A bit of code policing.
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob44974cd060ebaee2377672f0b35949b381601825
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user:
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user:
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user:
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user:
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user:
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user:
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user:
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user:
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user:
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user:
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user:
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user:
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user:
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user:
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user:
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user:
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user:
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Sì"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
272     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sì"
273     player: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user:
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     player: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Altro Tasto = No"
289     player: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     player: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user:
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user:
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Segnalibri recenti"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Segnalibri Recenti"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user:
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "File"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "File"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user:
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Database"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Database"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user:
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "In Riproduzione"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "In Riproduzione"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user:
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Riprendi Riproduzione"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Riprendi Riproduzione"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user:
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Impostazioni"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Impostazioni"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user:
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Registrazione"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Registrazione"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user:
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "Radio FM"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "Radio FM"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user:
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Playlist"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlist"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user:
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Plugin"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Plugin"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user:
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Sistema"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Sistema"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user:
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Seleziona Segnalibro"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Seleziona Segnalibro"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user:
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Non Riprendere>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Non Riprendere"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user:
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", Casuale"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user:
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Segnalibro non valido>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Segnalibro non valido"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user:
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Azioni Segnalibri"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Azioni Segnalibri"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user:
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Riprendi"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Riprendi"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user:
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Cancella"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Cancella"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user:
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Creare un segnalibro?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Creare un segnalibro?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user:
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Segnalibro creato"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Segnalibro creato"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user:
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Segnalibro fallito!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Segnalibro fallito!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user:
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Segnalibro vuoto"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Segnalibro vuoto"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user:
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Impostazioni audio"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Impostazioni Audio"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user:
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Volume"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Volume"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user:
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Bassi"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Bassi"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user:
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Alti"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Alti"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user:
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Bilanciamento"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Bilanciamento"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user:
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Configurazione Canali"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Configurazione Canali"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user:
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Stereo"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user:
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Mono"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user:
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Personalizzato"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Personalizzato"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user:
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Mono sinistro"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono Sinistro"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user:
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Mono destro"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono Destro"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
780   desc: in sound_settings
781   user:
782   <source>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
785   </source>
786   <dest>
787     *: none
788     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: none
792     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
797   desc: in sound_settings
798   user:
799   <source>
800     *: "Karaoke"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "Karaoke"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: "Karaoke"
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_STEREO_WIDTH
811   desc: in sound_settings
812   user:
813   <source>
814     *: "Stereo Width"
815   </source>
816   <dest>
817     *: "Ampiezza Stereo"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: "Ampiezza stereo"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED
825   desc: in sound settings
826   user:
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Crossfeed"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Crossfid"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user:
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Direct Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Guadagno diretto"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Guadagno diretto"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
859   desc: in crossfeed settings
860   user:
861   <source>  
862     *: none
863     swcodec: "Cross Gain"
864   </source>
865   <dest>  
866     *: none
867     swcodec: "Guadagno incrociato"
868   </dest>
869   <voice>  
870     *: none
871     swcodec: "Guadagno incrociato"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
876   desc: in crossfeed settings
877   user:
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
893   desc: in crossfeed settings
894   user:
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER
910   desc: in the sound settings menu
911   user:
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Equalizzatore"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Equalizzatore"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user:
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Enable EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
944   desc: in the equalizer settings menu
945   user:
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Graphical EQ"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
961   desc: in eq settings
962   user:
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Precut"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Pretaglio"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Pre-taglio"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user:
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Simple EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user:
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user:
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Save EQ Preset"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user:
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Browse EQ Presets"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user:
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "Edit mode: %s"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "Modo editing: %s"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: ""
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user:
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user:
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Low Shelf Filter"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user:
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "Peak Filter %d"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Filtro Picco %d"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "Filtro picco"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user:
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "High Shelf Filter"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Filtro High Shelf"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Filtro High Shelf"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user:
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Cutoff Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Taglio Frequenza"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Taglio Frequenza"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user:
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Center Frequency"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Frequenza Centrale"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Frequenza Centrale"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1165   desc: in the equalizer settings menu
1166   user:
1167   <source>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     swcodec: "Q"
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     swcodec: "Q"
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1182   desc: deprecated
1183   user:
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1199   desc: deprecated
1200   user:
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1216   desc: deprecated
1217   user:
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1233   desc: deprecated
1234   user:
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1250   desc: deprecated
1251   user:
1252   <source>
1253     *: none
1254     ipodvideo: ""
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     ipodvideo: ""
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     ipodvideo: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_DITHERING
1267   desc: in the sound settings menu
1268   user:
1269   <source>
1270     *: none
1271     swcodec: "Dithering"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     swcodec: "Dithering"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     swcodec: "Dithering"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_LOUDNESS
1284   desc: in sound_settings
1285   user:
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Loudness"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Loudness"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Loudness"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_AUTOVOL
1301   desc: in sound_settings
1302   user:
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "Auto Volume"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Guadagno automatico"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: "Guadagno automatico"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_DECAY
1318   desc: in sound_settings
1319   user:
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "AV Decay Time"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Tempo decadimento AV"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Tempo Decadimento AV"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_SUPERBASS
1335   desc: in sound settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "Super Bass"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Super Bassi"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Super bassi"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_ENABLE
1352   desc: in sound settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Enable"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Abilita MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Abilita MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_STRENGTH
1369   desc: in sound settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Strength"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Intensità MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Intensità MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_HARMONICS
1386   desc: in sound settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Harmonics"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Armoniche MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Armoniche MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_CENTER
1403   desc: in sound settings
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Center Frequency"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Frequenza centrale MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_MDB_SHAPE
1420   desc: in sound settings
1421   user:
1422   <source>
1423     *: none
1424     masf: "MDB Shape"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: none
1428     masf: "Forma MDB"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: none
1432     masf: "Forma MDB"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1437   desc: in the main menu
1438   user:
1439   <source>
1440     *: "General Settings"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Impostazioni generali"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Impostazioni Generali"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_PLAYBACK
1451   desc: in settings_menu()
1452   user:
1453   <source>
1454     *: "Playback Settings"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Impostazioni Riproduzione"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Impostazioni Riproduzione"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_SHUFFLE
1465   desc: in settings_menu
1466   user:
1467   <source>
1468     *: "Shuffle"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Casuale"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Casuale"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_REPEAT
1479   desc: in settings_menu
1480   user:
1481   <source>
1482     *: "Repeat"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Ripeti"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Ripeti"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_ALL
1493   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1494   user:
1495   <source>
1496     *: "All"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Tutti"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Tutti"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_REPEAT_ONE
1507   desc: repeat one song
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "One"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Una"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Una"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_REPEAT_AB
1521   desc: repeat range from point A to B
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "A-B"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "A-B"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "parte di una traccia"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PLAY_SELECTED
1535   desc: in settings_menu
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Play Selected First"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Suona per primo il file selezionato"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Suona per primo il file selezionato"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_WIND_MENU
1549   desc: in the playback sub menu
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Fast-Forward/Rewind"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_FFRW_STEP
1563   desc: in settings_menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "FF/RW Min Step"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "FF/RW: Passo minimo"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Passo minimo"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_FFRW_ACCEL
1577   desc: in settings_menu
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "FF/RW Accel"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "FF/RW: Accelerazione"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Accelerazione"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1591   desc: MP3 buffer margin time
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Anti-Skip Buffer"
1595     flash_storage: none
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Buffer anti-salto"
1599     flash_storage: none
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Buffer anti-salto"
1603     flash_storage: none
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_FADE_ON_STOP
1608   desc: options menu to set fade on stop or pause
1609   user:
1610   <source>
1611     *: "Fade on Stop/Pause"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_PARTY_MODE
1622   desc: party mode
1623   user:
1624   <source>
1625     *: "Party Mode"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "Modo Party"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Modo Party"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE
1636   desc: in playback settings
1637   user:
1638   <source>
1639     *: none
1640     swcodec: "Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     swcodec: "Crossfade"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1653   desc: in crossfade settings menu
1654   user:
1655   <source>
1656     *: none
1657     swcodec: "Enable Crossfade"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     swcodec: "Attiva Crossfade"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     swcodec: "Attiva crossfade"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_TRACKSKIP
1670   desc: in crossfade settings
1671   user:
1672   <source>
1673     *: none
1674     swcodec: "Track Skip Only"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1687   desc: in settings_menu
1688   user:
1689   <source>
1690     *: none
1691     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user:
1706   <source>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Delay"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     swcodec: "Ritardo Fade in"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     swcodec: "Ritardo fade in"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user:
1723   <source>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-In Duration"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     swcodec: "Durata Fade In"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     swcodec: "Durata fade in"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user:
1740   <source>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Delay"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     swcodec: "Ritardo fade out"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     swcodec: "Ritardo fade out"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user:
1757   <source>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Duration"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     swcodec: "Durata fade out"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     swcodec: "Durata fade out"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1772   desc: in crossfade settings menu
1773   user:
1774   <source>
1775     *: none
1776     swcodec: "Fade-Out Mode"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     swcodec: "Modo fade out"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     swcodec: "Modo fade out"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_MIX
1789   desc: in playback settings, crossfade option
1790   user:
1791   <source>
1792     *: none
1793     swcodec: "Mix"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: none
1797     swcodec: "Mix"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: none
1801     swcodec: "Mix"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN
1806   desc: in replaygain
1807   user:
1808   <source>
1809     *: "Replaygain"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "Replaygain"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "Replaygain"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1820   desc: in replaygain
1821   user:
1822   <source>
1823     *: "Enable Replaygain"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Abilita Replaygain"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Abilita Replaygain"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1834   desc: in replaygain
1835   user:
1836   <source>
1837     *: none
1838     swcodec: "Prevent Clipping"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: none
1842     swcodec: "Previene Saturazione"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: none
1846     swcodec: "Previene saturazione"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1851   desc: in replaygain
1852   user:
1853   <source>
1854     *: "Replaygain Type"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Tipo Replaygain"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Tipo Replaygain"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_ALBUM_GAIN
1865   desc: in replaygain
1866   user:
1867   <source>
1868     *: "Album Gain"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Guadagno album"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Guadagno album"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_TRACK_GAIN
1879   desc: in replaygain
1880   user:
1881   <source>
1882     *: "Track Gain"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Guadagno singola traccia"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Guadagno singola traccia"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1893   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1894   user:
1895   <source>
1896     *: "Track Gain if Shuffling"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Guadagno traccia se casuale"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Guadagno traccia se casuale"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1907   desc: in replaygain settings
1908   user:
1909   <source>
1910     *: "Pre-amp"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "Pre-amplificazione"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: "Pre-amplificazione"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_BEEP
1921   desc: in playback settings
1922   user:
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Beep Volume"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Volume Beep"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "Volume beep"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_WEAK
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user:
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Weak"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Debole"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Debole"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_MODERATE
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user:
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Moderate"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Medio"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Medio"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_STRONG
1972   desc: in beep volume in playback settings
1973   user:
1974   <source>
1975     *: none
1976     swcodec: "Strong"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     swcodec: "Forte"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     swcodec: "Forte"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1989   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1990   user:
1991   <source>
1992     *: none
1993     spdif_power: "Optical Output"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     spdif_power: "Uscita Ottica"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     spdif_power: "Uscita ottica"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_ORDER
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user:
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2020   desc: DEPRECATED 
2021   user:
2022   <source>
2023     *: ""
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: ""
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2034   desc: DEPRECATED 
2035   user:
2036   <source>
2037     *: ""
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: ""
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_NEXT_FOLDER
2048   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2049   user:
2050   <source>
2051     *: "Auto-Change Directory"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Cambia cartella automaticamente"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Cambia cartella automaticamente"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_RANDOM
2062   desc: random folder
2063   user:
2064   <source>
2065     *: "Random"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Casuale"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Casuale"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2076   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2077   user:
2078   <source>
2079     *: "Last.fm Log"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Log per Last.fm"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Log per Last.fm"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2090   desc: cuesheet support option
2091   user:
2092   <source>
2093     *: "Cuesheet Support"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Supporto Cuesheet"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Supporto Cuesheet"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2104   desc: in settings_menu.
2105   user:
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user:
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Pause and Resume"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user:
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2155   desc: in pause_phones_menu.
2156   user:
2157   <source>
2158     *: none
2159     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: none
2163     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: none
2167     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_FILE
2172   desc: in settings_menu()
2173   user:
2174   <source>
2175     *: "File View"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Visualizza file"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Visualizza file"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SORT_CASE
2186   desc: in settings_menu
2187   user:
2188   <source>
2189     *: "Sort Case Sensitive"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_SORT_DIR
2200   desc: browser sorting setting
2201   user:
2202   <source>
2203     *: "Sort Directories"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Ordine cartelle"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Ordine cartelle"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SORT_FILE
2214   desc: browser sorting setting
2215   user:
2216   <source>
2217     *: "Sort Files"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: "Ordine file"
2221   </dest>
2222   <voice>
2223     *: "Ordine file"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SORT_ALPHA
2228   desc: browser sorting setting
2229   user:
2230   <source>
2231     *: "Alphabetical"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Alfabetico"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Alfabetico"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_SORT_DATE
2242   desc: browser sorting setting
2243   user:
2244   <source>
2245     *: "By Date"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Per Data"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Per Data"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2256   desc: browser sorting setting
2257   user:
2258   <source>
2259     *: "By Newest Date"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "Dal più recente"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "dal più recente"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_SORT_TYPE
2270   desc: browser sorting setting
2271   user:
2272   <source>
2273     *: "By Type"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Per Tipo"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "per tipo"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_FILTER
2284   desc: setting name for dir filter
2285   user:
2286   <source>
2287     *: "Show Files"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Mostra files"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Mostra File"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2298   desc: show all file types supported by Rockbox
2299   user:
2300   <source>
2301     *: "Supported"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Supportati"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Supportati"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_FILTER_MUSIC
2312   desc: show only music-related files
2313   user:
2314   <source>
2315     *: "Music"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Musicali"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Musicali"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_FOLLOW
2326   desc: in settings_menu
2327   user:
2328   <source>
2329     *: "Follow Playlist"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Segui playlist"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Segui Playlist"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_SHOW_PATH
2340   desc: in settings_menu
2341   user:
2342   <source>
2343     *: "Show Path"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Mostra percorso"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Mostra percorso"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2354   desc: in show path menu
2355   user:
2356   <source>
2357     *: "Current Directory Only"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "Solo cartella corrente"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Solo cartella corrente"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2368   desc: track display options
2369   user:
2370   <source>
2371     *: "Full Path"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "Intero percorso"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: "Intero Percorso"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2382   desc: splash database building progress
2383   user:
2384   <source>
2385     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2386     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2387     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2388     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2389     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2393     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2394     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2395     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
2396     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "Elementi trovati per il database"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2404   desc: in tag cache settings
2405   user:
2406   <source>
2407     *: none
2408     tc_ramcache: "Load to RAM"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: none
2412     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2417   </voice>
2418 </phrase>
2419 <phrase>
2420   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2421   desc: in tag cache settings
2422   user:
2423   <source>
2424     *: "Auto Update"
2425   </source>
2426   <dest>
2427     *: "Aggiornamento automatico"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: "Aggiornamento automatico"
2431   </voice>
2432 </phrase>
2433 <phrase>
2434   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2435   desc: in tag cache settings
2436   user:
2437   <source>
2438     *: "Initialize Now"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: "Inizializa ora"
2442   </dest>
2443   <voice>
2444     *: "Inizializza ora"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2449   desc: in tag cache settings
2450   user:
2451   <source>
2452     *: "Update Now"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "Aggiorna ora"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "Aggiorna ora"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2463   desc: in settings_menu.
