FS#8961 - Anti-Aliased Fonts.
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob6a817231958584b6d63c2afc16b3ac8e4b6bbfee
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Sì"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
272     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Sì"
273     mrobe500: "PLAY o POWER = Sì"
274     player: "(PLAY/STOP)"
275   </dest>
276   <voice>
277     *: ""
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282   desc: Generic string to use to cancel
283   user: core
284   <source>
285     *: "Any Other = No"
286     player: none
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Altro Tasto = No"
290     player: none
291   </dest>
292   <voice>
293     *: ""
294     player: none
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299   desc: main menu title
300   user: core
301   <source>
302     *: "Rockbox"
303   </source>
304   <dest>
305     *: "Rockbox"
306   </dest>
307   <voice>
308     *: "Rockbox"
309   </voice>
310 </phrase>
311 <phrase>
312   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313   desc: in the main menu
314   user: core
315   <source>
316     *: "Recent Bookmarks"
317   </source>
318   <dest>
319     *: "Segnalibri recenti"
320   </dest>
321   <voice>
322     *: "Segnalibri Recenti"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_DIR_BROWSER
327   desc: main menu title
328   user: core
329   <source>
330     *: "Files"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "File"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "File"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_TAGCACHE
341   desc: in the main menu and the settings menu
342   user: core
343   <source>
344     *: "Database"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "Database"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "Database"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_NOW_PLAYING
355   desc: in the main menu
356   user: core
357   <source>
358     *: "Now Playing"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "In Riproduzione"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "In Riproduzione"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369   desc: in the main menu
370   user: core
371   <source>
372     *: "Resume Playback"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "Riprendi Riproduzione"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Riprendi Riproduzione"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_SETTINGS
383   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
384   user: core
385   <source>
386     *: "Settings"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "Impostazioni"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Impostazioni"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_RECORDING
397   desc: in the main menu
398   user: core
399   <source>
400     *: none
401     recording: "Recording"
402   </source>
403   <dest>
404     *: none
405     recording: "Registrazione"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: none
409     recording: "Registrazione"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_FM_RADIO
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     radio: "FM Radio"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     radio: "Radio FM"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     radio: "Radio FM"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_PLAYLISTS
431   desc: in the main menu and file view setting
432   user: core
433   <source>
434     *: "Playlists"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Playlist"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Playlist"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_PLUGINS
445   desc: in the main menu
446   user: core
447   <source>
448     *: "Plugins"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Plugin"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Plugin"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_SYSTEM
459   desc: in the main menu and settings menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "System"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "Sistema"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "Sistema"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473   desc: bookmark selection list title
474   user: core
475   <source>
476     *: "Select Bookmark"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "Seleziona Segnalibro"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Seleziona Segnalibro"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
488   user: core
489   <source>
490     *: "<Don't Resume>"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "<Non Riprendere>"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "Non Riprendere"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502   user: core
503   <source>
504     *: ", Shuffle"
505   </source>
506   <dest>
507     *: ", Casuale"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
516   user: core
517   <source>
518     *: "<Invalid Bookmark>"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "<Segnalibro non valido>"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Segnalibro non valido"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529   desc: bookmark selection list context menu
530   user: core
531   <source>
532     *: "Bookmark Actions"
533   </source>
534   <dest>
535     *: "Azioni Segnalibri"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: "Azioni Segnalibri"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544   user: core
545   <source>
546     *: "Resume"
547   </source>
548   <dest>
549     *: "Riprendi"
550   </dest>
551   <voice>
552     *: "Riprendi"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558   user: core
559   <source>
560     *: "Delete"
561   </source>
562   <dest>
563     *: "Cancella"
564   </dest>
565   <voice>
566     *: "Cancella"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
572   user: core
573   <source>
574     *: "Create a Bookmark?"
575   </source>
576   <dest>
577     *: "Creare un segnalibro?"
578   </dest>
579   <voice>
580     *: "Creare un segnalibro?"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585   desc: Indicates bookmark was successfully created
586   user: core
587   <source>
588     *: "Bookmark Created"
589   </source>
590   <dest>
591     *: "Segnalibro creato"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: "Segnalibro creato"
595   </voice>
596 </phrase>
597 <phrase>
598   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599   desc: Indicates bookmark was not created
600   user: core
601   <source>
602     *: "Bookmark Failed!"
603   </source>
604   <dest>
605     *: "Segnalibro fallito!"
606   </dest>
607   <voice>
608     *: "Segnalibro fallito!"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613   desc: Indicates bookmark was empty
614   user: core
615   <source>
616     *: "Bookmark Empty"
617   </source>
618   <dest>
619     *: "Segnalibro vuoto"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: "Segnalibro vuoto"
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_SOUND_SETTINGS
627   desc: in the main menu
628   user: core
629   <source>
630     *: "Sound Settings"
631   </source>
632   <dest>
633     *: "Impostazioni audio"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: "Impostazioni Audio"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_VOLUME
641   desc: in sound_settings
642   user: core
643   <source>
644     *: "Volume"
645   </source>
646   <dest>
647     *: "Volume"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: "Volume"
651   </voice>
652 </phrase>
653 <phrase>
654   id: LANG_BASS
655   desc: in sound_settings
656   user: core
657   <source>
658     *: "Bass"
659   </source>
660   <dest>
661     *: "Bassi"
662   </dest>
663   <voice>
664     *: "Bassi"
665   </voice>
666 </phrase>
667 <phrase>
668   id: LANG_TREBLE
669   desc: in sound_settings
670   user: core
671   <source>
672     *: "Treble"
673   </source>
674   <dest>
675     *: "Alti"
676   </dest>
677   <voice>
678     *: "Alti"
679   </voice>
680 </phrase>
681 <phrase>
682   id: LANG_BALANCE
683   desc: in sound_settings
684   user: core
685   <source>
686     *: "Balance"
687   </source>
688   <dest>
689     *: "Bilanciamento"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: "Bilanciamento"
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697   desc: in sound_settings
698   user: core
699   <source>
700     *: "Channel Configuration"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "Configurazione Canali"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: "Configurazione Canali"
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_CHANNEL_STEREO
711   desc: in sound_settings
712   user: core
713   <source>
714     *: "Stereo"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "Stereo"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: "Stereo"
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_CHANNEL_MONO
725   desc: in sound_settings
726   user: core
727   <source>
728     *: "Mono"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "Mono"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: "Mono"
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739   desc: in sound_settings
740   user: core
741   <source>
742     *: "Custom"
743   </source>
744   <dest>
745     *: "Personalizzato"
746   </dest>
747   <voice>
748     *: "Personalizzato"
749   </voice>
750 </phrase>
751 <phrase>
752   id: LANG_CHANNEL_LEFT
753   desc: in sound_settings
754   user: core
755   <source>
756     *: "Mono Left"
757   </source>
758   <dest>
759     *: "Mono sinistro"
760   </dest>
761   <voice>
762     *: "Mono Sinistro"
763   </voice>
764 </phrase>
765 <phrase>
766   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767   desc: in sound_settings
768   user: core
769   <source>
770     *: "Mono Right"
771   </source>
772   <dest>
773     *: "Mono destro"
774   </dest>
775   <voice>
776     *: "Mono Destro"
777   </voice>
778 </phrase>
779 <phrase>
780   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
781   desc: in sound_settings
782   user: core
783   <source>
784     *: none
785     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
786   </source>
787   <dest>
788     *: none
789     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
790   </dest>
791   <voice>
792     *: none
793     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
798   desc: in sound_settings
799   user: core
800   <source>
801     *: "Karaoke"
802   </source>
803   <dest>
804     *: "Karaoke"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: "Karaoke"
808   </voice>
809 </phrase>
810 <phrase>
811   id: LANG_STEREO_WIDTH
812   desc: in sound_settings
813   user: core
814   <source>
815     *: "Stereo Width"
816   </source>
817   <dest>
818     *: "Ampiezza Stereo"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: "Ampiezza stereo"
822   </voice>
823 </phrase>
824 <phrase>
825   id: LANG_CROSSFEED
826   desc: in sound settings
827   user: core
828   <source>
829     *: none
830     swcodec: "Crossfeed"
831   </source>
832   <dest>
833     *: none
834     swcodec: "Crossfeed"
835   </dest>
836   <voice>
837     *: none
838     swcodec: "Crossfid"
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
843   desc: in crossfeed settings
844   user: core
845   <source>
846     *: none
847     swcodec: "Direct Gain"
848   </source>
849   <dest>
850     *: none
851     swcodec: "Guadagno diretto"
852   </dest>
853   <voice>
854     *: none
855     swcodec: "Guadagno diretto"
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
860   desc: in crossfeed settings
861   user: core
862   <source>  
863     *: none
864     swcodec: "Cross Gain"
865   </source>
866   <dest>  
867     *: none
868     swcodec: "Guadagno incrociato"
869   </dest>
870   <voice>  
871     *: none
872     swcodec: "Guadagno incrociato"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
877   desc: in crossfeed settings
878   user: core
879   <source>
880     *: none
881     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
882   </source>
883   <dest>
884     *: none
885     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: none
889     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
890   </voice>
891 </phrase>
892 <phrase>
893   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
894   desc: in crossfeed settings
895   user: core
896   <source>
897     *: none
898     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
899   </source>
900   <dest>
901     *: none
902     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
903   </dest>
904   <voice>
905     *: none
906     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_EQUALIZER
911   desc: in the sound settings menu
912   user: core
913   <source>
914     *: none
915     swcodec: "Equalizer"
916   </source>
917   <dest>
918     *: none
919     swcodec: "Equalizzatore"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: none
923     swcodec: "Equalizzatore"
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
928   desc: in the equalizer settings menu
929   user: core
930   <source>
931     *: none
932     swcodec: "Enable EQ"
933   </source>
934   <dest>
935     *: none
936     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
937   </dest>
938   <voice>
939     *: none
940     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
945   desc: in the equalizer settings menu
946   user: core
947   <source>
948     *: none
949     swcodec: "Graphical EQ"
950   </source>
951   <dest>
952     *: none
953     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: none
957     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
958   </voice>
959 </phrase>
960 <phrase>
961   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
962   desc: in eq settings
963   user: core
964   <source>
965     *: none
966     swcodec: "Precut"
967   </source>
968   <dest>
969     *: none
970     swcodec: "Pre-taglio"
971   </dest>
972   <voice>
973     *: none
974     swcodec: "Pre-taglio"
975   </voice>
976 </phrase>
977 <phrase>
978   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
979   desc: in the equalizer settings menu
980   user: core
981   <source>
982     *: none
983     swcodec: "Simple EQ Settings"
984   </source>
985   <dest>
986     *: none
987     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: none
991     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
992   </voice>
993 </phrase>
994 <phrase>
995   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
996   desc: in the equalizer settings menu
997   user: core
998   <source>
999     *: none
1000     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: none
1004     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: none
1008     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1009   </voice>
1010 </phrase>
1011 <phrase>
1012   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1013   desc: in the equalizer settings menu
1014   user: core
1015   <source>
1016     *: none
1017     swcodec: "Save EQ Preset"
1018   </source>
1019   <dest>
1020     *: none
1021     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: none
1025     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1030   desc: in the equalizer settings menu
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: none
1034     swcodec: "Browse EQ Presets"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: none
1038     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: none
1042     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1047   desc: in the equalizer settings menu
1048   user: core
1049   <source>
1050     *: none
1051     swcodec: "Edit mode: %s"
1052   </source>
1053   <dest>
1054     *: none
1055     swcodec: "Modo editing: %s"
1056   </dest>
1057   <voice>
1058     *: none
1059     swcodec: ""
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1064   desc: in the equalizer settings menu
1065   user: core
1066   <source>
1067     *: none
1068     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: none
1072     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: none
1076     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1081   desc: in the equalizer settings menu
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: none
1085     swcodec: "Low Shelf Filter"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: none
1089     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: none
1093     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1098   desc: in the equalizer settings menu
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: none
1102     swcodec: "Peak Filter %d"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: none
1106     swcodec: "Filtro Picco %d"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: none
1110     swcodec: "Filtro picco"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1115   desc: in the equalizer settings menu
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: none
1119     swcodec: "High Shelf Filter"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     swcodec: "Filtro High Shelf"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: none
1127     swcodec: "Filtro High Shelf"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1132   desc: in the equalizer settings menu
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: none
1136     swcodec: "Cutoff Frequency"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: none
1140     swcodec: "Taglio Frequenza"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: none
1144     swcodec: "Taglio Frequenza"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1149   desc: in the equalizer settings menu
1150   user: core
1151   <source>
1152     *: none
1153     swcodec: "Centre Frequency"
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: none
1157     swcodec: "Frequenza Centrale"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: none
1161     swcodec: "Frequenza Centrale"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1166   desc: in the equalizer settings menu
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: none
1170     swcodec: "Q"
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: none
1174     swcodec: "Q"
1175   </dest>
1176   <voice>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q"
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1183   desc: deprecated
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: none
1187     ipodvideo: ""
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </voice>
1197 </phrase>
1198 <phrase>
1199   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1200   desc: deprecated
1201   user: core
1202   <source>
1203     *: none
1204     ipodvideo: ""
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </dest>
1210   <voice>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1217   desc: deprecated
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: none
1221     ipodvideo: ""
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1234   desc: deprecated
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: none
1238     ipodvideo: ""
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </voice>
1248 </phrase>
1249 <phrase>
1250   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1251   desc: deprecated
1252   user: core
1253   <source>
1254     *: none
1255     ipodvideo: ""
1256   </source>
1257   <dest>
1258     *: none
1259     ipodvideo: ""
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_DITHERING
1268   desc: in the sound settings menu
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: none
1272     swcodec: "Dithering"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: none
1276     swcodec: "Dithering"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: none
1280     swcodec: "Dithering"
1281   </voice>
1282 </phrase>
1283 <phrase>
1284   id: LANG_LOUDNESS
1285   desc: in sound_settings
1286   user: core
1287   <source>
1288     *: none
1289     masf: "Loudness"
1290   </source>
1291   <dest>
1292     *: none
1293     masf: "Loudness"
1294   </dest>
1295   <voice>
1296     *: none
1297     masf: "Loudness"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_AUTOVOL
1302   desc: in sound_settings
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: none
1306     masf: "Auto Volume"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: none
1310     masf: "Guadagno automatico"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: none
1314     masf: "Guadagno automatico"
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_DECAY
1319   desc: in sound_settings
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: none
1323     masf: "AV Decay Time"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: none
1327     masf: "Tempo decadimento AV"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: none
1331     masf: "Tempo Decadimento AV"
1332   </voice>
1333 </phrase>
1334 <phrase>
1335   id: LANG_SUPERBASS
1336   desc: in sound settings
1337   user: core
1338   <source>
1339     *: none
1340     masf: "Super Bass"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: none
1344     masf: "Super Bassi"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: none
1348     masf: "Super bassi"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_MDB_ENABLE
1353   desc: in sound settings
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: none
1357     masf: "MDB Enable"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: none
1361     masf: "Abilita MDB"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: none
1365     masf: "Abilita MDB"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_MDB_STRENGTH
1370   desc: in sound settings
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: none
1374     masf: "MDB Strength"
1375   </source>
1376   <dest>
