2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
84 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
92 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912
93 #: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988
94 #: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869
95 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
96 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
98 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
113 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
115 msgstr "레이블(&Label):"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
122 msgid "Citation Style"
123 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
126 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
127 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
130 msgid "&Default (numerical)"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
134 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
135 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
146 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
147 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
158 msgid "S&ectioned bibliography"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
163 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
169 msgid "Bibliography generation"
170 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
179 msgid "Select a processor"
180 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734
186 msgstr "선택 사항(&Options):"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
189 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
193 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
197 msgid "Scan for new databases and styles"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
207 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
213 msgid "Enter BibTeX database name"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
217 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
218 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
219 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
225 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
226 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
227 #: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108
228 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
233 msgid "The BibTeX style"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
245 msgid "This bibliography section contains..."
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
250 msgstr "내용물(&Content):"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
253 msgid "all cited references"
254 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
258 msgid "all uncited references"
259 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
262 msgid "all references"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
266 msgid "Add bibliography to the table of contents"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
270 msgid "Add bibliography to &TOC"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
274 msgid "Move the selected database downwards in the list"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
283 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
287 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
292 msgid "BibTeX database to use"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
300 msgid "Add a BibTeX database file"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
308 msgid "Remove the selected database"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
313 msgstr "지우기(&Delete)"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
316 msgid "Check this if the box should break across pages"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
320 msgid "Allow &page breaks"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
324 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
329 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
339 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
340 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
346 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
355 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
386 msgstr "내용물(Co&ntent):"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
397 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
399 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
400 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
405 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
409 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
412 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
419 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
425 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
446 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
454 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
460 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
465 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
469 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
470 msgid "Supported box types"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
474 msgid "&Available branches:"
475 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
478 msgid "Select your branch"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
486 msgid "A&vailable Branches:"
487 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
502 msgid "Toggle the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
506 msgid "(&De)activate"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
510 msgid "Define or change background color"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
514 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
515 msgid "Alter Co&lor..."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
523 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
528 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
532 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
544 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
545 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
547 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
549 msgstr "기본 설정(Default)"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
557 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
562 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
602 msgid "&Custom Bullet:"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
606 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
610 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
614 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
615 msgid "Go to previous change"
618 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
620 msgid "&Previous change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
624 msgid "Go to next change"
627 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
632 msgid "Accept this change"
635 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
640 msgid "Reject this change"
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
683 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
684 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
686 msgstr "언어(&Language):"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
697 msgid "Never Toggled"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
707 msgid "Other font settings"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
711 msgid "Always Toggled"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
719 msgid "toggle font on all of the above"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
727 msgid "Apply each change automatically"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
731 msgid "Apply changes &immediately"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
737 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
740 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
746 msgid "Search Citation"
747 msgstr "인용(Citation)"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
754 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
758 msgid "You can also hit Enter in the search box"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
767 msgid "Search Field:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
771 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
776 msgid "Regular E&xpression"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
784 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
785 msgid "All Entry Types"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
789 msgid "Case Se&nsitive"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
793 msgid "Search As You &Type"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
798 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
801 msgid "List all authors"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
805 msgid "Full aut&hor list"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
809 msgid "Force upper case in citation"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
813 msgid "Force u&pper case"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
818 msgid "Citation st&yle:"
819 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
822 msgid "Text &before:"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
826 msgid "Natbib citation style to use"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
830 msgid "Text to place before citation"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
836 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
839 msgid "Text to place after citation"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
848 msgid "A&vailable Citations:"
849 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
852 msgid "&Selected Citations:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
856 msgid "The Enter key works, too"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
860 msgid "The delete key works, too"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
865 msgstr "지우기(D&elete)"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
868 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
872 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
879 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
880 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
883 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
885 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
886 msgid "Match delimiter types"
889 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
890 msgid "&Keep matched"
893 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
897 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
898 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
899 msgid "Insert the delimiters"
900 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
902 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
906 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
907 msgid "Reset to the default settings for the document class"
910 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
911 msgid "Use Class Defaults"
914 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
915 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
918 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
919 msgid "Save as Document Defaults"
920 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
927 msgid "Show ERT button only"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
934 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
935 msgid "Show ERT contents"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
942 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
947 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
950 msgstr "선택 사항(&Options):"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
964 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
969 msgid "Select a file"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
979 msgstr "본보기 파일(Template)"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
982 msgid "Available templates"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
987 msgid "LaTe&X and LyX options"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
992 msgid "LaTeX Options"
993 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
997 msgstr "선택 사항(O&ption):"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1004 msgid "&Show in LyX"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1011 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1016 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1021 msgid "Si&ze and Rotation"
1022 msgstr "인용(Citation)"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1032 msgid "Angle to rotate image by"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1039 msgid "The origin of the rotation"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1045 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1057 msgid "Height of image in output"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1062 msgid "Width of image in output"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1066 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1071 msgid "&Maintain aspect ratio"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1080 msgid "Clip to bounding box values"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1085 msgid "Clip to &bounding box"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1090 msgid "&Left bottom:"
1091 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1109 msgid "&Get from File"
1110 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1118 msgid "Find LyX Text"
1119 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1124 msgstr "표제(Caption)"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1128 msgid "Whole &words"
1129 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1132 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1138 msgid "Replace Ne&xt"
1139 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1142 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1143 msgid "Replace &All"
1144 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1152 msgid "Replace P&rev"
1153 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1157 msgid "Case &sensitive"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1162 msgid "Ignore For&mat"
1163 msgstr "날짜 형태(format)"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1175 msgid "Any non-empty"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1181 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1195 msgstr "축적(Sca&le):"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1198 msgid "Current buffer only"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1207 msgid "Current file and all included files"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1213 msgstr "문서(Document)|D"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1217 msgid "Current paragraph only"
1218 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1221 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1222 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1223 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1224 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1225 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1226 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1227 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1228 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1229 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1231 msgstr "단락(Paragraph)"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1234 msgid "All open buffers"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1239 msgid "Open buffers"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1244 msgid "&Expand macros"
1245 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1248 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1253 msgid "Use &default placement"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1257 msgid "Advanced Placement Options"
1258 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1261 msgid "&Top of page"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1265 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1269 msgid "Here de&finitely"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1273 msgid "&Here if possible"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1277 msgid "&Page of floats"
1278 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1281 msgid "&Bottom of page"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1285 msgid "&Span columns"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1289 msgid "&Rotate sideways"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1297 msgid "Use old style instead of lining figures"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1301 msgid "Use &Old Style Figures"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1305 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1309 msgid "Use true S&mall Caps"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1313 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1321 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1329 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1333 msgid "&Typewriter:"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1337 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1345 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1349 msgid "&Sans Serif:"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1353 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1366 msgid "Select the default family for the document"
1367 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1370 msgid "&Default Family:"
1371 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1375 msgstr "그림(&Graphics)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1378 msgid "Select an image file"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1386 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1391 msgid "Set &height:"
1392 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1395 msgid "&Scale Graphics (%):"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1399 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1405 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1408 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1412 msgid "Rotate Graphics"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1416 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1421 msgid "Ro&tate after scaling"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1429 msgid "A&ngle (Degrees):"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1434 msgid "File name of image"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1452 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1456 msgid "Don't un&zip on export"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1461 msgid "Additional LaTeX options"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1465 msgid "LaTeX &options:"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1470 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1471 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1475 msgid "Sho&w in LyX"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1479 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1484 msgid "Graphics Group"
1485 msgstr "그림(&Graphics)"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1488 msgid "A&ssigned to group:"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1492 msgid "Click to define a new graphics group."
1495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1496 msgid "O&pen new group..."
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1500 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1503 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1512 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1516 msgid "..............."
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1524 msgid "<-----------"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1528 msgid "----------->"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1532 msgid "\\-----v-----/"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1536 msgid "/-----^-----\\"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1544 msgid "Supported spacing types"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1552 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1555 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1557 msgid "&Fill Pattern:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1565 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1566 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1570 msgid "Specify the link target"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1576 msgstr "삽입(Insert)|I"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1579 msgid "Link to the web or to every other target"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1587 msgid "Link to an email address"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1594 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1596 msgid "Link to a file"
1597 msgstr "To 파일(&file):"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284
1607 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24
1608 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1612 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1613 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1614 msgid "Name associated with the URL"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1622 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1628 msgid "Listing Parameters"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1633 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1638 msgid "&Bypass validation"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1644 msgstr "표제(Ca&ption):"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1649 msgstr "레이블(&Label):"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1652 msgid "Mo&re parameters"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1656 msgid "Underline spaces in generated output"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1660 msgid "&Mark spaces in output"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1664 msgid "Show LaTeX preview"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1668 msgid "&Show preview"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1672 msgid "File name to include"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1676 msgid "&Include Type:"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1683 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1687 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1691 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1692 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1694 msgid "Program Listing"
1695 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1699 msgid "Edit the file"
1700 msgstr "To 파일(&file):"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1706 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1708 msgid "A&vailable indices:"
1709 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1711 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1712 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1715 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1717 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1723 msgid "Index generation"
1724 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1727 msgid "Define program options of the selected processor."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1731 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1735 msgid "&Use multiple indexes"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1740 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1743 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1745 msgid "A&vailable Indexes:"
1746 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1748 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1752 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1753 msgid "Remove the selected index"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1757 msgid "Rename the selected index"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1763 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1766 msgid "Define or change button color"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1771 msgid "Information Type:"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1776 msgid "Information Name:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1783 msgstr "새 파일(New)|N"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1787 msgid "Document &class"
1788 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1791 msgid "Click to select a local document class definition file"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1796 msgid "&Local Layout..."
1797 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1801 msgid "Class options"
1802 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1806 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1810 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1811 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1816 msgid "P&redefined:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1824 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1826 msgid "&Graphics driver:"
1827 msgstr "그림(&Graphics)"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1830 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1835 msgid "Select de&fault master document"
1836 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1843 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1844 msgid "Enter the name of the default master document"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1851 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1853 msgid "Language &Default"
1854 msgstr "언어(&Language):"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1861 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1862 msgid "&Quote Style:"
1863 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1866 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1873 msgid "&Main Settings"
1874 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1879 msgstr "배치(&Placement):"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1882 msgid "Check for inline listings"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1886 msgid "&Inline listing"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1890 msgid "Check for floating listings"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1896 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1900 msgstr "배치(&Placement):"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1903 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1907 msgid "Line numbering"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1922 msgstr "축적(Sca&le):"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1925 msgid "Difference between two numbered lines"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1934 msgid "Choose the font size for line numbers"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1948 msgid "The content's base font size"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1953 msgid "Font Famil&y:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1957 msgid "The content's base font style"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1961 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1965 msgid "&Break long lines"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1969 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1973 msgid "S&pace as symbol"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1977 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1981 msgid "Space i&n string as symbol"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1986 msgid "Tab&ulator size:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1990 msgid "Use extended character table"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1994 msgid "&Extended character table"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2000 msgstr "언어(&Language):"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2003 msgid "Select the programming language"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2012 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2022 msgid "Fi&rst line:"
2023 msgstr "처음(&First):"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2026 msgid "The first line to be printed"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2034 msgid "The last line to be printed"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2042 msgid "More Parameters"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2046 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2047 msgid "Feedback window"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2051 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2055 msgid "Copy to Clip&board"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2059 msgid "Update the display"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2068 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2072 msgid "&Default Margins"
2073 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2087 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2091 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2095 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2096 msgid "Head &height:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2104 msgid "&Column Sep:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2108 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2111 msgid "Number of rows"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2119 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2123 msgid "Number of columns"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2132 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2136 msgid "Vertical alignment"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2144 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2148 msgid "&Horizontal:"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2152 msgid "&Use AMS math package automatically"
2153 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2156 msgid "Use AMS &math package"
2157 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2160 msgid "Use esint package &automatically"
2161 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2163 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2164 msgid "Use &esint package"
2165 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2170 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2174 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2181 msgstr "지우기(&Delete)"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2186 msgstr "지우기(&Delete)"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2193 msgid "&Description:"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2200 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2204 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2205 msgid "LyX internal only"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2210 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2213 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2218 msgstr "주석(&Comment)"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2221 msgid "Print as grey text"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2228 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2229 msgid "&List in Table of Contents"
2230 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2236 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2238 msgid "Output Format"
2239 msgstr "날짜 형태(format)"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2242 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2248 msgid "De&fault Output Format:"
2249 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2252 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2261 msgid "Paper Format"
2262 msgstr "날짜 형태(format)"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2266 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2271 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2276 msgid "&Orientation:"
2277 msgstr "인용(Citation):"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
2290 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2294 msgid "Headings &style:"
2295 msgstr "페이지 형식(&style):"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2298 msgid "Style used for the page header and footer"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2302 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2306 msgid "&Two-sided document"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2310 msgid "Background Color:"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2316 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2319 msgid "Revert the color to the default"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2325 msgstr "수정됨(Revised)"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2328 msgid "I&mmediate Apply"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2332 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2337 msgid "Paragraph's &Default"
2338 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2343 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2361 msgid "&Indent Paragraph"
2362 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2370 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2375 msgid "Lo&ngest label"
2376 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2380 msgid "Line &spacing"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2400 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2402 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716
2403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2408 msgid "&Use hyperref support"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2418 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2422 msgid "Automatically fi&ll header"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2426 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2430 msgid "Load in &fullscreen mode"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2435 msgid "Header Information"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2446 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2451 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2463 msgid "Allows link text to break across lines."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2467 msgid "B&reak links over lines"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2471 msgid "No &frames around links"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2476 msgid "C&olor links"
2477 msgstr "색깔(&Colors)"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2480 msgid "Bibliographical backreferences"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2485 msgid "B&ackreferences:"
2486 msgstr "선택(Preferences)..."
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2491 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2495 msgid "G&enerate Bookmarks"
2496 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2500 msgid "&Numbered bookmarks"
2501 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2504 msgid "Number of levels"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2509 msgid "&Open bookmarks"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2513 msgid "Additional o&ptions"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2517 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2521 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2527 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2531 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2535 msgid "&Horiz. Phantom"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2540 msgid "Vertical space of the phantom content"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2544 msgid "&Vert. Phantom"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2550 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2559 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2564 msgid "Automatic in&line completion"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2568 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2572 msgid "Automatic p&opup"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2578 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2582 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2587 msgid "Automatic &inline completion"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2591 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2595 msgid "Automatic &popup"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2600 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2605 msgid "Cursor i&ndicator"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2609 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2615 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2616 "if it is available."
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2620 msgid "s inline completion dela&y"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2625 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2626 "if it is available."
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2630 msgid "s popup d&elay"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2635 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2636 "It will be shown right away."
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2640 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2644 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2648 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2656 msgid "E&xtra flag:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2661 msgid "&From format:"
2662 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2667 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2679 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2682 msgid "Converter Defi&nitions"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2687 msgid "Converter File Cache"
2688 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2695 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2699 msgid "&Date format:"
2700 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2703 msgid "Date format for strftime output"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2708 msgid "Display &Graphics"
2709 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2712 msgid "Instant &Preview:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2734 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2739 msgid "Scroll &below end of document"
2740 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2743 msgid "Sort &environments alphabetically"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2747 msgid "&Group environments by their category"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2751 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2755 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2759 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2767 msgid "&Limit text width"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2771 msgid "Screen used (&pixels):"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2776 msgid "Hide &menubar"
2777 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2781 msgid "Hide &tabbar"
2782 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2785 msgid "Hide scr&ollbar"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2790 msgid "&Hide toolbars"
2791 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2794 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2799 msgid "Default Format"
2800 msgstr "날짜 형태(format)"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2805 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2810 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2813 msgid "S&hort Name:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2818 msgid "Vector &graphics format"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2822 msgid "&Document format"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2827 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2831 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2855 msgid "Your E-mail address"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2863 msgid "Use &keyboard map"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2868 msgstr "처음(&First):"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2885 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2890 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2891 "speed it up, low values slow it down."
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2896 msgid "User &interface language:"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2900 msgid "Select the default language of your documents"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2904 msgid "Language pac&kage:"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2908 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2912 msgid "Command s&tart:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2916 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2920 msgid "Command e&nd:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2924 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2928 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2938 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2939 "the language package)"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2948 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2958 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2967 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2971 msgid "Mark &foreign languages"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2975 msgid "Right-to-left language support"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
2980 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2984 msgid "Enable RTL su&pport"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2989 msgid "Cursor movement:"
2990 msgstr "주석(Comment)"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3001 msgid "Te&X encoding:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3005 msgid "Default paper si&ze:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3020 msgid "US executive"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3044 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3048 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3052 msgid "BibTeX command and options"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3057 msgid "Processor for &Japanese:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3061 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
3072 msgstr "선택 사항(&Options):"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3075 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3079 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3084 msgid "&Nomenclature command:"
3085 msgstr "노우트(Note)|N"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3088 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3092 msgid "Chec&kTeX command:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3096 msgid "CheckTeX start options and flags"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3101 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3102 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3103 "rather than the Cygwin teTeX."
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3107 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3111 msgid "Set class options to default on class change"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3115 msgid "R&eset class options when document class changes"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3119 msgid "&PATH prefix:"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3134 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3135 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3138 msgid "&Temporary directory:"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3142 msgid "Ly&XServer pipe:"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3146 msgid "&Backup directory:"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3151 msgid "&Example files:"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3155 msgid "&Document templates:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3159 msgid "&Working directory:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554
3164 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3165 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3166 "paragraphs are separated by a blank line."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3170 msgid "Output &line length:"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3174 msgid "Printer Command Options"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3178 msgid "Extension to be used when printing to file."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3182 msgid "File ex&tension:"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3186 msgid "Option used to print to a file."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3191 msgid "Print to &file:"
3192 msgstr "To 파일(&file):"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3195 msgid "Option used to print to non-default printer."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3200 msgid "Set &printer:"
3201 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3204 msgid "Option used with spool command to set printer."
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3209 msgid "Spool &printer:"
3210 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3214 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3220 msgid "Spool co&mmand:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3224 msgid "Option used to reverse page order."
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3228 msgid "Re&verse pages:"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3237 msgid "&Number of copies:"
3238 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3241 msgid "Option used to set number of copies."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3245 msgid "Option used to print a range of pages."
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3253 msgid "Pa&ge range:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3257 msgid "Option used to collate multiple copies."
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3265 msgid "&Even pages:"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3269 msgid "Paper t&ype:"
3270 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3273 msgid "Paper si&ze:"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3277 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3281 msgid "E&xtra options:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3285 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3290 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3291 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3296 msgid "Adapt &output to printer"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3300 msgid "Name of the default printer"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3305 msgid "Default &printer:"
3306 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3309 msgid "Printer co&mmand:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3314 msgid "Sans Seri&f:"
3315 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3318 msgid "T&ypewriter:"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3327 msgid "Screen &DPI:"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3356 msgstr "언어(&Language):"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3376 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3390 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3395 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3403 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3407 msgid "Al&ternative language:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3411 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3416 msgid "&Escape characters:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3420 msgid "Personal &dictionary:"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3424 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3428 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3432 msgid "Accept compound &words"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3436 msgid "Use input encod&ing"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3440 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3448 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3452 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3456 msgid "Restore cursor &positions"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3460 msgid "&Load opened files from last session"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3465 msgid "Clear all session &information"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3473 msgid "&Maximum last files:"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3481 msgid "&Backup documents, every"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3486 msgid "&Open documents in tabs"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3490 msgid "Automatic help"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3495 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3496 "the main work area of an edited document"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3500 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3508 msgid "&User interface file:"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739
3512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3521 msgid "Page number to print from"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3525 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3529 msgid "Page number to print to"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3533 msgid "Print all pages"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3545 msgid "Print &odd-numbered pages"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3549 msgid "Print &even-numbered pages"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3553 msgid "Print in reverse order"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3557 msgid "Re&verse order"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3566 msgid "Number of copies"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3570 msgid "Collate copies"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3582 msgid "Print Destination"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3586 msgid "Send output to the printer"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3594 msgid "Send output to the given printer"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3598 msgid "Send output to a file"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3602 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3612 msgid "A&vailable indexes:"
3613 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3617 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3618 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3622 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3627 msgid "&List Indendation:"
3628 msgstr "인용(Citation):"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3632 msgid "Custom &Width:"
3633 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3637 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3641 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3645 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3647 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3648 "sensitive option is checked)"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3655 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3656 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3660 msgid "Cas&e-sensitive"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3664 msgid "Update the label list"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3668 msgid "Jump to the label"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3672 msgid "&Go to Label"
3673 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3675 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3676 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3683 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3684 msgid "(<reference>)"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3691 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3692 msgid "on page <page>"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3696 msgid "<reference> on page <page>"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3700 msgid "Formatted reference"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3707 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3708 msgid "Replace &with:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3712 msgid "Match whole words onl&y"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3717 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3719 msgstr "교체하기(&Replace)"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3722 msgid "Search &backwards"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3726 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3730 msgid "&Export formats:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3738 msgid "Edit shortcut"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3742 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3746 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3752 msgstr "지우기(&Delete)"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3756 msgid "Clear current shortcut"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3771 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3775 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3776 "the 'Clear' button"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3784 msgid "Unknown word:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3788 msgid "Current word"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3792 msgid "Replacement:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3796 msgid "Replace with selected word"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3800 msgid "Replace word with current choice"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3804 msgid "Suggestions:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3808 msgid "Ignore this word"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3816 msgid "Ignore this word throughout this session"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3824 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3829 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3833 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3836 msgstr "표제(Ca&ption):"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3839 msgid "Select this to display all available characters at once"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3844 msgid "&Display all"
3845 msgstr "전시(Display)|D"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3848 msgid "&Table Settings"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3852 msgid "Column Width"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3856 msgid "Fixed width of the column"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3861 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3867 msgid "&Vertical alignment in row:"
3868 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3871 msgid "&Horizontal alignment:"
3872 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3875 msgid "Horizontal alignment in column"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3879 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3884 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3888 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3892 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3896 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3904 msgid "&Multicolumn"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3908 msgid "LaTe&X argument:"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3912 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3924 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3932 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3936 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3944 msgid "Use default (grid-like) border style"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3956 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3960 msgid "Additional Space"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3964 msgid "T&op of row:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3968 msgid "Botto&m of row:"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3972 msgid "Bet&ween rows:"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3980 msgid "Set a page break on the current row"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3984 msgid "Page &break on current row"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3996 msgid "Border above"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4000 msgid "Border below"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4012 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
4020 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4036 msgid "First header:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4040 msgid "This row is the header of the first page"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4044 msgid "Don't output the first header"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4057 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4061 msgid "Last footer:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4065 msgid "This row is the footer of the last page"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4069 msgid "Don't output the last footer"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4075 msgstr "표제(Ca&ption):"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4078 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4082 msgid "&Use long table"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4086 msgid "Current cell:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4090 msgid "Current row position"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4094 msgid "Current column position"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4098 msgid "Close this dialog"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4102 msgid "Rebuild the file lists"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4107 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4115 msgid "Selected classes or styles"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4119 msgid "LaTeX classes"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4123 msgid "LaTeX styles"
4124 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4127 msgid "BibTeX styles"
4128 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4131 msgid "Toggles view of the file list"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4143 msgid "Separate paragraphs with"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4148 msgid "Listing settings"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4152 msgid "Format text into two columns"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4156 msgid "Two-&column document"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4160 msgid "&Vertical space"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4164 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4168 msgid "&Indentation"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4172 msgid "&Line spacing:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4177 msgid "Language of the thesaurus"
4178 msgstr "언어(&Language):"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4181 msgid "Word to look up"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4188 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4189 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4194 msgid "The selected entry"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4202 msgid "Replace the entry with the selection"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4209 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4215 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4216 "tables, and others)"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4220 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4226 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4229 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4235 msgstr "표제(Caption)"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4238 msgid "Update navigation tree"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4248 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4252 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4256 msgid "Move selected item down by one"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4260 msgid "Move selected item up by one"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4264 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4267 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4268 msgid "&Do not show this warning again!"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4272 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4291 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4295 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4296 msgid "Complete source"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4300 msgid "Automatic update"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4304 msgid "Unit of width value"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4308 msgid "number of needed lines"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4312 msgid "use number of lines"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4321 msgid "Outer (default)"
4322 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4327 msgstr "삽입(&Insert)"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4330 msgid "use overhang"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4338 msgid "Overhang value"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4342 msgid "Unit of overhang value"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4346 msgid "Check this to allow flexible placement"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4350 msgid "Allow &floating"
4353 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4356 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4358 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4359 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4360 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4361 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4364 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4365 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4366 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4367 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4368 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4370 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4371 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4372 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4373 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4374 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
4375 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4379 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4380 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4382 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4383 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4386 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4388 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4389 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4390 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4391 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4392 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4393 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4394 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4395 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4396 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4397 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4398 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4399 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4404 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4405 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4407 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4408 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4409 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4411 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4412 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4413 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4414 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4415 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4416 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4417 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4418 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4419 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4420 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4424 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4425 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4427 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4428 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4430 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4431 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4432 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4433 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4434 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4435 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4437 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4438 msgid "Subsubsection"
4441 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4442 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4444 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4445 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4446 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4450 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4453 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4454 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4458 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4460 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4461 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4463 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4464 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4468 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4471 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4472 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4473 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4474 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4475 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4479 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4480 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4482 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4483 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4484 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4485 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4487 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4488 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4490 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4491 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4492 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4493 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4494 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4496 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4497 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4499 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4500 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4504 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4505 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4506 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4508 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4512 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4513 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4515 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4516 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4517 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4518 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4519 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4521 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4522 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4523 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4524 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4525 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4526 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4528 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4529 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4533 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4534 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4535 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4536 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4539 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4540 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4542 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4547 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4548 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4552 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4553 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4557 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4558 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4561 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4562 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4563 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4564 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4566 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4568 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4569 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4570 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4571 #: lib/external_templates:305
4575 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4576 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4577 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4579 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4580 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4581 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4582 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4583 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4584 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4585 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4587 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4588 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4589 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4590 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4591 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4592 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4593 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4594 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4595 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4597 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4598 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4599 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4603 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4604 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4605 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4606 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4611 msgid "Acknowledgement"
4614 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4615 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4616 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4617 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4618 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4619 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4622 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4623 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4624 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4625 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4626 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4627 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4628 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4629 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4630 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4631 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4633 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
4635 msgid "Bibliography"
4636 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4638 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4639 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4640 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4643 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4644 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4645 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4646 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4647 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4648 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4649 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4650 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4651 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4652 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4653 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4656 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4657 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4658 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4662 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4663 msgid "Offprint Requests to:"
4666 #: lib/layouts/aa.layout:184
4667 msgid "Correspondence to:"
4670 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4671 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4673 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4674 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4675 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4679 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4680 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4681 msgid "Acknowledgements."
