1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814
90 #: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493
91 #: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:799
171 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
462 msgid "Toggle the selected branch"
463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
466 msgid "(&De)activate"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
470 msgid "Define or change background color"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
474 msgid "Alter Co&lor..."
475 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
481 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
482 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
486 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
492 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
502 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
570 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
574 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
585 msgid "Reject this change"
586 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
595 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
604 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
608 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
613 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
618 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
629 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
642 msgid "Never Toggled"
643 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
648 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
652 msgid "Other font settings"
653 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
656 msgid "Always Toggled"
657 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
664 msgid "toggle font on all of the above"
665 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
669 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
672 msgid "Apply each change automatically"
673 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
676 msgid "Apply changes immediately"
677 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
685 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
690 msgid "Move the selected citation up"
691 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
694 msgid "Move the selected citation down"
695 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
706 msgid "&Selected Citations:"
707 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
710 msgid "A&vailable Citations:"
711 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
714 msgid "Search Citation"
715 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
723 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
727 msgid "Search Field:"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
736 msgid "Regular E&xpression"
737 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
747 msgid "All Entry Types"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
751 msgid "Case Se&nsitive"
752 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
756 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
759 msgid "Natbib citation style to use"
760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
763 msgid "Citation st&yle:"
764 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
767 msgid "List all authors"
768 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
771 msgid "Full aut&hor list"
772 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
775 msgid "Force upper case in citation"
776 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
780 msgid "&Force upper case"
781 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
793 msgid "Text &before:"
794 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
797 msgid "Text to place before citation"
798 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
822 msgid "Match delimiter types"
823 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
826 msgid "&Keep matched"
827 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
830 msgid "Reset to the default settings for the document class"
831 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
834 msgid "Use Class Defaults"
835 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
838 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
842 msgid "Save as Document Defaults"
843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
850 msgid "Show ERT button only"
851 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
858 msgid "Show ERT contents"
859 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
871 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
874 msgid "Edit the file externally"
875 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
878 msgid "&Edit File..."
879 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
882 msgid "Select a file"
883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
885 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
889 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
902 msgid "Available templates"
903 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
907 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
912 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
913 msgid "Screen display"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
923 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
931 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
937 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
943 msgid "Percentage to scale by in LyX"
944 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
960 msgid "Display image in LyX"
961 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
965 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
975 msgid "Angle to rotate image by"
976 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
982 msgid "The origin of the rotation"
983 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1003 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1004 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1008 msgid "&Maintain aspect ratio"
1009 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1013 msgid "Width of image in output"
1014 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1022 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1023 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1027 msgid "&Get from File"
1028 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1032 msgid "Clip to bounding box values"
1033 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1037 msgid "Clip to &bounding box"
1038 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1042 msgid "&Left bottom:"
1043 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1048 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1078 msgid "Use &default placement"
1079 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1082 msgid "Advanced Placement Options"
1083 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1086 msgid "&Top of page"
1087 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1090 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1091 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1095 msgid "Here de&finitely"
1096 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1099 msgid "&Here if possible"
1100 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1103 msgid "&Page of floats"
1104 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1107 msgid "&Bottom of page"
1108 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1111 msgid "&Span columns"
1112 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1116 msgid "&Rotate sideways"
1117 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1126 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1129 msgid "&Typewriter:"
1130 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1135 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1139 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1142 msgid "&Sans Serif:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1146 msgid "Use &Old Style Figures"
1147 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1150 msgid "Use true S&mall Caps"
1151 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1154 msgid "&Default Family:"
1155 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1159 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1163 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1166 msgid "Select an image file"
1167 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1175 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1179 msgid "Set &height:"
1180 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1183 msgid "&Scale Graphics (%):"
1184 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1187 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1192 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1195 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1199 msgid "Rotate Graphics"
1200 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1203 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1207 msgid "Ro&tate after scaling"
1208 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "A&ngle (Degrees):"
1217 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1221 msgid "File name of image"
1222 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1240 msgid "LaTe&X and LyX options"
1241 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1245 msgid "Sho&w in LyX"
1246 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1249 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1250 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1253 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1254 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1257 msgid "Don't un&zip on export"
1258 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1262 msgid "Additional LaTeX options"
1263 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1266 msgid "LaTeX &options:"
1267 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1271 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1275 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1278 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1282 msgid "..............."
1285 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1289 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1291 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1294 msgid "Supported spacing types"
1295 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1299 msgid "Inter-word space"
1300 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1305 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1309 msgid "Negative thin space"
1310 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1313 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1322 msgid "Double Quad (2 em)"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1326 msgid "Horizontal Fill"
1327 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1334 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1341 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1342 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1346 msgid "&Fill Pattern:"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1352 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1356 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1361 msgid "Specify the link target"
1362 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1369 msgid "Link to the web or to every other target"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1378 msgid "Link to an email address"
1379 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1385 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1387 msgid "Link to a file"
1388 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1397 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1403 msgid "Name associated with the URL"
1404 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1416 msgid "Listing Parameters"
1417 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1420 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1421 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1426 msgid "&Bypass validation"
1427 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1438 msgid "Mo&re parameters"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1442 msgid "Underline spaces in generated output"
1443 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1446 msgid "&Mark spaces in output"
1447 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1450 msgid "Show LaTeX preview"
1451 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1454 msgid "&Show preview"
1455 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1458 msgid "File name to include"
1459 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1462 msgid "&Include Type:"
1463 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
1467 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
1471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897
1478 msgid "Program Listing"
1479 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1482 msgid "Edit the file"
1483 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1487 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1504 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1506 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1514 msgid "&Postscript driver:"
1515 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1519 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1522 msgid "Click to select a local document class definition file"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1527 msgid "&Local Layout..."
1528 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1531 msgid "Document &class:"
1532 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1539 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1541 msgid "Language &Default"
1542 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1549 msgid "&Quote Style:"
1550 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1553 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1558 msgid "&Main Settings"
1559 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1566 msgid "The content's base font size"
1567 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1571 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1574 msgid "The content's base font style"
1575 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1578 msgid "Font Famil&y:"
1579 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1582 msgid "Use extended character table"
1583 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1586 msgid "&Extended character table"
1587 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1590 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1594 msgid "Space i&n string as symbol"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1598 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1602 msgid "S&pace as symbol"
1603 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1606 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1610 msgid "&Break long lines"
1611 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1615 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1618 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1619 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1623 msgid "Check for floating listings"
1624 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1628 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1631 msgid "Check for inline listings"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1636 msgid "&Inline listing"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1641 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1644 msgid "Line numbering"
1645 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1648 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1649 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1652 msgid "Choose the font size for line numbers"
1653 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1657 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1665 msgid "Difference between two numbered lines"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1673 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1674 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1685 msgid "Select the programming language"
1686 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1694 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1697 msgid "The last line to be printed"
1698 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1701 msgid "The first line to be printed"
1702 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1705 msgid "Fi&rst line:"
1706 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1710 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1713 msgid "More Parameters"
1714 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1717 msgid "Feedback window"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1721 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1725 msgid "Copy to Clip&board"
1726 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1729 msgid "Update the display"
1730 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1737 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1738 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1739 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1742 msgid "&Default Margins"
1743 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1757 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1761 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1763 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1766 msgid "Head &height:"
1767 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1771 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1775 msgid "&Column Sep:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1782 msgid "Number of rows"
1783 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1794 msgid "Number of columns"
1795 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1803 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1804 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1807 msgid "Vertical alignment"
1808 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1812 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1815 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1816 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1819 msgid "&Horizontal:"
1820 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1823 msgid "&Use AMS math package automatically"
1824 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1827 msgid "Use AMS &math package"
1828 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1831 msgid "Use esint package &automatically"
1832 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1835 msgid "Use &esint package"
1836 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1840 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1843 msgid "&Description:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1850 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1855 msgid "LyX internal only"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1860 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1864 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1868 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1872 msgid "Print as grey text"
1873 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1881 msgid "&List in Table of Contents"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1889 msgid "&Use hyperref support"
1890 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1894 msgid "Additional o&ptions"
1895 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1898 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1908 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1913 msgid "Automatically fi&ll header"
1914 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1917 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1921 msgid "Load in &fullscreen mode"
1922 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1926 msgid "Header Information"
1927 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1943 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1948 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1951 msgid "Allows link text to break across lines."
1952 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1956 msgid "B&reak links over lines"
1957 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1961 msgid "No &frames around links"
1962 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1966 msgid "C&olor links"
1967 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1971 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1975 msgid "B&ibliographical backreferences"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1980 msgid "Backreference by pa&ge number"
1981 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
1990 msgid "G&enerate Bookmarks"
1991 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
1995 msgid "&Open bookmarks"
1996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
1999 msgid "Number of levels"
2000 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2004 msgid "&Numbered bookmarks"
2005 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
2010 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2013 msgid "Paper Format"
2014 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2017 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2021 msgid "Style used for the page header and footer"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2026 msgid "Headings &style:"
2027 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2039 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2045 msgid "&Orientation:"
2046 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2049 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2053 msgid "&Two-sided document"
2054 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2057 msgid "I&mmediate Apply"
2058 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2061 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2062 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2066 msgid "Paragraph's &Default"
2067 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2076 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2088 msgid "&Indent Paragraph"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2093 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2097 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2102 msgid "Lo&ngest label"
2103 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2106 msgid "Line &spacing"
2107 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2134 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2140 msgid "Automatic in&line completion"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2144 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2149 msgid "Automatic p&opup"
2150 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2155 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2159 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2165 msgid "Automatic &inline completion"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2169 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2174 msgid "Automatic &popup"
2175 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2179 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2184 msgid "Cursor i&ndicator"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2188 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2194 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2195 "if it is available."
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2200 msgid "s inline completion dela&y"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2205 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2206 "if it is available."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2210 msgid "s popup d&elay"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2215 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2216 "It will be shown right away."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2220 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2224 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2228 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2233 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2236 msgid "E&xtra flag:"
2237 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2240 msgid "&From format:"
2241 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2259 msgid "Converter Defi&nitions"
2260 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2263 msgid "Converter File Cache"
2264 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2268 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2271 msgid "&Maximum Age (in days):"
2272 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2275 msgid "&Date format:"
2276 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2279 msgid "Date format for strftime output"
2280 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2289 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2296 msgid "Do not display"
2297 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2300 msgid "Display &Graphics:"
2301 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2304 msgid "Instant &Preview:"
2305 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2309 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2312 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2313 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2317 msgid "Sort &environments alphabetically"
2318 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2321 msgid "&Group environments by their category"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2325 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2329 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2333 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2341 msgid "&Limit text width"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2345 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2350 msgid "Toggle tabba&r"
2351 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2355 msgid "To&ggle scrollbar"
2356 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2360 msgid "T&oggle toolbars"
2361 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2365 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2369 msgid "S&hort Name:"
2370 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2373 msgid "Vector graphi&cs format"
2374 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2377 msgid "&Document format"
2378 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2382 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2390 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2394 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2410 msgid "Your E-mail address"
2411 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2418 msgid "Use &keyboard map"
2419 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2429 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2437 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2445 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2450 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2451 "speed it up, low values slow it down."
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2456 msgid "Right-to-left language support"
2457 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689
2461 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2463 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2464 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2467 msgid "Enable &RTL support"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2472 msgid "Cursor movement:"
2473 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2478 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2485 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2489 msgid "Mark &foreign languages"
2490 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2494 msgid "Select the default language of your documents"
2495 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2499 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2500 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2503 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2508 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2509 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2512 msgid "&Default language:"
2513 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2516 msgid "Language pac&kage:"
2517 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2520 msgid "Command s&tart:"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2524 msgid "Command e&nd:"
2525 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2529 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2530 "the language package)"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2539 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2545 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2549 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2555 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2558 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2563 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2566 msgid "Set class options to default on class change"
2567 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2570 msgid "&Reset class options when document class changes"
2571 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2576 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2577 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2578 "rather than the Cygwin teTeX."
2580 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2581 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2582 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2583 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2586 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2587 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2590 msgid "Default paper si&ze:"
2591 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2594 msgid "Te&X encoding:"
2595 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2598 msgid "CheckTeX start options and flags"
2599 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2603 msgid "&Index command:"
2604 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2607 msgid "&BibTeX command:"
2608 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2612 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2613 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2616 msgid "Chec&kTeX command:"
2617 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2620 msgid "BibTeX command and options"
2621 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2624 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2626 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2629 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2630 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2644 msgid "US executive"
2645 msgstr "US executive"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2668 msgid "&Working directory:"
2669 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2681 msgid "&Document templates:"
2682 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2685 msgid "&Example files:"
2686 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2689 msgid "&Backup directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2693 msgid "Ly&XServer pipe:"
2694 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2697 msgid "&Temporary directory:"
2698 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2701 msgid "&PATH prefix:"
2702 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379
2706 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2707 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2708 "paragraphs are separated by a blank line."
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2712 msgid "Output &line length:"
2713 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2716 msgid "&roff command:"
2717 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2720 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2721 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2724 msgid "Printer Command Options"
2725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2728 msgid "Extension to be used when printing to file."
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2732 msgid "File ex&tension:"
2733 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2736 msgid "Option used to print to a file."
2737 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2740 msgid "Print to &file:"
2741 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2744 msgid "Option used to print to non-default printer."
2745 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2748 msgid "Set p&rinter:"
2749 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2752 msgid "Option used with spool command to set printer."
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2756 msgid "Spool pr&inter:"
2757 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2761 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2766 msgid "Spool &command:"
2767 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2770 msgid "Option used to reverse page order."
2771 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2774 msgid "Re&verse pages:"
2775 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2782 msgid "Number of Co&pies:"
2783 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2786 msgid "Option used to set number of copies."
2787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2790 msgid "Option used to print a range of pages."
2791 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2795 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2798 msgid "Pa&ge range:"
2799 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2802 msgid "Option used to collate multiple copies."
2803 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2807 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2810 msgid "&Even pages:"
2811 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2814 msgid "Paper t&ype:"
2815 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2818 msgid "Paper si&ze:"
2819 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2822 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2826 msgid "E&xtra options:"
2827 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2831 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2832 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2836 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2837 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2842 msgid "Adapt output to printer"
2843 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2846 msgid "Name of the default printer"
2847 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2850 msgid "Default &printer:"
2851 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2854 msgid "Printer co&mmand:"
2855 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2858 msgid "Sa&ns Serif:"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2862 msgid "T&ypewriter:"
2863 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2866 msgid "Screen &DPI:"
2867 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2871 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2875 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2895 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2907 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2919 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2924 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2934 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2938 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2939 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2942 msgid "Al&ternative language:"
2943 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2946 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2948 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2951 msgid "Personal &dictionary:"
2952 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2955 msgid "Escape cha&racters:"
2956 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2959 msgid "Spellchec&ker executable:"
2960 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2963 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2967 msgid "Use input encod&ing"
2968 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2971 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2975 msgid "Accept compound &words"
2976 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2983 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2984 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2987 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2988 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2991 msgid "Restore cursor positions"
2992 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2995 msgid "Load opened files from last session"
2996 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3003 msgid "&Maximum last files:"
3004 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3012 msgid "B&ackup documents, every"
3013 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3017 msgid "Open documents in &tabs"
3018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3022 msgid "Automatic help"
3023 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3027 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3028 "the main work area of an edited document"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3032 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3037 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3040 msgid "&User interface file:"
3041 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3053 msgid "Page number to print from"
3054 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3057 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3061 msgid "Page number to print to"
3062 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3065 msgid "Print all pages"
3066 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3077 msgid "Print &odd-numbered pages"
3078 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3081 msgid "Print &even-numbered pages"
3082 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3085 msgid "Print in reverse order"
3086 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3089 msgid "Re&verse order"
3090 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3098 msgid "Number of copies"
3099 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3102 msgid "Collate copies"
3103 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3111 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3114 msgid "Print Destination"
3115 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3118 msgid "Send output to the printer"
3119 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3126 msgid "Send output to the given printer"
3127 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3130 msgid "Send output to a file"
3131 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3139 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3140 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3146 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3147 msgid "(<reference>)"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3155 msgid "on page <page>"
3156 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3159 msgid "<reference> on page <page>"
3160 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3163 msgid "Formatted reference"
3164 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3167 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3168 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3172 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3175 msgid "Update the label list"
3176 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3179 msgid "Jump to the label"
3180 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3183 msgid "&Go to Label"
3184 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3190 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3191 msgid "Replace &with:"
3192 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3195 msgid "Case &sensitive"
3196 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3199 msgid "Match whole words onl&y"
3200 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3204 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3207 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3208 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3213 msgid "Replace &All"
3214 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3217 msgid "Search &backwards"
3218 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3221 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3223 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3226 msgid "&Export formats:"
3227 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3234 msgid "Edit shortcut"
3235 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3238 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3242 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3249 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3254 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3257 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3260 msgid "Suggestions:"
3261 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3264 msgid "Replace word with current choice"
3265 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3268 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3269 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3272 msgid "Ignore this word"
3273 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3277 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3280 msgid "Ignore this word throughout this session"
3281 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3285 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3288 msgid "Replacement:"
3289 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3292 msgid "Current word"
3293 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3296 msgid "Unknown word:"
3297 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3300 msgid "Replace with selected word"
3301 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3305 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3314 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3315 msgid "Select this to display all available characters at once"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3320 msgid "&Display all"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3324 msgid "&Table Settings"
3325 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3328 msgid "Column Width"
3329 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3332 msgid "Fixed width of the column"
3333 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3336 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3337 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3340 msgid "&Vertical alignment:"
3341 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3344 msgid "&Horizontal alignment:"
3345 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3348 msgid "Horizontal alignment in column"
3349 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3352 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3357 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3358 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3361 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3362 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3365 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3366 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3369 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3370 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3374 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3377 msgid "&Multicolumn"
3378 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3381 msgid "LaTe&X argument:"
3382 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3385 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3397 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3398 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3402 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3405 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3406 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3409 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3417 msgid "Use default (grid-like) border style"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3422 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3426 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3429 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3430 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3433 msgid "Additional Space"
3434 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3437 msgid "T&op of row:"
3438 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3441 msgid "Botto&m of row:"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3445 msgid "Bet&ween rows:"
3446 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3450 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3453 msgid "Set a page break on the current row"
3454 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3457 msgid "Page &break on current row"
3458 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3477 msgid "First header:"
3478 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3481 msgid "Last footer:"
3482 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3489 msgid "Border above"
3490 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3493 msgid "Border below"
3494 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3497 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3499 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3508 msgid "This row is the header of the first page"
3509 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3512 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3514 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3517 msgid "This row is the footer of the last page"
3518 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3529 msgid "Don't output the last footer"
3530 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3539 msgid "Don't output the first header"
3540 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3543 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3544 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3547 msgid "&Use long table"
3548 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3551 msgid "Current cell:"
3552 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3555 msgid "Current row position"
3556 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3559 msgid "Current column position"
3560 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3563 msgid "Close this dialog"
3564 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3567 msgid "Rebuild the file lists"
3568 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3576 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3578 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3579 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3583 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3586 msgid "Selected classes or styles"
3587 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3590 msgid "LaTeX classes"
3591 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3594 msgid "LaTeX styles"
3595 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3598 msgid "BibTeX styles"
3599 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3602 msgid "Toggles view of the file list"
3603 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3607 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3615 msgid "Separate paragraphs with"
3616 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3619 msgid "Listing settings"
3620 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3624 msgid "Format text into two columns"
3625 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3628 msgid "Two-&column document"
3629 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3632 msgid "&Vertical space"
3633 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3637 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3638 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3641 msgid "&Indentation"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3645 msgid "&Line spacing:"
3646 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3650 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3654 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3660 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3661 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3662 msgid "The selected entry"
3663 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3667 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3670 msgid "Replace the entry with the selection"
3671 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3674 msgid "Update navigation tree"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3684 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3685 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3688 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3689 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3692 msgid "Move selected item down by one"
3693 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3696 msgid "Move selected item up by one"
3697 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3702 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3703 "tables, and others)"
3705 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3708 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3712 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3717 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3723 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3727 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3731 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3733 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3736 msgid "Complete source"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3740 msgid "Automatic update"
3741 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3745 msgid "Unit of width value"
3746 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3749 msgid "number of needed lines"
3750 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3753 msgid "use number of lines"
3754 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3759 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3763 msgid "Outer (default)"
3764 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3770 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3772 msgid "use overhang"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3779 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3781 msgid "Overhang value"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3786 msgid "Unit of overhang value"
3787 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3790 msgid "Check this to allow flexible placement"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3794 msgid "Allow &floating"
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3798 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3799 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3800 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3801 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3802 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3803 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3804 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3806 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3807 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3808 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3809 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3810 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3811 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3813 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3815 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3816 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3822 msgid "TheoremTemplate"
3823 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3826 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3827 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3828 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3829 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3830 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3831 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3833 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3837 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3840 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3841 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3843 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3844 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3846 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3847 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3848 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3849 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3850 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3859 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3861 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3864 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3873 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3874 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3875 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3876 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3884 msgid "Corollary #:"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3888 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3890 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3894 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3897 msgid "Proposition #:"
3898 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3902 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3903 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3904 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3906 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3910 msgid "Conjecture #:"
3911 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3920 msgid "Criterion #:"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3948 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3949 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3951 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3955 msgid "Definition #:"
3956 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3963 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3964 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3980 msgid "Condition #:"
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3984 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3987 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4000 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4011 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4013 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4014 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4024 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4026 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4028 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4029 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4031 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4036 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4039 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4040 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4041 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4052 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4063 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4068 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4073 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4074 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4076 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4077 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4078 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4079 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4081 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4082 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4083 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4084 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4085 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4086 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4088 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4089 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4090 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4091 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4092 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4093 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4098 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4099 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4101 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4102 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4105 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4106 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4107 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4108 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4109 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4110 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4111 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4112 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4117 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4118 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4120 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4122 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4123 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4124 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4125 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4126 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4127 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4128 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4129 msgid "Subsubsection"
4130 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4133 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4135 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4136 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4137 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4142 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4144 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4149 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4150 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4151 msgid "Subsubsection*"
4152 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4155 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4156 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4158 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4159 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4161 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4163 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4164 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4165 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4166 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4167 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4168 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4169 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4170 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4172 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4173 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4174 #: src/output_plaintext.cpp:133
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4185 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4186 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4187 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4188 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4189 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4192 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4196 msgid "Index Terms---"
4197 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4200 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4202 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4203 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4204 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4206 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4207 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4208 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4209 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4210 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4211 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4212 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4213 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4214 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4215 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4216 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4217 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
4218 msgid "Bibliography"
4219 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4224 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4225 #: src/rowpainter.cpp:464
4229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4235 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4239 msgid "BiographyNoPhoto"
4240 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4244 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4250 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4252 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4253 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4254 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4255 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4257 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4259 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4262 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4263 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4264 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4268 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4270 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4271 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4273 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4274 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4279 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4281 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4282 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4284 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4285 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4286 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4290 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4291 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4293 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4294 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4295 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4296 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4297 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4298 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4300 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4301 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4302 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4303 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4304 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4306 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4307 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4309 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4314 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4315 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4316 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4317 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4318 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4320 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4322 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4323 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4325 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4326 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4327 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4328 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4329 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4330 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4331 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4332 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4333 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4334 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4335 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4338 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4342 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4343 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4344 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4347 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4348 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4350 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4351 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4355 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4356 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4358 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4360 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4361 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4365 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4366 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4369 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4371 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4372 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4375 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4376 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4377 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4378 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4382 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4383 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4384 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4385 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4386 msgid "Acknowledgement"
4387 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4389 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4391 msgid "Offprint Requests to:"
4392 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4394 #: lib/layouts/aa.layout:175
4395 msgid "Correspondence to:"
4398 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4399 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4400 msgid "Acknowledgements."
