tufte layout files:
[lyx.git] / po / id.po
blob28375d5b75699ac192ac2bbfa906f0cabdf8b7d8
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-13 10:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:905
96 #: src/Buffer.cpp:2032 src/Buffer.cpp:3293 src/Buffer.cpp:3338
97 #: src/Buffer.cpp:3373 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
98 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
106 msgid "&Cancel"
107 msgstr "&Tidak Jadi"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
111 msgstr "Kata kunci bibliografi"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
115 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
119 msgid "&Label:"
120 msgstr "&Label:"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 msgid "&Key:"
124 msgstr "&Kunci"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Corak acuan"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "Gunakan "
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "&Default (numerik)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
146 msgid "&Natbib"
147 msgstr "&Natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
158 msgid "&Jurabib"
159 msgstr "&Jurabib"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "B&agian dari bibliografi"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 msgid ""
172 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
173 msgstr ""
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 #, fuzzy
178 msgid "Bibliography generation"
179 msgstr "Bibliografi"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
183 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
184 #, fuzzy
185 msgid "&Processor:"
186 msgstr "&Protek:"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
189 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
190 #, fuzzy
191 msgid "Select a processor"
192 msgstr "Pilih satu berkas"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
197 #, fuzzy
198 msgid "&Options:"
199 msgstr "O&psi:"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
202 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
203 msgstr ""
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
206 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
207 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
210 msgid "Scan for new databases and styles"
211 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
214 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
215 msgid "&Rescan"
216 msgstr "&Rescan"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
220 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
222 msgid "&Browse..."
223 msgstr "&Browse..."
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
226 msgid "Enter BibTeX database name"
227 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
230 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
232 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
233 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
234 msgid "&Add"
235 msgstr "&Gabung"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
239 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
241 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
242 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
243 msgid "Cancel"
244 msgstr "Tidak jadi"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
247 msgid "The BibTeX style"
248 msgstr "Gaya BibTeX"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
251 msgid "St&yle"
252 msgstr "Ga&yatulis"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
255 msgid "Choose a style file"
256 msgstr "Pilih file gaya"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
259 msgid "This bibliography section contains..."
260 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
263 msgid "&Content:"
264 msgstr "&Daftar Isi:"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
267 msgid "all cited references"
268 msgstr "semua referensi yang diacu"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
271 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
272 msgid "all uncited references"
273 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
276 msgid "all references"
277 msgstr "semua referensi"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
280 msgid "Add bibliography to the table of contents"
281 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
284 msgid "Add bibliography to &TOC"
285 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
288 msgid "Move the selected database downwards in the list"
289 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
292 msgid "Do&wn"
293 msgstr "Tu&run"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
296 msgid "Move the selected database upwards in the list"
297 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
300 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
301 msgid "&Up"
302 msgstr "&Naik"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
305 msgid "BibTeX database to use"
306 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Pangkalan&data"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 msgid "Add a BibTeX database file"
314 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 msgid "&Add..."
318 msgstr "&Gabung..."
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
321 msgid "Remove the selected database"
322 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
325 msgid "&Delete"
326 msgstr "&Hapus"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 msgid "Allow &page breaks"
334 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Pelurusan"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
342 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
343 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
349 msgid "Left"
350 msgstr "Kiri"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
355 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
356 msgid "Center"
357 msgstr "Tengah"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
362 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
363 msgid "Right"
364 msgstr "Kanan"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
367 msgid "Stretch"
368 msgstr "Perbesar"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
371 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
372 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
377 msgid "Top"
378 msgstr "Atas"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
383 msgid "Middle"
384 msgstr "Pertengahan"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
389 msgid "Bottom"
390 msgstr "Bawah"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
393 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
394 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
397 msgid "&Box:"
398 msgstr "&Kotak:"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
401 msgid "Co&ntent:"
402 msgstr "Ka&ndungan:"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
405 msgid "Vertical"
406 msgstr "Tegak"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
409 msgid "Horizontal"
410 msgstr "Mendatar"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
413 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
415 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
416 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
417 msgid "&Restore"
418 msgstr "&Panggil Ulang"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
425 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
428 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
431 msgid "&Apply"
432 msgstr "&Terapkan"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
436 msgid "&Height:"
437 msgstr "&Panjang:"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
440 msgid "Inner Bo&x:"
441 msgstr "Kota&k dalam:"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
444 msgid "&Decoration:"
445 msgstr "&Dekorasi:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 msgid "&Width:"
451 msgstr "&Lebar:"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
454 msgid "Height value"
455 msgstr "Panjangnya"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
458 msgid "Width value"
459 msgstr "Lebarnya"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
462 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
463 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867
474 msgid "None"
475 msgstr "Kosong"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
480 msgid "Parbox"
481 msgstr "Parbox"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
484 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
485 msgid "Minipage"
486 msgstr "Halaman kecil"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
489 msgid "Supported box types"
490 msgstr "Tipe box yang ada"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
493 msgid "&Available branches:"
494 msgstr "Branches yang &ada:"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
497 msgid "Select your branch"
498 msgstr "Pilih branch anda"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
501 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
502 msgid "&New:"
503 msgstr "&Baru"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 msgid ""
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
508 "active."
509 msgstr ""
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 #, fuzzy
513 msgid "Filename &Suffix"
514 msgstr "Namaberkas"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
517 msgid "Show undefined branches used in this document."
518 msgstr ""
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 #, fuzzy
522 msgid "&Undefined Branches"
523 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 msgid "Toggle the selected branch"
531 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
534 msgid "(&De)activate"
535 msgstr "(&De)aktivasi"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
538 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
539 msgid "Add a new branch to the list"
540 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
548 msgid "Alter Co&lor..."
549 msgstr "Ganti War&na..."
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
552 msgid "Remove the selected branch"
553 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
556 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3308
557 #: src/Buffer.cpp:3319 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
558 msgid "&Remove"
559 msgstr "&Hapus"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
562 #, fuzzy
563 msgid "Change the name of the selected branch"
564 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
567 #, fuzzy
568 msgid "Re&name..."
569 msgstr "Perubahan:"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
572 #, fuzzy
573 msgid "Add the selected branches to the list."
574 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
577 #, fuzzy
578 msgid "&Add Selected"
579 msgstr "&Hapus"
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
582 #, fuzzy
583 msgid "Add all unknown branches to the list."
584 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
587 msgid "Add A&ll"
588 msgstr ""
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
592 msgid "Undefined branches used in this document."
593 msgstr ""
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
596 #, fuzzy
597 msgid "&Undefined Branches:"
598 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
601 msgid "&Font:"
602 msgstr "&Huruf:"
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
606 msgid "Si&ze:"
607 msgstr "Uku&ran:"
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
615 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
627 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
628 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1982
630 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
631 msgid "Default"
632 msgstr "Default"
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 msgid "Tiny"
637 msgstr "Paling Kecil"
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 msgid "Smallest"
642 msgstr "Sangat Kecil"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 msgid "Smaller"
647 msgstr "Lebih Kecil"
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
651 msgid "Small"
652 msgstr "Kecil"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
656 msgid "Normal"
657 msgstr "Normal"
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
661 msgid "Large"
662 msgstr "Besar"
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
666 msgid "Larger"
667 msgstr "Lebih Besar"
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
671 msgid "Largest"
672 msgstr "Lebih Besar Lagi"
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
676 msgid "Huge"
677 msgstr "Sangat Besar"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
681 msgid "Huger"
682 msgstr "Paling Besar"
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
686 msgstr "&Pilihan Bullet:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
690 msgid "&Level:"
691 msgstr "&Level:"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
694 msgid "Change:"
695 msgstr "Perubahan:"
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
698 #, fuzzy
699 msgid "Go to previous change"
700 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
703 #, fuzzy
704 msgid "&Previous change"
705 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
709 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
712 msgid "&Next change"
713 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
717 msgstr "Terima perubahan ini"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
720 msgid "&Accept"
721 msgstr "&Terima"
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
725 msgstr "Tolak perubahan ini"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
728 msgid "&Reject"
729 msgstr "&Tolak"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
733 msgid "Font family"
734 msgstr "Keluarga huruf"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
737 msgid "&Family:"
738 msgstr "&Keluarga:"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
742 msgid "Font shape"
743 msgstr "Bentuk huruf"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
746 msgid "S&hape:"
747 msgstr "&Bentuk:"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
751 msgid "Font series"
752 msgstr "Seri huruf"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944
758 msgid "Language"
759 msgstr "Bahasa"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
763 msgid "Font color"
764 msgstr "Warna huruf"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
767 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
769 msgid "&Language:"
770 msgstr "&Bahasa"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
773 msgid "&Series:"
774 msgstr "&Seri"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
777 msgid "&Color:"
778 msgstr "&Warna"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
781 msgid "Never Toggled"
782 msgstr "Tidak Ditandai"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
786 msgid "Font size"
787 msgstr "Ukuran huruf"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
791 msgid "Other font settings"
792 msgstr "Setting huruf lainnya"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
795 msgid "Always Toggled"
796 msgstr "Selalu ditandai"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
799 msgid "&Misc:"
800 msgstr "&Ruparupa"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
803 msgid "toggle font on all of the above"
804 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
807 msgid "&Toggle all"
808 msgstr "&Tandai Semua"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
811 msgid "Apply each change automatically"
812 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
815 #, fuzzy
816 msgid "Apply changes &immediately"
817 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
822 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
825 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
826 msgid "Close"
827 msgstr "Tutup"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
830 msgid "Search Citation"
831 msgstr "Cari Acuan"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
834 msgid "F&ind:"
835 msgstr "Car&i:"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
838 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
839 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
842 msgid "You can also hit Enter in the search box"
843 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
846 msgid "&Go!"
847 msgstr "&Ayo!"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
850 msgid "Search Field:"
851 msgstr "Tempat Pencarian:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
854 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
855 msgid "All Fields"
856 msgstr "Semua tempat"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
859 msgid "Regular E&xpression"
860 msgstr "&Pernyataan Reguler"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
863 msgid "Entry Types:"
864 msgstr "Tipe Entri:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
867 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
868 msgid "All Entry Types"
869 msgstr "Semua Tipe Entri"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
872 msgid "Case Se&nsitive"
873 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
876 msgid "Search As You &Type"
877 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
880 msgid "Formatting"
881 msgstr "Pemformatan"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
884 msgid "List all authors"
885 msgstr "Daftar semua penulis"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
888 msgid "Full aut&hor list"
889 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
892 msgid "Force upper case in citation"
893 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
896 msgid "Force u&pper case"
897 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
900 msgid "Citation st&yle:"
901 msgstr "Corak Ac&uan"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
904 msgid "Text &before:"
905 msgstr "Teks se&belum:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
908 msgid "Natbib citation style to use"
909 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
912 msgid "Text to place before citation"
913 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
916 msgid "Text a&fter:"
917 msgstr "Teks sete&lah:"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
920 msgid "Text to place after citation"
921 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
924 msgid "App&ly"
925 msgstr "Guna&kan"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
928 msgid "A&vailable Citations:"
929 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
932 msgid "&Selected Citations:"
933 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
936 msgid "The Enter key works, too"
937 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
940 msgid "The delete key works, too"
941 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
944 msgid "D&elete"
945 msgstr "&Hapus"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
948 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
949 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
952 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
953 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
956 msgid "&Down"
957 msgstr "&Turun"
959 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
960 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
961 msgid "TeX Code: "
962 msgstr "Kode TeX:"
964 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
965 msgid "Match delimiter types"
966 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
968 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
969 msgid "&Keep matched"
970 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
972 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
973 msgid "&Size:"
974 msgstr "&Ukuran:"
976 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
977 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
978 msgid "Insert the delimiters"
979 msgstr "Sisipkan pembatas"
981 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
982 msgid "&Insert"
983 msgstr "&Sisipan"
985 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
986 msgid "Reset to the default settings for the document class"
987 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
989 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
990 msgid "Use Class Defaults"
991 msgstr "Gunakan Default Class"
993 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
994 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
995 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
997 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
998 msgid "Save as Document Defaults"
999 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1002 msgid "Display"
1003 msgstr "Tampilan"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1006 msgid "Show ERT button only"
1007 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1010 msgid "&Collapsed"
1011 msgstr "&Pisahkan"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1014 msgid "Show ERT contents"
1015 msgstr "Buka isi ERT"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1018 msgid "O&pen"
1019 msgstr "&Buka"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1022 msgid "&Errors:"
1023 msgstr "&Error:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1026 msgid "Description:"
1027 msgstr "Penjelasan:"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1030 msgid "F&ile"
1031 msgstr "B&erkas"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1035 msgid "Filename"
1036 msgstr "Namaberkas"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1041 msgid "&File:"
1042 msgstr "&Berkas:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1045 msgid "Select a file"
1046 msgstr "Pilih satu berkas"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1049 msgid "&Draft"
1050 msgstr "&Draf"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1053 msgid "&Template"
1054 msgstr "&Templet"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1057 msgid "Available templates"
1058 msgstr "Templet yang tersedia"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1062 msgid "LaTe&X and LyX options"
1063 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1066 msgid "LaTeX Options"
1067 msgstr "Opsi LaTeX"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1070 msgid "O&ption:"
1071 msgstr "O&psi:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1074 msgid "Forma&t:"
1075 msgstr "Forma&t:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1078 msgid "&Show in LyX"
1079 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1085 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1086 msgstr ""
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1090 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1091 msgstr ""
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1094 msgid "Si&ze and Rotation"
1095 msgstr ""
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1098 msgid "Rotate"
1099 msgstr "Putar"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1104 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1105 msgid "Angle to rotate image by"
1106 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1112 msgid "The origin of the rotation"
1113 msgstr "Sumbu putaran"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1116 msgid "Ori&gin:"
1117 msgstr "Sum&bu"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1120 msgid "A&ngle:"
1121 msgstr "S&udut:"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1124 msgid "Scale"
1125 msgstr "Skala"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1129 msgid "Height of image in output"
1130 msgstr ""
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1134 msgid "Width of image in output"
1135 msgstr ""
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1138 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1139 msgstr ""
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1143 msgid "&Maintain aspect ratio"
1144 msgstr ""
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1147 msgid "Crop"
1148 msgstr "Crop"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1152 msgid "Clip to bounding box values"
1153 msgstr ""
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1157 msgid "Clip to &bounding box"
1158 msgstr ""
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1162 msgid "&Left bottom:"
1163 msgstr ""
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1166 msgid "x"
1167 msgstr "x"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1171 msgid "Right &top:"
1172 msgstr ""
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1176 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1177 msgstr ""
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1181 msgid "&Get from File"
1182 msgstr ""
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1185 msgid "y"
1186 msgstr "y"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1189 msgid "Find LyX Text"
1190 msgstr ""
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1193 #, fuzzy
1194 msgid "&Basic"
1195 msgstr "Persia"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1199 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1200 msgstr ""
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&Replace with..."
1205 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1208 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1209 msgstr ""
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Next"
1215 msgstr "teks"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1218 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1219 msgstr ""
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Prev"
1225 msgstr "Pr"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1229 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1230 msgid "Replace &All"
1231 msgstr ""
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1234 msgid ""
1235 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1236 "first letter"
1237 msgstr ""
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Keep case"
1242 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Close this panel"
1247 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1251 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1252 msgstr ""
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1255 #, fuzzy
1256 msgid "&Find..."
1257 msgstr "&Gabung..."
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1260 msgid "Perform a case-sensitive search"
1261 msgstr ""
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1265 msgid "Case &sensitive"
1266 msgstr ""
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1269 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1270 msgstr ""
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Match..."
1275 msgstr "Matematika"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Anything"
1280 msgstr "varnothing"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1283 msgid "Any non-empty"
1284 msgstr ""
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Any word"
1289 msgstr "Satu kata"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Any number"
1294 msgstr "Nomor PACS:"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1297 #, fuzzy
1298 msgid "User-defined"
1299 msgstr "De&finisi awal:"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1302 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1303 msgstr ""
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1306 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1307 msgstr ""
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1310 msgid "Restrict search to whole words only"
1311 msgstr ""
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Whole &words"
1316 msgstr "Kata kunci."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1320 msgid "Ad&vanced"
1321 msgstr ""
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1324 msgid "Restrict the search horizon to:"
1325 msgstr ""
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Sco&pe"
1330 msgstr "&Bentuk:"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Current paragraph"
1335 msgstr "Paragraf &Masuk"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Current &Paragraph"
1340 msgstr "Paragraf &Masuk"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Document in current file"
1345 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Current &Document"
1350 msgstr "Cetak Dokumen"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1355 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1358 #, fuzzy
1359 msgid "&Master Document"
1360 msgstr "Cetak Dokumen"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1363 #, fuzzy
1364 msgid "All open documents"
1365 msgstr "OpenDocument"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Open Documents"
1370 msgstr "OpenDocument"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1373 #, fuzzy
1374 msgid "All Ma&nuals"
1375 msgstr "Manual Braille|B"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1378 msgid "&Expand macros"
1379 msgstr ""
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Ignore &Format"
1384 msgstr "Format Kertas"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1387 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1388 msgid "Form"
1389 msgstr "Borang"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1392 msgid "Use &default placement"
1393 msgstr ""
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1396 msgid "Advanced Placement Options"
1397 msgstr ""
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1400 msgid "&Top of page"
1401 msgstr ""
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1404 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1405 msgstr ""
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1408 msgid "Here de&finitely"
1409 msgstr ""
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1412 msgid "&Here if possible"
1413 msgstr ""
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1416 msgid "&Page of floats"
1417 msgstr ""
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1420 msgid "&Bottom of page"
1421 msgstr ""
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1424 msgid "&Span columns"
1425 msgstr ""
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1428 msgid "&Rotate sideways"
1429 msgstr ""
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1432 msgid "FontUi"
1433 msgstr ""
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1436 msgid "Use old style instead of lining figures"
1437 msgstr ""
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1440 msgid "Use &Old Style Figures"
1441 msgstr ""
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1444 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1445 msgstr ""
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1448 msgid "Use true S&mall Caps"
1449 msgstr ""
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1452 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1453 msgstr ""
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1456 msgid "C&JK:"
1457 msgstr ""
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1460 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1461 msgstr ""
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1464 msgid "Sc&ale (%):"
1465 msgstr "Sk&ala (%):"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1468 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1469 msgstr ""
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1472 msgid "&Typewriter:"
1473 msgstr "Mesinke&tik"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1476 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1477 msgstr ""
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1480 msgid "S&cale (%):"
1481 msgstr ""
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1484 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1485 msgstr ""
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1488 msgid "&Sans Serif:"
1489 msgstr ""
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1492 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1493 msgstr ""
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1496 msgid "&Roman:"
1497 msgstr ""
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1500 msgid "&Base Size:"
1501 msgstr ""
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1504 msgid "Select the default family for the document"
1505 msgstr ""
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1508 msgid "&Default Family:"
1509 msgstr ""
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1512 msgid "&Graphics"
1513 msgstr "&Gambar"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1516 msgid "Select an image file"
1517 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1520 msgid "Output Size"
1521 msgstr "Ukuran Output"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1524 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1525 msgstr ""
1527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1528 msgid "Set &height:"
1529 msgstr ""
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1532 msgid "&Scale Graphics (%):"
1533 msgstr ""
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1536 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1537 msgstr ""
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1540 msgid "Set &width:"
1541 msgstr ""
1543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1544 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1545 msgstr ""
1547 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1548 msgid "Rotate Graphics"
1549 msgstr "Putar Gambar"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1552 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1553 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1556 msgid "Ro&tate after scaling"
1557 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1560 msgid "Or&igin:"
1561 msgstr "Asl&i:"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1564 msgid "A&ngle (Degrees):"
1565 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1569 msgid "File name of image"
1570 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1573 msgid "&Clipping"
1574 msgstr ""
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1578 msgid "y:"
1579 msgstr "y:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1583 msgid "x:"
1584 msgstr "x:"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1587 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1588 msgstr ""
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1591 msgid "Don't un&zip on export"
1592 msgstr ""
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1596 msgid "Additional LaTeX options"
1597 msgstr ""
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1600 msgid "LaTeX &options:"
1601 msgstr ""
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1604 msgid ""
1605 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1606 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1607 msgstr ""
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1610 msgid "Sho&w in LyX"
1611 msgstr ""
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1614 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1615 msgstr ""
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1618 msgid "Graphics Group"
1619 msgstr "Grup Gambar"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1622 msgid "A&ssigned to group:"
1623 msgstr ""
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1626 msgid "Click to define a new graphics group."
1627 msgstr ""
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1630 msgid "O&pen new group..."
1631 msgstr ""
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1634 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1635 msgstr ""
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1638 msgid "Draft mode"
1639 msgstr ""
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1642 msgid "&Draft mode"
1643 msgstr ""
1645 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1646 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1647 msgstr ""
1649 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1650 msgid "..............."
1651 msgstr "..............."
1653 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1654 msgid "________"
1655 msgstr "________"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1658 msgid "<-----------"
1659 msgstr "<-----------"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1662 msgid "----------->"
1663 msgstr "----------->"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1666 msgid "\\-----v-----/"
1667 msgstr "\\-----v-----/"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1670 msgid "/-----^-----\\"
1671 msgstr "/-----^-----\\"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1674 msgid "&Spacing:"
1675 msgstr ""
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1678 msgid "Supported spacing types"
1679 msgstr ""
1681 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1682 msgid "&Value:"
1683 msgstr "&Nilai:"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1686 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1687 msgstr ""
1689 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1690 msgid "&Fill Pattern:"
1691 msgstr ""
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1694 msgid "&Protect:"
1695 msgstr "&Protek:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1698 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1699 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1700 msgstr ""
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1703 msgid "Specify the link target"
1704 msgstr ""
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1707 msgid "Link type"
1708 msgstr ""
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1711 msgid "Link to the web or to every other target"
1712 msgstr ""
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1715 msgid "&Web"
1716 msgstr ""
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1719 msgid "Link to an email address"
1720 msgstr ""
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1723 msgid "&Email"
1724 msgstr ""
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1727 msgid "Link to a file"
1728 msgstr ""
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1731 msgid "&File"
1732 msgstr "&Berkas"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1738 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1739 msgid "URL"
1740 msgstr "URL"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1744 msgid "Name associated with the URL"
1745 msgstr ""
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1748 msgid "&Target:"
1749 msgstr "&Target"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1753 msgid "&Name:"
1754 msgstr "&Nama"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1757 msgid "Listing Parameters"
1758 msgstr ""
1760 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1763 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1764 msgstr ""
1766 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1769 msgid "&Bypass validation"
1770 msgstr ""
1772 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1773 msgid "C&aption:"
1774 msgstr ""
1776 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1777 msgid "La&bel:"
1778 msgstr "La&bel:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1781 msgid "Mo&re parameters"
1782 msgstr ""
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1785 msgid "Underline spaces in generated output"
1786 msgstr ""
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1789 msgid "&Mark spaces in output"
1790 msgstr ""
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1793 msgid "Show LaTeX preview"
1794 msgstr ""
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1797 msgid "&Show preview"
1798 msgstr ""
1800 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1801 msgid "File name to include"
1802 msgstr ""
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1805 msgid "&Include Type:"
1806 msgstr ""
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1809 msgid "Include"
1810 msgstr ""
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1813 msgid "Input"
1814 msgstr "Masukan"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1817 msgid "Verbatim"
1818 msgstr ""
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1822 msgid "Program Listing"
1823 msgstr "Pemrograman"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1826 msgid "Edit the file"
1827 msgstr ""
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1830 msgid "&Edit"
1831 msgstr ""
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1834 #, fuzzy
1835 msgid "A&vailable indices:"
1836 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1839 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1840 msgstr ""
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1843 msgid ""
1844 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1845 msgstr ""
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1849 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Index generation"
1852 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1855 msgid "Define program options of the selected processor."
1856 msgstr ""
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1859 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1860 msgstr ""
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1863 msgid "&Use multiple indexes"
1864 msgstr ""
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1867 msgid ""
1868 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1869 msgstr ""
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1872 #, fuzzy
1873 msgid "A&vailable Indexes:"
1874 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1877 #, fuzzy
1878 msgid "1"
1879 msgstr "10"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Remove the selected index"
1884 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Rename the selected index"
1889 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1892 msgid "R&ename..."
1893 msgstr ""
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Define or change button color"
1898 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1901 msgid "Information Type:"
1902 msgstr "Tipe Informasi:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1905 msgid "Information Name:"
1906 msgstr "Nama Informasi:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1910 msgid "&New"
1911 msgstr "&Baru"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1914 msgid "Document &class"
1915 msgstr "&Class Dokumen"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1918 msgid "Click to select a local document class definition file"
1919 msgstr ""
1921 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1922 msgid "&Local Layout..."
1923 msgstr "&Layout lokal..."
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1926 msgid "Class options"
1927 msgstr "Opsi Class"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1930 msgid ""
1931 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1932 "select/deselect."
1933 msgstr ""
1934 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1935 "untuk pilih/tidak pilih."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1938 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1939 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1942 msgid "P&redefined:"
1943 msgstr "De&finisi awal:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1946 msgid "Cust&om:"
1947 msgstr "Adat lain:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1950 msgid "&Graphics driver:"
1951 msgstr "&Graphics driver:"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1954 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1955 msgstr ""
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1958 msgid "Select de&fault master document"
1959 msgstr "Pilih default master dokumen"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1962 msgid "&Master:"
1963 msgstr "&Master:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1966 msgid "Enter the name of the default master document"
1967 msgstr ""
1969 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1970 msgid "Suppress default date on front page"
1971 msgstr ""
1973 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1974 msgid "Encoding"
1975 msgstr ""
1977 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1978 msgid "Language &Default"
1979 msgstr ""
1981 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1982 msgid "&Other:"
1983 msgstr ""
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1986 msgid "&Quote Style:"
1987 msgstr ""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
1990 msgid "Input here the listings parameters"
1991 msgstr ""
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1995 msgid "Feedback window"
1996 msgstr ""
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
1999 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2000 msgid "Listing"
2001 msgstr ""
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2004 msgid "&Main Settings"
2005 msgstr ""
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2008 msgid "Placement"
2009 msgstr ""
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2012 msgid "Check for inline listings"
2013 msgstr ""
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2016 msgid "&Inline listing"
2017 msgstr ""
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2020 msgid "Check for floating listings"
2021 msgstr ""
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2024 msgid "&Float"
2025 msgstr ""
2027 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2028 msgid "&Placement:"
2029 msgstr ""
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2032 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2033 msgstr ""
2035 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2036 msgid "Line numbering"
2037 msgstr ""
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2040 msgid "&Side:"
2041 msgstr ""
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2044 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2045 msgstr ""
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2048 msgid "S&tep:"
2049 msgstr ""
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2052 msgid "Difference between two numbered lines"
2053 msgstr ""
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2056 msgid "Font si&ze:"
2057 msgstr ""
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2060 msgid "Choose the font size for line numbers"
2061 msgstr ""
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2065 msgid "Style"
2066 msgstr ""
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2069 msgid "F&ont size:"
2070 msgstr ""
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2073 msgid "The content's base font size"
2074 msgstr ""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2077 msgid "Font Famil&y:"
2078 msgstr ""
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2081 msgid "The content's base font style"
2082 msgstr ""
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2085 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2086 msgstr ""
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2089 msgid "&Break long lines"
2090 msgstr ""
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2093 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2094 msgstr ""
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2097 msgid "S&pace as symbol"
2098 msgstr ""
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2101 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2102 msgstr ""
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2105 msgid "Space i&n string as symbol"
2106 msgstr ""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2109 msgid "Tab&ulator size:"
2110 msgstr ""
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2113 msgid "Use extended character table"
2114 msgstr ""
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2117 msgid "&Extended character table"
2118 msgstr ""
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2121 msgid "Lan&guage:"
2122 msgstr ""
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2125 msgid "Select the programming language"
2126 msgstr ""
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2129 msgid "&Dialect:"
2130 msgstr ""
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2133 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2134 msgstr ""
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2137 msgid "Range"
2138 msgstr ""
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2141 msgid "Fi&rst line:"
2142 msgstr ""
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2145 msgid "The first line to be printed"
2146 msgstr ""
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2149 msgid "&Last line:"
2150 msgstr ""
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2153 msgid "The last line to be printed"
2154 msgstr ""
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2157 msgid "More Parameters"
2158 msgstr ""
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2161 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2162 msgstr ""
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2165 msgid "&Find:"
2166 msgstr ""
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2169 msgid "Jump to the next error message."
2170 msgstr ""
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Next &Error"
2175 msgstr "&Error:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2178 msgid "Jump to the next warning message."
2179 msgstr ""
2181 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Next &Warning"
2184 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2187 msgid "Copy to Clip&board"
2188 msgstr ""
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2191 msgid "Update the display"
2192 msgstr ""
2194 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2196 msgid "&Update"
2197 msgstr ""
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2200 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2201 msgstr ""
2203 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2204 msgid "&Default Margins"
2205 msgstr ""
2207 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2208 msgid "&Top:"
2209 msgstr "&Atas:"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2212 msgid "&Bottom:"
2213 msgstr "&Bawah:"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2216 msgid "&Inner:"
2217 msgstr "&Dalam:"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2220 msgid "O&uter:"
2221 msgstr "&L&uar"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2224 msgid "Head &sep:"
2225 msgstr ""
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2228 msgid "Head &height:"
2229 msgstr ""
2231 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2232 msgid "&Foot skip:"
2233 msgstr ""
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2236 msgid "&Column Sep:"
2237 msgstr ""
2239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2243 msgid "Number of rows"
2244 msgstr ""
2246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2248 msgid "&Rows:"
2249 msgstr ""
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2252 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2255 msgid "Number of columns"
2256 msgstr ""
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2260 msgid "&Columns:"
2261 msgstr ""
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2264 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2265 msgstr ""
2267 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2268 msgid "Vertical alignment"
2269 msgstr ""
2271 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2272 msgid "&Vertical:"
2273 msgstr ""
2275 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2276 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2277 msgstr ""
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2280 msgid "&Horizontal:"
2281 msgstr ""
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Decoration"
2286 msgstr "&Dekorasi:"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Type:"
2291 msgstr "Tipe"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2294 msgid "decoration type / matrix border"
2295 msgstr ""
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2298 msgid "[x]"
2299 msgstr ""
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2302 msgid "(x)"
2303 msgstr ""
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2306 msgid "{x}"
2307 msgstr ""
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2310 msgid "|x|"
2311 msgstr ""
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2314 msgid "||x||"
2315 msgstr ""
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2318 msgid "&Use AMS math package automatically"
2319 msgstr ""
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2322 msgid "Use AMS &math package"
2323 msgstr ""
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2326 msgid "Use esint package &automatically"
2327 msgstr ""
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2330 msgid "Use &esint package"
2331 msgstr ""
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2334 msgid "A&vailable:"
2335 msgstr ""
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2340 msgid "A&dd"
2341 msgstr ""
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2344 msgid "De&lete"
2345 msgstr "Ha&pus"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2348 msgid "S&elected:"
2349 msgstr ""
2351 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2352 msgid "Sort &as:"
2353 msgstr ""
2355 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2356 msgid "&Description:"
2357 msgstr "&Penjelasan"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2360 msgid "&Symbol:"
2361 msgstr "&Simbol"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2364 msgid "Type"
2365 msgstr "Tipe"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2368 msgid "LyX internal only"
2369 msgstr "Hanya internal LyX"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2372 msgid "LyX &Note"
2373 msgstr ""
2375 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2376 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2377 msgstr ""
2379 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2380 msgid "&Comment"
2381 msgstr ""
2383 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2384 msgid "Print as grey text"
2385 msgstr ""
2387 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2388 msgid "&Greyed out"
2389 msgstr ""
2391 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2392 msgid "&List in Table of Contents"
2393 msgstr ""
2395 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2396 msgid "&Numbering"
2397 msgstr ""
2399 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Output Format"
2402 msgstr "Format Kertas"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2405 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2406 msgstr ""
2408 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2410 msgid "De&fault Output Format:"
2411 msgstr ""
2413 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2414 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2415 msgstr ""
2417 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2418 msgid "Use &XeTeX"
2419 msgstr ""
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2422 msgid "&Use hyperref support"
2423 msgstr ""
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2426 msgid "&General"
2427 msgstr ""
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2430 msgid ""
2431 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2432 msgstr ""
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2435 msgid "Automatically fi&ll header"
2436 msgstr ""
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2439 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2440 msgstr ""
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2443 msgid "Load in &fullscreen mode"
2444 msgstr ""
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2447 msgid "Header Information"
2448 msgstr ""
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2451 msgid "&Title:"
2452 msgstr "&Judul:"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2455 msgid "&Author:"
2456 msgstr "&Penulis:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2459 msgid "&Subject:"
2460 msgstr "&Subyek:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2463 msgid "&Keywords:"
2464 msgstr "&Katakunci:"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2467 msgid "H&yperlinks"
2468 msgstr "H&yperlinks"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2471 msgid "Allows link text to break across lines."
2472 msgstr ""
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2475 msgid "B&reak links over lines"
2476 msgstr ""
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2479 msgid "No &frames around links"
2480 msgstr ""
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2483 msgid "C&olor links"
2484 msgstr ""
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2487 msgid "Bibliographical backreferences"
2488 msgstr ""
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2491 msgid "B&ackreferences:"
2492 msgstr ""
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2495 msgid "&Bookmarks"
2496 msgstr ""
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2499 msgid "G&enerate Bookmarks"
2500 msgstr ""
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2503 msgid "&Numbered bookmarks"
2504 msgstr ""
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2507 msgid "Number of levels"
2508 msgstr ""
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2511 msgid "&Open bookmarks"
2512 msgstr ""
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2515 msgid "Additional o&ptions"
2516 msgstr ""
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2519 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2520 msgstr ""
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2523 msgid "Paper Format"
2524 msgstr "Format Kertas"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2529 msgid "&Format:"
2530 msgstr ""
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2533 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2534 msgstr ""
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2537 msgid "&Orientation:"
2538 msgstr ""
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2541 msgid "&Portrait"
2542 msgstr ""
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2545 msgid "&Landscape"
2546 msgstr ""
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2550 msgid "Page Layout"
2551 msgstr "Tataletak Halaman"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2554 msgid "Headings &style:"
2555 msgstr ""
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2558 msgid "Style used for the page header and footer"
2559 msgstr ""
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2562 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2563 msgstr ""
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2566 msgid "&Two-sided document"
2567 msgstr ""
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2570 msgid "Background Color:"
2571 msgstr ""
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Change..."
2576 msgstr "Perubahan:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2579 msgid "Revert the color to the default"
2580 msgstr ""
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2583 #, fuzzy
2584 msgid "R&eset"
2585 msgstr "Atur Ulang"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2588 msgid "I&mmediate Apply"
2589 msgstr ""
2591 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2592 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2593 msgstr ""
2595 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2596 msgid "Paragraph's &Default"
2597 msgstr "&Default Paragraf"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2600 msgid "Ri&ght"
2601 msgstr "K&anan"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2604 msgid "C&enter"
2605 msgstr "&Tengah"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2608 msgid "&Left"
2609 msgstr "K&iri"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2612 msgid "&Justified"
2613 msgstr "&RataKiriKanan"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2616 msgid "&Indent Paragraph"
2617 msgstr "Paragraf &Masuk"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2620 msgid "Label Width"
2621 msgstr ""
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2625 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2626 msgstr ""
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2629 msgid "Lo&ngest label"
2630 msgstr ""
2632 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2633 msgid "Line &spacing"
2634 msgstr ""
2636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1757
2637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2638 msgid "Single"
2639 msgstr ""
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2642 msgid "1.5"
2643 msgstr "1.5"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1763
2646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2647 msgid "Double"
2648 msgstr ""
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2654 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2657 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
2659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
2660 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2661 msgid "Custom"
2662 msgstr "Custom"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2665 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2666 msgstr ""
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2669 msgid "&Phantom"
2670 msgstr ""
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2675 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2678 msgid "&Horiz. Phantom"
2679 msgstr ""
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Vertical space of the phantom content"
2684 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2687 msgid "&Vert. Phantom"
2688 msgstr ""
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2691 #, fuzzy
2692 msgid "A&lter..."
2693 msgstr "Ganti War&na..."
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2696 msgid "In Math"
2697 msgstr ""
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2700 msgid ""
2701 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2702 "delay."
2703 msgstr ""
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2706 msgid "Automatic in&line completion"
2707 msgstr ""
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2710 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2711 msgstr ""
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2714 msgid "Automatic p&opup"
2715 msgstr ""
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2718 msgid "Autoco&rrection"
2719 msgstr ""
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2722 msgid "In Text"
2723 msgstr ""
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2726 msgid ""
2727 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2728 "delay."
2729 msgstr ""
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2732 msgid "Automatic &inline completion"
2733 msgstr ""
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2736 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2737 msgstr ""
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2740 msgid "Automatic &popup"
2741 msgstr ""
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2744 msgid ""
2745 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2746 "mode."
2747 msgstr ""
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2750 msgid "Cursor i&ndicator"
2751 msgstr ""
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2754 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2755 msgid "General"
2756 msgstr ""
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2759 msgid ""
2760 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2761 "if it is available."
2762 msgstr ""
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2765 msgid "s inline completion dela&y"
2766 msgstr ""
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2769 msgid ""
2770 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2771 "if it is available."
2772 msgstr ""
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2775 msgid "s popup d&elay"
2776 msgstr ""
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2779 msgid ""
2780 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2781 "It will be shown right away."
2782 msgstr ""
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2785 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2786 msgstr ""
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2789 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2790 msgstr ""
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2793 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2794 msgstr ""
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2797 msgid "C&onverter:"
2798 msgstr ""
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2801 msgid "E&xtra flag:"
2802 msgstr ""
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2805 msgid "&From format:"
2806 msgstr ""
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2809 msgid "&To format:"
2810 msgstr ""
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2814 msgid "&Modify"
2815 msgstr ""
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
2820 msgid "Remo&ve"
2821 msgstr ""
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2824 msgid "Converter Defi&nitions"
2825 msgstr ""
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2828 msgid "Converter File Cache"
2829 msgstr ""
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2832 msgid "&Enabled"
2833 msgstr ""
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2836 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2837 msgstr ""
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2840 msgid "&Date format:"
2841 msgstr ""
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2844 msgid "Date format for strftime output"
2845 msgstr ""
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2848 msgid "Display &Graphics"
2849 msgstr ""
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2852 msgid "Instant &Preview:"
2853 msgstr ""
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2857 msgid "Off"
2858 msgstr "Mati"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2861 msgid "No math"
2862 msgstr ""
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2865 msgid "On"
2866 msgstr "Hidup"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Preview Si&ze:"
2871 msgstr "Uku&ran:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:84
2874 msgid "Factor for the preview size"
2875 msgstr ""
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:106
2878 #, fuzzy
2879 msgid "&Mark end of paragraphs"
2880 msgstr "Paragraf &Masuk"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2883 msgid "Editing"
2884 msgstr ""
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2887 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2888 msgstr ""
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2891 msgid "Scroll &below end of document"
2892 msgstr ""
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2895 msgid "Sort &environments alphabetically"
2896 msgstr ""
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2899 msgid "&Group environments by their category"
2900 msgstr ""
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2903 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2904 msgstr ""
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2907 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2908 msgstr ""
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2911 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2912 msgstr ""
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2915 msgid "Fullscreen"
2916 msgstr "Layar Penuh"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2919 msgid "&Limit text width"
2920 msgstr ""
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2923 msgid "Screen used (&pixels):"
2924 msgstr ""
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2927 msgid "Hide &menubar"
2928 msgstr ""
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2931 msgid "Hide &tabbar"
2932 msgstr ""
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2935 msgid "Hide scr&ollbar"
2936 msgstr ""
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2939 msgid "&Hide toolbars"
2940 msgstr ""
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
2943 msgid "Ed&itor:"
2944 msgstr ""
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
2947 msgid "Co&pier:"
2948 msgstr ""
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Shortc&ut:"
2953 msgstr "shortcut"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
2956 msgid "S&hort Name:"
2957 msgstr ""
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
2960 msgid "&Viewer:"
2961 msgstr ""
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
2964 msgid "E&xtension:"
2965 msgstr ""
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
2968 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2969 msgstr ""
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Default Format"
2974 msgstr "Format hari"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Vector &graphics format"
2979 msgstr "Pilih berkas gambar"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2982 msgid "&Document format"
2983 msgstr ""
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Re&move"
2988 msgstr "&Hapus"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
2991 msgid "&New..."
2992 msgstr ""
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2995 msgid "&E-mail:"
2996 msgstr ""
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2999 msgid "Your name"
3000 msgstr "Nama anda"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3003 msgid "Your E-mail address"
3004 msgstr "Alamat E-mail anda"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3007 msgid "Keyboard"
3008 msgstr "Papanketik"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3011 msgid "Use &keyboard map"
3012 msgstr ""
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3015 msgid "&First:"
3016 msgstr ""
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3020 msgid "Br&owse..."
3021 msgstr ""
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3024 msgid "S&econd:"
3025 msgstr ""
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3028 msgid "Mouse"
3029 msgstr "Tetikus"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3032 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3033 msgstr ""
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3036 msgid ""
3037 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3038 "speed it up, low values slow it down."
3039 msgstr ""
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3042 #, fuzzy
3043 msgid "User &interface language:"
3044 msgstr "Antarmuka pengguna"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3047 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3048 msgstr ""
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3051 msgid "Language pac&kage:"
3052 msgstr ""
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3055 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3056 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3059 msgid "Command s&tart:"
3060 msgstr ""
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3063 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3064 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3067 msgid "Command e&nd:"
3068 msgstr ""
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3071 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3072 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3075 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3076 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Use babel"
3081 msgstr "Label URL"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3084 msgid ""
3085 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3086 "the language package)"
3087 msgstr ""
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3090 msgid "&Global"
3091 msgstr ""
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3094 msgid ""
3095 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3096 "switch command"
3097 msgstr ""
3098 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3099 "perintah mengganti bahasa"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3102 msgid "Auto &begin"
3103 msgstr ""
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3106 msgid ""
3107 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3108 "switch command"
3109 msgstr ""
3110 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3111 "perintah mengganti bahasa"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3114 msgid "Auto &end"
3115 msgstr ""
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3118 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3119 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3122 msgid "Mark &foreign languages"
3123 msgstr ""
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3126 msgid "Right-to-left language support"
3127 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3108
3130 msgid ""
3131 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3132 msgstr ""
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3135 msgid "Enable RTL su&pport"
3136 msgstr ""
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3139 msgid "Cursor movement:"
3140 msgstr ""
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3143 msgid "&Logical"
3144 msgstr ""
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3147 msgid "&Visual"
3148 msgstr ""
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3151 msgid "Te&X encoding:"
3152 msgstr ""
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3155 msgid "Default paper si&ze:"
3156 msgstr ""
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3160 msgid "US letter"
3161 msgstr "US letter"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3165 msgid "US legal"
3166 msgstr "US legal"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3170 msgid "US executive"
3171 msgstr "US executive"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3175 msgid "A3"
3176 msgstr "A3"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3180 msgid "A4"
3181 msgstr "A4"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3185 msgid "A5"
3186 msgstr "A5"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3190 msgid "B5"
3191 msgstr "B5"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3194 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3195 msgstr ""
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3198 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3199 msgstr ""
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3202 msgid "BibTeX command and options"
3203 msgstr ""
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3207 msgid "Processor for &Japanese:"
3208 msgstr ""
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3211 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3212 msgstr ""
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3215 msgid "Pr&ocessor:"
3216 msgstr ""
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Op&tions:"
3222 msgstr "O&psi:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3225 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3226 msgstr ""
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3229 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3230 msgstr ""
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3233 msgid "&Nomenclature command:"
3234 msgstr ""
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3237 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3238 msgstr ""
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3241 msgid "Chec&kTeX command:"
3242 msgstr ""
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3245 msgid "CheckTeX start options and flags"
3246 msgstr ""
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3249 msgid ""
3250 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3251 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3252 "rather than the Cygwin teTeX."
3253 msgstr ""
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3256 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3257 msgstr ""
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3260 msgid "Set class options to default on class change"
3261 msgstr ""
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3264 #, fuzzy
3265 msgid "R&eset class options when document class changes"
3266 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3269 msgid "&PATH prefix:"
3270 msgstr ""
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3280 msgid "Browse..."
3281 msgstr ""
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3284 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3285 msgstr ""
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3288 msgid "&Temporary directory:"
3289 msgstr ""
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3292 msgid "Ly&XServer pipe:"
3293 msgstr ""
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3296 msgid "&Backup directory:"
3297 msgstr ""
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3300 msgid "&Example files:"
3301 msgstr ""
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3304 msgid "&Document templates:"
3305 msgstr ""
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3308 msgid "&Working directory:"
3309 msgstr ""
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3312 msgid "Hunspell dictionaries:"
3313 msgstr ""
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2781
3316 msgid ""
3317 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3318 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3319 "paragraphs are separated by a blank line."
3320 msgstr ""
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3323 msgid "Output &line length:"
3324 msgstr ""
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3327 msgid "Printer Command Options"
3328 msgstr ""
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3331 msgid "Extension to be used when printing to file."
3332 msgstr ""
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3335 msgid "File ex&tension:"
3336 msgstr ""
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3339 msgid "Option used to print to a file."
3340 msgstr ""
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3343 msgid "Print to &file:"
3344 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3347 msgid "Option used to print to non-default printer."
3348 msgstr ""
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Set &printer:"
3353 msgstr "Mesin Ce&tak"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3356 msgid "Option used with spool command to set printer."
3357 msgstr ""
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Spool &printer:"
3362 msgstr "Mesin Ce&tak"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3365 msgid ""
3366 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3367 "to print."
3368 msgstr ""
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Spool co&mmand:"
3373 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3376 msgid "Option used to reverse page order."
3377 msgstr ""
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3380 msgid "Re&verse pages:"
3381 msgstr ""
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3384 msgid "Lan&dscape:"
3385 msgstr ""
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Number of copies:"
3390 msgstr "Jumlah salinan"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3393 msgid "Option used to set number of copies."
3394 msgstr ""
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3397 msgid "Option used to print a range of pages."
3398 msgstr ""
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3401 msgid "Co&llated:"
3402 msgstr ""
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3405 msgid "Pa&ge range:"
3406 msgstr ""
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3409 msgid "Option used to collate multiple copies."
3410 msgstr ""
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3413 msgid "&Odd pages:"
3414 msgstr ""
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3417 msgid "&Even pages:"
3418 msgstr ""
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3421 msgid "Paper t&ype:"
3422 msgstr ""
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3425 msgid "Paper si&ze:"
3426 msgstr ""
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3429 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3430 msgstr ""
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3433 msgid "E&xtra options:"
3434 msgstr ""
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3437 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3438 msgstr ""
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3441 msgid ""
3442 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3443 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3444 "printers."