4684 #: lib/layouts/aa.layout:289
4686 msgid "institutemark"
4687 msgstr "각주(footnote)"
4689 #: lib/layouts/aa.layout:293
4691 msgid "institute mark"
4692 msgstr "각주(footnote)"
4694 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4695 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4698 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4699 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4700 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4701 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4703 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4707 #: lib/layouts/aa.layout:357
4711 #: lib/layouts/aa.layout:379
4713 msgid "CharStyle:Institute"
4714 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4716 #: lib/layouts/aa.layout:389
4717 msgid "CharStyle:E-Mail"
4720 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4721 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4722 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4723 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4724 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4729 #: lib/layouts/aa.layout:404
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585
4739 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4745 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4746 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4747 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4751 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4756 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4757 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4758 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4759 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4760 msgid "Acknowledgements"
4763 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4766 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4767 #: src/rowpainter.cpp:462
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4772 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4774 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4775 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4776 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4777 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4779 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4787 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4791 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4792 msgid "TableComments"
4793 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4803 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4804 msgid "NoteToEditor"
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4815 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4819 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4820 msgid "Altaffilation"
4823 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4824 msgid "Alternative affiliation:"
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4828 msgid "altaffilmark"
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4832 msgid "altaffiliation mark"
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4836 msgid "Subject headings:"
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4840 msgid "[Acknowledgements]"
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
4844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
4845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
4846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4851 msgid "Place Figure here:"
4852 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4854 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4855 msgid "Place Table here:"
4856 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4863 msgid "Note to Editor:"
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4867 msgid "References. ---"
4868 msgstr "참고 문헌들. ---"
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4872 msgstr "노우트(Note). ..."
4874 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4877 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4879 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4882 msgstr "각주(footnote)"
4884 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4886 msgid "tablenotemark"
4887 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4889 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4890 msgid "tablenote mark"
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4897 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4901 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4909 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4913 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4917 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4919 msgid "List of Schemes"
4922 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4926 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4931 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4933 msgid "List of Charts"
4936 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4940 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4943 msgstr "그림(&Graphics)"
4945 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4947 msgid "List of Graphs"
4950 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4953 msgstr "단락(Paragraph)"
4955 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4958 msgstr "노우트(Note) #:"
4960 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4963 msgstr "노우트(Note) #:"
4965 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4969 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4973 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4976 msgstr "수정됨(Revised)"
4978 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4980 msgid "Teaser image:"
4983 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4987 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4990 msgstr "표제(Ca&ption):"
4992 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4994 msgid "CR categories"
4995 msgstr "표제(Ca&ption):"
4997 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4998 msgid "Computing Review Categories"
5001 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5002 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5003 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5004 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5005 #: lib/layouts/spie.layout:88
5006 msgid "Acknowledgments"
5009 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5014 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5015 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5016 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5019 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5021 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5025 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5026 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5030 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5033 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5034 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5038 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5040 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5041 msgid "Subsubsection*"
5044 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5045 msgid "Chapter Exercises"
5046 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5048 #: lib/layouts/apa.layout:50
5052 #: lib/layouts/apa.layout:59
5053 msgid "Right header:"
5056 #: lib/layouts/apa.layout:82
5060 #: lib/layouts/apa.layout:91
5064 #: lib/layouts/apa.layout:99
5065 msgid "Short title:"
5068 #: lib/layouts/apa.layout:128
5072 #: lib/layouts/apa.layout:135
5073 msgid "ThreeAuthors"
5076 #: lib/layouts/apa.layout:142
5080 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5082 msgid "Affiliation:"
5085 #: lib/layouts/apa.layout:170
5086 msgid "TwoAffiliations"
5089 #: lib/layouts/apa.layout:177
5090 msgid "ThreeAffiliations"
5093 #: lib/layouts/apa.layout:184
5094 msgid "FourAffiliations"
5097 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5101 #: lib/layouts/apa.layout:205
5105 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5107 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5108 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5117 #: lib/layouts/apa.layout:233
5118 msgid "Acknowledgements:"
5121 #: lib/layouts/apa.layout:247
5125 #: lib/layouts/apa.layout:257
5126 msgid "CenteredCaption"
5129 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5130 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5134 #: lib/layouts/apa.layout:277
5138 #: lib/layouts/apa.layout:283
5142 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5143 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5144 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5145 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5146 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5147 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5148 msgid "Subparagraph"
5151 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5152 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5153 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5157 #: lib/layouts/apa.layout:390
5161 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5162 msgid "(\\alph{enumii})"
5165 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5169 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5172 msgstr "표제(Caption)"
5174 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5178 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5182 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5184 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5185 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5186 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5187 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5191 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5192 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5193 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5197 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5198 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5203 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5207 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5208 msgid "Section \\arabic{section}"
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5212 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5213 msgid "\\Alph{section}"
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5217 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5218 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5219 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5220 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5223 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5226 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5230 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5246 msgid "BeginPlainFrame"
5249 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5250 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5258 msgid "Again frame with label"
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5265 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5266 msgid "________________________________"
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5270 msgid "FrameSubtitle"
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5284 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5288 msgid "ColumnsCenterAligned"
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5292 msgid "Columns (center aligned)"
5295 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5296 msgid "ColumnsTopAligned"
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5300 msgid "Columns (top aligned)"
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5313 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5314 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5334 msgid "Uncovered on slides"
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5342 msgid "Only on slides"
5345 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5350 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5353 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5356 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5360 msgid "ExampleBlock"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5364 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5372 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5376 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5383 msgid "Title (Plain Frame)"
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5387 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5391 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5392 msgid "InstituteMark"
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5396 msgid "Institute mark"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5400 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5401 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5406 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5411 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5416 msgid "TitleGraphic"
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5420 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5422 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5423 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5424 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5425 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5427 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5428 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5429 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5438 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5443 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5446 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5447 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5448 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5451 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5465 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5466 msgid "Definitions."
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5472 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5473 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5475 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5476 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5496 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5497 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5499 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5508 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5511 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5513 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5514 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5520 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5521 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5526 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5528 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5529 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5530 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5531 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5532 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5536 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5537 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5539 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5540 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5541 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5546 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5559 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5573 msgid "CharStyle:Alert"
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5581 msgid "CharStyle:Structure"
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5589 msgid "Custom:ArticleMode"
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5599 msgid "Custom:PresentationMode"
5600 msgstr "인용(Citation):"
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5604 msgid "Presentation"
5605 msgstr "인용(Citation):"
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5608 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5613 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5614 msgid "List of Tables"
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5618 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5623 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5624 msgid "List of Figures"
5627 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5631 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5635 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5639 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5640 msgid "ACT \\arabic{act}"
5643 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5647 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5648 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5651 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5655 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5659 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5663 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5664 msgid "Parenthetical"
5667 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5671 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5675 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5679 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5680 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5681 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5682 msgid "Right Address"
5685 #: lib/layouts/chess.layout:35
5689 #: lib/layouts/chess.layout:42
5693 #: lib/layouts/chess.layout:60
5697 #: lib/layouts/chess.layout:64
5701 #: lib/layouts/chess.layout:70
5702 msgid "SubVariation"
5705 #: lib/layouts/chess.layout:73
5706 msgid "Subvariation:"
5709 #: lib/layouts/chess.layout:79
5710 msgid "SubVariation2"
5713 #: lib/layouts/chess.layout:82
5714 msgid "Subvariation(2):"
5717 #: lib/layouts/chess.layout:88
5718 msgid "SubVariation3"
5721 #: lib/layouts/chess.layout:91
5722 msgid "Subvariation(3):"
5725 #: lib/layouts/chess.layout:97
5726 msgid "SubVariation4"
5729 #: lib/layouts/chess.layout:100
5730 msgid "Subvariation(4):"
5733 #: lib/layouts/chess.layout:106
5734 msgid "SubVariation5"
5737 #: lib/layouts/chess.layout:109
5738 msgid "Subvariation(5):"
5741 #: lib/layouts/chess.layout:116
5745 #: lib/layouts/chess.layout:121
5749 #: lib/layouts/chess.layout:126
5753 #: lib/layouts/chess.layout:130
5754 msgid "[chessboard]"
5757 #: lib/layouts/chess.layout:139
5758 msgid "BoardCentered"
5761 #: lib/layouts/chess.layout:144
5762 msgid "[centered board]"
5765 #: lib/layouts/chess.layout:154
5769 #: lib/layouts/chess.layout:159
5773 #: lib/layouts/chess.layout:174
5777 #: lib/layouts/chess.layout:179
5781 #: lib/layouts/chess.layout:185
5785 #: lib/layouts/chess.layout:190
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5794 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5795 msgid "Send To Address"
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5803 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5812 msgid "Return address"
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5818 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5822 msgid "Postal comment"
5823 msgstr "주석(Comment)"
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5826 msgid "Postvermerk:"
5829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5832 msgstr "첫글(Opening):"
5834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5844 msgid "Ihre Zeichen:"
5847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5853 msgid "Unsere Zeichen:"
5856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5862 msgid "Sachbearbeiter:"
5865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5872 msgid "Unterschrift:"
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5878 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5881 msgid "Fusszeile(n):"
5884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5970 msgid "SenderAddress"
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5979 msgid "RetourAdresse"
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6004 msgid "IhrSchreiben"
6007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6012 msgid "Unterschrift"
6015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6093 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6097 #: lib/layouts/egs.layout:268
6099 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6101 #: lib/layouts/egs.layout:301
6105 #: lib/layouts/egs.layout:310
6109 #: lib/layouts/egs.layout:323
6113 #: lib/layouts/egs.layout:345
6117 #: lib/layouts/egs.layout:354
6121 #: lib/layouts/egs.layout:368
6125 #: lib/layouts/egs.layout:378
6129 #: lib/layouts/egs.layout:391
6130 msgid "1st_author_surname:"
6133 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6134 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6138 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6139 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6143 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6144 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6148 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6149 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6153 #: lib/layouts/egs.layout:444
6157 #: lib/layouts/egs.layout:457
6158 msgid "reprint_reqs_to:"
6161 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6163 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6164 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6165 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6169 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6171 msgid "Acknowledgement."
6174 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6175 msgid "Author Address"
6178 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6180 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6187 msgid "Author Email"
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6198 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6203 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6208 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6209 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6212 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6216 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6217 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6219 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6220 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6221 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6222 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6225 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6229 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6230 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6234 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6237 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6241 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6242 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6244 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6245 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6246 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6250 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6251 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6254 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6263 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6264 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6267 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6268 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6277 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6278 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6281 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6282 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6285 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6287 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6288 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6289 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6290 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6291 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6292 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6293 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6297 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6298 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6301 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6302 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6305 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6306 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6307 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6308 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6309 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6310 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6311 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6312 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6316 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6317 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6323 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6326 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6327 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6328 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6332 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6333 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6336 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6337 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6340 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6343 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6344 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6346 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6347 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6348 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6352 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6353 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6364 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6365 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6368 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6370 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6371 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6376 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6377 msgid "Case \\arabic{case}"
6380 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6382 msgid "Titlenotemark"
6383 msgstr "각주(footnote)"
6385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6387 msgid "Titlenote mark"
6388 msgstr "각주(footnote)"
6390 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6392 msgid "Title footnote"
6393 msgstr "각주(footnote)"
6395 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6397 msgid "Title footnote:"
6398 msgstr "각주(footnote)"
6400 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6403 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6405 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6408 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6410 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6412 msgid "Author footnote"
6413 msgstr "각주(footnote)"
6415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6417 msgid "Author footnote:"
6418 msgstr "각주(footnote)"
6420 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6422 msgid "CorAuthormark"
6423 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6425 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6427 msgid "CorAuthor mark"
6428 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6430 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6431 msgid "Corresponding author"
6434 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6435 msgid "Corresponding author text:"
6438 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6440 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6441 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6442 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6446 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6450 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6451 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6464 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6465 msgid "BulletedItem"
6468 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6470 msgid "Bulleted Item:"
6471 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6473 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6477 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6481 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6482 msgid "PersonalInfo"
6485 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6486 msgid "Personal Info"
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6490 msgid "MotherTongue"
6493 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6494 msgid "Mother Tongue:"
6497 #: lib/layouts/foils.layout:42
6501 #: lib/layouts/foils.layout:61
6502 msgid "ShortFoilhead"
6505 #: lib/layouts/foils.layout:67
6506 msgid "Rotatefoilhead"
6509 #: lib/layouts/foils.layout:73
6510 msgid "ShortRotatefoilhead"
6513 #: lib/layouts/foils.layout:82
6517 #: lib/layouts/foils.layout:97
6521 #: lib/layouts/foils.layout:101
6525 #: lib/layouts/foils.layout:116
6529 #: lib/layouts/foils.layout:160
6533 #: lib/layouts/foils.layout:168
6537 #: lib/layouts/foils.layout:177
6541 #: lib/layouts/foils.layout:181
6542 msgid "Restriction:"
6545 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6546 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6550 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6551 msgid "Left Header:"
6554 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6555 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6556 msgid "Right Header"
6559 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6560 msgid "Right Header:"
6563 #: lib/layouts/foils.layout:201
6564 msgid "Right Footer"
6567 #: lib/layouts/foils.layout:205
6568 msgid "Right Footer:"
6571 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6576 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6581 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6583 msgid "Corollary #."
6586 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6587 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6588 msgid "Proposition #."
6591 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6593 msgid "Definition #."
6596 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6597 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6601 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6602 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6606 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6610 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6615 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6616 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6617 msgid "Proposition*"
6620 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6621 msgid "Proposition."
6624 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6625 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6636 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6663 msgid "RetourAdresse:"
6666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6667 msgid "MeinZeichen:"
6670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6675 msgid "IhrSchreiben:"
6678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6783 msgid "ReturnAddress"
6786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6787 msgid "ReturnAddress:"
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6819 msgid "BankAccount:"
6822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6823 msgid "PostalComment"
6826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6827 msgid "PostalComment:"
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6831 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6833 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6844 msgstr "첫글(Opening):"
6846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6852 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6919 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6922 msgid "AddressRowA:"
6923 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6927 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6930 msgid "AddressRowB:"
6931 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6935 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6938 msgid "AddressRowC:"
6939 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6943 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6946 msgid "AddressRowD:"
6947 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6951 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6954 msgid "AddressRowE:"
6955 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6959 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6962 msgid "AddressRowF:"
6963 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6966 msgid "TelephoneRowA"
6967 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6970 msgid "TelephoneRowA:"
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6974 msgid "TelephoneRowB"
6975 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6978 msgid "TelephoneRowB:"
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6982 msgid "TelephoneRowC"
6983 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6986 msgid "TelephoneRowC:"
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6990 msgid "TelephoneRowD"
6991 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6994 msgid "TelephoneRowD:"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6998 msgid "TelephoneRowE"
6999 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7002 msgid "TelephoneRowE:"
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7006 msgid "TelephoneRowF"
7007 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7010 msgid "TelephoneRowF:"
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7014 msgid "InternetRowA"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7018 msgid "InternetRowA:"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7022 msgid "InternetRowB"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7026 msgid "InternetRowB:"
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7030 msgid "InternetRowC"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7034 msgid "InternetRowC:"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7038 msgid "InternetRowD"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7042 msgid "InternetRowD:"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7046 msgid "InternetRowE"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7050 msgid "InternetRowE:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7054 msgid "InternetRowF"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7058 msgid "InternetRowF:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7109 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7113 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7117 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7121 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7125 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7129 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7133 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7137 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7141 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7145 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7149 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7150 msgid "(continuing)"
7153 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7157 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7161 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7166 msgid "INTERCUT WITH:"
7169 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7178 msgid "TheoremTemplate"
7181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7190 msgid "Corollary #:"
7193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7194 msgid "Proposition #:"
7197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7198 msgid "Conjecture #:"
7201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7202 msgid "Criterion #:"
7205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7223 msgid "Definition #:"
7226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7240 msgid "Condition #:"
7243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7248 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7249 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7251 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7253 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7271 msgstr "노우트(Note) #:"
7273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7295 msgid "Index Terms---"
7298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7307 msgid "BiographyNoPhoto"
7310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7319 msgid "Classification Codes"
7322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7323 msgid "Definition \\thedefinition."
7326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7331 msgid "Step \\thestep."
7334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7336 msgid "Example \\theexample."
7339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7340 msgid "Remark \\theremark."
7343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7344 msgid "Notation \\thenotation."
7347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7348 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7349 msgid "Theorem \\thetheorem."
7352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7353 msgid "Corollary \\thecorollary."
7356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7357 msgid "Lemma \\thelemma."
7360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7361 msgid "Proposition \\theproposition."
7364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7369 msgid "Prop \\theprop."
7372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7373 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7383 msgid "Question \\thequestion."
7386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7387 msgid "Claim \\theclaim."
7390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7391 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7395 msgid "Appendices Section"
7398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7399 msgid "--- Appendices ---"
7402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7403 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7406 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7410 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7414 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7416 msgstr "주석(Comment)"
7418 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7423 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7427 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7431 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7435 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7436 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7439 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7443 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7444 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7447 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7451 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7452 msgid "submit to paper:"
7455 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7457 msgid "Bibliography (plain)"
7458 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7460 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7462 msgid "Bibliography heading"
7463 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7465 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7469 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7473 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7477 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7478 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7481 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7482 msgid "AddressForOffprints"
7485 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7486 msgid "Address for Offprints:"
7489 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7490 msgid "RunningTitle"
7493 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7494 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7495 msgid "Running title:"
7498 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7499 msgid "RunningAuthor"
7502 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7503 msgid "Running author:"
7506 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7510 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7511 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7512 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7513 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7518 msgid "Running LaTeX Title"
7521 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7525 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7529 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7530 msgid "Author Running"
7533 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7534 msgid "Author Running:"
7537 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7541 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7545 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7546 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7550 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7555 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7556 msgid "Conjecture #."
7559 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7563 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7567 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7569 msgstr "노우트(Note) #."
