Document Dialog: move the listings settings to its own pane.
[lyx.git] / po / id.po
blob6ab906bd4fde227ae9da91fe0e72d29339ae14ec
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:216
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:930
96 #: src/Buffer.cpp:1800 src/Buffer.cpp:3064 src/Buffer.cpp:3088
97 #: src/Buffer.cpp:3123 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:873
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
104 msgid "&Cancel"
105 msgstr "&Tidak Jadi"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
108 msgid "The bibliography key"
109 msgstr "Kata kunci bibliografi"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
112 msgid "The label as it appears in the document"
113 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
117 msgid "&Label:"
118 msgstr "&Label:"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
121 msgid "&Key:"
122 msgstr "&Kunci"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
125 msgid "Citation Style"
126 msgstr "Corak acuan"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "Gunakan "
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
133 msgid "&Default (numerical)"
134 msgstr "&Default (numerik)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
138 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
141 msgid "&Natbib"
142 msgstr "&Natbib"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
145 msgid "Natbib &style:"
146 msgstr "Natbib &style:"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
149 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
150 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
153 msgid "&Jurabib"
154 msgstr "&Jurabib"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
157 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
158 msgstr ""
159 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
162 msgid "S&ectioned bibliography"
163 msgstr "B&agian dari bibliografi"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
166 msgid ""
167 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
168 msgstr ""
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
172 #, fuzzy
173 msgid "Bibliography generation"
174 msgstr "Bibliografi"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
178 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
179 #, fuzzy
180 msgid "&Processor:"
181 msgstr "&Protek:"
183 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
184 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
185 #, fuzzy
186 msgid "Select a processor"
187 msgstr "Pilih satu berkas"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
192 #, fuzzy
193 msgid "&Options:"
194 msgstr "O&psi:"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
197 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
198 msgstr ""
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
201 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
202 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
205 msgid "Scan for new databases and styles"
206 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
210 msgid "&Rescan"
211 msgstr "&Rescan"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
215 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
217 msgid "&Browse..."
218 msgstr "&Browse..."
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
221 msgid "Enter BibTeX database name"
222 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
225 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
226 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
228 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
229 msgid "&Add"
230 msgstr "&Gabung"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
234 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
235 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
236 #: src/LyXFunc.cpp:843 src/buffer_funcs.cpp:108
237 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
238 msgid "Cancel"
239 msgstr "Tidak jadi"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
242 msgid "The BibTeX style"
243 msgstr "Gaya BibTeX"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
246 msgid "St&yle"
247 msgstr "Ga&yatulis"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
250 msgid "Choose a style file"
251 msgstr "Pilih file gaya"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
254 msgid "This bibliography section contains..."
255 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
258 msgid "&Content:"
259 msgstr "&Daftar Isi:"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
262 msgid "all cited references"
263 msgstr "semua referensi yang diacu"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
267 msgid "all uncited references"
268 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
271 msgid "all references"
272 msgstr "semua referensi"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
275 msgid "Add bibliography to the table of contents"
276 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
279 msgid "Add bibliography to &TOC"
280 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
287 msgid "Do&wn"
288 msgstr "Tu&run"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
291 msgid "Move the selected database upwards in the list"
292 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
295 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
296 msgid "&Up"
297 msgstr "&Naik"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 msgid "BibTeX database to use"
301 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
304 msgid "Databa&ses"
305 msgstr "Pangkalan&data"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
308 msgid "Add a BibTeX database file"
309 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
312 msgid "&Add..."
313 msgstr "&Gabung..."
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
316 msgid "Remove the selected database"
317 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
320 msgid "&Delete"
321 msgstr "&Hapus"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
324 msgid "Check this if the box should break across pages"
325 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
328 msgid "Allow &page breaks"
329 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
332 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
333 msgid "Alignment"
334 msgstr "Pelurusan"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
337 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
338 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
342 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
343 msgid "Left"
344 msgstr "Kiri"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
347 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
349 msgid "Center"
350 msgstr "Tengah"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
354 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
355 msgid "Right"
356 msgstr "Kanan"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
359 msgid "Stretch"
360 msgstr "Perbesar"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
363 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
364 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
369 msgid "Top"
370 msgstr "Atas"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
375 msgid "Middle"
376 msgstr "Pertengahan"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
381 msgid "Bottom"
382 msgstr "Bawah"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
385 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
386 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
389 msgid "&Box:"
390 msgstr "&Kotak:"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
393 msgid "Co&ntent:"
394 msgstr "Ka&ndungan:"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
397 msgid "Vertical"
398 msgstr "Tegak"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
401 msgid "Horizontal"
402 msgstr "Mendatar"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
405 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
409 msgid "&Restore"
410 msgstr "&Panggil Ulang"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
413 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:120
414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
417 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
420 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
423 msgid "&Apply"
424 msgstr "&Terapkan"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
428 msgid "&Height:"
429 msgstr "&Panjang:"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
432 msgid "Inner Bo&x:"
433 msgstr "Kota&k dalam:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 msgid "&Decoration:"
437 msgstr "&Dekorasi:"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
442 msgid "&Width:"
443 msgstr "&Lebar:"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
446 msgid "Height value"
447 msgstr "Panjangnya"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
450 msgid "Width value"
451 msgstr "Lebarnya"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
455 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
462 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
463 msgid "None"
464 msgstr "Kosong"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
468 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
469 msgid "Parbox"
470 msgstr "Parbox"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:151
474 msgid "Minipage"
475 msgstr "Halaman kecil"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
478 msgid "Supported box types"
479 msgstr "Tipe box yang ada"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "Branches yang &ada:"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
486 msgid "Select your branch"
487 msgstr "Pilih branch anda"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
490 msgid "Show undefined branches used in this document."
491 msgstr ""
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:28
494 #, fuzzy
495 msgid "&Undefined Branches"
496 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
499 msgid "A&vailable Branches:"
500 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:74
503 msgid "Remove the selected branch"
504 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
507 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
508 msgid "&Remove"
509 msgstr "&Hapus"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
512 msgid "Toggle the selected branch"
513 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:87
516 msgid "(&De)activate"
517 msgstr "(&De)aktivasi"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
520 msgid "Define or change background color"
521 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
524 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
525 msgid "Alter Co&lor..."
526 msgstr "Ganti War&na..."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
529 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
530 msgid "&New:"
531 msgstr "&Baru"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:117
534 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
535 msgid "Add a new branch to the list"
536 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
539 #, fuzzy
540 msgid "Add the selected branches to the list."
541 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
544 #, fuzzy
545 msgid "&Add Selected"
546 msgstr "&Hapus"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
549 #, fuzzy
550 msgid "Add all unknown branches to the list."
551 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
554 msgid "Add A&ll"
555 msgstr ""
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
559 msgid "Undefined branches used in this document."
560 msgstr ""
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
563 #, fuzzy
564 msgid "&Undefined Branches:"
565 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Huruf:"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
572 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
573 msgid "Si&ze:"
574 msgstr "Uku&ran:"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
581 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1875
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
597 msgid "Default"
598 msgstr "Default"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 msgid "Tiny"
603 msgstr "Paling Kecil"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 msgid "Smallest"
608 msgstr "Sangat Kecil"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 msgid "Smaller"
613 msgstr "Lebih Kecil"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 msgid "Small"
618 msgstr "Kecil"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 msgid "Normal"
623 msgstr "Normal"
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 msgid "Large"
628 msgstr "Besar"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 msgid "Larger"
633 msgstr "Lebih Besar"
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 msgid "Largest"
638 msgstr "Lebih Besar Lagi"
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 msgid "Huge"
643 msgstr "Sangat Besar"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 msgid "Huger"
648 msgstr "Paling Besar"
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
652 msgstr "&Pilihan Bullet:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 msgid "&Level:"
657 msgstr "&Level:"
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 msgid "Change:"
661 msgstr "Perubahan:"
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
664 #, fuzzy
665 msgid "Go to previous change"
666 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
669 #, fuzzy
670 msgid "&Previous change"
671 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
675 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 msgid "&Next change"
679 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
683 msgstr "Terima perubahan ini"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 msgid "&Accept"
687 msgstr "&Terima"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
691 msgstr "Tolak perubahan ini"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 msgid "&Reject"
695 msgstr "&Tolak"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
699 msgid "Font family"
700 msgstr "Keluarga huruf"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 msgid "&Family:"
704 msgstr "&Keluarga:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
708 msgid "Font shape"
709 msgstr "Bentuk huruf"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
712 msgid "S&hape:"
713 msgstr "&Bentuk:"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
717 msgid "Font series"
718 msgstr "Seri huruf"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
724 msgid "Language"
725 msgstr "Bahasa"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
729 msgid "Font color"
730 msgstr "Warna huruf"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
735 msgid "&Language:"
736 msgstr "&Bahasa"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
739 msgid "&Series:"
740 msgstr "&Seri"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
743 msgid "&Color:"
744 msgstr "&Warna"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
747 msgid "Never Toggled"
748 msgstr "Tidak Ditandai"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
752 msgid "Font size"
753 msgstr "Ukuran huruf"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr "Setting huruf lainnya"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
761 msgid "Always Toggled"
762 msgstr "Selalu ditandai"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
765 msgid "&Misc:"
766 msgstr "&Ruparupa"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
769 msgid "toggle font on all of the above"
770 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
773 msgid "&Toggle all"
774 msgstr "&Tandai Semua"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
777 msgid "Apply each change automatically"
778 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
781 #, fuzzy
782 msgid "Apply changes &immediately"
783 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
788 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
791 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
792 msgid "Close"
793 msgstr "Tutup"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
796 msgid "Search Citation"
797 msgstr "Cari Acuan"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
800 msgid "F&ind:"
801 msgstr "Car&i:"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
804 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
805 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
808 msgid "You can also hit Enter in the search box"
809 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
812 msgid "&Go!"
813 msgstr "&Ayo!"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
816 msgid "Search Field:"
817 msgstr "Tempat Pencarian:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
820 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
821 msgid "All Fields"
822 msgstr "Semua tempat"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
825 msgid "Regular E&xpression"
826 msgstr "&Pernyataan Reguler"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
829 msgid "Entry Types:"
830 msgstr "Tipe Entri:"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
833 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
834 msgid "All Entry Types"
835 msgstr "Semua Tipe Entri"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
838 msgid "Case Se&nsitive"
839 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
842 msgid "Search As You &Type"
843 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
846 msgid "Formatting"
847 msgstr "Pemformatan"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
850 msgid "List all authors"
851 msgstr "Daftar semua penulis"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
854 msgid "Full aut&hor list"
855 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
858 msgid "Force upper case in citation"
859 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
862 msgid "Force u&pper case"
863 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
866 msgid "Citation st&yle:"
867 msgstr "Corak Ac&uan"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
870 msgid "Text &before:"
871 msgstr "Teks se&belum:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
874 msgid "Natbib citation style to use"
875 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
878 msgid "Text to place before citation"
879 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
882 msgid "Text a&fter:"
883 msgstr "Teks sete&lah:"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
886 msgid "Text to place after citation"
887 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
890 msgid "App&ly"
891 msgstr "Guna&kan"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
894 msgid "A&vailable Citations:"
895 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
898 msgid "&Selected Citations:"
899 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
902 msgid "The Enter key works, too"
903 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
906 msgid "The delete key works, too"
907 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
910 msgid "D&elete"
911 msgstr "&Hapus"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
914 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
915 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
918 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
919 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
922 msgid "&Down"
923 msgstr "&Turun"
925 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
926 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
927 msgid "TeX Code: "
928 msgstr "Kode TeX:"
930 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
931 msgid "Match delimiter types"
932 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
934 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
935 msgid "&Keep matched"
936 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
939 msgid "&Size:"
940 msgstr "&Ukuran:"
942 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
943 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
944 msgid "Insert the delimiters"
945 msgstr "Sisipkan pembatas"
947 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
948 msgid "&Insert"
949 msgstr "&Sisipan"
951 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
952 #, fuzzy
953 msgid "Click to edit the settings of the child document"
954 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
956 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:47
957 #, fuzzy
958 msgid "Child Settings"
959 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
961 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:54
962 #, fuzzy
963 msgid "Click to edit the settings of the Master document"
964 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
966 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:57
967 #, fuzzy
968 msgid "Master Settings"
969 msgstr "Setting huruf lainnya"
971 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:155
972 msgid "Reset to the default settings for the document class"
973 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
975 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:158
976 msgid "Use Class Defaults"
977 msgstr "Gunakan Default Class"
979 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:173
980 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
981 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
983 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:176
984 msgid "Save as Document Defaults"
985 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
988 msgid "Display"
989 msgstr "Tampilan"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
992 msgid "Show ERT button only"
993 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
996 msgid "&Collapsed"
997 msgstr "&Pisahkan"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1000 msgid "Show ERT contents"
1001 msgstr "Buka isi ERT"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1004 msgid "O&pen"
1005 msgstr "&Buka"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1008 msgid "&Errors:"
1009 msgstr "&Error:"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1012 msgid "Description:"
1013 msgstr "Penjelasan:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1016 msgid "F&ile"
1017 msgstr "B&erkas"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1021 msgid "Filename"
1022 msgstr "Namaberkas"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1026 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1027 msgid "&File:"
1028 msgstr "&Berkas:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1031 msgid "Select a file"
1032 msgstr "Pilih satu berkas"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1035 msgid "&Draft"
1036 msgstr "&Draf"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1039 msgid "&Template"
1040 msgstr "&Templet"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1043 msgid "Available templates"
1044 msgstr "Templet yang tersedia"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1048 msgid "LaTe&X and LyX options"
1049 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1052 msgid "LaTeX Options"
1053 msgstr "Opsi LaTeX"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1056 msgid "O&ption:"
1057 msgstr "O&psi:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1060 msgid "Forma&t:"
1061 msgstr "Forma&t:"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1064 msgid "&Show in LyX"
1065 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1071 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1072 msgstr ""
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1076 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1077 msgstr ""
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1080 msgid "Si&ze and Rotation"
1081 msgstr ""
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1084 msgid "Rotate"
1085 msgstr "Putar"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1091 msgid "Angle to rotate image by"
1092 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1098 msgid "The origin of the rotation"
1099 msgstr "Sumbu putaran"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1102 msgid "Ori&gin:"
1103 msgstr "Sum&bu"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1106 msgid "A&ngle:"
1107 msgstr "S&udut:"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1110 msgid "Scale"
1111 msgstr "Skala"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1115 msgid "Height of image in output"
1116 msgstr ""
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1120 msgid "Width of image in output"
1121 msgstr ""
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1124 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1125 msgstr ""
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1129 msgid "&Maintain aspect ratio"
1130 msgstr ""
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1133 msgid "Crop"
1134 msgstr "Crop"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1137 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1138 msgid "Clip to bounding box values"
1139 msgstr ""
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1143 msgid "Clip to &bounding box"
1144 msgstr ""
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1148 msgid "&Left bottom:"
1149 msgstr ""
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1152 msgid "x"
1153 msgstr "x"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1157 msgid "Right &top:"
1158 msgstr ""
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1162 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1163 msgstr ""
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1167 msgid "&Get from File"
1168 msgstr ""
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1171 msgid "y"
1172 msgstr "y"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1175 msgid "Find LyX Text"
1176 msgstr ""
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Basic"
1181 msgstr "Persia"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Whole &words"
1186 msgstr "Kata kunci."
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1190 msgid "Find &Next"
1191 msgstr ""
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Replace Ne&xt"
1196 msgstr "teks yang dipilih"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1199 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:202
1200 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1201 msgid "Replace &All"
1202 msgstr ""
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1205 msgid "Find &Prev"
1206 msgstr ""
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1209 msgid "Replace P&rev"
1210 msgstr ""
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1213 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1214 msgid "Case &sensitive"
1215 msgstr ""
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Ignore For&mat"
1220 msgstr "Format Kertas"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Match..."
1225 msgstr "Matematika"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Anything"
1230 msgstr "varnothing"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1233 msgid "Any non-empty"
1234 msgstr ""
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Any word"
1239 msgstr "Satu kata"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Any number"
1244 msgstr "Nomor PACS:"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1247 msgid "Advanced"
1248 msgstr ""
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Sco&pe"
1253 msgstr "&Bentuk:"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1256 msgid "Current buffer only"
1257 msgstr ""
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Buffer"
1262 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1265 msgid "Current file and all included files"
1266 msgstr ""
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Document"
1271 msgstr "Dokumen|D"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Current paragraph only"
1276 msgstr "Paragraf &Masuk"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1279 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1280 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1281 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1282 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1283 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1284 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1285 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1286 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1287 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1288 msgid "Paragraph"
1289 msgstr "Paragraf"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1292 msgid "All open buffers"
1293 msgstr ""
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1296 msgid "Open buffers"
1297 msgstr ""
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1300 msgid "&Expand macros"
1301 msgstr ""
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1304 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1305 msgid "Form"
1306 msgstr "Borang"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1309 msgid "Use &default placement"
1310 msgstr ""
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1313 msgid "Advanced Placement Options"
1314 msgstr ""
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1317 msgid "&Top of page"
1318 msgstr ""
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1321 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1322 msgstr ""
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1325 msgid "Here de&finitely"
1326 msgstr ""
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1329 msgid "&Here if possible"
1330 msgstr ""
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1333 msgid "&Page of floats"
1334 msgstr ""
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1337 msgid "&Bottom of page"
1338 msgstr ""
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1341 msgid "&Span columns"
1342 msgstr ""
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1345 msgid "&Rotate sideways"
1346 msgstr ""
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1349 msgid "FontUi"
1350 msgstr ""
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1353 msgid "Use old style instead of lining figures"
1354 msgstr ""
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1357 msgid "Use &Old Style Figures"
1358 msgstr ""
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1361 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1362 msgstr ""
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1365 msgid "Use true S&mall Caps"
1366 msgstr ""
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1369 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1370 msgstr ""
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1373 msgid "C&JK:"
1374 msgstr ""
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1377 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1378 msgstr ""
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1381 msgid "Sc&ale (%):"
1382 msgstr "Sk&ala (%):"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1385 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1386 msgstr ""
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1389 msgid "&Typewriter:"
1390 msgstr "Mesinke&tik"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1393 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1394 msgstr ""
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1397 msgid "S&cale (%):"
1398 msgstr ""
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1401 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1402 msgstr ""
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1405 msgid "&Sans Serif:"
1406 msgstr ""
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1409 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1410 msgstr ""
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1413 msgid "&Roman:"
1414 msgstr ""
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1417 msgid "&Base Size:"
1418 msgstr ""
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1421 msgid "Select the default family for the document"
1422 msgstr ""
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1425 msgid "&Default Family:"
1426 msgstr ""
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1429 msgid "&Graphics"
1430 msgstr "&Gambar"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1433 msgid "Select an image file"
1434 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1437 msgid "Output Size"
1438 msgstr "Ukuran Output"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1441 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1442 msgstr ""
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1445 msgid "Set &height:"
1446 msgstr ""
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1449 msgid "&Scale Graphics (%):"
1450 msgstr ""
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1453 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1454 msgstr ""
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1457 msgid "Set &width:"
1458 msgstr ""
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1461 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1462 msgstr ""
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1465 msgid "Rotate Graphics"
1466 msgstr "Putar Gambar"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1469 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1470 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1473 msgid "Ro&tate after scaling"
1474 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1477 msgid "Or&igin:"
1478 msgstr "Asl&i:"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1481 msgid "A&ngle (Degrees):"
1482 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1486 msgid "File name of image"
1487 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1490 msgid "&Clipping"
1491 msgstr ""
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1495 msgid "y:"
1496 msgstr "y:"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1500 msgid "x:"
1501 msgstr "x:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1504 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1505 msgstr ""
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1508 msgid "Don't un&zip on export"
1509 msgstr ""
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1513 msgid "Additional LaTeX options"
1514 msgstr ""
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1517 msgid "LaTeX &options:"
1518 msgstr ""
1520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1521 msgid ""
1522 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1523 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1524 msgstr ""
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1527 msgid "Sho&w in LyX"
1528 msgstr ""
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1531 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1532 msgstr ""
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1535 msgid "Graphics Group"
1536 msgstr "Grup Gambar"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1539 msgid "A&ssigned to group:"
1540 msgstr ""
1542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1543 msgid "Click to define a new graphics group."
1544 msgstr ""
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1547 msgid "O&pen new group..."
1548 msgstr ""
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1551 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1552 msgstr ""
1554 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1555 msgid "Draft mode"
1556 msgstr ""
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1559 msgid "&Draft mode"
1560 msgstr ""
1562 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1563 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1564 msgstr ""
1566 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1567 msgid "..............."
1568 msgstr "..............."
1570 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1571 msgid "________"
1572 msgstr "________"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1575 msgid "<-----------"
1576 msgstr "<-----------"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1579 msgid "----------->"
1580 msgstr "----------->"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1583 msgid "\\-----v-----/"
1584 msgstr "\\-----v-----/"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1587 msgid "/-----^-----\\"
1588 msgstr "/-----^-----\\"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1591 msgid "&Spacing:"
1592 msgstr ""
1594 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1595 msgid "Supported spacing types"
1596 msgstr ""
1598 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1599 msgid "&Value:"
1600 msgstr "&Nilai:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1603 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1604 msgstr ""
1606 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1607 msgid "&Fill Pattern:"
1608 msgstr ""
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1611 msgid "&Protect:"
1612 msgstr "&Protek:"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1615 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1616 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1617 msgstr ""
1619 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1620 msgid "Specify the link target"
1621 msgstr ""
1623 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1624 msgid "Link type"
1625 msgstr ""
1627 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1628 msgid "Link to the web or to every other target"
1629 msgstr ""
1631 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1632 msgid "&Web"
1633 msgstr ""
1635 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1636 msgid "Link to an email address"
1637 msgstr ""
1639 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1640 msgid "&Email"
1641 msgstr ""
1643 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1644 msgid "Link to a file"
1645 msgstr ""
1647 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1648 msgid "&File"
1649 msgstr "&Berkas"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/minimalistic.module:24
1655 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
1656 msgid "URL"
1657 msgstr "URL"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1661 msgid "Name associated with the URL"
1662 msgstr ""
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1665 msgid "&Target:"
1666 msgstr "&Target"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1670 msgid "&Name:"
1671 msgstr "&Nama"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1674 msgid "Listing Parameters"
1675 msgstr ""
1677 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1678 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1679 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1680 msgstr ""
1682 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1684 msgid "&Bypass validation"
1685 msgstr ""
1687 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1688 msgid "C&aption:"
1689 msgstr ""
1691 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1692 msgid "La&bel:"
1693 msgstr "La&bel:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1696 msgid "Mo&re parameters"
1697 msgstr ""
1699 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1700 msgid "Underline spaces in generated output"
1701 msgstr ""
1703 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1704 msgid "&Mark spaces in output"
1705 msgstr ""
1707 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1708 msgid "Show LaTeX preview"
1709 msgstr ""
1711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1712 msgid "&Show preview"
1713 msgstr ""
1715 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1716 msgid "File name to include"
1717 msgstr ""
1719 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1720 msgid "&Include Type:"
1721 msgstr ""
1723 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
1724 msgid "Include"
1725 msgstr ""
1727 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1728 msgid "Input"
1729 msgstr "Masukan"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1732 msgid "Verbatim"
1733 msgstr ""
1735 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1034
1736 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1040
1737 msgid "Program Listing"
1738 msgstr "Pemrograman"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1741 msgid "Edit the file"
1742 msgstr ""
1744 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1745 msgid "&Edit"
1746 msgstr ""
1748 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1749 #, fuzzy
1750 msgid "A&vailable indices:"
1751 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1754 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1755 msgstr ""
1757 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1758 msgid ""
1759 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1760 msgstr ""
1762 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1764 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Index generation"
1767 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1770 msgid "Define program options of the selected processor."
1771 msgstr ""
1773 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1774 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1775 msgstr ""
1777 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1778 msgid "&Use multiple indexes"
1779 msgstr ""
1781 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1782 msgid ""
1783 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1784 msgstr ""
1786 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1787 #, fuzzy
1788 msgid "A&vailable Indexes:"
1789 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1792 #, fuzzy
1793 msgid "1"
1794 msgstr "10"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Remove the selected index"
1799 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Rename the selected index"
1804 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1807 msgid "R&ename..."
1808 msgstr ""
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Define or change button color"
1813 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1816 msgid "Information Type:"
1817 msgstr "Tipe Informasi:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1820 msgid "Information Name:"
1821 msgstr "Nama Informasi:"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1825 msgid "&New"
1826 msgstr "&Baru"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1829 msgid "Document &class"
1830 msgstr "&Class Dokumen"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1833 msgid "Click to select a local document class definition file"
1834 msgstr ""
1836 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1837 msgid "&Local Layout..."
1838 msgstr "&Layout lokal..."
1840 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1841 msgid "Class options"
1842 msgstr "Opsi Class"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1845 msgid ""
1846 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1847 "select/deselect."
1848 msgstr ""
1849 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1850 "untuk pilih/tidak pilih."
1852 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1853 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1854 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1857 msgid "P&redefined:"
1858 msgstr "De&finisi awal:"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1861 msgid "Cust&om:"
1862 msgstr "Adat lain:"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1865 msgid "&Graphics driver:"
1866 msgstr "&Graphics driver:"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1869 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1870 msgstr ""
1872 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1873 msgid "Select de&fault master document"
1874 msgstr "Pilih default master dokumen"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1877 msgid "&Master:"
1878 msgstr "&Master:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1881 msgid "Enter the name of the default master document"
1882 msgstr ""
1884 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1885 msgid "Encoding"
1886 msgstr ""
1888 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1889 msgid "Language &Default"
1890 msgstr ""
1892 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1893 msgid "&Other:"
1894 msgstr ""
1896 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1897 msgid "&Quote Style:"
1898 msgstr ""
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:315
1901 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
1902 msgid "Listing"
1903 msgstr ""
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1906 msgid "&Main Settings"
1907 msgstr ""
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1910 msgid "Placement"
1911 msgstr ""
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1914 msgid "Check for inline listings"
1915 msgstr ""
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1918 msgid "&Inline listing"
1919 msgstr ""
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1922 msgid "Check for floating listings"
1923 msgstr ""
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1926 msgid "&Float"
1927 msgstr ""
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1930 msgid "&Placement:"
1931 msgstr ""
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1934 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1935 msgstr ""
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1938 msgid "Line numbering"
1939 msgstr ""
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1942 msgid "&Side:"
1943 msgstr ""
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1946 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1947 msgstr ""
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1950 msgid "S&tep:"
1951 msgstr ""
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1954 msgid "Difference between two numbered lines"
1955 msgstr ""
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1958 msgid "Font si&ze:"
1959 msgstr ""
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1962 msgid "Choose the font size for line numbers"
1963 msgstr ""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1967 msgid "Style"
1968 msgstr ""
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1971 msgid "F&ont size:"
1972 msgstr ""
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1975 msgid "The content's base font size"
1976 msgstr ""
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1979 msgid "Font Famil&y:"
1980 msgstr ""
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1983 msgid "The content's base font style"
1984 msgstr ""
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1987 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1988 msgstr ""
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1991 msgid "&Break long lines"
1992 msgstr ""
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1995 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1996 msgstr ""
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1999 msgid "S&pace as symbol"
2000 msgstr ""
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2003 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2004 msgstr ""
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2007 msgid "Space i&n string as symbol"
2008 msgstr ""
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2011 msgid "Tab&ulator size:"
2012 msgstr ""
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2015 msgid "Use extended character table"
2016 msgstr ""
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2019 msgid "&Extended character table"
2020 msgstr ""
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2023 msgid "Lan&guage:"
2024 msgstr ""
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2027 msgid "Select the programming language"
2028 msgstr ""
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2031 msgid "&Dialect:"
2032 msgstr ""
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2035 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2036 msgstr ""
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2039 msgid "Range"
2040 msgstr ""
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2043 msgid "Fi&rst line:"
2044 msgstr ""
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2047 msgid "The first line to be printed"
2048 msgstr ""
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2051 msgid "&Last line:"
2052 msgstr ""
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2055 msgid "The last line to be printed"
2056 msgstr ""
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2059 msgid "Ad&vanced"
2060 msgstr ""
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2063 msgid "More Parameters"
2064 msgstr ""
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2068 msgid "Feedback window"
2069 msgstr ""
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2072 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2073 msgstr ""
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
2076 msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
2077 msgstr ""
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2080 msgid "&Find:"
2081 msgstr ""
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2084 msgid "Jump to the next error message."
2085 msgstr ""
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Next &Error"
2090 msgstr "&Error:"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2093 msgid "Jump to the next warning message."
2094 msgstr ""
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Next &Warning"
2099 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2102 msgid "Copy to Clip&board"
2103 msgstr ""
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2106 msgid "Update the display"
2107 msgstr ""
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2111 msgid "&Update"
2112 msgstr ""
2114 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2115 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2116 msgstr ""
2118 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2119 msgid "&Default Margins"
2120 msgstr ""
2122 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2123 msgid "&Top:"
2124 msgstr "&Atas:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2127 msgid "&Bottom:"
2128 msgstr "&Bawah:"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2131 msgid "&Inner:"
2132 msgstr "&Dalam:"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2135 msgid "O&uter:"
2136 msgstr "&L&uar"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2139 msgid "Head &sep:"
2140 msgstr ""
2142 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2143 msgid "Head &height:"
2144 msgstr ""
2146 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2147 msgid "&Foot skip:"
2148 msgstr ""
2150 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2151 msgid "&Column Sep:"
2152 msgstr ""
2154 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2155 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2158 msgid "Number of rows"
2159 msgstr ""
2161 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2163 msgid "&Rows:"
2164 msgstr ""
2166 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2167 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2170 msgid "Number of columns"
2171 msgstr ""
2173 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2175 msgid "&Columns:"
2176 msgstr ""
2178 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2179 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2180 msgstr ""
2182 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2183 msgid "Vertical alignment"
2184 msgstr ""
2186 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2187 msgid "&Vertical:"
2188 msgstr ""
2190 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2191 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2192 msgstr ""
2194 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2195 msgid "&Horizontal:"
2196 msgstr ""
2198 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2199 msgid "&Use AMS math package automatically"
2200 msgstr ""
2202 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2203 msgid "Use AMS &math package"
2204 msgstr ""
2206 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2207 msgid "Use esint package &automatically"
2208 msgstr ""
2210 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2211 msgid "Use &esint package"
2212 msgstr ""
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2215 msgid "A&vailable:"
2216 msgstr ""
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2220 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2221 msgid "A&dd"
2222 msgstr ""
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2225 msgid "De&lete"
2226 msgstr "Ha&pus"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2229 msgid "S&elected:"
2230 msgstr ""
2232 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2233 msgid "Sort &as:"
2234 msgstr ""
2236 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2237 msgid "&Description:"
2238 msgstr "&Penjelasan"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2241 msgid "&Symbol:"
2242 msgstr "&Simbol"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2245 msgid "Type"
2246 msgstr "Tipe"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2249 msgid "LyX internal only"
2250 msgstr "Hanya internal LyX"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2253 msgid "LyX &Note"
2254 msgstr ""
2256 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2257 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2258 msgstr ""
2260 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2261 msgid "&Comment"
2262 msgstr ""
2264 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2265 msgid "Print as grey text"
2266 msgstr ""
2268 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2269 msgid "&Greyed out"
2270 msgstr ""
2272 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2273 msgid "&List in Table of Contents"
2274 msgstr ""
2276 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2277 msgid "&Numbering"
2278 msgstr ""
2280 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Output Format"
2283 msgstr "Format Kertas"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2286 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2287 msgstr ""
2289 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2291 msgid "De&fault Output Format:"
2292 msgstr ""
2294 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2295 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2296 msgstr ""
2298 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2299 msgid "Use &XeTeX"
2300 msgstr ""
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2303 msgid "&Use hyperref support"
2304 msgstr ""
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2307 msgid "&General"
2308 msgstr ""
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2311 msgid ""
2312 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2313 msgstr ""
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2316 msgid "Automatically fi&ll header"
2317 msgstr ""
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2320 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2321 msgstr ""
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2324 msgid "Load in &fullscreen mode"
2325 msgstr ""
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2328 msgid "Header Information"
2329 msgstr ""
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2332 msgid "&Title:"
2333 msgstr "&Judul:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2336 msgid "&Author:"
2337 msgstr "&Penulis:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2340 msgid "&Subject:"
2341 msgstr "&Subyek:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2344 msgid "&Keywords:"
2345 msgstr "&Katakunci:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2348 msgid "H&yperlinks"
2349 msgstr "H&yperlinks"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2352 msgid "Allows link text to break across lines."
2353 msgstr ""
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2356 msgid "B&reak links over lines"
2357 msgstr ""
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2360 msgid "No &frames around links"
2361 msgstr ""
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2364 msgid "C&olor links"
2365 msgstr ""
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2368 msgid "Bibliographical backreferences"
2369 msgstr ""
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2372 msgid "B&ackreferences:"
2373 msgstr ""
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2376 msgid "&Bookmarks"
2377 msgstr ""
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2380 msgid "G&enerate Bookmarks"
2381 msgstr ""
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2384 msgid "&Numbered bookmarks"
2385 msgstr ""
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2388 msgid "Number of levels"
2389 msgstr ""
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2392 msgid "&Open bookmarks"
2393 msgstr ""
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2396 msgid "Additional o&ptions"
2397 msgstr ""
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2400 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2401 msgstr ""
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2404 msgid "Paper Format"
2405 msgstr "Format Kertas"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2410 msgid "&Format:"
2411 msgstr ""
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2414 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2415 msgstr ""
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2418 msgid "&Orientation:"
2419 msgstr ""
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2422 msgid "&Portrait"
2423 msgstr ""
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2426 msgid "&Landscape"
2427 msgstr ""
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
2431 msgid "Page Layout"
2432 msgstr "Tataletak Halaman"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2435 msgid "Headings &style:"
2436 msgstr ""
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2439 msgid "Style used for the page header and footer"
2440 msgstr ""
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2443 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2444 msgstr ""
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2447 msgid "&Two-sided document"
2448 msgstr ""
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2451 msgid "Background Color:"
2452 msgstr ""
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2455 #, fuzzy
2456 msgid "&Change..."
2457 msgstr "Perubahan:"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2460 msgid "Revert the color to the default"
2461 msgstr ""
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2464 #, fuzzy
2465 msgid "R&eset"
2466 msgstr "Atur Ulang"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2469 msgid "I&mmediate Apply"
2470 msgstr ""
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2473 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2474 msgstr ""
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2477 msgid "Paragraph's &Default"
2478 msgstr "&Default Paragraf"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2481 msgid "Ri&ght"
2482 msgstr "K&anan"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2485 msgid "C&enter"
2486 msgstr "&Tengah"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2489 msgid "&Left"
2490 msgstr "K&iri"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2493 msgid "&Justified"
2494 msgstr "&RataKiriKanan"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2497 msgid "&Indent Paragraph"
2498 msgstr "Paragraf &Masuk"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2501 msgid "Label Width"
2502 msgstr ""
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2506 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2507 msgstr ""
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2510 msgid "Lo&ngest label"
2511 msgstr ""
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2514 msgid "Line &spacing"
2515 msgstr ""
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2519 msgid "Single"
2520 msgstr ""
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2523 msgid "1.5"
2524 msgstr "1.5"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2528 msgid "Double"
2529 msgstr ""
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2534 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
2537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2538 msgid "Custom"
2539 msgstr "Custom"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2542 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2543 msgstr ""
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2546 msgid "&Phantom"
2547 msgstr ""
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2552 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2555 msgid "&Horiz. Phantom"
2556 msgstr ""
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Vertical space of the phantom content"
2561 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2564 msgid "&Vert. Phantom"
2565 msgstr ""
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2568 #, fuzzy
2569 msgid "A&lter..."
2570 msgstr "Ganti War&na..."
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2573 msgid "In Math"
2574 msgstr ""
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2577 msgid ""
2578 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2579 "delay."
2580 msgstr ""
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2583 msgid "Automatic in&line completion"
2584 msgstr ""
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2587 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2588 msgstr ""
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2591 msgid "Automatic p&opup"
2592 msgstr ""
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2595 msgid "Autoco&rrection"
2596 msgstr ""
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2599 msgid "In Text"
2600 msgstr ""
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2603 msgid ""
2604 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2605 "delay."
2606 msgstr ""
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2609 msgid "Automatic &inline completion"
2610 msgstr ""
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2613 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2614 msgstr ""
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2617 msgid "Automatic &popup"
2618 msgstr ""
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2621 msgid ""
2622 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2623 "mode."
2624 msgstr ""
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2627 msgid "Cursor i&ndicator"
2628 msgstr ""
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2631 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2632 msgid "General"
2633 msgstr ""
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2636 msgid ""
2637 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2638 "if it is available."
2639 msgstr ""
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2642 msgid "s inline completion dela&y"
2643 msgstr ""
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2646 msgid ""
2647 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2648 "if it is available."
2649 msgstr ""
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2652 msgid "s popup d&elay"
2653 msgstr ""
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2656 msgid ""
2657 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2658 "It will be shown right away."
2659 msgstr ""
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2662 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2663 msgstr ""
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2666 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2667 msgstr ""
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2670 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2671 msgstr ""
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2674 msgid "C&onverter:"
2675 msgstr ""
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2678 msgid "E&xtra flag:"
2679 msgstr ""
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2682 msgid "&From format:"
2683 msgstr ""
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2686 msgid "&To format:"
2687 msgstr ""
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2691 msgid "&Modify"
2692 msgstr ""
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
2697 msgid "Remo&ve"
2698 msgstr ""
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2701 msgid "Converter Defi&nitions"
2702 msgstr ""
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2705 msgid "Converter File Cache"
2706 msgstr ""
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2709 msgid "&Enabled"
2710 msgstr ""
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2713 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2714 msgstr ""
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2717 msgid "&Date format:"
2718 msgstr ""
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2721 msgid "Date format for strftime output"
2722 msgstr ""
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2725 msgid "Display &Graphics"
2726 msgstr ""
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2729 msgid "Instant &Preview:"
2730 msgstr ""
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2734 msgid "Off"
2735 msgstr "Mati"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2738 msgid "No math"
2739 msgstr ""
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2742 msgid "On"
2743 msgstr "Hidup"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2746 msgid "Editing"
2747 msgstr ""
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2750 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2751 msgstr ""
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2754 msgid "Scroll &below end of document"
2755 msgstr ""
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2758 msgid "Sort &environments alphabetically"
2759 msgstr ""
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2762 msgid "&Group environments by their category"
2763 msgstr ""
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2766 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2767 msgstr ""
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2770 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2771 msgstr ""
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2774 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2775 msgstr ""
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2778 msgid "Fullscreen"
2779 msgstr "Layar Penuh"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2782 msgid "&Limit text width"
2783 msgstr ""
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2786 msgid "Screen used (&pixels):"
2787 msgstr ""
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2790 msgid "Hide &menubar"
2791 msgstr ""
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2794 msgid "Hide &tabbar"
2795 msgstr ""
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2798 msgid "Hide scr&ollbar"
2799 msgstr ""
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2802 msgid "&Hide toolbars"
2803 msgstr ""
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2806 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2807 msgstr ""
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Default Format"
2812 msgstr "Format hari"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2815 msgid "&New..."
2816 msgstr ""
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Re&move"
2821 msgstr "&Hapus"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2824 msgid "S&hort Name:"
2825 msgstr ""
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Vector &graphics format"
2830 msgstr "Pilih berkas gambar"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2833 msgid "&Document format"
2834 msgstr ""
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2837 msgid "&Viewer:"
2838 msgstr ""
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2841 msgid "Ed&itor:"
2842 msgstr ""
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Shortc&ut:"
2847 msgstr "shortcut"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2850 msgid "E&xtension:"
2851 msgstr ""
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2854 msgid "Co&pier:"
2855 msgstr ""
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2858 msgid "&E-mail:"
2859 msgstr ""
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2862 msgid "Your name"
2863 msgstr "Nama anda"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2866 msgid "Your E-mail address"
2867 msgstr "Alamat E-mail anda"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2870 msgid "Keyboard"
2871 msgstr "Papanketik"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2874 msgid "Use &keyboard map"
2875 msgstr ""
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2878 msgid "&First:"
2879 msgstr ""
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2883 msgid "Br&owse..."
2884 msgstr ""
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2887 msgid "S&econd:"
2888 msgstr ""
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2891 msgid "Mouse"
2892 msgstr "Tetikus"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2895 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2896 msgstr ""
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2899 msgid ""
2900 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2901 "speed it up, low values slow it down."
2902 msgstr ""
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2905 #, fuzzy
2906 msgid "User &interface language:"
2907 msgstr "Antarmuka pengguna"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2910 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
2911 msgstr ""
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2914 msgid "Language pac&kage:"
2915 msgstr ""
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2918 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2919 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2922 msgid "Command s&tart:"
2923 msgstr ""
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2926 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2927 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2930 msgid "Command e&nd:"
2931 msgstr ""
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2934 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2935 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2938 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2939 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Use babel"
2944 msgstr "Label URL"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2947 msgid ""
2948 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2949 "the language package)"
2950 msgstr ""
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2953 msgid "&Global"
2954 msgstr ""
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2957 msgid ""
2958 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2959 "switch command"
2960 msgstr ""
2961 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
2962 "perintah mengganti bahasa"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2965 msgid "Auto &begin"
2966 msgstr ""
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2969 msgid ""
2970 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2971 "switch command"
2972 msgstr ""
2973 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
2974 "perintah mengganti bahasa"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2977 msgid "Auto &end"
2978 msgstr ""
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2981 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2982 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2985 msgid "Mark &foreign languages"
2986 msgstr ""
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2989 msgid "Right-to-left language support"
2990 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
2993 msgid ""
2994 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2995 msgstr ""
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2998 msgid "Enable RTL su&pport"
2999 msgstr ""
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3002 msgid "Cursor movement:"
3003 msgstr ""
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3006 msgid "&Logical"
3007 msgstr ""
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3010 msgid "&Visual"
3011 msgstr ""
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3014 msgid "Te&X encoding:"
3015 msgstr ""
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3018 msgid "Default paper si&ze:"
3019 msgstr ""
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3023 msgid "US letter"
3024 msgstr "US letter"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3028 msgid "US legal"
3029 msgstr "US legal"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3033 msgid "US executive"
3034 msgstr "US executive"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3038 msgid "A3"
3039 msgstr "A3"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3043 msgid "A4"
3044 msgstr "A4"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3048 msgid "A5"
3049 msgstr "A5"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3053 msgid "B5"
3054 msgstr "B5"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3057 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3058 msgstr ""
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3061 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3062 msgstr ""
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3065 msgid "BibTeX command and options"
3066 msgstr ""
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3070 msgid "Processor for &Japanese:"
3071 msgstr ""
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3074 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3075 msgstr ""
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3078 msgid "Pr&ocessor:"
3079 msgstr ""
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
3082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Op&tions:"
3085 msgstr "O&psi:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3088 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3089 msgstr ""
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3092 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3093 msgstr ""
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3096 msgid "&Nomenclature command:"
3097 msgstr ""
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3100 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3101 msgstr ""
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3104 msgid "Chec&kTeX command:"
3105 msgstr ""
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3108 msgid "CheckTeX start options and flags"
3109 msgstr ""
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3112 msgid ""
3113 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3114 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3115 "rather than the Cygwin teTeX."
3116 msgstr ""
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3119 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3120 msgstr ""
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3123 msgid "Set class options to default on class change"
3124 msgstr ""
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3127 #, fuzzy
3128 msgid "R&eset class options when document class changes"
3129 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3132 msgid "&PATH prefix:"
3133 msgstr ""
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3142 msgid "Browse..."
3143 msgstr ""
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3146 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3147 msgstr ""
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3150 msgid "&Temporary directory:"
3151 msgstr ""
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3154 msgid "Ly&XServer pipe:"
3155 msgstr ""
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3158 msgid "&Backup directory:"
3159 msgstr ""
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3162 msgid "&Example files:"
3163 msgstr ""
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3166 msgid "&Document templates:"
3167 msgstr ""
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3170 msgid "&Working directory:"
3171 msgstr ""
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
3174 msgid ""
3175 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3176 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3177 "paragraphs are separated by a blank line."
3178 msgstr ""
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3181 msgid "Output &line length:"
3182 msgstr ""
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3185 msgid "Printer Command Options"
3186 msgstr ""
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3189 msgid "Extension to be used when printing to file."
3190 msgstr ""
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3193 msgid "File ex&tension:"
3194 msgstr ""
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3197 msgid "Option used to print to a file."
3198 msgstr ""
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3201 msgid "Print to &file:"
3202 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3205 msgid "Option used to print to non-default printer."
3206 msgstr ""
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Set &printer:"
3211 msgstr "Mesin Ce&tak"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3214 msgid "Option used with spool command to set printer."
3215 msgstr ""
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Spool &printer:"
3220 msgstr "Mesin Ce&tak"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3223 msgid ""
3224 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3225 "to print."
3226 msgstr ""
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Spool co&mmand:"
3231 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3234 msgid "Option used to reverse page order."
3235 msgstr ""
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3238 msgid "Re&verse pages:"
3239 msgstr ""
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3242 msgid "Lan&dscape:"
3243 msgstr ""
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&Number of copies:"
3248 msgstr "Jumlah salinan"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3251 msgid "Option used to set number of copies."
3252 msgstr ""
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3255 msgid "Option used to print a range of pages."
3256 msgstr ""
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3259 msgid "Co&llated:"
3260 msgstr ""
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3263 msgid "Pa&ge range:"
3264 msgstr ""
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3267 msgid "Option used to collate multiple copies."
3268 msgstr ""
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3271 msgid "&Odd pages:"
3272 msgstr ""
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3275 msgid "&Even pages:"
3276 msgstr ""
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3279 msgid "Paper t&ype:"
3280 msgstr ""
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3283 msgid "Paper si&ze:"
3284 msgstr ""
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3287 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3288 msgstr ""
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3291 msgid "E&xtra options:"
3292 msgstr ""
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3295 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3296 msgstr ""
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3299 msgid ""
3300 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3301 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3302 "printers."