3445 msgstr ""
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Adapt &output to printer"
3450 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3453 msgid "Name of the default printer"
3454 msgstr ""
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3457 msgid "Default &printer:"
3458 msgstr ""
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3461 msgid "Printer co&mmand:"
3462 msgstr ""
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Sans Seri&f:"
3467 msgstr "Sa&ns Serif:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3470 msgid "T&ypewriter:"
3471 msgstr "T&ypewriter:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3474 #, fuzzy
3475 msgid "R&oman:"
3476 msgstr "Romawi"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3479 msgid "Screen &DPI:"
3480 msgstr ""
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3483 msgid "&Zoom %:"
3484 msgstr "&Perbesar %:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3487 msgid "Font Sizes"
3488 msgstr "Ukuran Huruf"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Large:"
3493 msgstr "Besar:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3496 #, fuzzy
3497 msgid "&Larger:"
3498 msgstr "Lebih Besar:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3501 #, fuzzy
3502 msgid "&Largest:"
3503 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3506 #, fuzzy
3507 msgid "&Huge:"
3508 msgstr "Sangat Besar:"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3511 #, fuzzy
3512 msgid "&Hugest:"
3513 msgstr "Paling Besar:"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3516 #, fuzzy
3517 msgid "S&mallest:"
3518 msgstr "Sangat Kecil:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3521 #, fuzzy
3522 msgid "S&maller:"
3523 msgstr "Lebih Kecil:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3526 #, fuzzy
3527 msgid "S&mall:"
3528 msgstr "Kecil:"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3531 #, fuzzy
3532 msgid "&Normal:"
3533 msgstr "Normal:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3536 #, fuzzy
3537 msgid "&Tiny:"
3538 msgstr "Paling kecil:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3541 msgid ""
3542 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3543 "of fonts"
3544 msgstr ""
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3547 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3548 msgstr ""
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3551 msgid "&Bind file:"
3552 msgstr ""
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3555 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3556 msgstr ""
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3559 msgid "Al&ternative language:"
3560 msgstr ""
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3563 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3564 msgstr ""
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3567 msgid "&Escape characters:"
3568 msgstr ""
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3571 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3572 msgstr ""
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3575 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3576 msgstr ""
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3579 msgid "S&pellcheck continuously"
3580 msgstr ""
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3583 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3584 msgstr ""
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3587 msgid "Accept compound &words"
3588 msgstr ""
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&Spellchecker engine:"
3593 msgstr "Koreksi ejaan"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3596 msgid "Session"
3597 msgstr ""
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3600 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3601 msgstr ""
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3604 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3605 msgstr ""
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3608 msgid "Restore cursor &positions"
3609 msgstr ""
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3612 msgid "&Load opened files from last session"
3613 msgstr ""
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3616 msgid "Clear all session &information"
3617 msgstr ""
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3620 msgid "Documents"
3621 msgstr ""
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3624 msgid "&Maximum last files:"
3625 msgstr ""
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3628 msgid "Backup original documents when saving"
3629 msgstr ""
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3632 msgid "minutes"
3633 msgstr ""
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3636 msgid "&Backup documents, every"
3637 msgstr ""
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3640 #, fuzzy
3641 msgid "&Open documents in tabs"
3642 msgstr "OpenDocument"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3645 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3646 msgstr ""
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3649 msgid "&Single close-tab button"
3650 msgstr ""
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3653 msgid "Automatic help"
3654 msgstr ""
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3657 msgid ""
3658 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3659 "the main work area of an edited document"
3660 msgstr ""
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3663 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3664 msgstr ""
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3667 msgid "Bro&wse..."
3668 msgstr ""
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3671 msgid "&User interface file:"
3672 msgstr ""
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
3675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
3676 msgid "&Save"
3677 msgstr "&Simpan"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3681 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3682 msgstr ""
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3685 msgid "&List Indendation:"
3686 msgstr ""
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Custom &Width:"
3691 msgstr "&Lebar:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3694 msgid ""
3695 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3696 "Custom&quot;."
3697 msgstr ""
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3700 msgid "Pages"
3701 msgstr "Halaman"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3704 msgid "Page number to print from"
3705 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3708 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3709 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3712 msgid "Page number to print to"
3713 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3716 msgid "Print all pages"
3717 msgstr "Cetak semua halaman"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3720 msgid "Fro&m"
3721 msgstr "Dar&i"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3724 msgid "&All"
3725 msgstr "Semu&a"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3728 msgid "Print &odd-numbered pages"
3729 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3732 msgid "Print &even-numbered pages"
3733 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3736 msgid "Print in reverse order"
3737 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3740 msgid "Re&verse order"
3741 msgstr "U&rutan dari belakang"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3744 msgid "Copie&s"
3745 msgstr "Kal&i"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3748 msgid "Number of copies"
3749 msgstr "Jumlah salinan"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3752 msgid "Collate copies"
3753 msgstr "Susun salinan"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3756 msgid "&Collate"
3757 msgstr "&Susun"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3760 msgid "&Print"
3761 msgstr "&Cetak"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3764 msgid "Print Destination"
3765 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3768 msgid "Send output to the printer"
3769 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3772 msgid "P&rinter:"
3773 msgstr "Mesin Ce&tak"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3776 msgid "Send output to the given printer"
3777 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3780 msgid "Send output to a file"
3781 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3784 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3785 msgstr ""
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3788 msgid "&Subindex"
3789 msgstr ""
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3792 #, fuzzy
3793 msgid "A&vailable indexes:"
3794 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3797 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3798 msgstr ""
3800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3801 msgid "La&bels in:"
3802 msgstr ""
3804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3805 msgid ""
3806 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3807 "sensitive option is checked)"
3808 msgstr ""
3810 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3811 msgid "&Sort"
3812 msgstr ""
3814 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3815 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3816 msgstr ""
3818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Cas&e-sensitive"
3821 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3824 msgid "Update the label list"
3825 msgstr ""
3827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3828 msgid "&Go to Label"
3829 msgstr ""
3831 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3832 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3833 msgstr ""
3835 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3836 msgid "<reference>"
3837 msgstr "<referensi>"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3840 msgid "(<reference>)"
3841 msgstr "(<referensi>)"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3844 msgid "<page>"
3845 msgstr "<halaman>"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3848 msgid "on page <page>"
3849 msgstr "pada halaman <halaman>"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3852 msgid "<reference> on page <page>"
3853 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3856 msgid "Formatted reference"
3857 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3860 msgid "Replace &with:"
3861 msgstr ""
3863 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3864 msgid "Match whole words onl&y"
3865 msgstr ""
3867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3868 msgid "Find &Next"
3869 msgstr ""
3871 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3872 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3873 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3874 msgid "&Replace"
3875 msgstr ""
3877 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3878 msgid "Search &backwards"
3879 msgstr ""
3881 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3882 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3883 msgstr ""
3885 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3886 msgid "&Export formats:"
3887 msgstr ""
3889 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3890 msgid "&Command:"
3891 msgstr ""
3893 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3894 msgid "Edit shortcut"
3895 msgstr ""
3897 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3898 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3899 msgstr ""
3901 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3902 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3903 msgstr ""
3905 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3906 msgid "&Delete Key"
3907 msgstr ""
3909 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3910 msgid "Clear current shortcut"
3911 msgstr ""
3913 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3915 msgid "C&lear"
3916 msgstr ""
3918 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3919 msgid "&Shortcut:"
3920 msgstr ""
3922 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3923 msgid "&Function:"
3924 msgstr ""
3926 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3927 msgid ""
3928 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3929 "the 'Clear' button"
3930 msgstr ""
3932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3933 msgid "DockWidget"
3934 msgstr ""
3936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3937 msgid "Unknown word:"
3938 msgstr ""
3940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3941 msgid "Current word"
3942 msgstr ""
3944 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3946 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3947 msgid "Replace word with current choice"
3948 msgstr ""
3950 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3951 #, fuzzy
3952 msgid "&Find Next"
3953 msgstr "Plain text"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3956 msgid "Replacement:"
3957 msgstr ""
3959 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3960 msgid "Replace with selected word"
3961 msgstr ""
3963 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3964 msgid "Suggestions:"
3965 msgstr ""
3967 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3968 msgid "Ignore this word"
3969 msgstr ""
3971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3972 msgid "&Ignore"
3973 msgstr ""
3975 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3976 msgid "Ignore this word throughout this session"
3977 msgstr ""
3979 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3980 msgid "I&gnore All"
3981 msgstr ""
3983 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3984 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3985 msgstr ""
3987 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3988 msgid ""
3989 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3990 "full range."
3991 msgstr ""
3993 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3994 msgid "Ca&tegory:"
3995 msgstr ""
3997 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3998 msgid "Select this to display all available characters at once"
3999 msgstr ""
4001 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4002 msgid "&Display all"
4003 msgstr ""
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4006 msgid "Current cell:"
4007 msgstr ""
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4010 msgid "Current row position"
4011 msgstr ""
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4014 msgid "Current column position"
4015 msgstr ""
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4018 msgid "&Table Settings"
4019 msgstr ""
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Column settings"
4024 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4027 msgid "&Horizontal alignment:"
4028 msgstr ""
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4031 msgid "Horizontal alignment in column"
4032 msgstr ""
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4035 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4036 msgid "Justified"
4037 msgstr ""
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4040 msgid "Fixed width of the column"
4041 msgstr ""
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4044 msgid "&Vertical alignment in row:"
4045 msgstr ""
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4048 msgid ""
4049 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4050 "the row."
4051 msgstr ""
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4054 msgid "Merge cells"
4055 msgstr ""
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4058 msgid "&Multicolumn"
4059 msgstr ""
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Cell setting"
4064 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4067 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4068 msgstr ""
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4071 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4072 msgstr ""
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Table-wide settings"
4077 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Verti&cal alignment:"
4082 msgstr "Tegak"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Vertical alignment of the table"
4087 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4090 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4091 msgstr ""
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4094 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4095 msgstr ""
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4098 msgid "LaTe&X argument:"
4099 msgstr ""
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4102 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4103 msgstr ""
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4106 msgid "&Borders"
4107 msgstr ""
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4110 msgid "Set Borders"
4111 msgstr ""
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4114 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4115 msgstr ""
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4118 msgid "All Borders"
4119 msgstr ""
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4122 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4123 msgstr ""
4125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4126 msgid "&Set"
4127 msgstr ""
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4130 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4131 msgstr ""
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4135 msgstr ""
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4138 msgid "Fo&rmal"
4139 msgstr ""
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4142 msgid "Use default (grid-like) border style"
4143 msgstr ""
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4146 msgid "De&fault"
4147 msgstr ""
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4150 msgid "Additional Space"
4151 msgstr ""
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4154 msgid "T&op of row:"
4155 msgstr ""
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4158 msgid "Botto&m of row:"
4159 msgstr ""
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4162 msgid "Bet&ween rows:"
4163 msgstr ""
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4166 msgid "&Longtable"
4167 msgstr ""
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4170 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4171 msgstr ""
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4174 msgid "&Use long table"
4175 msgstr ""
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Row settings"
4180 msgstr "Setting huruf lainnya"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4183 msgid "Status"
4184 msgstr ""
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4187 msgid "Border above"
4188 msgstr ""
4190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4191 msgid "Border below"
4192 msgstr ""
4194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4195 msgid "Contents"
4196 msgstr ""
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4199 msgid "Header:"
4200 msgstr ""
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4203 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4204 msgstr ""
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4211 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4212 msgid "on"
4213 msgstr ""
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4223 msgid "double"
4224 msgstr ""
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4227 msgid "First header:"
4228 msgstr ""
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4231 msgid "This row is the header of the first page"
4232 msgstr ""
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4235 msgid "Don't output the first header"
4236 msgstr ""
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4240 msgid "is empty"
4241 msgstr ""
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4244 msgid "Footer:"
4245 msgstr ""
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4248 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4249 msgstr ""
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4252 msgid "Last footer:"
4253 msgstr ""
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4256 msgid "This row is the footer of the last page"
4257 msgstr ""
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4260 msgid "Don't output the last footer"
4261 msgstr ""
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4264 msgid "Caption:"
4265 msgstr ""
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4268 msgid "Set a page break on the current row"
4269 msgstr ""
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4272 msgid "Page &break on current row"
4273 msgstr ""
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4278 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4281 msgid "Longtable alignment"
4282 msgstr ""
4284 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4285 msgid "Close this dialog"
4286 msgstr ""
4288 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4289 msgid "Rebuild the file lists"
4290 msgstr ""
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4293 msgid ""
4294 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4295 msgstr ""
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4298 msgid "&View"
4299 msgstr ""
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4302 msgid "Selected classes or styles"
4303 msgstr ""
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4306 msgid "LaTeX classes"
4307 msgstr "LaTeX classes"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4310 msgid "LaTeX styles"
4311 msgstr "LaTeX styles"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4314 msgid "BibTeX styles"
4315 msgstr "BibTeX styles"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4318 msgid "Toggles view of the file list"
4319 msgstr ""
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4322 msgid "Show &path"
4323 msgstr ""
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4326 msgid "Separate paragraphs with"
4327 msgstr ""
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4330 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4331 msgstr ""
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4334 msgid "&Indentation"
4335 msgstr ""
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Size of the indentation"
4340 msgstr "Sumbu putaran"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4343 msgid "&Vertical space"
4344 msgstr ""
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4347 msgid "Size of the vertical space"
4348 msgstr ""
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4351 msgid "Spacing"
4352 msgstr ""
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4355 msgid "&Line spacing:"
4356 msgstr ""
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4359 msgid "Spacing type"
4360 msgstr ""
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Number of lines"
4365 msgstr "Jumlah salinan"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4368 msgid "Format text into two columns"
4369 msgstr ""
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4372 msgid "Two-&column document"
4373 msgstr ""
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4376 msgid "Language of the thesaurus"
4377 msgstr ""
4379 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4380 msgid "Word to look up"
4381 msgstr ""
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4384 msgid "L&ookup"
4385 msgstr ""
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4388 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4389 msgstr ""
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4393 msgid "The selected entry"
4394 msgstr ""
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4397 msgid "&Selection:"
4398 msgstr ""
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4401 msgid "Replace the entry with the selection"
4402 msgstr ""
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4405 msgid "Index entry"
4406 msgstr ""
4408 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4409 msgid "&Keyword:"
4410 msgstr ""
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4413 msgid ""
4414 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4415 "tables, and others)"
4416 msgstr ""
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4419 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4420 msgstr ""
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4423 msgid "Sort"
4424 msgstr ""
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4427 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4428 msgstr ""
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4431 msgid "Keep"
4432 msgstr ""
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4435 msgid "Update navigation tree"
4436 msgstr ""
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4441 msgid "..."
4442 msgstr "..."
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4445 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4446 msgstr ""
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4449 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4450 msgstr ""
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4453 msgid "Move selected item down by one"
4454 msgstr ""
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4457 msgid "Move selected item up by one"
4458 msgstr ""
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4461 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4462 msgstr ""
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4465 msgid "&Do not show this warning again!"
4466 msgstr ""
4468 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4469 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4470 msgstr ""
4472 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4473 msgid "DefSkip"
4474 msgstr "Normal"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4477 msgid "SmallSkip"
4478 msgstr "LompatKecil"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4481 msgid "MedSkip"
4482 msgstr "LompatSedang"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4485 msgid "BigSkip"
4486 msgstr "LompatLebar"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4489 msgid "VFill"
4490 msgstr "Variabel"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4493 msgid "Complete source"
4494 msgstr ""
4496 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4497 msgid "Automatic update"
4498 msgstr ""
4500 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4501 msgid "Unit of width value"
4502 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4505 msgid "number of needed lines"
4506 msgstr ""
4508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4509 msgid "use number of lines"
4510 msgstr ""
4512 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4513 msgid "&Line span:"
4514 msgstr ""
4516 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4517 msgid "Outer (default)"
4518 msgstr ""
4520 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4521 msgid "Inner"
4522 msgstr ""
4524 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4525 msgid "use overhang"
4526 msgstr ""
4528 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4529 msgid "Over&hang:"
4530 msgstr ""
4532 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4533 msgid "Overhang value"
4534 msgstr ""
4536 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4537 msgid "Unit of overhang value"
4538 msgstr ""
4540 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4541 msgid "Check this to allow flexible placement"
4542 msgstr ""
4544 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4545 msgid "Allow &floating"
4546 msgstr ""
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4549 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4550 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4551 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4552 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4554 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4555 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4556 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4557 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4558 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4559 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4560 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4561 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4562 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4563 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4565 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4566 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4567 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4568 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4569 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4570 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4571 msgid "Standard"
4572 msgstr "Standar"
4574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4575 msgid "TheoremTemplate"
4576 msgstr ""
4578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4579 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4580 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4581 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4582 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
4583 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4584 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4585 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4586 msgid "Proof"
4587 msgstr ""
4589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4590 msgid "Proof:"
4591 msgstr ""
4593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4594 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4595 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4596 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4598 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4599 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4603 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4604 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4605 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4606 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4607 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
4608 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
4609 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
4610 msgid "Theorem"
4611 msgstr "Teorema"
4613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4614 msgid "Theorem #:"
4615 msgstr "Teorema #:"
4617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4618 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4620 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4621 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4623 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4624 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4625 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4626 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4627 #: lib/layouts/theorems.inc:96
4628 msgid "Lemma"
4629 msgstr "Lemma"
4631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4632 msgid "Lemma #:"
4633 msgstr "Lemma #:"
4635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4636 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4637 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4639 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
4640 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4642 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4643 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4644 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4645 #: lib/layouts/theorems.inc:78
4646 msgid "Corollary"
4647 msgstr "Corollary"
4649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4650 msgid "Corollary #:"
4651 msgstr "Corollary #:"
4653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4654 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4656 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
4657 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4659 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4660 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4661 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4662 #: lib/layouts/theorems.inc:114
4663 msgid "Proposition"
4664 msgstr "Rencana"
4666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4667 msgid "Proposition #:"
4668 msgstr "Rencana #:"
4670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4672 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4673 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4674 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4675 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4678 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4679 #: lib/layouts/theorems.inc:132
4680 msgid "Conjecture"
4681 msgstr "Dugaan"
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4684 msgid "Conjecture #:"
4685 msgstr "Dugaan #:"
4687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4693 msgid "Criterion"
4694 msgstr "Kriteria"
4696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4697 msgid "Criterion #:"
4698 msgstr "Kriteria #:"
4700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4703 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4704 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4705 msgid "Fact"
4706 msgstr "Fakta"
4708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4709 msgid "Fact #:"
4710 msgstr "Fakta #:"
4712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4718 msgid "Axiom"
4719 msgstr "Axiom"
4721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4722 msgid "Axiom #:"
4723 msgstr "Axiom #:"
4725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4726 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4727 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4728 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4729 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
4730 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4731 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4732 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4734 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4735 #: lib/layouts/theorems.inc:175
4736 msgid "Definition"
4737 msgstr "Definisi"
4739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4740 msgid "Definition #:"
4741 msgstr "Definisi #:"
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4744 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4745 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4746 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4747 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4748 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4749 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4751 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4752 #: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
4753 msgid "Example"
4754 msgstr "Contoh"
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4757 msgid "Example #:"
4758 msgstr "Contoh #:"
4760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4766 msgid "Condition"
4767 msgstr "Kondisi"
4769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4770 msgid "Condition #:"
4771 msgstr "Kondisi #:"
4773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4774 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:387
4775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4776 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4777 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4779 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
4780 #: lib/layouts/theorems.inc:209
4781 msgid "Problem"
4782 msgstr "Masalah"
4784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4785 msgid "Problem #:"
4786 msgstr "Masalah #:"
4788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4789 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4790 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4791 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4792 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4793 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4794 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
4795 #: lib/layouts/theorems.inc:226
4796 msgid "Exercise"
4797 msgstr "Latihan"
4799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4800 msgid "Exercise #:"
4801 msgstr "Latihan #:"
4803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4804 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4805 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
4806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4807 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4808 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4809 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4810 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
4811 #: lib/layouts/theorems.inc:252
4812 msgid "Remark"
4813 msgstr "Catatan"
4815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4816 msgid "Remark #:"
4817 msgstr "Catatan #:"
4819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4820 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4822 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4825 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4827 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
4828 #: lib/layouts/theorems.inc:269
4829 msgid "Claim"
4830 msgstr "Klaim"
4832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4833 msgid "Claim #:"
4834 msgstr "Klaim #:"
4836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4837 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4838 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4839 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
4840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
4841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
4842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
4843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
4844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
4845 msgid "Note"
4846 msgstr "Nota"
4848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4849 msgid "Note #:"
4850 msgstr "Nota #:"
4852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
4854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
4855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
4856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
4857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
4858 msgid "Notation"
4859 msgstr "Notasi"
4861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4862 msgid "Notation #:"
4863 msgstr "Notasi #:"
4865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4866 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
4869 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
4870 msgid "Case"
4871 msgstr "Kasus"
4873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4874 msgid "Case #:"
4875 msgstr "Kasus #:"
4877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4878 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4879 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:60
4881 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4884 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4886 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4887 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4888 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4889 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4890 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4891 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4892 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4893 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4894 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4895 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4896 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4897 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:56
4898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4899 msgid "Section"
4900 msgstr "Section"
4902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4903 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4904 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:80
4906 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4909 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4910 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4911 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4912 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4913 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4914 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4915 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4916 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4917 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4918 #: lib/layouts/svjour.inc:65
4919 msgid "Subsection"
4920 msgstr "Subsection"
4922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4923 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4924 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:96
4926 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4928 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4929 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4930 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4931 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
4932 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4935 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:74
4936 msgid "Subsubsection"
4937 msgstr "Subsubsection"
4939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:70
4940 #: lib/layouts/amsbook.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:172
4941 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4943 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4944 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4945 msgid "Section*"
4946 msgstr "Section*"
4948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:88
4949 #: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:215
4950 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4951 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4952 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4953 msgid "Subsection*"
4954 msgstr "Subsection*"
4956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:104
4957 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/isprs.layout:204
4958 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4959 msgid "Subsubsection*"
4960 msgstr "Subsubsection*"
4962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4963 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4964 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4965 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4966 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4967 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4968 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4969 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
4972 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4974 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4975 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4976 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4977 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4978 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4979 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4980 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4981 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4982 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
4983 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4984 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4985 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4986 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
4987 #: src/output_plaintext.cpp:133
4988 msgid "Abstract"
4989 msgstr "Abstrak"
4991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4992 msgid "Abstract---"
4993 msgstr "Abstrak---"
4995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4996 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
4998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4999 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5000 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5001 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5002 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5003 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5005 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5006 msgid "Keywords"
5007 msgstr "Kata kunci"
5009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
5010 msgid "Index Terms---"
5011 msgstr ""
5013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
5014 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
5015 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
5017 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5018 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5019 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5021 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5022 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5023 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5024 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5025 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
5026 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5027 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5028 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5029 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5030 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5032 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
5033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
5034 msgid "Bibliography"
5035 msgstr "Bibliografi"
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5040 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5041 #: src/rowpainter.cpp:461
5042 msgid "Appendix"
5043 msgstr "Lampiran"
5045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
5046 msgid "Appendices"
5047 msgstr "Lampiran"
5049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
5050 msgid "Biography"
5051 msgstr "Biografi"
5053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
5054 msgid "BiographyNoPhoto"
5055 msgstr ""
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
5058 msgid "Footernote"
5059 msgstr ""
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
5062 msgid "MarkBoth"
5063 msgstr ""
5065 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5066 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5068 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5069 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5070 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5071 msgid "Itemize"
5072 msgstr "Itemize"
5074 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5077 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5078 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5079 msgid "Enumerate"
5080 msgstr "Enumerate"
5082 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5084 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5085 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5087 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5088 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5089 msgid "Description"
5090 msgstr "Description"
5092 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5095 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5097 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5098 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5099 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5100 msgid "List"
5101 msgstr "Daftar"
5103 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5104 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5106 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5108 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5109 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5110 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5111 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5112 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5114 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5115 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5116 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5117 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5118 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5120 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5121 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5123 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5124 #: lib/layouts/svjour.inc:123
5125 msgid "Title"
5126 msgstr "Judul"
5128 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5129 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5130 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5132 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
5133 msgid "Subtitle"
5134 msgstr "Anak Judul"
5136 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5137 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5139 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5141 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5143 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5145 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5146 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5147 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5148 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5149 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5150 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5152 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5153 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:155
5154 msgid "Author"
5155 msgstr "Penulis"
5157 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5158 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5159 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5160 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5163 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5164 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5166 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5168 msgid "Address"
5169 msgstr "Alamat"
5171 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5172 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5173 msgid "Offprint"
5174 msgstr "Offprint"
5176 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5177 #: lib/layouts/svjour.inc:192
5178 msgid "Mail"
5179 msgstr "Mail"
5181 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5182 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5183 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5185 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5187 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5188 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5190 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5192 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
5194 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5195 #: lib/external_templates:305
5196 msgid "Date"
5197 msgstr "Tanggal"
5199 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5200 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5202 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5207 msgid "Acknowledgement"
5208 msgstr "Acknowledgement"
5210 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5211 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5212 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5214 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5215 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5216 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5219 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5220 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5221 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5222 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5223 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5224 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5229 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5230 #: lib/layouts/stdtitle.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:37
5231 #: lib/layouts/stdtitle.inc:58
5232 msgid "FrontMatter"
5233 msgstr "FrontMatter"
5235 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5236 msgid "Offprint Requests to:"
5237 msgstr ""
5239 #: lib/layouts/aa.layout:184
5240 msgid "Correspondence to:"
5241 msgstr ""
5243 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5244 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5246 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5247 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5248 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5249 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5250 msgid "BackMatter"
5251 msgstr "BackMatter"
5253 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5254 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5255 msgid "Acknowledgements."
5256 msgstr "Acknowledgements."
5258 #: lib/layouts/aa.layout:289
5259 msgid "institutemark"
5260 msgstr ""
5262 #: lib/layouts/aa.layout:293
5263 msgid "institute mark"
5264 msgstr ""
5266 #: lib/layouts/aa.layout:357
5267 msgid "Key words."
5268 msgstr "Kata kunci."
5270 #: lib/layouts/aa.layout:379
5271 msgid "CharStyle:Institute"
5272 msgstr ""
5274 #: lib/layouts/aa.layout:389
5275 msgid "CharStyle:E-Mail"
5276 msgstr ""
5278 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5279 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5281 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5282 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5283 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5284 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5285 msgid "Email"
5286 msgstr "Email"
5288 #: lib/layouts/aa.layout:404
5289 msgid "email"
5290 msgstr "email"
5292 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5294 msgid "LaTeX"
5295 msgstr "LaTeX"
5297 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5299 msgid "Thesaurus"
5300 msgstr "Thesaurus"
5302 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5303 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5304 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5305 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5306 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5307 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5308 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5309 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5310 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:83
5311 msgid "Paragraph"
5312 msgstr "Paragraf"
5314 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5315 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5316 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5317 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5318 msgid "Affiliation"
5319 msgstr "Afiliasi"
5321 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5322 msgid "And"
5323 msgstr "Dan"
5325 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5326 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5328 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5329 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5330 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5331 msgid "Acknowledgements"
5332 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5334 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5337 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5338 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5339 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5340 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5342 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5343 #: src/output_plaintext.cpp:145
5344 msgid "References"
5345 msgstr "Referensi"
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5348 msgid "PlaceFigure"
5349 msgstr ""
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5352 msgid "PlaceTable"
5353 msgstr ""
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5356 msgid "TableComments"
5357 msgstr ""
5359 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5360 msgid "TableRefs"
5361 msgstr ""
5363 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5364 msgid "MathLetters"
5365 msgstr ""
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5368 msgid "NoteToEditor"
5369 msgstr ""
5371 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5372 msgid "Facility"
5373 msgstr "Fasilitas"
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5376 msgid "Objectname"
5377 msgstr "Namaobyek"
5379 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5380 msgid "Dataset"
5381 msgstr "Setdata"
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5384 msgid "Altaffilation"
5385 msgstr ""
5387 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5388 msgid "Alternative affiliation:"
5389 msgstr ""
5391 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5392 msgid "altaffilmark"
5393 msgstr ""
5395 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5396 msgid "altaffiliation mark"
5397 msgstr ""
5399 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5400 msgid "Subject headings:"
5401 msgstr ""
5403 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5404 msgid "[Acknowledgements]"
5405 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5407 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5411 msgid "and"
5412 msgstr "dan"
5414 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5415 msgid "Place Figure here:"
5416 msgstr "Letak Gambar disini:"
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5419 msgid "Place Table here:"
5420 msgstr "Letak tabel disini:"
5422 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5423 msgid "[Appendix]"
5424 msgstr "[Lampiran]"
5426 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5427 msgid "Note to Editor:"
5428 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5430 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5431 msgid "References. ---"
5432 msgstr "Referensi. ---"
5434 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5435 msgid "Note. ---"
5436 msgstr "Nota. ---"
5438 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5439 msgid "Table note"
5440 msgstr "Nota Tabel"
5442 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5443 msgid "Table note:"
5444 msgstr "Nota Tabel:"
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5447 msgid "tablenotemark"
5448 msgstr "tandanotatabel"
5450 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5451 msgid "tablenote mark"
5452 msgstr "tanda notatabel"
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5455 msgid "FigCaption"
5456 msgstr "NamaGbr"
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5459 msgid "Fig. ---"
5460 msgstr "Gbr. ---"
5462 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5463 msgid "Facility:"
5464 msgstr "Fasilitas:"
5466 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5467 msgid "Obj:"
5468 msgstr "Obyek:"
5470 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5471 msgid "Dataset:"
5472 msgstr "Setdata:"
5474 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5475 msgid "Scheme"
5476 msgstr "Skema"
5478 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5479 msgid "List of Schemes"
5480 msgstr "Daftar Skema"
5482 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5483 msgid "scheme"
5484 msgstr "skema"
5486 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5487 msgid "Chart"
5488 msgstr "Diagram"
5490 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5491 msgid "List of Charts"
5492 msgstr "Daftar Diagram"
5494 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5495 msgid "chart"
5496 msgstr "carta"
5498 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5499 msgid "Graph"
5500 msgstr "Grafik"
5502 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5503 msgid "List of Graphs"
5504 msgstr "Daftar Grafik"
5506 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5507 msgid "graph"
5508 msgstr "grafik"
5510 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5511 msgid "Bibnote"
5512 msgstr "Bibnote"
5514 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5515 msgid "bibnote"
5516 msgstr "bibnote"
5518 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5519 msgid "Chemistry"
5520 msgstr "Kimia"
5522 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5523 msgid "chemistry"
5524 msgstr "kima"
5526 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5527 msgid "Teaser"
5528 msgstr "Teaser"
5530 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5531 msgid "Teaser image:"
5532 msgstr "Teaser image:"
5534 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5535 msgid "CRcat"
5536 msgstr "CRcat"
5538 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5539 msgid "CR category"
5540 msgstr ""
5542 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5543 msgid "CR categories"
5544 msgstr ""
5546 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5547 msgid "Computing Review Categories"
5548 msgstr ""
5550 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5551 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5552 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5553 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5554 #: lib/layouts/spie.layout:88
5555 msgid "Acknowledgments"
5556 msgstr "Ucapan terima kasih"
5558 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5563 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5564 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5565 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5566 #: lib/layouts/svjour.inc:309
5567 msgid "MainText"
5568 msgstr "TeksUtama"
5570 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5571 msgid "Chapter Exercises"
5572 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5574 #: lib/layouts/apa.layout:50
5575 msgid "RightHeader"
5576 msgstr ""
5578 #: lib/layouts/apa.layout:59
5579 msgid "Right header:"
5580 msgstr ""
5582 #: lib/layouts/apa.layout:82
5583 msgid "Abstract:"
5584 msgstr "Abstrak:"
5586 #: lib/layouts/apa.layout:91
5587 msgid "ShortTitle"
5588 msgstr "JudulSingkat"
5590 #: lib/layouts/apa.layout:99
5591 msgid "Short title:"
5592 msgstr "Judul Singkat:"
5594 #: lib/layouts/apa.layout:128
5595 msgid "TwoAuthors"
5596 msgstr "DuaPenulis"
5598 #: lib/layouts/apa.layout:135
5599 msgid "ThreeAuthors"
5600 msgstr "TigaPenulis"
5602 #: lib/layouts/apa.layout:142
5603 msgid "FourAuthors"
5604 msgstr "EmpatPenulis"
5606 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5608 msgid "Affiliation:"
5609 msgstr "Afiliasi:"
5611 #: lib/layouts/apa.layout:170
5612 msgid "TwoAffiliations"
5613 msgstr "DuaAfiliasi"
5615 #: lib/layouts/apa.layout:177
5616 msgid "ThreeAffiliations"
5617 msgstr "TigaAfiliasi"
5619 #: lib/layouts/apa.layout:184
5620 msgid "FourAffiliations"
5621 msgstr "EmpatAfiliasi"
5623 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5624 msgid "Journal"
5625 msgstr "Jurnal"
5627 #: lib/layouts/apa.layout:205
5628 msgid "CopNum"
5629 msgstr "CopNum"
5631 #: lib/layouts/apa.layout:233
5632 msgid "Acknowledgements:"
5633 msgstr "Acknowledgements:"
5635 #: lib/layouts/apa.layout:247
5636 msgid "ThickLine"
5637 msgstr ""
5639 #: lib/layouts/apa.layout:257
5640 msgid "CenteredCaption"
5641 msgstr ""
5643 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5644 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5645 msgid "Senseless!"
5646 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5648 #: lib/layouts/apa.layout:277
5649 msgid "FitFigure"
5650 msgstr ""
5652 #: lib/layouts/apa.layout:283
5653 msgid "FitBitmap"
5654 msgstr ""
5656 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5657 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5658 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5659 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5660 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5661 msgid "Subparagraph"
5662 msgstr ""
5664 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5665 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5666 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5667 msgid "*"
5668 msgstr "*"
5670 #: lib/layouts/apa.layout:390
5671 msgid "Seriate"
5672 msgstr ""
5674 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5675 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5676 msgid "(\\alph{enumii})"
5677 msgstr "(\\alph{enumii})"
5679 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5680 msgid "LatinOn"
5681 msgstr "LatinOn"
5683 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5684 msgid "Latin on"
5685 msgstr "Latin on"
5687 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5688 msgid "LatinOff"
5689 msgstr "LatinOff"
5691 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5692 msgid "Latin off"
5693 msgstr "Latin off"
5695 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5696 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5697 msgid "BeginFrame"
5698 msgstr ""
5700 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5702 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5703 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5704 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5705 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5706 msgid "Part"
5707 msgstr "Part"
5709 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5710 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5711 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5712 msgid "Part*"
5713 msgstr "Part*"
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5716 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5717 msgid "MM"
5718 msgstr "MM"
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5721 msgid "Section \\arabic{section}"
5722 msgstr "Section \\arabic{section}"
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5725 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5726 msgid "\\Alph{section}"
5727 msgstr "\\Alph{section}"
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5730 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5731 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5732 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5733 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5734 msgid "Unnumbered"
5735 msgstr ""
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5738 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5739 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5742 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5743 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5748 msgid "Frames"
5749 msgstr ""
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5752 msgid "Frame"
5753 msgstr ""
5755 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5756 msgid "BeginPlainFrame"
5757 msgstr ""
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5760 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5761 msgstr ""
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5764 msgid "AgainFrame"
5765 msgstr ""
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5768 msgid "Again frame with label"
5769 msgstr ""
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5772 msgid "EndFrame"
5773 msgstr ""
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5776 msgid "________________________________"
5777 msgstr "________________________________"
5779 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5780 msgid "FrameSubtitle"
5781 msgstr ""
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5784 msgid "Column"
5785 msgstr ""
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5790 msgid "Columns"
5791 msgstr ""
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5794 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5795 msgstr ""
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5798 msgid "ColumnsCenterAligned"
5799 msgstr ""
5801 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5802 msgid "Columns (center aligned)"
5803 msgstr ""
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5806 msgid "ColumnsTopAligned"
5807 msgstr ""
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5810 msgid "Columns (top aligned)"
5811 msgstr ""
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5814 msgid "Pause"
5815 msgstr "HentiSejenak"
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5820 msgid "Overlays"
5821 msgstr "Overlays"
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5824 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5825 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5828 msgid "Overprint"
5829 msgstr ""
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5832 msgid "OverlayArea"
5833 msgstr ""
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5836 msgid "Overlayarea"
5837 msgstr ""
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5840 msgid "Uncover"
5841 msgstr ""
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5844 msgid "Uncovered on slides"
5845 msgstr ""
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5848 msgid "Only"
5849 msgstr "Hanya"
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5852 msgid "Only on slides"
5853 msgstr ""
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5856 msgid "Block"
5857 msgstr "Blok"
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5861 msgid "Blocks"
5862 msgstr "Blok"
5864 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5865 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5866 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5869 msgid "ExampleBlock"
5870 msgstr "ContohBlok"
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5873 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5874 msgstr ""
5876 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5877 msgid "AlertBlock"
5878 msgstr ""
5880 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5881 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5882 msgstr ""
5884 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5886 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5887 msgid "Titling"
5888 msgstr ""
5890 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5891 msgid "Title (Plain Frame)"
5892 msgstr ""
5894 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5895 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:173
5896 msgid "Institute"
5897 msgstr ""
5899 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5900 msgid "InstituteMark"
5901 msgstr ""
5903 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5904 msgid "Institute mark"
5905 msgstr ""
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5908 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5909 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5910 msgid "Quotation"
5911 msgstr ""
5913 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5914 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5915 msgid "Quote"
5916 msgstr ""
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5919 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5920 msgid "Verse"
5921 msgstr ""
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5924 msgid "TitleGraphic"
5925 msgstr ""
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5928 msgid "Theorems"
5929 msgstr ""
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5933 msgid "Corollary."
5934 msgstr ""
5936 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5938 msgid "Definition."
5939 msgstr ""
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5942 msgid "Definitions"
5943 msgstr ""
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5946 msgid "Definitions."
5947 msgstr ""
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5950 msgid "Example."
5951 msgstr "Contoh."
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5954 msgid "Examples"
5955 msgstr "Contoh contoh"
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5958 msgid "Examples."
5959 msgstr "Contoh-contoh."
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5962 msgid "Fact."
5963 msgstr "Fakta."
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5968 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5969 msgid "Proof."
5970 msgstr ""
5972 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5973 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5974 msgid "Theorem."
5975 msgstr "Teorema."
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5978 msgid "Separator"
5979 msgstr "Pemisah"
5981 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5982 msgid "___"
5983 msgstr "___"
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5986 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5987 msgid "LyX-Code"
5988 msgstr "Kode-LyX"
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5991 msgid "NoteItem"
5992 msgstr ""
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5995 msgid "Note:"
5996 msgstr "Nota:"
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5999 msgid "CharStyle:Alert"
6000 msgstr ""
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6003 msgid "Alert"
6004 msgstr "Perhatian"
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6007 msgid "CharStyle:Structure"
6008 msgstr ""
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6011 msgid "Structure"
6012 msgstr "Struktur"
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6015 msgid "Custom:ArticleMode"
6016 msgstr ""
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6019 msgid "Article"
6020 msgstr ""
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6023 msgid "Custom:PresentationMode"
6024 msgstr ""
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6027 msgid "Presentation"
6028 msgstr ""
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6031 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6032 msgid "Table"
6033 msgstr ""
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6036 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6037 msgid "List of Tables"
6038 msgstr "Daftar Tabel"
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6041 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6042 msgid "Figure"
6043 msgstr "Gambar"
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6046 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6047 msgid "List of Figures"
6048 msgstr "Daftar Gambar"
6050 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6051 msgid "Dialogue"
6052 msgstr "Dialog"
6054 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6055 msgid "Narrative"
6056 msgstr ""
6058 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6059 msgid "ACT"
6060 msgstr "ACT"
6062 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6063 msgid "ACT \\arabic{act}"
6064 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6066 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6067 msgid "SCENE"
6068 msgstr "SCENE"
6070 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6071 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6072 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6074 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6075 msgid "SCENE*"
6076 msgstr "SCENE*"
6078 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6079 msgid "AT RISE:"
6080 msgstr "KETIKA NAIK:"
6082 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6083 msgid "Speaker"
6084 msgstr "Speaker"
6086 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6087 msgid "Parenthetical"
6088 msgstr "Hubungan keatas"
6090 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6091 msgid "("
6092 msgstr "("
6094 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6095 msgid ")"
6096 msgstr ")"
6098 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6099 msgid "CURTAIN"
6100 msgstr "TABIR"
6102 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6104 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6105 msgid "Right Address"
6106 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6108 #: lib/layouts/chess.layout:35
6109 msgid "Mainline"
6110 msgstr "GarisUtama"
6112 #: lib/layouts/chess.layout:42
6113 msgid "Mainline:"
6114 msgstr "GarisUtama:"
6116 #: lib/layouts/chess.layout:60
6117 msgid "Variation"
6118 msgstr "Variasi"
6120 #: lib/layouts/chess.layout:64
6121 msgid "Variation:"
6122 msgstr "Variasi:"
6124 #: lib/layouts/chess.layout:70
6125 msgid "SubVariation"
6126 msgstr "SubVariasi"
6128 #: lib/layouts/chess.layout:73
6129 msgid "Subvariation:"
6130 msgstr "Subvariasi:"
6132 #: lib/layouts/chess.layout:79
6133 msgid "SubVariation2"
6134 msgstr "SubVariasi2"
6136 #: lib/layouts/chess.layout:82
6137 msgid "Subvariation(2):"
6138 msgstr "Subvariasi(2):"
6140 #: lib/layouts/chess.layout:88
6141 msgid "SubVariation3"
6142 msgstr "SubVariasi3"
6144 #: lib/layouts/chess.layout:91
6145 msgid "Subvariation(3):"
6146 msgstr "Subvariasi(3):"
6148 #: lib/layouts/chess.layout:97
6149 msgid "SubVariation4"
6150 msgstr "SubVariasi4"
6152 #: lib/layouts/chess.layout:100
6153 msgid "Subvariation(4):"
6154 msgstr "Subvariasi(4):"
6156 #: lib/layouts/chess.layout:106
6157 msgid "SubVariation5"
6158 msgstr "SubVariasi5"
6160 #: lib/layouts/chess.layout:109
6161 msgid "Subvariation(5):"
6162 msgstr "Subvariasi(5):"
6164 #: lib/layouts/chess.layout:116
6165 msgid "HideMoves"
6166 msgstr ""
6168 #: lib/layouts/chess.layout:121
6169 msgid "HideMoves:"
6170 msgstr ""
6172 #: lib/layouts/chess.layout:126
6173 msgid "ChessBoard"
6174 msgstr ""
6176 #: lib/layouts/chess.layout:130
6177 msgid "[chessboard]"
6178 msgstr ""
6180 #: lib/layouts/chess.layout:139
6181 msgid "BoardCentered"
6182 msgstr ""
6184 #: lib/layouts/chess.layout:144
6185 msgid "[centered board]"
6186 msgstr ""
6188 #: lib/layouts/chess.layout:154
6189 msgid "HighLight"
6190 msgstr ""
6192 #: lib/layouts/chess.layout:159
6193 msgid "Highlights:"
6194 msgstr ""
6196 #: lib/layouts/chess.layout:174
6197 msgid "Arrow"
6198 msgstr "Panah"
6200 #: lib/layouts/chess.layout:179
6201 msgid "Arrow:"
6202 msgstr "Panah:"
6204 #: lib/layouts/chess.layout:185
6205 msgid "KnightMove"
6206 msgstr ""
6208 #: lib/layouts/chess.layout:190
6209 msgid "KnightMove:"
6210 msgstr ""
6212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6213 msgid "DinBrief"
6214 msgstr "DinBrief"
6216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6217 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6218 msgid "Send To Address"
6219 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6222 msgid "Anschrift:"
6223 msgstr "Anschrift:"
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6226 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6227 msgid "My Address"
6228 msgstr "Alamat Saya"
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6231 msgid "Briefkopf:"
6232 msgstr "Briefkopf:"
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6235 msgid "Return address"
6236 msgstr "Alamat Balasan"
6238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6239 msgid "Absender:"
6240 msgstr "Absender:"
6242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6243 msgid "Postal comment"
6244 msgstr "Kometar Pengiriman"
6246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6247 msgid "Postvermerk:"
6248 msgstr "Postvermerk:"
6250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6251 msgid "Handling"
6252 msgstr "Penanganan"
6254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6255 msgid "Zusatz:"
6256 msgstr "Zusatz:"
6258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6260 msgid "YourRef"
6261 msgstr "PerihalAnda"
6263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6264 msgid "Ihre Zeichen:"
6265 msgstr "Ihre Zeichen:"
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6269 msgid "MyRef"
6270 msgstr "PerihalKami"
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6273 msgid "Unsere Zeichen:"
6274 msgstr "Unsere Zeichen:"
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6277 msgid "Writer"
6278 msgstr "Penulis"
6280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6281 msgid "Sachbearbeiter:"
6282 msgstr "Sachbearbeiter:"
6284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6287 msgid "Signature"
6288 msgstr "Tandatangan"
6290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6291 msgid "Unterschrift:"
6292 msgstr "Unterschrift:"
6294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6295 msgid "Bottomtext"
6296 msgstr "TeksBawah"
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6299 msgid "Fusszeile(n):"
6300 msgstr "Fusszeile(n):"
6302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6303 msgid "Area code"
6304 msgstr "Kode Area:"
6306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6307 msgid "Vorwahl:"
6308 msgstr "Vorwahl:"
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6312 msgid "Telephone"
6313 msgstr "Telepon"
6315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6316 msgid "Telefon:"
6317 msgstr "Telepon:"
6319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6321 msgid "Location"
6322 msgstr "Lokasi"
6324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6325 msgid "Ort:"
6326 msgstr "Ort:"
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6329 msgid "Datum:"
6330 msgstr "Datum:"
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6334 msgid "Subject"
6335 msgstr "Subyek"
6337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6338 msgid "Betreff:"
6339 msgstr "Betreff:"
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6344 msgid "Opening"
6345 msgstr "Pembuka"
6347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6348 msgid "Anrede:"
6349 msgstr "Anrede:"
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6354 msgid "Closing"
6355 msgstr "Penutup"
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6358 msgid "Gruss:"
6359 msgstr "Gruss:"
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6362 msgid "encl"
6363 msgstr "lamp"
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6366 msgid "Anlage(n):"
6367 msgstr "Anlage(n):"
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6371 msgid "cc"
6372 msgstr "cc"
6374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6375 msgid "Verteiler:"
6376 msgstr "Verteiler:"
6378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6380 msgid "PS"
6381 msgstr "PS"
6383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6384 msgid "PS:"
6385 msgstr "PS:"
6387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6388 msgid "SenderAddress"
6389 msgstr "AlamatPengirim"
6391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6393 msgid "Backaddress"
6394 msgstr "Alamat belakang"
6396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6397 msgid "RetourAdresse"
6398 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6401 msgid "Adresse"
6402 msgstr "Pemilik Alamat"
6404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6405 msgid "Postvermerk"
6406 msgstr "Postvermerk"
6408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6409 msgid "Zusatz"
6410 msgstr "Zusatz"
6412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6413 msgid "IhrZeichen"
6414 msgstr "IhrZeichen"
6416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6418 msgid "YourMail"
6419 msgstr "SuratAnda"
6421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6422 msgid "IhrSchreiben"
6423 msgstr "IhrSchreiben"
6425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6426 msgid "MeinZeichen"
6427 msgstr "MeinZeichen"
6429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6430 msgid "Unterschrift"
6431 msgstr "Unterschrift"
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6434 msgid "Phone"
6435 msgstr "Telepon"
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6438 msgid "Telefon"
6439 msgstr "Telepon"
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6443 msgid "Place"
6444 msgstr "Tempat"
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6447 msgid "Stadt"
6448 msgstr "Stadt"
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6451 msgid "Town"
6452 msgstr "Kota"
6454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6455 msgid "Ort"
6456 msgstr "Ort"
6458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6459 msgid "Datum"
6460 msgstr "Datum"
6462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6464 msgid "Reference"
6465 msgstr "Referensi"
6467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6468 msgid "Betreff"
6469 msgstr "Betreff"
6471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6472 msgid "Anrede"
6473 msgstr "Anrede"
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6478 msgid "Letter"
6479 msgstr "Letter"
6481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6482 msgid "Brieftext"
6483 msgstr "TeksSingkat"
6485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6486 msgid "Gruss"
6487 msgstr "Gruss"
6489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6490 msgid "ps"
6491 msgstr "ps"
6493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6495 msgid "Encl."
6496 msgstr "Lamp."
