1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:216
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:930
96 #: src/Buffer.cpp:1800 src/Buffer.cpp:3064 src/Buffer.cpp:3088
97 #: src/Buffer.cpp:3123 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:873
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
108 msgid "The bibliography key"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
112 msgid "The label as it appears in the document"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
133 msgid "&Default (numerical)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
138 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
145 msgid "Natbib &style:"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
149 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
150 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
157 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
158 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
161 msgid "S&ectioned bibliography"
162 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
166 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
172 msgid "Bibliography generation"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
177 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
183 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
185 msgid "Select a processor"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
195 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
199 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
200 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
203 msgid "Scan for new databases and styles"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
207 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
213 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
219 msgid "Enter BibTeX database name"
220 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
223 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
224 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
226 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
232 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
233 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
234 #: src/LyXFunc.cpp:843 src/buffer_funcs.cpp:108
235 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
248 msgid "Choose a style file"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
252 msgid "This bibliography section contains..."
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
260 msgid "all cited references"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
264 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
265 msgid "all uncited references"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
269 msgid "all references"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
273 msgid "Add bibliography to the table of contents"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
277 msgid "Add bibliography to &TOC"
278 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 msgid "Move the selected database downwards in the list"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 msgid "Move the selected database upwards in the list"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
301 msgid "BibTeX database to use"
302 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
309 msgid "Add a BibTeX database file"
310 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
317 msgid "Remove the selected database"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
325 msgid "Check this if the box should break across pages"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
330 msgid "Allow &page breaks"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
334 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
339 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
344 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
349 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
356 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
365 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
369 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
387 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
388 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
409 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:120
416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
419 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
420 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
422 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
423 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
456 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
463 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
464 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
470 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:151
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
480 msgid "Supported box types"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
484 msgid "&Available branches:"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
488 msgid "Select your branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
493 msgid "Show undefined branches used in this document."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:28
498 msgid "&Undefined Branches"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
502 msgid "A&vailable Branches:"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:74
506 msgid "Remove the selected branch"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
510 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
515 msgid "Toggle the selected branch"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:87
519 msgid "(&De)activate"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
523 msgid "Define or change background color"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
527 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
528 msgid "Alter Co&lor..."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
532 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:117
537 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
538 msgid "Add a new branch to the list"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
543 msgid "Add the selected branches to the list."
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
548 msgid "&Add Selected"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
553 msgid "Add all unknown branches to the list."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
563 msgid "Undefined branches used in this document."
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
568 msgid "&Undefined Branches:"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
576 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
581 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
585 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
597 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1875
600 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
655 msgid "&Custom Bullet:"
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
669 msgid "Go to previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
674 msgid "&Previous change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
678 msgid "Go to next change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
686 msgid "Accept this change"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
694 msgid "Reject this change"
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
737 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
795 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
800 msgid "Search Citation"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
808 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
812 msgid "You can also hit Enter in the search box"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
821 msgid "Search Field:"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
825 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
831 msgid "Regular E&xpression"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
840 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
841 msgid "All Entry Types"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
845 msgid "Case Se&nsitive"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
849 msgid "Search As You &Type"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
857 msgid "List all authors"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
861 msgid "Full aut&hor list"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
865 msgid "Force upper case in citation"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
870 msgid "Force u&pper case"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
874 msgid "Citation st&yle:"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
878 msgid "Text &before:"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
882 msgid "Natbib citation style to use"
883 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
886 msgid "Text to place before citation"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
895 msgid "Text to place after citation"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
904 msgid "A&vailable Citations:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
908 msgid "&Selected Citations:"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
912 msgid "The Enter key works, too"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
916 msgid "The delete key works, too"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
925 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
930 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
937 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
938 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
942 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
943 msgid "Match delimiter types"
946 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
947 msgid "&Keep matched"
950 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
954 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
955 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
956 msgid "Insert the delimiters"
959 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
963 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
965 msgid "Click to edit the settings of the child document"
966 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
968 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:47
970 msgid "Child Settings"
973 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:54
975 msgid "Click to edit the settings of the Master document"
978 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:57
980 msgid "Master Settings"
983 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:155
984 msgid "Reset to the default settings for the document class"
985 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
987 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:158
988 msgid "Use Class Defaults"
991 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:173
992 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
993 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
995 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:176
996 msgid "Save as Document Defaults"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1004 msgid "Show ERT button only"
1005 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1012 msgid "Show ERT contents"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1026 msgid "Description:"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1041 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1046 msgid "Select a file"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1059 msgid "Available templates"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1064 msgid "LaTe&X and LyX options"
1065 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1069 msgid "LaTeX Options"
1070 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1081 msgid "&Show in LyX"
1082 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1087 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1088 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1089 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1093 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1094 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1098 msgid "Si&ze and Rotation"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1109 msgid "Angle to rotate image by"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1115 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1116 msgid "The origin of the rotation"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1134 msgid "Height of image in output"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1139 msgid "Width of image in output"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1143 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1144 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1148 msgid "&Maintain aspect ratio"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1157 msgid "Clip to bounding box values"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1162 msgid "Clip to &bounding box"
1163 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1167 msgid "&Left bottom:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1181 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1182 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1186 msgid "&Get from File"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1195 msgid "Find LyX Text"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1205 msgid "Whole &words"
1206 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1209 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1215 msgid "Replace Ne&xt"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:202
1220 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1221 msgid "Replace &All"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1231 msgid "Replace P&rev"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1235 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1236 msgid "Case &sensitive"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1241 msgid "Ignore For&mat"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1252 msgstr "varnothing 中"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1255 msgid "Any non-empty"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1280 msgid "Current buffer only"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1289 msgid "Current file and all included files"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1299 msgid "Current paragraph only"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1303 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1304 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1305 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1306 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1307 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1308 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1309 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1310 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1311 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1316 msgid "All open buffers"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1321 msgid "Open buffers"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1326 msgid "&Expand macros"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1330 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1335 msgid "Use &default placement"
1336 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1339 msgid "Advanced Placement Options"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1343 msgid "&Top of page"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1347 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1348 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1351 msgid "Here de&finitely"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1355 msgid "&Here if possible"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1359 msgid "&Page of floats"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1363 msgid "&Bottom of page"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1367 msgid "&Span columns"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1371 msgid "&Rotate sideways"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1379 msgid "Use old style instead of lining figures"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1383 msgid "Use &Old Style Figures"
1384 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1387 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1391 msgid "Use true S&mall Caps"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1395 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1404 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1412 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1416 msgid "&Typewriter:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1420 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1428 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1432 msgid "&Sans Serif:"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1436 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1449 msgid "Select the default family for the document"
1450 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1453 msgid "&Default Family:"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1461 msgid "Select an image file"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1469 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1470 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1473 msgid "Set &height:"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1477 msgid "&Scale Graphics (%):"
1478 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1481 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1482 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1489 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1490 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1493 msgid "Rotate Graphics"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1497 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1498 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1501 msgid "Ro&tate after scaling"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1509 msgid "A&ngle (Degrees):"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1513 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1514 msgid "File name of image"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1532 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1533 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1536 msgid "Don't un&zip on export"
1537 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1541 msgid "Additional LaTeX options"
1542 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1545 msgid "LaTeX &options:"
1546 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1550 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1551 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1554 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1555 msgid "Sho&w in LyX"
1556 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1559 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1564 msgid "Graphics Group"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1568 msgid "A&ssigned to group:"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1572 msgid "Click to define a new graphics group."
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1576 msgid "O&pen new group..."
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1580 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1592 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1596 msgid "..............."
1597 msgstr "..............."
1599 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1603 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1604 msgid "<-----------"
1605 msgstr "<-----------"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1608 msgid "----------->"
1609 msgstr "----------->"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1612 msgid "\\-----v-----/"
1613 msgstr "\\-----v-----/"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1616 msgid "/-----^-----\\"
1617 msgstr "/-----^-----\\"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1623 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1624 msgid "Supported spacing types"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1631 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1632 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1633 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1637 msgid "&Fill Pattern:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1645 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1647 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1648 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1652 msgid "Specify the link target"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1660 msgid "Link to the web or to every other target"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1667 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1669 msgid "Link to an email address"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1679 msgid "Link to a file"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1687 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1690 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/minimalistic.module:24
1691 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1696 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1697 msgid "Name associated with the URL"
1698 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1711 msgid "Listing Parameters"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1715 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1716 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1717 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1720 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1721 msgid "&Bypass validation"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1728 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1732 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1733 msgid "Mo&re parameters"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1737 msgid "Underline spaces in generated output"
1738 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1741 msgid "&Mark spaces in output"
1742 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1745 msgid "Show LaTeX preview"
1746 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1749 msgid "&Show preview"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1753 msgid "File name to include"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1757 msgid "&Include Type:"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
1764 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1768 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1772 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1034
1773 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1040
1774 msgid "Program Listing"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1778 msgid "Edit the file"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1785 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1787 msgid "A&vailable indices:"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1791 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1796 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1799 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1801 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1803 msgid "Index generation"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1807 msgid "Define program options of the selected processor."
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1811 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1816 msgid "&Use multiple indexes"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1821 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1826 msgid "A&vailable Indexes:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1836 msgid "Remove the selected index"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1841 msgid "Rename the selected index"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1851 msgid "Define or change button color"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1856 msgid "Information Type:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1861 msgid "Information Name:"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1870 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1872 msgid "Document &class"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1876 msgid "Click to select a local document class definition file"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1881 msgid "&Local Layout..."
1884 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1886 msgid "Class options"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1891 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1895 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1896 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1901 msgid "P&redefined:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1909 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1911 msgid "&Graphics driver:"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1915 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1920 msgid "Select de&fault master document"
1921 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1928 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1930 msgid "Enter the name of the default master document"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1938 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1940 msgid "Language &Default"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1949 msgid "&Quote Style:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:315
1953 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1958 msgid "&Main Settings"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1966 msgid "Check for inline listings"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1970 msgid "&Inline listing"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1974 msgid "Check for floating listings"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1986 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1987 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1990 msgid "Line numbering"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1998 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2006 msgid "Difference between two numbered lines"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2014 msgid "Choose the font size for line numbers"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2027 msgid "The content's base font size"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2031 msgid "Font Famil&y:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2035 msgid "The content's base font style"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2039 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2043 msgid "&Break long lines"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2047 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2048 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2051 msgid "S&pace as symbol"
2052 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2055 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2056 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2059 msgid "Space i&n string as symbol"
2060 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2064 msgid "Tab&ulator size:"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2068 msgid "Use extended character table"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2072 msgid "&Extended character table"
2073 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2080 msgid "Select the programming language"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2088 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2089 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2096 msgid "Fi&rst line:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2100 msgid "The first line to be printed"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2108 msgid "The last line to be printed"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2116 msgid "More Parameters"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2120 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2121 msgid "Feedback window"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2125 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2126 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
2129 msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2137 msgid "Jump to the next error message."
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2146 msgid "Jump to the next warning message."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2151 msgid "Next &Warning"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2155 msgid "Copy to Clip&board"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2159 msgid "Update the display"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2167 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2168 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2169 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2172 msgid "&Default Margins"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2179 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2183 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2187 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2191 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2196 msgid "Head &height:"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2203 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2205 msgid "&Column Sep:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2209 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2212 msgid "Number of rows"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2220 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2221 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2224 msgid "Number of columns"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2232 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2233 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2234 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2237 msgid "Vertical alignment"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2244 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2245 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2246 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2249 msgid "&Horizontal:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2253 msgid "&Use AMS math package automatically"
2254 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2257 msgid "Use AMS &math package"
2258 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2261 msgid "Use esint package &automatically"
2262 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2265 msgid "Use &esint package"
2266 msgstr "使用 &esint 套件"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2289 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2293 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2294 msgid "&Description:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2301 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2305 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2306 msgid "LyX internal only"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2313 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2314 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2315 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2321 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2322 msgid "Print as grey text"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2329 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2330 msgid "&List in Table of Contents"
2331 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2337 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2339 msgid "Output Format"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2344 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2350 msgid "De&fault Output Format:"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2354 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2363 msgid "&Use hyperref support"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2373 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2378 msgid "Automatically fi&ll header"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2382 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2386 msgid "Load in &fullscreen mode"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2391 msgid "Header Information"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2420 msgid "Allows link text to break across lines."
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2425 msgid "B&reak links over lines"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2430 msgid "No &frames around links"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2435 msgid "C&olor links"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2439 msgid "Bibliographical backreferences"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2444 msgid "B&ackreferences:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2454 msgid "G&enerate Bookmarks"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2459 msgid "&Numbered bookmarks"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2464 msgid "Number of levels"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2469 msgid "&Open bookmarks"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2474 msgid "Additional o&ptions"
2475 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2478 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2483 msgid "Paper Format"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2488 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2493 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2494 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2498 msgid "&Orientation:"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2516 msgid "Headings &style:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2520 msgid "Style used for the page header and footer"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2524 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2528 msgid "&Two-sided document"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2533 msgid "Background Color:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2542 msgid "Revert the color to the default"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2551 msgid "I&mmediate Apply"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2555 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2556 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2560 msgid "Paragraph's &Default"
2561 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2568 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2581 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2583 msgid "&Indent Paragraph"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2591 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2592 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2593 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2597 msgid "Lo&ngest label"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2602 msgid "Line &spacing"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2622 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2624 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
2625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2630 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2640 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2641 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2645 msgid "&Horiz. Phantom"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2650 msgid "Vertical space of the phantom content"
2651 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2655 msgid "&Vert. Phantom"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2670 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2676 msgid "Automatic in&line completion"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2680 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2685 msgid "Automatic p&opup"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2690 msgid "Autoco&rrection"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2700 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2706 msgid "Automatic &inline completion"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2710 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2715 msgid "Automatic &popup"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2720 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2725 msgid "Cursor i&ndicator"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2729 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2735 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2736 "if it is available."
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2741 msgid "s inline completion dela&y"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2746 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2747 "if it is available."
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2751 msgid "s popup d&elay"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2756 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2757 "It will be shown right away."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2761 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2765 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2769 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2777 msgid "E&xtra flag:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2781 msgid "&From format:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2800 msgid "Converter Defi&nitions"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2804 msgid "Converter File Cache"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2813 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2814 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2817 msgid "&Date format:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2821 msgid "Date format for strftime output"
2822 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2826 msgid "Display &Graphics"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2830 msgid "Instant &Preview:"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2853 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2854 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2858 msgid "Scroll &below end of document"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2863 msgid "Sort &environments alphabetically"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2867 msgid "&Group environments by their category"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2871 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2875 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2879 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2887 msgid "&Limit text width"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2891 msgid "Screen used (&pixels):"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2896 msgid "Hide &menubar"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2901 msgid "Hide &tabbar"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2906 msgid "Hide scr&ollbar"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2911 msgid "&Hide toolbars"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2916 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2921 msgid "Default Format"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2936 msgid "S&hort Name:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2941 msgid "Vector &graphics format"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2945 msgid "&Document format"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2979 msgid "Your E-mail address"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2987 msgid "Use &keyboard map"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3009 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3014 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3015 "speed it up, low values slow it down."
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3020 msgid "User &interface language:"
3021 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3024 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3028 msgid "Language pac&kage:"
3029 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3032 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3036 msgid "Command s&tart:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3041 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3042 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3045 msgid "Command e&nd:"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3050 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3051 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3054 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3064 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3065 "the language package)"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3074 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3084 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3093 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3097 msgid "Mark &foreign languages"
3098 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3102 msgid "Right-to-left language support"
3103 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
3107 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3108 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3111 msgid "Enable RTL su&pport"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3116 msgid "Cursor movement:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3129 msgid "Te&X encoding:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3133 msgid "Default paper si&ze:"
3134 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3148 msgid "US executive"
3149 msgstr "US executive"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3173 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3174 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3177 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3178 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3181 msgid "BibTeX command and options"
3182 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3186 msgid "Processor for &Japanese:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3191 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3192 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
3199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3205 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3206 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3210 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3211 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3215 msgid "&Nomenclature command:"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3220 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3221 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3224 msgid "Chec&kTeX command:"
3225 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3228 msgid "CheckTeX start options and flags"
3229 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3233 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3234 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3235 "rather than the Cygwin teTeX."
3237 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3238 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3241 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3242 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3245 msgid "Set class options to default on class change"
3246 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3250 msgid "R&eset class options when document class changes"
3251 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3254 msgid "&PATH prefix:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3269 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3273 msgid "&Temporary directory:"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3277 msgid "Ly&XServer pipe:"
3278 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3281 msgid "&Backup directory:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3286 msgid "&Example files:"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3290 msgid "&Document templates:"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3294 msgid "&Working directory:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
3299 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3300 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3301 "paragraphs are separated by a blank line."
3303 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3304 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3307 msgid "Output &line length:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3311 msgid "Printer Command Options"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3315 msgid "Extension to be used when printing to file."
3316 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3319 msgid "File ex&tension:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3323 msgid "Option used to print to a file."
3324 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3327 msgid "Print to &file:"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3331 msgid "Option used to print to non-default printer."
3332 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3336 msgid "Set &printer:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3340 msgid "Option used with spool command to set printer."
3341 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3345 msgid "Spool &printer:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3350 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3352 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3356 msgid "Spool co&mmand:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3360 msgid "Option used to reverse page order."
3361 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3364 msgid "Re&verse pages:"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3373 msgid "&Number of copies:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3377 msgid "Option used to set number of copies."
3378 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3381 msgid "Option used to print a range of pages."
3382 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3389 msgid "Pa&ge range:"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3393 msgid "Option used to collate multiple copies."
3394 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3401 msgid "&Even pages:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3405 msgid "Paper t&ype:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3409 msgid "Paper si&ze:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3413 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3414 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3417 msgid "E&xtra options:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3421 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3422 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3426 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3427 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3430 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3431 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3435 msgid "Adapt &output to printer"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3439 msgid "Name of the default printer"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3443 msgid "Default &printer:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3447 msgid "Printer co&mmand:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3452 msgid "Sans Seri&f:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3456 msgid "T&ypewriter:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3465 msgid "Screen &DPI:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3528 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3533 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3541 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3545 msgid "Al&ternative language:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3549 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3550 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3554 msgid "&Escape characters:"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
3558 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3563 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3564 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3567 msgid "Accept compound &words"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3575 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3580 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3581 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3585 msgid "Restore cursor &positions"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3590 msgid "&Load opened files from last session"
3591 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3595 msgid "Clear all session &information"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3603 msgid "&Maximum last files:"
3604 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3612 msgid "&Backup documents, every"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3617 msgid "&Open documents in tabs"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3622 msgid "Automatic help"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3627 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3628 "the main work area of an edited document"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3632 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3640 msgid "&User interface file:"
3641 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:743
3644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3650 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3655 msgid "&List Indendation:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3660 msgid "Custom &Width:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3665 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3674 msgid "Page number to print from"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3678 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3682 msgid "Page number to print to"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3686 msgid "Print all pages"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3698 msgid "Print &odd-numbered pages"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3702 msgid "Print &even-numbered pages"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3706 msgid "Print in reverse order"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3710 msgid "Re&verse order"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3719 msgid "Number of copies"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3723 msgid "Collate copies"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3735 msgid "Print Destination"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3739 msgid "Send output to the printer"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3747 msgid "Send output to the given printer"
3748 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3751 msgid "Send output to a file"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3755 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3765 msgid "A&vailable indexes:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3770 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3771 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3777 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3779 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3780 "sensitive option is checked)"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3787 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3789 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3794 msgid "Cas&e-sensitive"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3798 msgid "Update the label list"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3802 msgid "Jump to the label"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3806 msgid "&Go to Label"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3810 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3815 msgstr "<reference>"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3818 msgid "(<reference>)"
3819 msgstr "(<reference>)"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3825 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3826 msgid "on page <page>"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3830 msgid "<reference> on page <page>"
3831 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3834 msgid "Formatted reference"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3838 msgid "Replace &with:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3842 msgid "Match whole words onl&y"
3843 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
3846 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3847 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3851 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:209
3852 msgid "Search &backwards"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3856 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3857 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3860 msgid "&Export formats:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3869 msgid "Edit shortcut"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3873 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3877 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3885 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3887 msgid "Clear current shortcut"
3888 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3895 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3900 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3905 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3907 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3908 "the 'Clear' button"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3917 msgid "Unknown word:"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3921 msgid "Current word"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3927 msgid "Replace word with current choice"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3936 msgid "Replacement:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3940 msgid "Replace with selected word"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3944 msgid "Suggestions:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3948 msgid "Ignore this word"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3955 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3956 msgid "Ignore this word throughout this session"
3957 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3963 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3964 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3965 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3969 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3973 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3978 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3979 msgid "Select this to display all available characters at once"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3984 msgid "&Display all"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3988 msgid "&Table Settings"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3992 msgid "Column Width"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3996 msgid "Fixed width of the column"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
4002 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4004 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4008 msgid "&Vertical alignment in row:"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4012 msgid "&Horizontal alignment:"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4016 msgid "Horizontal alignment in column"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4020 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4025 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
4029 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4030 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4033 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4034 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4037 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4038 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4045 msgid "&Multicolumn"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4049 msgid "LaTe&X argument:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4053 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4054 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4065 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4066 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4073 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4074 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4077 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4078 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4085 msgid "Use default (grid-like) border style"
4086 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4097 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4098 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4101 msgid "Additional Space"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4105 msgid "T&op of row:"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4109 msgid "Botto&m of row:"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4113 msgid "Bet&ween rows:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4121 msgid "Set a page break on the current row"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4125 msgid "Page &break on current row"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4137 msgid "Border above"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4141 msgid "Border below"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4153 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4154 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
4161 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4177 msgid "First header:"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4181 msgid "This row is the header of the first page"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4185 msgid "Don't output the first header"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4198 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4199 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4202 msgid "Last footer:"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4206 msgid "This row is the footer of the last page"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4210 msgid "Don't output the last footer"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4219 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4220 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4223 msgid "&Use long table"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4227 msgid "Current cell:"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4231 msgid "Current row position"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4235 msgid "Current column position"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4239 msgid "Close this dialog"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4243 msgid "Rebuild the file lists"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4248 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4249 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4256 msgid "Selected classes or styles"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4260 msgid "LaTeX classes"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4264 msgid "LaTeX styles"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4268 msgid "BibTeX styles"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4272 msgid "Toggles view of the file list"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4285 msgid "Separate paragraphs with"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4289 msgid "Listing settings"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4293 msgid "Format text into two columns"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4297 msgid "Two-&column document"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4301 msgid "&Vertical space"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4305 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4309 msgid "&Indentation"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4313 msgid "&Line spacing:"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4318 msgid "Language of the thesaurus"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4322 msgid "Word to look up"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4330 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4335 msgid "The selected entry"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4343 msgid "Replace the entry with the selection"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4350 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4357 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4358 "tables, and others)"
4359 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4362 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4371 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4380 msgid "Update navigation tree"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4390 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4391 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4394 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4395 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4398 msgid "Move selected item down by one"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4402 msgid "Move selected item up by one"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4406 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4409 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4410 msgid "&Do not show this warning again!"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4414 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4415 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4429 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4433 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4438 msgid "Complete source"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4442 msgid "Automatic update"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4447 msgid "Unit of width value"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4452 msgid "number of needed lines"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4457 msgid "use number of lines"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4465 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4467 msgid "Outer (default)"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4476 msgid "use overhang"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4483 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4485 msgid "Overhang value"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4490 msgid "Unit of overhang value"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4494 msgid "Check this to allow flexible placement"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4498 msgid "Allow &floating"
4501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4502 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4503 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4504 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4505 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4506 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4507 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4508 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4509 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4510 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4511 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4512 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4513 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4514 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4515 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4516 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4518 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4519 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4520 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4521 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4522 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4523 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4528 msgid "TheoremTemplate"
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4532 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4533 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4535 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4537 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4538 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4547 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4548 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4550 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4555 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4558 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4559 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4560 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4561 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4562 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4571 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4573 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4574 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4575 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4576 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4577 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4578 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4579 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4580 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4589 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4590 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4592 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4595 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4597 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4598 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4603 msgid "Corollary #:"
4604 msgstr "Corollary #:"
4606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4607 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4608 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4609 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4612 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4614 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4615 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4617 msgstr "Proposition"
4619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4620 msgid "Proposition #:"
4621 msgstr "Proposition #:"
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4624 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4625 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4626 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4628 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4629 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4631 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4632 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4637 msgid "Conjecture #:"
4638 msgstr "Conjecture #:"
4640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4650 msgid "Criterion #:"
4653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4657 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4679 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4680 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4682 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4683 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4685 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4686 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4687 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4688 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4693 msgid "Definition #:"
4696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4697 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4699 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4702 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4703 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4704 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4705 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
4709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4723 msgid "Condition #:"
4726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4727 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4728 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4731 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4732 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4733 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4742 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4743 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4745 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4747 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4748 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4758 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4759 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4760 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4761 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4763 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4764 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4773 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4774 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4775 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4776 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4778 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4780 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4781 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4790 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4791 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4792 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4819 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4822 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4831 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4832 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4833 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4834 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4837 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4839 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4840 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4841 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4842 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4843 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4844 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4845 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4846 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4847 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4848 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4849 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4850 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4856 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4857 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4859 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4862 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4863 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4864 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4865 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4866 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4867 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4868 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4869 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4870 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4871 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4876 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4879 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4881 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4882 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4883 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4884 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4885 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4886 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4887 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4888 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4889 msgid "Subsubsection"
4892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
4893 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
4894 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4896 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4897 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
4902 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
4903 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4904 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
4910 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
4911 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4912 msgid "Subsubsection*"
4915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4916 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4917 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4919 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4920 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4921 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4923 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4924 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4925 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4927 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4928 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4929 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4930 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4931 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4932 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4934 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4935 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4937 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4938 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4939 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4951 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4952 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4953 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4954 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4956 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4961 msgid "Index Terms---"
4964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4965 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4966 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4968 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4969 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4970 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4972 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4973 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4974 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4975 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4976 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4977 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4978 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4979 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4980 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4981 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4982 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4983 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
4985 msgid "Bibliography"
4988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4991 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4992 #: src/rowpainter.cpp:462
4996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
5000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
5004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
5005 msgid "BiographyNoPhoto"
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
5016 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5019 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5020 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5021 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5025 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5028 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5029 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5033 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5034 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5035 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5036 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5038 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5039 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5043 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5046 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5048 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5049 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5050 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5054 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5055 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5057 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5058 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5059 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5060 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5061 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5062 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5063 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5065 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5066 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5067 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5068 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5069 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5071 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5072 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5074 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5075 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5079 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5080 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5081 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5082 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5083 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5087 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5088 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5090 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5091 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5092 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5093 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5094 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5096 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5097 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5098 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5099 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5100 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5101 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5104 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5108 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5109 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5110 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5111 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5114 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5115 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5117 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5122 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5123 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5127 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5128 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5132 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5133 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5136 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5138 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5139 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5141 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5143 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5144 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
5145 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5146 #: lib/external_templates:305
5150 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5151 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5152 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5153 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
5154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
5155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
5156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
5157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
5158 msgid "Acknowledgement"
5161 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5162 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5163 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5164 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5165 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5166 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5167 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5168 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5169 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5170 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5171 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5172 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5173 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5174 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5175 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5176 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5179 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5180 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5181 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5183 msgstr "FrontMatter"
5185 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5186 msgid "Offprint Requests to:"
5189 #: lib/layouts/aa.layout:184
5190 msgid "Correspondence to:"
5193 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5194 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5196 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5197 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5198 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5202 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5203 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5204 msgid "Acknowledgements."