3303 msgstr ""
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Adapt &output to printer"
3308 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3311 msgid "Name of the default printer"
3312 msgstr ""
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3315 msgid "Default &printer:"
3316 msgstr ""
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3319 msgid "Printer co&mmand:"
3320 msgstr ""
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Sans Seri&f:"
3325 msgstr "Sa&ns Serif:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3328 msgid "T&ypewriter:"
3329 msgstr "T&ypewriter:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3332 #, fuzzy
3333 msgid "R&oman:"
3334 msgstr "Romawi"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3337 msgid "Screen &DPI:"
3338 msgstr ""
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3341 msgid "&Zoom %:"
3342 msgstr "&Perbesar %:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3345 msgid "Font Sizes"
3346 msgstr "Ukuran Huruf"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3349 #, fuzzy
3350 msgid "&Large:"
3351 msgstr "Besar:"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3354 #, fuzzy
3355 msgid "&Larger:"
3356 msgstr "Lebih Besar:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Largest:"
3361 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3364 #, fuzzy
3365 msgid "&Huge:"
3366 msgstr "Sangat Besar:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3369 #, fuzzy
3370 msgid "&Hugest:"
3371 msgstr "Paling Besar:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3374 #, fuzzy
3375 msgid "S&mallest:"
3376 msgstr "Sangat Kecil:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3379 #, fuzzy
3380 msgid "S&maller:"
3381 msgstr "Lebih Kecil:"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3384 #, fuzzy
3385 msgid "S&mall:"
3386 msgstr "Kecil:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Normal:"
3391 msgstr "Normal:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3394 #, fuzzy
3395 msgid "&Tiny:"
3396 msgstr "Paling kecil:"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3399 msgid ""
3400 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3401 "of fonts"
3402 msgstr ""
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3405 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3406 msgstr ""
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3409 msgid "&Bind file:"
3410 msgstr ""
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3413 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3414 msgstr ""
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3417 msgid "Al&ternative language:"
3418 msgstr ""
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3421 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3422 msgstr ""
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3425 msgid "&Escape characters:"
3426 msgstr ""
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
3429 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3430 msgstr ""
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3433 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3434 msgstr ""
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3437 msgid "Accept compound &words"
3438 msgstr ""
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3441 msgid "Session"
3442 msgstr ""
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3445 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3446 msgstr ""
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3449 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3450 msgstr ""
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3453 msgid "Restore cursor &positions"
3454 msgstr ""
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3457 msgid "&Load opened files from last session"
3458 msgstr ""
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3461 msgid "Clear all session &information"
3462 msgstr ""
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3465 msgid "Documents"
3466 msgstr ""
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3469 msgid "&Maximum last files:"
3470 msgstr ""
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3473 msgid "minutes"
3474 msgstr ""
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3477 msgid "&Backup documents, every"
3478 msgstr ""
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3481 #, fuzzy
3482 msgid "&Open documents in tabs"
3483 msgstr "OpenDocument"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3486 msgid "Automatic help"
3487 msgstr ""
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3490 msgid ""
3491 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3492 "the main work area of an edited document"
3493 msgstr ""
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3496 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3497 msgstr ""
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3500 msgid "Bro&wse..."
3501 msgstr ""
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3504 msgid "&User interface file:"
3505 msgstr ""
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:743
3508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
3509 msgid "&Save"
3510 msgstr "&Simpan"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3514 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3515 msgstr ""
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3518 msgid "&List Indendation:"
3519 msgstr ""
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Custom &Width:"
3524 msgstr "&Lebar:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3527 msgid ""
3528 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3529 "Custom&quot;."
3530 msgstr ""
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3533 msgid "Pages"
3534 msgstr "Halaman"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3537 msgid "Page number to print from"
3538 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3541 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3542 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3545 msgid "Page number to print to"
3546 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3549 msgid "Print all pages"
3550 msgstr "Cetak semua halaman"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3553 msgid "Fro&m"
3554 msgstr "Dar&i"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3557 msgid "&All"
3558 msgstr "Semu&a"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3561 msgid "Print &odd-numbered pages"
3562 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3565 msgid "Print &even-numbered pages"
3566 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3569 msgid "Print in reverse order"
3570 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3573 msgid "Re&verse order"
3574 msgstr "U&rutan dari belakang"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3577 msgid "Copie&s"
3578 msgstr "Kal&i"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3581 msgid "Number of copies"
3582 msgstr "Jumlah salinan"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3585 msgid "Collate copies"
3586 msgstr "Susun salinan"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3589 msgid "&Collate"
3590 msgstr "&Susun"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3593 msgid "&Print"
3594 msgstr "&Cetak"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3597 msgid "Print Destination"
3598 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3601 msgid "Send output to the printer"
3602 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3605 msgid "P&rinter:"
3606 msgstr "Mesin Ce&tak"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3609 msgid "Send output to the given printer"
3610 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3613 msgid "Send output to a file"
3614 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3617 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3618 msgstr ""
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3621 msgid "&Subindex"
3622 msgstr ""
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3625 #, fuzzy
3626 msgid "A&vailable indexes:"
3627 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3630 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3631 msgstr ""
3633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3634 msgid "La&bels in:"
3635 msgstr ""
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3638 msgid ""
3639 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3640 "sensitive option is checked)"
3641 msgstr ""
3643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3644 msgid "&Sort"
3645 msgstr ""
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3648 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3649 msgstr ""
3651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Cas&e-sensitive"
3654 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3657 msgid "Update the label list"
3658 msgstr ""
3660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3661 msgid "Jump to the label"
3662 msgstr ""
3664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3665 msgid "&Go to Label"
3666 msgstr ""
3668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3669 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3670 msgstr ""
3672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3673 msgid "<reference>"
3674 msgstr "<referensi>"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3677 msgid "(<reference>)"
3678 msgstr "(<referensi>)"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3681 msgid "<page>"
3682 msgstr "<halaman>"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3685 msgid "on page <page>"
3686 msgstr "pada halaman <halaman>"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3689 msgid "<reference> on page <page>"
3690 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3693 msgid "Formatted reference"
3694 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3697 msgid "Replace &with:"
3698 msgstr ""
3700 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3701 msgid "Match whole words onl&y"
3702 msgstr ""
3704 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
3705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3706 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3707 msgid "&Replace"
3708 msgstr ""
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:209
3711 msgid "Search &backwards"
3712 msgstr ""
3714 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3715 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3716 msgstr ""
3718 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3719 msgid "&Export formats:"
3720 msgstr ""
3722 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3723 msgid "&Command:"
3724 msgstr ""
3726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3727 msgid "Edit shortcut"
3728 msgstr ""
3730 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3731 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3732 msgstr ""
3734 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3735 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3736 msgstr ""
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3739 msgid "&Delete Key"
3740 msgstr ""
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3743 msgid "Clear current shortcut"
3744 msgstr ""
3746 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3748 msgid "C&lear"
3749 msgstr ""
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3752 msgid "&Shortcut:"
3753 msgstr ""
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3756 msgid "&Function:"
3757 msgstr ""
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3760 msgid ""
3761 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3762 "the 'Clear' button"
3763 msgstr ""
3765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3766 msgid "DockWidget"
3767 msgstr ""
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3770 msgid "Unknown word:"
3771 msgstr ""
3773 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3774 msgid "Current word"
3775 msgstr ""
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3778 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3780 msgid "Replace word with current choice"
3781 msgstr ""
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3784 #, fuzzy
3785 msgid "&Find Next"
3786 msgstr "Plain text"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3789 msgid "Replacement:"
3790 msgstr ""
3792 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3793 msgid "Replace with selected word"
3794 msgstr ""
3796 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3797 msgid "Suggestions:"
3798 msgstr ""
3800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3801 msgid "Ignore this word"
3802 msgstr ""
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3805 msgid "&Ignore"
3806 msgstr ""
3808 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3809 msgid "Ignore this word throughout this session"
3810 msgstr ""
3812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3813 msgid "I&gnore All"
3814 msgstr ""
3816 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3817 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3818 msgstr ""
3820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3821 msgid ""
3822 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3823 "full range."
3824 msgstr ""
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3827 msgid "Ca&tegory:"
3828 msgstr ""
3830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3831 msgid "Select this to display all available characters at once"
3832 msgstr ""
3834 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3835 msgid "&Display all"
3836 msgstr ""
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3839 msgid "&Table Settings"
3840 msgstr ""
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3843 msgid "Column Width"
3844 msgstr ""
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3847 msgid "Fixed width of the column"
3848 msgstr ""
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3851 msgid ""
3852 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3853 "the row."
3854 msgstr ""
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3857 msgid "&Vertical alignment in row:"
3858 msgstr ""
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3861 msgid "&Horizontal alignment:"
3862 msgstr ""
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3865 msgid "Horizontal alignment in column"
3866 msgstr ""
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3869 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
3870 msgid "Justified"
3871 msgstr ""
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3874 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3875 msgstr ""
3877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3878 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3879 msgstr ""
3881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3882 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3883 msgstr ""
3885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3886 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3887 msgstr ""
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3890 msgid "Merge cells"
3891 msgstr ""
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3894 msgid "&Multicolumn"
3895 msgstr ""
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3898 msgid "LaTe&X argument:"
3899 msgstr ""
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3902 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3903 msgstr ""
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3906 msgid "&Borders"
3907 msgstr ""
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3910 msgid "All Borders"
3911 msgstr ""
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3914 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3915 msgstr ""
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3918 msgid "&Set"
3919 msgstr ""
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3922 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3923 msgstr ""
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3926 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3927 msgstr ""
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3930 msgid "Fo&rmal"
3931 msgstr ""
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3934 msgid "Use default (grid-like) border style"
3935 msgstr ""
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3938 msgid "De&fault"
3939 msgstr ""
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3942 msgid "Set Borders"
3943 msgstr ""
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3946 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3947 msgstr ""
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3950 msgid "Additional Space"
3951 msgstr ""
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3954 msgid "T&op of row:"
3955 msgstr ""
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3958 msgid "Botto&m of row:"
3959 msgstr ""
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3962 msgid "Bet&ween rows:"
3963 msgstr ""
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3966 msgid "&Longtable"
3967 msgstr ""
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3970 msgid "Set a page break on the current row"
3971 msgstr ""
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3974 msgid "Page &break on current row"
3975 msgstr ""
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3978 msgid "Settings"
3979 msgstr ""
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3982 msgid "Status"
3983 msgstr ""
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3986 msgid "Border above"
3987 msgstr ""
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3990 msgid "Border below"
3991 msgstr ""
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3994 msgid "Contents"
3995 msgstr ""
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3998 msgid "Header:"
3999 msgstr ""
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4002 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4003 msgstr ""
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
4010 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
4011 msgid "on"
4012 msgstr ""
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4022 msgid "double"
4023 msgstr ""
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4026 msgid "First header:"
4027 msgstr ""
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4030 msgid "This row is the header of the first page"
4031 msgstr ""
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4034 msgid "Don't output the first header"
4035 msgstr ""
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4039 msgid "is empty"
4040 msgstr ""
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4043 msgid "Footer:"
4044 msgstr ""
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4047 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4048 msgstr ""
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4051 msgid "Last footer:"
4052 msgstr ""
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4055 msgid "This row is the footer of the last page"
4056 msgstr ""
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4059 msgid "Don't output the last footer"
4060 msgstr ""
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4063 msgid "Caption:"
4064 msgstr ""
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4067 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4068 msgstr ""
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4071 msgid "&Use long table"
4072 msgstr ""
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4075 msgid "Current cell:"
4076 msgstr ""
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4079 msgid "Current row position"
4080 msgstr ""
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4083 msgid "Current column position"
4084 msgstr ""
4086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4087 msgid "Close this dialog"
4088 msgstr ""
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4091 msgid "Rebuild the file lists"
4092 msgstr ""
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4095 msgid ""
4096 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4097 msgstr ""
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4100 msgid "&View"
4101 msgstr ""
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4104 msgid "Selected classes or styles"
4105 msgstr ""
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4108 msgid "LaTeX classes"
4109 msgstr "LaTeX classes"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4112 msgid "LaTeX styles"
4113 msgstr "LaTeX styles"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4116 msgid "BibTeX styles"
4117 msgstr "BibTeX styles"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4120 msgid "Toggles view of the file list"
4121 msgstr ""
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4124 msgid "Show &path"
4125 msgstr ""
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4128 msgid "Spacing"
4129 msgstr ""
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4132 msgid "Separate paragraphs with"
4133 msgstr ""
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4136 msgid "Listing settings"
4137 msgstr ""
4139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4140 msgid "Format text into two columns"
4141 msgstr ""
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4144 msgid "Two-&column document"
4145 msgstr ""
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4148 msgid "&Vertical space"
4149 msgstr ""
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4152 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4153 msgstr ""
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4156 msgid "&Indentation"
4157 msgstr ""
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4160 msgid "&Line spacing:"
4161 msgstr ""
4163 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4164 msgid "Language of the thesaurus"
4165 msgstr ""
4167 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4168 msgid "Word to look up"
4169 msgstr ""
4171 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4172 msgid "L&ookup"
4173 msgstr ""
4175 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4176 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4177 msgstr ""
4179 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4181 msgid "The selected entry"
4182 msgstr ""
4184 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4185 msgid "&Selection:"
4186 msgstr ""
4188 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4189 msgid "Replace the entry with the selection"
4190 msgstr ""
4192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4193 msgid "Index entry"
4194 msgstr ""
4196 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4197 msgid "&Keyword:"
4198 msgstr ""
4200 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4201 msgid ""
4202 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4203 "tables, and others)"
4204 msgstr ""
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4207 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4208 msgstr ""
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4211 msgid "Sort"
4212 msgstr ""
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4215 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4216 msgstr ""
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4219 msgid "Keep"
4220 msgstr ""
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4223 msgid "Update navigation tree"
4224 msgstr ""
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4229 msgid "..."
4230 msgstr "..."
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4233 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4234 msgstr ""
4236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4237 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4238 msgstr ""
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4241 msgid "Move selected item down by one"
4242 msgstr ""
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4245 msgid "Move selected item up by one"
4246 msgstr ""
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4249 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4250 msgstr ""
4252 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4253 msgid "&Do not show this warning again!"
4254 msgstr ""
4256 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4257 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4258 msgstr ""
4260 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4261 msgid "DefSkip"
4262 msgstr "Normal"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4265 msgid "SmallSkip"
4266 msgstr "LompatKecil"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4269 msgid "MedSkip"
4270 msgstr "LompatSedang"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4273 msgid "BigSkip"
4274 msgstr "LompatLebar"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4277 msgid "VFill"
4278 msgstr "Variabel"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4281 msgid "Complete source"
4282 msgstr ""
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4285 msgid "Automatic update"
4286 msgstr ""
4288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4289 msgid "Unit of width value"
4290 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4293 msgid "number of needed lines"
4294 msgstr ""
4296 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4297 msgid "use number of lines"
4298 msgstr ""
4300 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4301 msgid "&Line span:"
4302 msgstr ""
4304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4305 msgid "Outer (default)"
4306 msgstr ""
4308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4309 msgid "Inner"
4310 msgstr ""
4312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4313 msgid "use overhang"
4314 msgstr ""
4316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4317 msgid "Over&hang:"
4318 msgstr ""
4320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4321 msgid "Overhang value"
4322 msgstr ""
4324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4325 msgid "Unit of overhang value"
4326 msgstr ""
4328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4329 msgid "Check this to allow flexible placement"
4330 msgstr ""
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4333 msgid "Allow &floating"
4334 msgstr ""
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4337 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4338 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4339 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4340 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4341 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4342 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4343 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4344 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4345 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4346 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4347 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4348 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4349 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4350 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4351 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4354 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4355 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4356 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4357 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4358 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4359 msgid "Standard"
4360 msgstr "Standar"
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4363 msgid "TheoremTemplate"
4364 msgstr ""
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4367 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4368 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4370 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4372 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4373 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4374 msgid "Proof"
4375 msgstr ""
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4378 msgid "Proof:"
4379 msgstr ""
4381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4382 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4383 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4385 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4386 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4387 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4388 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4389 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4390 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4393 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4394 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4395 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4396 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4397 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4398 msgid "Theorem"
4399 msgstr "Teorema"
4401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4402 msgid "Theorem #:"
4403 msgstr "Teorema #:"
4405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4406 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4409 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4410 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4412 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4413 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4414 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4415 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4416 msgid "Lemma"
4417 msgstr "Lemma"
4419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4420 msgid "Lemma #:"
4421 msgstr "Lemma #:"
4423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4424 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4425 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4426 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4427 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4428 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4429 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4430 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4431 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4432 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4433 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4434 msgid "Corollary"
4435 msgstr "Corollary"
4437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4438 msgid "Corollary #:"
4439 msgstr "Corollary #:"
4441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4442 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4445 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4446 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4447 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4449 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4450 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4451 msgid "Proposition"
4452 msgstr "Rencana"
4454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4455 msgid "Proposition #:"
4456 msgstr "Rencana #:"
4458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4460 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4461 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4464 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4466 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4467 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4468 msgid "Conjecture"
4469 msgstr "Dugaan"
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4472 msgid "Conjecture #:"
4473 msgstr "Dugaan #:"
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4481 msgid "Criterion"
4482 msgstr "Kriteria"
4484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4485 msgid "Criterion #:"
4486 msgstr "Kriteria #:"
4488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4490 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4491 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4492 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4493 msgid "Fact"
4494 msgstr "Fakta"
4496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4497 msgid "Fact #:"
4498 msgstr "Fakta #:"
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4506 msgid "Axiom"
4507 msgstr "Axiom"
4509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4510 msgid "Axiom #:"
4511 msgstr "Axiom #:"
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4514 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4515 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4517 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4520 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4521 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4522 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4523 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4524 msgid "Definition"
4525 msgstr "Definisi"
4527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4528 msgid "Definition #:"
4529 msgstr "Definisi #:"
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4532 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4534 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4537 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4539 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4540 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
4541 msgid "Example"
4542 msgstr "Contoh"
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4545 msgid "Example #:"
4546 msgstr "Contoh #:"
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4554 msgid "Condition"
4555 msgstr "Kondisi"
4557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4558 msgid "Condition #:"
4559 msgstr "Kondisi #:"
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4562 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4563 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4565 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4567 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4568 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4569 msgid "Problem"
4570 msgstr "Masalah"
4572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4573 msgid "Problem #:"
4574 msgstr "Masalah #:"
4576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4577 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4579 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4580 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4581 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4582 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4583 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4584 msgid "Exercise"
4585 msgstr "Latihan"
4587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4588 msgid "Exercise #:"
4589 msgstr "Latihan #:"
4591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4593 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4596 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4597 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4598 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4599 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4600 msgid "Remark"
4601 msgstr "Catatan"
4603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4604 msgid "Remark #:"
4605 msgstr "Catatan #:"
4607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4608 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4609 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4610 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4612 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4613 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4615 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4616 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4617 msgid "Claim"
4618 msgstr "Klaim"
4620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4621 msgid "Claim #:"
4622 msgstr "Klaim #:"
4624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4625 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4626 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4627 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4633 msgid "Note"
4634 msgstr "Nota"
4636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4637 msgid "Note #:"
4638 msgstr "Nota #:"
4640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4646 msgid "Notation"
4647 msgstr "Notasi"
4649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4650 msgid "Notation #:"
4651 msgstr "Notasi #:"
4653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4654 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4656 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4657 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4658 msgid "Case"
4659 msgstr "Kasus"
4661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4662 msgid "Case #:"
4663 msgstr "Kasus #:"
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4666 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4668 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4669 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4672 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4674 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4675 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4676 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4677 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4678 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4679 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4680 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4681 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4682 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4683 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4684 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4685 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4687 msgid "Section"
4688 msgstr "Section"
4690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4691 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4692 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4694 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4697 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4698 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4699 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4700 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4701 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4702 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4703 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4704 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4705 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4706 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4707 msgid "Subsection"
4708 msgstr "Subsection"
4710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4711 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4712 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4713 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4714 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4716 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4717 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4718 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4719 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4720 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4721 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4722 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4723 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4724 msgid "Subsubsection"
4725 msgstr "Subsubsection"
4727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
4728 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
4729 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4730 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4731 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4732 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4733 msgid "Section*"
4734 msgstr "Section*"
4736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
4737 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
4738 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4739 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4740 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4741 msgid "Subsection*"
4742 msgstr "Subsection*"
4744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
4745 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
4746 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4747 msgid "Subsubsection*"
4748 msgstr "Subsubsection*"
4750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4751 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4752 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4754 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4755 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4756 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4757 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4758 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4759 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4760 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4762 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4763 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4764 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4765 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4766 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4767 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4768 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4769 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4770 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4772 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4773 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4774 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4775 msgid "Abstract"
4776 msgstr "Abstrak"
4778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4779 msgid "Abstract---"
4780 msgstr "Abstrak---"
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4784 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4786 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4787 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4788 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4789 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4791 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4792 msgid "Keywords"
4793 msgstr "Kata kunci"
4795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4796 msgid "Index Terms---"
4797 msgstr ""
4799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4800 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4801 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4803 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4804 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4805 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4807 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4808 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4809 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4810 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4811 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4812 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4813 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4814 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4815 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4816 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4818 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
4820 msgid "Bibliography"
4821 msgstr "Bibliografi"
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4824 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4826 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4827 #: src/rowpainter.cpp:462
4828 msgid "Appendix"
4829 msgstr "Lampiran"
4831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4832 msgid "Appendices"
4833 msgstr "Lampiran"
4835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4836 msgid "Biography"
4837 msgstr "Biografi"
4839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4840 msgid "BiographyNoPhoto"
4841 msgstr ""
4843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4844 msgid "Footernote"
4845 msgstr ""
4847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4848 msgid "MarkBoth"
4849 msgstr ""
4851 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4854 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4855 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4856 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4857 msgid "Itemize"
4858 msgstr "Itemize"
4860 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4861 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4863 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4864 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4865 msgid "Enumerate"
4866 msgstr "Enumerate"
4868 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4869 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4870 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4871 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4873 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4874 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4875 msgid "Description"
4876 msgstr "Description"
4878 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4879 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4881 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4883 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4884 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4885 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4886 msgid "List"
4887 msgstr "Daftar"
4889 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4890 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4891 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4892 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4893 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4894 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4895 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4896 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4897 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4898 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4899 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4900 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4901 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4902 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4903 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4904 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4906 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4907 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4909 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4910 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4911 msgid "Title"
4912 msgstr "Judul"
4914 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4915 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4916 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4918 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4919 msgid "Subtitle"
4920 msgstr "Anak Judul"
4922 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4923 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4924 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4925 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4926 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4927 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4928 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4929 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4931 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4932 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4933 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4934 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4935 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4936 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4938 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4939 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4940 msgid "Author"
4941 msgstr "Penulis"
4943 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4944 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4945 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4946 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4949 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4950 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4952 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4954 msgid "Address"
4955 msgstr "Alamat"
4957 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4958 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4959 msgid "Offprint"
4960 msgstr "Offprint"
4962 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4963 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4964 msgid "Mail"
4965 msgstr "Mail"
4967 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4968 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4969 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4971 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4973 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4974 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4976 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4978 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4979 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
4980 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4981 #: lib/external_templates:305
4982 msgid "Date"
4983 msgstr "Tanggal"
4985 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4986 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4988 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4993 msgid "Acknowledgement"
4994 msgstr "Acknowledgement"
4996 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4997 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4998 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5000 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5001 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5002 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5003 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5004 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5005 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5006 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5007 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5008 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5009 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5010 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5014 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5015 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5016 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5017 msgid "FrontMatter"
5018 msgstr "FrontMatter"
5020 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5021 msgid "Offprint Requests to:"
5022 msgstr ""
5024 #: lib/layouts/aa.layout:184
5025 msgid "Correspondence to:"
5026 msgstr ""
5028 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5031 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5032 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5033 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5034 msgid "BackMatter"
5035 msgstr "BackMatter"
5037 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5038 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5039 msgid "Acknowledgements."
5040 msgstr "Acknowledgements."
5042 #: lib/layouts/aa.layout:289
5043 msgid "institutemark"
5044 msgstr ""
5046 #: lib/layouts/aa.layout:293
5047 msgid "institute mark"
5048 msgstr ""
5050 #: lib/layouts/aa.layout:357
5051 msgid "Key words."
5052 msgstr "Kata kunci."
5054 #: lib/layouts/aa.layout:379
5055 msgid "CharStyle:Institute"
5056 msgstr ""
5058 #: lib/layouts/aa.layout:389
5059 msgid "CharStyle:E-Mail"
5060 msgstr ""
5062 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5064 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5065 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5066 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5067 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5068 msgid "Email"
5069 msgstr "Email"
5071 #: lib/layouts/aa.layout:404
5072 msgid "email"
5073 msgstr "email"
5075 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
5077 msgid "LaTeX"
5078 msgstr "LaTeX"
5080 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5082 msgid "Thesaurus"
5083 msgstr "Thesaurus"
5085 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5086 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5087 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5088 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5089 msgid "Affiliation"
5090 msgstr "Afiliasi"
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5093 msgid "And"
5094 msgstr "Dan"
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5097 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5098 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5099 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5100 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5101 msgid "Acknowledgements"
5102 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5107 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5108 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5109 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5110 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5112 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5113 #: src/output_plaintext.cpp:145
5114 msgid "References"
5115 msgstr "Referensi"
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5118 msgid "PlaceFigure"
5119 msgstr ""
5121 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5122 msgid "PlaceTable"
5123 msgstr ""
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5126 msgid "TableComments"
5127 msgstr ""
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5130 msgid "TableRefs"
5131 msgstr ""
5133 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5134 msgid "MathLetters"
5135 msgstr ""
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5138 msgid "NoteToEditor"
5139 msgstr ""
5141 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5142 msgid "Facility"
5143 msgstr "Fasilitas"
5145 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5146 msgid "Objectname"
5147 msgstr "Namaobyek"
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5150 msgid "Dataset"
5151 msgstr "Setdata"
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5154 msgid "Altaffilation"
5155 msgstr ""
5157 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5158 msgid "Alternative affiliation:"
5159 msgstr ""
5161 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5162 msgid "altaffilmark"
5163 msgstr ""
5165 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5166 msgid "altaffiliation mark"
5167 msgstr ""
5169 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5170 msgid "Subject headings:"
5171 msgstr ""
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5174 msgid "[Acknowledgements]"
5175 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
5178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
5179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
5180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
5181 msgid "and"
5182 msgstr "dan"
5184 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5185 msgid "Place Figure here:"
5186 msgstr "Letak Gambar disini:"
5188 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5189 msgid "Place Table here:"
5190 msgstr "Letak tabel disini:"
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5193 msgid "[Appendix]"
5194 msgstr "[Lampiran]"
5196 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5197 msgid "Note to Editor:"
5198 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5201 msgid "References. ---"
5202 msgstr "Referensi. ---"
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5205 msgid "Note. ---"
5206 msgstr "Nota. ---"
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5209 msgid "Table note"
5210 msgstr "Nota Tabel"
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5213 msgid "Table note:"
5214 msgstr "Nota Tabel:"
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5217 msgid "tablenotemark"
5218 msgstr "tandanotatabel"
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5221 msgid "tablenote mark"
5222 msgstr "tanda notatabel"
5224 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5225 msgid "FigCaption"
5226 msgstr "NamaGbr"
5228 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5229 msgid "Fig. ---"
5230 msgstr "Gbr. ---"
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5233 msgid "Facility:"
5234 msgstr "Fasilitas:"
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5237 msgid "Obj:"
5238 msgstr "Obyek:"
5240 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5241 msgid "Dataset:"
5242 msgstr "Setdata:"
5244 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5245 msgid "Scheme"
5246 msgstr "Skema"
5248 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5249 msgid "List of Schemes"
5250 msgstr "Daftar Skema"
5252 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5253 msgid "scheme"
5254 msgstr "skema"
5256 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5257 msgid "Chart"
5258 msgstr "Diagram"
5260 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5261 msgid "List of Charts"
5262 msgstr "Daftar Diagram"
5264 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5265 msgid "chart"
5266 msgstr "carta"
5268 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5269 msgid "Graph"
5270 msgstr "Grafik"
5272 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5273 msgid "List of Graphs"
5274 msgstr "Daftar Grafik"
5276 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5277 msgid "graph"
5278 msgstr "grafik"
5280 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5281 msgid "Bibnote"
5282 msgstr "Bibnote"
5284 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5285 msgid "bibnote"
5286 msgstr "bibnote"
5288 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5289 msgid "Chemistry"
5290 msgstr "Kimia"
5292 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5293 msgid "chemistry"
5294 msgstr "kima"
5296 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5297 msgid "Teaser"
5298 msgstr "Teaser"
5300 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5301 msgid "Teaser image:"
5302 msgstr "Teaser image:"
5304 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5305 msgid "CRcat"
5306 msgstr "CRcat"
5308 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5309 msgid "CR category"
5310 msgstr ""
5312 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5313 msgid "CR categories"
5314 msgstr ""
5316 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5317 msgid "Computing Review Categories"
5318 msgstr ""
5320 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5321 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5322 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5323 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5324 #: lib/layouts/spie.layout:88
5325 msgid "Acknowledgments"
5326 msgstr "Ucapan terima kasih"
5328 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5333 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5335 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5336 msgid "MainText"
5337 msgstr "TeksUtama"
5339 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5340 msgid "Chapter Exercises"
5341 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5343 #: lib/layouts/apa.layout:50
5344 msgid "RightHeader"
5345 msgstr ""
5347 #: lib/layouts/apa.layout:59
5348 msgid "Right header:"
5349 msgstr ""
5351 #: lib/layouts/apa.layout:82
5352 msgid "Abstract:"
5353 msgstr "Abstrak:"
5355 #: lib/layouts/apa.layout:91
5356 msgid "ShortTitle"
5357 msgstr "JudulSingkat"
5359 #: lib/layouts/apa.layout:99
5360 msgid "Short title:"
5361 msgstr "Judul Singkat:"
5363 #: lib/layouts/apa.layout:128
5364 msgid "TwoAuthors"
5365 msgstr "DuaPenulis"
5367 #: lib/layouts/apa.layout:135
5368 msgid "ThreeAuthors"
5369 msgstr "TigaPenulis"
5371 #: lib/layouts/apa.layout:142
5372 msgid "FourAuthors"
5373 msgstr "EmpatPenulis"
5375 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5377 msgid "Affiliation:"
5378 msgstr "Afiliasi:"
5380 #: lib/layouts/apa.layout:170
5381 msgid "TwoAffiliations"
5382 msgstr "DuaAfiliasi"
5384 #: lib/layouts/apa.layout:177
5385 msgid "ThreeAffiliations"
5386 msgstr "TigaAfiliasi"
5388 #: lib/layouts/apa.layout:184
5389 msgid "FourAffiliations"
5390 msgstr "EmpatAfiliasi"
5392 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5393 msgid "Journal"
5394 msgstr "Jurnal"
5396 #: lib/layouts/apa.layout:205
5397 msgid "CopNum"
5398 msgstr "CopNum"
5400 #: lib/layouts/apa.layout:233
5401 msgid "Acknowledgements:"
5402 msgstr "Acknowledgements:"
5404 #: lib/layouts/apa.layout:247
5405 msgid "ThickLine"
5406 msgstr ""
5408 #: lib/layouts/apa.layout:257
5409 msgid "CenteredCaption"
5410 msgstr ""
5412 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5413 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5414 msgid "Senseless!"
5415 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5417 #: lib/layouts/apa.layout:277
5418 msgid "FitFigure"
5419 msgstr ""
5421 #: lib/layouts/apa.layout:283
5422 msgid "FitBitmap"
5423 msgstr ""
5425 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5426 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5427 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5428 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5429 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5430 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5431 msgid "Subparagraph"
5432 msgstr ""
5434 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5435 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5436 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5437 msgid "*"
5438 msgstr "*"
5440 #: lib/layouts/apa.layout:390
5441 msgid "Seriate"
5442 msgstr ""
5444 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5445 msgid "(\\alph{enumii})"
5446 msgstr "(\\alph{enumii})"
5448 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5449 msgid "LatinOn"
5450 msgstr "LatinOn"
5452 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5453 msgid "Latin on"
5454 msgstr "Latin on"
5456 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5457 msgid "LatinOff"
5458 msgstr "LatinOff"
5460 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5461 msgid "Latin off"
5462 msgstr "Latin off"
5464 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5465 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5466 msgid "BeginFrame"
5467 msgstr ""
5469 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5471 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5472 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5473 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5474 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5475 msgid "Part"
5476 msgstr "Part"
5478 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5479 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5480 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5481 msgid "Part*"
5482 msgstr "Part*"
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5485 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5486 msgid "MM"
5487 msgstr "MM"
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5490 msgid "Section \\arabic{section}"
5491 msgstr "Section \\arabic{section}"
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5494 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5495 msgid "\\Alph{section}"
5496 msgstr "\\Alph{section}"
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5499 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5500 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5501 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5502 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5503 msgid "Unnumbered"
5504 msgstr ""
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5507 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5508 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5511 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5512 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5517 msgid "Frames"
5518 msgstr ""
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5521 msgid "Frame"
5522 msgstr ""
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5525 msgid "BeginPlainFrame"
5526 msgstr ""
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5529 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5530 msgstr ""
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5533 msgid "AgainFrame"
5534 msgstr ""
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5537 msgid "Again frame with label"
5538 msgstr ""
5540 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5541 msgid "EndFrame"
5542 msgstr ""
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5545 msgid "________________________________"
5546 msgstr "________________________________"
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5549 msgid "FrameSubtitle"
5550 msgstr ""
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5553 msgid "Column"
5554 msgstr ""
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5559 msgid "Columns"
5560 msgstr ""
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5563 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5564 msgstr ""
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5567 msgid "ColumnsCenterAligned"
5568 msgstr ""
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5571 msgid "Columns (center aligned)"
5572 msgstr ""
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5575 msgid "ColumnsTopAligned"
5576 msgstr ""
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5579 msgid "Columns (top aligned)"
5580 msgstr ""
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5583 msgid "Pause"
5584 msgstr "HentiSejenak"
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5589 msgid "Overlays"
5590 msgstr "Overlays"
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5593 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5594 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5597 msgid "Overprint"
5598 msgstr ""
5600 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5601 msgid "OverlayArea"
5602 msgstr ""
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5605 msgid "Overlayarea"
5606 msgstr ""
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5609 msgid "Uncover"
5610 msgstr ""
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5613 msgid "Uncovered on slides"
5614 msgstr ""
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5617 msgid "Only"
5618 msgstr "Hanya"
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5621 msgid "Only on slides"
5622 msgstr ""
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5625 msgid "Block"
5626 msgstr "Blok"
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5630 msgid "Blocks"
5631 msgstr "Blok"
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5634 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5635 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5637 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5638 msgid "ExampleBlock"
5639 msgstr "ContohBlok"
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5642 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5643 msgstr ""
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5646 msgid "AlertBlock"
5647 msgstr ""
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5650 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5651 msgstr ""
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5656 msgid "Titling"
5657 msgstr ""
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5660 msgid "Title (Plain Frame)"
5661 msgstr ""
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5664 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5665 msgid "Institute"
5666 msgstr ""
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5669 msgid "InstituteMark"
5670 msgstr ""
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5673 msgid "Institute mark"
5674 msgstr ""
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5677 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5678 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5679 msgid "Quotation"
5680 msgstr ""
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5683 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5684 msgid "Quote"
5685 msgstr ""
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5688 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5689 msgid "Verse"
5690 msgstr ""
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5693 msgid "TitleGraphic"
5694 msgstr ""
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5697 msgid "Theorems"
5698 msgstr ""
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5701 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5702 msgid "Corollary."
5703 msgstr ""
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5706 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5707 msgid "Definition."
5708 msgstr ""
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5711 msgid "Definitions"
5712 msgstr ""
5714 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5715 msgid "Definitions."
5716 msgstr ""
5718 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5719 msgid "Example."
5720 msgstr "Contoh."
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5723 msgid "Examples"
5724 msgstr "Contoh contoh"
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5727 msgid "Examples."
5728 msgstr "Contoh-contoh."
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5731 msgid "Fact."
5732 msgstr "Fakta."
5734 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5738 msgid "Proof."
5739 msgstr ""
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5743 msgid "Theorem."
5744 msgstr "Teorema."
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5747 msgid "Separator"
5748 msgstr "Pemisah"
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5751 msgid "___"
5752 msgstr "___"
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5755 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5756 msgid "LyX-Code"
5757 msgstr "Kode-LyX"
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5760 msgid "NoteItem"
5761 msgstr ""
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5764 msgid "Note:"
5765 msgstr "Nota:"
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5768 msgid "CharStyle:Alert"
5769 msgstr ""
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5772 msgid "Alert"
5773 msgstr "Perhatian"
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5776 msgid "CharStyle:Structure"
5777 msgstr ""
5779 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5780 msgid "Structure"
5781 msgstr "Struktur"
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5784 msgid "Custom:ArticleMode"
5785 msgstr ""
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5788 msgid "Article"
5789 msgstr ""
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5792 msgid "Custom:PresentationMode"
5793 msgstr ""
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5796 msgid "Presentation"
5797 msgstr ""
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5800 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5801 msgid "Table"
5802 msgstr ""
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5805 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5806 msgid "List of Tables"
5807 msgstr "Daftar Tabel"
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5810 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5811 msgid "Figure"
5812 msgstr "Gambar"
5814 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5815 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5816 msgid "List of Figures"
5817 msgstr "Daftar Gambar"
5819 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5820 msgid "Dialogue"
5821 msgstr "Dialog"
5823 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5824 msgid "Narrative"
5825 msgstr ""
5827 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5828 msgid "ACT"
5829 msgstr "ACT"
5831 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5832 msgid "ACT \\arabic{act}"
5833 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5835 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5836 msgid "SCENE"
5837 msgstr "SCENE"
5839 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5840 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5841 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5843 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5844 msgid "SCENE*"
5845 msgstr "SCENE*"
5847 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5848 msgid "AT RISE:"
5849 msgstr "KETIKA NAIK:"
5851 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5852 msgid "Speaker"
5853 msgstr "Speaker"
5855 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5856 msgid "Parenthetical"
5857 msgstr "Hubungan keatas"
5859 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5860 msgid "("
5861 msgstr "("
5863 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5864 msgid ")"
5865 msgstr ")"
5867 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5868 msgid "CURTAIN"
5869 msgstr "TABIR"
5871 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5873 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5874 msgid "Right Address"
5875 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5877 #: lib/layouts/chess.layout:35
5878 msgid "Mainline"
5879 msgstr "GarisUtama"
5881 #: lib/layouts/chess.layout:42
5882 msgid "Mainline:"
5883 msgstr "GarisUtama:"
5885 #: lib/layouts/chess.layout:60
5886 msgid "Variation"
5887 msgstr "Variasi"
5889 #: lib/layouts/chess.layout:64
5890 msgid "Variation:"
5891 msgstr "Variasi:"
5893 #: lib/layouts/chess.layout:70
5894 msgid "SubVariation"
5895 msgstr "SubVariasi"
5897 #: lib/layouts/chess.layout:73
5898 msgid "Subvariation:"
5899 msgstr "Subvariasi:"
5901 #: lib/layouts/chess.layout:79
5902 msgid "SubVariation2"
5903 msgstr "SubVariasi2"
5905 #: lib/layouts/chess.layout:82
5906 msgid "Subvariation(2):"
5907 msgstr "Subvariasi(2):"
5909 #: lib/layouts/chess.layout:88
5910 msgid "SubVariation3"
5911 msgstr "SubVariasi3"
5913 #: lib/layouts/chess.layout:91
5914 msgid "Subvariation(3):"
5915 msgstr "Subvariasi(3):"
5917 #: lib/layouts/chess.layout:97
5918 msgid "SubVariation4"
5919 msgstr "SubVariasi4"
5921 #: lib/layouts/chess.layout:100
5922 msgid "Subvariation(4):"
5923 msgstr "Subvariasi(4):"
5925 #: lib/layouts/chess.layout:106
5926 msgid "SubVariation5"
5927 msgstr "SubVariasi5"
5929 #: lib/layouts/chess.layout:109
5930 msgid "Subvariation(5):"
5931 msgstr "Subvariasi(5):"
5933 #: lib/layouts/chess.layout:116
5934 msgid "HideMoves"
5935 msgstr ""
5937 #: lib/layouts/chess.layout:121
5938 msgid "HideMoves:"
5939 msgstr ""
5941 #: lib/layouts/chess.layout:126
5942 msgid "ChessBoard"
5943 msgstr ""
5945 #: lib/layouts/chess.layout:130
5946 msgid "[chessboard]"
5947 msgstr ""
5949 #: lib/layouts/chess.layout:139
5950 msgid "BoardCentered"
5951 msgstr ""
5953 #: lib/layouts/chess.layout:144
5954 msgid "[centered board]"
5955 msgstr ""
5957 #: lib/layouts/chess.layout:154
5958 msgid "HighLight"
5959 msgstr ""
5961 #: lib/layouts/chess.layout:159
5962 msgid "Highlights:"
5963 msgstr ""
5965 #: lib/layouts/chess.layout:174
5966 msgid "Arrow"
5967 msgstr "Panah"
5969 #: lib/layouts/chess.layout:179
5970 msgid "Arrow:"
5971 msgstr "Panah:"
5973 #: lib/layouts/chess.layout:185
5974 msgid "KnightMove"
5975 msgstr ""
5977 #: lib/layouts/chess.layout:190
5978 msgid "KnightMove:"
5979 msgstr ""
5981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5982 msgid "DinBrief"
5983 msgstr "DinBrief"
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5986 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5987 msgid "Send To Address"
5988 msgstr "Kirim Ke Alamat"
5990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5991 msgid "Anschrift:"
5992 msgstr "Anschrift:"
5994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5995 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5996 msgid "My Address"
5997 msgstr "Alamat Saya"
5999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6000 msgid "Briefkopf:"
6001 msgstr "Briefkopf:"
6003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6004 msgid "Return address"
6005 msgstr "Alamat Balasan"
6007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6008 msgid "Absender:"
6009 msgstr "Absender:"
6011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6012 msgid "Postal comment"
6013 msgstr "Kometar Pengiriman"
6015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6016 msgid "Postvermerk:"
6017 msgstr "Postvermerk:"
6019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6020 msgid "Handling"
6021 msgstr "Penanganan"
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6024 msgid "Zusatz:"
6025 msgstr "Zusatz:"
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6029 msgid "YourRef"
6030 msgstr "PerihalAnda"
6032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6033 msgid "Ihre Zeichen:"
6034 msgstr "Ihre Zeichen:"
6036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6038 msgid "MyRef"
6039 msgstr "PerihalKami"
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6042 msgid "Unsere Zeichen:"
6043 msgstr "Unsere Zeichen:"
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6046 msgid "Writer"
6047 msgstr "Penulis"
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6050 msgid "Sachbearbeiter:"
6051 msgstr "Sachbearbeiter:"
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6056 msgid "Signature"
6057 msgstr "Tandatangan"
6059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6060 msgid "Unterschrift:"
6061 msgstr "Unterschrift:"
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6064 msgid "Bottomtext"
6065 msgstr "TeksBawah"
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6068 msgid "Fusszeile(n):"
6069 msgstr "Fusszeile(n):"
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6072 msgid "Area code"
6073 msgstr "Kode Area:"
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6076 msgid "Vorwahl:"
6077 msgstr "Vorwahl:"
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6081 msgid "Telephone"
6082 msgstr "Telepon"
6084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6085 msgid "Telefon:"
6086 msgstr "Telepon:"
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6090 msgid "Location"
6091 msgstr "Lokasi"
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6094 msgid "Ort:"
6095 msgstr "Ort:"
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6098 msgid "Datum:"
6099 msgstr "Datum:"
6101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6103 msgid "Subject"
6104 msgstr "Subyek"
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6107 msgid "Betreff:"
6108 msgstr "Betreff:"
6110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6113 msgid "Opening"
6114 msgstr "Pembuka"
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6117 msgid "Anrede:"
6118 msgstr "Anrede:"
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6123 msgid "Closing"
6124 msgstr "Penutup"
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6127 msgid "Gruss:"
6128 msgstr "Gruss:"
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6131 msgid "encl"
6132 msgstr "lamp"
6134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6135 msgid "Anlage(n):"
6136 msgstr "Anlage(n):"
6138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6140 msgid "cc"
6141 msgstr "cc"
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6144 msgid "Verteiler:"
6145 msgstr "Verteiler:"
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6149 msgid "PS"
6150 msgstr "PS"
6152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6153 msgid "PS:"
6154 msgstr "PS:"
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6157 msgid "SenderAddress"
6158 msgstr "AlamatPengirim"
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6162 msgid "Backaddress"
6163 msgstr "Alamat belakang"
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6166 msgid "RetourAdresse"
6167 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6170 msgid "Adresse"
6171 msgstr "Pemilik Alamat"
6173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6174 msgid "Postvermerk"
6175 msgstr "Postvermerk"
6177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6178 msgid "Zusatz"
6179 msgstr "Zusatz"
6181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6182 msgid "IhrZeichen"
6183 msgstr "IhrZeichen"
6185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6187 msgid "YourMail"
6188 msgstr "SuratAnda"
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6191 msgid "IhrSchreiben"
6192 msgstr "IhrSchreiben"
6194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6195 msgid "MeinZeichen"
6196 msgstr "MeinZeichen"
6198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6199 msgid "Unterschrift"
6200 msgstr "Unterschrift"
6202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6203 msgid "Phone"
6204 msgstr "Telepon"
6206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6207 msgid "Telefon"
6208 msgstr "Telepon"
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6212 msgid "Place"
6213 msgstr "Tempat"
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6216 msgid "Stadt"
6217 msgstr "Stadt"
6219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6220 msgid "Town"
6221 msgstr "Kota"
6223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6224 msgid "Ort"
6225 msgstr "Ort"
6227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6228 msgid "Datum"
6229 msgstr "Datum"
6231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6233 msgid "Reference"
6234 msgstr "Referensi"
6236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6237 msgid "Betreff"
6238 msgstr "Betreff"
6240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6241 msgid "Anrede"
6242 msgstr "Anrede"
6244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6247 msgid "Letter"
6248 msgstr "Letter"
6250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6251 msgid "Brieftext"
6252 msgstr "TeksSingkat"
6254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6255 msgid "Gruss"
6256 msgstr "Gruss"
6258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6259 msgid "ps"
6260 msgstr "ps"
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6264 msgid "Encl."
6265 msgstr "Lamp."
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6268 msgid "Anlagen"
6269 msgstr "Anlagen"
6271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6273 msgid "CC"
6274 msgstr "CC"
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6277 msgid "Verteiler"
6278 msgstr "Verteiler"
6280 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6281 msgid "00.00.0000"
6282 msgstr "00.00.0000"
6284 #: lib/layouts/egs.layout:268
6285 msgid "LaTeX Title"
6286 msgstr "LaTeX Title"
6288 #: lib/layouts/egs.layout:301
6289 msgid "Author:"
6290 msgstr "Penulis:"
6292 #: lib/layouts/egs.layout:310
6293 msgid "Affil"
6294 msgstr "Afil"
6296 #: lib/layouts/egs.layout:323
6297 msgid "Affilation:"
6298 msgstr "Afiliasi:"
6300 #: lib/layouts/egs.layout:345
6301 msgid "Journal:"
6302 msgstr "Jurnal:"
6304 #: lib/layouts/egs.layout:354
6305 msgid "msnumber"
6306 msgstr "msnomer"
6308 #: lib/layouts/egs.layout:368
6309 msgid "MS_number:"
6310 msgstr "MS_nomer:"
6312 #: lib/layouts/egs.layout:378
6313 msgid "FirstAuthor"
6314 msgstr "PenulisUtama"
6316 #: lib/layouts/egs.layout:391
6317 msgid "1st_author_surname:"
6318 msgstr "nama_penulis_ke1"
6320 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6321 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6322 msgid "Received"
6323 msgstr "Diterima"
6325 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6326 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6327 msgid "Received:"
6328 msgstr "Diterima:"
6330 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6331 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6332 msgid "Accepted"
6333 msgstr "Disetujui"
6335 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6336 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6337 msgid "Accepted:"
6338 msgstr "Disetujui:"
6340 #: lib/layouts/egs.layout:444
6341 msgid "Offsets"
6342 msgstr "Ofset"
6344 #: lib/layouts/egs.layout:457
6345 msgid "reprint_reqs_to:"
6346 msgstr "permintaan cetak ke:"
6348 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6350 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6351 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6352 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6353 msgid "Abstract."
6354 msgstr "Abstrak."
6356 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6358 msgid "Acknowledgement."
6359 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6361 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6362 msgid "Author Address"
6363 msgstr "Alamat Penulis"
6365 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6367 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6370 msgid "Address:"
6371 msgstr "Alamat:"
6373 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6374 msgid "Author Email"
6375 msgstr "Email Penulis"
6377 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6378 msgid "Email:"
6379 msgstr "Email:"
6381 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6382 msgid "Author URL"
6383 msgstr "URL Penulis"
6385 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6387 msgid "URL:"
6388 msgstr "URL:"
6390 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6392 msgid "Thanks"
6393 msgstr "Terimakasih"
6395 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6396 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6397 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6399 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6400 msgid "PROOF."