2464   user:
2465   <source>
2466     *: "Gather Runtime Data"
2467   </source>
2468   <dest>
2469     *: "Registra statistiche esecuzione"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: "Registra statistiche esecuzione"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2477   desc: in tag cache settings
2478   user:
2479   <source>
2480     *: "Export Modifications"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Esporta modifiche"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Esporta modifiche"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2491   desc: in tag cache settings
2492   user:
2493   <source>
2494     *: "Import Modifications"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Importa modifiche"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Importa modifiche"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2505   desc: in tag cache settings
2506   user:
2507   <source>
2508     *: "Updating in background"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Aggiornamento in background"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "Aggiornamento in background"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2519   desc: while initializing tagcache on boot
2520   user:
2521   <source>
2522     *: "Committing database"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Inizializzazione Database"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Inizializzazione Database"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2533   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2534   user:
2535   <source>
2536     *: "Database is not ready"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: "Database non pronto"
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "Database non pronto"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2547   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2548   user:
2549   <source>
2550     *: "<All tracks>"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: "<Tutte le tracce>"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "Tutte le tracce"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_DISPLAY
2561   desc: in settings_menu()
2562   user:
2563   <source>
2564     *: "Display"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: "Display"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: "Display"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_CUSTOM_FONT
2575   desc: in setting_menu()
2576   user:
2577   <source>
2578     *: none
2579     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_WHILE_PLAYING
2592   desc: in settings_menu()
2593   user:
2594   <source>
2595     *: "Browse .wps files"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Scegli file .wps"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2606   desc: in settings_menu()
2607   user:
2608   <source>
2609     *: none
2610     remote: "Browse .rwps files"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     remote: "Scegli file .rwps"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_LCD_MENU
2623   desc: in the display sub menu
2624   user:
2625   <source>
2626     *: "LCD Settings"
2627   </source>
2628   <dest>
2629     *: "Impostazioni LCD"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: "Impostazioni LCD"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_BACKLIGHT
2637   desc: in settings_menu
2638   user:
2639   <source>
2640     *: "Backlight"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "Retroilluminazione"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "Retroilluminazione"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2651   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2652   user:
2653   <source>
2654     *: none
2655     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2668   desc: in lcd settings
2669   user:
2670   <source>
2671     *: none
2672     hold_button: "Backlight on Hold"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: none
2676     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: none
2680     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2685   desc: in settings_menu
2686   user:
2687   <source>
2688     *: "Caption Backlight"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2699   desc: in settings_menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2716   desc: in settings_menu
2717   user:
2718   <source>
2719     *: none
2720     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2733   desc: Backlight behaviour setting
2734   user:
2735   <source>
2736     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "La prima pressione attiva la luce"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "La prima pressione attiva la luce"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2747   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2748   user:
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_NEVER
2764   desc: in lcd settings
2765   user:
2766   <source>
2767     *: none
2768     lcd_sleep: "Never"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     lcd_sleep: "Mai"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "Mai"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_BRIGHTNESS
2781   desc: in settings_menu
2782   user:
2783   <source>
2784     *: none
2785     backlight_brightness: "Brightness"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: none
2789     backlight_brightness: "Luminosità"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "Luminosità"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_CONTRAST
2798   desc: in settings_menu
2799   user:
2800   <source>
2801     *: "Contrast"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: "Contrasto"
2805   </dest>
2806   <voice>
2807     *: "Contrasto"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_INVERT
2812   desc: in settings_menu
2813   user:
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2829   desc: in settings_menu
2830   user:
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2846   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2847   user:
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Upside Down"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_INVERT_CURSOR
2863   desc: in settings_menu
2864   user:
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2880   desc: in settings_menu
2881   user:
2882   <source>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Pointer"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Puntatore"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Puntatore"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2897   desc: in settings_menu
2898   user:
2899   <source>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2914   desc: text for LCD settings menu
2915   user:
2916   <source>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2931   desc: menu entry to set the background color
2932   user:
2933   <source>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Background Colour"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2948   desc: menu entry to set the foreground color
2949   user:
2950   <source>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2961   </voice>
2962 </phrase>
2963 <phrase>
2964   id: LANG_RESET_COLORS
2965   desc: menu
2966   user:
2967   <source>
2968     *: none
2969     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: none
2973     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2982   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2983   user:
2984   <source>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: none
2994     lcd_color: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2999   desc: in color screen
3000   user:
3001   <source>
3002     *: none
3003     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: none
3007     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: none
3011     lcd_color: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3016   desc: splash when user selects an invalid colour
3017   user:
3018   <source>
3019     *: none
3020     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: none
3024     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: ""
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3033   desc: in the display sub menu
3034   user:
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote: "Remote-LCD Settings"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_REDUCE_TICKING
3050   desc: in remote lcd settings menu
3051   user:
3052   <source>
3053     *: none
3054     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: none
3058     remote_ticking: "Riduci ticking"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "Riduci ticking"
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_SHOW_ICONS
3067   desc: in settings_menu
3068   user:
3069   <source>
3070     *: "Show Icons"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: "Mostra icone"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: "Mostra Icone"
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SCROLL_MENU
3081   desc: in display_settings_menu()
3082   user:
3083   <source>
3084     *: "Scrolling"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "Scorrimento"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: "Scorrimento"
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_SCROLL
3095   desc: in settings_menu
3096   user:
3097   <source>
3098     *: "Scroll Speed Setting Example"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: ""
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_SCROLL_SPEED
3109   desc: in display_settings_menu()
3110   user:
3111   <source>
3112     *: "Scroll Speed"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: "Velocità scorrimento"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: "Velocità scorrimento"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_SCROLL_DELAY
3123   desc: Delay before scrolling
3124   user:
3125   <source>
3126     *: "Scroll Start Delay"
3127   </source>
3128   <dest>
3129     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_SCROLL_STEP
3137   desc: Pixels to advance per scroll
3138   user:
3139   <source>
3140     *: "Scroll Step Size"
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: "Passo di scorrimento"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: "Passo di scorrimento"
3147   </voice>
3148 </phrase>
3149 <phrase>
3150   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3151   desc: Pixels to advance per scroll
3152   user:
3153   <source>
3154     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: ""
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3165   desc: Bidirectional scroll limit
3166   user:
3167   <source>
3168     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3179   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3180   user:
3181   <source>
3182     *: none
3183     remote: "Remote Scrolling Options"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_JUMP_SCROLL
3196   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3197   user:
3198   <source>
3199     *: "Jump Scroll"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Salto scorrimento"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: "Salto Scorrimento"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_ONE_TIME
3210   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3211   user:
3212   <source>
3213     *: "One time"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "Una volta"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Una Volta"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3224   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3225   user:
3226   <source>
3227     *: "Jump Scroll Delay"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "Ritardo salto scorrimento"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: "Ritardo salto scorrimento"
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3238   desc: should lines scroll out of the screen
3239   user:
3240   <source>
3241     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3252   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3253   user:
3254   <source>
3255     *: "Screen Scroll Step Size"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3266   desc: jump to new page when scrolling
3267   user:
3268   <source>
3269     *: "Paged Scrolling"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Scorrimento per pagina"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Scorrimento per pagina"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3280   desc: Delay before list starts accelerating
3281   user:
3282   <source>
3283     *: "List Acceleration Start Delay"
3284     scrollwheel: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3288     scrollwheel: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3292     scrollwheel: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3297   desc: list acceleration speed
3298   user:
3299   <source>
3300     *: "List Acceleration Speed"
3301     scrollwheel: none
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3305     scrollwheel: none
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3309     scrollwheel: none
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_BARS_MENU
3314   desc: in the display sub menu
3315   user:
3316   <source>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_SCROLL_BAR
3331   desc: display menu, F3 substitute
3332   user:
3333   <source>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_STATUS_BAR
3348   desc: display menu, F3 substitute
3349   user:
3350   <source>
3351     *: none
3352     lcd_bitmap: "Status Bar"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_BUTTON_BAR
3365   desc: in settings menu
3366   user:
3367   <source>
3368     *: none
3369     recorder_pad: "Button Bar"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: none
3373     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3382   desc: Volume type title
3383   user:
3384   <source>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Volume Display"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3399   desc: Battery type title
3400   user:
3401   <source>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Battery Display"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3416   desc: Label for type of icon display
3417   user:
3418   <source>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Graphic"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Grafico"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Grafico"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3433   desc: Label for type of icon display
3434   user:
3435   <source>
3436     *: none
3437     lcd_bitmap: "Numeric"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: none
3441     lcd_bitmap: "Numerico"
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "Numerico"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_PM_MENU
3450   desc: in the display menu
3451   user:
3452   <source>
3453     *: "Peak Meter"
3454     masd: none
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Indicatore di picco"
3458     masd: none
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Indicatore di Picco"
3462     masd: none
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3467   desc: in the peak meter menu
3468   user:
3469   <source>
3470     *: "Clip Hold Time"
3471     masd: none
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Tempo memoria sequenza"
3475     masd: none
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Tempo memoria sequenza"
3479     masd: none
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3484   desc: in the peak meter menu
3485   user:
3486   <source>
3487     *: "Peak Hold Time"
3488     masd: none
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: "Tempo memoria picco"
3492     masd: none
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Tempo memoria picco"
3496     masd: none
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_PM_ETERNAL
3501   desc: in the peak meter menu
3502   user:
3503   <source>
3504     *: "Eternal"
3505     masd: none
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Eterno"
3509     masd: none
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Eterno"
3513     masd: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_PM_RELEASE
3518   desc: in the peak meter menu
3519   user:
3520   <source>
3521     *: "Peak Release"
3522     masd: none
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: "Rilascio picco"
3526     masd: none
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: "Rilascio picco"
3530     masd: none
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3535   desc: DEPRECATED
3536   user:
3537   <source>
3538     *: ""
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: ""
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: ""
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_SCALE
3549   desc: in the peak meter menu
3550   user:
3551   <source>
3552     *: "Scale"
3553     masd: none
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Scala"
3557     masd: none
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Scala"
3561     masd: none
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_PM_DBFS
3566   desc: in the peak meter menu
3567   user:
3568   <source>
3569     *: "Logarithmic (dB)"
3570     masd: none
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Logaritmica (dB)"
3574     masd: none
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Logaritmica decibel"
3578     masd: none
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_PM_LINEAR
3583   desc: in the peak meter menu
3584   user:
3585   <source>
3586     *: "Linear (%)"
3587     masd: none
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Lineare (%)"
3591     masd: none
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: "Lineare"
3595     masd: none
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_PM_MIN
3600   desc: in the peak meter menu
3601   user:
3602   <source>
3603     *: "Minimum Of Range"
3604     masd: none
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "Livello minimo"
3608     masd: none
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Livello minimo"
3612     masd: none
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_PM_MAX
3617   desc: in the peak meter menu
3618   user:
3619   <source>
3620     *: "Maximum Of Range"
3621     masd: none
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "Livello massimo"
3625     masd: none
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Livello massimo"
3629     masd: none
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3634   desc: default encoding used with id3 tags
3635   user:
3636   <source>
3637     *: "Default Codepage"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Codepage di default"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Codepage di default"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3648   desc: in codepage setting menu
3649   user:
3650   <source>
3651     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: "Latin1"
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3662   desc: in codepage setting menu
3663   user:
3664   <source>
3665     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: "Greco"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user:
3678   <source>
3679     *: none
3680     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "Ebraico"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3693   desc: in codepage setting menu
3694   user:
3695   <source>
3696     *: "Cyrillic (CP1251)"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Cirillico (CP1251)"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: "Cirillico"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user:
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Thai"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3724   desc: in codepage setting menu
3725   user:
3726   <source>
3727     *: none
3728     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: none
3732     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "Arabo"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3741   desc: in codepage setting menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Turco"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3755   desc: in codepage setting menu
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Latin Esteso"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user:
3771   <source>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Giapponese"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3786   desc: in codepage setting menu
3787   user:
3788   <source>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3803   desc: in codepage setting menu
3804   user:
3805   <source>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Coreano"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3820   desc: in codepage setting menu
3821   user:
3822   <source>
3823     *: none
3824     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: none
3828     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3837   desc: in codepage setting menu
3838   user:
3839   <source>
3840     *: "Unicode (UTF-8)"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: "Unicode (UTF-8)"
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: "Unicode"
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3851   desc: in settings_menu
3852   user:
3853   <source>
3854     *: none
3855     e200*: "Wheel Light Timeout"
3856     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: none
3860     e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3861     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3862   </dest>
3863   <voice>
3864     *: none
3865     e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3866     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3871   desc: in settings_menu
3872   user:
3873   <source>
3874     *: none
3875     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: none
3879     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: none
3883     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_START_SCREEN
3888   desc: in the system sub menu
3889   user:
3890   <source>
3891     *: "Start Screen"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Schermata d'avvio"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Schermata d'avvio"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_MAIN_MENU
3902   desc: in start screen setting
3903   user:
3904   <source>
3905     *: "Main Menu"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Menu Principale"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Menu Principale"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3916   desc: in start screen setting
3917   user:
3918   <source>
3919     *: "Previous Screen"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Schermata Precedente"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Schermata Precedente"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BATTERY_MENU
3930   desc: in the system sub menu
3931   user:
3932   <source>
3933     *: "Battery"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Batteria"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Batteria"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3944   desc: in settings_menu
3945   user:
3946   <source>
3947     *: "Battery Capacity"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Capacità batteria"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Capacità Batteria"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_BATTERY_TYPE
3958   desc: in battery settings
3959   user:
3960   <source>
3961     *: none
3962     battery_types: "Battery Type"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: none
3966     battery_types: "Tipo batteria"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     battery_types: "Tipo batteria"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3975   desc: in battery settings
3976   user:
3977   <source>
3978     *: none
3979     battery_types: "Alkaline"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: none
3983     battery_types: "Alcalina"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     battery_types: "Alcalina"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3992   desc: in battery settings
3993   user:
3994   <source>
3995     *: none
3996     battery_types: "NiMH"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: none
4000     battery_types: "Nickel metal idrato"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     battery_types: "Nickel metal idrato"
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_DISK_MENU
4009   desc: in the system sub menu
4010   user:
4011   <source>
4012     *: "Disk"
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "Disco"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: "Disco"
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_SPINDOWN
4023   desc: in settings_menu
4024   user:
4025   <source>
4026     *: "Disk Spindown"
4027     flash_storage: none
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: "Arresto disco"
4031     flash_storage: none
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: "Arresto disco"
4035     flash_storage: none
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4040   desc: in directory cache settings
4041   user:
4042   <source>
4043     *: none
4044     dircache: "Directory Cache"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     dircache: "Cache Cartelle"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     dircache: "Cache cartelle"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_TIME_MENU
4057   desc: in the system sub menu
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: "Time & Date"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: "Data e ora"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "Data e Ora"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_SET_TIME
4074   desc: in settings_menu
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     rtc: "Set Time/Date"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     rtc: "Imposta Data/Ora"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     rtc: "Imposta Data e Ora"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_TIMEFORMAT
4091   desc: select the time format of time in status bar
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     rtc: "Time Format"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     rtc: "Formato ora"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     rtc: "Formato ora"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4108   desc: option for 12 hour clock
4109   user:
4110   <source>
4111     *: none
4112     rtc: "12 Hour Clock"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4117   </dest>
4118   <voice>
4119     *: none
4120     rtc: "Orologio 12 ore"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4125   desc: option for 24 hour clock
4126   user:
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "24 Hour Clock"
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: none
4133     rtc: "Orologio 24 ore"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137     rtc: "Orologio 24 ore"