1377     *: none
1378     masf: "Intensità MDB"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: none
1382     masf: "Intensità MDB"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_MDB_HARMONICS
1387   desc: in sound settings
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: none
1391     masf: "MDB Harmonics"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: none
1395     masf: "Armoniche MDB"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: none
1399     masf: "Armoniche MDB"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_MDB_CENTER
1404   desc: in sound settings
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: none
1408     masf: "MDB Centre Frequency"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: none
1412     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: none
1416     masf: "Frequenza centrale MDB"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_MDB_SHAPE
1421   desc: in sound settings
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: none
1425     masf: "MDB Shape"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: none
1429     masf: "Forma MDB"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: none
1433     masf: "Forma MDB"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1438   desc: in the main menu
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "General Settings"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "Impostazioni generali"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Impostazioni Generali"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_PLAYBACK
1452   desc: in settings_menu()
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: "Playback Settings"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "Impostazioni Riproduzione"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Impostazioni Riproduzione"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_SHUFFLE
1466   desc: in settings_menu
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "Shuffle"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Casuale"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "Casuale"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_REPEAT
1480   desc: in settings_menu
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: "Repeat"
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Ripeti"
1487   </dest>
1488   <voice>
1489     *: "Ripeti"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_ALL
1494   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: "All"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "Tutti"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: "Tutti"
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_REPEAT_ONE
1508   desc: repeat one song
1509   user: core
1510   <source>
1511     *: "One"
1512   </source>
1513   <dest>
1514     *: "Una"
1515   </dest>
1516   <voice>
1517     *: "Una"
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_REPEAT_AB
1522   desc: repeat range from point A to B
1523   user: core
1524   <source>
1525     *: "A-B"
1526   </source>
1527   <dest>
1528     *: "A-B"
1529   </dest>
1530   <voice>
1531     *: "parte di una traccia"
1532   </voice>
1533 </phrase>
1534 <phrase>
1535   id: LANG_PLAY_SELECTED
1536   desc: in settings_menu
1537   user: core
1538   <source>
1539     *: "Play Selected First"
1540   </source>
1541   <dest>
1542     *: "Suona per primo il file selezionato"
1543   </dest>
1544   <voice>
1545     *: "Suona per primo il file selezionato"
1546   </voice>
1547 </phrase>
1548 <phrase>
1549   id: LANG_WIND_MENU
1550   desc: in the playback sub menu
1551   user: core
1552   <source>
1553     *: "Fast-Forward/Rewind"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1557   </dest>
1558   <voice>
1559     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_FFRW_STEP
1564   desc: in settings_menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: "FF/RW Min Step"
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "FF/RW: Passo minimo"
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: "Passo minimo"
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_FFRW_ACCEL
1578   desc: in settings_menu
1579   user: core
1580   <source>
1581     *: "FF/RW Accel"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: "FF/RW: Accelerazione"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Accelerazione"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1592   desc: MP3 buffer margin time
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: "Anti-Skip Buffer"
1596     flash_storage: none
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: "Buffer anti-salto"
1600     flash_storage: none
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: "Buffer anti-salto"
1604     flash_storage: none
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_FADE_ON_STOP
1609   desc: options menu to set fade on stop or pause
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: "Fade on Stop/Pause"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_PARTY_MODE
1623   desc: party mode
1624   user: core
1625   <source>
1626     *: "Party Mode"
1627   </source>
1628   <dest>
1629     *: "Modo Party"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: "Modo Party"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_CROSSFADE
1637   desc: in playback settings
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: none
1641     swcodec: "Crossfade"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: none
1645     swcodec: "Crossfade"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: none
1649     swcodec: "Crossfade"
1650   </voice>
1651 </phrase>
1652 <phrase>
1653   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1654   desc: in crossfade settings menu
1655   user: core
1656   <source>
1657     *: none
1658     swcodec: "Enable Crossfade"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: none
1662     swcodec: "Attiva Crossfade"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: none
1666     swcodec: "Attiva crossfade"
1667   </voice>
1668 </phrase>
1669 <phrase>
1670   id: LANG_TRACKSKIP
1671   desc: in crossfade settings
1672   user: core
1673   <source>
1674     *: none
1675     swcodec: "Track Skip Only"
1676   </source>
1677   <dest>
1678     *: none
1679     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: none
1683     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1688   desc: in settings_menu
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: none
1692     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: none
1696     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1697   </dest>
1698   <voice>
1699     *: none
1700     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1701   </voice>
1702 </phrase>
1703 <phrase>
1704   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1705   desc: in crossfade settings menu
1706   user: core
1707   <source>
1708     *: none
1709     swcodec: "Fade-In Delay"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: none
1713     swcodec: "Ritardo Fade in"
1714   </dest>
1715   <voice>
1716     *: none
1717     swcodec: "Ritardo fade in"
1718   </voice>
1719 </phrase>
1720 <phrase>
1721   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1722   desc: in crossfade settings menu
1723   user: core
1724   <source>
1725     *: none
1726     swcodec: "Fade-In Duration"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: none
1730     swcodec: "Durata Fade In"
1731   </dest>
1732   <voice>
1733     *: none
1734     swcodec: "Durata fade in"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1739   desc: in crossfade settings menu
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: none
1743     swcodec: "Fade-Out Delay"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: none
1747     swcodec: "Ritardo fade out"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: none
1751     swcodec: "Ritardo fade out"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1756   desc: in crossfade settings menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: none
1760     swcodec: "Fade-Out Duration"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: none
1764     swcodec: "Durata fade out"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: none
1768     swcodec: "Durata fade out"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1773   desc: in crossfade settings menu
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: none
1777     swcodec: "Fade-Out Mode"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: none
1781     swcodec: "Modo fade out"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: none
1785     swcodec: "Modo fade out"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_MIX
1790   desc: in playback settings, crossfade option
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: none
1794     swcodec: "Mix"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: none
1798     swcodec: "Mix"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: none
1802     swcodec: "Mix"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_REPLAYGAIN
1807   desc: in replaygain
1808   user: core
1809   <source>
1810     *: "Replaygain"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: "Replaygain"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: "Replaygain"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1821   desc: deprecated
1822   user:
1823   <source>
1824     *: none
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: none
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1835   desc: in replaygain
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Prevent Clipping"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "Previene Saturazione"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "Previene saturazione"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1852   desc: in replaygain
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: "Replaygain Type"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Tipo Replaygain"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Tipo Replaygain"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_ALBUM_GAIN
1866   desc: in replaygain
1867   user: core
1868   <source>
1869     *: "Album Gain"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "Guadagno album"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: "Guadagno album"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_TRACK_GAIN
1880   desc: in replaygain
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Track Gain"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Guadagno singola traccia"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Guadagno singola traccia"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1894   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Track Gain if Shuffling"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Guadagno traccia se casuale"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Guadagno traccia se casuale"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1908   desc: in replaygain settings
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Pre-amp"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Pre-amplificazione"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Pre-amplificazione"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_BEEP
1922   desc: in playback settings
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: none
1926     swcodec: "Track Skip Beep"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_WEAK
1939   desc: in beep volume in playback settings
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: none
1943     swcodec: "Weak"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: none
1947     swcodec: "Debole"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: none
1951     swcodec: "Debole"
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_MODERATE
1956   desc: in beep volume in playback settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: none
1960     swcodec: "Moderate"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: none
1964     swcodec: "Medio"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: none
1968     swcodec: "Medio"
1969   </voice>
1970 </phrase>
1971 <phrase>
1972   id: LANG_STRONG
1973   desc: in beep volume in playback settings
1974   user: core
1975   <source>
1976     *: none
1977     swcodec: "Strong"
1978   </source>
1979   <dest>
1980     *: none
1981     swcodec: "Forte"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: none
1985     swcodec: "Forte"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1990   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1991   user: core
1992   <source>
1993     *: none
1994     spdif_power: "Optical Output"
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: none
1998     spdif_power: "Uscita Ottica"
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: none
2002     spdif_power: "Uscita ottica"
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_ID3_ORDER
2007   desc: DEPRECATED 
2008   user: core
2009   <source>
2010     *: ""
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: ""
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: ""
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2021   desc: DEPRECATED 
2022   user: core
2023   <source>
2024     *: ""
2025   </source>
2026   <dest>
2027     *: ""
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: ""
2031   </voice>
2032 </phrase>
2033 <phrase>
2034   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2035   desc: DEPRECATED 
2036   user: core
2037   <source>
2038     *: ""
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: ""
2042   </dest>
2043   <voice>
2044     *: ""
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_NEXT_FOLDER
2049   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Auto-Change Directory"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Cambia cartella automaticamente"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Cambia cartella automaticamente"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_RANDOM
2063   desc: random folder
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: "Random"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: "Casuale"
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: "Casuale"
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2077   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: "Last.fm Log"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: "Log per Last.fm"
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: "Log per Last.fm"
2087   </voice>
2088 </phrase>
2089 <phrase>
2090   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2091   desc: cuesheet support option
2092   user: core
2093   <source>
2094     *: "Cuesheet Support"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: "Supporto Cuesheet"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: "Supporto Cuesheet"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2105   desc: in settings_menu.
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2122   desc: in pause_phones_menu.
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Pause and Resume"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2139   desc: in pause_phones_menu.
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2156   desc: in pause_phones_menu.
2157   user: core
2158   <source>
2159     *: none
2160     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: none
2164     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_FILE
2173   desc: in settings_menu()
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "File View"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Visualizza file"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Visualizza file"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_SORT_CASE
2187   desc: in settings_menu
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: "Sort Case Sensitive"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_SORT_DIR
2201   desc: browser sorting setting
2202   user: core
2203   <source>
2204     *: "Sort Directories"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "Ordine cartelle"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Ordine cartelle"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_SORT_FILE
2215   desc: browser sorting setting
2216   user: core
2217   <source>
2218     *: "Sort Files"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "Ordine file"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: "Ordine file"
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_SORT_ALPHA
2229   desc: browser sorting setting
2230   user: core
2231   <source>
2232     *: "Alphabetical"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: "Alfabetico"
2236   </dest>
2237   <voice>
2238     *: "Alfabetico"
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_SORT_DATE
2243   desc: browser sorting setting
2244   user: core
2245   <source>
2246     *: "By Date"
2247   </source>
2248   <dest>
2249     *: "Per Data"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Per Data"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2257   desc: browser sorting setting
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: "By Newest Date"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: "Dal più recente"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: "dal più recente"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_SORT_TYPE
2271   desc: browser sorting setting
2272   user: core
2273   <source>
2274     *: "By Type"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "Per Tipo"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: "per tipo"
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_FILTER
2285   desc: setting name for dir filter
2286   user: core
2287   <source>
2288     *: "Show Files"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "Mostra files"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: "Mostra File"
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2299   desc: show all file types supported by Rockbox
2300   user: core
2301   <source>
2302     *: "Supported"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "Supportati"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: "Supportati"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_FILTER_MUSIC
2313   desc: show only music-related files
2314   user: core
2315   <source>
2316     *: "Music"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "Musicali"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Musicali"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_FOLLOW
2327   desc: in settings_menu
2328   user: core
2329   <source>
2330     *: "Follow Playlist"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "Segui playlist"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Segui Playlist"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_SHOW_PATH
2341   desc: in settings_menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: "Show Path"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "Mostra percorso"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: "Mostra percorso"
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2355   desc: in show path menu
2356   user: core
2357   <source>
2358     *: "Current Directory Only"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Solo cartella corrente"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Solo cartella corrente"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2369   desc: track display options
2370   user: core
2371   <source>
2372     *: "Full Path"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Intero percorso"
2376   </dest>
2377   <voice>
2378     *: "Intero Percorso"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2383   desc: splash database building progress
2384   user: core
2385   <source>
2386     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2387     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2388     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2389     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2390     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2391     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2395     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2396     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2397     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2398     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2399     sa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2400   </dest>
2401   <voice>
2402     *: "Elementi trovati per il database"
2403   </voice>
2404 </phrase>
2405 <phrase>
2406   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2407   desc: in tag cache settings
2408   user: core
2409   <source>
2410     *: none
2411     tc_ramcache: "Load to RAM"
2412   </source>
2413   <dest>
2414     *: none
2415     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2424   desc: in tag cache settings
2425   user: core
2426   <source>
2427     *: "Auto Update"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: "Aggiornamento automatico"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: "Aggiornamento automatico"
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2438   desc: in tag cache settings
2439   user: core
2440   <source>
2441     *: "Initialize Now"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: "Inizializza ora"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "Inizializza ora"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2452   desc: in tag cache settings
2453   user: core
2454   <source>
2455     *: "Update Now"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: "Aggiorna ora"
2459   </dest>
2460   <voice>
2461     *: "Aggiorna ora"
2462   </voice>
2463 </phrase>
2464 <phrase>
2465   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2466   desc: in settings_menu.