6401 msgstr "BUKTI."
6403 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6404 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6405 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6407 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6408 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6409 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6411 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6412 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6413 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6415 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6416 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6417 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6419 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6420 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6426 msgid "Algorithm"
6427 msgstr "Algoritma"
6429 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6430 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6431 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6434 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6435 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6437 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6438 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6439 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6441 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6442 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6443 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6445 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6446 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6447 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6449 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6450 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6451 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6453 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6454 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6455 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6458 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6459 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6461 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6466 msgid "Summary"
6467 msgstr "Ringkasan"
6469 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6470 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6471 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6473 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6474 msgid "Case \\arabic{case}"
6475 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6477 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6478 msgid "Titlenotemark"
6479 msgstr "TandaJudulNota"
6481 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6482 msgid "Titlenote mark"
6483 msgstr "Tanda JudulNota"
6485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6486 msgid "Title footnote"
6487 msgstr "Judul Catatankaki"
6489 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6490 msgid "Title footnote:"
6491 msgstr "Judul Catatankaki:"
6493 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6494 msgid "Authormark"
6495 msgstr "TandaPenulis"
6497 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6498 msgid "Author mark"
6499 msgstr "Tanda Penulis"
6501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6502 msgid "Author footnote"
6503 msgstr "Penulis Catatankaki"
6505 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6506 msgid "Author footnote:"
6507 msgstr "Penulis catatankaki:"
6509 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6510 msgid "CorAuthormark"
6511 msgstr "TandaPenulisKontak"
6513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6514 msgid "CorAuthor mark"
6515 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6517 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6518 msgid "Corresponding author"
6519 msgstr "Penulis Kontak"
6521 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6522 msgid "Corresponding author text:"
6523 msgstr ""
6525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6528 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6529 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6530 msgid "Keywords:"
6531 msgstr "Katakunci:"
6533 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6534 msgid "Keyword"
6535 msgstr "Katakunci"
6537 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6538 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6539 msgid "Key words:"
6540 msgstr "Kata kunci:"
6542 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6543 msgid "Item"
6544 msgstr "Item"
6546 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6547 msgid "Item:"
6548 msgstr "Item:"
6550 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6551 msgid "BulletedItem"
6552 msgstr "BulletedItem"
6554 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6555 msgid "Bulleted Item:"
6556 msgstr "Bulleted Item:"
6558 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6559 msgid "Begin"
6560 msgstr ""
6562 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6563 msgid "Begin of CV"
6564 msgstr ""
6566 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6567 msgid "PersonalInfo"
6568 msgstr ""
6570 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6571 msgid "Personal Info"
6572 msgstr ""
6574 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6575 msgid "MotherTongue"
6576 msgstr ""
6578 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6579 msgid "Mother Tongue:"
6580 msgstr ""
6582 #: lib/layouts/foils.layout:42
6583 msgid "Foilhead"
6584 msgstr ""
6586 #: lib/layouts/foils.layout:61
6587 msgid "ShortFoilhead"
6588 msgstr ""
6590 #: lib/layouts/foils.layout:67
6591 msgid "Rotatefoilhead"
6592 msgstr ""
6594 #: lib/layouts/foils.layout:73
6595 msgid "ShortRotatefoilhead"
6596 msgstr ""
6598 #: lib/layouts/foils.layout:82
6599 msgid "TickList"
6600 msgstr ""
6602 #: lib/layouts/foils.layout:97
6603 msgid "_/"
6604 msgstr "_/"
6606 #: lib/layouts/foils.layout:101
6607 msgid "CrossList"
6608 msgstr ""
6610 #: lib/layouts/foils.layout:116
6611 msgid "><"
6612 msgstr "><"
6614 #: lib/layouts/foils.layout:160
6615 msgid "My Logo"
6616 msgstr ""
6618 #: lib/layouts/foils.layout:168
6619 msgid "My Logo:"
6620 msgstr ""
6622 #: lib/layouts/foils.layout:177
6623 msgid "Restriction"
6624 msgstr ""
6626 #: lib/layouts/foils.layout:181
6627 msgid "Restriction:"
6628 msgstr ""
6630 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6631 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6632 msgid "Left Header"
6633 msgstr ""
6635 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6636 msgid "Left Header:"
6637 msgstr ""
6639 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6640 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6641 msgid "Right Header"
6642 msgstr ""
6644 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6645 msgid "Right Header:"
6646 msgstr ""
6648 #: lib/layouts/foils.layout:201
6649 msgid "Right Footer"
6650 msgstr ""
6652 #: lib/layouts/foils.layout:205
6653 msgid "Right Footer:"
6654 msgstr ""
6656 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6658 msgid "Theorem #."
6659 msgstr "Theorema #."
6661 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6663 msgid "Lemma #."
6664 msgstr "Lemma #."
6666 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6668 msgid "Corollary #."
6669 msgstr "Corollary #."
6671 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6672 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6673 msgid "Proposition #."
6674 msgstr "Proposisi #."
6676 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6678 msgid "Definition #."
6679 msgstr "Definisi #."
6681 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6682 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6683 msgid "Theorem*"
6684 msgstr "Theorema*"
6686 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6688 msgid "Lemma*"
6689 msgstr "Lemma*"
6691 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6692 msgid "Lemma."
6693 msgstr "Lemma."
6695 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6696 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6697 msgid "Corollary*"
6698 msgstr "Corollary*"
6700 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6702 msgid "Proposition*"
6703 msgstr "Proposisi*"
6705 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6706 msgid "Proposition."
6707 msgstr "Proposisi."
6709 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6711 msgid "Definition*"
6712 msgstr "Definisi*"
6714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6715 msgid "Text:"
6716 msgstr ""
6718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6721 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6722 msgid "Name"
6723 msgstr "Nama"
6725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6728 msgid "Name:"
6729 msgstr "Nama:"
6731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6732 msgid "Strasse"
6733 msgstr ""
6735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6736 msgid "Strasse:"
6737 msgstr ""
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6740 msgid "Land"
6741 msgstr ""
6743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6744 msgid "Land:"
6745 msgstr ""
6747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6748 msgid "RetourAdresse:"
6749 msgstr ""
6751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6752 msgid "MeinZeichen:"
6753 msgstr ""
6755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6756 msgid "IhrZeichen:"
6757 msgstr ""
6759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6760 msgid "IhrSchreiben:"
6761 msgstr ""
6763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6764 msgid "Telefax"
6765 msgstr ""
6767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6768 msgid "Telefax:"
6769 msgstr ""
6771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6772 msgid "Telex"
6773 msgstr ""
6775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6776 msgid "Telex:"
6777 msgstr ""
6779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6780 msgid "EMail"
6781 msgstr "EMail"
6783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6784 msgid "EMail:"
6785 msgstr "EMail:"
6787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6788 msgid "HTTP"
6789 msgstr "HTTP"
6791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6792 msgid "HTTP:"
6793 msgstr "HTTP:"
6795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6797 msgid "Bank"
6798 msgstr ""
6800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6802 msgid "Bank:"
6803 msgstr ""
6805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6806 msgid "BLZ"
6807 msgstr "BLZ"
6809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6810 msgid "BLZ:"
6811 msgstr "BLZ:"
6813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6814 msgid "Konto"
6815 msgstr "Konto"
6817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6818 msgid "Konto:"
6819 msgstr "Konto:"
6821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6822 msgid "Adresse:"
6823 msgstr ""
6825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6826 msgid "Anlagen:"
6827 msgstr "Anlagen:"
6829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6830 msgid "Letter:"
6831 msgstr ""
6833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6835 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6836 msgid "Signature:"
6837 msgstr "Tandatangan:"
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6840 msgid "Street"
6841 msgstr "Jalan"
6843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6844 msgid "Street:"
6845 msgstr "jalan:"
6847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6848 msgid "Addition"
6849 msgstr "Tambahan"
6851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6852 msgid "Addition:"
6853 msgstr "Tambahan:"
6855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6856 msgid "Town:"
6857 msgstr "Kota:"
6859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6860 msgid "State"
6861 msgstr "Propinsi"
6863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6864 msgid "State:"
6865 msgstr "Propinsi:"
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6868 msgid "ReturnAddress"
6869 msgstr ""
6871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6872 msgid "ReturnAddress:"
6873 msgstr ""
6875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6876 msgid "MyRef:"
6877 msgstr ""
6879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6880 msgid "YourRef:"
6881 msgstr ""
6883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6884 msgid "YourMail:"
6885 msgstr ""
6887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6888 msgid "Phone:"
6889 msgstr ""
6891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6892 msgid "BankCode"
6893 msgstr ""
6895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6896 msgid "BankCode:"
6897 msgstr ""
6899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6900 msgid "BankAccount"
6901 msgstr ""
6903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6904 msgid "BankAccount:"
6905 msgstr ""
6907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6908 msgid "PostalComment"
6909 msgstr ""
6911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6912 msgid "PostalComment:"
6913 msgstr ""
6915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6916 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6919 msgid "Date:"
6920 msgstr ""
6922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6923 msgid "Reference:"
6924 msgstr ""
6926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6928 msgid "Opening:"
6929 msgstr ""
6931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6932 msgid "Encl.:"
6933 msgstr "Lamp.:"
6935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6937 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6938 msgid "cc:"
6939 msgstr "cc:"
6941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6943 msgid "Closing:"
6944 msgstr ""
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6947 msgid "NameRowA"
6948 msgstr "NamaBarisA"
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6951 msgid "NameRowA:"
6952 msgstr "NamaBarisA:"
6954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6955 msgid "NameRowB"
6956 msgstr "NamaBarisB"
6958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6959 msgid "NameRowB:"
6960 msgstr "NamaBarisB:"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6963 msgid "NameRowC"
6964 msgstr "NamaBarisC"
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6967 msgid "NameRowC:"
6968 msgstr "NamaBarisC:"
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6971 msgid "NameRowD"
6972 msgstr "NamaBarisD"
6974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6975 msgid "NameRowD:"
6976 msgstr "NamaBarisD:"
6978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6979 msgid "NameRowE"
6980 msgstr "NamaBarisE"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6983 msgid "NameRowE:"
6984 msgstr "NamaBarisE:"
6986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6987 msgid "NameRowF"
6988 msgstr "NamaBarisF"
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6991 msgid "NameRowF:"
6992 msgstr "NamaBarisF:"
6994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6995 msgid "NameRowG"
6996 msgstr "NamaBarisG"
6998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6999 msgid "NameRowG:"
7000 msgstr "NamaBarisG:"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7003 msgid "AddressRowA"
7004 msgstr "AlamatBarisA"
7006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7007 msgid "AddressRowA:"
7008 msgstr "AlamatBarisA:"
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7011 msgid "AddressRowB"
7012 msgstr "AlamatBarisB"
7014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7015 msgid "AddressRowB:"
7016 msgstr "AlamatBarisB:"
7018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7019 msgid "AddressRowC"
7020 msgstr "AlamatBarisC"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7023 msgid "AddressRowC:"
7024 msgstr "AlamatBarisC:"
7026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7027 msgid "AddressRowD"
7028 msgstr "AlamatBarisD"
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7031 msgid "AddressRowD:"
7032 msgstr "AlamatBarisD:"
7034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7035 msgid "AddressRowE"
7036 msgstr "AlamatBarisE"
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7039 msgid "AddressRowE:"
7040 msgstr "AlamatBarisE:"
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7043 msgid "AddressRowF"
7044 msgstr "AlamatBarisF"
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7047 msgid "AddressRowF:"
7048 msgstr "AlamatBarisF:"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7051 msgid "TelephoneRowA"
7052 msgstr "TeleponBarisA"
7054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7055 msgid "TelephoneRowA:"
7056 msgstr "TeleponBarisA:"
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7059 msgid "TelephoneRowB"
7060 msgstr "TeleponBarisB"
7062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7063 msgid "TelephoneRowB:"
7064 msgstr "TeleponBarisB:"
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7067 msgid "TelephoneRowC"
7068 msgstr "TeleponBarisC"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7071 msgid "TelephoneRowC:"
7072 msgstr "TeleponBarisC:"
7074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7075 msgid "TelephoneRowD"
7076 msgstr "TeleponBarisD"
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7079 msgid "TelephoneRowD:"
7080 msgstr "TeleponBarisD:"
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7083 msgid "TelephoneRowE"
7084 msgstr "TeleponBarisE"
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7087 msgid "TelephoneRowE:"
7088 msgstr "TeleponBarisE:"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7091 msgid "TelephoneRowF"
7092 msgstr "TeleponBarisF"
7094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7095 msgid "TelephoneRowF:"
7096 msgstr "TeleponBarisF:"
7098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7099 msgid "InternetRowA"
7100 msgstr "InternetBarisA"
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7103 msgid "InternetRowA:"
7104 msgstr "InternetBarisA:"
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7107 msgid "InternetRowB"
7108 msgstr "InternetBarisB"
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7111 msgid "InternetRowB:"
7112 msgstr "InternetBarisB:"
7114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7115 msgid "InternetRowC"
7116 msgstr "InternetBarisC"
7118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7119 msgid "InternetRowC:"
7120 msgstr "InternetBarisC:"
7122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7123 msgid "InternetRowD"
7124 msgstr "InternetBarisD"
7126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7127 msgid "InternetRowD:"
7128 msgstr "InternetBarisD:"
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7131 msgid "InternetRowE"
7132 msgstr "InternetBarisE"
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7135 msgid "InternetRowE:"
7136 msgstr "InternetBarisE:"
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7139 msgid "InternetRowF"
7140 msgstr "InternetBarisF"
7142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7143 msgid "InternetRowF:"
7144 msgstr "InternetBarisF:"
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7147 msgid "BankRowA"
7148 msgstr "BankBarisA"
7150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7151 msgid "BankRowA:"
7152 msgstr "BankBarisA:"
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7155 msgid "BankRowB"
7156 msgstr "BankBarisB"
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7159 msgid "BankRowB:"
7160 msgstr "BankBarisB:"
7162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7163 msgid "BankRowC"
7164 msgstr "BankBarisC"
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7167 msgid "BankRowC:"
7168 msgstr "BankBarisC:"
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7171 msgid "BankRowD"
7172 msgstr "BankBarisD"
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7175 msgid "BankRowD:"
7176 msgstr "BankBarisD:"
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7179 msgid "BankRowE"
7180 msgstr "BankBarisE"
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7183 msgid "BankRowE:"
7184 msgstr "BankBarisE:"
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7187 msgid "BankRowF"
7188 msgstr "BankBarisF"
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7191 msgid "BankRowF:"
7192 msgstr "BankBarisF:"
7194 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7195 msgid "Claim #."
7196 msgstr ""
7198 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7199 msgid "Remarks"
7200 msgstr ""
7202 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7203 msgid "Remarks #."
7204 msgstr ""
7206 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7207 msgid "More"
7208 msgstr ""
7210 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7211 msgid "(MORE)"
7212 msgstr ""
7214 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7215 msgid "FADE IN:"
7216 msgstr ""
7218 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7219 msgid "INT."
7220 msgstr "INT."
7222 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7223 msgid "EXT."
7224 msgstr "EXT."
7226 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7227 msgid "Continuing"
7228 msgstr ""
7230 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7231 msgid "(continuing)"
7232 msgstr ""
7234 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7235 msgid "Transition"
7236 msgstr ""
7238 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7239 msgid "TITLE OVER:"
7240 msgstr ""
7242 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7243 msgid "INTERCUT"
7244 msgstr ""
7246 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7247 msgid "INTERCUT WITH:"
7248 msgstr ""
7250 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7251 msgid "FADE OUT"
7252 msgstr ""
7254 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7255 msgid "Scene"
7256 msgstr ""
7258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7259 msgid "Classification Codes"
7260 msgstr ""
7262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7263 msgid "Definition \\thedefinition."
7264 msgstr ""
7266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7267 msgid "Step"
7268 msgstr ""
7270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7271 msgid "Step \\thestep."
7272 msgstr ""
7274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7275 msgid "Example \\theexample."
7276 msgstr ""
7278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7279 msgid "Remark \\theremark."
7280 msgstr ""
7282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7283 msgid "Notation \\thenotation."
7284 msgstr ""
7286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7288 msgid "Theorem \\thetheorem."
7289 msgstr ""
7291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7292 msgid "Corollary \\thecorollary."
7293 msgstr ""
7295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7296 msgid "Lemma \\thelemma."
7297 msgstr ""
7299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7300 msgid "Proposition \\theproposition."
7301 msgstr ""
7303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7304 msgid "Prop"
7305 msgstr ""
7307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7308 msgid "Prop \\theprop."
7309 msgstr ""
7311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7312 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7318 msgid "Question"
7319 msgstr ""
7321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7322 msgid "Question \\thequestion."
7323 msgstr ""
7325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7326 msgid "Claim \\theclaim."
7327 msgstr ""
7329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7330 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7331 msgstr ""
7333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7334 msgid "Appendices Section"
7335 msgstr ""
7337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7338 msgid "--- Appendices ---"
7339 msgstr "--- Lampiran ---"
7341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7342 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7343 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7345 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7346 msgid "Review"
7347 msgstr "Tinjau"
7349 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7350 msgid "Topical"
7351 msgstr "Tema"
7353 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7354 msgid "Comment"
7355 msgstr "Komentar"
7357 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7358 msgid "Paper"
7359 msgstr "Kertas"
7361 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7362 msgid "Prelim"
7363 msgstr "Pemeriksaan awal"
7365 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7366 msgid "Rapid"
7367 msgstr "Cepat"
7369 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7370 msgid "PACS"
7371 msgstr "PACS"
7373 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7374 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7375 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7377 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7378 msgid "MSC"
7379 msgstr "MSC"
7381 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7382 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7383 msgstr ""
7385 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7386 msgid "submitto"
7387 msgstr ""
7389 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7390 msgid "submit to paper:"
7391 msgstr ""
7393 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7394 msgid "Bibliography (plain)"
7395 msgstr ""
7397 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7398 msgid "Bibliography heading"
7399 msgstr ""
7401 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7402 msgid "ABSTRACT:"
7403 msgstr "ABSTRAK:"
7405 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7406 msgid "KEY WORDS:"
7407 msgstr "KATA KUNCI:"
7409 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7410 msgid "Commission"
7411 msgstr "Komisi"
7413 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7414 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7415 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7417 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7418 msgid "AddressForOffprints"
7419 msgstr ""
7421 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7422 msgid "Address for Offprints:"
7423 msgstr ""
7425 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7426 msgid "RunningTitle"
7427 msgstr ""
7429 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7430 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7431 msgid "Running title:"
7432 msgstr ""
7434 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7435 msgid "RunningAuthor"
7436 msgstr ""
7438 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7439 msgid "Running author:"
7440 msgstr ""
7442 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7443 msgid "E-mail:"
7444 msgstr "E-mail:"
7446 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7447 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7448 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7450 msgid "Chapter"
7451 msgstr "Bab"
7453 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7454 msgid "Running LaTeX Title"
7455 msgstr ""
7457 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7458 msgid "TOC Title"
7459 msgstr "Judul Daftar Isi"
7461 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7462 msgid "TOC title:"
7463 msgstr "Judul daftar isi:"
7465 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7466 msgid "Author Running"
7467 msgstr ""
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7470 msgid "Author Running:"
7471 msgstr ""
7473 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7474 msgid "TOC Author"
7475 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7477 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7478 msgid "TOC Author:"
7479 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7481 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7482 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7483 msgid "Case #."
7484 msgstr "Kasus #."
7486 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7488 msgid "Claim."
7489 msgstr "Klaim."
7491 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7492 msgid "Conjecture #."
7493 msgstr "Perkiraan #."
7495 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7496 msgid "Example #."
7497 msgstr "Contoh #."
7499 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7500 msgid "Exercise #."
7501 msgstr "Latihan #."
7503 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7504 msgid "Note #."
7505 msgstr "Nota #."
7507 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7508 msgid "Problem #."
7509 msgstr "Problem #."
7511 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7512 msgid "Property"
7513 msgstr "Properti"
7515 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7516 msgid "Property #."
7517 msgstr "Properti #."
7519 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7520 msgid "Question #."
7521 msgstr "Soalan #."
7523 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7524 msgid "Remark #."
7525 msgstr "Catatan #."
7527 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7528 msgid "Solution"
7529 msgstr "Penyelesaian"
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7532 msgid "Solution #."
7533 msgstr "Penyelesain #."
7535 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7536 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7537 msgid "Chapter*"
7538 msgstr "Chapter*"
7540 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7541 msgid "Chapterprecis"
7542 msgstr "Chapterprecis"
7544 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7545 msgid "Epigraph"
7546 msgstr "Epigraf"
7548 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7549 msgid "Poemtitle"
7550 msgstr "Poemtitle"
7552 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7553 msgid "Poemtitle*"
7554 msgstr "Poemtitle*"
7556 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7557 msgid "Legend"
7558 msgstr "Keterangan"
7560 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7561 msgid "Entry"
7562 msgstr ""
7564 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7565 msgid "Entry:"
7566 msgstr "Masuk:"
7568 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7569 msgid "ListItem"
7570 msgstr "Daftar-item"
7572 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7573 msgid "List Item:"
7574 msgstr "Daftar item:"
7576 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7577 msgid "DoubleItem"
7578 msgstr "ItemGanda"
7580 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7581 msgid "Double Item:"
7582 msgstr "Item Ganda:"
7584 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7585 msgid "Space"
7586 msgstr "Spasi"
7588 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7589 msgid "Space:"
7590 msgstr "Spasi:"
7592 #: lib/layouts/paper.layout:141
7593 msgid "SubTitle"
7594 msgstr "AnakJudul"
7596 #: lib/layouts/paper.layout:152
7597 msgid "Institution"
7598 msgstr "Institusi"
7600 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7601 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7602 msgid "Slide"
7603 msgstr "Slide"
7605 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7606 msgid "    "
7607 msgstr "    "
7609 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7610 msgid "EndSlide"
7611 msgstr "AkhirSlide"
7613 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7614 msgid "~=~"
7615 msgstr "~=~"
7617 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7618 msgid "WideSlide"
7619 msgstr "SlideLebar"
7621 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7622 msgid "EmptySlide"
7623 msgstr "SlideKosong"
7625 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7626 msgid "Empty slide:"
7627 msgstr "Slide kosong:"
7629 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7630 msgid "\\arabic{section}"
7631 msgstr "\\arabic{section}"
7633 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7634 msgid "ItemizeType1"
7635 msgstr "TipePerincian1"
7637 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7638 msgid "EnumerateType1"
7639 msgstr "TipeBernomor1"
7641 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7642 msgid "List of Algorithms"
7643 msgstr "Daftar Algotitma"
7645 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7646 msgid "\\thechapter"
7647 msgstr "\\thechapter"
7649 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7650 msgid "Recipe"
7651 msgstr "Recipe"
7653 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7654 msgid "Recipe:"
7655 msgstr "Recipe:"
7657 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7658 msgid "Ingredients"
7659 msgstr "Isi Kandungan"
7661 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7662 msgid "Ingredients:"
7663 msgstr "Isi Kandungan:"
7665 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7666 msgid "Preprint"
7667 msgstr "Pracetak"
7669 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7670 msgid "AltAffiliation"
7671 msgstr "AfiliasiLain"
7673 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7674 msgid "Thanks:"
7675 msgstr "Terima Kasih:"
7677 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7678 msgid "Electronic Address:"
7679 msgstr "Alamat Elektronik:"
7681 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7682 msgid "acknowledgments"
7683 msgstr "ucapan terima kasih"
7685 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7686 msgid "PACS number:"
7687 msgstr "Nomor PACS:"
7689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7690 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7691 msgid "Labeling"
7692 msgstr "Pelabelan"
7694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7695 msgid "L"
7696 msgstr "L"
7698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7699 msgid "O"
7700 msgstr "O"
7702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7703 msgid "Encl"
7704 msgstr "Lamp"
7706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7707 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7708 msgid "encl:"
7709 msgstr "lamp:"
7711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7712 msgid "Telephone:"
7713 msgstr "Telepon:"
7715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7716 msgid "Place:"
7717 msgstr "Tempat:"
7719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7720 msgid "Backaddress:"
7721 msgstr "Alamat belakang"
7723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7724 msgid "Specialmail"
7725 msgstr "Alamat khusus"
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7728 msgid "Specialmail:"
7729 msgstr "Alamat khusus:"
7731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7732 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7733 msgid "Location:"
7734 msgstr "Lokasi:"
7736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7737 msgid "Title:"
7738 msgstr "Judul:"
7740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7741 msgid "Subject:"
7742 msgstr "Subyek:"
7744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7745 msgid "Yourref"
7746 msgstr "Perihal"
7748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7749 msgid "Your ref.:"
7750 msgstr "Perihal:"
7752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7753 msgid "Yourmail"
7754 msgstr "Surat saudara"
7756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7757 msgid "Your letter of:"
7758 msgstr "Surat saudara tentang"
7760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7761 msgid "Myref"
7762 msgstr "Perihal kami"
7764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7765 msgid "Our ref.:"
7766 msgstr "Perihal ttg.:"
7768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7769 msgid "Customer"
7770 msgstr "Pelanggan"
7772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7773 msgid "Customer no.:"
7774 msgstr "Pelanggan no.:"
7776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7777 msgid "Invoice"
7778 msgstr "Invoice"
7780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7781 msgid "Invoice no.:"
7782 msgstr "Invoice no.:"
7784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7785 msgid "NextAddress"
7786 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7789 msgid "Next Address:"
7790 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7793 msgid "Post Scriptum:"
7794 msgstr "Post Scriptum:"
7796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7797 msgid "Sender Name:"
7798 msgstr "Nama Pengirim:"
7800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7801 msgid "Sender Address:"
7802 msgstr "Alamat Pengirim:"
7804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7805 msgid "Sender Phone:"
7806 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7809 msgid "Fax"
7810 msgstr "Faks"
7812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7813 msgid "Sender Fax:"
7814 msgstr "No Faks Pengirim:"
7816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7817 msgid "E-Mail"
7818 msgstr "E-Mail"
7820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7821 msgid "Sender E-Mail:"
7822 msgstr "E-Mail Pengirim:"
7824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7825 msgid "Sender URL:"
7826 msgstr "URL Pengirim:"
7828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7829 msgid "Logo"
7830 msgstr "Logo"
7832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7833 msgid "Logo:"
7834 msgstr "Logo:"
7836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7837 msgid "EndLetter"
7838 msgstr "AkhirSurat"
7840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7841 msgid "End of letter"
7842 msgstr "Akhir dari Surat"
7844 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7845 msgid "LandscapeSlide"
7846 msgstr "SlideLansekap"
7848 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7849 msgid "Landscape Slide:"
7850 msgstr "Slide Lansekap"
7852 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7853 msgid "PortraitSlide"
7854 msgstr "Slide Potret"
7856 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7857 msgid "Portrait Slide:"
7858 msgstr "Slide Potret:"
7860 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7861 msgid "Slide*"
7862 msgstr "Slide*"
7864 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7865 msgid "EndOfSlide"
7866 msgstr "AkhirDariSlide"
7868 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7869 msgid "SlideHeading"
7870 msgstr "SlideHeading"
7872 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7873 msgid "SlideSubHeading"
7874 msgstr "SlideSubHeading"
7876 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7877 msgid "ListOfSlides"
7878 msgstr "DaftarDariSlide"
7880 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7881 msgid "[List Of Slides]"
7882 msgstr "[Daftar Slide]"
7884 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7885 msgid "SlideContents"
7886 msgstr "DaftarIsiSlide"
7888 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7889 msgid "[Slide Contents]"
7890 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
7892 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7893 msgid "ProgressContents"
7894 msgstr ""
7896 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7897 msgid "[Progress Contents]"
7898 msgstr ""
7900 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7902 msgid "Conjecture*"
7903 msgstr "Conjecture*"
7905 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7906 msgid "Algorithm*"
7907 msgstr "Algorithm*"
7909 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7910 msgid "AMS"
7911 msgstr "AMS"
7913 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7914 msgid "Subjectclass"
7915 msgstr ""
7917 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7918 msgid "AMS subject classifications:"
7919 msgstr ""
7921 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7922 msgid "Conference"
7923 msgstr "Konferensi"
7925 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7926 msgid "Conference:"
7927 msgstr "Konferensi:"
7929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7930 msgid "CopyrightYear"
7931 msgstr "TahunHakCipta"
7933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7934 msgid "Copyright year:"
7935 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
7937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7938 msgid "Copyrightdata"
7939 msgstr "DataHakcipta"
7941 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7942 msgid "Copyright data:"
7943 msgstr "Data Hak Cipta:"
7945 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7946 msgid "Terms"
7947 msgstr "Persyaratan"
7949 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7950 msgid "Terms:"
7951 msgstr "Persyaratan"
7953 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7954 msgid "Topic"
7955 msgstr "Topik"
7957 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7958 msgid "MMMMM"
7959 msgstr "MMMMM"
7961 #: lib/layouts/slides.layout:105
7962 msgid "New Slide:"
7963 msgstr "Slide Baru:"
7965 #: lib/layouts/slides.layout:127
7966 msgid "Overlay"
7967 msgstr "Overlay"
7969 #: lib/layouts/slides.layout:142
7970 msgid "New Overlay:"
7971 msgstr "Overlay Baru:"
7973 #: lib/layouts/slides.layout:182
7974 msgid "New Note:"
7975 msgstr "Nota Baru:"
7977 #: lib/layouts/slides.layout:207
7978 msgid "InvisibleText"
7979 msgstr "TeksGaib"
7981 #: lib/layouts/slides.layout:214
7982 msgid "<Invisible Text Follows>"
7983 msgstr ""
7985 #: lib/layouts/slides.layout:231
7986 msgid "VisibleText"
7987 msgstr ""
7989 #: lib/layouts/slides.layout:238
7990 msgid "<Visible Text Follows>"
7991 msgstr ""
7993 #: lib/layouts/spie.layout:53
7994 msgid "Authorinfo"
7995 msgstr ""
7997 #: lib/layouts/spie.layout:65
7998 msgid "Authorinfo:"
7999 msgstr ""
8001 #: lib/layouts/spie.layout:78
8002 msgid "ABSTRACT"
8003 msgstr "ABSTRAK"
8005 #: lib/layouts/spie.layout:93
8006 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8007 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8009 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8010 msgid "email:"
8011 msgstr "email:"
8013 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8014 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8015 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8018 msgid "Element:Firstname"
8019 msgstr "Elemen:Namadepan"
8021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8022 msgid "Firstname"
8023 msgstr "Nama depan"
8025 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8026 msgid "Element:Fname"
8027 msgstr "Elemen:Fname"
8029 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8030 msgid "Fname"
8031 msgstr "Fname"
8033 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8034 msgid "Element:Surname"
8035 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8037 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8038 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8039 msgid "Surname"
8040 msgstr "Nama keluarga"
8042 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8043 msgid "Element:Filename"
8044 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8046 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8047 msgid "Element:Literal"
8048 msgstr "Elemen:Literal"
8050 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8051 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8052 msgid "Literal"
8053 msgstr "Literal"
8055 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8056 msgid "Element:Emph"
8057 msgstr "Elemen:Emph"
8059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8060 msgid "Emph"
8061 msgstr "Emph"
8063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8064 msgid "Element:Abbrev"
8065 msgstr "Elemen:Singkatan"
8067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8068 msgid "Abbrev"
8069 msgstr "Singkatan"
8071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8072 msgid "Element:Citation-number"
8073 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8075 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8076 msgid "Citation-number"
8077 msgstr "Nomor-acuan"
8079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8080 msgid "Element:Volume"
8081 msgstr "Elemen:Volume"
8083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8084 msgid "Volume"
8085 msgstr "Volume"
8087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8088 msgid "Element:Day"
8089 msgstr "Elemen:Hari"
8091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8092 msgid "Day"
8093 msgstr "Hari"
8095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8096 msgid "Element:Month"
8097 msgstr "Elemen:Bulan"
8099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8100 msgid "Month"
8101 msgstr "Bulan"
8103 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8104 msgid "Element:Year"
8105 msgstr "Elemen:Tahun"
8107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8108 msgid "Year"
8109 msgstr "Tahun"
8111 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8112 msgid "Element:Issue-number"
8113 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8116 msgid "Issue-number"
8117 msgstr "Nomor_isu"
8119 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8120 msgid "Element:Issue-day"
8121 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8124 msgid "Issue-day"
8125 msgstr "Hari-isu"
8127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8128 msgid "Element:Issue-months"
8129 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8132 msgid "Issue-months"
8133 msgstr "Bulan-Isu"
8135 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8136 msgid "Subsubparagraph"
8137 msgstr "Subsubparagraf"
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8140 msgid "Header"
8141 msgstr "Header"
8143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8144 msgid "-- Header --"
8145 msgstr "-- Header --"
8147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8148 msgid "Special-section"
8149 msgstr ""
8151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8152 msgid "Special-section:"
8153 msgstr ""
8155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8156 msgid "AGU-journal"
8157 msgstr "AGU-journal"
8159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8160 msgid "AGU-journal:"
8161 msgstr "AGU-journal:"
8163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8164 msgid "Citation-number:"
8165 msgstr ""
8167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8168 msgid "AGU-volume"
8169 msgstr ""
8171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8172 msgid "AGU-volume:"
8173 msgstr ""
8175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8176 msgid "AGU-issue"
8177 msgstr ""
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8180 msgid "AGU-issue:"
8181 msgstr ""
8183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8184 msgid "Copyright:"
8185 msgstr ""
8187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8188 msgid "Index-terms"
8189 msgstr ""
8191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8192 msgid "Index-terms..."
8193 msgstr ""
8195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8196 msgid "Index-term"
8197 msgstr ""
8199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8200 msgid "Index-term:"
8201 msgstr ""
8203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8204 msgid "Cross-term"
8205 msgstr ""
8207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8208 msgid "Cross-term:"
8209 msgstr ""
8211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8212 msgid "Supplementary"
8213 msgstr ""
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8216 msgid "Supplementary..."
8217 msgstr ""
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8220 msgid "Supp-note"
8221 msgstr ""
8223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8224 msgid "Sup-mat-note:"
8225 msgstr ""
8227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8228 msgid "Cite-other"
8229 msgstr ""
8231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8232 msgid "Cite-other:"
8233 msgstr ""
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8236 msgid "Revised"
8237 msgstr ""
8239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8240 msgid "Revised:"
8241 msgstr ""
8243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8244 msgid "Ident-line"
8245 msgstr ""
8247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8248 msgid "Ident-line:"
8249 msgstr ""
8251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8252 msgid "Runhead"
8253 msgstr ""
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8256 msgid "Runhead:"
8257 msgstr ""
8259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8260 msgid "Published-online:"
8261 msgstr ""
8263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8264 msgid "Citation"
8265 msgstr ""
8267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8268 msgid "Citation:"
8269 msgstr ""
8271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8272 msgid "Posting-order"
8273 msgstr ""
8275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8276 msgid "Posting-order:"
8277 msgstr ""
8279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8280 msgid "AGU-pages"
8281 msgstr ""
8283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8284 msgid "AGU-pages:"
8285 msgstr ""
8287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8288 msgid "Words"
8289 msgstr "Kata"
8291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8292 msgid "Words:"
8293 msgstr "Kata:"
8295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8296 msgid "Figures"
8297 msgstr "Gambar"
8299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8300 msgid "Figures:"
8301 msgstr "Gambar:"
8303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8304 msgid "Tables"
8305 msgstr "Tabel"
8307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8308 msgid "Tables:"
8309 msgstr "Tabel:"
8311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8312 msgid "Datasets"
8313 msgstr ""
8315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8316 msgid "Datasets:"
8317 msgstr ""
8319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8320 msgid "Element:ISSN"
8321 msgstr "Elemen:ISSN"
8323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8324 msgid "ISSN"
8325 msgstr "ISSN"
8327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8328 msgid "Element:CODEN"
8329 msgstr "Elemen:CODEN"
8331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8332 msgid "CODEN"
8333 msgstr "CODEN"
8335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8336 msgid "Element:SS-Code"
8337 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8340 msgid "SS-Code"
8341 msgstr "SS-Kode"
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8344 msgid "Element:SS-Title"
8345 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8348 msgid "SS-Title"
8349 msgstr "SS-Judul"
8351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8352 msgid "Element:CCC-Code"
8353 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8356 msgid "CCC-Code"
8357 msgstr "CCC-Kode"
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8360 msgid "Element:Code"
8361 msgstr "Elemen:Kode"
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8364 msgid "Code"
8365 msgstr "Kode"
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8368 msgid "Element:Dscr"
8369 msgstr "Elemen:Dscr"
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8372 msgid "Dscr"
8373 msgstr "Dscr"
8375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8376 msgid "Element:Keyword"
8377 msgstr "Elemen:Katakunci"
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8380 msgid "Element:Orgdiv"
8381 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8384 msgid "Orgdiv"
8385 msgstr "Orgdiv"
8387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8388 msgid "Element:Orgname"
8389 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8392 msgid "Orgname"
8393 msgstr "NamaOrganisasi"
8395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8396 msgid "Element:Street"
8397 msgstr "Elemen:Jalan"
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8400 msgid "Element:City"
8401 msgstr "Elemen:Kota"
8403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8404 msgid "City"
8405 msgstr "Kota"
8407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8408 msgid "Element:State"
8409 msgstr "Elemen:Propinsi"
8411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8412 msgid "Element:Postcode"
8413 msgstr "Elemen:Kodepos"
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8416 msgid "Postcode"
8417 msgstr "Kodepos"
8419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8420 msgid "Element:Country"
8421 msgstr "Elemen:Negara"
8423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8424 msgid "Country"
8425 msgstr "Negara"
8427 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8428 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8429 msgid "Paragraph*"
8430 msgstr "Paragraph*"
8432 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8433 msgid "CCC"
8434 msgstr "CCC"
8436 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8437 msgid "CCC code:"
8438 msgstr "kode CCC:"
8440 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8441 msgid "PaperId"
8442 msgstr "KertasId"
8444 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8445 msgid "Paper Id:"
8446 msgstr "Kertas Id:"
8448 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8449 msgid "AuthorAddr"
8450 msgstr "AlmtPenulis"
8452 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8453 msgid "Author Address:"
8454 msgstr "Alamat Penulis:"
8456 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8457 msgid "SlugComment"
8458 msgstr "Komentar Slug"
8460 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8461 msgid "Slug Comment:"
8462 msgstr "Komentar Slug:"
8464 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8465 msgid "Plate"
8466 msgstr "Pelat"
8468 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8469 msgid "Planotable"
8470 msgstr "Tabel Plano"
8472 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8473 msgid "Table Caption"
8474 msgstr "Judul Tabel"
8476 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8477 msgid "TableCaption"
8478 msgstr "JudulTabel"
8480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8481 msgid "Current Address"
8482 msgstr "Alamat Terkini"
8484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8485 msgid "Current address:"
8486 msgstr "Alamat Terkini:"
8488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8489 msgid "E-mail address:"
8490 msgstr "Alamat E-mail:"
8492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8493 msgid "Key words and phrases:"
8494 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8497 msgid "Dedicatory"
8498 msgstr "Persembahan"
8500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8501 msgid "Dedication:"
8502 msgstr "Persembahan:"
8504 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8505 msgid "Translator"
8506 msgstr "Penerjemah"
8508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8509 msgid "Translator:"
8510 msgstr "Penerjemah:"
8512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8513 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8514 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8516 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8517 msgid "Element:Directory"
8518 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8520 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8521 msgid "Directory"
8522 msgstr "Direktori"
8524 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8525 msgid "Element:Email"
8526 msgstr "Elemen:Email"
8528 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8529 msgid "Element:KeyCombo"
8530 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8533 msgid "KeyCombo"
8534 msgstr "KunciKombo"
8536 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8537 msgid "Element:KeyCap"
8538 msgstr "Elemen:KunciCap"
8540 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8541 msgid "KeyCap"
8542 msgstr "KunciCap"
8544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8545 msgid "Element:GuiMenu"
8546 msgstr "Elemen:MenuGui"
8548 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8549 msgid "GuiMenu"
8550 msgstr "MenuGui"
8552 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8553 msgid "Element:GuiMenuItem"
8554 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8556 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8557 msgid "GuiMenuItem"
8558 msgstr "MenuItemGui"
8560 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8561 msgid "Element:GuiButton"
8562 msgstr "Elemen:TombolGui"
8564 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8565 msgid "GuiButton"
8566 msgstr "TombolGui"
8568 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8569 msgid "Element:MenuChoice"
8570 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8572 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8573 msgid "MenuChoice"
8574 msgstr "PilihanMenu"
8576 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8577 msgid "SGML"
8578 msgstr "SGML"
8580 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8581 msgid "Subparagraph*"
8582 msgstr "Subparagraph*"
8584 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8585 msgid "Authorgroup"
8586 msgstr "KelompokPenulis"
8588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8589 msgid "RevisionHistory"
8590 msgstr "RiwayatPerubahan"
8592 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8593 msgid "Revision History"
8594 msgstr "Riwayat Perubahan"
8596 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8597 msgid "Revision"
8598 msgstr "Perubahan"
8600 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8601 msgid "RevisionRemark"
8602 msgstr "CatatanPerubahan"
8604 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8605 msgid "FirstName"
8606 msgstr "NamaDepan"
8608 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8609 #: lib/layouts/sweave.module:38
8610 msgid "Scrap"
8611 msgstr "Sisa"
8613 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8614 msgid "\\arabic{chapter}"
8615 msgstr "\\arabic{chapter}"
8617 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8618 msgid "\\Alph{chapter}"
8619 msgstr "\\Alph{chapter}"
8621 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8622 msgid "\\arabic{footnote}"
8623 msgstr "\\arabic{footnote}"
8625 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8626 msgid "\\Roman{section}."
8627 msgstr "\\Roman{section}."
8629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8630 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8631 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8633 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8634 msgid "\\Alph{subsection}."
8635 msgstr "\\Alph{subsection}."
8637 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8638 msgid "\\arabic{subsection}."
8639 msgstr "\\arabic{subsection}."
8641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8642 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8643 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8645 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8646 msgid "\\alph{subsubsection}."
8647 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8649 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8650 msgid "\\alph{paragraph}."
8651 msgstr "\\alph{paragraph}."
8653 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8654 msgid "Addpart"
8655 msgstr "Addpart"
8657 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8658 msgid "Addchap"
8659 msgstr "Addchap"
8661 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8662 msgid "Addsec"
8663 msgstr "Addsec"
8665 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8666 msgid "Addchap*"
8667 msgstr "Addchap*"
8669 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8670 msgid "Addsec*"
8671 msgstr "Addsec*"
8673 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8674 msgid "Minisec"
8675 msgstr "Minisec"
8677 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8678 msgid "Publishers"
8679 msgstr "Penerbit"
8681 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8682 msgid "Dedication"
8683 msgstr "Persembahan"
8685 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8686 msgid "Titlehead"
8687 msgstr "Kepala Judul"
8689 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8690 msgid "Uppertitleback"
8691 msgstr "Judulbelakang atas"
8693 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8694 msgid "Lowertitleback"
8695 msgstr "Judulbelakang bawah"
8697 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8698 msgid "Extratitle"
8699 msgstr "Judul tambahan"
8701 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8702 msgid "Captionabove"
8703 msgstr "Caption atas"
8705 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8706 msgid "Captionbelow"
8707 msgstr "Caption bawah"
8709 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8710 msgid "Dictum"
8711 msgstr "Diktum"
8713 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8714 msgid "CharStyle"
8715 msgstr "CorakHuruf"
8717 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8718 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8719 msgid "UNDEFINED"
8720 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8722 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8723 msgid "\\Roman{part}"
8724 msgstr "\\Roman{part}"
8726 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8727 msgid "\\arabic{enumi}."
8728 msgstr "\\arabic{enumi}."
8730 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
8731 #, fuzzy
8732 msgid "\\alph{enumii}."
8733 msgstr "(\\alph{enumii})"
8735 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8736 msgid "\\roman{enumiii}."
8737 msgstr "\\roman{enumiii}."
8739 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8740 msgid "\\Alph{enumiv}."
8741 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8743 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8744 msgid "Marginal"
8745 msgstr "Pinggiran"
8747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8748 msgid "margin"
8749 msgstr "Batas"
8751 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
8752 msgid "Foot"
8753 msgstr "kaki"
8755 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8756 msgid "foot"
8757 msgstr "kaki"
8759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
8760 msgid "Note:Comment"
8761 msgstr "Nota:Komentar"
8763 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139
8764 msgid "comment"
8765 msgstr "komentar"
8767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152
8768 msgid "Note:Note"
8769 msgstr "Nota:Nota"
8771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153 src/insets/InsetNote.cpp:297
8772 msgid "note"
8773 msgstr "nota"
8775 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
8776 msgid "Note:Greyedout"
8777 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165
8780 msgid "greyedout"
8781 msgstr "Tanda-abu-abu"
8783 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
8784 #: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
8785 msgid "ERT"
8786 msgstr "ERT"
8788 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:191
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:469
8790 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Phantom"
8793 msgstr "hom"
8795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 lib/layouts/stdinsets.inc:212
8796 msgid "Listings"
8797 msgstr "Macam-macam Daftar"
8799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:20
8800 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:46
8801 msgid "Branch"
8802 msgstr "Branch"
8804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
8805 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:409
8806 msgid "Index"
8807 msgstr "Indeks"
8809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242 src/insets/InsetIndex.cpp:249
8810 msgid "Idx"
8811 msgstr "Idx"
8813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:397
8814 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
8815 msgid "Box"
8816 msgstr "Kotak"
8818 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
8819 msgid "Box:Shaded"
8820 msgstr "Kotak:Digelapkan"
8822 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
8823 msgid "Float"
8824 msgstr "Apungan"
8826 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8827 msgid "Wrap"
8828 msgstr "Lipat"
8830 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
8831 msgid "OptArg"
8832 msgstr "OptArg"
8834 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
8835 msgid "opt"
8836 msgstr "opt"
8838 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8839 msgid "Info"
8840 msgstr "Info"
8842 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
8843 msgid "Info:menu"
8844 msgstr "Info:menu"
8846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
8847 msgid "Info:shortcut"
8848 msgstr "Info:shortcut"
8850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
8851 msgid "Info:shortcuts"
8852 msgstr "Info:shortcuts"
8854 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
8855 msgid "--Separator--"
8856 msgstr "--Pemisah--"
8858 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
8859 msgid "--- Separate Environment ---"
8860 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
8862 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8863 msgid "Part \\thepart"
8864 msgstr "Part \\thepart"
8866 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8867 msgid "Chapter \\thechapter"
8868 msgstr "Chapter \\thechapter"
8870 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
8871 msgid "Appendix \\thechapter"
8872 msgstr "Appendix \\thechapter"
8874 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8875 msgid "Headnote"
8876 msgstr "KepalaNota"
8878 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8879 msgid "Headnote (optional):"
8880 msgstr "KepalaNota (optional):"
8882 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8883 msgid "Corr Author:"
8884 msgstr "Kontak Penulis:"
8886 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8887 msgid "Offprints"
8888 msgstr "Cetakan lepas"
8890 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8891 msgid "Offprints:"
8892 msgstr "Cetakan lepas:"
8894 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
8895 msgid "Corollary \\thetheorem."
8896 msgstr "Corollary \\thetheorem."
8898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
8899 msgid "Lemma \\thetheorem."
8900 msgstr "Lemma \\thetheorem."
