Frame Decorations"
12996 msgstr ""
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12999 msgid "hat"
13000 msgstr "hat"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13003 msgid "tilde"
13004 msgstr "tilde"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13007 msgid "bar"
13008 msgstr "bar"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13011 msgid "grave"
13012 msgstr "grave"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13015 msgid "dot"
13016 msgstr "dot"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13019 msgid "check"
13020 msgstr "check"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13023 msgid "widehat"
13024 msgstr "widehat"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13027 msgid "widetilde"
13028 msgstr "widetilde"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13031 msgid "vec"
13032 msgstr "vec"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13035 msgid "acute"
13036 msgstr "acute"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13039 msgid "ddot"
13040 msgstr "ddot"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13043 msgid "breve"
13044 msgstr "breve"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13047 msgid "overline"
13048 msgstr "overline"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13051 msgid "overbrace"
13052 msgstr "overbrace"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13055 msgid "overleftarrow"
13056 msgstr "overleftarrow"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13059 msgid "overrightarrow"
13060 msgstr "overrightarrow"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13063 msgid "overleftrightarrow"
13064 msgstr "overleftrightarrow"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13067 msgid "overset"
13068 msgstr "overset"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13071 msgid "underline"
13072 msgstr "underline"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13075 msgid "underbrace"
13076 msgstr "underbrace"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13079 msgid "underleftarrow"
13080 msgstr "underleftarrow"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13083 msgid "underrightarrow"
13084 msgstr "underrightarrow"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13087 msgid "underleftrightarrow"
13088 msgstr "underleftrightarrow"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13091 msgid "underset"
13092 msgstr "underset"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13096 msgid "Arrows"
13097 msgstr "Tandapanah"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13100 msgid "leftarrow"
13101 msgstr "leftarrow"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13104 msgid "rightarrow"
13105 msgstr "rightarrow"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13108 msgid "downarrow"
13109 msgstr "downarrow"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13112 msgid "uparrow"
13113 msgstr "uparrow"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13116 msgid "updownarrow"
13117 msgstr "updownarrow"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13120 msgid "leftrightarrow"
13121 msgstr "leftrightarrow"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13124 msgid "Leftarrow"
13125 msgstr "Leftarrow"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13128 msgid "Rightarrow"
13129 msgstr "Rightarrow"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13132 msgid "Downarrow"
13133 msgstr "Downarrow"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13136 msgid "Uparrow"
13137 msgstr "Uparrow"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13140 msgid "Updownarrow"
13141 msgstr "Updownarrow"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13144 msgid "Leftrightarrow"
13145 msgstr "Leftrightarrow"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13148 msgid "Longleftrightarrow"
13149 msgstr "Longleftrightarrow"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13152 msgid "Longleftarrow"
13153 msgstr "Longleftarrow"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13156 msgid "Longrightarrow"
13157 msgstr "Longrightarrow"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13160 msgid "longleftrightarrow"
13161 msgstr "longleftrightarrow"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13164 msgid "longleftarrow"
13165 msgstr "longleftarrow"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13168 msgid "longrightarrow"
13169 msgstr "longrightarrow"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13172 msgid "leftharpoondown"
13173 msgstr "leftharpoondown"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13176 msgid "rightharpoondown"
13177 msgstr "rightharpoondown"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13180 msgid "mapsto"
13181 msgstr "mapsto"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13184 msgid "longmapsto"
13185 msgstr "longmapsto"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13188 msgid "nwarrow"
13189 msgstr "nwarrow"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13192 msgid "nearrow"
13193 msgstr "nearrow"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13196 msgid "leftharpoonup"
13197 msgstr "leftharpoonup"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13200 msgid "rightharpoonup"
13201 msgstr "rightharpoonup"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13204 msgid "hookleftarrow"
13205 msgstr "hookleftarrow"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13208 msgid "hookrightarrow"
13209 msgstr "hookrightarrow"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13212 msgid "swarrow"
13213 msgstr "swarrow"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13216 msgid "searrow"
13217 msgstr "searrow"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13221 msgid "rightleftharpoons"
13222 msgstr "rightleftharpoons"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13225 msgid "Operators"
13226 msgstr "OperatorMatematik"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13229 msgid "pm"
13230 msgstr "pm"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13233 msgid "cap"
13234 msgstr "cap"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13237 msgid "diamond"
13238 msgstr "diamond"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13241 msgid "oplus"
13242 msgstr "oplus"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13245 msgid "mp"
13246 msgstr "mp"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13249 msgid "cup"
13250 msgstr "cup"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13253 msgid "bigtriangleup"
13254 msgstr "bigtriangleup"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13257 msgid "ominus"
13258 msgstr "ominus"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13261 msgid "times"
13262 msgstr "times"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13265 msgid "uplus"
13266 msgstr "uplus"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13269 msgid "bigtriangledown"
13270 msgstr "bigtriangledown"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13273 msgid "otimes"
13274 msgstr "otimes"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13277 msgid "div"
13278 msgstr "div"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13281 msgid "sqcap"
13282 msgstr "sqcap"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13285 msgid "triangleright"
13286 msgstr "triangleright"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13289 msgid "oslash"
13290 msgstr "oslash"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13293 msgid "cdot"
13294 msgstr "cdot"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13297 msgid "sqcup"
13298 msgstr "sqcup"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13301 msgid "triangleleft"
13302 msgstr "triangleleft"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13305 msgid "odot"
13306 msgstr "odot"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13309 msgid "star"
13310 msgstr "star"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13313 msgid "vee"
13314 msgstr "vee"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13317 msgid "amalg"
13318 msgstr "amalg"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13321 msgid "bigcirc"
13322 msgstr "bigcirc"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13325 msgid "setminus"
13326 msgstr "setminus"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13329 msgid "wedge"
13330 msgstr "wedge"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13333 msgid "dagger"
13334 msgstr "dagger"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13337 msgid "circ"
13338 msgstr "circ"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13341 msgid "bullet"
13342 msgstr "bullet"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13345 msgid "wr"
13346 msgstr "wr"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13349 msgid "ddagger"
13350 msgstr "ddagger"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13353 msgid "Relations"
13354 msgstr "Relations"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13357 msgid "leq"
13358 msgstr "leq"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13361 msgid "geq"
13362 msgstr "geq"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13365 msgid "equiv"
13366 msgstr "equiv"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13369 msgid "models"
13370 msgstr "models"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13373 msgid "prec"
13374 msgstr "prec"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13377 msgid "succ"
13378 msgstr "succ"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13381 msgid "sim"
13382 msgstr "sim"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13385 msgid "perp"
13386 msgstr "perp"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13389 msgid "preceq"
13390 msgstr "preceq"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13393 msgid "succeq"
13394 msgstr "succeq"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13397 msgid "simeq"
13398 msgstr "simeq"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13401 msgid "mid"
13402 msgstr "mid"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13405 msgid "ll"
13406 msgstr "ll"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13409 msgid "gg"
13410 msgstr "gg"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13413 msgid "asymp"
13414 msgstr "asymp"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13417 msgid "parallel"
13418 msgstr "parallel"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13421 msgid "subset"
13422 msgstr "subset"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13425 msgid "supset"
13426 msgstr "supset"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13429 msgid "approx"
13430 msgstr "approx"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13433 msgid "smile"
13434 msgstr "smile"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13437 msgid "subseteq"
13438 msgstr "subseteq"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13441 msgid "supseteq"
13442 msgstr "supseteq"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13445 msgid "cong"
13446 msgstr "cong"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13449 msgid "frown"
13450 msgstr "frown"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13453 msgid "sqsubseteq"
13454 msgstr "sqsubseteq"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13457 msgid "sqsupseteq"
13458 msgstr "sqsupseteq"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13461 msgid "doteq"
13462 msgstr "doteq"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13465 msgid "neq"
13466 msgstr "neq"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13469 #: src/lengthcommon.cpp:38
13470 msgid "in"
13471 msgstr "in"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13474 msgid "ni"
13475 msgstr "ni"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13478 msgid "propto"
13479 msgstr "propto"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13482 msgid "notin"
13483 msgstr "notin"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13486 msgid "vdash"
13487 msgstr "vdash"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13490 msgid "dashv"
13491 msgstr "dashv"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13494 msgid "bowtie"
13495 msgstr "bowtie"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13498 msgid "alpha"
13499 msgstr "alpha"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13502 msgid "beta"
13503 msgstr "beta"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13506 msgid "gamma"
13507 msgstr "gamma"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13510 msgid "delta"
13511 msgstr "delta"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13514 msgid "epsilon"
13515 msgstr "epsilon"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13518 msgid "varepsilon"
13519 msgstr "varepsilon"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13522 msgid "zeta"
13523 msgstr "zeta"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13526 msgid "eta"
13527 msgstr "eta"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13530 msgid "theta"
13531 msgstr "theta"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13534 msgid "vartheta"
13535 msgstr "vartheta"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13538 msgid "iota"
13539 msgstr "iota"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13542 msgid "kappa"
13543 msgstr "kappa"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13546 msgid "lambda"
13547 msgstr "lambda"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13550 msgid "mu"
13551 msgstr "mu"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13554 msgid "nu"
13555 msgstr "nu"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13558 msgid "xi"
13559 msgstr "xi"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13562 msgid "pi"
13563 msgstr "pi"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13566 msgid "varpi"
13567 msgstr "varpi"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13570 msgid "rho"
13571 msgstr "rho"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13574 msgid "varrho"
13575 msgstr "varrho"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13578 msgid "sigma"
13579 msgstr "sigma"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13582 msgid "varsigma"
13583 msgstr "varsigma"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13586 msgid "tau"
13587 msgstr "tau"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13590 msgid "upsilon"
13591 msgstr "upsilon"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13594 msgid "phi"
13595 msgstr "phi"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13598 msgid "varphi"
13599 msgstr "varphi"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13602 msgid "chi"
13603 msgstr "chi"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13606 msgid "psi"
13607 msgstr "psi"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13610 msgid "omega"
13611 msgstr "omega"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13614 msgid "Gamma"
13615 msgstr "Gamma"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13618 msgid "Delta"
13619 msgstr "Delta"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13622 msgid "Theta"
13623 msgstr "Theta"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13626 msgid "Lambda"
13627 msgstr "Lambda"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13630 msgid "Xi"
13631 msgstr "Xi"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13634 msgid "Pi"
13635 msgstr "Pi"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13638 msgid "Sigma"
13639 msgstr "Sigma"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13642 msgid "Upsilon"
13643 msgstr "Upsilon"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13646 msgid "Phi"
13647 msgstr "Phi"
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13650 msgid "Psi"
13651 msgstr "Psi"
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13654 msgid "Omega"
13655 msgstr "Omega"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13658 msgid "Miscellaneous"
13659 msgstr "Ruparupa"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13662 msgid "nabla"
13663 msgstr "nabla"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13666 msgid "partial"
13667 msgstr "parsial"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13670 msgid "infty"
13671 msgstr "infty"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13674 msgid "prime"
13675 msgstr "prime"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13678 msgid "ell"
13679 msgstr "ell"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13682 msgid "emptyset"
13683 msgstr "emptyset"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13686 msgid "exists"
13687 msgstr "exists"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13690 msgid "forall"
13691 msgstr "forall"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13694 msgid "imath"
13695 msgstr "imath"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13698 msgid "jmath"
13699 msgstr "jmath"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13702 msgid "Re"
13703 msgstr "Re"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13706 msgid "Im"
13707 msgstr "Im"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13710 msgid "aleph"
13711 msgstr "aleph"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13714 msgid "wp"
13715 msgstr "wp"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13719 msgid "hbar"
13720 msgstr "hbar"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13724 msgid "angle"
13725 msgstr "angle"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13728 msgid "top"
13729 msgstr "top"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13732 msgid "bot"
13733 msgstr "bot"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13736 msgid "Vert"
13737 msgstr "Vert"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13740 msgid "neg"
13741 msgstr "neg"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13744 msgid "flat"
13745 msgstr "flat"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13748 msgid "natural"
13749 msgstr "natural"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13752 msgid "sharp"
13753 msgstr "sharp"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13756 msgid "surd"
13757 msgstr "surd"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13760 msgid "triangle"
13761 msgstr "triangle"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13764 msgid "diamondsuit"
13765 msgstr "diamondsuit"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13768 msgid "heartsuit"
13769 msgstr "heartsuit"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13772 msgid "clubsuit"
13773 msgstr "clubsuit"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13776 msgid "spadesuit"
13777 msgstr "spadesuit"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13780 msgid "textrm \\AA"
13781 msgstr "textrm \\AA"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13784 msgid "textrm \\O"
13785 msgstr "textrm \\O"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13788 msgid "mathcircumflex"
13789 msgstr "mathcircumflex"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13792 msgid "_"
13793 msgstr "_"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13796 msgid "mathrm T"
13797 msgstr "mathrm T"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13800 msgid "mathbb N"
13801 msgstr "mathbb N"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13804 msgid "mathbb Z"
13805 msgstr "mathbb Z"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13808 msgid "mathbb Q"
13809 msgstr "mathbb Q"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13812 msgid "mathbb R"
13813 msgstr "mathbb R"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13816 msgid "mathbb C"
13817 msgstr "mathbb C"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13820 msgid "mathbb H"
13821 msgstr "mathbb H"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13824 msgid "mathcal F"
13825 msgstr "mathcal F"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13828 msgid "mathcal L"
13829 msgstr "mathcal L"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13832 msgid "mathcal H"
13833 msgstr "mathcal H"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13836 msgid "mathcal O"
13837 msgstr "mathcal O"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13840 msgid "Big Operators"
13841 msgstr "Operator Besar"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13844 msgid "intop"
13845 msgstr "intop"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13848 msgid "int"
13849 msgstr "int"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13852 msgid "iint"
13853 msgstr "iint"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13856 msgid "iintop"
13857 msgstr "iintop"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13860 msgid "iiint"
13861 msgstr "iiint"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13864 msgid "iiintop"
13865 msgstr "iiintop"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13868 msgid "iiiint"
13869 msgstr "iiiint"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13872 msgid "iiiintop"
13873 msgstr "iiiintop"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13876 msgid "dotsint"
13877 msgstr "dotsint"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13880 msgid "dotsintop"
13881 msgstr "dotsintop"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13884 msgid "oint"
13885 msgstr "oint"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13888 msgid "ointop"
13889 msgstr "ointop"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13892 msgid "oiint"
13893 msgstr "oiint"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13896 msgid "oiintop"
13897 msgstr "oiintop"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13900 msgid "ointctrclockwiseop"
13901 msgstr "ointctrclockwiseop"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13904 msgid "ointctrclockwise"
13905 msgstr "ointctrclockwise"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13908 msgid "ointclockwiseop"
13909 msgstr "ointclockwiseop"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13912 msgid "ointclockwise"
13913 msgstr "ointclockwise"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13916 msgid "sqint"
13917 msgstr "sqint"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13920 msgid "sqintop"
13921 msgstr "sqintop"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13924 msgid "sqiint"
13925 msgstr "sqiint"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13928 msgid "sqiintop"
13929 msgstr "sqiintop"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13932 msgid "sum"
13933 msgstr "sum"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13936 msgid "prod"
13937 msgstr "prod"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13940 msgid "coprod"
13941 msgstr "coprod"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13944 msgid "bigsqcup"
13945 msgstr "bigsqcup"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13948 msgid "bigotimes"
13949 msgstr "bigotimes"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13952 msgid "bigodot"
13953 msgstr "bigodot"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13956 msgid "bigoplus"
13957 msgstr "bigoplus"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13960 msgid "bigcap"
13961 msgstr "bigcap"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13964 msgid "bigcup"
13965 msgstr "bigcup"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13968 msgid "biguplus"
13969 msgstr "biguplus"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13972 msgid "bigvee"
13973 msgstr "bigvee"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13976 msgid "bigwedge"
13977 msgstr "bigwedge"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13980 msgid "AMS Miscellaneous"
13981 msgstr "AMS Rupa rupa"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13984 msgid "digamma"
13985 msgstr "digamma"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13988 msgid "varkappa"
13989 msgstr "varkappa"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13992 msgid "beth"
13993 msgstr "beth"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13996 msgid "daleth"
13997 msgstr "daleth"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14000 msgid "gimel"
14001 msgstr "gimel"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14004 msgid "ulcorner"
14005 msgstr "ulcorner"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14008 msgid "urcorner"
14009 msgstr "urcorner"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14012 msgid "llcorner"
14013 msgstr "llcorner"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14016 msgid "lrcorner"
14017 msgstr "lrcorner"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14020 msgid "hslash"
14021 msgstr "hslash"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14024 msgid "vartriangle"
14025 msgstr "vartriangle"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14028 msgid "triangledown"
14029 msgstr "triangledown"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14032 msgid "square"
14033 msgstr "square"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14036 msgid "lozenge"
14037 msgstr "lozenge"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14040 msgid "circledS"
14041 msgstr "circledS"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14044 msgid "measuredangle"
14045 msgstr "measuredangle"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14048 msgid "nexists"
14049 msgstr "nexists"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14052 msgid "mho"
14053 msgstr "mho"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14056 msgid "Finv"
14057 msgstr "Finv"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14060 msgid "Game"
14061 msgstr "Game"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14064 msgid "Bbbk"
14065 msgstr "Bbbk"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14068 msgid "backprime"
14069 msgstr "backprime"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14072 msgid "varnothing"
14073 msgstr "varnothing"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14076 msgid "blacktriangle"
14077 msgstr "blacktriangle"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14080 msgid "blacktriangledown"
14081 msgstr "blacktriangledown"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14084 msgid "blacksquare"
14085 msgstr "blacksquare"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14088 msgid "blacklozenge"
14089 msgstr "blacklozenge"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14092 msgid "bigstar"
14093 msgstr "bigstar"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14096 msgid "sphericalangle"
14097 msgstr "sphericalangle"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14100 msgid "complement"
14101 msgstr "complement"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14104 msgid "eth"
14105 msgstr "eth"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14108 msgid "diagup"
14109 msgstr "diagup"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14112 msgid "diagdown"
14113 msgstr "diagdown"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14116 msgid "AMS Arrows"
14117 msgstr "Tandapanah AMS"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14120 msgid "dashleftarrow"
14121 msgstr "dashleftarrow"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14124 msgid "dashrightarrow"
14125 msgstr "dashrightarrow"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14128 msgid "leftleftarrows"
14129 msgstr "leftleftarrows"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14132 msgid "leftrightarrows"
14133 msgstr "leftrightarrows"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14136 msgid "rightrightarrows"
14137 msgstr "rightrightarrows"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14140 msgid "rightleftarrows"
14141 msgstr "rightleftarrows"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14144 msgid "Lleftarrow"
14145 msgstr "Lleftarrow"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14148 msgid "Rrightarrow"
14149 msgstr "Rrightarrow"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14152 msgid "twoheadleftarrow"