4401 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4403 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4408 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4410 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4411 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4412 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4422 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4423 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4424 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4425 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4426 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4427 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4429 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4434 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4435 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4436 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4438 msgstr "Affiliation"
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4445 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4446 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4447 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4448 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4449 msgid "Acknowledgements"
4450 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4453 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4454 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4455 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4456 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4457 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4459 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4460 #: src/output_plaintext.cpp:145
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4466 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4470 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4473 msgid "TableComments"
4474 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4482 msgstr "MathLetters"
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4485 msgid "NoteToEditor"
4486 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4494 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4502 msgid "Subject headings:"
4503 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4507 msgid "[Acknowledgements]"
4508 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
4511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4520 msgid "Place Figure here:"
4521 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4525 msgid "Place Table here:"
4526 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4535 msgid "Note to Editor:"
4536 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4540 msgid "References. ---"
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4550 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4559 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4568 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4570 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4573 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4574 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4575 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4578 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4580 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4581 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4583 msgid "\\arabic{section}"
4586 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4587 msgid "Chapter Exercises"
4588 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:50
4592 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:59
4596 msgid "Right header:"
4597 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:82
4603 #: lib/layouts/apa.layout:91
4605 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4607 #: lib/layouts/apa.layout:99
4609 msgid "Short title:"
4610 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4612 #: lib/layouts/apa.layout:128
4616 #: lib/layouts/apa.layout:135
4617 msgid "ThreeAuthors"
4618 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4620 #: lib/layouts/apa.layout:142
4622 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4624 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4627 msgid "Affiliation:"
4628 msgstr "Affiliation"
4630 #: lib/layouts/apa.layout:170
4631 msgid "TwoAffiliations"
4632 msgstr "TwoAffiliations"
4634 #: lib/layouts/apa.layout:177
4635 msgid "ThreeAffiliations"
4636 msgstr "ThreeAffiliations"
4638 #: lib/layouts/apa.layout:184
4639 msgid "FourAffiliations"
4640 msgstr "FourAffiliations"
4642 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4646 #: lib/layouts/apa.layout:205
4650 #: lib/layouts/apa.layout:233
4652 msgid "Acknowledgements:"
4653 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4656 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4657 #: lib/layouts/spie.layout:88
4658 msgid "Acknowledgments"
4659 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4661 #: lib/layouts/apa.layout:247
4663 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4665 #: lib/layouts/apa.layout:257
4666 msgid "CenteredCaption"
4667 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4670 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4673 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4675 #: lib/layouts/apa.layout:277
4679 #: lib/layouts/apa.layout:283
4683 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4684 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4685 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4686 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4690 #: lib/layouts/apa.layout:341
4694 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4695 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4696 msgid "(\\alph{enumii})"
4699 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4704 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4709 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4714 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4719 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4720 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4724 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4726 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4727 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4728 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4729 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4733 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4734 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4735 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4740 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4745 msgid "Section \\arabic{section}"
4746 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4749 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4751 msgid "\\Alph{section}"
4752 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4755 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4756 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4758 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4761 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4764 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4765 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4768 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4783 msgid "BeginPlainFrame"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4787 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4795 msgid "Again frame with label"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4800 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4803 msgid "________________________________"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4807 msgid "FrameSubtitle"
4808 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4821 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4825 msgid "ColumnsCenterAligned"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4829 msgid "Columns (center aligned)"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4833 msgid "ColumnsTopAligned"
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4837 msgid "Columns (top aligned)"
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4852 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4857 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4875 msgid "Uncovered on slides"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4883 msgid "Only on slides"
4884 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4897 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4902 msgid "ExampleBlock"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4906 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4915 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4926 msgid "Title (Plain Frame)"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4930 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4940 msgid "TitleGraphic"
4941 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4949 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4954 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4956 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4960 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4963 msgid "Definitions."
4964 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4984 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4985 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4987 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4990 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4996 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5003 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5005 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5010 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5029 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5033 msgid "Presentation"
5034 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5037 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5043 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5044 msgid "List of Tables"
5045 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5048 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5050 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5053 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5054 msgid "List of Figures"
5055 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5063 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5070 msgid "ACT \\arabic{act}"
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5078 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5093 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5094 msgid "Parenthetical"
5095 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5105 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5110 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5111 msgid "Right Address"
5112 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5114 #: lib/layouts/chess.layout:35
5118 #: lib/layouts/chess.layout:42
5123 #: lib/layouts/chess.layout:60
5127 #: lib/layouts/chess.layout:64
5132 #: lib/layouts/chess.layout:70
5133 msgid "SubVariation"
5136 #: lib/layouts/chess.layout:73
5138 msgid "Subvariation:"
5141 #: lib/layouts/chess.layout:79
5142 msgid "SubVariation2"
5143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5145 #: lib/layouts/chess.layout:82
5147 msgid "Subvariation(2):"
5148 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5150 #: lib/layouts/chess.layout:88
5151 msgid "SubVariation3"
5152 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5154 #: lib/layouts/chess.layout:91
5156 msgid "Subvariation(3):"
5157 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5159 #: lib/layouts/chess.layout:97
5160 msgid "SubVariation4"
5161 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5163 #: lib/layouts/chess.layout:100
5165 msgid "Subvariation(4):"
5166 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5168 #: lib/layouts/chess.layout:106
5169 msgid "SubVariation5"
5170 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5172 #: lib/layouts/chess.layout:109
5174 msgid "Subvariation(5):"
5175 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:116
5181 #: lib/layouts/chess.layout:121
5186 #: lib/layouts/chess.layout:126
5188 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5190 #: lib/layouts/chess.layout:130
5192 msgid "[chessboard]"
5193 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5195 #: lib/layouts/chess.layout:139
5196 msgid "BoardCentered"
5197 msgstr "BoardCentered"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:144
5200 msgid "[centered board]"
5203 #: lib/layouts/chess.layout:154
5207 #: lib/layouts/chess.layout:159
5212 #: lib/layouts/chess.layout:174
5216 #: lib/layouts/chess.layout:179
5221 #: lib/layouts/chess.layout:185
5225 #: lib/layouts/chess.layout:190
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5231 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5240 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5241 msgid "Send To Address"
5242 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5267 msgid "Unterschrift:"
5268 msgstr "Unterschrift"
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5336 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5337 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5338 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5339 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5340 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5341 msgid "Subparagraph"
5344 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5345 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5347 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5349 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5350 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5354 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5358 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5359 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5363 #: lib/layouts/egs.layout:268
5365 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5367 #: lib/layouts/egs.layout:301
5371 #: lib/layouts/egs.layout:310
5375 #: lib/layouts/egs.layout:323
5378 msgstr "Affiliation"
5380 #: lib/layouts/egs.layout:345
5384 #: lib/layouts/egs.layout:354
5388 #: lib/layouts/egs.layout:368
5393 #: lib/layouts/egs.layout:378
5395 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5397 #: lib/layouts/egs.layout:391
5398 msgid "1st_author_surname:"
5401 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5402 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5406 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5407 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5412 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5413 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5415 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5417 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5418 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5421 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5423 #: lib/layouts/egs.layout:444
5427 #: lib/layouts/egs.layout:457
5428 msgid "reprint_reqs_to:"
5431 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5432 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5433 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5438 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5441 msgid "Acknowledgement."
5442 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5445 msgid "Author Address"
5446 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5450 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5456 msgid "Author Email"
5457 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5475 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5478 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5486 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5490 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5493 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5494 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5498 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5502 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5508 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5512 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5515 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5516 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5520 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5524 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5528 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5532 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5536 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5544 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5548 msgid "Case \\arabic{case}"
5551 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5554 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5555 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5559 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5561 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5563 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5566 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5571 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5576 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5580 msgid "BulletedItem"
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5585 msgid "Bulleted Item:"
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5592 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5597 msgid "PersonalInfo"
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5601 msgid "Personal Info"
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5605 msgid "MotherTongue"
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5609 msgid "Mother Tongue:"
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5619 msgid "Language Header:"
5620 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5629 msgid "LastLanguage"
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5634 msgid "Last Language:"
5637 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5644 msgid "Language Footer:"
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5656 #: lib/layouts/foils.layout:42
5660 #: lib/layouts/foils.layout:61
5661 msgid "ShortFoilhead"
5662 msgstr "ShortFoilhead"
5664 #: lib/layouts/foils.layout:67
5665 msgid "Rotatefoilhead"
5666 msgstr "Rotatefoilhead"
5668 #: lib/layouts/foils.layout:73
5669 msgid "ShortRotatefoilhead"
5670 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5672 #: lib/layouts/foils.layout:82
5676 #: lib/layouts/foils.layout:97
5680 #: lib/layouts/foils.layout:101
5684 #: lib/layouts/foils.layout:116
5688 #: lib/layouts/foils.layout:160
5692 #: lib/layouts/foils.layout:168
5697 #: lib/layouts/foils.layout:177
5699 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5701 #: lib/layouts/foils.layout:181
5703 msgid "Restriction:"
5704 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5706 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5707 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5709 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5711 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5713 msgid "Left Header:"
5714 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5716 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5717 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5718 msgid "Right Header"
5719 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5721 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5723 msgid "Right Header:"
5724 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:201
5727 msgid "Right Footer"
5728 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5730 #: lib/layouts/foils.layout:205
5732 msgid "Right Footer:"
5733 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5735 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5741 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5742 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5743 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5747 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5748 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5749 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5751 msgid "Corollary #."
5754 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5755 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5756 msgid "Proposition #."
5757 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5759 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5762 msgid "Definition #."
5763 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5765 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5766 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5770 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5771 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5775 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5776 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5780 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5781 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5785 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5786 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5787 msgid "Proposition*"
5788 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5790 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5792 msgid "Proposition."
5793 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5795 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5798 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5812 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5823 msgid "Unterschrift"
5824 msgstr "Unterschrift"
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5863 msgid "RetourAdresse"
5864 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5868 msgid "RetourAdresse:"
5869 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5873 msgstr "MeinZeichen"
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5877 msgid "MeinZeichen:"
5878 msgstr "MeinZeichen"
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5890 msgid "IhrSchreiben"
5891 msgstr "IhrSchreiben"
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5895 msgid "IhrSchreiben:"
5896 msgstr "IhrSchreiben"
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5974 msgstr "Postvermerk"
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5978 msgid "Postvermerk:"
5979 msgstr "Postvermerk"
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6002 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6013 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6055 msgid "ReturnAddress"
6056 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6060 msgid "ReturnAddress:"
6061 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6074 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6079 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6083 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6088 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6101 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6106 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6110 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6114 msgid "BankAccount:"
6115 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6118 msgid "PostalComment"
6119 msgstr "PostalComment"
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6123 msgid "PostalComment:"
6124 msgstr "PostalComment"
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6127 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6135 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6140 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6159 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6247 msgid "AddressRowA:"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6257 msgid "AddressRowB:"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6267 msgid "AddressRowC:"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6277 msgid "AddressRowD:"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6287 msgid "AddressRowE:"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6297 msgid "AddressRowF:"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6302 msgid "TelephoneRowA"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6307 msgid "TelephoneRowA:"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6312 msgid "TelephoneRowB"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6317 msgid "TelephoneRowB:"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6322 msgid "TelephoneRowC"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6327 msgid "TelephoneRowC:"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6332 msgid "TelephoneRowD"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6337 msgid "TelephoneRowD:"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6342 msgid "TelephoneRowE"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6347 msgid "TelephoneRowE:"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6352 msgid "TelephoneRowF"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6357 msgid "TelephoneRowF:"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6361 msgid "InternetRowA"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6365 msgid "InternetRowA:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6369 msgid "InternetRowB"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6373 msgid "InternetRowB:"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6377 msgid "InternetRowC"
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6381 msgid "InternetRowC:"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6385 msgid "InternetRowD"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6389 msgid "InternetRowD:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6393 msgid "InternetRowE"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6397 msgid "InternetRowE:"
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6401 msgid "InternetRowF"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6405 msgid "InternetRowF:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6468 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6471 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6473 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6477 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6482 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6486 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6490 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6504 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6508 msgid "(continuing)"
6509 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6511 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6517 msgstr "TITLE_OVER:"
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6525 msgid "INTERCUT WITH:"
6528 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6532 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6537 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6538 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6539 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6541 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6544 msgid "Classification Codes"
6547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6549 msgid "Definition \\thedefinition."
6550 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6559 msgid "Step \\thestep."
6562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6564 msgid "Example \\theexample."
6565 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6569 msgid "Remark \\theremark."
6570 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6574 msgid "Notation \\thenotation."
6575 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6580 msgid "Theorem \\thetheorem."
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6585 msgid "Corollary \\thecorollary."
6586 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6590 msgid "Lemma \\thelemma."
6591 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6595 msgid "Proposition \\theproposition."
6596 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6605 msgid "Prop \\theprop."
6606 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6615 msgid "Question \\thequestion."
6616 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6620 msgid "Claim \\theclaim."
6621 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6625 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6626 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6630 msgid "Appendices Section"
6633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6635 msgid "--- Appendices ---"
6638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6639 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6642 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6644 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6646 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6649 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6651 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6653 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6655 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6660 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6663 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6665 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6669 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6673 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6674 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6677 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6682 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6684 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6685 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6687 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6691 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6692 msgid "submit to paper:"
6695 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6696 msgid "Bibliography (plain)"
6697 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6699 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6701 msgid "Bibliography heading"
6702 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6704 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6708 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6712 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6717 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6718 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6721 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6722 msgid "AddressForOffprints"
6723 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6725 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6727 msgid "Address for Offprints:"
6728 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6730 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6731 msgid "RunningTitle"
6732 msgstr "RunningTitle"
6734 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6735 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6737 msgid "Running title:"
6738 msgstr "RunningTitle"
6740 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6741 msgid "RunningAuthor"
6742 msgstr "RunningAuthor"
6744 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6746 msgid "Running author:"
6747 msgstr "RunningAuthor"
6749 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6755 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6756 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6757 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6761 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6762 msgid "Running LaTeX Title"
6763 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6765 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6775 msgid "Author Running"
6776 msgstr "Author_Running"
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6780 msgid "Author Running:"
6781 msgstr "Author_Running"
6783 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6797 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6798 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6801 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6803 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6805 msgid "Conjecture #."