5207 #: lib/layouts/aa.layout:289
5209 msgid "institutemark"
5212 #: lib/layouts/aa.layout:293
5214 msgid "institute mark"
5217 #: lib/layouts/aa.layout:357
5221 #: lib/layouts/aa.layout:379
5223 msgid "CharStyle:Institute"
5226 #: lib/layouts/aa.layout:389
5228 msgid "CharStyle:E-Mail"
5231 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5233 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5234 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5235 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5236 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5240 #: lib/layouts/aa.layout:404
5245 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
5250 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5256 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5257 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5262 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5266 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5267 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5269 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5270 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5271 msgid "Acknowledgements"
5274 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5277 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5278 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5279 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5280 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5283 #: src/output_plaintext.cpp:145
5287 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5289 msgstr "PlaceFigure"
5291 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5296 msgid "TableComments"
5297 msgstr "TableComments"
5299 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5303 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5305 msgstr "MathLetters"
5307 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5308 msgid "NoteToEditor"
5309 msgstr "NoteToEditor"
5311 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5319 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5323 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5325 msgid "Altaffilation"
5326 msgstr "AltAffiliation"
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5330 msgid "Alternative affiliation:"
5333 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5334 msgid "altaffilmark"
5337 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5339 msgid "altaffiliation mark"
5340 msgstr "AltAffiliation"
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5343 msgid "Subject headings:"
5346 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5347 msgid "[Acknowledgements]"
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
5351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
5352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
5353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
5357 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5358 msgid "Place Figure here:"
5361 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5362 msgid "Place Table here:"
5365 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5369 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5370 msgid "Note to Editor:"
5373 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5374 msgid "References. ---"
5377 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5381 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5391 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5393 msgid "tablenotemark"
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5397 msgid "tablenote mark"
5400 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5412 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5416 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5420 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5425 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5427 msgid "List of Schemes"
5430 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5434 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5439 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5441 msgid "List of Charts"
5444 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5449 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5454 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5456 msgid "List of Graphs"
5459 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5464 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5469 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5474 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5479 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5488 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5490 msgid "Teaser image:"
5491 msgstr "RasterImage"
5493 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5497 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5502 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5504 msgid "CR categories"
5507 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5508 msgid "Computing Review Categories"
5511 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5512 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5513 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5514 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5515 #: lib/layouts/spie.layout:88
5516 msgid "Acknowledgments"
5519 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5524 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5525 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5526 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5531 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5532 msgid "Chapter Exercises"
5535 #: lib/layouts/apa.layout:50
5539 #: lib/layouts/apa.layout:59
5540 msgid "Right header:"
5543 #: lib/layouts/apa.layout:82
5547 #: lib/layouts/apa.layout:91
5551 #: lib/layouts/apa.layout:99
5552 msgid "Short title:"
5555 #: lib/layouts/apa.layout:128
5559 #: lib/layouts/apa.layout:135
5560 msgid "ThreeAuthors"
5563 #: lib/layouts/apa.layout:142
5567 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5569 msgid "Affiliation:"
5572 #: lib/layouts/apa.layout:170
5573 msgid "TwoAffiliations"
5576 #: lib/layouts/apa.layout:177
5577 msgid "ThreeAffiliations"
5580 #: lib/layouts/apa.layout:184
5581 msgid "FourAffiliations"
5584 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5588 #: lib/layouts/apa.layout:205
5592 #: lib/layouts/apa.layout:233
5593 msgid "Acknowledgements:"
5596 #: lib/layouts/apa.layout:247
5600 #: lib/layouts/apa.layout:257
5601 msgid "CenteredCaption"
5604 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5605 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5609 #: lib/layouts/apa.layout:277
5613 #: lib/layouts/apa.layout:283
5617 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5618 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5619 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5620 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5621 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5622 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5623 msgid "Subparagraph"
5624 msgstr "Subparagraph"
5626 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5627 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5628 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5632 #: lib/layouts/apa.layout:390
5636 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5637 msgid "(\\alph{enumii})"
5638 msgstr "(\\alph{enumii})"
5640 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5644 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5648 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5652 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5656 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5657 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5661 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5663 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5664 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5665 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5666 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5670 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5671 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5672 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5677 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5682 msgid "Section \\arabic{section}"
5683 msgstr "Section \\arabic{section}"
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5686 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5687 msgid "\\Alph{section}"
5688 msgstr "\\Alph{section}"
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5691 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5692 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5694 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5700 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5701 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5704 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5705 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5714 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5718 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5719 msgid "BeginPlainFrame"
5720 msgstr "BeginPlainFrame"
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5723 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5724 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5731 msgid "Again frame with label"
5734 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5739 msgid "________________________________"
5740 msgstr "________________________________ "
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5743 msgid "FrameSubtitle"
5744 msgstr "FrameSubtitle"
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5757 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5758 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5760 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5761 msgid "ColumnsCenterAligned"
5762 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5765 msgid "Columns (center aligned)"
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5769 msgid "ColumnsTopAligned"
5770 msgstr "ColumnsTopAligned"
5772 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5773 msgid "Columns (top aligned)"
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5788 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5789 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5808 msgid "Uncovered on slides"
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5815 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5816 msgid "Only on slides"
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5824 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5830 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5831 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5834 msgid "ExampleBlock"
5837 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5838 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5839 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5846 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5847 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5857 msgid "Title (Plain Frame)"
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5861 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5865 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5867 msgid "InstituteMark"
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5872 msgid "Institute mark"
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5876 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5877 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5881 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5882 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5886 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5887 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5891 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5892 msgid "TitleGraphic"
5895 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5906 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5915 msgid "Definitions."
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5926 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5930 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5936 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5946 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5955 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5959 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5963 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5969 msgid "CharStyle:Alert"
5972 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5979 msgid "CharStyle:Structure"
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5986 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5987 msgid "Custom:ArticleMode"
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5997 msgid "Custom:PresentationMode"
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6002 msgid "Presentation"
6005 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6006 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6011 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6012 msgid "List of Tables"
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6016 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6020 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6021 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6022 msgid "List of Figures"
6025 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6029 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6033 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6037 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6038 msgid "ACT \\arabic{act}"
6039 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6041 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6045 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6046 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6047 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6049 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6053 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6057 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6061 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6062 msgid "Parenthetical"
6065 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6069 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6073 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6077 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6078 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6079 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6080 msgid "Right Address"
6083 #: lib/layouts/chess.layout:35
6087 #: lib/layouts/chess.layout:42
6091 #: lib/layouts/chess.layout:60
6095 #: lib/layouts/chess.layout:64
6099 #: lib/layouts/chess.layout:70
6100 msgid "SubVariation"
6103 #: lib/layouts/chess.layout:73
6104 msgid "Subvariation:"
6107 #: lib/layouts/chess.layout:79
6108 msgid "SubVariation2"
6111 #: lib/layouts/chess.layout:82
6112 msgid "Subvariation(2):"
6115 #: lib/layouts/chess.layout:88
6116 msgid "SubVariation3"
6119 #: lib/layouts/chess.layout:91
6120 msgid "Subvariation(3):"
6123 #: lib/layouts/chess.layout:97
6124 msgid "SubVariation4"
6127 #: lib/layouts/chess.layout:100
6128 msgid "Subvariation(4):"
6131 #: lib/layouts/chess.layout:106
6132 msgid "SubVariation5"
6135 #: lib/layouts/chess.layout:109
6136 msgid "Subvariation(5):"
6139 #: lib/layouts/chess.layout:116
6143 #: lib/layouts/chess.layout:121
6147 #: lib/layouts/chess.layout:126
6151 #: lib/layouts/chess.layout:130
6152 msgid "[chessboard]"
6155 #: lib/layouts/chess.layout:139
6156 msgid "BoardCentered"
6159 #: lib/layouts/chess.layout:144
6160 msgid "[centered board]"
6163 #: lib/layouts/chess.layout:154
6167 #: lib/layouts/chess.layout:159
6171 #: lib/layouts/chess.layout:174
6175 #: lib/layouts/chess.layout:179
6179 #: lib/layouts/chess.layout:185
6183 #: lib/layouts/chess.layout:190
6187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6192 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6193 msgid "Send To Address"
6196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6202 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6212 msgid "Return address"
6213 msgstr "ReturnAddress"
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6222 msgid "Postal comment"
6223 msgstr "PostalComment"
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6226 msgid "Postvermerk:"
6227 msgstr "Postvermerk:"
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6245 msgid "Ihre Zeichen:"
6246 msgstr "IhrZeichen:"
6248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6255 msgid "Unsere Zeichen:"
6256 msgstr "IhrZeichen:"
6258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6264 msgid "Sachbearbeiter:"
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6274 msgid "Unterschrift:"
6277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6283 msgid "Fusszeile(n):"
6286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6375 msgid "SenderAddress"
6378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6381 msgstr "Backaddress"
6383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6384 msgid "RetourAdresse"
6385 msgstr "RetourAdresse"
6387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6393 msgstr "Postvermerk"
6395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6409 msgid "IhrSchreiben"
6410 msgstr "IhrSchreiben"
6412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6414 msgstr "MeinZeichen"
6416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6417 msgid "Unterschrift"
6418 msgstr "Unterschrift"
6420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6498 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6502 #: lib/layouts/egs.layout:268
6506 #: lib/layouts/egs.layout:301
6510 #: lib/layouts/egs.layout:310
6514 #: lib/layouts/egs.layout:323
6518 #: lib/layouts/egs.layout:345
6522 #: lib/layouts/egs.layout:354
6526 #: lib/layouts/egs.layout:368
6530 #: lib/layouts/egs.layout:378
6534 #: lib/layouts/egs.layout:391
6535 msgid "1st_author_surname:"
6538 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6539 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6543 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6544 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6548 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6549 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6553 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6554 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6558 #: lib/layouts/egs.layout:444
6562 #: lib/layouts/egs.layout:457
6563 msgid "reprint_reqs_to:"
6564 msgstr "reprint_reqs_to:"
6566 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6568 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6569 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6570 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6574 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6576 msgid "Acknowledgement."
6579 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6580 msgid "Author Address"
6583 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6585 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6591 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6592 msgid "Author Email"
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6599 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6603 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6608 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6609 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6613 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6614 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6615 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6617 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6621 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6622 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6623 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6625 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6626 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6627 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6629 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6630 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6631 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6633 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6634 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6635 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6637 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6638 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6647 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6648 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6649 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6651 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6652 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6653 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6655 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6656 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6657 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6659 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6660 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6661 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6663 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6664 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6665 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6667 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6668 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6669 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6671 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6672 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6673 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6675 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6676 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6677 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6679 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6687 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6688 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6689 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6691 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6692 msgid "Case \\arabic{case}"
6693 msgstr "Case \\arabic{case}"
6695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6697 msgid "Titlenotemark"
6700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6702 msgid "Titlenote mark"
6705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6707 msgid "Title footnote"
6710 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6712 msgid "Title footnote:"
6715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6720 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6725 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6727 msgid "Author footnote"
6730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6732 msgid "Author footnote:"
6735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6737 msgid "CorAuthormark"
6740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6742 msgid "CorAuthor mark"
6745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6747 msgid "Corresponding author"
6750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6752 msgid "Corresponding author text:"
6755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6757 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6758 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6759 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6763 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6767 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6768 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6772 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6776 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6780 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6781 msgid "BulletedItem"
6784 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6785 msgid "Bulleted Item:"
6788 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6792 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6796 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6797 msgid "PersonalInfo"
6800 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6801 msgid "Personal Info"
6804 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6805 msgid "MotherTongue"
6808 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6809 msgid "Mother Tongue:"
6812 #: lib/layouts/foils.layout:42
6816 #: lib/layouts/foils.layout:61
6817 msgid "ShortFoilhead"
6818 msgstr "ShortFoilhead"
6820 #: lib/layouts/foils.layout:67
6821 msgid "Rotatefoilhead"
6822 msgstr "Rotatefoilhead"
6824 #: lib/layouts/foils.layout:73
6825 msgid "ShortRotatefoilhead"
6826 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6828 #: lib/layouts/foils.layout:82
6832 #: lib/layouts/foils.layout:97
6836 #: lib/layouts/foils.layout:101
6840 #: lib/layouts/foils.layout:116
6844 #: lib/layouts/foils.layout:160
6848 #: lib/layouts/foils.layout:168
6852 #: lib/layouts/foils.layout:177
6856 #: lib/layouts/foils.layout:181
6857 msgid "Restriction:"
6860 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6865 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6866 msgid "Left Header:"
6869 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6871 msgid "Right Header"
6874 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6875 msgid "Right Header:"
6878 #: lib/layouts/foils.layout:201
6879 msgid "Right Footer"
6882 #: lib/layouts/foils.layout:205
6883 msgid "Right Footer:"
6886 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6891 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6898 msgid "Corollary #."
6899 msgstr "Corollary #."
6901 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6902 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6903 msgid "Proposition #."
6904 msgstr "Proposition #."
6906 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6908 msgid "Definition #."
6911 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6912 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6916 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6921 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6925 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6930 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6932 msgid "Proposition*"
6933 msgstr "Proposition*"
6935 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6936 msgid "Proposition."
6937 msgstr "Proposition。"
6939 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6951 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6978 msgid "RetourAdresse:"
6979 msgstr "RetourAdresse:"
6981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6982 msgid "MeinZeichen:"
6983 msgstr "MeinZeichen:"
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6987 msgstr "IhrZeichen:"
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6990 msgid "IhrSchreiben:"
6991 msgstr "IhrSchreiben:"
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7065 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7098 msgid "ReturnAddress"
7099 msgstr "ReturnAddress"
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7102 msgid "ReturnAddress:"
7103 msgstr "ReturnAddress:"
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7131 msgstr "BankAccount"
7133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7134 msgid "BankAccount:"
7135 msgstr "BankAccount:"
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7138 msgid "PostalComment"
7139 msgstr "PostalComment"
7141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7142 msgid "PostalComment:"
7143 msgstr "PostalComment:"
7145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7146 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7148 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7167 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7234 msgstr "AddressRowA"
7236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7237 msgid "AddressRowA:"
7238 msgstr "AddressRowA:"
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7242 msgstr "AddressRowB"
7244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7245 msgid "AddressRowB:"
7246 msgstr "AddressRowB:"
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7250 msgstr "AddressRowC"
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7253 msgid "AddressRowC:"
7254 msgstr "AddressRowC:"
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7258 msgstr "AddressRowD"
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7261 msgid "AddressRowD:"
7262 msgstr "AddressRowD:"
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7266 msgstr "AddressRowE"
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7269 msgid "AddressRowE:"
7270 msgstr "AddressRowE:"
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7274 msgstr "AddressRowF"
7276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7277 msgid "AddressRowF:"
7278 msgstr "AddressRowF:"
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7281 msgid "TelephoneRowA"
7282 msgstr "TelephoneRowA"
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7285 msgid "TelephoneRowA:"
7286 msgstr "TelephoneRowA:"
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7289 msgid "TelephoneRowB"
7290 msgstr "TelephoneRowB"
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7293 msgid "TelephoneRowB:"
7294 msgstr "TelephoneRowB:"
7296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7297 msgid "TelephoneRowC"
7298 msgstr "TelephoneRowC"
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7301 msgid "TelephoneRowC:"
7302 msgstr "TelephoneRowC:"
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7305 msgid "TelephoneRowD"
7306 msgstr "TelephoneRowD"
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7309 msgid "TelephoneRowD:"
7310 msgstr "TelephoneRowD:"
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7313 msgid "TelephoneRowE"
7314 msgstr "TelephoneRowE"
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7317 msgid "TelephoneRowE:"
7318 msgstr "TelephoneRowE:"
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7321 msgid "TelephoneRowF"
7322 msgstr "TelephoneRowF"
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7325 msgid "TelephoneRowF:"
7326 msgstr "TelephoneRowF:"
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7329 msgid "InternetRowA"
7330 msgstr "InternetRowA"
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7333 msgid "InternetRowA:"
7334 msgstr "InternetRowA:"
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7337 msgid "InternetRowB"
7338 msgstr "InternetRowB"
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7341 msgid "InternetRowB:"
7342 msgstr "InternetRowB:"
7344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7345 msgid "InternetRowC"
7346 msgstr "InternetRowC"
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7349 msgid "InternetRowC:"
7350 msgstr "InternetRowC:"
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7353 msgid "InternetRowD"
7354 msgstr "InternetRowD"
7356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7357 msgid "InternetRowD:"
7358 msgstr "InternetRowD:"
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7361 msgid "InternetRowE"
7362 msgstr "InternetRowE"
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7365 msgid "InternetRowE:"
7366 msgstr "InternetRowE:"
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7369 msgid "InternetRowF"
7370 msgstr "InternetRowF"
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7373 msgid "InternetRowF:"
7374 msgstr "InternetRowF:"
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7424 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7428 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7432 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7436 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7440 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7444 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7448 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7452 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7456 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7460 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7461 msgid "(continuing)"
7464 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7468 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7470 msgstr "TITLE OVER:"
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7476 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7477 msgid "INTERCUT WITH:"
7478 msgstr "INTERCUT WITH:"
7480 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7484 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7489 msgid "Classification Codes"
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7494 msgid "Definition \\thedefinition."
7495 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7503 msgid "Step \\thestep."
7504 msgstr "Step \\arabic{step}."
7506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7508 msgid "Example \\theexample."
7509 msgstr "Example \\arabic{example}."
7511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7513 msgid "Remark \\theremark."
7514 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7518 msgid "Notation \\thenotation."
7519 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7524 msgid "Theorem \\thetheorem."
7525 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7529 msgid "Corollary \\thecorollary."
7530 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7534 msgid "Lemma \\thelemma."
7535 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7539 msgid "Proposition \\theproposition."
7540 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7548 msgid "Prop \\theprop."
7549 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7552 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7563 msgid "Question \\thequestion."
7564 msgstr "Question \\arabic{question}."
7566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7568 msgid "Claim \\theclaim."
7569 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7573 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7574 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7577 msgid "Appendices Section"
7580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7581 msgid "--- Appendices ---"
7584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7585 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7586 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7588 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7592 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7596 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7600 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7604 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7608 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7612 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7616 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7617 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7618 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7620 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7624 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7625 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7628 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7632 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7633 msgid "submit to paper:"
7636 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7637 msgid "Bibliography (plain)"
7640 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7641 msgid "Bibliography heading"
7644 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7648 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7652 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7656 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7657 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7660 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7661 msgid "AddressForOffprints"
7662 msgstr "AddressForOffprints"
7664 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7665 msgid "Address for Offprints:"
7668 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7669 msgid "RunningTitle"
7672 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7673 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7674 msgid "Running title:"
7677 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7678 msgid "RunningAuthor"
7681 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7682 msgid "Running author:"
7685 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7689 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7690 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7691 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7692 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7696 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7697 msgid "Running LaTeX Title"
7698 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7704 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7708 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7709 msgid "Author Running"
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7713 msgid "Author Running:"
7716 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7724 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7725 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7735 msgid "Conjecture #."
7736 msgstr "Conjecture #."
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7742 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7744 msgstr "Exercise #."
