1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:895
96 #: src/Buffer.cpp:1801 src/Buffer.cpp:3041 src/Buffer.cpp:3086
97 #: src/Buffer.cpp:3121 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 msgid "Bibliography generation"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
182 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
190 msgid "Select a processor"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
200 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
204 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
205 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
208 msgid "Scan for new databases and styles"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
212 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
218 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
224 msgid "Enter BibTeX database name"
225 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
228 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
231 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
237 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
239 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
240 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
245 msgid "The BibTeX style"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
253 msgid "Choose a style file"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
257 msgid "This bibliography section contains..."
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
265 msgid "all cited references"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
269 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
270 msgid "all uncited references"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
274 msgid "all references"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
278 msgid "Add bibliography to the table of contents"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
282 msgid "Add bibliography to &TOC"
283 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
287 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
297 msgid "Move the selected database upwards in the list"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
301 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
306 msgid "BibTeX database to use"
307 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
330 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
335 msgid "Allow &page breaks"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
364 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
373 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
395 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
396 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
417 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
423 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
428 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
430 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
431 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
464 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
465 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
490 msgid "Supported box types"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
494 msgid "&Available branches:"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
498 msgid "Select your branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
502 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
508 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
514 msgid "Filename &Suffix"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
519 msgid "Show undefined branches used in this document."
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
524 msgid "&Undefined Branches"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
528 msgid "A&vailable Branches:"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
532 msgid "Toggle the selected branch"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
536 msgid "(&De)activate"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
540 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
541 msgid "Add a new branch to the list"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
545 msgid "Define or change background color"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
549 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
550 msgid "Alter Co&lor..."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 msgid "Remove the selected branch"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3056
559 #: src/Buffer.cpp:3067 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 msgid "Change the name of the selected branch"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 msgid "Add the selected branches to the list."
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 msgid "&Add Selected"
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
595 msgid "Undefined branches used in this document."
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
600 msgid "&Undefined Branches:"
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
613 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
618 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
630 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
631 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
633 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
688 msgid "&Custom Bullet:"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
700 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
702 msgid "Go to previous change"
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
707 msgid "&Previous change"
710 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
711 msgid "Go to next change"
714 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
718 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
719 msgid "Accept this change"
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
727 msgid "Reject this change"
730 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
770 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
784 msgid "Never Toggled"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
794 msgid "Other font settings"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
798 msgid "Always Toggled"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
806 msgid "toggle font on all of the above"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
814 msgid "Apply each change automatically"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
819 msgid "Apply changes &immediately"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
823 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
825 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
828 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
833 msgid "Search Citation"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
841 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
845 msgid "You can also hit Enter in the search box"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
854 msgid "Search Field:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
858 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
864 msgid "Regular E&xpression"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
873 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
874 msgid "All Entry Types"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
878 msgid "Case Se&nsitive"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
882 msgid "Search As You &Type"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
890 msgid "List all authors"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
894 msgid "Full aut&hor list"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
898 msgid "Force upper case in citation"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
903 msgid "Force u&pper case"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
907 msgid "Citation st&yle:"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
911 msgid "Text &before:"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
915 msgid "Natbib citation style to use"
916 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
919 msgid "Text to place before citation"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
928 msgid "Text to place after citation"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
937 msgid "A&vailable Citations:"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
941 msgid "&Selected Citations:"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
945 msgid "The Enter key works, too"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
949 msgid "The delete key works, too"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
958 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
963 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
970 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
971 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
975 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
976 msgid "Match delimiter types"
979 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
980 msgid "&Keep matched"
983 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
987 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
988 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
989 msgid "Insert the delimiters"
992 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
996 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
997 msgid "Reset to the default settings for the document class"
998 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1001 msgid "Use Class Defaults"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1005 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1006 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1009 msgid "Save as Document Defaults"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1017 msgid "Show ERT button only"
1018 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1025 msgid "Show ERT contents"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1039 msgid "Description:"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1048 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1059 msgid "Select a file"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1072 msgid "Available templates"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1077 msgid "LaTe&X and LyX options"
1078 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1082 msgid "LaTeX Options"
1083 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1094 msgid "&Show in LyX"
1095 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1101 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1102 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1106 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1107 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1111 msgid "Si&ze and Rotation"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1122 msgid "Angle to rotate image by"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1129 msgid "The origin of the rotation"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1147 msgid "Height of image in output"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1152 msgid "Width of image in output"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1156 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1157 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1161 msgid "&Maintain aspect ratio"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1170 msgid "Clip to bounding box values"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1175 msgid "Clip to &bounding box"
1176 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1180 msgid "&Left bottom:"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1194 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1195 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1199 msgid "&Get from File"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1208 msgid "Find LyX Text"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1218 msgid "Whole &words"
1219 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1222 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1226 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1228 msgid "Replace Ne&xt"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1232 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1233 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1234 msgid "Replace &All"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1244 msgid "Replace P&rev"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1248 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1249 msgid "Case &sensitive"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1254 msgid "Ignore For&mat"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1265 msgstr "varnothing 中"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1268 msgid "Any non-empty"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1293 msgid "Current buffer only"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1302 msgid "Current file and all included files"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1312 msgid "Current paragraph only"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1316 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1317 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1318 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1319 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1320 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1321 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1322 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1323 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1324 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1329 msgid "All open buffers"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1334 msgid "Open buffers"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1339 msgid "&Expand macros"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1343 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1348 msgid "Use &default placement"
1349 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1352 msgid "Advanced Placement Options"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1356 msgid "&Top of page"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1360 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1361 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1364 msgid "Here de&finitely"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1368 msgid "&Here if possible"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1372 msgid "&Page of floats"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1376 msgid "&Bottom of page"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1380 msgid "&Span columns"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1384 msgid "&Rotate sideways"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1392 msgid "Use old style instead of lining figures"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1396 msgid "Use &Old Style Figures"
1397 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1400 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1404 msgid "Use true S&mall Caps"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1408 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1417 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1425 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1429 msgid "&Typewriter:"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1433 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1441 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1445 msgid "&Sans Serif:"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1449 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1462 msgid "Select the default family for the document"
1463 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1466 msgid "&Default Family:"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1474 msgid "Select an image file"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1482 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1483 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1486 msgid "Set &height:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1490 msgid "&Scale Graphics (%):"
1491 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1494 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1495 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1501 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1502 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1503 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1506 msgid "Rotate Graphics"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1510 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1511 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1514 msgid "Ro&tate after scaling"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1522 msgid "A&ngle (Degrees):"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1527 msgid "File name of image"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1544 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1545 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1546 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1549 msgid "Don't un&zip on export"
1550 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1554 msgid "Additional LaTeX options"
1555 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1558 msgid "LaTeX &options:"
1559 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1563 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1564 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1568 msgid "Sho&w in LyX"
1569 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1572 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1577 msgid "Graphics Group"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1581 msgid "A&ssigned to group:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1585 msgid "Click to define a new graphics group."
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1589 msgid "O&pen new group..."
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1593 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1605 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1609 msgid "..............."
1610 msgstr "..............."
1612 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1616 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1617 msgid "<-----------"
1618 msgstr "<-----------"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1621 msgid "----------->"
1622 msgstr "----------->"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1625 msgid "\\-----v-----/"
1626 msgstr "\\-----v-----/"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1629 msgid "/-----^-----\\"
1630 msgstr "/-----^-----\\"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1636 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1637 msgid "Supported spacing types"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1645 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1646 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1650 msgid "&Fill Pattern:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1657 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1658 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1660 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1661 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1665 msgid "Specify the link target"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1673 msgid "Link to the web or to every other target"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1680 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1682 msgid "Link to an email address"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1692 msgid "Link to a file"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1703 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1704 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:366
1708 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1710 msgid "Name associated with the URL"
1711 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1723 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1724 msgid "Listing Parameters"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1730 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1731 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1736 msgid "&Bypass validation"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1743 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1747 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1748 msgid "Mo&re parameters"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1752 msgid "Underline spaces in generated output"
1753 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1756 msgid "&Mark spaces in output"
1757 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1760 msgid "Show LaTeX preview"
1761 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1764 msgid "&Show preview"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1768 msgid "File name to include"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1772 msgid "&Include Type:"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1779 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1783 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1787 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1788 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1789 msgid "Program Listing"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1793 msgid "Edit the file"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1800 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1802 msgid "A&vailable indices:"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1806 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1811 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1816 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1818 msgid "Index generation"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1822 msgid "Define program options of the selected processor."
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1826 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1831 msgid "&Use multiple indexes"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1836 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1841 msgid "A&vailable Indexes:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1851 msgid "Remove the selected index"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1856 msgid "Rename the selected index"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1866 msgid "Define or change button color"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1871 msgid "Information Type:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1876 msgid "Information Name:"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1885 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1887 msgid "Document &class"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1891 msgid "Click to select a local document class definition file"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1896 msgid "&Local Layout..."
1899 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1901 msgid "Class options"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1906 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1910 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1911 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1916 msgid "P&redefined:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1924 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1926 msgid "&Graphics driver:"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1930 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1935 msgid "Select de&fault master document"
1936 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1943 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1945 msgid "Enter the name of the default master document"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1949 msgid "Suppress default date on front page"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1959 msgid "Language &Default"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1967 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1968 msgid "&Quote Style:"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
1973 msgid "Input here the listings parameters"
1974 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1978 msgid "Feedback window"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
1982 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1987 msgid "&Main Settings"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1995 msgid "Check for inline listings"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1999 msgid "&Inline listing"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2003 msgid "Check for floating listings"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2015 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2016 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2019 msgid "Line numbering"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2027 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2035 msgid "Difference between two numbered lines"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2043 msgid "Choose the font size for line numbers"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2056 msgid "The content's base font size"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2060 msgid "Font Famil&y:"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2064 msgid "The content's base font style"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2068 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2072 msgid "&Break long lines"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2076 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2077 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2080 msgid "S&pace as symbol"
2081 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2084 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2085 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2088 msgid "Space i&n string as symbol"
2089 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2093 msgid "Tab&ulator size:"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2097 msgid "Use extended character table"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2101 msgid "&Extended character table"
2102 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2109 msgid "Select the programming language"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2117 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2118 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2125 msgid "Fi&rst line:"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2129 msgid "The first line to be printed"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2137 msgid "The last line to be printed"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2145 msgid "More Parameters"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2149 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2150 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2157 msgid "Jump to the next error message."
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2166 msgid "Jump to the next warning message."
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2171 msgid "Next &Warning"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2175 msgid "Copy to Clip&board"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2179 msgid "Update the display"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2187 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2188 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2189 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2192 msgid "&Default Margins"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2203 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2207 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2211 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2216 msgid "Head &height:"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2225 msgid "&Column Sep:"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2229 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2232 msgid "Number of rows"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2244 msgid "Number of columns"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2252 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2253 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2254 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2257 msgid "Vertical alignment"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2265 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2266 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2269 msgid "&Horizontal:"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2283 msgid "decoration type / matrix border"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2294 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2298 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2307 msgid "&Use AMS math package automatically"
2308 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2311 msgid "Use AMS &math package"
2312 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2315 msgid "Use esint package &automatically"
2316 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2319 msgid "Use &esint package"
2320 msgstr "使用 &esint 套件"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2329 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2343 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2347 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2348 msgid "&Description:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2355 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2359 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2360 msgid "LyX internal only"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2367 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2368 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2369 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2375 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2376 msgid "Print as grey text"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2383 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2384 msgid "&List in Table of Contents"
2385 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2391 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2393 msgid "Output Format"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2398 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2404 msgid "De&fault Output Format:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2408 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2417 msgid "&Use hyperref support"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2427 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2432 msgid "Automatically fi&ll header"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2436 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2440 msgid "Load in &fullscreen mode"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2445 msgid "Header Information"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2474 msgid "Allows link text to break across lines."
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2479 msgid "B&reak links over lines"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2484 msgid "No &frames around links"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2489 msgid "C&olor links"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2493 msgid "Bibliographical backreferences"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2498 msgid "B&ackreferences:"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2508 msgid "G&enerate Bookmarks"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2513 msgid "&Numbered bookmarks"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2518 msgid "Number of levels"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2523 msgid "&Open bookmarks"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2528 msgid "Additional o&ptions"
2529 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2532 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2537 msgid "Paper Format"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2542 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2548 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2549 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2553 msgid "&Orientation:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2571 msgid "Headings &style:"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2575 msgid "Style used for the page header and footer"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2579 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2583 msgid "&Two-sided document"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2588 msgid "Background Color:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2597 msgid "Revert the color to the default"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2606 msgid "I&mmediate Apply"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2610 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2611 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2615 msgid "Paragraph's &Default"
2616 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2632 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2638 msgid "&Indent Paragraph"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2647 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2648 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2652 msgid "Lo&ngest label"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2657 msgid "Line &spacing"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
2665 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2669 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
2674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2678 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
2680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2681 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2687 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2697 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2698 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2702 msgid "&Horiz. Phantom"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2707 msgid "Vertical space of the phantom content"
2708 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2712 msgid "&Vert. Phantom"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2727 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2733 msgid "Automatic in&line completion"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2737 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2742 msgid "Automatic p&opup"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2747 msgid "Autoco&rrection"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2757 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2763 msgid "Automatic &inline completion"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2767 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2772 msgid "Automatic &popup"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2777 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2782 msgid "Cursor i&ndicator"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2786 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2792 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2793 "if it is available."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2798 msgid "s inline completion dela&y"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2803 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2804 "if it is available."
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2808 msgid "s popup d&elay"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2813 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2814 "It will be shown right away."
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2818 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2822 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2826 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2834 msgid "E&xtra flag:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2838 msgid "&From format:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2857 msgid "Converter Defi&nitions"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2861 msgid "Converter File Cache"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2870 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2871 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2874 msgid "&Date format:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2878 msgid "Date format for strftime output"
2879 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2883 msgid "Display &Graphics"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2887 msgid "Instant &Preview:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2910 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2911 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2915 msgid "Scroll &below end of document"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2920 msgid "Sort &environments alphabetically"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2924 msgid "&Group environments by their category"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2928 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2932 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2936 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2944 msgid "&Limit text width"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2948 msgid "Screen used (&pixels):"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2953 msgid "Hide &menubar"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2958 msgid "Hide &tabbar"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2963 msgid "Hide scr&ollbar"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2968 msgid "&Hide toolbars"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2973 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2978 msgid "Default Format"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2993 msgid "S&hort Name:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2998 msgid "Vector &graphics format"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3002 msgid "&Document format"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3036 msgid "Your E-mail address"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3044 msgid "Use &keyboard map"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3066 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3071 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3072 "speed it up, low values slow it down."
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3077 msgid "User &interface language:"
3078 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3081 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3085 msgid "Language pac&kage:"
3086 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3089 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3093 msgid "Command s&tart:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3098 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3099 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3102 msgid "Command e&nd:"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3107 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3108 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3111 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3121 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3122 "the language package)"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3131 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3141 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3150 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3154 msgid "Mark &foreign languages"
3155 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3159 msgid "Right-to-left language support"
3160 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2871
3164 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3165 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3168 msgid "Enable RTL su&pport"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3173 msgid "Cursor movement:"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3186 msgid "Te&X encoding:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3190 msgid "Default paper si&ze:"
3191 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3205 msgid "US executive"
3206 msgstr "US executive"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3230 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3231 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3234 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3235 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3238 msgid "BibTeX command and options"
3239 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3243 msgid "Processor for &Japanese:"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3248 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3249 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3262 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3263 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3268 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3272 msgid "&Nomenclature command:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3277 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3278 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3281 msgid "Chec&kTeX command:"
3282 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3285 msgid "CheckTeX start options and flags"
3286 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3290 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3291 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3292 "rather than the Cygwin teTeX."
3294 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3295 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3298 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3299 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3302 msgid "Set class options to default on class change"
3303 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3307 msgid "R&eset class options when document class changes"
3308 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3311 msgid "&PATH prefix:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3327 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3331 msgid "&Temporary directory:"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3335 msgid "Ly&XServer pipe:"
3336 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3339 msgid "&Backup directory:"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3344 msgid "&Example files:"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3348 msgid "&Document templates:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3352 msgid "&Working directory:"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3357 msgid "Hunspell dictionaries:"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2544
3362 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3363 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3364 "paragraphs are separated by a blank line."
3366 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3367 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3370 msgid "Output &line length:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3374 msgid "Printer Command Options"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3378 msgid "Extension to be used when printing to file."
3379 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3382 msgid "File ex&tension:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3386 msgid "Option used to print to a file."
3387 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3390 msgid "Print to &file:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3394 msgid "Option used to print to non-default printer."
3395 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3399 msgid "Set &printer:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3403 msgid "Option used with spool command to set printer."
3404 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3408 msgid "Spool &printer:"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3413 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3415 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3419 msgid "Spool co&mmand:"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3423 msgid "Option used to reverse page order."
3424 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3427 msgid "Re&verse pages:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3436 msgid "&Number of copies:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3440 msgid "Option used to set number of copies."
3441 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3444 msgid "Option used to print a range of pages."
3445 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3452 msgid "Pa&ge range:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3456 msgid "Option used to collate multiple copies."
3457 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3464 msgid "&Even pages:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3468 msgid "Paper t&ype:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3472 msgid "Paper si&ze:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3476 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3477 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3480 msgid "E&xtra options:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3484 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3485 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3489 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3490 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3493 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3494 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3498 msgid "Adapt &output to printer"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3502 msgid "Name of the default printer"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3506 msgid "Default &printer:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3510 msgid "Printer co&mmand:"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3515 msgid "Sans Seri&f:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3519 msgid "T&ypewriter:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3528 msgid "Screen &DPI:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3591 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3596 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3604 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3608 msgid "Al&ternative language:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3612 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3613 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3617 msgid "&Escape characters:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3621 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3625 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3629 msgid "S&pellcheck continuously"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3634 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3635 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3638 msgid "Accept compound &words"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3643 msgid "&Spellchecker engine:"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3651 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3656 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3657 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3661 msgid "Restore cursor &positions"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3666 msgid "&Load opened files from last session"
3667 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3671 msgid "Clear all session &information"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3679 msgid "&Maximum last files:"
3680 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3688 msgid "&Backup documents, every"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3693 msgid "&Open documents in tabs"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3698 msgid "Automatic help"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3703 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3704 "the main work area of an edited document"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3708 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3716 msgid "&User interface file:"
3717 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
3720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3726 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3731 msgid "&List Indendation:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3736 msgid "Custom &Width:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3741 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3750 msgid "Page number to print from"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3754 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3758 msgid "Page number to print to"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3762 msgid "Print all pages"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3774 msgid "Print &odd-numbered pages"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3778 msgid "Print &even-numbered pages"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3782 msgid "Print in reverse order"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3786 msgid "Re&verse order"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3795 msgid "Number of copies"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3799 msgid "Collate copies"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3811 msgid "Print Destination"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3815 msgid "Send output to the printer"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3823 msgid "Send output to the given printer"
3824 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3827 msgid "Send output to a file"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3831 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3841 msgid "A&vailable indexes:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3846 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3847 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3853 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3855 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3856 "sensitive option is checked)"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3863 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3865 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3870 msgid "Cas&e-sensitive"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3874 msgid "Update the label list"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3878 msgid "&Go to Label"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3882 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3887 msgstr "<reference>"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3890 msgid "(<reference>)"
3891 msgstr "(<reference>)"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3898 msgid "on page <page>"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3902 msgid "<reference> on page <page>"
3903 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3906 msgid "Formatted reference"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3910 msgid "Replace &with:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3914 msgid "Match whole words onl&y"
3915 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3919 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3923 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3924 msgid "Search &backwards"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3928 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3929 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3932 msgid "&Export formats:"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3941 msgid "Edit shortcut"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3945 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3949 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3957 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3959 msgid "Clear current shortcut"
3960 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3967 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3972 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3979 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3980 "the 'Clear' button"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3988 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3989 msgid "Unknown word:"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3993 msgid "Current word"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3998 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3999 msgid "Replace word with current choice"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4008 msgid "Replacement:"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4012 msgid "Replace with selected word"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4016 msgid "Suggestions:"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4020 msgid "Ignore this word"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4027 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4028 msgid "Ignore this word throughout this session"
4029 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4035 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4036 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4037 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4041 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4045 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4050 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4051 msgid "Select this to display all available characters at once"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4056 msgid "&Display all"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4060 msgid "Current cell:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4064 msgid "Current row position"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4068 msgid "Current column position"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4072 msgid "&Table Settings"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4077 msgid "Column settings"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4081 msgid "&Horizontal alignment:"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4085 msgid "Horizontal alignment in column"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4089 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4094 msgid "Fixed width of the column"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4099 msgid "&Vertical alignment in row:"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4105 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4107 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4114 msgid "&Multicolumn"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4119 msgid "Cell setting"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4123 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4124 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4127 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4128 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4132 msgid "Table-wide settings"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4137 msgid "Verti&cal alignment:"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4142 msgid "Vertical alignment of the table"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4146 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4150 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4151 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4154 msgid "LaTe&X argument:"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4158 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4159 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4170 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4171 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4178 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4179 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4186 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4187 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4190 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4191 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4198 msgid "Use default (grid-like) border style"
4199 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4206 msgid "Additional Space"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4210 msgid "T&op of row:"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4214 msgid "Botto&m of row:"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4218 msgid "Bet&ween rows:"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4226 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4227 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4230 msgid "&Use long table"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4235 msgid "Row settings"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4243 msgid "Border above"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4247 msgid "Border below"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4259 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4260 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4267 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4283 msgid "First header:"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4287 msgid "This row is the header of the first page"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4291 msgid "Don't output the first header"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4304 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4305 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4308 msgid "Last footer:"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4312 msgid "This row is the footer of the last page"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4316 msgid "Don't output the last footer"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4325 msgid "Set a page break on the current row"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4329 msgid "Page &break on current row"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4334 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4335 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4339 msgid "Longtable alignment"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4343 msgid "Close this dialog"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4347 msgid "Rebuild the file lists"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4352 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4353 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4360 msgid "Selected classes or styles"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4364 msgid "LaTeX classes"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4368 msgid "LaTeX styles"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4372 msgid "BibTeX styles"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4376 msgid "Toggles view of the file list"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4385 msgid "Separate paragraphs with"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4389 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4393 msgid "&Indentation"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4398 msgid "Size of the indentation"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4402 msgid "&Vertical space"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4407 msgid "Size of the vertical space"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4415 msgid "&Line spacing:"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4420 msgid "Spacing type"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4425 msgid "Number of lines"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4429 msgid "Format text into two columns"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4433 msgid "Two-&column document"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4438 msgid "Language of the thesaurus"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4442 msgid "Word to look up"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4450 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4455 msgid "The selected entry"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4463 msgid "Replace the entry with the selection"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4477 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4478 "tables, and others)"
4479 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4482 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4491 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4500 msgid "Update navigation tree"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4510 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4511 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4514 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4515 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4518 msgid "Move selected item down by one"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4522 msgid "Move selected item up by one"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4526 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4530 msgid "&Do not show this warning again!"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4534 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4535 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4541 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
4545 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4549 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4558 msgid "Complete source"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4562 msgid "Automatic update"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4567 msgid "Unit of width value"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4572 msgid "number of needed lines"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4577 msgid "use number of lines"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4585 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4587 msgid "Outer (default)"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4596 msgid "use overhang"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4605 msgid "Overhang value"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4610 msgid "Unit of overhang value"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4614 msgid "Check this to allow flexible placement"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4618 msgid "Allow &floating"
4621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4622 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4623 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4624 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4625 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4626 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4627 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4628 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4629 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4630 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4631 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4632 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4633 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4634 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4635 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4636 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4638 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4639 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4640 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4641 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4642 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4643 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4648 msgid "TheoremTemplate"
4651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4652 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4653 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4655 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4656 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4657 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4658 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4667 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4668 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4670 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4671 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4674 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4675 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4676 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4678 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4679 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4680 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
4681 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
4682 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
4686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4691 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4693 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4694 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4695 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4696 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4697 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4698 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4699 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4700 #: lib/layouts/theorems.inc:96
4704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4709 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4710 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4712 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4715 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4717 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4718 #: lib/layouts/theorems.inc:78
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4723 msgid "Corollary #:"
4724 msgstr "Corollary #:"
4726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4727 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4728 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4729 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4730 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4731 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4732 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4734 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4735 #: lib/layouts/theorems.inc:114
4737 msgstr "Proposition"
4739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4740 msgid "Proposition #:"
4741 msgstr "Proposition #:"
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4745 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4746 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4747 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4748 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4749 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4751 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4752 #: lib/layouts/theorems.inc:132
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4757 msgid "Conjecture #:"
4758 msgstr "Conjecture #:"
4760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4770 msgid "Criterion #:"
4773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4776 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4777 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4799 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4800 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4802 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4803 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4805 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4806 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4807 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4808 #: lib/layouts/theorems.inc:175
4812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4813 msgid "Definition #:"
4816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4817 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4819 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4822 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4824 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4825 #: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4843 msgid "Condition #:"
4846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4847 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4850 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4852 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
4853 #: lib/layouts/theorems.inc:209
4857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4862 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4864 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4865 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4866 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4867 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
4868 #: lib/layouts/theorems.inc:226
4872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4878 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4881 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4882 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4883 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
4884 #: lib/layouts/theorems.inc:252
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4893 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4895 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4897 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4898 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4900 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
4901 #: lib/layouts/theorems.inc:269
4905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4910 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4911 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4912 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
4914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
4915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
4916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
4917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
4921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
4927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
4928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
4929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
4930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
4934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4939 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4941 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
4942 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
4946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4951 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4952 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4954 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4957 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4959 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4960 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4961 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4962 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4963 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4964 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4965 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4966 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4967 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4968 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4969 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4970 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
4975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4976 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4977 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4978 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4979 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4982 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4983 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4985 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4986 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4987 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4988 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4989 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4990 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4991 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4996 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4997 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4999 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
5000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5001 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5002 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5003 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5004 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
5005 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5006 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5007 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5008 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
5009 msgid "Subsubsection"
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
5013 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
5014 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5016 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5017 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
5022 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
5023 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
5024 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5025 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
5030 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
5031 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5032 msgid "Subsubsection*"
5035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
5036 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
5037 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
5039 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5040 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5041 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5042 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
5043 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5044 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5047 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5048 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5049 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5050 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5051 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5052 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5054 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5055 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
5057 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5058 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5059 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
5063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
5067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
5070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5071 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5072 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5073 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5074 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5076 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
5081 msgid "Index Terms---"
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
5085 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
5086 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
5088 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5089 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
5090 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5092 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5093 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5094 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5095 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5096 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5097 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5098 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5099 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5100 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5101 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5103 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
5105 msgid "Bibliography"
5108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5111 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5112 #: src/rowpainter.cpp:461
5116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
5120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
5124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
5125 msgid "BiographyNoPhoto"
5128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
5132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
5136 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5139 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5140 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5141 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5145 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5146 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5148 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5149 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5153 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5155 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5156 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5158 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5159 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5163 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5164 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5166 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5168 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5169 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5170 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5174 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5175 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5177 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5179 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5180 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5182 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5183 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5185 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5186 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5187 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5188 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5189 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5191 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5192 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5194 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5195 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5199 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5200 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5201 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5202 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5203 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5207 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5208 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5209 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5210 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5211 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5212 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5213 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5214 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5216 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5217 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5218 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5219 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5220 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5221 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5223 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5224 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5228 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5229 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5230 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5231 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5234 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5235 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5237 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5242 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5243 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5247 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5248 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5252 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5253 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5254 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5256 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5258 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5259 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5261 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5263 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5264 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
5265 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5266 #: lib/external_templates:305
5270 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5271 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5278 msgid "Acknowledgement"
5281 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5282 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5283 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5286 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5287 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5291 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5292 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5293 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5294 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5295 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5296 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5299 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5300 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5301 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5303 msgstr "FrontMatter"
5305 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5306 msgid "Offprint Requests to:"
5309 #: lib/layouts/aa.layout:184
5310 msgid "Correspondence to:"
5313 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5314 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5316 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5317 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5318 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5322 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5323 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5324 msgid "Acknowledgements."