6806 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6808 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6813 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6818 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6827 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6831 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6833 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6835 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6839 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6843 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6851 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6852 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6856 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6860 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6861 msgid "Chapterprecis"
6864 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6868 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6870 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6872 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6876 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6881 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6886 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6891 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6894 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6896 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6901 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6903 msgid "Double Item:"
6906 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6911 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6916 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6921 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6926 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6928 msgid "EmptySection"
6931 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6933 msgid "Empty Section"
6936 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6938 msgid "CloseSection"
6939 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6941 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6943 msgid "Close Section"
6944 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6946 #: lib/layouts/paper.layout:149
6948 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6950 #: lib/layouts/paper.layout:160
6952 msgstr "Institution"
6954 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6955 #: lib/layouts/slides.layout:89
6959 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6963 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6972 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6977 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6982 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6984 msgid "Empty slide:"
6987 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6989 msgid "ItemizeType1"
6990 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6992 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6994 msgid "EnumerateType1"
6997 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6998 msgid "List of Algorithms"
6999 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7001 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7005 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7007 msgid "AltAffiliation"
7008 msgstr "Affiliation"
7010 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7012 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7014 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7016 msgid "Electronic Address:"
7017 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7019 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7021 msgid "acknowledgments"
7022 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7024 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7026 msgid "PACS number:"
7027 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7029 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7031 msgid "\\thechapter"
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7035 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7061 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7067 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7086 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7090 msgid "Backaddress:"
7091 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7095 msgstr "Specialmail"
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7099 msgid "Specialmail:"
7100 msgstr "Specialmail"
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7103 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7108 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7118 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7128 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7133 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7137 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7140 msgid "Your letter of:"
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7150 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7158 msgid "Customer no.:"
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7167 msgid "Invoice no.:"
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7172 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7176 msgid "Next Address:"
7177 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7181 msgid "Post Scriptum:"
7182 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7185 msgid "Sender Name:"
7186 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7189 msgid "SenderAddress"
7190 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7194 msgid "Sender Address:"
7195 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7198 msgid "Sender Phone:"
7201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7214 msgid "Sender E-Mail:"
7215 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7220 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7237 msgid "End of letter"
7238 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7240 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7241 msgid "LandscapeSlide"
7242 msgstr "LandscapeSlide"
7244 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7246 msgid "Landscape Slide"
7247 msgstr "LandscapeSlide"
7249 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7250 msgid "PortraitSlide"
7251 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7253 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7255 msgid "Portrait Slide"
7256 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7258 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7262 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7263 msgid "SlideHeading"
7264 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7267 msgid "SlideSubHeading"
7268 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7270 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7271 msgid "ListOfSlides"
7272 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7274 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7276 msgid "List Of Slides"
7277 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7279 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7280 msgid "SlideContents"
7281 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7283 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7285 msgid "Slidecontents"
7286 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7288 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7289 msgid "ProgressContents"
7290 msgstr "ProgressContents"
7292 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7294 msgid "Progress Contents"
7295 msgstr "ProgressContents"
7297 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7301 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7302 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7306 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7309 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7311 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7315 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7317 msgid "AMS subject classifications."
7318 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7320 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7322 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7324 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7328 #: lib/layouts/slides.layout:105
7333 #: lib/layouts/slides.layout:127
7337 #: lib/layouts/slides.layout:142
7339 msgid "New Overlay:"
7342 #: lib/layouts/slides.layout:182
7345 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7347 #: lib/layouts/slides.layout:207
7348 msgid "InvisibleText"
7349 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7351 #: lib/layouts/slides.layout:214
7353 msgid "<Invisible Text Follows>"
7354 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7356 #: lib/layouts/slides.layout:231
7358 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7360 #: lib/layouts/slides.layout:238
7362 msgid "<Visible Text Follows>"
7363 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7365 #: lib/layouts/spie.layout:53
7367 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7369 #: lib/layouts/spie.layout:65
7372 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7374 #: lib/layouts/spie.layout:78
7378 #: lib/layouts/spie.layout:93
7379 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7382 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7387 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7388 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7391 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7402 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7407 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7411 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7413 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7415 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7418 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7420 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7422 msgid "Citation-number"
7423 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7430 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7435 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7440 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7445 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7447 msgid "Issue-number"
7450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7455 msgid "Issue-months"
7458 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7459 msgid "Subsubparagraph"
7460 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7468 msgid "-- Header --"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7473 msgid "Special-section"
7474 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7478 msgid "Special-section:"
7479 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7488 msgid "AGU-journal:"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7493 msgid "Citation-number:"
7494 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7515 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7520 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7524 msgid "Index-terms..."
7525 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7530 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7535 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7549 msgid "Supplementary"
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7553 msgid "Supplementary..."
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7562 msgid "Sup-mat-note:"
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7568 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7603 msgid "Published-online:"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7608 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7613 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7616 msgid "Posting-order"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7620 msgid "Posting-order:"
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7630 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7645 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7650 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7665 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7670 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7729 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7734 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7738 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7743 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7745 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7747 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7749 msgid "Author Address:"
7750 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7752 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7756 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7758 msgid "Slug Comment:"
7759 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7761 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7765 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7769 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7770 msgid "Table Caption"
7771 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7773 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7775 msgid "TableCaption"
7776 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7779 msgid "Current Address"
7780 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7784 msgid "Current address:"
7785 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7787 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7788 msgid "E-mail address:"
7789 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7792 msgid "Key words and phrases:"
7795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7797 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7809 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7812 msgid "Subjectclass"
7813 msgstr "Subjectclass"
7815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7817 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7818 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7820 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7825 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7830 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7835 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7847 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7851 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7855 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7856 msgid "Subparagraph*"
7859 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7861 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7864 msgid "RevisionHistory"
7865 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7868 msgid "Revision History"
7869 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7875 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7876 msgid "RevisionRemark"
7877 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7879 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7883 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7887 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7888 msgid "\\arabic{chapter}"
7891 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7892 msgid "\\Alph{chapter}"
7895 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7897 msgid "\\arabic{footnote}"
7900 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7901 msgid "\\Roman{section}."
7904 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7905 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7908 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7910 msgid "\\Alph{subsection}."
7911 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7915 msgid "\\arabic{subsection}."
7916 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7918 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7920 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7921 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7925 msgid "\\alph{subsubsection}."
7926 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7928 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7930 msgid "\\alph{paragraph}."
7933 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7941 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7945 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7953 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7957 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7961 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7965 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7967 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7969 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7970 msgid "Uppertitleback"
7971 msgstr "Uppertitleback"
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7974 msgid "Lowertitleback"
7975 msgstr "Lowertitleback"
7977 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7979 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7981 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7982 msgid "Captionabove"
7983 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7986 msgid "Captionbelow"
7987 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7989 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7993 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7994 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7998 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8000 msgid "\\Roman{part}"
8003 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
8005 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8013 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8015 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
8019 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8022 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8024 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8025 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8029 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8033 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8036 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8038 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8042 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8044 msgid "--Separator--"
8045 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8047 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8049 msgid "--- Separate Environment ---"
8050 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8052 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8054 msgid "Part \\thepart"
8057 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8059 msgid "Chapter \\thechapter"
8060 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8062 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8064 msgid "Appendix \\thechapter"
8065 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8067 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8069 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8071 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8072 msgid "Headnote (optional):"
8075 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8077 msgid "Corr Author:"
8080 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8082 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8084 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8087 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8090 msgid "Corollary \\thetheorem."
8091 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8094 msgid "Lemma \\thetheorem."
8095 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8098 msgid "Proposition \\thetheorem."
8099 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8102 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8103 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8106 msgid "Fact \\thetheorem."
8107 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8109 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8110 msgid "Definition \\thetheorem."
8111 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8113 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8114 msgid "Example \\thetheorem."
8115 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8117 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8118 msgid "Problem \\thetheorem."
8119 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8122 msgid "Exercise \\thetheorem."
8123 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8125 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8127 msgid "Remark \\thetheorem."
8128 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8132 msgid "Claim \\thetheorem."
8133 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8137 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8143 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8149 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8155 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8157 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8159 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8161 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8163 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8167 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8171 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8173 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8175 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8179 #: lib/layouts/braille.module:2
8182 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8184 #: lib/layouts/braille.module:5
8185 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8188 #: lib/layouts/braille.module:20
8190 msgid "Braille (default)"
8191 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8193 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8198 #: lib/layouts/braille.module:42
8199 msgid "Braille (textsize)"
8202 #: lib/layouts/braille.module:64
8203 msgid "Braille (dots on)"
8206 #: lib/layouts/braille.module:79
8207 msgid "Braille_dots_on"
8210 #: lib/layouts/braille.module:87
8211 msgid "Braille (dots off)"
8214 #: lib/layouts/braille.module:102
8215 msgid "Braille_dots_off"
8218 #: lib/layouts/braille.module:110
8219 msgid "Braille (mirror on)"
8222 #: lib/layouts/braille.module:125
8223 msgid "Braille_mirror_on"
8226 #: lib/layouts/braille.module:133
8227 msgid "Braille (mirror off)"
8230 #: lib/layouts/braille.module:148
8231 msgid "Braille mirror off"
8234 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8239 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8241 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8242 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8245 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8248 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8250 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8253 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8255 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8257 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8258 "where you want the endnotes to appear."
8261 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8266 #: lib/layouts/hanging.module:5
8268 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8269 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8271 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8276 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8278 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8279 "glosses, semantic markup)."
8282 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8283 msgid "Numbered Example (multiline)"
8286 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8291 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8292 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8295 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8300 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8305 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8310 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8315 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8319 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8324 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8329 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8334 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8336 msgid "Logical Markup"
8337 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8339 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8341 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8350 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8353 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8355 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8360 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8365 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8367 msgid "Minimalistic"
8370 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8371 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8375 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8380 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8381 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8382 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8383 "starred and non-starred forms."
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8387 msgid "Criterion \\thetheorem."
8388 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8399 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8400 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8411 msgid "Axiom \\thetheorem."
8412 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8423 msgid "Condition \\thetheorem."
8424 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8436 msgid "Note \\thetheorem."
8437 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8448 msgid "Notation \\thetheorem."
8449 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8453 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8457 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8460 msgid "Summary \\thetheorem."
8461 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8472 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8473 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8476 msgid "Acknowledgement*"
8477 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8484 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8485 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8489 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8493 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8501 msgid "Assumption \\thetheorem."
8502 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8512 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8514 msgid "Theorems (AMS)"
8517 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8519 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8520 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8521 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8522 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8525 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8526 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8529 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8531 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8532 "that provide a chapter environment."
8535 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8536 msgid "Theorems (Order By Section)"
8539 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8540 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8543 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8544 msgid "Theorems (Starred)"
8547 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8549 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8550 "using the extended AMS machinery."
8553 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8555 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8556 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8557 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8560 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8561 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8563 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8580 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8583 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8584 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8587 msgid "Arabic (Arabi)"
8588 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8590 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8596 msgid "Austrian (old spelling)"
8597 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8601 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8604 msgid "Bahasa Indonesia"
8608 msgid "Bahasa Malaysia"
8617 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8620 msgid "Portuguese (Brazil)"
8621 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8640 msgid "French Canadian"
8641 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8645 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8648 msgid "Chinese (simplified)"
8649 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8652 msgid "Chinese (traditional)"
8653 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8669 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8693 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8697 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8701 msgid "German (old spelling)"
8702 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8708 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8713 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8723 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8731 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8758 msgid "Lower Sorbian"
8759 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8779 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8791 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8795 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8802 msgid "Serbian (Latin)"
8803 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8819 msgid "Spanish (Mexico)"
8826 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8839 msgid "Upper Sorbian"
8840 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8844 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8850 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8854 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8858 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8862 #: lib/ui/classic.ui:35
8866 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8868 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8870 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8874 #: lib/ui/classic.ui:38
8876 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8878 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8882 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8886 #: lib/ui/classic.ui:48
8887 msgid "New from Template...|T"
8888 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8890 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8892 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8894 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8898 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8900 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8902 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8903 msgid "Save As...|A"
8904 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8906 #: lib/ui/classic.ui:54
8908 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8910 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8911 msgid "Version Control|V"
8912 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8914 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8916 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8918 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8920 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8922 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8924 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8926 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8928 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8930 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8934 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8935 msgid "Register...|R"
8936 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8938 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8939 msgid "Check In Changes...|I"
8940 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8942 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8943 msgid "Check Out for Edit|O"
8944 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8946 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8947 msgid "Revert to Last Version|L"
8948 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8950 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8951 msgid "Undo Last Check In|U"
8952 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8954 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8955 msgid "Show History|H"
8956 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8958 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8960 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8962 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8966 #: lib/ui/classic.ui:91
8968 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8970 #: lib/ui/classic.ui:93
8974 #: lib/ui/classic.ui:94
8976 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8978 #: lib/ui/classic.ui:95
8982 #: lib/ui/classic.ui:96
8983 msgid "Paste External Selection|x"
8984 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8986 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8987 msgid "Find & Replace...|F"
8988 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8990 #: lib/ui/classic.ui:100
8992 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8994 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8996 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8998 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8999 msgid "Spellchecker...|S"
9000 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9002 #: lib/ui/classic.ui:105
9003 msgid "Thesaurus..."
9004 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9006 #: lib/ui/classic.ui:106
9008 msgid "Statistics...|i"
9011 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9013 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9015 #: lib/ui/classic.ui:108
9016 msgid "Change Tracking|g"
9017 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9019 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9020 msgid "Preferences...|P"
9021 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9023 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9024 msgid "Reconfigure|R"
9025 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9027 #: lib/ui/classic.ui:115
9028 msgid "Selection as Lines|L"
9029 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9031 #: lib/ui/classic.ui:116
9032 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9033 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9035 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9036 msgid "Multicolumn|M"
9037 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9039 #: lib/ui/classic.ui:122
9041 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9043 #: lib/ui/classic.ui:123
9044 msgid "Line Bottom|B"
9045 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9047 #: lib/ui/classic.ui:124
9049 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9051 #: lib/ui/classic.ui:125
9052 msgid "Line Right|R"
9053 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9055 #: lib/ui/classic.ui:127
9057 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9059 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9061 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9063 #: lib/ui/classic.ui:130
9064 msgid "Delete Row|w"
9065 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9067 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9069 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9071 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9073 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9075 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9076 msgid "Add Column|u"
9077 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9079 #: lib/ui/classic.ui:135
9080 msgid "Delete Column|D"
9081 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9083 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9085 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9087 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9088 msgid "Swap Columns"
9089 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9091 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9095 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9097 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9099 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9103 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9107 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9109 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9111 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9115 #: lib/ui/classic.ui:159
9116 msgid "Toggle Numbering|N"
9117 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9119 #: lib/ui/classic.ui:160
9120 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9121 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9123 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9124 msgid "Change Limits Type|L"
9125 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9127 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9128 msgid "Change Formula Type|F"
9129 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9131 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9132 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9135 #: lib/ui/classic.ui:168
9137 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9139 #: lib/ui/classic.ui:170
9141 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9143 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9144 msgid "Delete Row|D"
9145 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9147 #: lib/ui/classic.ui:175
9148 msgid "Add Column|C"
9149 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9151 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9152 msgid "Delete Column|e"
9153 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9155 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9157 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9159 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9163 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9165 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9167 #: lib/ui/classic.ui:188
9171 #: lib/ui/classic.ui:189
9175 #: lib/ui/classic.ui:190
9179 #: lib/ui/classic.ui:192
9180 msgid "Maple, simplify"
9181 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9183 #: lib/ui/classic.ui:193
9184 msgid "Maple, factor"
9185 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9187 #: lib/ui/classic.ui:194
9188 msgid "Maple, evalm"
9191 #: lib/ui/classic.ui:195
9192 msgid "Maple, evalf"
9193 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9195 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9197 msgid "Inline Formula|I"
9198 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9200 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9201 msgid "Displayed Formula|D"
9202 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9204 #: lib/ui/classic.ui:201
9205 msgid "Eqnarray Environment|q"
9206 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9208 #: lib/ui/classic.ui:202
9209 msgid "Align Environment|A"
9210 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9212 #: lib/ui/classic.ui:203
9213 msgid "AlignAt Environment"
9214 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9216 #: lib/ui/classic.ui:204
9217 msgid "Flalign Environment|F"
9218 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9220 #: lib/ui/classic.ui:207
9221 msgid "Gather Environment"
9222 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9224 #: lib/ui/classic.ui:208
9225 msgid "Multline Environment"
9226 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9228 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9232 #: lib/ui/classic.ui:216
9233 msgid "Special Character|S"
9234 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9236 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9237 msgid "Citation...|C"
9238 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9240 #: lib/ui/classic.ui:218
9241 msgid "Cross-reference...|r"
9242 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9244 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9248 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9250 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9252 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9253 msgid "Marginal Note|M"
9254 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9256 #: lib/ui/classic.ui:222
9258 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9260 #: lib/ui/classic.ui:223
9261 msgid "Index Entry|I"
9262 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9264 #: lib/ui/classic.ui:224
9265 msgid "Nomenclature Entry"
9266 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9268 #: lib/ui/classic.ui:225
9272 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9276 #: lib/ui/classic.ui:227
9277 msgid "Lists & TOC|O"
9278 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9280 #: lib/ui/classic.ui:229
9284 #: lib/ui/classic.ui:230
9286 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9288 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9289 msgid "Graphics...|G"
9290 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9292 #: lib/ui/classic.ui:232
9293 msgid "Tabular Material...|b"
9294 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9296 #: lib/ui/classic.ui:233
9298 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9300 #: lib/ui/classic.ui:235
9301 msgid "Include File...|d"
9302 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9304 #: lib/ui/classic.ui:236
9305 msgid "Insert File|e"
9308 #: lib/ui/classic.ui:237
9309 msgid "External Material...|x"
9310 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9312 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9314 msgid "Symbols...|b"
9317 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9318 msgid "Superscript|S"
9319 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9321 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9323 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9325 #: lib/ui/classic.ui:244
9326 msgid "Hyphenation Point|P"
9327 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9329 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9330 msgid "Protected Hyphen|y"
9331 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9333 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9334 msgid "Ligature Break|k"
9335 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9337 #: lib/ui/classic.ui:247
9338 msgid "Protected Space|r"
9339 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9341 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9342 msgid "Inter-word Space|w"
9343 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9345 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9346 msgid "Thin Space|T"
9347 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9349 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9351 msgid "Horizontal Space...|o"
9352 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9354 #: lib/ui/classic.ui:251
9355 msgid "Vertical Space..."