14153 msgstr "twoheadleftarrow"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14156 msgid "twoheadrightarrow"
14157 msgstr "twoheadrightarrow"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14160 msgid "leftarrowtail"
14161 msgstr "leftarrowtail"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14164 msgid "rightarrowtail"
14165 msgstr "rightarrowtail"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14168 msgid "looparrowleft"
14169 msgstr "looparrowleft"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14172 msgid "looparrowright"
14173 msgstr "looparrowright"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14176 msgid "curvearrowleft"
14177 msgstr "curvearrowleft"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14180 msgid "curvearrowright"
14181 msgstr "curvearrowright"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14184 msgid "circlearrowleft"
14185 msgstr "circlearrowleft"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14188 msgid "circlearrowright"
14189 msgstr "circlearrowright"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14192 msgid "Lsh"
14193 msgstr "Lsh"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14196 msgid "Rsh"
14197 msgstr "Rsh"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14200 msgid "upuparrows"
14201 msgstr "upuparrows"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14204 msgid "downdownarrows"
14205 msgstr "downdownarrows"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14208 msgid "upharpoonleft"
14209 msgstr "upharpoonleft"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14212 msgid "upharpoonright"
14213 msgstr "upharpoonright"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14216 msgid "downharpoonleft"
14217 msgstr "downharpoonleft"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14220 msgid "downharpoonright"
14221 msgstr "downharpoonright"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14224 msgid "leftrightharpoons"
14225 msgstr "leftrightharpoons"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14228 msgid "rightsquigarrow"
14229 msgstr "rightsquigarrow"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14232 msgid "leftrightsquigarrow"
14233 msgstr "leftrightsquigarrow"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14236 msgid "nleftarrow"
14237 msgstr "nleftarrow"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14240 msgid "nrightarrow"
14241 msgstr "nrightarrow"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14244 msgid "nleftrightarrow"
14245 msgstr "nleftrightarrow"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14248 msgid "nLeftarrow"
14249 msgstr "nLeftarrow"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14252 msgid "nRightarrow"
14253 msgstr "nRightarrow"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14256 msgid "nLeftrightarrow"
14257 msgstr "nLeftrightarrow"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14260 msgid "multimap"
14261 msgstr "multimap"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14264 msgid "AMS Relations"
14265 msgstr "AMS Relasi"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14268 msgid "leqq"
14269 msgstr "leqq"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14272 msgid "geqq"
14273 msgstr "geqq"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14276 msgid "leqslant"
14277 msgstr "leqslant"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14280 msgid "geqslant"
14281 msgstr "geqslant"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14284 msgid "eqslantless"
14285 msgstr "eqslantless"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14288 msgid "eqslantgtr"
14289 msgstr "eqslantgtr"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14292 msgid "lesssim"
14293 msgstr "lesssim"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14296 msgid "gtrsim"
14297 msgstr "gtrsim"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14300 msgid "lessapprox"
14301 msgstr "lessapprox"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14304 msgid "gtrapprox"
14305 msgstr "gtrapprox"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14308 msgid "approxeq"
14309 msgstr "approxeq"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14312 msgid "triangleq"
14313 msgstr "triangleq"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14316 msgid "lessdot"
14317 msgstr "lessdot"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14320 msgid "gtrdot"
14321 msgstr "gtrdot"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14324 msgid "lll"
14325 msgstr "lll"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14328 msgid "ggg"
14329 msgstr "ggg"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14332 msgid "lessgtr"
14333 msgstr "lessgtr"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14336 msgid "gtrless"
14337 msgstr "gtrless"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14340 msgid "lesseqgtr"
14341 msgstr "lesseqgtr"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14344 msgid "gtreqless"
14345 msgstr "gtreqless"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14348 msgid "lesseqqgtr"
14349 msgstr "lesseqqgtr"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14352 msgid "gtreqqless"
14353 msgstr "gtreqqless"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14356 msgid "eqcirc"
14357 msgstr "eqcirc"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14360 msgid "circeq"
14361 msgstr "circeq"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14364 msgid "thicksim"
14365 msgstr "thicksim"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14368 msgid "thickapprox"
14369 msgstr "thickapprox"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14372 msgid "backsim"
14373 msgstr "backsim"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14376 msgid "backsimeq"
14377 msgstr "backsimeq"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14380 msgid "subseteqq"
14381 msgstr "subseteqq"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14384 msgid "supseteqq"
14385 msgstr "supseteqq"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14388 msgid "Subset"
14389 msgstr "Subset"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14392 msgid "Supset"
14393 msgstr "Supset"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14396 msgid "sqsubset"
14397 msgstr "sqsubset"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14400 msgid "sqsupset"
14401 msgstr "sqsupset"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14404 msgid "preccurlyeq"
14405 msgstr "preccurlyeq"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14408 msgid "succcurlyeq"
14409 msgstr "succcurlyeq"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14412 msgid "curlyeqprec"
14413 msgstr "curlyeqprec"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14416 msgid "curlyeqsucc"
14417 msgstr "curlyeqsucc"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14420 msgid "precsim"
14421 msgstr "precsim"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14424 msgid "succsim"
14425 msgstr "succsim"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14428 msgid "precapprox"
14429 msgstr "precapprox"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14432 msgid "succapprox"
14433 msgstr "succapprox"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14436 msgid "vartriangleleft"
14437 msgstr "vartriangleleft"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14440 msgid "vartriangleright"
14441 msgstr "vartriangleright"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14444 msgid "trianglelefteq"
14445 msgstr "trianglelefteq"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14448 msgid "trianglerighteq"
14449 msgstr "trianglerighteq"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14452 msgid "bumpeq"
14453 msgstr "bumpeq"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14456 msgid "Bumpeq"
14457 msgstr "Bumpeq"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14460 msgid "doteqdot"
14461 msgstr "doteqdot"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14464 msgid "risingdotseq"
14465 msgstr "risingdotseq"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14468 msgid "fallingdotseq"
14469 msgstr "fallingdotseq"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14472 msgid "vDash"
14473 msgstr "vDash"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14476 msgid "Vvdash"
14477 msgstr "Vvdash"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14480 msgid "Vdash"
14481 msgstr "Vdash"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14484 msgid "shortmid"
14485 msgstr "shortmid"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14488 msgid "shortparallel"
14489 msgstr "shortparallel"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14492 msgid "smallsmile"
14493 msgstr "smallsmile"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14496 msgid "smallfrown"
14497 msgstr "smallfrown"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14500 msgid "blacktriangleleft"
14501 msgstr "blacktriangleleft"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14504 msgid "blacktriangleright"
14505 msgstr "blacktriangleright"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14508 msgid "because"
14509 msgstr "karena"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14512 msgid "therefore"
14513 msgstr "therefore"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14516 msgid "backepsilon"
14517 msgstr "backepsilon"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14520 msgid "varpropto"
14521 msgstr "varpropto"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14524 msgid "between"
14525 msgstr "between"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14528 msgid "pitchfork"
14529 msgstr "pitchfork"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14532 msgid "AMS Negative Relations"
14533 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14536 msgid "nless"
14537 msgstr "nless"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14540 msgid "ngtr"
14541 msgstr "ngtr"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14544 msgid "nleq"
14545 msgstr "nleq"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14548 msgid "ngeq"
14549 msgstr "ngeq"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14552 msgid "nleqslant"
14553 msgstr "nleqslant"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14556 msgid "ngeqslant"
14557 msgstr "ngeqslant"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14560 msgid "nleqq"
14561 msgstr "nleqq"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14564 msgid "ngeqq"
14565 msgstr "ngeqq"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14568 msgid "lneq"
14569 msgstr "lneq"
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14572 msgid "gneq"
14573 msgstr "gneq"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14576 msgid "lneqq"
14577 msgstr "lneqq"
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14580 msgid "gneqq"
14581 msgstr "gneqq"
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14584 msgid "lvertneqq"
14585 msgstr "lvertneqq"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14588 msgid "gvertneqq"
14589 msgstr "gvertneqq"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14592 msgid "lnsim"
14593 msgstr "lnsim"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14596 msgid "gnsim"
14597 msgstr "gnsim"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14600 msgid "lnapprox"
14601 msgstr "lnapprox"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14604 msgid "gnapprox"
14605 msgstr "gnapprox"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14608 msgid "nprec"
14609 msgstr "nprec"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14612 msgid "nsucc"
14613 msgstr "nsucc"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14616 msgid "npreceq"
14617 msgstr "npreceq"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14620 msgid "nsucceq"
14621 msgstr "nsucceq"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14624 msgid "precnsim"
14625 msgstr "precnsim"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14628 msgid "succnsim"
14629 msgstr "succnsim"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14632 msgid "precnapprox"
14633 msgstr "precnapprox"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14636 msgid "succnapprox"
14637 msgstr "succnapprox"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14640 msgid "subsetneq"
14641 msgstr "subsetneq"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14644 msgid "supsetneq"
14645 msgstr "supsetneq"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14648 msgid "subsetneqq"
14649 msgstr "subsetneqq"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14652 msgid "supsetneqq"
14653 msgstr "supsetneqq"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14656 msgid "nsubseteq"
14657 msgstr "nsubseteq"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14660 msgid "nsupseteq"
14661 msgstr "nsupseteq"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14664 msgid "nsupseteqq"
14665 msgstr "nsupseteqq"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14668 msgid "nvdash"
14669 msgstr "nvdash"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14672 msgid "nvDash"
14673 msgstr "nvDash"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14676 msgid "nVDash"
14677 msgstr "nVDash"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14680 msgid "varsubsetneq"
14681 msgstr "varsubsetneq"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14684 msgid "varsupsetneq"
14685 msgstr "varsupsetneq"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14688 msgid "varsubsetneqq"
14689 msgstr "varsubsetneqq"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14692 msgid "varsupsetneqq"
14693 msgstr "varsupsetneqq"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14696 msgid "ntriangleleft"
14697 msgstr "ntriangleleft"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14700 msgid "ntriangleright"
14701 msgstr "ntriangleright"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14704 msgid "ntrianglelefteq"
14705 msgstr "ntrianglelefteq"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14708 msgid "ntrianglerighteq"
14709 msgstr "ntrianglerighteq"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14712 msgid "ncong"
14713 msgstr "ncong"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14716 msgid "nsim"
14717 msgstr "nsim"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14720 msgid "nmid"
14721 msgstr "nmid"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14724 msgid "nshortmid"
14725 msgstr "nshortmid"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14728 msgid "nparallel"
14729 msgstr "nparallel"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14732 msgid "nshortparallel"
14733 msgstr "nshortparallel"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14736 msgid "AMS Operators"
14737 msgstr "AMS Operator"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14740 msgid "dotplus"
14741 msgstr "dotplus"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14744 msgid "smallsetminus"
14745 msgstr "smallsetminus"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14748 msgid "Cap"
14749 msgstr "Cap"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14752 msgid "Cup"
14753 msgstr "Cup"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14756 msgid "barwedge"
14757 msgstr "barwedge"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14760 msgid "veebar"
14761 msgstr "veebar"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14764 msgid "doublebarwedge"
14765 msgstr "doublebarwedge"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14768 msgid "boxminus"
14769 msgstr "boxminus"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14772 msgid "boxtimes"
14773 msgstr "boxtimes"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14776 msgid "boxdot"
14777 msgstr "boxdot"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14780 msgid "boxplus"
14781 msgstr "boxplus"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14784 msgid "divideontimes"
14785 msgstr "divideontimes"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14788 msgid "ltimes"
14789 msgstr "ltimes"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14792 msgid "rtimes"
14793 msgstr "rtimes"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14796 msgid "leftthreetimes"
14797 msgstr "leftthreetimes"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14800 msgid "rightthreetimes"
14801 msgstr "rightthreetimes"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14804 msgid "curlywedge"
14805 msgstr "curlywedge"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14808 msgid "curlyvee"
14809 msgstr "curlyvee"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14812 msgid "circleddash"
14813 msgstr "circleddash"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14816 msgid "circledast"
14817 msgstr "circledast"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14820 msgid "circledcirc"
14821 msgstr "circledcirc"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14824 msgid "centerdot"
14825 msgstr "centerdot"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14828 msgid "intercal"
14829 msgstr "intercal"
14831 #: lib/external_templates:37
14832 msgid "RasterImage"
14833 msgstr "RasterImage"
14835 #: lib/external_templates:40
14836 #: lib/external_templates:46
14837 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14838 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14840 #: lib/external_templates:45
14841 msgid "A bitmap file.\n"
14842 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14844 #: lib/external_templates:109
14845 msgid "XFig"
14846 msgstr "XFig"
14848 #: lib/external_templates:110
14849 #: lib/external_templates:113
14850 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14851 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14853 #: lib/external_templates:112
14854 msgid "An Xfig figure.\n"
14855 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14857 #: lib/external_templates:162
14858 msgid "ChessDiagram"
14859 msgstr "DiagramCatur"
14861 #: lib/external_templates:163
14862 #: lib/external_templates:182
14863 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14864 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14866 #: lib/external_templates:165
14867 msgid ""
14868 "A chess position diagram.\n"
14869 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14870 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14871 "the position that you want to display.\n"
14872 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14873 "and remember to type in a relative path\n"
14874 "to the LyX document location.\n"
14875 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14876 "to enable general editing of the board.\n"
14877 "You might also check out the\n"
14878 "'Options->Test legality' option, and\n"
14879 "remember to middle and right click to\n"
14880 "insert new material in the board.\n"
14881 "In order for this to work, you have to\n"
14882 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14883 "that TeX will find it, and you will need\n"
14884 "to install the skak package from CTAN.\n"
14885 msgstr ""
14887 #: lib/external_templates:212
14888 msgid "LilyPond"
14889 msgstr ""
14891 #: lib/external_templates:213
14892 #: lib/external_templates:219
14893 msgid "Lilypond typeset music"
14894 msgstr ""
14896 #: lib/external_templates:215
14897 msgid ""
14898 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14899 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14900 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14901 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14902 msgstr ""
14904 #: lib/external_templates:261
14905 msgid "PDFPages"
14906 msgstr ""
14908 #: lib/external_templates:262
14909 #: lib/external_templates:273
14910 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14911 msgstr ""
14913 #: lib/external_templates:264
14914 msgid ""
14915 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14916 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14917 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14918 "Examples:\n"
14919 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14920 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14921 "* pages=- (to include all pages)\n"
14922 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14923 "for further options and details.\n"
14924 msgstr ""
14926 #: lib/external_templates:303
14927 msgid ""
14928 "Today's date.\n"
14929 "Read 'info date' for more information.\n"
14930 msgstr ""
14932 #: lib/external_templates:332
14933 msgid "Dia"
14934 msgstr "Dia"
14936 #: lib/external_templates:333
14937 #: lib/external_templates:336
14938 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14939 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14941 #: lib/external_templates:335
14942 msgid "Dia diagram.\n"
14943 msgstr ""
14945 #: lib/configure.py:253
14946 msgid "Tgif"
14947 msgstr "Tgif"
14949 #: lib/configure.py:256
14950 msgid "FIG"
14951 msgstr "FIG"
14953 #: lib/configure.py:259
14954 msgid "DIA"
14955 msgstr "DIA"
14957 #: lib/configure.py:262
14958 msgid "Grace"
14959 msgstr "Grace"
14961 #: lib/configure.py:265
14962 msgid "FEN"
14963 msgstr "FEN"
14965 #: lib/configure.py:269
14966 msgid "BMP"
14967 msgstr "BMP"
14969 #: lib/configure.py:270
14970 msgid "GIF"
14971 msgstr "GIF"
14973 #: lib/configure.py:271
14974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14975 msgid "JPEG"
14976 msgstr "JPEG"
14978 #: lib/configure.py:272
14979 msgid "PBM"
14980 msgstr "PBM"
14982 #: lib/configure.py:273
14983 msgid "PGM"
14984 msgstr "PGM"
14986 #: lib/configure.py:274
14987 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14988 msgid "PNG"
14989 msgstr "PNG"
14991 #: lib/configure.py:275
14992 msgid "PPM"
14993 msgstr "PPM"
14995 #: lib/configure.py:276
14996 msgid "TIFF"
14997 msgstr "TIFF"
14999 #: lib/configure.py:277
15000 msgid "XBM"
15001 msgstr "XBM"
15003 #: lib/configure.py:278
15004 msgid "XPM"
15005 msgstr "XPM"
15007 #: lib/configure.py:283
15008 msgid "Plain text (chess output)"
15009 msgstr ""
15011 #: lib/configure.py:284
15012 msgid "Plain text (image)"
15013 msgstr ""
15015 #: lib/configure.py:285
15016 msgid "Plain text (Xfig output)"
15017 msgstr ""
15019 #: lib/configure.py:286
15020 msgid "date (output)"
15021 msgstr ""
15023 #: lib/configure.py:287
15024 msgid "DocBook"
15025 msgstr "DocBook"
15027 #: lib/configure.py:287
15028 msgid "DocBook|B"
15029 msgstr "DocBook|B"
15031 #: lib/configure.py:288
15032 msgid "Docbook (XML)"
15033 msgstr "Docbook (XML)"
15035 #: lib/configure.py:289
15036 msgid "Graphviz Dot"
15037 msgstr "Graphviz Dot"
15039 #: lib/configure.py:290
15040 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15041 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15043 #: lib/configure.py:291
15044 msgid "NoWeb"
15045 msgstr "NoWeb"
15047 #: lib/configure.py:291
15048 msgid "NoWeb|N"
15049 msgstr "NoWeb|N"
15051 #: lib/configure.py:292
15052 msgid "LilyPond music"
15053 msgstr "LilyPond musik"
15055 #: lib/configure.py:293
15056 msgid "LaTeX (plain)"
15057 msgstr "LaTeX (plain)"
15059 #: lib/configure.py:293
15060 msgid "LaTeX (plain)|L"
15061 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15063 #: lib/configure.py:294
15064 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15065 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15067 #: lib/configure.py:295
15068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15069 msgid "Plain text"
15070 msgstr "Plain text"
15072 #: lib/configure.py:295
15073 msgid "Plain text|a"
15074 msgstr "Plain text|a"
15076 #: lib/configure.py:296
15077 msgid "Plain text (pstotext)"
15078 msgstr "Plain text (pstotext)"
15080 #: lib/configure.py:297
15081 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15082 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15084 #: lib/configure.py:298
15085 msgid "Plain text (catdvi)"
15086 msgstr "Plain text (catdvi)"
15088 #: lib/configure.py:299
15089 msgid "Plain Text, Join Lines"
15090 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15092 #: lib/configure.py:306
15093 msgid "BibTeX"
15094 msgstr "BibTeX"
15096 #: lib/configure.py:311
15097 msgid "EPS"
15098 msgstr "EPS"
15100 #: lib/configure.py:312
15101 msgid "Postscript"
15102 msgstr "Postscript"
15104 #: lib/configure.py:312
15105 msgid "Postscript|t"
15106 msgstr "Postscript|t"
15108 #: lib/configure.py:316
15109 msgid "PDF (ps2pdf)"
15110 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15112 #: lib/configure.py:316
15113 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15114 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15116 #: lib/configure.py:317
15117 msgid "PDF (pdflatex)"
15118 msgstr "PDF (pdflatex)"
15120 #: lib/configure.py:317
15121 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15122 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15124 #: lib/configure.py:318
15125 msgid "PDF (dvipdfm)"
15126 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15128 #: lib/configure.py:318
15129 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15130 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15132 #: lib/configure.py:321
15133 msgid "DVI"
15134 msgstr "DVI"
15136 #: lib/configure.py:321
15137 msgid "DVI|D"
15138 msgstr "DVI|D"
15140 #: lib/configure.py:324
15141 msgid "DraftDVI"
15142 msgstr "DraftDVI"
15144 #: lib/configure.py:327
15145 msgid "HTML"
15146 msgstr "HTML"
15148 #: lib/configure.py:327
15149 msgid "HTML|H"
15150 msgstr "HTML|H"
15152 #: lib/configure.py:330
15153 msgid "Noteedit"
15154 msgstr ""
15156 #: lib/configure.py:333
15157 msgid "OpenDocument"
15158 msgstr "OpenDocument"
15160 #: lib/configure.py:336
15161 msgid "date command"
15162 msgstr ""
15164 #: lib/configure.py:337
15165 msgid "Table (CSV)"
15166 msgstr ""
15168 #: lib/configure.py:339
15169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:850
15170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:851
15171 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15172 msgid "LyX"
15173 msgstr "LyX"
15175 #: lib/configure.py:340
15176 msgid "LyX 1.3.x"
15177 msgstr "LyX 1.3.x"
15179 #: lib/configure.py:341
15180 msgid "LyX 1.4.x"
15181 msgstr "LyX 1.4.x"
15183 #: lib/configure.py:342
15184 msgid "LyX 1.5.x"
15185 msgstr "LyX 1.5.x"
15187 #: lib/configure.py:343
15188 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15189 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15191 #: lib/configure.py:344
15192 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15193 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15195 #: lib/configure.py:345
15196 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15197 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15199 #: lib/configure.py:346
15200 msgid "LyX Preview"
15201 msgstr ""
15203 #: lib/configure.py:347
15204 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15205 msgstr ""
15207 #: lib/configure.py:348
15208 msgid "PDFTEX"
15209 msgstr "PDFTEX"
15211 #: lib/configure.py:349
15212 msgid "Program"
15213 msgstr "Program"
15215 #: lib/configure.py:350
15216 msgid "PSTEX"
15217 msgstr "PSTEX"
15219 #: lib/configure.py:351
15220 msgid "Rich Text Format"
15221 msgstr "Rich Text Format"
15223 #: lib/configure.py:352
15224 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15225 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15227 #: lib/configure.py:353
15228 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15229 msgid "Windows Metafile"
15230 msgstr "Windows Metafile"
15232 #: lib/configure.py:354
15233 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15234 msgid "Enhanced Metafile"
15235 msgstr "Enhanced Metafile"
15237 #: lib/configure.py:355
15238 msgid "MS Word"
15239 msgstr "MS Word"
15241 #: lib/configure.py:355
15242 msgid "MS Word|W"
15243 msgstr "MS Word|W"
15245 #: lib/configure.py:356
15246 msgid "HTML (MS Word)"
15247 msgstr "HTML (MS Word)"
15249 #: src/BiblioInfo.cpp:146
15250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
15251 #, c-format
15252 msgid "%1$s and %2$s"
15253 msgstr "%1$s dan %2$s"
15255 #: src/BiblioInfo.cpp:150
15256 #, c-format
15257 msgid "%1$s et al."