2467   user: core
2468   <source>
2469     *: "Gather Runtime Data"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: "Registra statistiche esecuzione"
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: "Registra statistiche esecuzione"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2480   desc: in tag cache settings
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "Export Modifications"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "Esporta modifiche"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "Esporta modifiche"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2494   desc: in tag cache settings
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Import Modifications"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "Importa modifiche"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "Importa modifiche"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2508   desc: in tag cache settings
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: "Updating in background"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: "Aggiornamento in background"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: "Aggiornamento in background"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2522   desc: while initializing tagcache on boot
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: "Committing database"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: "Inizializzazione Database"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: "Inizializzazione Database"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2536   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "Database is not ready"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "Database non pronto"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: "Database non pronto"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2550   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: "<All tracks>"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: "<Tutte le tracce>"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: "Tutte le tracce"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_DISPLAY
2564   desc: in settings_menu()
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: "Display"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: "Display"
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: "Display"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_CUSTOM_FONT
2578   desc: in setting_menu()
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: none
2582     lcd_bitmap: "Font"
2583   </source>
2584   <dest>
2585     *: none
2586     lcd_bitmap: "Carattere"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "Carattere"
2591   </voice>
2592 </phrase>
2593 <phrase>
2594   id: LANG_WHILE_PLAYING
2595   desc: in settings_menu()
2596   user: core
2597   <source>
2598     *: "While Playing Screen"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: "Schermata Di Riproduzione"
2602   </dest>
2603   <voice>
2604     *: "Schermata Di Riproduzione"
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2609   desc: in settings_menu()
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: none
2613     remote: "Remote While Playing Screen"
2614   </source>
2615   <dest>
2616     *: none
2617     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2618   </dest>
2619   <voice>
2620     *: none
2621     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_LCD_MENU
2626   desc: in the display sub menu
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "LCD Settings"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Impostazioni LCD"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: "Impostazioni LCD"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BACKLIGHT
2640   desc: in settings_menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Backlight"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Retroilluminazione"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: "Retroilluminazione"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2654   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2671   desc: in lcd settings
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     hold_button: "Backlight on Hold"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: "Caption Backlight"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2698   </voice>
2699 </phrase>
2700 <phrase>
2701   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2702   desc: in settings_menu
2703   user: core
2704   <source>
2705     *: none
2706     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2707   </source>
2708   <dest>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2711   </dest>
2712   <voice>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2719   desc: in settings_menu
2720   user: core
2721   <source>
2722     *: none
2723     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2724   </source>
2725   <dest>
2726     *: none
2727     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2732   </voice>
2733 </phrase>
2734 <phrase>
2735   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2736   desc: Backlight behaviour setting
2737   user: core
2738   <source>
2739     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: "La prima pressione attiva la luce"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: "La prima pressione attiva la luce"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2750   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_NEVER
2767   desc: in lcd settings
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_sleep: "Never"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_sleep: "Mai"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "Mai"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_BRIGHTNESS
2784   desc: in settings_menu
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     backlight_brightness: "Brightness"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     backlight_brightness: "Luminosità"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "Luminosità"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_CONTRAST
2801   desc: in settings_menu
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: "Contrast"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Contrasto"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Contrasto"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_INVERT
2815   desc: in settings_menu
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2832   desc: in settings_menu
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2849   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: none
2853     lcd_bitmap: "Upside Down"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_INVERT_CURSOR
2866   desc: in settings_menu
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2875   </dest>
2876   <voice>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2883   desc: in settings_menu
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: none
2887     lcd_bitmap: "Pointer"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Puntatore"
2892   </dest>
2893   <voice>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Puntatore"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2900   desc: in settings_menu
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: none
2904     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2913   </voice>
2914 </phrase>
2915 <phrase>
2916   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2917   desc: text for LCD settings menu
2918   user: core
2919   <source>
2920     *: none
2921     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2934   desc: menu entry to set the background color
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "Background Colour"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2943   </dest>
2944   <voice>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2947   </voice>
2948 </phrase>
2949 <phrase>
2950   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2951   desc: menu entry to set the foreground color
2952   user: core
2953   <source>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2960   </dest>
2961   <voice>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_RESET_COLORS
2968   desc: menu
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: none
2972     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2973   </source>
2974   <dest>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2985   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: none
2989     lcd_color: "RGB"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: none
2997     lcd_color: ""
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3002   desc: in color screen
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: none
3006     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: none
3010     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: none
3014     lcd_color: ""
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3019   desc: splash when user selects an invalid colour
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: none
3023     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: none
3027     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3028   </dest>
3029   <voice>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: ""
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3036   desc: in the display sub menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     remote: "Remote-LCD Settings"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_REDUCE_TICKING
3053   desc: in remote lcd settings menu
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     remote_ticking: "Riduci ticking"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "Riduci ticking"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SHOW_ICONS
3070   desc: in settings_menu
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: "Show Icons"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Mostra icone"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Mostra Icone"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCROLL_MENU
3084   desc: in display_settings_menu()
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: "Scrolling"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Scorrimento"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Scorrimento"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_SCROLL
3098   desc: in settings_menu
3099   user: core
3100   <source>
3101     *: "Scroll Speed Setting Example"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: ""
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_SCROLL_SPEED
3112   desc: in display_settings_menu()
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: "Scroll Speed"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Velocità scorrimento"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: "Velocità scorrimento"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_SCROLL_DELAY
3126   desc: Delay before scrolling
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: "Scroll Start Delay"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_SCROLL_STEP
3140   desc: Pixels to advance per scroll
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: "Scroll Step Size"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Passo di scorrimento"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: "Passo di scorrimento"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3154   desc: Pixels to advance per scroll
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3168   desc: Bidirectional scroll limit
3169   user: core
3170   <source>
3171     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3182   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: none
3186     remote: "Remote Scrolling Options"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: none
3190     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: none
3194     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_JUMP_SCROLL
3199   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: "Jump Scroll"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: "Salto scorrimento"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: "Salto Scorrimento"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_ONE_TIME
3213   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: "One time"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Una volta"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Una Volta"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3227   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: "Jump Scroll Delay"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Ritardo salto scorrimento"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: "Ritardo salto scorrimento"
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3241   desc: should lines scroll out of the screen
3242   user: core
3243   <source>
3244     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3255   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3256   user: core
3257   <source>
3258     *: "Screen Scroll Step Size"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3269   desc: jump to new page when scrolling
3270   user: core
3271   <source>
3272     *: "Paged Scrolling"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Scorrimento per pagina"
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Scorrimento per pagina"
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3283   desc: Delay before list starts accelerating
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "List Acceleration Start Delay"
3287     wheel_acceleration: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3300   desc: list acceleration speed
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "List Acceleration Speed"
3304     wheel_acceleration: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3308     wheel_acceleration: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_BARS_MENU
3317   desc: in the display sub menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_SCROLL_BAR
3334   desc: display menu, F3 substitute
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: none
3338     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_STATUS_BAR
3351   desc: display menu, F3 substitute
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Status Bar"
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_BUTTON_BAR
3368   desc: in settings menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: none
3372     recorder_pad: "Button Bar"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: none
3376     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3385   desc: Volume type title
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Volume Display"
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3402   desc: Battery type title
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Battery Display"
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3419   desc: Label for type of icon display
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "Graphic"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Grafico"
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "Grafico"
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3436   desc: Label for type of icon display
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Numeric"
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Numerico"
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "Numerico"
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_PM_MENU
3453   desc: in the display menu
3454   user: core
3455   <source>
3456     *: "Peak Meter"
3457     masd: none
3458   </source>
3459   <dest>
3460     *: "Indicatore di picco"
3461     masd: none
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "Indicatore di Picco"
3465     masd: none
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3470   desc: in the peak meter menu
3471   user: core
3472   <source>
3473     *: "Clip Hold Time"
3474     masd: none
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "Tempo memoria sequenza"
3478     masd: none
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: "Tempo memoria sequenza"
3482     masd: none
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3487   desc: in the peak meter menu
3488   user: core
3489   <source>
3490     *: "Peak Hold Time"
3491     masd: none
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: "Tempo memoria picco"
3495     masd: none
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Tempo memoria picco"
3499     masd: none
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_PM_ETERNAL
3504   desc: in the peak meter menu
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Eternal"
3508     masd: none
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "Eterno"
3512     masd: none
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: "Eterno"
3516     masd: none
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PM_RELEASE
3521   desc: in the peak meter menu
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: "Peak Release"
3525     masd: none
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: "Rilascio picco"
3529     masd: none
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: "Rilascio picco"
3533     masd: none
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3538   desc: DEPRECATED
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: ""
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: ""
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: ""
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_PM_SCALE
3552   desc: in the peak meter menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "Scale"
3556     masd: none
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Scala"
3560     masd: none
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: "Scala"
3564     masd: none
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: LANG_PM_DBFS
3569   desc: in the peak meter menu
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: "Logarithmic (dB)"
3573     masd: none
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Logaritmica (dB)"
3577     masd: none
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: "Logaritmica decibel"
3581     masd: none
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: LANG_PM_LINEAR
3586   desc: in the peak meter menu
3587   user: core
3588   <source>
3589     *: "Linear (%)"
3590     masd: none
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: "Lineare (%)"
3594     masd: none
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Lineare"
3598     masd: none
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_PM_MIN
3603   desc: in the peak meter menu
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "Minimum Of Range"
3607     masd: none
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "Livello minimo"
3611     masd: none
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: "Livello minimo"
3615     masd: none
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_PM_MAX
3620   desc: in the peak meter menu
3621   user: core
3622   <source>
3623     *: "Maximum Of Range"
3624     masd: none
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "Livello massimo"
3628     masd: none
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Livello massimo"
3632     masd: none
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3637   desc: default encoding used with id3 tags
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: "Default Codepage"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: "Codepage di default"
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: "Codepage di default"
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3651   desc: in codepage setting menu
3652   user: core
3653   <source>
3654     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: "Latin1"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3665   desc: in codepage setting menu
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: "Greco"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3679   desc: in codepage setting menu
3680   user: core
3681   <source>
3682     *: none
3683     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Ebraico"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3696   desc: in codepage setting menu
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: "Cyrillic (CP1251)"
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: "Cirillico (CP1251)"
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "Cirillico"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3710   desc: in codepage setting menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: none
3714     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Thai"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3727   desc: in codepage setting menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: none
3731     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3736   </dest>
3737   <voice>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "Arabo"
3740   </voice>
3741 </phrase>
3742 <phrase>
3743   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3744   desc: in codepage setting menu
3745   user: core
3746   <source>
3747     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: "Turco"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3758   desc: in codepage setting menu
3759   user: core
3760   <source>
3761     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: "Latin Esteso"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3772   desc: in codepage setting menu
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Giapponese"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3789   desc: in codepage setting menu
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3806   desc: in codepage setting menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: none
3810     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Coreano"
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3823   desc: in codepage setting menu
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: none
3827     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: none
3831     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3840   desc: in codepage setting menu
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: "Unicode (UTF-8)"
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: "Unicode (UTF-8)"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: "Unicode"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3854   desc: in settings_menu
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: none
3858     button_light: "Button Light Timeout"
3859     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: none
3863     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3864     fuze*,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3869     fuze*,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3874   desc: in settings_menu
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_START_SCREEN
3891   desc: in the system sub menu
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: "Start Screen"
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: "Schermata d'avvio"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: "Schermata d'avvio"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_MAIN_MENU
3905   desc: in start screen setting
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: "Main Menu"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: "Menu Principale"
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: "Menu Principale"
3915   </voice>
3916 </phrase>
3917 <phrase>
3918   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3919   desc: in start screen setting
3920   user: core
3921   <source>
3922     *: "Previous Screen"
3923   </source>
3924   <dest>
3925     *: "Schermata Precedente"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: "Schermata Precedente"
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: LANG_BATTERY_MENU
3933   desc: in the system sub menu
3934   user: core
3935   <source>
3936     *: "Battery"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: "Batteria"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: "Batteria"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3947   desc: in settings_menu
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: "Battery Capacity"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: "Capacità batteria"
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: "Capacità Batteria"
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_BATTERY_TYPE
3961   desc: in battery settings
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     battery_types: "Battery Type"
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     battery_types: "Tipo batteria"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     battery_types: "Tipo batteria"
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3978   desc: in battery settings
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     battery_types: "Alkaline"
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: none
3986     battery_types: "Alcalina"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: none
3990     battery_types: "Alcalina"
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3995   desc: in battery settings
3996   user: core
3997   <source>
3998     *: none
3999     battery_types: "NiMH"
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: none
4003     battery_types: "Nickel metal idrato"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     battery_types: "Nickel metal idrato"
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_DISK_MENU
4012   desc: in the system sub menu
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: "Disk"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: "Disco"
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: "Disco"
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_SPINDOWN
4026   desc: in settings_menu
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: "Disk Spindown"
4030     flash_storage: none
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: "Arresto disco"
4034     flash_storage: none
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: "Arresto disco"
4038     flash_storage: none
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4043   desc: in directory cache settings
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     dircache: "Directory Cache"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     dircache: "Cache Cartelle"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     dircache: "Cache cartelle"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_TIME_MENU
4060   desc: in the system sub menu
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Time & Date"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Data e ora"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: "Data e Ora"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_SET_TIME
4077   desc: in settings_menu
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Set Time/Date"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "Imposta Data/Ora"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: "Imposta Data e Ora"
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_TIMEFORMAT
4094   desc: select the time format of time in status bar
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "Time Format"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "Formato ora"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: "Formato ora"
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4111   desc: option for 12 hour clock
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "12 Hour Clock"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: "Orologio 12 ore"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4128   desc: option for 24 hour clock
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "24 Hour Clock"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "Orologio 24 ore"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: none
4140     rtc: "Orologio 24 ore"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4145   desc: used in set_time()
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "ON = Set"
4150     mrobe500: "HEART = Set"
4151     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4152     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4153     sa9200: "PLAY = Set"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "ON = Imposta"
4158     mrobe500: "HEART = Imposta"
4159     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
4160     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Imposta"
4161     sa9200: "PLAY = Imposta"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_TIME_REVERT
4170   desc: used in set_time()
4171   user: core
4172   <source>
4173     *: none
4174     rtc: "OFF = Revert"
4175     mrobe500: "POWER = Revert"
4176     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4177     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4178     x5,m5: "RECORD = Revert"
4179     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4180     gigabeatf: "POWER = Revert"
4181     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4182     gigabeats: "BACK = Revert"
4183     sa9200: "LEFT = Revert"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "OFF = Annulla"
4188     mrobe500: "POWER = Annulla"
4189     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4190     ipod*,c200*: "MENU = Annulla"
4191     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4192     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Annulla"
4193     gigabeatf: "POWER = Annulla"
4194     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4195     gigabeats: "BACK = Annulla"
4196     sa9200: "LEFT = Annulla"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4206   user: core
4207   <source>
4208     *: none
4209     rtc: "Sun"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "Dom"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     rtc: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4223   user: core
4224   <source>
4225     *: none
4226     rtc: "Mon"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     rtc: "Lun"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     rtc: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4240   user: core
4241   <source>
4242     *: none
4243     rtc: "Tue"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     rtc: "Mar"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     rtc: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4257   user: core
4258   <source>
4259     *: none
4260     rtc: "Wed"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     rtc: "Mer"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     rtc: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Thu"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "Gio"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     rtc: ""
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     rtc: "Fri"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     rtc: "Ven"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     rtc: ""
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4308   user: core
4309   <source>
4310     *: none
4311     rtc: "Sat"
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: none
4315     rtc: "Sab"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: none
4319     rtc: ""
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_MONTH_JANUARY
4324   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: none
4328     rtc: "Jan"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: none
4332     rtc: "Gen"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: none
4336     rtc: "Gennaio"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4341   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: none
4345     rtc: "Feb"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: none
4349     rtc: "Feb"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: none
4353     rtc: "Febbraio"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_MONTH_MARCH
4358   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4359   user: core
4360   <source>
4361     *: none
4362     rtc: "Mar"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     rtc: "Mar"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: none
4370     rtc: "Marzo"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_MONTH_APRIL
4375   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4376   user: core
4377   <source>
4378     *: none
4379     rtc: "Apr"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: none
4383     rtc: "Apr"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: none
4387     rtc: "Aprile"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MONTH_MAY
4392   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: none
4396     rtc: "May"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: none
4400     rtc: "Mag"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: none
4404     rtc: "Maggio"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_MONTH_JUNE
4409   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4410   user: core
4411   <source>
4412     *: none
4413     rtc: "Jun"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     rtc: "Giu"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: none
4421     rtc: "Giugno"
4422   </voice>
4423 </phrase>
4424 <phrase>
4425   id: LANG_MONTH_JULY
4426   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4427   user: core
4428   <source>
4429     *: none
4430     rtc: "Jul"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: none
4434     rtc: "Lug"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: none
4438     rtc: "Luglio"
4439   </voice>
4440 </phrase>
4441 <phrase>
4442   id: LANG_MONTH_AUGUST
4443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4444   user: core
4445   <source>
4446     *: none
4447     rtc: "Aug"
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: none
4451     rtc: "Ago"
4452   </dest>
4453   <voice>
4454     *: none
4455     rtc: "Agosto"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4460   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4461   user: core
4462   <source>
4463     *: none
4464     rtc: "Sep"