7571 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7575 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7579 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7583 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7587 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7591 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7595 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7599 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7600 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7604 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7605 msgid "Chapterprecis"
7608 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7612 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7616 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7620 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7624 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7628 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7632 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7635 msgstr "삽입(Insert)|I"
7637 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7641 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7645 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7646 msgid "Double Item:"
7649 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7654 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7659 #: lib/layouts/paper.layout:141
7663 #: lib/layouts/paper.layout:152
7667 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7668 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7672 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7676 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7680 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7684 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7688 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7692 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7693 msgid "Empty slide:"
7696 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7697 msgid "\\arabic{section}"
7700 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7701 msgid "ItemizeType1"
7704 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7705 msgid "EnumerateType1"
7708 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7709 msgid "List of Algorithms"
7712 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7713 msgid "\\thechapter"
7716 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7719 msgstr "수정됨(Revised)"
7721 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7725 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7730 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7731 msgid "Ingredients:"
7734 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7738 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7739 msgid "AltAffiliation"
7742 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7746 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7747 msgid "Electronic Address:"
7750 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7751 msgid "acknowledgments"
7754 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7755 msgid "PACS number:"
7758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7789 msgid "Backaddress:"
7792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7797 msgid "Specialmail:"
7800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7801 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7826 msgid "Your letter of:"
7829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7842 msgid "Customer no.:"
7843 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7850 msgid "Invoice no.:"
7853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7858 msgid "Next Address:"
7861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7862 msgid "Post Scriptum:"
7865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7866 msgid "Sender Name:"
7869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7870 msgid "Sender Address:"
7873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7874 msgid "Sender Phone:"
7877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7890 msgid "Sender E-Mail:"
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7895 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7911 msgid "End of letter"
7912 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7914 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7915 msgid "LandscapeSlide"
7918 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7919 msgid "Landscape Slide:"
7922 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7923 msgid "PortraitSlide"
7926 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7927 msgid "Portrait Slide:"
7930 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7934 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7938 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7939 msgid "SlideHeading"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7943 msgid "SlideSubHeading"
7946 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7947 msgid "ListOfSlides"
7950 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7952 msgid "[List Of Slides]"
7955 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7956 msgid "SlideContents"
7959 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7961 msgid "[Slide Contents]"
7964 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7965 msgid "ProgressContents"
7968 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7970 msgid "[Progress Contents]"
7973 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7978 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7983 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7987 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7988 msgid "Subjectclass"
7991 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7992 msgid "AMS subject classifications:"
7995 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7998 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8000 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8003 msgstr "참고 문헌(References):"
8005 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8007 msgid "CopyrightYear"
8008 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8010 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8012 msgid "Copyright year:"
8015 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8017 msgid "Copyrightdata"
8018 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8020 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8021 msgid "Copyright data:"
8024 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8028 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8033 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8037 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8041 #: lib/layouts/slides.layout:105
8045 #: lib/layouts/slides.layout:127
8049 #: lib/layouts/slides.layout:142
8050 msgid "New Overlay:"
8053 #: lib/layouts/slides.layout:182
8055 msgstr "새 노우트(Note):"
8057 #: lib/layouts/slides.layout:207
8058 msgid "InvisibleText"
8059 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8061 #: lib/layouts/slides.layout:214
8062 msgid "<Invisible Text Follows>"
8063 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8065 #: lib/layouts/slides.layout:231
8067 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8069 #: lib/layouts/slides.layout:238
8070 msgid "<Visible Text Follows>"
8071 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8073 #: lib/layouts/spie.layout:53
8077 #: lib/layouts/spie.layout:65
8081 #: lib/layouts/spie.layout:78
8085 #: lib/layouts/spie.layout:93
8086 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8089 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8093 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8094 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8097 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8099 msgid "Element:Firstname"
8102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8109 msgid "Element:Fname"
8110 msgstr "배치(&Placement):"
8112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8118 msgid "Element:Surname"
8121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8122 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8128 msgid "Element:Filename"
8131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8132 msgid "Element:Literal"
8135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8136 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8142 msgid "Element:Emph"
8143 msgstr "배치(&Placement):"
8145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8150 msgid "Element:Abbrev"
8153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8159 msgid "Element:Citation-number"
8160 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8163 msgid "Citation-number"
8164 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8168 msgid "Element:Volume"
8171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8179 msgstr "배치(&Placement):"
8181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8187 msgid "Element:Month"
8188 msgstr "배치(&Placement):"
8190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8197 msgid "Element:Year"
8198 msgstr "배치(&Placement):"
8200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8205 msgid "Element:Issue-number"
8208 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8209 msgid "Issue-number"
8212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8213 msgid "Element:Issue-day"
8216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8221 msgid "Element:Issue-months"
8224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8225 msgid "Issue-months"
8228 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8229 msgid "Subsubparagraph"
8230 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8237 msgid "-- Header --"
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8241 msgid "Special-section"
8244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8245 msgid "Special-section:"
8248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8253 msgid "AGU-journal:"
8256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8257 msgid "Citation-number:"
8258 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
8260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8285 msgid "Index-terms..."
8286 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
8288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8305 msgid "Supplementary"
8308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8309 msgid "Supplementary..."
8312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8317 msgid "Sup-mat-note:"
8320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8330 msgstr "수정됨(Revised)"
8332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8353 msgid "Published-online:"
8356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8358 msgstr "인용(Citation)"
8360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8362 msgstr "인용(Citation):"
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8365 msgid "Posting-order"
8368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8369 msgid "Posting-order:"
8372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8414 msgid "Element:ISSN"
8415 msgstr "배치(&Placement):"
8417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8423 msgid "Element:CODEN"
8424 msgstr "배치(&Placement):"
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8431 msgid "Element:SS-Code"
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8440 msgid "Element:SS-Title"
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8449 msgid "Element:CCC-Code"
8452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8458 msgid "Element:Code"
8459 msgstr "배치(&Placement):"
8461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8467 msgid "Element:Dscr"
8468 msgstr "배치(&Placement):"
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8475 msgid "Element:Keyword"
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8479 msgid "Element:Orgdiv"
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8488 msgid "Element:Orgname"
8491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8497 msgid "Element:Street"
8500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8502 msgid "Element:City"
8503 msgstr "배치(&Placement):"
8505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8511 msgid "Element:State"
8512 msgstr "배치(&Placement):"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8516 msgid "Element:Postcode"
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8526 msgid "Element:Country"
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8534 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8535 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8537 msgstr "단락(Paragraph)*"
8539 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8543 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8547 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8551 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8555 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8559 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8560 msgid "Author Address:"
8563 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8567 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8568 msgid "Slug Comment:"
8571 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8575 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8579 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8580 msgid "Table Caption"
8581 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8583 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8584 msgid "TableCaption"
8587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8588 msgid "Current Address"
8591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8592 msgid "Current address:"
8595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8596 msgid "E-mail address:"
8599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8600 msgid "Key words and phrases:"
8603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8620 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8623 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8625 msgid "Element:Directory"
8626 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8628 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8631 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8633 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8635 msgid "Element:Email"
8636 msgstr "배치(&Placement):"
8638 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8639 msgid "Element:KeyCombo"
8642 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8646 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8648 msgid "Element:KeyCap"
8649 msgstr "표제(Caption)"
8651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8654 msgstr "표제(Caption)"
8656 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8657 msgid "Element:GuiMenu"
8660 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8664 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8665 msgid "Element:GuiMenuItem"
8668 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8672 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8673 msgid "Element:GuiButton"
8676 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8680 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8681 msgid "Element:MenuChoice"
8684 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8688 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8692 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8693 msgid "Subparagraph*"
8696 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8700 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8701 msgid "RevisionHistory"
8704 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8705 msgid "Revision History"
8708 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8712 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8713 msgid "RevisionRemark"
8716 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8720 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8721 #: lib/layouts/sweave.module:38
8725 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8726 msgid "\\arabic{chapter}"
8729 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8730 msgid "\\Alph{chapter}"
8733 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8735 msgid "\\arabic{footnote}"
8736 msgstr "각주(footnote)"
8738 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8739 msgid "\\Roman{section}."
8742 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8743 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8746 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8747 msgid "\\Alph{subsection}."
8750 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8751 msgid "\\arabic{subsection}."
8754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8755 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8758 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8759 msgid "\\alph{subsubsection}."
8762 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8763 msgid "\\alph{paragraph}."
8766 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8770 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8774 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8778 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8782 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8786 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8790 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8794 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8798 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8802 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8803 msgid "Uppertitleback"
8806 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8807 msgid "Lowertitleback"
8810 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8814 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8815 msgid "Captionabove"
8818 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8819 msgid "Captionbelow"
8822 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8826 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8831 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8832 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161
8836 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8837 msgid "\\Roman{part}"
8840 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8842 msgid "\\arabic{enumi}."
8843 msgstr "각주(footnote)"
8845 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
8847 msgid "\\alph{enumii}."
8848 msgstr "각주(footnote)"
8850 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8851 msgid "\\roman{enumiii}."
8854 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8855 msgid "\\Alph{enumiv}."
8858 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8861 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8863 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8867 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8877 #: lib/layouts/stdinsets.inc:123
8879 msgid "Note:Comment"
8880 msgstr "주석(Comment)"
8882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:124
8885 msgstr "주석(Comment)"
8887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297
8895 msgstr "노우트(Note) #:"
8897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:149
8899 msgid "Note:Greyedout"
8900 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
8905 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8907 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167
8908 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8914 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197
8923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20
8924 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8
8929 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403
8932 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8934 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243
8937 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8939 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353
8940 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
8944 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
8949 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8952 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:276
8957 msgstr "그림(&Graphics)"
8959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:304
8963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8970 msgstr "노우트(Note) #:"
8972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:317
8975 msgstr "노우트(Note) #:"
8977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
8978 msgid "Info:shortcut"
8981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:341
8982 msgid "Info:shortcuts"
8985 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
8987 msgid "--Separator--"
8988 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8990 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
8992 msgid "--- Separate Environment ---"
8995 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8996 msgid "Part \\thepart"
8999 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9001 msgid "Chapter \\thechapter"
9002 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9004 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9006 msgid "Appendix \\thechapter"
9007 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9009 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9013 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9014 msgid "Headnote (optional):"
9017 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9018 msgid "Corr Author:"
9021 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9025 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9029 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9030 msgid "Corollary \\thetheorem."
9033 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9034 msgid "Lemma \\thetheorem."
9037 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9038 msgid "Proposition \\thetheorem."
9041 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9042 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9045 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9046 msgid "Fact \\thetheorem."
9049 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9050 msgid "Definition \\thetheorem."
9053 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9055 msgid "Example \\thetheorem."
9058 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9059 msgid "Problem \\thetheorem."
9062 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9063 msgid "Exercise \\thetheorem."
9066 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9067 msgid "Remark \\thetheorem."
9070 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9071 msgid "Claim \\thetheorem."
9074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9094 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9114 #: lib/layouts/braille.module:2
9118 #: lib/layouts/braille.module:6
9120 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9124 #: lib/layouts/braille.module:22
9126 msgid "Braille (default)"
9127 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9129 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9133 #: lib/layouts/braille.module:45
9134 msgid "Braille (textsize)"
9137 #: lib/layouts/braille.module:68
9138 msgid "Braille (dots on)"
9141 #: lib/layouts/braille.module:83
9142 msgid "Braille_dots_on"
9145 #: lib/layouts/braille.module:92
9146 msgid "Braille (dots off)"
9149 #: lib/layouts/braille.module:107
9150 msgid "Braille_dots_off"
9153 #: lib/layouts/braille.module:116
9154 msgid "Braille (mirror on)"
9157 #: lib/layouts/braille.module:131
9158 msgid "Braille_mirror_on"
9161 #: lib/layouts/braille.module:140
9162 msgid "Braille (mirror off)"
9165 #: lib/layouts/braille.module:155
9166 msgid "Braille_mirror_off"
9169 #: lib/layouts/braille.module:163
9173 #: lib/layouts/braille.module:167
9177 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9180 msgstr "노우트(Note) #:"
9182 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9184 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9185 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9188 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9190 msgid "Custom:Endnote"
9191 msgstr "노우트(Note) #:"
9193 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9196 msgstr "노우트(Note) #:"
9198 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9202 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9204 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9205 "where you want the endnotes to appear."
9208 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9212 #: lib/layouts/hanging.module:6
9214 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9215 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9219 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9223 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9225 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9226 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9230 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9231 msgid "Numbered Example (multiline)"
9234 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9239 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9240 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9243 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9248 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9253 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9258 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9260 msgid "Custom:Glosse"
9261 msgstr "용어집(Glossary)"
9263 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9266 msgstr "용어집(Glossary)"
9268 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9270 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9271 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9273 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9277 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9278 msgid "CharStyle:Expression"
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9285 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9287 msgid "CharStyle:Concepts"
9288 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9290 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9294 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9295 msgid "CharStyle:Meaning"
9298 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9301 msgstr "첫글(Opening):"
9303 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9308 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9310 msgid "List of Tableaux"
9313 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9314 msgid "Logical Markup"
9317 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9319 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9323 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9324 msgid "CharStyle:Noun"
9327 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9330 msgstr "노우트(Note) #:"
9332 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9333 msgid "CharStyle:Emph"
9336 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9341 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9342 msgid "CharStyle:Strong"
9345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9350 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9351 msgid "CharStyle:Code"
9354 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9358 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9359 msgid "Minimalistic"
9362 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9363 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9366 #: lib/layouts/noweb.module:2
9368 msgid "Noweb literate programming"
9369 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9371 #: lib/layouts/noweb.module:5
9372 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9375 #: lib/layouts/sweave.module:2
9376 msgid "Sweave - S/R literate programming"
9379 #: lib/layouts/sweave.module:5
9381 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
9385 #: lib/layouts/sweave.module:16
9389 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
9394 #: lib/layouts/sweave.module:42
9396 msgid "Sweave Options"
9397 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9399 #: lib/layouts/sweave.module:43
9403 #: lib/layouts/sweave.module:62
9404 msgid "S/R expression"
9407 #: lib/layouts/sweave.module:63
9411 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9412 msgid "Sweave Input File"
9415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9416 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9421 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9422 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9423 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9424 "in both starred and non-starred forms."
9427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9428 msgid "Criterion \\thetheorem."
9431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9434 msgstr "인용(Citation)"
9436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9442 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9450 msgid "Axiom \\thetheorem."
9453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9462 msgid "Condition \\thetheorem."
9465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9474 msgid "Note \\thetheorem."
9477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9486 msgid "Notation \\thetheorem."
9489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9498 msgid "Summary \\thetheorem."
9501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9510 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9514 msgid "Acknowledgement*"
9517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9526 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9547 msgid "Assumption \\thetheorem."
9548 msgstr "열기(Open)...|O"
9550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9557 msgstr "열기(Open)...|O"
9559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9561 msgid "Question \\thetheorem."
9562 msgstr "열기(Open)...|O"
9564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9571 msgstr "열기(Open)...|O"
9573 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9574 msgid "Theorems (AMS)"
9577 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9579 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9580 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9581 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9582 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9585 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9586 msgid "Theorems (By Chapter)"
9589 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9591 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9592 "that provide a chapter environment."
9595 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9596 msgid "Theorems (By Section)"
9599 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9600 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9603 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9604 msgid "Theorems (Starred)"
9607 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9609 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9610 "using the extended AMS machinery."
9613 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9615 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9616 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9617 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9620 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9621 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9639 msgid "English (USA)"
9643 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9647 msgid "Arabic (Arabi)"
9650 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9655 msgid "German (Austria, old spelling)"
9659 msgid "German (Austria)"
9680 msgid "Portuguese (Brazil)"
9688 msgid "English (UK)"
9696 msgid "English (Canada)"
9700 msgid "French (Canada)"
9708 msgid "Chinese (simplified)"
9712 msgid "Chinese (traditional)"
9760 msgid "German (old spelling)"
9768 msgid "German (Switzerland)"
9771 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
9772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9777 msgid "Greek (polytonic)"
9780 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9806 msgid "Japanese (CJK)"
9820 msgstr "표제(Caption)"
9831 msgid "Lower Sorbian"
9879 msgid "Serbian (Latin)"
9895 msgid "Spanish (Mexico)"
9902 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9915 msgid "Upper Sorbian"
9928 msgid "Unicode (utf8)"
9932 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9936 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9940 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9944 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9948 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9952 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9956 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9960 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9964 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9968 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9972 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9976 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9980 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9984 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9988 msgid "DOS (CP 437)"
9992 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9996 msgid "Western European (CP 850)"
10000 msgid "Central European (CP 852)"
10003 #: lib/encodings:77
10004 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10007 #: lib/encodings:80
10008 msgid "Western European (CP 858)"
10011 #: lib/encodings:83
10012 msgid "Hebrew (CP 862)"
10015 #: lib/encodings:86
10017 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10020 #: lib/encodings:89
10021 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10024 #: lib/encodings:92
10025 msgid "Central European (CP 1250)"
10028 #: lib/encodings:95
10029 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10032 #: lib/encodings:98
10033 msgid "Western European (CP 1252)"
10036 #: lib/encodings:101
10037 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10040 #: lib/encodings:105
10041 msgid "Arabic (CP 1256)"
10044 #: lib/encodings:108
10045 msgid "Baltic (CP 1257)"
10048 #: lib/encodings:111
10049 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10052 #: lib/encodings:114
10053 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10056 #: lib/encodings:117
10057 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10060 #: lib/encodings:120
10061 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10064 #: lib/encodings:145
10065 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10068 #: lib/encodings:149
10069 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10072 #: lib/encodings:153
10073 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10076 #: lib/encodings:157
10077 msgid "Korean (EUC-KR)"
10080 #: lib/encodings:161
10081 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10084 #: lib/encodings:165
10085 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10088 #: lib/encodings:169
10089 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10092 #: lib/encodings:176
10093 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10096 #: lib/encodings:178
10097 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10100 #: lib/encodings:180
10101 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10104 #: lib/encodings:187
10105 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10108 #: lib/encodings:192
10109 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10112 #: lib/encodings:196
10116 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10118 msgstr "파일(Fille)|F"
10120 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10122 msgstr "편집(Edit)|E"
10124 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10126 msgstr "삽입(Insert)|I"
10128 #: lib/ui/classic.ui:35
10130 msgstr "모양새(Layout)|L"
10132 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10134 msgstr "보기(View)|V"
10136 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10138 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
10140 #: lib/ui/classic.ui:38
10141 msgid "Documents|D"
10144 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10146 msgstr "도움문서(Help)|H"
10148 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10150 msgstr "새 파일(New)|N"
10152 #: lib/ui/classic.ui:48
10153 msgid "New from Template...|T"
10154 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
10156 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10158 msgstr "열기(Open)...|O"
10160 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10162 msgstr "닫기(Close)|C"
10164 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10168 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10169 msgid "Save As...|A"
10170 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10172 #: lib/ui/classic.ui:54
10174 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
10176 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10177 msgid "Version Control|V"
10180 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10182 msgstr "가져오기(Import)|I"
10184 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10186 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
10188 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10190 msgstr "인쇄(Print)...|P"
10192 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10194 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10196 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10198 msgstr "나가기(Exit)|x"
10200 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10201 msgid "Register...|R"
10202 msgstr "등록기(Register)...|R"
10204 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10205 msgid "Check In Changes...|I"
10208 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10209 msgid "Check Out for Edit|O"
10212 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10214 msgid "Revert to Repository Version|R"
10215 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10217 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10218 msgid "Undo Last Check In|U"
10221 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10222 msgid "Show History...|H"
10225 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10226 msgid "Custom...|C"
10229 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10231 msgstr "취소(Undo)|U"
10233 #: lib/ui/classic.ui:91
10237 #: lib/ui/classic.ui:93
10239 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
10241 #: lib/ui/classic.ui:94
10245 #: lib/ui/classic.ui:95
10249 #: lib/ui/classic.ui:96
10250 msgid "Paste External Selection|x"
10251 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
10253 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10254 msgid "Find & Replace...|F"
10255 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
10257 #: lib/ui/classic.ui:100
10261 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
10263 msgstr "수식(Math)|M"
10265 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
10266 msgid "Spellchecker...|S"
10267 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
10269 #: lib/ui/classic.ui:105
10270 msgid "Thesaurus..."
10273 #: lib/ui/classic.ui:106
10275 msgid "Statistics...|i"
10276 msgstr "구성(Settings)...|S"
10278 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
10279 msgid "Check TeX|h"
10280 msgstr "TeX 문법 검사|h"
10282 #: lib/ui/classic.ui:108
10283 msgid "Change Tracking|g"
10286 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
10287 msgid "Preferences...|P"
10288 msgstr "선택(Preferences)...|P"
10290 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
10291 msgid "Reconfigure|R"
10292 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
10294 #: lib/ui/classic.ui:115
10295 msgid "Selection as Lines|L"
10298 #: lib/ui/classic.ui:116
10299 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10300 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
10302 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166
10303 msgid "Multicolumn|M"
10306 #: lib/ui/classic.ui:122
10308 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
10310 #: lib/ui/classic.ui:123
10311 msgid "Line Bottom|B"
10312 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
10314 #: lib/ui/classic.ui:124
10315 msgid "Line Left|L"
10316 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
10318 #: lib/ui/classic.ui:125
10319 msgid "Line Right|R"
10320 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
10322 #: lib/ui/classic.ui:127
10323 msgid "Alignment|i"
10324 msgstr "정렬(Alignment)|i"
10326 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187
10328 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
10330 #: lib/ui/classic.ui:130
10331 msgid "Delete Row|w"
10332 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
10334 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10338 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10342 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192
10343 msgid "Add Column|u"
10344 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
10346 #: lib/ui/classic.ui:135
10347 msgid "Delete Column|D"
10348 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
10350 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10351 msgid "Copy Column"
10354 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10355 msgid "Swap Columns"
10358 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179
10360 msgstr "왼쪽(Left)|L"
10362 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180
10364 msgstr "중심(Center)|C"
10366 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181
10368 msgstr "오른쪽(Right)|R"
10370 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183
10374 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184
10378 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185
10380 msgstr "바닥(Bottom)|B"
10382 #: lib/ui/classic.ui:159
10383 msgid "Toggle Numbering|N"
10386 #: lib/ui/classic.ui:160
10387 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10390 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10391 msgid "Change Limits Type|L"
10394 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10395 msgid "Change Formula Type|F"
10398 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10399 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10402 #: lib/ui/classic.ui:168
10403 msgid "Alignment|A"
10404 msgstr "정렬(Alignment)|A"
10406 #: lib/ui/classic.ui:170
10408 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
10410 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188
10411 msgid "Delete Row|D"
10412 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
10414 #: lib/ui/classic.ui:175
10415 msgid "Add Column|C"
10416 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
10418 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193
10419 msgid "Delete Column|e"
10420 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10422 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10424 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10426 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10428 msgstr "전시(Display)|D"
10430 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10434 #: lib/ui/classic.ui:188
10438 #: lib/ui/classic.ui:189
10442 #: lib/ui/classic.ui:190
10443 msgid "Mathematica"
10446 #: lib/ui/classic.ui:192
10447 msgid "Maple, simplify"
10450 #: lib/ui/classic.ui:193
10451 msgid "Maple, factor"
10454 #: lib/ui/classic.ui:194
10455 msgid "Maple, evalm"
10458 #: lib/ui/classic.ui:195
10459 msgid "Maple, evalf"
10462 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10464 msgid "Inline Formula|I"
10465 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10467 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10468 msgid "Displayed Formula|D"
10469 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10471 #: lib/ui/classic.ui:201
10472 msgid "Eqnarray Environment|q"
10473 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10475 #: lib/ui/classic.ui:202
10476 msgid "Align Environment|A"
10477 msgstr "Align 환경|A"
10479 #: lib/ui/classic.ui:203
10480 msgid "AlignAt Environment"
10481 msgstr "AlignAt 환경"
10483 #: lib/ui/classic.ui:204
10484 msgid "Flalign Environment|F"
10485 msgstr "Flalign 환경|F"
10487 #: lib/ui/classic.ui:207
10488 msgid "Gather Environment"
10491 #: lib/ui/classic.ui:208
10492 msgid "Multline Environment"
10493 msgstr "Multiline 환경"
10495 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10497 msgstr "수식(Math)|h"
10499 #: lib/ui/classic.ui:216
10500 msgid "Special Character|S"
10501 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10503 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10504 msgid "Citation...|C"
10505 msgstr "인용(Citation)...|C"
10507 #: lib/ui/classic.ui:218
10508 msgid "Cross-reference...|r"
10511 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10513 msgstr "레이블(Label)...|L"
10515 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10517 msgstr "각주(footnote)|F"
10519 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10520 msgid "Marginal Note|M"
10521 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10523 #: lib/ui/classic.ui:222
10524 msgid "Short Title"
10527 #: lib/ui/classic.ui:223
10528 msgid "Index Entry|I"
10529 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10531 #: lib/ui/classic.ui:224
10532 msgid "Nomenclature Entry"
10535 #: lib/ui/classic.ui:225
10539 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10541 msgstr "노우트(Note)|N"
10543 #: lib/ui/classic.ui:227
10544 msgid "Lists & TOC|O"
10545 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10547 #: lib/ui/classic.ui:229
10549 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10551 #: lib/ui/classic.ui:230
10555 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10556 msgid "Graphics...|G"
10557 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10559 #: lib/ui/classic.ui:232
10560 msgid "Tabular Material...|b"
10563 #: lib/ui/classic.ui:233
10565 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10567 #: lib/ui/classic.ui:235
10568 msgid "Include File...|d"
10571 #: lib/ui/classic.ui:236
10572 msgid "Insert File|e"
10573 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10575 #: lib/ui/classic.ui:237
10576 msgid "External Material...|x"
10577 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10579 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10580 msgid "Symbols...|b"
10583 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10584 msgid "Superscript|S"
10585 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10587 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10588 msgid "Subscript|u"
10589 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10591 #: lib/ui/classic.ui:244
10592 msgid "Hyphenation Point|P"
10595 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10596 msgid "Protected Hyphen|y"
10599 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10600 msgid "Ligature Break|k"
10603 #: lib/ui/classic.ui:247
10604 msgid "Protected Space|r"
10607 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10608 msgid "Inter-word Space|w"
10611 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10613 msgid "Thin Space|T"
10616 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10618 msgid "Horizontal Space...|o"
10619 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10621 #: lib/ui/classic.ui:251
10622 msgid "Vertical Space..."