15258 msgstr "%1$s dkk."
15260 #: src/BiblioInfo.cpp:172
15261 msgid "No year"
15262 msgstr ""
15264 #: src/BiblioInfo.cpp:303
15265 msgid "Ch. "
15266 msgstr ""
15268 #: src/BiblioInfo.cpp:305
15269 msgid "pp. "
15270 msgstr ""
15272 #: src/BiblioInfo.cpp:460
15273 #: src/BiblioInfo.cpp:520
15274 msgid "Add to bibliography only."
15275 msgstr ""
15277 #: src/BiblioInfo.cpp:516
15278 msgid "before"
15279 msgstr ""
15281 #: src/Buffer.cpp:239
15282 msgid "Disk Error: "
15283 msgstr ""
15285 #: src/Buffer.cpp:240
15286 #, c-format
15287 msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15288 msgstr ""
15290 #: src/Buffer.cpp:301
15291 msgid "Could not remove temporary directory"
15292 msgstr ""
15294 #: src/Buffer.cpp:302
15295 #, c-format
15296 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15297 msgstr ""
15299 #: src/Buffer.cpp:517
15300 msgid "Unknown document class"
15301 msgstr ""
15303 #: src/Buffer.cpp:518
15304 #, c-format
15305 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15306 msgstr ""
15308 #: src/Buffer.cpp:522
15309 #: src/Text.cpp:241
15310 #, c-format
15311 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15312 msgstr ""
15314 #: src/Buffer.cpp:526
15315 #: src/Buffer.cpp:533
15316 #: src/Buffer.cpp:553
15317 msgid "Document header error"
15318 msgstr ""
15320 #: src/Buffer.cpp:532
15321 msgid "\\begin_header is missing"
15322 msgstr ""
15324 #: src/Buffer.cpp:552
15325 msgid "\\begin_document is missing"
15326 msgstr ""
15328 #: src/Buffer.cpp:568
15329 #: src/Buffer.cpp:574
15330 #: src/BufferView.cpp:1156
15331 #: src/BufferView.cpp:1162
15332 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15333 msgstr ""
15335 #: src/Buffer.cpp:569
15336 #: src/BufferView.cpp:1157
15337 msgid ""
15338 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
15339 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
15340 msgstr ""
15342 #: src/Buffer.cpp:575
15343 #: src/BufferView.cpp:1163
15344 msgid ""
15345 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
15346 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
15347 msgstr ""
15349 #: src/Buffer.cpp:731
15350 #: src/Buffer.cpp:814
15351 msgid "Document format failure"
15352 msgstr ""
15354 #: src/Buffer.cpp:732
15355 #, c-format
15356 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15357 msgstr ""
15359 #: src/Buffer.cpp:769
15360 msgid "Conversion failed"
15361 msgstr ""
15363 #: src/Buffer.cpp:770
15364 #, c-format
15365 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
15366 msgstr ""
15368 #: src/Buffer.cpp:779
15369 msgid "Conversion script not found"
15370 msgstr ""
15372 #: src/Buffer.cpp:780
15373 #, c-format
15374 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
15375 msgstr ""
15377 #: src/Buffer.cpp:799
15378 msgid "Conversion script failed"
15379 msgstr ""
15381 #: src/Buffer.cpp:800
15382 #, c-format
15383 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
15384 msgstr ""
15386 #: src/Buffer.cpp:815
15387 #, c-format
15388 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15389 msgstr ""
15391 #: src/Buffer.cpp:848
15392 msgid "Backup failure"
15393 msgstr ""
15395 #: src/Buffer.cpp:849
15396 #, c-format
15397 msgid ""
15398 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15399 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15400 msgstr ""
15402 #: src/Buffer.cpp:859
15403 #, c-format
15404 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
15405 msgstr ""
15407 #: src/Buffer.cpp:861
15408 msgid "Overwrite modified file?"
15409 msgstr ""
15411 #: src/Buffer.cpp:862
15412 #: src/Exporter.cpp:49
15413 #: src/LyXFunc.cpp:1005
15414 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
15415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
15416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
15417 msgid "&Overwrite"
15418 msgstr ""
15420 #: src/Buffer.cpp:886
15421 #, c-format
15422 msgid "Saving document %1$s..."
15423 msgstr ""
15425 #: src/Buffer.cpp:899
15426 msgid " could not write file!"
15427 msgstr ""
15429 #: src/Buffer.cpp:906
15430 msgid " done."
15431 msgstr " selesai."
15433 #: src/Buffer.cpp:985
15434 msgid "Iconv software exception Detected"
15435 msgstr ""
15437 #: src/Buffer.cpp:985
15438 #, c-format
15439 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
15440 msgstr ""
15442 #: src/Buffer.cpp:1007
15443 #, c-format
15444 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15445 msgstr ""
15447 #: src/Buffer.cpp:1010
15448 msgid ""
15449 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
15450 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15451 msgstr ""
15453 #: src/Buffer.cpp:1017
15454 msgid "iconv conversion failed"
15455 msgstr ""
15457 #: src/Buffer.cpp:1022
15458 msgid "conversion failed"
15459 msgstr ""
15461 #: src/Buffer.cpp:1299
15462 msgid "Running chktex..."
15463 msgstr ""
15465 #: src/Buffer.cpp:1312
15466 msgid "chktex failure"
15467 msgstr ""
15469 #: src/Buffer.cpp:1313
15470 msgid "Could not run chktex successfully."
15471 msgstr ""
15473 #: src/Buffer.cpp:2161
15474 msgid "Preview source code"
15475 msgstr ""
15477 #: src/Buffer.cpp:2174
15478 #, c-format
15479 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15480 msgstr ""
15482 #: src/Buffer.cpp:2178
15483 #, c-format
15484 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15485 msgstr ""
15487 #: src/Buffer.cpp:2285
15488 #, c-format
15489 msgid "Auto-saving %1$s"
15490 msgstr ""
15492 #: src/Buffer.cpp:2329
15493 msgid "Autosave failed!"
15494 msgstr ""
15496 #: src/Buffer.cpp:2352
15497 msgid "Autosaving current document..."
15498 msgstr ""
15500 #: src/Buffer.cpp:2402
15501 msgid "Couldn't export file"
15502 msgstr ""
15504 #: src/Buffer.cpp:2403
15505 #, c-format
15506 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15507 msgstr ""
15509 #: src/Buffer.cpp:2440
15510 msgid "File name error"
15511 msgstr ""
15513 #: src/Buffer.cpp:2441
15514 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15515 msgstr ""
15517 #: src/Buffer.cpp:2483
15518 msgid "Document export cancelled."
15519 msgstr ""
15521 #: src/Buffer.cpp:2489
15522 #, c-format
15523 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15524 msgstr ""
15526 #: src/Buffer.cpp:2495
15527 #, c-format
15528 msgid "Document exported as %1$s"
15529 msgstr ""
15531 #: src/Buffer.cpp:2565
15532 #, c-format
15533 msgid ""
15534 "The specified document\n"
15535 "%1$s\n"
15536 "could not be read."
15537 msgstr ""
15539 #: src/Buffer.cpp:2567
15540 msgid "Could not read document"
15541 msgstr ""
15543 #: src/Buffer.cpp:2577
15544 #, c-format
15545 msgid ""
15546 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15547 "\n"
15548 "Recover emergency save?"
15549 msgstr ""
15551 #: src/Buffer.cpp:2580
15552 msgid "Load emergency save?"
15553 msgstr ""
15555 #: src/Buffer.cpp:2581
15556 msgid "&Recover"
15557 msgstr ""
15559 #: src/Buffer.cpp:2581
15560 msgid "&Load Original"
15561 msgstr ""
15563 #: src/Buffer.cpp:2601
15564 #, c-format
15565 msgid ""
15566 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15567 "\n"
15568 "Load the backup instead?"
15569 msgstr ""
15571 #: src/Buffer.cpp:2604
15572 msgid "Load backup?"
15573 msgstr ""
15575 #: src/Buffer.cpp:2605
15576 msgid "&Load backup"
15577 msgstr ""
15579 #: src/Buffer.cpp:2605
15580 msgid "Load &original"
15581 msgstr ""
15583 #: src/Buffer.cpp:2638
15584 #, c-format
15585 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15586 msgstr ""
15588 #: src/Buffer.cpp:2640
15589 msgid "Retrieve from version control?"
15590 msgstr ""
15592 #: src/Buffer.cpp:2641
15593 msgid "&Retrieve"
15594 msgstr ""
15596 #: src/BufferList.cpp:233
15597 msgid "No file open!"
15598 msgstr ""
15600 #: src/BufferList.cpp:243
15601 #, c-format
15602 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15603 msgstr ""
15605 #: src/BufferList.cpp:253
15606 #: src/BufferList.cpp:266
15607 #: src/BufferList.cpp:280
15608 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15609 msgstr ""
15611 #: src/BufferList.cpp:256
15612 #: src/BufferList.cpp:270
15613 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15614 msgstr ""
15616 #: src/BufferList.cpp:284
15617 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15618 msgstr ""
15620 #: src/BufferParams.cpp:479
15621 #, c-format
15622 msgid ""
15623 "The layout file requested by this document,\n"
15624 "%1$s.layout,\n"
15625 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15626 "class or style file required by it is not\n"
15627 "available. See the Customization documentation\n"
15628 "for more information.\n"
15629 msgstr ""
15631 #: src/BufferParams.cpp:485
15632 msgid "Document class not available"
15633 msgstr ""
15635 #: src/BufferParams.cpp:486
15636 msgid "LyX will not be able to produce output."
15637 msgstr ""
15639 #: src/BufferParams.cpp:1645
15640 #, c-format
15641 msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
15642 msgstr ""
15644 #: src/BufferParams.cpp:1650
15645 msgid "Document class not found"
15646 msgstr ""
15648 #: src/BufferParams.cpp:1657
15649 #: src/LyXFunc.cpp:723
15650 #, c-format
15651 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15652 msgstr ""
15654 #: src/BufferParams.cpp:1659
15655 #: src/LyXFunc.cpp:725
15656 msgid "Could not load class"
15657 msgstr ""
15659 #: src/BufferParams.cpp:1721
15660 #, c-format
15661 msgid ""
15662 "The module %1$s has been requested by\n"
15663 "this document but has not been found in the list of\n"
15664 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15665 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15666 msgstr ""
15668 #: src/BufferParams.cpp:1725
15669 msgid "Module not available"
15670 msgstr ""
15672 #: src/BufferParams.cpp:1726
15673 msgid "Some layouts may not be available."
15674 msgstr ""
15676 #: src/BufferParams.cpp:1733
15677 #, c-format
15678 msgid ""
15679 "The module %1$s requires a package that is\n"
15680 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15681 "may not be possible.\n"
15682 msgstr ""
15684 #: src/BufferParams.cpp:1736
15685 msgid "Package not available"
15686 msgstr ""
15688 #: src/BufferParams.cpp:1741
15689 #, c-format
15690 msgid "Error reading module %1$s\n"
15691 msgstr ""
15693 #: src/BufferParams.cpp:1742
15694 #: src/BufferParams.cpp:1748
15695 msgid "Read Error"
15696 msgstr ""
15698 #: src/BufferParams.cpp:1747
15699 msgid "Error reading internal layout information"
15700 msgstr ""
15702 #: src/BufferView.cpp:178
15703 msgid "No more insets"
15704 msgstr ""
15706 #: src/BufferView.cpp:678
15707 msgid "Save bookmark"
15708 msgstr ""
15710 #: src/BufferView.cpp:1040
15711 msgid "No further undo information"
15712 msgstr ""
15714 #: src/BufferView.cpp:1049
15715 msgid "No further redo information"
15716 msgstr ""
15718 #: src/BufferView.cpp:1218
15719 #: src/lyxfind.cpp:295
15720 #: src/lyxfind.cpp:313
15721 msgid "String not found!"
15722 msgstr ""
15724 #: src/BufferView.cpp:1242
15725 msgid "Mark off"
15726 msgstr ""
15728 #: src/BufferView.cpp:1249
15729 msgid "Mark on"
15730 msgstr ""
15732 #: src/BufferView.cpp:1256
15733 msgid "Mark removed"
15734 msgstr ""
15736 #: src/BufferView.cpp:1259
15737 msgid "Mark set"
15738 msgstr ""
15740 #: src/BufferView.cpp:1306
15741 msgid "Statistics for the selection:"
15742 msgstr ""
15744 #: src/BufferView.cpp:1308
15745 msgid "Statistics for the document:"
15746 msgstr ""
15748 #: src/BufferView.cpp:1311
15749 #, c-format
15750 msgid "%1$d words"
15751 msgstr "%1$d kata"
15753 #: src/BufferView.cpp:1313
15754 msgid "One word"
15755 msgstr "Satu kata"
15757 #: src/BufferView.cpp:1316
15758 #, c-format
15759 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15760 msgstr ""
15762 #: src/BufferView.cpp:1319
15763 msgid "One character (including blanks)"
15764 msgstr ""
15766 #: src/BufferView.cpp:1322
15767 #, c-format
15768 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15769 msgstr ""
15771 #: src/BufferView.cpp:1325
15772 msgid "One character (excluding blanks)"
15773 msgstr ""
15775 #: src/BufferView.cpp:1327
15776 msgid "Statistics"
15777 msgstr "Statistik"
15779 #: src/BufferView.cpp:2094
15780 #, c-format
15781 msgid "Inserting document %1$s..."
15782 msgstr ""
15784 #: src/BufferView.cpp:2105
15785 #, c-format
15786 msgid "Document %1$s inserted."
15787 msgstr ""
15789 #: src/BufferView.cpp:2107
15790 #, c-format
15791 msgid "Could not insert document %1$s"
15792 msgstr ""
15794 #: src/BufferView.cpp:2346
15795 #, c-format
15796 msgid ""
15797 "Could not read the specified document\n"
15798 "%1$s\n"
15799 "due to the error: %2$s"
15800 msgstr ""
15802 #: src/BufferView.cpp:2348
15803 msgid "Could not read file"
15804 msgstr ""
15806 #: src/BufferView.cpp:2355
15807 #, c-format
15808 msgid ""
15809 "%1$s\n"
15810 " is not readable."