4465   </source>
4466   <dest>
4467     *: none
4468     rtc: "Set"
4469   </dest>
4470   <voice>
4471     *: none
4472     rtc: "Settembre"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4477   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4478   user: core
4479   <source>
4480     *: none
4481     rtc: "Oct"
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: none
4485     rtc: "Ott"
4486   </dest>
4487   <voice>
4488     *: none
4489     rtc: "Ottobre"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4494   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4495   user: core
4496   <source>
4497     *: none
4498     rtc: "Nov"
4499   </source>
4500   <dest>
4501     *: none
4502     rtc: "Nov"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: none
4506     rtc: "Novembre"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4511   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4512   user: core
4513   <source>
4514     *: none
4515     rtc: "Dec"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: none
4519     rtc: "Dic"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: none
4523     rtc: "Dicembre"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4528   desc: in settings_menu
4529   user: core
4530   <source>
4531     *: "Idle Poweroff"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Spegnimento per inattività"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Spegnimento per Inattività"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_SLEEP_TIMER
4542   desc: sleep timer setting
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Sleep Timer"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Tempo spegnimento"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Tempo di spegnimento"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_LIMITS_MENU
4556   desc: in the system sub menu
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: "Limits"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Limiti"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Limiti"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4570   desc: in settings_menu
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: "Max Entries in File Browser"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4584   desc: in settings_menu
4585   user: core
4586   <source>
4587     *: "Max Playlist Size"
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: "Dimensione massima playlist"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: "Dimensione massima playlist"
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4598   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4599   user: core
4600   <source>
4601     *: none
4602     charging: "Car Adapter Mode"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: none
4606     charging: "Modo adattatore auto"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: none
4610     charging: "Modo Adattatore Auto"
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4615   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4616   user: core
4617   <source>
4618     *: none
4619     alarm: "Wake-Up Alarm"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: none
4623     alarm: "Sveglia"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: none
4627     alarm: "Sveglia"
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4632   desc: in alarm menu setting
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: none
4636     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: none
4640     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4649   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: none
4653     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     alarm: ""
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4666   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: none
4670     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: none
4678     alarm: "Sveglia tra"
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4683   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: none
4687     alarm: "Alarm Set"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: none
4691     alarm: "Imposta Allarme"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: none
4695     alarm: "Imposta Allarme"
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4700   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: none
4704     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: none
4708     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: none
4712     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4717   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4718   user: core
4719   <source>
4720     *: none
4721     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4722     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4723     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4724     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: none
4728     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4729     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4730     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4731     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: none
4735     alarm: ""
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4740   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: none
4744     alarm: "Alarm Disabled"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: none
4748     alarm: "Sveglia disabilitata"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     alarm: "Sveglia disabilitata"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4757   desc: in general settings
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: "Bookmarking"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Segnalibri"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Segnalibri"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4771   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: "Bookmark on Stop"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Segnalibro allo stop"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Segnalibro Allo Stop"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4785   desc: Save in recent bookmarks only
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: "Yes - Recent only"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "Sì - Solo recenti"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Sì - Solo Recenti"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4799   desc: Save in recent bookmarks only
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: "Ask - Recent only"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Chiedi - Solo recenti"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4813   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "Load Last Bookmark"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4827   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4841   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: "Unique only"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Solo uno"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Solo Uno"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_LANGUAGE
4855   desc: in settings_menu
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: "Language"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Lingua"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Lingua"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4869   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: "New Language"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Nuova lingua"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Nuova lingua"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_VOICE
4883   desc: root of voice menu
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: "Voice"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Voce"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Voce"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_VOICE_MENU
4897   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: "Voice Menus"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Pronuncia menu"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Pronuncia Menu"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_VOICE_DIR
4911   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: "Voice Directories"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Pronuncia cartelle"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Pronuncia cartelle"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4925   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: "Use Directory .talk Clips"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_VOICE_FILE
4939   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4940   user: core
4941   <source>
4942     *: "Voice Filenames"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "Pronuncia nomi file"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "Pronuncia nomi file"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4953   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: "Use File .talk Clips"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_VOICE_NUMBER
4967   desc: "talkbox" mode for files+directories
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: "Numbers"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "Numeri"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "Numeri"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_VOICE_SPELL
4981   desc: "talkbox" mode for files+directories
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: "Spell"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "Spelling"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "Spelling"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4995   desc: "talkbox" mode for directories + files
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: ".talk mp3 clip"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "Clip Audio .Talk"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "Clip Audio .Talk"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_MANAGE_MENU
5009   desc: in the main menu
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: "Manage Settings"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Gestione impostazioni"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Gestione Impostazioni"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_CUSTOM_CFG
5023   desc: in setting_menu()
5024   user: core
5025   <source>
5026     *: "Browse .cfg Files"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Carica file .cfg"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Carica file di configurazione"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5037   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: "Settings Loaded"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Impostazioni Caricate"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Impostazioni Caricate"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_RESET
5051   desc: in system_settings_menu()
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: "Reset Settings"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "Ripristina impostazioni"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Ripristina impostazioni"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5065   desc: visual confirmation after settings reset
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: "Cleared"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Ripristinate"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Impostazioni ripristinate"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5079   desc: in system_settings_menu()
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: "Save .cfg File"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "Salva file .cfg"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "Salva File di Configurazione"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5093   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: "Settings Saved"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "Impostazioni Salvate"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "Impostazioni Salvate"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_SAVE_THEME
5107   desc: save a theme file
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: "Save Theme Settings"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "Salva impostazioni tema"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "Salva impostazioni tema"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_CUSTOM_THEME
5121   desc: in the main menu
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: "Browse Theme Files"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: "Scegli File Di Tema"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: "Scegli File Di Tema"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5135   desc: in the main menu
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: none
5139     recording: "Recording Settings"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: none
5143     recording: "Impostazioni registrazione"
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: none
5147     recording: "Impostazioni registrazione"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_FM_MENU
5152   desc: fm menu title
5153   user: core
5154   <source>
5155     *: none
5156     radio: "FM Radio Menu"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: none
5160     radio: "Menu Radio FM"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: none
5164     radio: "Menu Radio FM"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_FM_STATION
5169   desc: in radio screen
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: none
5173     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: none
5177     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     radio: ""
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5186   desc: error when preset list is empty
5187   user: core
5188   <source>
5189     *: none
5190     radio: "No presets"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5203   desc: in radio menu
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: none
5207     radio: "Add Preset"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     radio: "Aggiungi Stazione"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     radio: "Aggiungi Stazione"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5220   desc: in radio screen
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: none
5224     radio: "Edit Preset"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     radio: "Modifica stazione"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     radio: "Modifica stazione"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5237   desc: in radio screen
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: none
5241     radio: "Remove Preset"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     radio: "Cancella stazione"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     radio: "Cancella stazione"
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5254   desc: in radio screen
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     radio: "Preset Save Failed"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5271   desc: in radio screen
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     radio: "The Preset List is Full"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5288   desc: in button bar
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: none
5292     radio_screen_button_bar: "Menu"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     radio_screen_button_bar: "Menu"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: ""
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5305   desc: in radio screen
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: "Exit"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: ""
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5322   desc: in radio screen
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: "Action"
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Azione"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: ""
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_PRESET
5339   desc: in button bar and radio screen / menu
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: none
5343     radio: "Preset"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: none
5347     radio: "Memorizzate"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: none
5351     radio: "Memorizzate"
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5356   desc: in radio screen
5357   user: core
5358   <source>
5359     *: none
5360     radio_screen_button_bar: "Add"
5361   </source>
5362   <dest>
5363     *: none
5364     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: none
5368     radio_screen_button_bar: ""
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5373   desc: in radio screen
5374   user: core
5375   <source>
5376     *: none
5377     radio_screen_button_bar: "Record"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: none
5381     radio_screen_button_bar: "Registra"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: none
5385     radio_screen_button_bar: ""
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_FM_MONO_MODE
5390   desc: in radio screen
5391   user: core
5392   <source>
5393     *: none
5394     radio: "Force Mono"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: none
5398     radio: "Sempre mono"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: none
5402     radio: "Sempre mono"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_FM_FREEZE
5407   desc: splash screen during freeze in radio mode
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: none
5411     radio: "Screen frozen!"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: none
5415     radio: "Schermo inattivo!"
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: none
5419     radio: ""
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5424   desc: in radio menu
5425   user: core
5426   <source>
5427     *: none
5428     radio: "Auto-Scan Presets"
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: none
5432     radio: "Memorizzazione automatica"
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: none
5436     radio: "Memorizzazione automatica"
5437   </voice>
5438 </phrase>
5439 <phrase>
5440   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5441   desc: confirmation if presets can be cleared
5442   user: core
5443   <source>
5444     *: none
5445     radio: "Clear Current Presets?"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: none
5449     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: none
5453     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5454   </voice>
5455 </phrase>
5456 <phrase>
5457   id: LANG_FM_SCANNING
5458   desc: during auto scan
5459   user: core
5460   <source>
5461     *: none
5462     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: none
5466     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: none
5470     radio: ""
5471   </voice>
5472 </phrase>
5473 <phrase>
5474   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5475   desc: default preset name for auto scan mode
5476   user: core
5477   <source>
5478     *: none
5479     radio: "%d.%02d MHz"
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: none
5483     radio: "%d.%02d MHz"
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: none
5487     radio: ""
5488   </voice>
5489 </phrase>
5490 <phrase>
5491   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5492   desc: in radio screen / menu
5493   user: core
5494   <source>
5495     *: none
5496     radio: "Scan"
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: none
5500     radio: "Scansione"
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: none
5504     radio: "Scansione"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5509   desc: load preset list in fm radio
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: none
5513     radio: "Load Preset List"
5514   </source>
5515  <dest>
5516     *: none
5517     radio: "Carica Lista Stazioni"
5518   </dest>
5519   <voice>
5520     *: none
5521     radio: "Carica lista stazioni"
5522   </voice>
5523 </phrase>
5524 <phrase>
5525   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5526   desc: Save preset list in fm radio
5527   user: core
5528   <source>
5529     *: none
5530     radio: "Save Preset List"
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: none
5534     radio: "Salva lista stazioni"
5535   </dest>
5536   <voice>
5537     *: none
5538     radio: "Salva lista stazioni"
5539   </voice>
5540 </phrase>
5541 <phrase>
5542   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5543   desc: clear preset list in fm radio
5544   user: core
5545   <source>
5546     *: none
5547     radio: "Clear Preset List"
5548   </source>
5549   <dest>
5550     *: none
5551     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5552   </dest>
5553   <voice>
5554     *: none
5555     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5556   </voice>
5557 </phrase>
5558 <phrase>
5559   id: LANG_FMR
5560   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5561   user: core
5562   <source>
5563     *: none
5564     radio: "Preset List"
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: none
5568     radio: "Lista Stazioni"
5569   </dest>
5570   <voice>
5571     *: none
5572     radio: "Lista stazioni"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5577   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: none
5581     radio: "No settings found. Autoscan?"
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: none
5585     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: none
5589     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5594   desc: When you try to exit radio to confirm save
5595   user: core
5596   <source>
5597     *: none
5598     radio: "Save Changes?"
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: none
5602     radio: "Salvare le modifiche?"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: none
5606     radio: "Salvare le modifiche?"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: LANG_FM_REGION
5611   desc: fm tuner region setting
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: none
5615     radio: "Region"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     radio: "Regione"
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: none
5623     radio: "Regione"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_FM_EUROPE
5628   desc: fm tuner region europe
5629   user: core
5630   <source>
5631     *: none
5632     radio: "Europe"
5633   </source>
5634   <dest>
5635     *: none
5636     radio: "Europa"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: none
5640     radio: "Europa"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: LANG_FM_US
5645   desc: fm region us / canada
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: none
5649     radio: "US / Canada"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: none
5653     radio: "USA / Canada"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: none
5657     radio: "USA / Canada"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_FM_JAPAN
5662   desc: fm region japan
5663   user: core
5664   <source>
5665     *: none
5666     radio: "Japan"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     radio: "Giappone"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     radio: "Giappone"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_FM_KOREA
5679   desc: fm region korea
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: none
5683     radio: "Korea"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: none
5687     radio: "Corea"
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: none
5691     radio: "Corea"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5696   desc: audio format item in recording menu
5697   user: core
5698   <source>
5699     *: none
5700     recording: "Format"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "Formato"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording: "Formato"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5713   desc: audio format description
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "MPEG Layer 3"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "MP3"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "MP3"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5730   desc: audio format description
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording: "PCM Wave"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording: "PCM Wave"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording: "PCM Wave"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5747   desc: audio format description
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_swcodec: "WavPack"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "WavPack"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "WavPack"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_AFMT_AIFF
5764   desc: audio format description
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "AIFF"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "AIFF"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "AIFF"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5781   desc: encoder settings
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording: "Encoder Settings"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording: "Impostazioni Encoder"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording: "Impostazioni Encoder"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_BITRATE
5798   desc: bits-kilobits per unit time
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording_swcodec: "Bitrate"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording_swcodec: "Bitrate"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording_swcodec: "Bitrate"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_NO_SETTINGS
5815   desc: when something has settings in a certain context
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "(No Settings)"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5832   desc: in the recording settings
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording_hwcodec: "Quality"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording_hwcodec: "Qualità"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording_hwcodec: "Qualità"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5849   desc: in the recording settings
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Frequency"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "Frequenza"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     recording: "Frequenza"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5866   desc: when recording source frequency setting must follow source
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     recording: "(Same As Source)"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: none
5878     recording: "Uguale alla Sorgente"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5883   desc: in the recording settings
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Source"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "Sorgente"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "Sorgente"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5900   desc: in the recording settings
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording: "Microphone"
5905     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: none
5909     recording: "Microfono"
5910     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "Microfono"
5915     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5920   desc: in the recording settings
5921   user: core
5922   <source>
5923     *: none
5924     recording: "Digital"
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: none
5928     recording: "Digitale"
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: none
5932     recording: "Digitale"
5933   </voice>
5934 </phrase>
5935 <phrase>
5936   id: LANG_LINE_IN
5937   desc: in the recording settings
5938   user: core
5939   <source>
5940     *: none
5941     recording,player: "Line In"
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: none
5945     recording,player: "Linea in ingresso"
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: none
5949     recording,player: "Linea in ingresso"
5950   </voice>
5951 </phrase>
5952 <phrase>
5953   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5954   desc: Editable recordings setting
5955   user: core
5956   <source>
5957     *: none
5958     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: none
5962     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: none
5966     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5971   desc: Record split menu
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: none
5975     recording: "File Split Options"
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: none
5979     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5980   </dest>
5981   <voice>
5982     *: none
5983     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5984   </voice>
5985 </phrase>
5986 <phrase>
5987   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5988   desc: in record timesplit options
5989   user: core
5990   <source>
5991     *: none
5992     recording: "Split Measure"
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: none
5996     recording: "Suddivisione per: "
5997   </dest>
5998   <voice>
5999     *: none
6000     recording: "Suddivisione per: "
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: LANG_SPLIT_TYPE
6005   desc: in record timesplit options
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: none
6009     recording: "What to do when Splitting"
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: none
6013     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6014   </dest>
6015   <voice>
6016     *: none
6017     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: LANG_START_NEW_FILE
6022   desc: in record timesplit options
6023   user: core
6024   <source>
6025     *: none
6026     recording: "Start new file"
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: none
6030     recording: "Inizia un nuovo file"
6031   </dest>
6032   <voice>
6033     *: none
6034     recording: "Inizia un nuovo file"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: LANG_STOP_RECORDING
6039   desc: in record timesplit options
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: none
6043     recording: "Stop recording"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: none
6047     recording: "Ferma registrazione"
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: none
6051     recording: "Ferma registrazione"
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: LANG_SPLIT_TIME
6056   desc: in record timesplit options
6057   user: core
6058   <source>
6059     *: none
6060     recording: "Split Time"
6061   </source>
6062   <dest>
6063     *: none
6064     recording: "Tempo: "
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: none
6068     recording: "Tempo: "
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_SPLIT_SIZE
6073   desc: in record timesplit options
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: none
6077     recording: "Split Filesize"
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: none
6081     recording: "Dimensione file"
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: none
6085     recording: "Dimensione file"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: LANG_REC_SIZE
6090   desc: in record timesplit options
6091   user: core
6092   <source>
6093     *: none
6094     recording: "Filesize"
6095   </source>
6096   <dest>
6097     *: none
6098     recording: "Dimensione file"
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: none
6102     recording: "Dimensione file"
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6107   desc: in recording settings_menu
6108   user: core
6109   <source>
6110     *: none
6111     recording: "Prerecord Time"
6112   </source>
6113   <dest>
6114     *: none
6115     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: none
6119     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6124   desc: in recording settings_menu
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: none
6128     recording: "Directory"
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: none
6132     recording: "Cartella"
6133   </dest>
6134   <voice>
6135     *: none
6136     recording: "Cartella"
6137   </voice>
6138 </phrase>
6139 <phrase>
6140   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6141   desc: DEPRECATED
6142   user: core
6143   <source>
6144     *: none
6145     recording: ""
6146   </source>
6147   <dest>
6148     *: none
6149     recording: deprecated
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: none
6153     recording: ""
6154   </voice>
6155 </phrase>
6156 <phrase>
6157   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6158   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6159   user: core
6160   <source>
6161     *: none
6162     recording: "Set As Recording Directory"
6163   </source>
6164   <dest>
6165     *: none
6166     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: none
6170     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6171   </voice>
6172 </phrase>
6173 <phrase>
6174   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6175   desc:
6176   user: core
6177   <source>
6178     *: none
6179     recording: "Clear Recording Directory"
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: none
6183     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: none
6187     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6188   </voice>
6189 </phrase>
6190 <phrase>
6191   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6192   desc:
6193   user: core
6194   <source>
6195     *: none
6196     recording: "Can't write to recording directory"
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: none
6200     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: none
6204     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: LANG_CLIP_LIGHT
6209   desc: in record settings menu.