9356 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9358 #: lib/ui/classic.ui:252
9359 msgid "Line Break|L"
9360 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9362 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9364 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9366 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9367 msgid "End of Sentence|E"
9368 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9370 #: lib/ui/classic.ui:255
9371 msgid "Protected Dash|D"
9372 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9374 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9375 msgid "Breakable Slash|a"
9378 #: lib/ui/classic.ui:257
9379 msgid "Single Quote|Q"
9380 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9382 #: lib/ui/classic.ui:258
9383 msgid "Ordinary Quote|O"
9384 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9386 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9387 msgid "Menu Separator|M"
9388 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9390 #: lib/ui/classic.ui:260
9391 msgid "Horizontal Line"
9392 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9394 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9396 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9398 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9399 msgid "Display Formula|D"
9400 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9402 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9404 msgid "Eqnarray Environment|E"
9405 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9407 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9409 msgid "AMS align Environment|a"
9410 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9412 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9414 msgid "AMS alignat Environment|t"
9415 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9417 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9419 msgid "AMS flalign Environment|f"
9420 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9422 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9424 msgid "AMS gather Environment|g"
9425 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9427 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9429 msgid "AMS multline Environment|m"
9430 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9432 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9433 msgid "Array Environment|y"
9434 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9436 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9437 msgid "Cases Environment|C"
9438 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9440 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9441 msgid "Split Environment|S"
9442 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9444 #: lib/ui/classic.ui:280
9445 msgid "Font Change|o"
9446 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9448 #: lib/ui/classic.ui:284
9449 msgid "Math Normal Font"
9450 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9452 #: lib/ui/classic.ui:286
9453 msgid "Math Calligraphic Family"
9454 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9456 #: lib/ui/classic.ui:287
9457 msgid "Math Fraktur Family"
9458 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9460 #: lib/ui/classic.ui:288
9461 msgid "Math Roman Family"
9462 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9464 #: lib/ui/classic.ui:289
9465 msgid "Math Sans Serif Family"
9466 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9468 #: lib/ui/classic.ui:291
9469 msgid "Math Bold Series"
9470 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9472 #: lib/ui/classic.ui:293
9473 msgid "Text Normal Font"
9474 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9476 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9477 msgid "Text Roman Family"
9478 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9480 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9481 msgid "Text Sans Serif Family"
9482 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9484 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9485 msgid "Text Typewriter Family"
9486 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9488 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9489 msgid "Text Bold Series"
9490 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9492 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9493 msgid "Text Medium Series"
9494 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9496 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9497 msgid "Text Italic Shape"
9498 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9500 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9501 msgid "Text Small Caps Shape"
9504 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9505 msgid "Text Slanted Shape"
9508 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9509 msgid "Text Upright Shape"
9512 #: lib/ui/classic.ui:310
9513 msgid "Floatflt Figure"
9514 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9516 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9517 msgid "Table of Contents|C"
9518 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9520 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9521 msgid "Index List|I"
9522 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9524 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9525 msgid "Nomenclature|N"
9526 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9528 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9529 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9532 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9533 msgid "LyX Document...|X"
9534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9536 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9537 msgid "Plain Text...|T"
9538 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9540 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9541 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9542 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9544 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9545 msgid "Track Changes|T"
9546 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9548 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9549 msgid "Merge Changes...|M"
9550 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9552 #: lib/ui/classic.ui:330
9553 msgid "Accept All Changes|A"
9554 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9556 #: lib/ui/classic.ui:331
9557 msgid "Reject All Changes|R"
9558 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9560 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9561 msgid "Show Changes in Output|S"
9562 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9564 #: lib/ui/classic.ui:339
9565 msgid "Character...|C"
9566 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9568 #: lib/ui/classic.ui:340
9569 msgid "Paragraph...|P"
9572 #: lib/ui/classic.ui:341
9573 msgid "Document...|D"
9574 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9576 #: lib/ui/classic.ui:342
9577 msgid "Tabular...|T"
9578 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9580 #: lib/ui/classic.ui:344
9581 msgid "Emphasize Style|E"
9582 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9584 #: lib/ui/classic.ui:345
9585 msgid "Noun Style|N"
9586 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9588 #: lib/ui/classic.ui:346
9589 msgid "Bold Style|B"
9590 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9592 #: lib/ui/classic.ui:349
9593 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9594 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9596 #: lib/ui/classic.ui:350
9597 msgid "Increase Environment Depth|i"
9598 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9600 #: lib/ui/classic.ui:351
9601 msgid "Start Appendix Here|S"
9602 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9604 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9605 msgid "Build Program|B"
9606 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9608 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9612 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9614 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9616 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9618 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9620 #: lib/ui/classic.ui:365
9621 msgid "TeX Information|X"
9622 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9624 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9626 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9628 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9629 msgid "Go to Label|L"
9630 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9632 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9636 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9637 msgid "Save Bookmark 1|S"
9638 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9640 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9641 msgid "Save Bookmark 2"
9642 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9644 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9645 msgid "Save Bookmark 3"
9646 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9648 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9649 msgid "Save Bookmark 4"
9650 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9652 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9653 msgid "Save Bookmark 5"
9654 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9656 #: lib/ui/classic.ui:390
9657 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9658 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9660 #: lib/ui/classic.ui:391
9661 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9662 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9664 #: lib/ui/classic.ui:392
9665 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9666 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9668 #: lib/ui/classic.ui:393
9669 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9672 #: lib/ui/classic.ui:394
9673 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9674 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9676 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9677 msgid "Introduction|I"
9680 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9682 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9684 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9685 msgid "User's Guide|U"
9686 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9688 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9689 msgid "Extended Features|E"
9690 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9692 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9693 msgid "Embedded Objects|m"
9694 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9696 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9697 msgid "Customization|C"
9698 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9700 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9702 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9704 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9705 msgid "Table of Contents|a"
9706 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9708 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9709 msgid "LaTeX Configuration|L"
9710 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9712 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9716 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9720 #: lib/ui/classic.ui:429
9721 msgid "Preferences..."
9722 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9724 #: lib/ui/classic.ui:430
9726 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9729 msgid "Aligned Environment|l"
9730 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9732 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9733 msgid "AlignedAt Environment|v"
9734 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9736 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9737 msgid "Gathered Environment|h"
9738 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9740 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9741 msgid "Delimiters|r"
9742 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9744 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9748 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9750 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9754 msgid "Equation Label|L"
9755 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9759 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9760 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9762 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9763 msgid "Split Cell|C"
9764 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9771 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9773 msgid "Add Line Above|o"
9774 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9777 msgid "Add Line Below|B"
9778 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9781 msgid "Delete Line Above|D"
9782 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9784 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9785 msgid "Delete Line Below|e"
9786 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9788 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9789 msgid "Add Line to Left"
9790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9792 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9793 msgid "Add Line to Right"
9794 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9797 msgid "Delete Line to Left"
9798 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9801 msgid "Delete Line to Right"
9802 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9804 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9805 msgid "Toggle Math Toolbar"
9806 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9808 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9810 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9811 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9814 msgid "Toggle Table Toolbar"
9815 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9819 msgid "Next Cross-Reference|N"
9820 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9822 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9824 msgid "Go to Label|G"
9825 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9827 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9829 msgid "<reference>|r"
9832 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9834 msgid "(<reference>)|e"
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9844 msgid "on page <page>|o"
9845 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9849 msgid "<reference> on page <page>|f"
9850 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9852 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9854 msgid "Formatted reference|t"
9855 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9857 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
9862 msgid "Settings...|S"
9863 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9866 msgid "Go back to Reference|G"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9871 msgid "Open Inset|O"
9872 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9876 msgid "Close Inset|C"
9877 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9882 msgid "Dissolve Inset|D"
9883 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9887 msgid "Toggle Label|L"
9888 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9890 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9897 msgid "Simple frame|f"
9898 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9902 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9903 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9907 msgid "Oval, thin|O"
9908 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9912 msgid "Oval, thick|v"
9913 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9916 msgid "Drop Shadow|w"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9921 msgid "Shaded background|b"
9922 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9926 msgid "Double frame|D"
9927 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
9931 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
9935 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
9938 msgid "Greyed Out|G"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9943 msgid "Interword Space|w"
9944 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9948 msgid "Protected Space|o"
9949 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9953 msgid "Negative Thin Space|N"
9954 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9957 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9962 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9963 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9967 msgid "Quad Space|Q"
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9972 msgid "Double Quad Space|u"
9975 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9976 msgid "Horizontal Fill|F"
9977 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9979 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9981 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9982 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9984 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9986 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9987 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9991 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9992 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9996 msgid "Custom Length|C"
9997 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9999 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10002 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10006 msgid "SmallSkip|S"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10022 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10024 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10027 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
10031 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10034 msgid "Page Break|a"
10035 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10037 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10038 msgid "Clear Page|C"
10039 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10041 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10042 msgid "Clear Double Page|D"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10047 msgid "Ragged Line Break|R"
10048 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10052 msgid "Justified Line Break|J"
10053 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10055 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
10057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10061 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
10063 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10067 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
10069 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10074 msgid "Paste Recent|e"
10075 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10077 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10079 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10080 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10082 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10083 msgid "Move Paragraph Up|o"
10084 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10086 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10087 msgid "Move Paragraph Down|v"
10088 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10090 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10092 msgid "Apply Last Text Style|A"
10093 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10095 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10096 msgid "Text Style|S"
10097 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10099 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10100 msgid "Paragraph Settings...|P"
10101 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10105 msgid "Fullscreen Mode"
10106 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10110 msgid "Append Parameter"
10111 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10115 msgid "Remove Last Parameter"
10116 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10118 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10121 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10122 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10127 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10130 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10132 msgid "Insert Optional Parameter"
10133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10135 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10137 msgid "Remove Optional Parameter"
10138 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10140 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10143 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10144 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10146 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10149 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10150 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10152 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10155 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10156 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10160 msgid "Edit externally...|x"
10161 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10165 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10168 msgid "Bottom Line|B"
10169 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10171 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10172 msgid "Left Line|L"
10173 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10175 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10176 msgid "Right Line|R"
10177 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10179 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10181 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10183 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10184 msgid "Copy Column|p"
10185 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10189 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10193 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10196 msgid "New from Template...|m"
10197 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10200 msgid "Open Recent|t"
10201 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10205 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10208 msgid "Revert to Saved|R"
10209 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10212 msgid "New Window|W"
10213 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10216 msgid "Close Window|d"
10217 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10221 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10224 msgid "Paste Special"
10225 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10229 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10236 msgid "Rows & Columns|C"
10237 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10240 msgid "Increase List Depth|I"
10241 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10244 msgid "Decrease List Depth|D"
10245 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10248 msgid "Dissolve Inset|l"
10249 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10252 msgid "TeX Code Settings...|C"
10253 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10256 msgid "Float Settings...|a"
10257 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10260 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10264 msgid "Note Settings...|N"
10265 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10269 msgid "Branch Settings...|B"
10270 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10273 msgid "Box Settings...|x"
10274 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10277 msgid "Table Settings...|a"
10278 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10281 msgid "Plain Text|T"
10282 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10285 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10286 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10289 msgid "Selection|S"
10290 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10293 msgid "Selection, Join Lines|i"
10294 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10297 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10301 msgid "Paste As PDF"
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10305 msgid "Paste As PNG"
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10309 msgid "Paste As JPEG"
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10314 msgid "Dissolve CharStyle"
10315 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10318 msgid "Customized...|C"
10319 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10322 msgid "Capitalize|a"
10323 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10326 msgid "Uppercase|U"
10327 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10330 msgid "Lowercase|L"
10331 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10335 msgid "Number whole Formula|N"
10336 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10340 msgid "Number this Line|u"
10341 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10344 msgid "Macro Definition"
10345 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10348 msgid "Text Style|T"
10349 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10352 msgid "Add Line Above|A"
10353 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10356 msgid "Math Normal Font|N"
10357 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10360 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10364 msgid "Math Fraktur Family|F"
10365 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10368 msgid "Math Roman Family|R"
10369 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10372 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10373 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10376 msgid "Math Bold Series|B"
10377 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10380 msgid "Text Normal Font|T"
10381 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10392 msgid "Mathematica|a"
10393 msgstr "Mathematica|a"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10396 msgid "Maple, simplify|s"
10397 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10400 msgid "Maple, factor|f"
10401 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10404 msgid "Maple, evalm|e"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10408 msgid "Maple, evalf|v"
10409 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10412 msgid "Open All Insets|O"
10413 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10416 msgid "Close All Insets|C"
10417 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10420 msgid "Unfold Math Macro"
10421 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10424 msgid "Fold Math Macro"
10425 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10428 msgid "View Source|S"
10429 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10432 msgid "Split View Horizontally|i"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10436 msgid "Split View Vertically|V"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10440 msgid "Close Tab Group|G"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10444 msgid "Fullscreen|l"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10449 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10452 msgid "Special Character|p"
10453 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10456 msgid "Formatting|o"
10457 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10460 msgid "List / TOC|i"
10461 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10465 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10472 msgid "Custom insets"
10473 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10480 msgid "Box[[Menu]]"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10484 msgid "Cross-Reference...|R"
10485 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10492 msgid "Index Entry|d"
10493 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10496 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10497 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10501 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10504 msgid "Hyperlink|k"
10505 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10508 msgid "Short Title|S"
10509 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10516 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10517 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10520 msgid "Ordinary Quote|Q"
10521 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10524 msgid "Single Quote|S"
10525 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10529 msgid "Phonetic Symbols|P"
10530 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10533 msgid "Protected Space|P"
10534 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10537 msgid "Horizontal Line|L"
10538 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10541 msgid "Vertical Space...|V"
10542 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10545 msgid "Hyphenation Point|H"
10546 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10549 msgid "Numbered Formula|N"
10550 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10553 msgid "Figure Wrap Float|F"
10554 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10558 msgid "Table Wrap Float|T"
10559 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10562 msgid "External Material...|M"
10563 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10566 msgid "Child Document...|d"
10567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10570 msgid "Change Tracking|C"
10571 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10574 msgid "Start Appendix Here|A"
10575 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10578 msgid "Save in Bundled Format|F"
10579 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10582 msgid "Compressed|m"
10585 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10586 msgid "Accept Change|A"
10587 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10590 msgid "Reject Change|R"
10591 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10594 msgid "Accept All Changes|c"
10595 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10598 msgid "Reject All Changes|e"
10599 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10601 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10602 msgid "Next Change|C"
10603 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10605 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10606 msgid "Next Cross-Reference|R"
10607 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10609 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10610 msgid "Clear Bookmarks|C"
10611 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10613 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10614 msgid "Thesaurus...|T"
10615 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10617 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10619 msgid "Statistics...|a"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10623 msgid "TeX Information|I"
10624 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10627 msgid "Shortcuts|S"
10628 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10631 msgid "New document"
10632 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10635 msgid "Open document"
10636 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10639 msgid "Save document"
10640 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10643 msgid "Print document"
10644 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10647 msgid "Check spelling"
10648 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10659 msgid "Find and replace"
10660 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10663 msgid "Toggle emphasis"
10664 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10667 msgid "Toggle noun"
10668 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10672 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10675 msgid "Insert math"
10676 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10679 msgid "Insert graphics"
10680 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10683 msgid "Insert table"
10684 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10687 msgid "Toggle Outline"
10688 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10692 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10695 msgid "Numbered list"
10696 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10699 msgid "Itemized list"
10700 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10703 msgid "Increase depth"
10704 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10707 msgid "Decrease depth"
10708 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10711 msgid "Insert figure float"
10712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10715 msgid "Insert table float"
10716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10719 msgid "Insert label"
10720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10723 msgid "Insert cross-reference"
10724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10727 msgid "Insert citation"
10728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10731 msgid "Insert index entry"
10732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10735 msgid "Insert nomenclature entry"
10736 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10739 msgid "Insert footnote"
10740 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10743 msgid "Insert margin note"
10744 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10747 msgid "Insert note"
10748 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10757 msgid "Insert Hyperlink"
10758 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10761 msgid "Insert TeX code"
10762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10765 msgid "Insert math macro"
10766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10769 msgid "Include file"
10770 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10774 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10777 msgid "Paragraph settings"
10778 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10782 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10786 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10793 msgid "Delete column"
10794 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10797 msgid "Set top line"
10798 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10801 msgid "Set bottom line"
10802 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10805 msgid "Set left line"
10806 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10809 msgid "Set right line"
10810 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10814 msgid "Set border lines"
10815 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10818 msgid "Set all lines"
10819 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10822 msgid "Unset all lines"
10823 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10827 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10830 msgid "Align center"
10831 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10834 msgid "Align right"
10835 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10839 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10842 msgid "Align middle"
10843 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10846 msgid "Align bottom"
10847 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10850 msgid "Rotate cell"
10851 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10854 msgid "Rotate table"
10855 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10858 msgid "Set multi-column"
10859 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10866 msgid "Set display mode"
10867 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10871 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10874 msgid "Superscript"
10875 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10878 msgid "Insert square root"
10879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10882 msgid "Insert root"
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10886 msgid "Insert standard fraction"
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10894 msgid "Insert integral"
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10898 msgid "Insert product"
10899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10914 msgid "Insert delimiters"
10915 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10918 msgid "Insert matrix"
10919 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10922 msgid "Insert cases environment"
10923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10926 msgid "Toggle Math Panels"
10927 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10930 msgid "Math Macros"
10931 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10934 msgid "Command Buffer"
10935 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10938 msgid "Review[[Toolbar]]"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10942 msgid "Track changes"
10943 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10946 msgid "Show changes in output"
10947 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10950 msgid "Next change"
10951 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10954 msgid "Accept change"
10955 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10958 msgid "Reject change"
10959 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10962 msgid "Merge changes"
10963 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10966 msgid "Accept all changes"
10967 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10970 msgid "Reject all changes"
10971 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10975 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10978 msgid "View/Update"
10979 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10983 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10987 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10990 msgid "View PDF (pdflatex)"
10991 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10994 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10995 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10998 msgid "View PostScript"
10999 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11002 msgid "Update PostScript"
11003 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11006 msgid "Math Panels"
11007 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11010 msgid "Math Spacings"
11011 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11037 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11042 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11060 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11065 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11070 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11084 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11089 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11122 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11139 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11179 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11188 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11191 msgid "Thin space\t\\,"
11192 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11195 msgid "Medium space\t\\:"
11196 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11199 msgid "Thick space\t\\;"
11200 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11203 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11204 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11207 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11208 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11211 msgid "Negative space\t\\!"