15811 msgstr ""
15813 #: src/BufferView.cpp:2356
15814 #: src/output.cpp:39
15815 msgid "Could not open file"
15816 msgstr ""
15818 #: src/BufferView.cpp:2363
15819 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15820 msgstr ""
15822 #: src/BufferView.cpp:2364
15823 msgid ""
15824 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15825 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15826 "If this does not give the correct result\n"
15827 "then please change the encoding of the file\n"
15828 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15829 msgstr ""
15831 #: src/Chktex.cpp:63
15832 #, c-format
15833 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15834 msgstr ""
15836 #: src/Chktex.cpp:65
15837 msgid "ChkTeX warning id # "
15838 msgstr ""
15840 #: src/Color.cpp:95
15841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15842 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15843 msgid "none"
15844 msgstr ""
15846 #: src/Color.cpp:96
15847 msgid "black"
15848 msgstr "hitam"
15850 #: src/Color.cpp:97
15851 msgid "white"
15852 msgstr "putih"
15854 #: src/Color.cpp:98
15855 msgid "red"
15856 msgstr "merah"
15858 #: src/Color.cpp:99
15859 msgid "green"
15860 msgstr "hijau"
15862 #: src/Color.cpp:100
15863 msgid "blue"
15864 msgstr "biru"
15866 #: src/Color.cpp:101
15867 msgid "cyan"
15868 msgstr "biru muda"
15870 #: src/Color.cpp:102
15871 msgid "magenta"
15872 msgstr "merah muda"
15874 #: src/Color.cpp:103
15875 msgid "yellow"
15876 msgstr "kuning"
15878 #: src/Color.cpp:104
15879 msgid "cursor"
15880 msgstr "kursor"
15882 #: src/Color.cpp:105
15883 msgid "background"
15884 msgstr ""
15886 #: src/Color.cpp:106
15887 msgid "text"
15888 msgstr "teks"
15890 #: src/Color.cpp:107
15891 msgid "selection"
15892 msgstr "Pemilihan"
15894 #: src/Color.cpp:108
15895 msgid "selected text"
15896 msgstr "teks yang dipilih"
15898 #: src/Color.cpp:110
15899 msgid "LaTeX text"
15900 msgstr "teks LaTeX"
15902 #: src/Color.cpp:111
15903 msgid "inline completion"
15904 msgstr ""
15906 #: src/Color.cpp:113
15907 msgid "non-unique inline completion"
15908 msgstr ""
15910 #: src/Color.cpp:115
15911 msgid "previewed snippet"
15912 msgstr ""
15914 #: src/Color.cpp:116
15915 msgid "note label"
15916 msgstr ""
15918 #: src/Color.cpp:117
15919 msgid "note background"
15920 msgstr ""
15922 #: src/Color.cpp:118
15923 msgid "comment label"
15924 msgstr ""
15926 #: src/Color.cpp:119
15927 msgid "comment background"
15928 msgstr ""
15930 #: src/Color.cpp:120
15931 msgid "greyedout inset label"
15932 msgstr ""
15934 #: src/Color.cpp:121
15935 msgid "greyedout inset background"
15936 msgstr ""
15938 #: src/Color.cpp:122
15939 msgid "shaded box"
15940 msgstr ""
15942 #: src/Color.cpp:123
15943 msgid "listings background"
15944 msgstr ""
15946 #: src/Color.cpp:124
15947 msgid "branch label"
15948 msgstr ""
15950 #: src/Color.cpp:125
15951 msgid "footnote label"
15952 msgstr ""
15954 #: src/Color.cpp:126
15955 msgid "index label"
15956 msgstr ""
15958 #: src/Color.cpp:127
15959 msgid "margin note label"
15960 msgstr ""
15962 #: src/Color.cpp:128
15963 msgid "URL label"
15964 msgstr "Label URL"
15966 #: src/Color.cpp:129
15967 msgid "URL text"
15968 msgstr "Teks URL"
15970 #: src/Color.cpp:130
15971 msgid "depth bar"
15972 msgstr ""
15974 #: src/Color.cpp:131
15975 msgid "language"
15976 msgstr ""
15978 #: src/Color.cpp:132
15979 msgid "command inset"
15980 msgstr ""
15982 #: src/Color.cpp:133
15983 msgid "command inset background"
15984 msgstr ""
15986 #: src/Color.cpp:134
15987 msgid "command inset frame"
15988 msgstr ""
15990 #: src/Color.cpp:135
15991 msgid "special character"
15992 msgstr ""
15994 #: src/Color.cpp:136
15995 msgid "math"
15996 msgstr ""
15998 #: src/Color.cpp:137
15999 msgid "math background"
16000 msgstr ""
16002 #: src/Color.cpp:138
16003 msgid "graphics background"
16004 msgstr ""
16006 #: src/Color.cpp:139
16007 #: src/Color.cpp:143
16008 msgid "math macro background"
16009 msgstr ""
16011 #: src/Color.cpp:140
16012 msgid "math frame"
16013 msgstr ""
16015 #: src/Color.cpp:141
16016 msgid "math corners"
16017 msgstr ""
16019 #: src/Color.cpp:142
16020 msgid "math line"
16021 msgstr ""
16023 #: src/Color.cpp:144
16024 msgid "math macro hovered background"
16025 msgstr ""
16027 #: src/Color.cpp:145
16028 msgid "math macro label"
16029 msgstr ""
16031 #: src/Color.cpp:146
16032 msgid "math macro frame"
16033 msgstr ""
16035 #: src/Color.cpp:147
16036 msgid "math macro blended out"
16037 msgstr ""
16039 #: src/Color.cpp:148
16040 msgid "math macro old parameter"
16041 msgstr ""
16043 #: src/Color.cpp:149
16044 msgid "math macro new parameter"
16045 msgstr ""
16047 #: src/Color.cpp:150
16048 msgid "caption frame"
16049 msgstr ""
16051 #: src/Color.cpp:151
16052 msgid "collapsable inset text"
16053 msgstr ""
16055 #: src/Color.cpp:152
16056 msgid "collapsable inset frame"
16057 msgstr ""
16059 #: src/Color.cpp:153
16060 msgid "inset background"
16061 msgstr ""
16063 #: src/Color.cpp:154
16064 msgid "inset frame"
16065 msgstr ""
16067 #: src/Color.cpp:155
16068 msgid "LaTeX error"
16069 msgstr ""
16071 #: src/Color.cpp:156
16072 msgid "end-of-line marker"
16073 msgstr ""
16075 #: src/Color.cpp:157
16076 msgid "appendix marker"
16077 msgstr ""
16079 #: src/Color.cpp:158
16080 msgid "change bar"
16081 msgstr ""
16083 #: src/Color.cpp:159
16084 msgid "deleted text"
16085 msgstr ""
16087 #: src/Color.cpp:160
16088 msgid "added text"
16089 msgstr ""
16091 #: src/Color.cpp:161
16092 msgid "changed text 1st author"
16093 msgstr ""
16095 #: src/Color.cpp:162
16096 msgid "changed text 2nd author"
16097 msgstr ""
16099 #: src/Color.cpp:163
16100 msgid "changed text 3rd author"
16101 msgstr ""
16103 #: src/Color.cpp:164
16104 msgid "changed text 4th author"
16105 msgstr ""
16107 #: src/Color.cpp:165
16108 msgid "changed text 5th author"
16109 msgstr ""
16111 #: src/Color.cpp:166
16112 msgid "added space markers"
16113 msgstr ""
16115 #: src/Color.cpp:167
16116 msgid "top/bottom line"
16117 msgstr ""
16119 #: src/Color.cpp:168
16120 msgid "table line"
16121 msgstr ""
16123 #: src/Color.cpp:169
16124 msgid "table on/off line"
16125 msgstr ""
16127 #: src/Color.cpp:171
16128 msgid "bottom area"
16129 msgstr ""
16131 #: src/Color.cpp:172
16132 msgid "new page"
16133 msgstr ""
16135 #: src/Color.cpp:173
16136 msgid "page break / line break"
16137 msgstr ""
16139 #: src/Color.cpp:174
16140 msgid "frame of button"
16141 msgstr ""
16143 #: src/Color.cpp:175
16144 msgid "button background"
16145 msgstr ""
16147 #: src/Color.cpp:176
16148 msgid "button background under focus"
16149 msgstr ""
16151 #: src/Color.cpp:177
16152 msgid "inherit"
16153 msgstr ""
16155 #: src/Color.cpp:178
16156 msgid "ignore"
16157 msgstr ""
16159 #: src/Converter.cpp:306
16160 #: src/Converter.cpp:451
16161 #: src/Converter.cpp:474
16162 #: src/Converter.cpp:517
16163 msgid "Cannot convert file"
16164 msgstr ""
16166 #: src/Converter.cpp:307
16167 #, c-format
16168 msgid ""
16169 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16170 "Define a converter in the preferences."
16171 msgstr ""
16173 #: src/Converter.cpp:406
16174 #: src/Format.cpp:305
16175 #: src/Format.cpp:377
16176 msgid "Executing command: "
16177 msgstr ""
16179 #: src/Converter.cpp:446
16180 msgid "Build errors"
16181 msgstr ""
16183 #: src/Converter.cpp:447
16184 msgid "There were errors during the build process."
16185 msgstr ""
16187 #: src/Converter.cpp:452
16188 #: src/Format.cpp:312
16189 #: src/Format.cpp:384
16190 #, c-format
16191 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16192 msgstr ""
16194 #: src/Converter.cpp:475
16195 #, c-format
16196 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16197 msgstr ""
16199 #: src/Converter.cpp:519
16200 #, c-format
16201 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16202 msgstr ""
16204 #: src/Converter.cpp:520
16205 #, c-format
16206 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16207 msgstr ""
16209 #: src/Converter.cpp:576
16210 msgid "Running LaTeX..."
16211 msgstr ""
16213 #: src/Converter.cpp:594
16214 #, c-format
16215 msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
16216 msgstr ""
16218 #: src/Converter.cpp:597
16219 msgid "LaTeX failed"
16220 msgstr ""
16222 #: src/Converter.cpp:599
16223 msgid "Output is empty"
16224 msgstr ""
16226 #: src/Converter.cpp:600
16227 msgid "An empty output file was generated."
16228 msgstr ""
16230 #: src/CutAndPaste.cpp:557
16231 #, c-format
16232 msgid ""
16233 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16234 "%2$s to %3$s"
16235 msgstr ""
16237 #: src/CutAndPaste.cpp:564
16238 msgid "Undefined flex inset"
16239 msgstr ""
16241 #: src/Exporter.cpp:44
16242 #: src/LyXFunc.cpp:1001
16243 #, c-format
16244 msgid ""
16245 "The file %1$s already exists.\n"
16246 "\n"
16247 "Do you want to overwrite that file?"
16248 msgstr ""
16250 #: src/Exporter.cpp:47
16251 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16252 msgid "Overwrite file?"
16253 msgstr ""
16255 #: src/Exporter.cpp:49
16256 msgid "Overwrite &all"
16257 msgstr ""
16259 #: src/Exporter.cpp:50
16260 msgid "&Cancel export"
16261 msgstr ""
16263 #: src/Exporter.cpp:90
16264 msgid "Couldn't copy file"
16265 msgstr ""
16267 #: src/Exporter.cpp:91
16268 #, c-format
16269 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16270 msgstr ""
16272 #: src/Font.cpp:49
16273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
16275 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16276 msgid "Roman"
16277 msgstr "Romawi"
16279 #: src/Font.cpp:49
16280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
16282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16283 msgid "Sans Serif"
16284 msgstr "Sans Serif"
16286 #: src/Font.cpp:49
16287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
16289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16290 msgid "Typewriter"
16291 msgstr "Mesin ketik"
16293 #: src/Font.cpp:49
16294 msgid "Symbol"
16295 msgstr "Simbol"
16297 #: src/Font.cpp:51
16298 #: src/Font.cpp:54
16299 #: src/Font.cpp:57
16300 #: src/Font.cpp:63
16301 #: src/Font.cpp:66
16302 msgid "Inherit"
16303 msgstr ""
16305 #: src/Font.cpp:54
16306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16307 msgid "Medium"
16308 msgstr "Medium"
16310 #: src/Font.cpp:54
16311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16312 msgid "Bold"
16313 msgstr "Tebal"
16315 #: src/Font.cpp:57
16316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16317 msgid "Upright"
16318 msgstr "Tegak"
16320 #: src/Font.cpp:57
16321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16322 msgid "Italic"
16323 msgstr "Miring"
16325 #: src/Font.cpp:57
16326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16327 msgid "Slanted"
16328 msgstr "Condong"
16330 #: src/Font.cpp:57
16331 msgid "Smallcaps"
16332 msgstr "Smallcaps"
16334 #: src/Font.cpp:62
16335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16336 msgid "Increase"
16337 msgstr "Diperbesar"
16339 #: src/Font.cpp:62
16340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16341 msgid "Decrease"
16342 msgstr "Diperkecil"
16344 #: src/Font.cpp:66
16345 msgid "Toggle"
16346 msgstr ""
16348 #: src/Font.cpp:173
16349 #, c-format
16350 msgid "Emphasis %1$s, "
16351 msgstr ""
16353 #: src/Font.cpp:176
16354 #, c-format
16355 msgid "Underline %1$s, "
16356 msgstr ""
16358 #: src/Font.cpp:179
16359 #, c-format
16360 msgid "Noun %1$s, "
16361 msgstr ""
16363 #: src/Font.cpp:193
16364 #, c-format
16365 msgid "Language: %1$s, "
16366 msgstr ""
16368 #: src/Font.cpp:196
16369 #, c-format
16370 msgid "  Number %1$s"
16371 msgstr ""
16373 #: src/Format.cpp:253
16374 #: src/Format.cpp:266
16375 #: src/Format.cpp:276
16376 #: src/Format.cpp:311
16377 msgid "Cannot view file"
16378 msgstr ""
16380 #: src/Format.cpp:254
16381 #: src/Format.cpp:325
16382 #, c-format
16383 msgid "File does not exist: %1$s"
16384 msgstr ""
16386 #: src/Format.cpp:267
16387 #, c-format
16388 msgid "No information for viewing %1$s"
16389 msgstr ""
16391 #: src/Format.cpp:277
16392 #, c-format
16393 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16394 msgstr ""
16396 #: src/Format.cpp:324
16397 #: src/Format.cpp:336
16398 #: src/Format.cpp:349
16399 #: src/Format.cpp:360
16400 #: src/Format.cpp:383
16401 msgid "Cannot edit file"
16402 msgstr ""
16404 #: src/Format.cpp:337
16405 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16406 msgstr ""
16408 #: src/Format.cpp:350
16409 #, c-format
16410 msgid "No information for editing %1$s"
16411 msgstr ""
16413 #: src/Format.cpp:361
16414 #, c-format
16415 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16416 msgstr ""
16418 #: src/ISpell.cpp:227
16419 #: src/ISpell.cpp:234
16420 #: src/ISpell.cpp:243
16421 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16422 msgstr ""
16424 #: src/ISpell.cpp:248
16425 #: src/ISpell.cpp:253
16426 #: src/ISpell.cpp:258
16427 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16428 msgstr ""
16430 #: src/ISpell.cpp:267
16431 msgid ""
16432 "Could not create an ispell process.\n"
16433 "You may not have the right languages installed."
16434 msgstr ""
16436 #: src/ISpell.cpp:290
16437 msgid ""
16438 "The ispell process returned an error.\n"
16439 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16440 msgstr ""
16442 #: src/ISpell.cpp:395
16443 #, c-format
16444 msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
16445 msgstr ""
16447 #: src/ISpell.cpp:406
16448 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16449 msgstr ""
16451 #: src/ISpell.cpp:466
16452 #, c-format
16453 msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
16454 msgstr ""
16456 #: src/ISpell.cpp:481
16457 #, c-format
16458 msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
16459 msgstr ""
16461 #: src/KeySequence.cpp:166
16462 msgid "   options: "
16463 msgstr ""
16465 #: src/LaTeX.cpp:61
16466 #, c-format
16467 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16468 msgstr ""
16470 #: src/LaTeX.cpp:264
16471 #: src/LaTeX.cpp:353
16472 msgid "Running Index Processor."
16473 msgstr ""
16475 #: src/LaTeX.cpp:284
16476 #: src/LaTeX.cpp:336
16477 msgid "Running BibTeX."
16478 msgstr ""
16480 #: src/LaTeX.cpp:432
16481 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16482 msgstr ""
16484 #: src/LyX.cpp:101
16485 msgid "Could not read configuration file"
16486 msgstr ""
16488 #: src/LyX.cpp:102
16489 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1435
16490 #, c-format
16491 msgid ""
16492 "Error while reading the configuration file\n"
16493 "%1$s.\n"
16494 "Please check your installation."
16495 msgstr ""
16497 #: src/LyX.cpp:111
16498 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16499 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16501 #: src/LyX.cpp:115
16502 msgid "Done!"
16503 msgstr "Tuntas!"
16505 #: src/LyX.cpp:374
16506 #, c-format
16507 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16508 msgstr ""
16510 #: src/LyX.cpp:376
16511 msgid "Cannot remove temporary directory"
16512 msgstr ""
16514 #: src/LyX.cpp:382
16515 #, c-format
16516 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16517 msgstr ""
16519 #: src/LyX.cpp:384
16520 msgid "Unable to remove temporary directory"
16521 msgstr ""
16523 #: src/LyX.cpp:413
16524 #, c-format
16525 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16526 msgstr ""
16528 #: src/LyX.cpp:487
16529 msgid "No textclass is found"
16530 msgstr ""
16532 #: src/LyX.cpp:488
16533 msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16534 msgstr "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16536 #: src/LyX.cpp:492
16537 msgid "&Reconfigure"
16538 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16540 #: src/LyX.cpp:493
16541 msgid "&Use Default"
16542 msgstr ""
16544 #: src/LyX.cpp:494
16545 #: src/LyX.cpp:856
16546 msgid "&Exit LyX"
16547 msgstr ""
16549 #: src/LyX.cpp:640
16550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:683
16551 msgid "LyX: "
16552 msgstr "LyX: "
16554 #: src/LyX.cpp:765
16555 msgid "Could not create temporary directory"
16556 msgstr ""
16558 #: src/LyX.cpp:766
16559 #, c-format
16560 msgid ""
16561 "Could not create a temporary directory in\n"
16562 "\"%1$s\"\n"
16563 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16564 msgstr ""
16566 #: src/LyX.cpp:849
16567 msgid "Missing user LyX directory"
16568 msgstr ""
16570 #: src/LyX.cpp:850
16571 #, c-format
16572 msgid ""
16573 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16574 "It is needed to keep your own configuration."
16575 msgstr ""
16577 #: src/LyX.cpp:855
16578 msgid "&Create directory"
16579 msgstr ""
16581 #: src/LyX.cpp:857
16582 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16583 msgstr ""
16585 #: src/LyX.cpp:861
16586 #, c-format
16587 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16588 msgstr ""
16590 #: src/LyX.cpp:866
16591 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16592 msgstr ""
16594 #: src/LyX.cpp:938
16595 msgid "List of supported debug flags:"
16596 msgstr ""
16598 #: src/LyX.cpp:942
16599 #, c-format
16600 msgid "Setting debug level to %1$s"
16601 msgstr ""
16603 #: src/LyX.cpp:953
16604 msgid ""
16605 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16606 "Command line switches (case sensitive):\n"
16607 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16608 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16609 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16610 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16611 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16612 "                  select the features to debug.\n"
16613 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16614 "\t-x [--execute] command\n"
16615 "                  where command is a lyx command.\n"
16616 "\t-e [--export] fmt\n"
16617 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16618 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16619 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16620 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16621 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16622 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16623 "\t-version        summarize version and build info\n"
16624 "Check the LyX man page for more details."
16625 msgstr ""
16627 #: src/LyX.cpp:993
16628 msgid "No system directory"
16629 msgstr ""
16631 #: src/LyX.cpp:994
16632 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16633 msgstr ""
16635 #: src/LyX.cpp:1005
16636 msgid "No user directory"
16637 msgstr "Tidak ada direktori user"
16639 #: src/LyX.cpp:1006
16640 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16641 msgstr ""
16643 #: src/LyX.cpp:1017
16644 msgid "Incomplete command"
16645 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16647 #: src/LyX.cpp:1018
16648 msgid "Missing command string after --execute switch"
16649 msgstr ""
16651 #: src/LyX.cpp:1029
16652 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16653 msgstr ""
16655 #: src/LyX.cpp:1042
16656 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16657 msgstr ""
16659 #: src/LyX.cpp:1047
16660 msgid "Missing filename for --import"
16661 msgstr ""
16663 #: src/LyXFunc.cpp:113
16664 msgid "Running configure..."
16665 msgstr ""
16667 #: src/LyXFunc.cpp:124
16668 msgid "Reloading configuration..."
16669 msgstr ""
16671 #: src/LyXFunc.cpp:130
16672 msgid "System reconfiguration failed"
16673 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16675 #: src/LyXFunc.cpp:131
16676 msgid ""
16677 "The system reconfiguration has failed.\n"
16678 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16679 "Please reconfigure again if needed."
16680 msgstr ""
16682 #: src/LyXFunc.cpp:137
16683 msgid "System reconfigured"
16684 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16686 #: src/LyXFunc.cpp:138
16687 msgid ""
16688 "The system has been reconfigured.\n"
16689 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16690 "updated document class specifications."
16691 msgstr ""
16692 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16693 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16694 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16696 #: src/LyXFunc.cpp:362
16697 msgid "Unknown function."
16698 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16700 #: src/LyXFunc.cpp:391
16701 msgid "Nothing to do"
16702 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16704 #: src/LyXFunc.cpp:410
16705 msgid "Unknown action"
16706 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16708 #: src/LyXFunc.cpp:416
16709 #: src/LyXFunc.cpp:674
16710 msgid "Command disabled"
16711 msgstr "Perintah dibekukan"
16713 #: src/LyXFunc.cpp:423
16714 msgid "Command not allowed without any document open"
16715 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16717 #: src/LyXFunc.cpp:659
16718 msgid "Document is read-only"
16719 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16721 #: src/LyXFunc.cpp:668
16722 msgid "This portion of the document is deleted."
16723 msgstr ""
16725 #: src/LyXFunc.cpp:687
16726 #, c-format
16727 msgid ""
16728 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16729 "\n"
16730 "Do you want to save the document?"
16731 msgstr ""
16733 #: src/LyXFunc.cpp:690
16734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
16735 msgid "Save changed document?"
16736 msgstr ""
16738 #: src/LyXFunc.cpp:705
16739 #, c-format
16740 msgid ""
16741 "Could not print the document %1$s.\n"
16742 "Check that your printer is set up correctly."
16743 msgstr ""
16745 #: src/LyXFunc.cpp:708
16746 msgid "Print document failed"
16747 msgstr ""
16749 #: src/LyXFunc.cpp:828
16750 #, c-format
16751 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
16752 msgstr ""
16754 #: src/LyXFunc.cpp:830
16755 msgid "Revert to saved document?"
16756 msgstr ""
16758 #: src/LyXFunc.cpp:831
16759 #: src/LyXVC.cpp:181
16760 msgid "&Revert"
16761 msgstr ""
16763 #: src/LyXFunc.cpp:1042
16764 #: src/Text3.cpp:1543
16765 msgid "Missing argument"
16766 msgstr ""
16768 #: src/LyXFunc.cpp:1054
16769 #, c-format
16770 msgid "Opening help file %1$s..."
16771 msgstr ""
16773 #: src/LyXFunc.cpp:1298
16774 #, c-format
16775 msgid "Opening child document %1$s..."
16776 msgstr ""
16778 #: src/LyXFunc.cpp:1460
16779 #, c-format
16780 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16781 msgstr ""
16783 #: src/LyXFunc.cpp:1463
16784 msgid "Unable to save document defaults"
16785 msgstr ""
16787 #: src/LyXFunc.cpp:1607
16788 #: src/LyXVC.cpp:150
16789 msgid "LyX VC: Log Message"
16790 msgstr ""
16792 #: src/LyXFunc.cpp:1616
16793 msgid "Directory is not accessible."