7746 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7750 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7754 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7758 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7762 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7766 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7770 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7774 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7778 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7779 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7783 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7784 msgid "Chapterprecis"
7785 msgstr "Chapterprecis"
7787 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7791 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7795 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7799 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7803 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7807 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7811 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7819 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7823 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7824 msgid "Double Item:"
7827 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7831 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7835 #: lib/layouts/paper.layout:141
7839 #: lib/layouts/paper.layout:152
7843 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7844 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7848 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7852 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7856 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7860 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7864 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7868 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7869 msgid "Empty slide:"
7872 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7873 msgid "\\arabic{section}"
7874 msgstr "\\arabic{section}"
7876 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7877 msgid "ItemizeType1"
7880 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7881 msgid "EnumerateType1"
7884 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7885 msgid "List of Algorithms"
7888 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7890 msgid "\\thechapter"
7891 msgstr "\\Alph{chapter}"
7893 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7898 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7903 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7908 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7910 msgid "Ingredients:"
7913 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7917 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7918 msgid "AltAffiliation"
7919 msgstr "AltAffiliation"
7921 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7925 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7926 msgid "Electronic Address:"
7929 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7930 msgid "acknowledgments"
7933 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7934 msgid "PACS number:"
7937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7938 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7955 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7968 msgid "Backaddress:"
7969 msgstr "Backaddress:"
7971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7973 msgstr "Specialmail"
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7976 msgid "Specialmail:"
7977 msgstr "Specialmail:"
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7980 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8005 msgid "Your letter of:"
8008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8021 msgid "Customer no.:"
8024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8029 msgid "Invoice no.:"
8032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8037 msgid "Next Address:"
8040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8041 msgid "Post Scriptum:"
8042 msgstr "Post Scriptum:"
8044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8045 msgid "Sender Name:"
8048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8049 msgid "Sender Address:"
8052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8053 msgid "Sender Phone:"
8056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8069 msgid "Sender E-Mail:"
8072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8091 msgid "End of letter"
8094 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8095 msgid "LandscapeSlide"
8098 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8100 msgid "Landscape Slide:"
8103 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8104 msgid "PortraitSlide"
8107 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8109 msgid "Portrait Slide:"
8112 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8116 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8121 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8122 msgid "SlideHeading"
8123 msgstr "SlideHeading"
8125 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8126 msgid "SlideSubHeading"
8127 msgstr "SlideSubHeading"
8129 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8130 msgid "ListOfSlides"
8133 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8135 msgid "[List Of Slides]"
8138 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8139 msgid "SlideContents"
8142 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8144 msgid "[Slide Contents]"
8147 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8148 msgid "ProgressContents"
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8153 msgid "[Progress Contents]"
8156 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8161 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8165 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8169 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8170 msgid "Subjectclass"
8173 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8175 msgid "AMS subject classifications:"
8178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8183 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8188 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8190 msgid "CopyrightYear"
8193 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8195 msgid "Copyright year:"
8198 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8200 msgid "Copyrightdata"
8203 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8205 msgid "Copyright data:"
8208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8213 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8218 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8222 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8226 #: lib/layouts/slides.layout:105
8230 #: lib/layouts/slides.layout:127
8234 #: lib/layouts/slides.layout:142
8235 msgid "New Overlay:"
8238 #: lib/layouts/slides.layout:182
8242 #: lib/layouts/slides.layout:207
8243 msgid "InvisibleText"
8246 #: lib/layouts/slides.layout:214
8247 msgid "<Invisible Text Follows>"
8250 #: lib/layouts/slides.layout:231
8254 #: lib/layouts/slides.layout:238
8255 msgid "<Visible Text Follows>"
8258 #: lib/layouts/spie.layout:53
8262 #: lib/layouts/spie.layout:65
8266 #: lib/layouts/spie.layout:78
8270 #: lib/layouts/spie.layout:93
8271 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8274 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8278 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8279 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8280 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8282 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8284 msgid "Element:Firstname"
8287 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8292 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8293 msgid "Element:Fname"
8296 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8301 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8303 msgid "Element:Surname"
8306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8307 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8313 msgid "Element:Filename"
8316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8318 msgid "Element:Literal"
8321 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8322 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8328 msgid "Element:Emph"
8331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8337 msgid "Element:Abbrev"
8340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8347 msgid "Element:Citation-number"
8350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8351 msgid "Citation-number"
8354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8356 msgid "Element:Volume"
8359 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8364 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8369 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8375 msgid "Element:Month"
8378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8385 msgid "Element:Year"
8388 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8395 msgid "Element:Issue-number"
8398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8400 msgid "Issue-number"
8403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8404 msgid "Element:Issue-day"
8407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8411 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8412 msgid "Element:Issue-months"
8415 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8416 msgid "Issue-months"
8419 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8420 msgid "Subsubparagraph"
8423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8428 msgid "-- Header --"
8431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8432 msgid "Special-section"
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8436 msgid "Special-section:"
8439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8444 msgid "AGU-journal:"
8447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8448 msgid "Citation-number:"
8451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8457 msgstr "AGU-volume:"
8459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8476 msgid "Index-terms..."
8479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8496 msgid "Supplementary"
8499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8500 msgid "Supplementary..."
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8508 msgid "Sup-mat-note:"
8509 msgstr "Sup-mat-note:"
8511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8544 msgid "Published-online:"
8547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8556 msgid "Posting-order"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8560 msgid "Posting-order:"
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8605 msgid "Element:ISSN"
8608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8613 msgid "Element:CODEN"
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8623 msgid "Element:SS-Code"
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8633 msgid "Element:SS-Title"
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8643 msgid "Element:CCC-Code"
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8653 msgid "Element:Code"
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8662 msgid "Element:Dscr"
8665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8672 msgid "Element:Keyword"
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8677 msgid "Element:Orgdiv"
8680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8687 msgid "Element:Orgname"
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8697 msgid "Element:Street"
8700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8702 msgid "Element:City"
8705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8711 msgid "Element:State"
8714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8716 msgid "Element:Postcode"
8719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8726 msgid "Element:Country"
8729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8734 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8735 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8739 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8743 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8747 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8751 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8755 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8759 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8760 msgid "Author Address:"
8763 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8767 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8768 msgid "Slug Comment:"
8771 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8775 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8779 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8780 msgid "Table Caption"
8783 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8784 msgid "TableCaption"
8787 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8788 msgid "Current Address"
8791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8792 msgid "Current address:"
8795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8796 msgid "E-mail address:"
8799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8800 msgid "Key words and phrases:"
8803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8820 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8821 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8823 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8825 msgid "Element:Directory"
8828 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8833 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8834 msgid "Element:Email"
8837 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8839 msgid "Element:KeyCombo"
8842 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8847 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8849 msgid "Element:KeyCap"
8852 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8857 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8858 msgid "Element:GuiMenu"
8861 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8865 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8866 msgid "Element:GuiMenuItem"
8869 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8873 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8874 msgid "Element:GuiButton"
8877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8881 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8882 msgid "Element:MenuChoice"
8885 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8889 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8893 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8894 msgid "Subparagraph*"
8897 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8901 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8902 msgid "RevisionHistory"
8905 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8906 msgid "Revision History"
8909 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8913 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8914 msgid "RevisionRemark"
8917 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8921 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8922 #: lib/layouts/sweave.module:38
8926 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8927 msgid "\\arabic{chapter}"
8928 msgstr "\\arabic{chapter}"
8930 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8931 msgid "\\Alph{chapter}"
8932 msgstr "\\Alph{chapter}"
8934 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8936 msgid "\\arabic{footnote}"
8937 msgstr "Note \\arabic{note}."
8939 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8940 msgid "\\Roman{section}."
8941 msgstr "\\Roman{section}."
8943 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8944 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8945 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8948 msgid "\\Alph{subsection}."
8949 msgstr "\\Alph{subsection}."
8951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8952 msgid "\\arabic{subsection}."
8953 msgstr "\\arabic{subsection}."
8955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8956 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8957 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8959 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8960 msgid "\\alph{subsubsection}."
8961 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8963 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8964 msgid "\\alph{paragraph}."
8965 msgstr "\\alph{paragraph}."
8967 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8971 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8975 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8979 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8983 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8987 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8991 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8995 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8999 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9003 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9004 msgid "Uppertitleback"
9005 msgstr "Uppertitleback"
9007 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9008 msgid "Lowertitleback"
9009 msgstr "Lowertitleback"
9011 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9015 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9016 msgid "Captionabove"
9017 msgstr "Captionabove"
9019 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9020 msgid "Captionbelow"
9021 msgstr "Captionbelow"
9023 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9027 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9032 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9033 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
9037 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9039 msgid "\\Roman{part}"
9040 msgstr "Part \\Roman{part}"
9042 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9043 msgid "\\arabic{enumi}."
9044 msgstr "\\arabic{enumi}."
9046 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
9048 msgid "\\alph{enumii}."
9049 msgstr "(\\alph{enumii})"
9051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9052 msgid "\\roman{enumiii}."
9053 msgstr "\\roman{enumiii}."
9055 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9056 msgid "\\Alph{enumiv}."
9057 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9059 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9064 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
9073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9077 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9079 msgid "Note:Comment"
9082 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139
9086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152
9091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153 src/insets/InsetNote.cpp:297
9095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9097 msgid "Note:Greyedout"
9100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165
9105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
9106 #: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
9110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:191
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:469
9112 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9117 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 lib/layouts/stdinsets.inc:212
9122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:20
9123 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:46
9127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
9128 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:409
9132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242 src/insets/InsetIndex.cpp:249
9137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9138 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
9142 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
9147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
9152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9161 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9165 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9170 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9175 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9177 msgid "Info:shortcut"
9180 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9182 msgid "Info:shortcuts"
9185 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9186 msgid "--Separator--"
9189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9190 msgid "--- Separate Environment ---"
9191 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9193 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9195 msgid "Part \\thepart"
9196 msgstr "Part \\Roman{part}"
9198 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9200 msgid "Chapter \\thechapter"
9201 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9203 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9205 msgid "Appendix \\thechapter"
9206 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9208 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9212 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9213 msgid "Headnote (optional):"
9214 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9216 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9217 msgid "Corr Author:"
9220 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9224 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9228 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
9230 msgid "Corollary \\thetheorem."
9231 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
9235 msgid "Lemma \\thetheorem."
9236 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
9240 msgid "Proposition \\thetheorem."
9241 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
9245 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9246 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9248 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
9249 msgid "Fact \\thetheorem."
9252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
9254 msgid "Definition \\thetheorem."
9255 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
9259 msgid "Example \\thetheorem."
9260 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
9264 msgid "Problem \\thetheorem."
9265 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9267 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
9269 msgid "Exercise \\thetheorem."
9270 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
9274 msgid "Remark \\thetheorem."
9275 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9277 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
9279 msgid "Claim \\thetheorem."
9280 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9282 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9290 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9294 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9302 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9306 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9314 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9318 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9322 #: lib/layouts/braille.module:2
9327 #: lib/layouts/braille.module:6
9329 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9333 #: lib/layouts/braille.module:22
9335 msgid "Braille (default)"
9338 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9343 #: lib/layouts/braille.module:45
9344 msgid "Braille (textsize)"
9347 #: lib/layouts/braille.module:68
9348 msgid "Braille (dots on)"
9351 #: lib/layouts/braille.module:83
9352 msgid "Braille_dots_on"
9355 #: lib/layouts/braille.module:92
9356 msgid "Braille (dots off)"
9359 #: lib/layouts/braille.module:107
9360 msgid "Braille_dots_off"
9363 #: lib/layouts/braille.module:116
9364 msgid "Braille (mirror on)"
9367 #: lib/layouts/braille.module:131
9368 msgid "Braille_mirror_on"
9371 #: lib/layouts/braille.module:140
9372 msgid "Braille (mirror off)"
9375 #: lib/layouts/braille.module:155
9376 msgid "Braille_mirror_off"
9379 #: lib/layouts/braille.module:163
9384 #: lib/layouts/braille.module:167
9389 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9394 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9396 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9397 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9400 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9402 msgid "Custom:Endnote"
9405 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9410 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9415 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9417 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9418 "where you want the endnotes to appear."
9421 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9426 #: lib/layouts/hanging.module:6
9428 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9429 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9433 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9437 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9439 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9440 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9444 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9445 msgid "Numbered Example (multiline)"
9448 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9453 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9454 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9457 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9462 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9467 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9472 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9474 msgid "Custom:Glosse"
9477 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9482 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9484 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9487 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9491 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9493 msgid "CharStyle:Expression"
9496 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9501 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9503 msgid "CharStyle:Concepts"
9506 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9511 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9513 msgid "CharStyle:Meaning"
9516 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9521 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9526 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9528 msgid "List of Tableaux"
9531 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9533 msgid "Logical Markup"
9536 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9538 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9542 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9544 msgid "CharStyle:Noun"
9547 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9552 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9554 msgid "CharStyle:Emph"
9557 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9562 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9564 msgid "CharStyle:Strong"
9567 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9572 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9574 msgid "CharStyle:Code"
9577 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9582 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9584 msgid "Minimalistic"
9587 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9588 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9591 #: lib/layouts/noweb.module:2
9593 msgid "Noweb literate programming"
9594 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9596 #: lib/layouts/noweb.module:5
9597 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9600 #: lib/layouts/sweave.module:2
9601 msgid "Sweave - S/R literate programming"
9604 #: lib/layouts/sweave.module:5
9606 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
9610 #: lib/layouts/sweave.module:16
9614 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
9619 #: lib/layouts/sweave.module:42
9621 msgid "Sweave Options"
9622 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9624 #: lib/layouts/sweave.module:43
9629 #: lib/layouts/sweave.module:62
9631 msgid "S/R expression"
9634 #: lib/layouts/sweave.module:63
9639 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9640 msgid "Sweave Input File"
9643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9644 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9649 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9650 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9651 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9652 "in both starred and non-starred forms."
9655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9657 msgid "Criterion \\thetheorem."
9658 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9670 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9671 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9678 msgid "Axiom \\thetheorem."
9681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9691 msgid "Condition \\thetheorem."
9692 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9704 msgid "Note \\thetheorem."
9705 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9717 msgid "Notation \\thetheorem."
9718 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9730 msgid "Summary \\thetheorem."
9731 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9743 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9747 msgid "Acknowledgement*"
9750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9760 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9761 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9781 msgid "Assumption \\thetheorem."
9782 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9794 msgid "Question \\thetheorem."
9795 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9807 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9809 msgid "Theorems (AMS)"
9812 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9814 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9815 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9816 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9817 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9820 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9822 msgid "Theorems (By Chapter)"
9825 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9827 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9828 "that provide a chapter environment."
9831 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9833 msgid "Theorems (By Section)"
9836 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9837 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9840 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9841 msgid "Theorems (Starred)"
9844 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9846 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9847 "using the extended AMS machinery."
9850 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9852 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9853 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9854 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9857 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9858 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9878 msgid "English (USA)"
9882 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9883 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9886 msgid "Arabic (Arabi)"
9889 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9895 msgid "German (Austria, old spelling)"
9899 msgid "German (Austria)"
9920 msgid "Portuguese (Brazil)"
9929 msgid "English (UK)"
9938 msgid "English (Canada)"
9943 msgid "French (Canada)"
9951 msgid "Chinese (simplified)"
9955 msgid "Chinese (traditional)"
10002 #: lib/languages:42
10004 msgid "German (old spelling)"
10007 #: lib/languages:43
10011 #: lib/languages:44
10012 msgid "German (Switzerland)"
10015 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10020 #: lib/languages:46
10021 msgid "Greek (polytonic)"
10024 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10028 #: lib/languages:51
10032 #: lib/languages:53
10034 msgid "Interlingua"
10037 #: lib/languages:54
10041 #: lib/languages:55
10045 #: lib/languages:56
10049 #: lib/languages:57
10051 msgid "Japanese (CJK)"
10054 #: lib/languages:58
10058 #: lib/languages:60
10062 #: lib/languages:62
10067 #: lib/languages:63
10071 #: lib/languages:64
10075 #: lib/languages:65
10077 msgid "Lower Sorbian"
10080 #: lib/languages:66
10085 #: lib/languages:67
10089 #: lib/languages:68
10093 #: lib/languages:69
10097 #: lib/languages:70
10101 #: lib/languages:71
10105 #: lib/languages:72
10109 #: lib/languages:73
10113 #: lib/languages:74
10117 #: lib/languages:75
10121 #: lib/languages:76
10125 #: lib/languages:77
10127 msgid "Serbian (Latin)"
10130 #: lib/languages:78
10134 #: lib/languages:79
10138 #: lib/languages:80
10142 #: lib/languages:81
10144 msgid "Spanish (Mexico)"
10147 #: lib/languages:82
10151 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10155 #: lib/languages:84
10159 #: lib/languages:85
10163 #: lib/languages:86
10164 msgid "Upper Sorbian"
10167 #: lib/languages:87
10172 #: lib/languages:88
10176 #: lib/encodings:14
10177 msgid "Unicode (utf8)"
10180 #: lib/encodings:19
10181 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10184 #: lib/encodings:23
10185 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10188 #: lib/encodings:26
10189 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10192 #: lib/encodings:29
10193 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10196 #: lib/encodings:32
10198 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10201 #: lib/encodings:35
10203 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10206 #: lib/encodings:38
10207 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10210 #: lib/encodings:42
10212 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10215 #: lib/encodings:45
10216 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10219 #: lib/encodings:48
10220 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10223 #: lib/encodings:51
10224 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10227 #: lib/encodings:55
10229 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10232 #: lib/encodings:58
10233 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10236 #: lib/encodings:61
10237 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10240 #: lib/encodings:64
10241 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10244 #: lib/encodings:67
10245 msgid "DOS (CP 437)"
10248 #: lib/encodings:71
10249 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10252 #: lib/encodings:74
10253 msgid "Western European (CP 850)"
10256 #: lib/encodings:77
10257 msgid "Central European (CP 852)"
10260 #: lib/encodings:80
10262 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10265 #: lib/encodings:83
10266 msgid "Western European (CP 858)"
10269 #: lib/encodings:86
10270 msgid "Hebrew (CP 862)"
10273 #: lib/encodings:89
10275 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10278 #: lib/encodings:92
10280 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10283 #: lib/encodings:95
10284 msgid "Central European (CP 1250)"
10287 #: lib/encodings:98
10289 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10292 #: lib/encodings:101
10293 msgid "Western European (CP 1252)"
10296 #: lib/encodings:104
10298 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10301 #: lib/encodings:108
10303 msgid "Arabic (CP 1256)"
10306 #: lib/encodings:111
10308 msgid "Baltic (CP 1257)"
10311 #: lib/encodings:114
10312 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10315 #: lib/encodings:117
10316 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10319 #: lib/encodings:120
10320 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10323 #: lib/encodings:123
10324 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10327 #: lib/encodings:148
10329 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10332 #: lib/encodings:152
10334 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10337 #: lib/encodings:156
10339 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10342 #: lib/encodings:160
10343 msgid "Korean (EUC-KR)"
10346 #: lib/encodings:164
10347 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10350 #: lib/encodings:168
10352 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10355 #: lib/encodings:172
10357 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10360 #: lib/encodings:179
10362 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10365 #: lib/encodings:181
10367 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10370 #: lib/encodings:183
10372 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10375 #: lib/encodings:190
10376 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10379 #: lib/encodings:195
10380 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10383 #: lib/encodings:199
10387 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10391 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10395 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10399 #: lib/ui/classic.ui:35
10403 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10407 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10411 #: lib/ui/classic.ui:38
10412 msgid "Documents|D"
10415 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10419 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10423 #: lib/ui/classic.ui:48
10424 msgid "New from Template...|T"
10427 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10431 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10435 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
10439 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
10440 msgid "Save As...|A"
10443 #: lib/ui/classic.ui:54
10447 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
10448 msgid "Version Control|V"
10451 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
10455 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
10459 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
10463 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
10467 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
10471 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
10472 msgid "Register...|R"
10475 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
10476 msgid "Check In Changes...|I"
10479 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
10480 msgid "Check Out for Edit|O"
10483 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
10485 msgid "Revert to Repository Version|R"
10488 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
10489 msgid "Undo Last Check In|U"
10490 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10492 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
10494 msgid "Show History...|H"
10497 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
10498 msgid "Custom...|C"
10501 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
10505 #: lib/ui/classic.ui:91
10509 #: lib/ui/classic.ui:93
10513 #: lib/ui/classic.ui:94
10517 #: lib/ui/classic.ui:95
10521 #: lib/ui/classic.ui:96
10522 msgid "Paste External Selection|x"
10525 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
10526 msgid "Find & Replace...|F"
10527 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10529 #: lib/ui/classic.ui:100
10533 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:556
10537 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
10538 msgid "Spellchecker...|S"
10541 #: lib/ui/classic.ui:105
10542 msgid "Thesaurus..."
10545 #: lib/ui/classic.ui:106
10547 msgid "Statistics...|i"
10550 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
10551 msgid "Check TeX|h"
10554 #: lib/ui/classic.ui:108
10555 msgid "Change Tracking|g"
10558 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
10559 msgid "Preferences...|P"
10562 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
10563 msgid "Reconfigure|R"
10566 #: lib/ui/classic.ui:115
10567 msgid "Selection as Lines|L"
10570 #: lib/ui/classic.ui:116
10571 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10574 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
10575 msgid "Multicolumn|M"
10578 #: lib/ui/classic.ui:122
10582 #: lib/ui/classic.ui:123
10583 msgid "Line Bottom|B"
10586 #: lib/ui/classic.ui:124
10587 msgid "Line Left|L"
10590 #: lib/ui/classic.ui:125
10591 msgid "Line Right|R"
10594 #: lib/ui/classic.ui:127
10595 msgid "Alignment|i"
10598 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
10602 #: lib/ui/classic.ui:130
10603 msgid "Delete Row|w"
10606 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10610 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10614 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
10615 msgid "Add Column|u"
10618 #: lib/ui/classic.ui:135
10619 msgid "Delete Column|D"
10622 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10623 msgid "Copy Column"
10626 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10627 msgid "Swap Columns"
10630 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
10634 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10638 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10642 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
10646 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10650 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10654 #: lib/ui/classic.ui:159
10655 msgid "Toggle Numbering|N"
10658 #: lib/ui/classic.ui:160
10659 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10662 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
10663 msgid "Change Limits Type|L"
10666 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
10667 msgid "Change Formula Type|F"
10670 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
10671 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10672 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10674 #: lib/ui/classic.ui:168
10675 msgid "Alignment|A"
10678 #: lib/ui/classic.ui:170
10682 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10683 msgid "Delete Row|D"
10686 #: lib/ui/classic.ui:175
10687 msgid "Add Column|C"
10690 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10691 msgid "Delete Column|e"
10694 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
10698 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
10702 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
10706 #: lib/ui/classic.ui:188
10710 #: lib/ui/classic.ui:189
10714 #: lib/ui/classic.ui:190
10715 msgid "Mathematica"
10716 msgstr "Mathematica"
10718 #: lib/ui/classic.ui:192
10719 msgid "Maple, simplify"
10720 msgstr "Maple, simplify"
10722 #: lib/ui/classic.ui:193
10723 msgid "Maple, factor"
10724 msgstr "Maple, factor"
10726 #: lib/ui/classic.ui:194
10727 msgid "Maple, evalm"
10728 msgstr "Maple, evalm"
10730 #: lib/ui/classic.ui:195
10731 msgid "Maple, evalf"
10732 msgstr "Maple, evalf"
10734 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
10736 msgid "Inline Formula|I"
10739 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
10740 msgid "Displayed Formula|D"
10743 #: lib/ui/classic.ui:201
10744 msgid "Eqnarray Environment|q"
10745 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10747 #: lib/ui/classic.ui:202
10748 msgid "Align Environment|A"
10751 #: lib/ui/classic.ui:203
10752 msgid "AlignAt Environment"
10755 #: lib/ui/classic.ui:204
10756 msgid "Flalign Environment|F"
10757 msgstr "Flalign 環境|F"
10759 #: lib/ui/classic.ui:207
10760 msgid "Gather Environment"
10763 #: lib/ui/classic.ui:208
10764 msgid "Multline Environment"
10767 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
10771 #: lib/ui/classic.ui:216
10772 msgid "Special Character|S"
10775 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
10776 msgid "Citation...|C"
10779 #: lib/ui/classic.ui:218
10780 msgid "Cross-reference...|r"
10783 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
10787 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
10791 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
10792 msgid "Marginal Note|M"
10795 #: lib/ui/classic.ui:222
10796 msgid "Short Title"
10799 #: lib/ui/classic.ui:223
10800 msgid "Index Entry|I"
10803 #: lib/ui/classic.ui:224
10804 msgid "Nomenclature Entry"
10807 #: lib/ui/classic.ui:225
10811 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
10815 #: lib/ui/classic.ui:227
10816 msgid "Lists & TOC|O"
10817 msgstr "清單 & 內容表|O"
10819 #: lib/ui/classic.ui:229
10823 #: lib/ui/classic.ui:230
10827 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
10828 msgid "Graphics...|G"
10831 #: lib/ui/classic.ui:232
10832 msgid "Tabular Material...|b"
10835 #: lib/ui/classic.ui:233
10839 #: lib/ui/classic.ui:235
10840 msgid "Include File...|d"
10843 #: lib/ui/classic.ui:236
10844 msgid "Insert File|e"
10847 #: lib/ui/classic.ui:237
10848 msgid "External Material...|x"
10851 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
10853 msgid "Symbols...|b"
10856 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
10857 msgid "Superscript|S"
10860 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
10861 msgid "Subscript|u"
10864 #: lib/ui/classic.ui:244
10865 msgid "Hyphenation Point|P"
10868 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
10870 msgid "Protected Hyphen|y"
10873 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
10874 msgid "Ligature Break|k"
10877 #: lib/ui/classic.ui:247
10878 msgid "Protected Space|r"
10881 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
10882 msgid "Inter-word Space|w"
10885 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10887 msgid "Thin Space|T"
10890 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
10892 msgid "Horizontal Space...|o"
10895 #: lib/ui/classic.ui:251
10896 msgid "Vertical Space..."