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4142   desc: used in set_time()
4143   user:
4144   <source>
4145     *: none
4146     rtc: "ON = Set"
4147     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4148     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "ON = Imposta"
4153     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
4154     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Imposta"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: none
4158     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4159   </voice>
4160 </phrase>
4161 <phrase>
4162   id: LANG_TIME_REVERT
4163   desc: used in set_time()
4164   user:
4165   <source>
4166     *: none
4167     rtc: "OFF = Revert"
4168     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4169     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4170     x5,m5: "RECORD = Revert"
4171     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4172     gigabeatf: "A = Revert"
4173     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4174     gigabeats: "BACK = Revert"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: none
4178     rtc: "OFF = Annulla"
4179     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4180     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Annulla"
4181     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4182     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4183     gigabeatf: "A = Annulla"
4184     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4185     gigabeats: "Indietro = Annulla"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user:
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Sun"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "Dom"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user:
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Mon"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "Lun"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user:
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Tue"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "Mar"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user:
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Wed"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "Mer"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user:
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Thu"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "Gio"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user:
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Fri"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "Ven"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4297   user:
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Sat"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "Sab"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: ""
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_JANUARY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Jan"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "Gen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "Gennaio"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Feb"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "Feb"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "Febbraio"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_MARCH
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Mar"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "Mar"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "Marzo"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_APRIL
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user:
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "Apr"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "Apr"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "Aprile"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_MAY
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user:
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "May"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "Mag"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "Maggio"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_JUNE
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user:
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Jun"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "Giu"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "Giugno"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_JULY
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user:
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Jul"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "Lug"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "Luglio"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_AUGUST
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user:
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Aug"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "Ago"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "Agosto"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user:
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Sep"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "Set"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "Settembre"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user:
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Oct"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "Ott"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "Ottobre"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user:
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Nov"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "Nov"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "Novembre"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4500   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4501   user:
4502   <source>
4503     *: none
4504     rtc: "Dec"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: none
4508     rtc: "Dic"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: none
4512     rtc: "Dicembre"
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4517   desc: in settings_menu
4518   user:
4519   <source>
4520     *: "Idle Poweroff"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: "Spegnimento per inattività"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: "Spegnimento per Inattività"
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_SLEEP_TIMER
4531   desc: sleep timer setting
4532   user:
4533   <source>
4534     *: "Sleep Timer"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: "Tempo spegnimento"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: "Tempo di spegnimento"
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_LIMITS_MENU
4545   desc: in the system sub menu
4546   user:
4547   <source>
4548     *: "Limits"
4549   </source>
4550   <dest>
4551     *: "Limiti"
4552   </dest>
4553   <voice>
4554     *: "Limiti"
4555   </voice>
4556 </phrase>
4557 <phrase>
4558   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4559   desc: in settings_menu
4560   user:
4561   <source>
4562     *: "Max Entries in File Browser"
4563   </source>
4564   <dest>
4565     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4573   desc: in settings_menu
4574   user:
4575   <source>
4576     *: "Max Playlist Size"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: "Dimensione massima playlist"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: "Dimensione massima playlist"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4587   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4588   user:
4589   <source>
4590     *: none
4591     charging: "Car Adapter Mode"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     charging: "Modo adattatore auto"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     charging: "Modo Adattatore Auto"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4604   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4605   user:
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Wake-Up Alarm"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "Sveglia"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: "Sveglia"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4621   desc: in alarm menu setting
4622   user:
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4638   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639   user:
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4655   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4656   user:
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: "Sveglia tra"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4672   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4673   user:
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Alarm Set"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "Imposta Allarme"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: "Imposta Allarme"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4689   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4690   user:
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4706   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4707   user:
4708   <source>
4709     *: none
4710     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4711     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4712     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4713     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4718     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4719     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4720     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: none
4724     alarm: ""
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4729   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4730   user:
4731   <source>
4732     *: none
4733     alarm: "Alarm Disabled"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: none
4737     alarm: "Sveglia disabilitata"
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: none
4741     alarm: "Sveglia disabilitata"
4742   </voice>
4743 </phrase>
4744 <phrase>
4745   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4746   desc: in general settings
4747   user:
4748   <source>
4749     *: "Bookmarking"
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: "Segnalibri"
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: "Segnalibri"
4756   </voice>
4757 </phrase>
4758 <phrase>
4759   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4760   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4761   user:
4762   <source>
4763     *: "Bookmark on Stop"
4764   </source>
4765   <dest>
4766     *: "Segnalibro allo stop"
4767   </dest>
4768   <voice>
4769     *: "Segnalibro Allo Stop"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4774   desc: Save in recent bookmarks only
4775   user:
4776   <source>
4777     *: "Yes - Recent only"
4778   </source>
4779   <dest>
4780     *: "Sì - Solo recenti"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: "Sì - Solo Recenti"
4784   </voice>
4785 </phrase>
4786 <phrase>
4787   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4788   desc: Save in recent bookmarks only
4789   user:
4790   <source>
4791     *: "Ask - Recent only"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: "Chiedi - Solo recenti"
4795   </dest>
4796   <voice>
4797     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4802   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4803   user:
4804   <source>
4805     *: "Load Last Bookmark"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4809   </dest>
4810   <voice>
4811     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4816   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4817   user:
4818   <source>
4819     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4820   </source>
4821   <dest>
4822     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4823   </dest>
4824   <voice>
4825     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4826   </voice>
4827 </phrase>
4828 <phrase>
4829   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4830   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4831   user:
4832   <source>
4833     *: "Unique only"
4834   </source>
4835   <dest>
4836     *: "Solo uno"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: "Solo Uno"
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_LANGUAGE
4844   desc: in settings_menu
4845   user:
4846   <source>
4847     *: "Language"
4848   </source>
4849   <dest>
4850     *: "Lingua"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: "Lingua"
4854   </voice>
4855 </phrase>
4856 <phrase>
4857   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4858   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4859   user:
4860   <source>
4861     *: "New Language"
4862   </source>
4863   <dest>
4864     *: "Nuova lingua"
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: "Nuova lingua"
4868   </voice>
4869 </phrase>
4870 <phrase>
4871   id: LANG_VOICE
4872   desc: root of voice menu
4873   user:
4874   <source>
4875     *: "Voice"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: "Voce"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: "Voce"
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_VOICE_MENU
4886   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4887   user:
4888   <source>
4889     *: "Voice Menus"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "Pronuncia menu"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: "Pronuncia Menu"
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_VOICE_DIR
4900   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4901   user:
4902   <source>
4903     *: "Voice Directories"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "Pronuncia cartelle"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: "Pronuncia cartelle"
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4914   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4915   user:
4916   <source>
4917     *: "Use Directory .talk Clips"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_VOICE_FILE
4928   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4929   user:
4930   <source>
4931     *: "Voice Filenames"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "Pronuncia nomi file"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: "Pronuncia nomi dei file"
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4942   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4943   user:
4944   <source>
4945     *: "Use File .talk Clips"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_VOICE_NUMBER
4956   desc: "talkbox" mode for files+directories
4957   user:
4958   <source>
4959     *: "Numbers"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "Numeri"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: "Numeri"
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_VOICE_SPELL
4970   desc: "talkbox" mode for files+directories
4971   user:
4972   <source>
4973     *: "Spell"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "Spelling"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: "Spelling"
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4984   desc: "talkbox" mode for directories + files
4985   user:
4986   <source>
4987     *: ".talk mp3 clip"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "Usando un clip audio"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: "usando un clip audio"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_MANAGE_MENU
4998   desc: in the main menu
4999   user:
5000   <source>
5001     *: "Manage Settings"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: "Gestione impostazioni"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: "Gestione Impostazioni"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_CUSTOM_CFG
5012   desc: in setting_menu()
5013   user:
5014   <source>
5015     *: "Browse .cfg Files"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: "Carica file .cfg"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: "Carica file di configurazione"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5026   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5027   user:
5028   <source>
5029     *: "Settings Loaded"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "Impostazioni Caricate"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: "Impostazioni Caricate"
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_RESET
5040   desc: in system_settings_menu()
5041   user:
5042   <source>
5043     *: "Reset Settings"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: "Ripristina impostazioni"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: "Ripristina impostazioni"
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5054   desc: visual confirmation after settings reset
5055   user:
5056   <source>
5057     *: "Cleared"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "Ripristinate"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: "Impostazioni ripristinate"
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5068   desc: in system_settings_menu()
5069   user:
5070   <source>
5071     *: "Save .cfg File"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "Salva file .cfg"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: "Salva File di Configurazione"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5082   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5083   user:
5084   <source>
5085     *: "Settings Saved"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "Impostazioni Salvate"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: "Impostazioni Salvate"
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_SAVE_THEME
5096   desc: save a theme file
5097   user:
5098   <source>
5099     *: "Save Theme Settings"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: "Salva impostazioni tema"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: "Salva impostazioni tema"
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_CUSTOM_THEME
5110   desc: in the main menu
5111   user:
5112   <source>
5113     *: "Browse Themes"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: "Scegli Tema"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: "Scegli Tema"
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5124   desc: in the main menu
5125   user:
5126   <source>
5127     *: none
5128     recording: "Recording Settings"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: none
5132     recording: "Impostazioni registrazione"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: none
5136     recording: "Impostazioni registrazione"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_FM_MENU
5141   desc: fm menu title
5142   user:
5143   <source>
5144     *: none
5145     radio: "FM Radio Menu"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: none
5149     radio: "Menu Radio FM"
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: none
5153     radio: "Menu Radio FM"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_FM_STATION
5158   desc: in radio screen
5159   user:
5160   <source>
5161     *: none
5162     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: none
5166     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: none
5170     radio: ""
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5175   desc: error when preset list is empty
5176   user:
5177   <source>
5178     *: none
5179     radio: "No presets"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: none
5183     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: none
5187     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5192   desc: in radio menu
5193   user:
5194   <source>
5195     *: none
5196     radio: "Add Preset"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     radio: "Aggiungi Stazione"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204     radio: "Aggiungi Stazione"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5209   desc: in radio screen
5210   user:
5211   <source>
5212     *: none
5213     radio: "Edit Preset"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: none
5217     radio: "Modifica stazione"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: none
5221     radio: "Modifica stazione"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5226   desc: in radio screen
5227   user:
5228   <source>
5229     *: none
5230     radio: "Remove Preset"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     radio: "Cancella stazione"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     radio: "Cancella stazione"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5243   desc: in radio screen
5244   user:
5245   <source>
5246     *: none
5247     radio: "Preset Save Failed"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: none
5251     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: none
5255     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5260   desc: in radio screen
5261   user:
5262   <source>
5263     *: none
5264     radio: "The Preset List is Full"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: none
5268     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: none
5272     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5277   desc: in button bar
5278   user:
5279   <source>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "Menu"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Menu"
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: ""
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5294   desc: in radio screen
5295   user:
5296   <source>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Exit"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: ""
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5311   desc: in radio screen
5312   user:
5313   <source>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Action"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Azione"
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: ""
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_PRESET
5328   desc: in button bar and radio screen / menu
5329   user:
5330   <source>
5331     *: none
5332     radio: "Preset"
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     radio: "Memorizzate"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: none
5340     radio: "Memorizzate"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5345   desc: in radio screen
5346   user:
5347   <source>
5348     *: none
5349     radio_screen_button_bar: "Add"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: none
5357     radio_screen_button_bar: ""
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5362   desc: in radio screen
5363   user:
5364   <source>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Record"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Registra"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: ""
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_FM_MONO_MODE
5379   desc: in radio screen
5380   user:
5381   <source>
5382     *: none
5383     radio: "Force Mono"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: none
5387     radio: "Sempre mono"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: none
5391     radio: "Sempre mono"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_FREEZE
5396   desc: splash screen during freeze in radio mode
5397   user:
5398   <source>
5399     *: none
5400     radio: "Screen frozen!"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: none
5404     radio: "Schermo inattivo!"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: none
5408     radio: ""
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5413   desc: in radio menu
5414   user:
5415   <source>
5416     *: none
5417     radio: "Auto-Scan Presets"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: none
5421     radio: "Memorizzazione automatica"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: none
5425     radio: "Memorizzazione automatica"
5426   </voice>
5427 </phrase>
5428 <phrase>
5429   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5430   desc: confirmation if presets can be cleared
5431   user:
5432   <source>
5433     *: none
5434     radio: "Clear Current Presets?"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: none
5438     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: none
5442     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_FM_SCANNING
5447   desc: during auto scan
5448   user:
5449   <source>
5450     *: none
5451     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: none
5455     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: none
5459     radio: ""
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5464   desc: default preset name for auto scan mode
5465   user:
5466   <source>
5467     *: none
5468     radio: "%d.%02d MHz"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: none
5472     radio: "%d.%02d MHz"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: none
5476     radio: ""
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5481   desc: in radio screen / menu
5482   user:
5483   <source>
5484     *: none
5485     radio: "Scan"
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: none
5489     radio: "Scansione"
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: none
5493     radio: "Scansione"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5498   desc: load preset list in fm radio
5499   user:
5500   <source>
5501     *: none
5502     radio: "Load Preset List"
5503   </source>
5504  <dest>
5505     *: none
5506     radio: "Carica Lista Stazioni"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: none
5510     radio: "Carica lista stazioni"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5515   desc: Save preset list in fm radio
5516   user:
5517   <source>
5518     *: none
5519     radio: "Save Preset List"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: none
5523     radio: "Salva lista stazioni"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: none
5527     radio: "Salva lista stazioni"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5532   desc: clear preset list in fm radio
5533   user:
5534   <source>
5535     *: none
5536     radio: "Clear Preset List"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: none
5544     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_FMR
5549   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5550   user:
5551   <source>
5552     *: none
5553     radio: "Preset List"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     radio: "Lista Stazioni"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: none
5561     radio: "Lista stazioni"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5566   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5567   user:
5568   <source>
5569     *: none
5570     radio: "No settings found. Autoscan?"
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: none
5574     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: none
5578     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5583   desc: When you try to exit radio to confirm save
5584   user:
5585   <source>
5586     *: none
5587     radio: "Save Changes?"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     radio: "Salvare le modifiche?"