11212 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11215 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11219 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11223 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11228 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11231 msgid "Square root\t\\sqrt"
11232 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11235 msgid "Other root\t\\root"
11236 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11239 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11240 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11243 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11244 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11247 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11248 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11251 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11252 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11255 msgid "Standard\t\\frac"
11256 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11259 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11260 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11263 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11264 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11267 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11268 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11271 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11272 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11275 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11276 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11279 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11280 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11283 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11284 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11287 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11288 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11291 msgid "Binomial\t\\binom"
11292 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11295 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11296 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11299 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11300 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11303 msgid "Roman\t\\mathrm"
11304 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11307 msgid "Bold\t\\mathbf"
11308 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11311 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11312 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11315 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11316 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11319 msgid "Italic\t\\mathit"
11320 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11323 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11324 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11327 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11328 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11331 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11332 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11335 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11336 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11339 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11340 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11344 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11367 msgid "Frame Decorations"
11368 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11378 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11422 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11427 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11435 msgid "overleftarrow"
11436 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11439 msgid "overrightarrow"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11443 msgid "overleftrightarrow"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11454 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11459 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11462 msgid "underleftarrow"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11466 msgid "underrightarrow"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11470 msgid "underleftrightarrow"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11485 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11501 msgid "updownarrow"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11505 msgid "leftrightarrow"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11516 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11528 msgid "Updownarrow"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11532 msgid "Leftrightarrow"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11536 msgid "Longleftrightarrow"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11540 msgid "Longleftarrow"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11544 msgid "Longrightarrow"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11548 msgid "longleftrightarrow"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11552 msgid "longleftarrow"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11556 msgid "longrightarrow"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11560 msgid "leftharpoondown"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11564 msgid "rightharpoondown"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11587 msgid "leftharpoonup"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11591 msgid "rightharpoonup"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11595 msgid "hookleftarrow"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11599 msgid "hookrightarrow"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11613 msgid "rightleftharpoons"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11622 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11640 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11647 msgid "bigtriangleup"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11665 msgid "bigtriangledown"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11684 msgid "triangleright"
11685 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11701 msgid "triangleleft"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11716 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11753 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11797 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11802 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11818 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11822 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11830 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11834 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11847 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11936 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11952 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11984 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11992 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12000 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12016 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12032 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12036 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12040 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12044 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12048 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12052 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12056 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12060 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12064 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12068 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12072 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12075 msgid "Miscellaneous"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12084 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12088 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12092 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12101 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12105 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12114 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12129 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12138 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12143 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12171 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12192 msgid "diamondsuit"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12198 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12209 msgid "textrm \\AA"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12217 msgid "mathcircumflex"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12227 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12232 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12237 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12242 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12247 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12252 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12257 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12262 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12267 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12277 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12280 msgid "Big Operators"
12281 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12286 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12294 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12299 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12303 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12308 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12328 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12346 msgid "ointctrclockwiseop"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12350 msgid "ointctrclockwise"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12354 msgid "ointclockwiseop"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12358 msgid "ointclockwise"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12368 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12384 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12427 msgid "AMS Miscellaneous"
12428 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12436 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12441 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12446 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12475 msgid "vartriangle"
12476 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12479 msgid "triangledown"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12490 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12497 msgid "measuredangle"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12503 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12532 msgid "blacktriangle"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12536 msgid "blacktriangledown"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12541 msgid "blacksquare"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12545 msgid "blacklozenge"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12553 msgid "sphericalangle"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12559 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12564 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12576 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12579 msgid "dashleftarrow"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12583 msgid "dashrightarrow"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12587 msgid "leftleftarrows"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12591 msgid "leftrightarrows"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12595 msgid "rightrightarrows"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12599 msgid "rightleftarrows"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12605 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12609 msgid "Rrightarrow"
12610 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12613 msgid "twoheadleftarrow"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12617 msgid "twoheadrightarrow"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12621 msgid "leftarrowtail"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12625 msgid "rightarrowtail"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12629 msgid "looparrowleft"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12634 msgid "looparrowright"
12635 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12638 msgid "curvearrowleft"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12642 msgid "curvearrowright"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12646 msgid "circlearrowleft"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12650 msgid "circlearrowright"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12667 msgid "downdownarrows"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12671 msgid "upharpoonleft"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12675 msgid "upharpoonright"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12679 msgid "downharpoonleft"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12683 msgid "downharpoonright"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12687 msgid "leftrightharpoons"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12691 msgid "rightsquigarrow"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12695 msgid "leftrightsquigarrow"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12701 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12704 msgid "nrightarrow"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12708 msgid "nleftrightarrow"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12717 msgid "nRightarrow"
12718 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12721 msgid "nLeftrightarrow"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12729 msgid "AMS Relations"
12730 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12749 msgid "eqslantless"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12837 msgid "thickapprox"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12876 msgid "preccurlyeq"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12880 msgid "succcurlyeq"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12884 msgid "curlyeqprec"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12888 msgid "curlyeqsucc"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12908 msgid "vartriangleleft"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12913 msgid "vartriangleright"
12914 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12917 msgid "trianglelefteq"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12921 msgid "trianglerighteq"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12939 msgid "risingdotseq"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12943 msgid "fallingdotseq"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12964 msgid "shortparallel"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12977 msgid "blacktriangleleft"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12981 msgid "blacktriangleright"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12993 msgid "backepsilon"
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13009 msgid "AMS Negative Relations"
13010 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13109 msgid "precnapprox"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13113 msgid "succnapprox"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13157 msgid "varsubsetneq"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13161 msgid "varsupsetneq"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13165 msgid "varsubsetneqq"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13169 msgid "varsupsetneqq"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13173 msgid "ntriangleleft"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13177 msgid "ntriangleright"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13181 msgid "ntrianglelefteq"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13185 msgid "ntrianglerighteq"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13209 msgid "nshortparallel"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13213 msgid "AMS Operators"
13214 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13221 msgid "smallsetminus"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13241 msgid "doublebarwedge"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13261 msgid "divideontimes"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13273 msgid "leftthreetimes"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13277 msgid "rightthreetimes"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13289 msgid "circleddash"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13297 msgid "circledcirc"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13308 #: lib/external_templates:37
13309 msgid "RasterImage"
13312 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13313 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13316 #: lib/external_templates:45
13317 msgid "A bitmap file.\n"
13320 #: lib/external_templates:102
13324 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13325 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13328 #: lib/external_templates:105
13329 msgid "An Xfig figure.\n"
13330 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13332 #: lib/external_templates:154
13333 msgid "ChessDiagram"
13334 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13336 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13337 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13340 #: lib/external_templates:157
13342 "A chess position diagram.\n"
13343 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13344 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13345 "the position that you want to display.\n"
13346 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13347 "and remember to type in a relative path\n"
13348 "to the LyX document location.\n"
13349 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13350 "to enable general editing of the board.\n"
13351 "You might also check out the\n"
13352 "'Options->Test legality' option, and\n"
13353 "remember to middle and right click to\n"
13354 "insert new material in the board.\n"
13355 "In order for this to work, you have to\n"
13356 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13357 "that TeX will find it, and you will need\n"
13358 "to install the skak package from CTAN.\n"
13361 #: lib/external_templates:199
13365 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13366 msgid "Lilypond typeset music"
13369 #: lib/external_templates:202
13371 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13372 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13373 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13374 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13377 #: lib/external_templates:247
13382 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13383 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13386 #: lib/external_templates:250
13388 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13389 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13390 "which must be inserted to Options.\n"
13392 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13393 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13394 "* pages=- (to include all pages)\n"
13395 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13396 "for further options and details.\n"
13399 #: lib/external_templates:290
13402 "Read 'info date' for more information.\n"
13405 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
13407 msgid "%1$s and %2$s"
13408 msgstr "%1$s É %2$s"
13410 #: src/BiblioInfo.cpp:127
13412 msgid "%1$s et al."
13413 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13415 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13419 #: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382
13420 msgid "Add to bibliography only."
13421 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13423 #: src/BiblioInfo.cpp:378
13427 #: src/Buffer.cpp:226
13428 msgid "Disk Error: "
13429 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13431 #: src/Buffer.cpp:227
13434 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13435 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13437 #: src/Buffer.cpp:273
13438 msgid "Could not remove temporary directory"
13439 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13441 #: src/Buffer.cpp:274
13443 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13446 #: src/Buffer.cpp:486
13447 msgid "Unknown document class"
13448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13450 #: src/Buffer.cpp:487
13452 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13453 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13455 #: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246
13457 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13458 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13460 #: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522
13461 msgid "Document header error"
13462 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13464 #: src/Buffer.cpp:501
13465 msgid "\\begin_header is missing"
13466 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13468 #: src/Buffer.cpp:521
13469 msgid "\\begin_document is missing"
13470 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13472 #: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140
13473 #: src/BufferView.cpp:1146
13474 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13475 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13477 #: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141
13479 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13480 "xcolor/soul are installed.\n"
13481 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13485 #: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147
13487 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13488 "xcolor and soul are not installed.\n"
13489 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13493 #: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766
13494 msgid "Document format failure"
13495 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13497 #: src/Buffer.cpp:684
13499 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13500 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13502 #: src/Buffer.cpp:721
13503 msgid "Conversion failed"
13504 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13506 #: src/Buffer.cpp:722
13509 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13510 "it could not be created."
13512 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13515 #: src/Buffer.cpp:731
13516 msgid "Conversion script not found"
13517 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13519 #: src/Buffer.cpp:732
13522 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13523 "could not be found."
13525 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13528 #: src/Buffer.cpp:751
13529 msgid "Conversion script failed"
13530 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13532 #: src/Buffer.cpp:752
13535 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13538 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13541 #: src/Buffer.cpp:767
13543 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13544 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13546 #: src/Buffer.cpp:800
13547 msgid "Backup failure"
13548 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13550 #: src/Buffer.cpp:801
13553 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13554 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13557 #: src/Buffer.cpp:811
13560 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13561 "overwrite this file?"
13563 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13565 #: src/Buffer.cpp:813
13566 msgid "Overwrite modified file?"
13567 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13569 #: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13570 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
13571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
13573 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13575 #: src/Buffer.cpp:838
13577 msgid "Saving document %1$s..."
13578 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13580 #: src/Buffer.cpp:851
13582 msgid " could not write file!"
13583 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13585 #: src/Buffer.cpp:858
13587 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13589 #: src/Buffer.cpp:937
13590 msgid "Iconv software exception Detected"
13591 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13593 #: src/Buffer.cpp:937
13596 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13600 #: src/Buffer.cpp:959
13602 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13605 #: src/Buffer.cpp:962
13607 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13608 "chosen encoding.\n"
13609 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13611 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13612 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13613 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13615 #: src/Buffer.cpp:969
13616 msgid "iconv conversion failed"
13617 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13619 #: src/Buffer.cpp:974
13620 msgid "conversion failed"
13621 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13623 #: src/Buffer.cpp:1246
13624 msgid "Running chktex..."
13625 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13627 #: src/Buffer.cpp:1259
13628 msgid "chktex failure"
13629 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13631 #: src/Buffer.cpp:1260
13632 msgid "Could not run chktex successfully."
13633 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13635 #: src/Buffer.cpp:2025
13636 msgid "Preview source code"
13637 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13639 #: src/Buffer.cpp:2037
13641 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13642 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13644 #: src/Buffer.cpp:2041
13646 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13647 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13649 #: src/Buffer.cpp:2140
13651 msgid "Auto-saving %1$s"
13652 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13654 #: src/Buffer.cpp:2184
13655 msgid "Autosave failed!"
13656 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13658 #: src/Buffer.cpp:2207
13659 msgid "Autosaving current document..."
13660 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13662 #: src/Buffer.cpp:2255
13663 msgid "Couldn't export file"
13664 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13666 #: src/Buffer.cpp:2256
13668 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13669 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13671 #: src/Buffer.cpp:2293
13672 msgid "File name error"
13673 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13675 #: src/Buffer.cpp:2294
13676 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13677 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13679 #: src/Buffer.cpp:2335
13680 msgid "Document export cancelled."
13681 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13683 #: src/Buffer.cpp:2341
13685 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13686 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13688 #: src/Buffer.cpp:2347
13690 msgid "Document exported as %1$s"
13691 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13693 #: src/Buffer.cpp:2417
13696 "The specified document\n"
13698 "could not be read."
13701 #: src/Buffer.cpp:2419
13702 msgid "Could not read document"
13703 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13705 #: src/Buffer.cpp:2429
13708 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13710 "Recover emergency save?"
13712 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13714 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13716 #: src/Buffer.cpp:2432
13717 msgid "Load emergency save?"
13718 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13720 #: src/Buffer.cpp:2433
13722 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13724 #: src/Buffer.cpp:2433
13725 msgid "&Load Original"
13726 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13728 #: src/Buffer.cpp:2453
13731 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13733 "Load the backup instead?"
13735 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13737 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13739 #: src/Buffer.cpp:2456
13740 msgid "Load backup?"
13741 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13743 #: src/Buffer.cpp:2457
13744 msgid "&Load backup"
13745 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13747 #: src/Buffer.cpp:2457
13748 msgid "Load &original"
13749 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13751 #: src/Buffer.cpp:2490
13753 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13754 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13756 #: src/Buffer.cpp:2492
13758 msgid "Retrieve from version control?"
13759 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13761 #: src/Buffer.cpp:2493
13764 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13766 #: src/BufferList.cpp:220
13768 msgid "No file open!"
13769 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13771 #: src/BufferList.cpp:230
13773 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13774 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13776 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13778 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13779 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13781 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13783 msgid " Save failed! Trying...\n"
13784 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13786 #: src/BufferList.cpp:271
13787 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13788 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13790 #: src/BufferParams.cpp:481
13793 "The layout file requested by this document,\n"
13795 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13796 "class or style file required by it is not\n"
13797 "available. See the Customization documentation\n"
13798 "for more information.\n"
13801 #: src/BufferParams.cpp:487
13802 msgid "Document class not available"
13803 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13805 #: src/BufferParams.cpp:488
13806 msgid "LyX will not be able to produce output."
13807 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13809 #: src/BufferParams.cpp:1412
13811 msgid "The document class %1$s could not be found."
13812 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13814 #: src/BufferParams.cpp:1414
13816 msgid "Class not found"
13817 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13819 #: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
13821 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13822 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13824 #: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
13826 msgid "Could not load class"
13827 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13829 #: src/BufferParams.cpp:1462
13832 "The module %1$s has been requested by\n"
13833 "this document but has not been found in the list of\n"
13834 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13835 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13838 #: src/BufferParams.cpp:1466
13839 msgid "Module not available"
13840 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13842 #: src/BufferParams.cpp:1467
13844 msgid "Some layouts may not be available."
13845 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13847 #: src/BufferParams.cpp:1474
13850 "The module %1$s requires a package that is\n"
13851 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13852 "may not be possible.\n"
13855 #: src/BufferParams.cpp:1477
13857 msgid "Package not available"
13858 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13860 #: src/BufferParams.cpp:1482
13862 msgid "Error reading module %1$s\n"
13865 #: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
13868 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13870 #: src/BufferParams.cpp:1488
13872 msgid "Error reading internal layout information"
13873 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13875 #: src/BufferView.cpp:176
13876 msgid "No more insets"
13877 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13879 #: src/BufferView.cpp:668
13880 msgid "Save bookmark"
13881 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13883 #: src/BufferView.cpp:1026
13884 msgid "No further undo information"
13885 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13887 #: src/BufferView.cpp:1035
13888 msgid "No further redo information"
13889 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13891 #: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13892 msgid "String not found!"
13893 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13895 #: src/BufferView.cpp:1214
13897 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13899 #: src/BufferView.cpp:1221
13901 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13903 #: src/BufferView.cpp:1228
13904 msgid "Mark removed"
13905 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13907 #: src/BufferView.cpp:1231
13909 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13911 #: src/BufferView.cpp:1278
13912 msgid "Statistics for the selection:"
13915 #: src/BufferView.cpp:1280
13917 msgid "Statistics for the document:"
13918 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13920 #: src/BufferView.cpp:1283
13923 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13925 #: src/BufferView.cpp:1285
13928 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13930 #: src/BufferView.cpp:1288
13932 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13935 #: src/BufferView.cpp:1291
13936 msgid "One character (including blanks)"
13939 #: src/BufferView.cpp:1294
13941 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13944 #: src/BufferView.cpp:1297
13945 msgid "One character (excluding blanks)"
13948 #: src/BufferView.cpp:1299
13954 #: src/BufferView.cpp:1971
13956 msgid "Inserting document %1$s..."
13957 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13959 #: src/BufferView.cpp:1982
13961 msgid "Document %1$s inserted."
13962 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13965 #: src/BufferView.cpp:1984
13967 msgid "Could not insert document %1$s"
13968 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13970 #: src/BufferView.cpp:2210
13973 "Could not read the specified document\n"
13975 "due to the error: %2$s"
13978 #: src/BufferView.cpp:2212
13979 msgid "Could not read file"
13980 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13982 #: src/BufferView.cpp:2219
13986 " is not readable."
13989 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13991 #: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
13992 msgid "Could not open file"
13993 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13995 #: src/BufferView.cpp:2227
13996 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13997 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13999 #: src/BufferView.cpp:2228
14001 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14002 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14003 "If this does not give the correct result\n"
14004 "then please change the encoding of the file\n"
14005 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14008 #: src/Chktex.cpp:63
14010 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14011 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14013 #: src/Chktex.cpp:65
14014 msgid "ChkTeX warning id # "
14015 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14017 #: src/Color.cpp:92
14021 #: src/Color.cpp:93
14025 #: src/Color.cpp:94
14029 #: src/Color.cpp:95
14033 #: src/Color.cpp:96
14037 #: src/Color.cpp:97
14041 #: src/Color.cpp:98
14045 #: src/Color.cpp:99
14049 #: src/Color.cpp:100
14053 #: src/Color.cpp:101
14057 #: src/Color.cpp:102
14061 #: src/Color.cpp:103
14065 #: src/Color.cpp:104
14067 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14069 #: src/Color.cpp:105
14071 msgid "selected text"
14074 #: src/Color.cpp:107
14076 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14078 #: src/Color.cpp:108
14080 msgid "inline completion"
14083 #: src/Color.cpp:110
14084 msgid "non-unique inline completion"
14087 #: src/Color.cpp:112
14088 msgid "previewed snippet"
14091 #: src/Color.cpp:113
14094 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14096 #: src/Color.cpp:114
14097 msgid "note background"
14098 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14100 #: src/Color.cpp:115
14102 msgid "comment label"
14103 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14105 #: src/Color.cpp:116
14107 msgid "comment background"
14108 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14110 #: src/Color.cpp:117
14112 msgid "greyedout inset label"
14113 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14115 #: src/Color.cpp:118
14117 msgid "greyedout inset background"
14118 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14120 #: src/Color.cpp:119
14124 #: src/Color.cpp:120
14126 msgid "branch label"
14129 #: src/Color.cpp:121
14131 msgid "footnote label"
14132 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14134 #: src/Color.cpp:122
14136 msgid "index label"
14137 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14139 #: src/Color.cpp:123
14141 msgid "margin note label"
14142 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14144 #: src/Color.cpp:124
14149 #: src/Color.cpp:125
14154 #: src/Color.cpp:126
14156 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14158 #: src/Color.cpp:127
14160 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14162 #: src/Color.cpp:128
14163 msgid "command inset"
14164 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14166 #: src/Color.cpp:129
14167 msgid "command inset background"
14168 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14170 #: src/Color.cpp:130
14171 msgid "command inset frame"
14172 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14174 #: src/Color.cpp:131
14175 msgid "special character"
14176 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14178 #: src/Color.cpp:132
14180 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14182 #: src/Color.cpp:133
14183 msgid "math background"
14184 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14186 #: src/Color.cpp:134
14187 msgid "graphics background"
14188 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14190 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14191 msgid "Math macro background"
14192 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14194 #: src/Color.cpp:136
14196 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14198 #: src/Color.cpp:137
14200 msgid "math corners"
14201 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14203 #: src/Color.cpp:138
14205 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14207 #: src/Color.cpp:140
14209 msgid "Math macro hovered background"
14210 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14212 #: src/Color.cpp:141
14214 msgid "Math macro label"
14215 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14217 #: src/Color.cpp:142
14219 msgid "Math macro frame"
14220 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14222 #: src/Color.cpp:143
14224 msgid "Math macro blended out"
14225 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14227 #: src/Color.cpp:144
14229 msgid "Math macro old parameter"
14230 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14232 #: src/Color.cpp:145
14234 msgid "Math macro new parameter"
14235 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14237 #: src/Color.cpp:146
14238 msgid "caption frame"
14239 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14241 #: src/Color.cpp:147
14242 msgid "collapsable inset text"
14243 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14245 #: src/Color.cpp:148
14246 msgid "collapsable inset frame"
14247 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14249 #: src/Color.cpp:149
14250 msgid "inset background"
14251 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14253 #: src/Color.cpp:150
14254 msgid "inset frame"
14255 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14257 #: src/Color.cpp:151
14258 msgid "LaTeX error"
14259 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14261 #: src/Color.cpp:152
14262 msgid "end-of-line marker"
14263 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14265 #: src/Color.cpp:153
14266 msgid "appendix marker"
14267 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14269 #: src/Color.cpp:154
14272 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14274 #: src/Color.cpp:155
14276 msgid "Deleted text"
14279 #: src/Color.cpp:156
14282 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14284 #: src/Color.cpp:157
14285 msgid "added space markers"
14286 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14288 #: src/Color.cpp:158
14289 msgid "top/bottom line"
14290 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14292 #: src/Color.cpp:159
14294 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14296 #: src/Color.cpp:160
14298 msgid "table on/off line"
14299 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14301 #: src/Color.cpp:162
14302 msgid "bottom area"
14303 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14305 #: src/Color.cpp:163
14307 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14309 #: src/Color.cpp:164
14311 msgid "page break / line break"
14312 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14314 #: src/Color.cpp:165
14316 msgid "frame of button"
14317 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14319 #: src/Color.cpp:166
14320 msgid "button background"
14321 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14323 #: src/Color.cpp:167
14325 msgid "button background under focus"
14326 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14328 #: src/Color.cpp:168
14330 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14332 #: src/Color.cpp:169
14334 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14336 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14337 #: src/Converter.cpp:515
14338 msgid "Cannot convert file"
14339 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14341 #: src/Converter.cpp:307
14344 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14345 "Define a converter in the preferences."
