drop 'req' from gas macro, not available in binutils 2.16
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob51babea1b55d89da64a659c39654445c934f9daa
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Annullata"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Annullata"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Fallito"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Fallito"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canali"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canali"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Sei Sicuro?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Sei Sicuro?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
254     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
255     vibe500: "OK = Yes"
256   </source>
257   <dest>
258     *: "PLAY = Sì"
259     cowond2*: "MENU, o alto-destra = Sì"
260     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sì"
261     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sì"
262     mrobe500: "PLAY o POWER = Sì"
263     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
264     vibe500: "OK = Sì"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: ""
268   </voice>
269 </phrase>
270 <phrase>
271   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272   desc: Generic string to use to cancel
273   user: core
274   <source>
275     *: "Any Other = No"
276     archosplayer: none
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Altro Tasto = No"
280     archosplayer: none
281   </dest>
282   <voice>
283     *: ""
284     archosplayer: none
285   </voice>
286 </phrase>
287 <phrase>
288   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289   desc: main menu title
290   user: core
291   <source>
292     *: "Rockbox"
293   </source>
294   <dest>
295     *: "Rockbox"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: "Rockbox"
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303   desc: in the main menu
304   user: core
305   <source>
306     *: "Recent Bookmarks"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Segnalibri recenti"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Segnalibri Recenti"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_DIR_BROWSER
317   desc: main menu title
318   user: core
319   <source>
320     *: "Files"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "File"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "File"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_TAGCACHE
331   desc: in the main menu and the settings menu
332   user: core
333   <source>
334     *: "Database"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "Database"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "Database"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_NOW_PLAYING
345   desc: in the main menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Now Playing"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "In Riproduzione"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "In Riproduzione"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Resume Playback"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "Riprendi Riproduzione"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "Riprendi Riproduzione"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_SETTINGS
373   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
374   user: core
375   <source>
376     *: "Settings"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "Impostazioni"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Impostazioni"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_RECORDING
387   desc: in the main menu
388   user: core
389   <source>
390     *: none
391     recording: "Recording"
392   </source>
393   <dest>
394     *: none
395     recording: "Registrazione"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: none
399     recording: "Registrazione"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_FM_RADIO
404   desc: in the main menu
405   user: core
406   <source>
407     *: none
408     radio: "FM Radio"
409   </source>
410   <dest>
411     *: none
412     radio: "Radio FM"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: none
416     radio: "Radio FM"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_PLAYLISTS
421   desc: in the main menu and file view setting
422   user: core
423   <source>
424     *: "Playlists"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "Playlist"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Playlist"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLUGINS
435   desc: in the main menu
436   user: core
437   <source>
438     *: "Plugins"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "Plugin"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Plugin"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_SYSTEM
449   desc: in the main menu and settings menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "System"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "Sistema"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Sistema"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463   desc: bookmark selection list title
464   user: core
465   <source>
466     *: "Select Bookmark"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "Seleziona Segnalibro"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Seleziona Segnalibro"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
478   user: core
479   <source>
480     *: "<Don't Resume>"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "<Non Riprendere>"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Non Riprendere"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
492   user: core
493   <source>
494     *: ", Shuffle"
495   </source>
496   <dest>
497     *: ", Casuale"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: ""
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506   user: core
507   <source>
508     *: "<Invalid Bookmark>"
509   </source>
510   <dest>
511     *: "<Segnalibro non valido>"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: "Segnalibro non valido"
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519   desc: bookmark selection list context menu
520   user: core
521   <source>