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     radio: "Salvare le modifiche?"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_FM_REGION
5600   desc: fm tuner region setting
5601   user:
5602   <source>
5603     *: none
5604     radio: "Region"
5605   </source>
5606   <dest>
5607     *: none
5608     radio: "Regione"
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: none
5612     radio: "Regione"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_FM_EUROPE
5617   desc: fm tuner region europe
5618   user:
5619   <source>
5620     *: none
5621     radio: "Europe"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: none
5625     radio: "Europa"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: none
5629     radio: "Europa"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_FM_US
5634   desc: fm region us / canada
5635   user:
5636   <source>
5637     *: none
5638     radio: "US / Canada"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     radio: "USA / Canada"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     radio: "USA / Canada"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: LANG_FM_JAPAN
5651   desc: fm region japan
5652   user:
5653   <source>
5654     *: none
5655     radio: "Japan"
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: none
5659     radio: "Giappone"
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: none
5663     radio: "Giappone"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: LANG_FM_KOREA
5668   desc: fm region korea
5669   user:
5670   <source>
5671     *: none
5672     radio: "Korea"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: none
5676     radio: "Corea"
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: none
5680     radio: "Corea"
5681   </voice>
5682 </phrase>
5683 <phrase>
5684   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5685   desc: audio format item in recording menu
5686   user:
5687   <source>
5688     *: none
5689     recording: "Format"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: none
5693     recording: "Formato"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     recording: "Formato"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5702   desc: audio format description
5703   user:
5704   <source>
5705     *: none
5706     recording: "MPEG Layer 3"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: none
5710     recording: "MP3"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: none
5714     recording: "MP3"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5719   desc: audio format description
5720   user:
5721   <source>
5722     *: none
5723     recording: "PCM Wave"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: none
5727     recording: "PCM Wave"
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: none
5731     recording: "PCM Wave"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5736   desc: audio format description
5737   user:
5738   <source>
5739     *: none
5740     recording_swcodec: "WavPack"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: none
5744     recording_swcodec: "WavPack"
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: none
5748     recording_swcodec: "WavPack"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_AFMT_AIFF
5753   desc: audio format description
5754   user:
5755   <source>
5756     *: none
5757     recording: "AIFF"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     recording: "AIFF"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     recording: "AIFF"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5770   desc: encoder settings
5771   user:
5772   <source>
5773     *: none
5774     recording: "Encoder Settings"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     recording: "Impostazioni Encoder"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     recording: "Impostazioni Encoder"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_BITRATE
5787   desc: bits-kilobits per unit time
5788   user:
5789   <source>
5790     *: none
5791     recording_swcodec: "Bitrate"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: none
5795     recording_swcodec: "Bitrate"
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: none
5799     recording_swcodec: "Bitrate"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: LANG_NO_SETTINGS
5804   desc: when something has settings in a certain context
5805   user:
5806   <source>
5807     *: none
5808     recording: "(No Settings)"
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: none
5812     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: none
5816     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5821   desc: in the recording settings
5822   user:
5823   <source>
5824     *: none
5825     recording_hwcodec: "Quality"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: none
5829     recording_hwcodec: "Qualità"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: none
5833     recording_hwcodec: "Qualità"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5838   desc: in the recording settings
5839   user:
5840   <source>
5841     *: none
5842     recording: "Frequency"
5843   </source>
5844   <dest>
5845     *: none
5846     recording: "Frequenza"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: none
5850     recording: "Frequenza"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5855   desc: when recording source frequency setting must follow source
5856   user:
5857   <source>
5858     *: none
5859     recording: "(Same As Source)"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: none
5863     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: none
5867     recording: "Uguale alla Sorgente"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5872   desc: in the recording settings
5873   user:
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Source"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "Sorgente"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "Sorgente"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5889   desc: in the recording settings
5890   user:
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording: "Microphone"
5894     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Microfono"
5899     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: none
5903     recording: "Microfono"
5904     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5905   </voice>
5906 </phrase>
5907 <phrase>
5908   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5909   desc: in the recording settings
5910   user:
5911   <source>
5912     *: none
5913     recording: "Digital"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: none
5917     recording: "Digitale"
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: none
5921     recording: "Digitale"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_LINE_IN
5926   desc: in the recording settings
5927   user:
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording,player: "Line In"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording,player: "Linea in ingresso"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording,player: "Linea in ingresso"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5943   desc: Editable recordings setting
5944   user:
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5960   desc: Record split menu
5961   user:
5962   <source>
5963     *: none
5964     recording: "File Split Options"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5977   desc: in record timesplit options
5978   user:
5979   <source>
5980     *: none
5981     recording: "Split Measure"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     recording: "Suddivisione per: "
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     recording: "Suddivisione per: "
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_SPLIT_TYPE
5994   desc: in record timesplit options
5995   user:
5996   <source>
5997     *: none
5998     recording: "What to do when Splitting"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: none
6006     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_START_NEW_FILE
6011   desc: in record timesplit options
6012   user:
6013   <source>
6014     *: none
6015     recording: "Start new file"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: none
6019     recording: "Inizia un nuovo file"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: none
6023     recording: "Inizia un nuovo file"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: LANG_STOP_RECORDING
6028   desc: in record timesplit options
6029   user:
6030   <source>
6031     *: none
6032     recording: "Stop recording"
6033   </source>
6034   <dest>
6035     *: none
6036     recording: "Ferma registrazione"
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: none
6040     recording: "Ferma registrazione"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_SPLIT_TIME
6045   desc: in record timesplit options
6046   user:
6047   <source>
6048     *: none
6049     recording: "Split Time"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: none
6053     recording: "Tempo: "
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: none
6057     recording: "Tempo: "
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_SPLIT_SIZE
6062   desc: in record timesplit options
6063   user:
6064   <source>
6065     *: none
6066     recording: "Split Filesize"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: none
6070     recording: "Dimensione file"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: none
6074     recording: "Dimensione file"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_REC_SIZE
6079   desc: in record timesplit options
6080   user:
6081   <source>
6082     *: none
6083     recording: "Filesize"
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: none
6087     recording: "Dimensione file"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: none
6091     recording: "Dimensione file"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6096   desc: in recording settings_menu
6097   user:
6098   <source>
6099     *: none
6100     recording: "Prerecord Time"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: none
6104     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6109   </voice>
6110 </phrase>
6111 <phrase>
6112   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6113   desc: in recording settings_menu
6114   user:
6115   <source>
6116     *: none
6117     recording: "Directory"
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: none
6121     recording: "Cartella"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: none
6125     recording: "Cartella"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6130   desc: DEPRECATED
6131   user:
6132   <source>
6133     *: none
6134     recording: ""
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: none
6138     recording: deprecated
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: none
6142     recording: ""
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6147   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6148   user:
6149   <source>
6150     *: none
6151     recording: "Set As Recording Directory"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: none
6159     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6164   desc:
6165   user:
6166   <source>
6167     *: none
6168     recording: "Clear Recording Directory"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: none
6172     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: none
6176     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6181   desc:
6182   user:
6183   <source>
6184     *: none
6185     recording: "Can't write to recording directory"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_CLIP_LIGHT
6198   desc: in record settings menu.
6199   user:
6200   <source>
6201     *: none
6202     recording: "Clipping Light"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     recording: "Accensione Luce"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     recording: "Accenzione Luce"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_MAIN_UNIT
6215   desc: in record settings menu.
6216   user:
6217   <source>
6218     *: none
6219     remote: "Main Unit Only"
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: none
6223     remote: "Solo unità principale"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: none
6227     remote: "Solo unità principale"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: LANG_REMOTE_UNIT
6232   desc: in record settings menu.
6233   user:
6234   <source>
6235     *: none
6236     remote: "Remote Unit Only"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: none
6240     remote: "Solo Telecomando"
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: none
6244     remote: "Solo telecomando"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_REMOTE_MAIN
6249   desc: in record settings menu.
6250   user:
6251   <source>
6252     *: none
6253     remote: "Main and Remote Unit"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: none
6257     remote: "Unità principale e telecomando"
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: none
6261     remote: "Unità principale e telecomando"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6266   desc: in recording settings_menu
6267   user:
6268   <source>
6269     *: none
6270     recording: "Trigger"
6271   </source>
6272   <dest>
6273     *: none
6274     recording: "Autoazionamento"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: none
6278     recording: "Autoazionamento"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6283   desc: in recording settings_menu
6284   user:
6285   <source>
6286     *: none
6287     recording: "Once"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: none
6291     recording: "Una volta"
6292   </dest>
6293   <voice>
6294     *: none
6295     recording: "Una volta"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6300   desc: in recording trigger menu
6301   user:
6302   <source>
6303     *: none
6304     recording: "Trigtype"
6305   </source>
6306   <dest>
6307     *: none
6308     recording: "Tipo Autoazionamento"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: none
6312     recording: "Tipo autoazionamento"
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6317   desc: trigger types
6318   user:
6319   <source>
6320     *: none
6321     recording: "New file"
6322   </source>
6323   <dest>
6324     *: none
6325     recording: "Nuovo file"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: none
6329     recording: "Nuovo file"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6334   desc: trigger types
6335   user:
6336   <source>
6337     *: none
6338     recording: "Stop"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: none
6342     recording: "Stop"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: none
6346     recording: "Stop"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6351   desc: in recording settings_menu
6352   user:
6353   <source>
6354     *: none
6355     recording: "Start Above"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: none
6359     recording: "Livello Avvio"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: none
6363     recording: "Livello Avvio"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_MIN_DURATION
6368   desc: in recording settings_menu
6369   user:
6370   <source>
6371     *: none
6372     recording: "for at least"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: none
6376     recording: "per almeno"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: none
6380     recording: "per almeno"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6385   desc: in recording settings_menu
6386   user:
6387   <source>
6388     *: none
6389     recording: "Stop Below"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: none
6393     recording: "Livello arresto"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: none
6397     recording: "Livello arresto"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6402   desc: in recording settings_menu
6403   user:
6404   <source>
6405     *: none
6406     recording: "Presplit Gap"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: none
6410     recording: "Soglia di separazione"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: none
6414     recording: "Soglia di separazione"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6419   desc: in recording and radio screen
6420   user:
6421   <source>
6422     *: none
6423     recording: "Pre-Recording"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: none
6427     recording: "Pre-Registrazione"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: none
6431     recording: ""
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_RECORDING_LEFT
6436   desc: deprecated
6437   user:
6438   <source>
6439     *: none
6440     recording: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6453   desc: deprecated
6454   user:
6455   <source>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6470   desc: deprecated
6471   user:
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: ""
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: ""
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_SAFETY
6487   desc: AGC preset
6488   user:
6489   <source>
6490     *: none
6491     agc: "Safety (clip)"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: none
6495     agc: "Previene saturazione"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: none
6499     agc: "Previene saturazione"
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_AGC_LIVE
6504   desc: AGC preset
6505   user:
6506   <source>
6507     *: none
6508     agc: "Live (slow)"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: none
6512     agc: "Live (lento)"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: none
6516     agc: "Live (lento)"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_AGC_DJSET
6521   desc: AGC preset
6522   user:
6523   <source>
6524     *: none
6525     agc: "DJ-Set (slow)"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: none
6529     agc: "DJ-Set (lento)"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: none
6533     agc: "DJ-Set (lento)"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_AGC_MEDIUM
6538   desc: AGC preset
6539   user:
6540   <source>
6541     *: none
6542     agc: "Medium"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: none
6546     agc: "Medio"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: none
6550     agc: "Medio"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_AGC_VOICE
6555   desc: AGC preset
6556   user:
6557   <source>
6558     *: none
6559     agc: "Voice (fast)"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     agc: "Voce (veloce)"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     agc: "Voce (veloce)"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6572   desc: deprecated
6573   user:
6574   <source>
6575     *: none
6576     agc: ""
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: none
6580     agc: ""
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: none
6584     agc: ""
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6589   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590   user:
6591   <source>
6592     *: none
6593     remote: "Remote Display OFF"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: none
6597     remote: "Display del telecomando OFF"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: none
6601     remote: "Display del telecomando OFF"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6606   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6607   user:
6608   <source>
6609     *: none
6610     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: none
6614     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: none
6618     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6623   desc: Menu option for creating a playlist
6624   user:
6625   <source>
6626     *: "Create Playlist"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: "Crea playlist"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: "Crea Playlist"
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6637   desc: title for the playlist viewer settings menus
6638   user:
6639   <source>
6640     *: "Playlist Viewer Settings"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6651   desc: in playlist menu.
6652   user:
6653   <source>
6654     *: "View Current Playlist"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "Visualizza playlist corrente"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_MOVE
6665   desc: The verb/action Move
6666   user:
6667   <source>
6668     *: "Move"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "Sposta"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: "Sposta"
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_SHOW_INDICES
6679   desc: in playlist viewer menu
6680   user:
6681   <source>
6682     *: "Show Indices"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: "Mostra indici"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: "Mostra indici"
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6693   desc: in playlist viewer on+play menu
6694   user:
6695   <source>
6696     *: "Track Display"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "Visualizzazione traccia"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: "Visualizza Traccia"
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6707   desc: track display options
6708   user:
6709   <source>
6710     *: "Track Name Only"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "Solo nome traccia"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: "Solo nome traccia"
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_REMOVE
6721   desc: in playlist viewer on+play menu
6722   user:
6723   <source>
6724     *: "Remove"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "Rimuovi"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "Rimuovi"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6735   desc: in playlist menu.
6736   user:
6737   <source>
6738     *: "Save Current Playlist"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: "Salva playlist corrente"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: "Salva Playlist Corrente"
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6749   desc: splash number of tracks saved
6750   user:
6751   <source>
6752     *: "Saved %d tracks (%s)"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: "Traccie salvate"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_CATALOG
6763   desc: in onplay menu
6764   user:
6765   <source>
6766     *: "Playlist Catalog"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "Catalogo Playlist"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: "Catalogo playlist"
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6777   desc: In playlist menu
6778   user:
6779   <source>
6780     *: "Recursively Insert Directories"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6791   desc: Asked from onplay screen
6792   user:
6793   <source>
6794     *: "Recursively?"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "In modo ricorsivo?"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: "In modo ricorsivo?"
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6805   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6806   user:
6807   <source>
6808     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6819   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6820   user:
6821   <source>
6822     *: "Erase dynamic playlist?"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_SHUTDOWN
6833   desc: in main menu
6834   user:
6835   <source>
6836     *: none
6837     soft_shutdown: "Shut down"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: none
6841     soft_shutdown: "Arresto"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: none
6845     soft_shutdown: "Arresto"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6850   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6851   user:
6852   <source>
6853     *: "Rockbox Info"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Rockbox Info"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Rockbox Info"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_BUFFER_STAT
6864   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6865   user:
6866   <source>
6867     *: "Buffer:"
6868     player: "Buf:"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Buffer:"
6872     player: "Buf:"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Dimensione buffer"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_BATTERY_TIME
6880   desc: battery level in % and estimated time remaining
6881   user:
6882   <source>
6883     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6884     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6885     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6889     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
6890     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Livello Batteria"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6898   desc: disk size info
6899   user:
6900   <source>
6901     *: "Disk:"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Disco:"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "Dimensione disco"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6912   desc: disk size info
6913   user:
6914   <source>
6915     *: "Free:"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Liberi:"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "Spazio Libero su Disco:"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6926   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6927   user:
6928   <source>
6929     *: none
6930     multivolume: "Int:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     multivolume: "Int:"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: none
6938     multivolume: "Interno"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6943   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6944   user:
6945   <source>
6946     *: none
6947     multivolume: "HD1"
6948     e200*,c200: "mSD:"
6949     ondio*: "MMC:"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: none
6953     multivolume: "HD1"
6954     e200*,c200: "MSD:"
6955     ondio*: "MMC:"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: none
6959     multivolume: "HD 1"
6960     e200*,c200: "Micro SD"
6961     ondio*: "M M C"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_VERSION
6966   desc: in the info menu
6967   user:
6968   <source>
6969     *: "Version"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "Versione"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "Versione"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_RUNNING_TIME
6980   desc: in run time screen
6981   user:
6982   <source>
6983     *: "Running Time"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "Tempo di funzionamento"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "Tempo di Funzionamento"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_CURRENT_TIME
6994   desc: deprecated
6995   user:
6996   <source>
6997     *: ""
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: ""
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: ""
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_TOP_TIME
7008   desc: in run time screen
7009   user:
7010   <source>
7011     *: "Top Time"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "Tempo Massimo"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "Tempo Massimo"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_CLEAR_TIME
7022   desc: in run time screen
7023   user:
7024   <source>
7025     *: "Clear Time?"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "Azzerare i tempi?"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "Azzerare i tempi?"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_DEBUG
7036   desc: in the info menu
7037   user:
7038   <source>
7039     *: "Debug (Keep Out!)"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "Debug (attenzione!)"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "Debug (Attenzione!)"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_PLAYLIST
7050   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7051   user:
7052   <source>
7053     *: "Playlist"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "Playlist"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "Playlist"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_INSERT
7064   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7065   user:
7066   <source>
7067     *: "Insert"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "Inserisci"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "Inserisci"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_INSERT_FIRST
7078   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7079   user:
7080   <source>
7081     *: "Insert Next"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "Inserisci come prossima"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "Inserisci come prossima"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_INSERT_LAST
7092   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7093   user:
7094   <source>
7095     *: "Insert Last"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "Inserisci in fondo"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "Inserisci in fondo"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7106   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107   user:
7108   <source>
7109     *: "Insert Shuffled"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "Inserisci a caso"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Inserisci a caso"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_QUEUE
7120   desc: The verb/action Queue
7121   user:
7122   <source>
7123     *: "Queue"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "Accoda"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "Accoda"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_QUEUE_FIRST
7134   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7135   user:
7136   <source>
7137     *: "Queue Next"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "Accoda come prossima"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "Accoda come prossima"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_QUEUE_LAST
7148   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7149   user:
7150   <source>
7151     *: "Queue Last"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "Accoda in fondo"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "Accoda in fondo"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7162   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7163   user:
7164   <source>
7165     *: "Queue Shuffled"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "Inserisci casualmente"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "Inserisci casualmente"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_REPLACE
7176   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7177   user:
7178   <source>
7179     *: "Play Next"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "Suona Successiva"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "Suona Successiva"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7190   desc: splash number of tracks inserted
7191   user:
7192   <source>
7193     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: "Traccie inserite"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7204   desc: splash number of tracks queued
7205   user:
7206   <source>
7207     *: "Queued %d tracks (%s)"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: "Traccie accodate"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_VIEW
7218   desc: in on+play menu
7219   user:
7220   <source>
7221     *: "View"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "Visualizza"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "Visualizza"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7232   desc: in playlist menu.