8902 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
8903 msgid "Proposition \\thetheorem."
8904 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
8906 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
8907 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8908 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
8910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
8911 msgid "Fact \\thetheorem."
8912 msgstr "Facta \\thetheorem."
8914 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
8915 msgid "Definition \\thetheorem."
8916 msgstr "Definisi \\thetheorem."
8918 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
8919 msgid "Example \\thetheorem."
8920 msgstr "Contoh \\thetheorem."
8922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
8923 msgid "Problem \\thetheorem."
8924 msgstr "Problem \\thetheorem."
8926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
8927 msgid "Exercise \\thetheorem."
8928 msgstr "Latihan \\thetheorem."
8930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
8931 msgid "Remark \\thetheorem."
8932 msgstr "Remark \\thetheorem."
8934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
8935 msgid "Claim \\thetheorem."
8936 msgstr "Claim \\thetheorem."
8938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8939 msgid "Example*"
8940 msgstr "Example*"
8942 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8943 msgid "Problem*"
8944 msgstr "Problem*"
8946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8947 msgid "Exercise*"
8948 msgstr "Exercise*"
8950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8951 msgid "Remark*"
8952 msgstr "Remark*"
8954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8955 msgid "Claim*"
8956 msgstr "Claim*"
8958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8959 msgid "Conjecture."
8960 msgstr "Perkiraan."
8962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8963 msgid "Fact*"
8964 msgstr "Fact*"
8966 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8967 msgid "Problem."
8968 msgstr "Problem."
8970 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8971 msgid "Exercise."
8972 msgstr "Latihan."
8974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8975 msgid "Remark."
8976 msgstr "Remark."
8978 #: lib/layouts/braille.module:2
8979 msgid "Braille"
8980 msgstr "Braille"
8982 #: lib/layouts/braille.module:6
8983 msgid ""
8984 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8985 "in examples."
8986 msgstr ""
8987 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
8988 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
8990 #: lib/layouts/braille.module:22
8991 msgid "Braille (default)"
8992 msgstr "Braille (default)"
8994 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8995 msgid "Braille:"
8996 msgstr "Braille:"
8998 #: lib/layouts/braille.module:45
8999 msgid "Braille (textsize)"
9000 msgstr "Braille (textsize)"
9002 #: lib/layouts/braille.module:68
9003 msgid "Braille (dots on)"
9004 msgstr "Braille (dots on)"
9006 #: lib/layouts/braille.module:83
9007 msgid "Braille_dots_on"
9008 msgstr "Braille_dots_on"
9010 #: lib/layouts/braille.module:92
9011 msgid "Braille (dots off)"
9012 msgstr "Braille (dots off)"
9014 #: lib/layouts/braille.module:107
9015 msgid "Braille_dots_off"
9016 msgstr "Braille_dots_off"
9018 #: lib/layouts/braille.module:116
9019 msgid "Braille (mirror on)"
9020 msgstr "Braille (mirror on)"
9022 #: lib/layouts/braille.module:131
9023 msgid "Braille_mirror_on"
9024 msgstr "Braille_mirror_on"
9026 #: lib/layouts/braille.module:140
9027 msgid "Braille (mirror off)"
9028 msgstr "Braille (mirror off)"
9030 #: lib/layouts/braille.module:155
9031 msgid "Braille_mirror_off"
9032 msgstr "Braille_mirror_off"
9034 #: lib/layouts/braille.module:163
9035 msgid "Braillebox"
9036 msgstr "Braillebox"
9038 #: lib/layouts/braille.module:167
9039 msgid "Braille box"
9040 msgstr "Braille box"
9042 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9043 msgid "Endnote"
9044 msgstr "Endnote"
9046 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9047 msgid ""
9048 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9049 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9050 msgstr ""
9051 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9052 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9053 "dimunculkan."
9055 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9056 msgid "Custom:Endnote"
9057 msgstr "Custom:Endnote"
9059 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9060 msgid "endnote"
9061 msgstr "endnote"
9063 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9064 msgid "Foot to End"
9065 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9067 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9068 msgid ""
9069 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9070 "where you want the endnotes to appear."
9071 msgstr ""
9072 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9073 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9075 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9076 msgid "Hanging"
9077 msgstr "Menggantung"
9079 #: lib/layouts/hanging.module:6
9080 msgid ""
9081 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9082 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9083 "are indented."
9084 msgstr ""
9085 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9086 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9087 "lainnya masuk kedalam."
9089 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9090 msgid "Linguistics"
9091 msgstr "Linguistik"
9093 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9094 msgid ""
9095 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9096 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9097 "examples."
9098 msgstr ""
9099 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9100 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9101 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9103 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9104 msgid "Numbered Example (multiline)"
9105 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9107 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9108 msgid "Example:"
9109 msgstr "Contoh:"
9111 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9112 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9113 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9115 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9116 msgid "Examples:"
9117 msgstr "Contoh:"
9119 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9120 msgid "Subexample"
9121 msgstr "Sub contoh"
9123 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9124 msgid "Subexample:"
9125 msgstr "Sub contoh:"
9127 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9128 msgid "Custom:Glosse"
9129 msgstr "Custom:Glosse"
9131 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9132 msgid "Glosse"
9133 msgstr "Glosse"
9135 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9136 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9137 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9139 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9140 msgid "Tri-Glosse"
9141 msgstr "Tri-Glosse"
9143 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9144 msgid "CharStyle:Expression"
9145 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9147 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9148 msgid "expr."
9149 msgstr "ekspr."
9151 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9152 msgid "CharStyle:Concepts"
9153 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9155 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9156 msgid "concept"
9157 msgstr "konsep"
9159 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9160 msgid "CharStyle:Meaning"
9161 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9163 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9164 msgid "meaning"
9165 msgstr "arti"
9167 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9168 msgid "Tableau"
9169 msgstr "Tableau"
9171 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9172 msgid "List of Tableaux"
9173 msgstr "Daftar Tableaux"
9175 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9176 msgid "Logical Markup"
9177 msgstr "Logika Perubahan"
9179 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9180 msgid ""
9181 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9182 "code."
9183 msgstr ""
9184 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9185 "condong, kuat dan kode."
9187 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9188 msgid "CharStyle:Noun"
9189 msgstr "CharStyle:Noun"
9191 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9192 msgid "noun"
9193 msgstr "noun"
9195 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9196 msgid "CharStyle:Emph"
9197 msgstr "CharStyle:Emph"
9199 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9200 msgid "emph"
9201 msgstr "emph"
9203 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9204 msgid "CharStyle:Strong"
9205 msgstr "CharStyle:Strong"
9207 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9208 msgid "strong"
9209 msgstr "kuat"
9211 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9212 msgid "CharStyle:Code"
9213 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9215 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9216 msgid "code"
9217 msgstr "kode"
9219 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9220 msgid "Minimalistic"
9221 msgstr "Minimalistik"
9223 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9224 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9225 msgstr ""
9226 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9227 "minimal."
9229 #: lib/layouts/noweb.module:2
9230 msgid "Noweb literate programming"
9231 msgstr ""
9233 #: lib/layouts/noweb.module:5
9234 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9235 msgstr ""
9237 #: lib/layouts/sweave.module:2
9238 msgid "Sweave - S/R literate programming"
9239 msgstr ""
9241 #: lib/layouts/sweave.module:5
9242 msgid ""
9243 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
9244 "Sweave."
9245 msgstr ""
9247 #: lib/layouts/sweave.module:16
9248 msgid "Chunk"
9249 msgstr ""
9251 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Sweave"
9254 msgstr "&Simpan"
9256 #: lib/layouts/sweave.module:42
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Sweave Options"
9259 msgstr "Opsi LaTeX"
9261 #: lib/layouts/sweave.module:43
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Sweave opts"
9264 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9266 #: lib/layouts/sweave.module:62
9267 #, fuzzy
9268 msgid "S/R expression"
9269 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9271 #: lib/layouts/sweave.module:63
9272 #, fuzzy
9273 msgid "S/R expr"
9274 msgstr "ekspr."
9276 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9277 msgid "Sweave Input File"
9278 msgstr ""
9280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9281 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9282 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9285 msgid ""
9286 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9287 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9288 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9289 "in both starred and non-starred forms."
9290 msgstr ""
9292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9293 msgid "Criterion \\thetheorem."
9294 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9297 msgid "Criterion*"
9298 msgstr "Kriteria*"
9300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9301 msgid "Criterion."
9302 msgstr "Kriteria"
9304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9305 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9306 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9309 msgid "Algorithm."
9310 msgstr "Algoritma."
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9313 msgid "Axiom \\thetheorem."
9314 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9317 msgid "Axiom*"
9318 msgstr "Aksioma*"
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9321 msgid "Axiom."
9322 msgstr "Aksioma."
9324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9325 msgid "Condition \\thetheorem."
9326 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9329 msgid "Condition*"
9330 msgstr "Kondisi*"
9332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9333 msgid "Condition."
9334 msgstr "Kondisi."
9336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9337 msgid "Note \\thetheorem."
9338 msgstr "Nota \\thetheorem."
9340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9341 msgid "Note*"
9342 msgstr "Nota*"
9344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9345 msgid "Note."
9346 msgstr "Nota."
9348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9349 msgid "Notation \\thetheorem."
9350 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9353 msgid "Notation*"
9354 msgstr "Notasi*"
9356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9357 msgid "Notation."
9358 msgstr "Notasi."
9360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9361 msgid "Summary \\thetheorem."
9362 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9365 msgid "Summary*"
9366 msgstr "Ringkasan*"
9368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9369 msgid "Summary."
9370 msgstr "Ringkasan."
9372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9373 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9374 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9377 msgid "Acknowledgement*"
9378 msgstr "Acknowledgement*"
9380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9385 msgid "Conclusion"
9386 msgstr "Simpulan"
9388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9389 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9390 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9393 msgid "Conclusion*"
9394 msgstr "Simpulan*"
9396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9397 msgid "Conclusion."
9398 msgstr "Simpulan."
9400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9405 msgid "Assumption"
9406 msgstr "Asumsi"
9408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9409 msgid "Assumption \\thetheorem."
9410 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9413 msgid "Assumption*"
9414 msgstr "Asumsi*"
9416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9417 msgid "Assumption."
9418 msgstr "Asumsi."
9420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Question \\thetheorem."
9423 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Question*"
9428 msgstr "Soalan #."
9430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Question."
9433 msgstr "Soalan #."
9435 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9436 msgid "Theorems (AMS)"
9437 msgstr "Teorema (AMS)"
9439 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9440 msgid ""
9441 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9442 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9443 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9444 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9445 msgstr ""
9447 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9448 msgid "Theorems (By Chapter)"
9449 msgstr ""
9451 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9452 msgid ""
9453 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9454 "that provide a chapter environment."
9455 msgstr ""
9457 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9458 msgid "Theorems (By Section)"
9459 msgstr ""
9461 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9462 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9463 msgstr ""
9465 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9466 msgid "Theorems (Starred)"
9467 msgstr ""
9469 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9470 msgid ""
9471 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9472 "using the extended AMS machinery."
9473 msgstr ""
9475 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9476 msgid ""
9477 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9478 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9479 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9480 msgstr ""
9482 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9483 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9484 msgid "Ignore"
9485 msgstr ""
9487 #: lib/languages:4
9488 msgid "Latex"
9489 msgstr "Latex"
9491 #: lib/languages:6
9492 msgid "Afrikaans"
9493 msgstr "Afrikaans"
9495 #: lib/languages:7
9496 msgid "Albanian"
9497 msgstr "Albania"
9499 #: lib/languages:8
9500 msgid "English (USA)"
9501 msgstr "Inggris (USA)"
9503 #: lib/languages:10
9504 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9505 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9507 #: lib/languages:11
9508 msgid "Arabic (Arabi)"
9509 msgstr "Arabic (Arabi)"
9511 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9512 msgid "Armenian"
9513 msgstr "Armenia"
9515 #: lib/languages:13
9516 msgid "German (Austria, old spelling)"
9517 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9519 #: lib/languages:14
9520 msgid "German (Austria)"
9521 msgstr "Jerman (Austria)"
9523 #: lib/languages:15
9524 msgid "Indonesian"
9525 msgstr "Indonesia"
9527 #: lib/languages:16
9528 msgid "Malay"
9529 msgstr "Malaysia"
9531 #: lib/languages:17
9532 msgid "Basque"
9533 msgstr "Basque"
9535 #: lib/languages:18
9536 msgid "Belarusian"
9537 msgstr "Belarusia"
9539 #: lib/languages:19
9540 msgid "Portuguese (Brazil)"
9541 msgstr "Portugis (Brazil)"
9543 #: lib/languages:20
9544 msgid "Breton"
9545 msgstr ""
9547 #: lib/languages:21
9548 msgid "English (UK)"
9549 msgstr "Inggris (UK)"
9551 #: lib/languages:22
9552 msgid "Bulgarian"
9553 msgstr "Bulgaria"
9555 #: lib/languages:23
9556 msgid "English (Canada)"
9557 msgstr "Inggris (Canada)"
9559 #: lib/languages:24
9560 msgid "French (Canada)"
9561 msgstr "Perancis (Canada)"
9563 #: lib/languages:25
9564 msgid "Catalan"
9565 msgstr ""
9567 #: lib/languages:26
9568 msgid "Chinese (simplified)"
9569 msgstr "Cina (simplified)"
9571 #: lib/languages:27
9572 msgid "Chinese (traditional)"
9573 msgstr "Cina (tradisional)"
9575 #: lib/languages:28
9576 msgid "Croatian"
9577 msgstr "Croasia"
9579 #: lib/languages:29
9580 msgid "Czech"
9581 msgstr "Ceko"
9583 #: lib/languages:30
9584 msgid "Danish"
9585 msgstr "Denmark"
9587 #: lib/languages:31
9588 msgid "Dutch"
9589 msgstr "Belanda"
9591 #: lib/languages:32
9592 msgid "English"
9593 msgstr "Inggris"
9595 #: lib/languages:34
9596 msgid "Esperanto"
9597 msgstr "Esperanto"
9599 #: lib/languages:35
9600 msgid "Estonian"
9601 msgstr "Estonia"
9603 #: lib/languages:37
9604 msgid "Farsi"
9605 msgstr "Persia"
9607 #: lib/languages:38
9608 msgid "Finnish"
9609 msgstr "Finlandia"
9611 #: lib/languages:40
9612 msgid "French"
9613 msgstr "Perancis"
9615 #: lib/languages:41
9616 msgid "Galician"
9617 msgstr "Galician"
9619 #: lib/languages:42
9620 msgid "German (old spelling)"
9621 msgstr "Jerman (old spelling)"
9623 #: lib/languages:43
9624 msgid "German"
9625 msgstr "Jerman"
9627 #: lib/languages:44
9628 #, fuzzy
9629 msgid "German (Switzerland)"
9630 msgstr "Jerman (Austria)"
9632 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9634 msgid "Greek"
9635 msgstr "Yunani"
9637 #: lib/languages:46
9638 msgid "Greek (polytonic)"
9639 msgstr "Yunani (polytonic)"
9641 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9642 msgid "Hebrew"
9643 msgstr "Hibrani"
9645 #: lib/languages:51
9646 msgid "Icelandic"
9647 msgstr "Icelandic"
9649 #: lib/languages:53
9650 msgid "Interlingua"
9651 msgstr "Interlingua"
9653 #: lib/languages:54
9654 msgid "Irish"
9655 msgstr "Irish"
9657 #: lib/languages:55
9658 msgid "Italian"
9659 msgstr "Italia"
9661 #: lib/languages:56
9662 msgid "Japanese"
9663 msgstr "Jepang"
9665 #: lib/languages:57
9666 msgid "Japanese (CJK)"
9667 msgstr "Jepang (CJK)"
9669 #: lib/languages:58
9670 msgid "Kazakh"
9671 msgstr "Kazakh"
9673 #: lib/languages:60
9674 msgid "Korean"
9675 msgstr "Korea"
9677 #: lib/languages:62
9678 msgid "Latin"
9679 msgstr "Latin"
9681 #: lib/languages:63
9682 msgid "Latvian"
9683 msgstr "Latvia"
9685 #: lib/languages:64
9686 msgid "Lithuanian"
9687 msgstr "Lituania"
9689 #: lib/languages:65
9690 msgid "Lower Sorbian"
9691 msgstr "Lower Sorbian"
9693 #: lib/languages:66
9694 msgid "Hungarian"
9695 msgstr "Hungaria"
9697 #: lib/languages:67
9698 msgid "Mongolian"
9699 msgstr "Mongolia"
9701 #: lib/languages:68
9702 msgid "Norsk"
9703 msgstr "Norsk"
9705 #: lib/languages:69
9706 msgid "Nynorsk"
9707 msgstr "Nynorsk"
9709 #: lib/languages:70
9710 msgid "Polish"
9711 msgstr "Polandia"
9713 #: lib/languages:71
9714 msgid "Portuguese"
9715 msgstr "Portugis"
9717 #: lib/languages:72
9718 msgid "Romanian"
9719 msgstr "Rumania"
9721 #: lib/languages:73
9722 msgid "Russian"
9723 msgstr "Rusia"
9725 #: lib/languages:74
9726 msgid "North Sami"
9727 msgstr "Sami Utara"
9729 #: lib/languages:75
9730 msgid "Scottish"
9731 msgstr "Scottish"
9733 #: lib/languages:76
9734 msgid "Serbian"
9735 msgstr "Serbia"
9737 #: lib/languages:77
9738 msgid "Serbian (Latin)"
9739 msgstr "Serbia (Latin)"
9741 #: lib/languages:78
9742 msgid "Slovak"
9743 msgstr "Slovakia"
9745 #: lib/languages:79
9746 msgid "Slovene"
9747 msgstr "Slovene"
9749 #: lib/languages:80
9750 msgid "Spanish"
9751 msgstr "Spanyol"
9753 #: lib/languages:81
9754 msgid "Spanish (Mexico)"
9755 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9757 #: lib/languages:82
9758 msgid "Swedish"
9759 msgstr "Swedia"
9761 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9762 msgid "Thai"
9763 msgstr "Thailan"
9765 #: lib/languages:84
9766 msgid "Turkish"
9767 msgstr "Turki"
9769 #: lib/languages:85
9770 msgid "Ukrainian"
9771 msgstr "Ukrainia"
9773 #: lib/languages:86
9774 msgid "Upper Sorbian"
9775 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9777 #: lib/languages:87
9778 msgid "Vietnamese"
9779 msgstr "Vietnam"
9781 #: lib/languages:88
9782 msgid "Welsh"
9783 msgstr "Welsh"
9785 #: lib/encodings:14
9786 msgid "Unicode (utf8)"
9787 msgstr "Unicode (utf8)"
9789 #: lib/encodings:19
9790 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9791 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9793 #: lib/encodings:23
9794 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9795 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9797 #: lib/encodings:26
9798 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9799 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9801 #: lib/encodings:29
9802 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9803 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9805 #: lib/encodings:32
9806 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9807 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
9809 #: lib/encodings:35
9810 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9811 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9813 #: lib/encodings:38
9814 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9815 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9817 #: lib/encodings:42
9818 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9819 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9821 #: lib/encodings:45
9822 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9823 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9825 #: lib/encodings:48
9826 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9827 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9829 #: lib/encodings:51
9830 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9831 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9833 #: lib/encodings:55
9834 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9835 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9837 #: lib/encodings:58
9838 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9839 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9841 #: lib/encodings:61
9842 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9843 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9845 #: lib/encodings:64
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
9848 msgstr "Western European (CP 850)"
9850 #: lib/encodings:67
9851 msgid "DOS (CP 437)"
9852 msgstr "DOS (CP 437)"
9854 #: lib/encodings:71
9855 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9856 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9858 #: lib/encodings:74
9859 msgid "Western European (CP 850)"
9860 msgstr "Western European (CP 850)"
9862 #: lib/encodings:77
9863 msgid "Central European (CP 852)"
9864 msgstr "Central European (CP 852)"
9866 #: lib/encodings:80
9867 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9868 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9870 #: lib/encodings:83
9871 msgid "Western European (CP 858)"
9872 msgstr "Western European (CP 858)"
9874 #: lib/encodings:86
9875 msgid "Hebrew (CP 862)"
9876 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9878 #: lib/encodings:89
9879 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9880 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9882 #: lib/encodings:92
9883 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9884 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9886 #: lib/encodings:95
9887 msgid "Central European (CP 1250)"
9888 msgstr "Central European (CP 1250)"
9890 #: lib/encodings:98
9891 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9892 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9894 #: lib/encodings:101
9895 msgid "Western European (CP 1252)"
9896 msgstr "Western European (CP 1252)"
9898 #: lib/encodings:104
9899 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9900 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9902 #: lib/encodings:108
9903 msgid "Arabic (CP 1256)"
9904 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9906 #: lib/encodings:111
9907 msgid "Baltic (CP 1257)"
9908 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9910 #: lib/encodings:114
9911 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9912 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9914 #: lib/encodings:117
9915 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9916 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9918 #: lib/encodings:120
9919 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9920 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9922 #: lib/encodings:123
9923 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9924 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9926 #: lib/encodings:148
9927 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9928 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9930 #: lib/encodings:152
9931 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9932 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9934 #: lib/encodings:156
9935 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9936 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9938 #: lib/encodings:160
9939 msgid "Korean (EUC-KR)"
9940 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9942 #: lib/encodings:164
9943 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9944 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9946 #: lib/encodings:168
9947 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9948 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9950 #: lib/encodings:172
9951 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9952 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9954 #: lib/encodings:179
9955 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9956 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9958 #: lib/encodings:181
9959 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9960 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9962 #: lib/encodings:183
9963 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9964 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9966 #: lib/encodings:190
9967 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9968 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9970 #: lib/encodings:195
9971 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9972 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9974 #: lib/encodings:199
9975 msgid "ASCII"
9976 msgstr "ASCII"
9978 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
9979 msgid "File|F"
9980 msgstr "Berkas|"
9982 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
9983 msgid "Edit|E"
9984 msgstr "Edit|E"
9986 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
9987 msgid "Insert|I"
9988 msgstr "Sisipan|S"
9990 #: lib/ui/classic.ui:35
9991 msgid "Layout|L"
9992 msgstr "Tata Letak|L"
9994 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
9995 msgid "View|V"
9996 msgstr "Tampilan|T"
9998 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
9999 msgid "Navigate|N"
10000 msgstr "Navigasi|N"
10002 #: lib/ui/classic.ui:38
10003 msgid "Documents|D"
10004 msgstr "Dokumen|D"
10006 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10007 msgid "Help|H"
10008 msgstr "Bantuan|B"
10010 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10011 msgid "New|N"
10012 msgstr "Baru|u"
10014 #: lib/ui/classic.ui:48
10015 msgid "New from Template...|T"
10016 msgstr "Baru dari Template...|m"
10018 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10019 msgid "Open...|O"
10020 msgstr "Buka berkas...|B"
10022 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10023 msgid "Close|C"
10024 msgstr "Tutup|T"
10026 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
10027 msgid "Save|S"
10028 msgstr "Simpan|S"
10030 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
10031 msgid "Save As...|A"
10032 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10034 #: lib/ui/classic.ui:54
10035 msgid "Revert|R"
10036 msgstr "Kembalikan|K"
10038 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
10039 msgid "Version Control|V"
10040 msgstr "Kontrol Versi|V"
10042 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
10043 msgid "Import|I"
10044 msgstr "Import|I"
10046 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
10047 msgid "Export|E"
10048 msgstr "Export|E"
10050 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
10051 msgid "Print...|P"
10052 msgstr "Cetak...|C"
10054 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
10055 msgid "Fax...|F"
10056 msgstr "Fax...|F"
10058 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
10059 msgid "Exit|x"
10060 msgstr "Keluar|K"
10062 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
10063 msgid "Register...|R"
10064 msgstr "Daftarkan...|r"
10066 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
10067 msgid "Check In Changes...|I"
10068 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10070 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
10071 msgid "Check Out for Edit|O"
10072 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10074 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
10075 msgid "Revert to Repository Version|R"
10076 msgstr ""
10078 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
10079 msgid "Undo Last Check In|U"
10080 msgstr ""
10082 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
10083 msgid "Show History...|H"
10084 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10086 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
10087 msgid "Custom...|C"
10088 msgstr "Custom...|C"
10090 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
10091 msgid "Undo|U"
10092 msgstr "Batalkan|B"
10094 #: lib/ui/classic.ui:91
10095 msgid "Redo|d"
10096 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10098 #: lib/ui/classic.ui:93
10099 msgid "Cut|C"
10100 msgstr "Gunting|i"
10102 #: lib/ui/classic.ui:94
10103 msgid "Copy|o"
10104 msgstr "Salin|S"
10106 #: lib/ui/classic.ui:95
10107 msgid "Paste|a"
10108 msgstr "Tempelkan|T"
10110 #: lib/ui/classic.ui:96
10111 msgid "Paste External Selection|x"
10112 msgstr ""
10114 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
10115 msgid "Find & Replace...|F"
10116 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10118 #: lib/ui/classic.ui:100
10119 msgid "Tabular|T"
10120 msgstr ""
10122 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:556
10123 msgid "Math|M"
10124 msgstr "Matematika|M"
10126 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
10127 msgid "Spellchecker...|S"
10128 msgstr "Cek Ejaan|C"
10130 #: lib/ui/classic.ui:105
10131 msgid "Thesaurus..."
10132 msgstr "Thesaurus..."
10134 #: lib/ui/classic.ui:106
10135 msgid "Statistics...|i"
10136 msgstr "Statistik...|i"
10138 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
10139 msgid "Check TeX|h"
10140 msgstr "Cek TeX|X"
10142 #: lib/ui/classic.ui:108
10143 msgid "Change Tracking|g"
10144 msgstr ""
10146 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
10147 msgid "Preferences...|P"
10148 msgstr "Preferensi...|P"
10150 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
10151 msgid "Reconfigure|R"
10152 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10154 #: lib/ui/classic.ui:115
10155 msgid "Selection as Lines|L"
10156 msgstr ""
10158 #: lib/ui/classic.ui:116
10159 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10160 msgstr ""
10162 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
10163 msgid "Multicolumn|M"
10164 msgstr ""
10166 #: lib/ui/classic.ui:122
10167 msgid "Line Top|T"
10168 msgstr ""
10170 #: lib/ui/classic.ui:123
10171 msgid "Line Bottom|B"
10172 msgstr ""
10174 #: lib/ui/classic.ui:124
10175 msgid "Line Left|L"
10176 msgstr ""
10178 #: lib/ui/classic.ui:125
10179 msgid "Line Right|R"
10180 msgstr ""
10182 #: lib/ui/classic.ui:127
10183 msgid "Alignment|i"
10184 msgstr ""
10186 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
10187 msgid "Add Row|A"
10188 msgstr ""
10190 #: lib/ui/classic.ui:130
10191 msgid "Delete Row|w"
10192 msgstr ""
10194 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10195 msgid "Copy Row"
10196 msgstr ""
10198 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10199 msgid "Swap Rows"
10200 msgstr ""
10202 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
10203 msgid "Add Column|u"
10204 msgstr ""
10206 #: lib/ui/classic.ui:135
10207 msgid "Delete Column|D"
10208 msgstr ""
10210 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10211 msgid "Copy Column"
10212 msgstr ""
10214 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10215 msgid "Swap Columns"
10216 msgstr ""
10218 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
10219 msgid "Left|L"
10220 msgstr ""
10222 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10223 msgid "Center|C"
10224 msgstr ""
10226 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10227 msgid "Right|R"
10228 msgstr ""
10230 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
10231 msgid "Top|T"
10232 msgstr ""
10234 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10235 msgid "Middle|M"
10236 msgstr ""
10238 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10239 msgid "Bottom|B"
10240 msgstr ""
10242 #: lib/ui/classic.ui:159
10243 msgid "Toggle Numbering|N"
10244 msgstr ""
10246 #: lib/ui/classic.ui:160
10247 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10248 msgstr ""
10250 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
10251 msgid "Change Limits Type|L"
10252 msgstr ""
10254 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
10255 msgid "Change Formula Type|F"
10256 msgstr ""
10258 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
10259 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10260 msgstr ""
10262 #: lib/ui/classic.ui:168
10263 msgid "Alignment|A"
10264 msgstr ""
10266 #: lib/ui/classic.ui:170
10267 msgid "Add Row|R"
10268 msgstr ""
10270 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10271 msgid "Delete Row|D"
10272 msgstr ""
10274 #: lib/ui/classic.ui:175
10275 msgid "Add Column|C"
10276 msgstr ""
10278 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10279 msgid "Delete Column|e"
10280 msgstr ""
10282 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
10283 msgid "Default|t"
10284 msgstr "Default|t"
10286 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
10287 msgid "Display|D"
10288 msgstr ""
10290 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
10291 msgid "Inline|I"
10292 msgstr ""
10294 #: lib/ui/classic.ui:188
10295 msgid "Octave"
10296 msgstr "Octave"
10298 #: lib/ui/classic.ui:189
10299 msgid "Maxima"
10300 msgstr "Maxima"
10302 #: lib/ui/classic.ui:190
10303 msgid "Mathematica"
10304 msgstr "Mathematica"
10306 #: lib/ui/classic.ui:192
10307 msgid "Maple, simplify"
10308 msgstr "Maple, simplify"
10310 #: lib/ui/classic.ui:193
10311 msgid "Maple, factor"
10312 msgstr "Maple, factor"
10314 #: lib/ui/classic.ui:194
10315 msgid "Maple, evalm"
10316 msgstr "Maple, evalm"
10318 #: lib/ui/classic.ui:195
10319 msgid "Maple, evalf"
10320 msgstr "Maple, evalf"
10322 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
10324 msgid "Inline Formula|I"
10325 msgstr "Rumus Inline|I"
10327 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
10328 msgid "Displayed Formula|D"
10329 msgstr "Rumus Displayed|D"
10331 #: lib/ui/classic.ui:201
10332 msgid "Eqnarray Environment|q"
10333 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10335 #: lib/ui/classic.ui:202
10336 msgid "Align Environment|A"
10337 msgstr "Lingkungan Align|A"
10339 #: lib/ui/classic.ui:203
10340 msgid "AlignAt Environment"
10341 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10343 #: lib/ui/classic.ui:204
10344 msgid "Flalign Environment|F"
10345 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10347 #: lib/ui/classic.ui:207
10348 msgid "Gather Environment"
10349 msgstr "Lingkungan Gather"
10351 #: lib/ui/classic.ui:208
10352 msgid "Multline Environment"
10353 msgstr "Lingkungan Multline"
10355 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
10356 msgid "Math|h"
10357 msgstr "Matematika|M"
10359 #: lib/ui/classic.ui:216
10360 msgid "Special Character|S"
10361 msgstr "Karakter Spesial|K"
10363 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
10364 msgid "Citation...|C"
10365 msgstr "Acuan...|A"
10367 #: lib/ui/classic.ui:218
10368 msgid "Cross-reference...|r"
10369 msgstr "Referensi-silang...|R"
10371 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
10372 msgid "Label...|L"
10373 msgstr "Label...|L"
10375 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
10376 msgid "Footnote|F"
10377 msgstr "Catatan kaki|i"
10379 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
10380 msgid "Marginal Note|M"
10381 msgstr "Catatan tepi|p"
10383 #: lib/ui/classic.ui:222
10384 msgid "Short Title"
10385 msgstr "Judul Singkat"
10387 #: lib/ui/classic.ui:223
10388 msgid "Index Entry|I"
10389 msgstr ""
10391 #: lib/ui/classic.ui:224
10392 msgid "Nomenclature Entry"
10393 msgstr ""
10395 #: lib/ui/classic.ui:225
10396 msgid "URL...|U"
10397 msgstr "URL...|U"
10399 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
10400 msgid "Note|N"
10401 msgstr "Nota|N"
10403 #: lib/ui/classic.ui:227
10404 msgid "Lists & TOC|O"
10405 msgstr "Daftar Isi|i"
10407 #: lib/ui/classic.ui:229
10408 msgid "TeX Code|T"
10409 msgstr "TeX Code|T"
10411 #: lib/ui/classic.ui:230
10412 msgid "Minipage|p"
10413 msgstr ""
10415 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
10416 msgid "Graphics...|G"
10417 msgstr "Gambar...|G"
10419 #: lib/ui/classic.ui:232
10420 msgid "Tabular Material...|b"
10421 msgstr ""
10423 #: lib/ui/classic.ui:233
10424 msgid "Floats|a"
10425 msgstr ""
10427 #: lib/ui/classic.ui:235
10428 msgid "Include File...|d"
10429 msgstr ""
10431 #: lib/ui/classic.ui:236
10432 msgid "Insert File|e"
10433 msgstr ""
10435 #: lib/ui/classic.ui:237
10436 msgid "External Material...|x"
10437 msgstr ""
10439 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
10440 msgid "Symbols...|b"
10441 msgstr ""
10443 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
10444 msgid "Superscript|S"
10445 msgstr ""
10447 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
10448 msgid "Subscript|u"
10449 msgstr ""
10451 #: lib/ui/classic.ui:244
10452 msgid "Hyphenation Point|P"
10453 msgstr ""
10455 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
10456 msgid "Protected Hyphen|y"
10457 msgstr ""
10459 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
10460 msgid "Ligature Break|k"
10461 msgstr ""
10463 #: lib/ui/classic.ui:247
10464 msgid "Protected Space|r"
10465 msgstr ""
10467 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
10468 msgid "Inter-word Space|w"
10469 msgstr ""
10471 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10473 msgid "Thin Space|T"
10474 msgstr ""
10476 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
10477 msgid "Horizontal Space...|o"
10478 msgstr ""
10480 #: lib/ui/classic.ui:251
10481 msgid "Vertical Space..."
10482 msgstr ""
10484 #: lib/ui/classic.ui:252
10485 msgid "Line Break|L"
10486 msgstr ""
10488 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
10489 msgid "Ellipsis|i"
10490 msgstr ""
10492 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
10493 msgid "End of Sentence|E"
10494 msgstr ""
10496 #: lib/ui/classic.ui:255
10497 msgid "Protected Dash|D"
10498 msgstr ""
10500 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
10501 msgid "Breakable Slash|a"
10502 msgstr ""
10504 #: lib/ui/classic.ui:257
10505 msgid "Single Quote|Q"
10506 msgstr ""
10508 #: lib/ui/classic.ui:258
10509 msgid "Ordinary Quote|O"
10510 msgstr ""
10512 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
10513 msgid "Menu Separator|M"
10514 msgstr ""
10516 #: lib/ui/classic.ui:260
10517 msgid "Horizontal Line"
10518 msgstr ""
10520 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10521 msgid "Page Break"
10522 msgstr ""
10524 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
10525 msgid "Display Formula|D"
10526 msgstr "Rumus Display|D"
10528 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
10529 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10530 msgid "Eqnarray Environment|E"
10531 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10533 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10535 msgid "AMS align Environment|a"
10536 msgstr "Rumus AMS align|a"
10538 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
10539 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10540 msgid "AMS alignat Environment|t"
10541 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10543 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10545 msgid "AMS flalign Environment|f"
10546 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10548 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10550 msgid "AMS gather Environment|g"
10551 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10553 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10555 msgid "AMS multline Environment|m"
10556 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10558 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
10559 msgid "Array Environment|y"
10560 msgstr "Lingkungan Array|y"
10562 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
10563 msgid "Cases Environment|C"
10564 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10566 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
10567 msgid "Split Environment|S"
10568 msgstr "Lingkungan Split|S"
10570 #: lib/ui/classic.ui:280
10571 msgid "Font Change|o"
10572 msgstr ""
10574 #: lib/ui/classic.ui:284
10575 msgid "Math Normal Font"
10576 msgstr ""
10578 #: lib/ui/classic.ui:286
10579 msgid "Math Calligraphic Family"
10580 msgstr ""
10582 #: lib/ui/classic.ui:287
10583 msgid "Math Fraktur Family"
10584 msgstr ""
10586 #: lib/ui/classic.ui:288
10587 msgid "Math Roman Family"
10588 msgstr ""
10590 #: lib/ui/classic.ui:289
10591 msgid "Math Sans Serif Family"
10592 msgstr ""
10594 #: lib/ui/classic.ui:291
10595 msgid "Math Bold Series"
10596 msgstr ""
10598 #: lib/ui/classic.ui:293
10599 msgid "Text Normal Font"
10600 msgstr ""
10602 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
10603 msgid "Text Roman Family"
10604 msgstr ""
10606 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
10607 msgid "Text Sans Serif Family"
10608 msgstr ""
10610 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
10611 msgid "Text Typewriter Family"
10612 msgstr ""
10614 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
10615 msgid "Text Bold Series"
10616 msgstr ""
10618 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
10619 msgid "Text Medium Series"
10620 msgstr ""
10622 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
10623 msgid "Text Italic Shape"
10624 msgstr ""
10626 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
10627 msgid "Text Small Caps Shape"
10628 msgstr ""
10630 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
10631 msgid "Text Slanted Shape"
10632 msgstr ""
10634 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
10635 msgid "Text Upright Shape"
10636 msgstr ""
10638 #: lib/ui/classic.ui:310
10639 msgid "Floatflt Figure"
10640 msgstr ""
10642 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
10643 msgid "Table of Contents|C"
10644 msgstr ""
10646 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
10647 msgid "Index List|I"
10648 msgstr ""
10650 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
10651 msgid "Nomenclature|N"
10652 msgstr ""
10654 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
10655 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10656 msgstr ""
10658 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
10659 msgid "LyX Document...|X"
10660 msgstr ""
10662 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
10663 msgid "Plain Text...|T"
10664 msgstr ""
10666 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
10667 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10668 msgstr ""
10670 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
10671 msgid "Track Changes|T"
10672 msgstr ""
10674 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
10675 msgid "Merge Changes...|M"
10676 msgstr ""
10678 #: lib/ui/classic.ui:330
10679 msgid "Accept All Changes|A"
10680 msgstr ""
10682 #: lib/ui/classic.ui:331
10683 msgid "Reject All Changes|R"
10684 msgstr ""
10686 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
10687 msgid "Show Changes in Output|S"
10688 msgstr ""
10690 #: lib/ui/classic.ui:339
10691 msgid "Character...|C"
10692 msgstr ""
10694 #: lib/ui/classic.ui:340
10695 msgid "Paragraph...|P"
10696 msgstr ""
10698 #: lib/ui/classic.ui:341
10699 msgid "Document...|D"
10700 msgstr ""
10702 #: lib/ui/classic.ui:342
10703 msgid "Tabular...|T"
10704 msgstr ""
10706 #: lib/ui/classic.ui:344
10707 msgid "Emphasize Style|E"
10708 msgstr ""
10710 #: lib/ui/classic.ui:345
10711 msgid "Noun Style|N"
10712 msgstr ""
10714 #: lib/ui/classic.ui:346
10715 msgid "Bold Style|B"
10716 msgstr ""
10718 #: lib/ui/classic.ui:349
10719 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10720 msgstr ""
10722 #: lib/ui/classic.ui:350
10723 msgid "Increase Environment Depth|i"
10724 msgstr ""
10726 #: lib/ui/classic.ui:351
10727 msgid "Start Appendix Here|S"
10728 msgstr ""
10730 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
10731 msgid "Build Program|B"
10732 msgstr ""
10734 #: lib/ui/classic.ui:361
10735 msgid "Update|U"
10736 msgstr "Update|U"
10738 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
10739 msgid "LaTeX Log|L"
10740 msgstr "LaTeX Log|L"
10742 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
10743 msgid "Outline|O"
10744 msgstr ""
10746 #: lib/ui/classic.ui:365
10747 msgid "TeX Information|X"
10748 msgstr "TeX Informasi|X"
10750 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
10751 msgid "Next Note|N"
10752 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10754 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
10755 msgid "Go to Label|L"
10756 msgstr "Ke Label|L"
10758 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
10759 msgid "Bookmarks|B"
10760 msgstr "Batas Buku|B"
10762 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
10763 msgid "Save Bookmark 1|S"
10764 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10766 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
10767 msgid "Save Bookmark 2"
10768 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10770 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
10771 msgid "Save Bookmark 3"
10772 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10774 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
10775 msgid "Save Bookmark 4"
10776 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10778 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
10779 msgid "Save Bookmark 5"
10780 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10782 #: lib/ui/classic.ui:390
10783 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10784 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10786 #: lib/ui/classic.ui:391
10787 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10788 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
10790 #: lib/ui/classic.ui:392
10791 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10792 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
10794 #: lib/ui/classic.ui:393
10795 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10796 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
10798 #: lib/ui/classic.ui:394
10799 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10800 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
10802 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
10803 msgid "Introduction|I"
10804 msgstr "Pengenalan|P"
10806 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
10807 msgid "Tutorial|T"
10808 msgstr "Tutorial|T"
10810 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
10811 msgid "User's Guide|U"
10812 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
10814 #: lib/ui/classic.ui:412
10815 msgid "Extended Features|E"
10816 msgstr "Fitur Tambahan|F"
10818 #: lib/ui/classic.ui:413
10819 msgid "Embedded Objects|m"
10820 msgstr "Obyek tambahan|m"
10822 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
10823 msgid "Customization|C"
10824 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
10826 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
10827 msgid "LaTeX Configuration|L"
10828 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
10830 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
10831 msgid "About LyX|X"
10832 msgstr "Tentang LyX|X"
10834 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10835 msgid "About LyX"
10836 msgstr "Tentang LyX"
10838 #: lib/ui/classic.ui:426
10839 msgid "Preferences..."
10840 msgstr "Preferensi..."