14346 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14348 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14349 msgid "Executing command: "
14350 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14352 #: src/Converter.cpp:444
14353 msgid "Build errors"
14354 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14356 #: src/Converter.cpp:445
14358 msgid "There were errors during the build process."
14359 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14361 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14363 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14364 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14366 #: src/Converter.cpp:473
14368 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14371 #: src/Converter.cpp:517
14373 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14376 #: src/Converter.cpp:518
14378 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14381 #: src/Converter.cpp:574
14382 msgid "Running LaTeX..."
14383 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14385 #: src/Converter.cpp:592
14388 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14392 #: src/Converter.cpp:595
14393 msgid "LaTeX failed"
14394 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14396 #: src/Converter.cpp:597
14397 msgid "Output is empty"
14398 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14400 #: src/Converter.cpp:598
14401 msgid "An empty output file was generated."
14404 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14407 "Layout had to be changed from\n"
14409 "because of class conversion from\n"
14412 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14414 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14417 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14419 msgid "Changed Layout"
14420 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14422 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14425 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14428 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14430 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14433 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14435 msgid "Undefined flex inset"
14436 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14438 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14441 "The file %1$s already exists.\n"
14443 "Do you want to overwrite that file?"
14446 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14447 msgid "Overwrite file?"
14448 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14450 #: src/Exporter.cpp:49
14451 msgid "Overwrite &all"
14452 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14454 #: src/Exporter.cpp:50
14455 msgid "&Cancel export"
14456 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14458 #: src/Exporter.cpp:90
14459 msgid "Couldn't copy file"
14460 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14462 #: src/Exporter.cpp:91
14464 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14467 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14469 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14471 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14473 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14475 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14479 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14481 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14483 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14487 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14489 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14492 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14494 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14496 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14498 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14500 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14502 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14506 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14510 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14518 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14522 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14528 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14530 #: src/Font.cpp:171
14532 msgid "Emphasis %1$s, "
14533 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14535 #: src/Font.cpp:174
14537 msgid "Underline %1$s, "
14538 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14540 #: src/Font.cpp:177
14542 msgid "Noun %1$s, "
14543 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14545 #: src/Font.cpp:191
14547 msgid "Language: %1$s, "
14548 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14550 #: src/Font.cpp:194
14552 msgid " Number %1$s"
14553 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14555 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14556 msgid "Cannot view file"
14557 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14559 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14561 msgid "File does not exist: %1$s"
14562 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14564 #: src/Format.cpp:267
14566 msgid "No information for viewing %1$s"
14567 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14569 #: src/Format.cpp:277
14571 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14572 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14574 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14575 #: src/Format.cpp:383
14577 msgid "Cannot edit file"
14578 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14580 #: src/Format.cpp:337
14581 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14584 #: src/Format.cpp:350
14586 msgid "No information for editing %1$s"
14587 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14589 #: src/Format.cpp:361
14591 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14594 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14595 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14596 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14598 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14599 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14600 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14602 #: src/ISpell.cpp:267
14604 "Could not create an ispell process.\n"
14605 "You may not have the right languages installed."
14607 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14608 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14610 #: src/ISpell.cpp:290
14613 "The ispell process returned an error.\n"
14614 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14616 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14617 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14619 #: src/ISpell.cpp:395
14622 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14626 #: src/ISpell.cpp:406
14628 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14629 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14631 #: src/ISpell.cpp:466
14634 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14638 #: src/ISpell.cpp:481
14641 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14645 #: src/KeySequence.cpp:167
14647 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14649 #: src/LaTeX.cpp:61
14651 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14652 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14654 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14655 msgid "Running MakeIndex."
14656 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14658 #: src/LaTeX.cpp:284
14659 msgid "Running BibTeX."
14660 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14662 #: src/LaTeX.cpp:418
14664 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14665 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14668 msgid "Could not read configuration file"
14669 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14674 "Error while reading the configuration file\n"
14676 "Please check your installation."
14680 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14681 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14689 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14690 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14694 msgid "Unable to remove temporary directory"
14695 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14699 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14700 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14703 msgid "No textclass is found"
14708 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14709 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14713 msgid "&Reconfigure"
14714 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14717 msgid "&Use Default"
14718 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14720 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14722 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14724 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14729 msgid "Could not create temporary directory"
14730 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14735 "Could not create a temporary directory in\n"
14736 "%1$s. Make sure that this\n"
14737 "path exists and is writable and try again."
14739 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14740 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14741 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14745 msgid "Missing user LyX directory"
14746 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14751 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14752 "It is needed to keep your own configuration."
14753 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14757 msgid "&Create directory"
14758 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14761 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14762 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14766 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14767 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14770 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14771 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14773 #: src/LyX.cpp:1121
14774 msgid "List of supported debug flags:"
14775 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14777 #: src/LyX.cpp:1125
14779 msgid "Setting debug level to %1$s"
14780 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14782 #: src/LyX.cpp:1136
14785 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14786 "Command line switches (case sensitive):\n"
14787 "\t-help summarize LyX usage\n"
14788 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14789 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14790 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14791 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14792 " select the features to debug.\n"
14793 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14794 "\t-x [--execute] command\n"
14795 " where command is a lyx command.\n"
14796 "\t-e [--export] fmt\n"
14797 " where fmt is the export format of choice.\n"
14798 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14799 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14800 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14801 " where fmt is the import format of choice\n"
14802 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14803 "\t-version summarize version and build info\n"
14804 "Check the LyX man page for more details."
14806 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14807 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14808 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14809 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14810 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14811 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14812 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14813 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14814 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14815 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14816 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14817 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14818 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14819 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14820 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14821 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14823 #: src/LyX.cpp:1176
14825 msgid "No system directory"
14826 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14828 #: src/LyX.cpp:1177
14829 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14830 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14832 #: src/LyX.cpp:1188
14834 msgid "No user directory"
14835 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14837 #: src/LyX.cpp:1189
14838 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14839 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14841 #: src/LyX.cpp:1200
14843 msgid "Incomplete command"
14844 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14846 #: src/LyX.cpp:1201
14847 msgid "Missing command string after --execute switch"
14848 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14850 #: src/LyX.cpp:1212
14851 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14852 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14854 #: src/LyX.cpp:1225
14855 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14856 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14858 #: src/LyX.cpp:1230
14859 msgid "Missing filename for --import"
14860 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14862 #: src/LyXFunc.cpp:113
14863 msgid "Running configure..."
14864 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14866 #: src/LyXFunc.cpp:124
14867 msgid "Reloading configuration..."
14868 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14870 #: src/LyXFunc.cpp:130
14872 msgid "System reconfiguration failed"
14873 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14875 #: src/LyXFunc.cpp:131
14877 "The system reconfiguration has failed.\n"
14878 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14879 "Please reconfigure again if needed."
14882 #: src/LyXFunc.cpp:137
14884 msgid "System reconfigured"
14885 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14887 #: src/LyXFunc.cpp:138
14889 "The system has been reconfigured.\n"
14890 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14891 "updated document class specifications."
14894 #: src/LyXFunc.cpp:362
14895 msgid "Unknown function."
14896 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14898 #: src/LyXFunc.cpp:394
14899 msgid "Nothing to do"
14900 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14902 #: src/LyXFunc.cpp:413
14903 msgid "Unknown action"
14904 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14906 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14907 msgid "Command disabled"
14908 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14910 #: src/LyXFunc.cpp:426
14911 msgid "Command not allowed without any document open"
14912 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14914 #: src/LyXFunc.cpp:660
14915 msgid "Document is read-only"
14916 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14918 #: src/LyXFunc.cpp:669
14919 msgid "This portion of the document is deleted."
14920 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14922 #: src/LyXFunc.cpp:688
14925 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14927 "Do you want to save the document?"
14930 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
14931 msgid "Save changed document?"
14932 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14934 #: src/LyXFunc.cpp:706
14937 "Could not print the document %1$s.\n"
14938 "Check that your printer is set up correctly."
14941 #: src/LyXFunc.cpp:709
14943 msgid "Print document failed"
14944 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14946 #: src/LyXFunc.cpp:826
14949 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14950 "version of the document %1$s?"
14953 #: src/LyXFunc.cpp:828
14954 msgid "Revert to saved document?"
14955 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14957 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14959 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14961 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1478
14962 msgid "Missing argument"
14963 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14965 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14967 msgid "Opening help file %1$s..."
14968 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14970 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14972 msgid "Opening child document %1$s..."
14973 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14975 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14976 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14977 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14979 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14981 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14983 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14986 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14988 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14989 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14991 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14992 msgid "Unable to save document defaults"
14993 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14995 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14997 msgid "Document %1$s reloaded."
14998 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15000 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15002 msgid "Could not reload document %1$s"
15003 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15005 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15006 msgid "Welcome to LyX!"
15007 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15009 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15010 msgid "Converting document to new document class..."
15011 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15013 #: src/LyXRC.cpp:2366
15015 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15018 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15019 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15021 #: src/LyXRC.cpp:2371
15023 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15025 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15027 #: src/LyXRC.cpp:2375
15030 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15031 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15032 "specified, an internal routine is used."
15034 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15035 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15036 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15039 #: src/LyXRC.cpp:2383
15041 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15042 "automatically by what you type."
15044 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15045 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15047 #: src/LyXRC.cpp:2387
15049 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15052 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15053 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15055 #: src/LyXRC.cpp:2391
15057 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15059 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15060 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15062 #: src/LyXRC.cpp:2398
15064 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15065 "the backup file in the same directory as the original file."
15067 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15068 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15069 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15071 #: src/LyXRC.cpp:2402
15073 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15074 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15077 #: src/LyXRC.cpp:2406
15079 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15080 "its global and local bind/ directories."
15082 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15083 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15084 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15087 #: src/LyXRC.cpp:2410
15088 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15090 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15091 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15093 #: src/LyXRC.cpp:2414
15095 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15096 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15098 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15099 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15101 #: src/LyXRC.cpp:2424
15103 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15104 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15106 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15107 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15108 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15110 #: src/LyXRC.cpp:2428
15112 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15116 #: src/LyXRC.cpp:2439
15119 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15120 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15122 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15123 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15125 #: src/LyXRC.cpp:2443
15128 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15129 "look in its global and local commands/ directories."
15131 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15132 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15133 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15136 #: src/LyXRC.cpp:2447
15137 msgid "New documents will be assigned this language."
15138 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15140 #: src/LyXRC.cpp:2451
15141 msgid "Specify the default paper size."
15142 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15144 #: src/LyXRC.cpp:2455
15146 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15147 "shown after the change has been made.)"
15149 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15150 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15152 #: src/LyXRC.cpp:2459
15153 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15154 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15156 #: src/LyXRC.cpp:2463
15158 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15159 "LyX was started from."
15161 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15162 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15164 #: src/LyXRC.cpp:2468
15165 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15166 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15168 #: src/LyXRC.cpp:2472
15171 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15172 "value selects the directory LyX was started from."
15174 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15175 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15178 #: src/LyXRC.cpp:2476
15180 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15181 "recommended for non-English languages."
15183 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15184 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15186 #: src/LyXRC.cpp:2483
15188 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15189 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15190 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15193 #: src/LyXRC.cpp:2492
15195 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15196 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15198 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15199 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15200 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15202 #: src/LyXRC.cpp:2496
15203 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15204 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15206 #: src/LyXRC.cpp:2500
15208 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15211 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15213 #: src/LyXRC.cpp:2504
15215 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15216 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15218 #: src/LyXRC.cpp:2508
15220 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15221 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15222 "name of the second language."
15224 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15225 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15227 #: src/LyXRC.cpp:2512
15228 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15229 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15231 #: src/LyXRC.cpp:2516
15232 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15233 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15235 #: src/LyXRC.cpp:2520
15237 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15240 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15242 #: src/LyXRC.cpp:2524
15244 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15245 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15247 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15248 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15250 #: src/LyXRC.cpp:2528
15252 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15253 "document is the default language."
15255 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15256 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15258 #: src/LyXRC.cpp:2532
15260 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15261 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15263 #: src/LyXRC.cpp:2536
15264 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15266 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15268 #: src/LyXRC.cpp:2540
15269 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15270 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15272 #: src/LyXRC.cpp:2544
15274 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15277 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15280 #: src/LyXRC.cpp:2548
15281 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15284 #: src/LyXRC.cpp:2553
15285 msgid "The completion popup delay."
15288 #: src/LyXRC.cpp:2557
15289 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15292 #: src/LyXRC.cpp:2561
15293 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15296 #: src/LyXRC.cpp:2565
15298 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15301 #: src/LyXRC.cpp:2569
15303 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15307 #: src/LyXRC.cpp:2573
15308 msgid "The inline completion delay."
15311 #: src/LyXRC.cpp:2577
15312 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15315 #: src/LyXRC.cpp:2581
15316 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15319 #: src/LyXRC.cpp:2585
15320 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15323 #: src/LyXRC.cpp:2589
15325 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15327 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15330 #: src/LyXRC.cpp:2594
15332 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15333 "variable. Use the OS native format."
15335 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15336 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15338 #: src/LyXRC.cpp:2601
15340 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15342 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15344 #: src/LyXRC.cpp:2605
15345 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15346 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15348 #: src/LyXRC.cpp:2609
15349 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15351 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15353 #: src/LyXRC.cpp:2613
15354 msgid "Scale the preview size to suit."
15355 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15357 #: src/LyXRC.cpp:2617
15358 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15359 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15361 #: src/LyXRC.cpp:2621
15362 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15363 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15365 #: src/LyXRC.cpp:2625
15367 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15368 "environment variable PRINTER."
15370 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15371 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15373 #: src/LyXRC.cpp:2629
15374 msgid "The option to print only even pages."
15375 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15377 #: src/LyXRC.cpp:2633
15379 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15380 "the filename of the DVI file to be printed."
15382 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15383 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15385 #: src/LyXRC.cpp:2637
15386 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15387 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15389 #: src/LyXRC.cpp:2641
15390 msgid "The option to print out in landscape."
15391 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15393 #: src/LyXRC.cpp:2645
15394 msgid "The option to print only odd pages."
15395 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15397 #: src/LyXRC.cpp:2649
15398 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15399 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15401 #: src/LyXRC.cpp:2653
15402 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15403 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15405 #: src/LyXRC.cpp:2657
15406 msgid "The option to specify paper type."
15407 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15409 #: src/LyXRC.cpp:2661
15410 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15411 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15413 #: src/LyXRC.cpp:2665
15415 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15416 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15419 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15420 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15422 #: src/LyXRC.cpp:2669
15424 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15425 "prepended along with the printer name after the spool command."
15427 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15428 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15430 #: src/LyXRC.cpp:2673
15431 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15432 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15434 #: src/LyXRC.cpp:2677
15435 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15436 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2681
15440 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15442 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15444 #: src/LyXRC.cpp:2685
15445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15447 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15449 #: src/LyXRC.cpp:2693
15451 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15454 #: src/LyXRC.cpp:2697
15456 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15457 "wrong, override the setting here."
15459 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15460 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15463 #: src/LyXRC.cpp:2703
15464 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15465 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15467 #: src/LyXRC.cpp:2712
15469 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15470 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15471 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15473 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15474 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15475 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15478 #: src/LyXRC.cpp:2716
15479 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15480 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15482 #: src/LyXRC.cpp:2721
15485 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15486 "roughly the same size as on paper."
15488 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15489 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15491 #: src/LyXRC.cpp:2725
15493 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15494 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15496 #: src/LyXRC.cpp:2729
15498 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15499 "\".out\". Only for advanced users."
15501 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15502 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2736
15505 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15506 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15508 #: src/LyXRC.cpp:2740
15509 msgid "What command runs the spellchecker?"
15510 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15512 #: src/LyXRC.cpp:2744
15514 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15515 "when you quit LyX."
15517 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15518 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15520 #: src/LyXRC.cpp:2748
15522 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15523 "value selects the directory LyX was started from."
15525 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15526 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15529 #: src/LyXRC.cpp:2758
15531 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15532 "will look in its global and local ui/ directories."
15534 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15535 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15537 #: src/LyXRC.cpp:2771
15539 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15540 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15541 "may not work with all dictionaries."
15543 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15544 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15545 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15547 #: src/LyXRC.cpp:2775
15548 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15551 #: src/LyXRC.cpp:2779
15553 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15556 #: src/LyXRC.cpp:2786
15557 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15559 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15560 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15562 #: src/LyXVC.cpp:91
15563 msgid "Document not saved"
15564 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15566 #: src/LyXVC.cpp:92
15567 msgid "You must save the document before it can be registered."