7233   user:
7234   <source>
7235     *: "Search In Playlist"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "Ricerca nella playlist"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: "Ricerca nella playlist"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7246   desc: splash number of tracks inserted
7247   user:
7248   <source>
7249     *: "Searching... %d found (%s)"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: ""
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7260   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7261   user:
7262   <source>
7263     *: "Reshuffle"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "Rimescola"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "Rimescola"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_CATALOG_VIEW
7274   desc: in onplay playlist catalog submenu
7275   user:
7276   <source>
7277     *: "View Catalog"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "Visualizza catalogo"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: "Visualizza catalogo"
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7288   desc: in onplay playlist catalog submenu
7289   user:
7290   <source>
7291     *: "Add to Playlist"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "Aggiungi alla playlist"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "Aggiungi alla playlist"
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7302   desc: in onplay playlist catalog submenu
7303   user:
7304   <source>
7305     *: "Add to New Playlist"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7316   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7317   user:
7318   <source>
7319     *: "%s doesn't exist"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "%s non esiste"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: "La cartella Playlist non esiste"
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7330   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7331   user:
7332   <source>
7333     *: "No Playlists"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "Nessuna Playlist"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: "Nessuna Playlist"
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7344   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7345   user:
7346   <source>
7347     *: "Bookmarks"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "Segnalibri"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: "Segnalibri"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7358   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7359   user:
7360   <source>
7361     *: "Create Bookmark"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "Crea Segnalibro"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "Crea Segnalibro"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7372   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7373   user:
7374   <source>
7375     *: "List Bookmarks"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "Elenca segnalibri"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: "Elenca Segnalibri"
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7386   desc: title for the onplay menus
7387   user:
7388   <source>
7389     *: "Context Menu"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "Menu contestuale"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: "Menu contestuale"
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_MENU_SET_RATING
7400   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7401   user:
7402   <source>
7403     *: "Set Song Rating"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "Giudica la canzone"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: "Giudica la canzone"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7414   desc:
7415   user:
7416   <source>
7417     *: "Browse Cuesheet"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "Scegli Cuesheet"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: "Scegli Cuesheet"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7428   desc: Menu option to start tag viewer
7429   user:
7430   <source>
7431     *: "Show Track Info"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "Mostra info traccia"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: "Mostra info traccia"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_ID3_TITLE
7442   desc: in tag viewer
7443   user:
7444   <source>
7445     *: "[Title]"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "[Titolo]"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: ""
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_ID3_ARTIST
7456   desc: in tag viewer
7457   user:
7458   <source>
7459     *: "[Artist]"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "[Artista]"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: ""
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_ID3_ALBUM
7470   desc: in tag viewer
7471   user:
7472   <source>
7473     *: "[Album]"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "[Album]"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: ""
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7484   desc: in tag viewer
7485   user:
7486   <source>
7487     *: "[Tracknum]"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "[Numero traccia]"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: ""
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_ID3_GENRE
7498   desc: in tag viewer
7499   user:
7500   <source>
7501     *: "[Genre]"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "[Genere]"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_ID3_YEAR
7512   desc: in tag viewer
7513   user:
7514   <source>
7515     *: "[Year]"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "[Anno]"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: ""
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_ID3_LENGTH
7526   desc: in tag viewer
7527   user:
7528   <source>
7529     *: "[Length]"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "[Lunghezza]"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: ""
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7540   desc: in tag viewer
7541   user:
7542   <source>
7543     *: "[Playlist]"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "[Playlist]"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_ID3_BITRATE
7554   desc: in tag viewer
7555   user:
7556   <source>
7557     *: "[Bitrate]"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "[Bitrate]"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7568   desc: in tag viewer
7569   user:
7570   <source>
7571     *: "[Album Artist]"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: "[Album Artista]"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_ID3_DISCNUM
7582   desc: in tag viewer
7583   user:
7584   <source>
7585     *: "[Discnum]"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "[Discnum]"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ID3_COMMENT
7596   desc: in tag viewer
7597   user:
7598   <source>
7599     *: "[Comment]"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "[Commento]"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: ""
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_ID3_VBR
7610   desc: in browse_id3
7611   user:
7612   <source>
7613     *: " (VBR)"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: " (VBR)"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: ""
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7624   desc: in tag viewer
7625   user:
7626   <source>
7627     *: "[Frequency]"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "[Frequenza]"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: ""
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7638   desc: in tag viewer
7639   user:
7640   <source>
7641     *: "[Track Gain]"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "[Guadagno Traccia]"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: ""
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7652   desc: in tag viewer
7653   user:
7654   <source>
7655     *: "[Album Gain]"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "[Guadagno Album]"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: ""
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_ID3_PATH
7666   desc: in tag viewer
7667   user:
7668   <source>
7669     *: "[Path]"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "[Percorso]"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: ""
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_ID3_NO_INFO
7680   desc: in tag viewer
7681   user:
7682   <source>
7683     *: "<No Info>"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "<No Info>"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: ""
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_RENAME
7694   desc: The verb/action Rename
7695   user:
7696   <source>
7697     *: "Rename"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "Rinomina"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: "Rinomina"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_CUT
7708   desc: The verb/action Cut
7709   user:
7710   <source>
7711     *: "Cut"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "Taglia"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: "Taglia"
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_COPY
7722   desc: The verb/action Copy
7723   user:
7724   <source>
7725     *: "Copy"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "Copia"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Copia"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_PASTE
7736   desc: The verb/action Paste
7737   user:
7738   <source>
7739     *: "Paste"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "Incolla"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "Incolla"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7750   desc: The verb/action Paste
7751   user:
7752   <source>
7753     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_DELETE
7764   desc: The verb/action Delete
7765   user:
7766   <source>
7767     *: "Delete"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "Cancella"
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "Cancella"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_DELETE_DIR
7778   desc: in on+play menu
7779   user:
7780   <source>
7781     *: "Delete Directory"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "Cancella Cartella"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: "cancella cartella"
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_REALLY_DELETE
7792   desc: Really Delete?
7793   user:
7794   <source>
7795     *: "Delete?"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "Cancellare?"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "Cancellare?"
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_COPYING
7806   desc:
7807   user:
7808   <source>
7809     *: "Copying..."
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "Copia..."
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "Copia in corso!"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_DELETING
7820   desc:
7821   user:
7822   <source>
7823     *: "Deleting..."
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: "Cancellazione..."
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: "Cancellazione in corso!"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_MOVING
7834   desc:
7835   user:
7836   <source>
7837     *: "Moving..."
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: "Spostamento..."
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: "Spostamento in corso!"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_DELETED
7848   desc: A file has beed deleted
7849   user:
7850   <source>
7851     *: "Deleted"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "Cancellato"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "Cancellato"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7862   desc: text for onplay menu entry
7863   user:
7864   <source>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7879   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7880   user:
7881   <source>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: ""
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7896   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7897   user:
7898   <source>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7913   desc: Onplay open with
7914   user:
7915   <source>
7916     *: "Open With..."
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Apri Con..."
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Apri con"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_CREATE_DIR
7927   desc: in main menu
7928   user:
7929   <source>
7930     *: "Create Directory"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Crea Cartella"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: "Crea Cartella"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_PROPERTIES
7941   desc: browser file/dir properties
7942   user:
7943   <source>
7944     *: "Properties"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Proprietà"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: "Proprietà"
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7955   desc:
7956   user:
7957   <source>
7958     *: "Add to Shortcuts"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_PITCH
7969   desc: "pitch" in the pitch screen
7970   user:
7971   <source>
7972     *: none
7973     pitchscreen: "Pitch"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: none
7977     pitchscreen: "Velocità"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "Velocità"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_PITCH_UP
7986   desc: in wps
7987   user:
7988   <source>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Pitch Up"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Incremento velocità"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     pitchscreen: ""
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_PITCH_DOWN
8003   desc: in wps
8004   user:
8005   <source>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Pitch Down"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Decremento velocità"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     pitchscreen: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8020   desc: in wps
8021   user:
8022   <source>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Semitone Up"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     pitchscreen: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8037   desc: in wps
8038   user:
8039   <source>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Semitone Down"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     pitchscreen: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8054   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8055   user:
8056   <source>
8057     *: "Playlist Buffer Full"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: "Buffer Playlist pieno"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: "Buffer Playlist pieno"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_END_PLAYLIST
8068   desc: when playlist has finished
8069   user:
8070   <source>
8071     *: "End of Song List"
8072     player: "End of List"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "Fine della Lista dei Brani"
8076     player: "Fine della lista"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Fine della Lista dei Brani"
8080     player: "Fine della lista"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_CREATING
8085   desc: Screen feedback during playlist creation
8086   user:
8087   <source>
8088     *: "Creating"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "Creazione"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: ""
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8099   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8100   user:
8101   <source>
8102     *: "Nothing to resume"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "Niente da riprendere"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: "Niente da riprendere"
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8113   desc: Playlist error
8114   user:
8115   <source>
8116     *: "Error updating playlist control file"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8127   desc: Playlist error
8128   user:
8129   <source>
8130     *: "Error accessing playlist file"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: "Errore di accesso file playlist"
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: "Errore di accesso file playlist"
8137   </voice>
8138 </phrase>
8139 <phrase>
8140   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8141   desc: Playlist error
8142   user:
8143   <source>
8144     *: "Error accessing playlist control file"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8155   desc: Playlist error
8156   user:
8157   <source>
8158     *: "Error accessing directory"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "Errore di accesso directory"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: "Errore di accesso directory"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8169   desc: Playlist resume error
8170   user:
8171   <source>
8172     *: "Playlist control file is invalid"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "File controllo playlist non valido"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: "File controllo playlist non valido"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8183   desc: DEPRECATED
8184   user:
8185   <source>
8186     *: ""
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: ""
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: ""
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8197   desc: DEPRECATED
8198   user:
8199   <source>
8200     *: ""
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: ""
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_PAUSE
8211   desc: in wps and recording trigger menu
8212   user:
8213   <source>
8214     *: "Pause"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: "Pausa"
8218   </dest>
8219   <voice>
8220     *: "Pausa"
8221   </voice>
8222 </phrase>
8223 <phrase>
8224   id: LANG_MODE
8225   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8226   user:
8227   <source>
8228     *: "Mode:"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: "Modo:"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: ""
8235   </voice>
8236 </phrase>
8237 <phrase>
8238   id: LANG_TIME
8239   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8240   user:
8241   <source>
8242     *: "Time"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: "Tempo"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: "Tempo"
8249   </voice>
8250 </phrase>
8251 <phrase>
8252   id: LANG_USB_CHARGING
8253   desc: in Battery menu
8254   user:
8255   <source>
8256     *: none
8257     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: none
8261     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: none
8265     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 <phrase>
8269   id: LANG_KEYLOCK_ON
8270   desc: displayed when key lock is on
8271   user:
8272   <source>
8273     *: "Buttons Locked"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: "Tasti bloccati"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: ""
8280   </voice>
8281 </phrase>
8282 <phrase>
8283   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8284   desc: displayed when key lock is turned off
8285   user:
8286   <source>
8287     *: "Buttons Unlocked"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: "Tasti Sbloccati"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: ""
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_RECORDING_TIME
8298   desc: Display of recorded time
8299   user:
8300   <source>
8301     *: none
8302     recording: "Time:"
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: none
8306     recording: "Tempo:"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: none
8310     recording: ""
8311   </voice>
8312 </phrase>
8313 <phrase>
8314   id: LANG_DISK_FULL
8315   desc: in recording screen
8316   user:
8317   <source>
8318     *: none
8319     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8320     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8321     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8322     e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: none
8326     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8327     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8328     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8329     e200*,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: none
8333     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_DB_INF
8338   desc: -inf db for values below measurement
8339   user:
8340   <source>
8341     *: none
8342     recording: "-inf"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: none
8346     recording: "-inf"
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: none
8350     recording: "meno infinito"
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8355   desc: in shutdown screen
8356   user:
8357   <source>
8358     *: none
8359     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: none
8363     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: none
8367     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_REMOVE_MMC
8372   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8373   user:
8374   <source>
8375     *: none
8376     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: none
8380     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: none
8384     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_BOOT_CHANGED
8389   desc: File browser discovered the boot file was changed
8390   user:
8391   <source>
8392     *: "Boot changed"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: "Dati di avvio modificati"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: "Dati di avvio modificati"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_REBOOT_NOW
8403   desc: Do you want to reboot?
8404   user:
8405   <source>
8406     *: "Reboot now?"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: "Riavviare adesso?"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "Riavviare adesso?"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_OFF_ABORT
8417   desc: Used on recorder models
8418   user:
8419   <source>
8420     *: "OFF to abort"
8421     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8422     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8423     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8424     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8425     gigabeats: "BACK to abort"
8426     gigabeatf:"POWER to abort"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: "OFF = Annulla"
8430     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
8431     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8432     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8433     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV = Annulla"
8434     gigabeats: "BACK = Annulla"
8435     gigabeatf:"POWER = Annulla"
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: ""
8439   </voice>
8440 </phrase>
8441 <phrase>
8442   id: LANG_NO_FILES
8443   desc: in settings_menu
8444   user:
8445   <source>
8446     *: "No files"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: "Nessun file"
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: "Nessun file"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8457   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8458   user:
8459   <source>
8460     *: "New Keyboard"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: "Nuova tastiera"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "Nuova tastiera"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8471   desc: Plugin open error message
8472   user:
8473   <source>
8474     *: "Can't open %s"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: "Non riesco ad aprire %s"
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: ""
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: LANG_READ_FAILED
8485   desc: There was an error reading a file
8486   user:
8487   <source>
8488     *: "Failed reading %s"
8489   </source>
8490   <dest>
8491     *: "Errore in lettura di %s"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8499   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8500   user:
8501   <source>
8502     *: "Incompatible model"
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: "Modello non compatibile"
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8513   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8514   user:
8515   <source>
8516     *: "Incompatible version"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: "Versione non compatibile"
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: ""
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8527   desc: The plugin return an error code
8528   user:
8529   <source>
8530     *: "Plugin returned error"
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: ""
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8541   desc: Extension array full
8542   user:
8543   <source>
8544     *: "Extension array full"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: "Elenco estensioni pieno"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "Elenco estensioni pieno"
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_FILETYPES_FULL
8555   desc: Filetype array full
8556   user:
8557   <source>
8558     *: "Filetype array full"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: "Elenco nomi file pieno"
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "Elenco nomi file pieno"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8569   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8570   user:
8571   <source>
8572     *: "Dir Buffer is Full!"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_INVALID_FILENAME
8583   desc: "invalid filename entered" error message
8584   user:
8585   <source>
8586     *: "Invalid Filename!"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "Nome file non valido!"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "Nome file non valido!"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8597   desc: Viewer plugin name too long
8598   user:
8599   <source>
8600     *: "Plugin name too long"
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: "Nome plugin troppo lungo"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: "Nome plugin troppo lungo"
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8611   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8612   user:
8613   <source>
8614     *: none
8615     swcodec: "Restarting playback..."