10842 #: lib/ui/classic.ui:427
10843 msgid "Quit LyX"
10844 msgstr "Keluar dari LyX"
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
10847 msgid "Aligned Environment|l"
10848 msgstr ""
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
10851 msgid "AlignedAt Environment|v"
10852 msgstr ""
10854 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
10855 msgid "Gathered Environment|h"
10856 msgstr ""
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
10859 msgid "Delimiters...|r"
10860 msgstr ""
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
10863 msgid "Matrix...|x"
10864 msgstr ""
10866 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
10867 msgid "Macro|o"
10868 msgstr ""
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
10871 msgid "AMS Environment|A"
10872 msgstr ""
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
10875 msgid "Number Whole Formula|N"
10876 msgstr ""
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
10879 msgid "Number This Line|u"
10880 msgstr ""
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
10883 msgid "Equation Label|L"
10884 msgstr ""
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Copy as Reference|R"
10889 msgstr "Referensi-Silang...|R"
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
10892 msgid "Split Cell|C"
10893 msgstr ""
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
10896 msgid "Insert|n"
10897 msgstr ""
10899 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
10900 msgid "Add Line Above|o"
10901 msgstr ""
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
10904 msgid "Add Line Below|B"
10905 msgstr ""
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
10908 msgid "Delete Line Above|D"
10909 msgstr ""
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
10912 msgid "Delete Line Below|e"
10913 msgstr ""
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
10916 msgid "Add Line to Left"
10917 msgstr ""
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
10920 msgid "Add Line to Right"
10921 msgstr ""
10923 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
10924 msgid "Delete Line to Left"
10925 msgstr ""
10927 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
10928 msgid "Delete Line to Right"
10929 msgstr ""
10931 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
10932 msgid "Show Math Toolbar"
10933 msgstr ""
10935 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10936 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
10937 msgstr ""
10939 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
10940 msgid "Show Table Toolbar"
10941 msgstr ""
10943 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
10944 msgid "Next Cross-Reference|N"
10945 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
10947 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
10948 msgid "Go to Label|G"
10949 msgstr ""
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
10952 #, fuzzy
10953 msgid "<Reference>|R"
10954 msgstr "<referensi>"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
10957 #, fuzzy
10958 msgid "(<Reference>)|E"
10959 msgstr "(<referensi>)"
10961 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
10962 #, fuzzy
10963 msgid "<Page>|P"
10964 msgstr "<halaman>"
10966 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
10967 #, fuzzy
10968 msgid "On Page <Page>|o"
10969 msgstr "pada halaman <halaman>"
10971 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
10972 #, fuzzy
10973 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
10974 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
10976 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Formatted Reference|t"
10979 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
10981 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
10982 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
10983 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
10984 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
10985 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
10986 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
10988 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
10989 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
10992 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
10993 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
10994 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:491
10995 msgid "Settings...|S"
10996 msgstr ""
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
10999 msgid "Go Back|G"
11000 msgstr ""
11002 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
11003 msgid "Copy as Reference|C"
11004 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11007 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11008 msgstr ""
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11011 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11012 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
11013 msgid "Open Inset|O"
11014 msgstr ""
11016 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11017 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11019 msgid "Close Inset|C"
11020 msgstr ""
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11023 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11024 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11025 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
11026 msgid "Dissolve Inset|D"
11027 msgstr ""
11029 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Show Label|L"
11032 msgstr "Ke Label|L"
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11035 msgid "Frameless|l"
11036 msgstr ""
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11039 msgid "Simple Frame|F"
11040 msgstr ""
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11043 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11044 msgstr ""
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11047 msgid "Oval, Thin|a"
11048 msgstr ""
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11051 msgid "Oval, Thick|v"
11052 msgstr ""
11054 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11055 msgid "Drop Shadow|w"
11056 msgstr ""
11058 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11059 msgid "Shaded Background|B"
11060 msgstr ""
11062 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Double Frame|u"
11065 msgstr "Item Ganda:"
11067 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
11068 msgid "LyX Note|N"
11069 msgstr ""
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Comment|m"
11074 msgstr "Komentar"
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
11077 msgid "Greyed Out|G"
11078 msgstr ""
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Open All Notes|A"
11083 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Close All Notes|l"
11088 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11090 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11091 msgid "Horiz. Phantom"
11092 msgstr ""
11094 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11095 msgid "Vert. Phantom"
11096 msgstr ""
11098 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11099 msgid "Interword Space|w"
11100 msgstr ""
11102 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11103 msgid "Protected Space|o"
11104 msgstr ""
11106 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11107 msgid "Negative Thin Space|N"
11108 msgstr ""
11110 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11111 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11112 msgstr ""
11114 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11115 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11116 msgstr ""
11118 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11119 msgid "Quad Space|Q"
11120 msgstr ""
11122 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11123 msgid "Double Quad Space|u"
11124 msgstr ""
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11127 msgid "Horizontal Fill|F"
11128 msgstr ""
11130 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11131 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11132 msgstr ""
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11135 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11136 msgstr ""
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11139 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11140 msgstr ""
11142 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11143 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11144 msgstr ""
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11147 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11148 msgstr ""
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11151 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11152 msgstr ""
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11155 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11156 msgstr ""
11158 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11159 msgid "Custom Length|C"
11160 msgstr ""
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11163 msgid "Medium Space|M"
11164 msgstr "Spasi Sedang|S"
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11167 msgid "Thick Space|h"
11168 msgstr ""
11170 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11171 msgid "Negative Medium Space|u"
11172 msgstr ""
11174 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11175 msgid "Negative Thick Space|i"
11176 msgstr ""
11178 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11179 msgid "DefSkip|D"
11180 msgstr ""
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11183 msgid "SmallSkip|S"
11184 msgstr ""
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11187 msgid "MedSkip|M"
11188 msgstr ""
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11191 msgid "BigSkip|B"
11192 msgstr ""
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11195 msgid "VFill|F"
11196 msgstr ""
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11199 msgid "Custom|C"
11200 msgstr ""
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11203 msgid "Settings...|e"
11204 msgstr ""
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
11207 msgid "Include|c"
11208 msgstr ""
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
11211 msgid "Input|p"
11212 msgstr ""
11214 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
11215 msgid "Verbatim|V"
11216 msgstr ""
11218 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
11219 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11220 msgstr ""
11222 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
11223 msgid "Listing|L"
11224 msgstr ""
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
11227 msgid "Edit Included File...|E"
11228 msgstr ""
11230 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
11231 msgid "New Page|N"
11232 msgstr ""
11234 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
11235 msgid "Page Break|a"
11236 msgstr ""
11238 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
11239 msgid "Clear Page|C"
11240 msgstr ""
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
11243 msgid "Clear Double Page|D"
11244 msgstr ""
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
11247 msgid "Ragged Line Break|R"
11248 msgstr ""
11250 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
11251 msgid "Justified Line Break|J"
11252 msgstr ""
11254 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1197
11256 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11257 msgid "Cut"
11258 msgstr "Potong"
11260 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1202
11262 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11263 msgid "Copy"
11264 msgstr "Salin"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1150
11268 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11269 msgid "Paste"
11270 msgstr "Tempelkan"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
11273 msgid "Paste Recent|e"
11274 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11279 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
11282 msgid "Move Paragraph Up|o"
11283 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
11286 msgid "Move Paragraph Down|v"
11287 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11289 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11290 msgid "Promote Section|r"
11291 msgstr ""
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11294 msgid "Demote Section|m"
11295 msgstr ""
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Move Section Down|D"
11300 msgstr "Tutup Seksyen"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Move Section Up|U"
11305 msgstr "Tutup Seksyen"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11308 msgid "Insert Short Title|T"
11309 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11311 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Accept Change|c"
11314 msgstr "Terima perubahan ini"
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Reject Change|j"
11319 msgstr "Tolak perubahan ini"
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11322 msgid "Apply Last Text Style|A"
11323 msgstr ""
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
11326 msgid "Text Style|S"
11327 msgstr "Style Teks|S"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
11330 msgid "Paragraph Settings...|P"
11331 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11334 msgid "Fullscreen Mode"
11335 msgstr ""
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
11338 msgid "Append Argument"
11339 msgstr ""
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
11342 msgid "Remove Last Argument"
11343 msgstr ""
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11346 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11347 msgstr ""
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11350 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11351 msgstr ""
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
11354 msgid "Insert Optional Argument"
11355 msgstr ""
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
11358 msgid "Remove Optional Argument"
11359 msgstr ""
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
11362 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11363 msgstr ""
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
11366 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11367 msgstr ""
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
11370 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11371 msgstr ""
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
11375 msgid "Edit Externally...|x"
11376 msgstr ""
11378 #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
11379 msgid "Top Line|T"
11380 msgstr ""
11382 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11383 msgid "Bottom Line|B"
11384 msgstr ""
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11387 msgid "Left Line|L"
11388 msgstr ""
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11391 msgid "Right Line|R"
11392 msgstr ""
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11395 msgid "Copy Row|o"
11396 msgstr ""
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11399 msgid "Copy Column|p"
11400 msgstr ""
11402 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
11403 msgid "Activate Branch|A"
11404 msgstr ""
11406 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Deactivate Branch|e"
11409 msgstr "(&De)aktivasi"
11411 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
11412 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11413 msgstr ""
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
11416 #, fuzzy
11417 msgid "All Indexes|A"
11418 msgstr "Invoice"
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
11421 msgid "Subindex|b"
11422 msgstr ""
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:498
11425 msgid "Reject Change|R"
11426 msgstr ""
11428 #: lib/ui/stdcontext.inc:572
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Promote Section|P"
11431 msgstr "Seksyen Kosong"
11433 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Demote Section|D"
11436 msgstr "Seksyen Kosong"
11438 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Move Section Down|w"
11441 msgstr "Tutup Seksyen"
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Select Section|S"
11446 msgstr "Tutup Seksyen"
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11449 msgid "Document|D"
11450 msgstr ""
11452 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11453 msgid "Tools|T"
11454 msgstr "AlatBantuan|A"
11456 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11457 msgid "New from Template...|m"
11458 msgstr "Baru dari Template...|m"
11460 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11461 msgid "Open Recent|t"
11462 msgstr "Buka terkini|t"
11464 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
11465 msgid "Save All|l"
11466 msgstr "Simpan Semua|n"
11468 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11469 msgid "Revert to Saved|R"
11470 msgstr ""
11472 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
11473 msgid "New Window|W"
11474 msgstr "Jendela Baru|B"
11476 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11477 msgid "Close Window|d"
11478 msgstr "Tutup Jendela|p"
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
11481 msgid "Use Locking Property|L"
11482 msgstr ""
11484 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
11485 msgid "Redo|R"
11486 msgstr "Kembalikan|K"
11488 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
11489 msgid "Paste Special"
11490 msgstr "Tempelkan  spesial"
11492 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
11493 msgid "Select All"
11494 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11496 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11497 msgid "Find LyX...|X"
11498 msgstr ""
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11501 msgid "Table|T"
11502 msgstr "Tabel|l"
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11505 msgid "Rows & Columns|C"
11506 msgstr "Baris & Kolom|C"
11508 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11509 msgid "Increase List Depth|I"
11510 msgstr ""
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11513 msgid "Decrease List Depth|D"
11514 msgstr ""
11516 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11517 msgid "Dissolve Inset|l"
11518 msgstr ""
11520 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11521 msgid "TeX Code Settings...|C"
11522 msgstr ""
11524 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
11525 msgid "Float Settings...|a"
11526 msgstr ""
11528 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11529 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11530 msgstr ""
11532 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11533 msgid "Note Settings...|N"
11534 msgstr ""
11536 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Phantom Settings...|h"
11539 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11542 msgid "Branch Settings...|B"
11543 msgstr ""
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11546 msgid "Box Settings...|x"
11547 msgstr ""
11549 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Index Entry Settings...|y"
11552 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11554 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Index Settings...|x"
11557 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Listings Settings...|g"
11562 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11564 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11565 msgid "Table Settings...|a"
11566 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11568 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11569 msgid "Plain Text|T"
11570 msgstr ""
11572 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
11573 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11574 msgstr ""
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11577 msgid "Selection|S"
11578 msgstr ""
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11581 msgid "Selection, Join Lines|i"
11582 msgstr ""
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
11585 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11586 msgstr ""
11588 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Paste as PDF"
11591 msgstr "Tempelkan|T"
11593 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Paste as PNG"
11596 msgstr "Tempelkan|T"
11598 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Paste as JPEG"
11601 msgstr "Tempelkan|T"
11603 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Dissolve Text Style"
11606 msgstr "Teks Style"
11608 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11609 msgid "Customized...|C"
11610 msgstr ""
11612 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
11613 msgid "Capitalize|a"
11614 msgstr ""
11616 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
11617 msgid "Uppercase|U"
11618 msgstr ""
11620 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11621 msgid "Lowercase|L"
11622 msgstr ""
11624 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Top|p"
11627 msgstr "Atas"
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Middle|i"
11632 msgstr "Pertengahan"
11634 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Bottom|o"
11637 msgstr "Bawah"
11639 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11640 msgid "Macro Definition"
11641 msgstr ""
11643 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
11644 msgid "Text Style|T"
11645 msgstr ""
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
11648 msgid "Add Line Above|A"
11649 msgstr ""
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11652 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11653 msgstr ""
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11656 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11657 msgstr ""
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11660 msgid "Math Normal Font|N"
11661 msgstr ""
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
11664 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11665 msgstr ""
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
11668 msgid "Math Fraktur Family|F"
11669 msgstr ""
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11672 msgid "Math Roman Family|R"
11673 msgstr ""
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11676 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11677 msgstr ""
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
11680 msgid "Math Bold Series|B"
11681 msgstr ""
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11684 msgid "Text Normal Font|T"
11685 msgstr ""
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
11688 msgid "Octave|O"
11689 msgstr ""
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
11692 msgid "Maxima|M"
11693 msgstr ""
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
11696 msgid "Mathematica|a"
11697 msgstr ""
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Maple, Simplify|S"
11702 msgstr "Maple, simplify"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Maple, Factor|F"
11707 msgstr "Maple, factor"
11709 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Maple, Evalm|E"
11712 msgstr "Maple, evalm"
11714 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Maple, Evalf|v"
11717 msgstr "Maple, evalf"
11719 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11720 msgid "Open All Insets|O"
11721 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11724 msgid "Close All Insets|C"
11725 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11727 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11728 msgid "Unfold Math Macro"
11729 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
11732 msgid "Fold Math Macro"
11733 msgstr "Tutup Makro Math"
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11736 msgid "View Source|S"
11737 msgstr "Tampilkan Source|S"
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11740 #, fuzzy
11741 msgid "View Output|V"
11742 msgstr "Tampilan|T"
11744 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Update Output|U"
11747 msgstr "Update|U"
11749 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11750 #, fuzzy
11751 msgid "View Master Document|M"
11752 msgstr "Cetak Dokumen"
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Update Master Document|a"
11757 msgstr "Pilih default master dokumen"
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
11760 #, fuzzy
11761 msgid "View (Other Formats)|F"
11762 msgstr "Format Kertas"
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Update (Other Formats)|p"
11767 msgstr "Format Kertas"
11769 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
11772 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
11777 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
11779 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
11780 msgid "Close Tab Group|G"
11781 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11784 msgid "Fullscreen|l"
11785 msgstr "Layar Penuh|L"
11787 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11788 msgid "Toolbars|b"
11789 msgstr "Kotak alat|k"
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11792 msgid "Special Character|p"
11793 msgstr ""
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11796 msgid "Formatting|o"
11797 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11800 msgid "List / TOC|i"
11801 msgstr "Daftar Isi|i"
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11804 msgid "Float|a"
11805 msgstr "Obyek Mengambang|a"
11807 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
11808 msgid "Branch|B"
11809 msgstr "Branch|B"
11811 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Custom Insets"
11814 msgstr "Inset personal"
11816 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
11817 msgid "File|e"
11818 msgstr "Berkas|e"
11820 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11821 msgid "Box[[Menu]]"
11822 msgstr ""
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11825 msgid "Cross-Reference...|R"
11826 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11829 msgid "Caption"
11830 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11833 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11834 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
11837 msgid "Table...|T"
11838 msgstr "Tabel...|T"
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11841 msgid "Hyperlink|k"
11842 msgstr "Hyperlink|y"
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
11845 msgid "Short Title|S"
11846 msgstr "Judul Singkat|J"
11848 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11849 msgid "TeX Code|X"
11850 msgstr ""
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11853 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11854 msgstr ""
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Regexp"
11859 msgstr "exp"
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11862 msgid "Ordinary Quote|Q"
11863 msgstr ""
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11866 msgid "Single Quote|S"
11867 msgstr ""
11869 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11870 msgid "Phonetic Symbols|P"
11871 msgstr ""
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11874 msgid "Protected Space|P"
11875 msgstr ""
11877 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
11878 msgid "Horizontal Line|L"
11879 msgstr ""
11881 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11882 msgid "Vertical Space...|V"
11883 msgstr ""
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
11886 msgid "Hyphenation Point|H"
11887 msgstr ""
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11890 msgid "Numbered Formula|N"
11891 msgstr ""
11893 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
11894 msgid "Figure Wrap Float|F"
11895 msgstr ""
11897 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
11898 msgid "Table Wrap Float|T"
11899 msgstr ""
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11902 msgid "External Material...|M"
11903 msgstr ""
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
11906 msgid "Child Document...|d"
11907 msgstr ""
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11910 msgid "Comment|C"
11911 msgstr ""
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Horizontal Phantom"
11916 msgstr "Mendatar"
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Vertical Phantom"
11921 msgstr "Tegak"
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
11924 msgid "Change Tracking|C"
11925 msgstr ""
11927 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
11928 msgid "Start Appendix Here|A"
11929 msgstr ""
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11932 msgid "Save in Bundled Format|F"
11933 msgstr ""
11935 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11936 msgid "Compressed|m"
11937 msgstr ""
11939 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
11940 msgid "Accept Change|A"
11941 msgstr ""
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
11944 msgid "Accept All Changes|c"
11945 msgstr ""
11947 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
11948 msgid "Reject All Changes|e"
11949 msgstr ""
11951 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
11952 msgid "Next Change|C"
11953 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
11955 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
11956 msgid "Next Cross-Reference|R"
11957 msgstr ""
11959 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
11960 msgid "Clear Bookmarks|C"
11961 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
11963 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Navigate Back|B"
11966 msgstr "Navigasi|N"
11968 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11969 msgid "Thesaurus...|T"
11970 msgstr "Thesaurus...|T"
11972 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11973 msgid "Statistics...|a"
11974 msgstr "Statistik...|i"
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11977 msgid "TeX Information|I"
11978 msgstr "TeX Informasi|o"
11980 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
11981 msgid "Additional Features|F"
11982 msgstr ""
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
11985 msgid "Embedded Objects|O"
11986 msgstr ""
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11989 msgid "Shortcuts|S"
11990 msgstr "Shortcuts|S"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11993 msgid "LyX Functions|y"
11994 msgstr "Fungsi di LyX|y"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
11997 msgid "Specific Manuals|p"
11998 msgstr "Manual kusus|k"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
12001 msgid "Linguistics Manual|L"
12002 msgstr "Manual Linguistik|L"
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
12005 msgid "Braille Manual|B"
12006 msgstr "Manual Braille|B"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
12009 msgid "XY-pic Manual|X"
12010 msgstr "Manual XY-pic|X"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12013 msgid "Multicolumn Manual|M"
12014 msgstr "Manual Multikolom|M"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12017 msgid "New document"
12018 msgstr ""
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12021 msgid "Open document"
12022 msgstr ""
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12025 msgid "Save document"
12026 msgstr ""
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12029 msgid "Print document"
12030 msgstr ""
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12033 msgid "Check spelling"
12034 msgstr ""
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1052
12037 msgid "Undo"
12038 msgstr "Batalkan"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1061
12041 msgid "Redo"
12042 msgstr ""
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12045 msgid "Find and replace"
12046 msgstr ""
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Navigate back"
12051 msgstr "Navigasi|N"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12054 msgid "Toggle emphasis"
12055 msgstr ""
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12058 msgid "Toggle noun"
12059 msgstr ""
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12062 msgid "Apply last"
12063 msgstr ""
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12066 msgid "Insert math"
12067 msgstr ""
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12070 msgid "Insert graphics"
12071 msgstr ""
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12074 msgid "Insert table"
12075 msgstr ""
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Toggle outline"
12080 msgstr "&Tandai Semua"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Toggle math toolbar"
12085 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Toggle table toolbar"
12090 msgstr "&Tandai Semua"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12093 msgid "Extra"
12094 msgstr ""
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12097 msgid "Numbered list"
12098 msgstr ""
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12101 msgid "Itemized list"
12102 msgstr ""
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12105 msgid "Increase depth"
12106 msgstr ""
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12109 msgid "Decrease depth"
12110 msgstr ""
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12113 msgid "Insert figure float"
12114 msgstr ""
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12117 msgid "Insert table float"
12118 msgstr ""
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12121 msgid "Insert label"
12122 msgstr ""
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12125 msgid "Insert cross-reference"
12126 msgstr ""
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12129 msgid "Insert citation"
12130 msgstr ""
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12133 msgid "Insert index entry"
12134 msgstr ""
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12137 msgid "Insert nomenclature entry"
12138 msgstr ""
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12141 msgid "Insert footnote"
12142 msgstr ""
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12145 msgid "Insert margin note"
12146 msgstr ""
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12149 msgid "Insert note"
12150 msgstr ""
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12153 msgid "Insert box"
12154 msgstr ""
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Insert hyperlink"
12159 msgstr "Sisipan Integral"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12162 msgid "Insert TeX code"
12163 msgstr ""
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12166 msgid "Insert math macro"
12167 msgstr ""
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12170 msgid "Include file"
12171 msgstr ""
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12174 msgid "Text style"
12175 msgstr ""
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12178 msgid "Paragraph settings"
12179 msgstr ""
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12182 msgid "Add row"
12183 msgstr ""
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12186 msgid "Add column"
12187 msgstr ""
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12190 msgid "Delete row"
12191 msgstr ""
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12194 msgid "Delete column"
12195 msgstr ""
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12198 msgid "Set top line"
12199 msgstr ""
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12202 msgid "Set bottom line"
12203 msgstr ""
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12206 msgid "Set left line"
12207 msgstr ""
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12210 msgid "Set right line"
12211 msgstr ""
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12214 msgid "Set border lines"
12215 msgstr ""
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12218 msgid "Set all lines"
12219 msgstr ""
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12222 msgid "Unset all lines"
12223 msgstr ""
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12226 msgid "Align left"
12227 msgstr ""
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12230 msgid "Align center"
12231 msgstr ""
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12234 msgid "Align right"
12235 msgstr ""
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12238 msgid "Align top"
12239 msgstr ""
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12242 msgid "Align middle"
12243 msgstr ""
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12246 msgid "Align bottom"
12247 msgstr ""
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12250 msgid "Rotate cell"
12251 msgstr ""
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12254 msgid "Rotate table"
12255 msgstr ""
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12258 msgid "Set multi-column"
12259 msgstr ""
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12262 msgid "Math"
12263 msgstr "Matematika"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12266 msgid "Set display mode"
12267 msgstr ""
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12270 msgid "Subscript"
12271 msgstr ""
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12274 msgid "Superscript"
12275 msgstr ""
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12278 msgid "Insert square root"
12279 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12282 msgid "Insert root"
12283 msgstr "Sisipan akar"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12286 msgid "Insert standard fraction"
12287 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12290 msgid "Insert sum"
12291 msgstr "Sisipan jumlah"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12294 msgid "Insert integral"
12295 msgstr "Sisipan Integral"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12298 msgid "Insert product"
12299 msgstr "Sisipan perkalian"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12302 msgid "Insert ( )"
12303 msgstr "Sisipan ( )"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12306 msgid "Insert [ ]"
12307 msgstr "Sisipan [ ]"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12310 msgid "Insert { }"
12311 msgstr "Sisipan { }"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12314 msgid "Insert delimiters"
12315 msgstr "Sisipan pembatas"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12318 msgid "Insert matrix"
12319 msgstr "Sisipan Matriks"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12322 msgid "Insert cases environment"
12323 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Toggle math panels"
12328 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12331 msgid "Math Macros"
12332 msgstr "Makro Matematika"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12335 msgid "Remove last argument"
12336 msgstr ""
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12339 msgid "Append argument"
12340 msgstr ""
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12343 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12344 msgstr ""
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12347 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12348 msgstr ""
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12351 msgid "Remove optional argument"
12352 msgstr ""
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12355 msgid "Insert optional argument"
12356 msgstr ""
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12359 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12360 msgstr ""
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12363 msgid "Append argument eating from the right"
12364 msgstr ""
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12367 msgid "Append optional argument eating from the right"
12368 msgstr ""
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12371 msgid "Command Buffer"
12372 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12375 msgid "Review[[Toolbar]]"
12376 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12379 msgid "Track changes"
12380 msgstr ""
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12383 msgid "Show changes in output"
12384 msgstr ""
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12387 msgid "Next change"
12388 msgstr ""
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12391 msgid "Accept change inside selection"
12392 msgstr ""
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12395 msgid "Reject change inside selection"
12396 msgstr ""
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12399 msgid "Merge changes"
12400 msgstr ""
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12403 msgid "Accept all changes"
12404 msgstr ""
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12407 msgid "Reject all changes"
12408 msgstr ""
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12411 msgid "Next note"
12412 msgstr ""
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12415 msgid "View/Update"
12416 msgstr "Lihat/Update"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12419 #, fuzzy
12420 msgid "View"
12421 msgstr "Tampilan|T"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Update"
12426 msgstr "Update|U"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12429 #, fuzzy
12430 msgid "View master document"
12431 msgstr "Cetak Dokumen"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Update master document"
12436 msgstr "Pilih default master dokumen"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12439 #, fuzzy
12440 msgid "View other formats"
12441 msgstr "Format Kertas"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Update other formats"
12446 msgstr "Format Kertas"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12449 #, fuzzy
12450 msgid "View Other Formats"
12451 msgstr "Format Kertas"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Update Other Formats"
12456 msgstr "Format Kertas"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12459 msgid "Version Control"
12460 msgstr "Kontrol Versi"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12463 msgid "Register"
12464 msgstr ""
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12467 msgid "Check-out for edit"
12468 msgstr ""
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12471 msgid "Check-in changes"
12472 msgstr ""
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12475 msgid "View revision log"
12476 msgstr ""
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12479 msgid "Revert changes"
12480 msgstr ""
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12483 msgid "Use SVN file locking property"
12484 msgstr ""
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12487 msgid "Math Panels"
12488 msgstr ""
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Math spacings"
12493 msgstr "Pilihan Matematika"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12496 msgid "Styles"
12497 msgstr ""
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12500 msgid "Fractions"
12501 msgstr ""
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
12505 msgid "Fonts"
12506 msgstr "Huruf fon"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12509 msgid "Functions"
12510 msgstr ""
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12513 msgid "arccos"
12514 msgstr "arccos"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12517 msgid "arcsin"
12518 msgstr "arcsin"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12521 msgid "arctan"
12522 msgstr "arctan"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12525 msgid "arg"
12526 msgstr "arg"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12529 msgid "bmod"
12530 msgstr "bmod"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12533 msgid "cos"
12534 msgstr "cos"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12537 msgid "cosh"
12538 msgstr "cosh"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12541 msgid "cot"
12542 msgstr "cot"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12545 msgid "coth"
12546 msgstr "coth"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12549 msgid "csc"
12550 msgstr "csc"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12553 msgid "deg"
12554 msgstr "deg"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12557 msgid "det"
12558 msgstr "det"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12561 msgid "dim"
12562 msgstr "dim"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12565 msgid "exp"
12566 msgstr "exp"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12569 msgid "gcd"
12570 msgstr "gcd"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12573 msgid "hom"
12574 msgstr "hom"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12577 msgid "inf"
12578 msgstr "inf"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12581 msgid "ker"
12582 msgstr "ker"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12585 msgid "lg"
12586 msgstr "lg"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12589 msgid "lim"
12590 msgstr "lim"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12593 msgid "liminf"
12594 msgstr "liminf"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12597 msgid "limsup"
12598 msgstr "limsup"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12601 msgid "ln"
12602 msgstr "ln"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12605 msgid "log"
12606 msgstr "log"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12609 msgid "max"
12610 msgstr "max"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12613 msgid "min"
12614 msgstr "min"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12617 msgid "sec"
12618 msgstr "sec"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12621 msgid "sin"
12622 msgstr "sin"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12625 msgid "sinh"
12626 msgstr "sinh"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12629 msgid "sup"
12630 msgstr "sup"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12633 msgid "tan"
12634 msgstr "tan"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12637 msgid "tanh"
12638 msgstr "tanh"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12641 msgid "Pr"
12642 msgstr "Pr"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12645 msgid "Spacings"
12646 msgstr ""
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12649 msgid "Thin space\t\\,"
12650 msgstr ""
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12653 msgid "Medium space\t\\:"
12654 msgstr ""
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12657 msgid "Thick space\t\\;"
12658 msgstr ""
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12661 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12662 msgstr ""
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12665 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12666 msgstr ""
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12669 msgid "Negative space\t\\!"
12670 msgstr ""
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12673 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12674 msgstr ""
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12677 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12678 msgstr ""
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12681 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12682 msgstr ""
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12685 msgid "Roots"
12686 msgstr "Akar"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12689 msgid "Square root\t\\sqrt"
12690 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12693 msgid "Other root\t\\root"
12694 msgstr "Akar lainnya"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12697 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12698 msgstr ""
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12701 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12702 msgstr ""
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12705 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12706 msgstr ""
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12709 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12710 msgstr ""
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12713 msgid "Standard\t\\frac"
12714 msgstr ""
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12717 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12718 msgstr ""
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12721 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12722 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12725 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12726 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12729 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12730 msgstr ""
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12733 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12734 msgstr ""
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12737 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12738 msgstr ""
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12741 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12742 msgstr ""
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12745 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12746 msgstr ""
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12749 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12750 msgstr ""
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12753 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12754 msgstr ""
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12757 msgid "Binomial\t\\binom"
12758 msgstr ""
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12761 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12762 msgstr ""
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12765 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12766 msgstr ""
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12769 msgid "Roman\t\\mathrm"
12770 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12773 msgid "Bold\t\\mathbf"
12774 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12777 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12778 msgstr "Simbol tebal"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12781 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12782 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12785 msgid "Italic\t\\mathit"
12786 msgstr "Miring\t\\mathit"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12789 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12790 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12793 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12794 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12797 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12798 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12801 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12802 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12805 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12806 msgstr ""
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12809 msgid "Dots"
12810 msgstr ""
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12813 msgid "ldots"
12814 msgstr "ldots"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12817 msgid "cdots"
12818 msgstr "cdots"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12821 msgid "vdots"
12822 msgstr "vdots"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12825 msgid "ddots"
12826 msgstr "ddots"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12829 msgid "Frame Decorations"
12830 msgstr ""
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12833 msgid "hat"
12834 msgstr "hat"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12837 msgid "tilde"
12838 msgstr "tilde"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12841 msgid "bar"
12842 msgstr "bar"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12845 msgid "grave"
12846 msgstr "grave"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12849 msgid "dot"
12850 msgstr "dot"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12853 msgid "check"
12854 msgstr "check"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12857 msgid "widehat"
12858 msgstr "widehat"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12861 msgid "widetilde"
12862 msgstr "widetilde"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12865 msgid "vec"
12866 msgstr "vec"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12869 msgid "acute"
12870 msgstr "acute"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12873 msgid "ddot"
12874 msgstr "ddot"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12877 #, fuzzy
12878 msgid "dddot"
12879 msgstr "ddot"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12882 #, fuzzy
12883 msgid "ddddot"
12884 msgstr "ddot"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12887 msgid "breve"
12888 msgstr "breve"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12891 msgid "overline"
12892 msgstr "overline"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12895 msgid "overbrace"
12896 msgstr "overbrace"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12899 msgid "overleftarrow"
12900 msgstr "overleftarrow"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12903 msgid "overrightarrow"
12904 msgstr "overrightarrow"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12907 msgid "overleftrightarrow"
12908 msgstr "overleftrightarrow"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12911 msgid "overset"
12912 msgstr "overset"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12915 msgid "underline"
12916 msgstr "underline"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12919 msgid "underbrace"
12920 msgstr "underbrace"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12923 msgid "underleftarrow"
12924 msgstr "underleftarrow"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12927 msgid "underrightarrow"
12928 msgstr "underrightarrow"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12931 msgid "underleftrightarrow"
12932 msgstr "underleftrightarrow"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12935 msgid "underset"
12936 msgstr "underset"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12939 msgid "Arrows"
12940 msgstr "Tandapanah"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12943 msgid "leftarrow"
12944 msgstr "leftarrow"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12947 msgid "rightarrow"
12948 msgstr "rightarrow"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12951 msgid "downarrow"
12952 msgstr "downarrow"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12955 msgid "uparrow"
12956 msgstr "uparrow"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12959 msgid "updownarrow"
12960 msgstr "updownarrow"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12963 msgid "leftrightarrow"
12964 msgstr "leftrightarrow"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12967 msgid "Leftarrow"
12968 msgstr "Leftarrow"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12971 msgid "Rightarrow"
12972 msgstr "Rightarrow"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12975 msgid "Downarrow"
12976 msgstr "Downarrow"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12979 msgid "Uparrow"
12980 msgstr "Uparrow"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12983 msgid "Updownarrow"
12984 msgstr "Updownarrow"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12987 msgid "Leftrightarrow"
12988 msgstr "Leftrightarrow"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12991 msgid "Longleftrightarrow"
12992 msgstr "Longleftrightarrow"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12995 msgid "Longleftarrow"
12996 msgstr "Longleftarrow"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12999 msgid "Longrightarrow"
13000 msgstr "Longrightarrow"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13003 msgid "longleftrightarrow"
13004 msgstr "longleftrightarrow"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13007 msgid "longleftarrow"
13008 msgstr "longleftarrow"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13011 msgid "longrightarrow"
13012 msgstr "longrightarrow"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13015 msgid "leftharpoondown"
13016 msgstr "leftharpoondown"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13019 msgid "rightharpoondown"
13020 msgstr "rightharpoondown"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13023 msgid "mapsto"
13024 msgstr "mapsto"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13027 msgid "longmapsto"
13028 msgstr "longmapsto"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13031 msgid "nwarrow"
13032 msgstr "nwarrow"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13035 msgid "nearrow"
13036 msgstr "nearrow"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13039 msgid "leftharpoonup"
13040 msgstr "leftharpoonup"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13043 msgid "rightharpoonup"
13044 msgstr "rightharpoonup"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13047 msgid "hookleftarrow"
13048 msgstr "hookleftarrow"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13051 msgid "hookrightarrow"
13052 msgstr "hookrightarrow"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13055 msgid "swarrow"
13056 msgstr "swarrow"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13059 msgid "searrow"
13060 msgstr "searrow"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13063 msgid "rightleftharpoons"
13064 msgstr "rightleftharpoons"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13067 msgid "Operators"
13068 msgstr "OperatorMatematik"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13071 msgid "pm"
13072 msgstr "pm"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13075 msgid "cap"
13076 msgstr "cap"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13079 msgid "diamond"
13080 msgstr "diamond"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13083 msgid "oplus"
13084 msgstr "oplus"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13087 msgid "mp"
13088 msgstr "mp"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13091 msgid "cup"
13092 msgstr "cup"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13095 msgid "bigtriangleup"
13096 msgstr "bigtriangleup"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13099 msgid "ominus"
13100 msgstr "ominus"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13103 msgid "times"
13104 msgstr "times"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13107 msgid "uplus"
13108 msgstr "uplus"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13111 msgid "bigtriangledown"
13112 msgstr "bigtriangledown"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13115 msgid "otimes"
13116 msgstr "otimes"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13119 msgid "div"
13120 msgstr "div"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13123 msgid "sqcap"
13124 msgstr "sqcap"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13127 msgid "triangleright"
13128 msgstr "triangleright"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13131 msgid "oslash"
13132 msgstr "oslash"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13135 msgid "cdot"
13136 msgstr "cdot"
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13139 msgid "sqcup"
13140 msgstr "sqcup"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13143 msgid "triangleleft"
13144 msgstr "triangleleft"
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13147 msgid "odot"
13148 msgstr "odot"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13151 msgid "star"
13152 msgstr "star"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13155 msgid "vee"
13156 msgstr "vee"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13159 msgid "amalg"
13160 msgstr "amalg"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13163 msgid "bigcirc"
13164 msgstr "bigcirc"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13167 msgid "setminus"
13168 msgstr "setminus"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13171 msgid "wedge"
13172 msgstr "wedge"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13175 msgid "dagger"
13176 msgstr "dagger"
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13179 msgid "circ"
13180 msgstr "circ"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13183 msgid "bullet"
13184 msgstr "bullet"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13187 msgid "wr"
13188 msgstr "wr"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13191 msgid "ddagger"
13192 msgstr "ddagger"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13195 msgid "Relations"
13196 msgstr "Relations"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13199 msgid "leq"
13200 msgstr "leq"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13203 msgid "geq"
13204 msgstr "geq"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13207 msgid "equiv"
13208 msgstr "equiv"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13211 msgid "models"
13212 msgstr "models"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13215 msgid "prec"
13216 msgstr "prec"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13219 msgid "succ"
13220 msgstr "succ"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13223 msgid "sim"
13224 msgstr "sim"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13227 msgid "perp"
13228 msgstr "perp"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13231 msgid "preceq"
13232 msgstr "preceq"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13235 msgid "succeq"
13236 msgstr "succeq"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13239 msgid "simeq"
13240 msgstr "simeq"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13243 msgid "mid"
13244 msgstr "mid"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13247 msgid "ll"
13248 msgstr "ll"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13251 msgid "gg"
13252 msgstr "gg"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13255 msgid "asymp"
13256 msgstr "asymp"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13259 msgid "parallel"
13260 msgstr "parallel"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13263 msgid "subset"
13264 msgstr "subset"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13267 msgid "supset"
13268 msgstr "supset"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13271 msgid "approx"
13272 msgstr "approx"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13275 msgid "smile"
13276 msgstr "smile"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13279 msgid "subseteq"
13280 msgstr "subseteq"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13283 msgid "supseteq"
13284 msgstr "supseteq"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13287 msgid "cong"
13288 msgstr "cong"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13291 msgid "frown"
13292 msgstr "frown"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13295 msgid "sqsubseteq"
13296 msgstr "sqsubseteq"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13299 msgid "sqsupseteq"
13300 msgstr "sqsupseteq"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13303 msgid "doteq"
13304 msgstr "doteq"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13307 msgid "neq"
13308 msgstr "neq"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/lengthcommon.cpp:38
13311 msgid "in"
13312 msgstr "in"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13315 msgid "ni"
13316 msgstr "ni"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13319 msgid "propto"
13320 msgstr "propto"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13323 msgid "notin"
13324 msgstr "notin"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13327 msgid "vdash"
13328 msgstr "vdash"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13331 msgid "dashv"
13332 msgstr "dashv"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13335 msgid "bowtie"
13336 msgstr "bowtie"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13339 msgid "alpha"
13340 msgstr "alpha"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13343 msgid "beta"
13344 msgstr "beta"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13347 msgid "gamma"
13348 msgstr "gamma"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13351 msgid "delta"
13352 msgstr "delta"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13355 msgid "epsilon"
13356 msgstr "epsilon"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13359 msgid "varepsilon"
13360 msgstr "varepsilon"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13363 msgid "zeta"
13364 msgstr "zeta"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13367 msgid "eta"
13368 msgstr "eta"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13371 msgid "theta"
13372 msgstr "theta"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13375 msgid "vartheta"
13376 msgstr "vartheta"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13379 msgid "iota"
13380 msgstr "iota"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13383 msgid "kappa"
13384 msgstr "kappa"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13387 msgid "lambda"
13388 msgstr "lambda"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13391 msgid "mu"
13392 msgstr "mu"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13395 msgid "nu"
13396 msgstr "nu"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13399 msgid "xi"
13400 msgstr "xi"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13403 msgid "pi"
13404 msgstr "pi"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13407 msgid "varpi"
13408 msgstr "varpi"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13411 msgid "rho"
13412 msgstr "rho"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13415 msgid "varrho"
13416 msgstr "varrho"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13419 msgid "sigma"
13420 msgstr "sigma"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13423 msgid "varsigma"
13424 msgstr "varsigma"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13427 msgid "tau"
13428 msgstr "tau"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13431 msgid "upsilon"
13432 msgstr "upsilon"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13435 msgid "phi"
13436 msgstr "phi"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13439 msgid "varphi"
13440 msgstr "varphi"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13443 msgid "chi"
13444 msgstr "chi"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13447 msgid "psi"
13448 msgstr "psi"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13451 msgid "omega"
13452 msgstr "omega"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13455 msgid "Gamma"
13456 msgstr "Gamma"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13459 msgid "Delta"
13460 msgstr "Delta"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13463 msgid "Theta"
13464 msgstr "Theta"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13467 msgid "Lambda"
13468 msgstr "Lambda"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13471 msgid "Xi"
13472 msgstr "Xi"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13475 msgid "Pi"
13476 msgstr "Pi"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13479 msgid "Sigma"
13480 msgstr "Sigma"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13483 msgid "Upsilon"
13484 msgstr "Upsilon"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13487 msgid "Phi"
13488 msgstr "Phi"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13491 msgid "Psi"
13492 msgstr "Psi"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13495 msgid "Omega"
13496 msgstr "Omega"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13499 msgid "Miscellaneous"
13500 msgstr "Ruparupa"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13503 msgid "nabla"
13504 msgstr "nabla"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13507 msgid "partial"
13508 msgstr "parsial"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13511 msgid "infty"
13512 msgstr "infty"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13515 msgid "prime"
13516 msgstr "prime"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13519 msgid "ell"
13520 msgstr "ell"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13523 msgid "emptyset"