6498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6499 msgid "Anlagen"
6500 msgstr "Anlagen"
6502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6503 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6504 msgid "CC"
6505 msgstr "CC"
6507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6508 msgid "Verteiler"
6509 msgstr "Verteiler"
6511 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6512 msgid "00.00.0000"
6513 msgstr "00.00.0000"
6515 #: lib/layouts/egs.layout:268
6516 msgid "LaTeX Title"
6517 msgstr "LaTeX Title"
6519 #: lib/layouts/egs.layout:301
6520 msgid "Author:"
6521 msgstr "Penulis:"
6523 #: lib/layouts/egs.layout:310
6524 msgid "Affil"
6525 msgstr "Afil"
6527 #: lib/layouts/egs.layout:323
6528 msgid "Affilation:"
6529 msgstr "Afiliasi:"
6531 #: lib/layouts/egs.layout:345
6532 msgid "Journal:"
6533 msgstr "Jurnal:"
6535 #: lib/layouts/egs.layout:354
6536 msgid "msnumber"
6537 msgstr "msnomer"
6539 #: lib/layouts/egs.layout:368
6540 msgid "MS_number:"
6541 msgstr "MS_nomer:"
6543 #: lib/layouts/egs.layout:378
6544 msgid "FirstAuthor"
6545 msgstr "PenulisUtama"
6547 #: lib/layouts/egs.layout:391
6548 msgid "1st_author_surname:"
6549 msgstr "nama_penulis_ke1"
6551 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6552 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6553 msgid "Received"
6554 msgstr "Diterima"
6556 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6557 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6558 msgid "Received:"
6559 msgstr "Diterima:"
6561 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6562 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6563 msgid "Accepted"
6564 msgstr "Disetujui"
6566 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6567 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6568 msgid "Accepted:"
6569 msgstr "Disetujui:"
6571 #: lib/layouts/egs.layout:444
6572 msgid "Offsets"
6573 msgstr "Ofset"
6575 #: lib/layouts/egs.layout:457
6576 msgid "reprint_reqs_to:"
6577 msgstr "permintaan cetak ke:"
6579 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6580 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6581 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
6583 msgid "Abstract."
6584 msgstr "Abstrak."
6586 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
6587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6588 msgid "Acknowledgement."
6589 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6591 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6592 msgid "Author Address"
6593 msgstr "Alamat Penulis"
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6600 msgid "Address:"
6601 msgstr "Alamat:"
6603 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6604 msgid "Author Email"
6605 msgstr "Email Penulis"
6607 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6608 msgid "Email:"
6609 msgstr "Email:"
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6612 msgid "Author URL"
6613 msgstr "URL Penulis"
6615 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6617 msgid "URL:"
6618 msgstr "URL:"
6620 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6622 msgid "Thanks"
6623 msgstr "Terimakasih"
6625 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6626 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6627 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6629 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6630 msgid "PROOF."
6631 msgstr "BUKTI."
6633 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6634 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6635 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6637 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6638 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6639 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6641 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6642 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6643 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6645 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6646 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6647 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6649 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6650 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6656 msgid "Algorithm"
6657 msgstr "Algoritma"
6659 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6660 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6661 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6663 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6664 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6665 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6667 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6668 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6669 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6671 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6672 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6673 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6675 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6676 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6677 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6679 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6680 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6681 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6683 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6684 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6685 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6687 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6688 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6689 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6691 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6696 msgid "Summary"
6697 msgstr "Ringkasan"
6699 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6700 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6701 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6704 msgid "Case \\arabic{case}"
6705 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6707 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6708 msgid "Titlenotemark"
6709 msgstr "TandaJudulNota"
6711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6712 msgid "Titlenote mark"
6713 msgstr "Tanda JudulNota"
6715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6716 msgid "Title footnote"
6717 msgstr "Judul Catatankaki"
6719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6720 msgid "Title footnote:"
6721 msgstr "Judul Catatankaki:"
6723 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6724 msgid "Authormark"
6725 msgstr "TandaPenulis"
6727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6728 msgid "Author mark"
6729 msgstr "Tanda Penulis"
6731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6732 msgid "Author footnote"
6733 msgstr "Penulis Catatankaki"
6735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6736 msgid "Author footnote:"
6737 msgstr "Penulis catatankaki:"
6739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6740 msgid "CorAuthormark"
6741 msgstr "TandaPenulisKontak"
6743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6744 msgid "CorAuthor mark"
6745 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6747 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6748 msgid "Corresponding author"
6749 msgstr "Penulis Kontak"
6751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
6752 msgid "Corresponding author text:"
6753 msgstr ""
6755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6757 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6758 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6759 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6760 msgid "Keywords:"
6761 msgstr "Katakunci:"
6763 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6764 msgid "Keyword"
6765 msgstr "Katakunci"
6767 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6768 #: lib/layouts/svjour.inc:243
6769 msgid "Key words:"
6770 msgstr "Kata kunci:"
6772 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6773 msgid "Item"
6774 msgstr "Item"
6776 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6777 msgid "Item:"
6778 msgstr "Item:"
6780 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6781 msgid "BulletedItem"
6782 msgstr "BulletedItem"
6784 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6785 msgid "Bulleted Item:"
6786 msgstr "Bulleted Item:"
6788 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6789 msgid "Begin"
6790 msgstr ""
6792 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6793 msgid "Begin of CV"
6794 msgstr ""
6796 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6797 msgid "PersonalInfo"
6798 msgstr ""
6800 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6801 msgid "Personal Info"
6802 msgstr ""
6804 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6805 msgid "MotherTongue"
6806 msgstr ""
6808 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6809 msgid "Mother Tongue:"
6810 msgstr ""
6812 #: lib/layouts/foils.layout:42
6813 msgid "Foilhead"
6814 msgstr ""
6816 #: lib/layouts/foils.layout:61
6817 msgid "ShortFoilhead"
6818 msgstr ""
6820 #: lib/layouts/foils.layout:67
6821 msgid "Rotatefoilhead"
6822 msgstr ""
6824 #: lib/layouts/foils.layout:73
6825 msgid "ShortRotatefoilhead"
6826 msgstr ""
6828 #: lib/layouts/foils.layout:82
6829 msgid "TickList"
6830 msgstr ""
6832 #: lib/layouts/foils.layout:97
6833 msgid "_/"
6834 msgstr "_/"
6836 #: lib/layouts/foils.layout:101
6837 msgid "CrossList"
6838 msgstr ""
6840 #: lib/layouts/foils.layout:116
6841 msgid "><"
6842 msgstr "><"
6844 #: lib/layouts/foils.layout:160
6845 msgid "My Logo"
6846 msgstr ""
6848 #: lib/layouts/foils.layout:168
6849 msgid "My Logo:"
6850 msgstr ""
6852 #: lib/layouts/foils.layout:177
6853 msgid "Restriction"
6854 msgstr ""
6856 #: lib/layouts/foils.layout:181
6857 msgid "Restriction:"
6858 msgstr ""
6860 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6862 msgid "Left Header"
6863 msgstr ""
6865 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6866 msgid "Left Header:"
6867 msgstr ""
6869 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6871 msgid "Right Header"
6872 msgstr ""
6874 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6875 msgid "Right Header:"
6876 msgstr ""
6878 #: lib/layouts/foils.layout:201
6879 msgid "Right Footer"
6880 msgstr ""
6882 #: lib/layouts/foils.layout:205
6883 msgid "Right Footer:"
6884 msgstr ""
6886 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
6888 msgid "Theorem #."
6889 msgstr "Theorema #."
6891 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
6893 msgid "Lemma #."
6894 msgstr "Lemma #."
6896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
6898 msgid "Corollary #."
6899 msgstr "Corollary #."
6901 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6902 #: lib/layouts/svjour.inc:411
6903 msgid "Proposition #."
6904 msgstr "Proposisi #."
6906 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
6908 msgid "Definition #."
6909 msgstr "Definisi #."
6911 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6912 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6913 msgid "Theorem*"
6914 msgstr "Theorema*"
6916 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6918 msgid "Lemma*"
6919 msgstr "Lemma*"
6921 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6922 msgid "Lemma."
6923 msgstr "Lemma."
6925 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6927 msgid "Corollary*"
6928 msgstr "Corollary*"
6930 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6932 msgid "Proposition*"
6933 msgstr "Proposisi*"
6935 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6936 msgid "Proposition."
6937 msgstr "Proposisi."
6939 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6941 msgid "Definition*"
6942 msgstr "Definisi*"
6944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6945 msgid "Text:"
6946 msgstr ""
6948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6951 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6952 msgid "Name"
6953 msgstr "Nama"
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6958 msgid "Name:"
6959 msgstr "Nama:"
6961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6962 msgid "Strasse"
6963 msgstr ""
6965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6966 msgid "Strasse:"
6967 msgstr ""
6969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6970 msgid "Land"
6971 msgstr ""
6973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6974 msgid "Land:"
6975 msgstr ""
6977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6978 msgid "RetourAdresse:"
6979 msgstr ""
6981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6982 msgid "MeinZeichen:"
6983 msgstr ""
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6986 msgid "IhrZeichen:"
6987 msgstr ""
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6990 msgid "IhrSchreiben:"
6991 msgstr ""
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6994 msgid "Telefax"
6995 msgstr ""
6997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6998 msgid "Telefax:"
6999 msgstr ""
7001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7002 msgid "Telex"
7003 msgstr ""
7005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7006 msgid "Telex:"
7007 msgstr ""
7009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7010 msgid "EMail"
7011 msgstr "EMail"
7013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7014 msgid "EMail:"
7015 msgstr "EMail:"
7017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7018 msgid "HTTP"
7019 msgstr "HTTP"
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7022 msgid "HTTP:"
7023 msgstr "HTTP:"
7025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7027 msgid "Bank"
7028 msgstr ""
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7032 msgid "Bank:"
7033 msgstr ""
7035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7036 msgid "BLZ"
7037 msgstr "BLZ"
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7040 msgid "BLZ:"
7041 msgstr "BLZ:"
7043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7044 msgid "Konto"
7045 msgstr "Konto"
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7048 msgid "Konto:"
7049 msgstr "Konto:"
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7052 msgid "Adresse:"
7053 msgstr ""
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7056 msgid "Anlagen:"
7057 msgstr "Anlagen:"
7059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7060 msgid "Letter:"
7061 msgstr ""
7063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7065 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7066 msgid "Signature:"
7067 msgstr "Tandatangan:"
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7070 msgid "Street"
7071 msgstr "Jalan"
7073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7074 msgid "Street:"
7075 msgstr "jalan:"
7077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7078 msgid "Addition"
7079 msgstr "Tambahan"
7081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7082 msgid "Addition:"
7083 msgstr "Tambahan:"
7085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7086 msgid "Town:"
7087 msgstr "Kota:"
7089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7090 msgid "State"
7091 msgstr "Propinsi"
7093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7094 msgid "State:"
7095 msgstr "Propinsi:"
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7098 msgid "ReturnAddress"
7099 msgstr ""
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7102 msgid "ReturnAddress:"
7103 msgstr ""
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7106 msgid "MyRef:"
7107 msgstr ""
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7110 msgid "YourRef:"
7111 msgstr ""
7113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7114 msgid "YourMail:"
7115 msgstr ""
7117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7118 msgid "Phone:"
7119 msgstr ""
7121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7122 msgid "BankCode"
7123 msgstr ""
7125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7126 msgid "BankCode:"
7127 msgstr ""
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7130 msgid "BankAccount"
7131 msgstr ""
7133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7134 msgid "BankAccount:"
7135 msgstr ""
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7138 msgid "PostalComment"
7139 msgstr ""
7141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7142 msgid "PostalComment:"
7143 msgstr ""
7145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7146 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7148 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7149 msgid "Date:"
7150 msgstr ""
7152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7153 msgid "Reference:"
7154 msgstr ""
7156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7158 msgid "Opening:"
7159 msgstr ""
7161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7162 msgid "Encl.:"
7163 msgstr "Lamp.:"
7165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7167 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7168 msgid "cc:"
7169 msgstr "cc:"
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7173 msgid "Closing:"
7174 msgstr ""
7176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7177 msgid "NameRowA"
7178 msgstr "NamaBarisA"
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7181 msgid "NameRowA:"
7182 msgstr "NamaBarisA:"
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7185 msgid "NameRowB"
7186 msgstr "NamaBarisB"
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7189 msgid "NameRowB:"
7190 msgstr "NamaBarisB:"
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7193 msgid "NameRowC"
7194 msgstr "NamaBarisC"
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7197 msgid "NameRowC:"
7198 msgstr "NamaBarisC:"
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7201 msgid "NameRowD"
7202 msgstr "NamaBarisD"
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7205 msgid "NameRowD:"
7206 msgstr "NamaBarisD:"
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7209 msgid "NameRowE"
7210 msgstr "NamaBarisE"
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7213 msgid "NameRowE:"
7214 msgstr "NamaBarisE:"
7216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7217 msgid "NameRowF"
7218 msgstr "NamaBarisF"
7220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7221 msgid "NameRowF:"
7222 msgstr "NamaBarisF:"
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7225 msgid "NameRowG"
7226 msgstr "NamaBarisG"
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7229 msgid "NameRowG:"
7230 msgstr "NamaBarisG:"
7232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7233 msgid "AddressRowA"
7234 msgstr "AlamatBarisA"
7236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7237 msgid "AddressRowA:"
7238 msgstr "AlamatBarisA:"
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7241 msgid "AddressRowB"
7242 msgstr "AlamatBarisB"
7244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7245 msgid "AddressRowB:"
7246 msgstr "AlamatBarisB:"
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7249 msgid "AddressRowC"
7250 msgstr "AlamatBarisC"
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7253 msgid "AddressRowC:"
7254 msgstr "AlamatBarisC:"
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7257 msgid "AddressRowD"
7258 msgstr "AlamatBarisD"
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7261 msgid "AddressRowD:"
7262 msgstr "AlamatBarisD:"
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7265 msgid "AddressRowE"
7266 msgstr "AlamatBarisE"
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7269 msgid "AddressRowE:"
7270 msgstr "AlamatBarisE:"
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7273 msgid "AddressRowF"
7274 msgstr "AlamatBarisF"
7276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7277 msgid "AddressRowF:"
7278 msgstr "AlamatBarisF:"
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7281 msgid "TelephoneRowA"
7282 msgstr "TeleponBarisA"
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7285 msgid "TelephoneRowA:"
7286 msgstr "TeleponBarisA:"
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7289 msgid "TelephoneRowB"
7290 msgstr "TeleponBarisB"
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7293 msgid "TelephoneRowB:"
7294 msgstr "TeleponBarisB:"
7296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7297 msgid "TelephoneRowC"
7298 msgstr "TeleponBarisC"
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7301 msgid "TelephoneRowC:"
7302 msgstr "TeleponBarisC:"
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7305 msgid "TelephoneRowD"
7306 msgstr "TeleponBarisD"
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7309 msgid "TelephoneRowD:"
7310 msgstr "TeleponBarisD:"
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7313 msgid "TelephoneRowE"
7314 msgstr "TeleponBarisE"
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7317 msgid "TelephoneRowE:"
7318 msgstr "TeleponBarisE:"
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7321 msgid "TelephoneRowF"
7322 msgstr "TeleponBarisF"
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7325 msgid "TelephoneRowF:"
7326 msgstr "TeleponBarisF:"
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7329 msgid "InternetRowA"
7330 msgstr "InternetBarisA"
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7333 msgid "InternetRowA:"
7334 msgstr "InternetBarisA:"
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7337 msgid "InternetRowB"
7338 msgstr "InternetBarisB"
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7341 msgid "InternetRowB:"
7342 msgstr "InternetBarisB:"
7344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7345 msgid "InternetRowC"
7346 msgstr "InternetBarisC"
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7349 msgid "InternetRowC:"
7350 msgstr "InternetBarisC:"
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7353 msgid "InternetRowD"
7354 msgstr "InternetBarisD"
7356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7357 msgid "InternetRowD:"
7358 msgstr "InternetBarisD:"
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7361 msgid "InternetRowE"
7362 msgstr "InternetBarisE"
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7365 msgid "InternetRowE:"
7366 msgstr "InternetBarisE:"
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7369 msgid "InternetRowF"
7370 msgstr "InternetBarisF"
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7373 msgid "InternetRowF:"
7374 msgstr "InternetBarisF:"
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7377 msgid "BankRowA"
7378 msgstr "BankBarisA"
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7381 msgid "BankRowA:"
7382 msgstr "BankBarisA:"
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7385 msgid "BankRowB"
7386 msgstr "BankBarisB"
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7389 msgid "BankRowB:"
7390 msgstr "BankBarisB:"
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7393 msgid "BankRowC"
7394 msgstr "BankBarisC"
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7397 msgid "BankRowC:"
7398 msgstr "BankBarisC:"
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7401 msgid "BankRowD"
7402 msgstr "BankBarisD"
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7405 msgid "BankRowD:"
7406 msgstr "BankBarisD:"
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7409 msgid "BankRowE"
7410 msgstr "BankBarisE"
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7413 msgid "BankRowE:"
7414 msgstr "BankBarisE:"
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7417 msgid "BankRowF"
7418 msgstr "BankBarisF"
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7421 msgid "BankRowF:"
7422 msgstr "BankBarisF:"
7424 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7425 msgid "Claim #."
7426 msgstr ""
7428 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7429 msgid "Remarks"
7430 msgstr ""
7432 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7433 msgid "Remarks #."
7434 msgstr ""
7436 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7437 msgid "More"
7438 msgstr ""
7440 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7441 msgid "(MORE)"
7442 msgstr ""
7444 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7445 msgid "FADE IN:"
7446 msgstr ""
7448 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7449 msgid "INT."
7450 msgstr "INT."
7452 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7453 msgid "EXT."
7454 msgstr "EXT."
7456 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7457 msgid "Continuing"
7458 msgstr ""
7460 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7461 msgid "(continuing)"
7462 msgstr ""
7464 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7465 msgid "Transition"
7466 msgstr ""
7468 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7469 msgid "TITLE OVER:"
7470 msgstr ""
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7473 msgid "INTERCUT"
7474 msgstr ""
7476 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7477 msgid "INTERCUT WITH:"
7478 msgstr ""
7480 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7481 msgid "FADE OUT"
7482 msgstr ""
7484 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7485 msgid "Scene"
7486 msgstr ""
7488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7489 msgid "Classification Codes"
7490 msgstr ""
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7493 msgid "Definition \\thedefinition."
7494 msgstr ""
7496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7497 msgid "Step"
7498 msgstr ""
7500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7501 msgid "Step \\thestep."
7502 msgstr ""
7504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7505 msgid "Example \\theexample."
7506 msgstr ""
7508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7509 msgid "Remark \\theremark."
7510 msgstr ""
7512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7513 msgid "Notation \\thenotation."
7514 msgstr ""
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7518 msgid "Theorem \\thetheorem."
7519 msgstr ""
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7522 msgid "Corollary \\thecorollary."
7523 msgstr ""
7525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7526 msgid "Lemma \\thelemma."
7527 msgstr ""
7529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7530 msgid "Proposition \\theproposition."
7531 msgstr ""
7533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7534 msgid "Prop"
7535 msgstr ""
7537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7538 msgid "Prop \\theprop."
7539 msgstr ""
7541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7542 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
7543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7548 msgid "Question"
7549 msgstr ""
7551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7552 msgid "Question \\thequestion."
7553 msgstr ""
7555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7556 msgid "Claim \\theclaim."
7557 msgstr ""
7559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7560 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7561 msgstr ""
7563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7564 msgid "Appendices Section"
7565 msgstr ""
7567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7568 msgid "--- Appendices ---"
7569 msgstr "--- Lampiran ---"
7571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7572 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7573 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7575 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7576 msgid "Review"
7577 msgstr "Tinjau"
7579 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7580 msgid "Topical"
7581 msgstr "Tema"
7583 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7584 msgid "Comment"
7585 msgstr "Komentar"
7587 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7588 msgid "Paper"
7589 msgstr "Kertas"
7591 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7592 msgid "Prelim"
7593 msgstr "Pemeriksaan awal"
7595 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7596 msgid "Rapid"
7597 msgstr "Cepat"
7599 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7600 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7601 msgid "PACS"
7602 msgstr "PACS"
7604 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7605 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7606 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7608 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7609 msgid "MSC"
7610 msgstr "MSC"
7612 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7613 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7614 msgstr ""
7616 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7617 msgid "submitto"
7618 msgstr ""
7620 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7621 msgid "submit to paper:"
7622 msgstr ""
7624 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7625 msgid "Bibliography (plain)"
7626 msgstr ""
7628 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7629 msgid "Bibliography heading"
7630 msgstr ""
7632 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7633 msgid "ABSTRACT:"
7634 msgstr "ABSTRAK:"
7636 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7637 msgid "KEY WORDS:"
7638 msgstr "KATA KUNCI:"
7640 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7641 msgid "Commission"
7642 msgstr "Komisi"
7644 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7645 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7646 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7648 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7649 msgid "AddressForOffprints"
7650 msgstr ""
7652 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7653 msgid "Address for Offprints:"
7654 msgstr ""
7656 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7657 msgid "RunningTitle"
7658 msgstr ""
7660 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:151
7662 msgid "Running title:"
7663 msgstr ""
7665 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7666 msgid "RunningAuthor"
7667 msgstr ""
7669 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7670 msgid "Running author:"
7671 msgstr ""
7673 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7674 msgid "E-mail:"
7675 msgstr "E-mail:"
7677 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7678 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7679 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7680 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7681 msgid "Chapter"
7682 msgstr "Bab"
7684 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
7685 msgid "Running LaTeX Title"
7686 msgstr ""
7688 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7689 msgid "TOC Title"
7690 msgstr "Judul Daftar Isi"
7692 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7693 msgid "TOC title:"
7694 msgstr "Judul daftar isi:"
7696 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
7697 msgid "Author Running"
7698 msgstr ""
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
7701 msgid "Author Running:"
7702 msgstr ""
7704 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7705 msgid "TOC Author"
7706 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7708 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7709 msgid "TOC Author:"
7710 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7713 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7714 msgid "Case #."
7715 msgstr "Kasus #."
7717 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
7718 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7719 msgid "Claim."
7720 msgstr "Klaim."
7722 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
7723 msgid "Conjecture #."
7724 msgstr "Perkiraan #."
7726 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7727 msgid "Example #."
7728 msgstr "Contoh #."
7730 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
7731 msgid "Exercise #."
7732 msgstr "Latihan #."
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
7735 msgid "Note #."
7736 msgstr "Nota #."
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
7739 msgid "Problem #."
7740 msgstr "Problem #."
7742 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
7743 msgid "Property"
7744 msgstr "Properti"
7746 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
7747 msgid "Property #."
7748 msgstr "Properti #."
7750 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
7751 msgid "Question #."
7752 msgstr "Soalan #."
7754 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
7755 msgid "Remark #."
7756 msgstr "Catatan #."
7758 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
7759 msgid "Solution"
7760 msgstr "Penyelesaian"
7762 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
7763 msgid "Solution #."
7764 msgstr "Penyelesain #."
7766 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7767 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7768 msgid "Chapter*"
7769 msgstr "Chapter*"
7771 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7772 msgid "Chapterprecis"
7773 msgstr "Chapterprecis"
7775 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7776 msgid "Epigraph"
7777 msgstr "Epigraf"
7779 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7780 msgid "Poemtitle"
7781 msgstr "Poemtitle"
7783 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7784 msgid "Poemtitle*"
7785 msgstr "Poemtitle*"
7787 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7788 msgid "Legend"
7789 msgstr "Keterangan"
7791 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7792 msgid "Entry"
7793 msgstr ""
7795 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7796 msgid "Entry:"
7797 msgstr "Masuk:"
7799 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7800 msgid "ListItem"
7801 msgstr "Daftar-item"
7803 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7804 msgid "List Item:"
7805 msgstr "Daftar item:"
7807 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7808 msgid "DoubleItem"
7809 msgstr "ItemGanda"
7811 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7812 msgid "Double Item:"
7813 msgstr "Item Ganda:"
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7816 msgid "Space"
7817 msgstr "Spasi"
7819 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7820 msgid "Space:"
7821 msgstr "Spasi:"
7823 #: lib/layouts/paper.layout:141
7824 msgid "SubTitle"
7825 msgstr "AnakJudul"
7827 #: lib/layouts/paper.layout:152
7828 msgid "Institution"
7829 msgstr "Institusi"
7831 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7832 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
7833 msgid "Slide"
7834 msgstr "Slide"
7836 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7837 msgid "    "
7838 msgstr "    "
7840 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7841 msgid "EndSlide"
7842 msgstr "AkhirSlide"
7844 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7845 msgid "~=~"
7846 msgstr "~=~"
7848 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7849 msgid "WideSlide"
7850 msgstr "SlideLebar"
7852 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7853 msgid "EmptySlide"
7854 msgstr "SlideKosong"
7856 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7857 msgid "Empty slide:"
7858 msgstr "Slide kosong:"
7860 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7861 msgid "\\arabic{section}"
7862 msgstr "\\arabic{section}"
7864 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7865 msgid "ItemizeType1"
7866 msgstr "TipePerincian1"
7868 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7869 msgid "EnumerateType1"
7870 msgstr "TipeBernomor1"
7872 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7873 msgid "List of Algorithms"
7874 msgstr "Daftar Algotitma"
7876 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
7877 msgid "\\thechapter"
7878 msgstr "\\thechapter"
7880 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
7881 msgid "Recipe"
7882 msgstr "Recipe"
7884 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7885 msgid "Recipe:"
7886 msgstr "Recipe:"
7888 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
7889 msgid "Ingredients"
7890 msgstr "Isi Kandungan"
7892 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
7893 msgid "Ingredients:"
7894 msgstr "Isi Kandungan:"
7896 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7897 msgid "Preprint"
7898 msgstr "Pracetak"
7900 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7901 msgid "AltAffiliation"
7902 msgstr "AfiliasiLain"
7904 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7905 msgid "Thanks:"
7906 msgstr "Terima Kasih:"
7908 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7909 msgid "Electronic Address:"
7910 msgstr "Alamat Elektronik:"
7912 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7913 msgid "acknowledgments"
7914 msgstr "ucapan terima kasih"
7916 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7917 msgid "PACS number:"
7918 msgstr "Nomor PACS:"
7920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7922 msgid "Labeling"
7923 msgstr "Pelabelan"
7925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7926 msgid "L"
7927 msgstr "L"
7929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7930 msgid "O"
7931 msgstr "O"
7933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7934 msgid "Encl"
7935 msgstr "Lamp"
7937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7938 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7939 msgid "encl:"
7940 msgstr "lamp:"
7942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7943 msgid "Telephone:"
7944 msgstr "Telepon:"
7946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7947 msgid "Place:"
7948 msgstr "Tempat:"
7950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7951 msgid "Backaddress:"
7952 msgstr "Alamat belakang"
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7955 msgid "Specialmail"
7956 msgstr "Alamat khusus"
7958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7959 msgid "Specialmail:"
7960 msgstr "Alamat khusus:"
7962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7963 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7964 msgid "Location:"
7965 msgstr "Lokasi:"
7967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7968 msgid "Title:"
7969 msgstr "Judul:"
7971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7972 msgid "Subject:"
7973 msgstr "Subyek:"
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7976 msgid "Yourref"
7977 msgstr "Perihal"
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7980 msgid "Your ref.:"
7981 msgstr "Perihal:"
7983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7984 msgid "Yourmail"
7985 msgstr "Surat saudara"
7987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7988 msgid "Your letter of:"
7989 msgstr "Surat saudara tentang"
7991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7992 msgid "Myref"
7993 msgstr "Perihal kami"
7995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7996 msgid "Our ref.:"
7997 msgstr "Perihal ttg.:"
7999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8000 msgid "Customer"
8001 msgstr "Pelanggan"
8003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8004 msgid "Customer no.:"
8005 msgstr "Pelanggan no.:"
8007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8008 msgid "Invoice"
8009 msgstr "Invoice"
8011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8012 msgid "Invoice no.:"
8013 msgstr "Invoice no.:"
8015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8016 msgid "NextAddress"
8017 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8020 msgid "Next Address:"
8021 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8024 msgid "Post Scriptum:"
8025 msgstr "Post Scriptum:"
8027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8028 msgid "Sender Name:"
8029 msgstr "Nama Pengirim:"
8031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8032 msgid "Sender Address:"
8033 msgstr "Alamat Pengirim:"
8035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8036 msgid "Sender Phone:"
8037 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:546
8040 msgid "Fax"
8041 msgstr "Faks"
8043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8044 msgid "Sender Fax:"
8045 msgstr "No Faks Pengirim:"
8047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8048 msgid "E-Mail"
8049 msgstr "E-Mail"
8051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8052 msgid "Sender E-Mail:"
8053 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8056 msgid "Sender URL:"
8057 msgstr "URL Pengirim:"
8059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8060 msgid "Logo"
8061 msgstr "Logo"
8063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8064 msgid "Logo:"
8065 msgstr "Logo:"
8067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8068 msgid "EndLetter"
8069 msgstr "AkhirSurat"
8071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8072 msgid "End of letter"
8073 msgstr "Akhir dari Surat"
8075 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8076 msgid "LandscapeSlide"
8077 msgstr "SlideLansekap"
8079 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8080 msgid "Landscape Slide:"
8081 msgstr "Slide Lansekap"
8083 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8084 msgid "PortraitSlide"
8085 msgstr "Slide Potret"
8087 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8088 msgid "Portrait Slide:"
8089 msgstr "Slide Potret:"
8091 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8092 msgid "Slide*"
8093 msgstr "Slide*"
8095 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8096 msgid "EndOfSlide"
8097 msgstr "AkhirDariSlide"
8099 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8100 msgid "SlideHeading"
8101 msgstr "SlideHeading"
8103 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8104 msgid "SlideSubHeading"
8105 msgstr "SlideSubHeading"
8107 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8108 msgid "ListOfSlides"
8109 msgstr "DaftarDariSlide"
8111 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8112 msgid "[List Of Slides]"
8113 msgstr "[Daftar Slide]"
8115 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8116 msgid "SlideContents"
8117 msgstr "DaftarIsiSlide"
8119 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8120 msgid "[Slide Contents]"
8121 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8123 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8124 msgid "ProgressContents"
8125 msgstr ""
8127 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8128 msgid "[Progress Contents]"
8129 msgstr ""
8131 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8132 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8133 msgid "Conjecture*"
8134 msgstr "Conjecture*"
8136 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8137 msgid "Algorithm*"
8138 msgstr "Algorithm*"
8140 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8141 msgid "AMS"
8142 msgstr "AMS"
8144 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8145 msgid "Subjectclass"
8146 msgstr ""
8148 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8149 msgid "AMS subject classifications:"
8150 msgstr ""
8152 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8153 msgid "Conference"
8154 msgstr "Konferensi"
8156 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8157 msgid "Conference:"
8158 msgstr "Konferensi:"
8160 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8161 msgid "CopyrightYear"
8162 msgstr "TahunHakCipta"
8164 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8165 msgid "Copyright year:"
8166 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8168 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8169 msgid "Copyrightdata"
8170 msgstr "DataHakcipta"
8172 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8173 msgid "Copyright data:"
8174 msgstr "Data Hak Cipta:"
8176 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8177 msgid "Terms"
8178 msgstr "Persyaratan"
8180 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8181 msgid "Terms:"
8182 msgstr "Persyaratan"
8184 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8185 msgid "Topic"
8186 msgstr "Topik"
8188 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8189 msgid "MMMMM"
8190 msgstr "MMMMM"
8192 #: lib/layouts/slides.layout:105
8193 msgid "New Slide:"
8194 msgstr "Slide Baru:"
8196 #: lib/layouts/slides.layout:127
8197 msgid "Overlay"
8198 msgstr "Overlay"
8200 #: lib/layouts/slides.layout:142
8201 msgid "New Overlay:"
8202 msgstr "Overlay Baru:"
8204 #: lib/layouts/slides.layout:182
8205 msgid "New Note:"
8206 msgstr "Nota Baru:"
8208 #: lib/layouts/slides.layout:207
8209 msgid "InvisibleText"
8210 msgstr "TeksGaib"
8212 #: lib/layouts/slides.layout:214
8213 msgid "<Invisible Text Follows>"
8214 msgstr ""
8216 #: lib/layouts/slides.layout:231
8217 msgid "VisibleText"
8218 msgstr ""
8220 #: lib/layouts/slides.layout:238
8221 msgid "<Visible Text Follows>"
8222 msgstr ""
8224 #: lib/layouts/spie.layout:53
8225 msgid "Authorinfo"
8226 msgstr ""
8228 #: lib/layouts/spie.layout:65
8229 msgid "Authorinfo:"
8230 msgstr ""
8232 #: lib/layouts/spie.layout:78
8233 msgid "ABSTRACT"
8234 msgstr "ABSTRAK"
8236 #: lib/layouts/spie.layout:93
8237 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8238 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8240 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8241 msgid "Subclass"
8242 msgstr ""
8244 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8245 msgid "email:"
8246 msgstr "email:"
8248 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8249 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8250 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8253 msgid "Element:Firstname"
8254 msgstr "Elemen:Namadepan"
8256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8257 msgid "Firstname"
8258 msgstr "Nama depan"
8260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8261 msgid "Element:Fname"
8262 msgstr "Elemen:Fname"
8264 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8265 msgid "Fname"
8266 msgstr "Fname"
8268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8269 msgid "Element:Surname"
8270 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8272 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8273 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8274 msgid "Surname"
8275 msgstr "Nama keluarga"
8277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8278 msgid "Element:Filename"
8279 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8281 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8282 msgid "Element:Literal"
8283 msgstr "Elemen:Literal"
8285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8286 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8287 msgid "Literal"
8288 msgstr "Literal"
8290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8291 msgid "Element:Emph"
8292 msgstr "Elemen:Emph"
8294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8295 msgid "Emph"
8296 msgstr "Emph"
8298 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8299 msgid "Element:Abbrev"
8300 msgstr "Elemen:Singkatan"
8302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8303 msgid "Abbrev"
8304 msgstr "Singkatan"
8306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8307 msgid "Element:Citation-number"
8308 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8311 msgid "Citation-number"
8312 msgstr "Nomor-acuan"
8314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8315 msgid "Element:Volume"
8316 msgstr "Elemen:Volume"
8318 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8319 msgid "Volume"
8320 msgstr "Volume"
8322 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8323 msgid "Element:Day"
8324 msgstr "Elemen:Hari"
8326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8327 msgid "Day"
8328 msgstr "Hari"
8330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8331 msgid "Element:Month"
8332 msgstr "Elemen:Bulan"
8334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8335 msgid "Month"
8336 msgstr "Bulan"
8338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8339 msgid "Element:Year"
8340 msgstr "Elemen:Tahun"
8342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8343 msgid "Year"
8344 msgstr "Tahun"
8346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8347 msgid "Element:Issue-number"
8348 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8351 msgid "Issue-number"
8352 msgstr "Nomor_isu"
8354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8355 msgid "Element:Issue-day"
8356 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8359 msgid "Issue-day"
8360 msgstr "Hari-isu"
8362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8363 msgid "Element:Issue-months"
8364 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8367 msgid "Issue-months"
8368 msgstr "Bulan-Isu"
8370 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8371 msgid "Subsubparagraph"
8372 msgstr "Subsubparagraf"
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8375 msgid "Header"
8376 msgstr "Header"
8378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8379 msgid "-- Header --"
8380 msgstr "-- Header --"
8382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8383 msgid "Special-section"
8384 msgstr ""
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8387 msgid "Special-section:"
8388 msgstr ""
8390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8391 msgid "AGU-journal"
8392 msgstr "AGU-journal"
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8395 msgid "AGU-journal:"
8396 msgstr "AGU-journal:"
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8399 msgid "Citation-number:"
8400 msgstr ""
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8403 msgid "AGU-volume"
8404 msgstr ""
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8407 msgid "AGU-volume:"
8408 msgstr ""
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8411 msgid "AGU-issue"
8412 msgstr ""
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8415 msgid "AGU-issue:"
8416 msgstr ""
8418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8419 msgid "Copyright:"
8420 msgstr ""
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8423 msgid "Index-terms"
8424 msgstr ""
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8427 msgid "Index-terms..."
8428 msgstr ""
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8431 msgid "Index-term"
8432 msgstr ""
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8435 msgid "Index-term:"
8436 msgstr ""
8438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8439 msgid "Cross-term"
8440 msgstr ""
8442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8443 msgid "Cross-term:"
8444 msgstr ""
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8447 msgid "Supplementary"
8448 msgstr ""
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8451 msgid "Supplementary..."
8452 msgstr ""
8454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8455 msgid "Supp-note"
8456 msgstr ""
8458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8459 msgid "Sup-mat-note:"
8460 msgstr ""
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8463 msgid "Cite-other"
8464 msgstr ""
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8467 msgid "Cite-other:"
8468 msgstr ""
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8471 msgid "Revised"
8472 msgstr ""
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8475 msgid "Revised:"
8476 msgstr ""
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8479 msgid "Ident-line"
8480 msgstr ""
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8483 msgid "Ident-line:"
8484 msgstr ""
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8487 msgid "Runhead"
8488 msgstr ""
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8491 msgid "Runhead:"
8492 msgstr ""
8494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8495 msgid "Published-online:"
8496 msgstr ""
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8499 msgid "Citation"
8500 msgstr ""
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8503 msgid "Citation:"
8504 msgstr ""
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8507 msgid "Posting-order"
8508 msgstr ""
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8511 msgid "Posting-order:"
8512 msgstr ""
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8515 msgid "AGU-pages"
8516 msgstr ""
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8519 msgid "AGU-pages:"
8520 msgstr ""
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8523 msgid "Words"
8524 msgstr "Kata"
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8527 msgid "Words:"
8528 msgstr "Kata:"
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8531 msgid "Figures"
8532 msgstr "Gambar"
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8535 msgid "Figures:"
8536 msgstr "Gambar:"
8538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8539 msgid "Tables"
8540 msgstr "Tabel"
8542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8543 msgid "Tables:"
8544 msgstr "Tabel:"
8546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8547 msgid "Datasets"
8548 msgstr ""
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8551 msgid "Datasets:"
8552 msgstr ""
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8555 msgid "Element:ISSN"
8556 msgstr "Elemen:ISSN"
8558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8559 msgid "ISSN"
8560 msgstr "ISSN"
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8563 msgid "Element:CODEN"
8564 msgstr "Elemen:CODEN"
8566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8567 msgid "CODEN"
8568 msgstr "CODEN"
8570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8571 msgid "Element:SS-Code"
8572 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8575 msgid "SS-Code"
8576 msgstr "SS-Kode"
8578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8579 msgid "Element:SS-Title"
8580 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8583 msgid "SS-Title"
8584 msgstr "SS-Judul"
8586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8587 msgid "Element:CCC-Code"
8588 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8591 msgid "CCC-Code"
8592 msgstr "CCC-Kode"
8594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8595 msgid "Element:Code"
8596 msgstr "Elemen:Kode"
8598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8599 msgid "Code"
8600 msgstr "Kode"
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8603 msgid "Element:Dscr"
8604 msgstr "Elemen:Dscr"
8606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8607 msgid "Dscr"
8608 msgstr "Dscr"
8610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8611 msgid "Element:Keyword"
8612 msgstr "Elemen:Katakunci"
8614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8615 msgid "Element:Orgdiv"
8616 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8619 msgid "Orgdiv"
8620 msgstr "Orgdiv"
8622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8623 msgid "Element:Orgname"
8624 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8627 msgid "Orgname"
8628 msgstr "NamaOrganisasi"
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8631 msgid "Element:Street"
8632 msgstr "Elemen:Jalan"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8635 msgid "Element:City"
8636 msgstr "Elemen:Kota"
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8639 msgid "City"
8640 msgstr "Kota"
8642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8643 msgid "Element:State"
8644 msgstr "Elemen:Propinsi"
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8647 msgid "Element:Postcode"
8648 msgstr "Elemen:Kodepos"
8650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8651 msgid "Postcode"
8652 msgstr "Kodepos"
8654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8655 msgid "Element:Country"
8656 msgstr "Elemen:Negara"
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8659 msgid "Country"
8660 msgstr "Negara"
8662 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8663 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8664 msgid "Paragraph*"
8665 msgstr "Paragraph*"
8667 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8668 msgid "CCC"
8669 msgstr "CCC"
8671 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8672 msgid "CCC code:"
8673 msgstr "kode CCC:"
8675 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8676 msgid "PaperId"
8677 msgstr "KertasId"
8679 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8680 msgid "Paper Id:"
8681 msgstr "Kertas Id:"
8683 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8684 msgid "AuthorAddr"
8685 msgstr "AlmtPenulis"
8687 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8688 msgid "Author Address:"
8689 msgstr "Alamat Penulis:"
8691 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8692 msgid "SlugComment"
8693 msgstr "Komentar Slug"
8695 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8696 msgid "Slug Comment:"
8697 msgstr "Komentar Slug:"
8699 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8700 msgid "Plate"
8701 msgstr "Pelat"
8703 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8704 msgid "Planotable"
8705 msgstr "Tabel Plano"
8707 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8708 msgid "Table Caption"
8709 msgstr "Judul Tabel"
8711 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8712 msgid "TableCaption"
8713 msgstr "JudulTabel"
8715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8716 msgid "Current Address"
8717 msgstr "Alamat Terkini"
8719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8720 msgid "Current address:"
8721 msgstr "Alamat Terkini:"
8723 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8724 msgid "E-mail address:"
8725 msgstr "Alamat E-mail:"
8727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8728 msgid "Key words and phrases:"
8729 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8732 msgid "Dedicatory"
8733 msgstr "Persembahan"
8735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
8736 msgid "Dedication:"
8737 msgstr "Persembahan:"
8739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8740 msgid "Translator"
8741 msgstr "Penerjemah"
8743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8744 msgid "Translator:"
8745 msgstr "Penerjemah:"
8747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8748 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8749 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8751 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8752 msgid "Element:Directory"
8753 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8755 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8756 msgid "Directory"
8757 msgstr "Direktori"
8759 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8760 msgid "Element:Email"
8761 msgstr "Elemen:Email"
8763 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8764 msgid "Element:KeyCombo"
8765 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8767 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8768 msgid "KeyCombo"
8769 msgstr "KunciKombo"
8771 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8772 msgid "Element:KeyCap"
8773 msgstr "Elemen:KunciCap"
8775 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8776 msgid "KeyCap"
8777 msgstr "KunciCap"
8779 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8780 msgid "Element:GuiMenu"
8781 msgstr "Elemen:MenuGui"
8783 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8784 msgid "GuiMenu"
8785 msgstr "MenuGui"
8787 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8788 msgid "Element:GuiMenuItem"
8789 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8791 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8792 msgid "GuiMenuItem"
8793 msgstr "MenuItemGui"
8795 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8796 msgid "Element:GuiButton"
8797 msgstr "Elemen:TombolGui"
8799 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8800 msgid "GuiButton"
8801 msgstr "TombolGui"
8803 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8804 msgid "Element:MenuChoice"
8805 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8807 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8808 msgid "MenuChoice"
8809 msgstr "PilihanMenu"
8811 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8812 msgid "SGML"
8813 msgstr "SGML"
8815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8816 msgid "Subparagraph*"
8817 msgstr "Subparagraph*"
8819 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8820 msgid "Authorgroup"
8821 msgstr "KelompokPenulis"
8823 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8824 msgid "RevisionHistory"
8825 msgstr "RiwayatPerubahan"
8827 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8828 msgid "Revision History"
8829 msgstr "Riwayat Perubahan"
8831 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8832 msgid "Revision"
8833 msgstr "Perubahan"
8835 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8836 msgid "RevisionRemark"
8837 msgstr "CatatanPerubahan"
8839 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8840 msgid "FirstName"
8841 msgstr "NamaDepan"
8843 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
8844 #: lib/layouts/sweave.module:39
8845 msgid "Scrap"
8846 msgstr "Sisa"
8848 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8849 msgid "\\arabic{chapter}"
8850 msgstr "\\arabic{chapter}"
8852 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8853 msgid "\\Alph{chapter}"
8854 msgstr "\\Alph{chapter}"
8856 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8857 msgid "\\arabic{footnote}"
8858 msgstr "\\arabic{footnote}"
8860 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8861 msgid "\\Roman{section}."
8862 msgstr "\\Roman{section}."
8864 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8865 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8866 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8868 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8869 msgid "\\Alph{subsection}."
8870 msgstr "\\Alph{subsection}."
8872 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8873 msgid "\\arabic{subsection}."
8874 msgstr "\\arabic{subsection}."
8876 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8877 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8878 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8880 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8881 msgid "\\alph{subsubsection}."
8882 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8884 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8885 msgid "\\alph{paragraph}."
8886 msgstr "\\alph{paragraph}."
8888 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8889 msgid "Addpart"
8890 msgstr "Addpart"
8892 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8893 msgid "Addchap"
8894 msgstr "Addchap"
8896 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8897 msgid "Addsec"
8898 msgstr "Addsec"
8900 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8901 msgid "Addchap*"
8902 msgstr "Addchap*"
8904 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8905 msgid "Addsec*"
8906 msgstr "Addsec*"
8908 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8909 msgid "Minisec"
8910 msgstr "Minisec"
8912 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8913 msgid "Publishers"
8914 msgstr "Penerbit"
8916 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
8917 msgid "Dedication"
8918 msgstr "Persembahan"
8920 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8921 msgid "Titlehead"
8922 msgstr "Kepala Judul"
8924 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8925 msgid "Uppertitleback"
8926 msgstr "Judulbelakang atas"
8928 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8929 msgid "Lowertitleback"
8930 msgstr "Judulbelakang bawah"
8932 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8933 msgid "Extratitle"
8934 msgstr "Judul tambahan"
8936 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8937 msgid "Captionabove"
8938 msgstr "Caption atas"
8940 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8941 msgid "Captionbelow"
8942 msgstr "Caption bawah"
8944 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8945 msgid "Dictum"
8946 msgstr "Diktum"
8948 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8949 msgid "CharStyle"
8950 msgstr "CorakHuruf"
8952 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8953 msgid "UNDEFINED"
8954 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8956 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8957 msgid "\\Roman{part}"
8958 msgstr "\\Roman{part}"
8960 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8961 msgid "\\arabic{enumi}."
8962 msgstr "\\arabic{enumi}."
8964 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8965 msgid "\\roman{enumiii}."
8966 msgstr "\\roman{enumiii}."
8968 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8969 msgid "\\Alph{enumiv}."
8970 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8973 msgid "Marginal"
8974 msgstr "Pinggiran"
8976 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
8977 msgid "margin"
8978 msgstr "Batas"
8980 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8981 msgid "Foot"
8982 msgstr "kaki"
8984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
8985 msgid "foot"
8986 msgstr "kaki"
8988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8989 msgid "Note:Comment"
8990 msgstr "Nota:Komentar"
8992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
8993 msgid "comment"
8994 msgstr "komentar"
8996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
8997 msgid "Note:Note"
8998 msgstr "Nota:Nota"
9000 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
9001 msgid "note"
9002 msgstr "nota"
9004 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9005 msgid "Note:Greyedout"
9006 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9008 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9009 msgid "greyedout"
9010 msgstr "Tanda-abu-abu"
9012 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9013 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9014 msgid "ERT"
9015 msgstr "ERT"
9017 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9018 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9019 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Phantom"
9022 msgstr "hom"
9024 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
9026 msgid "Listings"
9027 msgstr "Macam-macam Daftar"
9029 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9030 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9031 msgid "Branch"
9032 msgstr "Branch"
9034 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9035 #: src/Buffer.cpp:699 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:422
9036 msgid "Index"
9037 msgstr "Indeks"
9039 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:250
9040 msgid "Idx"
9041 msgstr "Idx"
9043 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9044 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9045 msgid "Box"
9046 msgstr "Kotak"
9048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9049 msgid "Box:Shaded"
9050 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9052 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9053 msgid "Float"
9054 msgstr "Apungan"
9056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9057 msgid "Wrap"
9058 msgstr "Lipat"
9060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9061 msgid "OptArg"
9062 msgstr "OptArg"
9064 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9065 msgid "opt"
9066 msgstr "opt"
9068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9069 msgid "Info"
9070 msgstr "Info"
9072 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9073 msgid "Info:menu"
9074 msgstr "Info:menu"
9076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9077 msgid "Info:shortcut"
9078 msgstr "Info:shortcut"
9080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9081 msgid "Info:shortcuts"
9082 msgstr "Info:shortcuts"
9084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9085 msgid "--Separator--"
9086 msgstr "--Pemisah--"
9088 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9089 msgid "--- Separate Environment ---"
9090 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9092 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9093 msgid "Part \\thepart"
9094 msgstr "Part \\thepart"
9096 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9097 msgid "Chapter \\thechapter"
9098 msgstr "Chapter \\thechapter"
9100 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9101 msgid "Appendix \\thechapter"
9102 msgstr "Appendix \\thechapter"
9104 #: lib/layouts/svjour.inc:92
9105 msgid "Headnote"
9106 msgstr "KepalaNota"
9108 #: lib/layouts/svjour.inc:106
9109 msgid "Headnote (optional):"
9110 msgstr "KepalaNota (optional):"
9112 #: lib/layouts/svjour.inc:196
9113 msgid "Corr Author:"
9114 msgstr "Kontak Penulis:"
9116 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9117 msgid "Offprints"
9118 msgstr "Cetakan lepas"
9120 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9121 msgid "Offprints:"
9122 msgstr "Cetakan lepas:"
9124 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9125 msgid "Corollary \\thetheorem."