16794 msgstr ""
16796 #: src/LyXFunc.cpp:1801
16797 #, c-format
16798 msgid "Document %1$s reloaded."
16799 msgstr ""
16801 #: src/LyXFunc.cpp:1803
16802 #, c-format
16803 msgid "Could not reload document %1$s"
16804 msgstr ""
16806 #: src/LyXFunc.cpp:1840
16807 msgid "Welcome to LyX!"
16808 msgstr ""
16810 #: src/LyXFunc.cpp:1861
16811 msgid "Converting document to new document class..."
16812 msgstr ""
16814 #: src/LyXRC.cpp:2429
16815 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
16816 msgstr ""
16818 #: src/LyXRC.cpp:2434
16819 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
16820 msgstr ""
16822 #: src/LyXRC.cpp:2438
16823 msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
16824 msgstr ""
16826 #: src/LyXRC.cpp:2446
16827 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
16828 msgstr ""
16830 #: src/LyXRC.cpp:2450
16831 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
16832 msgstr ""
16834 #: src/LyXRC.cpp:2454
16835 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16836 msgstr ""
16838 #: src/LyXRC.cpp:2461
16839 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
16840 msgstr ""
16842 #: src/LyXRC.cpp:2465
16843 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16844 msgstr ""
16846 #: src/LyXRC.cpp:2469
16847 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
16848 msgstr ""
16850 #: src/LyXRC.cpp:2473
16851 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16852 msgstr ""
16854 #: src/LyXRC.cpp:2477
16855 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16856 msgstr ""
16858 #: src/LyXRC.cpp:2487
16859 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16860 msgstr ""
16862 #: src/LyXRC.cpp:2491
16863 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16864 msgstr ""
16866 #: src/LyXRC.cpp:2495
16867 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
16868 msgstr ""
16870 #: src/LyXRC.cpp:2506
16871 #, no-c-format
16872 msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16873 msgstr ""
16875 #: src/LyXRC.cpp:2510
16876 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
16877 msgstr ""
16879 #: src/LyXRC.cpp:2514
16880 msgid "New documents will be assigned this language."
16881 msgstr ""
16883 #: src/LyXRC.cpp:2518
16884 msgid "Specify the default paper size."
16885 msgstr ""
16887 #: src/LyXRC.cpp:2522
16888 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
16889 msgstr ""
16891 #: src/LyXRC.cpp:2526
16892 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16893 msgstr ""
16895 #: src/LyXRC.cpp:2530
16896 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
16897 msgstr ""
16899 #: src/LyXRC.cpp:2535
16900 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16901 msgstr ""
16903 #: src/LyXRC.cpp:2539
16904 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
16905 msgstr ""
16907 #: src/LyXRC.cpp:2543
16908 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
16909 msgstr ""
16911 #: src/LyXRC.cpp:2550
16912 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
16913 msgstr ""
16915 #: src/LyXRC.cpp:2554
16916 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16917 msgstr ""
16919 #: src/LyXRC.cpp:2563
16920 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16921 msgstr ""
16923 #: src/LyXRC.cpp:2567
16924 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16925 msgstr ""
16927 #: src/LyXRC.cpp:2571
16928 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
16929 msgstr ""
16931 #: src/LyXRC.cpp:2575
16932 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16933 msgstr ""
16935 #: src/LyXRC.cpp:2579
16936 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
16937 msgstr ""
16939 #: src/LyXRC.cpp:2583
16940 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16941 msgstr ""
16943 #: src/LyXRC.cpp:2587
16944 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16945 msgstr ""
16947 #: src/LyXRC.cpp:2591
16948 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
16949 msgstr ""
16951 #: src/LyXRC.cpp:2595
16952 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16953 msgstr ""
16955 #: src/LyXRC.cpp:2599
16956 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
16957 msgstr ""
16959 #: src/LyXRC.cpp:2603
16960 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16961 msgstr ""
16963 #: src/LyXRC.cpp:2607
16964 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16965 msgstr ""
16967 #: src/LyXRC.cpp:2611
16968 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16969 msgstr ""
16971 #: src/LyXRC.cpp:2615
16972 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
16973 msgstr ""
16975 #: src/LyXRC.cpp:2619
16976 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16977 msgstr ""
16979 #: src/LyXRC.cpp:2624
16980 msgid "The completion popup delay."
16981 msgstr ""
16983 #: src/LyXRC.cpp:2628
16984 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16985 msgstr ""
16987 #: src/LyXRC.cpp:2632
16988 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16989 msgstr ""
16991 #: src/LyXRC.cpp:2636
16992 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16993 msgstr ""
16995 #: src/LyXRC.cpp:2640
16996 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
16997 msgstr ""
16999 #: src/LyXRC.cpp:2644
17000 msgid "The inline completion delay."
17001 msgstr ""
17003 #: src/LyXRC.cpp:2648
17004 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17005 msgstr ""
17007 #: src/LyXRC.cpp:2652
17008 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17009 msgstr ""
17011 #: src/LyXRC.cpp:2656
17012 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17013 msgstr ""
17015 #: src/LyXRC.cpp:2660
17016 #, c-format
17017 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17018 msgstr ""
17020 #: src/LyXRC.cpp:2665
17021 msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
17022 msgstr ""
17024 #: src/LyXRC.cpp:2672
17025 msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17026 msgstr ""
17028 #: src/LyXRC.cpp:2676
17029 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17030 msgstr ""
17032 #: src/LyXRC.cpp:2680
17033 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17034 msgstr ""
17036 #: src/LyXRC.cpp:2684
17037 msgid "Scale the preview size to suit."
17038 msgstr ""
17040 #: src/LyXRC.cpp:2688
17041 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17042 msgstr ""
17044 #: src/LyXRC.cpp:2692
17045 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17046 msgstr ""
17048 #: src/LyXRC.cpp:2696
17049 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
17050 msgstr ""
17052 #: src/LyXRC.cpp:2700
17053 msgid "The option to print only even pages."
17054 msgstr ""
17056 #: src/LyXRC.cpp:2704
17057 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
17058 msgstr ""
17060 #: src/LyXRC.cpp:2708
17061 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17062 msgstr ""
17064 #: src/LyXRC.cpp:2712
17065 msgid "The option to print out in landscape."
17066 msgstr ""
17068 #: src/LyXRC.cpp:2716
17069 msgid "The option to print only odd pages."
17070 msgstr ""
17072 #: src/LyXRC.cpp:2720
17073 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17074 msgstr ""
17076 #: src/LyXRC.cpp:2724
17077 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17078 msgstr ""
17080 #: src/LyXRC.cpp:2728
17081 msgid "The option to specify paper type."
17082 msgstr ""
17084 #: src/LyXRC.cpp:2732
17085 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17086 msgstr ""
17088 #: src/LyXRC.cpp:2736
17089 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
17090 msgstr ""
17092 #: src/LyXRC.cpp:2740
17093 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
17094 msgstr ""
17096 #: src/LyXRC.cpp:2744
17097 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17098 msgstr ""
17100 #: src/LyXRC.cpp:2748
17101 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17102 msgstr ""
17104 #: src/LyXRC.cpp:2752
17105 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
17106 msgstr ""
17108 #: src/LyXRC.cpp:2756
17109 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17110 msgstr ""
17112 #: src/LyXRC.cpp:2764
17113 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17114 msgstr ""
17116 #: src/LyXRC.cpp:2768
17117 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
17118 msgstr ""
17120 #: src/LyXRC.cpp:2774
17121 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17122 msgstr ""
17124 #: src/LyXRC.cpp:2783
17125 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17126 msgstr ""
17128 #: src/LyXRC.cpp:2787
17129 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17130 msgstr ""
17132 #: src/LyXRC.cpp:2792
17133 #, no-c-format
17134 msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
17135 msgstr ""
17137 #: src/LyXRC.cpp:2796
17138 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17139 msgstr ""
17141 #: src/LyXRC.cpp:2800
17142 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
17143 msgstr ""
17145 #: src/LyXRC.cpp:2807
17146 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17147 msgstr ""
17149 #: src/LyXRC.cpp:2811
17150 msgid "What command runs the spellchecker?"
17151 msgstr ""
17153 #: src/LyXRC.cpp:2815
17154 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
17155 msgstr ""
17157 #: src/LyXRC.cpp:2819
17158 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
17159 msgstr ""
17161 #: src/LyXRC.cpp:2829
17162 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
17163 msgstr ""
17165 #: src/LyXRC.cpp:2842
17166 msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
17167 msgstr ""
17169 #: src/LyXRC.cpp:2846
17170 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17171 msgstr ""
17173 #: src/LyXRC.cpp:2850
17174 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17175 msgstr ""
17177 #: src/LyXRC.cpp:2857
17178 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17179 msgstr ""
17181 #: src/LyXVC.cpp:100
17182 msgid "Document not saved"
17183 msgstr ""
17185 #: src/LyXVC.cpp:101
17186 msgid "You must save the document before it can be registered."
17187 msgstr ""
17189 #: src/LyXVC.cpp:133
17190 msgid "LyX VC: Initial description"
17191 msgstr ""
17193 #: src/LyXVC.cpp:134
17194 #: src/LyXVC.cpp:140
17195 msgid "(no initial description)"
17196 msgstr ""
17198 #: src/LyXVC.cpp:153
17199 msgid "(no log message)"
17200 msgstr ""
17202 #: src/LyXVC.cpp:177
17203 #, c-format
17204 msgid ""
17205 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
17206 "\n"
17207 "Do you want to revert to the older version?"
17208 msgstr ""
17210 #: src/LyXVC.cpp:180
17211 msgid "Revert to stored version of document?"
17212 msgstr ""
17214 #: src/Paragraph.cpp:1585
17215 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17216 msgid "Senseless with this layout!"
17217 msgstr ""
17219 #: src/Paragraph.cpp:1651
17220 msgid "Alignment not permitted"
17221 msgstr ""
17223 #: src/Paragraph.cpp:1652
17224 msgid ""
17225 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17226 "Setting to default."
17227 msgstr ""
17229 #: src/Paragraph.cpp:2129
17230 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17231 #: src/insets/InsetListings.cpp:185
17232 #: src/insets/InsetListings.cpp:193
17233 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
17234 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17235 msgid "LyX Warning: "
17236 msgstr ""
17238 #: src/Paragraph.cpp:2130
17239 #: src/insets/InsetListings.cpp:186
17240 #: src/insets/InsetListings.cpp:194
17241 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17242 msgid "uncodable character"
17243 msgstr ""
17245 #: src/Paragraph.cpp:2493
17246 msgid "Memory problem"
17247 msgstr ""
17249 #: src/Paragraph.cpp:2493
17250 msgid "Paragraph not properly initialized"
17251 msgstr ""
17253 #: src/SpellBase.cpp:51
17254 msgid "Native OS API not yet supported."
17255 msgstr ""
17257 #: src/Text.cpp:146
17258 msgid "Unknown Inset"
17259 msgstr ""
17261 #: src/Text.cpp:219
17262 #: src/Text.cpp:232
17263 msgid "Change tracking error"
17264 msgstr ""
17266 #: src/Text.cpp:220
17267 #, c-format
17268 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17269 msgstr ""
17271 #: src/Text.cpp:233
17272 #, c-format
17273 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17274 msgstr ""
17276 #: src/Text.cpp:240
17277 msgid "Unknown token"
17278 msgstr ""
17280 #: src/Text.cpp:522
17281 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
17282 msgstr ""
17284 #: src/Text.cpp:533
17285 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17286 msgstr ""
17288 #: src/Text.cpp:1359
17289 msgid "[Change Tracking] "
17290 msgstr ""
17292 #: src/Text.cpp:1365
17293 msgid "Change: "
17294 msgstr ""
17296 #: src/Text.cpp:1369
17297 msgid " at "
17298 msgstr ""
17300 #: src/Text.cpp:1379
17301 #, c-format
17302 msgid "Font: %1$s"
17303 msgstr ""
17305 #: src/Text.cpp:1384
17306 #, c-format
17307 msgid ", Depth: %1$d"
17308 msgstr ""
17310 #: src/Text.cpp:1390
17311 msgid ", Spacing: "
17312 msgstr ""
17314 #: src/Text.cpp:1396
17315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
17316 msgid "OneHalf"
17317 msgstr ""
17319 #: src/Text.cpp:1402
17320 msgid "Other ("
17321 msgstr ""
17323 #: src/Text.cpp:1411
17324 msgid ", Inset: "
17325 msgstr ""
17327 #: src/Text.cpp:1412
17328 msgid ", Paragraph: "
17329 msgstr ""
17331 #: src/Text.cpp:1413
17332 msgid ", Id: "
17333 msgstr ""
17335 #: src/Text.cpp:1414
17336 msgid ", Position: "
17337 msgstr ""
17339 #: src/Text.cpp:1420
17340 msgid ", Char: 0x"
17341 msgstr ""
17343 #: src/Text.cpp:1422
17344 msgid ", Boundary: "
17345 msgstr ""
17347 #: src/Text2.cpp:388
17348 msgid "No font change defined."
17349 msgstr ""
17351 #: src/Text2.cpp:428
17352 msgid "Nothing to index!"
17353 msgstr ""
17355 #: src/Text2.cpp:430
17356 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17357 msgstr ""
17359 #: src/Text3.cpp:185
17360 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1485
17361 msgid "Math editor mode"
17362 msgstr ""
17364 #: src/Text3.cpp:187
17365 msgid "No valid math formula"
17366 msgstr ""
17368 #: src/Text3.cpp:823
17369 msgid "Unknown spacing argument: "
17370 msgstr ""
17372 #: src/Text3.cpp:1101
17373 msgid "Layout "
17374 msgstr ""
17376 #: src/Text3.cpp:1102
17377 msgid " not known"
17378 msgstr ""
17380 #: src/Text3.cpp:1660
17381 #: src/Text3.cpp:1672
17382 msgid "Character set"
17383 msgstr ""
17385 #: src/Text3.cpp:1820
17386 #: src/Text3.cpp:1831
17387 msgid "Paragraph layout set"
17388 msgstr ""
17390 #: src/TextClass.cpp:140
17391 msgid "Plain Layout"
17392 msgstr ""
17394 #: src/TextClass.cpp:638
17395 msgid "Missing File"
17396 msgstr ""
17398 #: src/TextClass.cpp:639
17399 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17400 msgstr ""
17402 #: src/TextClass.cpp:642
17403 msgid "Corrupt File"
17404 msgstr ""
17406 #: src/TextClass.cpp:643
17407 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17408 msgstr ""
17410 #: src/Thesaurus.cpp:60
17411 msgid "Thesaurus failure"
17412 msgstr ""
17414 #: src/Thesaurus.cpp:61
17415 #, c-format
17416 msgid ""
17417 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17418 "\n"
17419 "%1$s."
17420 msgstr ""
17422 #: src/VCBackend.cpp:52
17423 #: src/VCBackend.cpp:482
17424 #: src/VCBackend.cpp:533
17425 msgid "Revision control error."
17426 msgstr ""
17428 #: src/VCBackend.cpp:53
17429 #, c-format
17430 msgid ""
17431 "Some problem occured while running the command:\n"
17432 "'%1$s'."
17433 msgstr ""
17435 #: src/VCBackend.cpp:471
17436 #: src/VCBackend.cpp:523
17437 msgid "Error: Could not generate logfile."
17438 msgstr ""
17440 #: src/VCBackend.cpp:483
17441 msgid ""
17442 "Error when commiting to repository.\n"
17443 "You have to manually resolve the problem.\n"
17444 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17445 msgstr ""
17447 #: src/VCBackend.cpp:534
17448 #, c-format
17449 msgid ""
17450 "Error when updating from repository.\n"
17451 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17452 "'%1$s'.\n"
17453 "\n"
17454 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17455 msgstr ""
17457 #: src/VSpace.cpp:472
17458 msgid "Default skip"
17459 msgstr ""
17461 #: src/VSpace.cpp:475
17462 msgid "Small skip"
17463 msgstr ""
17465 #: src/VSpace.cpp:478
17466 msgid "Medium skip"
17467 msgstr ""
17469 #: src/VSpace.cpp:481
17470 msgid "Big skip"
17471 msgstr ""
17473 #: src/VSpace.cpp:484
17474 msgid "Vertical fill"
17475 msgstr ""
17477 #: src/VSpace.cpp:491
17478 msgid "protected"
17479 msgstr ""
17481 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17482 #, c-format
17483 msgid ""
17484 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17485 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17486 msgstr ""
17488 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17489 msgid "Reload saved document?"
17490 msgstr ""
17492 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17493 msgid "&Reload"
17494 msgstr ""
17496 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17497 msgid "&Keep Changes"
17498 msgstr ""
17500 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17501 #, c-format
17502 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17503 msgstr ""
17505 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17506 msgid "File not readable!"
17507 msgstr ""
17509 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17510 #, c-format
17511 msgid ""
17512 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17513 "\n"
17514 "Do you want to create a new document?"
17515 msgstr ""
17517 #: src/buffer_funcs.cpp:106
17518 msgid "Create new document?"
17519 msgstr ""
17521 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17522 msgid "&Create"
17523 msgstr ""
17525 #: src/buffer_funcs.cpp:135
17526 #, c-format
17527 msgid ""
17528 "The specified document template\n"
17529 "%1$s\n"
17530 "could not be read."
17531 msgstr ""
17533 #: src/buffer_funcs.cpp:137
17534 msgid "Could not read template"
17535 msgstr ""
17537 #: src/buffer_funcs.cpp:389
17538 msgid "\\arabic{enumi}."
17539 msgstr "\\arabic{enumi}."
17541 #: src/buffer_funcs.cpp:395
17542 msgid "\\roman{enumiii}."
17543 msgstr "\\roman{enumiii}."
17545 #: src/buffer_funcs.cpp:398
17546 msgid "\\Alph{enumiv}."
17547 msgstr "\\Alph{enumiv}."
17549 #: src/buffer_funcs.cpp:415
17550 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
17551 msgid "Senseless!!! "
17552 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
17554 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17555 msgid "Standard[[Bullets]]"
17556 msgstr ""
17558 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17559 msgid "Maths"
17560 msgstr ""
17562 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17563 msgid "Dings 1"
17564 msgstr ""
17566 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17567 msgid "Dings 2"
17568 msgstr ""
17570 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17571 msgid "Dings 3"
17572 msgstr ""
17574 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17575 msgid "Dings 4"
17576 msgstr ""
17578 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17579 msgid "Directories"
17580 msgstr ""
17582 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17583 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17584 msgstr ""
17586 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17587 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17588 msgstr ""
17590 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17591 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17592 msgstr ""
17594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17595 #, c-format
17596 msgid ""
17597 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17598 "1995--%1$s LyX Team"
17599 msgstr ""
17600 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17601 "1995--%1$s Tim LyX"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17604 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
17605 msgstr "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) versi terbaru yang ada."
17607 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17608 msgid ""
17609 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17610 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17611 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17612 msgstr ""
17613 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN TERTENTU.\n"
17614 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17615 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17617 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
17618 msgid "not released yet"
17619 msgstr ""
17621 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
17622 #, c-format
17623 msgid ""
17624 "LyX Version %1$s\n"
17625 "(%2$s)"
17626 msgstr ""
17627 "LyX Versi %1$s\n"
17628 "(%2$s)"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
17631 msgid "Library directory: "
17632 msgstr "Direktori User:"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
17635 msgid "User directory: "
17636 msgstr "Direktori User:"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124
17639 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17640 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183
17641 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17642 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17643 #, c-format
17644 msgid "LyX: %1$s"
17645 msgstr "LyX: %1$s"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17648 msgid "About %1"
17649 msgstr "Tentang %1"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
17653 msgid "Preferences"
17654 msgstr "Preferensi"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
17657 msgid "Reconfigure"
17658 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
17661 msgid "Quit %1"
17662 msgstr ""
17664 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:810
17665 msgid "Exiting."