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: none
6213     recording: "Clipping Light"
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: none
6217     recording: "Accensione Luce"
6218   </dest>
6219   <voice>
6220     *: none
6221     recording: "Accenzione Luce"
6222   </voice>
6223 </phrase>
6224 <phrase>
6225   id: LANG_MAIN_UNIT
6226   desc: in record settings menu.
6227   user: core
6228   <source>
6229     *: none
6230     remote: "Main Unit Only"
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: none
6234     remote: "Solo unità principale"
6235   </dest>
6236   <voice>
6237     *: none
6238     remote: "Solo unità principale"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: LANG_REMOTE_UNIT
6243   desc: in record settings menu.
6244   user: core
6245   <source>
6246     *: none
6247     remote: "Remote Unit Only"
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: none
6251     remote: "Solo Telecomando"
6252   </dest>
6253   <voice>
6254     *: none
6255     remote: "Solo telecomando"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: LANG_REMOTE_MAIN
6260   desc: in record settings menu.
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: none
6264     remote: "Main and Remote Unit"
6265   </source>
6266   <dest>
6267     *: none
6268     remote: "Unità principale e telecomando"
6269   </dest>
6270   <voice>
6271     *: none
6272     remote: "Unità principale e telecomando"
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6277   desc: in recording settings_menu
6278   user: core
6279   <source>
6280     *: none
6281     recording: "Trigger"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: none
6285     recording: "Autoazionamento"
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: none
6289     recording: "Autoazionamento"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6294   desc: in recording settings_menu
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: none
6298     recording: "Once"
6299   </source>
6300   <dest>
6301     *: none
6302     recording: "Una volta"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: none
6306     recording: "Una volta"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6311   desc: in recording trigger menu
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: none
6315     recording: "Trigtype"
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: none
6319     recording: "Tipo Autoazionamento"
6320   </dest>
6321   <voice>
6322     *: none
6323     recording: "Tipo autoazionamento"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6328   desc: trigger types
6329   user: core
6330   <source>
6331     *: none
6332     recording: "New file"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: none
6336     recording: "Nuovo file"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: none
6340     recording: "Nuovo file"
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6345   desc: trigger types
6346   user: core
6347   <source>
6348     *: none
6349     recording: "Stop"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: none
6353     recording: "Stop"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: none
6357     recording: "Stop"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6362   desc: in recording settings_menu
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: none
6366     recording: "Start Above"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: none
6370     recording: "Livello Avvio"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: none
6374     recording: "Livello Avvio"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_MIN_DURATION
6379   desc: in recording settings_menu
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: none
6383     recording: "for at least"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: none
6387     recording: "per almeno"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: none
6391     recording: "per almeno"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6396   desc: in recording settings_menu
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: none
6400     recording: "Stop Below"
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: none
6404     recording: "Livello arresto"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: none
6408     recording: "Livello arresto"
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6413   desc: in recording settings_menu
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: none
6417     recording: "Presplit Gap"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: none
6421     recording: "Soglia di separazione"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: none
6425     recording: "Soglia di separazione"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6430   desc: in recording and radio screen
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: none
6434     recording: "Pre-Recording"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: none
6438     recording: "Pre-Registrazione"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: none
6442     recording: ""
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: LANG_RECORDING_LEFT
6447   desc: deprecated
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: none
6451     recording: ""
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: none
6455     recording: ""
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: none
6459     recording: ""
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6464   desc: deprecated
6465   user: core
6466   <source>
6467     *: none
6468     recording: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: none
6472     recording: ""
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: none
6476     recording: ""
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6481   desc: deprecated
6482   user: core
6483   <source>
6484     *: none
6485     agc: ""
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: none
6489     agc: ""
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: none
6493     agc: ""
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_AGC_SAFETY
6498   desc: AGC preset
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: none
6502     agc: "Safety (clip)"
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: none
6506     agc: "Previene saturazione"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: none
6510     agc: "Previene saturazione"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_AGC_LIVE
6515   desc: AGC preset
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: none
6519     agc: "Live (slow)"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: none
6523     agc: "Live (lento)"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: none
6527     agc: "Live (lento)"
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: LANG_AGC_DJSET
6532   desc: AGC preset
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: none
6536     agc: "DJ-Set (slow)"
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: none
6540     agc: "DJ-Set (lento)"
6541   </dest>
6542   <voice>
6543     *: none
6544     agc: "DJ-Set (lento)"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_AGC_MEDIUM
6549   desc: AGC preset
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: none
6553     agc: "Medium"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: none
6557     agc: "Medio"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: none
6561     agc: "Medio"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_AGC_VOICE
6566   desc: AGC preset
6567   user: core
6568   <source>
6569     *: none
6570     agc: "Voice (fast)"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: none
6574     agc: "Voce (veloce)"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: none
6578     agc: "Voce (veloce)"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6583   desc: deprecated
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: none
6587     agc: ""
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: none
6591     agc: ""
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: none
6595     agc: ""
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6600   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6601   user: core
6602   <source>
6603     *: none
6604     remote: "Remote Display OFF"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: none
6608     remote: "Display del telecomando OFF"
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: none
6612     remote: "Display del telecomando OFF"
6613   </voice>
6614 </phrase>
6615 <phrase>
6616   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6617   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6618   user: core
6619   <source>
6620     *: none
6621     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: none
6625     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: none
6629     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6634   desc: Menu option for creating a playlist
6635   user: core
6636   <source>
6637     *: "Create Playlist"
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: "Crea playlist"
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: "Crea Playlist"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6648   desc: title for the playlist viewer settings menus
6649   user: core
6650   <source>
6651     *: "Playlist Viewer Settings"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6662   desc: in playlist menu.
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: "View Current Playlist"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: "Visualizza playlist corrente"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_MOVE
6676   desc: The verb/action Move
6677   user: core
6678   <source>
6679     *: "Move"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: "Sposta"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "Sposta"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: LANG_SHOW_INDICES
6690   desc: in playlist viewer menu
6691   user: core
6692   <source>
6693     *: "Show Indices"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: "Mostra indici"
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "Mostra indici"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6704   desc: in playlist viewer on+play menu
6705   user: core
6706   <source>
6707     *: "Track Display"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: "Visualizzazione traccia"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "Visualizza Traccia"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6718   desc: track display options
6719   user: core
6720   <source>
6721     *: "Track Name Only"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: "Solo nome traccia"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "Solo nome traccia"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: LANG_REMOVE
6732   desc: in playlist viewer on+play menu
6733   user: core
6734   <source>
6735     *: "Remove"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: "Rimuovi"
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "Rimuovi"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6746   desc: in playlist menu.
6747   user: core
6748   <source>
6749     *: "Save Current Playlist"
6750   </source>
6751   <dest>
6752     *: "Salva playlist corrente"
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "Salva Playlist Corrente"
6756   </voice>
6757 </phrase>
6758 <phrase>
6759   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6760   desc: splash number of tracks saved
6761   user: core
6762   <source>
6763     *: "Saved %d tracks (%s)"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6767   </dest>
6768   <voice>
6769     *: "Traccie salvate"
6770   </voice>
6771 </phrase>
6772 <phrase>
6773   id: LANG_CATALOG
6774   desc: in onplay menu
6775   user: core
6776   <source>
6777     *: "Playlist Catalog"
6778   </source>
6779   <dest>
6780     *: "Catalogo Playlist"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: "Catalogo playlist"
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6788   desc: In playlist menu
6789   user: core
6790   <source>
6791     *: "Recursively Insert Directories"
6792   </source>
6793   <dest>
6794     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6795   </dest>
6796   <voice>
6797     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6798   </voice>
6799 </phrase>
6800 <phrase>
6801   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6802   desc: Asked from onplay screen
6803   user: core
6804   <source>
6805     *: "Recursively?"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "In modo ricorsivo?"
6809   </dest>
6810   <voice>
6811     *: "In modo ricorsivo?"
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6816   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6817   user: core
6818   <source>
6819     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6820   </source>
6821   <dest>
6822     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6830   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6831   user: core
6832   <source>
6833     *: "Erase dynamic playlist?"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_SHUTDOWN
6844   desc: in main menu
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: none
6848     soft_shutdown: "Shut down"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: none
6852     soft_shutdown: "Arresto"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: none
6856     soft_shutdown: "Arresto"
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6861   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6862   user: core
6863   <source>
6864     *: "Rockbox Info"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "Rockbox Info"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: "Rockbox Info"
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_BUFFER_STAT
6875   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: "Buffer:"
6879     player: "Buf:"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Buffer:"
6883     player: "Buf:"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: "Dimensione buffer"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_BATTERY_TIME
6891   desc: battery level in % and estimated time remaining
6892   user: core
6893   <source>
6894     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6895     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6896     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6900     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
6901     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Livello Batteria"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6909   desc: disk size info
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Disk:"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Disco:"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Dimensione disco"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6923   desc: disk size info
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "Free:"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Liberi:"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Spazio Libero su Disco:"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6937   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: none
6941     multivolume: "Int:"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: none
6945     multivolume: "Int:"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: none
6949     multivolume: "Interno"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6954   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: none
6958     multivolume: "HD1"
6959     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6960     ondio*: "MMC:"
6961   </source>
6962   <dest>
6963     *: none
6964     multivolume: "HD1"
6965     e200*,c200*,fuze*: "MSD:"
6966     ondio*: "MMC:"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: none
6970     multivolume: "HD 1"
6971     e200*,c200*,fuze*: "Micro SD"
6972     ondio*: "M M C"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_VERSION
6977   desc: in the Rockbox Info screen
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "Version"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "Versione"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Versione"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_RUNNING_TIME
6991   desc: in run time screen
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: "Running Time"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: "Tempo di funzionamento"
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "Tempo di Funzionamento"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_CURRENT_TIME
7005   desc: deprecated
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: ""
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: ""
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: ""
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_TOP_TIME
7019   desc: in run time screen
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "Top Time"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "Tempo Massimo"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "Tempo Massimo"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_CLEAR_TIME
7033   desc: in run time screen
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "Clear Time?"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "Azzerare i tempi?"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Azzerare i tempi?"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_DEBUG
7047   desc: in the info menu
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Debug (Keep Out!)"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Debug (attenzione!)"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Debug (Attenzione!)"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_PLAYLIST
7061   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "Playlist"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Playlist"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Playlist"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_INSERT
7075   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "Insert"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Inserisci"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Inserisci"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_INSERT_FIRST
7089   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Insert Next"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Inserisci come prossima"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Inserisci come prossima"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_INSERT_LAST
7103   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Insert Last"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Inserisci in fondo"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Inserisci in fondo"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7117   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Insert Shuffled"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Inserisci a caso"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Inserisci a caso"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_QUEUE
7131   desc: The verb/action Queue
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Queue"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Accoda"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Accoda"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_QUEUE_FIRST
7145   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Queue Next"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Accoda come prossima"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: "Accoda come prossima"
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_QUEUE_LAST
7159   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Queue Last"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Accoda in fondo"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: "Accoda in fondo"
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7173   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Queue Shuffled"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Inserisci casualmente"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: "Inserisci casualmente"
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_REPLACE
7187   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Play Next"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "Suona Successiva"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: "Suona Successiva"
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7201   desc: splash number of tracks inserted
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: "Traccie inserite"
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7215   desc: splash number of tracks queued
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "Queued %d tracks (%s)"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: "Traccie accodate"
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_VIEW
7229   desc: in on+play menu
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: "View"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "Visualizza"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: "Visualizza"
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7243   desc: in playlist menu.