9126 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9128 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9129 msgid "Lemma \\thetheorem."
9130 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9133 msgid "Proposition \\thetheorem."
9134 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9136 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9137 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9138 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9141 msgid "Fact \\thetheorem."
9142 msgstr "Facta \\thetheorem."
9144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9145 msgid "Definition \\thetheorem."
9146 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9148 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9149 msgid "Example \\thetheorem."
9150 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9153 msgid "Problem \\thetheorem."
9154 msgstr "Problem \\thetheorem."
9156 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9157 msgid "Exercise \\thetheorem."
9158 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9161 msgid "Remark \\thetheorem."
9162 msgstr "Remark \\thetheorem."
9164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9165 msgid "Claim \\thetheorem."
9166 msgstr "Claim \\thetheorem."
9168 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9169 msgid "Example*"
9170 msgstr "Example*"
9172 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9173 msgid "Problem*"
9174 msgstr "Problem*"
9176 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9177 msgid "Exercise*"
9178 msgstr "Exercise*"
9180 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9181 msgid "Remark*"
9182 msgstr "Remark*"
9184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9185 msgid "Claim*"
9186 msgstr "Claim*"
9188 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9189 msgid "Conjecture."
9190 msgstr "Perkiraan."
9192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9193 msgid "Fact*"
9194 msgstr "Fact*"
9196 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9197 msgid "Problem."
9198 msgstr "Problem."
9200 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9201 msgid "Exercise."
9202 msgstr "Latihan."
9204 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9205 msgid "Remark."
9206 msgstr "Remark."
9208 #: lib/layouts/braille.module:2
9209 msgid "Braille"
9210 msgstr "Braille"
9212 #: lib/layouts/braille.module:6
9213 msgid ""
9214 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9215 "in examples."
9216 msgstr ""
9217 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9218 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9220 #: lib/layouts/braille.module:22
9221 msgid "Braille (default)"
9222 msgstr "Braille (default)"
9224 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9225 msgid "Braille:"
9226 msgstr "Braille:"
9228 #: lib/layouts/braille.module:45
9229 msgid "Braille (textsize)"
9230 msgstr "Braille (textsize)"
9232 #: lib/layouts/braille.module:68
9233 msgid "Braille (dots on)"
9234 msgstr "Braille (dots on)"
9236 #: lib/layouts/braille.module:83
9237 msgid "Braille_dots_on"
9238 msgstr "Braille_dots_on"
9240 #: lib/layouts/braille.module:92
9241 msgid "Braille (dots off)"
9242 msgstr "Braille (dots off)"
9244 #: lib/layouts/braille.module:107
9245 msgid "Braille_dots_off"
9246 msgstr "Braille_dots_off"
9248 #: lib/layouts/braille.module:116
9249 msgid "Braille (mirror on)"
9250 msgstr "Braille (mirror on)"
9252 #: lib/layouts/braille.module:131
9253 msgid "Braille_mirror_on"
9254 msgstr "Braille_mirror_on"
9256 #: lib/layouts/braille.module:140
9257 msgid "Braille (mirror off)"
9258 msgstr "Braille (mirror off)"
9260 #: lib/layouts/braille.module:155
9261 msgid "Braille_mirror_off"
9262 msgstr "Braille_mirror_off"
9264 #: lib/layouts/braille.module:163
9265 msgid "Braillebox"
9266 msgstr "Braillebox"
9268 #: lib/layouts/braille.module:167
9269 msgid "Braille box"
9270 msgstr "Braille box"
9272 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9273 msgid "Endnote"
9274 msgstr "Endnote"
9276 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9277 msgid ""
9278 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9279 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9280 msgstr ""
9281 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9282 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9283 "dimunculkan."
9285 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9286 msgid "Custom:Endnote"
9287 msgstr "Custom:Endnote"
9289 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9290 msgid "endnote"
9291 msgstr "endnote"
9293 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9294 msgid "Number Equations by Section"
9295 msgstr ""
9297 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9298 msgid ""
9299 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9300 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9301 msgstr ""
9303 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9304 msgid "Number Figures by Section"
9305 msgstr ""
9307 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9308 msgid ""
9309 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9310 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9311 msgstr ""
9313 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9314 msgid "Foot to End"
9315 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9317 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9318 msgid ""
9319 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9320 "where you want the endnotes to appear."
9321 msgstr ""
9322 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9323 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9325 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9326 msgid "Hanging"
9327 msgstr "Menggantung"
9329 #: lib/layouts/hanging.module:6
9330 msgid ""
9331 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9332 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9333 "are indented."
9334 msgstr ""
9335 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9336 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9337 "lainnya masuk kedalam."
9339 #: lib/layouts/initials.module:2
9340 msgid "Initials"
9341 msgstr ""
9343 #: lib/layouts/initials.module:6
9344 msgid ""
9345 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9346 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9347 msgstr ""
9349 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9350 #, fuzzy
9351 msgid "charstyles"
9352 msgstr "CorakHuruf"
9354 #: lib/layouts/initials.module:10
9355 #, fuzzy
9356 msgid "CharStyle:Initial"
9357 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9359 #: lib/layouts/initials.module:12
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Initial"
9362 msgstr "TeksGaib"
9364 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9365 msgid "Linguistics"
9366 msgstr "Linguistik"
9368 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9369 msgid ""
9370 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9371 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9372 "examples."
9373 msgstr ""
9374 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9375 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9376 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9378 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9379 msgid "Numbered Example (multiline)"
9380 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9382 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9383 msgid "Example:"
9384 msgstr "Contoh:"
9386 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9387 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9388 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9390 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9391 msgid "Examples:"
9392 msgstr "Contoh:"
9394 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9395 msgid "Subexample"
9396 msgstr "Sub contoh"
9398 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9399 msgid "Subexample:"
9400 msgstr "Sub contoh:"
9402 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9403 msgid "Custom:Glosse"
9404 msgstr "Custom:Glosse"
9406 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9407 msgid "Glosse"
9408 msgstr "Glosse"
9410 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9411 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9412 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9414 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9415 msgid "Tri-Glosse"
9416 msgstr "Tri-Glosse"
9418 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9419 msgid "CharStyle:Expression"
9420 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9422 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9423 msgid "expr."
9424 msgstr "ekspr."
9426 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9427 msgid "CharStyle:Concepts"
9428 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9430 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9431 msgid "concept"
9432 msgstr "konsep"
9434 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9435 msgid "CharStyle:Meaning"
9436 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9438 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9439 msgid "meaning"
9440 msgstr "arti"
9442 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9443 msgid "Tableau"
9444 msgstr "Tableau"
9446 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9447 msgid "List of Tableaux"
9448 msgstr "Daftar Tableaux"
9450 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9451 msgid "Logical Markup"
9452 msgstr "Logika Perubahan"
9454 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9455 msgid ""
9456 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9457 "code."
9458 msgstr ""
9459 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9460 "condong, kuat dan kode."
9462 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9463 msgid "CharStyle:Noun"
9464 msgstr "CharStyle:Noun"
9466 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9467 msgid "noun"
9468 msgstr "noun"
9470 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9471 msgid "CharStyle:Emph"
9472 msgstr "CharStyle:Emph"
9474 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9475 msgid "emph"
9476 msgstr "emph"
9478 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9479 msgid "CharStyle:Strong"
9480 msgstr "CharStyle:Strong"
9482 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9483 msgid "strong"
9484 msgstr "kuat"
9486 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9487 msgid "CharStyle:Code"
9488 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9490 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9491 msgid "code"
9492 msgstr "kode"
9494 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9495 msgid "Minimalistic"
9496 msgstr "Minimalistik"
9498 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9499 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9500 msgstr ""
9501 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9502 "minimal."
9504 #: lib/layouts/noweb.module:2
9505 msgid "Noweb literate programming"
9506 msgstr ""
9508 #: lib/layouts/noweb.module:5
9509 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9510 msgstr ""
9512 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9513 #, fuzzy
9514 msgid "literate"
9515 msgstr "Literal"
9517 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9518 #: lib/configure.py:492
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Sweave"
9521 msgstr "&Simpan"
9523 #: lib/layouts/sweave.module:5
9524 msgid ""
9525 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9526 msgstr ""
9528 #: lib/layouts/sweave.module:17
9529 msgid "Chunk"
9530 msgstr ""
9532 #: lib/layouts/sweave.module:43
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Sweave Options"
9535 msgstr "Opsi LaTeX"
9537 #: lib/layouts/sweave.module:44
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Sweave opts"
9540 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9542 #: lib/layouts/sweave.module:63
9543 #, fuzzy
9544 msgid "S/R expression"
9545 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9547 #: lib/layouts/sweave.module:64
9548 #, fuzzy
9549 msgid "S/R expr"
9550 msgstr "ekspr."
9552 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9553 msgid "Sweave Input File"
9554 msgstr ""
9556 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9557 msgid "Number Tables by Section"
9558 msgstr ""
9560 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9561 msgid ""
9562 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9563 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9564 msgstr ""
9566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9567 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9568 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9571 msgid ""
9572 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9573 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9574 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9575 "in both starred and non-starred forms."
9576 msgstr ""
9578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9579 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9580 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9581 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9582 #, fuzzy
9583 msgid "theorems"
9584 msgstr "Teorema"
9586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9587 msgid "Criterion \\thetheorem."
9588 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9591 msgid "Criterion*"
9592 msgstr "Kriteria*"
9594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9595 msgid "Criterion."
9596 msgstr "Kriteria"
9598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9599 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9600 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9603 msgid "Algorithm."
9604 msgstr "Algoritma."
9606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9607 msgid "Axiom \\thetheorem."
9608 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9611 msgid "Axiom*"
9612 msgstr "Aksioma*"
9614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9615 msgid "Axiom."
9616 msgstr "Aksioma."
9618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9619 msgid "Condition \\thetheorem."
9620 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9623 msgid "Condition*"
9624 msgstr "Kondisi*"
9626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9627 msgid "Condition."
9628 msgstr "Kondisi."
9630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9631 msgid "Note \\thetheorem."
9632 msgstr "Nota \\thetheorem."
9634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9635 msgid "Note*"
9636 msgstr "Nota*"
9638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9639 msgid "Note."
9640 msgstr "Nota."
9642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9643 msgid "Notation \\thetheorem."
9644 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9647 msgid "Notation*"
9648 msgstr "Notasi*"
9650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9651 msgid "Notation."
9652 msgstr "Notasi."
9654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9655 msgid "Summary \\thetheorem."
9656 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9659 msgid "Summary*"
9660 msgstr "Ringkasan*"
9662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9663 msgid "Summary."
9664 msgstr "Ringkasan."
9666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9667 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9668 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9671 msgid "Acknowledgement*"
9672 msgstr "Acknowledgement*"
9674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9679 msgid "Conclusion"
9680 msgstr "Simpulan"
9682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9683 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9684 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9687 msgid "Conclusion*"
9688 msgstr "Simpulan*"
9690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9691 msgid "Conclusion."
9692 msgstr "Simpulan."
9694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9699 msgid "Assumption"
9700 msgstr "Asumsi"
9702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9703 msgid "Assumption \\thetheorem."
9704 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9707 msgid "Assumption*"
9708 msgstr "Asumsi*"
9710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9711 msgid "Assumption."
9712 msgstr "Asumsi."
9714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Question \\thetheorem."
9717 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Question*"
9722 msgstr "Soalan #."
9724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Question."
9727 msgstr "Soalan #."
9729 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9730 msgid "Theorems (AMS)"
9731 msgstr "Teorema (AMS)"
9733 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9734 msgid ""
9735 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9736 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9737 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9738 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9739 msgstr ""
9741 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9742 msgid "Theorems (By Chapter)"
9743 msgstr ""
9745 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9746 msgid ""
9747 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9748 "that provide a chapter environment."
9749 msgstr ""
9751 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9752 msgid "Theorems (By Section)"
9753 msgstr ""
9755 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9756 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9757 msgstr ""
9759 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9760 msgid "Theorems (Starred)"
9761 msgstr ""
9763 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9764 msgid ""
9765 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9766 "using the extended AMS machinery."
9767 msgstr ""
9769 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9770 msgid ""
9771 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9772 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9773 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9774 msgstr ""
9776 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9777 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9778 msgid "Ignore"
9779 msgstr ""
9781 #: lib/languages:4
9782 msgid "Latex"
9783 msgstr "Latex"
9785 #: lib/languages:6
9786 msgid "Afrikaans"
9787 msgstr "Afrikaans"
9789 #: lib/languages:7
9790 msgid "Albanian"
9791 msgstr "Albania"
9793 #: lib/languages:8
9794 msgid "English (USA)"
9795 msgstr "Inggris (USA)"
9797 #: lib/languages:10
9798 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9799 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9801 #: lib/languages:11
9802 msgid "Arabic (Arabi)"
9803 msgstr "Arabic (Arabi)"
9805 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9806 msgid "Armenian"
9807 msgstr "Armenia"
9809 #: lib/languages:13
9810 msgid "German (Austria, old spelling)"
9811 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9813 #: lib/languages:14
9814 msgid "German (Austria)"
9815 msgstr "Jerman (Austria)"
9817 #: lib/languages:15
9818 msgid "Indonesian"
9819 msgstr "Indonesia"
9821 #: lib/languages:16
9822 msgid "Malay"
9823 msgstr "Malaysia"
9825 #: lib/languages:17
9826 msgid "Basque"
9827 msgstr "Basque"
9829 #: lib/languages:18
9830 msgid "Belarusian"
9831 msgstr "Belarusia"
9833 #: lib/languages:19
9834 msgid "Portuguese (Brazil)"
9835 msgstr "Portugis (Brazil)"
9837 #: lib/languages:20
9838 msgid "Breton"
9839 msgstr ""
9841 #: lib/languages:21
9842 msgid "English (UK)"
9843 msgstr "Inggris (UK)"
9845 #: lib/languages:22
9846 msgid "Bulgarian"
9847 msgstr "Bulgaria"
9849 #: lib/languages:23
9850 msgid "English (Canada)"
9851 msgstr "Inggris (Canada)"
9853 #: lib/languages:24
9854 msgid "French (Canada)"
9855 msgstr "Perancis (Canada)"
9857 #: lib/languages:25
9858 msgid "Catalan"
9859 msgstr ""
9861 #: lib/languages:26
9862 msgid "Chinese (simplified)"
9863 msgstr "Cina (simplified)"
9865 #: lib/languages:27
9866 msgid "Chinese (traditional)"
9867 msgstr "Cina (tradisional)"
9869 #: lib/languages:28
9870 msgid "Croatian"
9871 msgstr "Croasia"
9873 #: lib/languages:29
9874 msgid "Czech"
9875 msgstr "Ceko"
9877 #: lib/languages:30
9878 msgid "Danish"
9879 msgstr "Denmark"
9881 #: lib/languages:31
9882 msgid "Dutch"
9883 msgstr "Belanda"
9885 #: lib/languages:32
9886 msgid "English"
9887 msgstr "Inggris"
9889 #: lib/languages:34
9890 msgid "Esperanto"
9891 msgstr "Esperanto"
9893 #: lib/languages:35
9894 msgid "Estonian"
9895 msgstr "Estonia"
9897 #: lib/languages:37
9898 msgid "Farsi"
9899 msgstr "Persia"
9901 #: lib/languages:38
9902 msgid "Finnish"
9903 msgstr "Finlandia"
9905 #: lib/languages:40
9906 msgid "French"
9907 msgstr "Perancis"
9909 #: lib/languages:41
9910 msgid "Galician"
9911 msgstr "Galician"
9913 #: lib/languages:42
9914 msgid "German (old spelling)"
9915 msgstr "Jerman (old spelling)"
9917 #: lib/languages:43
9918 msgid "German"
9919 msgstr "Jerman"
9921 #: lib/languages:44
9922 #, fuzzy
9923 msgid "German (Switzerland)"
9924 msgstr "Jerman (Austria)"
9926 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
9927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9928 msgid "Greek"
9929 msgstr "Yunani"
9931 #: lib/languages:46
9932 msgid "Greek (polytonic)"
9933 msgstr "Yunani (polytonic)"
9935 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9936 msgid "Hebrew"
9937 msgstr "Hibrani"
9939 #: lib/languages:51
9940 msgid "Icelandic"
9941 msgstr "Icelandic"
9943 #: lib/languages:53
9944 msgid "Interlingua"
9945 msgstr "Interlingua"
9947 #: lib/languages:54
9948 msgid "Irish"
9949 msgstr "Irish"
9951 #: lib/languages:55
9952 msgid "Italian"
9953 msgstr "Italia"
9955 #: lib/languages:56
9956 msgid "Japanese"
9957 msgstr "Jepang"
9959 #: lib/languages:57
9960 msgid "Japanese (CJK)"
9961 msgstr "Jepang (CJK)"
9963 #: lib/languages:58
9964 msgid "Kazakh"
9965 msgstr "Kazakh"
9967 #: lib/languages:60
9968 msgid "Korean"
9969 msgstr "Korea"
9971 #: lib/languages:62
9972 msgid "Latin"
9973 msgstr "Latin"
9975 #: lib/languages:63
9976 msgid "Latvian"
9977 msgstr "Latvia"
9979 #: lib/languages:64
9980 msgid "Lithuanian"
9981 msgstr "Lituania"
9983 #: lib/languages:65
9984 msgid "Lower Sorbian"
9985 msgstr "Lower Sorbian"
9987 #: lib/languages:66
9988 msgid "Hungarian"
9989 msgstr "Hungaria"
9991 #: lib/languages:67
9992 msgid "Mongolian"
9993 msgstr "Mongolia"
9995 #: lib/languages:68
9996 msgid "Norsk"
9997 msgstr "Norsk"
9999 #: lib/languages:69
10000 msgid "Nynorsk"
10001 msgstr "Nynorsk"
10003 #: lib/languages:70
10004 msgid "Polish"
10005 msgstr "Polandia"
10007 #: lib/languages:71
10008 msgid "Portuguese"
10009 msgstr "Portugis"
10011 #: lib/languages:72
10012 msgid "Romanian"
10013 msgstr "Rumania"
10015 #: lib/languages:73
10016 msgid "Russian"
10017 msgstr "Rusia"
10019 #: lib/languages:74
10020 msgid "North Sami"
10021 msgstr "Sami Utara"
10023 #: lib/languages:75
10024 msgid "Scottish"
10025 msgstr "Scottish"
10027 #: lib/languages:76
10028 msgid "Serbian"
10029 msgstr "Serbia"
10031 #: lib/languages:77
10032 msgid "Serbian (Latin)"
10033 msgstr "Serbia (Latin)"
10035 #: lib/languages:78
10036 msgid "Slovak"
10037 msgstr "Slovakia"
10039 #: lib/languages:79
10040 msgid "Slovene"
10041 msgstr "Slovene"
10043 #: lib/languages:80
10044 msgid "Spanish"
10045 msgstr "Spanyol"
10047 #: lib/languages:81
10048 msgid "Spanish (Mexico)"
10049 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10051 #: lib/languages:82
10052 msgid "Swedish"
10053 msgstr "Swedia"
10055 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10056 msgid "Thai"
10057 msgstr "Thailan"
10059 #: lib/languages:84
10060 msgid "Turkish"
10061 msgstr "Turki"
10063 #: lib/languages:85
10064 msgid "Ukrainian"
10065 msgstr "Ukrainia"
10067 #: lib/languages:86
10068 msgid "Upper Sorbian"
10069 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10071 #: lib/languages:87
10072 msgid "Vietnamese"
10073 msgstr "Vietnam"
10075 #: lib/languages:88
10076 msgid "Welsh"
10077 msgstr "Welsh"
10079 #: lib/encodings:14
10080 msgid "Unicode (utf8)"
10081 msgstr "Unicode (utf8)"
10083 #: lib/encodings:19
10084 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10085 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10087 #: lib/encodings:23
10088 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10089 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10091 #: lib/encodings:26
10092 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10093 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10095 #: lib/encodings:29
10096 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10097 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10099 #: lib/encodings:32
10100 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10101 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10103 #: lib/encodings:35
10104 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10105 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10107 #: lib/encodings:38
10108 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10109 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10111 #: lib/encodings:42
10112 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10113 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10115 #: lib/encodings:45
10116 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10117 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10119 #: lib/encodings:48
10120 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10121 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10123 #: lib/encodings:51
10124 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10125 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10127 #: lib/encodings:55
10128 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10129 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10131 #: lib/encodings:58
10132 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10133 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10135 #: lib/encodings:61
10136 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10137 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10139 #: lib/encodings:64
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10142 msgstr "Western European (CP 850)"
10144 #: lib/encodings:67
10145 msgid "DOS (CP 437)"
10146 msgstr "DOS (CP 437)"
10148 #: lib/encodings:71
10149 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10150 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10152 #: lib/encodings:74
10153 msgid "Western European (CP 850)"
10154 msgstr "Western European (CP 850)"
10156 #: lib/encodings:77
10157 msgid "Central European (CP 852)"
10158 msgstr "Central European (CP 852)"
10160 #: lib/encodings:80
10161 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10162 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10164 #: lib/encodings:83
10165 msgid "Western European (CP 858)"
10166 msgstr "Western European (CP 858)"
10168 #: lib/encodings:86
10169 msgid "Hebrew (CP 862)"
10170 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10172 #: lib/encodings:89
10173 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10174 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10176 #: lib/encodings:92
10177 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10178 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10180 #: lib/encodings:95
10181 msgid "Central European (CP 1250)"
10182 msgstr "Central European (CP 1250)"
10184 #: lib/encodings:98
10185 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10186 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10188 #: lib/encodings:102
10189 msgid "Western European (CP 1252)"
10190 msgstr "Western European (CP 1252)"
10192 #: lib/encodings:105
10193 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10194 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10196 #: lib/encodings:109
10197 msgid "Arabic (CP 1256)"
10198 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10200 #: lib/encodings:112
10201 msgid "Baltic (CP 1257)"
10202 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10204 #: lib/encodings:115
10205 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10206 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10208 #: lib/encodings:118
10209 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10210 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10212 #: lib/encodings:121
10213 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10214 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10216 #: lib/encodings:124
10217 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10218 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10220 #: lib/encodings:149
10221 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10222 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10224 #: lib/encodings:153
10225 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10226 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10228 #: lib/encodings:157
10229 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10230 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10232 #: lib/encodings:161
10233 msgid "Korean (EUC-KR)"
10234 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10236 #: lib/encodings:165
10237 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10238 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10240 #: lib/encodings:169
10241 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10242 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10244 #: lib/encodings:173
10245 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10246 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10248 #: lib/encodings:180
10249 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10250 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10252 #: lib/encodings:182
10253 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10254 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10256 #: lib/encodings:184
10257 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10258 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10260 #: lib/encodings:191
10261 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10262 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10264 #: lib/encodings:196
10265 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10266 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10268 #: lib/encodings:200
10269 msgid "ASCII"
10270 msgstr "ASCII"
10272 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10273 msgid "File|F"
10274 msgstr "Berkas|"
10276 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10277 msgid "Edit|E"
10278 msgstr "Edit|E"
10280 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10281 msgid "Insert|I"
10282 msgstr "Sisipan|S"
10284 #: lib/ui/classic.ui:35
10285 msgid "Layout|L"
10286 msgstr "Tata Letak|L"
10288 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10289 msgid "View|V"
10290 msgstr "Tampilan|T"
10292 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10293 msgid "Navigate|N"
10294 msgstr "Navigasi|N"
10296 #: lib/ui/classic.ui:38
10297 msgid "Documents|D"
10298 msgstr "Dokumen|D"
10300 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10301 msgid "Help|H"
10302 msgstr "Bantuan|B"
10304 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10305 msgid "New|N"
10306 msgstr "Baru|u"
10308 #: lib/ui/classic.ui:48
10309 msgid "New from Template...|T"
10310 msgstr "Baru dari Template...|m"
10312 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10313 msgid "Open...|O"
10314 msgstr "Buka berkas...|B"
10316 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10317 msgid "Close|C"
10318 msgstr "Tutup|T"
10320 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10321 msgid "Save|S"
10322 msgstr "Simpan|S"
10324 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10325 msgid "Save As...|A"
10326 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10328 #: lib/ui/classic.ui:54
10329 msgid "Revert|R"
10330 msgstr "Kembalikan|K"
10332 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10333 msgid "Version Control|V"
10334 msgstr "Kontrol Versi|V"
10336 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10337 msgid "Import|I"
10338 msgstr "Import|I"
10340 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10341 msgid "Export|E"
10342 msgstr "Export|E"
10344 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10345 msgid "Print...|P"
10346 msgstr "Cetak...|C"
10348 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10349 msgid "Fax...|F"
10350 msgstr "Fax...|F"
10352 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10353 msgid "Exit|x"
10354 msgstr "Keluar|K"
10356 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10357 msgid "Register...|R"
10358 msgstr "Daftarkan...|r"
10360 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10361 msgid "Check In Changes...|I"
10362 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10364 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10365 msgid "Check Out for Edit|O"
10366 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10368 #: lib/ui/classic.ui:71
10369 msgid "Revert to Repository Version|R"
10370 msgstr ""
10372 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10373 msgid "Undo Last Check In|U"
10374 msgstr ""
10376 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10377 msgid "Show History...|H"
10378 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10380 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10381 msgid "Custom...|C"
10382 msgstr "Custom...|C"
10384 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10385 msgid "Undo|U"
10386 msgstr "Batalkan|B"
10388 #: lib/ui/classic.ui:91
10389 msgid "Redo|d"
10390 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10392 #: lib/ui/classic.ui:93
10393 msgid "Cut|C"
10394 msgstr "Gunting|i"
10396 #: lib/ui/classic.ui:94
10397 msgid "Copy|o"
10398 msgstr "Salin|S"
10400 #: lib/ui/classic.ui:95
10401 msgid "Paste|a"
10402 msgstr "Tempelkan|T"
10404 #: lib/ui/classic.ui:96
10405 msgid "Paste External Selection|x"
10406 msgstr ""
10408 #: lib/ui/classic.ui:98
10409 msgid "Find & Replace...|F"
10410 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10412 #: lib/ui/classic.ui:100
10413 msgid "Tabular|T"
10414 msgstr ""
10416 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
10417 msgid "Math|M"
10418 msgstr "Matematika|M"
10420 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10421 msgid "Spellchecker...|S"
10422 msgstr "Cek Ejaan|C"
10424 #: lib/ui/classic.ui:105
10425 msgid "Thesaurus..."
10426 msgstr "Thesaurus..."
10428 #: lib/ui/classic.ui:106
10429 msgid "Statistics...|i"
10430 msgstr "Statistik...|i"
10432 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10433 msgid "Check TeX|h"
10434 msgstr "Cek TeX|X"
10436 #: lib/ui/classic.ui:108
10437 msgid "Change Tracking|g"
10438 msgstr ""
10440 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
10441 msgid "Preferences...|P"
10442 msgstr "Preferensi...|P"
10444 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
10445 msgid "Reconfigure|R"
10446 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10448 #: lib/ui/classic.ui:115
10449 msgid "Selection as Lines|L"
10450 msgstr ""
10452 #: lib/ui/classic.ui:116
10453 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10454 msgstr ""
10456 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
10457 msgid "Multicolumn|M"
10458 msgstr ""
10460 #: lib/ui/classic.ui:122
10461 msgid "Line Top|T"
10462 msgstr ""
10464 #: lib/ui/classic.ui:123
10465 msgid "Line Bottom|B"
10466 msgstr ""
10468 #: lib/ui/classic.ui:124
10469 msgid "Line Left|L"
10470 msgstr ""
10472 #: lib/ui/classic.ui:125
10473 msgid "Line Right|R"
10474 msgstr ""
10476 #: lib/ui/classic.ui:127
10477 msgid "Alignment|i"
10478 msgstr ""
10480 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
10481 msgid "Add Row|A"
10482 msgstr ""
10484 #: lib/ui/classic.ui:130
10485 msgid "Delete Row|w"
10486 msgstr ""
10488 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10489 msgid "Copy Row"
10490 msgstr ""
10492 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10493 msgid "Swap Rows"
10494 msgstr ""
10496 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
10497 msgid "Add Column|u"
10498 msgstr ""
10500 #: lib/ui/classic.ui:135
10501 msgid "Delete Column|D"
10502 msgstr ""
10504 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10505 msgid "Copy Column"
10506 msgstr ""
10508 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10509 msgid "Swap Columns"
10510 msgstr ""
10512 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
10513 msgid "Left|L"
10514 msgstr ""
10516 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
10517 msgid "Center|C"
10518 msgstr ""
10520 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
10521 msgid "Right|R"
10522 msgstr ""
10524 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
10525 msgid "Top|T"
10526 msgstr ""
10528 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
10529 msgid "Middle|M"
10530 msgstr ""
10532 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
10533 msgid "Bottom|B"
10534 msgstr ""
10536 #: lib/ui/classic.ui:159
10537 msgid "Toggle Numbering|N"
10538 msgstr ""
10540 #: lib/ui/classic.ui:160
10541 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10542 msgstr ""
10544 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
10545 msgid "Change Limits Type|L"
10546 msgstr ""
10548 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
10549 msgid "Change Formula Type|F"
10550 msgstr ""
10552 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
10553 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10554 msgstr ""
10556 #: lib/ui/classic.ui:168
10557 msgid "Alignment|A"
10558 msgstr ""
10560 #: lib/ui/classic.ui:170
10561 msgid "Add Row|R"
10562 msgstr ""
10564 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
10565 msgid "Delete Row|D"
10566 msgstr ""
10568 #: lib/ui/classic.ui:175
10569 msgid "Add Column|C"
10570 msgstr ""
10572 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
10573 msgid "Delete Column|e"
10574 msgstr ""
10576 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
10577 msgid "Default|t"
10578 msgstr "Default|t"
10580 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
10581 msgid "Display|D"
10582 msgstr ""
10584 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
10585 msgid "Inline|I"
10586 msgstr ""
10588 #: lib/ui/classic.ui:188
10589 msgid "Octave"
10590 msgstr "Octave"
10592 #: lib/ui/classic.ui:189
10593 msgid "Maxima"
10594 msgstr "Maxima"
10596 #: lib/ui/classic.ui:190
10597 msgid "Mathematica"
10598 msgstr "Mathematica"
10600 #: lib/ui/classic.ui:192
10601 msgid "Maple, simplify"
10602 msgstr "Maple, simplify"
10604 #: lib/ui/classic.ui:193
10605 msgid "Maple, factor"
10606 msgstr "Maple, factor"
10608 #: lib/ui/classic.ui:194
10609 msgid "Maple, evalm"
10610 msgstr "Maple, evalm"
10612 #: lib/ui/classic.ui:195
10613 msgid "Maple, evalf"
10614 msgstr "Maple, evalf"
10616 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10617 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
10618 msgid "Inline Formula|I"
10619 msgstr "Rumus Inline|I"
10621 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
10622 msgid "Displayed Formula|D"
10623 msgstr "Rumus Displayed|D"
10625 #: lib/ui/classic.ui:201
10626 msgid "Eqnarray Environment|q"
10627 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10629 #: lib/ui/classic.ui:202
10630 msgid "Align Environment|A"
10631 msgstr "Lingkungan Align|A"
10633 #: lib/ui/classic.ui:203
10634 msgid "AlignAt Environment"
10635 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10637 #: lib/ui/classic.ui:204
10638 msgid "Flalign Environment|F"
10639 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10641 #: lib/ui/classic.ui:207
10642 msgid "Gather Environment"
10643 msgstr "Lingkungan Gather"
10645 #: lib/ui/classic.ui:208
10646 msgid "Multline Environment"
10647 msgstr "Lingkungan Multline"
10649 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
10650 msgid "Math|h"
10651 msgstr "Matematika|M"
10653 #: lib/ui/classic.ui:216
10654 msgid "Special Character|S"
10655 msgstr "Karakter Spesial|K"
10657 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
10658 msgid "Citation...|C"
10659 msgstr "Acuan...|A"
10661 #: lib/ui/classic.ui:218
10662 msgid "Cross-reference...|r"
10663 msgstr "Referensi-silang...|R"
10665 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
10666 msgid "Label...|L"
10667 msgstr "Label...|L"
10669 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
10670 msgid "Footnote|F"
10671 msgstr "Catatan kaki|i"
10673 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
10674 msgid "Marginal Note|M"
10675 msgstr "Catatan tepi|p"
10677 #: lib/ui/classic.ui:222
10678 msgid "Short Title"
10679 msgstr "Judul Singkat"
10681 #: lib/ui/classic.ui:223
10682 msgid "Index Entry|I"
10683 msgstr ""
10685 #: lib/ui/classic.ui:224
10686 msgid "Nomenclature Entry"
10687 msgstr ""
10689 #: lib/ui/classic.ui:225
10690 msgid "URL...|U"
10691 msgstr "URL...|U"
10693 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
10694 msgid "Note|N"
10695 msgstr "Nota|N"
10697 #: lib/ui/classic.ui:227
10698 msgid "Lists & TOC|O"
10699 msgstr "Daftar Isi|i"
10701 #: lib/ui/classic.ui:229
10702 msgid "TeX Code|T"
10703 msgstr "TeX Code|T"
10705 #: lib/ui/classic.ui:230
10706 msgid "Minipage|p"
10707 msgstr ""
10709 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
10710 msgid "Graphics...|G"
10711 msgstr "Gambar...|G"
10713 #: lib/ui/classic.ui:232
10714 msgid "Tabular Material...|b"
10715 msgstr ""
10717 #: lib/ui/classic.ui:233
10718 msgid "Floats|a"
10719 msgstr ""
10721 #: lib/ui/classic.ui:235
10722 msgid "Include File...|d"
10723 msgstr ""
10725 #: lib/ui/classic.ui:236
10726 msgid "Insert File|e"
10727 msgstr ""
10729 #: lib/ui/classic.ui:237
10730 msgid "External Material...|x"
10731 msgstr ""
10733 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
10734 msgid "Symbols...|b"
10735 msgstr ""
10737 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
10738 msgid "Superscript|S"
10739 msgstr ""
10741 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
10742 msgid "Subscript|u"
10743 msgstr ""
10745 #: lib/ui/classic.ui:244
10746 msgid "Hyphenation Point|P"
10747 msgstr ""
10749 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
10750 msgid "Protected Hyphen|y"
10751 msgstr ""
10753 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
10754 msgid "Ligature Break|k"
10755 msgstr ""
10757 #: lib/ui/classic.ui:247
10758 msgid "Protected Space|r"
10759 msgstr ""
10761 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
10762 msgid "Inter-word Space|w"
10763 msgstr ""
10765 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
10767 msgid "Thin Space|T"
10768 msgstr ""
10770 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
10771 msgid "Horizontal Space...|o"
10772 msgstr ""
10774 #: lib/ui/classic.ui:251
10775 msgid "Vertical Space..."
10776 msgstr ""
10778 #: lib/ui/classic.ui:252
10779 msgid "Line Break|L"
10780 msgstr ""
10782 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
10783 msgid "Ellipsis|i"
10784 msgstr ""
10786 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
10787 msgid "End of Sentence|E"
10788 msgstr ""
10790 #: lib/ui/classic.ui:255
10791 msgid "Protected Dash|D"
10792 msgstr ""
10794 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
10795 msgid "Breakable Slash|a"
10796 msgstr ""
10798 #: lib/ui/classic.ui:257
10799 msgid "Single Quote|Q"
10800 msgstr ""
10802 #: lib/ui/classic.ui:258
10803 msgid "Ordinary Quote|O"
10804 msgstr ""
10806 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
10807 msgid "Menu Separator|M"
10808 msgstr ""
10810 #: lib/ui/classic.ui:260
10811 msgid "Horizontal Line"
10812 msgstr ""
10814 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10815 msgid "Page Break"
10816 msgstr ""
10818 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
10819 msgid "Display Formula|D"
10820 msgstr "Rumus Display|D"
10822 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10824 msgid "Eqnarray Environment|E"
10825 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10827 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10829 msgid "AMS align Environment|a"
10830 msgstr "Rumus AMS align|a"
10832 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10834 msgid "AMS alignat Environment|t"
10835 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10837 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10839 msgid "AMS flalign Environment|f"
10840 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10842 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10844 msgid "AMS gather Environment|g"
10845 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10847 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10849 msgid "AMS multline Environment|m"
10850 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10852 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
10853 msgid "Array Environment|y"
10854 msgstr "Lingkungan Array|y"
10856 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
10857 msgid "Cases Environment|C"
10858 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10860 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
10861 msgid "Split Environment|S"
10862 msgstr "Lingkungan Split|S"
10864 #: lib/ui/classic.ui:280
10865 msgid "Font Change|o"
10866 msgstr ""
10868 #: lib/ui/classic.ui:284
10869 msgid "Math Normal Font"
10870 msgstr ""
10872 #: lib/ui/classic.ui:286
10873 msgid "Math Calligraphic Family"
10874 msgstr ""
10876 #: lib/ui/classic.ui:287
10877 msgid "Math Fraktur Family"
10878 msgstr ""
10880 #: lib/ui/classic.ui:288
10881 msgid "Math Roman Family"
10882 msgstr ""
10884 #: lib/ui/classic.ui:289
10885 msgid "Math Sans Serif Family"
10886 msgstr ""
10888 #: lib/ui/classic.ui:291
10889 msgid "Math Bold Series"
10890 msgstr ""
10892 #: lib/ui/classic.ui:293
10893 msgid "Text Normal Font"
10894 msgstr ""
10896 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
10897 msgid "Text Roman Family"
10898 msgstr ""
10900 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
10901 msgid "Text Sans Serif Family"
10902 msgstr ""
10904 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
10905 msgid "Text Typewriter Family"
10906 msgstr ""
10908 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
10909 msgid "Text Bold Series"
10910 msgstr ""
10912 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
10913 msgid "Text Medium Series"
10914 msgstr ""
10916 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
10917 msgid "Text Italic Shape"
10918 msgstr ""
10920 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
10921 msgid "Text Small Caps Shape"
10922 msgstr ""
10924 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
10925 msgid "Text Slanted Shape"
10926 msgstr ""
10928 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
10929 msgid "Text Upright Shape"
10930 msgstr ""
10932 #: lib/ui/classic.ui:310
10933 msgid "Floatflt Figure"
10934 msgstr ""
10936 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
10937 msgid "Table of Contents|C"
10938 msgstr ""
10940 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
10941 msgid "Index List|I"
10942 msgstr ""
10944 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
10945 msgid "Nomenclature|N"
10946 msgstr ""
10948 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
10949 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10950 msgstr ""
10952 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
10953 msgid "LyX Document...|X"
10954 msgstr ""
10956 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
10957 msgid "Plain Text...|T"
10958 msgstr ""
10960 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
10961 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10962 msgstr ""
10964 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
10965 msgid "Track Changes|T"
10966 msgstr ""
10968 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
10969 msgid "Merge Changes...|M"
10970 msgstr ""
10972 #: lib/ui/classic.ui:330
10973 msgid "Accept All Changes|A"
10974 msgstr ""
10976 #: lib/ui/classic.ui:331
10977 msgid "Reject All Changes|R"
10978 msgstr ""
10980 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
10981 msgid "Show Changes in Output|S"
10982 msgstr ""
10984 #: lib/ui/classic.ui:339
10985 msgid "Character...|C"
10986 msgstr ""
10988 #: lib/ui/classic.ui:340
10989 msgid "Paragraph...|P"
10990 msgstr ""
10992 #: lib/ui/classic.ui:341
10993 msgid "Document...|D"
10994 msgstr ""
10996 #: lib/ui/classic.ui:342
10997 msgid "Tabular...|T"
10998 msgstr ""
11000 #: lib/ui/classic.ui:344
11001 msgid "Emphasize Style|E"
11002 msgstr ""
11004 #: lib/ui/classic.ui:345
11005 msgid "Noun Style|N"
11006 msgstr ""
11008 #: lib/ui/classic.ui:346
11009 msgid "Bold Style|B"
11010 msgstr ""
11012 #: lib/ui/classic.ui:349
11013 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11014 msgstr ""
11016 #: lib/ui/classic.ui:350
11017 msgid "Increase Environment Depth|i"
11018 msgstr ""
11020 #: lib/ui/classic.ui:351
11021 msgid "Start Appendix Here|S"
11022 msgstr ""
11024 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11025 msgid "Build Program|B"
11026 msgstr ""
11028 #: lib/ui/classic.ui:361
11029 msgid "Update|U"
11030 msgstr "Update|U"
11032 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11033 msgid "LaTeX Log|L"
11034 msgstr "LaTeX Log|L"
11036 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11037 msgid "Outline|O"
11038 msgstr ""
11040 #: lib/ui/classic.ui:365
11041 msgid "TeX Information|X"
11042 msgstr "TeX Informasi|X"
11044 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11045 msgid "Next Note|N"
11046 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11048 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11049 msgid "Go to Label|L"
11050 msgstr "Ke Label|L"
11052 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11053 msgid "Bookmarks|B"
11054 msgstr "Batas Buku|B"
11056 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11057 msgid "Save Bookmark 1|S"
11058 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11060 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11061 msgid "Save Bookmark 2"
11062 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11064 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11065 msgid "Save Bookmark 3"
11066 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11068 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11069 msgid "Save Bookmark 4"
11070 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11072 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11073 msgid "Save Bookmark 5"
11074 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11076 #: lib/ui/classic.ui:390
11077 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11078 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11080 #: lib/ui/classic.ui:391
11081 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11082 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11084 #: lib/ui/classic.ui:392
11085 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11086 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11088 #: lib/ui/classic.ui:393
11089 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11090 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11092 #: lib/ui/classic.ui:394
11093 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11094 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11096 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
11097 msgid "Introduction|I"
11098 msgstr "Pengenalan|P"
11100 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
11101 msgid "Tutorial|T"
11102 msgstr "Tutorial|T"
11104 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
11105 msgid "User's Guide|U"
11106 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11108 #: lib/ui/classic.ui:412
11109 msgid "Extended Features|E"
11110 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11112 #: lib/ui/classic.ui:413
11113 msgid "Embedded Objects|m"
11114 msgstr "Obyek tambahan|m"
11116 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
11117 msgid "Customization|C"
11118 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11120 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
11121 msgid "LaTeX Configuration|L"
11122 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11124 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
11125 msgid "About LyX|X"
11126 msgstr "Tentang LyX|X"
11128 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11129 msgid "About LyX"
11130 msgstr "Tentang LyX"
11132 #: lib/ui/classic.ui:426
11133 msgid "Preferences..."
11134 msgstr "Preferensi..."