5327 #: lib/layouts/aa.layout:289
5329 msgid "institutemark"
5332 #: lib/layouts/aa.layout:293
5334 msgid "institute mark"
5337 #: lib/layouts/aa.layout:357
5341 #: lib/layouts/aa.layout:379
5343 msgid "CharStyle:Institute"
5346 #: lib/layouts/aa.layout:389
5348 msgid "CharStyle:E-Mail"
5351 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5352 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5353 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5354 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5355 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5356 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5360 #: lib/layouts/aa.layout:404
5365 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5370 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5376 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5377 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5378 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5382 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5387 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5389 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5390 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5391 msgid "Acknowledgements"
5394 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5395 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5397 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5398 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5399 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5400 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5402 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5403 #: src/output_plaintext.cpp:145
5407 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5409 msgstr "PlaceFigure"
5411 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5415 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5416 msgid "TableComments"
5417 msgstr "TableComments"
5419 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5423 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5425 msgstr "MathLetters"
5427 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5428 msgid "NoteToEditor"
5429 msgstr "NoteToEditor"
5431 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5435 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5439 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5443 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5445 msgid "Altaffilation"
5446 msgstr "AltAffiliation"
5448 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5450 msgid "Alternative affiliation:"
5453 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5454 msgid "altaffilmark"
5457 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5459 msgid "altaffiliation mark"
5460 msgstr "AltAffiliation"
5462 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5463 msgid "Subject headings:"
5466 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5467 msgid "[Acknowledgements]"
5470 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
5471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
5472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
5473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
5477 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5478 msgid "Place Figure here:"
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5482 msgid "Place Table here:"
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5489 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5490 msgid "Note to Editor:"
5493 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5494 msgid "References. ---"
5497 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5501 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5506 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5511 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5513 msgid "tablenotemark"
5516 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5517 msgid "tablenote mark"
5520 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5524 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5528 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5532 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5536 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5540 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5545 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5547 msgid "List of Schemes"
5550 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5554 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5559 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5561 msgid "List of Charts"
5564 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5569 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5574 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5576 msgid "List of Graphs"
5579 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5584 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5589 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5594 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5599 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5603 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5608 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5610 msgid "Teaser image:"
5611 msgstr "RasterImage"
5613 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5617 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5622 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5624 msgid "CR categories"
5627 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5628 msgid "Computing Review Categories"
5631 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5632 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5633 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5634 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5635 #: lib/layouts/spie.layout:88
5636 msgid "Acknowledgments"
5639 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5644 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5645 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5646 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5651 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5652 msgid "Chapter Exercises"
5655 #: lib/layouts/apa.layout:50
5659 #: lib/layouts/apa.layout:59
5660 msgid "Right header:"
5663 #: lib/layouts/apa.layout:82
5667 #: lib/layouts/apa.layout:91
5671 #: lib/layouts/apa.layout:99
5672 msgid "Short title:"
5675 #: lib/layouts/apa.layout:128
5679 #: lib/layouts/apa.layout:135
5680 msgid "ThreeAuthors"
5683 #: lib/layouts/apa.layout:142
5687 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5689 msgid "Affiliation:"
5692 #: lib/layouts/apa.layout:170
5693 msgid "TwoAffiliations"
5696 #: lib/layouts/apa.layout:177
5697 msgid "ThreeAffiliations"
5700 #: lib/layouts/apa.layout:184
5701 msgid "FourAffiliations"
5704 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5708 #: lib/layouts/apa.layout:205
5712 #: lib/layouts/apa.layout:233
5713 msgid "Acknowledgements:"
5716 #: lib/layouts/apa.layout:247
5720 #: lib/layouts/apa.layout:257
5721 msgid "CenteredCaption"
5724 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5725 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5729 #: lib/layouts/apa.layout:277
5733 #: lib/layouts/apa.layout:283
5737 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5738 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5739 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5740 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5741 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5742 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5743 msgid "Subparagraph"
5744 msgstr "Subparagraph"
5746 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5747 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5748 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5752 #: lib/layouts/apa.layout:390
5756 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5757 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5758 msgid "(\\alph{enumii})"
5759 msgstr "(\\alph{enumii})"
5761 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5765 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5769 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5773 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5777 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5778 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5782 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5784 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5785 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5786 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5787 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5791 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5792 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5798 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5802 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5803 msgid "Section \\arabic{section}"
5804 msgstr "Section \\arabic{section}"
5806 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5807 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5808 msgid "\\Alph{section}"
5809 msgstr "\\Alph{section}"
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5812 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5813 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5814 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5815 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5821 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5822 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5824 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5825 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5826 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5828 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5840 msgid "BeginPlainFrame"
5841 msgstr "BeginPlainFrame"
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5844 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5845 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5852 msgid "Again frame with label"
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5860 msgid "________________________________"
5861 msgstr "________________________________ "
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5864 msgid "FrameSubtitle"
5865 msgstr "FrameSubtitle"
5867 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5873 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5877 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5878 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5879 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5881 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5882 msgid "ColumnsCenterAligned"
5883 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5886 msgid "Columns (center aligned)"
5889 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5890 msgid "ColumnsTopAligned"
5891 msgstr "ColumnsTopAligned"
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5894 msgid "Columns (top aligned)"
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5903 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5909 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5910 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5928 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5929 msgid "Uncovered on slides"
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5936 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5937 msgid "Only on slides"
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5944 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5951 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5952 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5955 msgid "ExampleBlock"
5958 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5959 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5960 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5967 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5968 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5970 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5972 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5978 msgid "Title (Plain Frame)"
5981 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5982 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5986 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5988 msgid "InstituteMark"
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5993 msgid "Institute mark"
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5997 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5998 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6003 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6008 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
6012 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6013 msgid "TitleGraphic"
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6022 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6036 msgid "Definitions."
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6051 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6058 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6063 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6076 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6090 msgid "CharStyle:Alert"
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6100 msgid "CharStyle:Structure"
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6108 msgid "Custom:ArticleMode"
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6118 msgid "Custom:PresentationMode"
6121 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6123 msgid "Presentation"
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6127 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
6131 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6132 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6133 msgid "List of Tables"
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6137 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6142 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6143 msgid "List of Figures"
6146 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6150 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6154 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6158 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6159 msgid "ACT \\arabic{act}"
6160 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6162 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6166 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6167 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6168 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6170 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6174 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6178 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6182 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6183 msgid "Parenthetical"
6186 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6190 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6194 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6198 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6199 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6200 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6201 msgid "Right Address"
6204 #: lib/layouts/chess.layout:35
6208 #: lib/layouts/chess.layout:42
6212 #: lib/layouts/chess.layout:60
6216 #: lib/layouts/chess.layout:64
6220 #: lib/layouts/chess.layout:70
6221 msgid "SubVariation"
6224 #: lib/layouts/chess.layout:73
6225 msgid "Subvariation:"
6228 #: lib/layouts/chess.layout:79
6229 msgid "SubVariation2"
6232 #: lib/layouts/chess.layout:82
6233 msgid "Subvariation(2):"
6236 #: lib/layouts/chess.layout:88
6237 msgid "SubVariation3"
6240 #: lib/layouts/chess.layout:91
6241 msgid "Subvariation(3):"
6244 #: lib/layouts/chess.layout:97
6245 msgid "SubVariation4"
6248 #: lib/layouts/chess.layout:100
6249 msgid "Subvariation(4):"
6252 #: lib/layouts/chess.layout:106
6253 msgid "SubVariation5"
6256 #: lib/layouts/chess.layout:109
6257 msgid "Subvariation(5):"
6260 #: lib/layouts/chess.layout:116
6264 #: lib/layouts/chess.layout:121
6268 #: lib/layouts/chess.layout:126
6272 #: lib/layouts/chess.layout:130
6273 msgid "[chessboard]"
6276 #: lib/layouts/chess.layout:139
6277 msgid "BoardCentered"
6280 #: lib/layouts/chess.layout:144
6281 msgid "[centered board]"
6284 #: lib/layouts/chess.layout:154
6288 #: lib/layouts/chess.layout:159
6292 #: lib/layouts/chess.layout:174
6296 #: lib/layouts/chess.layout:179
6300 #: lib/layouts/chess.layout:185
6304 #: lib/layouts/chess.layout:190
6308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6313 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6314 msgid "Send To Address"
6317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6323 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6333 msgid "Return address"
6334 msgstr "ReturnAddress"
6336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6343 msgid "Postal comment"
6344 msgstr "PostalComment"
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6347 msgid "Postvermerk:"
6348 msgstr "Postvermerk:"
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6366 msgid "Ihre Zeichen:"
6367 msgstr "IhrZeichen:"
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6376 msgid "Unsere Zeichen:"
6377 msgstr "IhrZeichen:"
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6385 msgid "Sachbearbeiter:"
6388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6395 msgid "Unterschrift:"
6398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6404 msgid "Fusszeile(n):"
6407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6460 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6487 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6496 msgid "SenderAddress"
6499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6500 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6502 msgstr "Backaddress"
6504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6505 msgid "RetourAdresse"
6506 msgstr "RetourAdresse"
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6514 msgstr "Postvermerk"
6516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6530 msgid "IhrSchreiben"
6531 msgstr "IhrSchreiben"
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6535 msgstr "MeinZeichen"
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6538 msgid "Unterschrift"
6539 msgstr "Unterschrift"
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6619 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6623 #: lib/layouts/egs.layout:268
6627 #: lib/layouts/egs.layout:301
6631 #: lib/layouts/egs.layout:310
6635 #: lib/layouts/egs.layout:323
6639 #: lib/layouts/egs.layout:345
6643 #: lib/layouts/egs.layout:354
6647 #: lib/layouts/egs.layout:368
6651 #: lib/layouts/egs.layout:378
6655 #: lib/layouts/egs.layout:391
6656 msgid "1st_author_surname:"
6659 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6660 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6664 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6665 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6669 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6670 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6674 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6675 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6679 #: lib/layouts/egs.layout:444
6683 #: lib/layouts/egs.layout:457
6684 msgid "reprint_reqs_to:"
6685 msgstr "reprint_reqs_to:"
6687 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6689 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6690 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6691 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6695 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6697 msgid "Acknowledgement."
6700 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6701 msgid "Author Address"
6704 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6712 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6713 msgid "Author Email"
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6720 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6724 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6729 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6734 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6735 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6736 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6738 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6742 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6743 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6744 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6746 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6747 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6748 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6750 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6751 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6752 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6754 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6755 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6756 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6758 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6759 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6768 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6769 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6770 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6772 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6773 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6774 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6776 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6777 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6778 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6780 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6781 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6782 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6784 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6785 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6786 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6788 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6789 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6790 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6792 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6793 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6794 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6796 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6797 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6798 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6800 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6808 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6809 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6810 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6812 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6813 msgid "Case \\arabic{case}"
6814 msgstr "Case \\arabic{case}"
6816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6818 msgid "Titlenotemark"
6821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6823 msgid "Titlenote mark"
6826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6828 msgid "Title footnote"
6831 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6833 msgid "Title footnote:"
6836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6846 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6848 msgid "Author footnote"
6851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6853 msgid "Author footnote:"
6856 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6858 msgid "CorAuthormark"
6861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6863 msgid "CorAuthor mark"
6866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6868 msgid "Corresponding author"
6871 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6873 msgid "Corresponding author text:"
6876 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6878 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6879 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6880 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6884 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6888 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6889 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6893 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6897 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6901 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6902 msgid "BulletedItem"
6905 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6906 msgid "Bulleted Item:"
6909 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6913 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6917 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6918 msgid "PersonalInfo"
6921 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6922 msgid "Personal Info"
6925 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6926 msgid "MotherTongue"
6929 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6930 msgid "Mother Tongue:"
6933 #: lib/layouts/foils.layout:42
6937 #: lib/layouts/foils.layout:61
6938 msgid "ShortFoilhead"
6939 msgstr "ShortFoilhead"
6941 #: lib/layouts/foils.layout:67
6942 msgid "Rotatefoilhead"
6943 msgstr "Rotatefoilhead"
6945 #: lib/layouts/foils.layout:73
6946 msgid "ShortRotatefoilhead"
6947 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6949 #: lib/layouts/foils.layout:82
6953 #: lib/layouts/foils.layout:97
6957 #: lib/layouts/foils.layout:101
6961 #: lib/layouts/foils.layout:116
6965 #: lib/layouts/foils.layout:160
6969 #: lib/layouts/foils.layout:168
6973 #: lib/layouts/foils.layout:177
6977 #: lib/layouts/foils.layout:181
6978 msgid "Restriction:"
6981 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6982 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6986 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6987 msgid "Left Header:"
6990 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6991 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6992 msgid "Right Header"
6995 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6996 msgid "Right Header:"
6999 #: lib/layouts/foils.layout:201
7000 msgid "Right Footer"
7003 #: lib/layouts/foils.layout:205
7004 msgid "Right Footer:"
7007 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7008 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7012 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7013 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7017 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7018 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7019 msgid "Corollary #."
7020 msgstr "Corollary #."
7022 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7023 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7024 msgid "Proposition #."
7025 msgstr "Proposition #."
7027 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7028 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7029 msgid "Definition #."
7032 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7037 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7042 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7046 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7051 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7053 msgid "Proposition*"
7054 msgstr "Proposition*"
7056 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7057 msgid "Proposition."
7058 msgstr "Proposition。"
7060 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7061 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7072 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7082 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7094 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7098 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7099 msgid "RetourAdresse:"
7100 msgstr "RetourAdresse:"
7102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7103 msgid "MeinZeichen:"
7104 msgstr "MeinZeichen:"
7106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7108 msgstr "IhrZeichen:"
7110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7111 msgid "IhrSchreiben:"
7112 msgstr "IhrSchreiben:"
7114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7122 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7126 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7130 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7151 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7160 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7164 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7168 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7172 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7176 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7186 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7198 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7202 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7219 msgid "ReturnAddress"
7220 msgstr "ReturnAddress"
7222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7223 msgid "ReturnAddress:"
7224 msgstr "ReturnAddress:"
7226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7238 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7252 msgstr "BankAccount"
7254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7255 msgid "BankAccount:"
7256 msgstr "BankAccount:"
7258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7259 msgid "PostalComment"
7260 msgstr "PostalComment"
7262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7263 msgid "PostalComment:"
7264 msgstr "PostalComment:"
7266 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7267 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7269 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7273 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7277 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7282 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7286 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7288 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7292 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7355 msgstr "AddressRowA"
7357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7358 msgid "AddressRowA:"
7359 msgstr "AddressRowA:"
7361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7363 msgstr "AddressRowB"
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7366 msgid "AddressRowB:"
7367 msgstr "AddressRowB:"
7369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7371 msgstr "AddressRowC"
7373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7374 msgid "AddressRowC:"
7375 msgstr "AddressRowC:"
7377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7379 msgstr "AddressRowD"
7381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7382 msgid "AddressRowD:"
7383 msgstr "AddressRowD:"
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7387 msgstr "AddressRowE"
7389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7390 msgid "AddressRowE:"
7391 msgstr "AddressRowE:"
7393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7395 msgstr "AddressRowF"
7397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7398 msgid "AddressRowF:"
7399 msgstr "AddressRowF:"
7401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7402 msgid "TelephoneRowA"
7403 msgstr "TelephoneRowA"
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7406 msgid "TelephoneRowA:"
7407 msgstr "TelephoneRowA:"
7409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7410 msgid "TelephoneRowB"
7411 msgstr "TelephoneRowB"
7413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7414 msgid "TelephoneRowB:"
7415 msgstr "TelephoneRowB:"
7417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7418 msgid "TelephoneRowC"
7419 msgstr "TelephoneRowC"
7421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7422 msgid "TelephoneRowC:"
7423 msgstr "TelephoneRowC:"
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7426 msgid "TelephoneRowD"
7427 msgstr "TelephoneRowD"
7429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7430 msgid "TelephoneRowD:"
7431 msgstr "TelephoneRowD:"
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7434 msgid "TelephoneRowE"
7435 msgstr "TelephoneRowE"
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7438 msgid "TelephoneRowE:"
7439 msgstr "TelephoneRowE:"
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7442 msgid "TelephoneRowF"
7443 msgstr "TelephoneRowF"
7445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7446 msgid "TelephoneRowF:"
7447 msgstr "TelephoneRowF:"
7449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7450 msgid "InternetRowA"
7451 msgstr "InternetRowA"
7453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7454 msgid "InternetRowA:"
7455 msgstr "InternetRowA:"
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7458 msgid "InternetRowB"
7459 msgstr "InternetRowB"
7461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7462 msgid "InternetRowB:"
7463 msgstr "InternetRowB:"
7465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7466 msgid "InternetRowC"
7467 msgstr "InternetRowC"
7469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7470 msgid "InternetRowC:"
7471 msgstr "InternetRowC:"
7473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7474 msgid "InternetRowD"
7475 msgstr "InternetRowD"
7477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7478 msgid "InternetRowD:"
7479 msgstr "InternetRowD:"
7481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7482 msgid "InternetRowE"
7483 msgstr "InternetRowE"
7485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7486 msgid "InternetRowE:"
7487 msgstr "InternetRowE:"
7489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7490 msgid "InternetRowF"
7491 msgstr "InternetRowF"
7493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7494 msgid "InternetRowF:"
7495 msgstr "InternetRowF:"
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7545 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7549 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7553 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7557 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7561 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7565 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7569 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7573 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7577 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7581 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7582 msgid "(continuing)"
7585 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7589 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7591 msgstr "TITLE OVER:"
7593 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7597 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7598 msgid "INTERCUT WITH:"
7599 msgstr "INTERCUT WITH:"
7601 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7605 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7610 msgid "Classification Codes"
7613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7615 msgid "Definition \\thedefinition."
7616 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7624 msgid "Step \\thestep."
7625 msgstr "Step \\arabic{step}."
7627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7629 msgid "Example \\theexample."
7630 msgstr "Example \\arabic{example}."
7632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7634 msgid "Remark \\theremark."
7635 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7639 msgid "Notation \\thenotation."
7640 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7643 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7645 msgid "Theorem \\thetheorem."
7646 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7650 msgid "Corollary \\thecorollary."
7651 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7655 msgid "Lemma \\thelemma."
7656 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7660 msgid "Proposition \\theproposition."
7661 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7667 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7669 msgid "Prop \\theprop."
7670 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7673 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7684 msgid "Question \\thequestion."
7685 msgstr "Question \\arabic{question}."
7687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7689 msgid "Claim \\theclaim."
7690 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7694 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7695 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7698 msgid "Appendices Section"
7701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7702 msgid "--- Appendices ---"
7705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7706 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7707 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7709 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7713 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7717 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7721 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7725 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7729 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7733 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7737 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7738 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7739 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7741 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7745 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7746 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7749 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7753 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7754 msgid "submit to paper:"
7757 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7758 msgid "Bibliography (plain)"
7761 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7762 msgid "Bibliography heading"
7765 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7769 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7773 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7777 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7778 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7781 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7782 msgid "AddressForOffprints"
7783 msgstr "AddressForOffprints"
7785 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7786 msgid "Address for Offprints:"
7789 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7790 msgid "RunningTitle"
7793 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7794 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7795 msgid "Running title:"
7798 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7799 msgid "RunningAuthor"
7802 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7803 msgid "Running author:"
7806 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7810 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7811 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7812 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7813 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7817 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7818 msgid "Running LaTeX Title"
7819 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7821 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7825 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7829 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7830 msgid "Author Running"
7833 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7834 msgid "Author Running:"
7837 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7841 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7845 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7846 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7850 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7855 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7856 msgid "Conjecture #."
7857 msgstr "Conjecture #."
7859 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7863 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7865 msgstr "Exercise #."