10625 #: lib/ui/classic.ui:252
10626 msgid "Line Break|L"
10627 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10629 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10631 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10633 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10634 msgid "End of Sentence|E"
10635 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10637 #: lib/ui/classic.ui:255
10638 msgid "Protected Dash|D"
10641 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10642 msgid "Breakable Slash|a"
10645 #: lib/ui/classic.ui:257
10646 msgid "Single Quote|Q"
10647 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10649 #: lib/ui/classic.ui:258
10650 msgid "Ordinary Quote|O"
10651 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10653 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10654 msgid "Menu Separator|M"
10655 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10657 #: lib/ui/classic.ui:260
10658 msgid "Horizontal Line"
10661 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10665 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10666 msgid "Display Formula|D"
10667 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10669 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10671 msgid "Eqnarray Environment|E"
10672 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10674 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10676 msgid "AMS align Environment|a"
10677 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10679 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10681 msgid "AMS alignat Environment|t"
10682 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10684 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10685 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10686 msgid "AMS flalign Environment|f"
10687 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10689 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10691 msgid "AMS gather Environment|g"
10692 msgstr "AMS gather 환경|g"
10694 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10696 msgid "AMS multline Environment|m"
10697 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10699 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10700 msgid "Array Environment|y"
10701 msgstr "Array 환경|y "
10703 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10704 msgid "Cases Environment|C"
10705 msgstr "Cases 환경|C"
10707 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10708 msgid "Split Environment|S"
10709 msgstr "Split 환경|S"
10711 #: lib/ui/classic.ui:280
10712 msgid "Font Change|o"
10715 #: lib/ui/classic.ui:284
10716 msgid "Math Normal Font"
10717 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10719 #: lib/ui/classic.ui:286
10720 msgid "Math Calligraphic Family"
10723 #: lib/ui/classic.ui:287
10724 msgid "Math Fraktur Family"
10727 #: lib/ui/classic.ui:288
10728 msgid "Math Roman Family"
10731 #: lib/ui/classic.ui:289
10732 msgid "Math Sans Serif Family"
10735 #: lib/ui/classic.ui:291
10736 msgid "Math Bold Series"
10739 #: lib/ui/classic.ui:293
10740 msgid "Text Normal Font"
10741 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10743 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10744 msgid "Text Roman Family"
10745 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10747 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10748 msgid "Text Sans Serif Family"
10749 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10751 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10752 msgid "Text Typewriter Family"
10753 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10755 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10756 msgid "Text Bold Series"
10757 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10759 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10760 msgid "Text Medium Series"
10761 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10763 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10764 msgid "Text Italic Shape"
10765 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10767 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10768 msgid "Text Small Caps Shape"
10769 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10771 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10772 msgid "Text Slanted Shape"
10773 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10775 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10776 msgid "Text Upright Shape"
10777 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10779 #: lib/ui/classic.ui:310
10780 msgid "Floatflt Figure"
10783 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10784 msgid "Table of Contents|C"
10785 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10787 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
10788 msgid "Index List|I"
10789 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10791 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10793 msgid "Nomenclature|N"
10794 msgstr "노우트(Note)|N"
10796 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10797 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10798 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10800 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10801 msgid "LyX Document...|X"
10802 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10804 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10805 msgid "Plain Text...|T"
10806 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10808 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10809 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10812 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10813 msgid "Track Changes|T"
10816 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10817 msgid "Merge Changes...|M"
10820 #: lib/ui/classic.ui:330
10821 msgid "Accept All Changes|A"
10824 #: lib/ui/classic.ui:331
10825 msgid "Reject All Changes|R"
10828 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10829 msgid "Show Changes in Output|S"
10832 #: lib/ui/classic.ui:339
10833 msgid "Character...|C"
10834 msgstr "문자(Character)...|C"
10836 #: lib/ui/classic.ui:340
10837 msgid "Paragraph...|P"
10838 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10840 #: lib/ui/classic.ui:341
10841 msgid "Document...|D"
10842 msgstr "문서(Document)...|D"
10844 #: lib/ui/classic.ui:342
10845 msgid "Tabular...|T"
10848 #: lib/ui/classic.ui:344
10849 msgid "Emphasize Style|E"
10852 #: lib/ui/classic.ui:345
10853 msgid "Noun Style|N"
10856 #: lib/ui/classic.ui:346
10857 msgid "Bold Style|B"
10858 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10860 #: lib/ui/classic.ui:349
10861 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10864 #: lib/ui/classic.ui:350
10865 msgid "Increase Environment Depth|i"
10868 #: lib/ui/classic.ui:351
10869 msgid "Start Appendix Here|S"
10870 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10872 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10873 msgid "Build Program|B"
10876 #: lib/ui/classic.ui:361
10878 msgstr "갱신(Update)|U"
10880 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10881 msgid "LaTeX Log|L"
10882 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10884 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10888 #: lib/ui/classic.ui:365
10889 msgid "TeX Information|X"
10890 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10892 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10893 msgid "Next Note|N"
10894 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10896 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10897 msgid "Go to Label|L"
10898 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10900 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10901 msgid "Bookmarks|B"
10902 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10904 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10905 msgid "Save Bookmark 1|S"
10906 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10908 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10909 msgid "Save Bookmark 2"
10912 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10913 msgid "Save Bookmark 3"
10916 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10917 msgid "Save Bookmark 4"
10920 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10921 msgid "Save Bookmark 5"
10924 #: lib/ui/classic.ui:390
10925 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10926 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10928 #: lib/ui/classic.ui:391
10929 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10930 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10932 #: lib/ui/classic.ui:392
10933 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10934 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10936 #: lib/ui/classic.ui:393
10937 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10938 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10940 #: lib/ui/classic.ui:394
10941 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10942 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10944 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
10945 msgid "Introduction|I"
10948 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
10952 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
10953 msgid "User's Guide|U"
10956 #: lib/ui/classic.ui:412
10957 msgid "Extended Features|E"
10960 #: lib/ui/classic.ui:413
10961 msgid "Embedded Objects|m"
10964 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
10965 msgid "Customization|C"
10968 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
10969 msgid "LaTeX Configuration|L"
10972 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
10973 msgid "About LyX|X"
10976 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10980 #: lib/ui/classic.ui:426
10981 msgid "Preferences..."
10982 msgstr "선택(Preferences)..."
10984 #: lib/ui/classic.ui:427
10988 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10989 msgid "Aligned Environment|l"
10990 msgstr "Aligned 환경|l"
10992 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10993 msgid "AlignedAt Environment|v"
10994 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10997 msgid "Gathered Environment|h"
10998 msgstr "Gathered 환경|h"
11000 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
11002 msgid "Delimiters...|r"
11003 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11005 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
11007 msgid "Matrix...|x"
11008 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11016 msgid "AMS Environment|A"
11017 msgstr "Align 환경|A"
11019 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
11021 msgid "Number whole Formula|N"
11022 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11024 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
11025 msgid "Number this Line|u"
11028 #: lib/ui/stdcontext.inc:48
11030 msgid "Equation Label|L"
11031 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11033 #: lib/ui/stdcontext.inc:49
11035 msgid "Copy as Reference|R"
11036 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
11039 msgid "Split Cell|C"
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11045 msgstr "삽입(Insert)|I"
11047 #: lib/ui/stdcontext.inc:55
11049 msgid "Add Line Above|o"
11050 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11052 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
11053 msgid "Add Line Below|B"
11054 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
11057 msgid "Delete Line Above|D"
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
11061 msgid "Delete Line Below|e"
11062 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11064 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
11065 msgid "Add Line to Left"
11066 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
11069 msgid "Add Line to Right"
11070 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
11073 msgid "Delete Line to Left"
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
11077 msgid "Delete Line to Right"
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11082 msgid "Show Math Toolbar"
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
11087 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11090 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11092 msgid "Show Table Toolbar"
11093 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11095 #: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
11097 msgid "Next Cross-Reference|N"
11098 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11102 msgid "Go to Label|G"
11103 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11107 msgid "<reference>|r"
11108 msgstr "선택(Preferences)..."
11110 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11112 msgid "(<reference>)|e"
11113 msgstr "선택(Preferences)..."
11115 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11119 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11120 msgid "on page <page>|o"
11123 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
11124 msgid "<reference> on page <page>|f"
11127 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
11129 msgid "Formatted reference|t"
11130 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
11132 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
11135 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
11136 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
11137 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
11140 #: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
11141 #: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
11142 #: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
11143 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
11145 #: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
11146 msgid "Settings...|S"
11147 msgstr "구성(Settings)...|S"
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11153 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
11155 msgid "Copy as Reference|C"
11156 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11158 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
11160 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11161 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11163 #: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
11164 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
11165 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
11167 msgid "Open Inset|O"
11168 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11170 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
11174 msgid "Close Inset|C"
11175 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
11178 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
11180 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
11181 msgid "Dissolve Inset|D"
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:133
11186 msgid "Toggle Label|L"
11187 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11191 msgid "Frameless|l"
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11196 msgid "Simple frame|f"
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11200 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11204 msgid "Oval, thin|a"
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11208 msgid "Oval, thick|v"
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11212 msgid "Drop Shadow|w"
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:150
11216 msgid "Shaded background|b"
11219 #: lib/ui/stdcontext.inc:151
11221 msgid "Double frame|u"
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
11226 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11228 #: lib/ui/stdcontext.inc:166
11231 msgstr "주석(Comment)|C"
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
11234 msgid "Greyed Out|G"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
11238 msgid "Horiz. Phantom"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
11242 msgid "Vert. Phantom"
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
11246 msgid "Interword Space|w"
11249 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11251 msgid "Protected Space|o"
11252 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11254 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
11256 msgid "Negative Thin Space|N"
11259 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
11260 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11263 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11264 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11267 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
11269 msgid "Quad Space|Q"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
11274 msgid "Double Quad Space|u"
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11279 msgid "Horizontal Fill|F"
11280 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11284 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11285 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11289 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11290 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11292 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11294 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11295 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11299 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11300 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11304 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11305 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11309 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11310 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
11314 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11315 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
11319 msgid "Custom Length|C"
11320 msgstr "주석(Comment)|C"
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11324 msgid "Medium Space|M"
11325 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11327 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11329 msgid "Thick Space|h"
11332 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
11334 msgid "Negative Medium Space|u"
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
11339 msgid "Negative Thick Space|i"
11342 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11348 msgid "SmallSkip|S"
11349 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11354 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11356 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
11363 msgstr "파일(Fille)|F"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11368 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11370 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
11372 msgid "Settings...|e"
11373 msgstr "구성(Settings)...|S"
11375 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491
11383 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492
11387 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493
11388 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494
11396 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498
11398 msgid "Edit included file...|E"
11399 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396
11404 msgstr "새 파일(New)|N"
11406 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397
11407 msgid "Page Break|a"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398
11411 msgid "Clear Page|C"
11414 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399
11415 msgid "Clear Double Page|D"
11418 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393
11420 msgid "Ragged Line Break|R"
11421 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11423 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394
11425 msgid "Justified Line Break|J"
11426 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11428 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143
11430 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148
11436 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096
11442 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91
11447 msgid "Paste Recent|e"
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11452 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11453 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99
11456 msgid "Move Paragraph Up|o"
11457 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100
11460 msgid "Move Paragraph Down|v"
11461 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11463 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11465 msgid "Promote Section|r"
11466 msgstr "노우트(Note) 구성"
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11470 msgid "Demote Section|m"
11471 msgstr "노우트(Note) 구성"
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:294
11475 msgid "Move Section down|d"
11476 msgstr "노우트(Note) 구성"
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11480 msgid "Move Section up|u"
11481 msgstr "노우트(Note) 구성"
11483 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11485 msgid "Insert Short Title|T"
11486 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551
11490 msgid "Accept Change|c"
11491 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11495 msgid "Reject Change|j"
11496 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
11500 msgid "Apply Last Text Style|A"
11501 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102
11504 msgid "Text Style|S"
11505 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103
11508 msgid "Paragraph Settings...|P"
11509 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11512 msgid "Fullscreen Mode"
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11518 msgid "Append Argument"
11519 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11521 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11523 msgid "Remove Last Argument"
11526 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11528 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11533 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11539 msgid "Insert Optional Argument"
11540 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11542 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11545 msgid "Remove Optional Argument"
11546 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11550 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11553 #: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11556 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11557 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11561 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
11567 msgid "Edit externally...|x"
11568 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168
11572 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169
11575 msgid "Bottom Line|B"
11576 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170
11579 msgid "Left Line|L"
11580 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11582 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171
11583 msgid "Right Line|R"
11584 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11586 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189
11588 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11590 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194
11591 msgid "Copy Column|p"
11592 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438
11595 msgid "Activate Branch|A"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439
11600 msgid "Deactivate Branch|e"
11601 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
11604 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:529
11609 msgid "All Indexes|A"
11610 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:532
11616 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489
11617 msgid "Reject Change|R"
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:560
11622 msgid "Promote Section|P"
11623 msgstr "노우트(Note) 구성"
11625 #: lib/ui/stdcontext.inc:561
11627 msgid "Demote Section|D"
11628 msgstr "노우트(Note) 구성"
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:562
11632 msgid "Move Section Up|U"
11633 msgstr "노우트(Note) 구성"
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:563
11637 msgid "Move Section Down|w"
11638 msgstr "노우트(Note) 구성"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:565
11642 msgid "Select Section|S"
11643 msgstr "노우트(Note) 구성"
11645 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11647 msgstr "문서(Document)|D"
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11651 msgstr "도구들(Tools)|T"
11653 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11654 msgid "New from Template...|m"
11655 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11657 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11658 msgid "Open Recent|t"
11659 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11661 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11664 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11666 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11668 msgid "Revert to Saved|R"
11669 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11672 msgid "New Window|W"
11673 msgstr "새 창(New Window)|W"
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11676 msgid "Close Window|d"
11677 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11681 msgstr "재실행(Redo)|d"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11684 msgid "Paste Special"
11685 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11692 msgid "Find LyX...|X"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11697 msgstr "테이블(Table)|T"
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11700 msgid "Rows & Columns|C"
11703 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11704 msgid "Increase List Depth|I"
11707 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11708 msgid "Decrease List Depth|D"
11711 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11712 msgid "Dissolve Inset|l"
11715 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11716 msgid "TeX Code Settings...|C"
11717 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11719 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11720 msgid "Float Settings...|a"
11721 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11724 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11725 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11727 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11728 msgid "Note Settings...|N"
11729 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11733 msgid "Phantom Settings...|h"
11734 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11736 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11737 msgid "Branch Settings...|B"
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11741 msgid "Box Settings...|x"
11742 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
11744 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11746 msgid "Index Entry Settings...|y"
11747 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11749 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11751 msgid "Index Settings...|x"
11752 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11756 msgid "Listings Settings...|g"
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11760 msgid "Table Settings...|a"
11761 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
11763 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11764 msgid "Plain Text|T"
11765 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11768 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11772 msgid "Selection|S"
11775 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11776 msgid "Selection, Join Lines|i"
11779 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11780 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11784 msgid "Paste As PDF"
11787 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11788 msgid "Paste As PNG"
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11792 msgid "Paste As JPEG"
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11797 msgid "Dissolve CharStyle"
11798 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11801 msgid "Customized...|C"
11802 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11805 msgid "Capitalize|a"
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11809 msgid "Uppercase|U"
11810 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11812 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11813 msgid "Lowercase|L"
11816 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11821 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11825 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11828 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11830 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11831 msgid "Macro Definition"
11834 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11835 msgid "Text Style|T"
11836 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11838 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11839 msgid "Add Line Above|A"
11842 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11843 msgid "Math Normal Font|N"
11844 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11847 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11850 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11851 msgid "Math Fraktur Family|F"
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11855 msgid "Math Roman Family|R"
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11859 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11862 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11863 msgid "Math Bold Series|B"
11864 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11867 msgid "Text Normal Font|T"
11868 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11874 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11879 msgid "Mathematica|a"
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11883 msgid "Maple, simplify|s"
11886 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11887 msgid "Maple, factor|f"
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11891 msgid "Maple, evalm|e"
11894 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11895 msgid "Maple, evalf|v"
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11899 msgid "Open All Insets|O"
11900 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11902 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11903 msgid "Close All Insets|C"
11904 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11907 msgid "Unfold Math Macro"
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11912 msgid "Fold Math Macro"
11913 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11916 msgid "View Source|S"
11917 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11921 msgid "View Output|V"
11922 msgstr "보기(View)|V"
11924 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
11926 msgid "Update Output|U"
11927 msgstr "갱신(Update)|U"
11929 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11931 msgid "View Master Document|M"
11934 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11936 msgid "Update Master Document|a"
11939 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11940 msgid "View (other formats)|f"
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11944 msgid "Update (other formats)|p"
11947 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11948 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11951 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11952 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11955 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11956 msgid "Close Tab Group|G"
11959 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11960 msgid "Fullscreen|l"
11963 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11965 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11967 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11968 msgid "Special Character|p"
11969 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11972 msgid "Formatting|o"
11973 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11976 msgid "List / TOC|i"
11977 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11981 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11987 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11989 msgid "Custom insets"
11990 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11994 msgstr "파일(File)|e"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11997 msgid "Box[[Menu]]"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12001 msgid "Cross-Reference...|R"
12002 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12006 msgstr "표제(Caption)"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12009 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12014 msgstr "테이블(Table)...|T"
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12017 msgid "Hyperlink|k"
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12021 msgid "Short Title|S"
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12026 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12030 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12031 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12033 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12036 msgstr "표제(Caption)"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12039 msgid "Ordinary Quote|Q"
12040 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12043 msgid "Single Quote|S"
12044 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
12046 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12048 msgid "Phonetic Symbols|P"
12049 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12052 msgid "Protected Space|P"
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12056 msgid "Horizontal Line|L"
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12060 msgid "Vertical Space...|V"
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12064 msgid "Hyphenation Point|H"
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12068 msgid "Numbered Formula|N"
12069 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12072 msgid "Figure Wrap Float|F"
12075 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12077 msgid "Table Wrap Float|T"
12078 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12081 msgid "External Material...|M"
12082 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12085 msgid "Child Document...|d"
12086 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12090 msgstr "주석(Comment)|C"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12093 msgid "Change Tracking|C"
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12097 msgid "Start Appendix Here|A"
12098 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12101 msgid "Save in Bundled Format|F"
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12106 msgid "Compressed|m"
12107 msgstr "압축(Compressed)|o"
12109 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
12110 msgid "Accept Change|A"
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12114 msgid "Accept All Changes|c"
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12118 msgid "Reject All Changes|e"
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12122 msgid "Next Change|C"
12123 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12126 msgid "Next Cross-Reference|R"
12127 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12130 msgid "Clear Bookmarks|C"
12131 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12135 msgid "Navigate Back|B"
12136 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12139 msgid "Thesaurus...|T"
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12144 msgid "Statistics...|a"
12145 msgstr "구성(Settings)...|S"
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12148 msgid "TeX Information|I"
12149 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
12152 msgid "Additional Features|F"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
12156 msgid "Embedded Objects|O"
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12160 msgid "Shortcuts|S"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12165 msgid "LyX Functions|y"
12166 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12170 msgid "Specific Manuals|p"
12171 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12174 msgid "Linguistics Manual|L"
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
12179 msgid "Braille Manual|B"
12180 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
12184 msgid "XY-pic Manual|X"
12185 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12188 msgid "Multicolumn Manual|M"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12192 msgid "New document"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12196 msgid "Open document"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12200 msgid "Save document"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12204 msgid "Print document"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12208 msgid "Check spelling"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12220 msgid "Find and replace"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12225 msgid "Navigate back"
12226 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12229 msgid "Toggle emphasis"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12233 msgid "Toggle noun"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12241 msgid "Insert math"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12245 msgid "Insert graphics"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12249 msgid "Insert table"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12253 msgid "Toggle Outline"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12257 msgid "Toggle Math Toolbar"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12261 msgid "Toggle Table Toolbar"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12269 msgid "Numbered list"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12273 msgid "Itemized list"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12277 msgid "Increase depth"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12281 msgid "Decrease depth"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12285 msgid "Insert figure float"
12286 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12289 msgid "Insert table float"
12290 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12293 msgid "Insert label"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12297 msgid "Insert cross-reference"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12301 msgid "Insert citation"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12305 msgid "Insert index entry"
12306 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12310 msgid "Insert nomenclature entry"
12311 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12314 msgid "Insert footnote"
12315 msgstr "각주(footnote) 삽입"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12318 msgid "Insert margin note"
12319 msgstr "방주(margin note) 삽입"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12322 msgid "Insert note"
12323 msgstr "노우트(note) 삽입"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12328 msgstr "노우트(note) 삽입"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12332 msgid "Insert Hyperlink"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12336 msgid "Insert TeX code"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12341 msgid "Insert math macro"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12345 msgid "Include file"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12350 msgstr "본문 형식(Text style)"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12353 msgid "Paragraph settings"
12354 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12369 msgid "Delete column"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12373 msgid "Set top line"
12374 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12377 msgid "Set bottom line"
12378 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12381 msgid "Set left line"
12382 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12385 msgid "Set right line"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12390 msgid "Set border lines"