10899 #: lib/ui/classic.ui:252
10900 msgid "Line Break|L"
10903 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
10907 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
10908 msgid "End of Sentence|E"
10911 #: lib/ui/classic.ui:255
10913 msgid "Protected Dash|D"
10916 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
10917 msgid "Breakable Slash|a"
10920 #: lib/ui/classic.ui:257
10921 msgid "Single Quote|Q"
10924 #: lib/ui/classic.ui:258
10925 msgid "Ordinary Quote|O"
10928 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
10929 msgid "Menu Separator|M"
10932 #: lib/ui/classic.ui:260
10933 msgid "Horizontal Line"
10936 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10940 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
10941 msgid "Display Formula|D"
10944 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10946 msgid "Eqnarray Environment|E"
10947 msgstr "Eqnarray 環境|E"
10949 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10951 msgid "AMS align Environment|a"
10952 msgstr "AMS 對齊環境|a"
10954 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10956 msgid "AMS alignat Environment|t"
10957 msgstr "AMS alignat 環境|t"
10959 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10961 msgid "AMS flalign Environment|f"
10962 msgstr "AMS flalign 環境|f"
10964 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10966 msgid "AMS gather Environment|g"
10967 msgstr "AMS 積聚環境|g"
10969 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10971 msgid "AMS multline Environment|m"
10972 msgstr "AMS 多列環境|m"
10974 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
10975 msgid "Array Environment|y"
10978 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
10979 msgid "Cases Environment|C"
10982 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
10983 msgid "Split Environment|S"
10986 #: lib/ui/classic.ui:280
10987 msgid "Font Change|o"
10990 #: lib/ui/classic.ui:284
10991 msgid "Math Normal Font"
10994 #: lib/ui/classic.ui:286
10995 msgid "Math Calligraphic Family"
10998 #: lib/ui/classic.ui:287
10999 msgid "Math Fraktur Family"
11002 #: lib/ui/classic.ui:288
11003 msgid "Math Roman Family"
11006 #: lib/ui/classic.ui:289
11007 msgid "Math Sans Serif Family"
11010 #: lib/ui/classic.ui:291
11011 msgid "Math Bold Series"
11014 #: lib/ui/classic.ui:293
11015 msgid "Text Normal Font"
11018 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
11019 msgid "Text Roman Family"
11022 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
11023 msgid "Text Sans Serif Family"
11026 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
11027 msgid "Text Typewriter Family"
11030 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
11031 msgid "Text Bold Series"
11034 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
11035 msgid "Text Medium Series"
11038 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
11039 msgid "Text Italic Shape"
11042 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
11043 msgid "Text Small Caps Shape"
11046 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
11047 msgid "Text Slanted Shape"
11050 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
11051 msgid "Text Upright Shape"
11054 #: lib/ui/classic.ui:310
11055 msgid "Floatflt Figure"
11056 msgstr "Floatflt 圖片"
11058 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
11059 msgid "Table of Contents|C"
11062 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11063 msgid "Index List|I"
11066 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
11067 msgid "Nomenclature|N"
11070 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
11071 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11072 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11074 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
11075 msgid "LyX Document...|X"
11078 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
11079 msgid "Plain Text...|T"
11082 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
11083 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11084 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11086 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
11087 msgid "Track Changes|T"
11090 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
11091 msgid "Merge Changes...|M"
11094 #: lib/ui/classic.ui:330
11095 msgid "Accept All Changes|A"
11098 #: lib/ui/classic.ui:331
11099 msgid "Reject All Changes|R"
11102 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
11103 msgid "Show Changes in Output|S"
11104 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11106 #: lib/ui/classic.ui:339
11107 msgid "Character...|C"
11110 #: lib/ui/classic.ui:340
11111 msgid "Paragraph...|P"
11114 #: lib/ui/classic.ui:341
11115 msgid "Document...|D"
11118 #: lib/ui/classic.ui:342
11119 msgid "Tabular...|T"
11122 #: lib/ui/classic.ui:344
11123 msgid "Emphasize Style|E"
11126 #: lib/ui/classic.ui:345
11127 msgid "Noun Style|N"
11130 #: lib/ui/classic.ui:346
11131 msgid "Bold Style|B"
11134 #: lib/ui/classic.ui:349
11135 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11138 #: lib/ui/classic.ui:350
11139 msgid "Increase Environment Depth|i"
11142 #: lib/ui/classic.ui:351
11143 msgid "Start Appendix Here|S"
11146 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
11147 msgid "Build Program|B"
11150 #: lib/ui/classic.ui:361
11154 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
11155 msgid "LaTeX Log|L"
11156 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11158 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
11162 #: lib/ui/classic.ui:365
11163 msgid "TeX Information|X"
11166 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
11167 msgid "Next Note|N"
11170 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
11171 msgid "Go to Label|L"
11174 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
11175 msgid "Bookmarks|B"
11178 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
11179 msgid "Save Bookmark 1|S"
11182 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
11183 msgid "Save Bookmark 2"
11186 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
11187 msgid "Save Bookmark 3"
11190 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
11191 msgid "Save Bookmark 4"
11194 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
11195 msgid "Save Bookmark 5"
11198 #: lib/ui/classic.ui:390
11199 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11202 #: lib/ui/classic.ui:391
11203 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11206 #: lib/ui/classic.ui:392
11207 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11210 #: lib/ui/classic.ui:393
11211 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11214 #: lib/ui/classic.ui:394
11215 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11218 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
11219 msgid "Introduction|I"
11222 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
11226 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
11227 msgid "User's Guide|U"
11230 #: lib/ui/classic.ui:412
11231 msgid "Extended Features|E"
11234 #: lib/ui/classic.ui:413
11235 msgid "Embedded Objects|m"
11238 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
11239 msgid "Customization|C"
11242 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
11243 msgid "LaTeX Configuration|L"
11244 msgstr "LaTeX 配置|L"
11246 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
11247 msgid "About LyX|X"
11250 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11254 #: lib/ui/classic.ui:426
11255 msgid "Preferences..."
11258 #: lib/ui/classic.ui:427
11262 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
11263 msgid "Aligned Environment|l"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
11267 msgid "AlignedAt Environment|v"
11270 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
11271 msgid "Gathered Environment|h"
11274 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
11276 msgid "Delimiters...|r"
11279 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
11281 msgid "Matrix...|x"
11284 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
11288 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11290 msgid "AMS Environment|A"
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
11295 msgid "Number Whole Formula|N"
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
11300 msgid "Number This Line|u"
11303 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11305 msgid "Equation Label|L"
11308 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11310 msgid "Copy as Reference|R"
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
11314 msgid "Split Cell|C"
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11324 msgid "Add Line Above|o"
11327 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
11328 msgid "Add Line Below|B"
11331 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
11332 msgid "Delete Line Above|D"
11335 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
11336 msgid "Delete Line Below|e"
11339 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
11340 msgid "Add Line to Left"
11343 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
11344 msgid "Add Line to Right"
11347 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
11348 msgid "Delete Line to Left"
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
11352 msgid "Delete Line to Right"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11357 msgid "Show Math Toolbar"
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11362 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11367 msgid "Show Table Toolbar"
11370 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11372 msgid "Next Cross-Reference|N"
11375 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11377 msgid "Go to Label|G"
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11382 msgid "<Reference>|R"
11383 msgstr "<reference>"
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11387 msgid "(<Reference>)|E"
11388 msgstr "(<reference>)"
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11397 msgid "On Page <Page>|o"
11398 msgstr "於頁面 <page>"
11400 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11402 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11403 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11407 msgid "Formatted Reference|t"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11411 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11414 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
11418 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
11419 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
11422 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
11423 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:491
11424 msgid "Settings...|S"
11427 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
11434 msgid "Copy as Reference|C"
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11439 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11442 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
11446 msgid "Open Inset|O"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11453 msgid "Close Inset|C"
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11458 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
11461 msgid "Dissolve Inset|D"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11466 msgid "Show Label|L"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11471 msgid "Frameless|l"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11476 msgid "Simple Frame|F"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11481 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11486 msgid "Oval, Thin|a"
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11491 msgid "Oval, Thick|v"
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11495 msgid "Drop Shadow|w"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11500 msgid "Shaded Background|B"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11505 msgid "Double Frame|u"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
11518 msgid "Greyed Out|G"
11521 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11523 msgid "Open All Notes|A"
11526 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11528 msgid "Close All Notes|l"
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11532 msgid "Horiz. Phantom"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11537 msgid "Vert. Phantom"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11542 msgid "Interword Space|w"
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11547 msgid "Protected Space|o"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11552 msgid "Negative Thin Space|N"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11556 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11561 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11566 msgid "Quad Space|Q"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11571 msgid "Double Quad Space|u"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11575 msgid "Horizontal Fill|F"
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11580 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11585 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11590 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11595 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11600 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11605 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11610 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11615 msgid "Custom Length|C"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11620 msgid "Medium Space|M"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11625 msgid "Thick Space|h"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11630 msgid "Negative Medium Space|u"
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11635 msgid "Negative Thick Space|i"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11645 msgid "SmallSkip|S"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11670 msgid "Settings...|e"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
11689 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11692 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
11699 msgid "Edit Included File...|E"
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
11707 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
11708 msgid "Page Break|a"
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
11712 msgid "Clear Page|C"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
11716 msgid "Clear Double Page|D"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
11721 msgid "Ragged Line Break|R"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
11726 msgid "Justified Line Break|J"
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1197
11731 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1202
11737 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1150
11743 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
11748 msgid "Paste Recent|e"
11749 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11753 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
11757 msgid "Move Paragraph Up|o"
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
11761 msgid "Move Paragraph Down|v"
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11766 msgid "Promote Section|r"
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11771 msgid "Demote Section|m"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11776 msgid "Move Section Down|D"
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
11781 msgid "Move Section Up|U"
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11786 msgid "Insert Short Title|T"
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
11791 msgid "Accept Change|c"
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11796 msgid "Reject Change|j"
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11801 msgid "Apply Last Text Style|A"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
11805 msgid "Text Style|S"
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
11809 msgid "Paragraph Settings...|P"
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11813 msgid "Fullscreen Mode"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
11818 msgid "Append Argument"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
11823 msgid "Remove Last Argument"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11828 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11833 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
11838 msgid "Insert Optional Argument"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
11843 msgid "Remove Optional Argument"
11844 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
11848 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11849 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
11853 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11854 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
11858 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11859 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
11864 msgid "Edit Externally...|x"
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11872 msgid "Bottom Line|B"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11876 msgid "Left Line|L"
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11880 msgid "Right Line|R"
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11888 msgid "Copy Column|p"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
11893 msgid "Activate Branch|A"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11898 msgid "Deactivate Branch|e"
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
11902 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
11907 msgid "All Indexes|A"
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:498
11915 msgid "Reject Change|R"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:572
11920 msgid "Promote Section|P"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11925 msgid "Demote Section|D"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
11930 msgid "Move Section Down|w"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
11935 msgid "Select Section|S"
11938 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11942 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11947 msgid "New from Template...|m"
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11951 msgid "Open Recent|t"
11952 msgstr "開啟最近使用物件|t"
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11959 msgid "Revert to Saved|R"
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
11963 msgid "New Window|W"
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11967 msgid "Close Window|d"
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
11971 msgid "Use Locking Property|L"
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
11979 msgid "Paste Special"
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11987 msgid "Find LyX...|X"
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11995 msgid "Rows & Columns|C"
11998 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11999 msgid "Increase List Depth|I"
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12003 msgid "Decrease List Depth|D"
12006 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12007 msgid "Dissolve Inset|l"
12010 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12011 msgid "TeX Code Settings...|C"
12012 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12015 msgid "Float Settings...|a"
12016 msgstr "浮動設定值...|a"
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12019 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12023 msgid "Note Settings...|N"
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12028 msgid "Phantom Settings...|h"
12029 msgstr "浮動設定值...|a"
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12032 msgid "Branch Settings...|B"
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12036 msgid "Box Settings...|x"
12039 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12041 msgid "Index Entry Settings...|y"
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12046 msgid "Index Settings...|x"
12047 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12049 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12051 msgid "Listings Settings...|g"
12054 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12055 msgid "Table Settings...|a"
12058 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12059 msgid "Plain Text|T"
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12063 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12066 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12067 msgid "Selection|S"
12070 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12071 msgid "Selection, Join Lines|i"
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12075 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12078 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12080 msgid "Paste as PDF"
12083 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12085 msgid "Paste as PNG"
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12090 msgid "Paste as JPEG"
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
12095 msgid "Dissolve Text Style"
12098 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12099 msgid "Customized...|C"
12102 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12103 msgid "Capitalize|a"
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12107 msgid "Uppercase|U"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12111 msgid "Lowercase|L"
12114 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12131 msgid "Macro Definition"
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12135 msgid "Text Style|T"
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12139 msgid "Add Line Above|A"
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12143 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12147 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
12151 msgid "Math Normal Font|N"
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12155 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12159 msgid "Math Fraktur Family|F"
12162 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12163 msgid "Math Roman Family|R"
12166 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12167 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12171 msgid "Math Bold Series|B"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12175 msgid "Text Normal Font|T"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12186 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12187 msgid "Mathematica|a"
12188 msgstr "Mathematica|a"
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12192 msgid "Maple, Simplify|S"
12193 msgstr "Maple, simplify|s"
12195 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12197 msgid "Maple, Factor|F"
12198 msgstr "Maple, factor|f"
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12202 msgid "Maple, Evalm|E"
12203 msgstr "Maple, evalm|e"
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12207 msgid "Maple, Evalf|v"
12208 msgstr "Maple, evalf|v"
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12211 msgid "Open All Insets|O"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12215 msgid "Close All Insets|C"
12218 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12219 msgid "Unfold Math Macro"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12224 msgid "Fold Math Macro"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12228 msgid "View Source|S"
12231 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12233 msgid "View Output|V"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12238 msgid "Update Output|U"
12239 msgstr "更新 PostScript"
12241 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12243 msgid "View Master Document|M"
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12248 msgid "Update Master Document|a"
12251 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12253 msgid "View (Other Formats)|F"
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12258 msgid "Update (Other Formats)|p"
12261 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12262 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12266 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12270 msgid "Close Tab Group|G"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12274 msgid "Fullscreen|l"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12282 msgid "Special Character|p"
12285 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12286 msgid "Formatting|o"
12289 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12290 msgid "List / TOC|i"
12291 msgstr "清單 / 內容表|i"
12293 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12303 msgid "Custom Insets"
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12311 msgid "Box[[Menu]]"
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12315 msgid "Cross-Reference...|R"
12318 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12323 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12331 msgid "Hyperlink|k"
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
12335 msgid "Short Title|S"
12338 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12343 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
12352 msgid "Ordinary Quote|Q"
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12356 msgid "Single Quote|S"
12359 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
12361 msgid "Phonetic Symbols|P"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12365 msgid "Protected Space|P"
12368 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
12369 msgid "Horizontal Line|L"
12372 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12373 msgid "Vertical Space...|V"
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
12377 msgid "Hyphenation Point|H"
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12381 msgid "Numbered Formula|N"
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
12386 msgid "Figure Wrap Float|F"
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12391 msgid "Table Wrap Float|T"
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12395 msgid "External Material...|M"
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12399 msgid "Child Document...|d"
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
12406 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
12408 msgid "Horizontal Phantom"
12411 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
12413 msgid "Vertical Phantom"
12416 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12417 msgid "Change Tracking|C"
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
12421 msgid "Start Appendix Here|A"
12424 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
12425 msgid "Save in Bundled Format|F"
12428 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12429 msgid "Compressed|m"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
12433 msgid "Accept Change|A"
12436 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
12437 msgid "Accept All Changes|c"
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12441 msgid "Reject All Changes|e"
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
12445 msgid "Next Change|C"
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
12449 msgid "Next Cross-Reference|R"
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
12453 msgid "Clear Bookmarks|C"
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12458 msgid "Navigate Back|B"
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12462 msgid "Thesaurus...|T"
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12467 msgid "Statistics...|a"
12470 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12471 msgid "TeX Information|I"
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12476 msgid "Additional Features|F"
12479 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12481 msgid "Embedded Objects|O"
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12486 msgid "Shortcuts|S"
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
12491 msgid "LyX Functions|y"
12494 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12496 msgid "Specific Manuals|p"
12497 msgstr "Specialmail"
12499 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
12500 msgid "Linguistics Manual|L"
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
12505 msgid "Braille Manual|B"
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
12510 msgid "XY-pic Manual|X"
12511 msgstr "Specialmail"
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12515 msgid "Multicolumn Manual|M"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12519 msgid "New document"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12523 msgid "Open document"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12527 msgid "Save document"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12531 msgid "Print document"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12535 msgid "Check spelling"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1052
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1061
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12547 msgid "Find and replace"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12552 msgid "Navigate back"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12556 msgid "Toggle emphasis"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12560 msgid "Toggle noun"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12568 msgid "Insert math"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12572 msgid "Insert graphics"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12576 msgid "Insert table"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12581 msgid "Toggle outline"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12586 msgid "Toggle math toolbar"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12591 msgid "Toggle table toolbar"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12599 msgid "Numbered list"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12603 msgid "Itemized list"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12607 msgid "Increase depth"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12611 msgid "Decrease depth"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12615 msgid "Insert figure float"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12619 msgid "Insert table float"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12623 msgid "Insert label"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12627 msgid "Insert cross-reference"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12631 msgid "Insert citation"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12635 msgid "Insert index entry"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12639 msgid "Insert nomenclature entry"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12643 msgid "Insert footnote"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12647 msgid "Insert margin note"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12651 msgid "Insert note"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12661 msgid "Insert hyperlink"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12665 msgid "Insert TeX code"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12670 msgid "Insert math macro"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12674 msgid "Include file"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12682 msgid "Paragraph settings"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12698 msgid "Delete column"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12702 msgid "Set top line"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12706 msgid "Set bottom line"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12710 msgid "Set left line"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12714 msgid "Set right line"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12719 msgid "Set border lines"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12723 msgid "Set all lines"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12727 msgid "Unset all lines"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12735 msgid "Align center"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12739 msgid "Align right"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12747 msgid "Align middle"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12751 msgid "Align bottom"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12755 msgid "Rotate cell"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12759 msgid "Rotate table"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12763 msgid "Set multi-column"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12771 msgid "Set display mode"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12779 msgid "Superscript"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12783 msgid "Insert square root"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12787 msgid "Insert root"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12791 msgid "Insert standard fraction"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12799 msgid "Insert integral"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12803 msgid "Insert product"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12819 msgid "Insert delimiters"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12823 msgid "Insert matrix"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12827 msgid "Insert cases environment"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12832 msgid "Toggle math panels"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12837 msgid "Math Macros"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12842 msgid "Remove last argument"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12847 msgid "Append argument"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12851 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12855 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12860 msgid "Remove optional argument"
12861 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12865 msgid "Insert optional argument"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12869 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12874 msgid "Append argument eating from the right"
12875 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12879 msgid "Append optional argument eating from the right"
12880 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12883 msgid "Command Buffer"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12887 msgid "Review[[Toolbar]]"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12891 msgid "Track changes"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12895 msgid "Show changes in output"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12899 msgid "Next change"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12904 msgid "Accept change inside selection"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12909 msgid "Reject change inside selection"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12913 msgid "Merge changes"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12917 msgid "Accept all changes"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12921 msgid "Reject all changes"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12929 msgid "View/Update"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12944 msgid "View master document"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12949 msgid "Update master document"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12954 msgid "View other formats"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12959 msgid "Update other formats"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12964 msgid "View Other Formats"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12969 msgid "Update Other Formats"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12974 msgid "Version Control"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12984 msgid "Check-out for edit"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12989 msgid "Check-in changes"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12994 msgid "View revision log"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12999 msgid "Revert changes"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13003 msgid "Use SVN file locking property"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13007 msgid "Math Panels"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13012 msgid "Math spacings"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13169 msgid "Thin space\t\\,"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13173 msgid "Medium space\t\\:"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13177 msgid "Thick space\t\\;"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13181 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13182 msgstr "四倍空格\t\\quad"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13185 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13186 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13189 msgid "Negative space\t\\!"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13193 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13197 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13201 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13209 msgid "Square root\t\\sqrt"
13210 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13213 msgid "Other root\t\\root"
13214 msgstr "其他方根\t\\root"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13217 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13218 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13221 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13222 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13225 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13226 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13229 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13230 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13233 msgid "Standard\t\\frac"