7867 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7871 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7875 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7879 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7883 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7887 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7891 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7895 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7899 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7900 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7904 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7905 msgid "Chapterprecis"
7906 msgstr "Chapterprecis"
7908 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7912 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7916 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7920 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7924 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7928 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7932 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7936 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7940 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7944 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7945 msgid "Double Item:"
7948 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7952 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7956 #: lib/layouts/paper.layout:141
7960 #: lib/layouts/paper.layout:152
7964 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7965 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
7969 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7973 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7977 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7981 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7985 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7989 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7990 msgid "Empty slide:"
7993 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7994 msgid "\\arabic{section}"
7995 msgstr "\\arabic{section}"
7997 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7998 msgid "ItemizeType1"
8001 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8002 msgid "EnumerateType1"
8005 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8006 msgid "List of Algorithms"
8009 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8011 msgid "\\thechapter"
8012 msgstr "\\Alph{chapter}"
8014 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8019 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8024 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8029 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8031 msgid "Ingredients:"
8034 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8038 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8039 msgid "AltAffiliation"
8040 msgstr "AltAffiliation"
8042 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8046 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8047 msgid "Electronic Address:"
8050 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8051 msgid "acknowledgments"
8054 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8055 msgid "PACS number:"
8058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8059 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8076 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8089 msgid "Backaddress:"
8090 msgstr "Backaddress:"
8092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8094 msgstr "Specialmail"
8096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8097 msgid "Specialmail:"
8098 msgstr "Specialmail:"
8100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8101 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8126 msgid "Your letter of:"
8129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8142 msgid "Customer no.:"
8145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8150 msgid "Invoice no.:"
8153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8158 msgid "Next Address:"
8161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8162 msgid "Post Scriptum:"
8163 msgstr "Post Scriptum:"
8165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8166 msgid "Sender Name:"
8169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8170 msgid "Sender Address:"
8173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8174 msgid "Sender Phone:"
8177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8190 msgid "Sender E-Mail:"
8193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8212 msgid "End of letter"
8215 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8216 msgid "LandscapeSlide"
8219 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8221 msgid "Landscape Slide:"
8224 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8225 msgid "PortraitSlide"
8228 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8230 msgid "Portrait Slide:"
8233 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8237 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8242 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8243 msgid "SlideHeading"
8244 msgstr "SlideHeading"
8246 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8247 msgid "SlideSubHeading"
8248 msgstr "SlideSubHeading"
8250 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8251 msgid "ListOfSlides"
8254 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8256 msgid "[List Of Slides]"
8259 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8260 msgid "SlideContents"
8263 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8265 msgid "[Slide Contents]"
8268 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8269 msgid "ProgressContents"
8272 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8274 msgid "[Progress Contents]"
8277 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8278 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8282 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8286 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8290 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8291 msgid "Subjectclass"
8294 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8296 msgid "AMS subject classifications:"
8299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8304 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8309 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8311 msgid "CopyrightYear"
8314 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8316 msgid "Copyright year:"
8319 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8321 msgid "Copyrightdata"
8324 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8326 msgid "Copyright data:"
8329 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8339 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8343 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8347 #: lib/layouts/slides.layout:105
8351 #: lib/layouts/slides.layout:127
8355 #: lib/layouts/slides.layout:142
8356 msgid "New Overlay:"
8359 #: lib/layouts/slides.layout:182
8363 #: lib/layouts/slides.layout:207
8364 msgid "InvisibleText"
8367 #: lib/layouts/slides.layout:214
8368 msgid "<Invisible Text Follows>"
8371 #: lib/layouts/slides.layout:231
8375 #: lib/layouts/slides.layout:238
8376 msgid "<Visible Text Follows>"
8379 #: lib/layouts/spie.layout:53
8383 #: lib/layouts/spie.layout:65
8387 #: lib/layouts/spie.layout:78
8391 #: lib/layouts/spie.layout:93
8392 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8395 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8399 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8400 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8401 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8405 msgid "Element:Firstname"
8408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8414 msgid "Element:Fname"
8417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8424 msgid "Element:Surname"
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8428 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8434 msgid "Element:Filename"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8439 msgid "Element:Literal"
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8443 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8449 msgid "Element:Emph"
8452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8456 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8458 msgid "Element:Abbrev"
8461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8466 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8468 msgid "Element:Citation-number"
8471 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8472 msgid "Citation-number"
8475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8477 msgid "Element:Volume"
8480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8496 msgid "Element:Month"
8499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8506 msgid "Element:Year"
8509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8516 msgid "Element:Issue-number"
8519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8521 msgid "Issue-number"
8524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8525 msgid "Element:Issue-day"
8528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8533 msgid "Element:Issue-months"
8536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8537 msgid "Issue-months"
8540 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8541 msgid "Subsubparagraph"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8549 msgid "-- Header --"
8552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8553 msgid "Special-section"
8556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8557 msgid "Special-section:"
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8565 msgid "AGU-journal:"
8568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8569 msgid "Citation-number:"
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8578 msgstr "AGU-volume:"
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8597 msgid "Index-terms..."
8600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8617 msgid "Supplementary"
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8621 msgid "Supplementary..."
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8629 msgid "Sup-mat-note:"
8630 msgstr "Sup-mat-note:"
8632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8665 msgid "Published-online:"
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8677 msgid "Posting-order"
8680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8681 msgid "Posting-order:"
8684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8726 msgid "Element:ISSN"
8729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8734 msgid "Element:CODEN"
8737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8744 msgid "Element:SS-Code"
8747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8754 msgid "Element:SS-Title"
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8764 msgid "Element:CCC-Code"
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8774 msgid "Element:Code"
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8783 msgid "Element:Dscr"
8786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8793 msgid "Element:Keyword"
8796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8798 msgid "Element:Orgdiv"
8801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8808 msgid "Element:Orgname"
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8818 msgid "Element:Street"
8821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8823 msgid "Element:City"
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8832 msgid "Element:State"
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8837 msgid "Element:Postcode"
8840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8847 msgid "Element:Country"
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8855 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8856 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8860 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8864 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8868 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8872 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8876 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8880 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8881 msgid "Author Address:"
8884 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8888 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8889 msgid "Slug Comment:"
8892 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8896 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8900 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8901 msgid "Table Caption"
8904 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8905 msgid "TableCaption"
8908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8909 msgid "Current Address"
8912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8913 msgid "Current address:"
8916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8917 msgid "E-mail address:"
8920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8921 msgid "Key words and phrases:"
8924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8941 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8942 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8946 msgid "Element:Directory"
8949 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8954 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8955 msgid "Element:Email"
8958 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8960 msgid "Element:KeyCombo"
8963 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8968 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8970 msgid "Element:KeyCap"
8973 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8978 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8979 msgid "Element:GuiMenu"
8982 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8986 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8987 msgid "Element:GuiMenuItem"
8990 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8994 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8995 msgid "Element:GuiButton"
8998 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9002 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9003 msgid "Element:MenuChoice"
9006 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9010 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9014 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9015 msgid "Subparagraph*"
9018 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9022 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9023 msgid "RevisionHistory"
9026 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9027 msgid "Revision History"
9030 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9034 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9035 msgid "RevisionRemark"
9038 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9042 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9043 #: lib/layouts/sweave.module:39
9047 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9048 msgid "\\arabic{chapter}"
9049 msgstr "\\arabic{chapter}"
9051 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9052 msgid "\\Alph{chapter}"
9053 msgstr "\\Alph{chapter}"
9055 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9057 msgid "\\arabic{footnote}"
9058 msgstr "Note \\arabic{note}."
9060 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9061 msgid "\\Roman{section}."
9062 msgstr "\\Roman{section}."
9064 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9065 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9066 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9068 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9069 msgid "\\Alph{subsection}."
9070 msgstr "\\Alph{subsection}."
9072 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9073 msgid "\\arabic{subsection}."
9074 msgstr "\\arabic{subsection}."
9076 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9077 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9078 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9080 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9081 msgid "\\alph{subsubsection}."
9082 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9084 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9085 msgid "\\alph{paragraph}."
9086 msgstr "\\alph{paragraph}."
9088 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9092 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9096 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9100 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9104 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9108 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9112 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9116 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9120 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9124 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9125 msgid "Uppertitleback"
9126 msgstr "Uppertitleback"
9128 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9129 msgid "Lowertitleback"
9130 msgstr "Lowertitleback"
9132 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9136 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9137 msgid "Captionabove"
9138 msgstr "Captionabove"
9140 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9141 msgid "Captionbelow"
9142 msgstr "Captionbelow"
9144 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9148 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9153 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9157 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9159 msgid "\\Roman{part}"
9160 msgstr "Part \\Roman{part}"
9162 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9163 msgid "\\arabic{enumi}."
9164 msgstr "\\arabic{enumi}."
9166 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9167 msgid "\\roman{enumiii}."
9168 msgstr "\\roman{enumiii}."
9170 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9171 msgid "\\Alph{enumiv}."
9172 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9179 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9194 msgid "Note:Comment"
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
9206 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:290
9210 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9212 msgid "Note:Greyedout"
9215 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9220 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9221 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
9225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
9227 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
9238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9239 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9244 #: src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
9248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
9253 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9254 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9258 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9263 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9268 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9286 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9291 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9293 msgid "Info:shortcut"
9296 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9298 msgid "Info:shortcuts"
9301 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9302 msgid "--Separator--"
9305 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9306 msgid "--- Separate Environment ---"
9307 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9309 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9311 msgid "Part \\thepart"
9312 msgstr "Part \\Roman{part}"
9314 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9316 msgid "Chapter \\thechapter"
9317 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9319 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9321 msgid "Appendix \\thechapter"
9322 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9324 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9328 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9329 msgid "Headnote (optional):"
9330 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9332 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9333 msgid "Corr Author:"
9336 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9340 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9344 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9346 msgid "Corollary \\thetheorem."
9347 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9351 msgid "Lemma \\thetheorem."
9352 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9354 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9356 msgid "Proposition \\thetheorem."
9357 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9361 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9362 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9365 msgid "Fact \\thetheorem."
9368 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9370 msgid "Definition \\thetheorem."
9371 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9375 msgid "Example \\thetheorem."
9376 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9378 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9380 msgid "Problem \\thetheorem."
9381 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9383 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9385 msgid "Exercise \\thetheorem."
9386 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9388 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9390 msgid "Remark \\thetheorem."
9391 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9395 msgid "Claim \\thetheorem."
9396 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9398 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9402 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9406 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9410 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9414 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9422 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9426 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9430 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9434 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9438 #: lib/layouts/braille.module:2
9443 #: lib/layouts/braille.module:6
9445 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9449 #: lib/layouts/braille.module:22
9451 msgid "Braille (default)"
9454 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9459 #: lib/layouts/braille.module:45
9460 msgid "Braille (textsize)"
9463 #: lib/layouts/braille.module:68
9464 msgid "Braille (dots on)"
9467 #: lib/layouts/braille.module:83
9468 msgid "Braille_dots_on"
9471 #: lib/layouts/braille.module:92
9472 msgid "Braille (dots off)"
9475 #: lib/layouts/braille.module:107
9476 msgid "Braille_dots_off"
9479 #: lib/layouts/braille.module:116
9480 msgid "Braille (mirror on)"
9483 #: lib/layouts/braille.module:131
9484 msgid "Braille_mirror_on"
9487 #: lib/layouts/braille.module:140
9488 msgid "Braille (mirror off)"
9491 #: lib/layouts/braille.module:155
9492 msgid "Braille_mirror_off"
9495 #: lib/layouts/braille.module:163
9500 #: lib/layouts/braille.module:167
9505 #: lib/layouts/capitals.module:2
9506 msgid "Dropped Capitals"
9509 #: lib/layouts/capitals.module:6
9511 "Define character style for dropped capitals. Hint: try to use math and its "
9512 "artistic font styles like Fractur or Calligraphic one."
9515 #: lib/layouts/capitals.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9520 #: lib/layouts/capitals.module:10
9522 msgid "CharStyle:DropCapital"
9525 #: lib/layouts/capitals.module:12
9526 msgid "Dropped Capital"
9529 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9534 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9536 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9537 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9540 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9542 msgid "Custom:Endnote"
9545 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9550 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9555 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9557 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9558 "where you want the endnotes to appear."
9561 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9566 #: lib/layouts/hanging.module:6
9568 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9569 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9573 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9577 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9579 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9580 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9584 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9585 msgid "Numbered Example (multiline)"
9588 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9593 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9594 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9597 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9602 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9607 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9612 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9614 msgid "Custom:Glosse"
9617 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9622 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9624 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9627 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9631 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9633 msgid "CharStyle:Expression"
9636 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9641 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9643 msgid "CharStyle:Concepts"
9646 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9651 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9653 msgid "CharStyle:Meaning"
9656 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9661 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9666 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9668 msgid "List of Tableaux"
9671 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9673 msgid "Logical Markup"
9676 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9678 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9682 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9684 msgid "CharStyle:Noun"
9687 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9692 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9694 msgid "CharStyle:Emph"
9697 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9702 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9704 msgid "CharStyle:Strong"
9707 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9712 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9714 msgid "CharStyle:Code"
9717 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9722 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9724 msgid "Minimalistic"
9727 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9728 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9731 #: lib/layouts/noweb.module:2
9733 msgid "Noweb literate programming"
9734 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9736 #: lib/layouts/noweb.module:5
9737 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9740 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9745 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9746 #: lib/configure.py:352
9751 #: lib/layouts/sweave.module:5
9753 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9756 #: lib/layouts/sweave.module:17
9760 #: lib/layouts/sweave.module:43
9762 msgid "Sweave Options"
9763 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9765 #: lib/layouts/sweave.module:44
9770 #: lib/layouts/sweave.module:63
9772 msgid "S/R expression"
9775 #: lib/layouts/sweave.module:64
9780 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9781 msgid "Sweave Input File"
9784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9785 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9790 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9791 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9792 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9793 "in both starred and non-starred forms."
9796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9797 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9798 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9799 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9806 msgid "Criterion \\thetheorem."
9807 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9819 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9820 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9827 msgid "Axiom \\thetheorem."
9830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9840 msgid "Condition \\thetheorem."
9841 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9853 msgid "Note \\thetheorem."
9854 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9866 msgid "Notation \\thetheorem."
9867 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9879 msgid "Summary \\thetheorem."
9880 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9892 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9896 msgid "Acknowledgement*"
9899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9909 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9910 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9930 msgid "Assumption \\thetheorem."
9931 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9943 msgid "Question \\thetheorem."
9944 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9956 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9958 msgid "Theorems (AMS)"
9961 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9963 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9964 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9965 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9966 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9969 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9971 msgid "Theorems (By Chapter)"
9974 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9976 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9977 "that provide a chapter environment."
9980 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9982 msgid "Theorems (By Section)"
9985 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9986 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9989 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9990 msgid "Theorems (Starred)"
9993 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9995 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9996 "using the extended AMS machinery."
9999 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10001 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10002 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10003 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10006 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10007 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10027 msgid "English (USA)"
10030 #: lib/languages:10
10031 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10032 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10034 #: lib/languages:11
10035 msgid "Arabic (Arabi)"
10038 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10042 #: lib/languages:13
10044 msgid "German (Austria, old spelling)"
10047 #: lib/languages:14
10048 msgid "German (Austria)"
10051 #: lib/languages:15
10055 #: lib/languages:16
10060 #: lib/languages:17
10064 #: lib/languages:18
10068 #: lib/languages:19
10069 msgid "Portuguese (Brazil)"
10072 #: lib/languages:20
10076 #: lib/languages:21
10078 msgid "English (UK)"
10081 #: lib/languages:22
10085 #: lib/languages:23
10087 msgid "English (Canada)"
10090 #: lib/languages:24
10092 msgid "French (Canada)"
10095 #: lib/languages:25
10099 #: lib/languages:26
10100 msgid "Chinese (simplified)"
10103 #: lib/languages:27
10104 msgid "Chinese (traditional)"
10107 #: lib/languages:28
10111 #: lib/languages:29
10115 #: lib/languages:30
10119 #: lib/languages:31
10123 #: lib/languages:32
10127 #: lib/languages:34
10131 #: lib/languages:35
10135 #: lib/languages:37
10139 #: lib/languages:38
10143 #: lib/languages:40
10147 #: lib/languages:41
10151 #: lib/languages:42
10153 msgid "German (old spelling)"
10156 #: lib/languages:43
10160 #: lib/languages:44
10161 msgid "German (Switzerland)"
10164 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10169 #: lib/languages:46
10170 msgid "Greek (polytonic)"
10173 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10177 #: lib/languages:51
10181 #: lib/languages:53
10183 msgid "Interlingua"
10186 #: lib/languages:54
10190 #: lib/languages:55
10194 #: lib/languages:56
10198 #: lib/languages:57
10200 msgid "Japanese (CJK)"
10203 #: lib/languages:58
10207 #: lib/languages:60
10211 #: lib/languages:62
10216 #: lib/languages:63
10220 #: lib/languages:64
10224 #: lib/languages:65
10226 msgid "Lower Sorbian"
10229 #: lib/languages:66
10234 #: lib/languages:67
10238 #: lib/languages:68
10242 #: lib/languages:69
10246 #: lib/languages:70
10250 #: lib/languages:71
10254 #: lib/languages:72
10258 #: lib/languages:73
10262 #: lib/languages:74
10266 #: lib/languages:75
10270 #: lib/languages:76
10274 #: lib/languages:77
10276 msgid "Serbian (Latin)"
10279 #: lib/languages:78
10283 #: lib/languages:79
10287 #: lib/languages:80
10291 #: lib/languages:81
10293 msgid "Spanish (Mexico)"
10296 #: lib/languages:82
10300 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10304 #: lib/languages:84
10308 #: lib/languages:85
10312 #: lib/languages:86
10313 msgid "Upper Sorbian"
10316 #: lib/languages:87
10321 #: lib/languages:88
10325 #: lib/encodings:14
10326 msgid "Unicode (utf8)"
10329 #: lib/encodings:19
10330 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10333 #: lib/encodings:23
10334 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10337 #: lib/encodings:26
10338 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10341 #: lib/encodings:29
10342 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10345 #: lib/encodings:32
10347 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10350 #: lib/encodings:35
10352 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10355 #: lib/encodings:38
10356 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10359 #: lib/encodings:42
10361 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10364 #: lib/encodings:45
10365 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10368 #: lib/encodings:48
10369 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10372 #: lib/encodings:51
10373 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10376 #: lib/encodings:55
10378 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10381 #: lib/encodings:58
10382 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10385 #: lib/encodings:61
10386 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10389 #: lib/encodings:64
10390 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10393 #: lib/encodings:67
10394 msgid "DOS (CP 437)"
10397 #: lib/encodings:71
10398 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10401 #: lib/encodings:74
10402 msgid "Western European (CP 850)"
10405 #: lib/encodings:77
10406 msgid "Central European (CP 852)"
10409 #: lib/encodings:80
10411 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10414 #: lib/encodings:83
10415 msgid "Western European (CP 858)"
10418 #: lib/encodings:86
10419 msgid "Hebrew (CP 862)"
10422 #: lib/encodings:89
10424 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10427 #: lib/encodings:92
10429 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10432 #: lib/encodings:95
10433 msgid "Central European (CP 1250)"
10436 #: lib/encodings:98
10438 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10441 #: lib/encodings:101
10442 msgid "Western European (CP 1252)"
10445 #: lib/encodings:104
10447 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10450 #: lib/encodings:108
10452 msgid "Arabic (CP 1256)"
10455 #: lib/encodings:111
10457 msgid "Baltic (CP 1257)"
10460 #: lib/encodings:114
10461 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10464 #: lib/encodings:117
10465 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10468 #: lib/encodings:120
10469 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10472 #: lib/encodings:123
10473 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10476 #: lib/encodings:148
10478 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10481 #: lib/encodings:152
10483 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10486 #: lib/encodings:156
10488 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10491 #: lib/encodings:160
10492 msgid "Korean (EUC-KR)"
10495 #: lib/encodings:164
10496 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10499 #: lib/encodings:168
10501 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10504 #: lib/encodings:172
10506 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10509 #: lib/encodings:179
10511 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10514 #: lib/encodings:181
10516 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10519 #: lib/encodings:183
10521 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10524 #: lib/encodings:190
10525 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10528 #: lib/encodings:195
10529 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10532 #: lib/encodings:199
10536 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10540 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10544 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10548 #: lib/ui/classic.ui:35
10552 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10556 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10560 #: lib/ui/classic.ui:38
10561 msgid "Documents|D"
10564 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10568 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10572 #: lib/ui/classic.ui:48
10573 msgid "New from Template...|T"
10576 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10580 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10584 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10588 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10589 msgid "Save As...|A"
10592 #: lib/ui/classic.ui:54
10596 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10597 msgid "Version Control|V"
10600 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10604 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10608 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10612 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10616 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10620 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10621 msgid "Register...|R"
10624 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10625 msgid "Check In Changes...|I"
10628 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10629 msgid "Check Out for Edit|O"
10632 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
10634 msgid "Revert to Repository Version|R"
10637 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10638 msgid "Undo Last Check In|U"
10639 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10641 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10643 msgid "Show History...|H"
10646 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10647 msgid "Custom...|C"
10650 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10654 #: lib/ui/classic.ui:91
10658 #: lib/ui/classic.ui:93
10662 #: lib/ui/classic.ui:94
10666 #: lib/ui/classic.ui:95
10670 #: lib/ui/classic.ui:96
10671 msgid "Paste External Selection|x"
10674 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:106
10675 msgid "Find & Replace...|F"
10676 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10678 #: lib/ui/classic.ui:100
10682 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10686 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10687 msgid "Spellchecker...|S"
10690 #: lib/ui/classic.ui:105
10691 msgid "Thesaurus..."
10694 #: lib/ui/classic.ui:106
10696 msgid "Statistics...|i"
10699 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10700 msgid "Check TeX|h"
10703 #: lib/ui/classic.ui:108
10704 msgid "Change Tracking|g"
10707 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10708 msgid "Preferences...|P"
10711 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10712 msgid "Reconfigure|R"
10715 #: lib/ui/classic.ui:115
10716 msgid "Selection as Lines|L"
10719 #: lib/ui/classic.ui:116
10720 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10723 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10724 msgid "Multicolumn|M"
10727 #: lib/ui/classic.ui:122
10731 #: lib/ui/classic.ui:123
10732 msgid "Line Bottom|B"
10735 #: lib/ui/classic.ui:124
10736 msgid "Line Left|L"
10739 #: lib/ui/classic.ui:125
10740 msgid "Line Right|R"
10743 #: lib/ui/classic.ui:127
10744 msgid "Alignment|i"
10747 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10751 #: lib/ui/classic.ui:130
10752 msgid "Delete Row|w"
10755 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10759 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10763 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10764 msgid "Add Column|u"
10767 #: lib/ui/classic.ui:135
10768 msgid "Delete Column|D"
10771 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10772 msgid "Copy Column"
10775 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10776 msgid "Swap Columns"
10779 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10783 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10787 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10791 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10795 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10799 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10803 #: lib/ui/classic.ui:159
10804 msgid "Toggle Numbering|N"
10807 #: lib/ui/classic.ui:160
10808 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10811 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10812 msgid "Change Limits Type|L"
10815 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10816 msgid "Change Formula Type|F"
10819 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10820 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10821 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10823 #: lib/ui/classic.ui:168
10824 msgid "Alignment|A"
10827 #: lib/ui/classic.ui:170
10831 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10832 msgid "Delete Row|D"
10835 #: lib/ui/classic.ui:175
10836 msgid "Add Column|C"
10839 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10840 msgid "Delete Column|e"
10843 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10847 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10851 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10855 #: lib/ui/classic.ui:188
10859 #: lib/ui/classic.ui:189
10863 #: lib/ui/classic.ui:190
10864 msgid "Mathematica"
10865 msgstr "Mathematica"
10867 #: lib/ui/classic.ui:192
10868 msgid "Maple, simplify"
10869 msgstr "Maple, simplify"
10871 #: lib/ui/classic.ui:193
10872 msgid "Maple, factor"
10873 msgstr "Maple, factor"
10875 #: lib/ui/classic.ui:194
10876 msgid "Maple, evalm"
10877 msgstr "Maple, evalm"
10879 #: lib/ui/classic.ui:195
10880 msgid "Maple, evalf"
10881 msgstr "Maple, evalf"
10883 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10885 msgid "Inline Formula|I"
10888 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10889 msgid "Displayed Formula|D"
10892 #: lib/ui/classic.ui:201
10893 msgid "Eqnarray Environment|q"
10894 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10896 #: lib/ui/classic.ui:202
10897 msgid "Align Environment|A"
10900 #: lib/ui/classic.ui:203
10901 msgid "AlignAt Environment"
10904 #: lib/ui/classic.ui:204
10905 msgid "Flalign Environment|F"
10906 msgstr "Flalign 環境|F"
10908 #: lib/ui/classic.ui:207
10909 msgid "Gather Environment"
10912 #: lib/ui/classic.ui:208
10913 msgid "Multline Environment"
10916 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10920 #: lib/ui/classic.ui:216
10921 msgid "Special Character|S"
10924 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10925 msgid "Citation...|C"
10928 #: lib/ui/classic.ui:218
10929 msgid "Cross-reference...|r"
10932 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
10936 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
10940 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
10941 msgid "Marginal Note|M"
10944 #: lib/ui/classic.ui:222
10945 msgid "Short Title"
10948 #: lib/ui/classic.ui:223
10949 msgid "Index Entry|I"
10952 #: lib/ui/classic.ui:224
10953 msgid "Nomenclature Entry"
10956 #: lib/ui/classic.ui:225
10960 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
10964 #: lib/ui/classic.ui:227
10965 msgid "Lists & TOC|O"
10966 msgstr "清單 & 內容表|O"
10968 #: lib/ui/classic.ui:229
10972 #: lib/ui/classic.ui:230
10976 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
10977 msgid "Graphics...|G"
10980 #: lib/ui/classic.ui:232
10981 msgid "Tabular Material...|b"
10984 #: lib/ui/classic.ui:233
10988 #: lib/ui/classic.ui:235
10989 msgid "Include File...|d"
10992 #: lib/ui/classic.ui:236
10993 msgid "Insert File|e"
10996 #: lib/ui/classic.ui:237
10997 msgid "External Material...|x"
11000 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
11002 msgid "Symbols...|b"
11005 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
11006 msgid "Superscript|S"
11009 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
11010 msgid "Subscript|u"
11013 #: lib/ui/classic.ui:244
11014 msgid "Hyphenation Point|P"
11017 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
11019 msgid "Protected Hyphen|y"
11022 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
11023 msgid "Ligature Break|k"
11026 #: lib/ui/classic.ui:247
11027 msgid "Protected Space|r"
11030 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
11031 msgid "Inter-word Space|w"
11034 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11036 msgid "Thin Space|T"
11039 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
11041 msgid "Horizontal Space...|o"
11044 #: lib/ui/classic.ui:251
11045 msgid "Vertical Space..."