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: none
8619     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: none
8623     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
8624   </voice>
8625 </phrase>
8626 <phrase>
8627   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8628   desc: when activating an option that requires a reboot
8629   user:
8630   <source>
8631     *: "Please reboot to enable"
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: "Riavvia per abilitare"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: "Riavvia per abilitare"
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8642   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8643   user:
8644   <source>
8645     *: none
8646     charging: "Battery: Charging"
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: none
8650     charging: "Batteria: In carica"
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: none
8654     charging: "Batteria In carica"
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8659   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8660   user:
8661   <source>
8662     *: none
8663     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: none
8667     recorder: "Batteria: Carica completa"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: none
8671     recorder: "Carica completa"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8676   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8677   user:
8678   <source>
8679     *: none
8680     charging: "Battery: Trickle Chg"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: none
8684     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: none
8688     charging: "Mantenimento carica"
8689   </voice>
8690 </phrase>
8691 <phrase>
8692   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8693   desc: general warning
8694   user:
8695   <source>
8696     *: "WARNING! Low Battery!"
8697   </source>
8698   <dest>
8699     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8700   </dest>
8701   <voice>
8702     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8703   </voice>
8704 </phrase>
8705 <phrase>
8706   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8707   desc: general warning
8708   user:
8709   <source>
8710     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_BYTE
8721   desc: a unit postfix
8722   user:
8723   <source>
8724     *: "B"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "B"
8728   </dest>
8729   <voice>
8730     *: "bait"
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_KILOBYTE
8735   desc: a unit postfix, also voiced
8736   user:
8737   <source>
8738     *: "KB"
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: "KB"
8742   </dest>
8743   <voice>
8744     *: "chilobait"
8745   </voice>
8746 </phrase>
8747 <phrase>
8748   id: LANG_MEGABYTE
8749   desc: a unit postfix, also voiced
8750   user:
8751   <source>
8752     *: "MB"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: "MB"
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: "megabait"
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_GIGABYTE
8763   desc: a unit postfix, also voiced
8764   user:
8765   <source>
8766     *: "GB"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: "GB"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: "gigabait"
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_POINT
8777   desc: decimal separator for composing numbers
8778   user:
8779   <source>
8780     *: "."
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: ","
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: "Virgola"
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: VOICE_ZERO
8791   desc: spoken only, for composing numbers
8792   user:
8793   <source>
8794     *: ""
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: ""
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: "0"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: VOICE_ONE
8805   desc: spoken only, for composing numbers
8806   user:
8807   <source>
8808     *: ""
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: ""
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: "1"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: VOICE_TWO
8819   desc: spoken only, for composing numbers
8820   user:
8821   <source>
8822     *: ""
8823   </source>
8824   <dest>
8825     *: ""
8826   </dest>
8827   <voice>
8828     *: "2"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: VOICE_THREE
8833   desc: spoken only, for composing numbers
8834   user:
8835   <source>
8836     *: ""
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: ""
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: "3"
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: VOICE_FOUR
8847   desc: spoken only, for composing numbers
8848   user:
8849   <source>
8850     *: ""
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: ""
8854   </dest>
8855   <voice>
8856     *: "4"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: VOICE_FIVE
8861   desc: spoken only, for composing numbers
8862   user:
8863   <source>
8864     *: ""
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: ""
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "5"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: VOICE_SIX
8875   desc: spoken only, for composing numbers
8876   user:
8877   <source>
8878     *: ""
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: ""
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: "6"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: VOICE_SEVEN
8889   desc: spoken only, for composing numbers
8890   user:
8891   <source>
8892     *: ""
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: ""
8896   </dest>
8897   <voice>
8898     *: "7"
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: VOICE_EIGHT
8903   desc: spoken only, for composing numbers
8904   user:
8905   <source>
8906     *: ""
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: "8"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: VOICE_NINE
8917   desc: spoken only, for composing numbers
8918   user:
8919   <source>
8920     *: ""
8921   </source>
8922   <dest>
8923     *: ""
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: "9"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: VOICE_TEN
8931   desc: spoken only, for composing numbers
8932   user:
8933   <source>
8934     *: ""
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: ""
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "10"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: VOICE_ELEVEN
8945   desc: spoken only, for composing numbers
8946   user:
8947   <source>
8948     *: ""
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: ""
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "11"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: VOICE_TWELVE
8959   desc: spoken only, for composing numbers
8960   user:
8961   <source>
8962     *: ""
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: ""
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "12"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: VOICE_THIRTEEN
8973   desc: spoken only, for composing numbers
8974   user:
8975   <source>
8976     *: ""
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: ""
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "13"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: VOICE_FOURTEEN
8987   desc: spoken only, for composing numbers
8988   user:
8989   <source>
8990     *: ""
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: ""
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "14"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: VOICE_FIFTEEN
9001   desc: spoken only, for composing numbers
9002   user:
9003   <source>
9004     *: ""
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: ""
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: "15"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: VOICE_SIXTEEN
9015   desc: spoken only, for composing numbers
9016   user:
9017   <source>
9018     *: ""
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: ""
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "16"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: VOICE_SEVENTEEN
9029   desc: spoken only, for composing numbers
9030   user:
9031   <source>
9032     *: ""
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: ""
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: "17"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: VOICE_EIGHTEEN
9043   desc: spoken only, for composing numbers
9044   user:
9045   <source>
9046     *: ""
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: ""
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: "18"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: VOICE_NINETEEN
9057   desc: spoken only, for composing numbers
9058   user:
9059   <source>
9060     *: ""
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: ""
9064   </dest>
9065   <voice>
9066     *: "19"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: VOICE_TWENTY
9071   desc: spoken only, for composing numbers
9072   user:
9073   <source>
9074     *: ""
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: ""
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: "20"
9081   </voice>
9082 </phrase>
9083 <phrase>
9084   id: VOICE_THIRTY
9085   desc: spoken only, for composing numbers
9086   user:
9087   <source>
9088     *: ""
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: ""
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: "30"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: VOICE_FORTY
9099   desc: spoken only, for composing numbers
9100   user:
9101   <source>
9102     *: ""
9103   </source>
9104   <dest>
9105     *: ""
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: "40"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: VOICE_FIFTY
9113   desc: spoken only, for composing numbers
9114   user:
9115   <source>
9116     *: ""
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: ""
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: "50"
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: VOICE_SIXTY
9127   desc: spoken only, for composing numbers
9128   user:
9129   <source>
9130     *: ""
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: ""
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: "60"
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: VOICE_SEVENTY
9141   desc: spoken only, for composing numbers
9142   user:
9143   <source>
9144     *: ""
9145   </source>
9146   <dest>
9147     *: ""
9148   </dest>
9149   <voice>
9150     *: "70"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: VOICE_EIGHTY
9155   desc: spoken only, for composing numbers
9156   user:
9157   <source>
9158     *: ""
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: ""
9162   </dest>
9163   <voice>
9164     *: "80"
9165   </voice>
9166 </phrase>
9167 <phrase>
9168   id: VOICE_NINETY
9169   desc: spoken only, for composing numbers
9170   user:
9171   <source>
9172     *: ""
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: ""
9176   </dest>
9177   <voice>
9178     *: "90"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: VOICE_HUNDRED
9183   desc: spoken only, for composing numbers
9184   user:
9185   <source>
9186     *: ""
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: ""
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: "cento"
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: VOICE_THOUSAND
9197   desc: spoken only, for composing numbers
9198   user:
9199   <source>
9200     *: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: ""
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "mila"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: VOICE_MILLION
9211   desc: spoken only, for composing numbers
9212   user:
9213   <source>
9214     *: ""
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: ""
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: "milione"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: VOICE_BILLION
9225   desc: spoken only, for composing numbers
9226   user:
9227   <source>
9228     *: ""
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: ""
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: "Miliardo"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: VOICE_MINUS
9239   desc: spoken only, for composing numbers
9240   user:
9241   <source>
9242     *: ""
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: ""
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: "meno"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: VOICE_PLUS
9253   desc: spoken only, for composing numbers
9254   user:
9255   <source>
9256     *: ""
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: ""
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "piu'"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: VOICE_MILLISECONDS
9267   desc: spoken only, a unit postfix
9268   user:
9269   <source>
9270     *: ""
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: ""
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: "millisecondi"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: VOICE_SECOND
9281   desc: spoken only, a unit postfix
9282   user:
9283   <source>
9284     *: ""
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: ""
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "secondo"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: VOICE_SECONDS
9295   desc: spoken only, a unit postfix
9296   user:
9297   <source>
9298     *: ""
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: ""
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: "secondi"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: VOICE_MINUTE
9309   desc: spoken only, a unit postfix
9310   user:
9311   <source>
9312     *: ""
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: ""
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: "minuto"
9319   </voice>
9320 </phrase>
9321 <phrase>
9322   id: VOICE_MINUTES
9323   desc: spoken only, a unit postfix
9324   user:
9325   <source>
9326     *: ""
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: ""
9330   </dest>
9331   <voice>
9332     *: "minuti"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: VOICE_HOUR
9337   desc: spoken only, a unit postfix
9338   user:
9339   <source>
9340     *: ""
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: ""
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: "ora"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: VOICE_HOURS
9351   desc: spoken only, a unit postfix
9352   user:
9353   <source>
9354     *: ""
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: ""
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: "ore"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: VOICE_KHZ
9365   desc: spoken only, a unit postfix
9366   user:
9367   <source>
9368     *: ""
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: ""
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: "chilo hertz"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: VOICE_DB
9379   desc: spoken only, a unit postfix
9380   user:
9381   <source>
9382     *: ""
9383   </source>
9384   <dest>
9385     *: ""
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: "decibel"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: VOICE_PERCENT
9393   desc: spoken only, a unit postfix
9394   user:
9395   <source>
9396     *: ""
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: ""
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: "percento"
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9407   desc: spoken only, a unit postfix
9408   user:
9409   <source>
9410     *: ""
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: ""
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: "milliamper ora"
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: VOICE_PIXEL
9421   desc: spoken only, a unit postfix
9422   user:
9423   <source>
9424     *: ""
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: ""
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: "pixel"
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: VOICE_PER_SEC
9435   desc: spoken only, a unit postfix
9436   user:
9437   <source>
9438     *: ""
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: ""
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "per secondo"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: VOICE_HERTZ
9449   desc: spoken only, a unit postfix
9450   user:
9451   <source>
9452     *: ""
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: ""
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: "hertz"
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9463   desc: spoken only, a unit postfix
9464   user:
9465   <source>
9466     *: ""
9467   </source>
9468   <dest>
9469     *: ""
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: "kilobits al secondo"
9473   </voice>
9474 </phrase>
9475 <phrase>
9476   id: VOICE_CHAR_A
9477   desc: spoken only, for spelling
9478   user:
9479   <source>
9480     *: ""
9481   </source>
9482   <dest>
9483     *: ""
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: "A"
9487   </voice>
9488 </phrase>
9489 <phrase>
9490   id: VOICE_CHAR_B
9491   desc: spoken only, for spelling
9492   user:
9493   <source>
9494     *: ""
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: ""
9498   </dest>
9499   <voice>
9500     *: "B"
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: VOICE_CHAR_C
9505   desc: spoken only, for spelling
9506   user:
9507   <source>
9508     *: ""
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: ""
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: "C"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: VOICE_CHAR_D
9519   desc: spoken only, for spelling
9520   user:
9521   <source>
9522     *: ""
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: ""
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: "D"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: VOICE_CHAR_E
9533   desc: spoken only, for spelling
9534   user:
9535   <source>
9536     *: ""
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: ""
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: "E"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: VOICE_CHAR_F
9547   desc: spoken only, for spelling
9548   user:
9549   <source>
9550     *: ""
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: ""
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "F"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: VOICE_CHAR_G
9561   desc: spoken only, for spelling
9562   user:
9563   <source>
9564     *: ""
9565   </source>
9566   <dest>
9567     *: ""
9568   </dest>
9569   <voice>
9570     *: "G"
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: VOICE_CHAR_H
9575   desc: spoken only, for spelling
9576   user:
9577   <source>
9578     *: ""
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: ""
9582   </dest>
9583   <voice>
9584     *: "H"
9585   </voice>
9586 </phrase>
9587 <phrase>
9588   id: VOICE_CHAR_I
9589   desc: spoken only, for spelling
9590   user:
9591   <source>
9592     *: ""
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: ""
9596   </dest>
9597   <voice>
9598     *: "I"
9599   </voice>
9600 </phrase>
9601 <phrase>
9602   id: VOICE_CHAR_J
9603   desc: spoken only, for spelling
9604   user:
9605   <source>
9606     *: ""
9607   </source>
9608   <dest>
9609     *: ""
9610   </dest>
9611   <voice>
9612     *: "J"
9613   </voice>
9614 </phrase>
9615 <phrase>
9616   id: VOICE_CHAR_K
9617   desc: spoken only, for spelling
9618   user:
9619   <source>
9620     *: ""
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: ""
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: "K"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: VOICE_CHAR_L
9631   desc: spoken only, for spelling
9632   user:
9633   <source>
9634     *: ""
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: ""
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: "L"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: VOICE_CHAR_M
9645   desc: spoken only, for spelling
9646   user:
9647   <source>
9648     *: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: ""
9652   </dest>
9653   <voice>
9654     *: "M"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: VOICE_CHAR_N
9659   desc: spoken only, for spelling
9660   user:
9661   <source>
9662     *: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: ""
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "N"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: VOICE_CHAR_O
9673   desc: spoken only, for spelling
9674   user:
9675   <source>
9676     *: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: ""
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: ".....Oh"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: VOICE_CHAR_P
9687   desc: spoken only, for spelling
9688   user:
9689   <source>
9690     *: ""
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: ".....PI"
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: VOICE_CHAR_Q
9701   desc: spoken only, for spelling
9702   user:
9703   <source>
9704     *: ""
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: ""
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: ".....KU"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: VOICE_CHAR_R
9715   desc: spoken only, for spelling
9716   user:
9717   <source>
9718     *: ""
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: ""
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: "R"
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: VOICE_CHAR_S
9729   desc: spoken only, for spelling
9730   user:
9731   <source>
9732     *: ""
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: ""
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: "S"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: VOICE_CHAR_T
9743   desc: spoken only, for spelling
9744   user:
9745   <source>
9746     *: ""
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: ""
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: ".....TI"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: VOICE_CHAR_U
9757   desc: spoken only, for spelling
9758   user:
9759   <source>
9760     *: ""
9761   </source>
9762   <dest>
9763     *: ""
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: "U"
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: VOICE_CHAR_V
9771   desc: spoken only, for spelling
9772   user:
9773   <source>
9774     *: ""
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: ""
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: "V"
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: VOICE_CHAR_W
9785   desc: spoken only, for spelling
9786   user:
9787   <source>
9788     *: ""
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: ""
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: "W"