13234 msgstr "標準\t\\frac"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13238 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13239 msgstr "好\t\\nicefrac"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13242 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13246 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13251 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13252 msgstr "好\t\\nicefrac"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13256 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13257 msgstr "好\t\\nicefrac"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13261 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13262 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13266 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13267 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13271 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13272 msgstr "好\t\\nicefrac"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13276 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13277 msgstr "好\t\\nicefrac"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13281 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13282 msgstr "好\t\\nicefrac"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13286 msgid "Binomial\t\\binom"
13287 msgstr "二項式\t\\choose"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13290 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13294 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13298 msgid "Roman\t\\mathrm"
13299 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13302 msgid "Bold\t\\mathbf"
13303 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13306 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13307 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13310 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13311 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13314 msgid "Italic\t\\mathit"
13315 msgstr "斜體\t\\mathit"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13318 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13319 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13322 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13323 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13326 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13327 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13330 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13331 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13334 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13335 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13358 msgid "Frame Decorations"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13428 msgid "overleftarrow"
13429 msgstr "overleftarrow"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13432 msgid "overrightarrow"
13433 msgstr "overrightarrow"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13436 msgid "overleftrightarrow"
13437 msgstr "overleftrightarrow"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13449 msgstr "underbrace"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13452 msgid "underleftarrow"
13453 msgstr "underleftarrow"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13456 msgid "underrightarrow"
13457 msgstr "underrightarrow"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13460 msgid "underleftrightarrow"
13461 msgstr "underleftrightarrow"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13477 msgstr "rightarrow"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13488 msgid "updownarrow"
13489 msgstr "updownarrow"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13492 msgid "leftrightarrow"
13493 msgstr "leftrightarrow"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13501 msgstr "Rightarrow"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13512 msgid "Updownarrow"
13513 msgstr "Updownarrow"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13516 msgid "Leftrightarrow"
13517 msgstr "Leftrightarrow"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13520 msgid "Longleftrightarrow"
13521 msgstr "Longleftrightarrow"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13524 msgid "Longleftarrow"
13525 msgstr "Longleftarrow"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13528 msgid "Longrightarrow"
13529 msgstr "Longrightarrow"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13532 msgid "longleftrightarrow"
13533 msgstr "longleftrightarrow"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13536 msgid "longleftarrow"
13537 msgstr "longleftarrow"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13540 msgid "longrightarrow"
13541 msgstr "longrightarrow"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13544 msgid "leftharpoondown"
13545 msgstr "leftharpoondown"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13548 msgid "rightharpoondown"
13549 msgstr "rightharpoondown"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13557 msgstr "longmapsto"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13568 msgid "leftharpoonup"
13569 msgstr "leftharpoonup"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13572 msgid "rightharpoonup"
13573 msgstr "rightharpoonup"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13576 msgid "hookleftarrow"
13577 msgstr "hookleftarrow"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13580 msgid "hookrightarrow"
13581 msgstr "hookrightarrow"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13592 msgid "rightleftharpoons"
13593 msgstr "rightleftharpoons"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13624 msgid "bigtriangleup"
13625 msgstr "bigtriangleup"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13640 msgid "bigtriangledown"
13641 msgstr "bigtriangledown"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13656 msgid "triangleright"
13657 msgstr "triangleright"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13672 msgid "triangleleft"
13673 msgstr "triangleleft"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13825 msgstr "sqsubseteq"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13829 msgstr "sqsupseteq"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/lengthcommon.cpp:38
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14028 msgid "Miscellaneous"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14132 msgid "diamondsuit"
14133 msgstr "diamondsuit"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14148 msgid "textrm \\AA"
14149 msgstr "textrm \\AA"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14153 msgstr "textrm \\O"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14156 msgid "mathcircumflex"
14157 msgstr "mathcircumflex"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14208 msgid "Big Operators"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14268 msgid "ointctrclockwiseop"
14269 msgstr "ointctrclockwiseop"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14272 msgid "ointctrclockwise"
14273 msgstr "ointctrclockwise"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14276 msgid "ointclockwiseop"
14277 msgstr "ointclockwiseop"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14280 msgid "ointclockwise"
14281 msgstr "ointclockwise"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14312 msgstr "diamondsuit"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14316 msgid "landupintop"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14320 msgid "landdownint"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14325 msgid "landdownintop"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14377 msgid "AMS Miscellaneous"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14421 msgid "vartriangle"
14422 msgstr "vartriangle"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14425 msgid "triangledown"
14426 msgstr "triangledown"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14441 msgid "measuredangle"
14442 msgstr "measuredangle"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14470 msgstr "varnothing 中"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14473 msgid "blacktriangle"
14474 msgstr "blacktriangle"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14477 msgid "blacktriangledown"
14478 msgstr "blacktriangledown"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14481 msgid "blacksquare"
14482 msgstr "blacksquare"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14485 msgid "blacklozenge"
14486 msgstr "blacklozenge"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14493 msgid "sphericalangle"
14494 msgstr "sphericalangle"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14517 msgid "dashleftarrow"
14518 msgstr "dashleftarrow"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14521 msgid "dashrightarrow"
14522 msgstr "dashrightarrow"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14525 msgid "leftleftarrows"
14526 msgstr "leftleftarrows"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14529 msgid "leftrightarrows"
14530 msgstr "leftrightarrows"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14533 msgid "rightrightarrows"
14534 msgstr "rightrightarrows"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14537 msgid "rightleftarrows"
14538 msgstr "rightleftarrows"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14542 msgstr "Lleftarrow"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14545 msgid "Rrightarrow"
14546 msgstr "Rrightarrow"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14549 msgid "twoheadleftarrow"
14550 msgstr "twoheadleftarrow"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14553 msgid "twoheadrightarrow"
14554 msgstr "twoheadrightarrow"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14557 msgid "leftarrowtail"
14558 msgstr "leftarrowtail"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14561 msgid "rightarrowtail"
14562 msgstr "rightarrowtail"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14565 msgid "looparrowleft"
14566 msgstr "looparrowleft"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14569 msgid "looparrowright"
14570 msgstr "looparrowright"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14573 msgid "curvearrowleft"
14574 msgstr "curvearrowleft"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14577 msgid "curvearrowright"
14578 msgstr "curvearrowright"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14581 msgid "circlearrowleft"
14582 msgstr "circlearrowleft"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14585 msgid "circlearrowright"
14586 msgstr "circlearrowright"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14598 msgstr "upuparrows"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14601 msgid "downdownarrows"
14602 msgstr "downdownarrows"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14605 msgid "upharpoonleft"
14606 msgstr "upharpoonleft"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14609 msgid "upharpoonright"
14610 msgstr "upharpoonright"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14613 msgid "downharpoonleft"
14614 msgstr "downharpoonleft"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14617 msgid "downharpoonright"
14618 msgstr "downharpoonright"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14621 msgid "leftrightharpoons"
14622 msgstr "leftrightharpoons"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14625 msgid "rightsquigarrow"
14626 msgstr "rightsquigarrow"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14629 msgid "leftrightsquigarrow"
14630 msgstr "leftrightsquigarrow"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14634 msgstr "nleftarrow"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14637 msgid "nrightarrow"
14638 msgstr "nrightarrow"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14641 msgid "nleftrightarrow"
14642 msgstr "nleftrightarrow"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14646 msgstr "nLeftarrow"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14649 msgid "nRightarrow"
14650 msgstr "nRightarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14653 msgid "nLeftrightarrow"
14654 msgstr "nLeftrightarrow"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14661 msgid "AMS Relations"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14681 msgid "eqslantless"
14682 msgstr "eqslantless"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14686 msgstr "eqslantgtr"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14698 msgstr "lessapprox"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14746 msgstr "lesseqqgtr"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14750 msgstr "gtreqqless"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14765 msgid "thickapprox"
14766 msgstr "thickapprox"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14801 msgid "preccurlyeq"
14802 msgstr "preccurlyeq"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14805 msgid "succcurlyeq"
14806 msgstr "succcurlyeq"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14809 msgid "curlyeqprec"
14810 msgstr "curlyeqprec"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14813 msgid "curlyeqsucc"
14814 msgstr "curlyeqsucc"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14826 msgstr "precapprox"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14830 msgstr "succapprox"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14833 msgid "vartriangleleft"
14834 msgstr "vartriangleleft"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14837 msgid "vartriangleright"
14838 msgstr "vartriangleright"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14841 msgid "trianglelefteq"
14842 msgstr "trianglelefteq"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14845 msgid "trianglerighteq"
14846 msgstr "trianglerighteq"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14861 msgid "risingdotseq"
14862 msgstr "risingdotseq"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14865 msgid "fallingdotseq"
14866 msgstr "fallingdotseq"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14885 msgid "shortparallel"
14886 msgstr "shortparallel"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14890 msgstr "smallsmile"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14894 msgstr "smallfrown"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14897 msgid "blacktriangleleft"
14898 msgstr "blacktriangleleft"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14901 msgid "blacktriangleright"
14902 msgstr "blacktriangleright"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14913 msgid "backepsilon"
14914 msgstr "backepsilon"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14929 msgid "AMS Negative Relations"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15029 msgid "precnapprox"
15030 msgstr "precnapprox"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15033 msgid "succnapprox"
15034 msgstr "succnapprox"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15046 msgstr "subsetneqq"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15050 msgstr "supsetneqq"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15062 msgstr "nsupseteqq"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15077 msgid "varsubsetneq"
15078 msgstr "varsubsetneq"
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15081 msgid "varsupsetneq"
15082 msgstr "varsupsetneq"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15085 msgid "varsubsetneqq"
15086 msgstr "varsubsetneqq"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15089 msgid "varsupsetneqq"
15090 msgstr "varsupsetneqq"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15093 msgid "ntriangleleft"
15094 msgstr "ntriangleleft"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15097 msgid "ntriangleright"
15098 msgstr "ntriangleright"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15101 msgid "ntrianglelefteq"
15102 msgstr "ntrianglelefteq"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15105 msgid "ntrianglerighteq"
15106 msgstr "ntrianglerighteq"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15129 msgid "nshortparallel"
15130 msgstr "nshortparallel"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15133 msgid "AMS Operators"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15141 msgid "smallsetminus"
15142 msgstr "smallsetminus"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15161 msgid "doublebarwedge"
15162 msgstr "doublebarwedge"
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15181 msgid "divideontimes"
15182 msgstr "divideontimes"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15193 msgid "leftthreetimes"
15194 msgstr "leftthreetimes"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15197 msgid "rightthreetimes"
15198 msgstr "rightthreetimes"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15202 msgstr "curlywedge"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15209 msgid "circleddash"
15210 msgstr "circleddash"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15214 msgstr "circledast"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15217 msgid "circledcirc"
15218 msgstr "circledcirc"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15228 #: lib/external_templates:37
15229 msgid "RasterImage"
15230 msgstr "RasterImage"
15232 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15233 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15234 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15236 #: lib/external_templates:45
15237 msgid "A bitmap file.\n"
15240 #: lib/external_templates:109
15244 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15245 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15246 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15248 #: lib/external_templates:112
15249 msgid "An Xfig figure.\n"
15250 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15252 #: lib/external_templates:162
15253 msgid "ChessDiagram"
15256 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15257 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15258 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15260 #: lib/external_templates:165
15262 "A chess position diagram.\n"
15263 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15264 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15265 "the position that you want to display.\n"
15266 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15267 "and remember to type in a relative path\n"
15268 "to the LyX document location.\n"
15269 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15270 "to enable general editing of the board.\n"
15271 "You might also check out the\n"
15272 "'Options->Test legality' option, and\n"
15273 "remember to middle and right click to\n"
15274 "insert new material in the board.\n"
15275 "In order for this to work, you have to\n"
15276 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15277 "that TeX will find it, and you will need\n"
15278 "to install the skak package from CTAN.\n"
15281 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15282 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15284 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15287 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15294 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15296 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15298 #: lib/external_templates:212
15302 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15303 msgid "Lilypond typeset music"
15304 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15306 #: lib/external_templates:215
15308 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15309 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15310 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15311 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15313 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15314 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15315 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15316 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15318 #: lib/external_templates:261
15323 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15325 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15326 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15328 #: lib/external_templates:264
15330 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15331 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15332 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15334 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15335 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15336 "* pages=- (to include all pages)\n"
15337 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15338 "for further options and details.\n"
15341 #: lib/external_templates:303
15344 "Read 'info date' for more information.\n"
15347 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15349 #: lib/external_templates:332
15354 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15356 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15357 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15359 #: lib/external_templates:335
15360 msgid "Dia diagram.\n"
15363 #: lib/configure.py:313
15367 #: lib/configure.py:316
15371 #: lib/configure.py:319
15375 #: lib/configure.py:322
15380 #: lib/configure.py:325
15384 #: lib/configure.py:329
15388 #: lib/configure.py:330
15392 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15396 #: lib/configure.py:332
15400 #: lib/configure.py:333
15404 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15408 #: lib/configure.py:335
15412 #: lib/configure.py:336
15416 #: lib/configure.py:337
15420 #: lib/configure.py:338
15424 #: lib/configure.py:343
15425 msgid "Plain text (chess output)"
15428 #: lib/configure.py:344
15430 msgid "Plain text (image)"
15433 #: lib/configure.py:345
15434 msgid "Plain text (Xfig output)"
15437 #: lib/configure.py:346
15439 msgid "date (output)"
15440 msgstr "更新 PostScript"
15442 #: lib/configure.py:347
15446 #: lib/configure.py:347
15451 #: lib/configure.py:348
15452 msgid "Docbook (XML)"
15455 #: lib/configure.py:349
15457 msgid "Graphviz Dot"
15460 #: lib/configure.py:350
15462 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15463 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15465 #: lib/configure.py:351
15470 #: lib/configure.py:351
15475 #: lib/configure.py:352
15480 #: lib/configure.py:353
15482 msgid "LilyPond music"
15485 #: lib/configure.py:354
15487 msgid "LaTeX (plain)"
15488 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15490 #: lib/configure.py:354
15492 msgid "LaTeX (plain)|L"
15493 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15495 #: lib/configure.py:355
15497 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15498 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15500 #: lib/configure.py:356
15502 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15503 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15505 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15509 #: lib/configure.py:357
15511 msgid "Plain text|a"
15514 #: lib/configure.py:358
15516 msgid "Plain text (pstotext)"
15519 #: lib/configure.py:359
15521 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15524 #: lib/configure.py:360
15526 msgid "Plain text (catdvi)"
15529 #: lib/configure.py:361
15530 msgid "Plain Text, Join Lines"
15533 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15538 #: lib/configure.py:373
15543 #: lib/configure.py:378
15548 #: lib/configure.py:379
15551 msgstr "Post Scriptum:"
15553 #: lib/configure.py:379
15555 msgid "Postscript|t"
15556 msgstr "Post Scriptum:"
15558 #: lib/configure.py:383
15559 msgid "PDF (ps2pdf)"
15562 #: lib/configure.py:383
15563 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15566 #: lib/configure.py:384
15568 msgid "PDF (pdflatex)"
15569 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15571 #: lib/configure.py:384
15573 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15574 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15576 #: lib/configure.py:385
15577 msgid "PDF (dvipdfm)"
15580 #: lib/configure.py:385
15581 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15584 #: lib/configure.py:386
15585 msgid "PDF (XeTeX)"
15588 #: lib/configure.py:386
15589 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15592 #: lib/configure.py:389
15596 #: lib/configure.py:389
15600 #: lib/configure.py:392
15605 #: lib/configure.py:395
15609 #: lib/configure.py:395
15613 #: lib/configure.py:398
15616 msgstr "NoteToEditor"
15618 #: lib/configure.py:401
15620 msgid "OpenDocument"
15623 #: lib/configure.py:404
15625 msgid "date command"
15628 #: lib/configure.py:405
15630 msgid "Table (CSV)"
15633 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:878
15634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15638 #: lib/configure.py:408
15642 #: lib/configure.py:409
15646 #: lib/configure.py:410
15650 #: lib/configure.py:411
15654 #: lib/configure.py:412
15655 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15658 #: lib/configure.py:413
15659 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15662 #: lib/configure.py:414
15663 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15666 #: lib/configure.py:415
15668 msgid "LyX Preview"
15671 #: lib/configure.py:416
15673 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15676 #: lib/configure.py:417
15680 #: lib/configure.py:418
15685 #: lib/configure.py:419
15689 #: lib/configure.py:420
15691 msgid "Rich Text Format"
15694 #: lib/configure.py:421
15695 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15698 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15700 msgid "Windows Metafile"
15703 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15704 msgid "Enhanced Metafile"
15707 #: lib/configure.py:424
15712 #: lib/configure.py:424
15717 #: lib/configure.py:425
15718 msgid "HTML (MS Word)"
15721 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
15723 msgid "%1$s and %2$s"
15724 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15726 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15728 msgid "%1$s et al."
15731 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15735 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15739 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15743 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15745 msgid "Add to bibliography only."
15746 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15748 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15752 #: src/Buffer.cpp:137
15755 "Could not print the document %1$s.\n"
15756 "Check that your printer is set up correctly."
15761 #: src/Buffer.cpp:140
15762 msgid "Print document failed"
15765 #: src/Buffer.cpp:274
15766 msgid "Disk Error: "
15769 #: src/Buffer.cpp:275
15772 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15773 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15775 #: src/Buffer.cpp:337
15776 msgid "Could not remove temporary directory"
15779 #: src/Buffer.cpp:338
15781 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15782 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15784 #: src/Buffer.cpp:580
15785 msgid "Unknown document class"
15788 #: src/Buffer.cpp:581
15790 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15791 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15793 #: src/Buffer.cpp:585 src/Text.cpp:250
15795 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15796 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15798 #: src/Buffer.cpp:589 src/Buffer.cpp:596 src/Buffer.cpp:616
15799 msgid "Document header error"
15802 #: src/Buffer.cpp:595
15803 msgid "\\begin_header is missing"
15804 msgstr "\\begin_header 缺少"
15806 #: src/Buffer.cpp:615
15807 msgid "\\begin_document is missing"
15808 msgstr "\\begin_document 缺少"
15810 #: src/Buffer.cpp:631 src/Buffer.cpp:637 src/BufferView.cpp:1169
15811 #: src/BufferView.cpp:1175
15812 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15813 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15815 #: src/Buffer.cpp:632 src/BufferView.cpp:1170
15818 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15819 "xcolor/ulem are installed.\n"
15820 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15823 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15825 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15827 #: src/Buffer.cpp:638 src/BufferView.cpp:1176
15830 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15831 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15832 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15835 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
15837 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15839 #: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:882
15840 msgid "Document format failure"
15843 #: src/Buffer.cpp:800
15845 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15846 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15848 #: src/Buffer.cpp:837
15849 msgid "Conversion failed"
15852 #: src/Buffer.cpp:838
15855 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15856 "it could not be created."
15857 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15859 #: src/Buffer.cpp:847
15860 msgid "Conversion script not found"
15863 #: src/Buffer.cpp:848
15866 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15867 "could not be found."
15868 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15870 #: src/Buffer.cpp:867
15871 msgid "Conversion script failed"
15874 #: src/Buffer.cpp:868
15877 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15879 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15881 #: src/Buffer.cpp:883
15883 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15884 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15886 #: src/Buffer.cpp:916
15887 msgid "Backup failure"
15890 #: src/Buffer.cpp:917
15893 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15894 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15899 #: src/Buffer.cpp:927
15902 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15903 "overwrite this file?"
15904 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
15906 #: src/Buffer.cpp:929
15907 msgid "Overwrite modified file?"
15910 #: src/Buffer.cpp:930 src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:49
15911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
15912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
15916 #: src/Buffer.cpp:954
15918 msgid "Saving document %1$s..."
15919 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
15921 #: src/Buffer.cpp:967
15923 msgid " could not write file!"
15926 #: src/Buffer.cpp:974
15930 #: src/Buffer.cpp:1057
15931 msgid "Iconv software exception Detected"
15934 #: src/Buffer.cpp:1057
15937 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15941 #: src/Buffer.cpp:1079
15943 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15946 #: src/Buffer.cpp:1082
15948 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15949 "chosen encoding.\n"
15950 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15952 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
15953 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
15955 #: src/Buffer.cpp:1089
15957 msgid "iconv conversion failed"
15960 #: src/Buffer.cpp:1094
15962 msgid "conversion failed"
15965 #: src/Buffer.cpp:1430
15966 msgid "Running chktex..."
15967 msgstr "chktex 執行中…"
15969 #: src/Buffer.cpp:1443
15970 msgid "chktex failure"
15973 #: src/Buffer.cpp:1444
15974 msgid "Could not run chktex successfully."
15975 msgstr "無法成功運行 chktex。"
15977 #: src/Buffer.cpp:1611
15979 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15980 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15982 #: src/Buffer.cpp:1657
15984 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15985 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15987 #: src/Buffer.cpp:1674
15989 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15992 #: src/Buffer.cpp:1698
15994 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15997 #: src/Buffer.cpp:1720
15999 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16000 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16002 #: src/Buffer.cpp:1727
16004 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16005 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16007 #: src/Buffer.cpp:1734
16009 msgid "Error exporting to DVI."
16010 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16012 #: src/Buffer.cpp:1796 src/Exporter.cpp:44
16015 "The file %1$s already exists.\n"
16017 "Do you want to overwrite that file?"
16023 #: src/Buffer.cpp:1799 src/Exporter.cpp:47
16024 msgid "Overwrite file?"
16027 #: src/Buffer.cpp:1816
16029 msgid "Error running external commands."
16032 #: src/Buffer.cpp:2577
16033 msgid "Preview source code"
16036 #: src/Buffer.cpp:2591
16038 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16039 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16041 #: src/Buffer.cpp:2595
16043 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16044 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16046 #: src/Buffer.cpp:2710
16048 msgid "Auto-saving %1$s"
16051 #: src/Buffer.cpp:2754
16052 msgid "Autosave failed!"
16055 #: src/Buffer.cpp:2810
16056 msgid "Autosaving current document..."
16059 #: src/Buffer.cpp:2875
16060 msgid "Couldn't export file"
16063 #: src/Buffer.cpp:2876
16065 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16066 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16068 #: src/Buffer.cpp:2915
16069 msgid "File name error"
16072 #: src/Buffer.cpp:2916
16073 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16074 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16076 #: src/Buffer.cpp:2964
16077 msgid "Document export cancelled."
16080 #: src/Buffer.cpp:2970
16082 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16083 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16085 #: src/Buffer.cpp:2976
16087 msgid "Document exported as %1$s"
16088 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16090 #: src/Buffer.cpp:3047
16093 "The specified document\n"
16095 "could not be read."
16101 #: src/Buffer.cpp:3049
16102 msgid "Could not read document"
16105 #: src/Buffer.cpp:3059
16108 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16110 "Recover emergency save?"
16112 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16116 #: src/Buffer.cpp:3062
16117 msgid "Load emergency save?"
16120 #: src/Buffer.cpp:3063
16124 #: src/Buffer.cpp:3063
16125 msgid "&Load Original"
16128 #: src/Buffer.cpp:3083
16131 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16133 "Load the backup instead?"
16139 #: src/Buffer.cpp:3086
16140 msgid "Load backup?"
16143 #: src/Buffer.cpp:3087
16144 msgid "&Load backup"
16147 #: src/Buffer.cpp:3087
16148 msgid "Load &original"
16151 #: src/Buffer.cpp:3120
16153 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16154 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
16156 #: src/Buffer.cpp:3122
16157 msgid "Retrieve from version control?"
16160 #: src/Buffer.cpp:3123
16164 #: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/InsetCaption.cpp:309
16165 msgid "Senseless!!! "
16168 #: src/BufferList.cpp:233
16170 msgid "No file open!"
16173 #: src/BufferList.cpp:243
16175 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16176 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16178 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16180 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16181 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16183 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16185 msgid " Save failed! Trying...\n"
16186 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16188 #: src/BufferList.cpp:284
16189 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16190 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16192 #: src/BufferParams.cpp:503
16195 "The layout file requested by this document,\n"
16197 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16198 "class or style file required by it is not\n"
16199 "available. See the Customization documentation\n"
16200 "for more information.\n"
16204 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16205 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16209 #: src/BufferParams.cpp:509
16210 msgid "Document class not available"
16213 #: src/BufferParams.cpp:510
16214 msgid "LyX will not be able to produce output."
16215 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16217 #: src/BufferParams.cpp:1616
16220 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16221 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16222 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16225 #: src/BufferParams.cpp:1621
16227 msgid "Document class not found"
16230 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:765
16232 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16238 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:767
16240 msgid "Could not load class"
16243 #: src/BufferParams.cpp:1664
16245 msgid "Error reading internal layout information"
16248 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1199
16253 #: src/BufferView.cpp:180
16254 msgid "No more insets"
16257 #: src/BufferView.cpp:705
16258 msgid "Save bookmark"
16261 #: src/BufferView.cpp:1055
16262 msgid "No further undo information"
16265 #: src/BufferView.cpp:1064
16266 msgid "No further redo information"
16269 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16270 msgid "String not found!"
16273 #: src/BufferView.cpp:1264
16277 #: src/BufferView.cpp:1270
16281 #: src/BufferView.cpp:1277
16282 msgid "Mark removed"
16285 #: src/BufferView.cpp:1280
16289 #: src/BufferView.cpp:1331
16291 msgid "Statistics for the selection:"
16294 #: src/BufferView.cpp:1333
16296 msgid "Statistics for the document:"
16299 #: src/BufferView.cpp:1336
16302 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16304 #: src/BufferView.cpp:1338
16309 #: src/BufferView.cpp:1341
16311 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16314 #: src/BufferView.cpp:1344
16315 msgid "One character (including blanks)"
16318 #: src/BufferView.cpp:1347
16320 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16323 #: src/BufferView.cpp:1350
16324 msgid "One character (excluding blanks)"
16327 #: src/BufferView.cpp:1352
16332 #: src/BufferView.cpp:2108
16334 msgid "Inserting document %1$s..."
16335 msgstr "插入文件 %1$s…"
16337 #: src/BufferView.cpp:2119
16339 msgid "Document %1$s inserted."