11136 #: lib/ui/classic.ui:427
11137 msgid "Quit LyX"
11138 msgstr "Keluar dari LyX"
11140 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11141 msgid "Aligned Environment|l"
11142 msgstr ""
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11145 msgid "AlignedAt Environment|v"
11146 msgstr ""
11148 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11149 msgid "Gathered Environment|h"
11150 msgstr ""
11152 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11153 msgid "Delimiters...|r"
11154 msgstr ""
11156 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11157 msgid "Matrix...|x"
11158 msgstr ""
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11161 msgid "Macro|o"
11162 msgstr ""
11164 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11165 msgid "AMS Environment|A"
11166 msgstr ""
11168 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11169 msgid "Number Whole Formula|N"
11170 msgstr ""
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11173 msgid "Number This Line|u"
11174 msgstr ""
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11177 msgid "Equation Label|L"
11178 msgstr ""
11180 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Copy as Reference|R"
11183 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11186 msgid "Split Cell|C"
11187 msgstr ""
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Insert|s"
11192 msgstr "Sisipan|S"
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11195 msgid "Add Line Above|o"
11196 msgstr ""
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11199 msgid "Add Line Below|B"
11200 msgstr ""
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11203 msgid "Delete Line Above|D"
11204 msgstr ""
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11207 msgid "Delete Line Below|e"
11208 msgstr ""
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11211 msgid "Add Line to Left"
11212 msgstr ""
11214 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11215 msgid "Add Line to Right"
11216 msgstr ""
11218 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11219 msgid "Delete Line to Left"
11220 msgstr ""
11222 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11223 msgid "Delete Line to Right"
11224 msgstr ""
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11227 msgid "Show Math Toolbar"
11228 msgstr ""
11230 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11231 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11232 msgstr ""
11234 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11235 msgid "Show Table Toolbar"
11236 msgstr ""
11238 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11239 msgid "Next Cross-Reference|N"
11240 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11243 msgid "Go to Label|G"
11244 msgstr ""
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11247 #, fuzzy
11248 msgid "<Reference>|R"
11249 msgstr "<referensi>"
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11252 #, fuzzy
11253 msgid "(<Reference>)|e"
11254 msgstr "(<referensi>)"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11257 #, fuzzy
11258 msgid "<Page>|P"
11259 msgstr "<halaman>"
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11262 #, fuzzy
11263 msgid "On Page <Page>|O"
11264 msgstr "pada halaman <halaman>"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11267 #, fuzzy
11268 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11269 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11271 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Formatted Reference|t"
11274 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11278 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11279 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11280 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11283 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11284 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11288 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11289 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:485
11290 msgid "Settings...|S"
11291 msgstr ""
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11294 msgid "Go Back|G"
11295 msgstr ""
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11298 msgid "Copy as Reference|C"
11299 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11302 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11303 msgstr ""
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11306 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11308 msgid "Open Inset|O"
11309 msgstr ""
11311 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11314 msgid "Close Inset|C"
11315 msgstr ""
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11319 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11321 msgid "Dissolve Inset|D"
11322 msgstr ""
11324 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Show Label|L"
11327 msgstr "Ke Label|L"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11330 msgid "Frameless|l"
11331 msgstr ""
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11334 msgid "Simple Frame|F"
11335 msgstr ""
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11338 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11339 msgstr ""
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11342 msgid "Oval, Thin|a"
11343 msgstr ""
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11346 msgid "Oval, Thick|v"
11347 msgstr ""
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11350 msgid "Drop Shadow|w"
11351 msgstr ""
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11354 msgid "Shaded Background|B"
11355 msgstr ""
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Double Frame|u"
11360 msgstr "Item Ganda:"
11362 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
11363 msgid "LyX Note|N"
11364 msgstr ""
11366 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Comment|m"
11369 msgstr "Komentar"
11371 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
11372 msgid "Greyed Out|G"
11373 msgstr ""
11375 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Open All Notes|A"
11378 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Close All Notes|l"
11383 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11386 msgid "Horiz. Phantom"
11387 msgstr ""
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11390 msgid "Vert. Phantom"
11391 msgstr ""
11393 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11394 msgid "Interword Space|w"
11395 msgstr ""
11397 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11398 msgid "Protected Space|o"
11399 msgstr ""
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11402 msgid "Negative Thin Space|N"
11403 msgstr ""
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11406 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11407 msgstr ""
11409 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11410 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11411 msgstr ""
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11414 msgid "Quad Space|Q"
11415 msgstr ""
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11418 msgid "Double Quad Space|u"
11419 msgstr ""
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11422 msgid "Horizontal Fill|F"
11423 msgstr ""
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11426 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11427 msgstr ""
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11430 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11431 msgstr ""
11433 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11434 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11435 msgstr ""
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11438 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11439 msgstr ""
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11442 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11443 msgstr ""
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11446 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11447 msgstr ""
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11450 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11451 msgstr ""
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11454 msgid "Custom Length|C"
11455 msgstr ""
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11458 msgid "Medium Space|M"
11459 msgstr "Spasi Sedang|S"
11461 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11462 msgid "Thick Space|h"
11463 msgstr ""
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11466 msgid "Negative Medium Space|u"
11467 msgstr ""
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11470 msgid "Negative Thick Space|i"
11471 msgstr ""
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11474 msgid "DefSkip|D"
11475 msgstr ""
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11478 msgid "SmallSkip|S"
11479 msgstr ""
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11482 msgid "MedSkip|M"
11483 msgstr ""
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11486 msgid "BigSkip|B"
11487 msgstr ""
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11490 msgid "VFill|F"
11491 msgstr ""
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11494 msgid "Custom|C"
11495 msgstr ""
11497 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11498 msgid "Settings...|e"
11499 msgstr ""
11501 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11502 msgid "Include|c"
11503 msgstr ""
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11506 msgid "Input|p"
11507 msgstr ""
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11510 msgid "Verbatim|V"
11511 msgstr ""
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11514 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11515 msgstr ""
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11518 msgid "Listing|L"
11519 msgstr ""
11521 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11522 msgid "Edit Included File...|E"
11523 msgstr ""
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:397
11526 msgid "New Page|N"
11527 msgstr ""
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:398
11530 msgid "Page Break|a"
11531 msgstr ""
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
11534 msgid "Clear Page|C"
11535 msgstr ""
11537 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
11538 msgid "Clear Double Page|D"
11539 msgstr ""
11541 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:394
11542 msgid "Ragged Line Break|R"
11543 msgstr ""
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:395
11546 msgid "Justified Line Break|J"
11547 msgstr ""
11549 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1239
11551 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11552 msgid "Cut"
11553 msgstr "Potong"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1244
11557 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11558 msgid "Copy"
11559 msgstr "Salin"
11561 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1192
11563 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11564 msgid "Paste"
11565 msgstr "Tempelkan"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
11568 msgid "Paste Recent|e"
11569 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11574 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
11577 msgid "Move Paragraph Up|o"
11578 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
11581 msgid "Move Paragraph Down|v"
11582 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11585 msgid "Promote Section|r"
11586 msgstr ""
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11589 msgid "Demote Section|m"
11590 msgstr ""
11592 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Move Section Down|D"
11595 msgstr "Tutup Seksyen"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Move Section Up|U"
11600 msgstr "Tutup Seksyen"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11603 msgid "Insert Short Title|T"
11604 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Accept Change|c"
11609 msgstr "Terima perubahan ini"
11611 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Reject Change|j"
11614 msgstr "Tolak perubahan ini"
11616 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11617 msgid "Apply Last Text Style|A"
11618 msgstr ""
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
11621 msgid "Text Style|S"
11622 msgstr "Style Teks|S"
11624 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
11625 msgid "Paragraph Settings...|P"
11626 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11629 msgid "Fullscreen Mode"
11630 msgstr ""
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
11633 msgid "Append Argument"
11634 msgstr ""
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
11637 msgid "Remove Last Argument"
11638 msgstr ""
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11641 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11642 msgstr ""
11644 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11645 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11646 msgstr ""
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
11649 msgid "Insert Optional Argument"
11650 msgstr ""
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
11653 msgid "Remove Optional Argument"
11654 msgstr ""
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
11657 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11658 msgstr ""
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
11661 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11662 msgstr ""
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
11665 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11666 msgstr ""
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Reload|R"
11671 msgstr "Kembalikan|K"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
11675 msgid "Edit Externally...|x"
11676 msgstr ""
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
11679 msgid "Top Line|T"
11680 msgstr ""
11682 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
11683 msgid "Bottom Line|B"
11684 msgstr ""
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
11687 msgid "Left Line|L"
11688 msgstr ""
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
11691 msgid "Right Line|R"
11692 msgstr ""
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
11695 msgid "Copy Row|o"
11696 msgstr ""
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
11699 msgid "Copy Column|p"
11700 msgstr ""
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11703 msgid "Activate Branch|A"
11704 msgstr ""
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Deactivate Branch|e"
11709 msgstr "(&De)aktivasi"
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
11712 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11713 msgstr ""
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
11716 #, fuzzy
11717 msgid "All Indexes|A"
11718 msgstr "Invoice"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
11721 msgid "Subindex|b"
11722 msgstr ""
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:492
11725 msgid "Reject Change|R"
11726 msgstr ""
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Promote Section|P"
11731 msgstr "Seksyen Kosong"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Demote Section|D"
11736 msgstr "Seksyen Kosong"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Move Section Down|w"
11741 msgstr "Tutup Seksyen"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Select Section|S"
11746 msgstr "Tutup Seksyen"
11748 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11749 msgid "Document|D"
11750 msgstr ""
11752 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11753 msgid "Tools|T"
11754 msgstr "AlatBantuan|A"
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11757 msgid "New from Template...|m"
11758 msgstr "Baru dari Template...|m"
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11761 msgid "Open Recent|t"
11762 msgstr "Buka terkini|t"
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Close All"
11767 msgstr "Tutup"
11769 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11770 msgid "Save All|l"
11771 msgstr "Simpan Semua|n"
11773 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11774 msgid "Revert to Saved|R"
11775 msgstr ""
11777 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11778 msgid "New Window|W"
11779 msgstr "Jendela Baru|B"
11781 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
11782 msgid "Close Window|d"
11783 msgstr "Tutup Jendela|p"
11785 #: lib/ui/stdmenus.inc:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11786 msgid "Synchronize local directory with repository"
11787 msgstr ""
11789 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
11790 msgid "Revert to Repository Version|v"
11791 msgstr ""
11793 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
11794 msgid "Use Locking Property|L"
11795 msgstr ""
11797 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11798 msgid "Redo|R"
11799 msgstr "Kembalikan|K"
11801 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
11802 msgid "Paste Special"
11803 msgstr "Tempelkan  spesial"
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11806 msgid "Select All"
11807 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11809 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
11812 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
11817 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11819 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11820 msgid "Table|T"
11821 msgstr "Tabel|l"
11823 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11824 msgid "Rows & Columns|C"
11825 msgstr "Baris & Kolom|C"
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11828 msgid "Increase List Depth|I"
11829 msgstr ""
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11832 msgid "Decrease List Depth|D"
11833 msgstr ""
11835 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11836 msgid "Dissolve Inset|l"
11837 msgstr ""
11839 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
11840 msgid "TeX Code Settings...|C"
11841 msgstr ""
11843 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11844 msgid "Float Settings...|a"
11845 msgstr ""
11847 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11848 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11849 msgstr ""
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11852 msgid "Note Settings...|N"
11853 msgstr ""
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Phantom Settings...|h"
11858 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11861 msgid "Branch Settings...|B"
11862 msgstr ""
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11865 msgid "Box Settings...|x"
11866 msgstr ""
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Index Entry Settings...|y"
11871 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Index Settings...|x"
11876 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Listings Settings...|g"
11881 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11883 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11884 msgid "Table Settings...|a"
11885 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11887 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
11888 msgid "Plain Text|T"
11889 msgstr ""
11891 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11892 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11893 msgstr ""
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
11896 msgid "Selection|S"
11897 msgstr ""
11899 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
11900 msgid "Selection, Join Lines|i"
11901 msgstr ""
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11904 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11905 msgstr ""
11907 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Paste as PDF"
11910 msgstr "Tempelkan|T"
11912 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Paste as PNG"
11915 msgstr "Tempelkan|T"
11917 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Paste as JPEG"
11920 msgstr "Tempelkan|T"
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Dissolve Text Style"
11925 msgstr "Teks Style"
11927 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
11928 msgid "Customized...|C"
11929 msgstr ""
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11932 msgid "Capitalize|a"
11933 msgstr ""
11935 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11936 msgid "Uppercase|U"
11937 msgstr ""
11939 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
11940 msgid "Lowercase|L"
11941 msgstr ""
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Top|p"
11946 msgstr "Atas"
11948 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Middle|i"
11951 msgstr "Pertengahan"
11953 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Bottom|o"
11956 msgstr "Bawah"
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
11959 msgid "Macro Definition"
11960 msgstr ""
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
11963 msgid "Text Style|T"
11964 msgstr ""
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
11967 msgid "Add Line Above|A"
11968 msgstr ""
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11971 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11972 msgstr ""
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11975 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11976 msgstr ""
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
11979 msgid "Math Normal Font|N"
11980 msgstr ""
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11983 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11984 msgstr ""
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11987 msgid "Math Fraktur Family|F"
11988 msgstr ""
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
11991 msgid "Math Roman Family|R"
11992 msgstr ""
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
11995 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11996 msgstr ""
11998 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11999 msgid "Math Bold Series|B"
12000 msgstr ""
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12003 msgid "Text Normal Font|T"
12004 msgstr ""
12006 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12007 msgid "Octave|O"
12008 msgstr ""
12010 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12011 msgid "Maxima|M"
12012 msgstr ""
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12015 msgid "Mathematica|a"
12016 msgstr ""
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Maple, Simplify|S"
12021 msgstr "Maple, simplify"
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Maple, Factor|F"
12026 msgstr "Maple, factor"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Maple, Evalm|E"
12031 msgstr "Maple, evalm"
12033 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Maple, Evalf|v"
12036 msgstr "Maple, evalf"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12039 msgid "Open All Insets|O"
12040 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12043 msgid "Close All Insets|C"
12044 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12046 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Unfold Math Macro|n"
12049 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Fold Math Macro|d"
12054 msgstr "Tutup Makro Math"
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12057 msgid "View Source|S"
12058 msgstr "Tampilkan Source|S"
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12061 #, fuzzy
12062 msgid "View Master Document|M"
12063 msgstr "Cetak Dokumen"
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Update Master Document|a"
12068 msgstr "Pilih default master dokumen"
12070 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12073 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12075 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12078 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12081 msgid "Close Current View|w"
12082 msgstr ""
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12085 msgid "Fullscreen|l"
12086 msgstr "Layar Penuh|L"
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12089 msgid "Toolbars|b"
12090 msgstr "Kotak alat|k"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12093 msgid "Special Character|p"
12094 msgstr ""
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12097 msgid "Formatting|o"
12098 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12101 msgid "List / TOC|i"
12102 msgstr "Daftar Isi|i"
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12105 msgid "Float|a"
12106 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12108 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12109 msgid "Branch|B"
12110 msgstr "Branch|B"
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Custom Insets"
12115 msgstr "Inset personal"
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12118 msgid "File|e"
12119 msgstr "Berkas|e"
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12122 msgid "Box[[Menu]]"
12123 msgstr ""
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12126 msgid "Cross-Reference...|R"
12127 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12130 msgid "Caption"
12131 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12134 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12135 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12138 msgid "Table...|T"
12139 msgstr "Tabel...|T"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12142 #, fuzzy
12143 msgid "URL|U"
12144 msgstr "URL...|U"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Hyperlink...|k"
12149 msgstr "Hyperlink|y"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12152 msgid "Short Title|S"
12153 msgstr "Judul Singkat|J"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12156 msgid "TeX Code|X"
12157 msgstr ""
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12160 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12161 msgstr ""
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Regular Expression"
12166 msgstr "&Pernyataan Reguler"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12169 msgid "Ordinary Quote|Q"
12170 msgstr ""
12172 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12173 msgid "Single Quote|S"
12174 msgstr ""
12176 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12177 msgid "Phonetic Symbols|P"
12178 msgstr ""
12180 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12181 msgid "Protected Space|P"
12182 msgstr ""
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12185 msgid "Horizontal Line|L"
12186 msgstr ""
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12189 msgid "Vertical Space...|V"
12190 msgstr ""
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12193 msgid "Hyphenation Point|H"
12194 msgstr ""
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12197 msgid "Numbered Formula|N"
12198 msgstr ""
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12201 msgid "Figure Wrap Float|F"
12202 msgstr ""
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12205 msgid "Table Wrap Float|T"
12206 msgstr ""
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12209 msgid "External Material...|M"
12210 msgstr ""
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12213 msgid "Child Document...|d"
12214 msgstr ""
12216 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12217 msgid "Comment|C"
12218 msgstr ""
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12221 msgid "Insert New Branch...|I"
12222 msgstr ""
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Horizontal Phantom"
12227 msgstr "Mendatar"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Vertical Phantom"
12232 msgstr "Tegak"
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12235 msgid "Change Tracking|C"
12236 msgstr ""
12238 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12239 msgid "Start Appendix Here|A"
12240 msgstr ""
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12243 msgid "Save in Bundled Format|F"
12244 msgstr ""
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12247 msgid "Compressed|m"
12248 msgstr ""
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12251 msgid "Accept Change|A"
12252 msgstr ""
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12255 msgid "Accept All Changes|c"
12256 msgstr ""
12258 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12259 msgid "Reject All Changes|e"
12260 msgstr ""
12262 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12263 msgid "Next Change|C"
12264 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12266 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12267 msgid "Next Cross-Reference|R"
12268 msgstr ""
12270 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12271 msgid "Clear Bookmarks|C"
12272 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12274 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Navigate Back|B"
12277 msgstr "Navigasi|N"
12279 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12280 msgid "Thesaurus...|T"
12281 msgstr "Thesaurus...|T"
12283 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12284 msgid "Statistics...|a"
12285 msgstr "Statistik...|i"
12287 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12288 msgid "TeX Information|I"
12289 msgstr "TeX Informasi|o"
12291 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
12292 msgid "Additional Features|F"
12293 msgstr ""
12295 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12296 msgid "Embedded Objects|O"
12297 msgstr ""
12299 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12300 msgid "Shortcuts|S"
12301 msgstr "Shortcuts|S"
12303 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12304 msgid "LyX Functions|y"
12305 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12308 msgid "Specific Manuals|p"
12309 msgstr "Manual kusus|k"
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12312 msgid "Linguistics Manual|L"
12313 msgstr "Manual Linguistik|L"
12315 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12316 msgid "Braille Manual|B"
12317 msgstr "Manual Braille|B"
12319 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12320 msgid "XY-pic Manual|X"
12321 msgstr "Manual XY-pic|X"
12323 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12324 msgid "Multicolumn Manual|M"
12325 msgstr "Manual Multikolom|M"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12328 msgid "New document"
12329 msgstr ""
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12332 msgid "Open document"
12333 msgstr ""
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12336 msgid "Save document"
12337 msgstr ""
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12340 msgid "Print document"
12341 msgstr ""
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12344 msgid "Check spelling"
12345 msgstr ""
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1313
12348 msgid "Undo"
12349 msgstr "Batalkan"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
12352 msgid "Redo"
12353 msgstr ""
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12356 msgid "Find and replace"
12357 msgstr ""
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Find and replace (advanced)"
12362 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Navigate back"
12367 msgstr "Navigasi|N"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12370 msgid "Toggle emphasis"
12371 msgstr ""
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12374 msgid "Toggle noun"
12375 msgstr ""
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12378 msgid "Apply last"
12379 msgstr ""
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12382 msgid "Insert math"
12383 msgstr ""
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12386 msgid "Insert graphics"
12387 msgstr ""
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12390 msgid "Insert table"
12391 msgstr ""
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Toggle outline"
12396 msgstr "&Tandai Semua"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Toggle math toolbar"
12401 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Toggle table toolbar"
12406 msgstr "&Tandai Semua"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12409 msgid "Extra"
12410 msgstr ""
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12413 msgid "Numbered list"
12414 msgstr ""
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12417 msgid "Itemized list"
12418 msgstr ""
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12421 msgid "Increase depth"
12422 msgstr ""
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12425 msgid "Decrease depth"
12426 msgstr ""
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12429 msgid "Insert figure float"
12430 msgstr ""
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12433 msgid "Insert table float"
12434 msgstr ""
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12437 msgid "Insert label"
12438 msgstr ""
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12441 msgid "Insert cross-reference"
12442 msgstr ""
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12445 msgid "Insert citation"
12446 msgstr ""
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12449 msgid "Insert index entry"
12450 msgstr ""
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
12453 msgid "Insert nomenclature entry"
12454 msgstr ""
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12457 msgid "Insert footnote"
12458 msgstr ""
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12461 msgid "Insert margin note"
12462 msgstr ""
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12465 msgid "Insert note"
12466 msgstr ""
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12469 msgid "Insert box"
12470 msgstr ""
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Insert hyperlink"
12475 msgstr "Sisipan Integral"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12478 msgid "Insert TeX code"
12479 msgstr ""
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12482 msgid "Insert math macro"
12483 msgstr ""
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12486 msgid "Include file"
12487 msgstr ""
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12490 msgid "Text style"
12491 msgstr ""
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12494 msgid "Paragraph settings"
12495 msgstr ""
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12498 msgid "Add row"
12499 msgstr ""
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12502 msgid "Add column"
12503 msgstr ""
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12506 msgid "Delete row"
12507 msgstr ""
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12510 msgid "Delete column"
12511 msgstr ""
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12514 msgid "Set top line"
12515 msgstr ""
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12518 msgid "Set bottom line"
12519 msgstr ""
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12522 msgid "Set left line"
12523 msgstr ""
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12526 msgid "Set right line"
12527 msgstr ""
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12530 msgid "Set border lines"
12531 msgstr ""
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12534 msgid "Set all lines"
12535 msgstr ""
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
12538 msgid "Unset all lines"
12539 msgstr ""
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12542 msgid "Align left"
12543 msgstr ""
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12546 msgid "Align center"
12547 msgstr ""
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12550 msgid "Align right"
12551 msgstr ""
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12554 msgid "Align top"
12555 msgstr ""
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12558 msgid "Align middle"
12559 msgstr ""
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12562 msgid "Align bottom"
12563 msgstr ""
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12566 msgid "Rotate cell"
12567 msgstr ""
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12570 msgid "Rotate table"
12571 msgstr ""
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12574 msgid "Set multi-column"
12575 msgstr ""
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12578 msgid "Math"
12579 msgstr "Matematika"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12582 msgid "Set display mode"
12583 msgstr ""
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12586 msgid "Subscript"
12587 msgstr ""
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12590 msgid "Superscript"
12591 msgstr ""
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12594 msgid "Insert square root"
12595 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12598 msgid "Insert root"
12599 msgstr "Sisipan akar"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12602 msgid "Insert standard fraction"
12603 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12606 msgid "Insert sum"
12607 msgstr "Sisipan jumlah"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12610 msgid "Insert integral"
12611 msgstr "Sisipan Integral"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12614 msgid "Insert product"
12615 msgstr "Sisipan perkalian"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12618 msgid "Insert ( )"
12619 msgstr "Sisipan ( )"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12622 msgid "Insert [ ]"
12623 msgstr "Sisipan [ ]"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12626 msgid "Insert { }"
12627 msgstr "Sisipan { }"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12630 msgid "Insert delimiters"
12631 msgstr "Sisipan pembatas"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12634 msgid "Insert matrix"
12635 msgstr "Sisipan Matriks"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12638 msgid "Insert cases environment"
12639 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Toggle math panels"
12644 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12647 msgid "Math Macros"
12648 msgstr "Makro Matematika"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12651 msgid "Remove last argument"
12652 msgstr ""
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12655 msgid "Append argument"
12656 msgstr ""
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12659 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12660 msgstr ""
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12663 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12664 msgstr ""
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12667 msgid "Remove optional argument"
12668 msgstr ""
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12671 msgid "Insert optional argument"
12672 msgstr ""
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12675 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12676 msgstr ""
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12679 msgid "Append argument eating from the right"
12680 msgstr ""
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12683 msgid "Append optional argument eating from the right"
12684 msgstr ""
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12687 msgid "Command Buffer"
12688 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12691 msgid "Review[[Toolbar]]"
12692 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12695 msgid "Track changes"
12696 msgstr ""
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12699 msgid "Show changes in output"
12700 msgstr ""
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12703 msgid "Next change"
12704 msgstr ""
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12707 msgid "Accept change inside selection"
12708 msgstr ""
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12711 msgid "Reject change inside selection"
12712 msgstr ""
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12715 msgid "Merge changes"
12716 msgstr ""
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12719 msgid "Accept all changes"
12720 msgstr ""
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
12723 msgid "Reject all changes"
12724 msgstr ""
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12727 msgid "Next note"
12728 msgstr ""
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12731 msgid "View/Update"
12732 msgstr "Lihat/Update"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12735 #, fuzzy
12736 msgid "View"
12737 msgstr "Tampilan|T"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Update"
12742 msgstr "Update|U"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12745 #, fuzzy
12746 msgid "View master document"
12747 msgstr "Cetak Dokumen"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Update master document"
12752 msgstr "Pilih default master dokumen"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12755 #, fuzzy
12756 msgid "View other formats"
12757 msgstr "Format Kertas"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Update other formats"
12762 msgstr "Format Kertas"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12765 #, fuzzy
12766 msgid "View Other Formats"
12767 msgstr "Format Kertas"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Update Other Formats"
12772 msgstr "Format Kertas"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12775 msgid "Version Control"
12776 msgstr "Kontrol Versi"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12779 msgid "Register"
12780 msgstr ""
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12783 msgid "Check-out for edit"
12784 msgstr ""
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12787 msgid "Check-in changes"
12788 msgstr ""
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12791 msgid "View revision log"
12792 msgstr ""
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12795 msgid "Revert changes"
12796 msgstr ""
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12799 msgid "Use SVN file locking property"
12800 msgstr ""
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12803 msgid "Math Panels"
12804 msgstr ""
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Math spacings"
12809 msgstr "Pilihan Matematika"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12812 msgid "Styles"
12813 msgstr ""
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12816 msgid "Fractions"
12817 msgstr ""
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
12821 msgid "Fonts"
12822 msgstr "Huruf fon"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12825 msgid "Functions"
12826 msgstr ""
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12829 msgid "arccos"
12830 msgstr "arccos"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12833 msgid "arcsin"
12834 msgstr "arcsin"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12837 msgid "arctan"
12838 msgstr "arctan"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12841 msgid "arg"
12842 msgstr "arg"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12845 msgid "bmod"
12846 msgstr "bmod"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12849 msgid "cos"
12850 msgstr "cos"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12853 msgid "cosh"
12854 msgstr "cosh"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12857 msgid "cot"
12858 msgstr "cot"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12861 msgid "coth"
12862 msgstr "coth"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12865 msgid "csc"
12866 msgstr "csc"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12869 msgid "deg"
12870 msgstr "deg"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12873 msgid "det"
12874 msgstr "det"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12877 msgid "dim"
12878 msgstr "dim"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12881 msgid "exp"
12882 msgstr "exp"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12885 msgid "gcd"
12886 msgstr "gcd"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12889 msgid "hom"
12890 msgstr "hom"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12893 msgid "inf"
12894 msgstr "inf"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12897 msgid "ker"
12898 msgstr "ker"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12901 msgid "lg"
12902 msgstr "lg"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12905 msgid "lim"
12906 msgstr "lim"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12909 msgid "liminf"
12910 msgstr "liminf"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12913 msgid "limsup"
12914 msgstr "limsup"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12917 msgid "ln"
12918 msgstr "ln"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12921 msgid "log"
12922 msgstr "log"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12925 msgid "max"
12926 msgstr "max"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12929 msgid "min"
12930 msgstr "min"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12933 msgid "sec"
12934 msgstr "sec"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12937 msgid "sin"
12938 msgstr "sin"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12941 msgid "sinh"
12942 msgstr "sinh"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12945 msgid "sup"
12946 msgstr "sup"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12949 msgid "tan"
12950 msgstr "tan"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12953 msgid "tanh"
12954 msgstr "tanh"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12957 msgid "Pr"
12958 msgstr "Pr"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12961 msgid "Spacings"
12962 msgstr ""
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12965 msgid "Thin space\t\\,"
12966 msgstr ""
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12969 msgid "Medium space\t\\:"
12970 msgstr ""
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12973 msgid "Thick space\t\\;"
12974 msgstr ""
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12977 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12978 msgstr ""
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12981 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12982 msgstr ""
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12985 msgid "Negative space\t\\!"
12986 msgstr ""
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12989 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12990 msgstr ""
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12993 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12994 msgstr ""
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12997 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12998 msgstr ""
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13001 msgid "Roots"
13002 msgstr "Akar"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13005 msgid "Square root\t\\sqrt"
13006 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13009 msgid "Other root\t\\root"
13010 msgstr "Akar lainnya"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13013 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13014 msgstr ""
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13017 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13018 msgstr ""
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13021 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13022 msgstr ""
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13025 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13026 msgstr ""
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13029 msgid "Standard\t\\frac"
13030 msgstr ""
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13033 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13034 msgstr ""
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13037 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13038 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13041 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13042 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13045 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13046 msgstr ""
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13049 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13050 msgstr ""
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13053 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13054 msgstr ""
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13057 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13058 msgstr ""
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13061 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13062 msgstr ""
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13065 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13066 msgstr ""
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13069 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13070 msgstr ""
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13073 msgid "Binomial\t\\binom"
13074 msgstr ""
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13077 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13078 msgstr ""
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13081 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13082 msgstr ""
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13085 msgid "Roman\t\\mathrm"
13086 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13089 msgid "Bold\t\\mathbf"
13090 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13093 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13094 msgstr "Simbol tebal"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13097 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13098 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13101 msgid "Italic\t\\mathit"
13102 msgstr "Miring\t\\mathit"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13105 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13106 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13109 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13110 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13113 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13114 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13117 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13118 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13121 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13122 msgstr ""
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13125 msgid "Dots"
13126 msgstr ""
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13129 msgid "ldots"
13130 msgstr "ldots"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13133 msgid "cdots"
13134 msgstr "cdots"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13137 msgid "vdots"
13138 msgstr "vdots"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13141 msgid "ddots"
13142 msgstr "ddots"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13145 msgid "Frame Decorations"
13146 msgstr ""
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13149 msgid "hat"
13150 msgstr "hat"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13153 msgid "tilde"
13154 msgstr "tilde"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13157 msgid "bar"
13158 msgstr "bar"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13161 msgid "grave"
13162 msgstr "grave"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13165 msgid "dot"
13166 msgstr "dot"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13169 msgid "check"
13170 msgstr "check"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13173 msgid "widehat"
13174 msgstr "widehat"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13177 msgid "widetilde"
13178 msgstr "widetilde"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13181 msgid "vec"
13182 msgstr "vec"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13185 msgid "acute"
13186 msgstr "acute"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13189 msgid "ddot"
13190 msgstr "ddot"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13193 #, fuzzy
13194 msgid "dddot"
13195 msgstr "ddot"
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13198 #, fuzzy
13199 msgid "ddddot"
13200 msgstr "ddot"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13203 msgid "breve"
13204 msgstr "breve"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13207 msgid "overline"
13208 msgstr "overline"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13211 msgid "overbrace"
13212 msgstr "overbrace"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13215 msgid "overleftarrow"
13216 msgstr "overleftarrow"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13219 msgid "overrightarrow"
13220 msgstr "overrightarrow"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13223 msgid "overleftrightarrow"
13224 msgstr "overleftrightarrow"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13227 msgid "overset"
13228 msgstr "overset"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13231 msgid "underline"
13232 msgstr "underline"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13235 msgid "underbrace"
13236 msgstr "underbrace"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13239 msgid "underleftarrow"
13240 msgstr "underleftarrow"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13243 msgid "underrightarrow"
13244 msgstr "underrightarrow"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13247 msgid "underleftrightarrow"
13248 msgstr "underleftrightarrow"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13251 msgid "underset"
13252 msgstr "underset"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13255 msgid "Arrows"
13256 msgstr "Tandapanah"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13259 msgid "leftarrow"
13260 msgstr "leftarrow"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13263 msgid "rightarrow"
13264 msgstr "rightarrow"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13267 msgid "downarrow"
13268 msgstr "downarrow"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13271 msgid "uparrow"
13272 msgstr "uparrow"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13275 msgid "updownarrow"
13276 msgstr "updownarrow"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13279 msgid "leftrightarrow"
13280 msgstr "leftrightarrow"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13283 msgid "Leftarrow"
13284 msgstr "Leftarrow"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13287 msgid "Rightarrow"
13288 msgstr "Rightarrow"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13291 msgid "Downarrow"
13292 msgstr "Downarrow"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13295 msgid "Uparrow"
13296 msgstr "Uparrow"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13299 msgid "Updownarrow"
13300 msgstr "Updownarrow"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13303 msgid "Leftrightarrow"
13304 msgstr "Leftrightarrow"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13307 msgid "Longleftrightarrow"
13308 msgstr "Longleftrightarrow"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13311 msgid "Longleftarrow"
13312 msgstr "Longleftarrow"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13315 msgid "Longrightarrow"
13316 msgstr "Longrightarrow"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13319 msgid "longleftrightarrow"
13320 msgstr "longleftrightarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13323 msgid "longleftarrow"
13324 msgstr "longleftarrow"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13327 msgid "longrightarrow"
13328 msgstr "longrightarrow"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13331 msgid "leftharpoondown"
13332 msgstr "leftharpoondown"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13335 msgid "rightharpoondown"
13336 msgstr "rightharpoondown"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13339 msgid "mapsto"
13340 msgstr "mapsto"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13343 msgid "longmapsto"
13344 msgstr "longmapsto"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13347 msgid "nwarrow"
13348 msgstr "nwarrow"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13351 msgid "nearrow"
13352 msgstr "nearrow"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13355 msgid "leftharpoonup"
13356 msgstr "leftharpoonup"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13359 msgid "rightharpoonup"
13360 msgstr "rightharpoonup"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13363 msgid "hookleftarrow"
13364 msgstr "hookleftarrow"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13367 msgid "hookrightarrow"
13368 msgstr "hookrightarrow"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13371 msgid "swarrow"
13372 msgstr "swarrow"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13375 msgid "searrow"
13376 msgstr "searrow"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13379 msgid "rightleftharpoons"
13380 msgstr "rightleftharpoons"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13383 msgid "Operators"
13384 msgstr "OperatorMatematik"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13387 msgid "pm"
13388 msgstr "pm"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13391 msgid "cap"
13392 msgstr "cap"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13395 msgid "diamond"
13396 msgstr "diamond"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13399 msgid "oplus"
13400 msgstr "oplus"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13403 msgid "mp"
13404 msgstr "mp"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13407 msgid "cup"
13408 msgstr "cup"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13411 msgid "bigtriangleup"
13412 msgstr "bigtriangleup"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13415 msgid "ominus"
13416 msgstr "ominus"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13419 msgid "times"
13420 msgstr "times"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13423 msgid "uplus"
13424 msgstr "uplus"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13427 msgid "bigtriangledown"
13428 msgstr "bigtriangledown"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13431 msgid "otimes"
13432 msgstr "otimes"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13435 msgid "div"
13436 msgstr "div"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13439 msgid "sqcap"
13440 msgstr "sqcap"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13443 msgid "triangleright"
13444 msgstr "triangleright"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13447 msgid "oslash"
13448 msgstr "oslash"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13451 msgid "cdot"
13452 msgstr "cdot"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13455 msgid "sqcup"
13456 msgstr "sqcup"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13459 msgid "triangleleft"
13460 msgstr "triangleleft"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13463 msgid "odot"
13464 msgstr "odot"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13467 msgid "star"
13468 msgstr "star"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13471 msgid "vee"
13472 msgstr "vee"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13475 msgid "amalg"
13476 msgstr "amalg"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13479 msgid "bigcirc"
13480 msgstr "bigcirc"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13483 msgid "setminus"
13484 msgstr "setminus"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13487 msgid "wedge"
13488 msgstr "wedge"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13491 msgid "dagger"
13492 msgstr "dagger"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13495 msgid "circ"
13496 msgstr "circ"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13499 msgid "bullet"
13500 msgstr "bullet"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13503 msgid "wr"
13504 msgstr "wr"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13507 msgid "ddagger"
13508 msgstr "ddagger"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13511 msgid "Relations"
13512 msgstr "Relations"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13515 msgid "leq"
13516 msgstr "leq"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13519 msgid "geq"
13520 msgstr "geq"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13523 msgid "equiv"
13524 msgstr "equiv"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13527 msgid "models"
13528 msgstr "models"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13531 msgid "prec"
13532 msgstr "prec"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13535 msgid "succ"
13536 msgstr "succ"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13539 msgid "sim"
13540 msgstr "sim"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13543 msgid "perp"
13544 msgstr "perp"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13547 msgid "preceq"
13548 msgstr "preceq"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13551 msgid "succeq"
13552 msgstr "succeq"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13555 msgid "simeq"
13556 msgstr "simeq"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13559 msgid "mid"
13560 msgstr "mid"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13563 msgid "ll"
13564 msgstr "ll"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13567 msgid "gg"
13568 msgstr "gg"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13571 msgid "asymp"
13572 msgstr "asymp"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13575 msgid "parallel"
13576 msgstr "parallel"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13579 msgid "subset"
13580 msgstr "subset"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13583 msgid "supset"
13584 msgstr "supset"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13587 msgid "approx"
13588 msgstr "approx"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13591 msgid "smile"
13592 msgstr "smile"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13595 msgid "subseteq"
13596 msgstr "subseteq"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13599 msgid "supseteq"
13600 msgstr "supseteq"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13603 msgid "cong"
13604 msgstr "cong"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13607 msgid "frown"
13608 msgstr "frown"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13611 msgid "sqsubseteq"
13612 msgstr "sqsubseteq"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13615 msgid "sqsupseteq"
13616 msgstr "sqsupseteq"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13619 msgid "doteq"
13620 msgstr "doteq"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13623 msgid "neq"
13624 msgstr "neq"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13627 #: src/lengthcommon.cpp:38
13628 msgid "in"
13629 msgstr "in"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13632 msgid "ni"
13633 msgstr "ni"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13636 msgid "propto"
13637 msgstr "propto"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13640 msgid "notin"
13641 msgstr "notin"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13644 msgid "vdash"
13645 msgstr "vdash"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13648 msgid "dashv"
13649 msgstr "dashv"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13652 msgid "bowtie"
13653 msgstr "bowtie"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13656 msgid "alpha"
13657 msgstr "alpha"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13660 msgid "beta"
13661 msgstr "beta"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13664 msgid "gamma"
13665 msgstr "gamma"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13668 msgid "delta"
13669 msgstr "delta"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13672 msgid "epsilon"
13673 msgstr "epsilon"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13676 msgid "varepsilon"
13677 msgstr "varepsilon"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13680 msgid "zeta"
13681 msgstr "zeta"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13684 msgid "eta"
13685 msgstr "eta"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13688 msgid "theta"
13689 msgstr "theta"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13692 msgid "vartheta"
13693 msgstr "vartheta"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13696 msgid "iota"
13697 msgstr "iota"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13700 msgid "kappa"
13701 msgstr "kappa"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13704 msgid "lambda"
13705 msgstr "lambda"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13708 msgid "mu"
13709 msgstr "mu"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13712 msgid "nu"
13713 msgstr "nu"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13716 msgid "xi"
13717 msgstr "xi"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13720 msgid "pi"
13721 msgstr "pi"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13724 msgid "varpi"
13725 msgstr "varpi"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13728 msgid "rho"
13729 msgstr "rho"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13732 msgid "varrho"
13733 msgstr "varrho"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13736 msgid "sigma"
13737 msgstr "sigma"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13740 msgid "varsigma"
13741 msgstr "varsigma"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13744 msgid "tau"
13745 msgstr "tau"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13748 msgid "upsilon"
13749 msgstr "upsilon"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13752 msgid "phi"
13753 msgstr "phi"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13756 msgid "varphi"
13757 msgstr "varphi"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13760 msgid "chi"
13761 msgstr "chi"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13764 msgid "psi"
13765 msgstr "psi"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13768 msgid "omega"
13769 msgstr "omega"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13772 msgid "Gamma"
13773 msgstr "Gamma"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13776 msgid "Delta"
13777 msgstr "Delta"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13780 msgid "Theta"
13781 msgstr "Theta"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13784 msgid "Lambda"
13785 msgstr "Lambda"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13788 msgid "Xi"
13789 msgstr "Xi"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13792 msgid "Pi"
13793 msgstr "Pi"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13796 msgid "Sigma"
13797 msgstr "Sigma"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13800 msgid "Upsilon"
13801 msgstr "Upsilon"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13804 msgid "Phi"
13805 msgstr "Phi"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13808 msgid "Psi"
13809 msgstr "Psi"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13812 msgid "Omega"
13813 msgstr "Omega"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13816 msgid "Miscellaneous"
13817 msgstr "Ruparupa"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13820 msgid "nabla"
13821 msgstr "nabla"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13824 msgid "partial"
13825 msgstr "parsial"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13828 msgid "infty"
13829 msgstr "infty"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13832 msgid "prime"
13833 msgstr "prime"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13836 msgid "ell"
13837 msgstr "ell"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13840 msgid "emptyset"
13841 msgstr "emptyset"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13844 msgid "exists"
13845 msgstr "exists"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13848 msgid "forall"
13849 msgstr "forall"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13852 msgid "imath"
13853 msgstr "imath"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13856 msgid "jmath"
13857 msgstr "jmath"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13860 msgid "Re"
13861 msgstr "Re"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13864 msgid "Im"
13865 msgstr "Im"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13868 msgid "aleph"
13869 msgstr "aleph"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13872 msgid "wp"
13873 msgstr "wp"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13876 msgid "hbar"
13877 msgstr "hbar"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13880 msgid "angle"
13881 msgstr "angle"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13884 msgid "top"
13885 msgstr "top"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13888 msgid "bot"