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: "Search In Playlist"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: "Ricerca nella playlist"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: "Ricerca nella playlist"
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7257   desc: splash number of tracks inserted
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: "Searching... %d found (%s)"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7264   </dest>
7265   <voice>
7266     *: ""
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7271   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7272   user: core
7273   <source>
7274     *: "Reshuffle"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: "Rimescola"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: "Rimescola"
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_CATALOG_VIEW
7285   desc: in onplay playlist catalog submenu
7286   user: core
7287   <source>
7288     *: "View Catalog"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "Visualizza catalogo"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: "Visualizza catalogo"
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7299   desc: in onplay playlist catalog submenu
7300   user: core
7301   <source>
7302     *: "Add to Playlist"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: "Aggiungi alla playlist"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: "Aggiungi alla playlist"
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7313   desc: in onplay playlist catalog submenu
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: "Add to New Playlist"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7327   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7328   user: core
7329   <source>
7330     *: "%s doesn't exist"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "%s non esiste"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: "La cartella Playlist non esiste"
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7341   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: "No Playlists"
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: "Nessuna Playlist"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: "Nessuna Playlist"
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7355   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "Bookmarks"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "Segnalibri"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: "Segnalibri"
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7369   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7370   user: core
7371   <source>
7372     *: "Create Bookmark"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "Crea Segnalibro"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: "Crea Segnalibro"
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7383   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7384   user: core
7385   <source>
7386     *: "List Bookmarks"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "Elenca segnalibri"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: "Elenca Segnalibri"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7397   desc: title for the onplay menus
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: "Context Menu"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Menu contestuale"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Menu contestuale"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_MENU_SET_RATING
7411   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: "Set Song Rating"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: "Giudica la canzone"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: "Giudica la canzone"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7425   desc:
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: "Browse Cuesheet"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: "Scegli Cuesheet"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: "Scegli Cuesheet"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7439   desc: Menu option to start tag viewer
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "Show Track Info"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "Mostra info traccia"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "Mostra info traccia"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_ID3_TITLE
7453   desc: in tag viewer
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: "[Title]"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "[Titolo]"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: ""
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_ID3_ARTIST
7467   desc: in tag viewer
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: "[Artist]"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "[Artista]"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: ""
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_ID3_ALBUM
7481   desc: in tag viewer
7482   user: core
7483   <source>
7484     *: "[Album]"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "[Album]"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: ""
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7495   desc: in tag viewer
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: "[Tracknum]"
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: "[Numero traccia]"
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: ""
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_ID3_GENRE
7509   desc: in tag viewer
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: "[Genre]"
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "[Genere]"
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: ""
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_ID3_YEAR
7523   desc: in tag viewer
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: "[Year]"
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "[Anno]"
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: ""
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_ID3_LENGTH
7537   desc: in tag viewer
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: "[Length]"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: "[Lunghezza]"
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: ""
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7551   desc: in tag viewer
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: "[Playlist]"
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: "[Playlist]"
7558   </dest>
7559   <voice>
7560     *: ""
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_ID3_BITRATE
7565   desc: in tag viewer
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: "[Bitrate]"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: "[Bitrate]"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: ""
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7579   desc: in tag viewer
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: "[Album Artist]"
7583   </source>
7584   <dest>
7585     *: "[Album Artista]"
7586   </dest>
7587   <voice>
7588     *: ""
7589   </voice>
7590 </phrase>
7591 <phrase>
7592   id: LANG_ID3_DISCNUM
7593   desc: in tag viewer
7594   user: core
7595   <source>
7596     *: "[Discnum]"
7597   </source>
7598   <dest>
7599     *: "[Discnum]"
7600   </dest>
7601   <voice>
7602     *: ""
7603   </voice>
7604 </phrase>
7605 <phrase>
7606   id: LANG_ID3_COMMENT
7607   desc: in tag viewer
7608   user: core
7609   <source>
7610     *: "[Comment]"
7611   </source>
7612   <dest>
7613     *: "[Commento]"
7614   </dest>
7615   <voice>
7616     *: ""
7617   </voice>
7618 </phrase>
7619 <phrase>
7620   id: LANG_ID3_VBR
7621   desc: in browse_id3
7622   user: core
7623   <source>
7624     *: " (VBR)"
7625   </source>
7626   <dest>
7627     *: " (VBR)"
7628   </dest>
7629   <voice>
7630     *: ""
7631   </voice>
7632 </phrase>
7633 <phrase>
7634   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7635   desc: in tag viewer
7636   user: core
7637   <source>
7638     *: "[Frequency]"
7639   </source>
7640   <dest>
7641     *: "[Frequenza]"
7642   </dest>
7643   <voice>
7644     *: ""
7645   </voice>
7646 </phrase>
7647 <phrase>
7648   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7649   desc: in tag viewer
7650   user: core
7651   <source>
7652     *: "[Track Gain]"
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: "[Guadagno Traccia]"
7656   </dest>
7657   <voice>
7658     *: ""
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7663   desc: in tag viewer
7664   user: core
7665   <source>
7666     *: "[Album Gain]"
7667   </source>
7668   <dest>
7669     *: "[Guadagno Album]"
7670   </dest>
7671   <voice>
7672     *: ""
7673   </voice>
7674 </phrase>
7675 <phrase>
7676   id: LANG_ID3_PATH
7677   desc: in tag viewer
7678   user: core
7679   <source>
7680     *: "[Path]"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: "[Percorso]"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: ""
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_ID3_NO_INFO
7691   desc: in tag viewer
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: "<No Info>"
7695   </source>
7696   <dest>
7697     *: "<No Info>"
7698   </dest>
7699   <voice>
7700     *: ""
7701   </voice>
7702 </phrase>
7703 <phrase>
7704   id: LANG_RENAME
7705   desc: The verb/action Rename
7706   user: core
7707   <source>
7708     *: "Rename"
7709   </source>
7710   <dest>
7711     *: "Rinomina"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: "Rinomina"
7715   </voice>
7716 </phrase>
7717 <phrase>
7718   id: LANG_CUT
7719   desc: The verb/action Cut
7720   user: core
7721   <source>
7722     *: "Cut"
7723   </source>
7724   <dest>
7725     *: "Taglia"
7726   </dest>
7727   <voice>
7728     *: "Taglia"
7729   </voice>
7730 </phrase>
7731 <phrase>
7732   id: LANG_COPY
7733   desc: The verb/action Copy
7734   user: core
7735   <source>
7736     *: "Copy"
7737   </source>
7738   <dest>
7739     *: "Copia"
7740   </dest>
7741   <voice>
7742     *: "Copia"
7743   </voice>
7744 </phrase>
7745 <phrase>
7746   id: LANG_PASTE
7747   desc: The verb/action Paste
7748   user: core
7749   <source>
7750     *: "Paste"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: "Incolla"
7754   </dest>
7755   <voice>
7756     *: "Incolla"
7757   </voice>
7758 </phrase>
7759 <phrase>
7760   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7761   desc: The verb/action Paste
7762   user: core
7763   <source>
7764     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7765   </source>
7766   <dest>
7767     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7771   </voice>
7772 </phrase>
7773 <phrase>
7774   id: LANG_DELETE
7775   desc: The verb/action Delete
7776   user: core
7777   <source>
7778     *: "Delete"
7779   </source>
7780   <dest>
7781     *: "Cancella"
7782   </dest>
7783   <voice>
7784     *: "Cancella"
7785   </voice>
7786 </phrase>
7787 <phrase>
7788   id: LANG_DELETE_DIR
7789   desc: in on+play menu
7790   user: core
7791   <source>
7792     *: "Delete Directory"
7793   </source>
7794   <dest>
7795     *: "Cancella Cartella"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: "cancella cartella"
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_REALLY_DELETE
7803   desc: Really Delete?
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: "Delete?"
7807   </source>
7808   <dest>
7809     *: "Cancellare?"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: "Cancellare?"
7813   </voice>
7814 </phrase>
7815 <phrase>
7816   id: LANG_COPYING
7817   desc:
7818   user: core
7819   <source>
7820     *: "Copying..."
7821   </source>
7822   <dest>
7823     *: "Copia..."
7824   </dest>
7825   <voice>
7826     *: "Copia in corso!"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_DELETING
7831   desc:
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: "Deleting..."
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: "Cancellazione..."
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: "Cancellazione in corso!"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: LANG_MOVING
7845   desc:
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: "Moving..."
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: "Spostamento..."
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: "Spostamento in corso!"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_DELETED
7859   desc: A file has beed deleted
7860   user: core
7861   <source>
7862     *: "Deleted"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: "Cancellato"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: "Cancellato"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7873   desc: text for onplay menu entry
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: none
7877     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7890   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: none
7894     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: none
7898     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: none
7902     lcd_non-mono: ""
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7907   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: none
7911     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: none
7915     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: none
7919     lcd_non-mono: ""
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7924   desc: Onplay open with
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: "Open With..."
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: "Apri Con..."
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: "Apri con"
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: LANG_CREATE_DIR
7938   desc: in main menu
7939   user: core
7940   <source>
7941     *: "Create Directory"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: "Crea Cartella"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: "Crea Cartella"
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_PROPERTIES
7952   desc: browser file/dir properties
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: "Properties"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: "Proprietà"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: "Proprietà"
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7966   desc:
7967   user: core
7968   <source>
7969     *: "Add to Shortcuts"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH
7980   desc: "pitch" in the pitch screen
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Pitch"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PITCH_UP
7997   desc: in wps
7998   user: core
7999   <source>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "Pitch Up"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Incremento velocità"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     pitchscreen: ""
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_PITCH_DOWN
8014   desc: in wps
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: none
8018     pitchscreen: "Pitch Down"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "Decremento velocità"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     pitchscreen: ""
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8031   desc: in wps
8032   user: core
8033   <source>
8034     *: none
8035     pitchscreen: "Semitone Up"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: none
8039     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: none
8043     pitchscreen: ""
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8048   desc: in wps
8049   user: core
8050   <source>
8051     *: none
8052     pitchscreen: "Semitone Down"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: none
8056     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: none
8060     pitchscreen: ""
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8065   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8066   user: core
8067   <source>
8068     *: "Playlist Buffer Full"
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: "Buffer Playlist pieno"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: "Buffer Playlist pieno"
8075   </voice>
8076 </phrase>
8077 <phrase>
8078   id: LANG_END_PLAYLIST
8079   desc: when playlist has finished
8080   user: core
8081   <source>
8082     *: "End of Song List"
8083     player: "End of List"
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: "Fine della Lista dei Brani"
8087     player: "Fine della lista"
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: "Fine della Lista dei Brani"
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_CREATING
8095   desc: Screen feedback during playlist creation
8096   user: core
8097   <source>
8098     *: "Creating"
8099   </source>
8100   <dest>
8101     *: "Creazione"
8102   </dest>
8103   <voice>
8104     *: ""
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8109   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8110   user: core
8111   <source>
8112     *: "Nothing to resume"
8113   </source>
8114   <dest>
8115     *: "Niente da riprendere"
8116   </dest>
8117   <voice>
8118     *: "Niente da riprendere"
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8123   desc: Playlist error
8124   user: core
8125   <source>
8126     *: "Error updating playlist control file"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8137   desc: Playlist error
8138   user: core
8139   <source>
8140     *: "Error accessing playlist file"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "Errore di accesso file playlist"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "Errore di accesso file playlist"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8151   desc: Playlist error
8152   user: core
8153   <source>
8154     *: "Error accessing playlist control file"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8165   desc: Playlist error
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: "Error accessing directory"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "Errore di accesso directory"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Errore di accesso directory"
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8179   desc: Playlist resume error
8180   user: core
8181   <source>
8182     *: "Playlist control file is invalid"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "File controllo playlist non valido"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: "File controllo playlist non valido"
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8193   desc: DEPRECATED
8194   user: core
8195   <source>
8196     *: ""
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: ""
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: ""
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8207   desc: DEPRECATED
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: ""
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: ""
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: ""
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_PAUSE
8221   desc: in wps and recording trigger menu
8222   user: core
8223   <source>
8224     *: "Pause"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: "Pausa"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: "Pausa"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_MODE
8235   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8236   user: core
8237   <source>
8238     *: "Mode:"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "Modo:"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: ""
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_TIME
8249   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: "Time"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "Tempo"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: "Tempo"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8262  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8263 <phrase>
8264   id: LANG_USB_CHARGING
8265   desc: in Battery menu
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: none
8269     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: none
8273     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: none
8277     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_KEYLOCK_ON
8282   desc: displayed when key lock is on
8283   user: core
8284   <source>
8285     *: "Buttons Locked"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: "Tasti bloccati"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: ""
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8296   desc: displayed when key lock is turned off
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: "Buttons Unlocked"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: "Tasti Sbloccati"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_RECORDING_TIME
8310   desc: Display of recorded time
8311   user: core
8312   <source>
8313     *: none
8314     recording: "Time:"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: none
8318     recording: "Tempo:"
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: none
8322     recording: ""
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_DISK_FULL
8327   desc: in recording screen
8328   user: core
8329   <source>
8330     *: none
8331     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8332     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8333     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8334     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8339     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8340     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8341     e200*,c200*: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: none
8345     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_DB_INF
8350   desc: -inf db for values below measurement
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: none
8354     recording: "-inf"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: none
8358     recording: "-inf"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: none
8362     recording: "meno infinito"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8367   desc: in shutdown screen
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: none
8371     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: none
8375     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_REMOVE_MMC
8384   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: none
8388     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8389   </source>
8390   <dest>
8391     *: none
8392     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: none
8396     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_BOOT_CHANGED
8401   desc: File browser discovered the boot file was changed
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: "Boot changed"
8405   </source>
8406   <dest>
8407     *: "Dati di avvio modificati"
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: "Dati di avvio modificati"
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_REBOOT_NOW
8415   desc: Do you want to reboot?
8416   user: core
8417   <source>
8418     *: "Reboot now?"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: "Riavviare adesso?"
8422   </dest>
8423   <voice>
8424     *: "Riavviare adesso?"
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: LANG_OFF_ABORT
8429   desc: Used on recorder models
8430   user: core
8431   <source>
8432     *: "OFF to abort"
8433     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8434     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8435     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8436     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8437     gigabeats: "BACK to abort"
8438     gigabeatf: "POWER to abort"
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: "OFF = Annulla"
8442     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
8443     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8444     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8445     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV = Annulla"
8446     gigabeats: "BACK = Annulla"
8447     gigabeatf: "POWER = Annulla"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: ""
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_NO_FILES
8455   desc: in settings_menu
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: "No files"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "Nessun file"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: "Nessun file"
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8469   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: "New Keyboard"
8473   </source>
8474   <dest>
8475     *: "Nuova tastiera"
8476   </dest>
8477   <voice>
8478     *: "Nuova tastiera"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8483   desc: Plugin open error message
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: "Can't open %s"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: "Non riesco ad aprire %s"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_READ_FAILED
8497   desc: There was an error reading a file
8498   user: core
8499   <source>
8500     *: "Failed reading %s"
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: "Errore in lettura di %s"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: ""
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8511   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: "Incompatible model"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "Modello non compatibile"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8525   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: "Incompatible version"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "Versione non compatibile"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: ""
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8539   desc: The plugin return an error code
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: "Plugin returned error"
8543   </source>
8544   <dest>
8545     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: ""
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8553   desc: Extension array full
8554   user: core
8555   <source>
8556     *: "Extension array full"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "Elenco estensioni pieno"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Elenco estensioni pieno"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_FILETYPES_FULL
8567   desc: Filetype array full
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Filetype array full"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "Elenco nomi file pieno"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Elenco nomi file pieno"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8581   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Dir Buffer is Full!"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_INVALID_FILENAME
8595   desc: "invalid filename entered" error message
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: "Invalid Filename!"
8599   </source>
8600   <dest>
8601     *: "Nome file non valido!"
8602   </dest>
8603   <voice>
8604     *: "Nome file non valido!"
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8609   desc: Viewer plugin name too long
8610   user: core
8611   <source>
8612     *: "Plugin name too long"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: "Nome plugin troppo lungo"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: "Nome plugin troppo lungo"
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8623   desc: deprecated
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: none
8627     swcodec: ""
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: none
8631     swcodec: ""
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: none
8635     swcodec: ""
8636   </voice>
8637 </phrase>
8638 <phrase>
8639   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8640   desc: when activating an option that requires a reboot
8641   user: core
8642   <source>
8643     *: "Please reboot to enable"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: "Riavvia per abilitare"
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: "Riavvia per abilitare"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8654   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: none
8658     charging: "Battery: Charging"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: none
8662     charging: "Batteria: In carica"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: none
8666     charging: "Batteria In carica"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8671   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: none
8675     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: none
8679     recorder: "Batteria: Carica completa"
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: none
8683     recorder: "Carica completa"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8688   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: none
8692     charging: "Battery: Trickle Chg"
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: none
8696     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: none
8700     charging: "Mantenimento carica"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8705   desc: general warning
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: "WARNING! Low Battery!"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8719   desc: general warning
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_BYTE
8733   desc: a unit postfix
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: "B"
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "B"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "bait"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_KILOBYTE
8747   desc: a unit postfix, also voiced
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: "KB"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: "KB"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "chilobait"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_MEGABYTE
8761   desc: a unit postfix, also voiced
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: "MB"
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: "MB"
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "megabait"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: LANG_GIGABYTE
8775   desc: a unit postfix, also voiced
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: "GB"
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: "GB"
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "gigabait"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: LANG_POINT
8789   desc: decimal separator for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: "."