13524 msgstr "emptyset"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13527 msgid "exists"
13528 msgstr "exists"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13531 msgid "forall"
13532 msgstr "forall"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13535 msgid "imath"
13536 msgstr "imath"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13539 msgid "jmath"
13540 msgstr "jmath"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13543 msgid "Re"
13544 msgstr "Re"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13547 msgid "Im"
13548 msgstr "Im"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13551 msgid "aleph"
13552 msgstr "aleph"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13555 msgid "wp"
13556 msgstr "wp"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13559 msgid "hbar"
13560 msgstr "hbar"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13563 msgid "angle"
13564 msgstr "angle"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13567 msgid "top"
13568 msgstr "top"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13571 msgid "bot"
13572 msgstr "bot"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13575 msgid "Vert"
13576 msgstr "Vert"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13579 msgid "neg"
13580 msgstr "neg"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13583 msgid "flat"
13584 msgstr "flat"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13587 msgid "natural"
13588 msgstr "natural"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13591 msgid "sharp"
13592 msgstr "sharp"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13595 msgid "surd"
13596 msgstr "surd"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13599 msgid "triangle"
13600 msgstr "triangle"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13603 msgid "diamondsuit"
13604 msgstr "diamondsuit"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13607 msgid "heartsuit"
13608 msgstr "heartsuit"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13611 msgid "clubsuit"
13612 msgstr "clubsuit"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13615 msgid "spadesuit"
13616 msgstr "spadesuit"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13619 msgid "textrm \\AA"
13620 msgstr "textrm \\AA"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13623 msgid "textrm \\O"
13624 msgstr "textrm \\O"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13627 msgid "mathcircumflex"
13628 msgstr "mathcircumflex"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13631 msgid "_"
13632 msgstr "_"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13635 msgid "mathrm T"
13636 msgstr "mathrm T"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13639 msgid "mathbb N"
13640 msgstr "mathbb N"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13643 msgid "mathbb Z"
13644 msgstr "mathbb Z"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13647 msgid "mathbb Q"
13648 msgstr "mathbb Q"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13651 msgid "mathbb R"
13652 msgstr "mathbb R"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13655 msgid "mathbb C"
13656 msgstr "mathbb C"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13659 msgid "mathbb H"
13660 msgstr "mathbb H"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13663 msgid "mathcal F"
13664 msgstr "mathcal F"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13667 msgid "mathcal L"
13668 msgstr "mathcal L"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13671 msgid "mathcal H"
13672 msgstr "mathcal H"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13675 msgid "mathcal O"
13676 msgstr "mathcal O"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13679 msgid "Big Operators"
13680 msgstr "Operator Besar"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13683 msgid "intop"
13684 msgstr "intop"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13687 msgid "int"
13688 msgstr "int"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13691 msgid "iint"
13692 msgstr "iint"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13695 msgid "iintop"
13696 msgstr "iintop"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13699 msgid "iiint"
13700 msgstr "iiint"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13703 msgid "iiintop"
13704 msgstr "iiintop"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13707 msgid "iiiint"
13708 msgstr "iiiint"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13711 msgid "iiiintop"
13712 msgstr "iiiintop"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13715 msgid "dotsint"
13716 msgstr "dotsint"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13719 msgid "dotsintop"
13720 msgstr "dotsintop"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13723 msgid "oint"
13724 msgstr "oint"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13727 msgid "ointop"
13728 msgstr "ointop"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13731 msgid "oiint"
13732 msgstr "oiint"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13735 msgid "oiintop"
13736 msgstr "oiintop"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13739 msgid "ointctrclockwiseop"
13740 msgstr "ointctrclockwiseop"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13743 msgid "ointctrclockwise"
13744 msgstr "ointctrclockwise"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13747 msgid "ointclockwiseop"
13748 msgstr "ointclockwiseop"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13751 msgid "ointclockwise"
13752 msgstr "ointclockwise"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13755 msgid "sqint"
13756 msgstr "sqint"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13759 msgid "sqintop"
13760 msgstr "sqintop"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13763 msgid "sqiint"
13764 msgstr "sqiint"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13767 msgid "sqiintop"
13768 msgstr "sqiintop"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13771 #, fuzzy
13772 msgid "fint"
13773 msgstr "int"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13776 #, fuzzy
13777 msgid "fintop"
13778 msgstr "intop"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13781 #, fuzzy
13782 msgid "landupint"
13783 msgstr "diamondsuit"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13786 #, fuzzy
13787 msgid "landupintop"
13788 msgstr "intop"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13791 msgid "landdownint"
13792 msgstr ""
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13795 #, fuzzy
13796 msgid "landdownintop"
13797 msgstr "dotsintop"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13800 msgid "sum"
13801 msgstr "sum"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13804 msgid "prod"
13805 msgstr "prod"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13808 msgid "coprod"
13809 msgstr "coprod"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13812 msgid "bigsqcup"
13813 msgstr "bigsqcup"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13816 msgid "bigotimes"
13817 msgstr "bigotimes"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13820 msgid "bigodot"
13821 msgstr "bigodot"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13824 msgid "bigoplus"
13825 msgstr "bigoplus"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13828 msgid "bigcap"
13829 msgstr "bigcap"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13832 msgid "bigcup"
13833 msgstr "bigcup"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13836 msgid "biguplus"
13837 msgstr "biguplus"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13840 msgid "bigvee"
13841 msgstr "bigvee"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13844 msgid "bigwedge"
13845 msgstr "bigwedge"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13848 msgid "AMS Miscellaneous"
13849 msgstr "AMS Rupa rupa"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13852 msgid "digamma"
13853 msgstr "digamma"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13856 msgid "varkappa"
13857 msgstr "varkappa"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13860 msgid "beth"
13861 msgstr "beth"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13864 msgid "daleth"
13865 msgstr "daleth"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13868 msgid "gimel"
13869 msgstr "gimel"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13872 msgid "ulcorner"
13873 msgstr "ulcorner"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13876 msgid "urcorner"
13877 msgstr "urcorner"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13880 msgid "llcorner"
13881 msgstr "llcorner"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13884 msgid "lrcorner"
13885 msgstr "lrcorner"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13888 msgid "hslash"
13889 msgstr "hslash"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13892 msgid "vartriangle"
13893 msgstr "vartriangle"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13896 msgid "triangledown"
13897 msgstr "triangledown"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13900 msgid "square"
13901 msgstr "square"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13904 msgid "lozenge"
13905 msgstr "lozenge"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13908 msgid "circledS"
13909 msgstr "circledS"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13912 msgid "measuredangle"
13913 msgstr "measuredangle"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13916 msgid "nexists"
13917 msgstr "nexists"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13920 msgid "mho"
13921 msgstr "mho"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13924 msgid "Finv"
13925 msgstr "Finv"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13928 msgid "Game"
13929 msgstr "Game"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13932 msgid "Bbbk"
13933 msgstr "Bbbk"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13936 msgid "backprime"
13937 msgstr "backprime"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13940 msgid "varnothing"
13941 msgstr "varnothing"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13944 msgid "blacktriangle"
13945 msgstr "blacktriangle"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13948 msgid "blacktriangledown"
13949 msgstr "blacktriangledown"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13952 msgid "blacksquare"
13953 msgstr "blacksquare"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13956 msgid "blacklozenge"
13957 msgstr "blacklozenge"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13960 msgid "bigstar"
13961 msgstr "bigstar"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13964 msgid "sphericalangle"
13965 msgstr "sphericalangle"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13968 msgid "complement"
13969 msgstr "complement"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13972 msgid "eth"
13973 msgstr "eth"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13976 msgid "diagup"
13977 msgstr "diagup"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13980 msgid "diagdown"
13981 msgstr "diagdown"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13984 msgid "AMS Arrows"
13985 msgstr "Tandapanah AMS"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13988 msgid "dashleftarrow"
13989 msgstr "dashleftarrow"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13992 msgid "dashrightarrow"
13993 msgstr "dashrightarrow"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13996 msgid "leftleftarrows"
13997 msgstr "leftleftarrows"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14000 msgid "leftrightarrows"
14001 msgstr "leftrightarrows"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14004 msgid "rightrightarrows"
14005 msgstr "rightrightarrows"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14008 msgid "rightleftarrows"
14009 msgstr "rightleftarrows"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14012 msgid "Lleftarrow"
14013 msgstr "Lleftarrow"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14016 msgid "Rrightarrow"
14017 msgstr "Rrightarrow"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14020 msgid "twoheadleftarrow"
14021 msgstr "twoheadleftarrow"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14024 msgid "twoheadrightarrow"
14025 msgstr "twoheadrightarrow"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14028 msgid "leftarrowtail"
14029 msgstr "leftarrowtail"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14032 msgid "rightarrowtail"
14033 msgstr "rightarrowtail"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14036 msgid "looparrowleft"
14037 msgstr "looparrowleft"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14040 msgid "looparrowright"
14041 msgstr "looparrowright"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14044 msgid "curvearrowleft"
14045 msgstr "curvearrowleft"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14048 msgid "curvearrowright"
14049 msgstr "curvearrowright"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14052 msgid "circlearrowleft"
14053 msgstr "circlearrowleft"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14056 msgid "circlearrowright"
14057 msgstr "circlearrowright"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14060 msgid "Lsh"
14061 msgstr "Lsh"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14064 msgid "Rsh"
14065 msgstr "Rsh"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14068 msgid "upuparrows"
14069 msgstr "upuparrows"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14072 msgid "downdownarrows"
14073 msgstr "downdownarrows"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14076 msgid "upharpoonleft"
14077 msgstr "upharpoonleft"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14080 msgid "upharpoonright"
14081 msgstr "upharpoonright"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14084 msgid "downharpoonleft"
14085 msgstr "downharpoonleft"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14088 msgid "downharpoonright"
14089 msgstr "downharpoonright"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14092 msgid "leftrightharpoons"
14093 msgstr "leftrightharpoons"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14096 msgid "rightsquigarrow"
14097 msgstr "rightsquigarrow"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14100 msgid "leftrightsquigarrow"
14101 msgstr "leftrightsquigarrow"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14104 msgid "nleftarrow"
14105 msgstr "nleftarrow"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14108 msgid "nrightarrow"
14109 msgstr "nrightarrow"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14112 msgid "nleftrightarrow"
14113 msgstr "nleftrightarrow"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14116 msgid "nLeftarrow"
14117 msgstr "nLeftarrow"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14120 msgid "nRightarrow"
14121 msgstr "nRightarrow"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14124 msgid "nLeftrightarrow"
14125 msgstr "nLeftrightarrow"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14128 msgid "multimap"
14129 msgstr "multimap"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14132 msgid "AMS Relations"
14133 msgstr "AMS Relasi"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14136 msgid "leqq"
14137 msgstr "leqq"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14140 msgid "geqq"
14141 msgstr "geqq"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14144 msgid "leqslant"
14145 msgstr "leqslant"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14148 msgid "geqslant"
14149 msgstr "geqslant"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14152 msgid "eqslantless"
14153 msgstr "eqslantless"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14156 msgid "eqslantgtr"
14157 msgstr "eqslantgtr"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14160 msgid "lesssim"
14161 msgstr "lesssim"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14164 msgid "gtrsim"
14165 msgstr "gtrsim"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14168 msgid "lessapprox"
14169 msgstr "lessapprox"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14172 msgid "gtrapprox"
14173 msgstr "gtrapprox"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14176 msgid "approxeq"
14177 msgstr "approxeq"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14180 msgid "triangleq"
14181 msgstr "triangleq"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14184 msgid "lessdot"
14185 msgstr "lessdot"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14188 msgid "gtrdot"
14189 msgstr "gtrdot"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14192 msgid "lll"
14193 msgstr "lll"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14196 msgid "ggg"
14197 msgstr "ggg"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14200 msgid "lessgtr"
14201 msgstr "lessgtr"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14204 msgid "gtrless"
14205 msgstr "gtrless"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14208 msgid "lesseqgtr"
14209 msgstr "lesseqgtr"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14212 msgid "gtreqless"
14213 msgstr "gtreqless"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14216 msgid "lesseqqgtr"
14217 msgstr "lesseqqgtr"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14220 msgid "gtreqqless"
14221 msgstr "gtreqqless"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14224 msgid "eqcirc"
14225 msgstr "eqcirc"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14228 msgid "circeq"
14229 msgstr "circeq"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14232 msgid "thicksim"
14233 msgstr "thicksim"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14236 msgid "thickapprox"
14237 msgstr "thickapprox"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14240 msgid "backsim"
14241 msgstr "backsim"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14244 msgid "backsimeq"
14245 msgstr "backsimeq"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14248 msgid "subseteqq"
14249 msgstr "subseteqq"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14252 msgid "supseteqq"
14253 msgstr "supseteqq"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14256 msgid "Subset"
14257 msgstr "Subset"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14260 msgid "Supset"
14261 msgstr "Supset"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14264 msgid "sqsubset"
14265 msgstr "sqsubset"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14268 msgid "sqsupset"
14269 msgstr "sqsupset"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14272 msgid "preccurlyeq"
14273 msgstr "preccurlyeq"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14276 msgid "succcurlyeq"
14277 msgstr "succcurlyeq"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14280 msgid "curlyeqprec"
14281 msgstr "curlyeqprec"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14284 msgid "curlyeqsucc"
14285 msgstr "curlyeqsucc"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14288 msgid "precsim"
14289 msgstr "precsim"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14292 msgid "succsim"
14293 msgstr "succsim"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14296 msgid "precapprox"
14297 msgstr "precapprox"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14300 msgid "succapprox"
14301 msgstr "succapprox"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14304 msgid "vartriangleleft"
14305 msgstr "vartriangleleft"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14308 msgid "vartriangleright"
14309 msgstr "vartriangleright"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14312 msgid "trianglelefteq"
14313 msgstr "trianglelefteq"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14316 msgid "trianglerighteq"
14317 msgstr "trianglerighteq"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14320 msgid "bumpeq"
14321 msgstr "bumpeq"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14324 msgid "Bumpeq"
14325 msgstr "Bumpeq"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14328 msgid "doteqdot"
14329 msgstr "doteqdot"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14332 msgid "risingdotseq"
14333 msgstr "risingdotseq"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14336 msgid "fallingdotseq"
14337 msgstr "fallingdotseq"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14340 msgid "vDash"
14341 msgstr "vDash"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14344 msgid "Vvdash"
14345 msgstr "Vvdash"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14348 msgid "Vdash"
14349 msgstr "Vdash"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14352 msgid "shortmid"
14353 msgstr "shortmid"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14356 msgid "shortparallel"
14357 msgstr "shortparallel"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14360 msgid "smallsmile"
14361 msgstr "smallsmile"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14364 msgid "smallfrown"
14365 msgstr "smallfrown"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14368 msgid "blacktriangleleft"
14369 msgstr "blacktriangleleft"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14372 msgid "blacktriangleright"
14373 msgstr "blacktriangleright"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14376 msgid "because"
14377 msgstr "karena"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14380 msgid "therefore"
14381 msgstr "therefore"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14384 msgid "backepsilon"
14385 msgstr "backepsilon"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14388 msgid "varpropto"
14389 msgstr "varpropto"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14392 msgid "between"
14393 msgstr "between"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14396 msgid "pitchfork"
14397 msgstr "pitchfork"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14400 msgid "AMS Negative Relations"
14401 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14404 msgid "nless"
14405 msgstr "nless"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14408 msgid "ngtr"
14409 msgstr "ngtr"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14412 msgid "nleq"
14413 msgstr "nleq"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14416 msgid "ngeq"
14417 msgstr "ngeq"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14420 msgid "nleqslant"
14421 msgstr "nleqslant"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14424 msgid "ngeqslant"
14425 msgstr "ngeqslant"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14428 msgid "nleqq"
14429 msgstr "nleqq"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14432 msgid "ngeqq"
14433 msgstr "ngeqq"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14436 msgid "lneq"
14437 msgstr "lneq"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14440 msgid "gneq"
14441 msgstr "gneq"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14444 msgid "lneqq"
14445 msgstr "lneqq"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14448 msgid "gneqq"
14449 msgstr "gneqq"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14452 msgid "lvertneqq"
14453 msgstr "lvertneqq"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14456 msgid "gvertneqq"
14457 msgstr "gvertneqq"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14460 msgid "lnsim"
14461 msgstr "lnsim"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14464 msgid "gnsim"
14465 msgstr "gnsim"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14468 msgid "lnapprox"
14469 msgstr "lnapprox"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14472 msgid "gnapprox"
14473 msgstr "gnapprox"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14476 msgid "nprec"
14477 msgstr "nprec"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14480 msgid "nsucc"
14481 msgstr "nsucc"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14484 msgid "npreceq"
14485 msgstr "npreceq"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14488 msgid "nsucceq"
14489 msgstr "nsucceq"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14492 msgid "precnsim"
14493 msgstr "precnsim"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14496 msgid "succnsim"
14497 msgstr "succnsim"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14500 msgid "precnapprox"
14501 msgstr "precnapprox"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14504 msgid "succnapprox"
14505 msgstr "succnapprox"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14508 msgid "subsetneq"
14509 msgstr "subsetneq"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14512 msgid "supsetneq"
14513 msgstr "supsetneq"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14516 msgid "subsetneqq"
14517 msgstr "subsetneqq"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14520 msgid "supsetneqq"
14521 msgstr "supsetneqq"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14524 msgid "nsubseteq"
14525 msgstr "nsubseteq"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14528 msgid "nsupseteq"
14529 msgstr "nsupseteq"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14532 msgid "nsupseteqq"
14533 msgstr "nsupseteqq"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14536 msgid "nvdash"
14537 msgstr "nvdash"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14540 msgid "nvDash"
14541 msgstr "nvDash"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14544 msgid "nVDash"
14545 msgstr "nVDash"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14548 msgid "varsubsetneq"
14549 msgstr "varsubsetneq"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14552 msgid "varsupsetneq"
14553 msgstr "varsupsetneq"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14556 msgid "varsubsetneqq"
14557 msgstr "varsubsetneqq"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14560 msgid "varsupsetneqq"
14561 msgstr "varsupsetneqq"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14564 msgid "ntriangleleft"
14565 msgstr "ntriangleleft"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14568 msgid "ntriangleright"
14569 msgstr "ntriangleright"
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14572 msgid "ntrianglelefteq"
14573 msgstr "ntrianglelefteq"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14576 msgid "ntrianglerighteq"
14577 msgstr "ntrianglerighteq"
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14580 msgid "ncong"
14581 msgstr "ncong"
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14584 msgid "nsim"
14585 msgstr "nsim"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14588 msgid "nmid"
14589 msgstr "nmid"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14592 msgid "nshortmid"
14593 msgstr "nshortmid"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14596 msgid "nparallel"
14597 msgstr "nparallel"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14600 msgid "nshortparallel"
14601 msgstr "nshortparallel"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14604 msgid "AMS Operators"
14605 msgstr "AMS Operator"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14608 msgid "dotplus"
14609 msgstr "dotplus"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14612 msgid "smallsetminus"
14613 msgstr "smallsetminus"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14616 msgid "Cap"
14617 msgstr "Cap"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14620 msgid "Cup"
14621 msgstr "Cup"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14624 msgid "barwedge"
14625 msgstr "barwedge"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14628 msgid "veebar"
14629 msgstr "veebar"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14632 msgid "doublebarwedge"
14633 msgstr "doublebarwedge"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14636 msgid "boxminus"
14637 msgstr "boxminus"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14640 msgid "boxtimes"
14641 msgstr "boxtimes"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14644 msgid "boxdot"
14645 msgstr "boxdot"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14648 msgid "boxplus"
14649 msgstr "boxplus"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14652 msgid "divideontimes"
14653 msgstr "divideontimes"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14656 msgid "ltimes"
14657 msgstr "ltimes"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14660 msgid "rtimes"
14661 msgstr "rtimes"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14664 msgid "leftthreetimes"
14665 msgstr "leftthreetimes"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14668 msgid "rightthreetimes"
14669 msgstr "rightthreetimes"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14672 msgid "curlywedge"
14673 msgstr "curlywedge"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14676 msgid "curlyvee"
14677 msgstr "curlyvee"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14680 msgid "circleddash"
14681 msgstr "circleddash"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14684 msgid "circledast"
14685 msgstr "circledast"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14688 msgid "circledcirc"
14689 msgstr "circledcirc"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14692 msgid "centerdot"
14693 msgstr "centerdot"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
14696 msgid "intercal"
14697 msgstr "intercal"
14699 #: lib/external_templates:37
14700 msgid "RasterImage"
14701 msgstr "RasterImage"
14703 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14704 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14705 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14707 #: lib/external_templates:45
14708 msgid "A bitmap file.\n"
14709 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14711 #: lib/external_templates:109
14712 msgid "XFig"
14713 msgstr "XFig"
14715 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14716 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14717 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14719 #: lib/external_templates:112
14720 msgid "An Xfig figure.\n"
14721 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14723 #: lib/external_templates:162
14724 msgid "ChessDiagram"
14725 msgstr "DiagramCatur"
14727 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14728 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14729 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14731 #: lib/external_templates:165
14732 msgid ""
14733 "A chess position diagram.\n"
14734 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14735 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14736 "the position that you want to display.\n"
14737 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14738 "and remember to type in a relative path\n"
14739 "to the LyX document location.\n"
14740 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14741 "to enable general editing of the board.\n"
14742 "You might also check out the\n"
14743 "'Options->Test legality' option, and\n"
14744 "remember to middle and right click to\n"
14745 "insert new material in the board.\n"
14746 "In order for this to work, you have to\n"
14747 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14748 "that TeX will find it, and you will need\n"
14749 "to install the skak package from CTAN.\n"
14750 msgstr ""
14752 #: lib/external_templates:212
14753 msgid "LilyPond"
14754 msgstr ""
14756 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14757 msgid "Lilypond typeset music"
14758 msgstr ""
14760 #: lib/external_templates:215
14761 msgid ""
14762 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14763 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14764 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14765 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14766 msgstr ""
14768 #: lib/external_templates:261
14769 msgid "PDFPages"
14770 msgstr ""
14772 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14773 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14774 msgstr ""
14776 #: lib/external_templates:264
14777 msgid ""
14778 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14779 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14780 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14781 "Examples:\n"
14782 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14783 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14784 "* pages=- (to include all pages)\n"
14785 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14786 "for further options and details.\n"
14787 msgstr ""
14789 #: lib/external_templates:303
14790 msgid ""
14791 "Today's date.\n"
14792 "Read 'info date' for more information.\n"
14793 msgstr ""
14795 #: lib/external_templates:332
14796 msgid "Dia"
14797 msgstr "Dia"
14799 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14800 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14801 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14803 #: lib/external_templates:335
14804 msgid "Dia diagram.\n"
14805 msgstr ""
14807 #: lib/configure.py:313
14808 msgid "Tgif"
14809 msgstr "Tgif"
14811 #: lib/configure.py:316
14812 msgid "FIG"
14813 msgstr "FIG"
14815 #: lib/configure.py:319
14816 msgid "DIA"
14817 msgstr "DIA"
14819 #: lib/configure.py:322
14820 msgid "Grace"
14821 msgstr "Grace"
14823 #: lib/configure.py:325
14824 msgid "FEN"
14825 msgstr "FEN"
14827 #: lib/configure.py:329
14828 msgid "BMP"
14829 msgstr "BMP"
14831 #: lib/configure.py:330
14832 msgid "GIF"
14833 msgstr "GIF"
14835 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14836 msgid "JPEG"
14837 msgstr "JPEG"
14839 #: lib/configure.py:332
14840 msgid "PBM"
14841 msgstr "PBM"
14843 #: lib/configure.py:333
14844 msgid "PGM"
14845 msgstr "PGM"
14847 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14848 msgid "PNG"
14849 msgstr "PNG"
14851 #: lib/configure.py:335
14852 msgid "PPM"
14853 msgstr "PPM"
14855 #: lib/configure.py:336
14856 msgid "TIFF"
14857 msgstr "TIFF"
14859 #: lib/configure.py:337
14860 msgid "XBM"
14861 msgstr "XBM"
14863 #: lib/configure.py:338
14864 msgid "XPM"
14865 msgstr "XPM"
14867 #: lib/configure.py:343
14868 msgid "Plain text (chess output)"
14869 msgstr ""
14871 #: lib/configure.py:344
14872 msgid "Plain text (image)"
14873 msgstr ""
14875 #: lib/configure.py:345
14876 msgid "Plain text (Xfig output)"
14877 msgstr ""
14879 #: lib/configure.py:346
14880 msgid "date (output)"
14881 msgstr ""
14883 #: lib/configure.py:347
14884 msgid "DocBook"
14885 msgstr "DocBook"
14887 #: lib/configure.py:347
14888 msgid "DocBook|B"
14889 msgstr "DocBook|B"
14891 #: lib/configure.py:348
14892 msgid "Docbook (XML)"
14893 msgstr "Docbook (XML)"
14895 #: lib/configure.py:349
14896 msgid "Graphviz Dot"
14897 msgstr "Graphviz Dot"
14899 #: lib/configure.py:350
14900 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14901 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14903 #: lib/configure.py:351
14904 msgid "NoWeb"
14905 msgstr "NoWeb"
14907 #: lib/configure.py:351
14908 msgid "NoWeb|N"
14909 msgstr "NoWeb|N"
14911 #: lib/configure.py:352
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Sweave|S"
14914 msgstr "Simpan|S"
14916 #: lib/configure.py:353
14917 msgid "LilyPond music"
14918 msgstr "LilyPond musik"
14920 #: lib/configure.py:354
14921 msgid "LaTeX (plain)"
14922 msgstr "LaTeX (plain)"
14924 #: lib/configure.py:354
14925 msgid "LaTeX (plain)|L"
14926 msgstr "LaTeX (plain)|L"
14928 #: lib/configure.py:355
14929 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14930 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
14932 #: lib/configure.py:356
14933 #, fuzzy
14934 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14935 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14937 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14938 msgid "Plain text"
14939 msgstr "Plain text"
14941 #: lib/configure.py:357
14942 msgid "Plain text|a"
14943 msgstr "Plain text|a"
14945 #: lib/configure.py:358
14946 msgid "Plain text (pstotext)"
14947 msgstr "Plain text (pstotext)"
14949 #: lib/configure.py:359
14950 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14951 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
14953 #: lib/configure.py:360
14954 msgid "Plain text (catdvi)"
14955 msgstr "Plain text (catdvi)"
14957 #: lib/configure.py:361
14958 msgid "Plain Text, Join Lines"
14959 msgstr "Plain Text, Join Lines"
14961 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
14962 #, fuzzy
14963 msgid "LyX HTML"
14964 msgstr "HTML"
14966 #: lib/configure.py:373
14967 msgid "BibTeX"
14968 msgstr "BibTeX"
14970 #: lib/configure.py:378
14971 msgid "EPS"
14972 msgstr "EPS"
14974 #: lib/configure.py:379
14975 msgid "Postscript"
14976 msgstr "Postscript"
14978 #: lib/configure.py:379
14979 msgid "Postscript|t"
14980 msgstr "Postscript|t"
14982 #: lib/configure.py:383
14983 msgid "PDF (ps2pdf)"
14984 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14986 #: lib/configure.py:383
14987 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14988 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
14990 #: lib/configure.py:384
14991 msgid "PDF (pdflatex)"
14992 msgstr "PDF (pdflatex)"
14994 #: lib/configure.py:384
14995 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14996 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
14998 #: lib/configure.py:385
14999 msgid "PDF (dvipdfm)"
15000 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15002 #: lib/configure.py:385
15003 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15004 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15006 #: lib/configure.py:386
15007 msgid "PDF (XeTeX)"
15008 msgstr ""
15010 #: lib/configure.py:386
15011 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15012 msgstr ""
15014 #: lib/configure.py:389
15015 msgid "DVI"
15016 msgstr "DVI"
15018 #: lib/configure.py:389
15019 msgid "DVI|D"
15020 msgstr "DVI|D"
15022 #: lib/configure.py:392
15023 msgid "DraftDVI"
15024 msgstr "DraftDVI"
15026 #: lib/configure.py:395
15027 msgid "HTML"
15028 msgstr "HTML"
15030 #: lib/configure.py:395
15031 msgid "HTML|H"
15032 msgstr "HTML|H"
15034 #: lib/configure.py:398
15035 msgid "Noteedit"
15036 msgstr ""
15038 #: lib/configure.py:401
15039 msgid "OpenDocument"
15040 msgstr "OpenDocument"
15042 #: lib/configure.py:404
15043 msgid "date command"
15044 msgstr ""
15046 #: lib/configure.py:405
15047 msgid "Table (CSV)"
15048 msgstr ""
15050 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:878
15051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15052 msgid "LyX"
15053 msgstr "LyX"
15055 #: lib/configure.py:408
15056 msgid "LyX 1.3.x"
15057 msgstr "LyX 1.3.x"
15059 #: lib/configure.py:409
15060 msgid "LyX 1.4.x"
15061 msgstr "LyX 1.4.x"
15063 #: lib/configure.py:410
15064 msgid "LyX 1.5.x"
15065 msgstr "LyX 1.5.x"
15067 #: lib/configure.py:411
15068 #, fuzzy
15069 msgid "LyX 1.6.x"
15070 msgstr "LyX 1.3.x"
15072 #: lib/configure.py:412
15073 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15074 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15076 #: lib/configure.py:413
15077 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15078 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15080 #: lib/configure.py:414
15081 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15082 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15084 #: lib/configure.py:415
15085 msgid "LyX Preview"
15086 msgstr ""
15088 #: lib/configure.py:416
15089 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15090 msgstr ""
15092 #: lib/configure.py:417
15093 msgid "PDFTEX"
15094 msgstr "PDFTEX"
15096 #: lib/configure.py:418
15097 msgid "Program"
15098 msgstr "Program"
15100 #: lib/configure.py:419
15101 msgid "PSTEX"
15102 msgstr "PSTEX"
15104 #: lib/configure.py:420
15105 msgid "Rich Text Format"
15106 msgstr "Rich Text Format"
15108 #: lib/configure.py:421
15109 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15110 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15112 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15113 msgid "Windows Metafile"
15114 msgstr "Windows Metafile"
15116 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15117 msgid "Enhanced Metafile"
15118 msgstr "Enhanced Metafile"
15120 #: lib/configure.py:424
15121 msgid "MS Word"
15122 msgstr "MS Word"
15124 #: lib/configure.py:424
15125 msgid "MS Word|W"
15126 msgstr "MS Word|W"
15128 #: lib/configure.py:425
15129 msgid "HTML (MS Word)"
15130 msgstr "HTML (MS Word)"
15132 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
15133 #, c-format
15134 msgid "%1$s and %2$s"
15135 msgstr "%1$s dan %2$s"
15137 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15138 #, c-format
15139 msgid "%1$s et al."
15140 msgstr "%1$s dkk."
15142 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15143 msgid "Ch. "
15144 msgstr ""
15146 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15147 msgid "pp. "
15148 msgstr ""
15150 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15151 msgid "No year"
15152 msgstr ""
15154 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15155 msgid "Add to bibliography only."
15156 msgstr ""
15158 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15159 msgid "before"
15160 msgstr ""
15162 #: src/Buffer.cpp:137
15163 #, c-format
15164 msgid ""
15165 "Could not print the document %1$s.\n"
15166 "Check that your printer is set up correctly."
15167 msgstr ""
15169 #: src/Buffer.cpp:140
15170 msgid "Print document failed"
15171 msgstr ""
15173 #: src/Buffer.cpp:274
15174 msgid "Disk Error: "
15175 msgstr ""
15177 #: src/Buffer.cpp:275
15178 #, c-format
15179 msgid ""
15180 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15181 msgstr ""
15183 #: src/Buffer.cpp:337
15184 msgid "Could not remove temporary directory"
15185 msgstr ""
15187 #: src/Buffer.cpp:338
15188 #, c-format
15189 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15190 msgstr ""
15192 #: src/Buffer.cpp:580
15193 msgid "Unknown document class"
15194 msgstr ""
15196 #: src/Buffer.cpp:581
15197 #, c-format
15198 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15199 msgstr ""
15201 #: src/Buffer.cpp:585 src/Text.cpp:250
15202 #, c-format
15203 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15204 msgstr ""
15206 #: src/Buffer.cpp:589 src/Buffer.cpp:596 src/Buffer.cpp:616
15207 msgid "Document header error"
15208 msgstr ""
15210 #: src/Buffer.cpp:595
15211 msgid "\\begin_header is missing"
15212 msgstr ""
15214 #: src/Buffer.cpp:615
15215 msgid "\\begin_document is missing"
15216 msgstr ""
15218 #: src/Buffer.cpp:631 src/Buffer.cpp:637 src/BufferView.cpp:1169
15219 #: src/BufferView.cpp:1175
15220 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15221 msgstr ""
15223 #: src/Buffer.cpp:632 src/BufferView.cpp:1170
15224 msgid ""
15225 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15226 "xcolor/ulem are installed.\n"
15227 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15228 "LaTeX preamble."
15229 msgstr ""
15231 #: src/Buffer.cpp:638 src/BufferView.cpp:1176
15232 msgid ""
15233 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15234 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15235 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15236 "LaTeX preamble."
15237 msgstr ""
15239 #: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:882
15240 msgid "Document format failure"
15241 msgstr ""
15243 #: src/Buffer.cpp:800
15244 #, c-format
15245 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15246 msgstr ""
15248 #: src/Buffer.cpp:837
15249 msgid "Conversion failed"
15250 msgstr ""
15252 #: src/Buffer.cpp:838
15253 #, c-format
15254 msgid ""
15255 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15256 "it could not be created."
15257 msgstr ""
15259 #: src/Buffer.cpp:847
15260 msgid "Conversion script not found"
15261 msgstr ""
15263 #: src/Buffer.cpp:848
15264 #, c-format
15265 msgid ""
15266 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15267 "could not be found."
15268 msgstr ""
15270 #: src/Buffer.cpp:867
15271 msgid "Conversion script failed"
15272 msgstr ""
15274 #: src/Buffer.cpp:868
15275 #, c-format
15276 msgid ""
15277 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15278 "convert it."
15279 msgstr ""
15281 #: src/Buffer.cpp:883
15282 #, c-format
15283 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15284 msgstr ""
15286 #: src/Buffer.cpp:916
15287 msgid "Backup failure"
15288 msgstr ""
15290 #: src/Buffer.cpp:917
15291 #, c-format
15292 msgid ""
15293 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15294 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15295 msgstr ""
15297 #: src/Buffer.cpp:927
15298 #, c-format
15299 msgid ""
15300 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15301 "overwrite this file?"
15302 msgstr ""
15304 #: src/Buffer.cpp:929
15305 msgid "Overwrite modified file?"
15306 msgstr ""
15308 #: src/Buffer.cpp:930 src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:49
15309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
15310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
15311 msgid "&Overwrite"
15312 msgstr ""
15314 #: src/Buffer.cpp:954
15315 #, c-format
15316 msgid "Saving document %1$s..."
15317 msgstr ""
15319 #: src/Buffer.cpp:967
15320 msgid " could not write file!"
15321 msgstr ""
15323 #: src/Buffer.cpp:974
15324 msgid " done."
15325 msgstr " selesai."
15327 #: src/Buffer.cpp:1057
15328 msgid "Iconv software exception Detected"
15329 msgstr ""
15331 #: src/Buffer.cpp:1057
15332 #, c-format
15333 msgid ""
15334 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15335 "installed"
15336 msgstr ""
15338 #: src/Buffer.cpp:1079
15339 #, c-format
15340 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15341 msgstr ""
15343 #: src/Buffer.cpp:1082
15344 msgid ""
15345 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15346 "chosen encoding.\n"
15347 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15348 msgstr ""
15350 #: src/Buffer.cpp:1089
15351 msgid "iconv conversion failed"
15352 msgstr ""
15354 #: src/Buffer.cpp:1094
15355 msgid "conversion failed"
15356 msgstr ""
15358 #: src/Buffer.cpp:1430
15359 msgid "Running chktex..."
15360 msgstr ""
15362 #: src/Buffer.cpp:1443
15363 msgid "chktex failure"
15364 msgstr ""
15366 #: src/Buffer.cpp:1444
15367 msgid "Could not run chktex successfully."
15368 msgstr ""
15370 #: src/Buffer.cpp:1611
15371 #, c-format
15372 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15373 msgstr ""
15375 #: src/Buffer.cpp:1657
15376 #, c-format
15377 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15378 msgstr ""
15380 #: src/Buffer.cpp:1674
15381 #, c-format
15382 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15383 msgstr ""
15385 #: src/Buffer.cpp:1698
15386 #, c-format
15387 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15388 msgstr ""
15390 #: src/Buffer.cpp:1720
15391 #, c-format
15392 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15393 msgstr ""
15395 #: src/Buffer.cpp:1727
15396 #, c-format
15397 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15398 msgstr ""
15400 #: src/Buffer.cpp:1734
15401 msgid "Error exporting to DVI."
15402 msgstr ""
15404 #: src/Buffer.cpp:1796 src/Exporter.cpp:44
15405 #, c-format
15406 msgid ""
15407 "The file %1$s already exists.\n"
15408 "\n"
15409 "Do you want to overwrite that file?"
15410 msgstr ""
15412 #: src/Buffer.cpp:1799 src/Exporter.cpp:47
15413 msgid "Overwrite file?"
15414 msgstr ""
15416 #: src/Buffer.cpp:1816
15417 msgid "Error running external commands."
15418 msgstr ""
15420 #: src/Buffer.cpp:2577
15421 msgid "Preview source code"
15422 msgstr ""
15424 #: src/Buffer.cpp:2591
15425 #, c-format
15426 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15427 msgstr ""
15429 #: src/Buffer.cpp:2595
15430 #, c-format
15431 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15432 msgstr ""
15434 #: src/Buffer.cpp:2710
15435 #, c-format
15436 msgid "Auto-saving %1$s"
15437 msgstr ""
15439 #: src/Buffer.cpp:2754
15440 msgid "Autosave failed!"
15441 msgstr ""
15443 #: src/Buffer.cpp:2810
15444 msgid "Autosaving current document..."
15445 msgstr ""
15447 #: src/Buffer.cpp:2875
15448 msgid "Couldn't export file"
15449 msgstr ""
15451 #: src/Buffer.cpp:2876
15452 #, c-format
15453 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15454 msgstr ""
15456 #: src/Buffer.cpp:2915
15457 msgid "File name error"
15458 msgstr ""
15460 #: src/Buffer.cpp:2916
15461 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15462 msgstr ""
15464 #: src/Buffer.cpp:2964
15465 msgid "Document export cancelled."
15466 msgstr ""
15468 #: src/Buffer.cpp:2970
15469 #, c-format
15470 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15471 msgstr ""
15473 #: src/Buffer.cpp:2976
15474 #, c-format
15475 msgid "Document exported as %1$s"
15476 msgstr ""
15478 #: src/Buffer.cpp:3047
15479 #, c-format
15480 msgid ""
15481 "The specified document\n"
15482 "%1$s\n"
15483 "could not be read."
15484 msgstr ""
15486 #: src/Buffer.cpp:3049
15487 msgid "Could not read document"
15488 msgstr ""
15490 #: src/Buffer.cpp:3059
15491 #, c-format
15492 msgid ""
15493 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15494 "\n"
15495 "Recover emergency save?"
15496 msgstr ""
15498 #: src/Buffer.cpp:3062
15499 msgid "Load emergency save?"
15500 msgstr ""
15502 #: src/Buffer.cpp:3063
15503 msgid "&Recover"
15504 msgstr ""
15506 #: src/Buffer.cpp:3063
15507 msgid "&Load Original"
15508 msgstr ""
15510 #: src/Buffer.cpp:3083
15511 #, c-format
15512 msgid ""
15513 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15514 "\n"
15515 "Load the backup instead?"
15516 msgstr ""
15518 #: src/Buffer.cpp:3086
15519 msgid "Load backup?"
15520 msgstr ""
15522 #: src/Buffer.cpp:3087
15523 msgid "&Load backup"
15524 msgstr ""
15526 #: src/Buffer.cpp:3087
15527 msgid "Load &original"
15528 msgstr ""
15530 #: src/Buffer.cpp:3120
15531 #, c-format
15532 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15533 msgstr ""
15535 #: src/Buffer.cpp:3122
15536 msgid "Retrieve from version control?"
15537 msgstr ""
15539 #: src/Buffer.cpp:3123
15540 msgid "&Retrieve"
15541 msgstr ""
15543 #: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/InsetCaption.cpp:309
15544 msgid "Senseless!!! "
15545 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15547 #: src/BufferList.cpp:233
15548 msgid "No file open!"
15549 msgstr ""
15551 #: src/BufferList.cpp:243
15552 #, c-format
15553 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15554 msgstr ""
15556 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15557 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15558 msgstr ""
15560 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15561 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15562 msgstr ""
15564 #: src/BufferList.cpp:284
15565 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15566 msgstr ""
15568 #: src/BufferParams.cpp:503
15569 #, c-format
15570 msgid ""
15571 "The layout file requested by this document,\n"
15572 "%1$s.layout,\n"
15573 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15574 "class or style file required by it is not\n"
15575 "available. See the Customization documentation\n"
15576 "for more information.\n"
15577 msgstr ""
15579 #: src/BufferParams.cpp:509
15580 msgid "Document class not available"
15581 msgstr ""
15583 #: src/BufferParams.cpp:510
15584 msgid "LyX will not be able to produce output."
15585 msgstr ""
15587 #: src/BufferParams.cpp:1616
15588 #, c-format
15589 msgid ""
15590 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15591 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15592 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15593 msgstr ""
15595 #: src/BufferParams.cpp:1621
15596 msgid "Document class not found"
15597 msgstr ""
15599 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:765
15600 #, c-format
15601 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15602 msgstr ""
15604 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:767
15605 msgid "Could not load class"
15606 msgstr ""
15608 #: src/BufferParams.cpp:1664
15609 msgid "Error reading internal layout information"
15610 msgstr ""
15612 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1199
15613 msgid "Read Error"
15614 msgstr ""
15616 #: src/BufferView.cpp:180
15617 msgid "No more insets"
15618 msgstr ""
15620 #: src/BufferView.cpp:705
15621 msgid "Save bookmark"
15622 msgstr ""
15624 #: src/BufferView.cpp:1055
15625 msgid "No further undo information"
15626 msgstr ""
15628 #: src/BufferView.cpp:1064
15629 msgid "No further redo information"
15630 msgstr ""
15632 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
15633 msgid "String not found!"
15634 msgstr ""
15636 #: src/BufferView.cpp:1264
15637 msgid "Mark off"
15638 msgstr ""
15640 #: src/BufferView.cpp:1270
15641 msgid "Mark on"
15642 msgstr ""
15644 #: src/BufferView.cpp:1277
15645 msgid "Mark removed"
15646 msgstr ""
15648 #: src/BufferView.cpp:1280
15649 msgid "Mark set"
15650 msgstr ""
15652 #: src/BufferView.cpp:1331
15653 msgid "Statistics for the selection:"
15654 msgstr ""
15656 #: src/BufferView.cpp:1333
15657 msgid "Statistics for the document:"
15658 msgstr ""
15660 #: src/BufferView.cpp:1336
15661 #, c-format
15662 msgid "%1$d words"
15663 msgstr "%1$d kata"
15665 #: src/BufferView.cpp:1338
15666 msgid "One word"
15667 msgstr "Satu kata"
15669 #: src/BufferView.cpp:1341
15670 #, c-format
15671 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15672 msgstr ""
15674 #: src/BufferView.cpp:1344
15675 msgid "One character (including blanks)"
15676 msgstr ""
15678 #: src/BufferView.cpp:1347
15679 #, c-format
15680 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15681 msgstr ""
15683 #: src/BufferView.cpp:1350
15684 msgid "One character (excluding blanks)"
15685 msgstr ""
15687 #: src/BufferView.cpp:1352
15688 msgid "Statistics"
15689 msgstr "Statistik"
15691 #: src/BufferView.cpp:2108
15692 #, c-format
15693 msgid "Inserting document %1$s..."
15694 msgstr ""
15696 #: src/BufferView.cpp:2119
15697 #, c-format
15698 msgid "Document %1$s inserted."
15699 msgstr ""
15701 #: src/BufferView.cpp:2121
15702 #, c-format
15703 msgid "Could not insert document %1$s"
15704 msgstr ""
15706 #: src/BufferView.cpp:2383
15707 #, c-format
15708 msgid ""
15709 "Could not read the specified document\n"
15710 "%1$s\n"
15711 "due to the error: %2$s"
15712 msgstr ""
15714 #: src/BufferView.cpp:2385
15715 msgid "Could not read file"
15716 msgstr ""
15718 #: src/BufferView.cpp:2392
15719 #, c-format
15720 msgid ""
15721 "%1$s\n"
15722 " is not readable."
15723 msgstr ""
15725 #: src/BufferView.cpp:2393 src/output.cpp:39
15726 msgid "Could not open file"
15727 msgstr ""
15729 #: src/BufferView.cpp:2400
15730 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15731 msgstr ""
15733 #: src/BufferView.cpp:2401
15734 msgid ""
15735 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15736 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15737 "If this does not give the correct result\n"
15738 "then please change the encoding of the file\n"
15739 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15740 msgstr ""
15742 #: src/Chktex.cpp:63
15743 #, c-format
15744 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15745 msgstr ""
15747 #: src/Chktex.cpp:65
15748 msgid "ChkTeX warning id # "
15749 msgstr ""
15751 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
15752 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
15753 msgid "none"
15754 msgstr ""
15756 #: src/Color.cpp:159
15757 msgid "black"
15758 msgstr "hitam"
15760 #: src/Color.cpp:160
15761 msgid "white"
15762 msgstr "putih"
15764 #: src/Color.cpp:161
15765 msgid "red"
15766 msgstr "merah"
15768 #: src/Color.cpp:162
15769 msgid "green"
15770 msgstr "hijau"
15772 #: src/Color.cpp:163
15773 msgid "blue"
15774 msgstr "biru"
15776 #: src/Color.cpp:164
15777 msgid "cyan"
15778 msgstr "biru muda"
15780 #: src/Color.cpp:165
15781 msgid "magenta"
15782 msgstr "merah muda"
15784 #: src/Color.cpp:166
15785 msgid "yellow"
15786 msgstr "kuning"
15788 #: src/Color.cpp:167
15789 msgid "cursor"
15790 msgstr "kursor"
15792 #: src/Color.cpp:168
15793 msgid "background"
15794 msgstr ""
15796 #: src/Color.cpp:169
15797 msgid "text"
15798 msgstr "teks"
15800 #: src/Color.cpp:170
15801 msgid "selection"
15802 msgstr "Pemilihan"
15804 #: src/Color.cpp:171
15805 msgid "selected text"
15806 msgstr "teks yang dipilih"
15808 #: src/Color.cpp:173
15809 msgid "LaTeX text"
15810 msgstr "teks LaTeX"
15812 #: src/Color.cpp:174
15813 msgid "inline completion"
15814 msgstr ""
15816 #: src/Color.cpp:176
15817 msgid "non-unique inline completion"
15818 msgstr ""
15820 #: src/Color.cpp:178
15821 msgid "previewed snippet"
15822 msgstr ""
15824 #: src/Color.cpp:179
15825 msgid "note label"
15826 msgstr ""
15828 #: src/Color.cpp:180
15829 msgid "note background"
15830 msgstr ""
15832 #: src/Color.cpp:181
15833 msgid "comment label"
15834 msgstr ""
15836 #: src/Color.cpp:182
15837 msgid "comment background"
15838 msgstr ""
15840 #: src/Color.cpp:183
15841 msgid "greyedout inset label"
15842 msgstr ""
15844 #: src/Color.cpp:184
15845 msgid "greyedout inset background"
15846 msgstr ""
15848 #: src/Color.cpp:185
15849 msgid "phantom inset text"
15850 msgstr ""
15852 #: src/Color.cpp:186
15853 msgid "shaded box"
15854 msgstr ""
15856 #: src/Color.cpp:187
15857 msgid "listings background"
15858 msgstr ""
15860 #: src/Color.cpp:188
15861 msgid "branch label"
15862 msgstr ""
15864 #: src/Color.cpp:189
15865 msgid "footnote label"
15866 msgstr ""
15868 #: src/Color.cpp:190
15869 msgid "index label"
15870 msgstr ""
15872 #: src/Color.cpp:191
15873 msgid "margin note label"
15874 msgstr ""
15876 #: src/Color.cpp:192
15877 msgid "URL label"
15878 msgstr "Label URL"
15880 #: src/Color.cpp:193
15881 msgid "URL text"
15882 msgstr "Teks URL"
15884 #: src/Color.cpp:194
15885 msgid "depth bar"
15886 msgstr ""
15888 #: src/Color.cpp:195
15889 msgid "language"
15890 msgstr ""
15892 #: src/Color.cpp:196
15893 msgid "command inset"
15894 msgstr ""
15896 #: src/Color.cpp:197
15897 msgid "command inset background"
15898 msgstr ""
15900 #: src/Color.cpp:198
15901 msgid "command inset frame"
15902 msgstr ""
15904 #: src/Color.cpp:199
15905 msgid "special character"
15906 msgstr ""
15908 #: src/Color.cpp:200
15909 msgid "math"
15910 msgstr ""
15912 #: src/Color.cpp:201
15913 msgid "math background"
15914 msgstr ""
15916 #: src/Color.cpp:202
15917 msgid "graphics background"
15918 msgstr ""
15920 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15921 msgid "math macro background"
15922 msgstr ""
15924 #: src/Color.cpp:204
15925 msgid "math frame"
15926 msgstr ""
15928 #: src/Color.cpp:205
15929 msgid "math corners"
15930 msgstr ""
15932 #: src/Color.cpp:206
15933 msgid "math line"
15934 msgstr ""
15936 #: src/Color.cpp:208
15937 msgid "math macro hovered background"
15938 msgstr ""
15940 #: src/Color.cpp:209
15941 msgid "math macro label"
15942 msgstr ""
15944 #: src/Color.cpp:210
15945 msgid "math macro frame"
15946 msgstr ""
15948 #: src/Color.cpp:211
15949 msgid "math macro blended out"
15950 msgstr ""
15952 #: src/Color.cpp:212
15953 msgid "math macro old parameter"
15954 msgstr ""
15956 #: src/Color.cpp:213
15957 msgid "math macro new parameter"
15958 msgstr ""
15960 #: src/Color.cpp:214
15961 msgid "caption frame"
15962 msgstr ""
15964 #: src/Color.cpp:215
15965 msgid "collapsable inset text"
15966 msgstr ""
15968 #: src/Color.cpp:216
15969 msgid "collapsable inset frame"
15970 msgstr ""
15972 #: src/Color.cpp:217
15973 msgid "inset background"
15974 msgstr ""
15976 #: src/Color.cpp:218
15977 msgid "inset frame"
15978 msgstr ""
15980 #: src/Color.cpp:219
15981 msgid "LaTeX error"
15982 msgstr ""
15984 #: src/Color.cpp:220
15985 msgid "end-of-line marker"
15986 msgstr ""
15988 #: src/Color.cpp:221
15989 msgid "appendix marker"
15990 msgstr ""
15992 #: src/Color.cpp:222
15993 msgid "change bar"
15994 msgstr ""
15996 #: src/Color.cpp:223
15997 msgid "deleted text"
15998 msgstr ""
16000 #: src/Color.cpp:224
16001 msgid "added text"
16002 msgstr ""
16004 #: src/Color.cpp:225
16005 msgid "changed text 1st author"
16006 msgstr ""
16008 #: src/Color.cpp:226
16009 msgid "changed text 2nd author"
16010 msgstr ""
16012 #: src/Color.cpp:227
16013 msgid "changed text 3rd author"
16014 msgstr ""
16016 #: src/Color.cpp:228
16017 msgid "changed text 4th author"
16018 msgstr ""
16020 #: src/Color.cpp:229
16021 msgid "changed text 5th author"
16022 msgstr ""
16024 #: src/Color.cpp:230
16025 #, fuzzy
16026 msgid "deleted text modifier"
16027 msgstr "teks yang dipilih"
16029 #: src/Color.cpp:231
16030 msgid "added space markers"
16031 msgstr ""
16033 #: src/Color.cpp:232
16034 msgid "top/bottom line"
16035 msgstr ""
16037 #: src/Color.cpp:233
16038 msgid "table line"
16039 msgstr ""
16041 #: src/Color.cpp:234
16042 msgid "table on/off line"
16043 msgstr ""
16045 #: src/Color.cpp:236
16046 msgid "bottom area"
16047 msgstr ""
16049 #: src/Color.cpp:237
16050 msgid "new page"
16051 msgstr ""
16053 #: src/Color.cpp:238
16054 msgid "page break / line break"
16055 msgstr ""
16057 #: src/Color.cpp:239
16058 msgid "frame of button"
16059 msgstr ""
16061 #: src/Color.cpp:240
16062 msgid "button background"
16063 msgstr ""
16065 #: src/Color.cpp:241
16066 msgid "button background under focus"
16067 msgstr ""
16069 #: src/Color.cpp:242
16070 msgid "inherit"
16071 msgstr ""
16073 #: src/Color.cpp:243
16074 msgid "ignore"
16075 msgstr ""
16077 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16078 #: src/Converter.cpp:536
16079 msgid "Cannot convert file"
16080 msgstr ""
16082 #: src/Converter.cpp:317
16083 #, c-format
16084 msgid ""
16085 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16086 "Define a converter in the preferences."
16087 msgstr ""
16089 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16090 msgid "Executing command: "
16091 msgstr ""
16093 #: src/Converter.cpp:465
16094 msgid "Build errors"
16095 msgstr ""
16097 #: src/Converter.cpp:466
16098 msgid "There were errors during the build process."
16099 msgstr ""
16101 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16102 #, c-format
16103 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16104 msgstr ""
16106 #: src/Converter.cpp:494
16107 #, c-format
16108 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16109 msgstr ""
16111 #: src/Converter.cpp:538
16112 #, c-format
16113 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16114 msgstr ""
16116 #: src/Converter.cpp:539
16117 #, c-format
16118 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16119 msgstr ""
16121 #: src/Converter.cpp:595
16122 msgid "Running LaTeX..."
16123 msgstr ""
16125 #: src/Converter.cpp:613
16126 #, c-format
16127 msgid ""
16128 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16129 "log %1$s."
16130 msgstr ""
16132 #: src/Converter.cpp:616
16133 msgid "LaTeX failed"
16134 msgstr ""
16136 #: src/Converter.cpp:618
16137 msgid "Output is empty"
16138 msgstr ""
16140 #: src/Converter.cpp:619
16141 msgid "An empty output file was generated."
16142 msgstr ""
16144 #: src/CutAndPaste.cpp:292
16145 #, c-format
16146 msgid ""
16147 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16148 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16149 msgstr ""
16151 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Unknown branch"
16154 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16156 #: src/CutAndPaste.cpp:296
16157 msgid "&Don't Add"
16158 msgstr ""
16160 #: src/CutAndPaste.cpp:590
16161 #, c-format
16162 msgid ""
16163 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16164 "%2$s to %3$s"
16165 msgstr ""
16167 #: src/CutAndPaste.cpp:597
16168 msgid "Undefined flex inset"
16169 msgstr ""
16171 #: src/Exporter.cpp:49
16172 msgid "Overwrite &all"
16173 msgstr ""
16175 #: src/Exporter.cpp:50
16176 msgid "&Cancel export"
16177 msgstr ""
16179 #: src/Exporter.cpp:90
16180 msgid "Couldn't copy file"
16181 msgstr ""
16183 #: src/Exporter.cpp:91
16184 #, c-format
16185 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16186 msgstr ""
16188 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16190 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16191 msgid "Roman"
16192 msgstr "Romawi"
16194 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16196 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16197 msgid "Sans Serif"
16198 msgstr "Sans Serif"
16200 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16202 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16203 msgid "Typewriter"
16204 msgstr "Mesin ketik"
16206 #: src/Font.cpp:49
16207 msgid "Symbol"
16208 msgstr "Simbol"
16210 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16211 #: src/Font.cpp:66
16212 msgid "Inherit"
16213 msgstr ""
16215 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16216 msgid "Medium"
16217 msgstr "Medium"
16219 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16220 msgid "Bold"
16221 msgstr "Tebal"
16223 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16224 msgid "Upright"
16225 msgstr "Tegak"
16227 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16228 msgid "Italic"
16229 msgstr "Miring"
16231 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16232 msgid "Slanted"
16233 msgstr "Condong"
16235 #: src/Font.cpp:57
16236 msgid "Smallcaps"
16237 msgstr "Smallcaps"
16239 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16240 msgid "Increase"
16241 msgstr "Diperbesar"
16243 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16244 msgid "Decrease"
16245 msgstr "Diperkecil"
16247 #: src/Font.cpp:66
16248 msgid "Toggle"
16249 msgstr ""
16251 #: src/Font.cpp:173
16252 #, c-format
16253 msgid "Emphasis %1$s, "
16254 msgstr ""
16256 #: src/Font.cpp:176
16257 #, c-format
16258 msgid "Underline %1$s, "
16259 msgstr ""
16261 #: src/Font.cpp:179
16262 #, c-format
16263 msgid "Strikeout %1$s, "
16264 msgstr ""
16266 #: src/Font.cpp:182
16267 #, c-format
16268 msgid "Double underline %1$s, "
16269 msgstr ""
16271 #: src/Font.cpp:185
16272 #, fuzzy, c-format
16273 msgid "Wavy underline %1$s, "
16274 msgstr "underline"
16276 #: src/Font.cpp:188
16277 #, c-format
16278 msgid "Noun %1$s, "
16279 msgstr ""
16281 #: src/Font.cpp:202
16282 #, c-format
16283 msgid "Language: %1$s, "
16284 msgstr ""
16286 #: src/Font.cpp:205
16287 #, c-format
16288 msgid "  Number %1$s"
16289 msgstr ""
16291 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16292 msgid "Cannot view file"
16293 msgstr ""
16295 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1127
16296 #, c-format
16297 msgid "File does not exist: %1$s"
16298 msgstr ""
16300 #: src/Format.cpp:267
16301 #, c-format
16302 msgid "No information for viewing %1$s"
16303 msgstr ""
16305 #: src/Format.cpp:277
16306 #, c-format
16307 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16308 msgstr ""
16310 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16311 #: src/Format.cpp:383
16312 msgid "Cannot edit file"
16313 msgstr ""
16315 #: src/Format.cpp:337
16316 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16317 msgstr ""
16319 #: src/Format.cpp:350
16320 #, c-format
16321 msgid "No information for editing %1$s"
16322 msgstr ""
16324 #: src/Format.cpp:361
16325 #, c-format
16326 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16327 msgstr ""
16329 #: src/KeySequence.cpp:166
16330 msgid "   options: "
16331 msgstr ""
16333 #: src/LaTeX.cpp:60
16334 #, c-format
16335 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16336 msgstr ""
16338 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16339 msgid "Running Index Processor."
16340 msgstr ""
16342 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16343 msgid "Running BibTeX."
16344 msgstr ""
16346 #: src/LaTeX.cpp:443
16347 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16348 msgstr ""
16350 #: src/LyX.cpp:102
16351 msgid "Could not read configuration file"
16352 msgstr ""
16354 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495
16355 #, c-format
16356 msgid ""
16357 "Error while reading the configuration file\n"
16358 "%1$s.\n"
16359 "Please check your installation."