13889 msgstr "bot"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13892 msgid "Vert"
13893 msgstr "Vert"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13896 msgid "neg"
13897 msgstr "neg"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13900 msgid "flat"
13901 msgstr "flat"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13904 msgid "natural"
13905 msgstr "natural"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13908 msgid "sharp"
13909 msgstr "sharp"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13912 msgid "surd"
13913 msgstr "surd"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13916 msgid "triangle"
13917 msgstr "triangle"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13920 msgid "diamondsuit"
13921 msgstr "diamondsuit"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13924 msgid "heartsuit"
13925 msgstr "heartsuit"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13928 msgid "clubsuit"
13929 msgstr "clubsuit"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13932 msgid "spadesuit"
13933 msgstr "spadesuit"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13936 msgid "textrm \\AA"
13937 msgstr "textrm \\AA"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13940 msgid "textrm \\O"
13941 msgstr "textrm \\O"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13944 msgid "mathcircumflex"
13945 msgstr "mathcircumflex"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13948 msgid "_"
13949 msgstr "_"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13952 msgid "mathrm T"
13953 msgstr "mathrm T"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13956 msgid "mathbb N"
13957 msgstr "mathbb N"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13960 msgid "mathbb Z"
13961 msgstr "mathbb Z"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13964 msgid "mathbb Q"
13965 msgstr "mathbb Q"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13968 msgid "mathbb R"
13969 msgstr "mathbb R"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13972 msgid "mathbb C"
13973 msgstr "mathbb C"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13976 msgid "mathbb H"
13977 msgstr "mathbb H"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13980 msgid "mathcal F"
13981 msgstr "mathcal F"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13984 msgid "mathcal L"
13985 msgstr "mathcal L"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13988 msgid "mathcal H"
13989 msgstr "mathcal H"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13992 msgid "mathcal O"
13993 msgstr "mathcal O"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13996 msgid "Big Operators"
13997 msgstr "Operator Besar"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14000 msgid "intop"
14001 msgstr "intop"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14004 msgid "int"
14005 msgstr "int"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14008 msgid "iint"
14009 msgstr "iint"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14012 msgid "iintop"
14013 msgstr "iintop"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14016 msgid "iiint"
14017 msgstr "iiint"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14020 msgid "iiintop"
14021 msgstr "iiintop"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14024 msgid "iiiint"
14025 msgstr "iiiint"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14028 msgid "iiiintop"
14029 msgstr "iiiintop"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14032 msgid "dotsint"
14033 msgstr "dotsint"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14036 msgid "dotsintop"
14037 msgstr "dotsintop"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14040 msgid "oint"
14041 msgstr "oint"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14044 msgid "ointop"
14045 msgstr "ointop"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14048 msgid "oiint"
14049 msgstr "oiint"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14052 msgid "oiintop"
14053 msgstr "oiintop"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14056 msgid "ointctrclockwiseop"
14057 msgstr "ointctrclockwiseop"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14060 msgid "ointctrclockwise"
14061 msgstr "ointctrclockwise"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14064 msgid "ointclockwiseop"
14065 msgstr "ointclockwiseop"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14068 msgid "ointclockwise"
14069 msgstr "ointclockwise"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14072 msgid "sqint"
14073 msgstr "sqint"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14076 msgid "sqintop"
14077 msgstr "sqintop"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14080 msgid "sqiint"
14081 msgstr "sqiint"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14084 msgid "sqiintop"
14085 msgstr "sqiintop"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14088 #, fuzzy
14089 msgid "fint"
14090 msgstr "int"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14093 #, fuzzy
14094 msgid "fintop"
14095 msgstr "intop"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14098 #, fuzzy
14099 msgid "landupint"
14100 msgstr "diamondsuit"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14103 #, fuzzy
14104 msgid "landupintop"
14105 msgstr "intop"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14108 msgid "landdownint"
14109 msgstr ""
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14112 #, fuzzy
14113 msgid "landdownintop"
14114 msgstr "dotsintop"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14117 msgid "sum"
14118 msgstr "sum"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14121 msgid "prod"
14122 msgstr "prod"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14125 msgid "coprod"
14126 msgstr "coprod"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14129 msgid "bigsqcup"
14130 msgstr "bigsqcup"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14133 msgid "bigotimes"
14134 msgstr "bigotimes"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14137 msgid "bigodot"
14138 msgstr "bigodot"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14141 msgid "bigoplus"
14142 msgstr "bigoplus"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14145 msgid "bigcap"
14146 msgstr "bigcap"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14149 msgid "bigcup"
14150 msgstr "bigcup"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14153 msgid "biguplus"
14154 msgstr "biguplus"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14157 msgid "bigvee"
14158 msgstr "bigvee"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14161 msgid "bigwedge"
14162 msgstr "bigwedge"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14165 msgid "AMS Miscellaneous"
14166 msgstr "AMS Rupa rupa"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14169 msgid "digamma"
14170 msgstr "digamma"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14173 msgid "varkappa"
14174 msgstr "varkappa"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14177 msgid "beth"
14178 msgstr "beth"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14181 msgid "daleth"
14182 msgstr "daleth"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14185 msgid "gimel"
14186 msgstr "gimel"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14189 msgid "ulcorner"
14190 msgstr "ulcorner"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14193 msgid "urcorner"
14194 msgstr "urcorner"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14197 msgid "llcorner"
14198 msgstr "llcorner"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14201 msgid "lrcorner"
14202 msgstr "lrcorner"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14205 msgid "hslash"
14206 msgstr "hslash"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14209 msgid "vartriangle"
14210 msgstr "vartriangle"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14213 msgid "triangledown"
14214 msgstr "triangledown"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14217 msgid "square"
14218 msgstr "square"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14221 msgid "lozenge"
14222 msgstr "lozenge"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14225 msgid "circledS"
14226 msgstr "circledS"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14229 msgid "measuredangle"
14230 msgstr "measuredangle"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14233 msgid "nexists"
14234 msgstr "nexists"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14237 msgid "mho"
14238 msgstr "mho"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14241 msgid "Finv"
14242 msgstr "Finv"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14245 msgid "Game"
14246 msgstr "Game"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14249 msgid "Bbbk"
14250 msgstr "Bbbk"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14253 msgid "backprime"
14254 msgstr "backprime"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14257 msgid "varnothing"
14258 msgstr "varnothing"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14261 msgid "blacktriangle"
14262 msgstr "blacktriangle"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14265 msgid "blacktriangledown"
14266 msgstr "blacktriangledown"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14269 msgid "blacksquare"
14270 msgstr "blacksquare"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14273 msgid "blacklozenge"
14274 msgstr "blacklozenge"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14277 msgid "bigstar"
14278 msgstr "bigstar"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14281 msgid "sphericalangle"
14282 msgstr "sphericalangle"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14285 msgid "complement"
14286 msgstr "complement"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14289 msgid "eth"
14290 msgstr "eth"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14293 msgid "diagup"
14294 msgstr "diagup"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14297 msgid "diagdown"
14298 msgstr "diagdown"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14301 msgid "AMS Arrows"
14302 msgstr "Tandapanah AMS"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14305 msgid "dashleftarrow"
14306 msgstr "dashleftarrow"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14309 msgid "dashrightarrow"
14310 msgstr "dashrightarrow"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14313 msgid "leftleftarrows"
14314 msgstr "leftleftarrows"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14317 msgid "leftrightarrows"
14318 msgstr "leftrightarrows"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14321 msgid "rightrightarrows"
14322 msgstr "rightrightarrows"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14325 msgid "rightleftarrows"
14326 msgstr "rightleftarrows"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14329 msgid "Lleftarrow"
14330 msgstr "Lleftarrow"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14333 msgid "Rrightarrow"
14334 msgstr "Rrightarrow"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14337 msgid "twoheadleftarrow"
14338 msgstr "twoheadleftarrow"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14341 msgid "twoheadrightarrow"
14342 msgstr "twoheadrightarrow"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14345 msgid "leftarrowtail"
14346 msgstr "leftarrowtail"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14349 msgid "rightarrowtail"
14350 msgstr "rightarrowtail"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14353 msgid "looparrowleft"
14354 msgstr "looparrowleft"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14357 msgid "looparrowright"
14358 msgstr "looparrowright"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14361 msgid "curvearrowleft"
14362 msgstr "curvearrowleft"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14365 msgid "curvearrowright"
14366 msgstr "curvearrowright"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14369 msgid "circlearrowleft"
14370 msgstr "circlearrowleft"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14373 msgid "circlearrowright"
14374 msgstr "circlearrowright"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14377 msgid "Lsh"
14378 msgstr "Lsh"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14381 msgid "Rsh"
14382 msgstr "Rsh"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14385 msgid "upuparrows"
14386 msgstr "upuparrows"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14389 msgid "downdownarrows"
14390 msgstr "downdownarrows"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14393 msgid "upharpoonleft"
14394 msgstr "upharpoonleft"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14397 msgid "upharpoonright"
14398 msgstr "upharpoonright"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14401 msgid "downharpoonleft"
14402 msgstr "downharpoonleft"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14405 msgid "downharpoonright"
14406 msgstr "downharpoonright"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14409 msgid "leftrightharpoons"
14410 msgstr "leftrightharpoons"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14413 msgid "rightsquigarrow"
14414 msgstr "rightsquigarrow"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14417 msgid "leftrightsquigarrow"
14418 msgstr "leftrightsquigarrow"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14421 msgid "nleftarrow"
14422 msgstr "nleftarrow"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14425 msgid "nrightarrow"
14426 msgstr "nrightarrow"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14429 msgid "nleftrightarrow"
14430 msgstr "nleftrightarrow"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14433 msgid "nLeftarrow"
14434 msgstr "nLeftarrow"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14437 msgid "nRightarrow"
14438 msgstr "nRightarrow"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14441 msgid "nLeftrightarrow"
14442 msgstr "nLeftrightarrow"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14445 msgid "multimap"
14446 msgstr "multimap"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14449 msgid "AMS Relations"
14450 msgstr "AMS Relasi"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14453 msgid "leqq"
14454 msgstr "leqq"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14457 msgid "geqq"
14458 msgstr "geqq"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14461 msgid "leqslant"
14462 msgstr "leqslant"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14465 msgid "geqslant"
14466 msgstr "geqslant"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14469 msgid "eqslantless"
14470 msgstr "eqslantless"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14473 msgid "eqslantgtr"
14474 msgstr "eqslantgtr"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14477 msgid "lesssim"
14478 msgstr "lesssim"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14481 msgid "gtrsim"
14482 msgstr "gtrsim"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14485 msgid "lessapprox"
14486 msgstr "lessapprox"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14489 msgid "gtrapprox"
14490 msgstr "gtrapprox"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14493 msgid "approxeq"
14494 msgstr "approxeq"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14497 msgid "triangleq"
14498 msgstr "triangleq"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14501 msgid "lessdot"
14502 msgstr "lessdot"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14505 msgid "gtrdot"
14506 msgstr "gtrdot"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14509 msgid "lll"
14510 msgstr "lll"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14513 msgid "ggg"
14514 msgstr "ggg"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14517 msgid "lessgtr"
14518 msgstr "lessgtr"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14521 msgid "gtrless"
14522 msgstr "gtrless"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14525 msgid "lesseqgtr"
14526 msgstr "lesseqgtr"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14529 msgid "gtreqless"
14530 msgstr "gtreqless"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14533 msgid "lesseqqgtr"
14534 msgstr "lesseqqgtr"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14537 msgid "gtreqqless"
14538 msgstr "gtreqqless"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14541 msgid "eqcirc"
14542 msgstr "eqcirc"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14545 msgid "circeq"
14546 msgstr "circeq"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14549 msgid "thicksim"
14550 msgstr "thicksim"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14553 msgid "thickapprox"
14554 msgstr "thickapprox"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14557 msgid "backsim"
14558 msgstr "backsim"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14561 msgid "backsimeq"
14562 msgstr "backsimeq"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14565 msgid "subseteqq"
14566 msgstr "subseteqq"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14569 msgid "supseteqq"
14570 msgstr "supseteqq"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14573 msgid "Subset"
14574 msgstr "Subset"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14577 msgid "Supset"
14578 msgstr "Supset"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14581 msgid "sqsubset"
14582 msgstr "sqsubset"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14585 msgid "sqsupset"
14586 msgstr "sqsupset"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14589 msgid "preccurlyeq"
14590 msgstr "preccurlyeq"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14593 msgid "succcurlyeq"
14594 msgstr "succcurlyeq"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14597 msgid "curlyeqprec"
14598 msgstr "curlyeqprec"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14601 msgid "curlyeqsucc"
14602 msgstr "curlyeqsucc"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14605 msgid "precsim"
14606 msgstr "precsim"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14609 msgid "succsim"
14610 msgstr "succsim"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14613 msgid "precapprox"
14614 msgstr "precapprox"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14617 msgid "succapprox"
14618 msgstr "succapprox"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14621 msgid "vartriangleleft"
14622 msgstr "vartriangleleft"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14625 msgid "vartriangleright"
14626 msgstr "vartriangleright"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14629 msgid "trianglelefteq"
14630 msgstr "trianglelefteq"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14633 msgid "trianglerighteq"
14634 msgstr "trianglerighteq"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14637 msgid "bumpeq"
14638 msgstr "bumpeq"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14641 msgid "Bumpeq"
14642 msgstr "Bumpeq"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14645 msgid "doteqdot"
14646 msgstr "doteqdot"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14649 msgid "risingdotseq"
14650 msgstr "risingdotseq"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14653 msgid "fallingdotseq"
14654 msgstr "fallingdotseq"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14657 msgid "vDash"
14658 msgstr "vDash"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14661 msgid "Vvdash"
14662 msgstr "Vvdash"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14665 msgid "Vdash"
14666 msgstr "Vdash"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14669 msgid "shortmid"
14670 msgstr "shortmid"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14673 msgid "shortparallel"
14674 msgstr "shortparallel"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14677 msgid "smallsmile"
14678 msgstr "smallsmile"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14681 msgid "smallfrown"
14682 msgstr "smallfrown"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14685 msgid "blacktriangleleft"
14686 msgstr "blacktriangleleft"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14689 msgid "blacktriangleright"
14690 msgstr "blacktriangleright"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14693 msgid "because"
14694 msgstr "karena"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14697 msgid "therefore"
14698 msgstr "therefore"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14701 msgid "backepsilon"
14702 msgstr "backepsilon"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14705 msgid "varpropto"
14706 msgstr "varpropto"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14709 msgid "between"
14710 msgstr "between"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14713 msgid "pitchfork"
14714 msgstr "pitchfork"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14717 msgid "AMS Negative Relations"
14718 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14721 msgid "nless"
14722 msgstr "nless"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14725 msgid "ngtr"
14726 msgstr "ngtr"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14729 msgid "nleq"
14730 msgstr "nleq"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14733 msgid "ngeq"
14734 msgstr "ngeq"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14737 msgid "nleqslant"
14738 msgstr "nleqslant"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14741 msgid "ngeqslant"
14742 msgstr "ngeqslant"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14745 msgid "nleqq"
14746 msgstr "nleqq"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14749 msgid "ngeqq"
14750 msgstr "ngeqq"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14753 msgid "lneq"
14754 msgstr "lneq"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14757 msgid "gneq"
14758 msgstr "gneq"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14761 msgid "lneqq"
14762 msgstr "lneqq"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14765 msgid "gneqq"
14766 msgstr "gneqq"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14769 msgid "lvertneqq"
14770 msgstr "lvertneqq"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14773 msgid "gvertneqq"
14774 msgstr "gvertneqq"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14777 msgid "lnsim"
14778 msgstr "lnsim"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14781 msgid "gnsim"
14782 msgstr "gnsim"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14785 msgid "lnapprox"
14786 msgstr "lnapprox"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14789 msgid "gnapprox"
14790 msgstr "gnapprox"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14793 msgid "nprec"
14794 msgstr "nprec"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14797 msgid "nsucc"
14798 msgstr "nsucc"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14801 msgid "npreceq"
14802 msgstr "npreceq"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14805 msgid "nsucceq"
14806 msgstr "nsucceq"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14809 msgid "precnsim"
14810 msgstr "precnsim"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14813 msgid "succnsim"
14814 msgstr "succnsim"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14817 msgid "precnapprox"
14818 msgstr "precnapprox"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14821 msgid "succnapprox"
14822 msgstr "succnapprox"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14825 msgid "subsetneq"
14826 msgstr "subsetneq"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14829 msgid "supsetneq"
14830 msgstr "supsetneq"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14833 msgid "subsetneqq"
14834 msgstr "subsetneqq"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14837 msgid "supsetneqq"
14838 msgstr "supsetneqq"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14841 msgid "nsubseteq"
14842 msgstr "nsubseteq"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14845 msgid "nsupseteq"
14846 msgstr "nsupseteq"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14849 msgid "nsupseteqq"
14850 msgstr "nsupseteqq"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14853 msgid "nvdash"
14854 msgstr "nvdash"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14857 msgid "nvDash"
14858 msgstr "nvDash"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14861 msgid "nVDash"
14862 msgstr "nVDash"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14865 msgid "varsubsetneq"
14866 msgstr "varsubsetneq"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14869 msgid "varsupsetneq"
14870 msgstr "varsupsetneq"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14873 msgid "varsubsetneqq"
14874 msgstr "varsubsetneqq"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14877 msgid "varsupsetneqq"
14878 msgstr "varsupsetneqq"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14881 msgid "ntriangleleft"
14882 msgstr "ntriangleleft"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14885 msgid "ntriangleright"
14886 msgstr "ntriangleright"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14889 msgid "ntrianglelefteq"
14890 msgstr "ntrianglelefteq"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14893 msgid "ntrianglerighteq"
14894 msgstr "ntrianglerighteq"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14897 msgid "ncong"
14898 msgstr "ncong"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14901 msgid "nsim"
14902 msgstr "nsim"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14905 msgid "nmid"
14906 msgstr "nmid"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
14909 msgid "nshortmid"
14910 msgstr "nshortmid"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
14913 msgid "nparallel"
14914 msgstr "nparallel"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14917 msgid "nshortparallel"
14918 msgstr "nshortparallel"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14921 msgid "AMS Operators"
14922 msgstr "AMS Operator"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14925 msgid "dotplus"
14926 msgstr "dotplus"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14929 msgid "smallsetminus"
14930 msgstr "smallsetminus"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14933 msgid "Cap"
14934 msgstr "Cap"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14937 msgid "Cup"
14938 msgstr "Cup"
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14941 msgid "barwedge"
14942 msgstr "barwedge"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14945 msgid "veebar"
14946 msgstr "veebar"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14949 msgid "doublebarwedge"
14950 msgstr "doublebarwedge"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14953 msgid "boxminus"
14954 msgstr "boxminus"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14957 msgid "boxtimes"
14958 msgstr "boxtimes"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14961 msgid "boxdot"
14962 msgstr "boxdot"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14965 msgid "boxplus"
14966 msgstr "boxplus"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14969 msgid "divideontimes"
14970 msgstr "divideontimes"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14973 msgid "ltimes"
14974 msgstr "ltimes"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14977 msgid "rtimes"
14978 msgstr "rtimes"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14981 msgid "leftthreetimes"
14982 msgstr "leftthreetimes"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14985 msgid "rightthreetimes"
14986 msgstr "rightthreetimes"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14989 msgid "curlywedge"
14990 msgstr "curlywedge"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14993 msgid "curlyvee"
14994 msgstr "curlyvee"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14997 msgid "circleddash"
14998 msgstr "circleddash"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15001 msgid "circledast"
15002 msgstr "circledast"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15005 msgid "circledcirc"
15006 msgstr "circledcirc"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15009 msgid "centerdot"
15010 msgstr "centerdot"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15013 msgid "intercal"
15014 msgstr "intercal"
15016 #: lib/external_templates:37
15017 msgid "RasterImage"
15018 msgstr "RasterImage"
15020 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15021 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15022 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15024 #: lib/external_templates:45
15025 msgid "A bitmap file.\n"
15026 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15028 #: lib/external_templates:109
15029 msgid "XFig"
15030 msgstr "XFig"
15032 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15033 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15034 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15036 #: lib/external_templates:112
15037 msgid "An Xfig figure.\n"
15038 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15040 #: lib/external_templates:162
15041 msgid "ChessDiagram"
15042 msgstr "DiagramCatur"
15044 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15045 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15046 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15048 #: lib/external_templates:165
15049 msgid ""
15050 "A chess position diagram.\n"
15051 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15052 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15053 "the position that you want to display.\n"
15054 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15055 "and remember to type in a relative path\n"
15056 "to the LyX document location.\n"
15057 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15058 "to enable general editing of the board.\n"
15059 "You might also check out the\n"
15060 "'Options->Test legality' option, and\n"
15061 "remember to middle and right click to\n"
15062 "insert new material in the board.\n"
15063 "In order for this to work, you have to\n"
15064 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15065 "that TeX will find it, and you will need\n"
15066 "to install the skak package from CTAN.\n"
15067 msgstr ""
15069 #: lib/external_templates:212
15070 msgid "LilyPond"
15071 msgstr ""
15073 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15074 msgid "Lilypond typeset music"
15075 msgstr ""
15077 #: lib/external_templates:215
15078 msgid ""
15079 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15080 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15081 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15082 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15083 msgstr ""
15085 #: lib/external_templates:261
15086 msgid "PDFPages"
15087 msgstr ""
15089 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15090 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15091 msgstr ""
15093 #: lib/external_templates:264
15094 msgid ""
15095 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15096 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15097 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15098 "Examples:\n"
15099 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15100 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15101 "* pages=- (to include all pages)\n"
15102 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15103 "for further options and details.\n"
15104 msgstr ""
15106 #: lib/external_templates:303
15107 msgid ""
15108 "Today's date.\n"
15109 "Read 'info date' for more information.\n"
15110 msgstr ""
15112 #: lib/external_templates:332
15113 msgid "Dia"
15114 msgstr "Dia"
15116 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15117 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15118 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15120 #: lib/external_templates:335
15121 msgid "Dia diagram.\n"
15122 msgstr ""
15124 #: lib/configure.py:433
15125 msgid "Tgif"
15126 msgstr "Tgif"
15128 #: lib/configure.py:436
15129 msgid "FIG"
15130 msgstr "FIG"
15132 #: lib/configure.py:439
15133 msgid "DIA"
15134 msgstr "DIA"
15136 #: lib/configure.py:442
15137 msgid "Grace"
15138 msgstr "Grace"
15140 #: lib/configure.py:445
15141 msgid "FEN"
15142 msgstr "FEN"
15144 #: lib/configure.py:448 lib/configure.py:459 lib/configure.py:469
15145 msgid "BMP"
15146 msgstr "BMP"
15148 #: lib/configure.py:449 lib/configure.py:460 lib/configure.py:470
15149 msgid "GIF"
15150 msgstr "GIF"
15152 #: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
15153 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15154 msgid "JPEG"
15155 msgstr "JPEG"
15157 #: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
15158 msgid "PBM"
15159 msgstr "PBM"
15161 #: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
15162 msgid "PGM"
15163 msgstr "PGM"
15165 #: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
15166 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15167 msgid "PNG"
15168 msgstr "PNG"
15170 #: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
15171 msgid "PPM"
15172 msgstr "PPM"
15174 #: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
15175 msgid "TIFF"
15176 msgstr "TIFF"
15178 #: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
15179 msgid "XBM"
15180 msgstr "XBM"
15182 #: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
15183 msgid "XPM"
15184 msgstr "XPM"
15186 #: lib/configure.py:483
15187 msgid "Plain text (chess output)"
15188 msgstr ""
15190 #: lib/configure.py:484
15191 msgid "Plain text (image)"
15192 msgstr ""
15194 #: lib/configure.py:485
15195 msgid "Plain text (Xfig output)"
15196 msgstr ""
15198 #: lib/configure.py:486
15199 msgid "date (output)"
15200 msgstr ""
15202 #: lib/configure.py:487
15203 msgid "DocBook"
15204 msgstr "DocBook"
15206 #: lib/configure.py:487
15207 msgid "DocBook|B"
15208 msgstr "DocBook|B"
15210 #: lib/configure.py:488
15211 msgid "Docbook (XML)"
15212 msgstr "Docbook (XML)"
15214 #: lib/configure.py:489
15215 msgid "Graphviz Dot"
15216 msgstr "Graphviz Dot"
15218 #: lib/configure.py:490
15219 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15220 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15222 #: lib/configure.py:491
15223 msgid "NoWeb"
15224 msgstr "NoWeb"
15226 #: lib/configure.py:491
15227 msgid "NoWeb|N"
15228 msgstr "NoWeb|N"
15230 #: lib/configure.py:492
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Sweave|S"
15233 msgstr "Simpan|S"
15235 #: lib/configure.py:493
15236 msgid "LilyPond music"
15237 msgstr "LilyPond musik"
15239 #: lib/configure.py:494
15240 msgid "LaTeX (plain)"
15241 msgstr "LaTeX (plain)"
15243 #: lib/configure.py:494
15244 msgid "LaTeX (plain)|L"
15245 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15247 #: lib/configure.py:495
15248 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15249 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15251 #: lib/configure.py:496
15252 #, fuzzy
15253 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15254 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15256 #: lib/configure.py:497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15257 msgid "Plain text"
15258 msgstr "Plain text"
15260 #: lib/configure.py:497
15261 msgid "Plain text|a"
15262 msgstr "Plain text|a"
15264 #: lib/configure.py:498
15265 msgid "Plain text (pstotext)"
15266 msgstr "Plain text (pstotext)"
15268 #: lib/configure.py:499
15269 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15270 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15272 #: lib/configure.py:500
15273 msgid "Plain text (catdvi)"
15274 msgstr "Plain text (catdvi)"
15276 #: lib/configure.py:501
15277 msgid "Plain Text, Join Lines"
15278 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15280 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:506
15281 #, fuzzy
15282 msgid "LyX HTML"
15283 msgstr "HTML"
15285 #: lib/configure.py:513
15286 msgid "BibTeX"
15287 msgstr "BibTeX"
15289 #: lib/configure.py:518
15290 msgid "EPS"
15291 msgstr "EPS"
15293 #: lib/configure.py:519
15294 msgid "Postscript"
15295 msgstr "Postscript"
15297 #: lib/configure.py:519
15298 msgid "Postscript|t"
15299 msgstr "Postscript|t"
15301 #: lib/configure.py:523
15302 msgid "PDF (ps2pdf)"
15303 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15305 #: lib/configure.py:523
15306 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15307 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15309 #: lib/configure.py:524
15310 msgid "PDF (pdflatex)"
15311 msgstr "PDF (pdflatex)"
15313 #: lib/configure.py:524
15314 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15315 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15317 #: lib/configure.py:525
15318 msgid "PDF (dvipdfm)"
15319 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15321 #: lib/configure.py:525
15322 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15323 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15325 #: lib/configure.py:526
15326 msgid "PDF (XeTeX)"
15327 msgstr ""
15329 #: lib/configure.py:526
15330 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15331 msgstr ""
15333 #: lib/configure.py:529
15334 msgid "DVI"
15335 msgstr "DVI"
15337 #: lib/configure.py:529
15338 msgid "DVI|D"
15339 msgstr "DVI|D"
15341 #: lib/configure.py:532
15342 msgid "DraftDVI"
15343 msgstr "DraftDVI"
15345 #: lib/configure.py:535
15346 msgid "HTML"
15347 msgstr "HTML"
15349 #: lib/configure.py:535
15350 msgid "HTML|H"
15351 msgstr "HTML|H"
15353 #: lib/configure.py:538
15354 msgid "Noteedit"
15355 msgstr ""
15357 #: lib/configure.py:541
15358 msgid "OpenDocument"
15359 msgstr "OpenDocument"
15361 #: lib/configure.py:544
15362 msgid "date command"
15363 msgstr ""
15365 #: lib/configure.py:545
15366 msgid "Table (CSV)"
15367 msgstr ""
15369 #: lib/configure.py:547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
15370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15371 msgid "LyX"
15372 msgstr "LyX"
15374 #: lib/configure.py:548
15375 msgid "LyX 1.3.x"
15376 msgstr "LyX 1.3.x"
15378 #: lib/configure.py:549
15379 msgid "LyX 1.4.x"
15380 msgstr "LyX 1.4.x"
15382 #: lib/configure.py:550
15383 msgid "LyX 1.5.x"
15384 msgstr "LyX 1.5.x"
15386 #: lib/configure.py:551
15387 #, fuzzy
15388 msgid "LyX 1.6.x"
15389 msgstr "LyX 1.3.x"
15391 #: lib/configure.py:552
15392 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15393 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15395 #: lib/configure.py:553
15396 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15397 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15399 #: lib/configure.py:554
15400 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15401 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15403 #: lib/configure.py:555
15404 msgid "LyX Preview"
15405 msgstr ""
15407 #: lib/configure.py:556
15408 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15409 msgstr ""
15411 #: lib/configure.py:557
15412 msgid "PDFTEX"
15413 msgstr "PDFTEX"
15415 #: lib/configure.py:558
15416 msgid "Program"
15417 msgstr "Program"
15419 #: lib/configure.py:559
15420 msgid "PSTEX"
15421 msgstr "PSTEX"
15423 #: lib/configure.py:560
15424 msgid "Rich Text Format"
15425 msgstr "Rich Text Format"
15427 #: lib/configure.py:561
15428 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15429 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15431 #: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15432 msgid "Windows Metafile"
15433 msgstr "Windows Metafile"
15435 #: lib/configure.py:563 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15436 msgid "Enhanced Metafile"
15437 msgstr "Enhanced Metafile"
15439 #: lib/configure.py:564
15440 msgid "MS Word"
15441 msgstr "MS Word"
15443 #: lib/configure.py:564
15444 msgid "MS Word|W"
15445 msgstr "MS Word|W"
15447 #: lib/configure.py:565
15448 msgid "HTML (MS Word)"
15449 msgstr "HTML (MS Word)"
15451 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15452 #, c-format
15453 msgid "%1$s and %2$s"
15454 msgstr "%1$s dan %2$s"
15456 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15457 #, c-format
15458 msgid "%1$s et al."
15459 msgstr "%1$s dkk."
15461 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15462 msgid "Ch. "
15463 msgstr ""
15465 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15466 msgid "pp. "
15467 msgstr ""
15469 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15470 msgid "No year"
15471 msgstr ""
15473 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15474 msgid "Add to bibliography only."
15475 msgstr ""
15477 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15478 msgid "before"
15479 msgstr ""
15481 #: src/Buffer.cpp:137
15482 #, c-format
15483 msgid ""
15484 "Could not print the document %1$s.\n"
15485 "Check that your printer is set up correctly."
15486 msgstr ""
15488 #: src/Buffer.cpp:140
15489 msgid "Print document failed"
15490 msgstr ""
15492 #: src/Buffer.cpp:274
15493 msgid "Disk Error: "
15494 msgstr ""
15496 #: src/Buffer.cpp:275
15497 #, c-format
15498 msgid ""
15499 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15500 msgstr ""
15502 #: src/Buffer.cpp:333
15503 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
15504 msgstr ""
15506 #: src/Buffer.cpp:335
15507 msgid "Attempting to close changed document!"
15508 msgstr ""
15510 #: src/Buffer.cpp:343
15511 msgid "Could not remove temporary directory"
15512 msgstr ""
15514 #: src/Buffer.cpp:344
15515 #, c-format
15516 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15517 msgstr ""
15519 #: src/Buffer.cpp:603
15520 msgid "Unknown document class"
15521 msgstr ""
15523 #: src/Buffer.cpp:604
15524 #, c-format
15525 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15526 msgstr ""
15528 #: src/Buffer.cpp:608 src/Text.cpp:436
15529 #, c-format
15530 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15531 msgstr ""
15533 #: src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:619 src/Buffer.cpp:639
15534 msgid "Document header error"
15535 msgstr ""
15537 #: src/Buffer.cpp:618
15538 msgid "\\begin_header is missing"
15539 msgstr ""
15541 #: src/Buffer.cpp:638
15542 msgid "\\begin_document is missing"
15543 msgstr ""
15545 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1430
15546 #: src/BufferView.cpp:1436
15547 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15548 msgstr ""
15550 #: src/Buffer.cpp:655 src/BufferView.cpp:1431
15551 msgid ""
15552 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15553 "xcolor/ulem are installed.\n"
15554 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15555 "LaTeX preamble."
15556 msgstr ""
15558 #: src/Buffer.cpp:661 src/BufferView.cpp:1437
15559 msgid ""
15560 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15561 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15562 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15563 "LaTeX preamble."
15564 msgstr ""
15566 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:857
15567 msgid "Document format failure"
15568 msgstr ""
15570 #: src/Buffer.cpp:775
15571 #, c-format
15572 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15573 msgstr ""
15575 #: src/Buffer.cpp:812
15576 msgid "Conversion failed"
15577 msgstr ""
15579 #: src/Buffer.cpp:813
15580 #, c-format
15581 msgid ""
15582 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15583 "it could not be created."
15584 msgstr ""
15586 #: src/Buffer.cpp:822
15587 msgid "Conversion script not found"
15588 msgstr ""
15590 #: src/Buffer.cpp:823
15591 #, c-format
15592 msgid ""
15593 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15594 "could not be found."
15595 msgstr ""
15597 #: src/Buffer.cpp:842
15598 msgid "Conversion script failed"
15599 msgstr ""
15601 #: src/Buffer.cpp:843
15602 #, c-format
15603 msgid ""
15604 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15605 "convert it."
15606 msgstr ""
15608 #: src/Buffer.cpp:858
15609 #, c-format
15610 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15611 msgstr ""
15613 #: src/Buffer.cpp:891
15614 msgid "Backup failure"
15615 msgstr ""
15617 #: src/Buffer.cpp:892
15618 #, c-format
15619 msgid ""
15620 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15621 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15622 msgstr ""
15624 #: src/Buffer.cpp:902
15625 #, c-format
15626 msgid ""
15627 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15628 "overwrite this file?"
15629 msgstr ""
15631 #: src/Buffer.cpp:904
15632 msgid "Overwrite modified file?"
15633 msgstr ""
15635 #: src/Buffer.cpp:905 src/Buffer.cpp:2032 src/Exporter.cpp:49
15636 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
15637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
15638 msgid "&Overwrite"
15639 msgstr ""
15641 #: src/Buffer.cpp:929
15642 #, c-format
15643 msgid "Saving document %1$s..."
15644 msgstr ""
15646 #: src/Buffer.cpp:942
15647 msgid " could not write file!"
15648 msgstr ""
15650 #: src/Buffer.cpp:949
15651 msgid " done."
15652 msgstr " selesai."
15654 #: src/Buffer.cpp:964
15655 #, c-format
15656 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15657 msgstr ""
15659 #: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1001
15660 #, c-format
15661 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
15662 msgstr ""
15664 #: src/Buffer.cpp:977
15665 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
15666 msgstr ""
15668 #: src/Buffer.cpp:991
15669 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
15670 msgstr ""
15672 #: src/Buffer.cpp:1005
15673 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15674 msgstr ""
15676 #: src/Buffer.cpp:1089
15677 msgid "Iconv software exception Detected"
15678 msgstr ""
15680 #: src/Buffer.cpp:1089
15681 #, c-format
15682 msgid ""
15683 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15684 "installed"
15685 msgstr ""
15687 #: src/Buffer.cpp:1111
15688 #, c-format
15689 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15690 msgstr ""
15692 #: src/Buffer.cpp:1114
15693 msgid ""
15694 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15695 "chosen encoding.\n"
15696 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15697 msgstr ""
15699 #: src/Buffer.cpp:1121
15700 msgid "iconv conversion failed"
15701 msgstr ""
15703 #: src/Buffer.cpp:1126
15704 msgid "conversion failed"
15705 msgstr ""
15707 #: src/Buffer.cpp:1462
15708 msgid "Running chktex..."
15709 msgstr ""
15711 #: src/Buffer.cpp:1475
15712 msgid "chktex failure"
15713 msgstr ""
15715 #: src/Buffer.cpp:1476
15716 msgid "Could not run chktex successfully."
15717 msgstr ""
15719 #: src/Buffer.cpp:1666
15720 #, c-format
15721 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15722 msgstr ""
15724 #: src/Buffer.cpp:1764
15725 #, c-format
15726 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15727 msgstr ""
15729 #: src/Buffer.cpp:1871
15730 #, c-format
15731 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15732 msgstr ""
15734 #: src/Buffer.cpp:1895
15735 #, c-format
15736 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15737 msgstr ""
15739 #: src/Buffer.cpp:1952
15740 #, c-format
15741 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15742 msgstr ""
15744 #: src/Buffer.cpp:1959
15745 #, c-format
15746 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15747 msgstr ""
15749 #: src/Buffer.cpp:1966
15750 msgid "Error exporting to DVI."
15751 msgstr ""
15753 #: src/Buffer.cpp:2028 src/Exporter.cpp:44
15754 #, c-format
15755 msgid ""
15756 "The file %1$s already exists.\n"
15757 "\n"
15758 "Do you want to overwrite that file?"
15759 msgstr ""
15761 #: src/Buffer.cpp:2031 src/Exporter.cpp:47
15762 msgid "Overwrite file?"
15763 msgstr ""
15765 #: src/Buffer.cpp:2048
15766 msgid "Error running external commands."
15767 msgstr ""
15769 #: src/Buffer.cpp:2806
15770 msgid "Preview source code"
15771 msgstr ""
15773 #: src/Buffer.cpp:2820
15774 #, c-format
15775 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15776 msgstr ""
15778 #: src/Buffer.cpp:2824
15779 #, c-format
15780 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15781 msgstr ""
15783 #: src/Buffer.cpp:2939
15784 #, c-format
15785 msgid "Auto-saving %1$s"
15786 msgstr ""
15788 #: src/Buffer.cpp:2983
15789 msgid "Autosave failed!"
15790 msgstr ""
15792 #: src/Buffer.cpp:3039
15793 msgid "Autosaving current document..."
15794 msgstr ""
15796 #: src/Buffer.cpp:3104
15797 msgid "Couldn't export file"
15798 msgstr ""
15800 #: src/Buffer.cpp:3105
15801 #, c-format
15802 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15803 msgstr ""
15805 #: src/Buffer.cpp:3144
15806 msgid "File name error"
15807 msgstr ""
15809 #: src/Buffer.cpp:3145
15810 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15811 msgstr ""
15813 #: src/Buffer.cpp:3193
15814 msgid "Document export cancelled."
15815 msgstr ""
15817 #: src/Buffer.cpp:3199
15818 #, c-format
15819 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15820 msgstr ""
15822 #: src/Buffer.cpp:3205
15823 #, c-format
15824 msgid "Document exported as %1$s"
15825 msgstr ""
15827 #: src/Buffer.cpp:3276
15828 #, c-format
15829 msgid ""
15830 "The specified document\n"
15831 "%1$s\n"
15832 "could not be read."
15833 msgstr ""
15835 #: src/Buffer.cpp:3278
15836 msgid "Could not read document"
15837 msgstr ""
15839 #: src/Buffer.cpp:3288
15840 #, c-format
15841 msgid ""
15842 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15843 "\n"
15844 "Recover emergency save?"
15845 msgstr ""
15847 #: src/Buffer.cpp:3291
15848 msgid "Load emergency save?"
15849 msgstr ""
15851 #: src/Buffer.cpp:3292
15852 msgid "&Recover"
15853 msgstr ""
15855 #: src/Buffer.cpp:3292
15856 msgid "&Load Original"
15857 msgstr ""
15859 #: src/Buffer.cpp:3302
15860 msgid "Document was successfully recovered."
15861 msgstr ""
15863 #: src/Buffer.cpp:3304
15864 msgid "Document was NOT successfully recovered."
15865 msgstr ""
15867 #: src/Buffer.cpp:3305 src/Buffer.cpp:3318
15868 msgid "Remove emergency file now?"
15869 msgstr ""
15871 #: src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3317
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Delete emergency file?"
15874 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
15876 #: src/Buffer.cpp:3308 src/Buffer.cpp:3319
15877 #, fuzzy
15878 msgid "&Keep it"
15879 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
15881 #: src/Buffer.cpp:3311
15882 msgid "Emergency file deleted"
15883 msgstr ""
15885 #: src/Buffer.cpp:3312
15886 msgid "Do not forget to save your file now!"
15887 msgstr ""
15889 #: src/Buffer.cpp:3333
15890 #, c-format
15891 msgid ""
15892 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15893 "\n"
15894 "Load the backup instead?"
15895 msgstr ""
15897 #: src/Buffer.cpp:3336
15898 msgid "Load backup?"
15899 msgstr ""
15901 #: src/Buffer.cpp:3337
15902 msgid "&Load backup"
15903 msgstr ""
15905 #: src/Buffer.cpp:3337
15906 msgid "Load &original"
15907 msgstr ""
15909 #: src/Buffer.cpp:3370
15910 #, c-format
15911 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15912 msgstr ""
15914 #: src/Buffer.cpp:3372
15915 msgid "Retrieve from version control?"
15916 msgstr ""
15918 #: src/Buffer.cpp:3373
15919 msgid "&Retrieve"
15920 msgstr ""
15922 #: src/Buffer.cpp:3640 src/insets/InsetCaption.cpp:304
15923 msgid "Senseless!!! "
15924 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15926 #: src/BufferParams.cpp:518
15927 #, c-format
15928 msgid ""
15929 "The layout file requested by this document,\n"
15930 "%1$s.layout,\n"
15931 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15932 "class or style file required by it is not\n"
15933 "available. See the Customization documentation\n"
15934 "for more information.\n"
15935 msgstr ""
15937 #: src/BufferParams.cpp:524
15938 msgid "Document class not available"
15939 msgstr ""
15941 #: src/BufferParams.cpp:525
15942 msgid "LyX will not be able to produce output."
15943 msgstr ""
15945 #: src/BufferParams.cpp:1656
15946 #, c-format
15947 msgid ""
15948 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15949 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15950 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15951 msgstr ""
15953 #: src/BufferParams.cpp:1661
15954 msgid "Document class not found"
15955 msgstr ""
15957 #: src/BufferParams.cpp:1668
15958 #, c-format
15959 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15960 msgstr ""
15962 #: src/BufferParams.cpp:1670
15963 msgid "Could not load class"
15964 msgstr ""
15966 #: src/BufferParams.cpp:1704
15967 msgid "Error reading internal layout information"
15968 msgstr ""
15970 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1227
15971 msgid "Read Error"
15972 msgstr ""
15974 #: src/BufferView.cpp:183
15975 msgid "No more insets"
15976 msgstr ""
15978 #: src/BufferView.cpp:711
15979 msgid "Save bookmark"
15980 msgstr ""
15982 #: src/BufferView.cpp:906
15983 msgid "Converting document to new document class..."
15984 msgstr ""
15986 #: src/BufferView.cpp:977
15987 msgid "Document is read-only"
15988 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
15990 #: src/BufferView.cpp:985
15991 msgid "This portion of the document is deleted."
15992 msgstr ""
15994 #: src/BufferView.cpp:1316
15995 msgid "No further undo information"
15996 msgstr ""
15998 #: src/BufferView.cpp:1325
15999 msgid "No further redo information"
16000 msgstr ""
16002 #: src/BufferView.cpp:1520 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16003 msgid "String not found!"
16004 msgstr ""
16006 #: src/BufferView.cpp:1547
16007 msgid "Mark off"
16008 msgstr ""
16010 #: src/BufferView.cpp:1553
16011 msgid "Mark on"
16012 msgstr ""
16014 #: src/BufferView.cpp:1560
16015 msgid "Mark removed"
16016 msgstr ""
16018 #: src/BufferView.cpp:1563
16019 msgid "Mark set"
16020 msgstr ""
16022 #: src/BufferView.cpp:1614
16023 msgid "Statistics for the selection:"
16024 msgstr ""
16026 #: src/BufferView.cpp:1616
16027 msgid "Statistics for the document:"
16028 msgstr ""
16030 #: src/BufferView.cpp:1619
16031 #, c-format
16032 msgid "%1$d words"
16033 msgstr "%1$d kata"
16035 #: src/BufferView.cpp:1621
16036 msgid "One word"
16037 msgstr "Satu kata"
16039 #: src/BufferView.cpp:1624
16040 #, c-format
16041 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16042 msgstr ""
16044 #: src/BufferView.cpp:1627
16045 msgid "One character (including blanks)"
16046 msgstr ""
16048 #: src/BufferView.cpp:1630
16049 #, c-format
16050 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16051 msgstr ""
16053 #: src/BufferView.cpp:1633
16054 msgid "One character (excluding blanks)"
16055 msgstr ""
16057 #: src/BufferView.cpp:1635
16058 msgid "Statistics"
16059 msgstr "Statistik"
16061 #: src/BufferView.cpp:1793
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Branch name"
16064 msgstr "Branches"
16066 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16067 msgid "Branch already exists"
16068 msgstr ""
16070 #: src/BufferView.cpp:2489
16071 #, c-format
16072 msgid "Inserting document %1$s..."
16073 msgstr ""
16075 #: src/BufferView.cpp:2500
16076 #, c-format
16077 msgid "Document %1$s inserted."
16078 msgstr ""
16080 #: src/BufferView.cpp:2502
16081 #, c-format
16082 msgid "Could not insert document %1$s"
16083 msgstr ""
16085 #: src/BufferView.cpp:2768
16086 #, c-format
16087 msgid ""
16088 "Could not read the specified document\n"
16089 "%1$s\n"
16090 "due to the error: %2$s"
16091 msgstr ""
16093 #: src/BufferView.cpp:2770
16094 msgid "Could not read file"
16095 msgstr ""
16097 #: src/BufferView.cpp:2777
16098 #, c-format
16099 msgid ""
16100 "%1$s\n"
16101 " is not readable."
16102 msgstr ""
16104 #: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39
16105 msgid "Could not open file"
16106 msgstr ""
16108 #: src/BufferView.cpp:2785
16109 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16110 msgstr ""
16112 #: src/BufferView.cpp:2786
16113 msgid ""
16114 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16115 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16116 "If this does not give the correct result\n"
16117 "then please change the encoding of the file\n"
16118 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16119 msgstr ""
16121 #: src/Chktex.cpp:63
16122 #, c-format
16123 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16124 msgstr ""
16126 #: src/Chktex.cpp:65
16127 msgid "ChkTeX warning id # "
16128 msgstr ""
16130 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16131 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16132 msgid "none"
16133 msgstr ""
16135 #: src/Color.cpp:159
16136 msgid "black"
16137 msgstr "hitam"
16139 #: src/Color.cpp:160
16140 msgid "white"
16141 msgstr "putih"
16143 #: src/Color.cpp:161
16144 msgid "red"
16145 msgstr "merah"
16147 #: src/Color.cpp:162
16148 msgid "green"
16149 msgstr "hijau"
16151 #: src/Color.cpp:163
16152 msgid "blue"
16153 msgstr "biru"
16155 #: src/Color.cpp:164
16156 msgid "cyan"
16157 msgstr "biru muda"
16159 #: src/Color.cpp:165
16160 msgid "magenta"
16161 msgstr "merah muda"
16163 #: src/Color.cpp:166
16164 msgid "yellow"
16165 msgstr "kuning"
16167 #: src/Color.cpp:167
16168 msgid "cursor"
16169 msgstr "kursor"
16171 #: src/Color.cpp:168
16172 msgid "background"
16173 msgstr ""
16175 #: src/Color.cpp:169
16176 msgid "text"
16177 msgstr "teks"
16179 #: src/Color.cpp:170
16180 msgid "selection"
16181 msgstr "Pemilihan"
16183 #: src/Color.cpp:171
16184 msgid "selected text"
16185 msgstr "teks yang dipilih"
16187 #: src/Color.cpp:173
16188 msgid "LaTeX text"
16189 msgstr "teks LaTeX"
16191 #: src/Color.cpp:174
16192 msgid "inline completion"
16193 msgstr ""
16195 #: src/Color.cpp:176
16196 msgid "non-unique inline completion"
16197 msgstr ""
16199 #: src/Color.cpp:178
16200 msgid "previewed snippet"
16201 msgstr ""
16203 #: src/Color.cpp:179
16204 msgid "note label"
16205 msgstr ""
16207 #: src/Color.cpp:180
16208 msgid "note background"
16209 msgstr ""
16211 #: src/Color.cpp:181
16212 msgid "comment label"
16213 msgstr ""
16215 #: src/Color.cpp:182
16216 msgid "comment background"
16217 msgstr ""
16219 #: src/Color.cpp:183
16220 msgid "greyedout inset label"
16221 msgstr ""
16223 #: src/Color.cpp:184
16224 msgid "greyedout inset background"
16225 msgstr ""
16227 #: src/Color.cpp:185
16228 msgid "phantom inset text"
16229 msgstr ""
16231 #: src/Color.cpp:186
16232 msgid "shaded box"
16233 msgstr ""
16235 #: src/Color.cpp:187
16236 msgid "listings background"
16237 msgstr ""
16239 #: src/Color.cpp:188
16240 msgid "branch label"
16241 msgstr ""
16243 #: src/Color.cpp:189
16244 msgid "footnote label"
16245 msgstr ""
16247 #: src/Color.cpp:190
16248 msgid "index label"
16249 msgstr ""
16251 #: src/Color.cpp:191
16252 msgid "margin note label"
16253 msgstr ""
16255 #: src/Color.cpp:192
16256 msgid "URL label"
16257 msgstr "Label URL"
16259 #: src/Color.cpp:193
16260 msgid "URL text"
16261 msgstr "Teks URL"
16263 #: src/Color.cpp:194
16264 msgid "depth bar"
16265 msgstr ""
16267 #: src/Color.cpp:195
16268 msgid "language"
16269 msgstr ""
16271 #: src/Color.cpp:196
16272 msgid "command inset"
16273 msgstr ""
16275 #: src/Color.cpp:197
16276 msgid "command inset background"
16277 msgstr ""
16279 #: src/Color.cpp:198
16280 msgid "command inset frame"
16281 msgstr ""
16283 #: src/Color.cpp:199
16284 msgid "special character"
16285 msgstr ""
16287 #: src/Color.cpp:200
16288 msgid "math"
16289 msgstr ""
16291 #: src/Color.cpp:201
16292 msgid "math background"
16293 msgstr ""
16295 #: src/Color.cpp:202
16296 msgid "graphics background"
16297 msgstr ""
16299 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16300 msgid "math macro background"
16301 msgstr ""
16303 #: src/Color.cpp:204
16304 msgid "math frame"
16305 msgstr ""
16307 #: src/Color.cpp:205
16308 msgid "math corners"
16309 msgstr ""
16311 #: src/Color.cpp:206
16312 msgid "math line"
16313 msgstr ""
16315 #: src/Color.cpp:208
16316 msgid "math macro hovered background"
16317 msgstr ""
16319 #: src/Color.cpp:209
16320 msgid "math macro label"
16321 msgstr ""
16323 #: src/Color.cpp:210
16324 msgid "math macro frame"
16325 msgstr ""
16327 #: src/Color.cpp:211
16328 msgid "math macro blended out"
16329 msgstr ""
16331 #: src/Color.cpp:212
16332 msgid "math macro old parameter"
16333 msgstr ""
16335 #: src/Color.cpp:213
16336 msgid "math macro new parameter"
16337 msgstr ""
16339 #: src/Color.cpp:214
16340 msgid "caption frame"
16341 msgstr ""
16343 #: src/Color.cpp:215
16344 msgid "collapsable inset text"
16345 msgstr ""
16347 #: src/Color.cpp:216
16348 msgid "collapsable inset frame"
16349 msgstr ""
16351 #: src/Color.cpp:217
16352 msgid "inset background"
16353 msgstr ""
16355 #: src/Color.cpp:218
16356 msgid "inset frame"
16357 msgstr ""
16359 #: src/Color.cpp:219
16360 msgid "LaTeX error"
16361 msgstr ""
16363 #: src/Color.cpp:220
16364 msgid "end-of-line marker"
16365 msgstr ""
16367 #: src/Color.cpp:221
16368 msgid "appendix marker"
16369 msgstr ""
16371 #: src/Color.cpp:222
16372 msgid "change bar"
16373 msgstr ""
16375 #: src/Color.cpp:223
16376 msgid "deleted text"
16377 msgstr ""
16379 #: src/Color.cpp:224
16380 msgid "added text"
16381 msgstr ""
16383 #: src/Color.cpp:225
16384 msgid "changed text 1st author"
16385 msgstr ""
16387 #: src/Color.cpp:226
16388 msgid "changed text 2nd author"
16389 msgstr ""
16391 #: src/Color.cpp:227
16392 msgid "changed text 3rd author"
16393 msgstr ""
16395 #: src/Color.cpp:228
16396 msgid "changed text 4th author"
16397 msgstr ""
16399 #: src/Color.cpp:229
16400 msgid "changed text 5th author"
16401 msgstr ""
16403 #: src/Color.cpp:230
16404 #, fuzzy
16405 msgid "deleted text modifier"
16406 msgstr "teks yang dipilih"
16408 #: src/Color.cpp:231
16409 msgid "added space markers"
16410 msgstr ""
16412 #: src/Color.cpp:232
16413 msgid "top/bottom line"
16414 msgstr ""
16416 #: src/Color.cpp:233
16417 msgid "table line"
16418 msgstr ""
16420 #: src/Color.cpp:234
16421 msgid "table on/off line"
16422 msgstr ""
16424 #: src/Color.cpp:236
16425 msgid "bottom area"
16426 msgstr ""
16428 #: src/Color.cpp:237
16429 msgid "new page"
16430 msgstr ""
16432 #: src/Color.cpp:238
16433 msgid "page break / line break"
16434 msgstr ""
16436 #: src/Color.cpp:239
16437 msgid "frame of button"
16438 msgstr ""
16440 #: src/Color.cpp:240
16441 msgid "button background"
16442 msgstr ""
16444 #: src/Color.cpp:241
16445 msgid "button background under focus"
16446 msgstr ""
16448 #: src/Color.cpp:242
16449 #, fuzzy
16450 msgid "paragraph marker"
16451 msgstr "Paragraf"
16453 #: src/Color.cpp:243
16454 msgid "inherit"
16455 msgstr ""
16457 #: src/Color.cpp:244
16458 msgid "ignore"
16459 msgstr ""
16461 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16462 #: src/Converter.cpp:536
16463 msgid "Cannot convert file"
16464 msgstr ""
16466 #: src/Converter.cpp:317
16467 #, c-format
16468 msgid ""
16469 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16470 "Define a converter in the preferences."
16471 msgstr ""
16473 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16474 msgid "Executing command: "
16475 msgstr ""
16477 #: src/Converter.cpp:465
16478 msgid "Build errors"
16479 msgstr ""
16481 #: src/Converter.cpp:466
16482 msgid "There were errors during the build process."
16483 msgstr ""
16485 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16486 #, c-format
16487 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16488 msgstr ""
16490 #: src/Converter.cpp:494
16491 #, c-format
16492 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16493 msgstr ""
16495 #: src/Converter.cpp:538
16496 #, c-format
16497 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16498 msgstr ""
16500 #: src/Converter.cpp:539
16501 #, c-format
16502 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16503 msgstr ""
16505 #: src/Converter.cpp:595
16506 msgid "Running LaTeX..."
16507 msgstr ""
16509 #: src/Converter.cpp:613
16510 #, c-format
16511 msgid ""
16512 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16513 "log %1$s."
16514 msgstr ""
16516 #: src/Converter.cpp:616
16517 msgid "LaTeX failed"
16518 msgstr ""
16520 #: src/Converter.cpp:618
16521 msgid "Output is empty"
16522 msgstr ""
16524 #: src/Converter.cpp:619
16525 msgid "An empty output file was generated."
16526 msgstr ""
16528 #: src/CutAndPaste.cpp:291
16529 #, c-format
16530 msgid ""
16531 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16532 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16533 msgstr ""
16535 #: src/CutAndPaste.cpp:294
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Unknown branch"
16538 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16540 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16541 msgid "&Don't Add"
16542 msgstr ""
16544 #: src/CutAndPaste.cpp:618
16545 #, c-format
16546 msgid ""
16547 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16548 "%2$s to %3$s"
16549 msgstr ""
16551 #: src/CutAndPaste.cpp:625
16552 msgid "Undefined flex inset"
16553 msgstr ""
16555 #: src/Exporter.cpp:49
16556 msgid "Overwrite &all"
16557 msgstr ""
16559 #: src/Exporter.cpp:50
16560 msgid "&Cancel export"
16561 msgstr ""
16563 #: src/Exporter.cpp:90
16564 msgid "Couldn't copy file"
16565 msgstr ""
16567 #: src/Exporter.cpp:91
16568 #, c-format
16569 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16570 msgstr ""
16572 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16575 msgid "Roman"
16576 msgstr "Romawi"
16578 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16581 msgid "Sans Serif"
16582 msgstr "Sans Serif"
16584 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16586 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16587 msgid "Typewriter"
16588 msgstr "Mesin ketik"
16590 #: src/Font.cpp:49
16591 msgid "Symbol"
16592 msgstr "Simbol"
16594 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16595 #: src/Font.cpp:66
16596 msgid "Inherit"
16597 msgstr ""
16599 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16600 msgid "Medium"
16601 msgstr "Medium"
16603 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16604 msgid "Bold"
16605 msgstr "Tebal"
16607 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16608 msgid "Upright"
16609 msgstr "Tegak"
16611 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16612 msgid "Italic"
16613 msgstr "Miring"
16615 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16616 msgid "Slanted"
16617 msgstr "Condong"
16619 #: src/Font.cpp:57
16620 msgid "Smallcaps"
16621 msgstr "Smallcaps"
16623 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16624 msgid "Increase"
16625 msgstr "Diperbesar"
16627 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16628 msgid "Decrease"
16629 msgstr "Diperkecil"
16631 #: src/Font.cpp:66
16632 msgid "Toggle"
16633 msgstr ""
16635 #: src/Font.cpp:173
16636 #, c-format
16637 msgid "Emphasis %1$s, "
16638 msgstr ""
16640 #: src/Font.cpp:176
16641 #, c-format
16642 msgid "Underline %1$s, "
16643 msgstr ""
16645 #: src/Font.cpp:179
16646 #, c-format
16647 msgid "Strikeout %1$s, "
16648 msgstr ""
16650 #: src/Font.cpp:182
16651 #, c-format
16652 msgid "Double underline %1$s, "
16653 msgstr ""
16655 #: src/Font.cpp:185
16656 #, fuzzy, c-format
16657 msgid "Wavy underline %1$s, "
16658 msgstr "underline"
16660 #: src/Font.cpp:188
16661 #, c-format
16662 msgid "Noun %1$s, "
16663 msgstr ""
16665 #: src/Font.cpp:202
16666 #, c-format
16667 msgid "Language: %1$s, "
16668 msgstr ""
16670 #: src/Font.cpp:205
16671 #, c-format
16672 msgid "  Number %1$s"
16673 msgstr ""
16675 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16676 msgid "Cannot view file"
16677 msgstr ""
16679 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
16680 #, c-format
16681 msgid "File does not exist: %1$s"
16682 msgstr ""
16684 #: src/Format.cpp:267
16685 #, c-format
16686 msgid "No information for viewing %1$s"
16687 msgstr ""
16689 #: src/Format.cpp:277
16690 #, c-format
16691 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16692 msgstr ""
16694 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16695 #: src/Format.cpp:383
16696 msgid "Cannot edit file"
16697 msgstr ""
16699 #: src/Format.cpp:337
16700 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16701 msgstr ""
16703 #: src/Format.cpp:350
16704 #, c-format
16705 msgid "No information for editing %1$s"
16706 msgstr ""
16708 #: src/Format.cpp:361
16709 #, c-format
16710 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16711 msgstr ""
16713 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
16714 msgid "Could not find bind file"
16715 msgstr ""
16717 #: src/KeyMap.cpp:222
16718 #, c-format
16719 msgid ""
16720 "Unable to find the bind file\n"
16721 "%1$s.\n"
16722 "Please check your installation."