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ","
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "Virgola"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_ZERO
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "0"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_ONE
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "1"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_TWO
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "2"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_THREE
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "3"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_FOUR
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "4"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_FIVE
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "5"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_SIX
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "6"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_SEVEN
8901   desc: spoken only, for composing numbers
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "7"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_EIGHT
8915   desc: spoken only, for composing numbers
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "8"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_NINE
8929   desc: spoken only, for composing numbers
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "9"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_TEN
8943   desc: spoken only, for composing numbers
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "10"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_ELEVEN
8957   desc: spoken only, for composing numbers
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "11"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_TWELVE
8971   desc: spoken only, for composing numbers
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "12"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_THIRTEEN
8985   desc: spoken only, for composing numbers
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "13"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_FOURTEEN
8999   desc: spoken only, for composing numbers
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "14"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_FIFTEEN
9013   desc: spoken only, for composing numbers
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "15"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_SIXTEEN
9027   desc: spoken only, for composing numbers
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "16"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_SEVENTEEN
9041   desc: spoken only, for composing numbers
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "17"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_EIGHTEEN
9055   desc: spoken only, for composing numbers
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "18"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_NINETEEN
9069   desc: spoken only, for composing numbers
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "19"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_TWENTY
9083   desc: spoken only, for composing numbers
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "20"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_THIRTY
9097   desc: spoken only, for composing numbers
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "30"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_FORTY
9111   desc: spoken only, for composing numbers
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "40"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_FIFTY
9125   desc: spoken only, for composing numbers
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "50"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_SIXTY
9139   desc: spoken only, for composing numbers
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "60"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_SEVENTY
9153   desc: spoken only, for composing numbers
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "70"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_EIGHTY
9167   desc: spoken only, for composing numbers
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "80"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_NINETY
9181   desc: spoken only, for composing numbers
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "90"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_HUNDRED
9195   desc: spoken only, for composing numbers
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "cento"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_THOUSAND
9209   desc: spoken only, for composing numbers
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "mila"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_MILLION
9223   desc: spoken only, for composing numbers
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "milione"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_BILLION
9237   desc: spoken only, for composing numbers
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "Miliardo"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_MINUS
9251   desc: spoken only, for composing numbers
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "meno"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_PLUS
9265   desc: spoken only, for composing numbers
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "piu'"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_MILLISECONDS
9279   desc: spoken only, a unit postfix
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "millisecondi"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_SECOND
9293   desc: spoken only, a unit postfix
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "secondo"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_SECONDS
9307   desc: spoken only, a unit postfix
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "secondi"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_MINUTE
9321   desc: spoken only, a unit postfix
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "minuto"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_MINUTES
9335   desc: spoken only, a unit postfix
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "minuti"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_HOUR
9349   desc: spoken only, a unit postfix
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "ora"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_HOURS
9363   desc: spoken only, a unit postfix
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "ore"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_KHZ
9377   desc: spoken only, a unit postfix
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "chilo hertz"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_DB
9391   desc: spoken only, a unit postfix
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "decibel"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_PERCENT
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "percento"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9419   desc: spoken only, a unit postfix
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "milliamper ora"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_PIXEL
9433   desc: spoken only, a unit postfix
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "pixel"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_PER_SEC
9447   desc: spoken only, a unit postfix
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "per secondo"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_HERTZ
9461   desc: spoken only, a unit postfix
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "hertz"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9475   desc: spoken only, a unit postfix
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "kilobits al secondo"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_CHAR_A
9489   desc: spoken only, for spelling
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "A"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_CHAR_B
9503   desc: spoken only, for spelling
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "B"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_CHAR_C
9517   desc: spoken only, for spelling
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "C"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_CHAR_D
9531   desc: spoken only, for spelling
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "D"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_CHAR_E
9545   desc: spoken only, for spelling
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "E"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_CHAR_F
9559   desc: spoken only, for spelling
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "F"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_CHAR_G
9573   desc: spoken only, for spelling
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "G"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_CHAR_H
9587   desc: spoken only, for spelling
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "H"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_CHAR_I
9601   desc: spoken only, for spelling
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "I"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_CHAR_J
9615   desc: spoken only, for spelling
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "J"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_CHAR_K
9629   desc: spoken only, for spelling
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "K"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_CHAR_L
9643   desc: spoken only, for spelling
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "L"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_CHAR_M
9657   desc: spoken only, for spelling
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "M"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_CHAR_N
9671   desc: spoken only, for spelling
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "N"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CHAR_O
9685   desc: spoken only, for spelling
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: ".....Oh"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: VOICE_CHAR_P
9699   desc: spoken only, for spelling
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: ""
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: ""
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: ".....PI"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: VOICE_CHAR_Q
9713   desc: spoken only, for spelling
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: ""
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: ".....KU"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: VOICE_CHAR_R
9727   desc: spoken only, for spelling
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: ""
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "R"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: VOICE_CHAR_S
9741   desc: spoken only, for spelling
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: ""
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "S"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: VOICE_CHAR_T
9755   desc: spoken only, for spelling
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: ""
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: ""
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: ".....TI"
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: VOICE_CHAR_U
9769   desc: spoken only, for spelling
9770   user: core
9771   <source>
9772     *: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: ""
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: "U"
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: VOICE_CHAR_V
9783   desc: spoken only, for spelling
9784   user: core
9785   <source>
9786     *: ""
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: ""
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: "V"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: VOICE_CHAR_W
9797   desc: spoken only, for spelling
9798   user: core
9799   <source>
9800     *: ""
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: ""
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: "W"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: VOICE_CHAR_X
9811   desc: spoken only, for spelling
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: ""
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: ""
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "X"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: VOICE_CHAR_Y
9825   desc: spoken only, for spelling
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: ""
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: ""
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "Y"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_CHAR_Z
9839   desc: spoken only, for spelling
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "Z"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_DOT
9853   desc: spoken only, for spelling
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "punto"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_PAUSE
9867   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: " "
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: VOICE_FILE
9881   desc: spoken only, prefix for file number
9882   user: core
9883   <source>
9884     *: ""
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: ""
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "file"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: VOICE_DIR
9895   desc: spoken only, prefix for directory number
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: ""
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: ""
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "cartella"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: VOICE_EXT_MPA
9909   desc: spoken only, for file extension
9910   user: core
9911   <source>
9912     *: ""
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: ""
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "audio"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: VOICE_EXT_CFG
9923   desc: spoken only, for file extension
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: ""
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: ""
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: "configurazione"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_EXT_WPS
9937   desc: spoken only, for file extension
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "schermo di riproduzione"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: VOICE_EXT_TXT
9951   desc: DEPRECATED
9952   user: core
9953   <source>
9954     *: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: deprecated
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: ""
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: VOICE_EXT_ROCK
9965   desc: spoken only, for file extension
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: ""
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: "plugin"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_FONT
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user: core
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "carattere"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_BMARK
9993   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: ""
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: ""
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "segnalibro"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: VOICE_EXT_AJZ
10007   desc: spoken only, for file extension
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: ""
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: ""
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "firmware"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: VOICE_EXT_RWPS
10021   desc: spoken only, for file extension
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: none
10025     remote: ""
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: none
10029     remote: ""
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: none
10033     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: VOICE_EXT_KBD
10038   desc: spoken only, for file extension
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: ""
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: ""
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "Tastiera"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10052   desc:
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: ""
10056   </source>
10057   <dest>
10058     *: ""
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: "cuesheet"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10066   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: ""
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: ""
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: "Indice"
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: VOICE_CURRENT_TIME
10080   desc: spoken only, for wall clock announce
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     rtc: ""
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     rtc: ""
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     rtc: "ora attuale:"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10097   desc: deprecated
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: none
10101     lcd_bitmap: ""
10102   </source>
10103   <dest>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10114   desc: deprecated
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     lcd_bitmap: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_SYSFONT_ON
10131   desc: deprecated
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_SYSFONT_OFF
10148   desc: deprecated
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: ""
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10165   desc: in the equalizer settings menu
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     swcodec: ""
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10182   desc: in the equalizer settings menu
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     swcodec: "Cutoff"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     swcodec: "Taglio"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10199   desc: in the equalizer settings menu
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: "Gain"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "Guadagno"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "Guadagno"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10216   desc: deprecated
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: ""
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10233   desc: deprecated
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_SYSFONT_ALL
10250   desc: deprecated
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10267   desc: deprecated
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10284   desc: deprecated
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10301   desc: deprecated
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10318   desc: deprecated
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10335   desc: deprecated
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10352   desc: deprecated
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </dest>
10362   <voice>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10369   desc: deprecated
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </dest>
10379   <voice>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10386   desc: deprecated
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: none
10390     lcd_bitmap: ""
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10403   desc: deprecated
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: none
10407     lcd_bitmap: ""
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: ""
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_SYSFONT_MODE
10420   desc: in wps F2 pressed
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     lcd_bitmap: "Mode:"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     lcd_bitmap: "Modo:"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: ""
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10437   desc: in dir browser, F1 button bar text
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     recorder_pad: "Menu"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     recorder_pad: "Menu"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     recorder_pad: ""
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10454   desc: in dir browser, F2 button bar text
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: none
10458     recorder_pad: "Option"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "Opzioni"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recorder_pad: ""
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10471   desc: in dir browser, F3 button bar text
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     recorder_pad: "LCD"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recorder_pad: "LCD"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recorder_pad: ""
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10488   desc: deprecated
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     recording: ""
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     recording: ""
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10505   desc: deprecated
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: ""
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: ""
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10522   desc: in sound_settings
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     recording: "Stereo"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     recording: "Stereo"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     recording: "Stereo"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10539   desc: in sound_settings
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     recording: "Mono"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     recording: "Mono"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     recording: "Mono"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10556   desc: in the recording settings
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: none
10560     recording_hwcodec: "Quality"
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: none
10564     recording_hwcodec: "Qualità"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "Qualita'"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10573   desc: in the recording settings
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: none
10577     recording: "Frequency"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     recording: "Frequenza"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     recording: "Frequenza"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10590   desc: in the recording settings
10591   user: core
10592   <source>
10593     *: none
10594     recording: "Source"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     recording: "Sorgente"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     recording: "Sorgente"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10607   desc: in the recording settings
10608   user: core
10609   <source>
10610     *: none
10611     recording: "Int. Mic"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     recording: "Microfono interno"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     recording: "Microfono interno"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10624   desc: in the recording settings
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: none
10628     recording: "Line In"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     recording: "Linea in Ingresso"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     recording: "Linea in Ingresso"
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10641   desc: in the recording settings
10642   user: core
10643   <source>
10644     *: none
10645     recording: "Digital"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     recording: "Digitale"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     recording: "Digitale"
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10658   desc: in the recording settings
10659   user: core
10660   <source>
10661     *: none
10662     recording: "Channels"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: none
10666     recording: "Canali"
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: none
10670     recording: "Canali"
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10675   desc: in recording settings_menu
10676   user: core
10677   <source>
10678     *: none
10679     recording: "Trigger"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     recording: "Autoazionamento"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     recording: "Autoazionamento"
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10692   desc: deprecated
10693   user: core
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: ""
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10709   desc: deprecated
10710   user: core
10711   <source>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10726   desc: deprecated
10727   user: core
10728   <source>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10743   desc: deprecated
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: none
10747     recording: ""
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10760   desc: in the recording screen
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: none
10764     recording: "Gain Left"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     recording: "Guadagno Sinistro"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     recording: ""
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10777   desc: in the recording screen
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: none
10781     recording: "Gain Right"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     recording: "Guadagno Destro"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10794   desc: deprecated
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: none
10798     recording: ""
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     recording: ""
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10811   desc: deprecated
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: none
10815     recording: ""
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: none
10819     recording: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10828   desc: deprecated
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     agc: ""
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10845   desc: deprecated
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10862   desc: deprecated
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10879   desc: deprecated
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10896   desc: deprecated
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: none
10900     agc: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10913   desc: deprecated
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: none
10917     agc: ""
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10930   desc: deprecated
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: none
10934     agc: ""
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: none
10938     agc: ""
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: VOICE_OF
10947   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: ""
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: ""
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: "di"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10961   desc: in the main menu
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: "Games"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "Giochi"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Giochi"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_PLUGIN_APPS
10975   desc: in the main menu
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: "Applications"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "Applicazioni"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: "Applicazioni"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10989   desc: in the main menu
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: "Demos"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "Demo"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Demo"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_ID3_GROUPING
11003   desc: in tag viewer
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: "[Work]"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: "[Lavoro]"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: ""
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11017   desc: in settings_menu
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Show Filename Extensions"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "Mostra estensione nome file"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Mostra estensione nome file"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11031   desc: in settings_menu
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: "Only Unknown Types"
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: "Solo tipi sconosciuti"
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: "Solo tipi sconosciuti"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11045   desc: in settings_menu
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: "Only When Viewing All Types"
11049   </source>
11050   <dest>
11051     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11055   </voice>
11056 </phrase>
11057 <phrase>
11058   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11059   desc: spoken only, peak meter release unit
11060   user: core
11061   <source>
11062     *: ""
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: ""
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: "unita' per tick"
11069   </voice>
11070 </phrase>
11071 <phrase>
11072   id: VOICE_OCLOCK
11073   desc: spoken only, for wall clock announce
11074   user: core
11075   <source>
11076     *: none
11077     rtc: ""
11078   </source>
11079   <dest>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </dest>
11083   <voice>
11084     *: none
11085     rtc: "In punto"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: VOICE_PM
11090   desc: spoken only, for wall clock announce
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: none
11094     rtc: ""