16340 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16342 #: src/BufferView.cpp:2121
16344 msgid "Could not insert document %1$s"
16345 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16347 #: src/BufferView.cpp:2383
16350 "Could not read the specified document\n"
16352 "due to the error: %2$s"
16358 #: src/BufferView.cpp:2385
16359 msgid "Could not read file"
16362 #: src/BufferView.cpp:2392
16366 " is not readable."
16367 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16369 #: src/BufferView.cpp:2393 src/output.cpp:39
16370 msgid "Could not open file"
16373 #: src/BufferView.cpp:2400
16374 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16375 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16377 #: src/BufferView.cpp:2401
16379 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16380 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16381 "If this does not give the correct result\n"
16382 "then please change the encoding of the file\n"
16383 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16386 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16389 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16391 #: src/Chktex.cpp:63
16393 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16394 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16396 #: src/Chktex.cpp:65
16397 msgid "ChkTeX warning id # "
16398 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16400 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16401 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16405 #: src/Color.cpp:159
16409 #: src/Color.cpp:160
16413 #: src/Color.cpp:161
16417 #: src/Color.cpp:162
16421 #: src/Color.cpp:163
16425 #: src/Color.cpp:164
16429 #: src/Color.cpp:165
16433 #: src/Color.cpp:166
16437 #: src/Color.cpp:167
16441 #: src/Color.cpp:168
16445 #: src/Color.cpp:169
16449 #: src/Color.cpp:170
16453 #: src/Color.cpp:171
16455 msgid "selected text"
16458 #: src/Color.cpp:173
16462 #: src/Color.cpp:174
16464 msgid "inline completion"
16467 #: src/Color.cpp:176
16469 msgid "non-unique inline completion"
16472 #: src/Color.cpp:178
16473 msgid "previewed snippet"
16476 #: src/Color.cpp:179
16481 #: src/Color.cpp:180
16482 msgid "note background"
16485 #: src/Color.cpp:181
16487 msgid "comment label"
16490 #: src/Color.cpp:182
16491 msgid "comment background"
16494 #: src/Color.cpp:183
16496 msgid "greyedout inset label"
16499 #: src/Color.cpp:184
16500 msgid "greyedout inset background"
16503 #: src/Color.cpp:185
16505 msgid "phantom inset text"
16508 #: src/Color.cpp:186
16512 #: src/Color.cpp:187
16514 msgid "listings background"
16517 #: src/Color.cpp:188
16519 msgid "branch label"
16522 #: src/Color.cpp:189
16524 msgid "footnote label"
16527 #: src/Color.cpp:190
16529 msgid "index label"
16532 #: src/Color.cpp:191
16534 msgid "margin note label"
16537 #: src/Color.cpp:192
16542 #: src/Color.cpp:193
16547 #: src/Color.cpp:194
16551 #: src/Color.cpp:195
16555 #: src/Color.cpp:196
16556 msgid "command inset"
16559 #: src/Color.cpp:197
16560 msgid "command inset background"
16563 #: src/Color.cpp:198
16564 msgid "command inset frame"
16567 #: src/Color.cpp:199
16568 msgid "special character"
16571 #: src/Color.cpp:200
16575 #: src/Color.cpp:201
16576 msgid "math background"
16579 #: src/Color.cpp:202
16580 msgid "graphics background"
16583 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16585 msgid "math macro background"
16588 #: src/Color.cpp:204
16592 #: src/Color.cpp:205
16593 msgid "math corners"
16596 #: src/Color.cpp:206
16600 #: src/Color.cpp:208
16602 msgid "math macro hovered background"
16605 #: src/Color.cpp:209
16607 msgid "math macro label"
16610 #: src/Color.cpp:210
16612 msgid "math macro frame"
16615 #: src/Color.cpp:211
16617 msgid "math macro blended out"
16620 #: src/Color.cpp:212
16622 msgid "math macro old parameter"
16625 #: src/Color.cpp:213
16627 msgid "math macro new parameter"
16630 #: src/Color.cpp:214
16631 msgid "caption frame"
16634 #: src/Color.cpp:215
16635 msgid "collapsable inset text"
16638 #: src/Color.cpp:216
16639 msgid "collapsable inset frame"
16642 #: src/Color.cpp:217
16643 msgid "inset background"
16646 #: src/Color.cpp:218
16647 msgid "inset frame"
16650 #: src/Color.cpp:219
16651 msgid "LaTeX error"
16654 #: src/Color.cpp:220
16655 msgid "end-of-line marker"
16658 #: src/Color.cpp:221
16659 msgid "appendix marker"
16662 #: src/Color.cpp:222
16666 #: src/Color.cpp:223
16668 msgid "deleted text"
16671 #: src/Color.cpp:224
16676 #: src/Color.cpp:225
16677 msgid "changed text 1st author"
16680 #: src/Color.cpp:226
16681 msgid "changed text 2nd author"
16684 #: src/Color.cpp:227
16685 msgid "changed text 3rd author"
16688 #: src/Color.cpp:228
16689 msgid "changed text 4th author"
16692 #: src/Color.cpp:229
16693 msgid "changed text 5th author"
16696 #: src/Color.cpp:230
16698 msgid "deleted text modifier"
16701 #: src/Color.cpp:231
16702 msgid "added space markers"
16705 #: src/Color.cpp:232
16706 msgid "top/bottom line"
16709 #: src/Color.cpp:233
16713 #: src/Color.cpp:234
16714 msgid "table on/off line"
16717 #: src/Color.cpp:236
16718 msgid "bottom area"
16721 #: src/Color.cpp:237
16724 msgstr "於頁面 <page>"
16726 #: src/Color.cpp:238
16728 msgid "page break / line break"
16731 #: src/Color.cpp:239
16732 msgid "frame of button"
16735 #: src/Color.cpp:240
16736 msgid "button background"
16739 #: src/Color.cpp:241
16740 msgid "button background under focus"
16743 #: src/Color.cpp:242
16747 #: src/Color.cpp:243
16751 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16752 #: src/Converter.cpp:536
16753 msgid "Cannot convert file"
16756 #: src/Converter.cpp:317
16759 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16760 "Define a converter in the preferences."
16762 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16765 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16766 msgid "Executing command: "
16769 #: src/Converter.cpp:465
16770 msgid "Build errors"
16773 #: src/Converter.cpp:466
16774 msgid "There were errors during the build process."
16775 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16777 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16779 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16780 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16782 #: src/Converter.cpp:494
16784 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16785 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16787 #: src/Converter.cpp:538
16789 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16790 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16792 #: src/Converter.cpp:539
16794 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16795 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16797 #: src/Converter.cpp:595
16798 msgid "Running LaTeX..."
16799 msgstr "LaTeX 執行中…"
16801 #: src/Converter.cpp:613
16804 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16806 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16808 #: src/Converter.cpp:616
16809 msgid "LaTeX failed"
16810 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16812 #: src/Converter.cpp:618
16813 msgid "Output is empty"
16816 #: src/Converter.cpp:619
16817 msgid "An empty output file was generated."
16818 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16820 #: src/CutAndPaste.cpp:292
16823 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16824 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16826 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16830 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16832 msgid "Unknown branch"
16835 #: src/CutAndPaste.cpp:296
16839 #: src/CutAndPaste.cpp:590
16842 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16845 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16848 #: src/CutAndPaste.cpp:597
16850 msgid "Undefined flex inset"
16853 #: src/Exporter.cpp:49
16854 msgid "Overwrite &all"
16857 #: src/Exporter.cpp:50
16858 msgid "&Cancel export"
16861 #: src/Exporter.cpp:90
16862 msgid "Couldn't copy file"
16865 #: src/Exporter.cpp:91
16867 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16868 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16870 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16872 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16876 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16878 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16882 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16884 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16892 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16897 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16901 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16905 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16909 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16913 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16921 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16925 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16933 #: src/Font.cpp:173
16935 msgid "Emphasis %1$s, "
16938 #: src/Font.cpp:176
16940 msgid "Underline %1$s, "
16943 #: src/Font.cpp:179
16945 msgid "Strikeout %1$s, "
16948 #: src/Font.cpp:182
16950 msgid "Double underline %1$s, "
16953 #: src/Font.cpp:185
16955 msgid "Wavy underline %1$s, "
16958 #: src/Font.cpp:188
16960 msgid "Noun %1$s, "
16963 #: src/Font.cpp:202
16965 msgid "Language: %1$s, "
16968 #: src/Font.cpp:205
16970 msgid " Number %1$s"
16973 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16974 msgid "Cannot view file"
16977 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1127
16979 msgid "File does not exist: %1$s"
16980 msgstr "檔案不存在:%1$s"
16982 #: src/Format.cpp:267
16984 msgid "No information for viewing %1$s"
16985 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
16987 #: src/Format.cpp:277
16989 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16990 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
16992 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16993 #: src/Format.cpp:383
16994 msgid "Cannot edit file"
16997 #: src/Format.cpp:337
16998 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17001 #: src/Format.cpp:350
17003 msgid "No information for editing %1$s"
17004 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17006 #: src/Format.cpp:361
17008 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17009 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17011 #: src/KeySequence.cpp:166
17015 #: src/LaTeX.cpp:60
17017 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17018 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17020 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17022 msgid "Running Index Processor."
17023 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17025 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17026 msgid "Running BibTeX."
17027 msgstr "BibTeX 執行中。"
17029 #: src/LaTeX.cpp:443
17030 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17031 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
17034 msgid "Could not read configuration file"
17037 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495
17040 "Error while reading the configuration file\n"
17042 "Please check your installation."
17049 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17050 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
17058 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17063 msgid "Cannot remove temporary directory"
17068 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17069 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17072 msgid "Unable to remove temporary directory"
17077 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17078 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
17081 msgid "No textclass is found"
17086 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17087 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17089 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
17093 msgid "&Reconfigure"
17097 msgid "&Use Default"
17100 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
17102 msgstr "離開 LyX(&E)"
17104 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:711
17109 msgid "Could not create temporary directory"
17115 "Could not create a temporary directory in\n"
17117 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17124 msgid "Missing user LyX directory"
17125 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
17130 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17131 "It is needed to keep your own configuration."
17133 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
17137 msgid "&Create directory"
17141 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17142 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
17146 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17147 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
17150 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17151 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17154 msgid "List of supported debug flags:"
17155 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
17159 msgid "Setting debug level to %1$s"
17160 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
17165 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17166 "Command line switches (case sensitive):\n"
17167 "\t-help summarize LyX usage\n"
17168 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17169 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17170 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17171 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17172 " select the features to debug.\n"
17173 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17174 "\t-x [--execute] command\n"
17175 " where command is a lyx command.\n"
17176 "\t-e [--export] fmt\n"
17177 " where fmt is the export format of choice.\n"
17178 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17179 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17180 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17181 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17182 " where fmt is the import format of choice\n"
17183 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17184 "\t--batch execute commands and exit\n"
17185 "\t-version summarize version and build info\n"
17186 "Check the LyX man page for more details."
17188 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
17189 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
17190 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
17191 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
17192 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
17193 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
17194 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
17196 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
17197 "\t-x [--execute] 命令\n"
17198 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
17199 "\t-e [--export] fmt\n"
17200 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
17201 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
17202 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
17203 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
17204 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
17205 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
17207 #: src/LyX.cpp:1014
17208 msgid "No system directory"
17211 #: src/LyX.cpp:1015
17212 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17213 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
17215 #: src/LyX.cpp:1026
17216 msgid "No user directory"
17219 #: src/LyX.cpp:1027
17220 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17221 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17223 #: src/LyX.cpp:1038
17224 msgid "Incomplete command"
17227 #: src/LyX.cpp:1039
17228 msgid "Missing command string after --execute switch"
17229 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17231 #: src/LyX.cpp:1050
17232 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17233 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17235 #: src/LyX.cpp:1063
17236 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17237 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17239 #: src/LyX.cpp:1068
17240 msgid "Missing filename for --import"
17241 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17243 #: src/LyXFunc.cpp:114
17244 msgid "Running configure..."
17247 #: src/LyXFunc.cpp:125
17248 msgid "Reloading configuration..."
17251 #: src/LyXFunc.cpp:131
17253 msgid "System reconfiguration failed"
17256 #: src/LyXFunc.cpp:132
17258 "The system reconfiguration has failed.\n"
17259 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17260 "Please reconfigure again if needed."
17263 #: src/LyXFunc.cpp:138
17264 msgid "System reconfigured"
17267 #: src/LyXFunc.cpp:139
17269 "The system has been reconfigured.\n"
17270 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17271 "updated document class specifications."
17274 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
17277 #: src/LyXFunc.cpp:375
17278 msgid "Unknown function."
17281 #: src/LyXFunc.cpp:404
17282 msgid "Nothing to do"
17285 #: src/LyXFunc.cpp:420
17286 msgid "Unknown action"
17289 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:716
17290 msgid "Command disabled"
17293 #: src/LyXFunc.cpp:433
17294 msgid "Command not allowed without any document open"
17295 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
17297 #: src/LyXFunc.cpp:701
17298 msgid "Document is read-only"
17301 #: src/LyXFunc.cpp:710
17302 msgid "This portion of the document is deleted."
17303 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17305 #: src/LyXFunc.cpp:732
17308 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17310 "Do you want to save the document?"
17312 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17316 #: src/LyXFunc.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
17317 msgid "Save changed document?"
17320 #: src/LyXFunc.cpp:738
17323 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17325 "Do you want to save the document?"
17327 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17331 #: src/LyXFunc.cpp:741
17333 msgid "Save new document?"
17336 #: src/LyXFunc.cpp:870
17339 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17340 "version of the document %1$s?"
17341 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
17343 #: src/LyXFunc.cpp:872
17344 msgid "Revert to saved document?"
17347 #: src/LyXFunc.cpp:873 src/LyXVC.cpp:189
17351 #: src/LyXFunc.cpp:995 src/Text3.cpp:1723
17352 msgid "Missing argument"
17355 #: src/LyXFunc.cpp:1007
17357 msgid "Opening help file %1$s..."
17358 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
17360 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17361 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17363 msgid "Revision control error."
17366 #: src/LyXFunc.cpp:1060
17367 msgid "Error when setting the locking property."
17370 #: src/LyXFunc.cpp:1286
17372 msgid "Opening child document %1$s..."
17373 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
17375 #: src/LyXFunc.cpp:1448
17377 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17378 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17380 #: src/LyXFunc.cpp:1451
17381 msgid "Unable to save document defaults"
17384 #: src/LyXFunc.cpp:1595 src/LyXVC.cpp:151
17385 msgid "LyX VC: Log Message"
17386 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17388 #: src/LyXFunc.cpp:1604
17389 msgid "Directory is not accessible."
17392 #: src/LyXFunc.cpp:1811
17394 msgid "Document %1$s reloaded."
17395 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17397 #: src/LyXFunc.cpp:1813
17399 msgid "Could not reload document %1$s"
17402 #: src/LyXFunc.cpp:1850
17403 msgid "Welcome to LyX!"
17406 #: src/LyXFunc.cpp:1871
17407 msgid "Converting document to new document class..."
17408 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17410 #: src/LyXRC.cpp:2506
17412 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17414 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17416 #: src/LyXRC.cpp:2511
17418 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17420 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17422 #: src/LyXRC.cpp:2515
17424 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17425 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17426 "specified, an internal routine is used."
17428 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17429 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17431 #: src/LyXRC.cpp:2523
17433 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17434 "automatically by what you type."
17435 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17437 #: src/LyXRC.cpp:2527
17439 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17442 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17444 #: src/LyXRC.cpp:2531
17446 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17447 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17449 #: src/LyXRC.cpp:2538
17451 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17452 "the backup file in the same directory as the original file."
17454 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17457 #: src/LyXRC.cpp:2542
17459 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17460 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17462 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17465 #: src/LyXRC.cpp:2546
17466 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17469 #: src/LyXRC.cpp:2550
17471 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17472 "its global and local bind/ directories."
17474 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17476 #: src/LyXRC.cpp:2554
17477 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17478 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17480 #: src/LyXRC.cpp:2558
17482 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17483 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17485 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17488 #: src/LyXRC.cpp:2568
17490 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17491 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17493 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17496 #: src/LyXRC.cpp:2572
17499 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17500 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17501 "the top of the screen"
17503 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17506 #: src/LyXRC.cpp:2576
17507 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17510 #: src/LyXRC.cpp:2580
17512 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17516 #: src/LyXRC.cpp:2585
17519 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17520 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17522 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17525 #: src/LyXRC.cpp:2589
17528 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17529 "look in its global and local commands/ directories."
17531 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17533 #: src/LyXRC.cpp:2593
17534 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17537 #: src/LyXRC.cpp:2597
17538 msgid "New documents will be assigned this language."
17539 msgstr "新文件將指派此語言。"
17541 #: src/LyXRC.cpp:2601
17542 msgid "Specify the default paper size."
17545 #: src/LyXRC.cpp:2605
17547 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17548 "shown after the change has been made.)"
17549 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17551 #: src/LyXRC.cpp:2609
17552 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17553 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17555 #: src/LyXRC.cpp:2613
17557 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17558 "LyX was started from."
17559 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17561 #: src/LyXRC.cpp:2618
17562 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17563 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17565 #: src/LyXRC.cpp:2622
17568 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17569 "value selects the directory LyX was started from."
17570 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17572 #: src/LyXRC.cpp:2626
17574 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17575 "recommended for non-English languages."
17576 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17578 #: src/LyXRC.cpp:2633
17580 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17581 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17582 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17584 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17585 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17587 #: src/LyXRC.cpp:2637
17588 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17591 #: src/LyXRC.cpp:2641
17593 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17594 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17597 #: src/LyXRC.cpp:2650
17599 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17600 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17602 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17605 #: src/LyXRC.cpp:2654
17606 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17607 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17609 #: src/LyXRC.cpp:2658
17611 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17613 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17615 #: src/LyXRC.cpp:2662
17617 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17618 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17620 #: src/LyXRC.cpp:2666
17622 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17623 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17624 "name of the second language."
17626 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17627 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17629 #: src/LyXRC.cpp:2670
17630 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17631 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17633 #: src/LyXRC.cpp:2674
17634 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17635 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17637 #: src/LyXRC.cpp:2678
17639 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17641 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17643 #: src/LyXRC.cpp:2682
17645 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17646 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17648 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17649 "「\\usepackage{omega}」。"
17651 #: src/LyXRC.cpp:2686
17653 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17654 "document is the default language."
17655 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17657 #: src/LyXRC.cpp:2690
17658 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17659 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17661 #: src/LyXRC.cpp:2694
17662 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17663 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17665 #: src/LyXRC.cpp:2698
17666 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17667 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17669 #: src/LyXRC.cpp:2702
17671 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17673 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17675 #: src/LyXRC.cpp:2706
17676 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17679 #: src/LyXRC.cpp:2711
17681 msgid "The completion popup delay."
17684 #: src/LyXRC.cpp:2715
17685 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17688 #: src/LyXRC.cpp:2719
17689 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17692 #: src/LyXRC.cpp:2723
17694 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17697 #: src/LyXRC.cpp:2727
17699 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17703 #: src/LyXRC.cpp:2731
17705 msgid "The inline completion delay."
17708 #: src/LyXRC.cpp:2735
17709 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17712 #: src/LyXRC.cpp:2739
17713 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17716 #: src/LyXRC.cpp:2743
17717 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17720 #: src/LyXRC.cpp:2747
17721 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17724 #: src/LyXRC.cpp:2751
17726 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17727 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17729 #: src/LyXRC.cpp:2756
17731 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17732 "variable. Use the OS native format."
17733 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17735 #: src/LyXRC.cpp:2762
17736 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17737 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17739 #: src/LyXRC.cpp:2766
17740 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17741 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17743 #: src/LyXRC.cpp:2770
17744 msgid "Scale the preview size to suit."
17745 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17747 #: src/LyXRC.cpp:2774
17748 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17749 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17751 #: src/LyXRC.cpp:2778
17752 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17753 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17755 #: src/LyXRC.cpp:2782
17757 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17758 "environment variable PRINTER."
17759 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
17761 #: src/LyXRC.cpp:2786
17762 msgid "The option to print only even pages."
17763 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
17765 #: src/LyXRC.cpp:2790
17767 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17768 "the filename of the DVI file to be printed."
17770 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
17772 #: src/LyXRC.cpp:2794
17773 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17774 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
17776 #: src/LyXRC.cpp:2798
17777 msgid "The option to print out in landscape."
17780 #: src/LyXRC.cpp:2802
17781 msgid "The option to print only odd pages."
17782 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
17784 #: src/LyXRC.cpp:2806
17785 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17786 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
17788 #: src/LyXRC.cpp:2810
17789 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17790 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
17792 #: src/LyXRC.cpp:2814
17793 msgid "The option to specify paper type."
17794 msgstr "指定紙張型態的選項。"
17796 #: src/LyXRC.cpp:2818
17797 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17798 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
17800 #: src/LyXRC.cpp:2822
17802 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17803 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17806 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
17809 #: src/LyXRC.cpp:2826
17811 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17812 "prepended along with the printer name after the spool command."
17814 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
17817 #: src/LyXRC.cpp:2830
17818 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17819 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
17821 #: src/LyXRC.cpp:2834
17822 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17823 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
17825 #: src/LyXRC.cpp:2838
17827 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17829 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17831 #: src/LyXRC.cpp:2842
17832 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17833 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17835 #: src/LyXRC.cpp:2850
17837 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17840 #: src/LyXRC.cpp:2854
17842 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17843 "wrong, override the setting here."
17845 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
17848 #: src/LyXRC.cpp:2860
17849 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17850 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17852 #: src/LyXRC.cpp:2869
17854 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17855 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17856 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17858 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
17859 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
17862 #: src/LyXRC.cpp:2873
17863 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17864 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
17866 #: src/LyXRC.cpp:2878
17869 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17870 "roughly the same size as on paper."
17871 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
17873 #: src/LyXRC.cpp:2882
17875 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17876 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
17878 #: src/LyXRC.cpp:2886
17880 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17881 "\".out\". Only for advanced users."
17883 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
17886 #: src/LyXRC.cpp:2893
17887 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17888 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
17890 #: src/LyXRC.cpp:2897
17892 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17893 "when you quit LyX."
17894 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
17896 #: src/LyXRC.cpp:2901
17897 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17900 #: src/LyXRC.cpp:2905
17902 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17903 "value selects the directory LyX was started from."
17904 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17906 #: src/LyXRC.cpp:2915
17908 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17909 "will look in its global and local ui/ directories."
17911 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
17914 #: src/LyXRC.cpp:2928
17915 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17918 #: src/LyXRC.cpp:2932
17920 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17923 #: src/LyXRC.cpp:2939
17924 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17925 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
17927 #: src/LyXVC.cpp:100
17928 msgid "Document not saved"
17931 #: src/LyXVC.cpp:101
17932 msgid "You must save the document before it can be registered."
17933 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
17935 #: src/LyXVC.cpp:133
17936 msgid "LyX VC: Initial description"
17937 msgstr "LyX VC:初始描述"
17939 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17940 msgid "(no initial description)"
17943 #: src/LyXVC.cpp:154
17944 msgid "(no log message)"
17947 #: src/LyXVC.cpp:185
17950 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17953 "Do you want to revert to the older version?"
17955 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
17959 #: src/LyXVC.cpp:188
17960 msgid "Revert to stored version of document?"
17961 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
17963 #: src/Paragraph.cpp:1599
17964 msgid "Senseless with this layout!"
17965 msgstr "此版面配置沒有意義!"
17967 #: src/Paragraph.cpp:1665
17968 msgid "Alignment not permitted"
17971 #: src/Paragraph.cpp:1666
17973 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17974 "Setting to default."