17666 msgstr ""
17668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:877
17669 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17670 msgstr ""
17672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:893
17673 #, c-format
17674 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17675 msgstr ""
17677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1259
17678 msgid "The current document was closed."
17679 msgstr ""
17681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1269
17682 msgid ""
17683 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
17684 "\n"
17685 "Exception: "
17686 msgstr ""
17688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
17689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
17690 msgid "Software exception Detected"
17691 msgstr ""
17693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1277
17694 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
17695 msgstr ""
17697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1434
17698 msgid "Could not find UI definition file"
17699 msgstr ""
17701 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17702 msgid "Bibliography Entry Settings"
17703 msgstr ""
17705 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17706 msgid "BibTeX Bibliography"
17707 msgstr ""
17709 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
17710 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17712 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670
17713 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17714 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325
17715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
17716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
17717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
17718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
17720 msgid "Documents|#o#O"
17721 msgstr ""
17723 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17724 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17725 msgstr ""
17727 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17728 msgid "Select a BibTeX database to add"
17729 msgstr ""
17731 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17732 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17733 msgstr ""
17735 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17736 msgid "Select a BibTeX style"
17737 msgstr ""
17739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17740 msgid "No frame"
17741 msgstr ""
17743 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17744 msgid "Simple rectangular frame"
17745 msgstr ""
17747 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17748 msgid "Oval frame, thin"
17749 msgstr ""
17751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17752 msgid "Oval frame, thick"
17753 msgstr ""
17755 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17756 msgid "Drop shadow"
17757 msgstr ""
17759 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17760 msgid "Shaded background"
17761 msgstr ""
17763 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17764 msgid "Double rectangular frame"
17765 msgstr ""
17767 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17769 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17770 msgid "Height"
17771 msgstr ""
17773 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17774 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17775 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17776 msgid "Depth"
17777 msgstr ""
17779 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
17780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17781 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
17782 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:419
17784 msgid "Total Height"
17785 msgstr ""
17787 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
17788 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17789 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17790 msgid "Width"
17791 msgstr ""
17793 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17794 msgid "Box Settings"
17795 msgstr ""
17797 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17798 msgid "Branch Settings"
17799 msgstr ""
17801 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17802 msgid "Activated"
17803 msgstr ""
17805 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17806 msgid "Color"
17807 msgstr "Warna"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
17810 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17812 msgid "Yes"
17813 msgstr "Ya"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17817 msgid "No"
17818 msgstr "Tidak"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17821 msgid "Merge Changes"
17822 msgstr ""
17824 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17825 #, c-format
17826 msgid ""
17827 "Change by %1$s\n"
17828 "\n"
17829 msgstr ""
17831 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17832 #, c-format
17833 msgid "Change made at %1$s\n"
17834 msgstr ""
17836 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
17837 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
17839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17841 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17842 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17843 msgid "No change"
17844 msgstr ""
17846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17847 msgid "Small Caps"
17848 msgstr ""
17850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
17851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17852 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17857 msgid "Reset"
17858 msgstr "Atur Ulang"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17861 msgid "Underbar"
17862 msgstr "Garis bawah"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17865 msgid "Noun"
17866 msgstr ""
17868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17869 msgid "No color"
17870 msgstr ""
17872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17873 msgid "Black"
17874 msgstr "Hitam"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17877 msgid "White"
17878 msgstr "Putih"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17881 msgid "Red"
17882 msgstr "Merah"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17885 msgid "Green"
17886 msgstr "Hijau"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17889 msgid "Blue"
17890 msgstr "Biru"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17893 msgid "Cyan"
17894 msgstr "Biru muda"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17897 msgid "Magenta"
17898 msgstr "Merah muda"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17901 msgid "Yellow"
17902 msgstr "Kuning"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17905 msgid "Text Style"
17906 msgstr "Teks Style"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17909 msgid "Keys"
17910 msgstr ""
17912 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17913 msgid "LinkBack PDF"
17914 msgstr ""
17916 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17917 msgid "PDF"
17918 msgstr "PDF"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17921 msgid "pasted"
17922 msgstr ""
17924 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17925 #, c-format
17926 msgid "%1$s Files"
17927 msgstr ""
17929 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17930 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17931 msgstr ""
17933 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
17934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
17935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
17936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
17937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
17938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
17939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
17940 msgid "Canceled."
17941 msgstr ""
17943 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17944 msgid "Overwrite external file?"
17945 msgstr ""
17947 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17948 #, c-format
17949 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17950 msgstr ""
17952 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17953 msgid "Next command"
17954 msgstr ""
17956 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17957 msgid "big[[delimiter size]]"
17958 msgstr ""
17960 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17961 msgid "Big[[delimiter size]]"
17962 msgstr ""
17964 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17965 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17966 msgstr ""
17968 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17969 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17970 msgstr ""
17972 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17973 msgid "Math Delimiter"
17974 msgstr ""
17976 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17977 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17978 msgid "(None)"
17979 msgstr ""
17981 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17982 msgid "Variable"
17983 msgstr "Variabel"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17986 msgid "Computer Modern Roman"
17987 msgstr "Computer Modern Roman"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17990 msgid "Latin Modern Roman"
17991 msgstr "Latin Modern Roman"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17994 msgid "AE (Almost European)"
17995 msgstr "AE (Almost European)"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17998 msgid "Times Roman"
17999 msgstr "Times Roman"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18002 msgid "Palatino"
18003 msgstr "Palatino"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18006 msgid "Bitstream Charter"
18007 msgstr "Bitstream Charter"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18010 msgid "New Century Schoolbook"
18011 msgstr "New Century Schoolbook"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18014 msgid "Bookman"
18015 msgstr "Bookman"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18018 msgid "Utopia"
18019 msgstr "Utopia"
18021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18022 msgid "Bera Serif"
18023 msgstr "Bera Serif"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18026 msgid "Concrete Roman"
18027 msgstr "Concrete Roman"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18030 msgid "Zapf Chancery"
18031 msgstr "Zapf Chancery"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18034 msgid "Computer Modern Sans"
18035 msgstr "Computer Modern Sans"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18038 msgid "Latin Modern Sans"
18039 msgstr "Latin Modern Sans"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18042 msgid "Helvetica"
18043 msgstr "Helvetica"
18045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18046 msgid "Avant Garde"
18047 msgstr "Avant Garde"
18049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18050 msgid "Bera Sans"
18051 msgstr "Bera Sans"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18054 msgid "CM Bright"
18055 msgstr "CM Bright"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18058 msgid "Computer Modern Typewriter"
18059 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18062 msgid "Latin Modern Typewriter"
18063 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18066 msgid "Courier"
18067 msgstr "Courier"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18070 msgid "Bera Mono"
18071 msgstr "Bera Mono"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18074 msgid "LuxiMono"
18075 msgstr "LuxiMono"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18078 msgid "CM Typewriter Light"
18079 msgstr "CM Typewriter Light"
18081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
18082 msgid "Page"
18083 msgstr "Halaman"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
18086 msgid "Module not found!"
18087 msgstr "Module not found!"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
18090 msgid "Document Settings"
18091 msgstr ""
18093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
18094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
18095 msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18096 msgstr ""
18098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
18099 msgid "Length"
18100 msgstr ""
18102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
18103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
18104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
18105 msgid " (not installed)"
18106 msgstr ""
18108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
18109 msgid "10"
18110 msgstr "10"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
18113 msgid "11"
18114 msgstr "11"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18117 msgid "12"
18118 msgstr "12"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
18121 msgid "empty"
18122 msgstr "empty"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
18125 msgid "plain"
18126 msgstr "plain"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
18129 msgid "headings"
18130 msgstr "headings"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
18133 msgid "fancy"
18134 msgstr "fancy"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
18137 msgid "B3"
18138 msgstr "B3"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
18141 msgid "B4"
18142 msgstr "B4"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
18145 msgid "Language Default (no inputenc)"
18146 msgstr ""
18148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
18149 msgid "``text''"
18150 msgstr "``Teks''"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
18153 msgid "''text''"
18154 msgstr "''Teks''"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
18157 msgid ",,text``"
18158 msgstr ",,Teks``"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
18161 msgid ",,text''"
18162 msgstr ",,Teks''"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
18165 msgid "<<text>>"
18166 msgstr "<<Teks>>"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
18169 msgid ">>text<<"
18170 msgstr ">>Teks<<"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
18173 msgid "Numbered"
18174 msgstr ""
18176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18177 msgid "Appears in TOC"
18178 msgstr ""
18180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18181 msgid "Author-year"
18182 msgstr ""
18184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18185 msgid "Numerical"
18186 msgstr ""
18188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
18189 #, c-format
18190 msgid "Unavailable: %1$s"
18191 msgstr ""
18193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
18195 msgid "Document Class"
18196 msgstr "Class Dokumen"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
18199 msgid "Modules"
18200 msgstr "Modul"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
18203 msgid "Text Layout"
18204 msgstr "Tata Letak Teks"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
18207 msgid "Page Margins"
18208 msgstr "Batas Halaman"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18211 msgid "Numbering & TOC"
18212 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18215 msgid "PDF Properties"
18216 msgstr "Tampilan PDF"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18219 msgid "Math Options"
18220 msgstr "Pilihan Matematika"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18223 msgid "Float Placement"
18224 msgstr "Penempatan Float"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18227 msgid "Bullets"
18228 msgstr "Tanda khusus"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
18231 msgid "Branches"
18232 msgstr "Branches"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
18235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
18236 msgid "LaTeX Preamble"
18237 msgstr "LaTeX Preamble"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
18240 msgid "Layouts|#o#O"
18241 msgstr ""
18243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
18244 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18245 msgstr ""
18247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
18248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
18249 msgid "Local layout file"
18250 msgstr ""
18252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
18253 msgid ""
18254 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18255 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18256 "document may not work with this layout if you do not\n"
18257 "keep the layout file in the document directory."
18258 msgstr ""
18260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
18261 msgid "&Set Layout"
18262 msgstr ""
18264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
18265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
18266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
18267 msgid "Error"
18268 msgstr ""
18270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
18271 msgid "Unable to read local layout file."
18272 msgstr ""
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
18275 msgid "Select master document"
18276 msgstr ""
18278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
18279 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18280 msgstr ""
18282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
18283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
18284 msgid "Unapplied changes"
18285 msgstr ""
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
18289 msgid ""
18290 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18291 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18292 msgstr ""
18294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
18295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
18296 msgid "&Dismiss"
18297 msgstr ""
18299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
18300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
18301 msgid "Unable to set document class."
18302 msgstr ""
18304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
18305 #, c-format
18306 msgid "%1$s, %2$s"
18307 msgstr "%1$s, %2$s"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
18310 #, c-format
18311 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18312 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
18315 msgid "Module provided by document class."
18316 msgstr ""
18318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18319 #, c-format
18320 msgid "Package(s) required: %1$s."
18321 msgstr ""
18323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
18324 msgid "or"
18325 msgstr "atau"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
18328 #, c-format
18329 msgid "Module required: %1$s."
18330 msgstr ""
18332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
18333 #, c-format
18334 msgid "Modules excluded: %1$s."
18335 msgstr ""
18337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
18338 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18339 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
18342 msgid "[No options predefined]"
18343 msgstr ""
18345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
18346 msgid "Can't set layout!"
18347 msgstr ""
18349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
18350 #, c-format
18351 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18352 msgstr ""
18354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
18355 msgid "Not Found"
18356 msgstr "Tidak Ditemukan"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
18359 msgid "Assigned master does not include this file"
18360 msgstr ""
18362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
18363 #, c-format
18364 msgid ""
18365 "You must include this file in the document\n"
18366 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18367 "feature."
18368 msgstr ""
18370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
18371 msgid "Could not load master"
18372 msgstr ""
18374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "The master document '%1$s'\n"
18378 "could not be loaded."
18379 msgstr ""
18381 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18382 msgid "TeX Code Settings"
18383 msgstr ""
18385 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18386 msgid "Error List"
18387 msgstr "Daftar Kesalahan"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18390 #, c-format
18391 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18392 msgstr ""
18394 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
18395 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18396 msgid "Top left"
18397 msgstr "Kiri Atas"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
18400 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18401 msgid "Bottom left"
18402 msgstr "Kiri Bawah"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
18405 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18406 msgid "Baseline left"
18407 msgstr "Garisdasar kiri"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
18410 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18411 msgid "Top center"
18412 msgstr "Tengah Atas"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
18415 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18416 msgid "Bottom center"
18417 msgstr "Tengah Bawah"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
18420 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18421 msgid "Baseline center"
18422 msgstr "Garisdasar tengah"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
18425 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18426 msgid "Top right"
18427 msgstr "Kanan Atas"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
18430 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18431 msgid "Bottom right"
18432 msgstr "Kanan Bawah"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
18435 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18436 msgid "Baseline right"
18437 msgstr "Garisdasar kanan"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18440 msgid "External Material"
18441 msgstr ""
18443 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18444 msgid "Scale%"
18445 msgstr "Skala%"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666
18448 msgid "Select external file"
18449 msgstr ""
18451 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18452 msgid "Float Settings"
18453 msgstr ""
18455 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154
18456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
18457 msgid "Graphics"
18458 msgstr "Gambar"
18460 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303
18461 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319
18462 msgid "Dissolve previous group?"
18463 msgstr ""
18465 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:304
18466 #, c-format
18467 msgid ""
18468 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18469 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18470 "because this graphic was its only member.\n"
18471 "How do you want to proceed?"
18472 msgstr ""
18474 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310
18475 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
18476 #, c-format
18477 msgid "Stick with group '%1$s'"
18478 msgstr ""
18480 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:312
18481 #, c-format
18482 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18483 msgstr ""
18485 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:320
18486 #, c-format
18487 msgid ""
18488 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18489 "the group will be dissolved,\n"
18490 "because this graphic was its only member.\n"
18491 "How do you want to proceed?"
18492 msgstr ""
18494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
18495 #, c-format
18496 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18497 msgstr ""
18499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:368
18500 msgid "Enter unique group name:"
18501 msgstr ""
18503 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:373
18504 msgid "Group already defined!"
18505 msgstr ""
18507 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:374
18508 #, c-format
18509 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18510 msgstr ""
18512 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18513 msgid "Select graphics file"
18514 msgstr "Pilih berkas gambar"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18517 msgid "Clipart|#C#c"
18518 msgstr "Clipart|#C#c"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18521 msgid "Horizontal Space Settings"
18522 msgstr ""
18524 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
18525 msgid ""
18526 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18527 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18528 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18529 msgstr ""
18531 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18532 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18533 msgid "Thin space"
18534 msgstr ""
18536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18537 msgid "Medium space"
18538 msgstr "Spasi sedang"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
18541 msgid "Thick space"
18542 msgstr ""
18544 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18545 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18546 msgid "Negative thin space"
18547 msgstr ""
18549 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18550 msgid "Negative medium space"
18551 msgstr ""
18553 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
18554 msgid "Negative thick space"
18555 msgstr ""
18557 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147
18558 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18559 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18560 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148
18563 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18564 msgid "Quad (1 em)"
18565 msgstr "Quad (1 em)"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
18568 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
18569 msgid "Double Quad (2 em)"
18570 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18573 msgid "Inter-word space"
18574 msgstr ""
18576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
18577 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
18578 msgid "Horizontal Fill"
18579 msgstr ""
18581 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18582 msgid "Hyperlink"
18583 msgstr "Hiperlink"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18586 msgid "Child Document"
18587 msgstr "Anak dokumen"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
18590 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
18592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18594 msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18595 msgstr ""
18597 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18598 msgid "Select document to include"
18599 msgstr ""
18601 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18602 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18603 msgstr ""
18605 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18606 msgid "unknown"
18607 msgstr "tidak diketahui"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18610 msgid "shortcut"
18611 msgstr "shortcut"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18614 msgid "shortcuts"
18615 msgstr "shortcuts"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18618 msgid "lyxrc"
18619 msgstr "lyxrc"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18622 msgid "package"
18623 msgstr "paket"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18626 msgid "textclass"
18627 msgstr "textclass"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18630 msgid "menu"
18631 msgstr "menu"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18634 msgid "icon"
18635 msgstr "ikon"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18638 msgid "buffer"
18639 msgstr ""
18641 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18642 msgid "Shift-"
18643 msgstr ""
18645 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18646 msgid "Control-"
18647 msgstr "Kontrol-"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18650 msgid "Option-"
18651 msgstr "Opsion-"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18654 msgid "Command-"
18655 msgstr "Perintah-"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18658 msgid "Label"
18659 msgstr "Label"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18662 msgid "No language"
18663 msgstr ""
18665 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18666 msgid "Program Listing Settings"
18667 msgstr ""
18669 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18670 msgid "No dialect"
18671 msgstr ""
18673 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103
18674 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18675 msgid "LaTeX Log"
18676 msgstr "LaTeX Log"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18679 msgid "Literate Programming Build Log"
18680 msgstr ""
18682 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18683 msgid "lyx2lyx Error Log"
18684 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18687 msgid "Version Control Log"
18688 msgstr ""
18690 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18691 msgid "No LaTeX log file found."
18692 msgstr ""
18694 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18695 msgid "No literate programming build log file found."
18696 msgstr ""
18698 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18699 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18700 msgstr ""
18702 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18703 msgid "No version control log file found."
18704 msgstr ""
18706 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18707 msgid "Math Matrix"
18708 msgstr ""
18710 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
18711 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18712 msgid "Nomenclature"
18713 msgstr ""
18715 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18716 msgid "Note Settings"
18717 msgstr ""
18719 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18720 msgid "Paragraph Settings"
18721 msgstr ""
18723 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18724 msgid ""
18725 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18726 "\n"
18727 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
18728 msgstr ""
18730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18731 msgid "System files|#S#s"
18732 msgstr ""
18734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18735 msgid "User files|#U#u"
18736 msgstr ""
18738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18739 msgid "Look & Feel"
18740 msgstr "Lihat & Perhatikan"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18743 msgid "Language Settings"
18744 msgstr ""
18746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18747 msgid "Output"
18748 msgstr "Keluaran"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18751 msgid "File Handling"
18752 msgstr ""
18754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
18755 msgid "Date format"
18756 msgstr "Format hari"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
18759 msgid "Keyboard/Mouse"
18760 msgstr ""
18762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
18763 msgid "Input Completion"
18764 msgstr ""
18766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
18767 msgid "Screen fonts"
18768 msgstr "Huruf-huruf di layar"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
18771 msgid "Colors"
18772 msgstr "Warna-warna"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
18775 msgid "Paths"
18776 msgstr ""
18778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
18779 msgid "Select directory for example files"
18780 msgstr ""
18782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
18783 msgid "Select a document templates directory"
18784 msgstr ""
18786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
18787 msgid "Select a temporary directory"
18788 msgstr ""
18790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
18791 msgid "Select a backups directory"
18792 msgstr ""
18794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
18795 msgid "Select a document directory"
18796 msgstr ""
18798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
18799 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18800 msgstr ""
18802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18803 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18804 msgid "Spellchecker"
18805 msgstr "Koreksi ejaan"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
18808 msgid "ispell"
18809 msgstr "ispell"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
18812 msgid "aspell"
18813 msgstr "aspell"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18816 msgid "hspell"
18817 msgstr "hspell"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
18820 msgid "pspell (library)"
18821 msgstr "pspell (perpustakaan)"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18824 msgid "aspell (library)"
18825 msgstr "aspell (perpustakaan)"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18828 msgid "Converters"
18829 msgstr ""
18831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18832 msgid "File formats"
18833 msgstr "Berbagai format berkas"
18835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18836 msgid "Format in use"
18837 msgstr "Format yang digunakan"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18840 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18841 msgstr ""
18843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18844 msgid "LyX needs to be restarted!"