16723 msgstr ""
16725 #: src/KeyMap.cpp:229
16726 msgid "Could not find `cua.bind' file"
16727 msgstr ""
16729 #: src/KeyMap.cpp:230
16730 msgid ""
16731 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
16732 "Please check your installation."
16733 msgstr ""
16735 #: src/KeyMap.cpp:237
16736 #, c-format
16737 msgid ""
16738 "Unable to find the bind file\n"
16739 "%1$s.\n"
16740 "Falling back to default."
16741 msgstr ""
16743 #: src/KeySequence.cpp:166
16744 msgid "   options: "
16745 msgstr ""
16747 #: src/LaTeX.cpp:60
16748 #, c-format
16749 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16750 msgstr ""
16752 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16753 msgid "Running Index Processor."
16754 msgstr ""
16756 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16757 msgid "Running BibTeX."
16758 msgstr ""
16760 #: src/LaTeX.cpp:443
16761 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16762 msgstr ""
16764 #: src/LyX.cpp:103
16765 msgid "Could not read configuration file"
16766 msgstr ""
16768 #: src/LyX.cpp:104
16769 #, c-format
16770 msgid ""
16771 "Error while reading the configuration file\n"
16772 "%1$s.\n"
16773 "Please check your installation."
16774 msgstr ""
16776 #: src/LyX.cpp:113
16777 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16778 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16780 #: src/LyX.cpp:117
16781 msgid "Done!"
16782 msgstr "Tuntas!"
16784 #: src/LyX.cpp:392
16785 #, c-format
16786 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16787 msgstr ""
16789 #: src/LyX.cpp:394
16790 msgid "Cannot remove temporary directory"
16791 msgstr ""
16793 #: src/LyX.cpp:400
16794 #, c-format
16795 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16796 msgstr ""
16798 #: src/LyX.cpp:402
16799 msgid "Unable to remove temporary directory"
16800 msgstr ""
16802 #: src/LyX.cpp:431
16803 #, c-format
16804 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16805 msgstr ""
16807 #: src/LyX.cpp:505
16808 msgid "No textclass is found"
16809 msgstr ""
16811 #: src/LyX.cpp:506
16812 msgid ""
16813 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16814 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16815 msgstr ""
16816 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16817 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16819 #: src/LyX.cpp:510
16820 msgid "&Reconfigure"
16821 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16823 #: src/LyX.cpp:511
16824 msgid "&Use Default"
16825 msgstr ""
16827 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
16828 msgid "&Exit LyX"
16829 msgstr ""
16831 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
16832 msgid "LyX: "
16833 msgstr "LyX: "
16835 #: src/LyX.cpp:781
16836 msgid "Could not create temporary directory"
16837 msgstr ""
16839 #: src/LyX.cpp:782
16840 #, c-format
16841 msgid ""
16842 "Could not create a temporary directory in\n"
16843 "\"%1$s\"\n"
16844 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16845 msgstr ""
16847 #: src/LyX.cpp:865
16848 msgid "Missing user LyX directory"
16849 msgstr ""
16851 #: src/LyX.cpp:866
16852 #, c-format
16853 msgid ""
16854 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16855 "It is needed to keep your own configuration."
16856 msgstr ""
16858 #: src/LyX.cpp:871
16859 msgid "&Create directory"
16860 msgstr ""
16862 #: src/LyX.cpp:873
16863 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16864 msgstr ""
16866 #: src/LyX.cpp:877
16867 #, c-format
16868 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16869 msgstr ""
16871 #: src/LyX.cpp:882
16872 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16873 msgstr ""
16875 #: src/LyX.cpp:954
16876 msgid "List of supported debug flags:"
16877 msgstr ""
16879 #: src/LyX.cpp:958
16880 #, c-format
16881 msgid "Setting debug level to %1$s"
16882 msgstr ""
16884 #: src/LyX.cpp:969
16885 msgid ""
16886 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16887 "Command line switches (case sensitive):\n"
16888 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16889 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16890 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16891 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16892 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16893 "                  select the features to debug.\n"
16894 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16895 "\t-x [--execute] command\n"
16896 "                  where command is a lyx command.\n"
16897 "\t-e [--export] fmt\n"
16898 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16899 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16900 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16901 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16902 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16903 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16904 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16905 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16906 "\t-version        summarize version and build info\n"
16907 "Check the LyX man page for more details."
16908 msgstr ""
16910 #: src/LyX.cpp:1011
16911 msgid "No system directory"
16912 msgstr ""
16914 #: src/LyX.cpp:1012
16915 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16916 msgstr ""
16918 #: src/LyX.cpp:1023
16919 msgid "No user directory"
16920 msgstr "Tidak ada direktori user"
16922 #: src/LyX.cpp:1024
16923 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16924 msgstr ""
16926 #: src/LyX.cpp:1035
16927 msgid "Incomplete command"
16928 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16930 #: src/LyX.cpp:1036
16931 msgid "Missing command string after --execute switch"
16932 msgstr ""
16934 #: src/LyX.cpp:1047
16935 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16936 msgstr ""
16938 #: src/LyX.cpp:1060
16939 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16940 msgstr ""
16942 #: src/LyX.cpp:1065
16943 msgid "Missing filename for --import"
16944 msgstr ""
16946 #: src/LyXFunc.cpp:160
16947 msgid "Nothing to do"
16948 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16950 #: src/LyXFunc.cpp:168
16951 msgid "Unknown action"
16952 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16954 #: src/LyXFunc.cpp:292
16955 msgid "Command disabled"
16956 msgstr "Perintah dibekukan"
16958 #: src/LyXFunc.cpp:475
16959 #, c-format
16960 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16961 msgstr ""
16963 #: src/LyXFunc.cpp:478
16964 msgid "Unable to save document defaults"
16965 msgstr ""
16967 #: src/LyXRC.cpp:2768
16968 msgid ""
16969 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16970 "legal words?"
16971 msgstr ""
16973 #: src/LyXRC.cpp:2773
16974 msgid ""
16975 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16976 "document."
16977 msgstr ""
16979 #: src/LyXRC.cpp:2777
16980 msgid ""
16981 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16982 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16983 "specified, an internal routine is used."
16984 msgstr ""
16986 #: src/LyXRC.cpp:2785
16987 msgid ""
16988 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16989 "automatically by what you type."
16990 msgstr ""
16992 #: src/LyXRC.cpp:2789
16993 msgid ""
16994 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16995 "class change."
16996 msgstr ""
16998 #: src/LyXRC.cpp:2793
16999 msgid ""
17000 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17001 msgstr ""
17003 #: src/LyXRC.cpp:2800
17004 msgid ""
17005 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17006 "the backup file in the same directory as the original file."
17007 msgstr ""
17009 #: src/LyXRC.cpp:2804
17010 msgid ""
17011 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17012 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17013 msgstr ""
17015 #: src/LyXRC.cpp:2808
17016 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17017 msgstr ""
17019 #: src/LyXRC.cpp:2812
17020 msgid ""
17021 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17022 "its global and local bind/ directories."
17023 msgstr ""
17025 #: src/LyXRC.cpp:2816
17026 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17027 msgstr ""
17029 #: src/LyXRC.cpp:2820
17030 msgid ""
17031 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17032 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17033 msgstr ""
17035 #: src/LyXRC.cpp:2830
17036 msgid ""
17037 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17038 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17039 msgstr ""
17041 #: src/LyXRC.cpp:2834
17042 msgid ""
17043 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17044 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17045 "the top of the screen"
17046 msgstr ""
17048 #: src/LyXRC.cpp:2838
17049 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17050 msgstr ""
17052 #: src/LyXRC.cpp:2842
17053 msgid ""
17054 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17055 "inside."
17056 msgstr ""
17058 #: src/LyXRC.cpp:2847
17059 #, no-c-format
17060 msgid ""
17061 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17062 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17063 msgstr ""
17065 #: src/LyXRC.cpp:2851
17066 msgid ""
17067 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17068 "look in its global and local commands/ directories."
17069 msgstr ""
17071 #: src/LyXRC.cpp:2855
17072 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17073 msgstr ""
17075 #: src/LyXRC.cpp:2859
17076 msgid "New documents will be assigned this language."
17077 msgstr ""
17079 #: src/LyXRC.cpp:2863
17080 msgid "Specify the default paper size."
17081 msgstr ""
17083 #: src/LyXRC.cpp:2867
17084 msgid ""
17085 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17086 "shown after the change has been made.)"
17087 msgstr ""
17089 #: src/LyXRC.cpp:2871
17090 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17091 msgstr ""
17093 #: src/LyXRC.cpp:2875
17094 msgid ""
17095 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17096 "LyX was started from."
17097 msgstr ""
17099 #: src/LyXRC.cpp:2880
17100 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17101 msgstr ""
17103 #: src/LyXRC.cpp:2884
17104 msgid ""
17105 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17106 "value selects the directory LyX was started from."
17107 msgstr ""
17109 #: src/LyXRC.cpp:2888
17110 msgid ""
17111 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17112 "recommended for non-English languages."
17113 msgstr ""
17115 #: src/LyXRC.cpp:2895
17116 msgid ""
17117 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17118 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17119 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17120 msgstr ""
17122 #: src/LyXRC.cpp:2899
17123 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17124 msgstr ""
17126 #: src/LyXRC.cpp:2903
17127 msgid ""
17128 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17129 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17130 msgstr ""
17132 #: src/LyXRC.cpp:2912
17133 msgid ""
17134 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17135 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17136 msgstr ""
17138 #: src/LyXRC.cpp:2916
17139 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17140 msgstr ""
17142 #: src/LyXRC.cpp:2920
17143 msgid ""
17144 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17145 "document."
17146 msgstr ""
17148 #: src/LyXRC.cpp:2924
17149 msgid ""
17150 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17151 msgstr ""
17153 #: src/LyXRC.cpp:2928
17154 msgid ""
17155 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17156 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17157 "name of the second language."
17158 msgstr ""
17160 #: src/LyXRC.cpp:2932
17161 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17162 msgstr ""
17164 #: src/LyXRC.cpp:2936
17165 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17166 msgstr ""
17168 #: src/LyXRC.cpp:2940
17169 msgid ""
17170 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17171 "\\documentclass."
17172 msgstr ""
17174 #: src/LyXRC.cpp:2944
17175 msgid ""
17176 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17177 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17178 msgstr ""
17180 #: src/LyXRC.cpp:2948
17181 msgid ""
17182 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17183 "document is the default language."
17184 msgstr ""
17186 #: src/LyXRC.cpp:2952
17187 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17188 msgstr ""
17190 #: src/LyXRC.cpp:2956
17191 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17192 msgstr ""
17194 #: src/LyXRC.cpp:2960
17195 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17196 msgstr ""
17198 #: src/LyXRC.cpp:2964
17199 msgid ""
17200 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17201 "of the document."
17202 msgstr ""
17204 #: src/LyXRC.cpp:2968
17205 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17206 msgstr ""
17208 #: src/LyXRC.cpp:2973
17209 msgid "The completion popup delay."
17210 msgstr ""
17212 #: src/LyXRC.cpp:2977
17213 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17214 msgstr ""
17216 #: src/LyXRC.cpp:2981
17217 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17218 msgstr ""
17220 #: src/LyXRC.cpp:2985
17221 msgid ""
17222 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17223 msgstr ""
17225 #: src/LyXRC.cpp:2989
17226 msgid ""
17227 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17228 "available."
17229 msgstr ""
17231 #: src/LyXRC.cpp:2993
17232 msgid "The inline completion delay."
17233 msgstr ""
17235 #: src/LyXRC.cpp:2997
17236 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17237 msgstr ""
17239 #: src/LyXRC.cpp:3001
17240 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17241 msgstr ""
17243 #: src/LyXRC.cpp:3005
17244 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17245 msgstr ""
17247 #: src/LyXRC.cpp:3009
17248 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17249 msgstr ""
17251 #: src/LyXRC.cpp:3013
17252 #, c-format
17253 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17254 msgstr ""
17256 #: src/LyXRC.cpp:3018
17257 msgid ""
17258 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17259 "variable. Use the OS native format."
17260 msgstr ""
17262 #: src/LyXRC.cpp:3024
17263 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17264 msgstr ""
17266 #: src/LyXRC.cpp:3028
17267 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17268 msgstr ""
17270 #: src/LyXRC.cpp:3032
17271 msgid "Scale the preview size to suit."
17272 msgstr ""
17274 #: src/LyXRC.cpp:3036
17275 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17276 msgstr ""
17278 #: src/LyXRC.cpp:3040
17279 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17280 msgstr ""
17282 #: src/LyXRC.cpp:3044
17283 msgid ""
17284 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17285 "environment variable PRINTER."
17286 msgstr ""
17288 #: src/LyXRC.cpp:3048
17289 msgid "The option to print only even pages."
17290 msgstr ""
17292 #: src/LyXRC.cpp:3052
17293 msgid ""
17294 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17295 "the filename of the DVI file to be printed."
17296 msgstr ""
17298 #: src/LyXRC.cpp:3056
17299 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17300 msgstr ""
17302 #: src/LyXRC.cpp:3060
17303 msgid "The option to print out in landscape."
17304 msgstr ""
17306 #: src/LyXRC.cpp:3064
17307 msgid "The option to print only odd pages."
17308 msgstr ""
17310 #: src/LyXRC.cpp:3068
17311 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17312 msgstr ""
17314 #: src/LyXRC.cpp:3072
17315 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17316 msgstr ""
17318 #: src/LyXRC.cpp:3076
17319 msgid "The option to specify paper type."
17320 msgstr ""
17322 #: src/LyXRC.cpp:3080
17323 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17324 msgstr ""
17326 #: src/LyXRC.cpp:3084
17327 msgid ""
17328 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17329 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17330 "arguments."
17331 msgstr ""
17333 #: src/LyXRC.cpp:3088
17334 msgid ""
17335 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17336 "prepended along with the printer name after the spool command."
17337 msgstr ""
17339 #: src/LyXRC.cpp:3092
17340 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17341 msgstr ""
17343 #: src/LyXRC.cpp:3096
17344 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17345 msgstr ""
17347 #: src/LyXRC.cpp:3100
17348 msgid ""
17349 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17350 "command."
17351 msgstr ""
17353 #: src/LyXRC.cpp:3104
17354 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17355 msgstr ""
17357 #: src/LyXRC.cpp:3112
17358 msgid ""
17359 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17360 msgstr ""
17362 #: src/LyXRC.cpp:3116
17363 msgid ""
17364 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17365 "wrong, override the setting here."
17366 msgstr ""
17368 #: src/LyXRC.cpp:3122
17369 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17370 msgstr ""
17372 #: src/LyXRC.cpp:3131
17373 msgid ""
17374 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17375 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17376 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17377 msgstr ""
17379 #: src/LyXRC.cpp:3135
17380 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17381 msgstr ""
17383 #: src/LyXRC.cpp:3140
17384 #, no-c-format
17385 msgid ""
17386 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17387 "roughly the same size as on paper."
17388 msgstr ""
17390 #: src/LyXRC.cpp:3144
17391 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17392 msgstr ""
17394 #: src/LyXRC.cpp:3148
17395 msgid ""
17396 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17397 "\".out\". Only for advanced users."
17398 msgstr ""
17400 #: src/LyXRC.cpp:3155
17401 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17402 msgstr ""
17404 #: src/LyXRC.cpp:3159
17405 msgid ""
17406 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17407 "when you quit LyX."
17408 msgstr ""
17410 #: src/LyXRC.cpp:3163
17411 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17412 msgstr ""
17414 #: src/LyXRC.cpp:3167
17415 msgid ""
17416 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17417 "value selects the directory LyX was started from."
17418 msgstr ""
17420 #: src/LyXRC.cpp:3177
17421 msgid ""
17422 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17423 "will look in its global and local ui/ directories."
17424 msgstr ""
17426 #: src/LyXRC.cpp:3190
17427 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17428 msgstr ""
17430 #: src/LyXRC.cpp:3194
17431 msgid ""
17432 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17433 msgstr ""
17435 #: src/LyXRC.cpp:3201
17436 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17437 msgstr ""
17439 #: src/LyXVC.cpp:100
17440 msgid "Document not saved"
17441 msgstr ""
17443 #: src/LyXVC.cpp:101
17444 msgid "You must save the document before it can be registered."
17445 msgstr ""
17447 #: src/LyXVC.cpp:133
17448 msgid "LyX VC: Initial description"
17449 msgstr ""
17451 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17452 msgid "(no initial description)"
17453 msgstr ""
17455 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
17456 msgid "LyX VC: Log Message"
17457 msgstr ""
17459 #: src/LyXVC.cpp:154
17460 msgid "(no log message)"
17461 msgstr ""
17463 #: src/LyXVC.cpp:192
17464 #, c-format
17465 msgid ""
17466 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17467 "changes.\n"
17468 "\n"
17469 "Do you want to revert to the older version?"
17470 msgstr ""
17472 #: src/LyXVC.cpp:195
17473 msgid "Revert to stored version of document?"
17474 msgstr ""
17476 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
17477 msgid "&Revert"
17478 msgstr ""
17480 #: src/Paragraph.cpp:1607
17481 msgid "Senseless with this layout!"
17482 msgstr ""
17484 #: src/Paragraph.cpp:1655
17485 msgid "Alignment not permitted"
17486 msgstr ""
17488 #: src/Paragraph.cpp:1656
17489 msgid ""
17490 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17491 "Setting to default."
17492 msgstr ""
17494 #: src/Paragraph.cpp:2144 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17495 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
17496 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17497 msgid "LyX Warning: "
17498 msgstr ""
17500 #: src/Paragraph.cpp:2145 src/insets/InsetListings.cpp:179
17501 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
17502 msgid "uncodable character"
17503 msgstr ""
17505 #: src/Paragraph.cpp:2645
17506 msgid "Memory problem"
17507 msgstr ""
17509 #: src/Paragraph.cpp:2645
17510 msgid "Paragraph not properly initialized"
17511 msgstr ""
17513 #: src/Text.cpp:337
17514 msgid "Unknown Inset"
17515 msgstr ""
17517 #: src/Text.cpp:423
17518 msgid "Change tracking error"
17519 msgstr ""
17521 #: src/Text.cpp:424
17522 #, c-format
17523 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
17524 msgstr ""
17526 #: src/Text.cpp:435
17527 msgid "Unknown token"
17528 msgstr ""
17530 #: src/Text.cpp:894
17531 msgid ""
17532 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17533 "Tutorial."
17534 msgstr ""
17536 #: src/Text.cpp:905
17537 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17538 msgstr ""
17540 #: src/Text.cpp:1723
17541 msgid "[Change Tracking] "
17542 msgstr ""
17544 #: src/Text.cpp:1729
17545 msgid "Change: "
17546 msgstr ""
17548 #: src/Text.cpp:1733
17549 msgid " at "
17550 msgstr ""
17552 #: src/Text.cpp:1743
17553 #, c-format
17554 msgid "Font: %1$s"
17555 msgstr ""
17557 #: src/Text.cpp:1748
17558 #, c-format
17559 msgid ", Depth: %1$d"
17560 msgstr ""
17562 #: src/Text.cpp:1754
17563 msgid ", Spacing: "
17564 msgstr ""
17566 #: src/Text.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
17567 msgid "OneHalf"
17568 msgstr ""
17570 #: src/Text.cpp:1766
17571 msgid "Other ("
17572 msgstr ""
17574 #: src/Text.cpp:1775
17575 msgid ", Inset: "
17576 msgstr ""
17578 #: src/Text.cpp:1776
17579 msgid ", Paragraph: "
17580 msgstr ""
17582 #: src/Text.cpp:1777
17583 msgid ", Id: "
17584 msgstr ""
17586 #: src/Text.cpp:1778
17587 msgid ", Position: "
17588 msgstr ""
17590 #: src/Text.cpp:1784
17591 msgid ", Char: 0x"
17592 msgstr ""
17594 #: src/Text.cpp:1786
17595 msgid ", Boundary: "
17596 msgstr ""
17598 #: src/Text2.cpp:384
17599 msgid "No font change defined."
17600 msgstr ""
17602 #: src/Text2.cpp:424
17603 msgid "Nothing to index!"
17604 msgstr ""
17606 #: src/Text2.cpp:426
17607 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17608 msgstr ""
17610 #: src/Text3.cpp:191
17611 msgid "Math editor mode"
17612 msgstr ""
17614 #: src/Text3.cpp:193
17615 msgid "No valid math formula"
17616 msgstr ""
17618 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
17619 msgid "Already in regexp mode"
17620 msgstr ""
17622 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
17623 msgid "Regexp editor mode"
17624 msgstr ""
17626 #: src/Text3.cpp:1304
17627 msgid "Layout "
17628 msgstr ""
17630 #: src/Text3.cpp:1305
17631 msgid " not known"
17632 msgstr ""
17634 #: src/Text3.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
17635 msgid "Missing argument"
17636 msgstr ""
17638 #: src/Text3.cpp:1911 src/Text3.cpp:1923
17639 msgid "Character set"
17640 msgstr ""
17642 #: src/Text3.cpp:2072 src/Text3.cpp:2083
17643 msgid "Paragraph layout set"
17644 msgstr ""
17646 #: src/TextClass.cpp:146
17647 msgid "Plain Layout"
17648 msgstr ""
17650 #: src/TextClass.cpp:706
17651 msgid "Missing File"
17652 msgstr ""
17654 #: src/TextClass.cpp:707
17655 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17656 msgstr ""
17658 #: src/TextClass.cpp:710
17659 msgid "Corrupt File"
17660 msgstr ""
17662 #: src/TextClass.cpp:711
17663 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17664 msgstr ""
17666 #: src/TextClass.cpp:1208
17667 #, c-format
17668 msgid ""
17669 "The module %1$s has been requested by\n"
17670 "this document but has not been found in the list of\n"
17671 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17672 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17673 msgstr ""
17675 #: src/TextClass.cpp:1212
17676 msgid "Module not available"
17677 msgstr ""
17679 #: src/TextClass.cpp:1213
17680 msgid "Some layouts may not be available."
17681 msgstr ""
17683 #: src/TextClass.cpp:1218
17684 #, c-format
17685 msgid ""
17686 "The module %1$s requires a package that is\n"
17687 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17688 "may not be possible.\n"
17689 msgstr ""
17691 #: src/TextClass.cpp:1221
17692 msgid "Package not available"
17693 msgstr ""
17695 #: src/TextClass.cpp:1226
17696 #, c-format
17697 msgid "Error reading module %1$s\n"
17698 msgstr ""
17700 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
17701 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
17702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
17703 msgid "Revision control error."
17704 msgstr ""
17706 #: src/VCBackend.cpp:59
17707 #, c-format
17708 msgid ""
17709 "Some problem occured while running the command:\n"
17710 "'%1$s'."
17711 msgstr ""
17713 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
17714 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:761
17715 msgid "Error: Could not generate logfile."
17716 msgstr ""
17718 #: src/VCBackend.cpp:593
17719 msgid ""
17720 "Error when committing to repository.\n"
17721 "You have to manually resolve the problem.\n"
17722 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17723 msgstr ""
17725 #: src/VCBackend.cpp:659
17726 msgid ""
17727 "Error when acquiring write lock.\n"
17728 "Most probably another user is editing\n"
17729 "the current document now!\n"
17730 "Also check the access to the repository."
17731 msgstr ""
17733 #: src/VCBackend.cpp:665
17734 msgid ""
17735 "Error when releasing write lock.\n"
17736 "Check the access to the repository."
17737 msgstr ""
17739 #: src/VCBackend.cpp:686
17740 #, c-format
17741 msgid ""
17742 "Error when updating from repository.\n"
17743 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17744 "'%1$s'.\n"
17745 "\n"
17746 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17747 msgstr ""
17749 #: src/VCBackend.cpp:722
17750 #, c-format
17751 msgid ""
17752 "There were detected changes in the working directory.\n"
17753 "Synchronizing with repository will discard any uncommitted changes in the "
17754 "directory:\n"
17755 "%1$s\n"
17756 "\n"
17757 "Continue?"
17758 msgstr ""
17760 #: src/VCBackend.cpp:727
17761 msgid "Changes detected"
17762 msgstr ""
17764 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
17765 #, fuzzy
17766 msgid "&Yes"
17767 msgstr "Ya"
17769 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
17770 #, fuzzy
17771 msgid "&No"
17772 msgstr "Tidak"
17774 #: src/VCBackend.cpp:787
17775 msgid "VCN File Locking"
17776 msgstr ""
17778 #: src/VCBackend.cpp:788
17779 msgid "Locking property unset."
17780 msgstr ""
17782 #: src/VCBackend.cpp:788 src/VCBackend.cpp:792
17783 msgid "Locking property set."
17784 msgstr ""
17786 #: src/VCBackend.cpp:789
17787 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17788 msgstr ""
17790 #: src/VSpace.cpp:472
17791 msgid "Default skip"
17792 msgstr ""
17794 #: src/VSpace.cpp:475
17795 msgid "Small skip"
17796 msgstr ""
17798 #: src/VSpace.cpp:478
17799 msgid "Medium skip"
17800 msgstr ""
17802 #: src/VSpace.cpp:481
17803 msgid "Big skip"
17804 msgstr ""
17806 #: src/VSpace.cpp:484
17807 msgid "Vertical fill"
17808 msgstr ""
17810 #: src/VSpace.cpp:491
17811 msgid "protected"
17812 msgstr ""
17814 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17815 #, c-format
17816 msgid ""
17817 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17818 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17819 msgstr ""
17821 #: src/buffer_funcs.cpp:73
17822 msgid "Reload saved document?"
17823 msgstr ""
17825 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17826 msgid "&Reload"
17827 msgstr ""
17829 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17830 msgid "&Keep Changes"
17831 msgstr ""
17833 #: src/buffer_funcs.cpp:85
17834 #, c-format
17835 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17836 msgstr ""
17838 #: src/buffer_funcs.cpp:88
17839 msgid "File not readable!"
17840 msgstr ""
17842 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17843 #, c-format
17844 msgid ""
17845 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17846 "\n"
17847 "Do you want to create a new document?"
17848 msgstr ""
17850 #: src/buffer_funcs.cpp:106
17851 msgid "Create new document?"
17852 msgstr ""
17854 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17855 msgid "&Create"
17856 msgstr ""
17858 #: src/buffer_funcs.cpp:135
17859 #, c-format
17860 msgid ""
17861 "The specified document template\n"
17862 "%1$s\n"
17863 "could not be read."
17864 msgstr ""
17866 #: src/buffer_funcs.cpp:137
17867 msgid "Could not read template"
17868 msgstr ""
17870 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17871 msgid "Standard[[Bullets]]"
17872 msgstr ""
17874 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17875 msgid "Maths"
17876 msgstr ""
17878 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17879 msgid "Dings 1"
17880 msgstr ""
17882 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17883 msgid "Dings 2"
17884 msgstr ""
17886 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17887 msgid "Dings 3"
17888 msgstr ""
17890 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17891 msgid "Dings 4"
17892 msgstr ""
17894 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17895 msgid "Directories"
17896 msgstr ""
17898 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Nothing to search"
17901 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17903 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
17904 #, fuzzy
17905 msgid "No open document(s) in which to search"
17906 msgstr "OpenDocument"
17908 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
17909 msgid "Find LyX Dialog"
17910 msgstr ""
17912 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17913 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17914 msgstr ""
17916 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17917 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17918 msgstr ""
17920 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17921 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17922 msgstr ""
17924 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17925 #, c-format
17926 msgid ""
17927 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17928 "1995--%1$s LyX Team"
17929 msgstr ""
17930 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17931 "1995--%1$s Tim LyX"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17934 msgid ""
17935 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17936 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17937 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17938 "any later version."
17939 msgstr ""
17940 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17941 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17942 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17943 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17944 "versi terbaru yang ada."
17946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17947 msgid ""
17948 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17949 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17950 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17951 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17952 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17953 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17954 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17955 msgstr ""
17956 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17957 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17958 "TERTENTU.\n"
17959 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17960 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17961 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17962 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17963 "1301, USA."
17965 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17966 msgid "not released yet"
17967 msgstr ""
17969 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17970 #, c-format
17971 msgid ""
17972 "LyX Version %1$s\n"
17973 "(%2$s)"
17974 msgstr ""
17975 "LyX Versi %1$s\n"
17976 "(%2$s)"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17979 msgid "Library directory: "
17980 msgstr "Direktori User:"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17983 msgid "User directory: "
17984 msgstr "Direktori User:"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17987 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17988 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17989 #, c-format
17990 msgid "LyX: %1$s"
17991 msgstr "LyX: %1$s"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
17994 msgid "About %1"
17995 msgstr "Tentang %1"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
17998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
17999 msgid "Preferences"
18000 msgstr "Preferensi"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18003 msgid "Reconfigure"
18004 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18007 msgid "Quit %1"
18008 msgstr ""
18010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18011 msgid "Running configure..."
18012 msgstr ""
18014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18015 msgid "Reloading configuration..."
18016 msgstr ""
18018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18019 msgid "System reconfiguration failed"
18020 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18023 msgid ""
18024 "The system reconfiguration has failed.\n"
18025 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18026 "Please reconfigure again if needed."
18027 msgstr ""
18029 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18030 msgid "System reconfigured"
18031 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18034 msgid ""
18035 "The system has been reconfigured.\n"
18036 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18037 "updated document class specifications."
18038 msgstr ""
18039 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18040 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18041 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18044 msgid "Exiting."
18045 msgstr ""
18047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
18048 #, c-format
18049 msgid "Opening help file %1$s..."
18050 msgstr ""
18052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
18053 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18054 msgstr ""
18056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
18057 #, c-format
18058 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18059 msgstr ""
18061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
18062 msgid "Unknown function."
18063 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
18066 msgid "The current document was closed."
18067 msgstr ""
18069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
18070 msgid ""
18071 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18072 "documents and exit.\n"
18073 "\n"
18074 "Exception: "
18075 msgstr ""
18077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
18078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
18079 msgid "Software exception Detected"
18080 msgstr ""
18082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18083 msgid ""
18084 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18085 "unsaved documents and exit."
18086 msgstr ""
18088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
18089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
18090 msgid "Could not find UI definition file"
18091 msgstr ""
18093 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
18094 #, c-format
18095 msgid ""
18096 "Error while reading the included file\n"
18097 "%1$s\n"
18098 "Please check your installation."
18099 msgstr ""
18101 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
18102 msgid "Could not find default UI file"
18103 msgstr ""
18105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
18106 msgid ""
18107 "LyX could not find the default UI file!\n"
18108 "Please check your installation."
18109 msgstr ""
18111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
18112 #, c-format
18113 msgid ""
18114 "Error while reading the configuration file\n"
18115 "%1$s\n"
18116 "Falling back to default.\n"
18117 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18118 "check which User Interface file you are using."
18119 msgstr ""
18121 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18122 msgid "Bibliography Entry Settings"
18123 msgstr ""
18125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18126 msgid "BibTeX Bibliography"
18127 msgstr ""
18129 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18132 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
18133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
18134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
18135 msgid "Documents|#o#O"
18136 msgstr ""
18138 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18139 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18140 msgstr ""
18142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18143 msgid "Select a BibTeX database to add"
18144 msgstr ""
18146 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18147 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18148 msgstr ""
18150 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18151 msgid "Select a BibTeX style"
18152 msgstr ""
18154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18155 msgid "No frame"
18156 msgstr ""
18158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18159 msgid "Simple rectangular frame"
18160 msgstr ""
18162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18163 msgid "Oval frame, thin"
18164 msgstr ""
18166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18167 msgid "Oval frame, thick"
18168 msgstr ""
18170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18171 msgid "Drop shadow"
18172 msgstr ""
18174 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18175 msgid "Shaded background"
18176 msgstr ""
18178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18179 msgid "Double rectangular frame"
18180 msgstr ""
18182 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18183 msgid "Height"
18184 msgstr ""
18186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18187 msgid "Depth"
18188 msgstr ""
18190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18191 msgid "Total Height"
18192 msgstr ""
18194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18195 msgid "Width"
18196 msgstr ""
18198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18199 msgid "Box Settings"
18200 msgstr ""
18202 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18203 msgid "Branch Settings"
18204 msgstr ""
18206 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18207 msgid "Activated"
18208 msgstr ""
18210 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18211 msgid "Color"
18212 msgstr "Warna"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Filename Suffix"
18217 msgstr "Namaberkas"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
18221 msgid "Yes"
18222 msgstr "Ya"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18226 msgid "No"
18227 msgstr "Tidak"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18230 #, fuzzy
18231 msgid "Enter new branch name"
18232 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18235 #, c-format
18236 msgid ""
18237 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18238 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18239 msgstr ""
18241 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18242 #, fuzzy
18243 msgid "&Merge"
18244 msgstr "Besar:"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18247 msgid "Renaming failed"
18248 msgstr ""
18250 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18251 #, fuzzy
18252 msgid "The branch could not be renamed."
18253 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18256 msgid "Merge Changes"
18257 msgstr ""
18259 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 "Change by %1$s\n"
18263 "\n"
18264 msgstr ""
18266 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18267 #, c-format
18268 msgid "Change made at %1$s\n"
18269 msgstr ""
18271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18276 msgid "No change"
18277 msgstr ""
18279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18280 msgid "Small Caps"
18281 msgstr ""
18283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18285 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18289 msgid "Reset"
18290 msgstr "Atur Ulang"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18293 msgid "Underbar"
18294 msgstr "Garis bawah"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18297 #, fuzzy
18298 msgid "Double underbar"
18299 msgstr "Item Ganda:"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Wavy underbar"
18304 msgstr "Garis bawah"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Strikeout"
18309 msgstr "Jalan"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18312 msgid "Noun"
18313 msgstr ""
18315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18316 msgid "No color"
18317 msgstr ""
18319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18320 msgid "Black"
18321 msgstr "Hitam"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18324 msgid "White"
18325 msgstr "Putih"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18328 msgid "Red"
18329 msgstr "Merah"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18332 msgid "Green"
18333 msgstr "Hijau"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18336 msgid "Blue"
18337 msgstr "Biru"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18340 msgid "Cyan"
18341 msgstr "Biru muda"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18344 msgid "Magenta"
18345 msgstr "Merah muda"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18348 msgid "Yellow"
18349 msgstr "Kuning"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18352 msgid "Text Style"
18353 msgstr "Teks Style"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18356 msgid "Keys"
18357 msgstr ""
18359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18360 msgid "LinkBack PDF"
18361 msgstr ""
18363 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18364 msgid "PDF"
18365 msgstr "PDF"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18368 msgid "pasted"
18369 msgstr ""
18371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18372 #, c-format
18373 msgid "%1$s Files"
18374 msgstr ""
18376 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18377 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18378 msgstr ""
18380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1522
18381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
18382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
18383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
18384 msgid "Canceled."
18385 msgstr ""
18387 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18388 msgid "Overwrite external file?"
18389 msgstr ""
18391 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18392 #, c-format
18393 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18394 msgstr ""
18396 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18397 msgid "List of previous commands"
18398 msgstr ""
18400 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18401 msgid "Next command"
18402 msgstr ""
18404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18405 msgid "big[[delimiter size]]"
18406 msgstr ""
18408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18409 msgid "Big[[delimiter size]]"
18410 msgstr ""
18412 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18413 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18414 msgstr ""
18416 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18417 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18418 msgstr ""
18420 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18421 msgid "Math Delimiter"
18422 msgstr ""
18424 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18425 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18426 msgid "(None)"
18427 msgstr ""
18429 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18430 msgid "Variable"
18431 msgstr "Variabel"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18434 msgid "Computer Modern Roman"
18435 msgstr "Computer Modern Roman"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18438 msgid "Latin Modern Roman"
18439 msgstr "Latin Modern Roman"
18441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18442 msgid "AE (Almost European)"
18443 msgstr "AE (Almost European)"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18446 msgid "Times Roman"
18447 msgstr "Times Roman"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18450 msgid "Palatino"
18451 msgstr "Palatino"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18454 msgid "Bitstream Charter"
18455 msgstr "Bitstream Charter"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18458 msgid "New Century Schoolbook"
18459 msgstr "New Century Schoolbook"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18462 msgid "Bookman"
18463 msgstr "Bookman"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18466 msgid "Utopia"
18467 msgstr "Utopia"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18470 msgid "Bera Serif"
18471 msgstr "Bera Serif"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18474 msgid "Concrete Roman"
18475 msgstr "Concrete Roman"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18478 msgid "Zapf Chancery"
18479 msgstr "Zapf Chancery"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18482 msgid "Computer Modern Sans"
18483 msgstr "Computer Modern Sans"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18486 msgid "Latin Modern Sans"
18487 msgstr "Latin Modern Sans"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18490 msgid "Helvetica"
18491 msgstr "Helvetica"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18494 msgid "Avant Garde"
18495 msgstr "Avant Garde"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18498 msgid "Bera Sans"
18499 msgstr "Bera Sans"
18501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18502 msgid "CM Bright"
18503 msgstr "CM Bright"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18506 msgid "Computer Modern Typewriter"
18507 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18510 msgid "Latin Modern Typewriter"
18511 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18514 msgid "Courier"
18515 msgstr "Courier"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18518 msgid "Bera Mono"
18519 msgstr "Bera Mono"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
18522 msgid "LuxiMono"
18523 msgstr "LuxiMono"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
18526 msgid "CM Typewriter Light"
18527 msgstr "CM Typewriter Light"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
18530 msgid "Page"
18531 msgstr "Halaman"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
18534 msgid "Module not found!"
18535 msgstr "Module not found!"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
18538 msgid "Document Settings"
18539 msgstr ""
18541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
18542 msgid "10"
18543 msgstr "10"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
18546 msgid "11"
18547 msgstr "11"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
18550 msgid "12"
18551 msgstr "12"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18554 msgid "empty"
18555 msgstr "empty"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18558 msgid "plain"
18559 msgstr "plain"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18562 msgid "headings"
18563 msgstr "headings"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
18566 msgid "fancy"
18567 msgstr "fancy"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18570 msgid "B3"
18571 msgstr "B3"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
18574 msgid "B4"
18575 msgstr "B4"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18578 msgid "Language Default (no inputenc)"
18579 msgstr ""
18581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18582 msgid "``text''"
18583 msgstr "``Teks''"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18586 msgid "''text''"
18587 msgstr "''Teks''"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18590 msgid ",,text``"
18591 msgstr ",,Teks``"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18594 msgid ",,text''"
18595 msgstr ",,Teks''"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18598 msgid "<<text>>"
18599 msgstr "<<Teks>>"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
18602 msgid ">>text<<"
18603 msgstr ">>Teks<<"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18606 msgid "Numbered"
18607 msgstr ""
18609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
18610 msgid "Appears in TOC"
18611 msgstr ""
18613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
18614 msgid "Author-year"
18615 msgstr ""
18617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
18618 msgid "Numerical"
18619 msgstr ""
18621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
18622 #, c-format
18623 msgid "Unavailable: %1$s"
18624 msgstr ""
18626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
18628 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
18629 msgstr ""
18631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
18633 msgid "Document Class"
18634 msgstr "Class Dokumen"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
18637 msgid "Modules"
18638 msgstr "Modul"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
18641 msgid "Text Layout"
18642 msgstr "Tata Letak Teks"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
18645 msgid "Page Margins"
18646 msgstr "Batas Halaman"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
18649 msgid "Numbering & TOC"
18650 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Indexes"
18655 msgstr "Indeks"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
18658 msgid "PDF Properties"
18659 msgstr "Tampilan PDF"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
18662 msgid "Math Options"
18663 msgstr "Pilihan Matematika"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
18666 msgid "Float Placement"
18667 msgstr "Penempatan Float"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
18670 msgid "Bullets"
18671 msgstr "Tanda khusus"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
18674 msgid "Branches"
18675 msgstr "Branches"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18678 msgid "Output"
18679 msgstr "Keluaran"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
18682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
18683 msgid "LaTeX Preamble"
18684 msgstr "LaTeX Preamble"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
18687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
18689 msgid " (not installed)"
18690 msgstr ""
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
18693 msgid "Layouts|#o#O"
18694 msgstr ""
18696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
18697 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18698 msgstr ""
18700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
18701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
18702 msgid "Local layout file"
18703 msgstr ""
18705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
18706 msgid ""
18707 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18708 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18709 "document may not work with this layout if you do not\n"
18710 "keep the layout file in the document directory."
18711 msgstr ""
18713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
18714 msgid "&Set Layout"
18715 msgstr ""
18717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
18718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
18719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18720 msgid "Error"
18721 msgstr ""
18723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
18724 msgid "Unable to read local layout file."
18725 msgstr ""
18727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
18728 msgid "Select master document"
18729 msgstr ""
18731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
18732 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18733 msgstr ""
18735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
18737 msgid "Unapplied changes"
18738 msgstr ""
18740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
18741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
18742 msgid ""
18743 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18744 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18745 msgstr ""
18747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
18748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
18749 msgid "&Dismiss"
18750 msgstr ""
18752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
18753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18754 msgid "Unable to set document class."
18755 msgstr ""
18757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
18758 #, c-format
18759 msgid "%1$s, %2$s"
18760 msgstr "%1$s, %2$s"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
18763 #, c-format
18764 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18765 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
18768 msgid "Module provided by document class."
18769 msgstr ""
18771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
18772 #, c-format
18773 msgid "Package(s) required: %1$s."
18774 msgstr ""
18776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
18777 msgid "or"
18778 msgstr "atau"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
18781 #, c-format
18782 msgid "Module required: %1$s."
18783 msgstr ""
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
18786 #, c-format
18787 msgid "Modules excluded: %1$s."
18788 msgstr ""
18790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
18791 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18792 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
18795 msgid "[No options predefined]"
18796 msgstr ""
18798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
18799 msgid "Can't set layout!"
18800 msgstr ""
18802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
18803 #, c-format
18804 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18805 msgstr ""
18807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
18808 msgid "Not Found"
18809 msgstr "Tidak Ditemukan"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
18812 msgid "Assigned master does not include this file"
18813 msgstr ""
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
18816 #, c-format
18817 msgid ""
18818 "You must include this file in the document\n"
18819 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18820 "feature."
18821 msgstr ""
18823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
18824 msgid "Could not load master"
18825 msgstr ""
18827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
18828 #, c-format
18829 msgid ""
18830 "The master document '%1$s'\n"
18831 "could not be loaded."
18832 msgstr ""
18834 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18835 msgid "TeX Code Settings"
18836 msgstr ""
18838 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18839 msgid "Error List"
18840 msgstr "Daftar Kesalahan"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18843 #, c-format
18844 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18845 msgstr ""
18847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18848 msgid "Top left"
18849 msgstr "Kiri Atas"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18852 msgid "Bottom left"
18853 msgstr "Kiri Bawah"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18856 msgid "Baseline left"
18857 msgstr "Garisdasar kiri"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18860 msgid "Top center"
18861 msgstr "Tengah Atas"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18864 msgid "Bottom center"
18865 msgstr "Tengah Bawah"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18868 msgid "Baseline center"
18869 msgstr "Garisdasar tengah"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18872 msgid "Top right"
18873 msgstr "Kanan Atas"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18876 msgid "Bottom right"
18877 msgstr "Kanan Bawah"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18880 msgid "Baseline right"
18881 msgstr "Garisdasar kanan"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
18884 msgid "External Material"
18885 msgstr ""
18887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
18888 msgid "Scale%"
18889 msgstr "Skala%"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
18892 msgid "Select external file"
18893 msgstr ""
18895 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18896 msgid "Float Settings"
18897 msgstr ""
18899 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18900 #, fuzzy
18901 msgid "automatically"
18902 msgstr "Mathematica"
18904 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
18905 msgid "Graphics"
18906 msgstr "Gambar"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
18909 msgid "Dissolve previous group?"
18910 msgstr ""
18912 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
18913 #, c-format
18914 msgid ""
18915 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18916 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18917 "because this graphic was its only member.\n"
18918 "How do you want to proceed?"
18919 msgstr ""
18921 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
18922 #, c-format
18923 msgid "Stick with group '%1$s'"
18924 msgstr ""
18926 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
18927 #, c-format
18928 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18929 msgstr ""
18931 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
18932 #, c-format
18933 msgid ""
18934 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18935 "the group will be dissolved,\n"
18936 "because this graphic was its only member.\n"
18937 "How do you want to proceed?"
18938 msgstr ""
18940 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
18941 #, c-format
18942 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18943 msgstr ""
18945 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
18946 msgid "Enter unique group name:"
18947 msgstr ""
18949 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
18950 msgid "Group already defined!"
18951 msgstr ""
18953 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
18954 #, c-format
18955 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18956 msgstr ""
18958 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18959 msgid "bp"
18960 msgstr "bp"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18963 msgid "cm"
18964 msgstr "cm"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
18967 msgid "mm"
18968 msgstr "mm"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
18971 msgid "Select graphics file"
18972 msgstr "Pilih berkas gambar"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
18975 msgid "Clipart|#C#c"
18976 msgstr "Clipart|#C#c"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18979 msgid "Horizontal Space Settings"
18980 msgstr ""
18982 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18983 msgid ""
18984 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18985 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18986 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18987 msgstr ""
18989 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18990 msgid "Thin space"
18991 msgstr ""
18993 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18994 msgid "Medium space"
18995 msgstr "Spasi sedang"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18998 msgid "Thick space"
18999 msgstr ""
19001 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19002 msgid "Negative thin space"
19003 msgstr ""
19005 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19006 msgid "Negative medium space"
19007 msgstr ""
19009 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19010 msgid "Negative thick space"
19011 msgstr ""
19013 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19014 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19015 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19018 msgid "Quad (1 em)"
19019 msgstr "Quad (1 em)"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19022 msgid "Double Quad (2 em)"
19023 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19025 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19026 msgid "Inter-word space"
19027 msgstr ""
19029 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19030 msgid "Horizontal Fill"
19031 msgstr ""
19033 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19034 msgid "Hyperlink"
19035 msgstr "Hiperlink"
19037 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19038 msgid "Child Document"
19039 msgstr "Anak dokumen"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19042 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19043 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19044 msgid ""
19045 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19046 msgstr ""
19048 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19049 msgid "Select document to include"
19050 msgstr ""
19052 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19053 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19054 msgstr ""
19056 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19057 #, fuzzy
19058 msgid "Index Entry Settings"
19059 msgstr "Catat dalam Index|d"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19062 #, fuzzy
19063 msgid "Label Color"
19064 msgstr "Warna"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19067 msgid "Cannot remove standard index"
19068 msgstr ""
19070 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19071 msgid "The default index cannot be removed."
19072 msgstr ""
19074 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19075 #, fuzzy
19076 msgid "Enter new index name"
19077 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19080 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19081 msgstr ""
19083 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19084 msgid "unknown"
19085 msgstr "tidak diketahui"
19087 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19088 msgid "shortcut"
19089 msgstr "shortcut"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19092 msgid "shortcuts"
19093 msgstr "shortcuts"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19096 msgid "lyxrc"
19097 msgstr "lyxrc"
19099 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19100 msgid "package"
19101 msgstr "paket"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19104 msgid "textclass"
19105 msgstr "textclass"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19108 msgid "menu"
19109 msgstr "menu"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19112 msgid "icon"
19113 msgstr "ikon"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19116 msgid "buffer"
19117 msgstr ""
19119 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19120 msgid "Shift-"
19121 msgstr ""
19123 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19124 msgid "Control-"
19125 msgstr "Kontrol-"
19127 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19128 msgid "Option-"
19129 msgstr "Opsion-"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19132 msgid "Command-"
19133 msgstr "Perintah-"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19136 msgid "Label"
19137 msgstr "Label"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19140 msgid "No language"
19141 msgstr ""
19143 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19144 msgid "Program Listing Settings"
19145 msgstr ""
19147 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19148 msgid "No dialect"
19149 msgstr ""
19151 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19152 msgid "LaTeX Log"
19153 msgstr "LaTeX Log"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19156 msgid "Literate Programming Build Log"
19157 msgstr ""
19159 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19160 msgid "lyx2lyx Error Log"
19161 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19163 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19164 msgid "Version Control Log"
19165 msgstr ""
19167 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19168 msgid "No LaTeX log file found."