16360 msgstr ""
16362 #: src/LyX.cpp:112
16363 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16364 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16366 #: src/LyX.cpp:116
16367 msgid "Done!"
16368 msgstr "Tuntas!"
16370 #: src/LyX.cpp:393
16371 #, c-format
16372 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16373 msgstr ""
16375 #: src/LyX.cpp:395
16376 msgid "Cannot remove temporary directory"
16377 msgstr ""
16379 #: src/LyX.cpp:401
16380 #, c-format
16381 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16382 msgstr ""
16384 #: src/LyX.cpp:403
16385 msgid "Unable to remove temporary directory"
16386 msgstr ""
16388 #: src/LyX.cpp:432
16389 #, c-format
16390 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16391 msgstr ""
16393 #: src/LyX.cpp:506
16394 msgid "No textclass is found"
16395 msgstr ""
16397 #: src/LyX.cpp:507
16398 msgid ""
16399 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16400 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16401 msgstr ""
16402 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16403 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16405 #: src/LyX.cpp:511
16406 msgid "&Reconfigure"
16407 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16409 #: src/LyX.cpp:512
16410 msgid "&Use Default"
16411 msgstr ""
16413 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
16414 msgid "&Exit LyX"
16415 msgstr ""
16417 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:711
16418 msgid "LyX: "
16419 msgstr "LyX: "
16421 #: src/LyX.cpp:784
16422 msgid "Could not create temporary directory"
16423 msgstr ""
16425 #: src/LyX.cpp:785
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "Could not create a temporary directory in\n"
16429 "\"%1$s\"\n"
16430 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16431 msgstr ""
16433 #: src/LyX.cpp:868
16434 msgid "Missing user LyX directory"
16435 msgstr ""
16437 #: src/LyX.cpp:869
16438 #, c-format
16439 msgid ""
16440 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16441 "It is needed to keep your own configuration."
16442 msgstr ""
16444 #: src/LyX.cpp:874
16445 msgid "&Create directory"
16446 msgstr ""
16448 #: src/LyX.cpp:876
16449 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16450 msgstr ""
16452 #: src/LyX.cpp:880
16453 #, c-format
16454 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16455 msgstr ""
16457 #: src/LyX.cpp:885
16458 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16459 msgstr ""
16461 #: src/LyX.cpp:957
16462 msgid "List of supported debug flags:"
16463 msgstr ""
16465 #: src/LyX.cpp:961
16466 #, c-format
16467 msgid "Setting debug level to %1$s"
16468 msgstr ""
16470 #: src/LyX.cpp:972
16471 msgid ""
16472 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16473 "Command line switches (case sensitive):\n"
16474 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16475 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16476 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16477 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16478 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16479 "                  select the features to debug.\n"
16480 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16481 "\t-x [--execute] command\n"
16482 "                  where command is a lyx command.\n"
16483 "\t-e [--export] fmt\n"
16484 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16485 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16486 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16487 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16488 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16489 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16490 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16491 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16492 "\t-version        summarize version and build info\n"
16493 "Check the LyX man page for more details."
16494 msgstr ""
16496 #: src/LyX.cpp:1014
16497 msgid "No system directory"
16498 msgstr ""
16500 #: src/LyX.cpp:1015
16501 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16502 msgstr ""
16504 #: src/LyX.cpp:1026
16505 msgid "No user directory"
16506 msgstr "Tidak ada direktori user"
16508 #: src/LyX.cpp:1027
16509 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16510 msgstr ""
16512 #: src/LyX.cpp:1038
16513 msgid "Incomplete command"
16514 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16516 #: src/LyX.cpp:1039
16517 msgid "Missing command string after --execute switch"
16518 msgstr ""
16520 #: src/LyX.cpp:1050
16521 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16522 msgstr ""
16524 #: src/LyX.cpp:1063
16525 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16526 msgstr ""
16528 #: src/LyX.cpp:1068
16529 msgid "Missing filename for --import"
16530 msgstr ""
16532 #: src/LyXFunc.cpp:114
16533 msgid "Running configure..."
16534 msgstr ""
16536 #: src/LyXFunc.cpp:125
16537 msgid "Reloading configuration..."
16538 msgstr ""
16540 #: src/LyXFunc.cpp:131
16541 msgid "System reconfiguration failed"
16542 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16544 #: src/LyXFunc.cpp:132
16545 msgid ""
16546 "The system reconfiguration has failed.\n"
16547 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16548 "Please reconfigure again if needed."
16549 msgstr ""
16551 #: src/LyXFunc.cpp:138
16552 msgid "System reconfigured"
16553 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16555 #: src/LyXFunc.cpp:139
16556 msgid ""
16557 "The system has been reconfigured.\n"
16558 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16559 "updated document class specifications."
16560 msgstr ""
16561 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16562 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16563 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16565 #: src/LyXFunc.cpp:375
16566 msgid "Unknown function."
16567 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16569 #: src/LyXFunc.cpp:404
16570 msgid "Nothing to do"
16571 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16573 #: src/LyXFunc.cpp:420
16574 msgid "Unknown action"
16575 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16577 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:716
16578 msgid "Command disabled"
16579 msgstr "Perintah dibekukan"
16581 #: src/LyXFunc.cpp:433
16582 msgid "Command not allowed without any document open"
16583 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16585 #: src/LyXFunc.cpp:701
16586 msgid "Document is read-only"
16587 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16589 #: src/LyXFunc.cpp:710
16590 msgid "This portion of the document is deleted."
16591 msgstr ""
16593 #: src/LyXFunc.cpp:732
16594 #, c-format
16595 msgid ""
16596 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16597 "\n"
16598 "Do you want to save the document?"
16599 msgstr ""
16601 #: src/LyXFunc.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
16602 msgid "Save changed document?"
16603 msgstr ""
16605 #: src/LyXFunc.cpp:738
16606 #, c-format
16607 msgid ""
16608 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16609 "\n"
16610 "Do you want to save the document?"
16611 msgstr ""
16613 #: src/LyXFunc.cpp:741
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Save new document?"
16616 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16618 #: src/LyXFunc.cpp:870
16619 #, c-format
16620 msgid ""
16621 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16622 "version of the document %1$s?"
16623 msgstr ""
16625 #: src/LyXFunc.cpp:872
16626 msgid "Revert to saved document?"
16627 msgstr ""
16629 #: src/LyXFunc.cpp:873 src/LyXVC.cpp:189
16630 msgid "&Revert"
16631 msgstr ""
16633 #: src/LyXFunc.cpp:995 src/Text3.cpp:1723
16634 msgid "Missing argument"
16635 msgstr ""
16637 #: src/LyXFunc.cpp:1007
16638 #, c-format
16639 msgid "Opening help file %1$s..."
16640 msgstr ""
16642 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
16643 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
16644 msgid "Revision control error."
16645 msgstr ""
16647 #: src/LyXFunc.cpp:1060
16648 msgid "Error when setting the locking property."
16649 msgstr ""
16651 #: src/LyXFunc.cpp:1286
16652 #, c-format
16653 msgid "Opening child document %1$s..."
16654 msgstr ""
16656 #: src/LyXFunc.cpp:1448
16657 #, c-format
16658 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16659 msgstr ""
16661 #: src/LyXFunc.cpp:1451
16662 msgid "Unable to save document defaults"
16663 msgstr ""
16665 #: src/LyXFunc.cpp:1595 src/LyXVC.cpp:151
16666 msgid "LyX VC: Log Message"
16667 msgstr ""
16669 #: src/LyXFunc.cpp:1604
16670 msgid "Directory is not accessible."
16671 msgstr ""
16673 #: src/LyXFunc.cpp:1811
16674 #, c-format
16675 msgid "Document %1$s reloaded."
16676 msgstr ""
16678 #: src/LyXFunc.cpp:1813
16679 #, c-format
16680 msgid "Could not reload document %1$s"
16681 msgstr ""
16683 #: src/LyXFunc.cpp:1850
16684 msgid "Welcome to LyX!"
16685 msgstr ""
16687 #: src/LyXFunc.cpp:1871
16688 msgid "Converting document to new document class..."
16689 msgstr ""
16691 #: src/LyXRC.cpp:2506
16692 msgid ""
16693 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16694 "legal words?"
16695 msgstr ""
16697 #: src/LyXRC.cpp:2511
16698 msgid ""
16699 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16700 "document."
16701 msgstr ""
16703 #: src/LyXRC.cpp:2515
16704 msgid ""
16705 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16706 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16707 "specified, an internal routine is used."
16708 msgstr ""
16710 #: src/LyXRC.cpp:2523
16711 msgid ""
16712 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16713 "automatically by what you type."
16714 msgstr ""
16716 #: src/LyXRC.cpp:2527
16717 msgid ""
16718 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16719 "class change."
16720 msgstr ""
16722 #: src/LyXRC.cpp:2531
16723 msgid ""
16724 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16725 msgstr ""
16727 #: src/LyXRC.cpp:2538
16728 msgid ""
16729 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16730 "the backup file in the same directory as the original file."
16731 msgstr ""
16733 #: src/LyXRC.cpp:2542
16734 msgid ""
16735 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16736 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16737 msgstr ""
16739 #: src/LyXRC.cpp:2546
16740 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16741 msgstr ""
16743 #: src/LyXRC.cpp:2550
16744 msgid ""
16745 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16746 "its global and local bind/ directories."
16747 msgstr ""
16749 #: src/LyXRC.cpp:2554
16750 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16751 msgstr ""
16753 #: src/LyXRC.cpp:2558
16754 msgid ""
16755 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16756 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16757 msgstr ""
16759 #: src/LyXRC.cpp:2568
16760 msgid ""
16761 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16762 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16763 msgstr ""
16765 #: src/LyXRC.cpp:2572
16766 msgid ""
16767 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16768 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16769 "the top of the screen"
16770 msgstr ""
16772 #: src/LyXRC.cpp:2576
16773 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16774 msgstr ""
16776 #: src/LyXRC.cpp:2580
16777 msgid ""
16778 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16779 "inside."
16780 msgstr ""
16782 #: src/LyXRC.cpp:2585
16783 #, no-c-format
16784 msgid ""
16785 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16786 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16787 msgstr ""
16789 #: src/LyXRC.cpp:2589
16790 msgid ""
16791 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16792 "look in its global and local commands/ directories."
16793 msgstr ""
16795 #: src/LyXRC.cpp:2593
16796 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16797 msgstr ""
16799 #: src/LyXRC.cpp:2597
16800 msgid "New documents will be assigned this language."
16801 msgstr ""
16803 #: src/LyXRC.cpp:2601
16804 msgid "Specify the default paper size."
16805 msgstr ""
16807 #: src/LyXRC.cpp:2605
16808 msgid ""
16809 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16810 "shown after the change has been made.)"
16811 msgstr ""
16813 #: src/LyXRC.cpp:2609
16814 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16815 msgstr ""
16817 #: src/LyXRC.cpp:2613
16818 msgid ""
16819 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16820 "LyX was started from."
16821 msgstr ""
16823 #: src/LyXRC.cpp:2618
16824 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16825 msgstr ""
16827 #: src/LyXRC.cpp:2622
16828 msgid ""
16829 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16830 "value selects the directory LyX was started from."
16831 msgstr ""
16833 #: src/LyXRC.cpp:2626
16834 msgid ""
16835 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16836 "recommended for non-English languages."
16837 msgstr ""
16839 #: src/LyXRC.cpp:2633
16840 msgid ""
16841 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16842 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16843 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16844 msgstr ""
16846 #: src/LyXRC.cpp:2637
16847 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16848 msgstr ""
16850 #: src/LyXRC.cpp:2641
16851 msgid ""
16852 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16853 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16854 msgstr ""
16856 #: src/LyXRC.cpp:2650
16857 msgid ""
16858 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16859 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16860 msgstr ""
16862 #: src/LyXRC.cpp:2654
16863 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16864 msgstr ""
16866 #: src/LyXRC.cpp:2658
16867 msgid ""
16868 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16869 "document."
16870 msgstr ""
16872 #: src/LyXRC.cpp:2662
16873 msgid ""
16874 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16875 msgstr ""
16877 #: src/LyXRC.cpp:2666
16878 msgid ""
16879 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16880 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16881 "name of the second language."
16882 msgstr ""
16884 #: src/LyXRC.cpp:2670
16885 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16886 msgstr ""
16888 #: src/LyXRC.cpp:2674
16889 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16890 msgstr ""
16892 #: src/LyXRC.cpp:2678
16893 msgid ""
16894 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16895 "\\documentclass."
16896 msgstr ""
16898 #: src/LyXRC.cpp:2682
16899 msgid ""
16900 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16901 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16902 msgstr ""
16904 #: src/LyXRC.cpp:2686
16905 msgid ""
16906 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16907 "document is the default language."
16908 msgstr ""
16910 #: src/LyXRC.cpp:2690
16911 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16912 msgstr ""
16914 #: src/LyXRC.cpp:2694
16915 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16916 msgstr ""
16918 #: src/LyXRC.cpp:2698
16919 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16920 msgstr ""
16922 #: src/LyXRC.cpp:2702
16923 msgid ""
16924 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16925 "of the document."
16926 msgstr ""
16928 #: src/LyXRC.cpp:2706
16929 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16930 msgstr ""
16932 #: src/LyXRC.cpp:2711
16933 msgid "The completion popup delay."
16934 msgstr ""
16936 #: src/LyXRC.cpp:2715
16937 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16938 msgstr ""
16940 #: src/LyXRC.cpp:2719
16941 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16942 msgstr ""
16944 #: src/LyXRC.cpp:2723
16945 msgid ""
16946 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16947 msgstr ""
16949 #: src/LyXRC.cpp:2727
16950 msgid ""
16951 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16952 "available."
16953 msgstr ""
16955 #: src/LyXRC.cpp:2731
16956 msgid "The inline completion delay."
16957 msgstr ""
16959 #: src/LyXRC.cpp:2735
16960 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16961 msgstr ""
16963 #: src/LyXRC.cpp:2739
16964 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16965 msgstr ""
16967 #: src/LyXRC.cpp:2743
16968 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16969 msgstr ""
16971 #: src/LyXRC.cpp:2747
16972 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16973 msgstr ""
16975 #: src/LyXRC.cpp:2751
16976 #, c-format
16977 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16978 msgstr ""
16980 #: src/LyXRC.cpp:2756
16981 msgid ""
16982 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16983 "variable. Use the OS native format."
16984 msgstr ""
16986 #: src/LyXRC.cpp:2762
16987 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16988 msgstr ""
16990 #: src/LyXRC.cpp:2766
16991 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16992 msgstr ""
16994 #: src/LyXRC.cpp:2770
16995 msgid "Scale the preview size to suit."
16996 msgstr ""
16998 #: src/LyXRC.cpp:2774
16999 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17000 msgstr ""
17002 #: src/LyXRC.cpp:2778
17003 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17004 msgstr ""
17006 #: src/LyXRC.cpp:2782
17007 msgid ""
17008 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17009 "environment variable PRINTER."
17010 msgstr ""
17012 #: src/LyXRC.cpp:2786
17013 msgid "The option to print only even pages."
17014 msgstr ""
17016 #: src/LyXRC.cpp:2790
17017 msgid ""
17018 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17019 "the filename of the DVI file to be printed."
17020 msgstr ""
17022 #: src/LyXRC.cpp:2794
17023 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17024 msgstr ""
17026 #: src/LyXRC.cpp:2798
17027 msgid "The option to print out in landscape."
17028 msgstr ""
17030 #: src/LyXRC.cpp:2802
17031 msgid "The option to print only odd pages."
17032 msgstr ""
17034 #: src/LyXRC.cpp:2806
17035 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17036 msgstr ""
17038 #: src/LyXRC.cpp:2810
17039 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17040 msgstr ""
17042 #: src/LyXRC.cpp:2814
17043 msgid "The option to specify paper type."
17044 msgstr ""
17046 #: src/LyXRC.cpp:2818
17047 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17048 msgstr ""
17050 #: src/LyXRC.cpp:2822
17051 msgid ""
17052 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17053 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17054 "arguments."
17055 msgstr ""
17057 #: src/LyXRC.cpp:2826
17058 msgid ""
17059 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17060 "prepended along with the printer name after the spool command."
17061 msgstr ""
17063 #: src/LyXRC.cpp:2830
17064 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17065 msgstr ""
17067 #: src/LyXRC.cpp:2834
17068 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17069 msgstr ""
17071 #: src/LyXRC.cpp:2838
17072 msgid ""
17073 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17074 "command."
17075 msgstr ""
17077 #: src/LyXRC.cpp:2842
17078 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17079 msgstr ""
17081 #: src/LyXRC.cpp:2850
17082 msgid ""
17083 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17084 msgstr ""
17086 #: src/LyXRC.cpp:2854
17087 msgid ""
17088 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17089 "wrong, override the setting here."
17090 msgstr ""
17092 #: src/LyXRC.cpp:2860
17093 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17094 msgstr ""
17096 #: src/LyXRC.cpp:2869
17097 msgid ""
17098 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17099 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17100 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17101 msgstr ""
17103 #: src/LyXRC.cpp:2873
17104 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17105 msgstr ""
17107 #: src/LyXRC.cpp:2878
17108 #, no-c-format
17109 msgid ""
17110 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17111 "roughly the same size as on paper."
17112 msgstr ""
17114 #: src/LyXRC.cpp:2882
17115 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17116 msgstr ""
17118 #: src/LyXRC.cpp:2886
17119 msgid ""
17120 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17121 "\".out\". Only for advanced users."
17122 msgstr ""
17124 #: src/LyXRC.cpp:2893
17125 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17126 msgstr ""
17128 #: src/LyXRC.cpp:2897
17129 msgid ""
17130 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17131 "when you quit LyX."
17132 msgstr ""
17134 #: src/LyXRC.cpp:2901
17135 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17136 msgstr ""
17138 #: src/LyXRC.cpp:2905
17139 msgid ""
17140 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17141 "value selects the directory LyX was started from."
17142 msgstr ""
17144 #: src/LyXRC.cpp:2915
17145 msgid ""
17146 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17147 "will look in its global and local ui/ directories."
17148 msgstr ""
17150 #: src/LyXRC.cpp:2928
17151 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17152 msgstr ""
17154 #: src/LyXRC.cpp:2932
17155 msgid ""
17156 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17157 msgstr ""
17159 #: src/LyXRC.cpp:2939
17160 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17161 msgstr ""
17163 #: src/LyXVC.cpp:100
17164 msgid "Document not saved"
17165 msgstr ""
17167 #: src/LyXVC.cpp:101
17168 msgid "You must save the document before it can be registered."
17169 msgstr ""
17171 #: src/LyXVC.cpp:133
17172 msgid "LyX VC: Initial description"
17173 msgstr ""
17175 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17176 msgid "(no initial description)"
17177 msgstr ""
17179 #: src/LyXVC.cpp:154
17180 msgid "(no log message)"
17181 msgstr ""
17183 #: src/LyXVC.cpp:185
17184 #, c-format
17185 msgid ""
17186 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17187 "changes.\n"
17188 "\n"
17189 "Do you want to revert to the older version?"
17190 msgstr ""
17192 #: src/LyXVC.cpp:188
17193 msgid "Revert to stored version of document?"
17194 msgstr ""
17196 #: src/Paragraph.cpp:1599
17197 msgid "Senseless with this layout!"
17198 msgstr ""
17200 #: src/Paragraph.cpp:1665
17201 msgid "Alignment not permitted"
17202 msgstr ""
17204 #: src/Paragraph.cpp:1666
17205 msgid ""
17206 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17207 "Setting to default."
17208 msgstr ""
17210 #: src/Paragraph.cpp:2151 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17211 #: src/insets/InsetListings.cpp:184 src/insets/InsetListings.cpp:192
17212 #: src/insets/InsetListings.cpp:216 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17213 msgid "LyX Warning: "
17214 msgstr ""
17216 #: src/Paragraph.cpp:2152 src/insets/InsetListings.cpp:185
17217 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17218 msgid "uncodable character"
17219 msgstr ""
17221 #: src/Paragraph.cpp:2645
17222 msgid "Memory problem"
17223 msgstr ""
17225 #: src/Paragraph.cpp:2645
17226 msgid "Paragraph not properly initialized"
17227 msgstr ""
17229 #: src/Text.cpp:146
17230 msgid "Unknown Inset"
17231 msgstr ""
17233 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
17234 msgid "Change tracking error"
17235 msgstr ""
17237 #: src/Text.cpp:229
17238 #, c-format
17239 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17240 msgstr ""
17242 #: src/Text.cpp:242
17243 #, c-format
17244 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17245 msgstr ""
17247 #: src/Text.cpp:249
17248 msgid "Unknown token"
17249 msgstr ""
17251 #: src/Text.cpp:532
17252 msgid ""
17253 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17254 "Tutorial."
17255 msgstr ""
17257 #: src/Text.cpp:543
17258 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17259 msgstr ""
17261 #: src/Text.cpp:1359
17262 msgid "[Change Tracking] "
17263 msgstr ""
17265 #: src/Text.cpp:1365
17266 msgid "Change: "
17267 msgstr ""
17269 #: src/Text.cpp:1369
17270 msgid " at "
17271 msgstr ""
17273 #: src/Text.cpp:1379
17274 #, c-format
17275 msgid "Font: %1$s"
17276 msgstr ""
17278 #: src/Text.cpp:1384
17279 #, c-format
17280 msgid ", Depth: %1$d"
17281 msgstr ""
17283 #: src/Text.cpp:1390
17284 msgid ", Spacing: "
17285 msgstr ""
17287 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17288 msgid "OneHalf"
17289 msgstr ""
17291 #: src/Text.cpp:1402
17292 msgid "Other ("
17293 msgstr ""
17295 #: src/Text.cpp:1411
17296 msgid ", Inset: "
17297 msgstr ""
17299 #: src/Text.cpp:1412
17300 msgid ", Paragraph: "
17301 msgstr ""
17303 #: src/Text.cpp:1413
17304 msgid ", Id: "
17305 msgstr ""
17307 #: src/Text.cpp:1414
17308 msgid ", Position: "
17309 msgstr ""
17311 #: src/Text.cpp:1420
17312 msgid ", Char: 0x"
17313 msgstr ""
17315 #: src/Text.cpp:1422
17316 msgid ", Boundary: "
17317 msgstr ""
17319 #: src/Text2.cpp:388
17320 msgid "No font change defined."
17321 msgstr ""
17323 #: src/Text2.cpp:428
17324 msgid "Nothing to index!"
17325 msgstr ""
17327 #: src/Text2.cpp:430
17328 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17329 msgstr ""
17331 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
17332 msgid "Math editor mode"
17333 msgstr ""
17335 #: src/Text3.cpp:194
17336 msgid "No valid math formula"
17337 msgstr ""
17339 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17340 msgid "Already in regexp mode"
17341 msgstr ""
17343 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
17344 msgid "Regexp editor mode"
17345 msgstr ""
17347 #: src/Text3.cpp:997
17348 msgid "Unknown spacing argument: "
17349 msgstr ""
17351 #: src/Text3.cpp:1262
17352 msgid "Layout "
17353 msgstr ""
17355 #: src/Text3.cpp:1263
17356 msgid " not known"
17357 msgstr ""
17359 #: src/Text3.cpp:1868 src/Text3.cpp:1880
17360 msgid "Character set"
17361 msgstr ""
17363 #: src/Text3.cpp:2029 src/Text3.cpp:2040
17364 msgid "Paragraph layout set"
17365 msgstr ""
17367 #: src/TextClass.cpp:142
17368 msgid "Plain Layout"
17369 msgstr ""
17371 #: src/TextClass.cpp:678
17372 msgid "Missing File"
17373 msgstr ""
17375 #: src/TextClass.cpp:679
17376 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17377 msgstr ""
17379 #: src/TextClass.cpp:682
17380 msgid "Corrupt File"
17381 msgstr ""
17383 #: src/TextClass.cpp:683
17384 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17385 msgstr ""
17387 #: src/TextClass.cpp:1180
17388 #, c-format
17389 msgid ""
17390 "The module %1$s has been requested by\n"
17391 "this document but has not been found in the list of\n"
17392 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17393 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17394 msgstr ""
17396 #: src/TextClass.cpp:1184
17397 msgid "Module not available"
17398 msgstr ""
17400 #: src/TextClass.cpp:1185
17401 msgid "Some layouts may not be available."
17402 msgstr ""
17404 #: src/TextClass.cpp:1190
17405 #, c-format
17406 msgid ""
17407 "The module %1$s requires a package that is\n"
17408 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17409 "may not be possible.\n"
17410 msgstr ""
17412 #: src/TextClass.cpp:1193
17413 msgid "Package not available"
17414 msgstr ""
17416 #: src/TextClass.cpp:1198
17417 #, c-format
17418 msgid "Error reading module %1$s\n"
17419 msgstr ""
17421 #: src/VCBackend.cpp:57
17422 #, c-format
17423 msgid ""
17424 "Some problem occured while running the command:\n"
17425 "'%1$s'."
17426 msgstr ""
17428 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
17429 #: src/VCBackend.cpp:680
17430 msgid "Error: Could not generate logfile."
17431 msgstr ""
17433 #: src/VCBackend.cpp:561
17434 msgid ""
17435 "Error when committing to repository.\n"
17436 "You have to manually resolve the problem.\n"
17437 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17438 msgstr ""
17440 #: src/VCBackend.cpp:627
17441 msgid ""
17442 "Error when acquiring write lock.\n"
17443 "Most probably another user is editing\n"
17444 "the current document now!\n"
17445 "Also check the access to the repository."
17446 msgstr ""
17448 #: src/VCBackend.cpp:633
17449 msgid ""
17450 "Error when releasing write lock.\n"
17451 "Check the access to the repository."
17452 msgstr ""
17454 #: src/VCBackend.cpp:654
17455 #, c-format
17456 msgid ""
17457 "Error when updating from repository.\n"
17458 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17459 "'%1$s'.\n"
17460 "\n"
17461 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17462 msgstr ""
17464 #: src/VCBackend.cpp:706
17465 msgid "VCN File Locking"
17466 msgstr ""
17468 #: src/VCBackend.cpp:707
17469 msgid "Locking property unset."
17470 msgstr ""
17472 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
17473 msgid "Locking property set."
17474 msgstr ""
17476 #: src/VCBackend.cpp:708
17477 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17478 msgstr ""
17480 #: src/VSpace.cpp:472
17481 msgid "Default skip"
17482 msgstr ""
17484 #: src/VSpace.cpp:475
17485 msgid "Small skip"
17486 msgstr ""
17488 #: src/VSpace.cpp:478
17489 msgid "Medium skip"
17490 msgstr ""
17492 #: src/VSpace.cpp:481
17493 msgid "Big skip"
17494 msgstr ""
17496 #: src/VSpace.cpp:484
17497 msgid "Vertical fill"
17498 msgstr ""
17500 #: src/VSpace.cpp:491
17501 msgid "protected"
17502 msgstr ""
17504 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17505 #, c-format
17506 msgid ""
17507 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17508 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17509 msgstr ""
17511 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17512 msgid "Reload saved document?"
17513 msgstr ""
17515 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17516 msgid "&Reload"
17517 msgstr ""
17519 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17520 msgid "&Keep Changes"
17521 msgstr ""
17523 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17524 #, c-format
17525 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17526 msgstr ""
17528 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17529 msgid "File not readable!"
17530 msgstr ""
17532 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17533 #, c-format
17534 msgid ""
17535 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17536 "\n"
17537 "Do you want to create a new document?"
17538 msgstr ""
17540 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17541 msgid "Create new document?"
17542 msgstr ""
17544 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17545 msgid "&Create"
17546 msgstr ""
17548 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17549 #, c-format
17550 msgid ""
17551 "The specified document template\n"
17552 "%1$s\n"
17553 "could not be read."
17554 msgstr ""
17556 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17557 msgid "Could not read template"
17558 msgstr ""
17560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17561 msgid "Standard[[Bullets]]"
17562 msgstr ""
17564 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17565 msgid "Maths"
17566 msgstr ""
17568 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17569 msgid "Dings 1"
17570 msgstr ""
17572 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17573 msgid "Dings 2"
17574 msgstr ""
17576 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17577 msgid "Dings 3"
17578 msgstr ""
17580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17581 msgid "Dings 4"
17582 msgstr ""
17584 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17585 msgid "Directories"
17586 msgstr ""
17588 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Nothing to search"
17591 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17593 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
17594 msgid "Find LyX Dialog"
17595 msgstr ""
17597 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17598 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17599 msgstr ""
17601 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17602 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17603 msgstr ""
17605 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17606 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17607 msgstr ""
17609 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17610 #, c-format
17611 msgid ""
17612 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17613 "1995--%1$s LyX Team"
17614 msgstr ""
17615 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17616 "1995--%1$s Tim LyX"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17619 msgid ""
17620 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17621 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17622 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17623 "any later version."
17624 msgstr ""
17625 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17626 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17627 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17628 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17629 "versi terbaru yang ada."
17631 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17632 msgid ""
17633 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17634 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17635 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17636 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17637 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17638 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17639 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17640 msgstr ""
17641 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17642 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17643 "TERTENTU.\n"
17644 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17645 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17646 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17647 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17648 "1301, USA."
17650 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17651 msgid "not released yet"
17652 msgstr ""
17654 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17655 #, c-format
17656 msgid ""
17657 "LyX Version %1$s\n"
17658 "(%2$s)"
17659 msgstr ""
17660 "LyX Versi %1$s\n"
17661 "(%2$s)"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17664 msgid "Library directory: "
17665 msgstr "Direktori User:"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17668 msgid "User directory: "
17669 msgstr "Direktori User:"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17672 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17673 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17674 #, c-format
17675 msgid "LyX: %1$s"
17676 msgstr "LyX: %1$s"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17679 msgid "About %1"
17680 msgstr "Tentang %1"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
17684 msgid "Preferences"
17685 msgstr "Preferensi"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17688 msgid "Reconfigure"
17689 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17692 msgid "Quit %1"
17693 msgstr ""
17695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
17696 msgid "Exiting."
17697 msgstr ""
17699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
17700 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17701 msgstr ""
17703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
17704 #, c-format
17705 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17706 msgstr ""
17708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17709 msgid "The current document was closed."
17710 msgstr ""
17712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
17713 msgid ""
17714 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17715 "documents and exit.\n"
17716 "\n"
17717 "Exception: "
17718 msgstr ""
17720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1329
17721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
17722 msgid "Software exception Detected"
17723 msgstr ""
17725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
17726 msgid ""
17727 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17728 "unsaved documents and exit."
17729 msgstr ""
17731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
17732 msgid "Could not find UI definition file"
17733 msgstr ""
17735 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17736 msgid "Bibliography Entry Settings"
17737 msgstr ""
17739 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17740 msgid "BibTeX Bibliography"
17741 msgstr ""
17743 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
17745 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17746 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392
17747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
17748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
17749 msgid "Documents|#o#O"
17750 msgstr ""
17752 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17753 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17754 msgstr ""
17756 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17757 msgid "Select a BibTeX database to add"
17758 msgstr ""
17760 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17761 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17762 msgstr ""
17764 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17765 msgid "Select a BibTeX style"
17766 msgstr ""
17768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17769 msgid "No frame"
17770 msgstr ""
17772 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17773 msgid "Simple rectangular frame"
17774 msgstr ""
17776 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17777 msgid "Oval frame, thin"
17778 msgstr ""
17780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17781 msgid "Oval frame, thick"
17782 msgstr ""
17784 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17785 msgid "Drop shadow"
17786 msgstr ""
17788 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17789 msgid "Shaded background"
17790 msgstr ""
17792 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17793 msgid "Double rectangular frame"
17794 msgstr ""
17796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17797 msgid "Height"
17798 msgstr ""
17800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17801 msgid "Depth"
17802 msgstr ""
17804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17805 msgid "Total Height"
17806 msgstr ""
17808 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17809 msgid "Width"
17810 msgstr ""
17812 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17813 msgid "Box Settings"
17814 msgstr ""
17816 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17817 msgid "Branch Settings"
17818 msgstr ""
17820 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:47
17821 msgid "Activated"
17822 msgstr ""
17824 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:48
17825 msgid "Color"
17826 msgstr "Warna"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
17829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
17830 msgid "Yes"
17831 msgstr "Ya"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
17834 msgid "No"
17835 msgstr "Tidak"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17838 msgid "Merge Changes"
17839 msgstr ""
17841 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17842 #, c-format
17843 msgid ""
17844 "Change by %1$s\n"
17845 "\n"
17846 msgstr ""
17848 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17849 #, c-format
17850 msgid "Change made at %1$s\n"
17851 msgstr ""
17853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17857 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
17858 msgid "No change"
17859 msgstr ""
17861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17862 msgid "Small Caps"
17863 msgstr ""
17865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
17868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
17869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
17870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17871 msgid "Reset"
17872 msgstr "Atur Ulang"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17875 msgid "Underbar"
17876 msgstr "Garis bawah"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17879 #, fuzzy
17880 msgid "Double underbar"
17881 msgstr "Item Ganda:"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17884 #, fuzzy
17885 msgid "Wavy underbar"
17886 msgstr "Garis bawah"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17889 #, fuzzy
17890 msgid "Strikeout"
17891 msgstr "Jalan"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17894 msgid "Noun"
17895 msgstr ""
17897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17898 msgid "No color"
17899 msgstr ""
17901 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17902 msgid "Black"
17903 msgstr "Hitam"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17906 msgid "White"
17907 msgstr "Putih"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17910 msgid "Red"
17911 msgstr "Merah"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17914 msgid "Green"
17915 msgstr "Hijau"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17918 msgid "Blue"
17919 msgstr "Biru"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17922 msgid "Cyan"
17923 msgstr "Biru muda"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
17926 msgid "Magenta"
17927 msgstr "Merah muda"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17930 msgid "Yellow"
17931 msgstr "Kuning"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
17934 msgid "Text Style"
17935 msgstr "Teks Style"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
17938 msgid "Keys"
17939 msgstr ""
17941 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17942 msgid "LinkBack PDF"
17943 msgstr ""
17945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17946 msgid "PDF"
17947 msgstr "PDF"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17950 msgid "pasted"
17951 msgstr ""
17953 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17954 #, c-format
17955 msgid "%1$s Files"
17956 msgstr ""
17958 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17959 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17960 msgstr ""
17962 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469
17963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
17964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
17965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
17966 msgid "Canceled."
17967 msgstr ""
17969 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17970 msgid "Overwrite external file?"
17971 msgstr ""
17973 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17974 #, c-format
17975 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17976 msgstr ""
17978 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
17979 msgid "List of previous commands"
17980 msgstr ""
17982 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
17983 msgid "Next command"
17984 msgstr ""
17986 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17987 msgid "big[[delimiter size]]"
17988 msgstr ""
17990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17991 msgid "Big[[delimiter size]]"
17992 msgstr ""
17994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17995 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17996 msgstr ""
17998 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17999 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18000 msgstr ""
18002 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18003 msgid "Math Delimiter"
18004 msgstr ""
18006 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18007 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18008 msgid "(None)"
18009 msgstr ""
18011 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18012 msgid "Variable"
18013 msgstr "Variabel"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18016 msgid "Computer Modern Roman"
18017 msgstr "Computer Modern Roman"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18020 msgid "Latin Modern Roman"
18021 msgstr "Latin Modern Roman"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18024 msgid "AE (Almost European)"
18025 msgstr "AE (Almost European)"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18028 msgid "Times Roman"
18029 msgstr "Times Roman"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18032 msgid "Palatino"
18033 msgstr "Palatino"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18036 msgid "Bitstream Charter"
18037 msgstr "Bitstream Charter"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18040 msgid "New Century Schoolbook"
18041 msgstr "New Century Schoolbook"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18044 msgid "Bookman"
18045 msgstr "Bookman"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18048 msgid "Utopia"
18049 msgstr "Utopia"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18052 msgid "Bera Serif"
18053 msgstr "Bera Serif"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18056 msgid "Concrete Roman"
18057 msgstr "Concrete Roman"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18060 msgid "Zapf Chancery"
18061 msgstr "Zapf Chancery"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18064 msgid "Computer Modern Sans"
18065 msgstr "Computer Modern Sans"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18068 msgid "Latin Modern Sans"
18069 msgstr "Latin Modern Sans"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18072 msgid "Helvetica"
18073 msgstr "Helvetica"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18076 msgid "Avant Garde"
18077 msgstr "Avant Garde"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18080 msgid "Bera Sans"
18081 msgstr "Bera Sans"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18084 msgid "CM Bright"
18085 msgstr "CM Bright"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18088 msgid "Computer Modern Typewriter"
18089 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18092 msgid "Latin Modern Typewriter"
18093 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18096 msgid "Courier"
18097 msgstr "Courier"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18100 msgid "Bera Mono"
18101 msgstr "Bera Mono"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18104 msgid "LuxiMono"
18105 msgstr "LuxiMono"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18108 msgid "CM Typewriter Light"
18109 msgstr "CM Typewriter Light"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18112 msgid "Page"
18113 msgstr "Halaman"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18116 msgid "Module not found!"
18117 msgstr "Module not found!"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18120 msgid "Document Settings"
18121 msgstr ""
18123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
18125 msgid ""
18126 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18127 msgstr ""
18129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18130 msgid "Length"
18131 msgstr ""
18133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18134 msgid "10"
18135 msgstr "10"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18138 msgid "11"
18139 msgstr "11"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18142 msgid "12"
18143 msgstr "12"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18146 msgid "empty"
18147 msgstr "empty"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18150 msgid "plain"
18151 msgstr "plain"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18154 msgid "headings"
18155 msgstr "headings"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18158 msgid "fancy"
18159 msgstr "fancy"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18162 msgid "B3"
18163 msgstr "B3"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18166 msgid "B4"
18167 msgstr "B4"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18170 msgid "Language Default (no inputenc)"
18171 msgstr ""
18173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18174 msgid "``text''"
18175 msgstr "``Teks''"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18178 msgid "''text''"
18179 msgstr "''Teks''"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18182 msgid ",,text``"
18183 msgstr ",,Teks``"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18186 msgid ",,text''"
18187 msgstr ",,Teks''"
18189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18190 msgid "<<text>>"
18191 msgstr "<<Teks>>"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18194 msgid ">>text<<"
18195 msgstr ">>Teks<<"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18198 msgid "Numbered"
18199 msgstr ""
18201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18202 msgid "Appears in TOC"
18203 msgstr ""
18205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
18206 msgid "Author-year"
18207 msgstr ""
18209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
18210 msgid "Numerical"
18211 msgstr ""
18213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
18214 #, c-format
18215 msgid "Unavailable: %1$s"
18216 msgstr ""
18218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
18220 msgid "Document Class"
18221 msgstr "Class Dokumen"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
18224 msgid "Modules"
18225 msgstr "Modul"
18227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
18228 msgid "Text Layout"
18229 msgstr "Tata Letak Teks"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
18232 msgid "Page Margins"
18233 msgstr "Batas Halaman"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
18236 msgid "Numbering & TOC"
18237 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
18240 #, fuzzy
18241 msgid "Indexes"
18242 msgstr "Indeks"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18245 msgid "PDF Properties"
18246 msgstr "Tampilan PDF"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
18249 msgid "Math Options"
18250 msgstr "Pilihan Matematika"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
18253 msgid "Float Placement"
18254 msgstr "Penempatan Float"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
18257 msgid "Bullets"
18258 msgstr "Tanda khusus"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
18261 msgid "Branches"
18262 msgstr "Branches"
18264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18265 msgid "Output"
18266 msgstr "Keluaran"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
18269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18270 msgid "LaTeX Preamble"
18271 msgstr "LaTeX Preamble"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
18275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
18276 msgid " (not installed)"
18277 msgstr ""
18279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18280 msgid "Layouts|#o#O"
18281 msgstr ""
18283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
18284 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18285 msgstr ""
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
18289 msgid "Local layout file"
18290 msgstr ""
18292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
18293 msgid ""
18294 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18295 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18296 "document may not work with this layout if you do not\n"
18297 "keep the layout file in the document directory."
18298 msgstr ""
18300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18301 msgid "&Set Layout"
18302 msgstr ""
18304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
18305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
18306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
18307 msgid "Error"
18308 msgstr ""
18310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
18311 msgid "Unable to read local layout file."
18312 msgstr ""
18314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
18315 msgid "Select master document"
18316 msgstr ""
18318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
18319 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18320 msgstr ""
18322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
18323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
18324 msgid "Unapplied changes"
18325 msgstr ""
18327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
18329 msgid ""
18330 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18331 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18332 msgstr ""
18334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
18335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
18336 msgid "&Dismiss"
18337 msgstr ""
18339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
18340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
18341 msgid "Unable to set document class."
18342 msgstr ""
18344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
18345 #, c-format
18346 msgid "%1$s, %2$s"
18347 msgstr "%1$s, %2$s"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
18350 #, c-format
18351 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18352 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
18355 msgid "Module provided by document class."
18356 msgstr ""
18358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
18359 #, c-format
18360 msgid "Package(s) required: %1$s."
18361 msgstr ""
18363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
18364 msgid "or"
18365 msgstr "atau"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
18368 #, c-format
18369 msgid "Module required: %1$s."
18370 msgstr ""
18372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
18373 #, c-format
18374 msgid "Modules excluded: %1$s."
18375 msgstr ""
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660
18378 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18379 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267
18382 msgid "[No options predefined]"
18383 msgstr ""
18385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
18386 msgid "Can't set layout!"
18387 msgstr ""
18389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522
18390 #, c-format
18391 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18392 msgstr ""
18394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
18395 msgid "Not Found"
18396 msgstr "Tidak Ditemukan"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
18399 msgid "Assigned master does not include this file"
18400 msgstr ""
18402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654
18403 #, c-format
18404 msgid ""
18405 "You must include this file in the document\n"
18406 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18407 "feature."
18408 msgstr ""
18410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
18411 msgid "Could not load master"
18412 msgstr ""
18414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
18415 #, c-format
18416 msgid ""
18417 "The master document '%1$s'\n"
18418 "could not be loaded."
18419 msgstr ""
18421 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18422 msgid "TeX Code Settings"
18423 msgstr ""
18425 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18426 msgid "Error List"
18427 msgstr "Daftar Kesalahan"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18430 #, c-format
18431 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18432 msgstr ""
18434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18435 msgid "Top left"
18436 msgstr "Kiri Atas"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18439 msgid "Bottom left"
18440 msgstr "Kiri Bawah"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18443 msgid "Baseline left"
18444 msgstr "Garisdasar kiri"
18446 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18447 msgid "Top center"
18448 msgstr "Tengah Atas"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18451 msgid "Bottom center"
18452 msgstr "Tengah Bawah"
18454 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18455 msgid "Baseline center"
18456 msgstr "Garisdasar tengah"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18459 msgid "Top right"
18460 msgstr "Kanan Atas"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18463 msgid "Bottom right"
18464 msgstr "Kanan Bawah"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18467 msgid "Baseline right"
18468 msgstr "Garisdasar kanan"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18471 msgid "External Material"
18472 msgstr ""
18474 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18475 msgid "Scale%"
18476 msgstr "Skala%"
18478 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18479 msgid "Select external file"
18480 msgstr ""
18482 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18483 msgid "Float Settings"
18484 msgstr ""
18486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18487 #, fuzzy
18488 msgid "automatically"
18489 msgstr "Mathematica"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
18492 msgid "Graphics"
18493 msgstr "Gambar"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18496 msgid "Dissolve previous group?"
18497 msgstr ""
18499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18500 #, c-format
18501 msgid ""
18502 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18503 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18504 "because this graphic was its only member.\n"
18505 "How do you want to proceed?"
18506 msgstr ""
18508 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18509 #, c-format
18510 msgid "Stick with group '%1$s'"
18511 msgstr ""
18513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18514 #, c-format
18515 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18516 msgstr ""
18518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18522 "the group will be dissolved,\n"
18523 "because this graphic was its only member.\n"
18524 "How do you want to proceed?"
18525 msgstr ""
18527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18528 #, c-format
18529 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18530 msgstr ""
18532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18533 msgid "Enter unique group name:"
18534 msgstr ""
18536 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18537 msgid "Group already defined!"
18538 msgstr ""
18540 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18541 #, c-format
18542 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18543 msgstr ""
18545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18546 msgid "Select graphics file"
18547 msgstr "Pilih berkas gambar"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18550 msgid "Clipart|#C#c"
18551 msgstr "Clipart|#C#c"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18554 msgid "Horizontal Space Settings"
18555 msgstr ""
18557 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18558 msgid ""
18559 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18560 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18561 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18562 msgstr ""
18564 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18565 msgid "Thin space"
18566 msgstr ""
18568 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18569 msgid "Medium space"
18570 msgstr "Spasi sedang"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18573 msgid "Thick space"
18574 msgstr ""
18576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18577 msgid "Negative thin space"
18578 msgstr ""
18580 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18581 msgid "Negative medium space"
18582 msgstr ""
18584 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18585 msgid "Negative thick space"
18586 msgstr ""
18588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18589 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18590 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18593 msgid "Quad (1 em)"
18594 msgstr "Quad (1 em)"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18597 msgid "Double Quad (2 em)"
18598 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18601 msgid "Inter-word space"
18602 msgstr ""
18604 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18605 msgid "Horizontal Fill"
18606 msgstr ""
18608 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18609 msgid "Hyperlink"
18610 msgstr "Hiperlink"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
18613 msgid "Child Document"
18614 msgstr "Anak dokumen"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18617 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18618 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18619 msgid ""
18620 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18621 msgstr ""
18623 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18624 msgid "Select document to include"
18625 msgstr ""
18627 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18628 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18629 msgstr ""
18631 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Index Entry Settings"
18634 msgstr "Catat dalam Index|d"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
18637 #, fuzzy
18638 msgid "Label Color"
18639 msgstr "Warna"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
18642 msgid "Cannot remove standard index"
18643 msgstr ""
18645 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
18646 msgid "The default index cannot be removed."
18647 msgstr ""
18649 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
18650 #, fuzzy
18651 msgid "Enter new index name"
18652 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
18655 msgid "Renaming failed"
18656 msgstr ""
18658 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
18659 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18660 msgstr ""
18662 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18663 msgid "unknown"
18664 msgstr "tidak diketahui"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18667 msgid "shortcut"
18668 msgstr "shortcut"
18670 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18671 msgid "shortcuts"
18672 msgstr "shortcuts"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18675 msgid "lyxrc"
18676 msgstr "lyxrc"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18679 msgid "package"
18680 msgstr "paket"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18683 msgid "textclass"
18684 msgstr "textclass"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18687 msgid "menu"
18688 msgstr "menu"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18691 msgid "icon"
18692 msgstr "ikon"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18695 msgid "buffer"
18696 msgstr ""
18698 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18699 msgid "Shift-"
18700 msgstr ""
18702 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18703 msgid "Control-"
18704 msgstr "Kontrol-"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18707 msgid "Option-"
18708 msgstr "Opsion-"
18710 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18711 msgid "Command-"
18712 msgstr "Perintah-"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18715 msgid "Label"
18716 msgstr "Label"
18718 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18719 msgid "No language"
18720 msgstr ""
18722 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18723 msgid "Program Listing Settings"
18724 msgstr ""
18726 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18727 msgid "No dialect"
18728 msgstr ""
18730 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
18731 msgid "LaTeX Log"
18732 msgstr "LaTeX Log"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
18735 msgid "Literate Programming Build Log"
18736 msgstr ""
18738 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
18739 msgid "lyx2lyx Error Log"
18740 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
18743 msgid "Version Control Log"
18744 msgstr ""
18746 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
18747 msgid "No LaTeX log file found."