12391 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12394 msgid "Set all lines"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12398 msgid "Unset all lines"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12406 msgid "Align center"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12410 msgid "Align right"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12415 msgstr "상단(top) 정렬"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12418 msgid "Align middle"
12419 msgstr "중심(middle) 정렬"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12422 msgid "Align bottom"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12426 msgid "Rotate cell"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12430 msgid "Rotate table"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12434 msgid "Set multi-column"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12442 msgid "Set display mode"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12447 msgstr "하부 글자(Subscript)"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12450 msgid "Superscript"
12451 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12454 msgid "Insert square root"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12458 msgid "Insert root"
12459 msgstr "root을 넣으시오"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12463 msgid "Insert standard fraction"
12464 msgstr "분수(fraction) 삽입"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12471 msgid "Insert integral"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12475 msgid "Insert product"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12492 msgid "Insert delimiters"
12493 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12496 msgid "Insert matrix"
12497 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12500 msgid "Insert cases environment"
12501 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12505 msgid "Toggle Math Panels"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12510 msgid "Math Macros"
12511 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12514 msgid "Command Buffer"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12518 msgid "Review[[Toolbar]]"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12522 msgid "Track changes"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12526 msgid "Show changes in output"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12530 msgid "Next change"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12534 msgid "Accept change inside selection"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12538 msgid "Reject change inside selection"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12542 msgid "Merge changes"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12546 msgid "Accept all changes"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12550 msgid "Reject all changes"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12558 msgid "View/Update"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12569 msgstr "갱신(Update)|U"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12573 msgid "View Master Document"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12578 msgid "Update Master Document"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12583 msgid "View Other Formats"
12584 msgstr "날짜 형태(format)"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12588 msgid "Update Other Formats"
12589 msgstr "날짜 형태(format)"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12593 msgid "Version Control"
12594 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12599 msgstr "등록기(Register)...|R"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12602 msgid "Check-out for edit"
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12606 msgid "Check-in changes"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12610 msgid "View revision log"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12615 msgid "Revert changes"
12616 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12620 msgid "Math Panels"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12625 msgid "Math Spacings"
12626 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12636 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12784 msgid "Thin space\t\\,"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12788 msgid "Medium space\t\\:"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12792 msgid "Thick space\t\\;"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12796 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12800 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12804 msgid "Negative space\t\\!"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12808 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12812 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12816 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12825 msgid "Square root\t\\sqrt"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12829 msgid "Other root\t\\root"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12833 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12837 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12841 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12845 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12849 msgid "Standard\t\\frac"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12853 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12857 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12861 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12865 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12869 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12873 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12878 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12879 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12882 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12886 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12890 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12894 msgid "Binomial\t\\binom"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12898 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12902 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12906 msgid "Roman\t\\mathrm"
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12910 msgid "Bold\t\\mathbf"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12914 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12918 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12922 msgid "Italic\t\\mathit"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12926 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12930 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12934 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12938 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12942 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12952 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12970 msgid "Frame Decorations"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13034 msgid "overleftarrow"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13038 msgid "overrightarrow"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13042 msgid "overleftrightarrow"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13058 msgid "underleftarrow"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13062 msgid "underrightarrow"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13066 msgid "underleftrightarrow"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13072 msgstr "삽입(Insert)|I"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13097 msgid "updownarrow"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13101 msgid "leftrightarrow"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13122 msgid "Updownarrow"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13126 msgid "Leftrightarrow"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13130 msgid "Longleftrightarrow"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13134 msgid "Longleftarrow"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13138 msgid "Longrightarrow"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13142 msgid "longleftrightarrow"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13146 msgid "longleftarrow"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13150 msgid "longrightarrow"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13154 msgid "leftharpoondown"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13158 msgid "rightharpoondown"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13164 msgstr "표제(Caption)"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13181 msgid "leftharpoonup"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13185 msgid "rightharpoonup"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13189 msgid "hookleftarrow"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13193 msgid "hookrightarrow"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13207 msgid "rightleftharpoons"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13239 msgid "bigtriangleup"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13255 msgid "bigtriangledown"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13272 msgid "triangleright"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13288 msgid "triangleleft"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13611 msgstr "기본 설정(Default)"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13651 msgid "Miscellaneous"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13657 msgstr "레이블(Label)"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13678 msgstr "본보기 파일(Template)"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13723 msgstr "각(A&ngle):"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13744 msgstr "뜨내기(float):"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13763 msgid "diamondsuit"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13779 msgid "textrm \\AA"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13787 msgid "mathcircumflex"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13839 msgid "Big Operators"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13845 msgstr "상단(top) 정렬"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13858 msgstr "상단(top) 정렬"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13867 msgstr "상단(top) 정렬"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13893 msgstr "상단(top) 정렬"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13903 msgstr "상단(top) 정렬"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13906 msgid "ointctrclockwiseop"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13910 msgid "ointctrclockwise"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13914 msgid "ointclockwiseop"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13918 msgid "ointclockwise"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13928 msgstr "상단(top) 정렬"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13946 msgstr "상단(top) 정렬"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13954 msgid "landupintop"
13955 msgstr "상단(top) 정렬"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13958 msgid "landdownint"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13963 msgid "landdownintop"
13964 msgstr "상단(top) 정렬"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14015 msgid "AMS Miscellaneous"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14060 msgid "vartriangle"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14064 msgid "triangledown"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14080 msgid "measuredangle"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14086 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14113 msgid "blacktriangle"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14117 msgid "blacktriangledown"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14121 msgid "blacksquare"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14125 msgid "blacklozenge"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14133 msgid "sphericalangle"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14139 msgstr "주석(Comment)"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14159 msgid "dashleftarrow"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14163 msgid "dashrightarrow"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14167 msgid "leftleftarrows"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14171 msgid "leftrightarrows"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14175 msgid "rightrightarrows"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14179 msgid "rightleftarrows"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14188 msgid "Rrightarrow"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14192 msgid "twoheadleftarrow"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14196 msgid "twoheadrightarrow"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14200 msgid "leftarrowtail"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14204 msgid "rightarrowtail"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14208 msgid "looparrowleft"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14212 msgid "looparrowright"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14216 msgid "curvearrowleft"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14220 msgid "curvearrowright"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14224 msgid "circlearrowleft"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14228 msgid "circlearrowright"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14245 msgid "downdownarrows"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14249 msgid "upharpoonleft"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14253 msgid "upharpoonright"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14257 msgid "downharpoonleft"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14261 msgid "downharpoonright"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14265 msgid "leftrightharpoons"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14269 msgid "rightsquigarrow"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14273 msgid "leftrightsquigarrow"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14282 msgid "nrightarrow"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14286 msgid "nleftrightarrow"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14294 msgid "nRightarrow"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14298 msgid "nLeftrightarrow"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14307 msgid "AMS Relations"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14327 msgid "eqslantless"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14411 msgid "thickapprox"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14433 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14448 msgid "preccurlyeq"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14452 msgid "succcurlyeq"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14456 msgid "curlyeqprec"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14460 msgid "curlyeqsucc"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14480 msgid "vartriangleleft"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14485 msgid "vartriangleright"
14486 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14489 msgid "trianglelefteq"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14493 msgid "trianglerighteq"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14509 msgid "risingdotseq"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14513 msgid "fallingdotseq"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14533 msgid "shortparallel"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14545 msgid "blacktriangleleft"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14549 msgid "blacktriangleright"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14561 msgid "backepsilon"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14577 msgid "AMS Negative Relations"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14587 msgstr "중심(Center)"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14678 msgid "precnapprox"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14682 msgid "succnapprox"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14726 msgid "varsubsetneq"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14730 msgid "varsupsetneq"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14734 msgid "varsubsetneqq"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14738 msgid "varsupsetneqq"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14742 msgid "ntriangleleft"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14746 msgid "ntriangleright"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14750 msgid "ntrianglelefteq"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14754 msgid "ntrianglerighteq"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14778 msgid "nshortparallel"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14783 msgid "AMS Operators"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14791 msgid "smallsetminus"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14797 msgstr "표제(Caption)"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14813 msgid "doublebarwedge"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14833 msgid "divideontimes"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14845 msgid "leftthreetimes"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
14849 msgid "rightthreetimes"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14861 msgid "circleddash"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14869 msgid "circledcirc"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14875 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14882 #: lib/external_templates:37
14883 msgid "RasterImage"
14886 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14887 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14890 #: lib/external_templates:45
14891 msgid "A bitmap file.\n"
14894 #: lib/external_templates:109
14899 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14900 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14903 #: lib/external_templates:112
14904 msgid "An Xfig figure.\n"
14907 #: lib/external_templates:162
14908 msgid "ChessDiagram"
14911 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14912 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14915 #: lib/external_templates:165
14917 "A chess position diagram.\n"
14918 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14919 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14920 "the position that you want to display.\n"
14921 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14922 "and remember to type in a relative path\n"
14923 "to the LyX document location.\n"
14924 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14925 "to enable general editing of the board.\n"
14926 "You might also check out the\n"
14927 "'Options->Test legality' option, and\n"
14928 "remember to middle and right click to\n"
14929 "insert new material in the board.\n"
14930 "In order for this to work, you have to\n"
14931 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14932 "that TeX will find it, and you will need\n"
14933 "to install the skak package from CTAN.\n"
14936 #: lib/external_templates:212
14940 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14941 msgid "Lilypond typeset music"
14944 #: lib/external_templates:215
14946 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14947 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14948 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14949 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14952 #: lib/external_templates:261
14956 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14957 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14960 #: lib/external_templates:264
14962 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14963 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14964 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14966 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14967 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14968 "* pages=- (to include all pages)\n"
14969 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14970 "for further options and details.\n"
14973 #: lib/external_templates:303
14976 "Read 'info date' for more information.\n"
14979 #: lib/external_templates:332
14983 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14984 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14987 #: lib/external_templates:335
14988 msgid "Dia diagram.\n"
14991 #: lib/configure.py:313
14995 #: lib/configure.py:316
14999 #: lib/configure.py:319
15003 #: lib/configure.py:322
15006 msgstr "그림(&Graphics)"
15008 #: lib/configure.py:325
15012 #: lib/configure.py:329
15016 #: lib/configure.py:330
15020 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15024 #: lib/configure.py:332
15028 #: lib/configure.py:333
15032 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15036 #: lib/configure.py:335
15040 #: lib/configure.py:336
15044 #: lib/configure.py:337
15048 #: lib/configure.py:338
15052 #: lib/configure.py:343
15053 msgid "Plain text (chess output)"
15056 #: lib/configure.py:344
15058 msgid "Plain text (image)"
15059 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15061 #: lib/configure.py:345
15062 msgid "Plain text (Xfig output)"
15065 #: lib/configure.py:346
15066 msgid "date (output)"
15069 #: lib/configure.py:347
15073 #: lib/configure.py:347
15076 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
15078 #: lib/configure.py:348
15079 msgid "Docbook (XML)"
15082 #: lib/configure.py:349
15084 msgid "Graphviz Dot"
15085 msgstr "그림(&Graphics)"
15087 #: lib/configure.py:350
15089 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15090 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15092 #: lib/configure.py:351
15097 #: lib/configure.py:351
15100 msgstr "노우트(Note)|N"
15102 #: lib/configure.py:352
15107 #: lib/configure.py:353
15108 msgid "LilyPond music"
15111 #: lib/configure.py:354
15113 msgid "LaTeX (plain)"
15114 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15116 #: lib/configure.py:354
15118 msgid "LaTeX (plain)|L"
15119 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15121 #: lib/configure.py:355
15123 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15126 #: lib/configure.py:356
15128 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15129 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15131 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15134 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15136 #: lib/configure.py:357
15138 msgid "Plain text|a"
15139 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15141 #: lib/configure.py:358
15143 msgid "Plain text (pstotext)"
15144 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15146 #: lib/configure.py:359
15148 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15149 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15151 #: lib/configure.py:360
15153 msgid "Plain text (catdvi)"
15154 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15156 #: lib/configure.py:361
15158 msgid "Plain Text, Join Lines"
15159 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15161 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15165 #: lib/configure.py:373
15168 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
15170 #: lib/configure.py:378
15174 #: lib/configure.py:379
15177 msgstr "하부 글자(Subscript)"
15179 #: lib/configure.py:379
15181 msgid "Postscript|t"
15182 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
15184 #: lib/configure.py:383
15185 msgid "PDF (ps2pdf)"
15188 #: lib/configure.py:383
15189 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15192 #: lib/configure.py:384
15193 msgid "PDF (pdflatex)"
15196 #: lib/configure.py:384
15197 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15200 #: lib/configure.py:385
15201 msgid "PDF (dvipdfm)"
15204 #: lib/configure.py:385
15205 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15208 #: lib/configure.py:386
15209 msgid "PDF (XeTeX)"
15212 #: lib/configure.py:386
15213 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15216 #: lib/configure.py:389
15220 #: lib/configure.py:389
15224 #: lib/configure.py:392
15228 #: lib/configure.py:395
15232 #: lib/configure.py:395
15236 #: lib/configure.py:398
15241 #: lib/configure.py:401
15243 msgid "OpenDocument"
15246 #: lib/configure.py:404
15248 msgid "date command"
15251 #: lib/configure.py:405
15252 msgid "Table (CSV)"
15255 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875
15256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15260 #: lib/configure.py:408
15264 #: lib/configure.py:409
15268 #: lib/configure.py:410
15272 #: lib/configure.py:411
15276 #: lib/configure.py:412
15277 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15280 #: lib/configure.py:413
15281 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15284 #: lib/configure.py:414
15285 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15288 #: lib/configure.py:415
15289 msgid "LyX Preview"
15292 #: lib/configure.py:416
15293 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15296 #: lib/configure.py:417
15300 #: lib/configure.py:418
15303 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
15305 #: lib/configure.py:419
15309 #: lib/configure.py:420
15311 msgid "Rich Text Format"
15312 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
15314 #: lib/configure.py:421
15315 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15318 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15320 msgid "Windows Metafile"
15321 msgstr "To 파일(&file):"
15323 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15324 msgid "Enhanced Metafile"
15327 #: lib/configure.py:424
15331 #: lib/configure.py:424
15334 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
15336 #: lib/configure.py:425
15337 msgid "HTML (MS Word)"
15340 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532
15342 msgid "%1$s and %2$s"
15345 #: src/BiblioInfo.cpp:237
15347 msgid "%1$s et al."
15348 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15350 #: src/BiblioInfo.cpp:294
15354 #: src/BiblioInfo.cpp:296
15358 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
15363 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
15364 msgid "Add to bibliography only."
15367 #: src/BiblioInfo.cpp:553
15371 #: src/Buffer.cpp:136
15374 "Could not print the document %1$s.\n"
15375 "Check that your printer is set up correctly."
15378 #: src/Buffer.cpp:139
15379 msgid "Print document failed"
15382 #: src/Buffer.cpp:273
15384 msgid "Disk Error: "
15387 #: src/Buffer.cpp:274
15390 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15391 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15393 #: src/Buffer.cpp:336
15395 msgid "Could not remove temporary directory"
15396 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15398 #: src/Buffer.cpp:337
15400 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15401 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15403 #: src/Buffer.cpp:562
15404 msgid "Unknown document class"
15405 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
15407 #: src/Buffer.cpp:563
15409 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15412 #: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250
15414 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15415 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15417 #: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598
15418 msgid "Document header error"
15419 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15421 #: src/Buffer.cpp:577
15422 msgid "\\begin_header is missing"
15425 #: src/Buffer.cpp:597
15426 msgid "\\begin_document is missing"
15429 #: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169
15430 #: src/BufferView.cpp:1175
15431 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15434 #: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170
15436 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15437 "xcolor/ulem are installed.\n"
15438 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15442 #: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176
15444 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15445 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15446 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15450 #: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864
15452 msgid "Document format failure"
15453 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15455 #: src/Buffer.cpp:782
15457 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15458 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15460 #: src/Buffer.cpp:819
15462 msgid "Conversion failed"
15463 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15465 #: src/Buffer.cpp:820
15468 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15469 "it could not be created."
15472 #: src/Buffer.cpp:829
15474 msgid "Conversion script not found"
15475 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15477 #: src/Buffer.cpp:830
15480 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15481 "could not be found."
15484 #: src/Buffer.cpp:849
15486 msgid "Conversion script failed"
15487 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15489 #: src/Buffer.cpp:850
15492 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15496 #: src/Buffer.cpp:865
15498 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15501 #: src/Buffer.cpp:898
15503 msgid "Backup failure"
15504 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15506 #: src/Buffer.cpp:899
15509 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15510 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15513 #: src/Buffer.cpp:909
15516 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15517 "overwrite this file?"
15520 #: src/Buffer.cpp:911
15522 msgid "Overwrite modified file?"
15523 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15525 #: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49
15526 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
15527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
15530 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15532 #: src/Buffer.cpp:936
15534 msgid "Saving document %1$s..."
15535 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15537 #: src/Buffer.cpp:949
15539 msgid " could not write file!"
15540 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15542 #: src/Buffer.cpp:956
15545 msgstr "노우트(Note) #:"
15547 #: src/Buffer.cpp:1039
15548 msgid "Iconv software exception Detected"
15551 #: src/Buffer.cpp:1039
15554 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15558 #: src/Buffer.cpp:1061
15560 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15563 #: src/Buffer.cpp:1064
15565 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15566 "chosen encoding.\n"
15567 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15570 #: src/Buffer.cpp:1071
15572 msgid "iconv conversion failed"
15573 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15575 #: src/Buffer.cpp:1076
15577 msgid "conversion failed"
15578 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15580 #: src/Buffer.cpp:1412
15582 msgid "Running chktex..."
15583 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15585 #: src/Buffer.cpp:1425
15587 msgid "chktex failure"
15588 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15590 #: src/Buffer.cpp:1426
15592 msgid "Could not run chktex successfully."
15593 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15595 #: src/Buffer.cpp:1593
15597 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15600 #: src/Buffer.cpp:1638
15602 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15603 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
15605 #: src/Buffer.cpp:1657
15607 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15610 #: src/Buffer.cpp:1679
15612 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15613 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15615 #: src/Buffer.cpp:1686
15617 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15618 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15620 #: src/Buffer.cpp:1693
15621 msgid "Error exporting to DVI."
15624 #: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44
15627 "The file %1$s already exists.\n"
15629 "Do you want to overwrite that file?"
15632 #: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47
15634 msgid "Overwrite file?"
15635 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15637 #: src/Buffer.cpp:1775
15639 msgid "Error running external commands."
15642 #: src/Buffer.cpp:2483
15644 msgid "Preview source code"
15647 #: src/Buffer.cpp:2497
15649 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15652 #: src/Buffer.cpp:2501
15654 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15657 #: src/Buffer.cpp:2616
15659 msgid "Auto-saving %1$s"
15662 #: src/Buffer.cpp:2660
15664 msgid "Autosave failed!"
15665 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15667 #: src/Buffer.cpp:2716
15669 msgid "Autosaving current document..."
15670 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15672 #: src/Buffer.cpp:2781
15673 msgid "Couldn't export file"
15674 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
15676 #: src/Buffer.cpp:2782
15678 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15681 #: src/Buffer.cpp:2821
15682 msgid "File name error"
15685 #: src/Buffer.cpp:2822
15686 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15689 #: src/Buffer.cpp:2864
15691 msgid "Document export cancelled."
15692 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15694 #: src/Buffer.cpp:2870
15696 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15697 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15699 #: src/Buffer.cpp:2876
15701 msgid "Document exported as %1$s"
15702 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15704 #: src/Buffer.cpp:2947
15707 "The specified document\n"
15709 "could not be read."
15710 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15712 #: src/Buffer.cpp:2949
15713 msgid "Could not read document"
15714 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15716 #: src/Buffer.cpp:2959
15719 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15721 "Recover emergency save?"
15724 #: src/Buffer.cpp:2962
15725 msgid "Load emergency save?"
15728 #: src/Buffer.cpp:2963
15730 msgstr "회복시키기(&Recover)"
15732 #: src/Buffer.cpp:2963
15733 msgid "&Load Original"
15736 #: src/Buffer.cpp:2983
15739 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15741 "Load the backup instead?"
15744 #: src/Buffer.cpp:2986
15745 msgid "Load backup?"
15748 #: src/Buffer.cpp:2987
15749 msgid "&Load backup"
15752 #: src/Buffer.cpp:2987
15753 msgid "Load &original"
15756 #: src/Buffer.cpp:3020
15758 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15761 #: src/Buffer.cpp:3022
15762 msgid "Retrieve from version control?"
15765 #: src/Buffer.cpp:3023
15768 msgstr "중심(Center)"
15770 #: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15771 msgid "Senseless!!! "
15774 #: src/Buffer.cpp:3412
15775 msgid "The spellchecker has failed."
15778 #: src/BufferList.cpp:233
15780 msgid "No file open!"
15781 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15783 #: src/BufferList.cpp:243
15785 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15786 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15788 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15789 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15792 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15793 msgid " Save failed! Trying...\n"
15796 #: src/BufferList.cpp:284
15797 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15800 #: src/BufferParams.cpp:503
15803 "The layout file requested by this document,\n"
15805 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15806 "class or style file required by it is not\n"
15807 "available. See the Customization documentation\n"
15808 "for more information.\n"
15811 #: src/BufferParams.cpp:509
15813 msgid "Document class not available"
15814 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15816 #: src/BufferParams.cpp:510
15817 msgid "LyX will not be able to produce output."
15820 #: src/BufferParams.cpp:1616
15823 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15824 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15825 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15828 #: src/BufferParams.cpp:1621
15830 msgid "Document class not found"
15831 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15833 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761
15835 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15836 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15838 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763
15840 msgid "Could not load class"
15841 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15843 #: src/BufferParams.cpp:1664
15845 msgid "Error reading internal layout information"
15848 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172
15853 #: src/BufferView.cpp:180
15855 msgid "No more insets"
15856 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
15858 #: src/BufferView.cpp:705
15860 msgid "Save bookmark"
15863 #: src/BufferView.cpp:1055
15865 msgid "No further undo information"
15866 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15868 #: src/BufferView.cpp:1064
15870 msgid "No further redo information"
15871 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15873 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15875 msgid "String not found!"
15876 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15878 #: src/BufferView.cpp:1264
15881 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15883 #: src/BufferView.cpp:1270
15886 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15888 #: src/BufferView.cpp:1277
15889 msgid "Mark removed"
15890 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
15892 #: src/BufferView.cpp:1280
15894 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15896 #: src/BufferView.cpp:1331
15898 msgid "Statistics for the selection:"
15899 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15901 #: src/BufferView.cpp:1333
15903 msgid "Statistics for the document:"
15904 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15906 #: src/BufferView.cpp:1336
15909 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15911 #: src/BufferView.cpp:1338
15914 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15916 #: src/BufferView.cpp:1341
15918 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15921 #: src/BufferView.cpp:1344
15922 msgid "One character (including blanks)"
15925 #: src/BufferView.cpp:1347
15927 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15930 #: src/BufferView.cpp:1350
15931 msgid "One character (excluding blanks)"
15934 #: src/BufferView.cpp:1352
15937 msgstr "구성(Settings)...|S"
15939 #: src/BufferView.cpp:2107
15941 msgid "Inserting document %1$s..."
15942 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15944 #: src/BufferView.cpp:2118
15946 msgid "Document %1$s inserted."
15947 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15949 #: src/BufferView.cpp:2120
15951 msgid "Could not insert document %1$s"
15952 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15954 #: src/BufferView.cpp:2382
15957 "Could not read the specified document\n"
15959 "due to the error: %2$s"
15960 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15962 #: src/BufferView.cpp:2384
15963 msgid "Could not read file"
15964 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15966 #: src/BufferView.cpp:2391
15970 " is not readable."