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     rtc: "P M"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: VOICE_AM
11107   desc: spoken only, for wall clock announce
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     rtc: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     rtc: "A M"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: VOICE_OH
11124   desc: spoken only, for wall clock announce
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: none
11128     rtc: ""
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: none
11132     rtc: ""
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: none
11136     rtc: "e"
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11141   desc: in settings, for recording peak meter
11142   user: core
11143   <source>
11144     *: none
11145     recording: "Clip Counter"
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: none
11149     recording: "Contatore di Clip"
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: none
11153     recording: "Contatore di Clip"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11158   desc: deprecated
11159   user: core
11160   <source>
11161     *: none
11162     recording: ""
11163   </source>
11164   <dest>
11165     *: none
11166     recording: ""
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: none
11170     recording: ""
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_USBSTACK
11175   desc: deprecated
11176   user:
11177   <source>
11178     *: none
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_USBSTACK_MODE
11189   desc: deprecated
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193   </source>
11194   <dest>
11195     *: none
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11203   desc: deprecated
11204   user:
11205   <source>
11206     *: none
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210   </dest>
11211   <voice>
11212     *: none
11213   </voice>
11214 </phrase>
11215 <phrase>
11216   id: LANG_USBSTACK_HOST
11217   desc: deprecated
11218   user:
11219   <source>
11220     *: none
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11231   desc: deprecated
11232   user:
11233   <source>
11234     *: none
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238   </dest>
11239   <voice>
11240     *: none
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11245   desc: line selector color option
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Primary Colour"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Colore Primario"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Colore Primario"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11262   desc: line selector color option
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Secondary Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Colore Secondario"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Colore Secondario"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11279   desc: line selector text color option
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Text Colour"
11284   </source>
11285   <dest>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Colore Testo"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Colore Testo"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11296   desc: in settings_menu
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11313   desc: in settings_menu
11314   user: core
11315   <source>
11316     *: none
11317     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11330   desc: in codepage setting menu
11331   user: core
11332   <source>
11333     *: "Central European (CP1250)"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: "Europa Centrale"
11340   </voice>
11341 </phrase>
11342 <phrase>
11343   id: LANG_THEME_MENU
11344   desc: in the settings menu
11345   user: core
11346   <source>
11347     *: "Theme Settings"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: "Impostazioni Tema"
11351   </dest>
11352   <voice>
11353     *: "Impostazioni Tema"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_COLORS_MENU
11358   desc: colours menu under theme settings
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Colours"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colori"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Colori"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11375   desc: line selector color menu title
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: none
11379     lcd_color: "Line Selector Colours"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: none
11387     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_EDIT
11392   desc: keyboard
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Editazione"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: VOICE_BLANK
11406   desc: keyboard
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: ""
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: ""
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: "Vuoto"
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: VOICE_EMPTY_LIST
11420   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11421   user: core
11422   <source>
11423     *: ""
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: ""
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: "Lista vuota"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_NOT_PRESENT
11434   desc: when external memory is not present
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: none
11438     multivolume: "Not present"
11439   </source>
11440   <dest>
11441     *: none
11442     multivolume: "Non presente"
11443   </dest>
11444   <voice>
11445     *: none
11446     multivolume: "Non presente"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>  
11450   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11451   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: "Announce Battery Level"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: "Annuncia Livello Batteria"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: "Annuncia Livello Batteria"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11465   desc: voice settings menu
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: "Say File Type"
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "Pronuncia tipo elemento"
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Pronuncia tipo elemento"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_BASS_CUTOFF
11479   desc: Bass setting cut-off frequency
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11496   desc: Treble setting cut-off frequency
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Taglio Alti"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Taglio Alti"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11513   desc: "<Random>" entry in tag browser
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: "<Random>"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: "<Casuale>"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: "Casuale"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SAVE_SOUND
11527   desc: save a sound config file
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Save Sound Settings"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "Salva Impostazioni Audio"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "Salva Impostazioni Audio"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_KEYCLICK
11541   desc: in keyclick settings menu
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Keyclick"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "Click Tasti"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Click Tasti"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11558   desc: in keyclick settings menu
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Keyclick Repeats"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11575   desc: in system settings menu
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_UNKNOWN
11592   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: "Unknown"
11596   </source>
11597   <dest>
11598     *: "Sconosciuto"
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: "Sconosciuto"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_STUDY_MODE
11606   desc: DEPRECATED
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: ""
11610   </source>
11611   <dest>
11612     *: ""
11613   </dest>
11614   <voice>
11615     *: ""
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11620   desc: DEPRECATED
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: ""
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: ""
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: ""
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11634   desc: DEPRECATED
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: ""
11638   </source>
11639   <dest>
11640     *: ""
11641   </dest>
11642   <voice>
11643     *: ""
11644   </voice>
11645 </phrase>
11646 <phrase>
11647   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11648   desc: DEPRECATED
11649   user: core
11650   <source>
11651     *: ""
11652   </source>
11653   <dest>
11654     *: ""
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: ""
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: VOICE_QUICKSCREEN
11662   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: ""
11666   </source>
11667   <dest>
11668     *: ""
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: "Menu Rapido"
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: VOICE_OK
11676   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: ""
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: ""
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: "OK"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11690   desc: in record timesplit options
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: none
11694     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: none
11698     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: none
11702     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11707   desc: touchpad sensitivity setting
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: none
11711     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_HIGH
11724   desc: in settings_menu
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     gigabeatf: "High"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     gigabeatf: "Alta"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     gigabeatf: "Alta"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11741   desc: in system settings menu
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     serial_port: "Serial Bitrate"
11746   </source>
11747   <dest> 
11748     *: none
11749     serial_port: "Bitrate Seriale"
11750   </dest>
11751   <voice> 
11752     *: none
11753     serial_port: "Bitrate Seriale"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11758   desc: in system settings menu
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: none
11762     serial_port: "Auto"
11763   </source>
11764   <dest> 
11765     *: none
11766     serial_port: "Auto"
11767   </dest>
11768   <voice> 
11769     *: none
11770     serial_port: "Automatico"
11771   </voice>
11772 </phrase>
11773 <phrase>
11774   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11775   desc: in system settings menu
11776   user: core
11777   <source>
11778     *: none
11779     serial_port: "9600"
11780   </source>
11781   <dest> 
11782     *: none
11783     serial_port: "9600"
11784   </dest>
11785   <voice> 
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </voice>
11789 </phrase>
11790 <phrase>
11791   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11792   desc: in system settings menu
11793   user: core
11794   <source>
11795     *: none
11796     serial_port: "19200"
11797   </source>
11798   <dest> 
11799     *: none
11800     serial_port: "19200"
11801   </dest>
11802   <voice> 
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </voice>
11806 </phrase>
11807 <phrase>
11808   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11809   desc: in system settings menu
11810   user: core
11811   <source>
11812     *: none
11813     serial_port: "38400"
11814   </source>
11815   <dest> 
11816     *: none
11817     serial_port: "38400"
11818   </dest>
11819   <voice> 
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11826   desc: in system settings menu
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     serial_port: "57600"
11831   </source>
11832   <dest> 
11833     *: none
11834     serial_port: "57600"
11835   </dest>
11836   <voice> 
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_VERY_SLOW
11843   desc: in settings_menu
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: "Very slow"
11847   </source>
11848   <dest>
11849     *: "Molto lenta"
11850   </dest>
11851   <voice>
11852     *: "Molto lenta"
11853   </voice>
11854 </phrase>
11855 <phrase>
11856   id: LANG_SLOW
11857   desc: in settings_menu
11858   user: core
11859   <source>
11860     *: "Slow"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: "Lenta"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: "Lenta"
11867   </voice>
11868 </phrase>
11869 <phrase>
11870   id: LANG_VERY_FAST
11871   desc: in settings_menu
11872   user: core
11873   <source>
11874     *: "Very fast"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: "Molto veloce"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: "Molto veloce"
11881   </voice>
11882 </phrase>
11883 <phrase>
11884   id: LANG_FAST
11885   desc: in settings_menu
11886   user: core
11887   <source>
11888     *: "Fast"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: "Veloce"
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: "Veloce"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_SKIP_LENGTH
11899   desc: playback settings menu
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: "Skip Length"
11903   </source>
11904   <dest>
11905     *: "Modo Skip"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: "Modo Skip"
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_SKIP_TRACK
11913   desc: skip length setting entry 0
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: "Skip Track"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: "Cambio Traccia"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: "Cambio Traccia"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: VOICE_CHAR_SLASH
11927   desc: spoken only, for spelling
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: ""
11931   </source>
11932   <dest>
11933     *: ""
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: "Barra"
11937   </voice>
11938 </phrase>
11939 <phrase>
11940   id: LANG_GAIN_LEFT
11941   desc: in the recording screen
11942   user: core
11943   <source>
11944     *: none
11945     recording: "Gain L"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: none
11949     recording: "Guadagno S"
11950   </dest>
11951   <voice>
11952     *: none
11953     recording: "Guadagno Sinistro"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_GAIN_RIGHT
11958   desc: in the recording screen
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     recording: "Gain R"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     recording: "Guadagno D"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     recording: "Guadagno Destro"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11975   desc: automatic gain control in record settings and screen
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: none
11979     agc: "AGC"
11980   </source>
11981   <dest>
11982     *: none
11983     agc: "AGC"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: none
11987     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11988   </voice>
11989 </phrase>
11990 <phrase>
11991   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11992   desc: in record settings
11993   user: core
11994   <source>
11995     *: none
11996     agc: "AGC clip time"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: none
12000     agc: "Tempo di Clip per AGC"
12001   </dest>
12002   <voice>
12003     *: none
12004     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12009   desc: AGC maximum gain in recording screen
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: none
12013     agc: "AGC max. gain"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: none
12017     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
12018   </dest>
12019   <voice>
12020     *: none
12021     agc: "Guadagno Massimo"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12026   desc: Filename header in recording screen
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: none
12030     recording: "Filename:"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: none
12034     recording: "NomeFile:"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: none
12038     recording: ""
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12043   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: none
12047     recording: "CLIP:"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: none
12051     recording: "CLIP:"
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055     recording: ""
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12060   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12061   user: core
12062   <source>
12063     *: none
12064     recording: "Split Time:"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     recording: "Tempo Split:"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     recording: ""
12073   </voice>
12074 </phrase>
12075 <phrase>
12076   id: LANG_RECORDING_SIZE
12077   desc: Display of recorded file size
12078   user: core
12079   <source>
12080     *: none
12081     recording: "Size:"
12082   </source>
12083   <dest>
12084     *: none
12085     recording: "Dimensione:"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: none
12089     recording: ""
12090   </voice>
12091 </phrase>
12092 <phrase>
12093   id: LANG_ALBUMART
12094   desc: deprecated
12095   user:
12096   <source>
12097     *: none
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: none
12104   </voice>
12105 </phrase>
12106 <phrase>
12107   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12108   desc: in the recording settings
12109   user: core
12110   <source>
12111     *: none
12112     recording_swcodec: "Mono mode"
12113   </source>
12114   <dest>
12115     *: none
12116     recording_swcodec: "Modo mono"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "Modo mono"
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12125   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: "Search Results"
12129   </source>
12130   <dest>
12131     *: "Risultati Ricerca"
12132   </dest>
12133   <voice>
12134     *: "Risultati Ricerca"
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: LANG_QS_ITEMS
12139   desc: DEPRECATED
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     quickscreen: ""
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     quickscreen: ""
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_LEFT
12156   desc: Generic use of 'left'
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: "Left"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: "Sinistra"
12163   </dest>
12164   <voice>
12165     *: "Sinistra"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_RIGHT
12170   desc: Generic use of 'right
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: "Right"
12174   </source>
12175   <dest>
12176     *: "Destra"
12177   </dest>
12178   <voice>
12179     *: "Destra"
12180   </voice>
12181 </phrase>
12182 <phrase>
12183   id: LANG_BOTTOM
12184   desc: DEPRECATED
12185   user: core
12186   <source>
12187     *: none
12188     quickscreen: ""
12189   </source>
12190   <dest>
12191     *: none
12192     quickscreen: ""
12193   </dest>
12194   <voice>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </voice>
12198 </phrase>
12199 <phrase>
12200   id: LANG_RESET_SETTING
12201   desc: used in the settings context menu
12202   user: core
12203   <source>
12204     *: "Reset Setting"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: "Ripristina Impostazione"
12208   </dest>
12209   <voice>
12210     *: "Ripristina Impostazione"
12211   </voice>
12212 </phrase>
12213 <phrase>
12214   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12215   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12216   user: core
12217   <source>
12218     *: none
12219     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12220   </source>
12221   <dest>
12222     *: none
12223     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12224   </dest>
12225   <voice>
12226     *: none
12227     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12228   </voice>
12229 </phrase>
12230 <phrase>
12231   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12232   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12233   user: core
12234   <source>
12235     *: none
12236     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12237   </source>
12238   <dest>
12239     *: none
12240     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12241   </dest>
12242   <voice>
12243     *: none
12244     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12245   </voice>
12246 </phrase>
12247 <phrase>
12248   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12249   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12250   user: core
12251   <source>
12252     *: none
12253     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: none
12261     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_CREDITS
12266   desc: in the Main Menu -> System screen
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: "Credits"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: "Crediti"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: "Crediti"
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12280   desc: in Settings -> File view
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: "Interpret numbers when sorting"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12287   </dest>
12288   <voice>
12289     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12290   </voice>
12291 </phrase>
12292 <phrase>
12293   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12294   desc: in Settings -> File view
12295   user: core
12296   <source>
12297     *: "As digits"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: "Come cifre"
12301   </dest>
12302   <voice>
12303     *: "Come cifre"
12304   </voice>
12305 </phrase>
12306 <phrase>
12307   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12308   desc: in Settings -> File view
12309   user: core
12310   <source>
12311     *: "As whole numbers"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: "Come numeri interi"
12315   </dest>
12316   <voice>
12317     *: "Come numeri interi"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12322   desc: in Settings -> Sound Settings
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: none
12326     speaker: "Enable Speaker"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: none
12330     speaker: "Abilita altoparlante"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: none
12334     speaker: "Abilita altoparlante"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12339   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: none
12343     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12344   </source>
12345   <dest>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: none
12351     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12352   </voice>
12353 </phrase>
12354 <phrase>
12355   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12356   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12357   user: core
12358   <source>
12359     *: none
12360     touchscreen: "3x3 Grid"
12361   </source>
12362   <dest>
12363     *: none
12364     touchscreen: "Griglia 3x3"
12365   </dest>
12366   <voice>
12367     *: none
12368     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
12369   </voice>
12370 </phrase>
12371 <phrase>
12372   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12373   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12374   user: core
12375   <source>
12376     *: none
12377     touchscreen: "Absolute Point"
12378   </source>
12379   <dest>
12380     *: none
12381     touchscreen: "Punto Assoluto"
12382   </dest>
12383   <voice>
12384     *: none
12385     touchscreen: "Punto Assoluto"
12386   </voice>
12387 </phrase>
12388 <phrase>
12389   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12390   desc: in Settings -> Playback Settings
12391   user: core
12392   <source>
12393     *: "Prevent Track Skipping"
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: "Previene Salto Traccia"
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *: "Previene Salto Traccia"
12400   </voice>
12401 </phrase>
12402 <phrase>
12403   id: LANG_TIMESTRETCH
12404   desc: timestretch enable
12405   user: core
12406   <source>
12407     *: none
12408     swcodec: "Timestretch"
12409   </source>
12410   <dest>
12411     *: none
12412     swcodec: "Timestretch"
12413   </dest>
12414   <voice>
12415     *: none
12416     swcodec: "Timestretch"
12417   </voice>
12418 </phrase>
12419 <phrase>
12420   id: LANG_SPEED
12421   desc: timestretch speed
12422   user: core
12423   <source>
12424     *: none
12425     swcodec: "Speed"
12426   </source>
12427   <dest>
12428     *: none
12429     swcodec: "Velocità"
12430   </dest>
12431   <voice>
12432     *: none
12433     swcodec: "Velocità"
12434   </voice>
12435 </phrase>
12436 <phrase>
12437   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12438   desc: in Settings -> General -> Display menu
12439   user: core
12440   <source>
12441     *: none
12442     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: none
12446     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12451   </voice>
12452 </phrase>
12453 <phrase>
12454   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12455   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12456   user: core
12457   <source>
12458     *: none
12459     touchscreen: "Calibrate"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Calibra"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: none
12467     touchscreen: "Calibra"
12468   </voice>
12469 </phrase>
12470 <phrase>
12471   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12472   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12473   user: core
12474   <source>
12475     *: none
12476     touchscreen: "Reset Calibration"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: none
12480     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12481   </dest>
12482   <voice>
12483     *: none
12484     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12485   </voice>
12486 </phrase>
12487 <phrase>
12488   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12489   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12490   user: core
12491   <source>
12492     *: "Top"
12493   </source>
12494   <dest>
12495     *: "In Alto"
12496   </dest>
12497   <voice>
12498     *: "In Alto"
12499   </voice>
12500 </phrase>
12501 <phrase>
12502   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12503   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12504   user: core
12505   <source>
12506     *: "Bottom"
12507   </source>
12508   <dest>
12509     *: "In Basso"
12510   </dest>
12511   <voice>
12512     *: "In Basso"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12517   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: none
12521     remote: "Remote Statusbar"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: none
12525     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: none
12529     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_SEMITONE
12534   desc: 
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: none
12538     pitchscreen: "Semitone"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: none
12542     pitchscreen: "Semitono"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "Semitono"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12549 <phrase>
12550   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12551   desc: "limit" in pitch screen
12552   user: core
12553   <source>
12554     *: none
12555     pitchscreen: "Limit"
12556   </source>
12557   <dest>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "Limite"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "Limite"
12564   </voice>
12565 </phrase>
12566 <phrase>
12567   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12568   desc: "rate" in pitch screen
12569   user: core
12570   <source>
12571     *: none
12572     pitchscreen: "Rate"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "Rate"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "Rate"
12581   </voice>
12582 </phrase>
12583 <phrase>
12584   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12585   desc: how much RAM the skins are using
12586   user: core
12587   <source>
12588     *: "Skin RAM usage:"
12589   </source>
12590   <dest>
12591     *: "RAM usata per Skin:"
12592   </dest>
12593   <voice>
12594     *: "RAM usata per Skin"
12595   </voice>
12596 </phrase>
12597 <phrase>
12598   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12599   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12600   user: core
12601   <source>
12602     *: none
12603     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12604   </source>
12605   <dest>
12606     *: none
12607     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12608   </dest>
12609   <voice>
12610     *: none
12611     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12612   </voice>
12613 </phrase>
12614 <phrase>
12615   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12616   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12617   user: core
12618   <source>
12619     *: none
12620     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12621   </source>
12622   <dest>
12623     *: none
12624     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12625   </dest>
12626   <voice>
12627     *: none
12628     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12629   </voice>
12630 </phrase>
12631 <phrase>
12632   id: LANG_LIMITER
12633   desc: in sound settings
12634   user: core
12635   <source>
12636     *: none
12637     swcodec: "Limiter Preamp"
12638   </source>
12639   <dest>
12640     *: none
12641     swcodec: "Limitatore Preamp"
12642   </dest>
12643   <voice>
12644     *: none
12645     swcodec: "Limitatore Preamp"
12646   </voice>
12647 </phrase>