18845 msgstr "LyX perlu di restart"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18848 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
18849 msgstr ""
18851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18852 msgid "Printer"
18853 msgstr "Mesin Cetak"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881
18856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18857 msgid "User interface"
18858 msgstr "Antarmuka pengguna"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18861 msgid "Control"
18862 msgstr "Kontrol"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18865 msgid "Shortcuts"
18866 msgstr ""
18868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18869 msgid "Function"
18870 msgstr "Fungsi"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18873 msgid "Shortcut"
18874 msgstr ""
18876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18877 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18878 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
18880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18881 msgid "Mathematical Symbols"
18882 msgstr "Simbol-simbol matematik"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18885 msgid "Document and Window"
18886 msgstr ""
18888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18889 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18890 msgstr ""
18892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18893 msgid "System and Miscellaneous"
18894 msgstr ""
18896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
18897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18898 msgid "Res&tore"
18899 msgstr ""
18901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425
18902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
18904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18906 msgid "Failed to create shortcut"
18907 msgstr ""
18909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18910 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18911 msgstr ""
18913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18914 msgid "Invalid or empty key sequence"
18915 msgstr ""
18917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18918 #, c-format
18919 msgid ""
18920 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18921 "%2$s"
18922 msgstr ""
18924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18925 #, c-format
18926 msgid ""
18927 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18928 "%2$s\n"
18929 "You need to remove that binding before creating a new one."
18930 msgstr ""
18932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18933 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18934 msgstr ""
18936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18937 msgid "Identity"
18938 msgstr "Identitas"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
18941 msgid "Choose bind file"
18942 msgstr ""
18944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
18945 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18946 msgstr ""
18948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2705
18949 msgid "Choose UI file"
18950 msgstr ""
18952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
18953 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18954 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2712
18957 msgid "Choose keyboard map"
18958 msgstr "Pilih peta papanketik"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2713
18961 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18962 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
18965 msgid "Choose personal dictionary"
18966 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
18969 msgid "*.pws"
18970 msgstr "*.pws"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
18973 msgid "*.ispell"
18974 msgstr "*.ispell"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18977 msgid "Print Document"
18978 msgstr "Cetak Dokumen"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18981 msgid "Print to file"
18982 msgstr "Cetak ke berkas"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18985 msgid "PostScript files (*.ps)"
18986 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18989 msgid "Cross-reference"
18990 msgstr ""
18992 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:283
18993 msgid "&Go Back"
18994 msgstr ""
18996 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285
18997 msgid "Jump back"
18998 msgstr ""
19000 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293
19001 msgid "Jump to label"
19002 msgstr ""
19004 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19005 msgid "Find and Replace"
19006 msgstr "Temukan dan Ganti"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19009 msgid "Send Document to Command"
19010 msgstr ""
19012 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19013 msgid "Show File"
19014 msgstr "Tunjukkan berkas"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19017 msgid "Error -> Cannot load file!"
19018 msgstr ""
19020 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19021 msgid "Spellchecker error"
19022 msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
19025 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19026 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
19029 msgid ""
19030 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19031 "Maybe it has been killed."
19032 msgstr ""
19033 "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
19034 "Mungkin telah dimatikan"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
19037 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19038 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
19041 msgid "The spellchecker has failed"
19042 msgstr "Pengecek ejaan gagal"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19045 #, c-format
19046 msgid "%1$d words checked."
19047 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19049 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
19050 msgid "One word checked."
19051 msgstr "Satu kata telah dicek"
19053 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
19054 msgid "Spelling check completed"
19055 msgstr "Cek ejaan selesai"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19058 msgid "Basic Latin"
19059 msgstr ""
19061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19062 msgid "Latin-1 Supplement"
19063 msgstr ""
19065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19066 msgid "Latin Extended-A"
19067 msgstr ""
19069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19070 msgid "Latin Extended-B"
19071 msgstr ""
19073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19074 msgid "IPA Extensions"
19075 msgstr ""
19077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19078 msgid "Spacing Modifier Letters"
19079 msgstr ""
19081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19082 msgid "Combining Diacritical Marks"
19083 msgstr ""
19085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19086 msgid "Cyrillic"
19087 msgstr "Cyrillic"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19090 msgid "Arabic"
19091 msgstr "Arabic"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19094 msgid "Devanagari"
19095 msgstr "Devanagari"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19098 msgid "Bengali"
19099 msgstr "Bengali"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19102 msgid "Gurmukhi"
19103 msgstr "Gurmukhi"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19106 msgid "Gujarati"
19107 msgstr "Gujarati"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19110 msgid "Oriya"
19111 msgstr "Oriya"
19113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19114 msgid "Tamil"
19115 msgstr "Tamil"
19117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19118 msgid "Telugu"
19119 msgstr "Telugu"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19122 msgid "Kannada"
19123 msgstr "Kannada"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19126 msgid "Malayalam"
19127 msgstr "Malayalam"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19130 msgid "Lao"
19131 msgstr "Lao"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19134 msgid "Tibetan"
19135 msgstr "Tibetan"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19138 msgid "Georgian"
19139 msgstr "Georgian"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19142 msgid "Hangul Jamo"
19143 msgstr "Hangul Jamo"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19146 msgid "Phonetic Extensions"
19147 msgstr ""
19149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19150 msgid "Latin Extended Additional"
19151 msgstr ""
19153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19154 msgid "Greek Extended"
19155 msgstr ""
19157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19158 msgid "General Punctuation"
19159 msgstr ""
19161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19162 msgid "Superscripts and Subscripts"
19163 msgstr ""
19165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19166 msgid "Currency Symbols"
19167 msgstr ""
19169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19170 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19171 msgstr ""
19173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19174 msgid "Letterlike Symbols"
19175 msgstr ""
19177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19178 msgid "Number Forms"
19179 msgstr ""
19181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19182 msgid "Mathematical Operators"
19183 msgstr ""
19185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19186 msgid "Miscellaneous Technical"
19187 msgstr ""
19189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19190 msgid "Control Pictures"
19191 msgstr ""
19193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19194 msgid "Optical Character Recognition"
19195 msgstr ""
19197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19198 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19199 msgstr ""
19201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19202 msgid "Box Drawing"
19203 msgstr ""
19205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19206 msgid "Block Elements"
19207 msgstr ""
19209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19210 msgid "Geometric Shapes"
19211 msgstr ""
19213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19214 msgid "Miscellaneous Symbols"
19215 msgstr ""
19217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19218 msgid "Dingbats"
19219 msgstr ""
19221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19222 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19223 msgstr ""
19225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19226 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19227 msgstr ""
19229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19230 msgid "Hiragana"
19231 msgstr "Hiragana"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19234 msgid "Katakana"
19235 msgstr "Katakana"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19238 msgid "Bopomofo"
19239 msgstr "Bopomofo"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19242 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19243 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19246 msgid "Kanbun"
19247 msgstr "Kanbun"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19250 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19251 msgstr ""
19253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19254 msgid "CJK Compatibility"
19255 msgstr ""
19257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19258 msgid "CJK Unified Ideographs"
19259 msgstr ""
19261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19262 msgid "Hangul Syllables"
19263 msgstr ""
19265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19266 msgid "High Surrogates"
19267 msgstr ""
19269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19270 msgid "Private Use High Surrogates"
19271 msgstr ""
19273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19274 msgid "Low Surrogates"
19275 msgstr ""
19277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19278 msgid "Private Use Area"
19279 msgstr ""
19281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19282 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19283 msgstr ""
19285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19286 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19287 msgstr ""
19289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19290 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19291 msgstr ""
19293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19294 msgid "Combining Half Marks"
19295 msgstr ""
19297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19298 msgid "CJK Compatibility Forms"
19299 msgstr ""
19301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19302 msgid "Small Form Variants"
19303 msgstr ""
19305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19306 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19307 msgstr ""
19309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19310 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19311 msgstr ""
19313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19314 msgid "Specials"
19315 msgstr ""
19317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19318 msgid "Linear B Syllabary"
19319 msgstr "Linear B Syllabary"
19321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19322 msgid "Linear B Ideograms"
19323 msgstr "Linear B Ideograms"
19325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19326 msgid "Aegean Numbers"
19327 msgstr "Aegean Numbers"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19330 msgid "Ancient Greek Numbers"
19331 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19334 msgid "Old Italic"
19335 msgstr "Old Italic"
19337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19338 msgid "Gothic"
19339 msgstr "Gothic"
19341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19342 msgid "Ugaritic"
19343 msgstr "Ugaritic"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19346 msgid "Old Persian"
19347 msgstr "Old Persian"
19349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19350 msgid "Deseret"
19351 msgstr "Deseret"
19353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19354 msgid "Shavian"
19355 msgstr "Shavian"
19357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19358 msgid "Osmanya"
19359 msgstr "Osmanya"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19362 msgid "Cypriot Syllabary"
19363 msgstr "Cypriot Syllabary"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19366 msgid "Kharoshthi"
19367 msgstr "Kharoshthi"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19370 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19371 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19374 msgid "Musical Symbols"
19375 msgstr "Simbol Musik"
19377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19378 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19379 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19382 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19383 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19386 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19387 msgstr ""
19389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19390 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19391 msgstr ""
19393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19394 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19395 msgstr ""
19397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19398 msgid "Tags"
19399 msgstr ""
19401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19402 msgid "Variation Selectors Supplement"
19403 msgstr ""
19405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19406 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19407 msgstr ""
19409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19410 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19411 msgstr ""
19413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19414 msgid "Character: "
19415 msgstr ""
19417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19418 msgid "Code Point: "
19419 msgstr ""
19421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19422 msgid "Symbols"
19423 msgstr ""
19425 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
19426 msgid "Table Settings"
19427 msgstr ""
19429 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19430 msgid "Insert Table"
19431 msgstr ""
19433 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19434 msgid "TeX Information"
19435 msgstr "TeX Informasi"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19438 msgid "Outline"
19439 msgstr ""
19441 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19442 #, c-format
19443 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19444 msgstr ""
19446 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372
19447 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19448 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19449 msgstr ""
19451 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19452 msgid " (unknown)"
19453 msgstr ""
19455 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
19456 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
19457 msgid "auto"
19458 msgstr "otomatis"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
19461 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
19462 msgid "off"
19463 msgstr "mati"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19466 #, c-format
19467 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19468 msgstr ""
19470 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19471 msgid "Vertical Space Settings"
19472 msgstr ""
19474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19475 msgid "version "
19476 msgstr "versi"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19479 msgid "unknown version"
19480 msgstr "versi tak dikenal"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
19483 msgid "Small-sized icons"
19484 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
19487 msgid "Normal-sized icons"
19488 msgstr "Ikon ukuran normal"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
19491 msgid "Big-sized icons"
19492 msgstr "Ikon ukuran besar"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:410
19495 #, c-format
19496 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19497 msgstr ""
19499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
19500 msgid "Select template file"
19501 msgstr ""
19503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
19504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
19505 msgid "Templates|#T#t"
19506 msgstr ""
19508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1280
19509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1338
19510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691
19512 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19513 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
19516 msgid "Document not loaded."
19517 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333
19520 msgid "Select document to open"
19521 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
19524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
19525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
19526 msgid "Examples|#E#e"
19527 msgstr ""
19529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
19530 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19531 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
19534 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19535 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
19538 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19539 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
19542 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19543 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
19546 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
19547 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19548 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19549 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592
19550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:467
19551 msgid "Invalid filename"
19552 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
19555 #, c-format
19556 msgid ""
19557 "The directory in the given path\n"
19558 "%1$s\n"
19559 "does not exists."
19560 msgstr ""
19562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
19563 #, c-format
19564 msgid "Opening document %1$s..."
19565 msgstr ""
19567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
19568 #, c-format
19569 msgid "Document %1$s opened."
19570 msgstr ""
19572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
19573 msgid "Version control detected."
19574 msgstr ""
19576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
19577 #, c-format
19578 msgid "Could not open document %1$s"
19579 msgstr ""
19581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
19582 msgid "Couldn't import file"
19583 msgstr ""
19585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
19586 #, c-format
19587 msgid "No information for importing the format %1$s."
19588 msgstr ""
19590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
19591 #, c-format
19592 msgid "Select %1$s file to import"
19593 msgstr ""
19595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528
19596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
19597 #, c-format
19598 msgid ""
19599 "The document %1$s already exists.\n"
19600 "\n"
19601 "Do you want to overwrite that document?"
19602 msgstr ""
19604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
19605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
19606 msgid "Overwrite document?"
19607 msgstr ""
19609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539
19610 #, c-format
19611 msgid "Importing %1$s..."
19612 msgstr ""
19614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
19615 msgid "imported."
19616 msgstr ""
19618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
19619 msgid "file not imported!"
19620 msgstr ""
19622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
19623 msgid "Select LyX document to insert"
19624 msgstr ""
19626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
19627 msgid "Select file to insert"
19628 msgstr ""
19630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
19631 msgid "All Files (*)"
19632 msgstr "Semua berkas (*)"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
19635 msgid "Choose a filename to save document as"
19636 msgstr ""
19638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
19639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
19640 msgid "&Rename"
19641 msgstr ""
19643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
19644 #, c-format
19645 msgid ""
19646 "The document %1$s could not be saved.\n"
19647 "\n"
19648 "Do you want to rename the document and try again?"
19649 msgstr ""
19651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
19652 msgid "Rename and save?"
19653 msgstr ""
19655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
19656 msgid "&Retry"
19657 msgstr ""
19659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
19660 #, c-format
19661 msgid ""
19662 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19663 "\n"
19664 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19665 msgstr ""
19667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
19668 msgid "&Discard"
19669 msgstr ""
19671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
19672 msgid "Saving all documents..."
19673 msgstr ""
19675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
19676 msgid "All documents saved."
19677 msgstr ""
19679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
19680 #, c-format
19681 msgid "%1$s unknown command!"
19682 msgstr ""
19684 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
19685 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19686 msgid "LaTeX Source"
19687 msgstr ""
19689 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19690 msgid "DocBook Source"
19691 msgstr ""
19693 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19694 msgid "Literate Source"
19695 msgstr ""
19697 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1133
19698 msgid " (version control)"
19699 msgstr ""
19701 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1135
19702 msgid " (changed)"
19703 msgstr ""
19705 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1139
19706 msgid " (read only)"
19707 msgstr ""
19709 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1226
19710 msgid "Close File"
19711 msgstr ""
19713 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
19714 msgid "Hide tab"
19715 msgstr ""
19717 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1621
19718 msgid "Close tab"
19719 msgstr ""
19721 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19722 msgid "Wrap Float Settings"
19723 msgstr ""
19725 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19726 msgid "Click to detach"
19727 msgstr ""
19729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19730 msgid "No Group"
19731 msgstr ""
19733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19734 msgid "No Documents Open!"
19735 msgstr ""
19737 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720
19738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
19740 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
19742 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
19743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
19744 msgid "No Document Open!"
19745 msgstr ""
19747 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
19748 msgid "No custom insets defined!"
19749 msgstr ""
19751 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
19752 msgid "Master Document"
19753 msgstr ""
19755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
19756 msgid "Open Navigator..."
19757 msgstr ""
19759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
19760 msgid "Other Lists"
19761 msgstr "Daftar Lainnya"
19763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
19764 msgid "No Table of contents"
19765 msgstr ""
19767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
19768 msgid "Other Toolbars"
19769 msgstr ""
19771 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
19772 msgid "No Branch in Document!"
19773 msgstr ""
19775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19776 msgid "No Citation in Scope!"
19777 msgstr ""
19779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
19780 msgid "No action defined!"
19781 msgstr ""
19783 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19784 msgid "space"
19785 msgstr ""
19787 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19788 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
19789 msgstr ""
19791 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19792 msgid "Could not update TeX information"
19793 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
19795 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:181
19796 #, c-format
19797 msgid "The script `%s' failed."
19798 msgstr ""
19800 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:433
19801 msgid "All Files "
19802 msgstr ""
19804 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19805 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19806 msgid "Table of Contents"
19807 msgstr ""
19809 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:508
19810 msgid "Child Documents"
19811 msgstr ""
19813 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:510
19814 msgid "List of Graphics"
19815 msgstr "Daftar Gambar"
19817 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:512
19818 msgid "List of Equations"
19819 msgstr "Daftar Persamaan"
19821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:514
19822 msgid "List of Footnotes"
19823 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
19825 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:516
19826 msgid "List of Listings"
19827 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
19829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:518
19830 msgid "List of Indexes"
19831 msgstr "Daftar Indeks"
19833 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:520
19834 msgid "List of Marginal notes"
19835 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
19837 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
19838 msgid "List of Notes"
19839 msgstr "Daftar Catatan"
19841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:524
19842 msgid "List of Citations"
19843 msgstr "Daftar Acuan"
19845 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:526
19846 msgid "Labels and References"
19847 msgstr "Label dan Referensi"
19849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:528
19850 msgid "List of Branches"
19851 msgstr "Daftar Cabang"
19853 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:530
19854 msgid "List of Changes"
19855 msgstr "Daftar Perubahan"
19857 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366
19858 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19859 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593
19860 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
19861 msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
19862 msgstr ""
19864 #: src/insets/Inset.cpp:333
19865 msgid "Opened inset"
19866 msgstr ""
19868 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19869 msgid "Keys must be unique!"
19870 msgstr ""
19872 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19873 #, c-format
19874 msgid ""
19875 "The key %1$s already exists,\n"
19876 "it will be changed to %2$s."
19877 msgstr ""
19879 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19880 #, c-format
19881 msgid ""
19882 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19883 "If you proceed, all of them will be opened."
19884 msgstr ""
19886 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19887 msgid "Open Databases?"
19888 msgstr ""
19890 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19891 msgid "&Proceed"
19892 msgstr ""
19894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19895 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19896 msgstr ""
19898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19899 msgid "Databases:"
19900 msgstr ""
19902 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19903 msgid "Style File:"
19904 msgstr ""
19906 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19907 msgid "Lists:"
19908 msgstr ""
19910 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19911 msgid "included in TOC"
19912 msgstr ""
19914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
19915 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19916 msgid "Export Warning!"
19917 msgstr ""
19919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19920 msgid ""
19921 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19922 "BibTeX will be unable to find them."
19923 msgstr ""
19925 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19926 msgid ""
19927 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19928 "BibTeX will be unable to find it."
19929 msgstr ""
19931 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19932 msgid "simple frame"
19933 msgstr ""
19935 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19936 msgid "frameless"
19937 msgstr ""
19939 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19940 msgid "simple frame, page breaks"
19941 msgstr ""
19943 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19944 msgid "oval, thin"
19945 msgstr ""
19947 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19948 msgid "oval, thick"
19949 msgstr ""
19951 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19952 msgid "drop shadow"
19953 msgstr ""
19955 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19956 msgid "shaded background"
19957 msgstr ""
19959 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19960 msgid "double frame"
19961 msgstr ""
19963 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19964 msgid "Opened Box Inset"
19965 msgstr ""
19967 #: src/insets/InsetBox.cpp:161
19968 #: src/insets/InsetBox.cpp:164
19969 #, c-format
19970 msgid "%1$s (%2$s)"
19971 msgstr "%1$s (%2$s)"
19973 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19974 #, c-format
19975 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19976 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
19978 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19979 msgid "Opened Branch Inset"
19980 msgstr ""
19982 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
19983 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19984 msgid "Branch: "
19985 msgstr "Branch: "
19987 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19988 msgid "Undef: "
19989 msgstr ""
19991 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19992 msgid "branch"
19993 msgstr "branch"
19995 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19996 msgid "Opened Caption Inset"
19997 msgstr ""
19999 #: src/insets/InsetCaption.cpp:304
20000 #, c-format
20001 msgid "Sub-%1$s"
20002 msgstr "Sub-%1$s"
20004 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20005 msgid "not cited"
20006 msgstr ""
20008 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20009 msgid "LaTeX Command: "
20010 msgstr "Perintah LaTeX: "
20012 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20013 msgid "InsetCommand Error: "
20014 msgstr ""
20016 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
20017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20018 msgid "Incompatible command name."