17976 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
17979 #: src/Paragraph.cpp:2151 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17980 #: src/insets/InsetListings.cpp:184 src/insets/InsetListings.cpp:192
17981 #: src/insets/InsetListings.cpp:216 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17983 msgid "LyX Warning: "
17986 #: src/Paragraph.cpp:2152 src/insets/InsetListings.cpp:185
17987 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17989 msgid "uncodable character"
17992 #: src/Paragraph.cpp:2645
17993 msgid "Memory problem"
17996 #: src/Paragraph.cpp:2645
17997 msgid "Paragraph not properly initialized"
18000 #: src/Text.cpp:146
18001 msgid "Unknown Inset"
18004 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
18005 msgid "Change tracking error"
18008 #: src/Text.cpp:229
18010 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18011 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18013 #: src/Text.cpp:242
18015 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18016 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
18018 #: src/Text.cpp:249
18019 msgid "Unknown token"
18022 #: src/Text.cpp:532
18024 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18026 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18028 #: src/Text.cpp:543
18029 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18030 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18032 #: src/Text.cpp:1359
18033 msgid "[Change Tracking] "
18036 #: src/Text.cpp:1365
18040 #: src/Text.cpp:1369
18044 #: src/Text.cpp:1379
18049 #: src/Text.cpp:1384
18051 msgid ", Depth: %1$d"
18054 #: src/Text.cpp:1390
18055 msgid ", Spacing: "
18058 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
18062 #: src/Text.cpp:1402
18066 #: src/Text.cpp:1411
18070 #: src/Text.cpp:1412
18071 msgid ", Paragraph: "
18074 #: src/Text.cpp:1413
18078 #: src/Text.cpp:1414
18079 msgid ", Position: "
18082 #: src/Text.cpp:1420
18086 #: src/Text.cpp:1422
18087 msgid ", Boundary: "
18090 #: src/Text2.cpp:388
18091 msgid "No font change defined."
18094 #: src/Text2.cpp:428
18095 msgid "Nothing to index!"
18096 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18098 #: src/Text2.cpp:430
18099 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18100 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18102 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
18103 msgid "Math editor mode"
18106 #: src/Text3.cpp:194
18107 msgid "No valid math formula"
18110 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
18111 msgid "Already in regexp mode"
18114 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
18116 msgid "Regexp editor mode"
18119 #: src/Text3.cpp:997
18120 msgid "Unknown spacing argument: "
18123 #: src/Text3.cpp:1262
18127 #: src/Text3.cpp:1263
18131 #: src/Text3.cpp:1868 src/Text3.cpp:1880
18132 msgid "Character set"
18135 #: src/Text3.cpp:2029 src/Text3.cpp:2040
18136 msgid "Paragraph layout set"
18139 #: src/TextClass.cpp:142
18141 msgid "Plain Layout"
18144 #: src/TextClass.cpp:678
18146 msgid "Missing File"
18149 #: src/TextClass.cpp:679
18150 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18153 #: src/TextClass.cpp:682
18155 msgid "Corrupt File"
18158 #: src/TextClass.cpp:683
18159 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18162 #: src/TextClass.cpp:1180
18165 "The module %1$s has been requested by\n"
18166 "this document but has not been found in the list of\n"
18167 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18168 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18171 #: src/TextClass.cpp:1184
18173 msgid "Module not available"
18176 #: src/TextClass.cpp:1185
18178 msgid "Some layouts may not be available."
18181 #: src/TextClass.cpp:1190
18184 "The module %1$s requires a package that is\n"
18185 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18186 "may not be possible.\n"
18189 #: src/TextClass.cpp:1193
18191 msgid "Package not available"
18194 #: src/TextClass.cpp:1198
18196 msgid "Error reading module %1$s\n"
18199 #: src/VCBackend.cpp:57
18202 "Some problem occured while running the command:\n"
18204 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18206 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18207 #: src/VCBackend.cpp:680
18209 msgid "Error: Could not generate logfile."
18212 #: src/VCBackend.cpp:561
18214 "Error when committing to repository.\n"
18215 "You have to manually resolve the problem.\n"
18216 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18219 #: src/VCBackend.cpp:627
18221 "Error when acquiring write lock.\n"
18222 "Most probably another user is editing\n"
18223 "the current document now!\n"
18224 "Also check the access to the repository."
18227 #: src/VCBackend.cpp:633
18229 "Error when releasing write lock.\n"
18230 "Check the access to the repository."
18233 #: src/VCBackend.cpp:654
18236 "Error when updating from repository.\n"
18237 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18240 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18243 #: src/VCBackend.cpp:706
18244 msgid "VCN File Locking"
18247 #: src/VCBackend.cpp:707
18248 msgid "Locking property unset."
18251 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18252 msgid "Locking property set."
18255 #: src/VCBackend.cpp:708
18256 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18259 #: src/VSpace.cpp:472
18260 msgid "Default skip"
18263 #: src/VSpace.cpp:475
18267 #: src/VSpace.cpp:478
18268 msgid "Medium skip"
18271 #: src/VSpace.cpp:481
18275 #: src/VSpace.cpp:484
18276 msgid "Vertical fill"
18279 #: src/VSpace.cpp:491
18283 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18286 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18287 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18293 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18295 msgid "Reload saved document?"
18298 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18303 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18305 msgid "&Keep Changes"
18308 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18310 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18313 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18315 msgid "File not readable!"
18318 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18321 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18323 "Do you want to create a new document?"
18329 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18330 msgid "Create new document?"
18333 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18337 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18340 "The specified document template\n"
18342 "could not be read."
18348 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18349 msgid "Could not read template"
18352 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18353 msgid "Standard[[Bullets]]"
18356 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18360 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18364 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18368 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18376 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18377 msgid "Directories"
18380 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
18382 msgid "Nothing to search"
18385 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
18387 msgid "Find LyX Dialog"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18391 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18392 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18395 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18396 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18399 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18400 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18405 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18406 "1995--%1$s LyX Team"
18408 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18413 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18414 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18415 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18416 "any later version."
18418 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18419 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18423 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18424 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18425 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18426 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18427 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18428 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18429 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18431 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18433 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18434 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18435 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18436 "MA 02110-1301, USA."
18438 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18440 msgid "not released yet"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18446 "LyX Version %1$s\n"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18451 msgid "Library directory: "
18454 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18455 msgid "User directory: "
18458 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18459 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18460 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18469 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
18471 msgid "Preferences"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18475 msgid "Reconfigure"
18478 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
18486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
18487 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18488 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
18492 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18493 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
18497 msgid "The current document was closed."
18500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
18502 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18503 "documents and exit.\n"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1329
18509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
18510 msgid "Software exception Detected"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
18515 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18516 "unsaved documents and exit."
18519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
18521 msgid "Could not find UI definition file"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18525 msgid "Bibliography Entry Settings"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18529 msgid "BibTeX Bibliography"
18530 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
18534 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
18535 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392
18536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
18537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
18538 msgid "Documents|#o#O"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18542 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18543 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18546 msgid "Select a BibTeX database to add"
18547 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18550 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18551 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18554 msgid "Select a BibTeX style"
18555 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18564 msgid "Simple rectangular frame"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18569 msgid "Oval frame, thin"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18574 msgid "Oval frame, thick"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18578 msgid "Drop shadow"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18583 msgid "Shaded background"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18588 msgid "Double rectangular frame"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18595 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18599 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18600 msgid "Total Height"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18607 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18608 msgid "Box Settings"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18612 msgid "Branch Settings"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:47
18619 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:48
18623 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
18628 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
18632 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18633 msgid "Merge Changes"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18645 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18647 msgid "Change made at %1$s\n"
18648 msgstr "變更做於 %1$s\n"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18677 msgid "Double underbar"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18682 msgid "Wavy underbar"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18714 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18726 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18734 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18739 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18740 msgid "LinkBack PDF"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18747 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18755 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18759 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469
18763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
18765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
18769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18771 msgid "Overwrite external file?"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18776 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18784 msgid "List of previous commands"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18788 msgid "Next command"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18792 msgid "big[[delimiter size]]"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18796 msgid "Big[[delimiter size]]"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18800 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18804 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18808 msgid "Math Delimiter"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18821 msgid "Computer Modern Roman"
18822 msgstr "Computer Modern Roman"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18825 msgid "Latin Modern Roman"
18826 msgstr "Latin Modern Roman"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18829 msgid "AE (Almost European)"
18830 msgstr "AE (Almost European)"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18833 msgid "Times Roman"
18834 msgstr "Times Roman"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18841 msgid "Bitstream Charter"
18842 msgstr "Bitstream Charter"
18844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18845 msgid "New Century Schoolbook"
18846 msgstr "New Century Schoolbook"
18848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18858 msgstr "Bera Serif"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18861 msgid "Concrete Roman"
18862 msgstr "Concrete Roman"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18865 msgid "Zapf Chancery"
18866 msgstr "Zapf Chancery"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18869 msgid "Computer Modern Sans"
18870 msgstr "Computer Modern Sans"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18873 msgid "Latin Modern Sans"
18874 msgstr "Latin Modern Sans"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18881 msgid "Avant Garde"
18882 msgstr "Avant Garde"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18893 msgid "Computer Modern Typewriter"
18894 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18897 msgid "Latin Modern Typewriter"
18898 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18913 msgid "CM Typewriter Light"
18914 msgstr "CM Typewriter Light"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18923 msgid "Module not found!"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18927 msgid "Document Settings"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
18933 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18934 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18978 msgid "Language Default (no inputenc)"
18981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19010 msgid "Appears in TOC"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19014 msgid "Author-year"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
19023 msgid "Unavailable: %1$s"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
19027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
19028 msgid "Document Class"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
19036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
19037 msgid "Text Layout"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
19041 msgid "Page Margins"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
19045 msgid "Numbering & TOC"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
19053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
19055 msgid "PDF Properties"
19058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
19059 msgid "Math Options"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
19063 msgid "Float Placement"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
19070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
19074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
19080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19081 msgid "LaTeX Preamble"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
19085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
19086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
19087 msgid " (not installed)"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
19092 msgid "Layouts|#o#O"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
19097 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19098 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
19101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
19103 msgid "Local layout file"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
19108 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19109 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19110 "document may not work with this layout if you do not\n"
19111 "keep the layout file in the document directory."
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
19116 msgid "&Set Layout"
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
19120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
19126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
19128 msgid "Unable to read local layout file."
19131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
19133 msgid "Select master document"
19136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
19138 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19139 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
19142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
19144 msgid "Unapplied changes"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
19148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
19150 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19151 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
19162 msgid "Unable to set document class."
19165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
19168 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
19172 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19173 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
19177 msgid "Module provided by document class."
19180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
19182 msgid "Package(s) required: %1$s."
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
19190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
19192 msgid "Module required: %1$s."
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
19197 msgid "Modules excluded: %1$s."
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660
19201 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267
19206 msgid "[No options predefined]"
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
19211 msgid "Can't set layout!"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522
19216 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
19224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
19225 msgid "Assigned master does not include this file"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654
19231 "You must include this file in the document\n"
19232 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
19238 msgid "Could not load master"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
19244 "The master document '%1$s'\n"
19245 "could not be loaded."
19251 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19252 msgid "TeX Code Settings"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19260 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19262 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19263 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19265 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19269 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19270 msgid "Bottom left"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19274 msgid "Baseline left"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19281 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19282 msgid "Bottom center"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19286 msgid "Baseline center"
19289 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19294 msgid "Bottom right"
19297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19298 msgid "Baseline right"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19302 msgid "External Material"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19310 msgid "Select external file"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19314 msgid "Float Settings"
19317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19319 msgid "automatically"
19322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
19326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
19327 msgid "Dissolve previous group?"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
19333 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19334 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19335 "because this graphic was its only member.\n"
19336 "How do you want to proceed?"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
19341 msgid "Stick with group '%1$s'"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
19346 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
19352 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19353 "the group will be dissolved,\n"
19354 "because this graphic was its only member.\n"
19355 "How do you want to proceed?"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
19360 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19363 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
19364 msgid "Enter unique group name:"
19367 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
19369 msgid "Group already defined!"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
19374 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19377 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
19378 msgid "Select graphics file"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
19382 msgid "Clipart|#C#c"
19385 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19387 msgid "Horizontal Space Settings"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19392 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19393 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19394 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19397 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19402 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19404 msgid "Medium space"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19409 msgid "Thick space"
19412 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19414 msgid "Negative thin space"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19419 msgid "Negative medium space"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19424 msgid "Negative thick space"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19428 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19432 msgid "Quad (1 em)"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19437 msgid "Double Quad (2 em)"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19442 msgid "Inter-word space"
19445 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
19446 msgid "Horizontal Fill"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19454 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19455 msgid "Child Document"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19460 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19462 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19463 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19466 msgid "Select document to include"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19470 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19471 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19475 msgid "Index Entry Settings"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19480 msgid "Label Color"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
19485 msgid "Cannot remove standard index"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
19490 msgid "The default index cannot be removed."
19493 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
19495 msgid "Enter new index name"
19496 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
19500 msgid "Renaming failed"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19504 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19507 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19512 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19517 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19522 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19536 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19551 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19555 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19560 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19565 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19570 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19575 msgid "No language"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19579 msgid "Program Listing Settings"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19586 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19590 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19591 msgid "Literate Programming Build Log"
19592 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19595 msgid "lyx2lyx Error Log"
19596 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19599 msgid "Version Control Log"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19603 msgid "No LaTeX log file found."
19604 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19607 msgid "No literate programming build log file found."
19608 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19611 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19612 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19615 msgid "No version control log file found."
19616 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19619 msgid "Math Matrix"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19623 msgid "Nomenclature"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19627 msgid "Note Settings"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19631 msgid "Paragraph Settings"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19636 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19637 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19639 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19640 "the items is used."
19642 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
19645 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19649 msgid "Phantom Settings"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19653 msgid "System files|#S#s"
19656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19657 msgid "User files|#U#u"
19658 msgstr "使用者檔案|#U#u"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19662 msgid "Look & Feel"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19667 msgid "Language Settings"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19672 msgid "File Handling"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19676 msgid "Date format"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19681 msgid "Keyboard/Mouse"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19686 msgid "Input Completion"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
19690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
19695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
19696 msgid "Screen fonts"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
19707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
19709 msgid "Select directory for example files"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
19713 msgid "Select a document templates directory"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
19717 msgid "Select a temporary directory"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
19721 msgid "Select a backups directory"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
19725 msgid "Select a document directory"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
19729 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
19733 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19734 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
19737 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19738 msgid "Spellchecker"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
19745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1596
19746 msgid "File formats"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
19750 msgid "Format in use"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
19754 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19755 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
19758 msgid "LyX needs to be restarted!"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1888
19763 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
19771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747
19772 msgid "User interface"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
19785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
19790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
19795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
19796 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
19801 msgid "Mathematical Symbols"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
19806 msgid "Document and Window"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
19810 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
19815 msgid "System and Miscellaneous"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
19823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
19824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
19827 msgid "Failed to create shortcut"
19828 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
19832 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
19836 msgid "Invalid or empty key sequence"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
19842 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
19849 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19851 "You need to remove that binding before creating a new one."
19854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
19856 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
19863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
19864 msgid "Choose bind file"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
19868 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19869 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
19872 msgid "Choose UI file"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
19876 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19877 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
19880 msgid "Choose keyboard map"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
19884 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19885 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19888 msgid "Print Document"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19892 msgid "Print to file"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19896 msgid "PostScript files (*.ps)"
19897 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19901 msgid "Nomenclature settings"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19906 msgid "Longest label width"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19911 msgid "Index Settings"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19916 msgid "<All indexes>"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19920 msgid "Cross-reference"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19927 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19931 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19932 msgid "Jump to label"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19936 msgid "Find and Replace"
19939 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19940 msgid "Send Document to Command"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19947 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19949 msgid "Error -> Cannot load file!"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:282
19954 msgid "%1$d words checked."
19955 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:284
19958 msgid "One word checked."
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:287
19962 msgid "Spelling check completed"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19967 msgid "Basic Latin"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19972 msgid "Latin-1 Supplement"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19976 msgid "Latin Extended-A"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19980 msgid "Latin Extended-B"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19985 msgid "IPA Extensions"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19989 msgid "Spacing Modifier Letters"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19993 msgid "Combining Diacritical Marks"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20061 msgid "Hangul Jamo"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20066 msgid "Phonetic Extensions"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20070 msgid "Latin Extended Additional"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20074 msgid "Greek Extended"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20079 msgid "General Punctuation"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20084 msgid "Superscripts and Subscripts"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20089 msgid "Currency Symbols"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20093 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20098 msgid "Letterlike Symbols"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20103 msgid "Number Forms"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20108 msgid "Mathematical Operators"
20109 msgstr "Mathematica|a"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20113 msgid "Miscellaneous Technical"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20118 msgid "Control Pictures"
20119 msgstr "Conjecture"
20121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20122 msgid "Optical Character Recognition"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20126 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20131 msgid "Box Drawing"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20136 msgid "Block Elements"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20141 msgid "Geometric Shapes"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20146 msgid "Miscellaneous Symbols"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20156 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20160 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20178 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20187 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20191 msgid "CJK Compatibility"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20195 msgid "CJK Unified Ideographs"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20199 msgid "Hangul Syllables"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20203 msgid "High Surrogates"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20207 msgid "Private Use High Surrogates"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20211 msgid "Low Surrogates"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20215 msgid "Private Use Area"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20219 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20223 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20228 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20232 msgid "Combining Half Marks"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20236 msgid "CJK Compatibility Forms"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20240 msgid "Small Form Variants"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20245 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20249 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20255 msgstr "Specialmail"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20259 msgid "Linear B Syllabary"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20263 msgid "Linear B Ideograms"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20268 msgid "Aegean Numbers"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20273 msgid "Ancient Greek Numbers"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20291 msgid "Old Persian"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20310 msgid "Cypriot Syllabary"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20316 msgstr "varnothing 中"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20320 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20325 msgid "Musical Symbols"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20329 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20333 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20338 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20342 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20346 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20356 msgid "Variation Selectors Supplement"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20360 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20364 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20369 msgid "Character: "
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20373 msgid "Code Point: "
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20381 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
20382 msgid "Table Settings"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20386 msgid "Insert Table"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20390 msgid "TeX Information"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20394 msgid "No thesaurus available for this language!"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20401 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
20403 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20406 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
20407 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20410 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
20415 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20419 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
20423 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
20425 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20426 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20429 msgid "Vertical Space Settings"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20438 msgid "unknown version"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
20442 msgid "Small-sized icons"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
20446 msgid "Normal-sized icons"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
20450 msgid "Big-sized icons"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
20455 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20456 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
20459 msgid "Select template file"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
20463 msgid "Templates|#T#t"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
20468 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20469 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
20472 msgid "Document not loaded."
20475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20476 msgid "Select document to open"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
20480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20481 msgid "Examples|#E#e"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
20486 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20487 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
20491 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20492 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
20496 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20497 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
20501 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20502 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1483 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20505 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20506 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20507 msgid "Invalid filename"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
20513 "The directory in the given path\n"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
20520 msgid "Opening document %1$s..."
20521 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
20525 msgid "Document %1$s opened."
20526 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
20530 msgid "Version control detected."
20533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20535 msgid "Could not open document %1$s"
20536 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
20539 msgid "Couldn't import file"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
20544 msgid "No information for importing the format %1$s."
20545 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
20549 msgid "Select %1$s file to import"
20550 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
20555 "The document %1$s already exists.\n"
20557 "Do you want to overwrite that document?"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
20564 msgid "Overwrite document?"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20569 msgid "Importing %1$s..."
20572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
20576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20578 msgid "file not imported!"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
20582 msgid "Select LyX document to insert"
20583 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
20587 msgid "Absolute filename expected."
20590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
20591 msgid "Select file to insert"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
20596 msgid "All Files (*)"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
20600 msgid "Choose a filename to save document as"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
20610 "The document %1$s could not be saved.\n"
20612 "Do you want to rename the document and try again?"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
20619 msgid "Rename and save?"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
20630 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20632 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20634 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
20642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
20644 msgid "Document not loaded"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
20648 msgid "Saving all documents..."
20651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20652 msgid "All documents saved."
20655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
20657 msgid "%1$s unknown command!"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20661 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20662 msgid "LaTeX Source"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20667 msgid "DocBook Source"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20672 msgid "Literate Source"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
20677 msgid " (version control)"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
20682 msgid " (version control, locking)"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
20689 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
20690 msgid " (read only)"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
20698 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
20703 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
20708 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20710 msgid "Wrap Float Settings"
20713 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20714 msgid "Click to detach"
20717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20722 msgid "more spelling suggestions"
20725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20732 msgid "<No documents open>"
20735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20736 msgid "<No bookmarks saved yet>"
20739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20741 msgid "No custom insets defined!"
20744 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20746 msgid "<No document open>"
20749 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20750 msgid "Master Document"
20753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20754 msgid "Open Navigator..."
20757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20759 msgid "Other Lists"
20762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20764 msgid "<Empty table of contents>"
20767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20769 msgid "Other Toolbars"
20772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20774 msgid "No branches set for document!"
20777 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20778 msgid "Index Entry|d"
20781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20782 #: src/insets/InsetIndex.cpp:259
20783 msgid "Index Entry"
20786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20788 msgid "No Citation in Scope!"
20791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20793 msgid "No action defined!"
20796 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20798 msgid "Export %1$s"
20801 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20803 msgid "Import %1$s"
20806 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20808 msgid "Update %1$s"
20811 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20816 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20820 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20822 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20824 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
20826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20827 msgid "Could not update TeX information"
20828 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
20830 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20832 msgid "The script `%s' failed."
20833 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
20835 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20840 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20841 msgid "Table of Contents"
20844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20846 msgid "Child Documents"
20849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20851 msgid "List of Graphics"
20854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20856 msgid "List of Equations"
20859 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20861 msgid "List of Footnotes"
20864 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20866 msgid "List of Listings"
20869 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20871 msgid "List of Indexes"
20874 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20876 msgid "List of Marginal notes"
20879 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20881 msgid "List of Notes"
20884 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20886 msgid "List of Citations"
20889 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20891 msgid "Labels and References"
20892 msgstr "所有未被引用的參考資料"
20894 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20896 msgid "List of Branches"
20899 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20901 msgid "List of Changes"
20904 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20905 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:485
20907 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20908 "file through LaTeX: "
20909 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
20911 #: src/insets/Inset.cpp:365
20912 msgid "Opened inset"
20915 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20916 msgid "Keys must be unique!"
20919 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
20922 "The key %1$s already exists,\n"
20923 "it will be changed to %2$s."
20926 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20929 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20930 "If you proceed, all of them will be opened."
20933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20935 msgid "Open Databases?"
20938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20943 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20944 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
20946 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20951 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20953 msgid "Style File:"
20956 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20961 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20962 msgid "included in TOC"
20965 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20966 msgid "Export Warning!"
20969 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20971 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20972 "BibTeX will be unable to find them."
20974 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
20977 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20979 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20980 "BibTeX will be unable to find it."
20982 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
20985 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20987 msgid "simple frame"
20990 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20995 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20997 msgid "simple frame, page breaks"
21000 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21005 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21007 msgid "oval, thick"
21010 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21011 msgid "drop shadow"
21014 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21016 msgid "shaded background"
21019 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21021 msgid "double frame"
21024 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
21025 msgid "Opened Box Inset"
21028 #: src/insets/InsetBox.cpp:162 src/insets/InsetBox.cpp:165
21030 msgid "%1$s (%2$s)"
21031 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21033 #: src/insets/InsetBox.cpp:168
21035 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21036 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21038 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
21039 msgid "Opened Branch Inset"
21042 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
21047 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:417
21051 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
21053 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21054 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21056 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21060 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
21061 msgid "Branch (child only): "
21064 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
21068 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
21072 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
21073 msgid "Opened Caption Inset"
21076 #: src/insets/InsetCaption.cpp:321
21081 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21086 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21088 msgid "No bibliography defined!"
21091 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21093 msgid "No citations selected!"