19169 msgstr ""
19171 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19172 msgid "No literate programming build log file found."
19173 msgstr ""
19175 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19176 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19177 msgstr ""
19179 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19180 msgid "No version control log file found."
19181 msgstr ""
19183 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19184 msgid "Math Matrix"
19185 msgstr ""
19187 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19188 msgid "Nomenclature"
19189 msgstr ""
19191 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19192 msgid "Note Settings"
19193 msgstr ""
19195 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19196 msgid "Paragraph Settings"
19197 msgstr ""
19199 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19200 msgid ""
19201 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19202 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19203 "\n"
19204 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19205 "the items is used."
19206 msgstr ""
19208 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19209 #, fuzzy
19210 msgid "Phantom Settings"
19211 msgstr "Setting huruf lainnya"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19214 msgid "System files|#S#s"
19215 msgstr ""
19217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19218 msgid "User files|#U#u"
19219 msgstr ""
19221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19222 msgid "Look & Feel"
19223 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19226 msgid "Language Settings"
19227 msgstr ""
19229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19230 msgid "File Handling"
19231 msgstr ""
19233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19234 msgid "Date format"
19235 msgstr "Format hari"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19238 msgid "Keyboard/Mouse"
19239 msgstr ""
19241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19242 msgid "Input Completion"
19243 msgstr ""
19245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Co&mmand:"
19249 msgstr "Perintah-"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19252 msgid "Screen fonts"
19253 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19256 msgid "Colors"
19257 msgstr "Warna-warna"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
19260 msgid "Paths"
19261 msgstr ""
19263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
19264 msgid "Select directory for example files"
19265 msgstr ""
19267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
19268 msgid "Select a document templates directory"
19269 msgstr ""
19271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
19272 msgid "Select a temporary directory"
19273 msgstr ""
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
19276 msgid "Select a backups directory"
19277 msgstr ""
19279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
19280 msgid "Select a document directory"
19281 msgstr ""
19283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
19284 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19285 msgstr ""
19287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
19288 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19289 msgstr ""
19291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
19292 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19293 msgstr ""
19295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
19296 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19297 msgid "Spellchecker"
19298 msgstr "Koreksi ejaan"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
19301 msgid "Converters"
19302 msgstr ""
19304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
19305 msgid "File formats"
19306 msgstr "Berbagai format berkas"
19308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1923
19309 msgid "Format in use"
19310 msgstr "Format yang digunakan"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1924
19313 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19314 msgstr ""
19316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
19317 msgid "LyX needs to be restarted!"
19318 msgstr "LyX perlu di restart"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995
19321 msgid ""
19322 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19323 "restart."
19324 msgstr ""
19326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2049
19327 msgid "Printer"
19328 msgstr "Mesin Cetak"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
19331 msgid "User interface"
19332 msgstr "Antarmuka pengguna"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248
19335 msgid "Control"
19336 msgstr "Kontrol"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
19339 msgid "Shortcuts"
19340 msgstr ""
19342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
19343 msgid "Function"
19344 msgstr "Fungsi"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
19347 msgid "Shortcut"
19348 msgstr ""
19350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
19351 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19352 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
19354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2419
19355 msgid "Mathematical Symbols"
19356 msgstr "Simbol-simbol matematik"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
19359 msgid "Document and Window"
19360 msgstr ""
19362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2427
19363 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19364 msgstr ""
19366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2431
19367 msgid "System and Miscellaneous"
19368 msgstr ""
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
19371 msgid "Res&tore"
19372 msgstr ""
19374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2721
19375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745
19376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
19377 msgid "Failed to create shortcut"
19378 msgstr ""
19380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
19381 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19382 msgstr ""
19384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2722
19385 msgid "Invalid or empty key sequence"
19386 msgstr ""
19388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
19389 #, c-format
19390 msgid ""
19391 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19392 "%2$s"
19393 msgstr ""
19395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746
19396 #, c-format
19397 msgid ""
19398 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19399 "%2$s\n"
19400 "You need to remove that binding before creating a new one."
19401 msgstr ""
19403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
19404 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19405 msgstr ""
19407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
19408 msgid "Identity"
19409 msgstr "Identitas"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993
19412 msgid "Choose bind file"
19413 msgstr ""
19415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
19416 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19417 msgstr ""
19419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
19420 msgid "Choose UI file"
19421 msgstr ""
19423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
19424 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19425 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
19428 msgid "Choose keyboard map"
19429 msgstr "Pilih peta papanketik"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
19432 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19433 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19436 msgid "Print Document"
19437 msgstr "Cetak Dokumen"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19440 msgid "Print to file"
19441 msgstr "Cetak ke berkas"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19444 msgid "PostScript files (*.ps)"
19445 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Nomenclature settings"
19450 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19453 msgid "Longest label width"
19454 msgstr ""
19456 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Index Settings"
19459 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19462 #, fuzzy
19463 msgid "<All indexes>"
19464 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19467 msgid "Cross-reference"
19468 msgstr ""
19470 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19471 msgid "&Go Back"
19472 msgstr ""
19474 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19475 msgid "Jump back"
19476 msgstr ""
19478 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19479 msgid "Jump to label"
19480 msgstr ""
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19483 msgid "Find and Replace"
19484 msgstr "Temukan dan Ganti"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19487 msgid "Send Document to Command"
19488 msgstr ""
19490 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19491 msgid "Show File"
19492 msgstr "Tunjukkan berkas"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19495 msgid "Error -> Cannot load file!"
19496 msgstr ""
19498 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
19499 #, c-format
19500 msgid "%1$d words checked."
19501 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19503 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
19504 msgid "One word checked."
19505 msgstr "Satu kata telah dicek"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
19508 msgid "Spelling check completed"
19509 msgstr "Cek ejaan selesai"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19512 msgid "Basic Latin"
19513 msgstr ""
19515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19516 msgid "Latin-1 Supplement"
19517 msgstr ""
19519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19520 msgid "Latin Extended-A"
19521 msgstr ""
19523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19524 msgid "Latin Extended-B"
19525 msgstr ""
19527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19528 msgid "IPA Extensions"
19529 msgstr ""
19531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19532 msgid "Spacing Modifier Letters"
19533 msgstr ""
19535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19536 msgid "Combining Diacritical Marks"
19537 msgstr ""
19539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19540 msgid "Cyrillic"
19541 msgstr "Cyrillic"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19544 msgid "Arabic"
19545 msgstr "Arabic"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19548 msgid "Devanagari"
19549 msgstr "Devanagari"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19552 msgid "Bengali"
19553 msgstr "Bengali"
19555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19556 msgid "Gurmukhi"
19557 msgstr "Gurmukhi"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19560 msgid "Gujarati"
19561 msgstr "Gujarati"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19564 msgid "Oriya"
19565 msgstr "Oriya"
19567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19568 msgid "Tamil"
19569 msgstr "Tamil"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19572 msgid "Telugu"
19573 msgstr "Telugu"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19576 msgid "Kannada"
19577 msgstr "Kannada"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19580 msgid "Malayalam"
19581 msgstr "Malayalam"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19584 msgid "Lao"
19585 msgstr "Lao"
19587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19588 msgid "Tibetan"
19589 msgstr "Tibetan"
19591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19592 msgid "Georgian"
19593 msgstr "Georgian"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19596 msgid "Hangul Jamo"
19597 msgstr "Hangul Jamo"
19599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19600 msgid "Phonetic Extensions"
19601 msgstr ""
19603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19604 msgid "Latin Extended Additional"
19605 msgstr ""
19607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19608 msgid "Greek Extended"
19609 msgstr ""
19611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19612 msgid "General Punctuation"
19613 msgstr ""
19615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19616 msgid "Superscripts and Subscripts"
19617 msgstr ""
19619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19620 msgid "Currency Symbols"
19621 msgstr ""
19623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19624 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19625 msgstr ""
19627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19628 msgid "Letterlike Symbols"
19629 msgstr ""
19631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19632 msgid "Number Forms"
19633 msgstr ""
19635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19636 msgid "Mathematical Operators"
19637 msgstr ""
19639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19640 msgid "Miscellaneous Technical"
19641 msgstr ""
19643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19644 msgid "Control Pictures"
19645 msgstr ""
19647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19648 msgid "Optical Character Recognition"
19649 msgstr ""
19651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19652 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19653 msgstr ""
19655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19656 msgid "Box Drawing"
19657 msgstr ""
19659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19660 msgid "Block Elements"
19661 msgstr ""
19663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19664 msgid "Geometric Shapes"
19665 msgstr ""
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19668 msgid "Miscellaneous Symbols"
19669 msgstr ""
19671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19672 msgid "Dingbats"
19673 msgstr ""
19675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19676 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19677 msgstr ""
19679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19680 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19681 msgstr ""
19683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19684 msgid "Hiragana"
19685 msgstr "Hiragana"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19688 msgid "Katakana"
19689 msgstr "Katakana"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19692 msgid "Bopomofo"
19693 msgstr "Bopomofo"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19696 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19697 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19700 msgid "Kanbun"
19701 msgstr "Kanbun"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19704 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19705 msgstr ""
19707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19708 msgid "CJK Compatibility"
19709 msgstr ""
19711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19712 msgid "CJK Unified Ideographs"
19713 msgstr ""
19715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19716 msgid "Hangul Syllables"
19717 msgstr ""
19719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19720 msgid "High Surrogates"
19721 msgstr ""
19723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19724 msgid "Private Use High Surrogates"
19725 msgstr ""
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19728 msgid "Low Surrogates"
19729 msgstr ""
19731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19732 msgid "Private Use Area"
19733 msgstr ""
19735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19736 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19737 msgstr ""
19739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19740 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19741 msgstr ""
19743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19744 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19745 msgstr ""
19747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19748 msgid "Combining Half Marks"
19749 msgstr ""
19751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19752 msgid "CJK Compatibility Forms"
19753 msgstr ""
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19756 msgid "Small Form Variants"
19757 msgstr ""
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19760 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19761 msgstr ""
19763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19764 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19765 msgstr ""
19767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19768 msgid "Specials"
19769 msgstr ""
19771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19772 msgid "Linear B Syllabary"
19773 msgstr "Linear B Syllabary"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19776 msgid "Linear B Ideograms"
19777 msgstr "Linear B Ideograms"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19780 msgid "Aegean Numbers"
19781 msgstr "Aegean Numbers"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19784 msgid "Ancient Greek Numbers"
19785 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19788 msgid "Old Italic"
19789 msgstr "Old Italic"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19792 msgid "Gothic"
19793 msgstr "Gothic"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19796 msgid "Ugaritic"
19797 msgstr "Ugaritic"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19800 msgid "Old Persian"
19801 msgstr "Old Persian"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19804 msgid "Deseret"
19805 msgstr "Deseret"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19808 msgid "Shavian"
19809 msgstr "Shavian"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19812 msgid "Osmanya"
19813 msgstr "Osmanya"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19816 msgid "Cypriot Syllabary"
19817 msgstr "Cypriot Syllabary"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19820 msgid "Kharoshthi"
19821 msgstr "Kharoshthi"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19824 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19825 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19828 msgid "Musical Symbols"
19829 msgstr "Simbol Musik"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19832 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19833 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19836 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19837 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19840 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19841 msgstr ""
19843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19844 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19845 msgstr ""
19847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19848 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19849 msgstr ""
19851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19852 msgid "Tags"
19853 msgstr ""
19855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19856 msgid "Variation Selectors Supplement"
19857 msgstr ""
19859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19860 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19861 msgstr ""
19863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19864 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19865 msgstr ""
19867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19868 msgid "Character: "
19869 msgstr ""
19871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19872 msgid "Code Point: "
19873 msgstr ""
19875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19876 msgid "Symbols"
19877 msgstr ""
19879 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
19880 msgid "Table Settings"
19881 msgstr ""
19883 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19884 msgid "Insert Table"
19885 msgstr ""
19887 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19888 msgid "TeX Information"
19889 msgstr "TeX Informasi"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19892 msgid "No thesaurus available for this language!"
19893 msgstr ""
19895 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19896 msgid "Outline"
19897 msgstr ""
19899 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19900 msgid "auto"
19901 msgstr "otomatis"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
19904 msgid "off"
19905 msgstr "mati"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
19908 #, c-format
19909 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19910 msgstr ""
19912 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19913 msgid "Vertical Space Settings"
19914 msgstr ""
19916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
19917 msgid "version "
19918 msgstr "versi"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
19921 msgid "unknown version"
19922 msgstr "versi tak dikenal"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
19925 msgid "Small-sized icons"
19926 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
19929 msgid "Normal-sized icons"
19930 msgstr "Ikon ukuran normal"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
19933 msgid "Big-sized icons"
19934 msgstr "Ikon ukuran besar"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
19937 #, c-format
19938 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19939 msgstr ""
19941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
19942 msgid "Welcome to LyX!"
19943 msgstr ""
19945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
19946 msgid "Command not allowed without any document open"
19947 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
19949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
19950 msgid "Select template file"
19951 msgstr ""
19953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19954 msgid "Templates|#T#t"
19955 msgstr ""
19957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
19958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
19959 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19960 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
19963 msgid "Document not loaded."
19964 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
19967 msgid "Select document to open"
19968 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
19971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19972 msgid "Examples|#E#e"
19973 msgstr ""
19975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
19976 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19977 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
19980 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19981 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
19984 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19985 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
19988 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19989 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
19992 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19993 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19994 msgid "Invalid filename"
19995 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19998 #, c-format
19999 msgid ""
20000 "The directory in the given path\n"
20001 "%1$s\n"
20002 "does not exist."
20003 msgstr ""
20005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
20006 #, c-format
20007 msgid "Opening document %1$s..."
20008 msgstr ""
20010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559
20011 #, c-format
20012 msgid "Document %1$s opened."
20013 msgstr ""
20015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562
20016 msgid "Version control detected."
20017 msgstr ""
20019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
20020 #, c-format
20021 msgid "Could not open document %1$s"
20022 msgstr ""
20024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
20025 msgid "Couldn't import file"
20026 msgstr ""
20028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20029 #, c-format
20030 msgid "No information for importing the format %1$s."
20031 msgstr ""
20033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
20034 #, c-format
20035 msgid "Select %1$s file to import"
20036 msgstr ""
20038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
20039 #, c-format
20040 msgid ""
20041 "The document %1$s already exists.\n"
20042 "\n"
20043 "Do you want to overwrite that document?"
20044 msgstr ""
20046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
20047 msgid "Overwrite document?"
20048 msgstr ""
20050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
20051 #, c-format
20052 msgid "Importing %1$s..."
20053 msgstr ""
20055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
20056 msgid "imported."
20057 msgstr ""
20059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711
20060 msgid "file not imported!"
20061 msgstr ""
20063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
20064 msgid "Select LyX document to insert"
20065 msgstr ""
20067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20068 msgid "Absolute filename expected."
20069 msgstr ""
20071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
20072 msgid "Select file to insert"
20073 msgstr ""
20075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
20076 msgid "All Files (*)"
20077 msgstr "Semua berkas (*)"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20080 msgid "Choose a filename to save document as"
20081 msgstr ""
20083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
20084 msgid "&Rename"
20085 msgstr ""
20087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
20088 #, c-format
20089 msgid ""
20090 "The document %1$s could not be saved.\n"
20091 "\n"
20092 "Do you want to rename the document and try again?"
20093 msgstr ""
20095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20096 msgid "Rename and save?"
20097 msgstr ""
20099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
20100 msgid "&Retry"
20101 msgstr ""
20103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
20104 #, c-format
20105 msgid ""
20106 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20107 "\n"
20108 "Do you want to save the document?"
20109 msgstr ""
20111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Save new document?"
20114 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
20117 #, c-format
20118 msgid ""
20119 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20120 "\n"
20121 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20122 msgstr ""
20124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
20125 msgid "Save changed document?"
20126 msgstr ""
20128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
20129 msgid "&Discard"
20130 msgstr ""
20132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
20133 #, c-format
20134 msgid ""
20135 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20136 "\n"
20137 "Do you want to save the document?"
20138 msgstr ""
20140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
20141 #, c-format
20142 msgid "Document %1$s reloaded."
20143 msgstr ""
20145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
20146 #, c-format
20147 msgid "Could not reload document %1$s"
20148 msgstr ""
20150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
20151 msgid "Error when setting the locking property."
20152 msgstr ""
20154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2364
20155 msgid "Directory is not accessible."
20156 msgstr ""
20158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
20159 #, c-format
20160 msgid "Opening child document %1$s..."
20161 msgstr ""
20163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Document not loaded"
20166 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
20169 #, c-format
20170 msgid ""
20171 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
20172 "version of the document %1$s?"
20173 msgstr ""
20175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
20176 msgid "Revert to saved document?"
20177 msgstr ""
20179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
20180 msgid "Saving all documents..."
20181 msgstr ""
20183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
20184 msgid "All documents saved."
20185 msgstr ""
20187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
20188 #, c-format
20189 msgid "%1$s unknown command!"
20190 msgstr ""
20192 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20193 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20194 msgid "LaTeX Source"
20195 msgstr ""
20197 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20198 msgid "DocBook Source"
20199 msgstr ""
20201 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20202 msgid "Literate Source"
20203 msgstr ""
20205 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
20206 msgid " (version control)"
20207 msgstr ""
20209 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
20210 #, fuzzy
20211 msgid " (version control, locking)"
20212 msgstr "Kontrol versi"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
20215 msgid " (changed)"
20216 msgstr ""
20218 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20219 msgid " (read only)"
20220 msgstr ""
20222 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
20223 msgid "Close File"
20224 msgstr ""
20226 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1751
20227 msgid "Hide tab"
20228 msgstr ""
20230 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
20231 msgid "Close tab"
20232 msgstr ""
20234 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20235 msgid "Wrap Float Settings"
20236 msgstr ""
20238 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20239 msgid "Click to detach"
20240 msgstr ""
20242 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20243 #, c-format
20244 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20245 msgstr ""
20247 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20248 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20249 msgstr ""
20251 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20252 msgid " (unknown)"
20253 msgstr ""
20255 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20256 msgid "No Group"
20257 msgstr ""
20259 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20260 msgid "More Spelling Suggestions"
20261 msgstr ""
20263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Invisible"
20266 msgstr "TeksGaib"
20268 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
20269 #, fuzzy
20270 msgid "<No Documents Open>"
20271 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20273 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
20274 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20275 msgstr ""
20277 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
20278 #, fuzzy
20279 msgid "View (Other Formats)|F"
20280 msgstr "Format Kertas"
20282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
20283 #, fuzzy
20284 msgid "Update (Other Formats)|p"
20285 msgstr "Format Kertas"
20287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "View [%1$s]|V"
20290 msgstr "Tampilan|T"
20292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
20293 #, fuzzy, c-format
20294 msgid "Update [%1$s]|U"
20295 msgstr "Update|U"
20297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
20298 #, fuzzy
20299 msgid "No Custom Insets Defined!"
20300 msgstr "Inset personal"
20302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
20303 #, fuzzy
20304 msgid "<No Document Open>"
20305 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
20308 msgid "Master Document"
20309 msgstr ""
20311 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
20312 msgid "Open Navigator..."
20313 msgstr ""
20315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
20316 msgid "Other Lists"
20317 msgstr "Daftar Lainnya"
20319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
20320 #, fuzzy
20321 msgid "<Empty Table of Contents>"
20322 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
20324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
20325 msgid "Other Toolbars"
20326 msgstr ""
20328 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
20329 msgid "No Branches Set for Document!"
20330 msgstr ""
20332 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
20333 msgid "Index Entry|d"
20334 msgstr "Catat dalam Index|d"
20336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
20337 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Index Entry"
20340 msgstr "Catat dalam Index|d"
20342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
20343 msgid "No Citation in Scope!"
20344 msgstr ""
20346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
20347 #, fuzzy
20348 msgid "No Action Defined!"
20349 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20351 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20352 #, fuzzy, c-format
20353 msgid "Export %1$s"
20354 msgstr "Export|E"
20356 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20357 #, fuzzy, c-format
20358 msgid "Import %1$s"
20359 msgstr "Export|E"
20361 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20362 #, fuzzy, c-format
20363 msgid "Update %1$s"
20364 msgstr "Update|U"
20366 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "View %1$s"
20369 msgstr "Tampilan|T"
20371 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
20372 msgid "space"
20373 msgstr ""
20375 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
20376 msgid ""
20377 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20378 "characters:\n"
20379 msgstr ""
20381 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
20382 msgid "Could not update TeX information"
20383 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
20385 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
20386 #, fuzzy, c-format
20387 msgid "The script `%1$s' failed."
20388 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
20390 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
20391 msgid "All Files "
20392 msgstr ""
20394 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20395 msgid "Table of Contents"
20396 msgstr ""
20398 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20399 msgid "Child Documents"
20400 msgstr ""
20402 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
20403 msgid "List of Graphics"
20404 msgstr "Daftar Gambar"
20406 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
20407 msgid "List of Equations"
20408 msgstr "Daftar Persamaan"
20410 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
20411 msgid "List of Footnotes"
20412 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
20414 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
20415 msgid "List of Listings"
20416 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
20418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20419 msgid "List of Indexes"
20420 msgstr "Daftar Indeks"
20422 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
20423 msgid "List of Marginal notes"
20424 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
20426 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
20427 msgid "List of Notes"
20428 msgstr "Daftar Catatan"
20430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
20431 msgid "List of Citations"
20432 msgstr "Daftar Acuan"
20434 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
20435 msgid "Labels and References"
20436 msgstr "Label dan Referensi"
20438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
20439 msgid "List of Branches"
20440 msgstr "Daftar Cabang"
20442 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
20443 msgid "List of Changes"
20444 msgstr "Daftar Perubahan"
20446 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20447 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20448 msgid ""
20449 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20450 "file through LaTeX: "
20451 msgstr ""
20453 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
20454 msgid "Keys must be unique!"
20455 msgstr ""
20457 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
20458 #, c-format
20459 msgid ""
20460 "The key %1$s already exists,\n"
20461 "it will be changed to %2$s."
20462 msgstr ""
20464 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20465 #, c-format
20466 msgid ""
20467 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20468 "If you proceed, all of them will be opened."
20469 msgstr ""
20471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20472 msgid "Open Databases?"
20473 msgstr ""
20475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20476 msgid "&Proceed"
20477 msgstr ""
20479 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20480 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20481 msgstr ""
20483 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20484 msgid "Databases:"
20485 msgstr ""
20487 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20488 msgid "Style File:"
20489 msgstr ""
20491 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20492 msgid "Lists:"
20493 msgstr ""
20495 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20496 msgid "included in TOC"
20497 msgstr ""
20499 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20500 msgid "Export Warning!"
20501 msgstr ""
20503 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20504 msgid ""
20505 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20506 "BibTeX will be unable to find them."
20507 msgstr ""
20509 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20510 msgid ""
20511 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20512 "BibTeX will be unable to find it."
20513 msgstr ""
20515 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20516 msgid "simple frame"
20517 msgstr ""
20519 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20520 msgid "frameless"
20521 msgstr ""
20523 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20524 msgid "simple frame, page breaks"
20525 msgstr ""
20527 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20528 msgid "oval, thin"
20529 msgstr ""
20531 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20532 msgid "oval, thick"
20533 msgstr ""
20535 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20536 msgid "drop shadow"
20537 msgstr ""
20539 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20540 msgid "shaded background"
20541 msgstr ""
20543 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20544 msgid "double frame"
20545 msgstr ""
20547 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
20548 #, c-format
20549 msgid "%1$s (%2$s)"
20550 msgstr "%1$s (%2$s)"
20552 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
20553 #, c-format
20554 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20555 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
20557 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
20558 #, fuzzy
20559 msgid "active"
20560 msgstr "acute"
20562 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
20563 msgid "non-active"
20564 msgstr ""
20566 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20569 msgstr "%1$s, %2$s"
20571 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
20572 msgid "Branch: "
20573 msgstr "Branch: "
20575 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
20576 msgid "Branch (child only): "
20577 msgstr ""
20579 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
20580 msgid "Branch (undefined): "
20581 msgstr ""
20583 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
20584 msgid "Undef: "
20585 msgstr ""
20587 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
20588 msgid "branch"
20589 msgstr "branch"
20591 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
20592 #, c-format
20593 msgid "Sub-%1$s"
20594 msgstr "Sub-%1$s"
20596 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20597 msgid "not cited"
20598 msgstr ""
20600 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20601 #, fuzzy
20602 msgid "No bibliography defined!"
20603 msgstr "Kata kunci bibliografi"
20605 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20606 #, fuzzy
20607 msgid "No citations selected!"
20608 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20610 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
20611 msgid "LaTeX Command: "
20612 msgstr "Perintah LaTeX: "
20614 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20615 msgid "InsetCommand Error: "
20616 msgstr ""
20618 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20619 msgid "Incompatible command name."
20620 msgstr ""
20622 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20623 msgid "InsetCommandParams Error: "
20624 msgstr ""
20626 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20627 msgid "InsetCommandParams: "
20628 msgstr ""
20630 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20631 msgid "Unknown parameter name: "
20632 msgstr ""
20634 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20635 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20636 msgstr ""
20638 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
20639 #, c-format
20640 msgid "External template %1$s is not installed"
20641 msgstr ""
20643 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
20644 msgid "float: "
20645 msgstr ""
20647 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
20648 msgid "float"
20649 msgstr ""
20651 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
20652 msgid "subfloat: "
20653 msgstr ""
20655 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
20656 msgid " (sideways)"
20657 msgstr ""
20659 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20660 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20661 msgstr ""
20663 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20664 #, c-format
20665 msgid "List of %1$s"
20666 msgstr "Daftar %1$s"
20668 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
20669 msgid "footnote"
20670 msgstr ""
20672 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
20673 #, c-format
20674 msgid ""
20675 "Could not copy the file\n"
20676 "%1$s\n"
20677 "into the temporary directory."
20678 msgstr ""
20680 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
20681 #, c-format
20682 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20683 msgstr ""
20685 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
20686 #, c-format
20687 msgid "Graphics file: %1$s"
20688 msgstr ""
20690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
20691 msgid "Verbatim Input"
20692 msgstr ""
20694 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
20695 msgid "Verbatim Input*"
20696 msgstr ""
20698 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
20699 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
20700 msgid "Recursive input"
20701 msgstr ""
20703 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20705 #, c-format
20706 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20707 msgstr ""
20709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
20710 #, c-format
20711 msgid ""
20712 "Included file `%1$s'\n"
20713 "has textclass `%2$s'\n"
20714 "while parent file has textclass `%3$s'."
20715 msgstr ""
20717 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20718 msgid "Different textclasses"
20719 msgstr ""
20721 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
20722 #, c-format
20723 msgid ""
20724 "Included file `%1$s'\n"
20725 "uses module `%2$s'\n"
20726 "which is not used in parent file."
20727 msgstr ""
20729 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
20730 msgid "Module not found"
20731 msgstr ""
20733 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
20734 msgid "Unsupported Inclusion"
20735 msgstr ""
20737 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20738 #, c-format
20739 msgid ""
20740 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20741 "Offending file:\n"
20742 "%1$s"
20743 msgstr ""
20745 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
20746 msgid "Index sorting failed"
20747 msgstr ""
20749 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
20750 #, c-format
20751 msgid ""
20752 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20753 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20754 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20755 "explained in the User Guide."
20756 msgstr ""
20758 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
20759 #, fuzzy
20760 msgid "unknown type!"
20761 msgstr "tidak diketahui"
20763 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
20764 #, fuzzy
20765 msgid "Unknown index type!"
20766 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20768 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
20769 #, fuzzy
20770 msgid "All indices"
20771 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20773 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
20774 #, fuzzy
20775 msgid "subindex"
20776 msgstr "Indeks"
20778 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20779 #, c-format
20780 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20781 msgstr ""
20783 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20784 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20785 msgstr ""
20787 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
20788 msgid "undefined"
20789 msgstr ""
20791 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20792 msgid "yes"
20793 msgstr "ya"
20795 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20796 msgid "no"
20797 msgstr "tidak"
20799 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
20800 msgid "Unknown buffer info"
20801 msgstr ""
20803 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20804 msgid "Label names must be unique!"
20805 msgstr ""
20807 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20808 #, c-format
20809 msgid ""
20810 "The label %1$s already exists,\n"
20811 "it will be changed to %2$s."
20812 msgstr ""
20814 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20815 msgid "DUPLICATE: "
20816 msgstr ""
20818 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
20819 msgid "no more lstline delimiters available"
20820 msgstr ""
20822 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
20823 msgid "Running out of delimiters"
20824 msgstr ""
20826 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20827 msgid ""
20828 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20829 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20830 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20831 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20832 "must investigate!"
20833 msgstr ""
20835 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
20836 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20837 msgstr ""
20839 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
20840 #, c-format
20841 msgid ""
20842 "The following characters in one of the program listings are\n"
20843 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20844 "%1$s."
20845 msgstr ""
20847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20848 msgid "A value is expected."
20849 msgstr ""
20851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20857 msgid "Unbalanced braces!"
20858 msgstr ""
20860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20861 msgid "Please specify true or false."
20862 msgstr ""
20864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20865 msgid "Only true or false is allowed."
20866 msgstr ""
20868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20869 msgid "Please specify an integer value."
20870 msgstr ""
20872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20873 msgid "An integer is expected."
20874 msgstr ""
20876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20877 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20878 msgstr ""
20880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20881 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20882 msgstr ""
20884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20885 #, c-format
20886 msgid "Please specify one of %1$s."
20887 msgstr ""
20889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20890 #, c-format
20891 msgid "Try one of %1$s."
20892 msgstr ""
20894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20895 #, c-format
20896 msgid "I guess you mean %1$s."
20897 msgstr ""
20899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20900 #, c-format
20901 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20902 msgstr ""
20904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20905 #, c-format
20906 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20907 msgstr ""
20909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20910 msgid ""
20911 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20912 msgstr ""
20914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20915 msgid ""
20916 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20917 "trblTRBL"
20918 msgstr ""
20920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20921 msgid ""
20922 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20923 "right, bottom left and top left corner."
20924 msgstr ""
20926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20927 msgid "Enter something like \\color{white}"
20928 msgstr ""
20930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20931 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20932 msgstr ""
20934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20935 msgid "auto, last or a number"
20936 msgstr ""
20938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20939 msgid ""
20940 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20941 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20942 "defining a listing inset)"
20943 msgstr ""
20945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20946 msgid ""
20947 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20948 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20949 "a listing inset)"
20950 msgstr ""
20952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20953 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20954 msgstr ""
20956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20957 #, c-format
20958 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20959 msgstr ""
20961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20962 #, c-format
20963 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20964 msgstr ""
20966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20967 #, c-format
20968 msgid "Parameter %1$s: "
20969 msgstr ""
20971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20972 #, c-format
20973 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20974 msgstr ""
20976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20977 #, c-format
20978 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20979 msgstr ""
20981 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20982 msgid "New Page"
20983 msgstr ""
20985 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20986 msgid "Clear Page"
20987 msgstr ""
20989 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20990 msgid "Clear Double Page"
20991 msgstr ""
20993 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20994 msgid "Nom: "
20995 msgstr ""
20997 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20998 msgid "Nomenclature Symbol: "
20999 msgstr ""
21001 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21002 msgid "Description: "
21003 msgstr ""
21005 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21006 msgid "Sorting: "
21007 msgstr ""
21009 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21010 msgid "Note[[InsetNote]]"
21011 msgstr ""
21013 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21014 msgid "Greyed out"
21015 msgstr ""
21017 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21018 msgid "HPhantom"
21019 msgstr ""
21021 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21022 msgid "VPhantom"
21023 msgstr ""
21025 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21026 #, fuzzy
21027 msgid "phantom"
21028 msgstr "Esperanto"
21030 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21031 msgid "hphantom"
21032 msgstr ""
21034 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21035 msgid "vphantom"
21036 msgstr ""
21038 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21039 msgid "BROKEN: "
21040 msgstr ""
21042 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21043 msgid "Ref: "
21044 msgstr ""
21046 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21047 msgid "Equation"
21048 msgstr ""
21050 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21051 msgid "EqRef: "
21052 msgstr ""
21054 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21055 msgid "Page Number"
21056 msgstr ""
21058 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21059 msgid "Page: "
21060 msgstr ""
21062 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21063 msgid "Textual Page Number"
21064 msgstr ""
21066 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21067 msgid "TextPage: "
21068 msgstr ""
21070 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21071 msgid "Standard+Textual Page"
21072 msgstr ""
21074 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21075 msgid "Ref+Text: "
21076 msgstr ""
21078 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21079 msgid "PrettyRef"
21080 msgstr ""
21082 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21083 msgid "FormatRef: "
21084 msgstr ""
21086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21087 msgid "Interword Space"
21088 msgstr ""
21090 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21091 msgid "Protected Space"
21092 msgstr ""
21094 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21095 msgid "Thin Space"
21096 msgstr ""
21098 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21099 msgid "Medium Space"
21100 msgstr "Spasi Sedang"
21102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21103 msgid "Thick Space"
21104 msgstr "Spasi Tebal"
21106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21107 msgid "Quad Space"
21108 msgstr ""
21110 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21111 msgid "QQuad Space"
21112 msgstr ""
21114 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21115 msgid "Enspace"
21116 msgstr ""
21118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21119 msgid "Enskip"
21120 msgstr ""
21122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21123 msgid "Negative Thin Space"
21124 msgstr ""
21126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21127 msgid "Negative Medium Space"
21128 msgstr ""
21130 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21131 msgid "Negative Thick Space"
21132 msgstr ""
21134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21135 msgid "Protected Horizontal Fill"
21136 msgstr ""
21138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21139 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21140 msgstr ""
21142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21143 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21144 msgstr ""
21146 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21147 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21148 msgstr ""
21150 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21151 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21152 msgstr ""
21154 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21155 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21156 msgstr ""
21158 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21159 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21160 msgstr ""
21162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21163 #, c-format
21164 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21165 msgstr ""
21167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21168 #, c-format
21169 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21170 msgstr ""
21172 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21173 msgid "Unknown TOC type"
21174 msgstr ""
21176 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21177 msgid "Selection size should match clipboard content."
21178 msgstr ""
21180 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21181 msgid "Vertical Space"
21182 msgstr ""
21184 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21185 msgid "wrap: "
21186 msgstr ""
21188 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21189 msgid "wrap"
21190 msgstr ""
21192 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21193 msgid "Not shown."
21194 msgstr ""
21196 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21197 msgid "Loading..."
21198 msgstr ""
21200 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21201 msgid "Converting to loadable format..."
21202 msgstr ""
21204 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21205 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21206 msgstr ""
21208 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21209 msgid "Scaling etc..."
21210 msgstr ""
21212 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21213 msgid "Ready to display"
21214 msgstr ""
21216 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21217 msgid "No file found!"
21218 msgstr ""
21220 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21221 msgid "Error converting to loadable format"
21222 msgstr ""
21224 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21225 msgid "Error loading file into memory"
21226 msgstr ""
21228 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21229 msgid "Error generating the pixmap"
21230 msgstr ""
21232 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21233 msgid "No image"
21234 msgstr ""
21236 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21237 msgid "Preview loading"
21238 msgstr ""
21240 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21241 msgid "Preview ready"
21242 msgstr ""
21244 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21245 msgid "Preview failed"
21246 msgstr ""
21248 #: src/lengthcommon.cpp:37
21249 msgid "cc[[unit of measure]]"
21250 msgstr "cc[[ukuran]]"
21252 #: src/lengthcommon.cpp:37
21253 msgid "dd"
21254 msgstr "dd"
21256 #: src/lengthcommon.cpp:37
21257 msgid "em"
21258 msgstr "em"
21260 #: src/lengthcommon.cpp:38
21261 msgid "ex"
21262 msgstr "ex"
21264 #: src/lengthcommon.cpp:38
21265 msgid "mu[[unit of measure]]"
21266 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
21268 #: src/lengthcommon.cpp:38
21269 msgid "pc"
21270 msgstr "pc"
21272 #: src/lengthcommon.cpp:39
21273 msgid "pt"
21274 msgstr "pt"
21276 #: src/lengthcommon.cpp:39
21277 msgid "sp"
21278 msgstr "sp"
21280 #: src/lengthcommon.cpp:39
21281 msgid "Text Width %"
21282 msgstr ""
21284 #: src/lengthcommon.cpp:40
21285 msgid "Column Width %"
21286 msgstr ""
21288 #: src/lengthcommon.cpp:40
21289 msgid "Page Width %"
21290 msgstr ""
21292 #: src/lengthcommon.cpp:40
21293 msgid "Line Width %"
21294 msgstr ""
21296 #: src/lengthcommon.cpp:41
21297 msgid "Text Height %"
21298 msgstr ""
21300 #: src/lengthcommon.cpp:41
21301 msgid "Page Height %"
21302 msgstr ""
21304 #: src/lyxfind.cpp:138
21305 msgid "Search error"
21306 msgstr ""
21308 #: src/lyxfind.cpp:138
21309 msgid "Search string is empty"
21310 msgstr ""
21312 #: src/lyxfind.cpp:330
21313 msgid "String has been replaced."
21314 msgstr ""
21316 #: src/lyxfind.cpp:333
21317 msgid " strings have been replaced."
21318 msgstr ""
21320 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
21321 msgid "Wrap search?"
21322 msgstr ""
21324 #: src/lyxfind.cpp:952
21325 msgid ""
21326 "End of document reached while searching forward.\n"
21327 "\n"
21328 "Continue searching from beginning?"
21329 msgstr ""
21331 #: src/lyxfind.cpp:1043
21332 msgid ""
21333 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21334 "\n"
21335 "Continue searching from end?"
21336 msgstr ""
21338 #: src/lyxfind.cpp:1137
21339 msgid "Search text is empty!"
21340 msgstr ""
21342 #: src/lyxfind.cpp:1153
21343 #, fuzzy
21344 msgid "Invalid regular expression!"
21345 msgstr "&Pernyataan Reguler"
21347 #: src/lyxfind.cpp:1158
21348 #, fuzzy
21349 msgid "Match not found!"
21350 msgstr "Module not found!"
21352 #: src/lyxfind.cpp:1165
21353 #, fuzzy
21354 msgid "Match found !"
21355 msgstr "Module not found!"
21357 #: src/lyxfind.cpp:1208
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Match found and replaced !"
21360 msgstr "Module not found!"
21362 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
21363 #, c-format
21364 msgid " Macro: %1$s: "
21365 msgstr ""
21367 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1464
21368 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21369 #, c-format
21370 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21371 msgstr ""
21373 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21374 #, c-format
21375 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21376 msgstr ""
21378 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21379 #, c-format
21380 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21381 msgstr ""
21383 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
21384 msgid "Only one row"
21385 msgstr ""
21387 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
21388 msgid "Only one column"
21389 msgstr ""
21391 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21392 msgid "No hline to delete"
21393 msgstr ""
21395 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
21396 msgid "No vline to delete"
21397 msgstr ""
21399 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
21400 #, c-format
21401 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21402 msgstr ""
21404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
21405 msgid "No number"
21406 msgstr ""
21408 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
21409 msgid "Number"
21410 msgstr ""
21412 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437
21413 #, c-format
21414 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21415 msgstr ""
21417 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447
21418 #, c-format
21419 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21420 msgstr ""
21422 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
21423 #, c-format
21424 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21425 msgstr ""
21427 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
21428 msgid "create new math text environment ($...$)"
21429 msgstr ""
21431 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
21432 msgid "entered math text mode (textrm)"
21433 msgstr ""
21435 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
21436 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21437 msgstr ""
21439 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
21440 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21441 msgstr ""
21443 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21444 msgid "Standard[[mathref]]"
21445 msgstr ""
21447 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21448 msgid "optional"
21449 msgstr ""
21451 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21452 msgid "TeX"
21453 msgstr "TeX"
21455 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
21456 msgid "math macro"
21457 msgstr ""
21459 #: src/output.cpp:37
21460 #, c-format
21461 msgid ""
21462 "Could not open the specified document\n"
21463 "%1$s."
21464 msgstr ""
21466 #: src/output_plaintext.cpp:136
21467 msgid "Abstract: "
21468 msgstr "Abstrak: "
21470 #: src/output_plaintext.cpp:148
21471 msgid "References: "
21472 msgstr "Referensi: "
21474 #: src/support/debug.cpp:38
21475 msgid "No debugging message"
21476 msgstr ""
21478 #: src/support/debug.cpp:39
21479 msgid "General information"
21480 msgstr ""
21482 #: src/support/debug.cpp:40
21483 msgid "Program initialisation"
21484 msgstr ""
21486 #: src/support/debug.cpp:41
21487 msgid "Keyboard events handling"
21488 msgstr ""
21490 #: src/support/debug.cpp:42
21491 msgid "GUI handling"
21492 msgstr ""
21494 #: src/support/debug.cpp:43
21495 msgid "Lyxlex grammar parser"
21496 msgstr ""
21498 #: src/support/debug.cpp:44
21499 msgid "Configuration files reading"
21500 msgstr ""
21502 #: src/support/debug.cpp:45
21503 msgid "Custom keyboard definition"
21504 msgstr ""
21506 #: src/support/debug.cpp:46
21507 msgid "LaTeX generation/execution"
21508 msgstr ""
21510 #: src/support/debug.cpp:47
21511 msgid "Math editor"
21512 msgstr ""
21514 #: src/support/debug.cpp:48
21515 msgid "Font handling"
21516 msgstr ""
21518 #: src/support/debug.cpp:49
21519 msgid "Textclass files reading"
21520 msgstr ""
21522 #: src/support/debug.cpp:50
21523 msgid "Version control"
21524 msgstr "Kontrol versi"
21526 #: src/support/debug.cpp:51
21527 msgid "External control interface"
21528 msgstr ""
21530 #: src/support/debug.cpp:52
21531 msgid "Undo/Redo mechanism"
21532 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
21534 #: src/support/debug.cpp:53
21535 msgid "User commands"
21536 msgstr ""
21538 #: src/support/debug.cpp:54
21539 msgid "The LyX Lexer"
21540 msgstr ""
21542 #: src/support/debug.cpp:55
21543 msgid "Dependency information"
21544 msgstr ""
21546 #: src/support/debug.cpp:56
21547 msgid "LyX Insets"
21548 msgstr ""
21550 #: src/support/debug.cpp:57
21551 msgid "Files used by LyX"
21552 msgstr ""
21554 #: src/support/debug.cpp:58
21555 msgid "Workarea events"
21556 msgstr ""
21558 #: src/support/debug.cpp:59
21559 msgid "Insettext/tabular messages"
21560 msgstr ""
21562 #: src/support/debug.cpp:60
21563 msgid "Graphics conversion and loading"
21564 msgstr ""
21566 #: src/support/debug.cpp:61
21567 msgid "Change tracking"
21568 msgstr ""
21570 #: src/support/debug.cpp:62
21571 msgid "External template/inset messages"
21572 msgstr ""
21574 #: src/support/debug.cpp:63
21575 msgid "RowPainter profiling"
21576 msgstr ""
21578 #: src/support/debug.cpp:64
21579 msgid "Scrolling debugging"
21580 msgstr ""
21582 #: src/support/debug.cpp:65
21583 msgid "Math macros"
21584 msgstr ""
21586 #: src/support/debug.cpp:66
21587 msgid "RTL/Bidi"
21588 msgstr ""
21590 #: src/support/debug.cpp:67
21591 msgid "Locale/Internationalisation"
21592 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
21594 #: src/support/debug.cpp:68
21595 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21596 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
21598 #: src/support/debug.cpp:69
21599 #, fuzzy
21600 msgid "Find and replace mechanism"
21601 msgstr "Temukan dan Ganti"
21603 #: src/support/debug.cpp:70
21604 msgid "Developers' general debug messages"
21605 msgstr ""
21607 #: src/support/debug.cpp:71
21608 msgid "All debugging messages"
21609 msgstr ""
21611 #: src/support/debug.cpp:116
21612 #, c-format
21613 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21614 msgstr ""
21616 #: src/support/filetools.cpp:252
21617 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21618 msgstr ""
21620 #: src/support/os_win32.cpp:392
21621 msgid "System file not found"
21622 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21624 #: src/support/os_win32.cpp:393
21625 msgid ""
21626 "Unable to load shfolder.dll\n"
21627 "Please install."
21628 msgstr ""
21630 #: src/support/os_win32.cpp:398
21631 msgid "System function not found"
21632 msgstr ""
21634 #: src/support/os_win32.cpp:399
21635 msgid ""
21636 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21637 "Don't know how to proceed. Sorry."
21638 msgstr ""
21640 #: src/support/userinfo.cpp:45
21641 msgid "Unknown user"
21642 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21644 #, fuzzy
21645 #~ msgid "View Output|V"
21646 #~ msgstr "Tampilan|T"
21648 #, fuzzy
21649 #~ msgid "Update Output|U"
21650 #~ msgstr "Update|U"
21652 #, fuzzy
21653 #~ msgid "LyX binary not found"
21654 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21656 #, fuzzy
21657 #~ msgid "File not found"
21658 #~ msgstr "Module not found!"
21660 #, fuzzy
21661 #~ msgid "Directory not found"
21662 #~ msgstr "Direktori"
21664 #, fuzzy
21665 #~ msgid "Replace Ne&xt"
21666 #~ msgstr "teks yang dipilih"
21668 #, fuzzy
21669 #~ msgid "Buffer"
21670 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
21672 #, fuzzy
21673 #~ msgid "Document"
21674 #~ msgstr "Dokumen|D"
21676 #~ msgid "Close Tab Group|G"
21677 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
21679 #, fuzzy
21680 #~ msgid "Regexp"
21681 #~ msgstr "exp"
21683 #, fuzzy
21684 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
21685 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21687 #, fuzzy
21688 #~ msgid "Master Settings"
21689 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
21691 #, fuzzy
21692 #~ msgid "\\alph{enumii}."
21693 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
21695 #~ msgid "Opened ERT Inset"
21696 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21698 #, fuzzy
21699 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
21700 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21702 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21703 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
21705 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21706 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21708 #~ msgid "*.pws"
21709 #~ msgstr "*.pws"
21711 #, fuzzy
21712 #~ msgid "Accept Change|C"
21713 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21715 #, fuzzy
21716 #~ msgid "C&ommand:"
21717 #~ msgstr "Perintah-"
21719 #, fuzzy
21720 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21721 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21723 #, fuzzy
21724 #~ msgid "View|V[[show]]"
21725 #~ msgstr "Tampilan|T"
21727 #~ msgid "View DVI"
21728 #~ msgstr "Lihat DVI"
21730 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21731 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21733 #~ msgid "View PostScript"
21734 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21736 #~ msgid "Update DVI"
21737 #~ msgstr "Update DVI"
21739 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21740 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21742 #~ msgid "Update PostScript"
21743 #~ msgstr "Update PostScript"
21745 #, fuzzy
21746 #~ msgid "Indices"
21747 #~ msgstr "Invoice"
21749 #~ msgid "Computer"
21750 #~ msgstr "Komputer"
21752 #~ msgid "Computer:"
21753 #~ msgstr "Komputer:"
21755 #~ msgid "EmptySection"
21756 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21758 #~ msgid "CloseSection"
21759 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21761 #~ msgid "ispell"
21762 #~ msgstr "ispell"
21764 #~ msgid "aspell"
21765 #~ msgstr "aspell"
21767 #~ msgid "hspell"
21768 #~ msgstr "hspell"
21770 #~ msgid "pspell (library)"
21771 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21773 #~ msgid "aspell (library)"
21774 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21776 #~ msgid "*.ispell"
21777 #~ msgstr "*.ispell"
21779 #~ msgid "Spellchecker error"
21780 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21782 #~ msgid ""
21783 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21784 #~ "Maybe it has been killed."
21785 #~ msgstr ""
21786 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21787 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21789 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21790 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21792 #~ msgid "&Postscript driver:"
21793 #~ msgstr "&Postscript driver:"