11048 #: lib/ui/classic.ui:252
11049 msgid "Line Break|L"
11052 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
11056 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
11057 msgid "End of Sentence|E"
11060 #: lib/ui/classic.ui:255
11062 msgid "Protected Dash|D"
11065 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
11066 msgid "Breakable Slash|a"
11069 #: lib/ui/classic.ui:257
11070 msgid "Single Quote|Q"
11073 #: lib/ui/classic.ui:258
11074 msgid "Ordinary Quote|O"
11077 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
11078 msgid "Menu Separator|M"
11081 #: lib/ui/classic.ui:260
11082 msgid "Horizontal Line"
11085 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11089 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
11090 msgid "Display Formula|D"
11093 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11095 msgid "Eqnarray Environment|E"
11096 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11098 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
11099 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11100 msgid "AMS align Environment|a"
11101 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11103 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
11104 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11105 msgid "AMS alignat Environment|t"
11106 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11108 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11110 msgid "AMS flalign Environment|f"
11111 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11113 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11115 msgid "AMS gather Environment|g"
11116 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11118 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11120 msgid "AMS multline Environment|m"
11121 msgstr "AMS 多列環境|m"
11123 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11124 msgid "Array Environment|y"
11127 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11128 msgid "Cases Environment|C"
11131 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11132 msgid "Split Environment|S"
11135 #: lib/ui/classic.ui:280
11136 msgid "Font Change|o"
11139 #: lib/ui/classic.ui:284
11140 msgid "Math Normal Font"
11143 #: lib/ui/classic.ui:286
11144 msgid "Math Calligraphic Family"
11147 #: lib/ui/classic.ui:287
11148 msgid "Math Fraktur Family"
11151 #: lib/ui/classic.ui:288
11152 msgid "Math Roman Family"
11155 #: lib/ui/classic.ui:289
11156 msgid "Math Sans Serif Family"
11159 #: lib/ui/classic.ui:291
11160 msgid "Math Bold Series"
11163 #: lib/ui/classic.ui:293
11164 msgid "Text Normal Font"
11167 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
11168 msgid "Text Roman Family"
11171 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
11172 msgid "Text Sans Serif Family"
11175 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
11176 msgid "Text Typewriter Family"
11179 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
11180 msgid "Text Bold Series"
11183 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
11184 msgid "Text Medium Series"
11187 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
11188 msgid "Text Italic Shape"
11191 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
11192 msgid "Text Small Caps Shape"
11195 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
11196 msgid "Text Slanted Shape"
11199 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
11200 msgid "Text Upright Shape"
11203 #: lib/ui/classic.ui:310
11204 msgid "Floatflt Figure"
11205 msgstr "Floatflt 圖片"
11207 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
11208 msgid "Table of Contents|C"
11211 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11212 msgid "Index List|I"
11215 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
11216 msgid "Nomenclature|N"
11219 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
11220 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11221 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11223 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
11224 msgid "LyX Document...|X"
11227 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
11228 msgid "Plain Text...|T"
11231 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
11232 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11233 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11235 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
11236 msgid "Track Changes|T"
11239 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
11240 msgid "Merge Changes...|M"
11243 #: lib/ui/classic.ui:330
11244 msgid "Accept All Changes|A"
11247 #: lib/ui/classic.ui:331
11248 msgid "Reject All Changes|R"
11251 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
11252 msgid "Show Changes in Output|S"
11253 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11255 #: lib/ui/classic.ui:339
11256 msgid "Character...|C"
11259 #: lib/ui/classic.ui:340
11260 msgid "Paragraph...|P"
11263 #: lib/ui/classic.ui:341
11264 msgid "Document...|D"
11267 #: lib/ui/classic.ui:342
11268 msgid "Tabular...|T"
11271 #: lib/ui/classic.ui:344
11272 msgid "Emphasize Style|E"
11275 #: lib/ui/classic.ui:345
11276 msgid "Noun Style|N"
11279 #: lib/ui/classic.ui:346
11280 msgid "Bold Style|B"
11283 #: lib/ui/classic.ui:349
11284 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11287 #: lib/ui/classic.ui:350
11288 msgid "Increase Environment Depth|i"
11291 #: lib/ui/classic.ui:351
11292 msgid "Start Appendix Here|S"
11295 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
11296 msgid "Build Program|B"
11299 #: lib/ui/classic.ui:361
11303 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
11304 msgid "LaTeX Log|L"
11305 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11307 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
11311 #: lib/ui/classic.ui:365
11312 msgid "TeX Information|X"
11315 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
11316 msgid "Next Note|N"
11319 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
11320 msgid "Go to Label|L"
11323 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
11324 msgid "Bookmarks|B"
11327 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
11328 msgid "Save Bookmark 1|S"
11331 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
11332 msgid "Save Bookmark 2"
11335 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
11336 msgid "Save Bookmark 3"
11339 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
11340 msgid "Save Bookmark 4"
11343 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
11344 msgid "Save Bookmark 5"
11347 #: lib/ui/classic.ui:390
11348 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11351 #: lib/ui/classic.ui:391
11352 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11355 #: lib/ui/classic.ui:392
11356 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11359 #: lib/ui/classic.ui:393
11360 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11363 #: lib/ui/classic.ui:394
11364 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11367 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11368 msgid "Introduction|I"
11371 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11375 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11376 msgid "User's Guide|U"
11379 #: lib/ui/classic.ui:412
11380 msgid "Extended Features|E"
11383 #: lib/ui/classic.ui:413
11384 msgid "Embedded Objects|m"
11387 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11388 msgid "Customization|C"
11391 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
11392 msgid "LaTeX Configuration|L"
11393 msgstr "LaTeX 配置|L"
11395 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
11396 msgid "About LyX|X"
11399 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11403 #: lib/ui/classic.ui:426
11404 msgid "Preferences..."
11407 #: lib/ui/classic.ui:427
11411 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11412 msgid "Aligned Environment|l"
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11416 msgid "AlignedAt Environment|v"
11419 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11420 msgid "Gathered Environment|h"
11423 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11425 msgid "Delimiters...|r"
11428 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11430 msgid "Matrix...|x"
11433 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11439 msgid "AMS Environment|A"
11442 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11444 msgid "Number Whole Formula|N"
11447 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11449 msgid "Number This Line|u"
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11454 msgid "Equation Label|L"
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11459 msgid "Copy as Reference|R"
11462 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11463 msgid "Split Cell|C"
11466 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11471 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11473 msgid "Add Line Above|o"
11476 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11477 msgid "Add Line Below|B"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11481 msgid "Delete Line Above|D"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11485 msgid "Delete Line Below|e"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11489 msgid "Add Line to Left"
11492 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11493 msgid "Add Line to Right"
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11497 msgid "Delete Line to Left"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11501 msgid "Delete Line to Right"
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11506 msgid "Show Math Toolbar"
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11511 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11516 msgid "Show Table Toolbar"
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11521 msgid "Next Cross-Reference|N"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11526 msgid "Go to Label|G"
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11531 msgid "<Reference>|R"
11532 msgstr "<reference>"
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11536 msgid "(<Reference>)|e"
11537 msgstr "(<reference>)"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11546 msgid "On Page <Page>|O"
11547 msgstr "於頁面 <page>"
11549 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11551 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11552 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11554 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11556 msgid "Formatted Reference|t"
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11561 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11572 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11573 msgid "Settings...|S"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11583 msgid "Copy as Reference|C"
11586 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11588 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11592 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11595 msgid "Open Inset|O"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11600 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11602 msgid "Close Inset|C"
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11610 msgid "Dissolve Inset|D"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11615 msgid "Show Label|L"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11620 msgid "Frameless|l"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11625 msgid "Simple Frame|F"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11630 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11635 msgid "Oval, Thin|a"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11640 msgid "Oval, Thick|v"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11644 msgid "Drop Shadow|w"
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11649 msgid "Shaded Background|B"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11654 msgid "Double Frame|u"
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11667 msgid "Greyed Out|G"
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11672 msgid "Open All Notes|A"
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11677 msgid "Close All Notes|l"
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11681 msgid "Horiz. Phantom"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11686 msgid "Vert. Phantom"
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11691 msgid "Interword Space|w"
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11696 msgid "Protected Space|o"
11699 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11701 msgid "Negative Thin Space|N"
11704 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11705 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11710 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11715 msgid "Quad Space|Q"
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11720 msgid "Double Quad Space|u"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11724 msgid "Horizontal Fill|F"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11729 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11734 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11739 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11744 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11749 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11754 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11759 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11764 msgid "Custom Length|C"
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11769 msgid "Medium Space|M"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11774 msgid "Thick Space|h"
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11779 msgid "Negative Medium Space|u"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11784 msgid "Negative Thick Space|i"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11794 msgid "SmallSkip|S"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11819 msgid "Settings...|e"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11838 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11848 msgid "Edit Included File...|E"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11857 msgid "Page Break|a"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11861 msgid "Clear Page|C"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11865 msgid "Clear Double Page|D"
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11870 msgid "Ragged Line Break|R"
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11875 msgid "Justified Line Break|J"
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1228
11880 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1233
11886 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1181
11892 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11897 msgid "Paste Recent|e"
11898 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11902 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11906 msgid "Move Paragraph Up|o"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11910 msgid "Move Paragraph Down|v"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11915 msgid "Promote Section|r"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11920 msgid "Demote Section|m"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11925 msgid "Move Section Down|D"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11930 msgid "Move Section Up|U"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11935 msgid "Insert Short Title|T"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11940 msgid "Accept Change|c"
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11945 msgid "Reject Change|j"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11950 msgid "Apply Last Text Style|A"
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
11954 msgid "Text Style|S"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
11958 msgid "Paragraph Settings...|P"
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11962 msgid "Fullscreen Mode"
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
11967 msgid "Append Argument"
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
11972 msgid "Remove Last Argument"
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11977 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11982 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
11987 msgid "Insert Optional Argument"
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
11992 msgid "Remove Optional Argument"
11993 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
11997 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11998 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12002 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12003 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
12007 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12008 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12018 msgid "Edit Externally...|x"
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12026 msgid "Bottom Line|B"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
12030 msgid "Left Line|L"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
12034 msgid "Right Line|R"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
12042 msgid "Copy Column|p"
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12047 msgid "Activate Branch|A"
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12052 msgid "Deactivate Branch|e"
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12056 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12061 msgid "All Indexes|A"
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
12069 msgid "Reject Change|R"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12074 msgid "Promote Section|P"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12079 msgid "Demote Section|D"
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12084 msgid "Move Section Down|w"
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12089 msgid "Select Section|S"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12101 msgid "New from Template...|m"
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12105 msgid "Open Recent|t"
12106 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12108 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12118 msgid "Revert to Saved|R"
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12122 msgid "New Window|W"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12126 msgid "Close Window|d"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12130 msgid "Use Locking Property|L"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
12138 msgid "Paste Special"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12146 msgid "Find LyX...|X"
12149 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12154 msgid "Rows & Columns|C"
12157 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12158 msgid "Increase List Depth|I"
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12162 msgid "Decrease List Depth|D"
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12166 msgid "Dissolve Inset|l"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12170 msgid "TeX Code Settings...|C"
12171 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12174 msgid "Float Settings...|a"
12175 msgstr "浮動設定值...|a"
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12178 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12181 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12182 msgid "Note Settings...|N"
12185 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12187 msgid "Phantom Settings...|h"
12188 msgstr "浮動設定值...|a"
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12191 msgid "Branch Settings...|B"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12195 msgid "Box Settings...|x"
12198 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12200 msgid "Index Entry Settings...|y"
12203 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12205 msgid "Index Settings...|x"
12206 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12210 msgid "Listings Settings...|g"
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12214 msgid "Table Settings...|a"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12218 msgid "Plain Text|T"
12221 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12222 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12225 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12226 msgid "Selection|S"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12230 msgid "Selection, Join Lines|i"
12233 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12234 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12237 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12239 msgid "Paste as PDF"
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12244 msgid "Paste as PNG"
12247 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12249 msgid "Paste as JPEG"
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
12254 msgid "Dissolve Text Style"
12257 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12258 msgid "Customized...|C"
12261 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12262 msgid "Capitalize|a"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12266 msgid "Uppercase|U"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12270 msgid "Lowercase|L"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12278 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12283 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12288 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12290 msgid "Macro Definition"
12293 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12294 msgid "Text Style|T"
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
12298 msgid "Add Line Above|A"
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12302 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12306 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12309 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
12310 msgid "Math Normal Font|N"
12313 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12314 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12318 msgid "Math Fraktur Family|F"
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12322 msgid "Math Roman Family|R"
12325 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12326 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12329 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12330 msgid "Math Bold Series|B"
12333 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12334 msgid "Text Normal Font|T"
12337 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12346 msgid "Mathematica|a"
12347 msgstr "Mathematica|a"
12349 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12351 msgid "Maple, Simplify|S"
12352 msgstr "Maple, simplify|s"
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12356 msgid "Maple, Factor|F"
12357 msgstr "Maple, factor|f"
12359 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12361 msgid "Maple, Evalm|E"
12362 msgstr "Maple, evalm|e"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12366 msgid "Maple, Evalf|v"
12367 msgstr "Maple, evalf|v"
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12370 msgid "Open All Insets|O"
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12374 msgid "Close All Insets|C"
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12378 msgid "Unfold Math Macro"
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12383 msgid "Fold Math Macro"
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12387 msgid "View Source|S"
12390 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12392 msgid "View Output|V"
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12397 msgid "Update Output|U"
12398 msgstr "更新 PostScript"
12400 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12402 msgid "View Master Document|M"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12407 msgid "Update Master Document|a"
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12412 msgid "View (Other Formats)|F"
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12417 msgid "Update (Other Formats)|p"
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12421 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12424 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12425 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12428 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12429 msgid "Close Tab Group|G"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12433 msgid "Fullscreen|l"
12436 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12441 msgid "Special Character|p"
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12445 msgid "Formatting|o"
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12449 msgid "List / TOC|i"
12450 msgstr "清單 / 內容表|i"
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12462 msgid "Custom Insets"
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12470 msgid "Box[[Menu]]"
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12474 msgid "Cross-Reference...|R"
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12482 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12490 msgid "Hyperlink|k"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12494 msgid "Short Title|S"
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12502 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12511 msgid "Ordinary Quote|Q"
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12515 msgid "Single Quote|S"
12518 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12520 msgid "Phonetic Symbols|P"
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12524 msgid "Protected Space|P"
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12528 msgid "Horizontal Line|L"
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12532 msgid "Vertical Space...|V"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12536 msgid "Hyphenation Point|H"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12540 msgid "Numbered Formula|N"
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12545 msgid "Figure Wrap Float|F"
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12550 msgid "Table Wrap Float|T"
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12554 msgid "External Material...|M"
12557 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12558 msgid "Child Document...|d"
12561 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12565 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12566 msgid "Insert New Branch...|I"
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12571 msgid "Horizontal Phantom"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12576 msgid "Vertical Phantom"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12580 msgid "Change Tracking|C"
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12584 msgid "Start Appendix Here|A"
12587 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12588 msgid "Save in Bundled Format|F"
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12592 msgid "Compressed|m"
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12596 msgid "Accept Change|A"
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12600 msgid "Accept All Changes|c"
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12604 msgid "Reject All Changes|e"
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12608 msgid "Next Change|C"
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12612 msgid "Next Cross-Reference|R"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12616 msgid "Clear Bookmarks|C"
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12621 msgid "Navigate Back|B"
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12625 msgid "Thesaurus...|T"
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12630 msgid "Statistics...|a"
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12634 msgid "TeX Information|I"
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12639 msgid "Additional Features|F"
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12644 msgid "Embedded Objects|O"
12647 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12649 msgid "Shortcuts|S"
12652 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12654 msgid "LyX Functions|y"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12659 msgid "Specific Manuals|p"
12660 msgstr "Specialmail"
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12663 msgid "Linguistics Manual|L"
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12668 msgid "Braille Manual|B"
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12673 msgid "XY-pic Manual|X"
12674 msgstr "Specialmail"
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12678 msgid "Multicolumn Manual|M"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12682 msgid "New document"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12686 msgid "Open document"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12690 msgid "Save document"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12694 msgid "Print document"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12698 msgid "Check spelling"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1054
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1063
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12710 msgid "Find and replace"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12715 msgid "Navigate back"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12719 msgid "Toggle emphasis"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12723 msgid "Toggle noun"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12731 msgid "Insert math"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12735 msgid "Insert graphics"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12739 msgid "Insert table"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12744 msgid "Toggle outline"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12749 msgid "Toggle math toolbar"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12754 msgid "Toggle table toolbar"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12762 msgid "Numbered list"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12766 msgid "Itemized list"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12770 msgid "Increase depth"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12774 msgid "Decrease depth"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12778 msgid "Insert figure float"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12782 msgid "Insert table float"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12786 msgid "Insert label"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12790 msgid "Insert cross-reference"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12794 msgid "Insert citation"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12798 msgid "Insert index entry"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12802 msgid "Insert nomenclature entry"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12806 msgid "Insert footnote"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12810 msgid "Insert margin note"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12814 msgid "Insert note"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12824 msgid "Insert hyperlink"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12828 msgid "Insert TeX code"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12833 msgid "Insert math macro"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12837 msgid "Include file"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12845 msgid "Paragraph settings"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12861 msgid "Delete column"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12865 msgid "Set top line"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12869 msgid "Set bottom line"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12873 msgid "Set left line"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12877 msgid "Set right line"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12882 msgid "Set border lines"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12886 msgid "Set all lines"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12890 msgid "Unset all lines"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12898 msgid "Align center"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12902 msgid "Align right"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12910 msgid "Align middle"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12914 msgid "Align bottom"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12918 msgid "Rotate cell"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12922 msgid "Rotate table"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12926 msgid "Set multi-column"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12934 msgid "Set display mode"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12942 msgid "Superscript"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12946 msgid "Insert square root"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12950 msgid "Insert root"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12954 msgid "Insert standard fraction"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12962 msgid "Insert integral"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12966 msgid "Insert product"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12982 msgid "Insert delimiters"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12986 msgid "Insert matrix"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12990 msgid "Insert cases environment"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12995 msgid "Toggle math panels"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13000 msgid "Math Macros"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13005 msgid "Remove last argument"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13010 msgid "Append argument"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13014 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13018 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13023 msgid "Remove optional argument"
13024 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13028 msgid "Insert optional argument"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13032 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13037 msgid "Append argument eating from the right"
13038 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13042 msgid "Append optional argument eating from the right"
13043 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13046 msgid "Command Buffer"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13050 msgid "Review[[Toolbar]]"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13054 msgid "Track changes"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13058 msgid "Show changes in output"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13062 msgid "Next change"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13067 msgid "Accept change inside selection"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13072 msgid "Reject change inside selection"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13076 msgid "Merge changes"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13080 msgid "Accept all changes"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13084 msgid "Reject all changes"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13092 msgid "View/Update"
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13107 msgid "View master document"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13112 msgid "Update master document"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13117 msgid "View other formats"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13122 msgid "Update other formats"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13127 msgid "View Other Formats"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13132 msgid "Update Other Formats"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13137 msgid "Version Control"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13147 msgid "Check-out for edit"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13152 msgid "Check-in changes"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13157 msgid "View revision log"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13162 msgid "Revert changes"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13166 msgid "Use SVN file locking property"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13170 msgid "Math Panels"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13175 msgid "Math spacings"
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13332 msgid "Thin space\t\\,"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13336 msgid "Medium space\t\\:"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13340 msgid "Thick space\t\\;"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13344 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13345 msgstr "四倍空格\t\\quad"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13348 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13349 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13352 msgid "Negative space\t\\!"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13356 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13360 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13364 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13372 msgid "Square root\t\\sqrt"
13373 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13376 msgid "Other root\t\\root"
13377 msgstr "其他方根\t\\root"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13380 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13381 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13384 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13385 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13388 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13389 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13392 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13393 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13396 msgid "Standard\t\\frac"