15568 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15570 #: src/LyXVC.cpp:117
15571 msgid "LyX VC: Initial description"
15572 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15574 #: src/LyXVC.cpp:118
15575 msgid "(no initial description)"
15576 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15578 #: src/LyXVC.cpp:133
15579 msgid "LyX VC: Log Message"
15580 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15582 #: src/LyXVC.cpp:136
15583 msgid "(no log message)"
15584 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15586 #: src/LyXVC.cpp:156
15589 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15592 "Do you want to revert to the saved version?"
15594 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15596 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15598 #: src/LyXVC.cpp:159
15599 msgid "Revert to stored version of document?"
15600 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15602 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15603 msgid "Senseless with this layout!"
15604 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15606 #: src/Paragraph.cpp:1566
15607 msgid "Alignment not permitted"
15608 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15610 #: src/Paragraph.cpp:1567
15612 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15613 "Setting to default."
15616 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15618 msgid "LyX Warning: "
15619 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15621 #: src/Paragraph.cpp:2036
15623 msgid "uncodable character"
15624 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15626 #: src/SpellBase.cpp:51
15627 msgid "Native OS API not yet supported."
15628 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15630 #: src/Text.cpp:121
15632 msgid "Unknown layout"
15633 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15635 #: src/Text.cpp:122
15638 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15639 "Trying to use the default instead.\n"
15642 #: src/Text.cpp:151
15644 msgid "Unknown Inset"
15645 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15647 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15649 msgid "Change tracking error"
15650 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15652 #: src/Text.cpp:225
15654 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15657 #: src/Text.cpp:238
15659 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15662 #: src/Text.cpp:245
15663 msgid "Unknown token"
15664 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15666 #: src/Text.cpp:527
15668 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15671 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15674 #: src/Text.cpp:538
15675 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15677 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15678 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15680 #: src/Text.cpp:1224
15682 msgid "[Change Tracking] "
15683 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15685 #: src/Text.cpp:1230
15690 #: src/Text.cpp:1234
15696 #: src/Text.cpp:1244
15699 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15702 #: src/Text.cpp:1249
15704 msgid ", Depth: %1$d"
15705 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15707 #: src/Text.cpp:1255
15708 msgid ", Spacing: "
15709 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15711 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15713 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15715 #: src/Text.cpp:1267
15719 #: src/Text.cpp:1276
15722 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15724 #: src/Text.cpp:1277
15725 msgid ", Paragraph: "
15728 #: src/Text.cpp:1278
15732 #: src/Text.cpp:1279
15733 msgid ", Position: "
15734 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15736 #: src/Text.cpp:1285
15740 #: src/Text.cpp:1287
15741 msgid ", Boundary: "
15742 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15744 #: src/Text2.cpp:392
15746 msgid "No font change defined."
15747 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15749 #: src/Text2.cpp:432
15750 msgid "Nothing to index!"
15751 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15753 #: src/Text2.cpp:434
15754 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15755 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15757 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15758 msgid "Math editor mode"
15759 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15761 #: src/Text3.cpp:809
15762 msgid "Unknown spacing argument: "
15763 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15765 #: src/Text3.cpp:1031
15769 #: src/Text3.cpp:1032
15771 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15773 #: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597
15774 msgid "Character set"
15775 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15777 #: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
15778 msgid "Paragraph layout set"
15779 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15781 #: src/TextClass.cpp:140
15783 msgid "Plain Layout"
15784 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15786 #: src/TextClass.cpp:594
15788 msgid "Missing File"
15789 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15791 #: src/TextClass.cpp:595
15792 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15795 #: src/TextClass.cpp:598
15797 msgid "Corrupt File"
15798 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15800 #: src/TextClass.cpp:599
15801 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15804 #: src/Thesaurus.cpp:60
15805 msgid "Thesaurus failure"
15806 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15808 #: src/Thesaurus.cpp:61
15811 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15816 #: src/VSpace.cpp:472
15817 msgid "Default skip"
15818 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15820 #: src/VSpace.cpp:475
15822 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15824 #: src/VSpace.cpp:478
15825 msgid "Medium skip"
15826 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15828 #: src/VSpace.cpp:481
15830 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15832 #: src/VSpace.cpp:484
15833 msgid "Vertical fill"
15834 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15836 #: src/VSpace.cpp:491
15838 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15840 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15843 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15844 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15846 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15847 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15849 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15850 msgid "Reload saved document?"
15851 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15853 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15855 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15857 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15858 msgid "&Keep Changes"
15859 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15861 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15863 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15866 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15868 msgid "File not readable!"
15871 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15873 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15876 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15878 "Do you want to create a new document?"
15880 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15882 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15884 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15885 msgid "Create new document?"
15886 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15888 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15892 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15895 "The specified document template\n"
15897 "could not be read."
15899 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15903 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15904 msgid "Could not read template"
15905 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15907 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15908 msgid "\\arabic{enumi}."
15911 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15912 msgid "\\roman{enumiii}."
15915 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15916 msgid "\\Alph{enumiv}."
15919 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15921 msgid "Senseless!!! "
15922 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15924 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15925 msgid "No debugging message"
15926 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15928 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15929 msgid "General information"
15930 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15932 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15934 msgid "Developers' general debug messages"
15935 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15937 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15938 msgid "All debugging messages"
15939 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15941 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15943 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15944 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15947 msgid "Standard[[Bullets]]"
15950 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15952 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15954 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15958 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15962 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15966 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15970 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15971 msgid "Directories"
15974 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15975 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15976 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15978 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15979 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15980 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15982 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15983 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15984 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15989 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15990 "1995-2008 LyX Team"
15992 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15993 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15997 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15998 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15999 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16000 "any later version."
16002 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16003 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16004 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16005 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16007 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16009 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16010 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16011 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16012 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16013 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16014 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16015 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16017 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16018 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16019 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16020 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16021 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16024 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16025 msgid "LyX Version "
16026 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16028 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16029 msgid "Library directory: "
16030 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16032 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16033 msgid "User directory: "
16034 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16036 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16037 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16038 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
16049 msgid "Preferences"
16052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16053 msgid "Reconfigure"
16054 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16058 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16066 msgid "The current document was closed."
16067 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16072 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16073 "documents and exit.\n"
16077 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16078 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16084 msgid "Software exception Detected"
16087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16090 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16091 "unsaved documents and exit."
16093 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16094 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16096 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16098 msgid "Bibliography Entry Settings"
16099 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16102 msgid "BibTeX Bibliography"
16103 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16106 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
16107 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
16108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
16109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
16110 msgid "Documents|#o#O"
16111 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16113 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16114 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16115 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16117 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16118 msgid "Select a BibTeX database to add"
16119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16121 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16122 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16123 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16126 msgid "Select a BibTeX style"
16127 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16129 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16135 msgid "Simple rectangular frame"
16136 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16139 msgid "Oval frame, thin"
16140 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16143 msgid "Oval frame, thick"
16144 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16147 msgid "Drop shadow"
16150 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16151 msgid "Shaded background"
16152 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16155 msgid "Double rectangular frame"
16156 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16167 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16172 msgid "Total Height"
16173 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16181 msgid "Box Settings"
16182 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16184 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16185 msgid "Branch Settings"
16186 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16192 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
16201 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
16205 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16206 msgid "Merge Changes"
16207 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16216 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16218 msgid "Change made at %1$s\n"
16221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16224 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
16226 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
16239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16241 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16285 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
16292 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
16293 msgid "Enhanced Metafile"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16298 msgid "Windows Metafile"
16299 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16301 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16302 msgid "LinkBack PDF"
16305 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16313 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
16317 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
16327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
16329 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16330 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
16333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344
16334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
16335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
16339 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16341 msgid "Overwrite external file?"
16342 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
16346 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16348 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16350 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16353 msgid "Next command"
16354 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16357 msgid "big[[delimiter size]]"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16361 msgid "Big[[delimiter size]]"
16364 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16365 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16368 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16369 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16374 msgid "Math Delimiter"
16375 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16378 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16382 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16385 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16388 msgid "Computer Modern Roman"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16392 msgid "Latin Modern Roman"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16396 msgid "AE (Almost European)"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16400 msgid "Times Roman"
16403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16408 msgid "Bitstream Charter"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16412 msgid "New Century Schoolbook"
16415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16428 msgid "Concrete Roman"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16432 msgid "Zapf Chancery"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16436 msgid "Computer Modern Sans"
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16440 msgid "Latin Modern Sans"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16445 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16448 msgid "Avant Garde"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16460 msgid "Computer Modern Typewriter"
16463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16464 msgid "Latin Modern Typewriter"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16480 msgid "CM Typewriter Light"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16485 msgid "Module not found!"
16486 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16489 msgid "Document Settings"
16490 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
16495 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16500 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16504 msgid " (not installed)"
16505 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16529 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16544 msgid "LaTeX default"
16545 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16573 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16576 msgid "Appears in TOC"
16579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16580 msgid "Author-year"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
16589 msgid "Unavailable: %1$s"
16590 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16593 msgid "Document Class"
16594 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16597 msgid "Text Layout"
16598 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16601 msgid "Page Margins"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16605 msgid "Numbering & TOC"
16606 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16609 msgid "PDF Properties"
16610 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16613 msgid "Math Options"
16614 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16617 msgid "Float Placement"
16618 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16629 msgid "LaTeX Preamble"
16630 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
16634 msgid "Layouts|#o#O"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
16639 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16644 msgid "Local layout file"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
16648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16656 msgid "Unable to read local layout file."
16657 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
16661 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16662 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16663 "document may not work with this layout if you do not\n"
16664 "keep the layout file in the same directory."
16667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16669 msgid "&Set Layout"
16670 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16675 msgid "Unable to set document class."
16676 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
16681 msgid "Unapplied changes"
16682 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
16687 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16688 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
16699 msgstr "%1$s É %2$s"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
16703 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16704 msgstr "%1$s É %2$s"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
16708 msgid "Package(s) required: %1$s."
16711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
16716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
16718 msgid "Module required: %1$s."
16721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16723 msgid "Modules excluded: %1$s."
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16727 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
16732 msgid "Can't set layout!"
16733 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16737 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16738 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
16743 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16745 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16746 msgid "TeX Code Settings"
16747 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16752 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16756 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16757 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16761 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16764 msgid "Bottom left"
16765 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16767 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16768 msgid "Baseline left"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16773 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16776 msgid "Bottom center"
16777 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16781 msgid "Baseline center"
16782 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16786 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16789 msgid "Bottom right"
16790 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16794 msgid "Baseline right"
16795 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
16798 msgid "External Material"
16799 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
16805 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
16806 msgid "Select external file"
16807 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16810 msgid "Float Settings"
16811 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16815 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16818 msgid "Select graphics file"
16819 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16822 msgid "Clipart|#C#c"
16823 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16827 msgid "Horizontal Space Settings"
16828 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16832 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16833 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16834 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16839 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16842 msgid "Child Document"
16843 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
16846 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16847 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16849 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16852 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16853 msgid "Select document to include"
16854 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16857 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16858 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16864 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16865 msgid "No language"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16869 msgid "Program Listing Settings"
16870 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16874 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16878 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16882 msgid "Literate Programming Build Log"
16883 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16886 msgid "lyx2lyx Error Log"
16887 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16890 msgid "Version Control Log"
16891 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16894 msgid "No LaTeX log file found."
16895 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16897 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16899 msgid "No literate programming build log file found."
16900 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16902 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16903 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16904 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16906 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16907 msgid "No version control log file found."
16908 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16910 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16911 msgid "Math Matrix"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16915 msgid "Nomenclature"
16916 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16919 msgid "Note Settings"
16920 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16923 msgid "Paragraph Settings"
16924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16928 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16929 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16931 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16932 "the items is used."
16935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16936 msgid "System files|#S#s"
16937 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16940 msgid "User files|#U#u"
16941 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16944 msgid "Look & Feel"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16949 msgid "Language Settings"
16950 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16959 msgid "File Handling"
16960 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16964 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16967 msgid "Date format"
16968 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16972 msgid "Keyboard/Mouse"
16973 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16977 msgid "Input Completion"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16981 msgid "Screen fonts"
16982 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16993 msgid "Select directory for example files"
16994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16997 msgid "Select a document templates directory"
16998 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
17001 msgid "Select a temporary directory"
17002 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
17005 msgid "Select a backups directory"
17006 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
17009 msgid "Select a document directory"
17010 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
17013 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17014 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
17017 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17018 msgid "Spellchecker"
17019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
17029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
17034 msgid "pspell (library)"
17037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
17038 msgid "aspell (library)"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
17043 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
17046 msgid "File formats"
17047 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
17050 msgid "Format in use"
17051 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
17054 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17056 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
17063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
17064 msgid "User interface"
17065 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
17072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
17074 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
17082 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
17085 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
17090 msgid "Mathematical Symbols"
17091 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
17095 msgid "Document and Window"
17096 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
17099 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
17104 msgid "System and Miscellaneous"
17105 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
17110 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
17113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
17114 msgid "Failed to create shortcut"
17115 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
17118 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17119 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
17122 msgid "Invalid or empty key sequence"
17123 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17126 msgid "Shortcut is already defined"
17127 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
17130 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17131 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
17135 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
17138 msgid "Choose bind file"
17139 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
17142 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17143 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
17146 msgid "Choose UI file"
17147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
17150 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17151 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
17154 msgid "Choose keyboard map"
17155 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
17158 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17159 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
17162 msgid "Choose personal dictionary"
17163 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17173 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17174 msgid "Print Document"
17175 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17178 msgid "Print to file"
17179 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17182 msgid "PostScript files (*.ps)"
17183 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17186 msgid "Cross-reference"
17187 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17193 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17195 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17198 msgid "Jump to label"
17199 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17202 msgid "Find and Replace"
17203 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17206 msgid "Send Document to Command"
17207 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17211 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17214 msgid "Error -> Cannot load file!"
17215 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17218 msgid "Spellchecker error"
17219 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17222 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17223 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17227 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17228 "Maybe it has been killed."
17230 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17231 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17233 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17234 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17238 msgid "The spellchecker has failed"
17239 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17243 msgid "%1$d words checked."
17244 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17246 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17247 msgid "One word checked."
17248 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17250 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17251 msgid "Spelling check completed"
17252 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17256 msgid "Basic Latin"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17261 msgid "Latin-1 Supplement"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17265 msgid "Latin Extended-A"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17269 msgid "Latin Extended-B"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17274 msgid "IPA Extensions"
17275 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17278 msgid "Spacing Modifier Letters"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17282 msgid "Combining Diacritical Marks"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17292 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17309 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17349 msgid "Hangul Jamo"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17354 msgid "Phonetic Extensions"
17355 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17358 msgid "Latin Extended Additional"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17362 msgid "Greek Extended"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17367 msgid "General Punctuation"
17368 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17372 msgid "Superscripts and Subscripts"
17373 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17376 msgid "Currency Symbols"
17379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17380 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17385 msgid "Letterlike Symbols"
17386 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17390 msgid "Number Forms"
17391 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17395 msgid "Mathematical Operators"
17396 msgstr "Mathematica|a"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17400 msgid "Miscellaneous Technical"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17405 msgid "Control Pictures"
17406 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17409 msgid "Optical Character Recognition"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17413 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17418 msgid "Box Drawing"
17419 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17423 msgid "Block Elements"
17424 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17428 msgid "Geometric Shapes"
17429 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17433 msgid "Miscellaneous Symbols"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17442 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17446 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17456 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17464 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17472 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17476 msgid "CJK Compatibility"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17480 msgid "CJK Unified Ideographs"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17484 msgid "Hangul Syllables"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17488 msgid "High Surrogates"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17492 msgid "Private Use High Surrogates"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17496 msgid "Low Surrogates"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17500 msgid "Private Use Area"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17504 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17508 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17512 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17516 msgid "Combining Half Marks"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17520 msgid "CJK Compatibility Forms"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17524 msgid "Small Form Variants"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17528 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17532 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17538 msgstr "Specialmail"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17541 msgid "Linear B Syllabary"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17545 msgid "Linear B Ideograms"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17550 msgid "Aegean Numbers"
17551 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17554 msgid "Ancient Greek Numbers"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17565 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17572 msgid "Old Persian"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17591 msgid "Cypriot Syllabary"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17599 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17604 msgid "Musical Symbols"
17605 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17608 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17612 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17616 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17620 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17624 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17633 msgid "Variation Selectors Supplement"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17637 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17641 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17646 msgid "Character: "
17647 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17650 msgid "Code Point: "
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17656 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17659 msgid "Table Settings"
17660 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17663 msgid "Insert Table"
17664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17667 msgid "TeX Information"
17668 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17674 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17675 msgid "Table of Contents"
17676 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17680 msgid "Child Documents"
17681 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17685 msgid "List of Graphics"
17686 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17690 msgid "List of Equations"
17691 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17695 msgid "List of Footnotes"
17696 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17700 msgid "List of Listings"
17701 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17705 msgid "List of Indexes"
17706 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17710 msgid "List of Marginal notes"
17711 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17715 msgid "List of Notes"
17716 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17720 msgid "List of Citations"
17721 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17725 msgid "Labels and References"
17726 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17729 msgid "Filtering layouts with \""
17732 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17733 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17736 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17737 msgid "Vertical Space Settings"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17746 msgid "unknown version"
17747 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17750 msgid "Small-sized icons"
17751 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17754 msgid "Normal-sized icons"
17755 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17758 msgid "Big-sized icons"
17759 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17762 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
17767 msgid "Select template file"
17768 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
17771 msgid "Templates|#T#t"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17776 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17777 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138
17780 msgid "Document not loaded."
17781 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
17784 msgid "Select document to open"
17785 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
17788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
17789 msgid "Examples|#E#e"
17790 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212
17794 msgid "Opening document %1$s..."
17795 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
17799 msgid "Document %1$s opened."
17800 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223
17804 msgid "Could not open document %1$s"
17805 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17809 msgid "Couldn't import file"
17810 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
17814 msgid "No information for importing the format %1$s."
17815 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
17819 msgid "Select %1$s file to import"
17820 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
17825 "The document %1$s already exists.\n"
17827 "Do you want to overwrite that document?"
17829 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17831 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
17834 msgid "Overwrite document?"
17835 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
17839 msgid "Importing %1$s..."
17840 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
17844 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
17848 msgid "file not imported!"
17849 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
17852 msgid "Select LyX document to insert"
17853 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
17856 msgid "Select file to insert"
17857 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
17860 msgid "Choose a filename to save document as"
17861 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
17865 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17870 "The document %1$s could not be saved.\n"
17872 "Do you want to rename the document and try again?"
17874 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17876 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17879 msgid "Rename and save?"
17880 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
17884 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631
17889 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17891 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17893 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17895 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
17899 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
17902 msgid "Saving all documents..."
17903 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17906 msgid "All documents saved."