15971 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15973 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
15974 msgid "Could not open file"
15975 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15977 #: src/BufferView.cpp:2399
15978 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15981 #: src/BufferView.cpp:2400
15983 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15984 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15985 "If this does not give the correct result\n"
15986 "then please change the encoding of the file\n"
15987 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15990 #: src/Chktex.cpp:63
15992 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15995 #: src/Chktex.cpp:65
15996 msgid "ChkTeX warning id # "
15999 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16000 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16003 msgstr "노우트(Note) #:"
16005 #: src/Color.cpp:159
16008 msgstr "레이블(Label)"
16010 #: src/Color.cpp:160
16014 #: src/Color.cpp:161
16019 #: src/Color.cpp:162
16024 #: src/Color.cpp:163
16029 #: src/Color.cpp:164
16033 #: src/Color.cpp:165
16037 #: src/Color.cpp:166
16041 #: src/Color.cpp:167
16045 #: src/Color.cpp:168
16049 #: src/Color.cpp:169
16054 #: src/Color.cpp:170
16057 msgstr "노우트(Note) 구성"
16059 #: src/Color.cpp:171
16061 msgid "selected text"
16062 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16064 #: src/Color.cpp:173
16068 #: src/Color.cpp:174
16070 msgid "inline completion"
16071 msgstr "표제(Caption)"
16073 #: src/Color.cpp:176
16074 msgid "non-unique inline completion"
16077 #: src/Color.cpp:178
16078 msgid "previewed snippet"
16081 #: src/Color.cpp:179
16084 msgstr "각주(footnote)"
16086 #: src/Color.cpp:180
16087 msgid "note background"
16090 #: src/Color.cpp:181
16092 msgid "comment label"
16093 msgstr "주석(Comment)"
16095 #: src/Color.cpp:182
16096 msgid "comment background"
16099 #: src/Color.cpp:183
16101 msgid "greyedout inset label"
16102 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
16104 #: src/Color.cpp:184
16106 msgid "greyedout inset background"
16107 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
16109 #: src/Color.cpp:185
16110 msgid "phantom inset text"
16113 #: src/Color.cpp:186
16118 #: src/Color.cpp:187
16120 msgid "listings background"
16121 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16123 #: src/Color.cpp:188
16125 msgid "branch label"
16126 msgstr "각주(footnote)"
16128 #: src/Color.cpp:189
16130 msgid "footnote label"
16131 msgstr "각주(footnote)"
16133 #: src/Color.cpp:190
16135 msgid "index label"
16138 #: src/Color.cpp:191
16140 msgid "margin note label"
16141 msgstr "방주(margin note) 삽입"
16143 #: src/Color.cpp:192
16146 msgstr "레이블(Label)"
16148 #: src/Color.cpp:193
16153 #: src/Color.cpp:194
16157 #: src/Color.cpp:195
16162 #: src/Color.cpp:196
16164 msgid "command inset"
16165 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16167 #: src/Color.cpp:197
16169 msgid "command inset background"
16170 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16172 #: src/Color.cpp:198
16174 msgid "command inset frame"
16175 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16177 #: src/Color.cpp:199
16178 msgid "special character"
16181 #: src/Color.cpp:200
16186 #: src/Color.cpp:201
16188 msgid "math background"
16189 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16191 #: src/Color.cpp:202
16192 msgid "graphics background"
16195 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16197 msgid "math macro background"
16198 msgstr "표제(Caption)"
16200 #: src/Color.cpp:204
16203 msgstr "표제(Caption)"
16205 #: src/Color.cpp:205
16207 msgid "math corners"
16210 #: src/Color.cpp:206
16213 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16215 #: src/Color.cpp:208
16217 msgid "math macro hovered background"
16218 msgstr "표제(Caption)"
16220 #: src/Color.cpp:209
16222 msgid "math macro label"
16223 msgstr "표제(Caption)"
16225 #: src/Color.cpp:210
16227 msgid "math macro frame"
16228 msgstr "표제(Caption)"
16230 #: src/Color.cpp:211
16232 msgid "math macro blended out"
16233 msgstr "표제(Caption)"
16235 #: src/Color.cpp:212
16237 msgid "math macro old parameter"
16238 msgstr "표제(Caption)"
16240 #: src/Color.cpp:213
16242 msgid "math macro new parameter"
16243 msgstr "표제(Caption)"
16245 #: src/Color.cpp:214
16247 msgid "caption frame"
16248 msgstr "표제(Caption)"
16250 #: src/Color.cpp:215
16251 msgid "collapsable inset text"
16254 #: src/Color.cpp:216
16256 msgid "collapsable inset frame"
16257 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16259 #: src/Color.cpp:217
16260 msgid "inset background"
16263 #: src/Color.cpp:218
16265 msgid "inset frame"
16268 #: src/Color.cpp:219
16269 msgid "LaTeX error"
16272 #: src/Color.cpp:220
16274 msgid "end-of-line marker"
16275 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16277 #: src/Color.cpp:221
16279 msgid "appendix marker"
16280 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16282 #: src/Color.cpp:222
16287 #: src/Color.cpp:223
16289 msgid "deleted text"
16290 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16292 #: src/Color.cpp:224
16295 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16297 #: src/Color.cpp:225
16298 msgid "changed text 1st author"
16301 #: src/Color.cpp:226
16302 msgid "changed text 2nd author"
16305 #: src/Color.cpp:227
16306 msgid "changed text 3rd author"
16309 #: src/Color.cpp:228
16310 msgid "changed text 4th author"
16313 #: src/Color.cpp:229
16314 msgid "changed text 5th author"
16317 #: src/Color.cpp:230
16319 msgid "deleted text modifier"
16320 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16322 #: src/Color.cpp:231
16323 msgid "added space markers"
16326 #: src/Color.cpp:232
16328 msgid "top/bottom line"
16329 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
16331 #: src/Color.cpp:233
16334 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16336 #: src/Color.cpp:234
16338 msgid "table on/off line"
16339 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16341 #: src/Color.cpp:236
16343 msgid "bottom area"
16344 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
16346 #: src/Color.cpp:237
16351 #: src/Color.cpp:238
16353 msgid "page break / line break"
16354 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
16356 #: src/Color.cpp:239
16357 msgid "frame of button"
16360 #: src/Color.cpp:240
16361 msgid "button background"
16364 #: src/Color.cpp:241
16365 msgid "button background under focus"
16368 #: src/Color.cpp:242
16371 msgstr "삽입(&Insert)"
16373 #: src/Color.cpp:243
16378 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16379 #: src/Converter.cpp:536
16381 msgid "Cannot convert file"
16382 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16384 #: src/Converter.cpp:317
16387 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16388 "Define a converter in the preferences."
16391 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16393 msgid "Executing command: "
16396 #: src/Converter.cpp:465
16397 msgid "Build errors"
16400 #: src/Converter.cpp:466
16401 msgid "There were errors during the build process."
16404 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16406 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16409 #: src/Converter.cpp:494
16411 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16412 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16414 #: src/Converter.cpp:538
16416 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16417 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16419 #: src/Converter.cpp:539
16421 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16422 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16424 #: src/Converter.cpp:595
16426 msgid "Running LaTeX..."
16427 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16429 #: src/Converter.cpp:613
16432 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16436 #: src/Converter.cpp:616
16437 msgid "LaTeX failed"
16438 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16440 #: src/Converter.cpp:618
16441 msgid "Output is empty"
16444 #: src/Converter.cpp:619
16445 msgid "An empty output file was generated."
16448 #: src/CutAndPaste.cpp:562
16451 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16455 #: src/CutAndPaste.cpp:569
16457 msgid "Undefined flex inset"
16458 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
16460 #: src/Exporter.cpp:49
16462 msgid "Overwrite &all"
16463 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16465 #: src/Exporter.cpp:50
16466 msgid "&Cancel export"
16467 msgstr "export 취소(&Cancel)"
16469 #: src/Exporter.cpp:90
16470 msgid "Couldn't copy file"
16471 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
16473 #: src/Exporter.cpp:91
16475 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16478 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
16480 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16485 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
16487 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16490 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
16492 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
16494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16497 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
16504 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16508 msgstr "삽입(&Insert)"
16510 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16513 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16515 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16520 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16523 msgstr "오른쪽(Right)|R"
16525 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16529 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16537 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
16539 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16543 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16550 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
16552 #: src/Font.cpp:173
16554 msgid "Emphasis %1$s, "
16557 #: src/Font.cpp:176
16559 msgid "Underline %1$s, "
16562 #: src/Font.cpp:179
16564 msgid "Strikeout %1$s, "
16567 #: src/Font.cpp:182
16569 msgid "Double underline %1$s, "
16572 #: src/Font.cpp:185
16574 msgid "Wavy underline %1$s, "
16577 #: src/Font.cpp:188
16579 msgid "Noun %1$s, "
16582 #: src/Font.cpp:202
16584 msgid "Language: %1$s, "
16585 msgstr "언어: %1$s, "
16587 #: src/Font.cpp:205
16589 msgid " Number %1$s"
16590 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
16592 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16594 msgid "Cannot view file"
16595 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16597 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107
16599 msgid "File does not exist: %1$s"
16600 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
16602 #: src/Format.cpp:267
16604 msgid "No information for viewing %1$s"
16605 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16607 #: src/Format.cpp:277
16609 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16610 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16612 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16613 #: src/Format.cpp:383
16614 msgid "Cannot edit file"
16615 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16617 #: src/Format.cpp:337
16618 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16621 #: src/Format.cpp:350
16623 msgid "No information for editing %1$s"
16624 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16626 #: src/Format.cpp:361
16628 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16631 #: src/KeySequence.cpp:166
16634 msgstr "선택 사항(&Options):"
16636 #: src/LaTeX.cpp:60
16638 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16641 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16642 msgid "Running Index Processor."
16645 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16647 msgid "Running BibTeX."
16648 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16650 #: src/LaTeX.cpp:443
16651 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16655 msgid "Could not read configuration file"
16656 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16658 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
16661 "Error while reading the configuration file\n"
16663 "Please check your installation."
16667 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16673 msgstr "노우트(Note) #:"
16677 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16678 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16682 msgid "Cannot remove temporary directory"
16683 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16687 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16688 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16692 msgid "Unable to remove temporary directory"
16693 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16697 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16702 msgid "No textclass is found"
16703 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16707 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16708 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16713 msgid "&Reconfigure"
16714 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16718 msgid "&Use Default"
16719 msgstr "기본 설정(Default)"
16721 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
16725 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708
16731 msgid "Could not create temporary directory"
16732 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16737 "Could not create a temporary directory in\n"
16739 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16743 msgid "Missing user LyX directory"
16749 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16750 "It is needed to keep your own configuration."
16755 msgid "&Create directory"
16756 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16759 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16764 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16768 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16772 msgid "List of supported debug flags:"
16777 msgid "Setting debug level to %1$s"
16782 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16783 "Command line switches (case sensitive):\n"
16784 "\t-help summarize LyX usage\n"
16785 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16786 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16787 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16788 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16789 " select the features to debug.\n"
16790 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16791 "\t-x [--execute] command\n"
16792 " where command is a lyx command.\n"
16793 "\t-e [--export] fmt\n"
16794 " where fmt is the export format of choice.\n"
16795 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16796 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16797 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16798 "import] fmt file.xxx\n"
16799 " where fmt is the import format of choice\n"
16800 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16801 "\t--batch execute commands and exit\n"
16802 "\t-version summarize version and build info\n"
16803 "Check the LyX man page for more details."
16806 #: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552
16807 msgid "No system directory"
16810 #: src/LyX.cpp:1015
16811 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16814 #: src/LyX.cpp:1026
16816 msgid "No user directory"
16817 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16819 #: src/LyX.cpp:1027
16820 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16823 #: src/LyX.cpp:1038
16825 msgid "Incomplete command"
16828 #: src/LyX.cpp:1039
16829 msgid "Missing command string after --execute switch"
16832 #: src/LyX.cpp:1050
16833 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16836 #: src/LyX.cpp:1063
16837 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16840 #: src/LyX.cpp:1068
16841 msgid "Missing filename for --import"
16844 #: src/LyXFunc.cpp:114
16846 msgid "Running configure..."
16847 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16849 #: src/LyXFunc.cpp:125
16851 msgid "Reloading configuration..."
16852 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16854 #: src/LyXFunc.cpp:131
16856 msgid "System reconfiguration failed"
16857 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16859 #: src/LyXFunc.cpp:132
16861 "The system reconfiguration has failed.\n"
16862 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16863 "Please reconfigure again if needed."
16866 #: src/LyXFunc.cpp:138
16867 msgid "System reconfigured"
16868 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16870 #: src/LyXFunc.cpp:139
16872 "The system has been reconfigured.\n"
16873 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16874 "updated document class specifications."
16877 #: src/LyXFunc.cpp:375
16878 msgid "Unknown function."
16881 #: src/LyXFunc.cpp:404
16882 msgid "Nothing to do"
16885 #: src/LyXFunc.cpp:420
16887 msgid "Unknown action"
16890 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712
16892 msgid "Command disabled"
16893 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16895 #: src/LyXFunc.cpp:433
16896 msgid "Command not allowed without any document open"
16899 #: src/LyXFunc.cpp:697
16901 msgid "Document is read-only"
16902 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16904 #: src/LyXFunc.cpp:706
16906 msgid "This portion of the document is deleted."
16909 #: src/LyXFunc.cpp:728
16912 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16914 "Do you want to save the document?"
16917 #: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
16918 msgid "Save changed document?"
16919 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16921 #: src/LyXFunc.cpp:734
16924 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16926 "Do you want to save the document?"
16929 #: src/LyXFunc.cpp:737
16931 msgid "Save new document?"
16932 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16934 #: src/LyXFunc.cpp:866
16937 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16938 "version of the document %1$s?"
16941 #: src/LyXFunc.cpp:868
16942 msgid "Revert to saved document?"
16943 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16945 #: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182
16948 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16950 #: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669
16952 msgid "Missing argument"
16953 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16955 #: src/LyXFunc.cpp:1003
16957 msgid "Opening help file %1$s..."
16958 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16960 #: src/LyXFunc.cpp:1266
16962 msgid "Opening child document %1$s..."
16963 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16965 #: src/LyXFunc.cpp:1428
16967 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16968 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16970 #: src/LyXFunc.cpp:1431
16972 msgid "Unable to save document defaults"
16973 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16975 #: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151
16976 msgid "LyX VC: Log Message"
16979 #: src/LyXFunc.cpp:1584
16980 msgid "Directory is not accessible."
16983 #: src/LyXFunc.cpp:1791
16985 msgid "Document %1$s reloaded."
16986 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16988 #: src/LyXFunc.cpp:1793
16990 msgid "Could not reload document %1$s"
16991 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16993 #: src/LyXFunc.cpp:1830
16994 msgid "Welcome to LyX!"
16997 #: src/LyXFunc.cpp:1851
16999 msgid "Converting document to new document class..."
17000 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17002 #: src/LyXRC.cpp:2541
17004 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17008 #: src/LyXRC.cpp:2546
17010 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17014 #: src/LyXRC.cpp:2550
17016 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17017 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17018 "specified, an internal routine is used."
17021 #: src/LyXRC.cpp:2558
17023 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17024 "automatically by what you type."
17027 #: src/LyXRC.cpp:2562
17029 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17033 #: src/LyXRC.cpp:2566
17035 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17038 #: src/LyXRC.cpp:2573
17040 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17041 "the backup file in the same directory as the original file."
17044 #: src/LyXRC.cpp:2577
17046 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17047 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17050 #: src/LyXRC.cpp:2581
17051 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17054 #: src/LyXRC.cpp:2585
17056 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17057 "its global and local bind/ directories."
17060 #: src/LyXRC.cpp:2589
17061 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17064 #: src/LyXRC.cpp:2593
17066 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17067 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17070 #: src/LyXRC.cpp:2603
17072 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17073 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17076 #: src/LyXRC.cpp:2607
17078 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17079 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17080 "the top of the screen"
17083 #: src/LyXRC.cpp:2611
17084 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17087 #: src/LyXRC.cpp:2615
17089 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17093 #: src/LyXRC.cpp:2620
17096 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17097 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17100 #: src/LyXRC.cpp:2624
17102 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17103 "look in its global and local commands/ directories."
17106 #: src/LyXRC.cpp:2628
17107 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17110 #: src/LyXRC.cpp:2632
17111 msgid "New documents will be assigned this language."
17114 #: src/LyXRC.cpp:2636
17115 msgid "Specify the default paper size."
17118 #: src/LyXRC.cpp:2640
17120 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17121 "shown after the change has been made.)"
17124 #: src/LyXRC.cpp:2644
17125 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17128 #: src/LyXRC.cpp:2648
17130 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17131 "LyX was started from."
17134 #: src/LyXRC.cpp:2653
17135 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17138 #: src/LyXRC.cpp:2657
17140 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17141 "value selects the directory LyX was started from."
17144 #: src/LyXRC.cpp:2661
17146 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17147 "recommended for non-English languages."
17150 #: src/LyXRC.cpp:2668
17152 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17153 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17154 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17157 #: src/LyXRC.cpp:2672
17158 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17161 #: src/LyXRC.cpp:2676
17163 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17164 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17167 #: src/LyXRC.cpp:2685
17169 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17170 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17173 #: src/LyXRC.cpp:2689
17174 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17177 #: src/LyXRC.cpp:2693
17179 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17183 #: src/LyXRC.cpp:2697
17185 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17188 #: src/LyXRC.cpp:2701
17190 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17191 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17192 "name of the second language."
17195 #: src/LyXRC.cpp:2705
17196 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17199 #: src/LyXRC.cpp:2709
17200 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17203 #: src/LyXRC.cpp:2713
17205 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17209 #: src/LyXRC.cpp:2717
17211 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17212 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17215 #: src/LyXRC.cpp:2721
17217 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17218 "document is the default language."
17221 #: src/LyXRC.cpp:2725
17222 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17225 #: src/LyXRC.cpp:2729
17226 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17229 #: src/LyXRC.cpp:2733
17230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17233 #: src/LyXRC.cpp:2737
17235 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17239 #: src/LyXRC.cpp:2741
17240 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17243 #: src/LyXRC.cpp:2746
17244 msgid "The completion popup delay."
17247 #: src/LyXRC.cpp:2750
17248 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17251 #: src/LyXRC.cpp:2754
17252 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17255 #: src/LyXRC.cpp:2758
17257 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17260 #: src/LyXRC.cpp:2762
17262 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17266 #: src/LyXRC.cpp:2766
17267 msgid "The inline completion delay."
17270 #: src/LyXRC.cpp:2770
17271 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17274 #: src/LyXRC.cpp:2774
17275 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17278 #: src/LyXRC.cpp:2778
17279 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17282 #: src/LyXRC.cpp:2782
17283 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17286 #: src/LyXRC.cpp:2786
17288 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17291 #: src/LyXRC.cpp:2791
17293 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17294 "variable. Use the OS native format."
17297 #: src/LyXRC.cpp:2798
17299 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2802
17303 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17306 #: src/LyXRC.cpp:2806
17307 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17310 #: src/LyXRC.cpp:2810
17311 msgid "Scale the preview size to suit."
17314 #: src/LyXRC.cpp:2814
17315 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17318 #: src/LyXRC.cpp:2818
17319 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17322 #: src/LyXRC.cpp:2822
17324 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17325 "environment variable PRINTER."
17328 #: src/LyXRC.cpp:2826
17329 msgid "The option to print only even pages."
17332 #: src/LyXRC.cpp:2830
17334 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17335 "the filename of the DVI file to be printed."
17338 #: src/LyXRC.cpp:2834
17339 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17342 #: src/LyXRC.cpp:2838
17343 msgid "The option to print out in landscape."
17346 #: src/LyXRC.cpp:2842
17347 msgid "The option to print only odd pages."
17350 #: src/LyXRC.cpp:2846
17351 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17354 #: src/LyXRC.cpp:2850
17355 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17358 #: src/LyXRC.cpp:2854
17359 msgid "The option to specify paper type."
17362 #: src/LyXRC.cpp:2858
17363 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17366 #: src/LyXRC.cpp:2862
17368 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17369 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17373 #: src/LyXRC.cpp:2866
17375 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17376 "prepended along with the printer name after the spool command."
17379 #: src/LyXRC.cpp:2870
17380 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17383 #: src/LyXRC.cpp:2874
17384 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17387 #: src/LyXRC.cpp:2878
17389 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17393 #: src/LyXRC.cpp:2882
17394 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17397 #: src/LyXRC.cpp:2890
17399 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17402 #: src/LyXRC.cpp:2894
17404 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17405 "wrong, override the setting here."
17408 #: src/LyXRC.cpp:2900
17409 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17412 #: src/LyXRC.cpp:2909
17414 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17415 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17416 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17419 #: src/LyXRC.cpp:2913
17420 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17423 #: src/LyXRC.cpp:2918
17426 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17427 "roughly the same size as on paper."
17430 #: src/LyXRC.cpp:2922
17431 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17434 #: src/LyXRC.cpp:2926
17436 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17437 "\".out\". Only for advanced users."
17440 #: src/LyXRC.cpp:2933
17441 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17444 #: src/LyXRC.cpp:2937
17446 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17447 "when you quit LyX."
17450 #: src/LyXRC.cpp:2941
17451 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17454 #: src/LyXRC.cpp:2945
17456 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17457 "value selects the directory LyX was started from."
17460 #: src/LyXRC.cpp:2955
17462 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17463 "will look in its global and local ui/ directories."
17466 #: src/LyXRC.cpp:2968
17468 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
17469 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17470 "may not work with all dictionaries."
17473 #: src/LyXRC.cpp:2972
17474 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17477 #: src/LyXRC.cpp:2976
17479 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17482 #: src/LyXRC.cpp:2983
17483 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17486 #: src/LyXVC.cpp:100
17488 msgid "Document not saved"
17489 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17491 #: src/LyXVC.cpp:101
17492 msgid "You must save the document before it can be registered."
17495 #: src/LyXVC.cpp:133
17496 msgid "LyX VC: Initial description"
17499 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17501 msgid "(no initial description)"
17502 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17504 #: src/LyXVC.cpp:154
17505 msgid "(no log message)"
17508 #: src/LyXVC.cpp:178
17511 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17514 "Do you want to revert to the older version?"
17517 #: src/LyXVC.cpp:181
17519 msgid "Revert to stored version of document?"
17520 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17522 #: src/Paragraph.cpp:1597
17523 msgid "Senseless with this layout!"
17526 #: src/Paragraph.cpp:1663
17527 msgid "Alignment not permitted"
17530 #: src/Paragraph.cpp:1664
17532 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17533 "Setting to default."