522     *: "Bookmark Actions"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "Azioni Segnalibri"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Azioni Segnalibri"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
534   user: core
535   <source>
536     *: "Resume"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "Riprendi"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Riprendi"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Delete"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "Cancella"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Cancella"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Create a Bookmark?"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "Creare un segnalibro?"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Creare un segnalibro?"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575   desc: Indicates bookmark was successfully created
576   user: core
577   <source>
578     *: "Bookmark Created"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "Segnalibro creato"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Segnalibro creato"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589   desc: Indicates bookmark was not created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Failed!"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "Segnalibro fallito!"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Segnalibro fallito!"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603   desc: Indicates bookmark was empty
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Empty"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "Segnalibro vuoto"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Segnalibro vuoto"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_SOUND_SETTINGS
617   desc: in the main menu
618   user: core
619   <source>
620     *: "Sound Settings"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "Impostazioni audio"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Impostazioni Audio"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_VOLUME
631   desc: in sound_settings
632   user: core
633   <source>
634     *: "Volume"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "Volume"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Volume"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_BASS
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Bass"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Bassi"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Bassi"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_TREBLE
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Treble"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "Alti"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Alti"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_BALANCE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Balance"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "Bilanciamento"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Bilanciamento"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Channel Configuration"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "Configurazione Canali"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Configurazione Canali"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_STEREO
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Stereo"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "Stereo"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Stereo"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_MONO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Mono"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "Mono"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Mono"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Custom"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "Personalizzato"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Personalizzato"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_LEFT
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Mono Left"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "Mono sinistro"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Mono Sinistro"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Right"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "Mono destro"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Destro"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: none
775     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
776   </source>
777   <dest>
778     *: none
779     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: none
783     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
788   desc: in sound_settings
789   user: core
790   <source>
791     *: "Karaoke"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Karaoke"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: "Karaoke"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_STEREO_WIDTH
802   desc: in sound_settings
803   user: core
804   <source>
805     *: "Stereo Width"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Ampiezza Stereo"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "Ampiezza stereo"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_CROSSFEED
816   desc: in sound settings
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Crossfeed"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "Crossfeed"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Crossfid"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
833   desc: in crossfeed settings
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Direct Gain"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "Guadagno diretto"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Guadagno diretto"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
850   desc: in crossfeed settings
851   user: core
852   <source>  
853     *: none
854     swcodec: "Cross Gain"
855   </source>
856   <dest>  
857     *: none
858     swcodec: "Guadagno incrociato"
859   </dest>
860   <voice>  
861     *: none
862     swcodec: "Guadagno incrociato"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
867   desc: in crossfeed settings
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
884   desc: in crossfeed settings
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER
901   desc: in the sound settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Equalizer"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Equalizzatore"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Equalizzatore"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Enable EQ"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "Graphical EQ"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
952   desc: in eq settings
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "Precut"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "Pre-taglio"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "Pre-taglio"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Simple EQ Settings"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "Advanced EQ Settings"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "Save EQ Preset"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Browse EQ Presets"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Edit mode: %s"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Modo editing: %s"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: ""
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1071   desc: in the equalizer settings menu
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: none
1075     swcodec: "Low Shelf Filter"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: none
1079     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: none
1083     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1084   </voice>
1085 </phrase>
1086 <phrase>
1087   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1088   desc: in the equalizer settings menu
1089   user: core
1090   <source>
1091     *: none
1092     swcodec: "Peak Filter %d"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: none
1096     swcodec: "Filtro Picco %d"
1097   </dest>
1098   <voice>
1099     *: none
1100     swcodec: "Filtro picco"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1105   desc: in the equalizer settings menu
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: none
1109     swcodec: "High Shelf Filter"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: none
1113     swcodec: "Filtro High Shelf"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: none
1117     swcodec: "Filtro High Shelf"
1118   </voice>
1119 </phrase>
1120 <phrase>
1121   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1122   desc: in the equalizer settings menu
1123   user: core
1124   <source>
1125     *: none
1126     swcodec: "Cutoff Frequency"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: none
1130     swcodec: "Taglio Frequenza"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: none
1134     swcodec: "Taglio Frequenza"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1139   desc: in the equalizer settings menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: none
1143     swcodec: "Centre Frequency"
1144   </source>
1145   <dest>
1146     *: none
1147     swcodec: "Frequenza Centrale"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: none
1151     swcodec: "Frequenza Centrale"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1156   desc: in the equalizer settings menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: none
1164     swcodec: "Q"
1165   </dest>
1166   <voice>
1167     *: none
1168     swcodec: "Q"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_DITHERING
1173   desc: in the sound settings menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: none
1177     swcodec: "Dithering"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: none
1181     swcodec: "Dithering"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: none
1185     swcodec: "Dithering"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_LOUDNESS
1190   desc: in sound_settings
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: none
1194     masf: "Loudness"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: none
1198     masf: "Loudness"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: none
1202     masf: "Loudness"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_AUTOVOL
1207   desc: in sound_settings
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: none
1211     masf: "Auto Volume"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: none
1215     masf: "Guadagno automatico"
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: none
1219     masf: "Guadagno automatico"
1220   </voice>
1221 </phrase>
1222 <phrase>
1223   id: LANG_DECAY
1224   desc: in sound_settings
1225   user: core
1226   <source>
1227     *: none
1228     masf: "AV Decay Time"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: none
1232     masf: "Tempo decadimento AV"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: none
1236     masf: "Tempo Decadimento AV"
1237   </voice>
1238 </phrase>
1239 <phrase>
1240   id: LANG_SUPERBASS
1241   desc: in sound settings
1242   user: core
1243   <source>
1244     *: none
1245     masf: "Super Bass"
1246   </source>
1247   <dest>
1248     *: none
1249     masf: "Super Bassi"
1250   </dest>
1251   <voice>
1252     *: none
1253     masf: "Super bassi"
1254   </voice>
1255 </phrase>
1256 <phrase>
1257   id: LANG_MDB_ENABLE
1258   desc: in sound settings
1259   user: core
1260   <source>
1261     *: none
1262     masf: "MDB Enable"
1263   </source>
1264   <dest>
1265     *: none
1266     masf: "Abilita MDB"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: none
1270     masf: "Abilita MDB"
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_MDB_STRENGTH
1275   desc: in sound settings
1276   user: core
1277   <source>
1278     *: none
1279     masf: "MDB Strength"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: none
1283     masf: "Intensità MDB"
1284   </dest>
1285   <voice>
1286     *: none
1287     masf: "Intensità MDB"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_MDB_HARMONICS
1292   desc: in sound settings
1293   user: core
1294   <source>
1295     *: none
1296     masf: "MDB Harmonics"
1297   </source>
1298   <dest>
1299     *: none
1300     masf: "Armoniche MDB"
1301   </dest>
1302   <voice>
1303     *: none
1304     masf: "Armoniche MDB"
1305   </voice>
1306 </phrase>
1307 <phrase>
1308   id: LANG_MDB_CENTER
1309   desc: in sound settings
1310   user: core
1311   <source>
1312     *: none
1313     masf: "MDB Centre Frequency"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: none