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: VOICE_CHAR_X
9799   desc: spoken only, for spelling
9800   user:
9801   <source>
9802     *: ""
9803   </source>
9804   <dest>
9805     *: ""
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: "X"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: VOICE_CHAR_Y
9813   desc: spoken only, for spelling
9814   user:
9815   <source>
9816     *: ""
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: ""
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "Y"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: VOICE_CHAR_Z
9827   desc: spoken only, for spelling
9828   user:
9829   <source>
9830     *: ""
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: ""
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "Z"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: VOICE_DOT
9841   desc: spoken only, for spelling
9842   user:
9843   <source>
9844     *: ""
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: ""
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "punto"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: VOICE_PAUSE
9855   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9856   user:
9857   <source>
9858     *: ""
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: ""
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: " "
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: VOICE_FILE
9869   desc: spoken only, prefix for file number
9870   user:
9871   <source>
9872     *: ""
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: ""
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: "file"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: VOICE_DIR
9883   desc: spoken only, prefix for directory number
9884   user:
9885   <source>
9886     *: ""
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: ""
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "cartella"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: VOICE_EXT_MPA
9897   desc: spoken only, for file extension
9898   user:
9899   <source>
9900     *: ""
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: ""
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "audio"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: VOICE_EXT_CFG
9911   desc: spoken only, for file extension
9912   user:
9913   <source>
9914     *: ""
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: ""
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "configurazione"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: VOICE_EXT_WPS
9925   desc: spoken only, for file extension
9926   user:
9927   <source>
9928     *: ""
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: ""
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: "schermo di riproduzione"
9935   </voice>
9936 </phrase>
9937 <phrase>
9938   id: VOICE_EXT_TXT
9939   desc: DEPRECATED
9940   user:
9941   <source>
9942     *: ""
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: deprecated
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: ""
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: VOICE_EXT_ROCK
9953   desc: spoken only, for file extension
9954   user:
9955   <source>
9956     *: ""
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: ""
9960   </dest>
9961   <voice>
9962     *: "plugin"
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: VOICE_EXT_FONT
9967   desc: spoken only, for file extension
9968   user:
9969   <source>
9970     *: ""
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "carattere"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_BMARK
9981   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9982   user:
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "segnalibro"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_EXT_AJZ
9995   desc: spoken only, for file extension
9996   user:
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "firmware"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_EXT_RWPS
10009   desc: spoken only, for file extension
10010   user:
10011   <source>
10012     *: none
10013     remote: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: none
10017     remote: ""
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: none
10021     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: VOICE_EXT_KBD
10026   desc: spoken only, for file extension
10027   user:
10028   <source>
10029     *: ""
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: ""
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: "Tastiera"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10040   desc:
10041   user:
10042   <source>
10043     *: ""
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "cuesheet"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10054   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10055   user:
10056   <source>
10057     *: ""
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "Indice"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: VOICE_CURRENT_TIME
10068   desc: spoken only, for wall clock announce
10069   user:
10070   <source>
10071     *: none
10072     rtc: ""
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: none
10076     rtc: ""
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: none
10080     rtc: "ora attuale:"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10085   desc: deprecated
10086   user:
10087   <source>
10088     *: none
10089     lcd_bitmap: ""
10090   </source>
10091   <dest>
10092     *: none
10093     lcd_bitmap: ""
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: none
10097     lcd_bitmap: ""
10098   </voice>
10099 </phrase>
10100 <phrase>
10101   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10102   desc: deprecated
10103   user:
10104   <source>
10105     *: none
10106     lcd_bitmap: ""
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: none
10110     lcd_bitmap: ""
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: none
10114     lcd_bitmap: ""
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: LANG_SYSFONT_ON
10119   desc: deprecated
10120   user:
10121   <source>
10122     *: none
10123     lcd_bitmap: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: none
10127     lcd_bitmap: ""
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: none
10131     lcd_bitmap: ""
10132   </voice>
10133 </phrase>
10134 <phrase>
10135   id: LANG_SYSFONT_OFF
10136   desc: deprecated
10137   user:
10138   <source>
10139     *: none
10140     lcd_bitmap: ""
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: none
10144     lcd_bitmap: ""
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: ""
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10153   desc: in the equalizer settings menu
10154   user:
10155   <source>
10156     *: none
10157     swcodec: "Edit mode: %s"
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     swcodec: "Modo editazione: %s"
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     swcodec: ""
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10170   desc: in the equalizer settings menu
10171   user:
10172   <source>
10173     *: none
10174     swcodec: "Cutoff Frequency"
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10187   desc: in the equalizer settings menu
10188   user:
10189   <source>
10190     *: none
10191     lcd_bitmap: "Gain"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: none
10195     lcd_bitmap: "Guadagno"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: "Guadagno"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10204   desc: deprecated
10205   user:
10206   <source>
10207     *: none
10208     lcd_bitmap: ""
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: none
10212     lcd_bitmap: ""
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: ""
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10221   desc: deprecated
10222   user:
10223   <source>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: ""
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     lcd_bitmap: ""
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: ""
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_SYSFONT_ALL
10238   desc: deprecated
10239   user:
10240   <source>
10241     *: none
10242     lcd_bitmap: ""
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: ""
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: ""
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10255   desc: deprecated
10256   user:
10257   <source>
10258     *: none
10259     lcd_bitmap: ""
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     lcd_bitmap: ""
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: ""
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10272   desc: deprecated
10273   user:
10274   <source>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: ""
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: ""
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: ""
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10289   desc: deprecated
10290   user:
10291   <source>
10292     *: none
10293     lcd_bitmap: ""
10294   </source>
10295   <dest>
10296     *: none
10297     lcd_bitmap: ""
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: ""
10302   </voice>
10303 </phrase>
10304 <phrase>
10305   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10306   desc: deprecated
10307   user:
10308   <source>
10309     *: none
10310     lcd_bitmap: ""
10311   </source>
10312   <dest>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: ""
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: ""
10319   </voice>
10320 </phrase>
10321 <phrase>
10322   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10323   desc: deprecated
10324   user:
10325   <source>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: ""
10328   </source>
10329   <dest>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: ""
10332   </dest>
10333   <voice>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: ""
10336   </voice>
10337 </phrase>
10338 <phrase>
10339   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10340   desc: deprecated
10341   user:
10342   <source>
10343     *: none
10344     lcd_bitmap: ""
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: ""
10349   </dest>
10350   <voice>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: ""
10353   </voice>
10354 </phrase>
10355 <phrase>
10356   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10357   desc: deprecated
10358   user:
10359   <source>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: ""
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: ""
10366   </dest>
10367   <voice>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: ""
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10374   desc: deprecated
10375   user:
10376   <source>
10377     *: none
10378     lcd_bitmap: ""
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: none
10382     lcd_bitmap: ""
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: none
10386     lcd_bitmap: ""
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10391   desc: deprecated
10392   user:
10393   <source>
10394     *: none
10395     lcd_bitmap: ""
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: none
10399     lcd_bitmap: ""
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: none
10403     lcd_bitmap: ""
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_SYSFONT_MODE
10408   desc: in wps F2 pressed
10409   user:
10410   <source>
10411     *: none
10412     lcd_bitmap: "Mode:"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: none
10416     lcd_bitmap: "Modo:"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: none
10420     lcd_bitmap: ""
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10425   desc: in dir browser, F1 button bar text
10426   user:
10427   <source>
10428     *: none
10429     recorder_pad: "Menu"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: none
10433     recorder_pad: "Menu"
10434   </dest>
10435   <voice>
10436     *: none
10437     recorder_pad: ""
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10442   desc: in dir browser, F2 button bar text
10443   user:
10444   <source>
10445     *: none
10446     recorder_pad: "Option"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     recorder_pad: "Opzioni"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: none
10454     recorder_pad: ""
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10459   desc: in dir browser, F3 button bar text
10460   user:
10461   <source>
10462     *: none
10463     recorder_pad: "LCD"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: none
10467     recorder_pad: "LCD"
10468   </dest>
10469   <voice>
10470     *: none
10471     recorder_pad: ""
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10476   desc: deprecated
10477   user:
10478   <source>
10479     *: none
10480     recording: ""
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: none
10484     recording: ""
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: none
10488     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10493   desc: deprecated
10494   user:
10495   <source>
10496     *: none
10497     recording: ""
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     recording: ""
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     recording: ""
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10510   desc: in sound_settings
10511   user:
10512   <source>
10513     *: none
10514     recording: "Stereo"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     recording: "Stereo"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     recording: "Stereo"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10527   desc: in sound_settings
10528   user:
10529   <source>
10530     *: none
10531     recording: "Mono"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: none
10535     recording: "Mono"
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: none
10539     recording: "Mono"
10540   </voice>
10541 </phrase>
10542 <phrase>
10543   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10544   desc: in the recording settings
10545   user:
10546   <source>
10547     *: none
10548     recording_hwcodec: "Quality"
10549   </source>
10550   <dest>
10551     *: none
10552     recording_hwcodec: "Qualità"
10553   </dest>
10554   <voice>
10555     *: none
10556     recording_hwcodec: "Qualita'"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10561   desc: in the recording settings
10562   user:
10563   <source>
10564     *: none
10565     recording: "Frequency"
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: none
10569     recording: "Frequenza"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: none
10573     recording: "Frequenza"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10578   desc: in the recording settings
10579   user:
10580   <source>
10581     *: none
10582     recording: "Source"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     recording: "Sorgente"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     recording: "Sorgente"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10595   desc: in the recording settings
10596   user:
10597   <source>
10598     *: none
10599     recording: "Int. Mic"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     recording: "Microfono interno"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     recording: "Microfono interno"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10612   desc: in the recording settings
10613   user:
10614   <source>
10615     *: none
10616     recording: "Line In"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     recording: "Linea in Ingresso"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     recording: "Linea in Ingresso"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10629   desc: in the recording settings
10630   user:
10631   <source>
10632     *: none
10633     recording: "Digital"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     recording: "Digitale"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     recording: "Digitale"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10646   desc: in the recording settings
10647   user:
10648   <source>
10649     *: none
10650     recording: "Channels"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     recording: "Canali"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     recording: "Canali"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10663   desc: in recording settings_menu
10664   user:
10665   <source>
10666     *: none
10667     recording: "Trigger"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     recording: "Autoazionamento"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     recording: "Autoazionamento"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10680   desc: deprecated
10681   user:
10682   <source>
10683     *: none
10684     recording: ""
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: none
10688     recording: ""
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10697   desc: deprecated
10698   user:
10699   <source>
10700     *: none
10701     recording: ""
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: none
10705     recording: ""
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: none
10709     recording: ""
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10714   desc: deprecated
10715   user:
10716   <source>
10717     *: none
10718     recording: ""
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726     recording: ""
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10731   desc: deprecated
10732   user:
10733   <source>
10734     *: none
10735     recording: ""
10736   </source>
10737   <dest>
10738     *: none
10739     recording: ""
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: none
10743     recording: ""
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10748   desc: in the recording screen
10749   user:
10750   <source>
10751     *: none
10752     recording: "Gain Left"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: none
10756     recording: "Guadagno Sinistro"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10765   desc: in the recording screen
10766   user:
10767   <source>
10768     *: none
10769     recording: "Gain Right"
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: none
10773     recording: "Guadagno Destro"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: none
10777     recording: ""
10778   </voice>
10779 </phrase>
10780 <phrase>
10781   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10782   desc: deprecated
10783   user:
10784   <source>
10785     *: none
10786     recording: ""
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: none
10790     recording: ""
10791   </dest>
10792   <voice>
10793     *: none
10794     recording: ""
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10799   desc: deprecated
10800   user:
10801   <source>
10802     *: none
10803     recording: ""
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: none
10807     recording: ""
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: none
10811     recording: ""
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10816   desc: deprecated
10817   user:
10818   <source>
10819     *: none
10820     agc: ""
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: none
10824     agc: ""
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: none
10828     agc: ""
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10833   desc: deprecated
10834   user:
10835   <source>
10836     *: none
10837     agc: ""
10838   </source>
10839   <dest>
10840     *: none
10841     agc: ""
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: none
10845     agc: ""
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10850   desc: deprecated
10851   user:
10852   <source>
10853     *: none
10854     agc: ""
10855   </source>
10856   <dest>
10857     *: none
10858     agc: ""
10859   </dest>
10860   <voice>
10861     *: none
10862     agc: ""
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10867   desc: deprecated
10868   user:
10869   <source>
10870     *: none
10871     agc: ""
10872   </source>
10873   <dest>
10874     *: none
10875     agc: ""
10876   </dest>
10877   <voice>
10878     *: none
10879     agc: ""
10880   </voice>
10881 </phrase>
10882 <phrase>
10883   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10884   desc: deprecated
10885   user:
10886   <source>
10887     *: none
10888     agc: ""
10889   </source>
10890   <dest>
10891     *: none
10892     agc: ""
10893   </dest>
10894   <voice>
10895     *: none
10896     agc: ""
10897   </voice>
10898 </phrase>
10899 <phrase>
10900   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10901   desc: deprecated
10902   user:
10903   <source>
10904     *: none
10905     agc: ""
10906   </source>
10907   <dest>
10908     *: none
10909     agc: ""
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: none
10913     agc: ""
10914   </voice>
10915 </phrase>
10916 <phrase>
10917   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10918   desc: deprecated
10919   user:
10920   <source>
10921     *: none
10922     agc: ""
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: none
10926     agc: ""
10927   </dest>
10928   <voice>
10929     *: none
10930     agc: ""
10931   </voice>
10932 </phrase>
10933 <phrase>
10934   id: VOICE_OF
10935   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10936   user:
10937   <source>
10938     *: ""
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: ""
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: "di"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10949   desc: in the main menu
10950   user:
10951   <source>
10952     *: "Games"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: "Giochi"
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "Giochi"
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_PLUGIN_APPS
10963   desc: in the main menu
10964   user:
10965   <source>
10966     *: "Applications"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: "Applicazioni"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: "Applicazioni"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10977   desc: in the main menu
10978   user:
10979   <source>
10980     *: "Demos"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: "Demo"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: "Demo"
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_ID3_GROUPING
10991   desc: in tag viewer
10992   user:
10993   <source>
10994     *: "[Work]"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: "[Lavoro]"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: ""
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11005   desc: in settings_menu
11006   user:
11007   <source>