17536 #: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17537 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
17538 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17539 msgid "LyX Warning: "
17542 #: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186
17543 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17545 msgid "uncodable character"
17548 #: src/Paragraph.cpp:2644
17549 msgid "Memory problem"
17552 #: src/Paragraph.cpp:2644
17553 msgid "Paragraph not properly initialized"
17556 #: src/Text.cpp:146
17557 msgid "Unknown Inset"
17558 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17560 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
17561 msgid "Change tracking error"
17564 #: src/Text.cpp:229
17566 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17569 #: src/Text.cpp:242
17571 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17574 #: src/Text.cpp:249
17575 msgid "Unknown token"
17576 msgstr "모르는 표시(token)"
17578 #: src/Text.cpp:532
17580 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17584 #: src/Text.cpp:543
17585 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17588 #: src/Text.cpp:1359
17589 msgid "[Change Tracking] "
17592 #: src/Text.cpp:1365
17595 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17597 #: src/Text.cpp:1369
17601 #: src/Text.cpp:1379
17606 #: src/Text.cpp:1384
17608 msgid ", Depth: %1$d"
17611 #: src/Text.cpp:1390
17613 msgid ", Spacing: "
17614 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17616 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17620 #: src/Text.cpp:1402
17623 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17625 #: src/Text.cpp:1411
17627 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17629 #: src/Text.cpp:1412
17630 msgid ", Paragraph: "
17631 msgstr ", 단락(Paragraph): "
17633 #: src/Text.cpp:1413
17636 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17638 #: src/Text.cpp:1414
17640 msgid ", Position: "
17641 msgstr "선택 사항(&Options):"
17643 #: src/Text.cpp:1420
17647 #: src/Text.cpp:1422
17648 msgid ", Boundary: "
17651 #: src/Text2.cpp:388
17652 msgid "No font change defined."
17655 #: src/Text2.cpp:428
17656 msgid "Nothing to index!"
17659 #: src/Text2.cpp:430
17660 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17663 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552
17664 msgid "Math editor mode"
17665 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17667 #: src/Text3.cpp:194
17668 msgid "No valid math formula"
17671 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17672 msgid "Already in regexp mode"
17675 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
17677 msgid "Regexp editor mode"
17678 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17680 #: src/Text3.cpp:943
17682 msgid "Unknown spacing argument: "
17683 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17685 #: src/Text3.cpp:1208
17687 msgstr "모양새(Layout)"
17689 #: src/Text3.cpp:1209
17692 msgstr "모르는 판(version)"
17694 #: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826
17695 msgid "Character set"
17696 msgstr "문자 세트(Character set)"
17698 #: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986
17699 msgid "Paragraph layout set"
17700 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
17702 #: src/TextClass.cpp:142
17704 msgid "Plain Layout"
17705 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
17707 #: src/TextClass.cpp:672
17708 msgid "Missing File"
17711 #: src/TextClass.cpp:673
17712 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17715 #: src/TextClass.cpp:676
17717 msgid "Corrupt File"
17718 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17720 #: src/TextClass.cpp:677
17721 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17724 #: src/TextClass.cpp:1153
17727 "The module %1$s has been requested by\n"
17728 "this document but has not been found in the list of\n"
17729 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17730 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17733 #: src/TextClass.cpp:1157
17735 msgid "Module not available"
17736 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17738 #: src/TextClass.cpp:1158
17740 msgid "Some layouts may not be available."
17741 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17743 #: src/TextClass.cpp:1163
17746 "The module %1$s requires a package that is\n"
17747 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17748 "may not be possible.\n"
17751 #: src/TextClass.cpp:1166
17753 msgid "Package not available"
17754 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17756 #: src/TextClass.cpp:1171
17758 msgid "Error reading module %1$s\n"
17761 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17762 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17764 msgid "Revision control error."
17765 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17767 #: src/VCBackend.cpp:57
17770 "Some problem occured while running the command:\n"
17774 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17776 msgid "Error: Could not generate logfile."
17777 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17779 #: src/VCBackend.cpp:536
17781 "Error when committing to repository.\n"
17782 "You have to manually resolve the problem.\n"
17783 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17786 #: src/VCBackend.cpp:598
17788 "Error when acquiring write lock.\n"
17789 "Most probably another user is editing\n"
17790 "the current document now!\n"
17791 "Also check the access to the repository."
17794 #: src/VCBackend.cpp:604
17796 "Error when releasing write lock.\n"
17797 "Check the access to the repository."
17800 #: src/VCBackend.cpp:625
17803 "Error when updating from repository.\n"
17804 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17807 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17810 #: src/VSpace.cpp:472
17811 msgid "Default skip"
17812 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17814 #: src/VSpace.cpp:475
17817 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17819 #: src/VSpace.cpp:478
17821 msgid "Medium skip"
17822 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17824 #: src/VSpace.cpp:481
17827 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17829 #: src/VSpace.cpp:484
17831 msgid "Vertical fill"
17832 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
17834 #: src/VSpace.cpp:491
17837 msgstr "노우트(Note) #:"
17839 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17842 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17843 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17846 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17848 msgid "Reload saved document?"
17849 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17851 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17854 msgstr "교체하기(&Replace)"
17856 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17858 msgid "&Keep Changes"
17859 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17861 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17863 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17866 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17868 msgid "File not readable!"
17869 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17871 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17874 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17876 "Do you want to create a new document?"
17879 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17880 msgid "Create new document?"
17881 msgstr "새 문서를 만들까요?"
17883 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17885 msgstr "생성(&Create)"
17887 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17890 "The specified document template\n"
17892 "could not be read."
17893 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17895 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17896 msgid "Could not read template"
17897 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17899 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17900 msgid "Standard[[Bullets]]"
17903 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17908 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17912 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17916 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17920 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17924 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17926 msgid "Directories"
17927 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17929 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
17930 msgid "Nothing to search"
17933 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
17935 msgid "Find LyX Dialog"
17936 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17939 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17943 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17947 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17950 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17953 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17954 "1995--%1$s LyX Team"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17959 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17960 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17961 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17962 "any later version."
17965 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17967 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17968 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17969 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17970 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17971 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17972 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17973 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17976 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17977 msgid "not released yet"
17980 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17983 "LyX Version %1$s\n"
17985 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17988 msgid "Library directory: "
17991 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17993 msgid "User directory: "
17994 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17997 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17998 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
18010 msgid "Preferences"
18011 msgstr "선택(Preferences)..."
18013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18015 msgid "Reconfigure"
18016 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
18026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
18027 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
18032 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
18037 msgid "The current document was closed."
18040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
18042 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18043 "documents and exit.\n"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
18049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
18050 msgid "Software exception Detected"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
18055 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18056 "unsaved documents and exit."
18059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
18061 msgid "Could not find UI definition file"
18062 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18064 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18065 msgid "Bibliography Entry Settings"
18066 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18069 msgid "BibTeX Bibliography"
18070 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
18074 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
18075 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
18076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
18077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
18079 msgid "Documents|#o#O"
18080 msgstr "문서(Document)|D"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18084 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18085 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18089 msgid "Select a BibTeX database to add"
18090 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18093 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18094 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18098 msgid "Select a BibTeX style"
18099 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18104 msgstr "표제(Caption)"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18108 msgid "Simple rectangular frame"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18112 msgid "Oval frame, thin"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18116 msgid "Oval frame, thick"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18120 msgid "Drop shadow"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18124 msgid "Shaded background"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18129 msgid "Double rectangular frame"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18135 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18140 msgstr "기본 설정(Default)"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18144 msgid "Total Height"
18145 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18153 msgid "Box Settings"
18154 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18158 msgid "Branch Settings"
18159 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18165 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18168 msgstr "색깔(&Colors)"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
18176 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
18181 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18183 msgid "Merge Changes"
18184 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18193 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18195 msgid "Change made at %1$s\n"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18199 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18207 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18210 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18220 msgstr "수정됨(Revised)"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18228 msgid "Double underbar"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18232 msgid "Wavy underbar"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18242 msgstr "노우트(Note) #:"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18251 msgstr "레이블(Label)"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18257 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18285 msgstr "본문 형식(Text Style)"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
18290 msgstr "표제(Caption)"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18293 msgid "LinkBack PDF"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18300 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18305 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18308 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18312 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18313 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
18316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
18317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
18318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18324 msgid "Overwrite external file?"
18325 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18329 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18333 msgid "List of previous commands"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18338 msgid "Next command"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18342 msgid "big[[delimiter size]]"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18346 msgid "Big[[delimiter size]]"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18350 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18354 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18358 msgid "Math Delimiter"
18359 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18362 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18370 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18374 msgid "Computer Modern Roman"
18375 msgstr "표제(Caption)"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18379 msgid "Latin Modern Roman"
18380 msgstr "표제(Caption)"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18383 msgid "AE (Almost European)"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18388 msgid "Times Roman"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18394 msgstr "표제(Caption)"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18397 msgid "Bitstream Charter"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18401 msgid "New Century Schoolbook"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18407 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18416 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18420 msgid "Concrete Roman"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18424 msgid "Zapf Chancery"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18429 msgid "Computer Modern Sans"
18430 msgstr "표제(Caption)"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18434 msgid "Latin Modern Sans"
18435 msgstr "표제(Caption)"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18442 msgid "Avant Garde"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18455 msgid "Computer Modern Typewriter"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18460 msgid "Latin Modern Typewriter"
18461 msgstr "표제(Caption)"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18466 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18478 msgid "CM Typewriter Light"
18479 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18488 msgid "Module not found!"
18489 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18493 msgid "Document Settings"
18494 msgstr "노우트(Note) 구성"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
18499 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18505 msgstr "중심(Center)"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18522 msgstr "본보기 파일(Template)"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18527 msgstr "표제(Caption)"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18532 msgstr "첫글(Opening):"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18548 msgid "Language Default (no inputenc)"
18549 msgstr "언어(&Language):"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18584 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18587 msgid "Appears in TOC"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
18592 msgid "Author-year"
18593 msgstr "편집기(Ed&itor):"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
18599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
18601 msgid "Unavailable: %1$s"
18602 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
18606 msgid "Document Class"
18607 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
18614 msgid "Text Layout"
18615 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
18618 msgid "Page Margins"
18619 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
18622 msgid "Numbering & TOC"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
18628 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
18632 msgid "PDF Properties"
18633 msgstr "선택(Preferences)...|P"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18636 msgid "Math Options"
18637 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
18640 msgid "Float Placement"
18641 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
18647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
18650 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
18657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
18659 msgid "LaTeX Preamble"
18660 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
18666 msgid " (not installed)"
18667 msgstr "노우트(Note) #:"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
18671 msgid "Layouts|#o#O"
18672 msgstr "모양새(Layout)|L"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
18676 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18677 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
18680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18682 msgid "Local layout file"
18683 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
18687 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18688 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18689 "document may not work with this layout if you do not\n"
18690 "keep the layout file in the document directory."
18693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18695 msgid "&Set Layout"
18696 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
18699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
18704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
18706 msgid "Unable to read local layout file."
18707 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
18711 msgid "Select master document"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
18716 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18717 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
18720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
18721 msgid "Unapplied changes"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
18727 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18728 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
18732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
18736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
18739 msgid "Unable to set document class."
18740 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
18749 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
18754 msgid "Module provided by document class."
18755 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
18759 msgid "Package(s) required: %1$s."
18762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
18766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
18768 msgid "Module required: %1$s."
18771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
18773 msgid "Modules excluded: %1$s."
18776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
18777 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266
18782 msgid "[No options predefined]"
18783 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518
18787 msgid "Can't set layout!"
18788 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
18792 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18793 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
18798 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
18801 msgid "Assigned master does not include this file"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
18807 "You must include this file in the document\n"
18808 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655
18814 msgid "Could not load master"
18815 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
18817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656
18820 "The master document '%1$s'\n"
18821 "could not be loaded."
18822 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18825 msgid "TeX Code Settings"
18826 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18833 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18835 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18841 msgstr "상단(top) 중심"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18844 msgid "Bottom left"
18845 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18849 msgid "Baseline left"
18850 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18854 msgstr "상단(top) 중심"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18857 msgid "Bottom center"
18858 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18861 msgid "Baseline center"
18862 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18867 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18870 msgid "Bottom right"
18871 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18874 msgid "Baseline right"
18875 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18878 msgid "External Material"
18879 msgstr "외부 문서(External Material)"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18886 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18888 msgid "Select external file"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18892 msgid "Float Settings"
18893 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18897 msgid "automatically"
18898 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064
18903 msgstr "그림(&Graphics)"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18906 msgid "Dissolve previous group?"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18912 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18913 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18914 "because this graphic was its only member.\n"
18915 "How do you want to proceed?"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18920 msgid "Stick with group '%1$s'"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18925 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18931 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18932 "the group will be dissolved,\n"
18933 "because this graphic was its only member.\n"
18934 "How do you want to proceed?"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18939 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18943 msgid "Enter unique group name:"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18948 msgid "Group already defined!"
18949 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18953 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18956 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18958 msgid "Select graphics file"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18962 msgid "Clipart|#C#c"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18967 msgid "Horizontal Space Settings"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18972 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18973 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18974 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18977 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18982 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18984 msgid "Medium space"
18985 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18987 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18989 msgid "Thick space"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18993 msgid "Negative thin space"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18998 msgid "Negative medium space"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19003 msgid "Negative thick space"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19007 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19011 msgid "Quad (1 em)"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19015 msgid "Double Quad (2 em)"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19019 msgid "Inter-word space"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
19024 msgid "Horizontal Fill"
19025 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19032 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
19033 msgid "Child Document"
19034 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19037 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19038 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19040 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19043 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19044 msgid "Select document to include"
19045 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19049 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19050 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19054 msgid "Index Entry Settings"
19055 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19059 msgid "Label Color"
19060 msgstr "색깔(&Colors)"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
19064 msgid "Cannot remove standard index"
19065 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19067 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
19068 msgid "The default index cannot be removed."
19071 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
19073 msgid "Enter new index name"
19074 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19076 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
19078 msgid "Renaming failed"
19079 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19082 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19085 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19088 msgstr "모르는 판(version)"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19094 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19098 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19102 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19107 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19112 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19116 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19119 msgstr "주석(Comment)"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19126 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19130 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19133 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19138 msgstr "선택 사항(O&ption):"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19143 msgstr "주석(Comment)"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19147 msgstr "레이블(Label)"
19149 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19151 msgid "No language"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19156 msgid "Program Listing Settings"
19157 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19162 msgstr "파일(&File):"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
19166 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
19168 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
19169 msgid "Literate Programming Build Log"
19172 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
19173 msgid "lyx2lyx Error Log"
19176 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
19177 msgid "Version Control Log"
19180 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
19182 msgid "No LaTeX log file found."
19183 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
19187 msgid "No literate programming build log file found."
19188 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219
19192 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19193 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19195 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222
19197 msgid "No version control log file found."
19198 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19200 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19202 msgid "Math Matrix"
19203 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151
19207 msgid "Nomenclature"
19208 msgstr "노우트(Note)|N"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19211 msgid "Note Settings"
19212 msgstr "노우트(Note) 구성"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19215 msgid "Paragraph Settings"
19216 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19220 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19221 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19223 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19224 "the items is used."
19227 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19229 msgid "Phantom Settings"
19230 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19233 msgid "System files|#S#s"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19237 msgid "User files|#U#u"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19241 msgid "Look & Feel"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19246 msgid "Language Settings"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19251 msgid "File Handling"
19252 msgstr "첫글(Opening):"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19255 msgid "Date format"
19256 msgstr "날짜 형태(format)"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19259 msgid "Keyboard/Mouse"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19264 msgid "Input Completion"
19265 msgstr "표제(Caption)"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651
19268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
19271 msgstr "주석(Comment)"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
19274 msgid "Screen fonts"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965
19280 msgstr "색깔(&Colors)"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
19287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178
19289 msgid "Select directory for example files"
19290 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
19293 msgid "Select a document templates directory"
19294 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196
19298 msgid "Select a temporary directory"
19299 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
19303 msgid "Select a backups directory"
19304 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
19307 msgid "Select a document directory"
19308 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
19311 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
19315 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
19319 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
19320 msgid "Spellchecker"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314
19326 msgstr "중심(Center)"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
19329 msgid "File formats"
19330 msgstr "파일 형태(formats)"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
19334 msgid "Format in use"
19335 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
19338 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
19342 msgid "LyX needs to be restarted!"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
19347 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
19356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
19358 msgid "User interface"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
19364 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
19373 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
19379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
19380 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
19385 msgid "Mathematical Symbols"
19386 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
19390 msgid "Document and Window"
19391 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
19394 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
19398 msgid "System and Miscellaneous"
19401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
19404 msgstr "수정됨(Revised)"
19406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
19407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
19408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
19410 msgid "Failed to create shortcut"
19413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
19415 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19419 msgid "Invalid or empty key sequence"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
19425 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
19432 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19434 "You need to remove that binding before creating a new one."
19437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
19438 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19444 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
19447 msgid "Choose bind file"
19448 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
19452 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19453 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
19457 msgid "Choose UI file"
19458 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19462 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19463 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
19466 msgid "Choose keyboard map"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
19470 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
19474 msgid "Choose personal dictionary"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
19481 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19483 msgid "Print Document"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19488 msgid "Print to file"
19489 msgstr "To 파일(&file):"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19492 msgid "PostScript files (*.ps)"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19497 msgid "Nomenclature settings"
19498 msgstr "노우트(Note)|N"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19502 msgid "Longest label width"
19503 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19507 msgid "Index Settings"
19508 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19512 msgid "<All indexes>"
19513 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19517 msgid "Cross-reference"
19518 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19524 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19528 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19530 msgid "Jump to label"
19531 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
19533 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19534 msgid "Find and Replace"
19535 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19539 msgid "Send Document to Command"
19540 msgstr "열 문서를 고르시오"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19544 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19548 msgid "Error -> Cannot load file!"
19549 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
19551 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
19553 msgid "%1$d words checked."
19554 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
19558 msgid "One word checked."
19559 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
19563 msgid "Spelling check completed"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19568 msgid "Basic Latin"
19569 msgstr "표제(Caption)"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19572 msgid "Latin-1 Supplement"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19576 msgid "Latin Extended-A"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19580 msgid "Latin Extended-B"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19584 msgid "IPA Extensions"
19587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19588 msgid "Spacing Modifier Letters"
19591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19592 msgid "Combining Diacritical Marks"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19644 msgstr "모양새(Layout)"
19646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19656 msgid "Hangul Jamo"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19660 msgid "Phonetic Extensions"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19664 msgid "Latin Extended Additional"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19668 msgid "Greek Extended"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19673 msgid "General Punctuation"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19678 msgid "Superscripts and Subscripts"
19679 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19683 msgid "Currency Symbols"
19684 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19687 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19692 msgid "Letterlike Symbols"
19693 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19697 msgid "Number Forms"
19698 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19702 msgid "Mathematical Operators"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19706 msgid "Miscellaneous Technical"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19711 msgid "Control Pictures"
19712 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19715 msgid "Optical Character Recognition"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19719 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19724 msgid "Box Drawing"
19725 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19729 msgid "Block Elements"
19730 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19734 msgid "Geometric Shapes"
19735 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19739 msgid "Miscellaneous Symbols"
19740 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19748 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19749 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19752 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19768 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19774 msgstr "노우트(Note) #:"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19777 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19781 msgid "CJK Compatibility"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19785 msgid "CJK Unified Ideographs"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19789 msgid "Hangul Syllables"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19793 msgid "High Surrogates"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19797 msgid "Private Use High Surrogates"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19801 msgid "Low Surrogates"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19805 msgid "Private Use Area"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19809 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19813 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19818 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19819 msgstr "인용(Citation):"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19822 msgid "Combining Half Marks"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19826 msgid "CJK Compatibility Forms"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19830 msgid "Small Form Variants"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19835 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19836 msgstr "인용(Citation):"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19839 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19845 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19848 msgid "Linear B Syllabary"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19852 msgid "Linear B Ideograms"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19856 msgid "Aegean Numbers"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19860 msgid "Ancient Greek Numbers"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19876 msgid "Old Persian"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19882 msgstr "수정됨(Revised)"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19893 msgid "Cypriot Syllabary"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19902 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19903 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19907 msgid "Musical Symbols"
19908 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19911 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19915 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19920 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19921 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19924 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19928 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19937 msgid "Variation Selectors Supplement"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19941 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19945 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19950 msgid "Character: "
19951 msgstr "문자 세트(Character set)"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19954 msgid "Code Point: "
19957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19962 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19963 msgid "Table Settings"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19967 msgid "Insert Table"
19968 msgstr "테이블을 삽입하시오"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19971 msgid "TeX Information"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19975 msgid "No thesaurus available for this language!"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19981 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19985 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19988 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19989 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19992 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19995 msgstr "모르는 판(version)"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20002 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20006 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
20008 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20011 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20013 msgid "Vertical Space Settings"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20019 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20022 msgid "unknown version"
20023 msgstr "모르는 판(version)"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
20026 msgid "Small-sized icons"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
20030 msgid "Normal-sized icons"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
20034 msgid "Big-sized icons"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
20039 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20040 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
20044 msgid "Select template file"
20045 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
20049 msgid "Templates|#T#t"
20050 msgstr "본보기 파일(Template)"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20054 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20055 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
20059 msgid "Document not loaded."
20060 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
20063 msgid "Select document to open"
20064 msgstr "열 문서를 고르시오"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
20067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
20069 msgid "Examples|#E#e"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
20074 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20075 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
20079 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20080 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20084 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20085 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
20089 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20090 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20093 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20094 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
20095 msgid "Invalid filename"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
20101 "The directory in the given path\n"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
20108 msgid "Opening document %1$s..."
20109 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
20111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
20113 msgid "Document %1$s opened."
20114 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
20118 msgid "Version control detected."
20119 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
20123 msgid "Could not open document %1$s"
20124 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20127 msgid "Couldn't import file"
20128 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
20130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533
20132 msgid "No information for importing the format %1$s."
20135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
20137 msgid "Select %1$s file to import"
20138 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20143 "The document %1$s already exists.\n"
20145 "Do you want to overwrite that document?"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
20150 msgid "Overwrite document?"
20151 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
20155 msgid "Importing %1$s..."
20156 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
20158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
20164 msgid "file not imported!"
20165 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
20168 msgid "Select LyX document to insert"
20169 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
20172 msgid "Absolute filename expected."
20175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
20176 msgid "Select file to insert"
20177 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
20181 msgid "All Files (*)"
20182 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
20186 msgid "Choose a filename to save document as"
20187 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
20191 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
20193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
20196 "The document %1$s could not be saved.\n"
20198 "Do you want to rename the document and try again?"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
20202 msgid "Rename and save?"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
20208 msgstr "중심(Center)"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20213 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20215 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
20222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
20224 msgid "Document not loaded"
20225 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
20229 msgid "Saving all documents..."
20230 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
20234 msgid "All documents saved."
20237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
20239 msgid "%1$s unknown command!"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20243 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20245 msgid "LaTeX Source"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20250 msgid "DocBook Source"
20251 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20255 msgid "Literate Source"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172
20260 msgid " (version control)"
20261 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
20265 msgid " (version control, locking)"
20266 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177
20273 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
20274 msgid " (read only)"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
20280 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
20285 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
20290 msgstr "노우트(Note) 구성"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20294 msgid "Wrap Float Settings"
20295 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20297 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20298 msgid "Click to detach"
20301 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
20305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729
20306 msgid "more spelling suggestions"
20309 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
20312 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
20314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
20316 msgid "<No documents open>"
20317 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
20320 msgid "<No bookmarks saved yet>"
20323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
20325 msgid "No custom insets defined!"