20019 msgstr ""
20021 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20022 msgid "InsetCommandParams Error: "
20023 msgstr ""
20025 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20026 msgid "InsetCommandParams: "
20027 msgstr ""
20029 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20030 msgid "Unknown parameter name: "
20031 msgstr ""
20033 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20034 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20035 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20036 msgstr ""
20038 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20039 msgid "Opened ERT Inset"
20040 msgstr "Buka Inset ERT"
20042 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20043 #, c-format
20044 msgid "External template %1$s is not installed"
20045 msgstr ""
20047 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
20048 msgid "Opened Flex Inset"
20049 msgstr ""
20051 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119
20052 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20053 msgid "float: "
20054 msgstr ""
20056 #: src/insets/InsetFloat.cpp:286
20057 msgid "Opened Float Inset"
20058 msgstr ""
20060 #: src/insets/InsetFloat.cpp:360
20061 msgid "float"
20062 msgstr ""
20064 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
20065 msgid "subfloat: "
20066 msgstr ""
20068 #: src/insets/InsetFloat.cpp:435
20069 msgid " (sideways)"
20070 msgstr ""
20072 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20073 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20074 msgstr ""
20076 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20077 #, c-format
20078 msgid "List of %1$s"
20079 msgstr "Daftar %1$s"
20081 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20082 msgid "Opened Footnote Inset"
20083 msgstr ""
20085 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20086 msgid "footnote"
20087 msgstr ""
20089 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470
20090 #: src/insets/InsetInclude.cpp:545
20091 #, c-format
20092 msgid ""
20093 "Could not copy the file\n"
20094 "%1$s\n"
20095 "into the temporary directory."
20096 msgstr ""
20098 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
20099 #, c-format
20100 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20101 msgstr ""
20103 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
20104 #, c-format
20105 msgid "Graphics file: %1$s"
20106 msgstr ""
20108 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
20109 msgid "Verbatim Input"
20110 msgstr ""
20112 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
20113 msgid "Verbatim Input*"
20114 msgstr ""
20116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434
20117 #: src/insets/InsetInclude.cpp:633
20118 msgid "Recursive input"
20119 msgstr ""
20121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:435
20122 #: src/insets/InsetInclude.cpp:634
20123 #, c-format
20124 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20125 msgstr ""
20127 #: src/insets/InsetInclude.cpp:490
20128 #, c-format
20129 msgid ""
20130 "Included file `%1$s'\n"
20131 "has textclass `%2$s'\n"
20132 "while parent file has textclass `%3$s'."
20133 msgstr ""
20135 #: src/insets/InsetInclude.cpp:496
20136 msgid "Different textclasses"
20137 msgstr ""
20139 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20140 #, c-format
20141 msgid ""
20142 "Included file `%1$s'\n"
20143 "uses module `%2$s'\n"
20144 "which is not used in parent file."
20145 msgstr ""
20147 #: src/insets/InsetInclude.cpp:515
20148 msgid "Module not found"
20149 msgstr ""
20151 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
20152 msgid "Index sorting failed"
20153 msgstr ""
20155 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
20156 #, c-format
20157 msgid ""
20158 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20159 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20160 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20161 "explained in the User Guide."
20162 msgstr ""
20164 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20165 #, c-format
20166 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20167 msgstr ""
20169 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20170 msgid "undefined"
20171 msgstr ""
20173 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306
20174 #: src/insets/InsetInfo.cpp:310
20175 msgid "yes"
20176 msgstr "ya"
20178 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306
20179 #: src/insets/InsetInfo.cpp:310
20180 msgid "no"
20181 msgstr "tidak"
20183 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20184 msgid "Unknown buffer info"
20185 msgstr ""
20187 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
20188 msgid "Label names must be unique!"
20189 msgstr ""
20191 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20192 #, c-format
20193 msgid ""
20194 "The label %1$s already exists,\n"
20195 "it will be changed to %2$s."
20196 msgstr ""
20198 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20199 msgid "DUPLICATE: "
20200 msgstr ""
20202 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20203 msgid "Opened Listing Inset"
20204 msgstr ""
20206 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20207 msgid "no more lstline delimiters available"
20208 msgstr ""
20210 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20211 msgid "Running out of delimiters"
20212 msgstr ""
20214 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20215 msgid ""
20216 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20217 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20218 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20219 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20220 "must investigate!"
20221 msgstr ""
20223 #: src/insets/InsetListings.cpp:279
20224 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20225 msgstr ""
20227 #: src/insets/InsetListings.cpp:280
20228 #, c-format
20229 msgid ""
20230 "The following characters in one of the program listings are\n"
20231 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20232 "%1$s."
20233 msgstr ""
20235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20236 msgid "A value is expected."
20237 msgstr ""
20239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20245 msgid "Unbalanced braces!"
20246 msgstr ""
20248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20249 msgid "Please specify true or false."
20250 msgstr ""
20252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20253 msgid "Only true or false is allowed."
20254 msgstr ""
20256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20257 msgid "Please specify an integer value."
20258 msgstr ""
20260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20261 msgid "An integer is expected."
20262 msgstr ""
20264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20265 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20266 msgstr ""
20268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20269 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20270 msgstr ""
20272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20273 #, c-format
20274 msgid "Please specify one of %1$s."
20275 msgstr ""
20277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20278 #, c-format
20279 msgid "Try one of %1$s."
20280 msgstr ""
20282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20283 #, c-format
20284 msgid "I guess you mean %1$s."
20285 msgstr ""
20287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20288 #, c-format
20289 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20290 msgstr ""
20292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20293 #, c-format
20294 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20295 msgstr ""
20297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20298 msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20299 msgstr ""
20301 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20302 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
20303 msgstr ""
20305 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20306 msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
20307 msgstr ""
20309 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20310 msgid "Enter something like \\color{white}"
20311 msgstr ""
20313 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20314 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20315 msgstr ""
20317 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20318 msgid "auto, last or a number"
20319 msgstr ""
20321 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20322 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
20323 msgstr ""
20325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20326 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
20327 msgstr ""
20329 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20330 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20331 msgstr ""
20333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20334 #, c-format
20335 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20336 msgstr ""
20338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20339 #, c-format
20340 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20341 msgstr ""
20343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20344 #, c-format
20345 msgid "Parameter %1$s: "
20346 msgstr ""
20348 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20349 #, c-format
20350 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20351 msgstr ""
20353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20354 #, c-format
20355 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20356 msgstr ""
20358 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20359 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20360 msgstr ""
20362 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
20363 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20364 msgid "New Page"
20365 msgstr ""
20367 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20368 msgid "Clear Page"
20369 msgstr ""
20371 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20372 msgid "Clear Double Page"
20373 msgstr ""
20375 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20376 msgid "Nom: "
20377 msgstr ""
20379 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20380 msgid "Nomenclature Symbol: "
20381 msgstr ""
20383 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20384 msgid "Description: "
20385 msgstr ""
20387 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20388 msgid "Sorting: "
20389 msgstr ""
20391 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20392 msgid "Note[[InsetNote]]"
20393 msgstr ""
20395 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20396 msgid "Greyed out"
20397 msgstr ""
20399 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20400 msgid "Opened Note Inset"
20401 msgstr ""
20403 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20404 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20405 msgstr ""
20407 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20408 msgid "BROKEN: "
20409 msgstr ""
20411 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
20412 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20413 msgid "Ref: "
20414 msgstr ""
20416 #: src/insets/InsetRef.cpp:172
20417 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20418 msgid "Equation"
20419 msgstr ""
20421 #: src/insets/InsetRef.cpp:172
20422 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20423 msgid "EqRef: "
20424 msgstr ""
20426 #: src/insets/InsetRef.cpp:173
20427 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20428 msgid "Page Number"
20429 msgstr ""
20431 #: src/insets/InsetRef.cpp:173
20432 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20433 msgid "Page: "
20434 msgstr ""
20436 #: src/insets/InsetRef.cpp:174
20437 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20438 msgid "Textual Page Number"
20439 msgstr ""
20441 #: src/insets/InsetRef.cpp:174
20442 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20443 msgid "TextPage: "
20444 msgstr ""
20446 #: src/insets/InsetRef.cpp:175
20447 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20448 msgid "Standard+Textual Page"
20449 msgstr ""
20451 #: src/insets/InsetRef.cpp:175
20452 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20453 msgid "Ref+Text: "
20454 msgstr ""
20456 #: src/insets/InsetRef.cpp:176
20457 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20458 msgid "PrettyRef"
20459 msgstr ""
20461 #: src/insets/InsetRef.cpp:176
20462 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20463 msgid "FormatRef: "
20464 msgstr ""
20466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20467 msgid "Interword Space"
20468 msgstr ""
20470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20471 msgid "Protected Space"
20472 msgstr ""
20474 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20475 msgid "Thin Space"
20476 msgstr ""
20478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20479 msgid "Medium Space"
20480 msgstr "Spasi Sedang"
20482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20483 msgid "Thick Space"
20484 msgstr "Spasi Tebal"
20486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20487 msgid "Quad Space"
20488 msgstr ""
20490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20491 msgid "QQuad Space"
20492 msgstr ""
20494 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20495 msgid "Enspace"
20496 msgstr ""
20498 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20499 msgid "Enskip"
20500 msgstr ""
20502 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20503 msgid "Negative Thin Space"
20504 msgstr ""
20506 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20507 msgid "Negative Medium Space"
20508 msgstr ""
20510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20511 msgid "Negative Thick Space"
20512 msgstr ""
20514 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20515 msgid "Protected Horizontal Fill"
20516 msgstr ""
20518 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20519 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20520 msgstr ""
20522 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20523 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20524 msgstr ""
20526 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20527 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20528 msgstr ""
20530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20531 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20532 msgstr ""
20534 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20535 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20536 msgstr ""
20538 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20539 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20540 msgstr ""
20542 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20543 #, c-format
20544 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20545 msgstr ""
20547 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20548 #, c-format
20549 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20550 msgstr ""
20552 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20553 msgid "Unknown TOC type"
20554 msgstr ""
20556 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3207
20557 msgid "Opened table"
20558 msgstr ""
20560 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3997
20561 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20562 msgstr ""
20564 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20565 msgid "Opened Text Inset"
20566 msgstr ""
20568 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20569 msgid "Vertical Space"
20570 msgstr ""
20572 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
20573 #: src/insets/InsetWrap.cpp:121
20574 msgid "wrap: "
20575 msgstr ""
20577 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
20578 msgid "Opened Wrap Inset"
20579 msgstr ""
20581 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
20582 msgid "wrap"
20583 msgstr ""
20585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79
20586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20587 msgid "Not shown."
20588 msgstr ""
20590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20591 msgid "Loading..."
20592 msgstr ""
20594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20595 msgid "Converting to loadable format..."
20596 msgstr ""
20598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20599 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20600 msgstr ""
20602 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20603 msgid "Scaling etc..."
20604 msgstr ""
20606 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20607 msgid "Ready to display"
20608 msgstr ""
20610 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20611 msgid "No file found!"
20612 msgstr ""
20614 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20615 msgid "Error converting to loadable format"
20616 msgstr ""
20618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20619 msgid "Error loading file into memory"
20620 msgstr ""
20622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20623 msgid "Error generating the pixmap"
20624 msgstr ""
20626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20627 msgid "No image"
20628 msgstr ""
20630 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20631 msgid "Preview loading"
20632 msgstr ""
20634 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20635 msgid "Preview ready"
20636 msgstr ""
20638 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20639 msgid "Preview failed"
20640 msgstr ""
20642 #: src/lengthcommon.cpp:37
20643 msgid "sp"
20644 msgstr "sp"
20646 #: src/lengthcommon.cpp:37
20647 msgid "pt"
20648 msgstr "pt"
20650 #: src/lengthcommon.cpp:37
20651 msgid "bp"
20652 msgstr "bp"
20654 #: src/lengthcommon.cpp:37
20655 msgid "dd"
20656 msgstr "dd"
20658 #: src/lengthcommon.cpp:37
20659 msgid "mm"
20660 msgstr "mm"
20662 #: src/lengthcommon.cpp:37
20663 msgid "pc"
20664 msgstr "pc"
20666 #: src/lengthcommon.cpp:38
20667 msgid "cc[[unit of measure]]"
20668 msgstr "cc[[ukuran]]"
20670 #: src/lengthcommon.cpp:38
20671 msgid "cm"
20672 msgstr "cm"
20674 #: src/lengthcommon.cpp:38
20675 msgid "ex"
20676 msgstr "ex"
20678 #: src/lengthcommon.cpp:38
20679 msgid "em"
20680 msgstr "em"
20682 #: src/lengthcommon.cpp:39
20683 msgid "mu[[unit of measure]]"
20684 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
20686 #: src/lengthcommon.cpp:39
20687 msgid "Text Width %"
20688 msgstr ""
20690 #: src/lengthcommon.cpp:40
20691 msgid "Column Width %"
20692 msgstr ""
20694 #: src/lengthcommon.cpp:40
20695 msgid "Page Width %"
20696 msgstr ""
20698 #: src/lengthcommon.cpp:40
20699 msgid "Line Width %"
20700 msgstr ""
20702 #: src/lengthcommon.cpp:41
20703 msgid "Text Height %"
20704 msgstr ""
20706 #: src/lengthcommon.cpp:41
20707 msgid "Page Height %"
20708 msgstr ""
20710 #: src/lyxfind.cpp:115
20711 msgid "Search error"
20712 msgstr ""
20714 #: src/lyxfind.cpp:115
20715 msgid "Search string is empty"
20716 msgstr ""
20718 #: src/lyxfind.cpp:299
20719 msgid "String has been replaced."
20720 msgstr ""
20722 #: src/lyxfind.cpp:302
20723 msgid " strings have been replaced."
20724 msgstr ""
20726 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20727 #, c-format
20728 msgid " Macro: %1$s: "
20729 msgstr ""
20731 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111
20732 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
20733 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
20734 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20735 #, c-format
20736 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20737 msgstr ""
20739 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20740 #, c-format
20741 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20742 msgstr ""
20744 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20745 msgid "Only one row"
20746 msgstr ""
20748 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20749 msgid "Only one column"
20750 msgstr ""
20752 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20753 msgid "No hline to delete"
20754 msgstr ""
20756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20757 msgid "No vline to delete"
20758 msgstr ""
20760 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20761 #, c-format
20762 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20763 msgstr ""
20765 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190
20766 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
20767 msgid "No number"
20768 msgstr ""
20770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190
20771 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
20772 msgid "Number"
20773 msgstr ""
20775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1367
20776 #, c-format
20777 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20778 msgstr ""
20780 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377
20781 #, c-format
20782 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20783 msgstr ""
20785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
20786 #, c-format
20787 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20788 msgstr ""
20790 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
20791 msgid "create new math text environment ($...$)"
20792 msgstr ""
20794 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
20795 msgid "entered math text mode (textrm)"
20796 msgstr ""
20798 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20799 msgid "Standard[[mathref]]"
20800 msgstr ""
20802 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20803 msgid "optional"
20804 msgstr ""
20806 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20807 msgid "TeX"
20808 msgstr "TeX"
20810 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20811 msgid "math macro"
20812 msgstr ""
20814 #: src/output.cpp:37
20815 #, c-format
20816 msgid ""
20817 "Could not open the specified document\n"
20818 "%1$s."
20819 msgstr ""
20821 #: src/output_plaintext.cpp:136
20822 msgid "Abstract: "
20823 msgstr "Abstrak: "
20825 #: src/output_plaintext.cpp:148
20826 msgid "References: "
20827 msgstr "Referensi: "
20829 #: src/support/debug.cpp:38
20830 msgid "No debugging message"
20831 msgstr ""
20833 #: src/support/debug.cpp:39
20834 msgid "General information"
20835 msgstr ""
20837 #: src/support/debug.cpp:40
20838 msgid "Program initialisation"
20839 msgstr ""
20841 #: src/support/debug.cpp:41
20842 msgid "Keyboard events handling"
20843 msgstr ""
20845 #: src/support/debug.cpp:42
20846 msgid "GUI handling"
20847 msgstr ""
20849 #: src/support/debug.cpp:43
20850 msgid "Lyxlex grammar parser"
20851 msgstr ""
20853 #: src/support/debug.cpp:44
20854 msgid "Configuration files reading"
20855 msgstr ""
20857 #: src/support/debug.cpp:45
20858 msgid "Custom keyboard definition"
20859 msgstr ""
20861 #: src/support/debug.cpp:46
20862 msgid "LaTeX generation/execution"
20863 msgstr ""
20865 #: src/support/debug.cpp:47
20866 msgid "Math editor"
20867 msgstr ""
20869 #: src/support/debug.cpp:48
20870 msgid "Font handling"
20871 msgstr ""
20873 #: src/support/debug.cpp:49
20874 msgid "Textclass files reading"
20875 msgstr ""
20877 #: src/support/debug.cpp:50
20878 msgid "Version control"
20879 msgstr "Kontrol versi"
20881 #: src/support/debug.cpp:51
20882 msgid "External control interface"
20883 msgstr ""
20885 #: src/support/debug.cpp:52
20886 msgid "Undo/Redo mechanism"
20887 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
20889 #: src/support/debug.cpp:53
20890 msgid "User commands"
20891 msgstr ""
20893 #: src/support/debug.cpp:54
20894 msgid "The LyX Lexxer"
20895 msgstr ""
20897 #: src/support/debug.cpp:55
20898 msgid "Dependency information"
20899 msgstr ""
20901 #: src/support/debug.cpp:56
20902 msgid "LyX Insets"
20903 msgstr ""
20905 #: src/support/debug.cpp:57
20906 msgid "Files used by LyX"
20907 msgstr ""
20909 #: src/support/debug.cpp:58
20910 msgid "Workarea events"
20911 msgstr ""
20913 #: src/support/debug.cpp:59
20914 msgid "Insettext/tabular messages"
20915 msgstr ""
20917 #: src/support/debug.cpp:60
20918 msgid "Graphics conversion and loading"
20919 msgstr ""
20921 #: src/support/debug.cpp:61
20922 msgid "Change tracking"
20923 msgstr ""
20925 #: src/support/debug.cpp:62
20926 msgid "External template/inset messages"
20927 msgstr ""
20929 #: src/support/debug.cpp:63
20930 msgid "RowPainter profiling"
20931 msgstr ""
20933 #: src/support/debug.cpp:64
20934 msgid "scrolling debugging"
20935 msgstr ""
20937 #: src/support/debug.cpp:65
20938 msgid "Math macros"
20939 msgstr ""
20941 #: src/support/debug.cpp:66
20942 msgid "RTL/Bidi"
20943 msgstr ""
20945 #: src/support/debug.cpp:67
20946 msgid "Locale/Internationalisation"
20947 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
20949 #: src/support/debug.cpp:68
20950 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20951 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
20953 #: src/support/debug.cpp:69
20954 msgid "Developers' general debug messages"
20955 msgstr ""
20957 #: src/support/debug.cpp:70
20958 msgid "All debugging messages"
20959 msgstr ""
20961 #: src/support/debug.cpp:115
20962 #, c-format
20963 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20964 msgstr ""
20966 #: src/support/filetools.cpp:247
20967 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20968 msgstr ""
20970 #: src/support/os_win32.cpp:307
20971 msgid "System file not found"
20972 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20974 #: src/support/os_win32.cpp:308
20975 msgid ""
20976 "Unable to load shfolder.dll\n"
20977 "Please install."
20978 msgstr ""
20980 #: src/support/os_win32.cpp:313
20981 msgid "System function not found"
20982 msgstr ""
20984 #: src/support/os_win32.cpp:314
20985 msgid ""
20986 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20987 "Don't know how to proceed. Sorry."
20988 msgstr ""
20990 #: src/support/userinfo.cpp:45
20991 msgid "Unknown user"
20992 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
20994 #~ msgid "&Postscript driver:"
20995 #~ msgstr "&Postscript driver:"