13397 msgstr "標準\t\\frac"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13401 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13402 msgstr "好\t\\nicefrac"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13405 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13409 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13414 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13415 msgstr "好\t\\nicefrac"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13419 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13420 msgstr "好\t\\nicefrac"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13424 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13425 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13429 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13430 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13434 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13435 msgstr "好\t\\nicefrac"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13439 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13440 msgstr "好\t\\nicefrac"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13444 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13445 msgstr "好\t\\nicefrac"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13449 msgid "Binomial\t\\binom"
13450 msgstr "二項式\t\\choose"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13453 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13457 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13461 msgid "Roman\t\\mathrm"
13462 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13465 msgid "Bold\t\\mathbf"
13466 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13469 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13470 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13473 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13474 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13477 msgid "Italic\t\\mathit"
13478 msgstr "斜體\t\\mathit"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13481 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13482 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13485 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13486 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13489 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13490 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13493 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13494 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13497 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13498 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13521 msgid "Frame Decorations"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13591 msgid "overleftarrow"
13592 msgstr "overleftarrow"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13595 msgid "overrightarrow"
13596 msgstr "overrightarrow"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13599 msgid "overleftrightarrow"
13600 msgstr "overleftrightarrow"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13612 msgstr "underbrace"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13615 msgid "underleftarrow"
13616 msgstr "underleftarrow"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13619 msgid "underrightarrow"
13620 msgstr "underrightarrow"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13623 msgid "underleftrightarrow"
13624 msgstr "underleftrightarrow"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13640 msgstr "rightarrow"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13651 msgid "updownarrow"
13652 msgstr "updownarrow"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13655 msgid "leftrightarrow"
13656 msgstr "leftrightarrow"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13664 msgstr "Rightarrow"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13675 msgid "Updownarrow"
13676 msgstr "Updownarrow"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13679 msgid "Leftrightarrow"
13680 msgstr "Leftrightarrow"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13683 msgid "Longleftrightarrow"
13684 msgstr "Longleftrightarrow"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13687 msgid "Longleftarrow"
13688 msgstr "Longleftarrow"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13691 msgid "Longrightarrow"
13692 msgstr "Longrightarrow"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13695 msgid "longleftrightarrow"
13696 msgstr "longleftrightarrow"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13699 msgid "longleftarrow"
13700 msgstr "longleftarrow"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13703 msgid "longrightarrow"
13704 msgstr "longrightarrow"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13707 msgid "leftharpoondown"
13708 msgstr "leftharpoondown"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13711 msgid "rightharpoondown"
13712 msgstr "rightharpoondown"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13720 msgstr "longmapsto"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13731 msgid "leftharpoonup"
13732 msgstr "leftharpoonup"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13735 msgid "rightharpoonup"
13736 msgstr "rightharpoonup"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13739 msgid "hookleftarrow"
13740 msgstr "hookleftarrow"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13743 msgid "hookrightarrow"
13744 msgstr "hookrightarrow"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13755 msgid "rightleftharpoons"
13756 msgstr "rightleftharpoons"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13787 msgid "bigtriangleup"
13788 msgstr "bigtriangleup"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13803 msgid "bigtriangledown"
13804 msgstr "bigtriangledown"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13819 msgid "triangleright"
13820 msgstr "triangleright"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13835 msgid "triangleleft"
13836 msgstr "triangleleft"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13988 msgstr "sqsubseteq"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13992 msgstr "sqsupseteq"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14003 #: src/lengthcommon.cpp:38
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14192 msgid "Miscellaneous"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14296 msgid "diamondsuit"
14297 msgstr "diamondsuit"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14312 msgid "textrm \\AA"
14313 msgstr "textrm \\AA"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14317 msgstr "textrm \\O"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14320 msgid "mathcircumflex"
14321 msgstr "mathcircumflex"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14372 msgid "Big Operators"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14432 msgid "ointctrclockwiseop"
14433 msgstr "ointctrclockwiseop"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14436 msgid "ointctrclockwise"
14437 msgstr "ointctrclockwise"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14440 msgid "ointclockwiseop"
14441 msgstr "ointclockwiseop"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14444 msgid "ointclockwise"
14445 msgstr "ointclockwise"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14476 msgstr "diamondsuit"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14480 msgid "landupintop"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14484 msgid "landdownint"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14489 msgid "landdownintop"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14541 msgid "AMS Miscellaneous"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14585 msgid "vartriangle"
14586 msgstr "vartriangle"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14589 msgid "triangledown"
14590 msgstr "triangledown"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14605 msgid "measuredangle"
14606 msgstr "measuredangle"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14634 msgstr "varnothing 中"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14637 msgid "blacktriangle"
14638 msgstr "blacktriangle"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14641 msgid "blacktriangledown"
14642 msgstr "blacktriangledown"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14645 msgid "blacksquare"
14646 msgstr "blacksquare"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14649 msgid "blacklozenge"
14650 msgstr "blacklozenge"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14657 msgid "sphericalangle"
14658 msgstr "sphericalangle"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14681 msgid "dashleftarrow"
14682 msgstr "dashleftarrow"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14685 msgid "dashrightarrow"
14686 msgstr "dashrightarrow"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14689 msgid "leftleftarrows"
14690 msgstr "leftleftarrows"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14693 msgid "leftrightarrows"
14694 msgstr "leftrightarrows"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14697 msgid "rightrightarrows"
14698 msgstr "rightrightarrows"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14701 msgid "rightleftarrows"
14702 msgstr "rightleftarrows"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14706 msgstr "Lleftarrow"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14709 msgid "Rrightarrow"
14710 msgstr "Rrightarrow"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14713 msgid "twoheadleftarrow"
14714 msgstr "twoheadleftarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14717 msgid "twoheadrightarrow"
14718 msgstr "twoheadrightarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14721 msgid "leftarrowtail"
14722 msgstr "leftarrowtail"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14725 msgid "rightarrowtail"
14726 msgstr "rightarrowtail"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14729 msgid "looparrowleft"
14730 msgstr "looparrowleft"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14733 msgid "looparrowright"
14734 msgstr "looparrowright"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14737 msgid "curvearrowleft"
14738 msgstr "curvearrowleft"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14741 msgid "curvearrowright"
14742 msgstr "curvearrowright"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14745 msgid "circlearrowleft"
14746 msgstr "circlearrowleft"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14749 msgid "circlearrowright"
14750 msgstr "circlearrowright"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14762 msgstr "upuparrows"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14765 msgid "downdownarrows"
14766 msgstr "downdownarrows"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14769 msgid "upharpoonleft"
14770 msgstr "upharpoonleft"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14773 msgid "upharpoonright"
14774 msgstr "upharpoonright"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14777 msgid "downharpoonleft"
14778 msgstr "downharpoonleft"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14781 msgid "downharpoonright"
14782 msgstr "downharpoonright"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14785 msgid "leftrightharpoons"
14786 msgstr "leftrightharpoons"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14789 msgid "rightsquigarrow"
14790 msgstr "rightsquigarrow"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14793 msgid "leftrightsquigarrow"
14794 msgstr "leftrightsquigarrow"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14798 msgstr "nleftarrow"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14801 msgid "nrightarrow"
14802 msgstr "nrightarrow"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14805 msgid "nleftrightarrow"
14806 msgstr "nleftrightarrow"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14810 msgstr "nLeftarrow"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14813 msgid "nRightarrow"
14814 msgstr "nRightarrow"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14817 msgid "nLeftrightarrow"
14818 msgstr "nLeftrightarrow"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14825 msgid "AMS Relations"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14845 msgid "eqslantless"
14846 msgstr "eqslantless"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14850 msgstr "eqslantgtr"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14862 msgstr "lessapprox"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14910 msgstr "lesseqqgtr"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14914 msgstr "gtreqqless"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14929 msgid "thickapprox"
14930 msgstr "thickapprox"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14965 msgid "preccurlyeq"
14966 msgstr "preccurlyeq"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14969 msgid "succcurlyeq"
14970 msgstr "succcurlyeq"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14973 msgid "curlyeqprec"
14974 msgstr "curlyeqprec"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14977 msgid "curlyeqsucc"
14978 msgstr "curlyeqsucc"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14990 msgstr "precapprox"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14994 msgstr "succapprox"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14997 msgid "vartriangleleft"
14998 msgstr "vartriangleleft"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15001 msgid "vartriangleright"
15002 msgstr "vartriangleright"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15005 msgid "trianglelefteq"
15006 msgstr "trianglelefteq"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15009 msgid "trianglerighteq"
15010 msgstr "trianglerighteq"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15025 msgid "risingdotseq"
15026 msgstr "risingdotseq"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15029 msgid "fallingdotseq"
15030 msgstr "fallingdotseq"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15049 msgid "shortparallel"
15050 msgstr "shortparallel"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15054 msgstr "smallsmile"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15058 msgstr "smallfrown"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15061 msgid "blacktriangleleft"
15062 msgstr "blacktriangleleft"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15065 msgid "blacktriangleright"
15066 msgstr "blacktriangleright"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15077 msgid "backepsilon"
15078 msgstr "backepsilon"
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15093 msgid "AMS Negative Relations"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15193 msgid "precnapprox"
15194 msgstr "precnapprox"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15197 msgid "succnapprox"
15198 msgstr "succnapprox"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15210 msgstr "subsetneqq"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15214 msgstr "supsetneqq"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15226 msgstr "nsupseteqq"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15241 msgid "varsubsetneq"
15242 msgstr "varsubsetneq"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15245 msgid "varsupsetneq"
15246 msgstr "varsupsetneq"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15249 msgid "varsubsetneqq"
15250 msgstr "varsubsetneqq"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15253 msgid "varsupsetneqq"
15254 msgstr "varsupsetneqq"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15257 msgid "ntriangleleft"
15258 msgstr "ntriangleleft"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15261 msgid "ntriangleright"
15262 msgstr "ntriangleright"
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15265 msgid "ntrianglelefteq"
15266 msgstr "ntrianglelefteq"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15269 msgid "ntrianglerighteq"
15270 msgstr "ntrianglerighteq"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15293 msgid "nshortparallel"
15294 msgstr "nshortparallel"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15297 msgid "AMS Operators"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15305 msgid "smallsetminus"
15306 msgstr "smallsetminus"
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15325 msgid "doublebarwedge"
15326 msgstr "doublebarwedge"
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15345 msgid "divideontimes"
15346 msgstr "divideontimes"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15357 msgid "leftthreetimes"
15358 msgstr "leftthreetimes"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15361 msgid "rightthreetimes"
15362 msgstr "rightthreetimes"
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15366 msgstr "curlywedge"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15373 msgid "circleddash"
15374 msgstr "circleddash"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15378 msgstr "circledast"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15381 msgid "circledcirc"
15382 msgstr "circledcirc"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15392 #: lib/external_templates:37
15393 msgid "RasterImage"
15394 msgstr "RasterImage"
15396 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15397 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15398 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15400 #: lib/external_templates:45
15401 msgid "A bitmap file.\n"
15404 #: lib/external_templates:109
15408 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15409 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15410 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15412 #: lib/external_templates:112
15413 msgid "An Xfig figure.\n"
15414 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15416 #: lib/external_templates:162
15417 msgid "ChessDiagram"
15420 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15421 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15422 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15424 #: lib/external_templates:165
15426 "A chess position diagram.\n"
15427 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15428 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15429 "the position that you want to display.\n"
15430 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15431 "and remember to type in a relative path\n"
15432 "to the LyX document location.\n"
15433 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15434 "to enable general editing of the board.\n"
15435 "You might also check out the\n"
15436 "'Options->Test legality' option, and\n"
15437 "remember to middle and right click to\n"
15438 "insert new material in the board.\n"
15439 "In order for this to work, you have to\n"
15440 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15441 "that TeX will find it, and you will need\n"
15442 "to install the skak package from CTAN.\n"
15445 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15446 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15448 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15451 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15458 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15460 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15462 #: lib/external_templates:212
15466 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15467 msgid "Lilypond typeset music"
15468 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15470 #: lib/external_templates:215
15472 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15473 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15474 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15475 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15477 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15478 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15479 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15480 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15482 #: lib/external_templates:261
15487 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15489 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15490 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15492 #: lib/external_templates:264
15494 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15495 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15496 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15498 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15499 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15500 "* pages=- (to include all pages)\n"
15501 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15502 "for further options and details.\n"
15505 #: lib/external_templates:303
15508 "Read 'info date' for more information.\n"
15511 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15513 #: lib/external_templates:332
15518 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15520 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15521 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15523 #: lib/external_templates:335
15524 msgid "Dia diagram.\n"
15527 #: lib/configure.py:313
15531 #: lib/configure.py:316
15535 #: lib/configure.py:319
15539 #: lib/configure.py:322
15544 #: lib/configure.py:325
15548 #: lib/configure.py:329
15552 #: lib/configure.py:330
15556 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15560 #: lib/configure.py:332
15564 #: lib/configure.py:333
15568 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15572 #: lib/configure.py:335
15576 #: lib/configure.py:336
15580 #: lib/configure.py:337
15584 #: lib/configure.py:338
15588 #: lib/configure.py:343
15589 msgid "Plain text (chess output)"
15592 #: lib/configure.py:344
15594 msgid "Plain text (image)"
15597 #: lib/configure.py:345
15598 msgid "Plain text (Xfig output)"
15601 #: lib/configure.py:346
15603 msgid "date (output)"
15604 msgstr "更新 PostScript"
15606 #: lib/configure.py:347
15610 #: lib/configure.py:347
15615 #: lib/configure.py:348
15616 msgid "Docbook (XML)"
15619 #: lib/configure.py:349
15621 msgid "Graphviz Dot"
15624 #: lib/configure.py:350
15626 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15627 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15629 #: lib/configure.py:351
15634 #: lib/configure.py:351
15639 #: lib/configure.py:352
15644 #: lib/configure.py:353
15646 msgid "LilyPond music"
15649 #: lib/configure.py:354
15651 msgid "LaTeX (plain)"
15652 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15654 #: lib/configure.py:354
15656 msgid "LaTeX (plain)|L"
15657 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15659 #: lib/configure.py:355
15661 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15662 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15664 #: lib/configure.py:356
15666 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15667 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15669 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15673 #: lib/configure.py:357
15675 msgid "Plain text|a"
15678 #: lib/configure.py:358
15680 msgid "Plain text (pstotext)"
15683 #: lib/configure.py:359
15685 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15688 #: lib/configure.py:360
15690 msgid "Plain text (catdvi)"
15693 #: lib/configure.py:361
15694 msgid "Plain Text, Join Lines"
15697 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15702 #: lib/configure.py:373
15707 #: lib/configure.py:378
15712 #: lib/configure.py:379
15715 msgstr "Post Scriptum:"
15717 #: lib/configure.py:379
15719 msgid "Postscript|t"
15720 msgstr "Post Scriptum:"
15722 #: lib/configure.py:383
15723 msgid "PDF (ps2pdf)"
15726 #: lib/configure.py:383
15727 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15730 #: lib/configure.py:384
15732 msgid "PDF (pdflatex)"
15733 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15735 #: lib/configure.py:384
15737 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15738 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15740 #: lib/configure.py:385
15741 msgid "PDF (dvipdfm)"
15744 #: lib/configure.py:385
15745 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15748 #: lib/configure.py:386
15749 msgid "PDF (XeTeX)"
15752 #: lib/configure.py:386
15753 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15756 #: lib/configure.py:389
15760 #: lib/configure.py:389
15764 #: lib/configure.py:392
15769 #: lib/configure.py:395
15773 #: lib/configure.py:395
15777 #: lib/configure.py:398
15780 msgstr "NoteToEditor"
15782 #: lib/configure.py:401
15784 msgid "OpenDocument"
15787 #: lib/configure.py:404
15789 msgid "date command"
15792 #: lib/configure.py:405
15794 msgid "Table (CSV)"
15797 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:899
15798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:900 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15802 #: lib/configure.py:408
15806 #: lib/configure.py:409
15810 #: lib/configure.py:410
15814 #: lib/configure.py:411
15818 #: lib/configure.py:412
15819 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15822 #: lib/configure.py:413
15823 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15826 #: lib/configure.py:414
15827 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15830 #: lib/configure.py:415
15832 msgid "LyX Preview"
15835 #: lib/configure.py:416
15837 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15840 #: lib/configure.py:417
15844 #: lib/configure.py:418
15849 #: lib/configure.py:419
15853 #: lib/configure.py:420
15855 msgid "Rich Text Format"
15858 #: lib/configure.py:421
15859 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15862 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15864 msgid "Windows Metafile"
15867 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15868 msgid "Enhanced Metafile"
15871 #: lib/configure.py:424
15876 #: lib/configure.py:424
15881 #: lib/configure.py:425
15882 msgid "HTML (MS Word)"
15885 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
15887 msgid "%1$s and %2$s"
15888 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15890 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15892 msgid "%1$s et al."
15895 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15899 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15903 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15907 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15909 msgid "Add to bibliography only."
15910 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15912 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15916 #: src/Buffer.cpp:136
15919 "Could not print the document %1$s.\n"
15920 "Check that your printer is set up correctly."
15925 #: src/Buffer.cpp:139
15926 msgid "Print document failed"
15929 #: src/Buffer.cpp:273
15930 msgid "Disk Error: "
15933 #: src/Buffer.cpp:274
15936 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15937 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15939 #: src/Buffer.cpp:336
15940 msgid "Could not remove temporary directory"
15943 #: src/Buffer.cpp:337
15945 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15946 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15948 #: src/Buffer.cpp:596
15949 msgid "Unknown document class"
15952 #: src/Buffer.cpp:597
15954 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15955 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15957 #: src/Buffer.cpp:601 src/Text.cpp:433
15959 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15960 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15962 #: src/Buffer.cpp:605 src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:632
15963 msgid "Document header error"
15966 #: src/Buffer.cpp:611
15967 msgid "\\begin_header is missing"
15968 msgstr "\\begin_header 缺少"
15970 #: src/Buffer.cpp:631
15971 msgid "\\begin_document is missing"
15972 msgstr "\\begin_document 缺少"
15974 #: src/Buffer.cpp:647 src/Buffer.cpp:653 src/BufferView.cpp:1171
15975 #: src/BufferView.cpp:1177
15976 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15977 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15979 #: src/Buffer.cpp:648 src/BufferView.cpp:1172
15982 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15983 "xcolor/ulem are installed.\n"
15984 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15987 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15989 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15991 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1178
15994 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15995 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15996 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15999 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16001 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16003 #: src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:847
16004 msgid "Document format failure"
16007 #: src/Buffer.cpp:765
16009 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16010 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16012 #: src/Buffer.cpp:802
16013 msgid "Conversion failed"
16016 #: src/Buffer.cpp:803
16019 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16020 "it could not be created."
16021 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16023 #: src/Buffer.cpp:812
16024 msgid "Conversion script not found"
16027 #: src/Buffer.cpp:813
16030 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16031 "could not be found."
16032 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16034 #: src/Buffer.cpp:832
16035 msgid "Conversion script failed"
16038 #: src/Buffer.cpp:833
16041 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16043 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16045 #: src/Buffer.cpp:848
16047 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16048 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16050 #: src/Buffer.cpp:881
16051 msgid "Backup failure"
16054 #: src/Buffer.cpp:882
16057 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16058 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16063 #: src/Buffer.cpp:892
16066 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16067 "overwrite this file?"
16068 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16070 #: src/Buffer.cpp:894
16071 msgid "Overwrite modified file?"
16074 #: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:1801 src/Exporter.cpp:49
16075 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
16076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
16080 #: src/Buffer.cpp:919
16082 msgid "Saving document %1$s..."
16083 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16085 #: src/Buffer.cpp:932
16087 msgid " could not write file!"
16090 #: src/Buffer.cpp:939
16094 #: src/Buffer.cpp:1022
16095 msgid "Iconv software exception Detected"
16098 #: src/Buffer.cpp:1022
16101 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16105 #: src/Buffer.cpp:1044
16107 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16110 #: src/Buffer.cpp:1047
16112 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16113 "chosen encoding.\n"
16114 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16116 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16117 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16119 #: src/Buffer.cpp:1054
16121 msgid "iconv conversion failed"
16124 #: src/Buffer.cpp:1059
16126 msgid "conversion failed"
16129 #: src/Buffer.cpp:1395
16130 msgid "Running chktex..."
16131 msgstr "chktex 執行中…"
16133 #: src/Buffer.cpp:1408
16134 msgid "chktex failure"
16137 #: src/Buffer.cpp:1409
16138 msgid "Could not run chktex successfully."
16139 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16141 #: src/Buffer.cpp:1576
16143 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16144 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16146 #: src/Buffer.cpp:1623
16148 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16149 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16151 #: src/Buffer.cpp:1640
16153 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16156 #: src/Buffer.cpp:1664
16158 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16161 #: src/Buffer.cpp:1721
16163 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16164 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16166 #: src/Buffer.cpp:1728
16168 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16169 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16171 #: src/Buffer.cpp:1735
16173 msgid "Error exporting to DVI."
16174 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16176 #: src/Buffer.cpp:1797 src/Exporter.cpp:44
16179 "The file %1$s already exists.\n"
16181 "Do you want to overwrite that file?"
16187 #: src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:47
16188 msgid "Overwrite file?"
16191 #: src/Buffer.cpp:1817
16193 msgid "Error running external commands."
16196 #: src/Buffer.cpp:2554
16197 msgid "Preview source code"
16200 #: src/Buffer.cpp:2568
16202 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16203 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16205 #: src/Buffer.cpp:2572
16207 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16208 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16210 #: src/Buffer.cpp:2687
16212 msgid "Auto-saving %1$s"
16215 #: src/Buffer.cpp:2731
16216 msgid "Autosave failed!"
16219 #: src/Buffer.cpp:2787
16220 msgid "Autosaving current document..."
16223 #: src/Buffer.cpp:2852
16224 msgid "Couldn't export file"
16227 #: src/Buffer.cpp:2853
16229 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16230 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16232 #: src/Buffer.cpp:2892
16233 msgid "File name error"
16236 #: src/Buffer.cpp:2893
16237 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16238 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16240 #: src/Buffer.cpp:2941
16241 msgid "Document export cancelled."
16244 #: src/Buffer.cpp:2947
16246 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16247 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16249 #: src/Buffer.cpp:2953
16251 msgid "Document exported as %1$s"
16252 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16254 #: src/Buffer.cpp:3024
16257 "The specified document\n"
16259 "could not be read."
16265 #: src/Buffer.cpp:3026
16266 msgid "Could not read document"
16269 #: src/Buffer.cpp:3036
16272 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16274 "Recover emergency save?"
16276 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16280 #: src/Buffer.cpp:3039
16281 msgid "Load emergency save?"
16284 #: src/Buffer.cpp:3040
16288 #: src/Buffer.cpp:3040
16289 msgid "&Load Original"
16292 #: src/Buffer.cpp:3050
16293 msgid "Document was successfully recovered."
16296 #: src/Buffer.cpp:3052
16297 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16300 #: src/Buffer.cpp:3053 src/Buffer.cpp:3066
16302 msgid "Remove emergency file now?"
16305 #: src/Buffer.cpp:3055 src/Buffer.cpp:3065
16307 msgid "Delete emergency file?"
16310 #: src/Buffer.cpp:3056 src/Buffer.cpp:3067
16315 #: src/Buffer.cpp:3059
16316 msgid "Emergency file deleted"
16319 #: src/Buffer.cpp:3060
16320 msgid "Do not forget to save your file now!"
16323 #: src/Buffer.cpp:3081
16326 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16328 "Load the backup instead?"
16334 #: src/Buffer.cpp:3084
16335 msgid "Load backup?"
16338 #: src/Buffer.cpp:3085
16339 msgid "&Load backup"
16342 #: src/Buffer.cpp:3085
16343 msgid "Load &original"
16346 #: src/Buffer.cpp:3118
16348 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16349 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
16351 #: src/Buffer.cpp:3120
16352 msgid "Retrieve from version control?"
16355 #: src/Buffer.cpp:3121
16359 #: src/Buffer.cpp:3388 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16360 msgid "Senseless!!! "
16363 #: src/BufferList.cpp:233
16365 msgid "No file open!"
16368 #: src/BufferList.cpp:243
16370 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16371 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16373 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16375 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16376 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16378 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16380 msgid " Save failed! Trying...\n"
16381 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16383 #: src/BufferList.cpp:284
16384 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16385 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16387 #: src/BufferParams.cpp:518
16390 "The layout file requested by this document,\n"
16392 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16393 "class or style file required by it is not\n"
16394 "available. See the Customization documentation\n"
16395 "for more information.\n"
16399 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16400 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16404 #: src/BufferParams.cpp:524
16405 msgid "Document class not available"
16408 #: src/BufferParams.cpp:525
16409 msgid "LyX will not be able to produce output."
16410 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16412 #: src/BufferParams.cpp:1653
16415 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16416 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16417 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16420 #: src/BufferParams.cpp:1658
16422 msgid "Document class not found"
16425 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/LyXFunc.cpp:781
16427 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16433 #: src/BufferParams.cpp:1667 src/LyXFunc.cpp:783
16435 msgid "Could not load class"
16438 #: src/BufferParams.cpp:1701
16440 msgid "Error reading internal layout information"
16443 #: src/BufferParams.cpp:1702 src/TextClass.cpp:1223
16448 #: src/BufferView.cpp:179
16449 msgid "No more insets"
16452 #: src/BufferView.cpp:704
16453 msgid "Save bookmark"
16456 #: src/BufferView.cpp:1057
16457 msgid "No further undo information"
16460 #: src/BufferView.cpp:1066
16461 msgid "No further redo information"
16464 #: src/BufferView.cpp:1239 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16465 msgid "String not found!"