18748 msgstr ""
18750 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
18751 msgid "No literate programming build log file found."
18752 msgstr ""
18754 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
18755 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18756 msgstr ""
18758 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
18759 msgid "No version control log file found."
18760 msgstr ""
18762 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18763 msgid "Math Matrix"
18764 msgstr ""
18766 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
18767 msgid "Nomenclature"
18768 msgstr ""
18770 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18771 msgid "Note Settings"
18772 msgstr ""
18774 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18775 msgid "Paragraph Settings"
18776 msgstr ""
18778 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18779 msgid ""
18780 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18781 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18782 "\n"
18783 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18784 "the items is used."
18785 msgstr ""
18787 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Phantom Settings"
18790 msgstr "Setting huruf lainnya"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18793 msgid "System files|#S#s"
18794 msgstr ""
18796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18797 msgid "User files|#U#u"
18798 msgstr ""
18800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18801 msgid "Look & Feel"
18802 msgstr "Lihat & Perhatikan"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18805 msgid "Language Settings"
18806 msgstr ""
18808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18809 msgid "File Handling"
18810 msgstr ""
18812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18813 msgid "Date format"
18814 msgstr "Format hari"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18817 msgid "Keyboard/Mouse"
18818 msgstr ""
18820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18821 msgid "Input Completion"
18822 msgstr ""
18824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
18825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Co&mmand:"
18828 msgstr "Perintah-"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
18831 msgid "Screen fonts"
18832 msgstr "Huruf-huruf di layar"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
18835 msgid "Colors"
18836 msgstr "Warna-warna"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
18839 msgid "Paths"
18840 msgstr ""
18842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
18843 msgid "Select directory for example files"
18844 msgstr ""
18846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
18847 msgid "Select a document templates directory"
18848 msgstr ""
18850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
18851 msgid "Select a temporary directory"
18852 msgstr ""
18854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
18855 msgid "Select a backups directory"
18856 msgstr ""
18858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
18859 msgid "Select a document directory"
18860 msgstr ""
18862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
18863 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18864 msgstr ""
18866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
18867 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18868 msgstr ""
18870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
18871 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
18872 msgid "Spellchecker"
18873 msgstr "Koreksi ejaan"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
18876 msgid "Converters"
18877 msgstr ""
18879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1596
18880 msgid "File formats"
18881 msgstr "Berbagai format berkas"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
18884 msgid "Format in use"
18885 msgstr "Format yang digunakan"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
18888 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18889 msgstr ""
18891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
18892 msgid "LyX needs to be restarted!"
18893 msgstr "LyX perlu di restart"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1888
18896 msgid ""
18897 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18898 "restart."
18899 msgstr ""
18901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
18902 msgid "Printer"
18903 msgstr "Mesin Cetak"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747
18906 msgid "User interface"
18907 msgstr "Antarmuka pengguna"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18910 msgid "Control"
18911 msgstr "Kontrol"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
18914 msgid "Shortcuts"
18915 msgstr ""
18917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
18918 msgid "Function"
18919 msgstr "Fungsi"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
18922 msgid "Shortcut"
18923 msgstr ""
18925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
18926 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18927 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
18930 msgid "Mathematical Symbols"
18931 msgstr "Simbol-simbol matematik"
18933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
18934 msgid "Document and Window"
18935 msgstr ""
18937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
18938 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18939 msgstr ""
18941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
18942 msgid "System and Miscellaneous"
18943 msgstr ""
18945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
18946 msgid "Res&tore"
18947 msgstr ""
18949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
18950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
18952 msgid "Failed to create shortcut"
18953 msgstr ""
18955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
18956 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18957 msgstr ""
18959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
18960 msgid "Invalid or empty key sequence"
18961 msgstr ""
18963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
18964 #, c-format
18965 msgid ""
18966 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18967 "%2$s"
18968 msgstr ""
18970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
18971 #, c-format
18972 msgid ""
18973 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18974 "%2$s\n"
18975 "You need to remove that binding before creating a new one."
18976 msgstr ""
18978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18979 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18980 msgstr ""
18982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
18983 msgid "Identity"
18984 msgstr "Identitas"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
18987 msgid "Choose bind file"
18988 msgstr ""
18990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
18991 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18992 msgstr ""
18994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
18995 msgid "Choose UI file"
18996 msgstr ""
18998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
18999 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19000 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
19003 msgid "Choose keyboard map"
19004 msgstr "Pilih peta papanketik"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
19007 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19008 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19011 msgid "Print Document"
19012 msgstr "Cetak Dokumen"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19015 msgid "Print to file"
19016 msgstr "Cetak ke berkas"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19019 msgid "PostScript files (*.ps)"
19020 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19023 #, fuzzy
19024 msgid "Nomenclature settings"
19025 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19028 msgid "Longest label width"
19029 msgstr ""
19031 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19032 #, fuzzy
19033 msgid "Index Settings"
19034 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19037 #, fuzzy
19038 msgid "<All indexes>"
19039 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19042 msgid "Cross-reference"
19043 msgstr ""
19045 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19046 msgid "&Go Back"
19047 msgstr ""
19049 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19050 msgid "Jump back"
19051 msgstr ""
19053 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19054 msgid "Jump to label"
19055 msgstr ""
19057 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19058 msgid "Find and Replace"
19059 msgstr "Temukan dan Ganti"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19062 msgid "Send Document to Command"
19063 msgstr ""
19065 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19066 msgid "Show File"
19067 msgstr "Tunjukkan berkas"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19070 msgid "Error -> Cannot load file!"
19071 msgstr ""
19073 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:282
19074 #, c-format
19075 msgid "%1$d words checked."
19076 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19078 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:284
19079 msgid "One word checked."
19080 msgstr "Satu kata telah dicek"
19082 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:287
19083 msgid "Spelling check completed"
19084 msgstr "Cek ejaan selesai"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19087 msgid "Basic Latin"
19088 msgstr ""
19090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19091 msgid "Latin-1 Supplement"
19092 msgstr ""
19094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19095 msgid "Latin Extended-A"
19096 msgstr ""
19098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19099 msgid "Latin Extended-B"
19100 msgstr ""
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19103 msgid "IPA Extensions"
19104 msgstr ""
19106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19107 msgid "Spacing Modifier Letters"
19108 msgstr ""
19110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19111 msgid "Combining Diacritical Marks"
19112 msgstr ""
19114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19115 msgid "Cyrillic"
19116 msgstr "Cyrillic"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19119 msgid "Arabic"
19120 msgstr "Arabic"
19122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19123 msgid "Devanagari"
19124 msgstr "Devanagari"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19127 msgid "Bengali"
19128 msgstr "Bengali"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19131 msgid "Gurmukhi"
19132 msgstr "Gurmukhi"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19135 msgid "Gujarati"
19136 msgstr "Gujarati"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19139 msgid "Oriya"
19140 msgstr "Oriya"
19142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19143 msgid "Tamil"
19144 msgstr "Tamil"
19146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19147 msgid "Telugu"
19148 msgstr "Telugu"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19151 msgid "Kannada"
19152 msgstr "Kannada"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19155 msgid "Malayalam"
19156 msgstr "Malayalam"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19159 msgid "Lao"
19160 msgstr "Lao"
19162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19163 msgid "Tibetan"
19164 msgstr "Tibetan"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19167 msgid "Georgian"
19168 msgstr "Georgian"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19171 msgid "Hangul Jamo"
19172 msgstr "Hangul Jamo"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19175 msgid "Phonetic Extensions"
19176 msgstr ""
19178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19179 msgid "Latin Extended Additional"
19180 msgstr ""
19182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19183 msgid "Greek Extended"
19184 msgstr ""
19186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19187 msgid "General Punctuation"
19188 msgstr ""
19190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19191 msgid "Superscripts and Subscripts"
19192 msgstr ""
19194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19195 msgid "Currency Symbols"
19196 msgstr ""
19198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19199 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19200 msgstr ""
19202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19203 msgid "Letterlike Symbols"
19204 msgstr ""
19206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19207 msgid "Number Forms"
19208 msgstr ""
19210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19211 msgid "Mathematical Operators"
19212 msgstr ""
19214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19215 msgid "Miscellaneous Technical"
19216 msgstr ""
19218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19219 msgid "Control Pictures"
19220 msgstr ""
19222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19223 msgid "Optical Character Recognition"
19224 msgstr ""
19226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19227 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19228 msgstr ""
19230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19231 msgid "Box Drawing"
19232 msgstr ""
19234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19235 msgid "Block Elements"
19236 msgstr ""
19238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19239 msgid "Geometric Shapes"
19240 msgstr ""
19242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19243 msgid "Miscellaneous Symbols"
19244 msgstr ""
19246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19247 msgid "Dingbats"
19248 msgstr ""
19250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19251 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19252 msgstr ""
19254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19255 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19256 msgstr ""
19258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19259 msgid "Hiragana"
19260 msgstr "Hiragana"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19263 msgid "Katakana"
19264 msgstr "Katakana"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19267 msgid "Bopomofo"
19268 msgstr "Bopomofo"
19270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19271 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19272 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19275 msgid "Kanbun"
19276 msgstr "Kanbun"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19279 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19280 msgstr ""
19282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19283 msgid "CJK Compatibility"
19284 msgstr ""
19286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19287 msgid "CJK Unified Ideographs"
19288 msgstr ""
19290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19291 msgid "Hangul Syllables"
19292 msgstr ""
19294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19295 msgid "High Surrogates"
19296 msgstr ""
19298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19299 msgid "Private Use High Surrogates"
19300 msgstr ""
19302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19303 msgid "Low Surrogates"
19304 msgstr ""
19306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19307 msgid "Private Use Area"
19308 msgstr ""
19310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19311 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19312 msgstr ""
19314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19315 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19316 msgstr ""
19318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19319 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19320 msgstr ""
19322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19323 msgid "Combining Half Marks"
19324 msgstr ""
19326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19327 msgid "CJK Compatibility Forms"
19328 msgstr ""
19330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19331 msgid "Small Form Variants"
19332 msgstr ""
19334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19335 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19336 msgstr ""
19338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19339 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19340 msgstr ""
19342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19343 msgid "Specials"
19344 msgstr ""
19346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19347 msgid "Linear B Syllabary"
19348 msgstr "Linear B Syllabary"
19350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19351 msgid "Linear B Ideograms"
19352 msgstr "Linear B Ideograms"
19354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19355 msgid "Aegean Numbers"
19356 msgstr "Aegean Numbers"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19359 msgid "Ancient Greek Numbers"
19360 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19363 msgid "Old Italic"
19364 msgstr "Old Italic"
19366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19367 msgid "Gothic"
19368 msgstr "Gothic"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19371 msgid "Ugaritic"
19372 msgstr "Ugaritic"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19375 msgid "Old Persian"
19376 msgstr "Old Persian"
19378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19379 msgid "Deseret"
19380 msgstr "Deseret"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19383 msgid "Shavian"
19384 msgstr "Shavian"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19387 msgid "Osmanya"
19388 msgstr "Osmanya"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19391 msgid "Cypriot Syllabary"
19392 msgstr "Cypriot Syllabary"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19395 msgid "Kharoshthi"
19396 msgstr "Kharoshthi"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19399 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19400 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19403 msgid "Musical Symbols"
19404 msgstr "Simbol Musik"
19406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19407 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19408 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19411 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19412 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19415 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19416 msgstr ""
19418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19419 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19420 msgstr ""
19422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19423 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19424 msgstr ""
19426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19427 msgid "Tags"
19428 msgstr ""
19430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19431 msgid "Variation Selectors Supplement"
19432 msgstr ""
19434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19435 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19436 msgstr ""
19438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19439 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19440 msgstr ""
19442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19443 msgid "Character: "
19444 msgstr ""
19446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19447 msgid "Code Point: "
19448 msgstr ""
19450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19451 msgid "Symbols"
19452 msgstr ""
19454 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19455 msgid "Table Settings"
19456 msgstr ""
19458 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19459 msgid "Insert Table"
19460 msgstr ""
19462 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19463 msgid "TeX Information"
19464 msgstr "TeX Informasi"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19467 msgid "No thesaurus available for this language!"
19468 msgstr ""
19470 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19471 msgid "Outline"
19472 msgstr ""
19474 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
19475 #, c-format
19476 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19477 msgstr ""
19479 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
19480 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19481 msgstr ""
19483 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
19484 msgid " (unknown)"
19485 msgstr ""
19487 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19488 msgid "auto"
19489 msgstr "otomatis"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
19492 msgid "off"
19493 msgstr "mati"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
19496 #, c-format
19497 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19498 msgstr ""
19500 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19501 msgid "Vertical Space Settings"
19502 msgstr ""
19504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19505 msgid "version "
19506 msgstr "versi"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19509 msgid "unknown version"
19510 msgstr "versi tak dikenal"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19513 msgid "Small-sized icons"
19514 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19517 msgid "Normal-sized icons"
19518 msgstr "Ikon ukuran normal"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19521 msgid "Big-sized icons"
19522 msgstr "Ikon ukuran besar"
19524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
19525 #, c-format
19526 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19527 msgstr ""
19529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
19530 msgid "Select template file"
19531 msgstr ""
19533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
19534 msgid "Templates|#T#t"
19535 msgstr ""
19537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
19538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
19539 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19540 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19543 msgid "Document not loaded."
19544 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19547 msgid "Select document to open"
19548 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
19551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
19552 msgid "Examples|#E#e"
19553 msgstr ""
19555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
19556 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19557 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
19560 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19561 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
19564 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19565 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
19568 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19569 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1483 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19572 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19573 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:484
19574 msgid "Invalid filename"
19575 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
19578 #, c-format
19579 msgid ""
19580 "The directory in the given path\n"
19581 "%1$s\n"
19582 "does not exist."
19583 msgstr ""
19585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
19586 #, c-format
19587 msgid "Opening document %1$s..."
19588 msgstr ""
19590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
19591 #, c-format
19592 msgid "Document %1$s opened."
19593 msgstr ""
19595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
19596 msgid "Version control detected."
19597 msgstr ""
19599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
19600 #, c-format
19601 msgid "Could not open document %1$s"
19602 msgstr ""
19604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
19605 msgid "Couldn't import file"
19606 msgstr ""
19608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
19609 #, c-format
19610 msgid "No information for importing the format %1$s."
19611 msgstr ""
19613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
19614 #, c-format
19615 msgid "Select %1$s file to import"
19616 msgstr ""
19618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19619 #, c-format
19620 msgid ""
19621 "The document %1$s already exists.\n"
19622 "\n"
19623 "Do you want to overwrite that document?"
19624 msgstr ""
19626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
19627 msgid "Overwrite document?"
19628 msgstr ""
19630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
19631 #, c-format
19632 msgid "Importing %1$s..."
19633 msgstr ""
19635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
19636 msgid "imported."
19637 msgstr ""
19639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
19640 msgid "file not imported!"
19641 msgstr ""
19643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
19644 msgid "Select LyX document to insert"
19645 msgstr ""
19647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
19648 msgid "Absolute filename expected."
19649 msgstr ""
19651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
19652 msgid "Select file to insert"
19653 msgstr ""
19655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
19656 msgid "All Files (*)"
19657 msgstr "Semua berkas (*)"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
19660 msgid "Choose a filename to save document as"
19661 msgstr ""
19663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
19664 msgid "&Rename"
19665 msgstr ""
19667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
19668 #, c-format
19669 msgid ""
19670 "The document %1$s could not be saved.\n"
19671 "\n"
19672 "Do you want to rename the document and try again?"
19673 msgstr ""
19675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
19676 msgid "Rename and save?"
19677 msgstr ""
19679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
19680 msgid "&Retry"
19681 msgstr ""
19683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
19684 #, c-format
19685 msgid ""
19686 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19687 "\n"
19688 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19689 msgstr ""
19691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
19692 msgid "&Discard"
19693 msgstr ""
19695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
19696 #, fuzzy
19697 msgid "Document not loaded"
19698 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
19701 msgid "Saving all documents..."
19702 msgstr ""
19704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
19705 msgid "All documents saved."
19706 msgstr ""
19708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
19709 #, c-format
19710 msgid "%1$s unknown command!"
19711 msgstr ""
19713 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19714 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19715 msgid "LaTeX Source"
19716 msgstr ""
19718 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19719 msgid "DocBook Source"
19720 msgstr ""
19722 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19723 msgid "Literate Source"
19724 msgstr ""
19726 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
19727 msgid " (version control)"
19728 msgstr ""
19730 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19731 #, fuzzy
19732 msgid " (version control, locking)"
19733 msgstr "Kontrol versi"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
19736 msgid " (changed)"
19737 msgstr ""
19739 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
19740 msgid " (read only)"
19741 msgstr ""
19743 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
19744 msgid "Close File"
19745 msgstr ""
19747 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
19748 msgid "Hide tab"
19749 msgstr ""
19751 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
19752 msgid "Close tab"
19753 msgstr ""
19755 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19756 msgid "Wrap Float Settings"
19757 msgstr ""
19759 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19760 msgid "Click to detach"
19761 msgstr ""
19763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
19764 msgid "No Group"
19765 msgstr ""
19767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
19768 msgid "more spelling suggestions"
19769 msgstr ""
19771 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
19772 #, fuzzy
19773 msgid "Invisible"
19774 msgstr "TeksGaib"
19776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
19777 #, fuzzy
19778 msgid "<No documents open>"
19779 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
19782 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19783 msgstr ""
19785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
19786 msgid "No custom insets defined!"
19787 msgstr ""
19789 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
19790 #, fuzzy
19791 msgid "<No document open>"
19792 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19795 msgid "Master Document"
19796 msgstr ""
19798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
19799 msgid "Open Navigator..."
19800 msgstr ""
19802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19803 msgid "Other Lists"
19804 msgstr "Daftar Lainnya"
19806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
19807 #, fuzzy
19808 msgid "<Empty table of contents>"
19809 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
19811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
19812 msgid "Other Toolbars"
19813 msgstr ""
19815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
19816 msgid "No branches set for document!"
19817 msgstr ""
19819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
19820 msgid "Index Entry|d"
19821 msgstr "Catat dalam Index|d"
19823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
19824 #: src/insets/InsetIndex.cpp:259
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Index Entry"
19827 msgstr "Catat dalam Index|d"
19829 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
19830 msgid "No Citation in Scope!"
19831 msgstr ""
19833 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
19834 msgid "No action defined!"
19835 msgstr ""
19837 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
19838 #, fuzzy, c-format
19839 msgid "Export %1$s"
19840 msgstr "Export|E"
19842 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
19843 #, fuzzy, c-format
19844 msgid "Import %1$s"
19845 msgstr "Export|E"
19847 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
19848 #, fuzzy, c-format
19849 msgid "Update %1$s"
19850 msgstr "Update|U"
19852 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
19853 #, fuzzy, c-format
19854 msgid "View %1$s"
19855 msgstr "Tampilan|T"
19857 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19858 msgid "space"
19859 msgstr ""
19861 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19862 msgid ""
19863 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19864 "characters:\n"
19865 msgstr ""
19867 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19868 msgid "Could not update TeX information"
19869 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
19871 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19872 #, c-format
19873 msgid "The script `%s' failed."
19874 msgstr ""
19876 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19877 msgid "All Files "
19878 msgstr ""
19880 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19881 msgid "Table of Contents"
19882 msgstr ""
19884 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19885 msgid "Child Documents"
19886 msgstr ""
19888 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19889 msgid "List of Graphics"
19890 msgstr "Daftar Gambar"
19892 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19893 msgid "List of Equations"
19894 msgstr "Daftar Persamaan"
19896 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19897 msgid "List of Footnotes"
19898 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
19900 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19901 msgid "List of Listings"
19902 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
19904 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19905 msgid "List of Indexes"
19906 msgstr "Daftar Indeks"
19908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19909 msgid "List of Marginal notes"
19910 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
19912 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19913 msgid "List of Notes"
19914 msgstr "Daftar Catatan"
19916 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19917 msgid "List of Citations"
19918 msgstr "Daftar Acuan"
19920 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19921 msgid "Labels and References"
19922 msgstr "Label dan Referensi"
19924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19925 msgid "List of Branches"
19926 msgstr "Daftar Cabang"
19928 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19929 msgid "List of Changes"
19930 msgstr "Daftar Perubahan"
19932 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
19933 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:485
19934 msgid ""
19935 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19936 "file through LaTeX: "
19937 msgstr ""
19939 #: src/insets/Inset.cpp:365
19940 msgid "Opened inset"
19941 msgstr ""
19943 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19944 msgid "Keys must be unique!"
19945 msgstr ""
19947 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
19948 #, c-format
19949 msgid ""
19950 "The key %1$s already exists,\n"
19951 "it will be changed to %2$s."
19952 msgstr ""
19954 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
19955 #, c-format
19956 msgid ""
19957 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19958 "If you proceed, all of them will be opened."
19959 msgstr ""
19961 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
19962 msgid "Open Databases?"
19963 msgstr ""
19965 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
19966 msgid "&Proceed"
19967 msgstr ""
19969 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
19970 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19971 msgstr ""
19973 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
19974 msgid "Databases:"
19975 msgstr ""
19977 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
19978 msgid "Style File:"
19979 msgstr ""
19981 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19982 msgid "Lists:"
19983 msgstr ""
19985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
19986 msgid "included in TOC"
19987 msgstr ""
19989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
19990 msgid "Export Warning!"
19991 msgstr ""
19993 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19994 msgid ""
19995 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19996 "BibTeX will be unable to find them."
19997 msgstr ""
19999 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20000 msgid ""
20001 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20002 "BibTeX will be unable to find it."
20003 msgstr ""
20005 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20006 msgid "simple frame"
20007 msgstr ""
20009 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20010 msgid "frameless"
20011 msgstr ""
20013 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20014 msgid "simple frame, page breaks"
20015 msgstr ""
20017 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20018 msgid "oval, thin"
20019 msgstr ""
20021 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20022 msgid "oval, thick"
20023 msgstr ""
20025 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20026 msgid "drop shadow"
20027 msgstr ""
20029 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20030 msgid "shaded background"
20031 msgstr ""
20033 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20034 msgid "double frame"
20035 msgstr ""
20037 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20038 msgid "Opened Box Inset"
20039 msgstr ""
20041 #: src/insets/InsetBox.cpp:162 src/insets/InsetBox.cpp:165
20042 #, c-format
20043 msgid "%1$s (%2$s)"
20044 msgstr "%1$s (%2$s)"
20046 #: src/insets/InsetBox.cpp:168
20047 #, c-format
20048 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20049 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
20051 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20052 msgid "Opened Branch Inset"
20053 msgstr ""
20055 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20056 #, fuzzy
20057 msgid "active"
20058 msgstr "acute"
20060 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:417
20061 msgid "non-active"
20062 msgstr ""
20064 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20067 msgstr "%1$s, %2$s"
20069 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20070 msgid "Branch: "
20071 msgstr "Branch: "
20073 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
20074 msgid "Branch (child only): "
20075 msgstr ""
20077 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
20078 msgid "Undef: "
20079 msgstr ""
20081 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
20082 msgid "branch"
20083 msgstr "branch"
20085 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20086 msgid "Opened Caption Inset"
20087 msgstr ""
20089 #: src/insets/InsetCaption.cpp:321
20090 #, c-format
20091 msgid "Sub-%1$s"
20092 msgstr "Sub-%1$s"
20094 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20095 msgid "not cited"
20096 msgstr ""
20098 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20099 #, fuzzy
20100 msgid "No bibliography defined!"
20101 msgstr "Kata kunci bibliografi"
20103 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20104 #, fuzzy
20105 msgid "No citations selected!"
20106 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20108 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20109 msgid "LaTeX Command: "
20110 msgstr "Perintah LaTeX: "
20112 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20113 msgid "InsetCommand Error: "
20114 msgstr ""
20116 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20117 msgid "Incompatible command name."
20118 msgstr ""
20120 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20121 msgid "InsetCommandParams Error: "
20122 msgstr ""
20124 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20125 msgid "InsetCommandParams: "
20126 msgstr ""
20128 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20129 msgid "Unknown parameter name: "
20130 msgstr ""
20132 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20133 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20134 msgstr ""
20136 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20137 msgid "Opened ERT Inset"
20138 msgstr "Buka Inset ERT"
20140 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20141 #, c-format
20142 msgid "External template %1$s is not installed"
20143 msgstr ""
20145 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20146 msgid "Opened Flex Inset"
20147 msgstr ""
20149 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:449
20150 msgid "float: "
20151 msgstr ""
20153 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20154 msgid "Opened Float Inset"
20155 msgstr ""
20157 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
20158 msgid "float"
20159 msgstr ""
20161 #: src/insets/InsetFloat.cpp:452
20162 msgid "subfloat: "
20163 msgstr ""
20165 #: src/insets/InsetFloat.cpp:460
20166 msgid " (sideways)"
20167 msgstr ""
20169 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20170 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20171 msgstr ""
20173 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20174 #, c-format
20175 msgid "List of %1$s"
20176 msgstr "Daftar %1$s"
20178 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20179 msgid "Opened Footnote Inset"
20180 msgstr ""
20182 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20183 msgid "footnote"
20184 msgstr ""
20186 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:562
20187 #, c-format
20188 msgid ""
20189 "Could not copy the file\n"
20190 "%1$s\n"
20191 "into the temporary directory."
20192 msgstr ""
20194 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
20195 #, c-format
20196 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20197 msgstr ""
20199 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
20200 #, c-format
20201 msgid "Graphics file: %1$s"
20202 msgstr ""
20204 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
20205 msgid "Verbatim Input"
20206 msgstr ""
20208 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
20209 msgid "Verbatim Input*"
20210 msgstr ""
20212 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20213 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20214 msgid "Recursive input"
20215 msgstr ""
20217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:669
20218 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
20219 #, c-format
20220 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20221 msgstr ""
20223 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
20224 #, c-format
20225 msgid ""
20226 "Included file `%1$s'\n"
20227 "has textclass `%2$s'\n"
20228 "while parent file has textclass `%3$s'."
20229 msgstr ""
20231 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
20232 msgid "Different textclasses"
20233 msgstr ""
20235 #: src/insets/InsetInclude.cpp:528
20236 #, c-format
20237 msgid ""
20238 "Included file `%1$s'\n"
20239 "uses module `%2$s'\n"
20240 "which is not used in parent file."
20241 msgstr ""
20243 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
20244 msgid "Module not found"
20245 msgstr ""
20247 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20248 msgid "Unsupported Inclusion"
20249 msgstr ""
20251 #: src/insets/InsetInclude.cpp:657
20252 msgid ""
20253 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20254 "Offending file: "
20255 msgstr ""
20257 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20258 msgid "Index sorting failed"
20259 msgstr ""
20261 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20262 #, c-format
20263 msgid ""
20264 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20265 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20266 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20267 "explained in the User Guide."
20268 msgstr ""
20270 #: src/insets/InsetIndex.cpp:266
20271 #, fuzzy
20272 msgid "unknown type!"
20273 msgstr "tidak diketahui"
20275 #: src/insets/InsetIndex.cpp:414
20276 #, fuzzy
20277 msgid "Unknown index type!"
20278 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20280 #: src/insets/InsetIndex.cpp:415
20281 #, fuzzy
20282 msgid "All indices"
20283 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20285 #: src/insets/InsetIndex.cpp:419
20286 #, fuzzy
20287 msgid "subindex"
20288 msgstr "Indeks"
20290 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20291 #, c-format
20292 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20293 msgstr ""
20295 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20296 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20297 msgstr ""
20299 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20300 msgid "undefined"
20301 msgstr ""
20303 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20304 msgid "yes"
20305 msgstr "ya"
20307 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20308 msgid "no"
20309 msgstr "tidak"
20311 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20312 msgid "Unknown buffer info"
20313 msgstr ""
20315 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20316 msgid "Label names must be unique!"
20317 msgstr ""
20319 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20320 #, c-format
20321 msgid ""
20322 "The label %1$s already exists,\n"
20323 "it will be changed to %2$s."
20324 msgstr ""
20326 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20327 msgid "DUPLICATE: "
20328 msgstr ""
20330 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
20331 msgid "Opened Listing Inset"
20332 msgstr ""
20334 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20335 msgid "no more lstline delimiters available"
20336 msgstr ""
20338 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
20339 msgid "Running out of delimiters"
20340 msgstr ""
20342 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20343 msgid ""
20344 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20345 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20346 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20347 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20348 "must investigate!"
20349 msgstr ""
20351 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20352 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20353 msgstr ""
20355 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20356 #, c-format
20357 msgid ""
20358 "The following characters in one of the program listings are\n"
20359 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20360 "%1$s."
20361 msgstr ""
20363 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20364 msgid "A value is expected."
20365 msgstr ""
20367 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20371 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20373 msgid "Unbalanced braces!"
20374 msgstr ""
20376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20377 msgid "Please specify true or false."
20378 msgstr ""
20380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20381 msgid "Only true or false is allowed."
20382 msgstr ""
20384 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20385 msgid "Please specify an integer value."
20386 msgstr ""
20388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20389 msgid "An integer is expected."
20390 msgstr ""
20392 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20393 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20394 msgstr ""
20396 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20397 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20398 msgstr ""
20400 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20401 #, c-format
20402 msgid "Please specify one of %1$s."
20403 msgstr ""
20405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20406 #, c-format
20407 msgid "Try one of %1$s."
20408 msgstr ""
20410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20411 #, c-format
20412 msgid "I guess you mean %1$s."
20413 msgstr ""
20415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20416 #, c-format
20417 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20418 msgstr ""
20420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20421 #, c-format
20422 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20423 msgstr ""
20425 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20426 msgid ""
20427 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20428 msgstr ""
20430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20431 msgid ""
20432 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20433 "trblTRBL"
20434 msgstr ""
20436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20437 msgid ""
20438 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20439 "right, bottom left and top left corner."
20440 msgstr ""
20442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20443 msgid "Enter something like \\color{white}"
20444 msgstr ""
20446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20447 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20448 msgstr ""
20450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20451 msgid "auto, last or a number"
20452 msgstr ""
20454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20455 msgid ""
20456 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20457 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20458 "defining a listing inset)"
20459 msgstr ""
20461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20462 msgid ""
20463 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20464 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20465 "a listing inset)"
20466 msgstr ""
20468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20469 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20470 msgstr ""
20472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20473 #, c-format
20474 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20475 msgstr ""
20477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20478 #, c-format
20479 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20480 msgstr ""
20482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20483 #, c-format
20484 msgid "Parameter %1$s: "
20485 msgstr ""
20487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20488 #, c-format
20489 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20490 msgstr ""
20492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20493 #, c-format
20494 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20495 msgstr ""
20497 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20498 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20499 msgstr ""
20501 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20502 msgid "New Page"
20503 msgstr ""
20505 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20506 msgid "Clear Page"
20507 msgstr ""
20509 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20510 msgid "Clear Double Page"
20511 msgstr ""
20513 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20514 msgid "Nom: "
20515 msgstr ""
20517 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20518 msgid "Nomenclature Symbol: "
20519 msgstr ""
20521 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20522 msgid "Description: "
20523 msgstr ""
20525 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20526 msgid "Sorting: "
20527 msgstr ""
20529 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20530 msgid "Note[[InsetNote]]"
20531 msgstr ""
20533 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20534 msgid "Greyed out"
20535 msgstr ""
20537 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20538 msgid "Opened Note Inset"
20539 msgstr ""
20541 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20542 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20543 msgstr ""
20545 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20546 msgid "HPhantom"
20547 msgstr ""
20549 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20550 msgid "VPhantom"
20551 msgstr ""
20553 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
20554 #, fuzzy
20555 msgid "Opened Phantom Inset"
20556 msgstr "Buka Inset ERT"
20558 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
20559 #, fuzzy
20560 msgid "phantom"
20561 msgstr "Esperanto"
20563 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
20564 msgid "hphantom"
20565 msgstr ""
20567 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
20568 msgid "vphantom"
20569 msgstr ""
20571 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20572 msgid "BROKEN: "
20573 msgstr ""
20575 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20576 msgid "Ref: "
20577 msgstr ""
20579 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20580 msgid "Equation"
20581 msgstr ""
20583 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20584 msgid "EqRef: "
20585 msgstr ""
20587 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20588 msgid "Page Number"
20589 msgstr ""
20591 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20592 msgid "Page: "
20593 msgstr ""
20595 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20596 msgid "Textual Page Number"
20597 msgstr ""
20599 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20600 msgid "TextPage: "
20601 msgstr ""
20603 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20604 msgid "Standard+Textual Page"
20605 msgstr ""
20607 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20608 msgid "Ref+Text: "
20609 msgstr ""
20611 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20612 msgid "PrettyRef"
20613 msgstr ""
20615 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20616 msgid "FormatRef: "
20617 msgstr ""
20619 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20620 msgid "Interword Space"
20621 msgstr ""
20623 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20624 msgid "Protected Space"
20625 msgstr ""
20627 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20628 msgid "Thin Space"
20629 msgstr ""
20631 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20632 msgid "Medium Space"
20633 msgstr "Spasi Sedang"
20635 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20636 msgid "Thick Space"
20637 msgstr "Spasi Tebal"
20639 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20640 msgid "Quad Space"
20641 msgstr ""
20643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20644 msgid "QQuad Space"
20645 msgstr ""
20647 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20648 msgid "Enspace"
20649 msgstr ""
20651 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20652 msgid "Enskip"
20653 msgstr ""
20655 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20656 msgid "Negative Thin Space"
20657 msgstr ""
20659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20660 msgid "Negative Medium Space"
20661 msgstr ""
20663 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20664 msgid "Negative Thick Space"
20665 msgstr ""
20667 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20668 msgid "Protected Horizontal Fill"
20669 msgstr ""
20671 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20672 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20673 msgstr ""
20675 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20676 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20677 msgstr ""
20679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20680 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20681 msgstr ""
20683 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20684 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20685 msgstr ""
20687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20688 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20689 msgstr ""
20691 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20692 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20693 msgstr ""
20695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20696 #, c-format
20697 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20698 msgstr ""
20700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20701 #, c-format
20702 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20703 msgstr ""
20705 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20706 msgid "Unknown TOC type"
20707 msgstr ""
20709 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20710 msgid "Opened table"
20711 msgstr ""
20713 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20714 msgid "Selection size should match clipboard content."
20715 msgstr ""
20717 #: src/insets/InsetText.cpp:233
20718 msgid "Opened Text Inset"
20719 msgstr ""
20721 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20722 msgid "Vertical Space"
20723 msgstr ""
20725 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
20726 msgid "wrap: "
20727 msgstr ""
20729 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20730 msgid "Opened Wrap Inset"
20731 msgstr ""
20733 #: src/insets/InsetWrap.cpp:204
20734 msgid "wrap"
20735 msgstr ""
20737 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20738 msgid "Not shown."
20739 msgstr ""
20741 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20742 msgid "Loading..."
20743 msgstr ""
20745 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20746 msgid "Converting to loadable format..."
20747 msgstr ""
20749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20750 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20751 msgstr ""
20753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20754 msgid "Scaling etc..."
20755 msgstr ""
20757 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20758 msgid "Ready to display"
20759 msgstr ""
20761 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20762 msgid "No file found!"
20763 msgstr ""
20765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20766 msgid "Error converting to loadable format"
20767 msgstr ""
20769 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20770 msgid "Error loading file into memory"
20771 msgstr ""
20773 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20774 msgid "Error generating the pixmap"
20775 msgstr ""
20777 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20778 msgid "No image"
20779 msgstr ""
20781 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20782 msgid "Preview loading"
20783 msgstr ""
20785 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20786 msgid "Preview ready"
20787 msgstr ""
20789 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20790 msgid "Preview failed"
20791 msgstr ""
20793 #: src/lengthcommon.cpp:37
20794 msgid "sp"
20795 msgstr "sp"
20797 #: src/lengthcommon.cpp:37
20798 msgid "pt"
20799 msgstr "pt"
20801 #: src/lengthcommon.cpp:37
20802 msgid "bp"
20803 msgstr "bp"
20805 #: src/lengthcommon.cpp:37
20806 msgid "dd"
20807 msgstr "dd"
20809 #: src/lengthcommon.cpp:37
20810 msgid "mm"
20811 msgstr "mm"
20813 #: src/lengthcommon.cpp:37
20814 msgid "pc"
20815 msgstr "pc"
20817 #: src/lengthcommon.cpp:38
20818 msgid "cc[[unit of measure]]"
20819 msgstr "cc[[ukuran]]"
20821 #: src/lengthcommon.cpp:38
20822 msgid "cm"
20823 msgstr "cm"
20825 #: src/lengthcommon.cpp:38
20826 msgid "ex"
20827 msgstr "ex"
20829 #: src/lengthcommon.cpp:38
20830 msgid "em"
20831 msgstr "em"
20833 #: src/lengthcommon.cpp:39
20834 msgid "mu[[unit of measure]]"
20835 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
20837 #: src/lengthcommon.cpp:39
20838 msgid "Text Width %"
20839 msgstr ""
20841 #: src/lengthcommon.cpp:40
20842 msgid "Column Width %"
20843 msgstr ""
20845 #: src/lengthcommon.cpp:40
20846 msgid "Page Width %"
20847 msgstr ""
20849 #: src/lengthcommon.cpp:40
20850 msgid "Line Width %"
20851 msgstr ""
20853 #: src/lengthcommon.cpp:41
20854 msgid "Text Height %"
20855 msgstr ""
20857 #: src/lengthcommon.cpp:41
20858 msgid "Page Height %"
20859 msgstr ""
20861 #: src/lyxfind.cpp:138
20862 msgid "Search error"
20863 msgstr ""
20865 #: src/lyxfind.cpp:138
20866 msgid "Search string is empty"
20867 msgstr ""
20869 #: src/lyxfind.cpp:330
20870 msgid "String has been replaced."
20871 msgstr ""
20873 #: src/lyxfind.cpp:333
20874 msgid " strings have been replaced."
20875 msgstr ""
20877 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
20878 msgid "Wrap search ?"
20879 msgstr ""
20881 #: src/lyxfind.cpp:945
20882 msgid ""
20883 "End of document reached while searching forward\n"
20884 "\n"
20885 "Continue searching from beginning ?"
20886 msgstr ""
20888 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
20889 #, fuzzy
20890 msgid "&Yes"
20891 msgstr "Ya"
20893 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
20894 #, fuzzy
20895 msgid "&No"
20896 msgstr "Tidak"
20898 #: src/lyxfind.cpp:1004
20899 msgid ""
20900 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20901 "\n"
20902 "Continue searching from end ?"
20903 msgstr ""
20905 #: src/lyxfind.cpp:1043
20906 msgid "Search text is empty!"
20907 msgstr ""
20909 #: src/lyxfind.cpp:1059
20910 #, fuzzy
20911 msgid "Invalid regular expression!"
20912 msgstr "&Pernyataan Reguler"
20914 #: src/lyxfind.cpp:1064
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Match not found!"
20917 msgstr "Module not found!"
20919 #: src/lyxfind.cpp:1070
20920 #, fuzzy
20921 msgid "Match found!"
20922 msgstr "Module not found!"
20924 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20925 #, c-format
20926 msgid " Macro: %1$s: "
20927 msgstr ""
20929 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
20930 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20931 #, c-format
20932 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20933 msgstr ""
20935 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
20936 #, c-format
20937 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20938 msgstr ""
20940 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
20941 #, c-format
20942 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
20943 msgstr ""
20945 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20946 msgid "Only one row"
20947 msgstr ""
20949 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20950 msgid "Only one column"
20951 msgstr ""
20953 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20954 msgid "No hline to delete"
20955 msgstr ""
20957 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20958 msgid "No vline to delete"
20959 msgstr ""
20961 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
20962 #, c-format
20963 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20964 msgstr ""
20966 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20967 msgid "No number"
20968 msgstr ""
20970 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20971 msgid "Number"
20972 msgstr ""
20974 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
20975 #, c-format
20976 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20977 msgstr ""
20979 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
20980 #, c-format
20981 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20982 msgstr ""
20984 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
20985 #, c-format
20986 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20987 msgstr ""
20989 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
20990 msgid "create new math text environment ($...$)"
20991 msgstr ""
20993 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
20994 msgid "entered math text mode (textrm)"
20995 msgstr ""
20997 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1667
20998 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20999 msgstr ""
21001 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1669
21002 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21003 msgstr ""
21005 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21006 msgid "Standard[[mathref]]"
21007 msgstr ""
21009 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21010 msgid "optional"
21011 msgstr ""
21013 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21014 msgid "TeX"
21015 msgstr "TeX"
21017 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21018 msgid "math macro"
21019 msgstr ""
21021 #: src/output.cpp:37
21022 #, c-format
21023 msgid ""
21024 "Could not open the specified document\n"
21025 "%1$s."
21026 msgstr ""
21028 #: src/output_plaintext.cpp:136
21029 msgid "Abstract: "
21030 msgstr "Abstrak: "
21032 #: src/output_plaintext.cpp:148
21033 msgid "References: "
21034 msgstr "Referensi: "
21036 #: src/support/debug.cpp:38
21037 msgid "No debugging message"
21038 msgstr ""
21040 #: src/support/debug.cpp:39
21041 msgid "General information"
21042 msgstr ""
21044 #: src/support/debug.cpp:40
21045 msgid "Program initialisation"
21046 msgstr ""
21048 #: src/support/debug.cpp:41
21049 msgid "Keyboard events handling"
21050 msgstr ""
21052 #: src/support/debug.cpp:42
21053 msgid "GUI handling"
21054 msgstr ""
21056 #: src/support/debug.cpp:43
21057 msgid "Lyxlex grammar parser"
21058 msgstr ""
21060 #: src/support/debug.cpp:44
21061 msgid "Configuration files reading"
21062 msgstr ""
21064 #: src/support/debug.cpp:45
21065 msgid "Custom keyboard definition"
21066 msgstr ""
21068 #: src/support/debug.cpp:46
21069 msgid "LaTeX generation/execution"
21070 msgstr ""
21072 #: src/support/debug.cpp:47
21073 msgid "Math editor"
21074 msgstr ""
21076 #: src/support/debug.cpp:48
21077 msgid "Font handling"
21078 msgstr ""
21080 #: src/support/debug.cpp:49
21081 msgid "Textclass files reading"
21082 msgstr ""
21084 #: src/support/debug.cpp:50
21085 msgid "Version control"
21086 msgstr "Kontrol versi"
21088 #: src/support/debug.cpp:51
21089 msgid "External control interface"
21090 msgstr ""
21092 #: src/support/debug.cpp:52
21093 msgid "Undo/Redo mechanism"
21094 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
21096 #: src/support/debug.cpp:53
21097 msgid "User commands"
21098 msgstr ""
21100 #: src/support/debug.cpp:54
21101 msgid "The LyX Lexer"
21102 msgstr ""
21104 #: src/support/debug.cpp:55
21105 msgid "Dependency information"
21106 msgstr ""
21108 #: src/support/debug.cpp:56
21109 msgid "LyX Insets"
21110 msgstr ""
21112 #: src/support/debug.cpp:57
21113 msgid "Files used by LyX"
21114 msgstr ""
21116 #: src/support/debug.cpp:58
21117 msgid "Workarea events"
21118 msgstr ""
21120 #: src/support/debug.cpp:59
21121 msgid "Insettext/tabular messages"
21122 msgstr ""
21124 #: src/support/debug.cpp:60
21125 msgid "Graphics conversion and loading"
21126 msgstr ""
21128 #: src/support/debug.cpp:61
21129 msgid "Change tracking"
21130 msgstr ""
21132 #: src/support/debug.cpp:62
21133 msgid "External template/inset messages"
21134 msgstr ""
21136 #: src/support/debug.cpp:63
21137 msgid "RowPainter profiling"
21138 msgstr ""
21140 #: src/support/debug.cpp:64
21141 msgid "Scrolling debugging"
21142 msgstr ""
21144 #: src/support/debug.cpp:65
21145 msgid "Math macros"
21146 msgstr ""
21148 #: src/support/debug.cpp:66
21149 msgid "RTL/Bidi"
21150 msgstr ""
21152 #: src/support/debug.cpp:67
21153 msgid "Locale/Internationalisation"
21154 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
21156 #: src/support/debug.cpp:68
21157 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21158 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
21160 #: src/support/debug.cpp:69
21161 msgid "Developers' general debug messages"
21162 msgstr ""
21164 #: src/support/debug.cpp:70
21165 msgid "All debugging messages"
21166 msgstr ""
21168 #: src/support/debug.cpp:115
21169 #, c-format
21170 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21171 msgstr ""
21173 #: src/support/filetools.cpp:252
21174 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21175 msgstr ""
21177 #: src/support/os_win32.cpp:375
21178 msgid "System file not found"
21179 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21181 #: src/support/os_win32.cpp:376
21182 msgid ""
21183 "Unable to load shfolder.dll\n"
21184 "Please install."
21185 msgstr ""
21187 #: src/support/os_win32.cpp:381
21188 msgid "System function not found"
21189 msgstr ""
21191 #: src/support/os_win32.cpp:382
21192 msgid ""
21193 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21194 "Don't know how to proceed. Sorry."
21195 msgstr ""
21197 #: src/support/userinfo.cpp:45
21198 msgid "Unknown user"
21199 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21201 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21202 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
21204 #, fuzzy
21205 #~ msgid "The spellchecker has failed."
21206 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21208 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21209 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21211 #~ msgid "*.pws"
21212 #~ msgstr "*.pws"
21214 #, fuzzy
21215 #~ msgid "LyX binary not found"
21216 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21218 #, fuzzy
21219 #~ msgid "File not found"
21220 #~ msgstr "Module not found!"
21222 #, fuzzy
21223 #~ msgid "Directory not found"
21224 #~ msgstr "Direktori"
21226 #, fuzzy
21227 #~ msgid "Accept Change|C"
21228 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21230 #, fuzzy
21231 #~ msgid "C&ommand:"
21232 #~ msgstr "Perintah-"
21234 #, fuzzy
21235 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21236 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21238 #, fuzzy
21239 #~ msgid "View|V[[show]]"
21240 #~ msgstr "Tampilan|T"
21242 #~ msgid "View DVI"
21243 #~ msgstr "Lihat DVI"
21245 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21246 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21248 #~ msgid "View PostScript"
21249 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21251 #~ msgid "Update DVI"
21252 #~ msgstr "Update DVI"
21254 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21255 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21257 #~ msgid "Update PostScript"
21258 #~ msgstr "Update PostScript"
21260 #, fuzzy
21261 #~ msgid "Indices"
21262 #~ msgstr "Invoice"
21264 #~ msgid "Computer"
21265 #~ msgstr "Komputer"
21267 #~ msgid "Computer:"
21268 #~ msgstr "Komputer:"
21270 #~ msgid "EmptySection"
21271 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21273 #~ msgid "CloseSection"
21274 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21276 #~ msgid "ispell"
21277 #~ msgstr "ispell"
21279 #~ msgid "aspell"
21280 #~ msgstr "aspell"
21282 #~ msgid "hspell"
21283 #~ msgstr "hspell"
21285 #~ msgid "pspell (library)"
21286 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21288 #~ msgid "aspell (library)"
21289 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21291 #~ msgid "*.ispell"
21292 #~ msgstr "*.ispell"
21294 #~ msgid "Spellchecker error"
21295 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21297 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
21298 #~ msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
21300 #~ msgid ""
21301 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21302 #~ "Maybe it has been killed."
21303 #~ msgstr ""
21304 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21305 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21307 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21308 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21310 #~ msgid "&Postscript driver:"
21311 #~ msgstr "&Postscript driver:"