17907 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
17911 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17912 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
17918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17920 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
17924 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17925 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
17929 msgid "%1$s unknown command!"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17933 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17934 msgid "LaTeX Source"
17935 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17938 msgid "DocBook Source"
17939 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17942 msgid "Literate Source"
17943 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17945 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17947 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17950 msgid " (read only)"
17951 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17958 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
17963 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
17968 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17970 msgid "Wrap Float Settings"
17971 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17973 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17974 msgid "Click to detach"
17977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17978 msgid "No Documents Open!"
17979 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
17981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17984 msgid "No Document Open!"
17985 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
17987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17989 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
17991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17992 msgid "Plain Text, Join Lines"
17993 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
17995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17996 msgid "Master Document"
17997 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
18001 msgid "Other floats: "
18002 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
18005 msgid "Open Navigator..."
18008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
18010 msgid "Other Lists"
18011 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
18014 msgid "No Table of contents"
18015 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18017 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18023 msgid "No Branch in Document!"
18026 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
18028 msgid "No action defined!"
18029 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18031 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18035 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
18037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
18038 msgid "Invalid filename"
18039 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18041 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18043 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18046 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18049 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
18051 msgid "Could not update TeX information"
18052 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18054 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
18056 msgid "The script `%s' failed."
18057 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18059 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
18064 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
18065 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
18067 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18068 "file through LaTeX: "
18071 #: src/insets/Inset.cpp:313
18072 msgid "Opened inset"
18073 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18075 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18076 msgid "Keys must be unique!"
18079 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18082 "The key %1$s already exists,\n"
18083 "it will be changed to %2$s."
18086 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
18087 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18088 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18090 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
18091 msgid "Export Warning!"
18092 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18094 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
18096 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18097 "BibTeX will be unable to find them."
18100 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
18102 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18103 "BibTeX will be unable to find it."
18106 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18107 msgid "simple frame"
18108 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18110 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18115 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18117 msgid "simple frame, page breaks"
18118 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18120 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18123 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18125 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18127 msgid "oval, thick"
18128 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18130 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18131 msgid "drop shadow"
18134 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18136 msgid "shaded background"
18137 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18139 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18140 msgid "double frame"
18141 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18143 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18144 msgid "Opened Box Inset"
18145 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18147 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18151 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18153 msgid "Opened Branch Inset"
18154 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18156 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18160 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18165 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
18169 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18170 msgid "Opened Caption Inset"
18171 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18173 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18178 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18181 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18183 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18184 msgid "Left-click to collapse the inset"
18187 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18188 msgid "Left-click to open the inset"
18191 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18192 msgid "LaTeX Command: "
18193 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18195 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18197 msgid "InsetCommand Error: "
18198 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18200 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18202 msgid "Incompatible command name."
18203 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18205 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18207 msgid "InsetCommandParams Error: "
18208 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18210 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18212 msgid "InsetCommandParams: "
18213 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18215 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18217 msgid "Unknown parameter name: "
18218 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18220 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18221 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18224 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18225 msgid "Opened ERT Inset"
18226 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18228 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18230 msgid "Opened Environment Inset: "
18231 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18233 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18235 msgid "External template %1$s is not installed"
18238 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18240 msgid "Opened Flex Inset"
18241 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18243 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
18244 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
18246 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18248 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
18249 msgid "Opened Float Inset"
18250 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18252 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
18254 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18256 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
18257 msgid " (sideways)"
18260 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
18263 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18265 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18266 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18267 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18269 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18271 msgid "List of %1$s"
18272 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18274 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
18275 msgid "Opened Footnote Inset"
18276 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18278 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
18280 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18282 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
18285 "Could not copy the file\n"
18287 "into the temporary directory."
18288 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
18292 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18295 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
18297 msgid "Graphics file: %1$s"
18298 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:299
18301 msgid "Verbatim Input"
18302 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18304 #: src/insets/InsetInclude.cpp:302
18305 msgid "Verbatim Input*"
18306 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18308 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
18309 msgid "Recursive input"
18310 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18312 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
18314 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18320 "Included file `%1$s'\n"
18321 "has textclass `%2$s'\n"
18322 "while parent file has textclass `%3$s'."
18325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
18326 msgid "Different textclasses"
18329 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18332 "Included file `%1$s'\n"
18333 "uses module `%2$s'\n"
18334 "which is not used in parent file."
18337 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18339 msgid "Module not found"
18340 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18342 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18344 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18346 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18348 msgid "Information regarding "
18349 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18351 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18353 msgid "Unknown Info: "
18354 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18356 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18360 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18364 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18366 msgid "Unknown action %1$s"
18367 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18369 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18371 msgid "No menu entry for action %1$s"
18372 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18376 msgid "Unknown buffer info"
18377 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18379 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18380 msgid "Label names must be unique!"
18383 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18386 "The label %1$s already exists,\n"
18387 "it will be changed to %2$s."
18390 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18391 msgid "DUPLICATE: "
18394 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18396 msgid "Opened Listing Inset"
18397 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18399 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18400 msgid "A value is expected."
18401 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18409 msgid "Unbalanced braces!"
18410 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18413 msgid "Please specify true or false."
18414 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18417 msgid "Only true or false is allowed."
18418 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18421 msgid "Please specify an integer value."
18422 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18424 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18425 msgid "An integer is expected."
18426 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18428 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18429 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18430 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18433 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18434 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18438 msgid "Please specify one of %1$s."
18439 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18443 msgid "Try one of %1$s."
18444 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18448 msgid "I guess you mean %1$s."
18449 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18453 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18454 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18458 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18463 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18468 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18474 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18475 "right, bottom left and top left corner."
18478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18479 msgid "Enter something like \\color{white}"
18482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18483 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18487 msgid "auto, last or a number"
18490 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18492 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18493 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18494 "defining a listing inset)"
18497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18499 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18500 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18505 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18510 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18511 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18515 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18516 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18520 msgid "Parameter %1$s: "
18521 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18525 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18526 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18530 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18533 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18534 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18535 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18537 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18539 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18541 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18543 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18545 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18546 msgid "Clear Double Page"
18549 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18553 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18554 msgid "Note[[InsetNote]]"
18557 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18561 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18562 msgid "Opened Note Inset"
18563 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18565 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18566 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18567 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18569 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18573 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18577 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18581 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18583 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18585 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18586 msgid "Page Number"
18587 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18589 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18593 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18594 msgid "Textual Page Number"
18595 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18597 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18599 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18601 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18602 msgid "Standard+Textual Page"
18603 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18605 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18607 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18609 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18611 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18613 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18615 msgid "FormatRef: "
18618 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18620 msgid "Interword Space"
18621 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18623 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18625 msgid "Protected Space"
18626 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18628 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18631 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18633 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18638 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18640 msgid "QQuad Space"
18643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18648 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18652 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18654 msgid "Negative Thin Space"
18655 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18657 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18659 msgid "Protected Horizontal Fill"
18660 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18662 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18664 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18665 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18667 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18669 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18670 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18674 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18675 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18677 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18679 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18680 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18682 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18683 msgid "Unknown TOC type"
18684 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18686 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3003
18687 msgid "Opened table"
18688 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18690 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18691 msgid "Opened Text Inset"
18692 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18694 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18695 msgid "Vertical Space"
18696 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18698 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18700 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18702 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18703 msgid "Opened Wrap Inset"
18704 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18706 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18710 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18712 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18714 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18716 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18718 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18719 msgid "Converting to loadable format..."
18720 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18722 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18723 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18724 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18726 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18727 msgid "Scaling etc..."
18728 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18730 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18731 msgid "Ready to display"
18732 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18734 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18735 msgid "No file found!"
18736 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18738 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18739 msgid "Error converting to loadable format"
18740 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18742 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18743 msgid "Error loading file into memory"
18744 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18746 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18747 msgid "Error generating the pixmap"
18748 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18750 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18752 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18754 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18755 msgid "Preview loading"
18756 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18758 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18759 msgid "Preview ready"
18760 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18762 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18763 msgid "Preview failed"
18764 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18766 #: src/lengthcommon.cpp:37
18770 #: src/lengthcommon.cpp:37
18774 #: src/lengthcommon.cpp:37
18778 #: src/lengthcommon.cpp:37
18780 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18782 #: src/lengthcommon.cpp:37
18786 #: src/lengthcommon.cpp:37
18790 #: src/lengthcommon.cpp:38
18791 msgid "cc[[unit of measure]]"
18794 #: src/lengthcommon.cpp:38
18798 #: src/lengthcommon.cpp:38
18802 #: src/lengthcommon.cpp:38
18806 #: src/lengthcommon.cpp:39
18807 msgid "Text Width %"
18808 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18810 #: src/lengthcommon.cpp:39
18811 msgid "Column Width %"
18812 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18814 #: src/lengthcommon.cpp:39
18815 msgid "Page Width %"
18816 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18818 #: src/lengthcommon.cpp:39
18819 msgid "Line Width %"
18820 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18822 #: src/lengthcommon.cpp:40
18823 msgid "Text Height %"
18824 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18826 #: src/lengthcommon.cpp:40
18827 msgid "Page Height %"
18828 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18830 #: src/lyxfind.cpp:115
18831 msgid "Search error"
18832 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18834 #: src/lyxfind.cpp:115
18835 msgid "Search string is empty"
18836 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18838 #: src/lyxfind.cpp:299
18839 msgid "String has been replaced."
18840 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18842 #: src/lyxfind.cpp:302
18843 msgid " strings have been replaced."
18844 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18846 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18848 msgid " Macro: %1$s: "
18849 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18851 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18852 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18854 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18855 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18857 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18859 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18862 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18863 msgid "Only one row"
18864 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18866 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18867 msgid "Only one column"
18868 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18870 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18871 msgid "No hline to delete"
18872 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18874 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18875 msgid "No vline to delete"
18876 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18878 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18880 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18881 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18883 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18887 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18892 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18894 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18895 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18897 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18899 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18900 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18902 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18904 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18905 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18907 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18908 msgid "create new math text environment ($...$)"
18909 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18911 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18912 msgid "entered math text mode (textrm)"
18913 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18915 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18916 msgid "Standard[[mathref]]"
18919 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18922 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18924 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18928 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18930 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18932 #: src/output.cpp:37
18935 "Could not open the specified document\n"
18938 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18941 #: src/output_plaintext.cpp:136
18943 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18945 #: src/output_plaintext.cpp:148
18946 msgid "References: "
18949 #: src/support/debug.cpp:40
18950 msgid "Program initialisation"
18951 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18953 #: src/support/debug.cpp:41
18954 msgid "Keyboard events handling"
18955 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18957 #: src/support/debug.cpp:42
18958 msgid "GUI handling"
18959 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18961 #: src/support/debug.cpp:43
18962 msgid "Lyxlex grammar parser"
18963 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18965 #: src/support/debug.cpp:44
18966 msgid "Configuration files reading"
18967 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18969 #: src/support/debug.cpp:45
18970 msgid "Custom keyboard definition"
18971 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18973 #: src/support/debug.cpp:46
18974 msgid "LaTeX generation/execution"
18975 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18977 #: src/support/debug.cpp:47
18978 msgid "Math editor"
18979 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18981 #: src/support/debug.cpp:48
18982 msgid "Font handling"
18983 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18985 #: src/support/debug.cpp:49
18986 msgid "Textclass files reading"
18987 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18989 #: src/support/debug.cpp:50
18990 msgid "Version control"
18991 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18993 #: src/support/debug.cpp:51
18994 msgid "External control interface"
18995 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18997 #: src/support/debug.cpp:52
18998 msgid "Keep *roff temporary files"
18999 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19001 #: src/support/debug.cpp:53
19002 msgid "User commands"
19003 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19005 #: src/support/debug.cpp:54
19006 msgid "The LyX Lexxer"
19007 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19009 #: src/support/debug.cpp:55
19010 msgid "Dependency information"
19011 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19013 #: src/support/debug.cpp:56
19015 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19017 #: src/support/debug.cpp:57
19018 msgid "Files used by LyX"
19019 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19021 #: src/support/debug.cpp:58
19022 msgid "Workarea events"
19023 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19025 #: src/support/debug.cpp:59
19026 msgid "Insettext/tabular messages"
19027 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19029 #: src/support/debug.cpp:60
19030 msgid "Graphics conversion and loading"
19031 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19033 #: src/support/debug.cpp:61
19034 msgid "Change tracking"
19035 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19037 #: src/support/debug.cpp:62
19038 msgid "External template/inset messages"
19039 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19041 #: src/support/debug.cpp:63
19042 msgid "RowPainter profiling"
19045 #: src/support/debug.cpp:64
19046 msgid "scrolling debugging"
19049 #: src/support/debug.cpp:65
19050 msgid "Math macros"
19051 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19053 #: src/support/debug.cpp:66
19057 #: src/support/filetools.cpp:247
19058 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19061 #: src/support/os_win32.cpp:297
19062 msgid "System file not found"
19063 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19065 #: src/support/os_win32.cpp:298
19067 "Unable to load shfolder.dll\n"
19070 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19071 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19073 #: src/support/os_win32.cpp:303
19074 msgid "System function not found"
19075 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19077 #: src/support/os_win32.cpp:304
19079 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19080 "Don't know how to proceed. Sorry."
19083 #: src/support/userinfo.cpp:45
19084 msgid "Unknown user"
19085 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19088 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19090 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19091 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19094 #~ msgid "Extra embedded files:"
19095 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19098 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19101 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19108 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19111 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19112 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19115 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19116 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19119 #~ msgid " writing embedded files."
19120 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19123 #~ msgid " could not write embedded files!"
19124 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19127 #~ msgid "Failed to extract file"
19128 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19131 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19133 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19135 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19138 #~ msgid "Copy file failure"
19139 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19142 #~ msgid "Failed to embed file"
19143 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19145 #~ msgid "Update embedded file?"
19146 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19149 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19151 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19153 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19156 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19157 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19160 #~ msgid "Failed to open file"
19161 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19165 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19167 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19169 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19172 #~ msgid "Sync file failure"
19173 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19176 #~ msgid "Packing all files"
19177 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19180 #~ msgid "Failed to write file"
19181 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19184 #~ msgid "Save failure"
19185 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19187 #~ msgid "Embedded Files"
19188 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19191 #~ msgid "Embedded layout"
19192 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19195 #~ msgid "Extra embedded file"
19196 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19199 #~ msgid " (embedded)"
19200 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19203 #~ msgid "LyX binary not found"
19204 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19207 #~ msgid "File not found"
19208 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19211 #~ msgid "Directory not found"
19212 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19214 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19215 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19218 #~ msgid "Enspace|E"
19221 #~ msgid "Document could not be read"
19222 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19224 #~ msgid "%1$s could not be read."
19225 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19228 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19229 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19231 #~ msgid "All files (*)"
19232 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19235 #~ msgid "Properties...|P"
19236 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19238 #~ msgid "New Line|e"
19239 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19241 #~ msgid "Line Break|B"
19242 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19244 #~ msgid "line break"
19245 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19252 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19253 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19256 #~ msgid "Embedded files:"
19257 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19262 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19263 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19265 #~ msgid "Swap Rows|S"
19266 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19268 #~ msgid "Swap Columns|w"
19269 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19272 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19273 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19281 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19285 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19289 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19291 #~ msgid "S&ubfigure"
19292 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19294 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19295 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19297 #~ msgid "Ca&ption:"
19298 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19301 #~ msgid "Show ERT inline"
19302 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19306 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19309 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19310 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19313 #~ msgid "Framed in box"
19321 #~ msgid "Box with shaded background"
19322 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19326 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19329 #~ msgid "Paper Size"
19330 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19333 #~ msgid "L&ine spacing:"
19334 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19341 #~ msgid "C&opiers"
19345 #~ msgid "&File formats"
19346 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19349 #~ msgid "F&ormat:"
19350 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19353 #~ msgid "&GUI name:"
19357 #~ msgid "External Applications"
19358 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19361 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19362 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19365 #~ msgid "Save/restore window position"
19366 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19370 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19373 #~ msgid "Scrolling"
19376 #~ msgid "Pixmap Cache"
19377 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19379 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19380 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19388 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19391 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19392 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19394 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19395 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19398 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19399 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19402 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19403 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19406 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19407 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19410 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19414 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19415 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19418 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19419 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19422 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19423 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19426 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19430 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19431 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19434 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19435 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19438 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19439 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19442 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19443 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19446 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19447 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19450 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19451 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19453 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19454 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19456 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19457 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19459 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19460 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19463 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19467 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19468 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19471 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19472 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19475 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19476 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19479 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19480 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19483 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19484 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19487 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19488 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19491 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19492 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19495 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19496 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19499 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19503 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19504 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19507 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19508 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19511 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19512 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19515 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19516 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19519 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19520 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19523 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19524 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19527 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19528 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19531 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19532 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19535 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19536 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19539 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19540 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19543 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19544 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19547 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19548 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19551 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19552 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19555 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19556 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19559 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19560 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19563 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19564 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19568 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19571 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19572 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19574 #~ msgid "Count Words|W"
19575 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19578 #~ msgid "Framed|F"
19582 #~ msgid "Shaded|S"
19583 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19586 #~ msgid "Insert URL"
19587 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19590 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19591 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19593 #~ msgid "Can't load document class"
19594 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19597 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19600 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19604 #~ msgid "page break"
19605 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19608 #~ msgid "Undefined character style"
19609 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19613 #~ "The document could not be converted\n"
19614 #~ "into the document class %1$s."
19616 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19618 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19622 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19624 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19626 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19628 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19631 #~ msgid "&Switch to document"
19632 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19636 #~ "Could not open the specified document\n"
19638 #~ "due to the error: %2$s"
19640 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19644 #~ msgid "Formatting document..."
19645 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19648 #~ msgid "Double box"
19649 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19651 #~ msgid "Index Entry"
19652 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19655 #~ msgid "Previous command"
19656 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19659 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19660 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19663 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19664 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19676 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19680 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19683 #~ msgid "Doublebox"
19684 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19687 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19688 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19690 #~ msgid "Unknown inset name: "
19691 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19693 #~ msgid "Program Listing "
19694 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19702 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19705 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19707 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19708 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19711 #~ msgid "CharStyle: "
19712 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19715 #~ msgid "Default (outer)"
19716 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19720 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19723 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19724 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19726 #~ msgid "%1$d words in selection."
19727 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19729 #~ msgid "%1$d words in document."
19730 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19732 #~ msgid "One word in selection."
19733 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19735 #~ msgid "One word in document."
19736 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19738 #~ msgid "Count words"
19739 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19741 #~ msgid " error while writing embedded files."
19742 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19745 #~ msgid "External FIle Name:"
19746 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19749 #~ msgid "Embed selected files"
19750 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19753 #~ msgid "Do not embed selected files"
19754 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19757 #~ msgid "Update selected file with external files"
19758 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19761 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19762 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19769 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19770 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19773 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19778 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19781 #~ msgid "Algorithm #."
19782 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19789 #~ msgid "Embedded Files|E"
19790 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19794 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19796 #~ msgid "Encoding error"
19797 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19800 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19801 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19804 #~ msgid "Manifest error"
19805 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19808 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19809 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19812 #~ msgid "All file (*.*)"
19813 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19816 #~ msgid "Select a file to embed"
19817 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"