16468 #: src/BufferView.cpp:1266
16472 #: src/BufferView.cpp:1272
16476 #: src/BufferView.cpp:1279
16477 msgid "Mark removed"
16480 #: src/BufferView.cpp:1282
16484 #: src/BufferView.cpp:1333
16486 msgid "Statistics for the selection:"
16489 #: src/BufferView.cpp:1335
16491 msgid "Statistics for the document:"
16494 #: src/BufferView.cpp:1338
16497 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16499 #: src/BufferView.cpp:1340
16504 #: src/BufferView.cpp:1343
16506 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16509 #: src/BufferView.cpp:1346
16510 msgid "One character (including blanks)"
16513 #: src/BufferView.cpp:1349
16515 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16518 #: src/BufferView.cpp:1352
16519 msgid "One character (excluding blanks)"
16522 #: src/BufferView.cpp:1354
16527 #: src/BufferView.cpp:1512
16529 msgid "Branch name"
16532 #: src/BufferView.cpp:1519 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16533 msgid "Branch already exists"
16536 #: src/BufferView.cpp:2133
16538 msgid "Inserting document %1$s..."
16539 msgstr "插入文件 %1$s…"
16541 #: src/BufferView.cpp:2144
16543 msgid "Document %1$s inserted."
16544 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16546 #: src/BufferView.cpp:2146
16548 msgid "Could not insert document %1$s"
16549 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16551 #: src/BufferView.cpp:2408
16554 "Could not read the specified document\n"
16556 "due to the error: %2$s"
16562 #: src/BufferView.cpp:2410
16563 msgid "Could not read file"
16566 #: src/BufferView.cpp:2417
16570 " is not readable."
16571 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16573 #: src/BufferView.cpp:2418 src/output.cpp:39
16574 msgid "Could not open file"
16577 #: src/BufferView.cpp:2425
16578 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16579 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16581 #: src/BufferView.cpp:2426
16583 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16584 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16585 "If this does not give the correct result\n"
16586 "then please change the encoding of the file\n"
16587 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16590 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16593 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16595 #: src/Chktex.cpp:63
16597 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16598 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16600 #: src/Chktex.cpp:65
16601 msgid "ChkTeX warning id # "
16602 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16604 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16605 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16609 #: src/Color.cpp:159
16613 #: src/Color.cpp:160
16617 #: src/Color.cpp:161
16621 #: src/Color.cpp:162
16625 #: src/Color.cpp:163
16629 #: src/Color.cpp:164
16633 #: src/Color.cpp:165
16637 #: src/Color.cpp:166
16641 #: src/Color.cpp:167
16645 #: src/Color.cpp:168
16649 #: src/Color.cpp:169
16653 #: src/Color.cpp:170
16657 #: src/Color.cpp:171
16659 msgid "selected text"
16662 #: src/Color.cpp:173
16666 #: src/Color.cpp:174
16668 msgid "inline completion"
16671 #: src/Color.cpp:176
16673 msgid "non-unique inline completion"
16676 #: src/Color.cpp:178
16677 msgid "previewed snippet"
16680 #: src/Color.cpp:179
16685 #: src/Color.cpp:180
16686 msgid "note background"
16689 #: src/Color.cpp:181
16691 msgid "comment label"
16694 #: src/Color.cpp:182
16695 msgid "comment background"
16698 #: src/Color.cpp:183
16700 msgid "greyedout inset label"
16703 #: src/Color.cpp:184
16704 msgid "greyedout inset background"
16707 #: src/Color.cpp:185
16709 msgid "phantom inset text"
16712 #: src/Color.cpp:186
16716 #: src/Color.cpp:187
16718 msgid "listings background"
16721 #: src/Color.cpp:188
16723 msgid "branch label"
16726 #: src/Color.cpp:189
16728 msgid "footnote label"
16731 #: src/Color.cpp:190
16733 msgid "index label"
16736 #: src/Color.cpp:191
16738 msgid "margin note label"
16741 #: src/Color.cpp:192
16746 #: src/Color.cpp:193
16751 #: src/Color.cpp:194
16755 #: src/Color.cpp:195
16759 #: src/Color.cpp:196
16760 msgid "command inset"
16763 #: src/Color.cpp:197
16764 msgid "command inset background"
16767 #: src/Color.cpp:198
16768 msgid "command inset frame"
16771 #: src/Color.cpp:199
16772 msgid "special character"
16775 #: src/Color.cpp:200
16779 #: src/Color.cpp:201
16780 msgid "math background"
16783 #: src/Color.cpp:202
16784 msgid "graphics background"
16787 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16789 msgid "math macro background"
16792 #: src/Color.cpp:204
16796 #: src/Color.cpp:205
16797 msgid "math corners"
16800 #: src/Color.cpp:206
16804 #: src/Color.cpp:208
16806 msgid "math macro hovered background"
16809 #: src/Color.cpp:209
16811 msgid "math macro label"
16814 #: src/Color.cpp:210
16816 msgid "math macro frame"
16819 #: src/Color.cpp:211
16821 msgid "math macro blended out"
16824 #: src/Color.cpp:212
16826 msgid "math macro old parameter"
16829 #: src/Color.cpp:213
16831 msgid "math macro new parameter"
16834 #: src/Color.cpp:214
16835 msgid "caption frame"
16838 #: src/Color.cpp:215
16839 msgid "collapsable inset text"
16842 #: src/Color.cpp:216
16843 msgid "collapsable inset frame"
16846 #: src/Color.cpp:217
16847 msgid "inset background"
16850 #: src/Color.cpp:218
16851 msgid "inset frame"
16854 #: src/Color.cpp:219
16855 msgid "LaTeX error"
16858 #: src/Color.cpp:220
16859 msgid "end-of-line marker"
16862 #: src/Color.cpp:221
16863 msgid "appendix marker"
16866 #: src/Color.cpp:222
16870 #: src/Color.cpp:223
16872 msgid "deleted text"
16875 #: src/Color.cpp:224
16880 #: src/Color.cpp:225
16881 msgid "changed text 1st author"
16884 #: src/Color.cpp:226
16885 msgid "changed text 2nd author"
16888 #: src/Color.cpp:227
16889 msgid "changed text 3rd author"
16892 #: src/Color.cpp:228
16893 msgid "changed text 4th author"
16896 #: src/Color.cpp:229
16897 msgid "changed text 5th author"
16900 #: src/Color.cpp:230
16902 msgid "deleted text modifier"
16905 #: src/Color.cpp:231
16906 msgid "added space markers"
16909 #: src/Color.cpp:232
16910 msgid "top/bottom line"
16913 #: src/Color.cpp:233
16917 #: src/Color.cpp:234
16918 msgid "table on/off line"
16921 #: src/Color.cpp:236
16922 msgid "bottom area"
16925 #: src/Color.cpp:237
16928 msgstr "於頁面 <page>"
16930 #: src/Color.cpp:238
16932 msgid "page break / line break"
16935 #: src/Color.cpp:239
16936 msgid "frame of button"
16939 #: src/Color.cpp:240
16940 msgid "button background"
16943 #: src/Color.cpp:241
16944 msgid "button background under focus"
16947 #: src/Color.cpp:242
16951 #: src/Color.cpp:243
16955 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16956 #: src/Converter.cpp:536
16957 msgid "Cannot convert file"
16960 #: src/Converter.cpp:317
16963 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16964 "Define a converter in the preferences."
16966 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16969 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16970 msgid "Executing command: "
16973 #: src/Converter.cpp:465
16974 msgid "Build errors"
16977 #: src/Converter.cpp:466
16978 msgid "There were errors during the build process."
16979 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16981 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16983 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16984 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16986 #: src/Converter.cpp:494
16988 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16989 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16991 #: src/Converter.cpp:538
16993 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16994 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16996 #: src/Converter.cpp:539
16998 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16999 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17001 #: src/Converter.cpp:595
17002 msgid "Running LaTeX..."
17003 msgstr "LaTeX 執行中…"
17005 #: src/Converter.cpp:613
17008 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17010 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17012 #: src/Converter.cpp:616
17013 msgid "LaTeX failed"
17014 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17016 #: src/Converter.cpp:618
17017 msgid "Output is empty"
17020 #: src/Converter.cpp:619
17021 msgid "An empty output file was generated."
17022 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17024 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17027 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17028 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17030 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17034 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17036 msgid "Unknown branch"
17039 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17043 #: src/CutAndPaste.cpp:615
17046 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17049 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17052 #: src/CutAndPaste.cpp:622
17054 msgid "Undefined flex inset"
17057 #: src/Exporter.cpp:49
17058 msgid "Overwrite &all"
17061 #: src/Exporter.cpp:50
17062 msgid "&Cancel export"
17065 #: src/Exporter.cpp:90
17066 msgid "Couldn't copy file"
17069 #: src/Exporter.cpp:91
17071 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17072 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17074 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
17076 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17080 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
17082 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17086 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
17088 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17096 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17101 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17105 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17109 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17113 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17117 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17125 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17129 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17137 #: src/Font.cpp:173
17139 msgid "Emphasis %1$s, "
17142 #: src/Font.cpp:176
17144 msgid "Underline %1$s, "
17147 #: src/Font.cpp:179
17149 msgid "Strikeout %1$s, "
17152 #: src/Font.cpp:182
17154 msgid "Double underline %1$s, "
17157 #: src/Font.cpp:185
17159 msgid "Wavy underline %1$s, "
17162 #: src/Font.cpp:188
17164 msgid "Noun %1$s, "
17167 #: src/Font.cpp:202
17169 msgid "Language: %1$s, "
17172 #: src/Font.cpp:205
17174 msgid " Number %1$s"
17177 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17178 msgid "Cannot view file"
17181 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1149
17183 msgid "File does not exist: %1$s"
17184 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17186 #: src/Format.cpp:267
17188 msgid "No information for viewing %1$s"
17189 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17191 #: src/Format.cpp:277
17193 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17194 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17196 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17197 #: src/Format.cpp:383
17198 msgid "Cannot edit file"
17201 #: src/Format.cpp:337
17202 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17205 #: src/Format.cpp:350
17207 msgid "No information for editing %1$s"
17208 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17210 #: src/Format.cpp:361
17212 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17213 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17215 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17217 msgid "Could not find bind file"
17220 #: src/KeyMap.cpp:222
17223 "Unable to find the bind file\n"
17225 "Please check your installation."
17231 #: src/KeyMap.cpp:229
17233 msgid "Could not find cua bind file"
17236 #: src/KeyMap.cpp:230
17239 "Unable to find the default bind file `cua'.\n"
17240 "Please check your installation."
17246 #: src/KeyMap.cpp:237
17249 "Unable to find the bind file\n"
17251 "Falling back to default."
17254 #: src/KeySequence.cpp:166
17258 #: src/LaTeX.cpp:60
17260 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17261 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17263 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17265 msgid "Running Index Processor."
17266 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17268 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17269 msgid "Running BibTeX."
17270 msgstr "BibTeX 執行中。"
17272 #: src/LaTeX.cpp:443
17273 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17274 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
17277 msgid "Could not read configuration file"
17283 "Error while reading the configuration file\n"
17285 "Please check your installation."
17292 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17293 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
17301 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17306 msgid "Cannot remove temporary directory"
17311 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17312 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17315 msgid "Unable to remove temporary directory"
17320 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17321 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
17324 msgid "No textclass is found"
17329 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17330 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17332 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
17336 msgid "&Reconfigure"
17340 msgid "&Use Default"
17343 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
17345 msgstr "離開 LyX(&E)"
17347 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:732
17352 msgid "Could not create temporary directory"
17358 "Could not create a temporary directory in\n"
17360 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17367 msgid "Missing user LyX directory"
17368 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
17373 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17374 "It is needed to keep your own configuration."
17376 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
17380 msgid "&Create directory"
17384 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17385 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
17389 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17390 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
17393 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17394 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17397 msgid "List of supported debug flags:"
17398 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
17402 msgid "Setting debug level to %1$s"
17403 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
17408 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17409 "Command line switches (case sensitive):\n"
17410 "\t-help summarize LyX usage\n"
17411 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17412 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17413 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17414 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17415 " select the features to debug.\n"
17416 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17417 "\t-x [--execute] command\n"
17418 " where command is a lyx command.\n"
17419 "\t-e [--export] fmt\n"
17420 " where fmt is the export format of choice.\n"
17421 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17422 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17423 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17424 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17425 " where fmt is the import format of choice\n"
17426 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17427 "\t--batch execute commands and exit\n"
17428 "\t-version summarize version and build info\n"
17429 "Check the LyX man page for more details."
17431 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
17432 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
17433 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
17434 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
17435 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
17436 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
17437 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
17439 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
17440 "\t-x [--execute] 命令\n"
17441 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
17442 "\t-e [--export] fmt\n"
17443 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
17444 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
17445 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
17446 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
17447 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
17448 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
17450 #: src/LyX.cpp:1013
17451 msgid "No system directory"
17454 #: src/LyX.cpp:1014
17455 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17456 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
17458 #: src/LyX.cpp:1025
17459 msgid "No user directory"
17462 #: src/LyX.cpp:1026
17463 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17464 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17466 #: src/LyX.cpp:1037
17467 msgid "Incomplete command"
17470 #: src/LyX.cpp:1038
17471 msgid "Missing command string after --execute switch"
17472 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17474 #: src/LyX.cpp:1049
17475 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17476 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17478 #: src/LyX.cpp:1062
17479 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17480 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17482 #: src/LyX.cpp:1067
17483 msgid "Missing filename for --import"
17484 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17486 #: src/LyXFunc.cpp:115
17487 msgid "Running configure..."
17490 #: src/LyXFunc.cpp:126
17491 msgid "Reloading configuration..."
17494 #: src/LyXFunc.cpp:132
17496 msgid "System reconfiguration failed"
17499 #: src/LyXFunc.cpp:133
17501 "The system reconfiguration has failed.\n"
17502 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17503 "Please reconfigure again if needed."
17506 #: src/LyXFunc.cpp:139
17507 msgid "System reconfigured"
17510 #: src/LyXFunc.cpp:140
17512 "The system has been reconfigured.\n"
17513 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17514 "updated document class specifications."
17517 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
17520 #: src/LyXFunc.cpp:376
17521 msgid "Unknown function."
17524 #: src/LyXFunc.cpp:420
17525 msgid "Nothing to do"
17528 #: src/LyXFunc.cpp:436
17529 msgid "Unknown action"
17532 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
17533 msgid "Command disabled"
17536 #: src/LyXFunc.cpp:449
17537 msgid "Command not allowed without any document open"
17538 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
17540 #: src/LyXFunc.cpp:717
17541 msgid "Document is read-only"
17544 #: src/LyXFunc.cpp:726
17545 msgid "This portion of the document is deleted."
17546 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17548 #: src/LyXFunc.cpp:748
17551 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17553 "Do you want to save the document?"
17555 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17559 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
17560 msgid "Save changed document?"
17563 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
17566 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17568 "Do you want to save the document?"
17570 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17574 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
17576 msgid "Save new document?"
17579 #: src/LyXFunc.cpp:892
17582 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17583 "version of the document %1$s?"
17584 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
17586 #: src/LyXFunc.cpp:894
17587 msgid "Revert to saved document?"
17590 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
17594 #: src/LyXFunc.cpp:1017 src/Text3.cpp:1754
17595 msgid "Missing argument"
17598 #: src/LyXFunc.cpp:1029
17600 msgid "Opening help file %1$s..."
17601 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
17603 #: src/LyXFunc.cpp:1081 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17604 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17606 msgid "Revision control error."
17609 #: src/LyXFunc.cpp:1082
17610 msgid "Error when setting the locking property."
17613 #: src/LyXFunc.cpp:1308
17615 msgid "Opening child document %1$s..."
17616 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
17618 #: src/LyXFunc.cpp:1470
17620 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17621 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17623 #: src/LyXFunc.cpp:1473
17624 msgid "Unable to save document defaults"
17627 #: src/LyXFunc.cpp:1622 src/LyXVC.cpp:151
17628 msgid "LyX VC: Log Message"
17629 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17631 #: src/LyXFunc.cpp:1631
17632 msgid "Directory is not accessible."
17635 #: src/LyXFunc.cpp:1839
17637 msgid "Document %1$s reloaded."
17638 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17640 #: src/LyXFunc.cpp:1841
17642 msgid "Could not reload document %1$s"
17645 #: src/LyXFunc.cpp:1878
17646 msgid "Welcome to LyX!"
17649 #: src/LyXFunc.cpp:1899
17650 msgid "Converting document to new document class..."
17651 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17653 #: src/LyXRC.cpp:2531
17655 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17657 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17659 #: src/LyXRC.cpp:2536
17661 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17663 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17665 #: src/LyXRC.cpp:2540
17667 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17668 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17669 "specified, an internal routine is used."
17671 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17672 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17674 #: src/LyXRC.cpp:2548
17676 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17677 "automatically by what you type."
17678 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17680 #: src/LyXRC.cpp:2552
17682 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17685 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17687 #: src/LyXRC.cpp:2556
17689 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17690 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17692 #: src/LyXRC.cpp:2563
17694 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17695 "the backup file in the same directory as the original file."
17697 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17700 #: src/LyXRC.cpp:2567
17702 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17703 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17705 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17708 #: src/LyXRC.cpp:2571
17709 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17712 #: src/LyXRC.cpp:2575
17714 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17715 "its global and local bind/ directories."
17717 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17719 #: src/LyXRC.cpp:2579
17720 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17721 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17723 #: src/LyXRC.cpp:2583
17725 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17726 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17728 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17731 #: src/LyXRC.cpp:2593
17733 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17734 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17736 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17739 #: src/LyXRC.cpp:2597
17742 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17743 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17744 "the top of the screen"
17746 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17749 #: src/LyXRC.cpp:2601
17750 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17753 #: src/LyXRC.cpp:2605
17755 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17759 #: src/LyXRC.cpp:2610
17762 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17763 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17765 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17768 #: src/LyXRC.cpp:2614
17771 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17772 "look in its global and local commands/ directories."
17774 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17776 #: src/LyXRC.cpp:2618
17777 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17780 #: src/LyXRC.cpp:2622
17781 msgid "New documents will be assigned this language."
17782 msgstr "新文件將指派此語言。"
17784 #: src/LyXRC.cpp:2626
17785 msgid "Specify the default paper size."
17788 #: src/LyXRC.cpp:2630
17790 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17791 "shown after the change has been made.)"
17792 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17794 #: src/LyXRC.cpp:2634
17795 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17796 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17798 #: src/LyXRC.cpp:2638
17800 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17801 "LyX was started from."
17802 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17804 #: src/LyXRC.cpp:2643
17805 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17806 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17808 #: src/LyXRC.cpp:2647
17811 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17812 "value selects the directory LyX was started from."
17813 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17815 #: src/LyXRC.cpp:2651
17817 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17818 "recommended for non-English languages."
17819 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17821 #: src/LyXRC.cpp:2658
17823 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17824 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17825 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17827 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17828 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17830 #: src/LyXRC.cpp:2662
17831 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17834 #: src/LyXRC.cpp:2666
17836 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17837 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17840 #: src/LyXRC.cpp:2675
17842 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17843 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17845 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17848 #: src/LyXRC.cpp:2679
17849 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17850 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17852 #: src/LyXRC.cpp:2683
17854 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17856 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17858 #: src/LyXRC.cpp:2687
17860 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17861 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17863 #: src/LyXRC.cpp:2691
17865 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17866 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17867 "name of the second language."
17869 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17870 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17872 #: src/LyXRC.cpp:2695
17873 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17874 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17876 #: src/LyXRC.cpp:2699
17877 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17878 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17880 #: src/LyXRC.cpp:2703
17882 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17884 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17886 #: src/LyXRC.cpp:2707
17888 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17889 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17891 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17892 "「\\usepackage{omega}」。"
17894 #: src/LyXRC.cpp:2711
17896 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17897 "document is the default language."
17898 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17900 #: src/LyXRC.cpp:2715
17901 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17902 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17904 #: src/LyXRC.cpp:2719
17905 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17906 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17908 #: src/LyXRC.cpp:2723
17909 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17910 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17912 #: src/LyXRC.cpp:2727
17914 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17916 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17918 #: src/LyXRC.cpp:2731
17919 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17922 #: src/LyXRC.cpp:2736
17924 msgid "The completion popup delay."
17927 #: src/LyXRC.cpp:2740
17928 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17931 #: src/LyXRC.cpp:2744
17932 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17935 #: src/LyXRC.cpp:2748
17937 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17940 #: src/LyXRC.cpp:2752
17942 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17946 #: src/LyXRC.cpp:2756
17948 msgid "The inline completion delay."
17951 #: src/LyXRC.cpp:2760
17952 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17955 #: src/LyXRC.cpp:2764
17956 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17959 #: src/LyXRC.cpp:2768
17960 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17963 #: src/LyXRC.cpp:2772
17964 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17967 #: src/LyXRC.cpp:2776
17969 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17970 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17972 #: src/LyXRC.cpp:2781
17974 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17975 "variable. Use the OS native format."
17976 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17978 #: src/LyXRC.cpp:2787
17979 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17980 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17982 #: src/LyXRC.cpp:2791
17983 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17984 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17986 #: src/LyXRC.cpp:2795
17987 msgid "Scale the preview size to suit."
17988 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17990 #: src/LyXRC.cpp:2799
17991 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17992 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17994 #: src/LyXRC.cpp:2803
17995 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17996 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17998 #: src/LyXRC.cpp:2807
18000 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18001 "environment variable PRINTER."
18002 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18004 #: src/LyXRC.cpp:2811
18005 msgid "The option to print only even pages."
18006 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18008 #: src/LyXRC.cpp:2815
18010 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18011 "the filename of the DVI file to be printed."
18013 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18015 #: src/LyXRC.cpp:2819
18016 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18017 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18019 #: src/LyXRC.cpp:2823
18020 msgid "The option to print out in landscape."
18023 #: src/LyXRC.cpp:2827
18024 msgid "The option to print only odd pages."
18025 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18027 #: src/LyXRC.cpp:2831
18028 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18029 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18031 #: src/LyXRC.cpp:2835
18032 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18033 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18035 #: src/LyXRC.cpp:2839
18036 msgid "The option to specify paper type."
18037 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18039 #: src/LyXRC.cpp:2843
18040 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18041 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18043 #: src/LyXRC.cpp:2847
18045 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18046 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18049 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18052 #: src/LyXRC.cpp:2851
18054 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18055 "prepended along with the printer name after the spool command."
18057 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18060 #: src/LyXRC.cpp:2855
18061 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18062 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18064 #: src/LyXRC.cpp:2859
18065 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18066 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18068 #: src/LyXRC.cpp:2863
18070 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18072 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18074 #: src/LyXRC.cpp:2867
18075 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18076 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18078 #: src/LyXRC.cpp:2875
18080 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18083 #: src/LyXRC.cpp:2879
18085 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18086 "wrong, override the setting here."
18088 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18091 #: src/LyXRC.cpp:2885
18092 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18093 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18095 #: src/LyXRC.cpp:2894
18097 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18098 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18099 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18101 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18102 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18105 #: src/LyXRC.cpp:2898
18106 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18107 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18109 #: src/LyXRC.cpp:2903
18112 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18113 "roughly the same size as on paper."
18114 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18116 #: src/LyXRC.cpp:2907
18118 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18119 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18121 #: src/LyXRC.cpp:2911
18123 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18124 "\".out\". Only for advanced users."
18126 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18129 #: src/LyXRC.cpp:2918
18130 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18131 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18133 #: src/LyXRC.cpp:2922
18135 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18136 "when you quit LyX."
18137 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18139 #: src/LyXRC.cpp:2926
18140 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18143 #: src/LyXRC.cpp:2930
18145 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18146 "value selects the directory LyX was started from."
18147 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18149 #: src/LyXRC.cpp:2940
18151 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18152 "will look in its global and local ui/ directories."
18154 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18157 #: src/LyXRC.cpp:2953
18158 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18161 #: src/LyXRC.cpp:2957
18163 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18166 #: src/LyXRC.cpp:2964
18167 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18168 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18170 #: src/LyXVC.cpp:100
18171 msgid "Document not saved"
18174 #: src/LyXVC.cpp:101
18175 msgid "You must save the document before it can be registered."