20326 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20328 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
20330 msgid "<No document open>"
20331 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20333 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
20335 msgid "Master Document"
20338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
20339 msgid "Open Navigator..."
20342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069
20344 msgid "Other Lists"
20345 msgstr "날짜 형태(format)"
20347 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082
20349 msgid "<Empty table of contents>"
20352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
20354 msgid "Other Toolbars"
20355 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
20359 msgid "No branches set for document!"
20362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192
20363 msgid "Index Entry|d"
20364 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
20366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240
20367 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
20368 msgid "Index Entry"
20369 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
20373 msgid "No Citation in Scope!"
20374 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822
20378 msgid "No action defined!"
20379 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20381 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20383 msgid "Export %1$s"
20386 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20388 msgid "Import %1$s"
20389 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
20391 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20393 msgid "Update %1$s"
20394 msgstr "갱신(Update)|U"
20396 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20401 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20405 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20407 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20411 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20412 msgid "Could not update TeX information"
20413 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
20415 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20417 msgid "The script `%s' failed."
20420 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20423 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20426 msgid "Table of Contents"
20429 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20431 msgid "Child Documents"
20432 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20434 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20436 msgid "List of Graphics"
20439 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20441 msgid "List of Equations"
20444 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20446 msgid "List of Footnotes"
20449 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20451 msgid "List of Listings"
20454 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20456 msgid "List of Indexes"
20459 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20461 msgid "List of Marginal notes"
20464 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20466 msgid "List of Notes"
20469 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20471 msgid "List of Citations"
20474 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20476 msgid "Labels and References"
20477 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
20479 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20481 msgid "List of Branches"
20484 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20486 msgid "List of Changes"
20489 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20490 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20492 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20493 "file through LaTeX: "
20496 #: src/insets/Inset.cpp:365
20498 msgid "Opened inset"
20499 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20501 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20502 msgid "Keys must be unique!"
20505 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20508 "The key %1$s already exists,\n"
20509 "it will be changed to %2$s."
20512 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20515 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20516 "If you proceed, all of them will be opened."
20519 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20521 msgid "Open Databases?"
20524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20528 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20529 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20530 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
20532 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20537 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20539 msgid "Style File:"
20540 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20542 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20547 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20548 msgid "included in TOC"
20551 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
20552 msgid "Export Warning!"
20555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
20557 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20558 "BibTeX will be unable to find them."
20561 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
20563 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20564 "BibTeX will be unable to find it."
20567 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20569 msgid "simple frame"
20572 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20577 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20579 msgid "simple frame, page breaks"
20582 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20586 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20587 msgid "oval, thick"
20590 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20591 msgid "drop shadow"
20594 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20595 msgid "shaded background"
20598 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20600 msgid "double frame"
20603 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
20604 msgid "Opened Box Inset"
20605 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20607 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
20609 msgid "%1$s (%2$s)"
20612 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
20614 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20617 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20618 msgid "Opened Branch Inset"
20619 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20621 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411
20630 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
20632 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20635 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20638 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20640 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
20641 msgid "Branch (child only): "
20644 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
20647 msgstr "노우트(Note) #:"
20649 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
20653 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20654 msgid "Opened Caption Inset"
20655 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20657 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
20662 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20665 msgstr "노우트(Note) #:"
20667 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20669 msgid "No bibliography defined!"
20670 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
20672 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20674 msgid "No citations selected!"
20675 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20677 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20679 msgid "LaTeX Command: "
20682 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20684 msgid "InsetCommand Error: "
20687 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20689 msgid "Incompatible command name."
20692 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20694 msgid "InsetCommandParams Error: "
20697 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20699 msgid "InsetCommandParams: "
20702 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20704 msgid "Unknown parameter name: "
20705 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20707 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20708 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20711 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20713 msgid "Opened ERT Inset"
20714 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20716 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20718 msgid "External template %1$s is not installed"
20719 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20721 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20723 msgid "Opened Flex Inset"
20724 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20726 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421
20728 msgstr "뜨내기(float):"
20730 #: src/insets/InsetFloat.cpp:283
20731 msgid "Opened Float Inset"
20732 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
20734 #: src/insets/InsetFloat.cpp:357
20737 msgstr "뜨내기(float):"
20739 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20742 msgstr "뜨내기(float):"
20744 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
20745 msgid " (sideways)"
20748 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20749 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20752 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20754 msgid "List of %1$s"
20757 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20759 msgid "Opened Footnote Inset"
20760 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20762 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20764 msgstr "각주(footnote)"
20766 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
20769 "Could not copy the file\n"
20771 "into the temporary directory."
20772 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20774 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
20776 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20779 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
20781 msgid "Graphics file: %1$s"
20784 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
20785 msgid "Verbatim Input"
20788 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
20789 msgid "Verbatim Input*"
20792 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
20793 msgid "Recursive input"
20796 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
20798 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20801 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
20804 "Included file `%1$s'\n"
20805 "has textclass `%2$s'\n"
20806 "while parent file has textclass `%3$s'."
20809 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20811 msgid "Different textclasses"
20814 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
20817 "Included file `%1$s'\n"
20818 "uses module `%2$s'\n"
20819 "which is not used in parent file."
20822 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
20824 msgid "Module not found"
20825 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20827 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20829 msgid "Index sorting failed"
20830 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20832 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20835 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20836 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20837 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20838 "explained in the User Guide."
20841 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
20843 msgid "unknown type!"
20844 msgstr "모르는 표시(token)"
20846 #: src/insets/InsetIndex.cpp:408
20848 msgid "Unknown index type!"
20849 msgstr "모르는 표시(token)"
20851 #: src/insets/InsetIndex.cpp:409
20853 msgid "All indices"
20854 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20856 #: src/insets/InsetIndex.cpp:413
20859 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20861 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20863 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20864 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20866 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20867 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20870 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20874 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20879 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20882 msgstr "노우트(Note) #:"
20884 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20886 msgid "Unknown buffer info"
20887 msgstr "모르는 사용자(user)"
20889 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20890 msgid "Label names must be unique!"
20893 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20896 "The label %1$s already exists,\n"
20897 "it will be changed to %2$s."
20900 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20901 msgid "DUPLICATE: "
20904 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20906 msgid "Opened Listing Inset"
20907 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20909 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20910 msgid "no more lstline delimiters available"
20913 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20915 msgid "Running out of delimiters"
20916 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
20918 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20920 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20921 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20922 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20923 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20924 "must investigate!"
20927 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20929 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20932 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20935 "The following characters in one of the program listings are\n"
20936 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20941 msgid "A value is expected."
20944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20949 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20950 msgid "Unbalanced braces!"
20953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20954 msgid "Please specify true or false."
20957 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20958 msgid "Only true or false is allowed."
20961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20962 msgid "Please specify an integer value."
20965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20966 msgid "An integer is expected."
20969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20970 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20974 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20979 msgid "Please specify one of %1$s."
20982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20984 msgid "Try one of %1$s."
20987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20989 msgid "I guess you mean %1$s."
20992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20994 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20999 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21004 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21009 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21015 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21016 "right, bottom left and top left corner."
21019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21020 msgid "Enter something like \\color{white}"
21023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21024 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21028 msgid "auto, last or a number"
21031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21033 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21034 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21035 "defining a listing inset)"
21038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21040 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21041 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21047 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21048 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21052 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21053 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21057 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21062 msgid "Parameter %1$s: "
21065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21067 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21068 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21072 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21075 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21076 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21077 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
21079 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21084 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21089 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21090 msgid "Clear Double Page"
21093 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21098 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21100 msgid "Nomenclature Symbol: "
21101 msgstr "노우트(Note)|N"
21103 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21105 msgid "Description: "
21106 msgstr "선택 사항(&Options):"
21108 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21111 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21113 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21114 msgid "Note[[InsetNote]]"
21117 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21120 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21122 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21123 msgid "Opened Note Inset"
21124 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21126 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21127 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21128 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21130 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21134 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21138 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
21140 msgid "Opened Phantom Inset"
21141 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
21143 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
21147 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
21151 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
21155 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21159 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21162 msgstr "노우트(Note) #:"
21164 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21167 msgstr "표제(Caption)"
21169 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21173 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21175 msgid "Page Number"
21176 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21178 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21183 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21185 msgid "Textual Page Number"
21188 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21193 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21194 msgid "Standard+Textual Page"
21197 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21202 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21206 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21207 msgid "FormatRef: "
21210 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
21212 msgid "Interword Space"
21213 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21215 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
21217 msgid "Protected Space"
21218 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21220 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
21225 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
21227 msgid "Medium Space"
21228 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21230 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
21232 msgid "Thick Space"
21235 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
21240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
21242 msgid "QQuad Space"
21245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
21250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
21255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
21257 msgid "Negative Thin Space"
21260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
21262 msgid "Negative Medium Space"
21265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
21267 msgid "Negative Thick Space"
21270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
21272 msgid "Protected Horizontal Fill"
21273 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
21277 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21278 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
21282 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21283 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
21287 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21288 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21290 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
21292 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21293 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21295 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
21297 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21298 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21300 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
21302 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21303 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21305 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
21307 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21310 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
21312 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21313 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21315 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21317 msgid "Unknown TOC type"
21318 msgstr "모르는 표시(token)"
21320 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
21321 msgid "Opened table"
21324 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
21325 msgid "Selection size should match clipboard content."
21328 #: src/insets/InsetText.cpp:232
21330 msgid "Opened Text Inset"
21331 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
21333 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21335 msgid "Vertical Space"
21336 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21338 #: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120
21342 #: src/insets/InsetWrap.cpp:180
21343 msgid "Opened Wrap Inset"
21344 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
21346 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
21350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21353 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21355 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21359 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21361 msgid "Converting to loadable format..."
21362 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21365 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21368 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21370 msgid "Scaling etc..."
21371 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
21373 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21374 msgid "Ready to display"
21377 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21379 msgid "No file found!"
21380 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21382 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21384 msgid "Error converting to loadable format"
21385 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21387 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21388 msgid "Error loading file into memory"
21391 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21392 msgid "Error generating the pixmap"
21395 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21400 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21402 msgid "Preview loading"
21405 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21407 msgid "Preview ready"
21410 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21412 msgid "Preview failed"
21415 #: src/lengthcommon.cpp:37
21419 #: src/lengthcommon.cpp:37
21423 #: src/lengthcommon.cpp:37
21427 #: src/lengthcommon.cpp:37
21432 #: src/lengthcommon.cpp:37
21436 #: src/lengthcommon.cpp:37
21440 #: src/lengthcommon.cpp:38
21441 msgid "cc[[unit of measure]]"
21444 #: src/lengthcommon.cpp:38
21448 #: src/lengthcommon.cpp:38
21453 #: src/lengthcommon.cpp:38
21458 #: src/lengthcommon.cpp:39
21459 msgid "mu[[unit of measure]]"
21462 #: src/lengthcommon.cpp:39
21463 msgid "Text Width %"
21464 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
21466 #: src/lengthcommon.cpp:40
21468 msgid "Column Width %"
21471 #: src/lengthcommon.cpp:40
21473 msgid "Page Width %"
21474 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
21476 #: src/lengthcommon.cpp:40
21478 msgid "Line Width %"
21479 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
21481 #: src/lengthcommon.cpp:41
21482 msgid "Text Height %"
21483 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
21485 #: src/lengthcommon.cpp:41
21487 msgid "Page Height %"
21488 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
21490 #: src/lyxfind.cpp:138
21491 msgid "Search error"
21494 #: src/lyxfind.cpp:138
21495 msgid "Search string is empty"
21498 #: src/lyxfind.cpp:322
21500 msgid "String has been replaced."
21503 #: src/lyxfind.cpp:325
21505 msgid " strings have been replaced."
21508 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
21509 msgid "Wrap search ?"
21512 #: src/lyxfind.cpp:937
21514 "End of document reached while searching forward\n"
21516 "Continue searching from beginning ?"
21519 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21524 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21529 #: src/lyxfind.cpp:996
21531 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21533 "Continue searching from end ?"
21536 #: src/lyxfind.cpp:1035
21537 msgid "Search text is empty!"
21540 #: src/lyxfind.cpp:1051
21541 msgid "Invalid regular expression!"
21544 #: src/lyxfind.cpp:1056
21546 msgid "Match not found!"
21547 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21549 #: src/lyxfind.cpp:1062
21551 msgid "Match found!"
21552 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21554 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
21555 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21557 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21560 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21562 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21565 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21567 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21570 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21572 msgid "Only one row"
21575 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21577 msgid "Only one column"
21580 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21581 msgid "No hline to delete"
21584 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21585 msgid "No vline to delete"
21588 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
21590 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21591 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21593 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
21598 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
21601 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21603 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
21605 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21608 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
21610 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21613 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
21615 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21618 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
21619 msgid "create new math text environment ($...$)"
21622 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
21623 msgid "entered math text mode (textrm)"
21626 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
21627 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21630 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
21631 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21634 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21635 msgid "Standard[[mathref]]"
21638 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21641 msgstr "표제(Caption)"
21643 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21646 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
21648 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21651 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21653 #: src/output.cpp:37
21656 "Could not open the specified document\n"
21658 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21660 #: src/output_plaintext.cpp:136
21664 #: src/output_plaintext.cpp:148
21665 msgid "References: "
21666 msgstr "참고 문헌(References):"
21668 #: src/support/Package.cpp:433
21670 msgid "LyX binary not found"
21671 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21673 #: src/support/Package.cpp:434
21676 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21679 #: src/support/Package.cpp:553
21682 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21684 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21685 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21688 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
21689 msgid "File not found"
21690 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21692 #: src/support/Package.cpp:635
21695 "Invalid %1$s switch.\n"
21696 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21699 #: src/support/Package.cpp:662
21702 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21703 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21706 #: src/support/Package.cpp:686
21709 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21710 "%2$s is not a directory."
21713 #: src/support/Package.cpp:688
21715 msgid "Directory not found"
21716 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21718 #: src/support/debug.cpp:38
21719 msgid "No debugging message"
21722 #: src/support/debug.cpp:39
21724 msgid "General information"
21727 #: src/support/debug.cpp:40
21729 msgid "Program initialisation"
21730 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21732 #: src/support/debug.cpp:41
21733 msgid "Keyboard events handling"
21736 #: src/support/debug.cpp:42
21738 msgid "GUI handling"
21739 msgstr "첫글(Opening):"
21741 #: src/support/debug.cpp:43
21742 msgid "Lyxlex grammar parser"
21745 #: src/support/debug.cpp:44
21747 msgid "Configuration files reading"
21748 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21750 #: src/support/debug.cpp:45
21751 msgid "Custom keyboard definition"
21754 #: src/support/debug.cpp:46
21755 msgid "LaTeX generation/execution"
21758 #: src/support/debug.cpp:47
21760 msgid "Math editor"
21761 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
21763 #: src/support/debug.cpp:48
21765 msgid "Font handling"
21766 msgstr "첫글(Opening):"
21768 #: src/support/debug.cpp:49
21770 msgid "Textclass files reading"
21771 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21773 #: src/support/debug.cpp:50
21775 msgid "Version control"
21776 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21778 #: src/support/debug.cpp:51
21780 msgid "External control interface"
21781 msgstr "외부 문서(External Material)"
21783 #: src/support/debug.cpp:52
21784 msgid "Undo/Redo mechanism"
21787 #: src/support/debug.cpp:53
21789 msgid "User commands"
21792 #: src/support/debug.cpp:54
21793 msgid "The LyX Lexxer"
21796 #: src/support/debug.cpp:55
21798 msgid "Dependency information"
21801 #: src/support/debug.cpp:56
21804 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21806 #: src/support/debug.cpp:57
21807 msgid "Files used by LyX"
21808 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
21810 #: src/support/debug.cpp:58
21811 msgid "Workarea events"
21814 #: src/support/debug.cpp:59
21815 msgid "Insettext/tabular messages"
21818 #: src/support/debug.cpp:60
21820 msgid "Graphics conversion and loading"
21821 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21823 #: src/support/debug.cpp:61
21825 msgid "Change tracking"
21826 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21828 #: src/support/debug.cpp:62
21830 msgid "External template/inset messages"
21831 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21833 #: src/support/debug.cpp:63
21834 msgid "RowPainter profiling"
21837 #: src/support/debug.cpp:64
21838 msgid "scrolling debugging"
21841 #: src/support/debug.cpp:65
21843 msgid "Math macros"
21844 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21846 #: src/support/debug.cpp:66
21850 #: src/support/debug.cpp:67
21851 msgid "Locale/Internationalisation"
21854 #: src/support/debug.cpp:68
21855 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21858 #: src/support/debug.cpp:69
21859 msgid "Developers' general debug messages"
21862 #: src/support/debug.cpp:70
21863 msgid "All debugging messages"
21866 #: src/support/debug.cpp:115
21868 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21871 #: src/support/filetools.cpp:252
21872 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21875 #: src/support/os_win32.cpp:375
21876 msgid "System file not found"
21877 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21879 #: src/support/os_win32.cpp:376
21881 "Unable to load shfolder.dll\n"
21885 #: src/support/os_win32.cpp:381
21887 msgid "System function not found"
21888 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21890 #: src/support/os_win32.cpp:382
21892 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21893 "Don't know how to proceed. Sorry."
21896 #: src/support/userinfo.cpp:45
21897 msgid "Unknown user"
21898 msgstr "모르는 사용자(user)"
21901 #~ msgid "Accept Change|C"
21902 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
21905 #~ msgid "C&ommand:"
21906 #~ msgstr "주석(Comment)"
21909 #~ msgid "&Index command:"
21913 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
21917 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21918 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21920 #~ msgid "View DVI"
21923 #~ msgid "Update DVI"
21927 #~ msgid "Thesaurus failure"
21928 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21932 #~ msgstr "저장(&Save)"
21936 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
21939 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
21940 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21942 #~ msgid "Spellchecker error"
21943 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
21946 #~ msgid "LangHeader"
21950 #~ msgid "Language Header:"
21951 #~ msgstr "언어(&Language):"
21954 #~ msgid "Language:"
21955 #~ msgstr "언어(&Language):"
21958 #~ msgid "LastLanguage"
21962 #~ msgid "Last Language:"
21963 #~ msgstr "언어(&Language):"
21966 #~ msgid "Language Footer:"
21967 #~ msgstr "언어(&Language):"
21970 #~ msgid "Computer"
21971 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
21974 #~ msgid "Go back to Reference|G"
21975 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21977 #~ msgid "No Table of contents"
21981 #~ msgid "Append Parameter"
21982 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
21985 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21986 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21989 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21990 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21992 #~ msgid "&Default language:"
21993 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
22004 #~ msgid "algorithm"
22012 #~ msgid "keywords"
22013 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22015 #~ msgid "Table of Contents|a"
22016 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
22019 #~ msgid "Reference\t"
22020 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
22023 #~ msgid "LaTeX default"
22024 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22027 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22028 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22030 #~ msgid "Changed Layout"
22031 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
22033 #~ msgid "Unknown layout"
22034 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
22036 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22037 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
22040 #~ msgid "Unknown Info: "
22041 #~ msgstr "모르는 단어:"
22044 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22048 #~ msgid "Clear group"
22057 #~ msgstr "중심(Center)"
22060 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22061 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22064 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22065 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22068 #~ msgid " writing embedded files."
22069 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22072 #~ msgid " could not write embedded files!"
22073 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22076 #~ msgid "Copy file failure"
22077 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22080 #~ msgid "Failed to embed file"
22081 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22084 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22085 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22088 #~ msgid "Failed to open file"
22089 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22092 #~ msgid "Packing all files"
22093 #~ msgstr "To 파일(&file):"
22096 #~ msgid "Failed to write file"
22097 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22100 #~ msgid "Extra embedded file"
22101 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22104 #~ msgid "Enspace|E"
22105 #~ msgstr "공간(space)"
22108 #~ msgid "Document could not be read"
22109 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22112 #~ msgid "%1$s could not be read."
22113 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22116 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22120 #~ msgid "New Line|e"
22121 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
22123 #~ msgid "Line Break|B"
22124 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
22127 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22128 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
22132 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
22135 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22136 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22140 #~ msgstr "축적(Scale)"
22144 #~ msgstr "뜨내기(float):"
22146 #~ msgid "Ca&ption:"
22147 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
22150 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
22152 #~ msgid "&File formats"
22153 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
22155 #~ msgid "External Applications"
22156 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22159 #~ msgid "Framed|F"
22162 #~ msgid "Insert URL"
22166 #~ msgid "Can't load document class"
22167 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
22169 #~ msgid "&Switch to document"
22170 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
22173 #~ msgid "Formatting document..."
22174 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22177 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22178 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
22180 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22181 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
22184 #~ msgid "Program Listing "
22185 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22192 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22193 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22196 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
22198 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22199 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
22202 #~ msgid "One word in selection."
22203 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22205 #~ msgid "One word in document."
22206 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22209 #~ msgid "Font st&yle:"
22210 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
22213 #~ msgid "Example. "
22216 #~ msgid "Alig&nment:"
22217 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
22219 #~ msgid "Glossary Entry"
22220 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
22222 #~ msgid "Math Panel|l"
22223 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
22225 #~ msgid "Glossary|G"
22226 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
22228 #~ msgid "Glossary Entry|y"
22229 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
22231 #~ msgid "Math Panel|P"
22232 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
22234 #~ msgid "Table of Contents|T"
22237 #~ msgid "Insert glossary entry"
22238 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
22240 #~ msgid "Show math panel"
22241 #~ msgstr "수식 판 보이기"
22244 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
22245 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
22247 #~ msgid "Couldn't find this label"
22248 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
22251 #~ msgid "Open/Close float|l"
22252 #~ msgstr "파일을 여시오"
22254 #~ msgid "Make eqnarray|e"
22255 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
22257 #~ msgid "Make multline|m"
22258 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
22261 #~ msgid "Align Left|f"
22262 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
22265 #~ msgid "Align Right|R"
22266 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
22269 #~ msgid "V.Align Center|e"
22270 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
22273 #~ msgid "Preamble...|r"
22274 #~ msgstr "레이블...|L"
22284 #~ msgid "&Table of contents depth:"
22288 #~ msgid "leftBottom"
22289 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
22292 #~ msgid "centerBottom"
22293 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
22296 #~ msgid "referencePoint"
22297 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
22300 #~ msgid "Table Of Contents"
22304 #~ msgid "Close|^[^M"
22305 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22308 #~ msgid "Cancel|#N"
22313 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
22316 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
22317 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22320 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
22321 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22325 #~ msgstr "보기(View)|V"
22328 #~ msgid "Close|^C"
22329 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22332 #~ msgid "Unknown function ("
22336 #~ msgid "Open/Close..."
22337 #~ msgstr "열기/닫기|O"
22340 #~ msgid "Inserting Footnote..."
22341 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
22344 #~ msgid "Inserting margin note..."
22345 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
22347 #~ msgid "Open/Close|O"
22348 #~ msgstr "열기/닫기|O"
22350 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
22351 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
22353 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
22354 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
22356 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
22357 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
22359 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
22360 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
22363 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
22364 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
22367 #~ msgid "special char"
22368 #~ msgstr "특수 문자|S"