11008     *: "Show Filename Extensions"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "Mostra estensione nome file"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: "Mostra estensione nome file"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11019   desc: in settings_menu
11020   user:
11021   <source>
11022     *: "Only Unknown Types"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "Solo tipi sconosciuti"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "Solo tipi sconosciuti"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11033   desc: in settings_menu
11034   user:
11035   <source>
11036     *: "Only When Viewing All Types"
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11047   desc: spoken only, peak meter release unit
11048   user:
11049   <source>
11050     *: ""
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: ""
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: "unita' per tick"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: VOICE_OCLOCK
11061   desc: spoken only, for wall clock announce
11062   user:
11063   <source>
11064     *: none
11065     rtc: ""
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: none
11069     rtc: ""
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: none
11073     rtc: "In punto"
11074   </voice>
11075 </phrase>
11076 <phrase>
11077   id: VOICE_PM
11078   desc: spoken only, for wall clock announce
11079   user:
11080   <source>
11081     *: none
11082     rtc: ""
11083   </source>
11084   <dest>
11085     *: none
11086     rtc: ""
11087   </dest>
11088   <voice>
11089     *: none
11090     rtc: "P M"
11091   </voice>
11092 </phrase>
11093 <phrase>
11094   id: VOICE_AM
11095   desc: spoken only, for wall clock announce
11096   user:
11097   <source>
11098     *: none
11099     rtc: ""
11100   </source>
11101   <dest>
11102     *: none
11103     rtc: ""
11104   </dest>
11105   <voice>
11106     *: none
11107     rtc: "A M"
11108   </voice>
11109 </phrase>
11110 <phrase>
11111   id: VOICE_OH
11112   desc: spoken only, for wall clock announce
11113   user:
11114   <source>
11115     *: none
11116     rtc: ""
11117   </source>
11118   <dest>
11119     *: none
11120     rtc: ""
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: none
11124     rtc: "e"
11125   </voice>
11126 </phrase>
11127 <phrase>
11128   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11129   desc: in settings, for recording peak meter
11130   user:
11131   <source>
11132     *: none
11133     recording: "Clip Counter"
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: none
11137     recording: "Contatore di Clip"
11138   </dest>
11139   <voice>
11140     *: none
11141     recording: "Contatore di Clip"
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11146   desc: deprecated
11147   user:
11148   <source>
11149     *: none
11150     recording: ""
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154     recording: ""
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158     recording: ""
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_USBSTACK
11163   desc: in settings_menu
11164   user:
11165   <source>
11166     *: none
11167     usbstack: "USB Stack"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: none
11171     usbstack: "Stack USB"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: none
11175     usbstack: "Stack USB"
11176   </voice>
11177 </phrase>
11178 <phrase>
11179   id: LANG_USBSTACK_MODE
11180   desc: in usbstack settings
11181   user:
11182   <source>
11183     *: none
11184     usbstack: "USB Stack Mode"
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188     usbstack: "Modo Stack USB"
11189   </dest>
11190   <voice>
11191     *: none
11192     usbstack: "Modo Stack USB"
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11197   desc: in usbstack settings
11198   user:
11199   <source>
11200     *: none
11201     usbstack: "Device"
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205     usbstack: "Dispositivo"
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: none
11209     usbstack: "Dispositivo"
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: LANG_USBSTACK_HOST
11214   desc: in usbstack settings
11215   user:
11216   <source>
11217     *: none
11218     usbstack: "Host"
11219   </source>
11220   <dest>
11221     *: none
11222     usbstack: "Host"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: none
11226     usbstack: "Host"
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11231   desc: in usbstack settings
11232   user:
11233   <source>
11234     *: none
11235     usbstack: "Device Driver"
11236   </source>
11237   <dest>
11238     *: none
11239     usbstack: "Driver Dispositivo"
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: none
11243     usbstack: "Driver Dispositivo"
11244   </voice>
11245 </phrase>
11246 <phrase>
11247   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11248   desc: line selector color option
11249   user:
11250   <source>
11251     *: none
11252     lcd_color: "Primary Colour"
11253   </source>
11254   <dest>
11255     *: none
11256     lcd_color: "Colore Primario"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Colore Primario"
11261   </voice>
11262 </phrase>
11263 <phrase>
11264   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11265   desc: line selector color option
11266   user:
11267   <source>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Secondary Colour"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: none
11273     lcd_color: "Colore Secondario"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Colore Secondario"
11278   </voice>
11279 </phrase>
11280 <phrase>
11281   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11282   desc: line selector text color option
11283   user:
11284   <source>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Text Colour"
11287   </source>
11288   <dest>
11289     *: none
11290     lcd_color: "Colore Testo"
11291   </dest>
11292   <voice>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Colore Testo"
11295   </voice>
11296 </phrase>
11297 <phrase>
11298   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11299   desc: in settings_menu
11300   user:
11301   <source>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11316   desc: in settings_menu
11317   user:
11318   <source>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11333   desc: in codepage setting menu
11334   user:
11335   <source>
11336     *: "Central European (CP1250)"
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11340   </dest>
11341   <voice>
11342     *: "Europa Centrale"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_THEME_MENU
11347   desc: in the settings menu
11348   user:
11349   <source>
11350     *: "Theme Settings"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: "Impostazioni Tema"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: "Impostazioni Tema"
11357   </voice>
11358 </phrase>
11359 <phrase>
11360   id: LANG_COLORS_MENU
11361   desc: colours menu under theme settings
11362   user:
11363   <source>
11364     *: none
11365     lcd_color: "Colours"
11366   </source>
11367   <dest>
11368     *: none
11369     lcd_color: "Colori"
11370   </dest>
11371   <voice>
11372     *: none
11373     lcd_color: "Colori"
11374   </voice>
11375 </phrase>
11376 <phrase>
11377   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11378   desc: line selector color menu title
11379   user:
11380   <source>
11381     *: none
11382     lcd_color: "Line Selector Colours"
11383   </source>
11384   <dest>
11385     *: none
11386     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11387   </dest>
11388   <voice>
11389     *: none
11390     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11391   </voice>
11392 </phrase>
11393 <phrase>
11394   id: VOICE_EDIT
11395   desc: keyboard
11396   user:
11397   <source>
11398     *: ""
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: ""
11402   </dest>
11403   <voice>
11404     *: "Editazione"
11405   </voice>
11406 </phrase>
11407 <phrase>
11408   id: VOICE_BLANK
11409   desc: keyboard
11410   user:
11411   <source>
11412     *: ""
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: ""
11416   </dest>
11417   <voice>
11418     *: "Vuoto"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: VOICE_EMPTY_LIST
11423   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11424   user:
11425   <source>
11426     *: ""
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: ""
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: "Lista vuota"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: LANG_NOT_PRESENT
11437   desc: when external memory is not present
11438   user:
11439   <source>
11440     *: none
11441     multivolume: "Not present"
11442   </source>
11443   <dest>
11444     *: none
11445     multivolume: "Non presente"
11446   </dest>
11447   <voice>
11448     *: none
11449     multivolume: "Non presente"
11450   </voice>
11451 </phrase>
11452 <phrase>  
11453   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11454   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11455   user:
11456   <source>
11457     *: "Announce Battery Level"
11458   </source>
11459   <dest>
11460     *: "Annuncia Livello Batteria"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: "Annuncia Livello Batteria"
11464   </voice>
11465 </phrase>
11466 <phrase>
11467   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11468   desc: voice settings menu
11469   user:
11470   <source>
11471     *: "Say File Type"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: "Pronuncia tipo elemento"
11475   </dest>
11476   <voice>
11477     *: "Pronuncia tipo elemento"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_BASS_CUTOFF
11482   desc: Bass setting cut-off frequency
11483   user:
11484   <source>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11487   </source>
11488   <dest>
11489     *: none
11490     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11491   </dest>
11492   <voice>
11493     *: none
11494     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11495   </voice>
11496 </phrase>
11497 <phrase>
11498   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11499   desc: Treble setting cut-off frequency
11500   user:
11501   <source>
11502     *: none
11503     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11504   </source>
11505   <dest>
11506     *: none
11507     ipodvideo: "Taglio Alti"
11508   </dest>
11509   <voice>
11510     *: none
11511     ipodvideo: "Taglio Alti"
11512   </voice>
11513 </phrase>
11514 <phrase>
11515   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11516   desc: "<Random>" entry in tag browser
11517   user:
11518   <source>
11519     *: "<Random>"
11520   </source>
11521   <dest>
11522     *: "<Casuale>"
11523   </dest>
11524   <voice>
11525     *: "Casuale"
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_SAVE_SOUND
11530   desc: save a sound config file
11531   user:
11532   <source>
11533     *: "Save Sound Settings"
11534   </source>
11535   <dest>
11536     *: "Salva Impostazioni Audio"
11537   </dest>
11538   <voice>
11539     *: "Salva Impostazioni Audio"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_KEYCLICK
11544   desc: in keyclick settings menu
11545   user:
11546   <source>
11547     *: none
11548     swcodec: "Keyclick"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     swcodec: "Click Tasti"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     swcodec: "Click Tasti"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11561   desc: in keyclick settings menu
11562   user:
11563   <source>
11564     *: none
11565     swcodec: "Keyclick Repeats"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11578   desc: in system settings menu
11579   user:
11580   <source>
11581     *: none
11582     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_UNKNOWN
11595   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11596   user:
11597   <source>
11598     *: "Unknown"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: "Sconosciuto"
11602   </dest>
11603   <voice>
11604     *: "Sconosciuto"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_STUDY_MODE
11609   desc: DEPRECATED
11610   user:
11611   <source>
11612     *: ""
11613   </source>
11614   <dest>
11615     *: ""
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: ""
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11623   desc: DEPRECATED
11624   user:
11625   <source>
11626     *: ""
11627   </source>
11628   <dest>
11629     *: ""
11630   </dest>
11631   <voice>
11632     *: ""
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11637   desc: DEPRECATED
11638   user:
11639   <source>
11640     *: ""
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: ""
11644   </dest>
11645   <voice>
11646     *: ""
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11651   desc: DEPRECATED
11652   user:
11653   <source>
11654     *: ""
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: ""
11658   </dest>
11659   <voice>
11660     *: ""
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: VOICE_QUICKSCREEN
11665   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11666   user:
11667   <source>
11668     *: ""
11669   </source>
11670   <dest>
11671     *: ""
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: "Menu Rapido"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: VOICE_OK
11679   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11680   user:
11681   <source>
11682     *: ""
11683   </source>
11684   <dest>
11685     *: ""
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: "OK"
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11693   desc: in record timesplit options
11694   user: 
11695   <source>
11696     *: none
11697     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11698   </source>
11699   <dest>
11700     *: none
11701     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11702   </dest>
11703   <voice>
11704     *: none
11705     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11710   desc: touchpad sensitivity setting
11711   user: 
11712   <source>
11713     *: none
11714     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11715   </source>
11716   <dest>
11717     *: none
11718     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11719   </dest>
11720   <voice>
11721     *: none
11722     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: LANG_HIGH
11727   desc: in settings_menu
11728   user:
11729   <source>
11730     *: none
11731     gigabeatf: "High"
11732   </source>
11733   <dest>
11734     *: none
11735     gigabeatf: "Alta"
11736   </dest>
11737   <voice>
11738     *: none
11739     gigabeatf: "Alta"
11740   </voice>
11741 </phrase>
11742 <phrase>
11743   id: LANG_VERY_SLOW
11744   desc: in settings_menu
11745   user:
11746   <source>
11747     *: "Very slow"
11748   </source>
11749   <dest>
11750     *: "Molto lenta"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: "Molto lenta"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_SLOW
11758   desc: in settings_menu
11759   user:
11760   <source>
11761     *: "Slow"
11762   </source>
11763   <dest>
11764     *: "Lenta"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: "Lenta"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_VERY_FAST
11772   desc: in settings_menu
11773   user:
11774   <source>
11775     *: "Very fast"
11776   </source>
11777   <dest>
11778     *: "Molto veloce"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: "Molto veloce"
11782   </voice>
11783 </phrase>
11784 <phrase>
11785   id: LANG_FAST
11786   desc: in settings_menu
11787   user:
11788   <source>
11789     *: "Fast"
11790   </source>
11791   <dest>
11792     *: "Veloce"
11793   </dest>
11794   <voice>
11795     *: "Veloce"
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_SKIP_LENGTH
11800   desc: playback settings menu
11801   user:
11802   <source>
11803     *: "Skip Length"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: "Modo Skip"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: "Modo Skip"
11810   </voice>
11811 </phrase>
11812 <phrase>
11813   id: LANG_SKIP_TRACK
11814   desc: skip length setting entry 0
11815   user:
11816   <source>
11817     *: "Skip Track"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: "Cambio Traccia"
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: "Cambio Traccia"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: VOICE_CHAR_SLASH
11828   desc: spoken only, for spelling
11829   user:
11830   <source>
11831     *: ""
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: ""
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: "Barra"
11838   </voice>
11839 </phrase>
11840 <phrase>
11841   id: LANG_GAIN_LEFT
11842   desc: in the recording screen
11843   user:
11844   <source>
11845     *: none
11846     recording: "Gain L"
11847   </source>
11848   <dest>
11849     *: none
11850     recording: "Guadagno S"
11851   </dest>
11852   <voice>
11853     *: none
11854     recording: "Guadagno Sinistro"
11855   </voice>
11856 </phrase>
11857 <phrase>
11858   id: LANG_GAIN_RIGHT
11859   desc: in the recording screen
11860   user:
11861   <source>
11862     *: none
11863     recording: "Gain R"
11864   </source>
11865   <dest>
11866     *: none
11867     recording: "Guadagno D"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: none
11871     recording: "Guadagno Destro"
11872   </voice>
11873 </phrase>
11874 <phrase>
11875   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11876   desc: automatic gain control in record settings and screen
11877   user:
11878   <source>
11879     *: none
11880     agc: "AGC"
11881   </source>
11882   <dest>
11883     *: none
11884     agc: "AGC"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: none
11888     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11889   </voice>
11890 </phrase>
11891 <phrase>
11892   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11893   desc: in record settings
11894   user:
11895   <source>
11896     *: none
11897     agc: "AGC clip time"
11898   </source>
11899   <dest>
11900     *: none
11901     agc: "Tempo di Clip per AGC"
11902   </dest>
11903   <voice>
11904     *: none
11905     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
11906   </voice>
11907 </phrase>
11908 <phrase>
11909   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11910   desc: AGC maximum gain in recording screen
11911   user:
11912   <source>
11913     *: none
11914     agc: "AGC max. gain"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: none
11918     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
11919   </dest>
11920   <voice>
11921     *: none
11922     agc: "Guadagno Massimo"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11927   desc: Filename header in recording screen
11928   user:
11929   <source>
11930     *: none
11931     recording: "Filename:"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     recording: "NomeFile:"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     recording: ""
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11944   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11945   user:
11946   <source>
11947     *: none
11948     recording: "CLIP:"
11949   </source>
11950   <dest>
11951     *: none
11952     recording: "CLIP:"
11953   </dest>
11954   <voice>
11955     *: none
11956     recording: ""
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11961   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11962   user:
11963   <source>
11964     *: none
11965     recording: "Split Time:"
11966   </source>
11967   <dest>
11968     *: none
11969     recording: "Tempo Split:"
11970   </dest>
11971   <voice>
11972     *: none
11973     recording: ""
11974   </voice>
11975 </phrase>
11976 <phrase>
11977   id: LANG_RECORDING_SIZE
11978   desc: Display of recorded file size
11979   user:
11980   <source>
11981     *: none
11982     recording: "Size:"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: none
11986     recording: "Dimensione:"
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: none
11990     recording: ""
11991   </voice>
11992 </phrase>
11993 <phrase>
11994   id: LANG_ALBUMART
11995   desc: Display the expected AA size
11996   user:
11997   <source>
11998     *: none
11999     albumart: "Album Art:"
12000   </source>
12001   <dest>
12002     *: none
12003     albumart: "Album Art:"
12004   </dest>
12005   <voice>
12006     *: none
12007     albumart: "Album Art:"
12008   </voice>
12009 </phrase>
12010 <phrase>
12011   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12012   desc: in the recording settings
12013   user:
12014   <source>
12015     *: none
12016     recording_swcodec: "Mono mode"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: none
12020     recording_swcodec: "Modo mono"
12021   </dest>
12022   <voice>
12023     *: none
12024     recording_swcodec: "Modo mono"
12025   </voice>
12026 </phrase>
12027 <phrase>
12028   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12029   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12030   user:
12031   <source>
12032     *: "Search Results"
12033   </source>
12034   <dest>
12035     *: "Risultati Ricerca"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: "Risultati Ricerca"
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_QS_ITEMS
12043   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12044   user:
12045   <source>
12046     *: none
12047     quickscreen: "Quickscreen Items"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: none
12051     quickscreen: "Elementi menu rapido"
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055     quickscreen: "Elementi menu rapido"
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_LEFT
12060   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12061   user:
12062   <source>
12063     *: none
12064     quickscreen: "Left"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     quickscreen: "Sinistro"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     quickscreen: "Sinistro"
12073   </voice>
12074 </phrase>
12075 <phrase>
12076   id: LANG_RIGHT
12077   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12078   user:
12079   <source>
12080     *: none
12081     quickscreen: "Right"
12082   </source>
12083   <dest>
12084     *: none
12085     quickscreen: "Destro"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: none
12089     quickscreen: "Destro"
12090   </voice>
12091 </phrase>
12092 <phrase>
12093   id: LANG_BOTTOM
12094   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12095   user:
12096   <source>
12097     *: none
12098     quickscreen: "Bottom"
12099   </source>
12100   <dest>
12101     *: none
12102     quickscreen: "Inferiore"
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: none
12106     quickscreen: "Inferiore"
12107   </voice>
12108 </phrase>