18176 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18178 #: src/LyXVC.cpp:133
18179 msgid "LyX VC: Initial description"
18180 msgstr "LyX VC:初始描述"
18182 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18183 msgid "(no initial description)"
18186 #: src/LyXVC.cpp:154
18187 msgid "(no log message)"
18190 #: src/LyXVC.cpp:185
18193 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18196 "Do you want to revert to the older version?"
18198 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18202 #: src/LyXVC.cpp:188
18203 msgid "Revert to stored version of document?"
18204 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18206 #: src/Paragraph.cpp:1607
18207 msgid "Senseless with this layout!"
18208 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18210 #: src/Paragraph.cpp:1655
18211 msgid "Alignment not permitted"
18214 #: src/Paragraph.cpp:1656
18216 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18217 "Setting to default."
18219 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18222 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18223 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18224 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18226 msgid "LyX Warning: "
18229 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
18230 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
18232 msgid "uncodable character"
18235 #: src/Paragraph.cpp:2638
18236 msgid "Memory problem"
18239 #: src/Paragraph.cpp:2638
18240 msgid "Paragraph not properly initialized"
18243 #: src/Text.cpp:337
18244 msgid "Unknown Inset"
18247 #: src/Text.cpp:420
18248 msgid "Change tracking error"
18251 #: src/Text.cpp:421
18253 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18254 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18256 #: src/Text.cpp:432
18257 msgid "Unknown token"
18260 #: src/Text.cpp:891
18262 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18264 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18266 #: src/Text.cpp:902
18267 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18268 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18270 #: src/Text.cpp:1721
18271 msgid "[Change Tracking] "
18274 #: src/Text.cpp:1727
18278 #: src/Text.cpp:1731
18282 #: src/Text.cpp:1741
18287 #: src/Text.cpp:1746
18289 msgid ", Depth: %1$d"
18292 #: src/Text.cpp:1752
18293 msgid ", Spacing: "
18296 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
18300 #: src/Text.cpp:1764
18304 #: src/Text.cpp:1773
18308 #: src/Text.cpp:1774
18309 msgid ", Paragraph: "
18312 #: src/Text.cpp:1775
18316 #: src/Text.cpp:1776
18317 msgid ", Position: "
18320 #: src/Text.cpp:1782
18324 #: src/Text.cpp:1784
18325 msgid ", Boundary: "
18328 #: src/Text2.cpp:384
18329 msgid "No font change defined."
18332 #: src/Text2.cpp:424
18333 msgid "Nothing to index!"
18334 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18336 #: src/Text2.cpp:426
18337 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18338 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18340 #: src/Text3.cpp:193
18341 msgid "Math editor mode"
18344 #: src/Text3.cpp:195
18345 msgid "No valid math formula"
18348 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
18349 msgid "Already in regexp mode"
18352 #: src/Text3.cpp:215 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
18354 msgid "Regexp editor mode"
18357 #: src/Text3.cpp:1293
18361 #: src/Text3.cpp:1294
18365 #: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
18366 msgid "Character set"
18369 #: src/Text3.cpp:2061 src/Text3.cpp:2072
18370 msgid "Paragraph layout set"
18373 #: src/TextClass.cpp:142
18375 msgid "Plain Layout"
18378 #: src/TextClass.cpp:702
18380 msgid "Missing File"
18383 #: src/TextClass.cpp:703
18384 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18387 #: src/TextClass.cpp:706
18389 msgid "Corrupt File"
18392 #: src/TextClass.cpp:707
18393 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18396 #: src/TextClass.cpp:1204
18399 "The module %1$s has been requested by\n"
18400 "this document but has not been found in the list of\n"
18401 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18402 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18405 #: src/TextClass.cpp:1208
18407 msgid "Module not available"
18410 #: src/TextClass.cpp:1209
18412 msgid "Some layouts may not be available."
18415 #: src/TextClass.cpp:1214
18418 "The module %1$s requires a package that is\n"
18419 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18420 "may not be possible.\n"
18423 #: src/TextClass.cpp:1217
18425 msgid "Package not available"
18428 #: src/TextClass.cpp:1222
18430 msgid "Error reading module %1$s\n"
18433 #: src/VCBackend.cpp:57
18436 "Some problem occured while running the command:\n"
18438 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18440 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18441 #: src/VCBackend.cpp:680
18443 msgid "Error: Could not generate logfile."
18446 #: src/VCBackend.cpp:561
18448 "Error when committing to repository.\n"
18449 "You have to manually resolve the problem.\n"
18450 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18453 #: src/VCBackend.cpp:627
18455 "Error when acquiring write lock.\n"
18456 "Most probably another user is editing\n"
18457 "the current document now!\n"
18458 "Also check the access to the repository."
18461 #: src/VCBackend.cpp:633
18463 "Error when releasing write lock.\n"
18464 "Check the access to the repository."
18467 #: src/VCBackend.cpp:654
18470 "Error when updating from repository.\n"
18471 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18474 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18477 #: src/VCBackend.cpp:706
18478 msgid "VCN File Locking"
18481 #: src/VCBackend.cpp:707
18482 msgid "Locking property unset."
18485 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18486 msgid "Locking property set."
18489 #: src/VCBackend.cpp:708
18490 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18493 #: src/VSpace.cpp:472
18494 msgid "Default skip"
18497 #: src/VSpace.cpp:475
18501 #: src/VSpace.cpp:478
18502 msgid "Medium skip"
18505 #: src/VSpace.cpp:481
18509 #: src/VSpace.cpp:484
18510 msgid "Vertical fill"
18513 #: src/VSpace.cpp:491
18517 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18520 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18521 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18527 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18529 msgid "Reload saved document?"
18532 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18537 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18539 msgid "&Keep Changes"
18542 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18544 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18547 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18549 msgid "File not readable!"
18552 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18555 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18557 "Do you want to create a new document?"
18563 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18564 msgid "Create new document?"
18567 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18571 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18574 "The specified document template\n"
18576 "could not be read."
18582 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18583 msgid "Could not read template"
18586 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18587 msgid "Standard[[Bullets]]"
18590 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18594 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18598 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18602 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18606 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18610 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18611 msgid "Directories"
18614 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
18616 msgid "Nothing to search"
18619 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
18621 msgid "Find LyX Dialog"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18625 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18626 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18629 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18630 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18633 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18634 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18639 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18640 "1995--%1$s LyX Team"
18642 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18647 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18648 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18649 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18650 "any later version."
18652 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18653 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18657 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18658 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18659 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18660 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18661 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18662 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18663 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18665 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18667 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18668 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18669 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18670 "MA 02110-1301, USA."
18672 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18674 msgid "not released yet"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18680 "LyX Version %1$s\n"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18685 msgid "Library directory: "
18688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18689 msgid "User directory: "
18692 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18693 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18694 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
18705 msgid "Preferences"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18709 msgid "Reconfigure"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
18720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
18721 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18722 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
18726 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18727 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
18731 msgid "The current document was closed."
18734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
18736 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18737 "documents and exit.\n"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
18743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
18744 msgid "Software exception Detected"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
18749 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18750 "unsaved documents and exit."
18753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
18754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
18756 msgid "Could not find UI definition file"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
18762 "Error while reading the included file\n"
18764 "Please check your installation."
18770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
18772 msgid "Could not find default UI file"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
18778 "LyX could not find the default UI file!\n"
18779 "Please check your installation."
18785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
18788 "Error while reading the configuration file\n"
18790 "Falling back to default.\n"
18791 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18792 "check which User Interface file you are using."
18795 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18796 msgid "Bibliography Entry Settings"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18800 msgid "BibTeX Bibliography"
18801 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
18805 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18806 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1411
18807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
18809 msgid "Documents|#o#O"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18813 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18814 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18817 msgid "Select a BibTeX database to add"
18818 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18821 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18822 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18825 msgid "Select a BibTeX style"
18826 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18835 msgid "Simple rectangular frame"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18840 msgid "Oval frame, thin"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18845 msgid "Oval frame, thick"
18848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18849 msgid "Drop shadow"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18854 msgid "Shaded background"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18859 msgid "Double rectangular frame"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18866 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18870 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18871 msgid "Total Height"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18879 msgid "Box Settings"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18883 msgid "Branch Settings"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18890 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18894 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18896 msgid "Filename Suffix"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18904 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
18909 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18911 msgid "Enter new branch name"
18912 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18917 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18918 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18924 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18929 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18931 msgid "Renaming failed"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18936 msgid "The branch could not be renamed."
18937 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18940 msgid "Merge Changes"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18952 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18954 msgid "Change made at %1$s\n"
18955 msgstr "變更做於 %1$s\n"
18957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18970 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18984 msgid "Double underbar"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18989 msgid "Wavy underbar"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19021 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19025 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19037 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19041 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19046 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19047 msgid "LinkBack PDF"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19054 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19059 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19062 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19066 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
19070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
19071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
19072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
19076 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19078 msgid "Overwrite external file?"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19083 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19091 msgid "List of previous commands"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19095 msgid "Next command"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19099 msgid "big[[delimiter size]]"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19103 msgid "Big[[delimiter size]]"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19107 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19111 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19115 msgid "Math Delimiter"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19128 msgid "Computer Modern Roman"
19129 msgstr "Computer Modern Roman"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19132 msgid "Latin Modern Roman"
19133 msgstr "Latin Modern Roman"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19136 msgid "AE (Almost European)"
19137 msgstr "AE (Almost European)"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19140 msgid "Times Roman"
19141 msgstr "Times Roman"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19148 msgid "Bitstream Charter"
19149 msgstr "Bitstream Charter"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19152 msgid "New Century Schoolbook"
19153 msgstr "New Century Schoolbook"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19165 msgstr "Bera Serif"
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19168 msgid "Concrete Roman"
19169 msgstr "Concrete Roman"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19172 msgid "Zapf Chancery"
19173 msgstr "Zapf Chancery"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19176 msgid "Computer Modern Sans"
19177 msgstr "Computer Modern Sans"
19179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19180 msgid "Latin Modern Sans"
19181 msgstr "Latin Modern Sans"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19188 msgid "Avant Garde"
19189 msgstr "Avant Garde"
19191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19200 msgid "Computer Modern Typewriter"
19201 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19204 msgid "Latin Modern Typewriter"
19205 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19220 msgid "CM Typewriter Light"
19221 msgstr "CM Typewriter Light"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
19228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
19230 msgid "Module not found!"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
19234 msgid "Document Settings"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
19269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
19275 msgid "Language Default (no inputenc)"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
19282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
19306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19307 msgid "Appears in TOC"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
19311 msgid "Author-year"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
19320 msgid "Unavailable: %1$s"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
19324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
19326 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19327 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19331 msgid "Document Class"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
19340 msgid "Text Layout"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
19344 msgid "Page Margins"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
19348 msgid "Numbering & TOC"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19358 msgid "PDF Properties"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
19362 msgid "Math Options"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19366 msgid "Float Placement"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
19384 msgid "LaTeX Preamble"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
19388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
19390 msgid " (not installed)"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
19395 msgid "Layouts|#o#O"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
19400 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19401 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
19404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
19406 msgid "Local layout file"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19411 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19412 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19413 "document may not work with this layout if you do not\n"
19414 "keep the layout file in the document directory."
19417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
19419 msgid "&Set Layout"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
19424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19431 msgid "Unable to read local layout file."
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
19436 msgid "Select master document"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
19441 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19442 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
19447 msgid "Unapplied changes"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
19453 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19454 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
19458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
19463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
19465 msgid "Unable to set document class."
19468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1593
19471 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
19475 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19476 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
19480 msgid "Module provided by document class."
19483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
19485 msgid "Package(s) required: %1$s."
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
19493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
19495 msgid "Module required: %1$s."
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1711
19500 msgid "Modules excluded: %1$s."
19503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
19504 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
19509 msgid "[No options predefined]"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2623
19514 msgid "Can't set layout!"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
19519 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
19528 msgid "Assigned master does not include this file"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
19534 "You must include this file in the document\n"
19535 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
19541 msgid "Could not load master"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
19547 "The master document '%1$s'\n"
19548 "could not be loaded."
19554 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19555 msgid "TeX Code Settings"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19563 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19565 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19566 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19572 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19573 msgid "Bottom left"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19577 msgid "Baseline left"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19584 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19585 msgid "Bottom center"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19589 msgid "Baseline center"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19596 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19597 msgid "Bottom right"
19600 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19601 msgid "Baseline right"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19605 msgid "External Material"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19612 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19613 msgid "Select external file"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19617 msgid "Float Settings"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19622 msgid "automatically"
19625 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
19629 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19630 msgid "Dissolve previous group?"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19636 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19637 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19638 "because this graphic was its only member.\n"
19639 "How do you want to proceed?"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19644 msgid "Stick with group '%1$s'"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19649 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19655 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19656 "the group will be dissolved,\n"
19657 "because this graphic was its only member.\n"
19658 "How do you want to proceed?"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19663 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19667 msgid "Enter unique group name:"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19672 msgid "Group already defined!"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19677 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19684 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19688 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19692 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19693 msgid "Select graphics file"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19697 msgid "Clipart|#C#c"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19702 msgid "Horizontal Space Settings"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19707 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19708 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19709 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19717 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19719 msgid "Medium space"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19724 msgid "Thick space"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19729 msgid "Negative thin space"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19734 msgid "Negative medium space"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19739 msgid "Negative thick space"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19743 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19747 msgid "Quad (1 em)"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19752 msgid "Double Quad (2 em)"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19757 msgid "Inter-word space"
19760 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19761 msgid "Horizontal Fill"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19769 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19770 msgid "Child Document"
19773 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19774 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19775 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19777 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19778 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19781 msgid "Select document to include"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19785 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19786 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19790 msgid "Index Entry Settings"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19795 msgid "Label Color"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
19800 msgid "Cannot remove standard index"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19805 msgid "The default index cannot be removed."
19808 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
19810 msgid "Enter new index name"
19811 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19814 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19817 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19822 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19827 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19832 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19836 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19841 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19846 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19851 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19856 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19861 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19865 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19870 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19875 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19880 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19884 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19885 msgid "No language"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19889 msgid "Program Listing Settings"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19896 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19900 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19901 msgid "Literate Programming Build Log"
19902 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19905 msgid "lyx2lyx Error Log"
19906 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19909 msgid "Version Control Log"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19913 msgid "No LaTeX log file found."
19914 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
19916 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19917 msgid "No literate programming build log file found."
19918 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19921 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19922 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19925 msgid "No version control log file found."
19926 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19929 msgid "Math Matrix"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19933 msgid "Nomenclature"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19937 msgid "Note Settings"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19941 msgid "Paragraph Settings"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19946 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19947 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19949 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19950 "the items is used."
19952 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
19955 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19959 msgid "Phantom Settings"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19963 msgid "System files|#S#s"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19967 msgid "User files|#U#u"
19968 msgstr "使用者檔案|#U#u"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19972 msgid "Look & Feel"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19977 msgid "Language Settings"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19982 msgid "File Handling"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19986 msgid "Date format"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19991 msgid "Keyboard/Mouse"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19996 msgid "Input Completion"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
20000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
20005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
20006 msgid "Screen fonts"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1123
20017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
20019 msgid "Select directory for example files"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1195
20023 msgid "Select a document templates directory"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1204
20027 msgid "Select a temporary directory"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
20031 msgid "Select a backups directory"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1222
20035 msgid "Select a document directory"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
20039 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1240
20044 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
20048 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20049 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1262
20052 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20053 msgid "Spellchecker"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
20060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
20061 msgid "File formats"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
20065 msgid "Format in use"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
20069 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20070 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
20073 msgid "LyX needs to be restarted!"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
20078 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962
20086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2767
20087 msgid "User interface"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
20095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226
20100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
20105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232
20110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
20111 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2317
20116 msgid "Mathematical Symbols"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20121 msgid "Document and Window"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
20125 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329
20130 msgid "System and Miscellaneous"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
20139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
20140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
20142 msgid "Failed to create shortcut"
20143 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
20147 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
20151 msgid "Invalid or empty key sequence"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
20157 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
20164 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20166 "You need to remove that binding before creating a new one."
20169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
20171 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
20178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
20179 msgid "Choose bind file"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2892
20183 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20184 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898
20187 msgid "Choose UI file"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
20191 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20192 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2905
20195 msgid "Choose keyboard map"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
20199 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20200 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20203 msgid "Print Document"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20207 msgid "Print to file"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20211 msgid "PostScript files (*.ps)"
20212 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20216 msgid "Nomenclature settings"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20221 msgid "Longest label width"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20226 msgid "Index Settings"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20231 msgid "<All indexes>"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20235 msgid "Cross-reference"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20242 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20246 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20247 msgid "Jump to label"
20250 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20251 msgid "Find and Replace"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20255 msgid "Send Document to Command"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20262 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20264 msgid "Error -> Cannot load file!"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20269 msgid "%1$d words checked."
20270 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20273 msgid "One word checked."
20276 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20277 msgid "Spelling check completed"
20280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20282 msgid "Basic Latin"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20287 msgid "Latin-1 Supplement"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20291 msgid "Latin Extended-A"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20295 msgid "Latin Extended-B"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20300 msgid "IPA Extensions"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20304 msgid "Spacing Modifier Letters"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20308 msgid "Combining Diacritical Marks"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20376 msgid "Hangul Jamo"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20381 msgid "Phonetic Extensions"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20385 msgid "Latin Extended Additional"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20389 msgid "Greek Extended"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20394 msgid "General Punctuation"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20399 msgid "Superscripts and Subscripts"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20404 msgid "Currency Symbols"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20408 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20413 msgid "Letterlike Symbols"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20418 msgid "Number Forms"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20423 msgid "Mathematical Operators"
20424 msgstr "Mathematica|a"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20428 msgid "Miscellaneous Technical"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20433 msgid "Control Pictures"
20434 msgstr "Conjecture"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20437 msgid "Optical Character Recognition"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20441 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20446 msgid "Box Drawing"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20451 msgid "Block Elements"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20456 msgid "Geometric Shapes"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20461 msgid "Miscellaneous Symbols"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20471 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20475 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20493 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20502 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20506 msgid "CJK Compatibility"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20510 msgid "CJK Unified Ideographs"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20514 msgid "Hangul Syllables"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20518 msgid "High Surrogates"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20522 msgid "Private Use High Surrogates"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20526 msgid "Low Surrogates"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20530 msgid "Private Use Area"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20534 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20538 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20543 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20547 msgid "Combining Half Marks"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20551 msgid "CJK Compatibility Forms"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20555 msgid "Small Form Variants"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20560 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20564 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20570 msgstr "Specialmail"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20574 msgid "Linear B Syllabary"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20578 msgid "Linear B Ideograms"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20583 msgid "Aegean Numbers"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20588 msgid "Ancient Greek Numbers"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20606 msgid "Old Persian"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20625 msgid "Cypriot Syllabary"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20631 msgstr "varnothing 中"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20635 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20640 msgid "Musical Symbols"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20644 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20648 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20653 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20657 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20661 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20671 msgid "Variation Selectors Supplement"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20675 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20679 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20684 msgid "Character: "
20687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20688 msgid "Code Point: "
20691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20696 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20697 msgid "Table Settings"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20701 msgid "Insert Table"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20705 msgid "TeX Information"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20709 msgid "No thesaurus available for this language!"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20716 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20720 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
20724 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
20726 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20727 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20730 msgid "Vertical Space Settings"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20739 msgid "unknown version"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20743 msgid "Small-sized icons"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20747 msgid "Normal-sized icons"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
20751 msgid "Big-sized icons"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:427
20756 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20757 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
20760 msgid "Select template file"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
20764 msgid "Templates|#T#t"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
20769 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20770 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
20773 msgid "Document not loaded."
20776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
20777 msgid "Select document to open"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
20781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
20782 msgid "Examples|#E#e"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
20787 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20788 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
20792 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20793 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
20797 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20798 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
20802 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20803 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20806 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20807 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20808 msgid "Invalid filename"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
20814 "The directory in the given path\n"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
20821 msgid "Opening document %1$s..."
20822 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
20826 msgid "Document %1$s opened."
20827 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528
20831 msgid "Version control detected."
20834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
20836 msgid "Could not open document %1$s"
20837 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559
20840 msgid "Couldn't import file"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
20845 msgid "No information for importing the format %1$s."
20846 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
20850 msgid "Select %1$s file to import"
20851 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
20856 "The document %1$s already exists.\n"
20858 "Do you want to overwrite that document?"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
20865 msgid "Overwrite document?"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
20870 msgid "Importing %1$s..."
20873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
20879 msgid "file not imported!"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
20883 msgid "Select LyX document to insert"
20884 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20888 msgid "Absolute filename expected."
20891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788
20892 msgid "Select file to insert"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
20897 msgid "All Files (*)"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20901 msgid "Choose a filename to save document as"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
20908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
20911 "The document %1$s could not be saved.\n"
20913 "Do you want to rename the document and try again?"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911
20920 msgid "Rename and save?"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
20928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
20931 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20933 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20935 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
20943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
20945 msgid "Document not loaded"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
20949 msgid "Saving all documents..."
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
20953 msgid "All documents saved."
20956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
20958 msgid "%1$s unknown command!"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20962 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20963 msgid "LaTeX Source"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20968 msgid "DocBook Source"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20973 msgid "Literate Source"
20976 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20978 msgid " (version control)"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
20983 msgid " (version control, locking)"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20990 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
20991 msgid " (read only)"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20999 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
21004 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
21009 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21011 msgid "Wrap Float Settings"
21014 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21015 msgid "Click to detach"
21018 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21020 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21023 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21024 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21027 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21036 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21037 msgid "More Spelling Suggestions"
21040 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
21047 msgid "<No Documents Open>"
21050 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
21051 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
21056 msgid "No Custom Insets Defined!"
21059 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
21061 msgid "<No Document Open>"
21064 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
21065 msgid "Master Document"
21068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
21069 msgid "Open Navigator..."
21072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
21074 msgid "Other Lists"
21077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
21079 msgid "<Empty Table of Contents>"
21082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
21084 msgid "Other Toolbars"
21087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
21089 msgid "No Branches Set for Document!"
21092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
21093 msgid "Index Entry|d"
21096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
21097 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21098 msgid "Index Entry"
21101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
21103 msgid "No Citation in Scope!"
21106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
21108 msgid "No Action Defined!"
21111 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21113 msgid "Export %1$s"
21116 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21118 msgid "Import %1$s"
21121 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21123 msgid "Update %1$s"
21126 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21131 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21135 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21137 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21139 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
21141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21142 msgid "Could not update TeX information"
21143 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
21145 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21147 msgid "The script `%s' failed."
21148 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
21150 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21155 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21156 msgid "Table of Contents"
21159 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21161 msgid "Child Documents"
21164 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21166 msgid "List of Graphics"
21169 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21171 msgid "List of Equations"
21174 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21176 msgid "List of Footnotes"
21179 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21181 msgid "List of Listings"
21184 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21186 msgid "List of Indexes"
21189 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21191 msgid "List of Marginal notes"
21194 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21196 msgid "List of Notes"
21199 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21201 msgid "List of Citations"
21204 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21206 msgid "Labels and References"
21207 msgstr "所有未被引用的參考資料"
21209 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21211 msgid "List of Branches"
21214 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21216 msgid "List of Changes"
21219 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21220 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21222 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21223 "file through LaTeX: "
21224 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
21226 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21227 msgid "Keys must be unique!"
21230 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21233 "The key %1$s already exists,\n"
21234 "it will be changed to %2$s."
21237 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21240 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21241 "If you proceed, all of them will be opened."
21244 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21246 msgid "Open Databases?"
21249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21254 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21255 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
21257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21262 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21264 msgid "Style File:"
21267 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21273 msgid "included in TOC"
21276 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21277 msgid "Export Warning!"
21280 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21282 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21283 "BibTeX will be unable to find them."
21285 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
21288 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21290 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21291 "BibTeX will be unable to find it."