21096 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21097 msgid "LaTeX Command: "
21100 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21102 msgid "InsetCommand Error: "
21105 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21107 msgid "Incompatible command name."
21110 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21112 msgid "InsetCommandParams Error: "
21115 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21117 msgid "InsetCommandParams: "
21120 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21121 msgid "Unknown parameter name: "
21124 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21126 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21127 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21129 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21130 msgid "Opened ERT Inset"
21131 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
21133 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21135 msgid "External template %1$s is not installed"
21136 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
21138 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
21140 msgid "Opened Flex Inset"
21143 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:449
21147 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
21148 msgid "Opened Float Inset"
21151 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
21155 #: src/insets/InsetFloat.cpp:452
21160 #: src/insets/InsetFloat.cpp:460
21161 msgid " (sideways)"
21164 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21165 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21166 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
21168 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21170 msgid "List of %1$s"
21173 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21174 msgid "Opened Footnote Inset"
21177 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21181 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:562
21184 "Could not copy the file\n"
21186 "into the temporary directory."
21192 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
21194 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21195 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
21197 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
21199 msgid "Graphics file: %1$s"
21202 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
21203 msgid "Verbatim Input"
21206 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
21207 msgid "Verbatim Input*"
21210 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21211 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21212 msgid "Recursive input"
21215 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:669
21216 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
21218 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21219 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21221 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
21224 "Included file `%1$s'\n"
21225 "has textclass `%2$s'\n"
21226 "while parent file has textclass `%3$s'."
21230 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21232 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
21233 msgid "Different textclasses"
21236 #: src/insets/InsetInclude.cpp:528
21239 "Included file `%1$s'\n"
21240 "uses module `%2$s'\n"
21241 "which is not used in parent file."
21245 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21247 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
21249 msgid "Module not found"
21252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21253 msgid "Unsupported Inclusion"
21256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:657
21258 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21262 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
21264 msgid "Index sorting failed"
21267 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
21270 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21271 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21272 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21273 "explained in the User Guide."
21276 #: src/insets/InsetIndex.cpp:266
21278 msgid "unknown type!"
21281 #: src/insets/InsetIndex.cpp:414
21283 msgid "Unknown index type!"
21286 #: src/insets/InsetIndex.cpp:415
21288 msgid "All indices"
21291 #: src/insets/InsetIndex.cpp:419
21296 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21298 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21299 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21301 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21302 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21303 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21305 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21310 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21315 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21320 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21322 msgid "Unknown buffer info"
21325 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21326 msgid "Label names must be unique!"
21329 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21332 "The label %1$s already exists,\n"
21333 "it will be changed to %2$s."
21336 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21337 msgid "DUPLICATE: "
21340 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
21341 msgid "Opened Listing Inset"
21344 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21345 msgid "no more lstline delimiters available"
21348 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21350 msgid "Running out of delimiters"
21353 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21355 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21356 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21357 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21358 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21359 "must investigate!"
21362 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21364 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21367 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21370 "The following characters in one of the program listings are\n"
21371 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21376 msgid "A value is expected."
21379 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21381 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21383 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21384 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21385 msgid "Unbalanced braces!"
21388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21389 msgid "Please specify true or false."
21392 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21393 msgid "Only true or false is allowed."
21396 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21397 msgid "Please specify an integer value."
21400 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21401 msgid "An integer is expected."
21404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21405 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21406 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21409 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21410 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21414 msgid "Please specify one of %1$s."
21415 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21419 msgid "Try one of %1$s."
21420 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21424 msgid "I guess you mean %1$s."
21425 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21427 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21429 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21430 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21434 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21435 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21439 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21440 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21444 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21447 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21452 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21453 "right, bottom left and top left corner."
21454 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21457 msgid "Enter something like \\color{white}"
21458 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21461 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21462 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21464 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21465 msgid "auto, last or a number"
21466 msgstr "auto、last 或一個數字"
21468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21470 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21471 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21472 "defining a listing inset)"
21474 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21479 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21480 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21483 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21487 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21488 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21490 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21492 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21493 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21497 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21498 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21502 msgid "Parameter %1$s: "
21505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21507 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21508 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21512 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21513 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21515 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21516 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21519 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21524 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21528 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21529 msgid "Clear Double Page"
21532 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21537 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21539 msgid "Nomenclature Symbol: "
21542 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21544 msgid "Description: "
21547 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21552 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21553 msgid "Note[[InsetNote]]"
21556 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21560 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21561 msgid "Opened Note Inset"
21564 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21565 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21566 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21568 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21573 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21578 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
21580 msgid "Opened Phantom Inset"
21583 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
21587 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
21591 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
21595 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21599 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21603 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21607 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21611 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21612 msgid "Page Number"
21615 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21619 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21620 msgid "Textual Page Number"
21623 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21627 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21628 msgid "Standard+Textual Page"
21631 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21635 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21639 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21640 msgid "FormatRef: "
21643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
21645 msgid "Interword Space"
21648 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
21650 msgid "Protected Space"
21653 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
21658 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
21660 msgid "Medium Space"
21663 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
21665 msgid "Thick Space"
21668 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
21673 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
21675 msgid "QQuad Space"
21678 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
21683 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
21688 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
21690 msgid "Negative Thin Space"
21693 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
21695 msgid "Negative Medium Space"
21698 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
21700 msgid "Negative Thick Space"
21703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
21705 msgid "Protected Horizontal Fill"
21708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
21710 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
21715 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
21720 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
21725 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
21730 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
21735 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
21740 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
21745 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21748 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21749 msgid "Unknown TOC type"
21752 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
21753 msgid "Opened table"
21756 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
21757 msgid "Selection size should match clipboard content."
21760 #: src/insets/InsetText.cpp:233
21761 msgid "Opened Text Inset"
21764 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21765 msgid "Vertical Space"
21768 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21772 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21773 msgid "Opened Wrap Inset"
21776 #: src/insets/InsetWrap.cpp:204
21780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21788 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21789 msgid "Converting to loadable format..."
21790 msgstr "轉換到可載入的格式…"
21792 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21793 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21794 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
21796 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21797 msgid "Scaling etc..."
21800 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21801 msgid "Ready to display"
21804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21805 msgid "No file found!"
21808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21809 msgid "Error converting to loadable format"
21810 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
21812 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21813 msgid "Error loading file into memory"
21814 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
21816 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21817 msgid "Error generating the pixmap"
21818 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
21820 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21824 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21825 msgid "Preview loading"
21828 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21829 msgid "Preview ready"
21832 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21833 msgid "Preview failed"
21836 #: src/lengthcommon.cpp:37
21840 #: src/lengthcommon.cpp:37
21844 #: src/lengthcommon.cpp:37
21848 #: src/lengthcommon.cpp:37
21852 #: src/lengthcommon.cpp:37
21856 #: src/lengthcommon.cpp:37
21860 #: src/lengthcommon.cpp:38
21861 msgid "cc[[unit of measure]]"
21864 #: src/lengthcommon.cpp:38
21868 #: src/lengthcommon.cpp:38
21872 #: src/lengthcommon.cpp:38
21876 #: src/lengthcommon.cpp:39
21877 msgid "mu[[unit of measure]]"
21880 #: src/lengthcommon.cpp:39
21881 msgid "Text Width %"
21884 #: src/lengthcommon.cpp:40
21885 msgid "Column Width %"
21888 #: src/lengthcommon.cpp:40
21889 msgid "Page Width %"
21892 #: src/lengthcommon.cpp:40
21893 msgid "Line Width %"
21896 #: src/lengthcommon.cpp:41
21897 msgid "Text Height %"
21900 #: src/lengthcommon.cpp:41
21901 msgid "Page Height %"
21904 #: src/lyxfind.cpp:138
21905 msgid "Search error"
21908 #: src/lyxfind.cpp:138
21909 msgid "Search string is empty"
21912 #: src/lyxfind.cpp:330
21913 msgid "String has been replaced."
21916 #: src/lyxfind.cpp:333
21917 msgid " strings have been replaced."
21920 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
21921 msgid "Wrap search ?"
21924 #: src/lyxfind.cpp:945
21926 "End of document reached while searching forward\n"
21928 "Continue searching from beginning ?"
21931 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21936 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21941 #: src/lyxfind.cpp:1004
21943 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21945 "Continue searching from end ?"
21948 #: src/lyxfind.cpp:1043
21950 msgid "Search text is empty!"
21953 #: src/lyxfind.cpp:1059
21955 msgid "Invalid regular expression!"
21956 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21958 #: src/lyxfind.cpp:1064
21960 msgid "Match not found!"
21963 #: src/lyxfind.cpp:1070
21965 msgid "Match found!"
21968 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
21970 msgid " Macro: %1$s: "
21973 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
21974 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21976 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21977 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
21979 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21981 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21982 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
21984 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21986 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21987 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21989 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21990 msgid "Only one row"
21993 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21994 msgid "Only one column"
21997 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21998 msgid "No hline to delete"
21999 msgstr "無 hline 可刪除"
22001 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22002 msgid "No vline to delete"
22003 msgstr "無 vline 可刪除"
22005 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
22007 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22008 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
22010 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22014 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22018 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
22020 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22021 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
22023 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
22025 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22026 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22028 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
22030 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22031 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
22033 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
22034 msgid "create new math text environment ($...$)"
22035 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
22037 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
22038 msgid "entered math text mode (textrm)"
22039 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
22041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1667
22042 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22045 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1669
22046 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22049 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22050 msgid "Standard[[mathref]]"
22053 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22058 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22063 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22067 #: src/output.cpp:37
22070 "Could not open the specified document\n"
22076 #: src/output_plaintext.cpp:136
22080 #: src/output_plaintext.cpp:148
22081 msgid "References: "
22084 #: src/support/debug.cpp:38
22085 msgid "No debugging message"
22088 #: src/support/debug.cpp:39
22089 msgid "General information"
22092 #: src/support/debug.cpp:40
22093 msgid "Program initialisation"
22096 #: src/support/debug.cpp:41
22097 msgid "Keyboard events handling"
22100 #: src/support/debug.cpp:42
22101 msgid "GUI handling"
22104 #: src/support/debug.cpp:43
22105 msgid "Lyxlex grammar parser"
22106 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
22108 #: src/support/debug.cpp:44
22109 msgid "Configuration files reading"
22112 #: src/support/debug.cpp:45
22113 msgid "Custom keyboard definition"
22116 #: src/support/debug.cpp:46
22117 msgid "LaTeX generation/execution"
22118 msgstr "LaTeX 產生/執行"
22120 #: src/support/debug.cpp:47
22121 msgid "Math editor"
22124 #: src/support/debug.cpp:48
22125 msgid "Font handling"
22128 #: src/support/debug.cpp:49
22129 msgid "Textclass files reading"
22130 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
22132 #: src/support/debug.cpp:50
22133 msgid "Version control"
22136 #: src/support/debug.cpp:51
22137 msgid "External control interface"
22140 #: src/support/debug.cpp:52
22141 msgid "Undo/Redo mechanism"
22144 #: src/support/debug.cpp:53
22145 msgid "User commands"
22148 #: src/support/debug.cpp:54
22150 msgid "The LyX Lexer"
22151 msgstr "LyX Lexxer"
22153 #: src/support/debug.cpp:55
22154 msgid "Dependency information"
22157 #: src/support/debug.cpp:56
22161 #: src/support/debug.cpp:57
22162 msgid "Files used by LyX"
22163 msgstr "LyX 所使用的檔案"
22165 #: src/support/debug.cpp:58
22166 msgid "Workarea events"
22169 #: src/support/debug.cpp:59
22170 msgid "Insettext/tabular messages"
22171 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
22173 #: src/support/debug.cpp:60
22174 msgid "Graphics conversion and loading"
22177 #: src/support/debug.cpp:61
22178 msgid "Change tracking"
22181 #: src/support/debug.cpp:62
22182 msgid "External template/inset messages"
22185 #: src/support/debug.cpp:63
22186 msgid "RowPainter profiling"
22187 msgstr "RowPainter 側寫中"
22189 #: src/support/debug.cpp:64
22191 msgid "Scrolling debugging"
22194 #: src/support/debug.cpp:65
22196 msgid "Math macros"
22199 #: src/support/debug.cpp:66
22203 #: src/support/debug.cpp:67
22204 msgid "Locale/Internationalisation"
22207 #: src/support/debug.cpp:68
22209 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22212 #: src/support/debug.cpp:69
22213 msgid "Developers' general debug messages"
22214 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22216 #: src/support/debug.cpp:70
22217 msgid "All debugging messages"
22220 #: src/support/debug.cpp:115
22222 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22223 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22225 #: src/support/filetools.cpp:252
22226 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22229 #: src/support/os_win32.cpp:375
22230 msgid "System file not found"
22233 #: src/support/os_win32.cpp:376
22235 "Unable to load shfolder.dll\n"
22238 "無法載入 shfolder.dll\n"
22241 #: src/support/os_win32.cpp:381
22242 msgid "System function not found"
22245 #: src/support/os_win32.cpp:382
22247 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22248 "Don't know how to proceed. Sorry."
22250 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22253 #: src/support/userinfo.cpp:45
22254 msgid "Unknown user"
22258 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22259 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22261 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22262 #~ msgstr "個人字典(&D):"
22264 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
22265 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
22267 #~ msgid "Use input encod&ing"
22268 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
22271 #~ msgid "Toggle Label|L"
22272 #~ msgstr "切換所有(&T)"
22275 #~ msgid "Move Section down|d"
22279 #~ msgid "Move Section up|u"
22283 #~ msgid "The spellchecker has failed."
22284 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
22288 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
22289 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
22293 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
22294 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
22295 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
22297 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
22298 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
22300 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22306 #~ msgid "LyX binary not found"
22307 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
22310 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22311 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
22315 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
22317 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22318 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22320 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
22322 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
22323 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
22325 #~ msgid "File not found"
22329 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
22330 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22332 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
22333 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22336 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22337 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22339 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22340 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22343 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22344 #~ "%2$s is not a directory."
22346 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22349 #~ msgid "Directory not found"
22353 #~ msgid "Accept Change|C"
22357 #~ msgid "C&ommand:"
22358 #~ msgstr "命令(&C):"
22360 #~ msgid "&BibTeX command:"
22361 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22364 #~ msgid "&Index command:"
22368 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22369 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22372 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22376 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22380 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22381 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22384 #~ msgid "View|V[[show]]"
22387 #~ msgid "View DVI"
22390 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22391 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22393 #~ msgid "View PostScript"
22394 #~ msgstr "檢視 PostScript"
22396 #~ msgid "Update DVI"
22399 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22400 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22402 #~ msgid "Update PostScript"
22403 #~ msgstr "更新 PostScript"
22405 #~ msgid "Thesaurus failure"
22409 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
22413 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
22422 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22423 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
22425 #~ msgid "B&rowse..."
22426 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
22428 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22429 #~ msgstr "複本數量(&P)"
22431 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
22432 #~ msgstr "無襯線(&N):"
22436 #~ msgstr "新增(&N):"
22439 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22440 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
22442 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
22443 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
22445 #~ msgid "Spellchecker error"
22446 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
22448 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
22449 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
22452 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22453 #~ "Maybe it has been killed."
22455 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
22458 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22459 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
22461 #~ msgid "LangHeader"
22464 #~ msgid "Language Header:"
22467 #~ msgid "Language:"
22470 #~ msgid "LastLanguage"
22473 #~ msgid "Last Language:"
22476 #~ msgid "LangFooter"
22479 #~ msgid "Language Footer:"
22485 #~ msgid "End of CV"
22488 #~ msgid "Computer"
22491 #~ msgid "Computer:"
22494 #~ msgid "EmptySection"
22497 #~ msgid "Empty Section"
22500 #~ msgid "CloseSection"
22503 #~ msgid "Close Section"
22507 #~ msgid "Phantom:Phantom"
22508 #~ msgstr "hphantom"
22511 #~ msgid "Phantom Text"
22519 #~ msgid "&Postscript driver:"
22520 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
22523 #~ msgid "Append Parameter"
22527 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22531 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22535 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22536 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22538 #~ msgid "&Default language:"
22539 #~ msgstr "預設語言(&D):"
22541 #~ msgid "&roff command:"
22542 #~ msgstr "&roff 命令:"
22544 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
22545 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
22547 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22548 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
22550 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22551 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
22553 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22554 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
22557 #~ "Could not create an ispell process.\n"
22558 #~ "You may not have the right languages installed."
22560 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
22561 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
22564 #~ "The ispell process returned an error.\n"
22565 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
22567 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
22571 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
22573 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22575 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
22576 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
22579 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
22580 #~ "encoding `%2$s'."
22581 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22584 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
22585 #~ "encoding `%2$s'."
22586 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22588 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22589 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
22600 #~ msgid "pspell (library)"
22601 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
22603 #~ msgid "aspell (library)"
22604 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
22606 #~ msgid "*.ispell"
22607 #~ msgstr "*.ispell"
22618 #~ msgid "algorithm"
22626 #~ msgid "keywords"
22629 #~ msgid "Table of Contents|a"
22635 #~ msgid "Slidecontents"
22639 #~ msgid "Progress Contents"
22643 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
22644 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
22649 #~ msgid "American"
22653 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22654 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
22656 #~ msgid "Austrian"
22662 #~ msgid "Canadian"
22670 #~ msgid "Reference\t"
22674 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22678 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
22679 #~ msgstr "Backaddress"
22682 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
22683 #~ msgstr "RetourAdresse"
22686 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22687 #~ msgstr "Postvermerk"
22690 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
22691 #~ msgstr "IhrZeichen"
22694 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
22695 #~ msgstr "IhrSchreiben"
22698 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22699 #~ msgstr "MeinZeichen"
22702 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
22703 #~ msgstr "Unterschrift"
22708 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22709 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
22711 #~ msgid "LaTeX default"
22712 #~ msgstr "LaTeX 預設"
22714 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
22715 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
22718 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22725 #~ "Layout had to be changed from\n"
22726 #~ "%1$s to %2$s\n"
22727 #~ "because of class conversion from\n"
22735 #~ msgid "Changed Layout"
22736 #~ msgstr "變更的版面配置"
22738 #~ msgid "Unknown layout"
22739 #~ msgstr "不明的版面配置"
22742 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
22743 #~ "Trying to use the default instead.\n"
22745 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
22746 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
22749 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22750 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
22752 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22753 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
22755 #~ msgid "Display image in LyX"
22756 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
22758 #~ msgid "Screen display"
22761 #~ msgid "Monochrome"
22764 #~ msgid "Grayscale"
22773 #~ msgid "&Display:"
22774 #~ msgstr "顯示(&D):"
22777 #~ msgstr "伸縮(&L):"
22780 #~ msgid "Scr&een Display:"
22783 #~ msgid "Do not display"
22787 #~ msgid "Unknown Info: "
22791 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22795 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
22799 #~ msgid "Clear group"
22806 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22807 #~ msgstr "切換表格工具列"
22809 #~ msgid "Edit the file externally"
22810 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
22812 #~ msgid "&Edit File..."
22813 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
22815 #~ msgid "LyX View"
22823 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22824 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22826 #~ msgid "<- C&lear"
22827 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
22837 #~ msgid "EmbeddedFiles"
22852 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22856 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22860 #~ msgid " writing embedded files."
22864 #~ msgid " could not write embedded files!"
22868 #~ msgid "Failed to extract file"
22872 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22874 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22879 #~ msgid "Copy file failure"
22884 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
22885 #~ "Please check whether the path is writeable."
22887 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22888 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22892 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
22893 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22895 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22896 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22899 #~ msgid "Failed to embed file"
22904 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22905 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
22907 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22908 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22911 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
22913 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22918 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22923 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22924 #~ "Please check whether the source file is available"
22926 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22927 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22930 #~ msgid "Failed to open file"
22934 #~ msgid "Sync file failure"
22935 #~ msgstr "chktex 失敗"
22938 #~ msgid "Packing all files"
22942 #~ msgid "Failed to write file"
22946 #~ msgid "Save failure"
22951 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
22952 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22954 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22955 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22958 #~ msgid "Embedded Files"
22962 #~ msgid "Embedded layout"
22966 #~ msgid "Extra embedded file"
22969 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22970 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
22973 #~ msgid "Enspace|E"
22977 #~ msgid "Enskip|k"
22980 #~ msgid "Document could not be read"
22983 #~ msgid "%1$s could not be read."
22984 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
22987 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22991 #~ msgid "Properties...|P"
22992 #~ msgstr "偏好設定…|P"
22995 #~ msgid "New Line|e"
22998 #~ msgid "Line Break|B"
23002 #~ msgid "line break"
23006 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23007 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
23013 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23016 #~ msgid "Swap Rows|S"
23019 #~ msgid "Swap Columns|w"
23023 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23041 #~ msgid "S&ubfigure"
23044 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
23047 #~ msgid "Ca&ption:"
23048 #~ msgstr "題要(&P):"
23050 #~ msgid "Show ERT inline"
23051 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
23056 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23057 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
23059 #~ msgid "Framed in box"
23063 #~ msgstr "加陰影(&S)"
23065 #~ msgid "Paper Size"
23071 #~ msgid "C&opiers"
23072 #~ msgstr "複製器(&O)"
23074 #~ msgid "&File formats"
23075 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
23077 #~ msgid "F&ormat:"
23078 #~ msgstr "格式(&O):"
23080 #~ msgid "&GUI name:"
23081 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
23083 #~ msgid "External Applications"
23086 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23087 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
23089 #~ msgid "Save/restore window position"
23090 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
23098 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
23099 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
23102 #~ msgstr "單位(&U):"
23104 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23105 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23107 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
23108 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
23110 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23111 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23113 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23114 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23116 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23117 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23119 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23120 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23122 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23123 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23125 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23126 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23128 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23129 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23131 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
23132 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
23134 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23135 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23137 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23138 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23140 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
23141 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
23143 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
23144 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
23146 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23147 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23149 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
23150 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
23152 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
23153 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
23155 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
23156 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
23158 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
23159 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
23161 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
23162 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
23164 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
23165 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
23167 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23168 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23170 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23171 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23173 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23174 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
23176 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23177 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23179 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23180 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23182 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23183 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23185 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23186 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23188 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23189 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23191 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23192 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23194 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23195 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23197 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23198 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23200 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23201 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23203 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23204 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23206 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23207 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23209 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23210 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23212 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23213 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23215 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23216 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23218 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23219 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23221 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
23222 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
23224 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23225 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23227 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23228 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23230 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23231 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23233 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23234 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23236 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23237 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23245 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23246 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
23248 #~ msgid "Framed|F"
23251 #~ msgid "Shaded|S"
23254 #~ msgid "Insert URL"
23257 #~ msgid "Can't load document class"
23258 #~ msgstr "無法載入文件類別"
23261 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
23263 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
23266 #~ "The document could not be converted\n"
23267 #~ "into the document class %1$s."
23273 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23274 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23276 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23277 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23279 #~ msgid "&Switch to document"
23280 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23283 #~ "Could not open the specified document\n"
23285 #~ "due to the error: %2$s"
23291 #~ msgid "Formatting document..."
23294 #~ msgid "Rectangular box"
23297 #~ msgid "Shadow box"
23300 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23301 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23303 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23304 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23318 #~ msgid "Shadowbox"
23321 #~ msgid "Doublebox"
23324 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23325 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23327 #~ msgid "Unknown inset name: "
23328 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23330 #~ msgid "Program Listing "
23341 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23342 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23347 #~ msgid "HtmlUrl: "
23350 #~ msgid "Default (outer)"
23356 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23359 #~ msgid "%1$d words in selection."
23360 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23362 #~ msgid "%1$d words in document."
23363 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23365 #~ msgid "One word in selection."
23366 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23368 #~ msgid "One word in document."
23369 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23371 #~ msgid "Count words"
23374 #~ msgid "Encoding error"
23378 #~ msgid "Placeholders"
23379 #~ msgstr "PlaceTable"