21293 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
21296 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21298 msgid "simple frame"
21301 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21306 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21308 msgid "simple frame, page breaks"
21311 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21316 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21318 msgid "oval, thick"
21321 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21322 msgid "drop shadow"
21325 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21327 msgid "shaded background"
21330 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21332 msgid "double frame"
21335 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21337 msgid "%1$s (%2$s)"
21338 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21340 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21342 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21343 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21345 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21350 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
21354 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21356 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21357 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21359 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21363 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21364 msgid "Branch (child only): "
21367 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21369 msgid "Branch (undefined): "
21372 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21376 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21380 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21385 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21390 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21392 msgid "No bibliography defined!"
21395 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21397 msgid "No citations selected!"
21400 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21401 msgid "LaTeX Command: "
21404 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21406 msgid "InsetCommand Error: "
21409 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21411 msgid "Incompatible command name."
21414 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21416 msgid "InsetCommandParams Error: "
21419 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21421 msgid "InsetCommandParams: "
21424 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21425 msgid "Unknown parameter name: "
21428 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21430 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21431 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21433 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21435 msgid "External template %1$s is not installed"
21436 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
21438 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21442 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21446 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21451 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21452 msgid " (sideways)"
21455 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21456 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21457 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
21459 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21461 msgid "List of %1$s"
21464 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21468 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21471 "Could not copy the file\n"
21473 "into the temporary directory."
21479 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
21481 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21482 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
21484 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
21486 msgid "Graphics file: %1$s"
21489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21490 msgid "Verbatim Input"
21493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21494 msgid "Verbatim Input*"
21497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21498 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21499 msgid "Recursive input"
21502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21503 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21505 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21506 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21511 "Included file `%1$s'\n"
21512 "has textclass `%2$s'\n"
21513 "while parent file has textclass `%3$s'."
21517 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21519 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21520 msgid "Different textclasses"
21523 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21526 "Included file `%1$s'\n"
21527 "uses module `%2$s'\n"
21528 "which is not used in parent file."
21532 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21534 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21536 msgid "Module not found"
21539 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21540 msgid "Unsupported Inclusion"
21543 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21545 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21549 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
21551 msgid "Index sorting failed"
21554 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
21557 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21558 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21559 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21560 "explained in the User Guide."
21563 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
21565 msgid "unknown type!"
21568 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
21570 msgid "Unknown index type!"
21573 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
21575 msgid "All indices"
21578 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21583 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21585 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21586 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21588 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21589 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21590 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21592 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21597 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21602 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21607 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21609 msgid "Unknown buffer info"
21612 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21613 msgid "Label names must be unique!"
21616 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21619 "The label %1$s already exists,\n"
21620 "it will be changed to %2$s."
21623 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21624 msgid "DUPLICATE: "
21627 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21628 msgid "no more lstline delimiters available"
21631 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21633 msgid "Running out of delimiters"
21636 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21638 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21639 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21640 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21641 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21642 "must investigate!"
21645 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21647 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21650 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21653 "The following characters in one of the program listings are\n"
21654 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21659 msgid "A value is expected."
21662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21668 msgid "Unbalanced braces!"
21671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21672 msgid "Please specify true or false."
21675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21676 msgid "Only true or false is allowed."
21679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21680 msgid "Please specify an integer value."
21683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21684 msgid "An integer is expected."
21687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21688 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21689 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21692 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21693 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21697 msgid "Please specify one of %1$s."
21698 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21702 msgid "Try one of %1$s."
21703 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21707 msgid "I guess you mean %1$s."
21708 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21712 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21713 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21717 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21718 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21722 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21723 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21727 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21730 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21735 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21736 "right, bottom left and top left corner."
21737 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21740 msgid "Enter something like \\color{white}"
21741 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21744 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21745 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21748 msgid "auto, last or a number"
21749 msgstr "auto、last 或一個數字"
21751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21753 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21754 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21755 "defining a listing inset)"
21757 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21762 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21763 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21766 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21770 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21771 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21775 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21776 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21780 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21781 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21785 msgid "Parameter %1$s: "
21788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21790 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21791 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21795 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21796 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21798 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21803 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21807 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21808 msgid "Clear Double Page"
21811 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21816 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21818 msgid "Nomenclature Symbol: "
21821 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21823 msgid "Description: "
21826 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21831 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21832 msgid "Note[[InsetNote]]"
21835 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21839 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21844 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21849 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21853 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21857 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21861 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21865 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21869 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21873 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21877 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21878 msgid "Page Number"
21881 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21885 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21886 msgid "Textual Page Number"
21889 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21893 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21894 msgid "Standard+Textual Page"
21897 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21901 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21905 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21906 msgid "FormatRef: "
21909 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21911 msgid "Interword Space"
21914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21916 msgid "Protected Space"
21919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21926 msgid "Medium Space"
21929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21931 msgid "Thick Space"
21934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21941 msgid "QQuad Space"
21944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21956 msgid "Negative Thin Space"
21959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21961 msgid "Negative Medium Space"
21964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21966 msgid "Negative Thick Space"
21969 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21971 msgid "Protected Horizontal Fill"
21974 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21976 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21979 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21981 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21986 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21989 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21991 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21994 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21996 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21999 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
22001 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22006 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22009 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
22011 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22014 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22015 msgid "Unknown TOC type"
22018 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
22019 msgid "Selection size should match clipboard content."
22022 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
22023 msgid "Vertical Space"
22026 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
22030 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
22034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22043 msgid "Converting to loadable format..."
22044 msgstr "轉換到可載入的格式…"
22046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22047 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22048 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
22050 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22051 msgid "Scaling etc..."
22054 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22055 msgid "Ready to display"
22058 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22059 msgid "No file found!"
22062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22063 msgid "Error converting to loadable format"
22064 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
22066 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22067 msgid "Error loading file into memory"
22068 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
22070 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22071 msgid "Error generating the pixmap"
22072 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
22074 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22078 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22079 msgid "Preview loading"
22082 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22083 msgid "Preview ready"
22086 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22087 msgid "Preview failed"
22090 #: src/lengthcommon.cpp:37
22091 msgid "cc[[unit of measure]]"
22094 #: src/lengthcommon.cpp:37
22098 #: src/lengthcommon.cpp:37
22102 #: src/lengthcommon.cpp:38
22106 #: src/lengthcommon.cpp:38
22107 msgid "mu[[unit of measure]]"
22110 #: src/lengthcommon.cpp:38
22114 #: src/lengthcommon.cpp:39
22118 #: src/lengthcommon.cpp:39
22122 #: src/lengthcommon.cpp:39
22123 msgid "Text Width %"
22126 #: src/lengthcommon.cpp:40
22127 msgid "Column Width %"
22130 #: src/lengthcommon.cpp:40
22131 msgid "Page Width %"
22134 #: src/lengthcommon.cpp:40
22135 msgid "Line Width %"
22138 #: src/lengthcommon.cpp:41
22139 msgid "Text Height %"
22142 #: src/lengthcommon.cpp:41
22143 msgid "Page Height %"
22146 #: src/lyxfind.cpp:138
22147 msgid "Search error"
22150 #: src/lyxfind.cpp:138
22151 msgid "Search string is empty"
22154 #: src/lyxfind.cpp:330
22155 msgid "String has been replaced."
22158 #: src/lyxfind.cpp:333
22159 msgid " strings have been replaced."
22162 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
22163 msgid "Wrap search ?"
22166 #: src/lyxfind.cpp:945
22168 "End of document reached while searching forward\n"
22170 "Continue searching from beginning ?"
22173 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
22178 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
22183 #: src/lyxfind.cpp:1004
22185 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22187 "Continue searching from end ?"
22190 #: src/lyxfind.cpp:1043
22192 msgid "Search text is empty!"
22195 #: src/lyxfind.cpp:1059
22197 msgid "Invalid regular expression!"
22198 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22200 #: src/lyxfind.cpp:1064
22202 msgid "Match not found!"
22205 #: src/lyxfind.cpp:1070
22207 msgid "Match found!"
22210 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22212 msgid " Macro: %1$s: "
22215 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
22216 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22218 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22219 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
22221 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22223 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22224 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
22226 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22228 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22229 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22231 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
22232 msgid "Only one row"
22235 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
22236 msgid "Only one column"
22239 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
22240 msgid "No hline to delete"
22241 msgstr "無 hline 可刪除"
22243 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
22244 msgid "No vline to delete"
22245 msgstr "無 vline 可刪除"
22247 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
22249 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22250 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
22252 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22256 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22260 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
22262 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22263 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
22265 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
22267 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22268 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22270 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
22272 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22273 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
22275 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
22276 msgid "create new math text environment ($...$)"
22277 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
22279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
22280 msgid "entered math text mode (textrm)"
22281 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
22283 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
22284 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22287 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
22288 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22291 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22292 msgid "Standard[[mathref]]"
22295 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22300 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22305 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
22309 #: src/output.cpp:37
22312 "Could not open the specified document\n"
22318 #: src/output_plaintext.cpp:136
22322 #: src/output_plaintext.cpp:148
22323 msgid "References: "
22326 #: src/support/debug.cpp:38
22327 msgid "No debugging message"
22330 #: src/support/debug.cpp:39
22331 msgid "General information"
22334 #: src/support/debug.cpp:40
22335 msgid "Program initialisation"
22338 #: src/support/debug.cpp:41
22339 msgid "Keyboard events handling"
22342 #: src/support/debug.cpp:42
22343 msgid "GUI handling"
22346 #: src/support/debug.cpp:43
22347 msgid "Lyxlex grammar parser"
22348 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
22350 #: src/support/debug.cpp:44
22351 msgid "Configuration files reading"
22354 #: src/support/debug.cpp:45
22355 msgid "Custom keyboard definition"
22358 #: src/support/debug.cpp:46
22359 msgid "LaTeX generation/execution"
22360 msgstr "LaTeX 產生/執行"
22362 #: src/support/debug.cpp:47
22363 msgid "Math editor"
22366 #: src/support/debug.cpp:48
22367 msgid "Font handling"
22370 #: src/support/debug.cpp:49
22371 msgid "Textclass files reading"
22372 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
22374 #: src/support/debug.cpp:50
22375 msgid "Version control"
22378 #: src/support/debug.cpp:51
22379 msgid "External control interface"
22382 #: src/support/debug.cpp:52
22383 msgid "Undo/Redo mechanism"
22386 #: src/support/debug.cpp:53
22387 msgid "User commands"
22390 #: src/support/debug.cpp:54
22392 msgid "The LyX Lexer"
22393 msgstr "LyX Lexxer"
22395 #: src/support/debug.cpp:55
22396 msgid "Dependency information"
22399 #: src/support/debug.cpp:56
22403 #: src/support/debug.cpp:57
22404 msgid "Files used by LyX"
22405 msgstr "LyX 所使用的檔案"
22407 #: src/support/debug.cpp:58
22408 msgid "Workarea events"
22411 #: src/support/debug.cpp:59
22412 msgid "Insettext/tabular messages"
22413 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
22415 #: src/support/debug.cpp:60
22416 msgid "Graphics conversion and loading"
22419 #: src/support/debug.cpp:61
22420 msgid "Change tracking"
22423 #: src/support/debug.cpp:62
22424 msgid "External template/inset messages"
22427 #: src/support/debug.cpp:63
22428 msgid "RowPainter profiling"
22429 msgstr "RowPainter 側寫中"
22431 #: src/support/debug.cpp:64
22433 msgid "Scrolling debugging"
22436 #: src/support/debug.cpp:65
22438 msgid "Math macros"
22441 #: src/support/debug.cpp:66
22445 #: src/support/debug.cpp:67
22446 msgid "Locale/Internationalisation"
22449 #: src/support/debug.cpp:68
22451 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22454 #: src/support/debug.cpp:69
22455 msgid "Developers' general debug messages"
22456 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22458 #: src/support/debug.cpp:70
22459 msgid "All debugging messages"
22462 #: src/support/debug.cpp:115
22464 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22465 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22467 #: src/support/filetools.cpp:252
22468 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22471 #: src/support/os_win32.cpp:392
22472 msgid "System file not found"
22475 #: src/support/os_win32.cpp:393
22477 "Unable to load shfolder.dll\n"
22480 "無法載入 shfolder.dll\n"
22483 #: src/support/os_win32.cpp:398
22484 msgid "System function not found"
22487 #: src/support/os_win32.cpp:399
22489 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22490 "Don't know how to proceed. Sorry."
22492 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22495 #: src/support/userinfo.cpp:45
22496 msgid "Unknown user"
22499 #~ msgid "Jump to the label"
22502 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
22503 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
22506 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22507 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22510 #~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
22511 #~ msgstr "預設的印表機名稱"
22514 #~ msgid "Master Settings"
22517 #~ msgid "Column Width"
22520 #~ msgid "Settings"
22523 #~ msgid "Listing settings"
22527 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22528 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22531 #~ msgid "Insert|n"
22534 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22535 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
22538 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22539 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
22544 #~ msgid "Opened inset"
22547 #~ msgid "Opened Box Inset"
22550 #~ msgid "Opened Branch Inset"
22551 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
22553 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22554 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22556 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22557 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
22560 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22561 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22563 #~ msgid "Opened Float Inset"
22564 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
22566 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22567 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
22569 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22570 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
22572 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22573 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
22575 #~ msgid "Opened Note Inset"
22576 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22578 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22579 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22582 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22583 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22585 #~ msgid "Opened table"
22588 #~ msgid "Opened Text Inset"
22589 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22591 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22592 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
22595 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22596 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22598 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22599 #~ msgstr "個人字典(&D):"
22601 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
22602 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
22604 #~ msgid "Use input encod&ing"
22605 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
22608 #~ msgid "Toggle Label|L"
22609 #~ msgstr "切換所有(&T)"
22612 #~ msgid "Move Section down|d"
22616 #~ msgid "Move Section up|u"
22620 #~ msgid "The spellchecker has failed."
22621 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
22625 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
22626 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
22630 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
22631 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
22632 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
22634 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
22635 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
22637 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22643 #~ msgid "LyX binary not found"
22644 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
22647 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22648 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
22652 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
22654 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22655 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22657 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
22659 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
22660 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
22662 #~ msgid "File not found"
22666 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
22667 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22669 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
22670 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22673 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22674 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22676 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22677 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22680 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22681 #~ "%2$s is not a directory."
22683 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22686 #~ msgid "Directory not found"
22690 #~ msgid "Accept Change|C"
22694 #~ msgid "C&ommand:"
22695 #~ msgstr "命令(&C):"
22697 #~ msgid "&BibTeX command:"
22698 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22701 #~ msgid "&Index command:"
22705 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22706 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22709 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22713 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22717 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22718 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22721 #~ msgid "View|V[[show]]"
22724 #~ msgid "View DVI"
22727 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22728 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22730 #~ msgid "View PostScript"
22731 #~ msgstr "檢視 PostScript"
22733 #~ msgid "Update DVI"
22736 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22737 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22739 #~ msgid "Update PostScript"
22740 #~ msgstr "更新 PostScript"
22742 #~ msgid "Thesaurus failure"
22746 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
22750 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
22759 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22760 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
22762 #~ msgid "B&rowse..."
22763 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
22765 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22766 #~ msgstr "複本數量(&P)"
22768 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
22769 #~ msgstr "無襯線(&N):"
22773 #~ msgstr "新增(&N):"
22776 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22777 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
22779 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
22780 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
22782 #~ msgid "Spellchecker error"
22783 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
22785 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
22786 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
22789 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22790 #~ "Maybe it has been killed."
22792 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
22795 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22796 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
22798 #~ msgid "LangHeader"
22801 #~ msgid "Language Header:"
22804 #~ msgid "Language:"
22807 #~ msgid "LastLanguage"
22810 #~ msgid "Last Language:"
22813 #~ msgid "LangFooter"
22816 #~ msgid "Language Footer:"
22822 #~ msgid "End of CV"
22825 #~ msgid "Computer"
22828 #~ msgid "Computer:"
22831 #~ msgid "EmptySection"
22834 #~ msgid "Empty Section"
22837 #~ msgid "CloseSection"
22840 #~ msgid "Close Section"
22844 #~ msgid "Phantom:Phantom"
22845 #~ msgstr "hphantom"
22848 #~ msgid "Phantom Text"
22856 #~ msgid "&Postscript driver:"
22857 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
22860 #~ msgid "Append Parameter"
22864 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22868 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22872 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22873 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22875 #~ msgid "&Default language:"
22876 #~ msgstr "預設語言(&D):"
22878 #~ msgid "&roff command:"
22879 #~ msgstr "&roff 命令:"
22881 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
22882 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
22884 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22885 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
22887 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22888 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
22890 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22891 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
22894 #~ "Could not create an ispell process.\n"
22895 #~ "You may not have the right languages installed."
22897 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
22898 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
22901 #~ "The ispell process returned an error.\n"
22902 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
22904 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
22908 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
22910 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22912 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
22913 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
22916 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
22917 #~ "encoding `%2$s'."
22918 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22921 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
22922 #~ "encoding `%2$s'."
22923 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22925 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22926 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
22937 #~ msgid "pspell (library)"
22938 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
22940 #~ msgid "aspell (library)"
22941 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
22943 #~ msgid "*.ispell"
22944 #~ msgstr "*.ispell"
22955 #~ msgid "algorithm"
22963 #~ msgid "keywords"
22966 #~ msgid "Table of Contents|a"
22972 #~ msgid "Slidecontents"
22976 #~ msgid "Progress Contents"
22980 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
22981 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
22986 #~ msgid "American"
22990 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22991 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
22993 #~ msgid "Austrian"
22999 #~ msgid "Canadian"
23007 #~ msgid "Reference\t"
23011 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23015 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
23016 #~ msgstr "Backaddress"
23019 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
23020 #~ msgstr "RetourAdresse"
23023 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23024 #~ msgstr "Postvermerk"
23027 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
23028 #~ msgstr "IhrZeichen"
23031 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
23032 #~ msgstr "IhrSchreiben"
23035 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23036 #~ msgstr "MeinZeichen"
23039 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
23040 #~ msgstr "Unterschrift"
23045 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23046 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
23048 #~ msgid "LaTeX default"
23049 #~ msgstr "LaTeX 預設"
23051 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
23052 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
23055 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23062 #~ "Layout had to be changed from\n"
23063 #~ "%1$s to %2$s\n"
23064 #~ "because of class conversion from\n"
23072 #~ msgid "Changed Layout"
23073 #~ msgstr "變更的版面配置"
23075 #~ msgid "Unknown layout"
23076 #~ msgstr "不明的版面配置"
23079 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
23080 #~ "Trying to use the default instead.\n"
23082 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
23083 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
23086 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23087 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
23089 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23090 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
23092 #~ msgid "Display image in LyX"
23093 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
23095 #~ msgid "Screen display"
23098 #~ msgid "Monochrome"
23101 #~ msgid "Grayscale"
23110 #~ msgid "&Display:"
23111 #~ msgstr "顯示(&D):"
23114 #~ msgstr "伸縮(&L):"
23117 #~ msgid "Scr&een Display:"
23120 #~ msgid "Do not display"
23124 #~ msgid "Unknown Info: "
23128 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23132 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
23136 #~ msgid "Clear group"
23143 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23144 #~ msgstr "切換表格工具列"
23146 #~ msgid "Edit the file externally"
23147 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
23149 #~ msgid "&Edit File..."
23150 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
23152 #~ msgid "LyX View"
23160 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23161 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23163 #~ msgid "<- C&lear"
23164 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
23174 #~ msgid "EmbeddedFiles"
23189 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23193 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23197 #~ msgid " writing embedded files."
23201 #~ msgid " could not write embedded files!"
23205 #~ msgid "Failed to extract file"
23209 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
23211 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23216 #~ msgid "Copy file failure"
23221 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
23222 #~ "Please check whether the path is writeable."
23224 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23225 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23229 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
23230 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23232 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23233 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23236 #~ msgid "Failed to embed file"
23241 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23242 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
23244 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23245 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23248 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
23250 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23255 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23260 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23261 #~ "Please check whether the source file is available"
23263 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23264 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23267 #~ msgid "Failed to open file"
23271 #~ msgid "Sync file failure"
23272 #~ msgstr "chktex 失敗"
23275 #~ msgid "Packing all files"
23279 #~ msgid "Failed to write file"
23283 #~ msgid "Save failure"
23288 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
23289 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23291 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23292 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23295 #~ msgid "Embedded Files"
23299 #~ msgid "Embedded layout"
23303 #~ msgid "Extra embedded file"
23306 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23307 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
23310 #~ msgid "Enspace|E"
23314 #~ msgid "Enskip|k"
23317 #~ msgid "Document could not be read"
23321 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23325 #~ msgid "Properties...|P"
23326 #~ msgstr "偏好設定…|P"
23329 #~ msgid "New Line|e"
23332 #~ msgid "Line Break|B"
23336 #~ msgid "line break"
23340 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23341 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
23347 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23350 #~ msgid "Swap Rows|S"
23353 #~ msgid "Swap Columns|w"
23357 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23375 #~ msgid "S&ubfigure"
23378 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
23381 #~ msgid "Ca&ption:"
23382 #~ msgstr "題要(&P):"
23384 #~ msgid "Show ERT inline"
23385 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
23390 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23391 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
23393 #~ msgid "Framed in box"
23397 #~ msgstr "加陰影(&S)"
23399 #~ msgid "Paper Size"
23405 #~ msgid "C&opiers"
23406 #~ msgstr "複製器(&O)"
23408 #~ msgid "&File formats"
23409 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
23411 #~ msgid "F&ormat:"
23412 #~ msgstr "格式(&O):"
23414 #~ msgid "&GUI name:"
23415 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
23417 #~ msgid "External Applications"
23420 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23421 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
23423 #~ msgid "Save/restore window position"
23424 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
23432 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
23433 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
23436 #~ msgstr "單位(&U):"
23438 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23439 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23441 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
23442 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
23444 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23445 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23447 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23448 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23450 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23451 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23453 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23454 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23456 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23457 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23459 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23460 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23462 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23463 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23465 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
23466 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
23468 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23469 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23471 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23472 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23474 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
23475 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
23477 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
23478 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
23480 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23481 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23483 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
23484 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
23486 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
23487 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
23489 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
23490 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
23492 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
23493 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
23495 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
23496 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
23498 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
23499 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
23501 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23502 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23504 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23505 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23507 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23508 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
23510 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23511 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23513 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23514 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23516 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23517 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23519 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23520 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23522 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23523 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23525 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23526 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23528 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23529 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23531 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23532 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23534 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23535 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23537 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23538 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23540 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23541 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23543 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23544 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23546 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23547 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23549 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23550 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23552 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23553 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23555 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
23556 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
23558 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23559 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23561 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23562 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23564 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23565 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23567 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23568 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23570 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23571 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23579 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23580 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
23582 #~ msgid "Framed|F"
23585 #~ msgid "Shaded|S"
23588 #~ msgid "Insert URL"
23591 #~ msgid "Can't load document class"
23592 #~ msgstr "無法載入文件類別"
23595 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
23597 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
23600 #~ "The document could not be converted\n"
23601 #~ "into the document class %1$s."
23607 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23608 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23610 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23611 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23613 #~ msgid "&Switch to document"
23614 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23617 #~ "Could not open the specified document\n"
23619 #~ "due to the error: %2$s"
23625 #~ msgid "Formatting document..."
23628 #~ msgid "Rectangular box"
23631 #~ msgid "Shadow box"
23634 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23635 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23637 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23638 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23652 #~ msgid "Shadowbox"
23655 #~ msgid "Doublebox"
23658 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23659 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23661 #~ msgid "Unknown inset name: "
23662 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23664 #~ msgid "Program Listing "
23671 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23672 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23677 #~ msgid "HtmlUrl: "
23680 #~ msgid "Default (outer)"
23686 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23689 #~ msgid "%1$d words in selection."
23690 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23692 #~ msgid "%1$d words in document."
23693 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23695 #~ msgid "One word in selection."
23696 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23698 #~ msgid "One word in document."
23699 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23701 #~ msgid "Count words"
23704 #~ msgid "Encoding error"
23708 #~ msgid "Placeholders"
23709 #~ msgstr "PlaceTable"