1317     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1318   </dest>
1319   <voice>
1320     *: none
1321     masf: "Frequenza centrale MDB"
1322   </voice>
1323 </phrase>
1324 <phrase>
1325   id: LANG_MDB_SHAPE
1326   desc: in sound settings
1327   user: core
1328   <source>
1329     *: none
1330     masf: "MDB Shape"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: none
1334     masf: "Forma MDB"
1335   </dest>
1336   <voice>
1337     *: none
1338     masf: "Forma MDB"
1339   </voice>
1340 </phrase>
1341 <phrase>
1342   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1343   desc: in the main menu
1344   user: core
1345   <source>
1346     *: "General Settings"
1347   </source>
1348   <dest>
1349     *: "Impostazioni generali"
1350   </dest>
1351   <voice>
1352     *: "Impostazioni Generali"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_PLAYBACK
1357   desc: in settings_menu()
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: "Playback Settings"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: "Impostazioni Riproduzione"
1364   </dest>
1365   <voice>
1366     *: "Impostazioni Riproduzione"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_SHUFFLE
1371   desc: in settings_menu
1372   user: core
1373   <source>
1374     *: "Shuffle"
1375   </source>
1376   <dest>
1377     *: "Casuale"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: "Casuale"
1381   </voice>
1382 </phrase>
1383 <phrase>
1384   id: LANG_REPEAT
1385   desc: in settings_menu
1386   user: core
1387   <source>
1388     *: "Repeat"
1389   </source>
1390   <dest>
1391     *: "Ripeti"
1392   </dest>
1393   <voice>
1394     *: "Ripeti"
1395   </voice>
1396 </phrase>
1397 <phrase>
1398   id: LANG_ALL
1399   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1400   user: core
1401   <source>
1402     *: "All"
1403   </source>
1404   <dest>
1405     *: "Tutti"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: "Tutti"
1409   </voice>
1410 </phrase>
1411 <phrase>
1412   id: LANG_REPEAT_ONE
1413   desc: repeat one song
1414   user: core
1415   <source>
1416     *: "One"
1417   </source>
1418   <dest>
1419     *: "Una"
1420   </dest>
1421   <voice>
1422     *: "Una"
1423   </voice>
1424 </phrase>
1425 <phrase>
1426   id: LANG_REPEAT_AB
1427   desc: repeat range from point A to B
1428   user: core
1429   <source>
1430     *: "A-B"
1431   </source>
1432   <dest>
1433     *: "A-B"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: "parte di una traccia"
1437   </voice>
1438 </phrase>
1439 <phrase>
1440   id: LANG_PLAY_SELECTED
1441   desc: in settings_menu
1442   user: core
1443   <source>
1444     *: "Play Selected First"
1445   </source>
1446   <dest>
1447     *: "Suona per primo il file selezionato"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: "Suona per primo il file selezionato"
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_WIND_MENU
1455   desc: in the playback sub menu
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: "Fast-Forward/Rewind"
1459   </source>
1460   <dest>
1461     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1462   </dest>
1463   <voice>
1464     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1465   </voice>
1466 </phrase>
1467 <phrase>
1468   id: LANG_FFRW_STEP
1469   desc: in settings_menu
1470   user: core
1471   <source>
1472     *: "FF/RW Min Step"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: "FF/RW: Passo minimo"
1476   </dest>
1477   <voice>
1478     *: "Passo minimo"
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_FFRW_ACCEL
1483   desc: in settings_menu
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: "FF/RW Accel"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: "FF/RW: Accelerazione"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: "Accelerazione"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1497   desc: MP3 buffer margin time
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "Anti-Skip Buffer"
1501     flash_storage: none
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Buffer anti-salto"
1505     flash_storage: none
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Buffer anti-salto"
1509     flash_storage: none
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_FADE_ON_STOP
1514   desc: options menu to set fade on stop or pause
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: "Fade on Stop/Pause"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_PARTY_MODE
1528   desc: party mode
1529   user: core
1530   <source>
1531     *: "Party Mode"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: "Modo Party"
1535   </dest>
1536   <voice>
1537     *: "Modo Party"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_CROSSFADE
1542   desc: in playback settings
1543   user: core
1544   <source>
1545     *: none
1546     crossfade: "Crossfade"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: none
1550     crossfade: "Crossfade"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: none
1554     crossfade: "Crossfade"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1559   desc: in crossfade settings menu
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: none
1563     crossfade: "Enable Crossfade"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: none
1567     crossfade: "Attiva Crossfade"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: none
1571     crossfade: "Attiva crossfade"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_MANTRACKSKIP
1576   desc: in crossfade settings
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: none
1580     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: none
1584     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: none
1588     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1593   desc: in settings_menu
1594   user: core
1595   <source>
1596     *: none
1597     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: none
1601     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: none
1605     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1610   desc: in crossfade settings menu
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: none
1614     crossfade: "Fade-In Delay"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: none
1618     crossfade: "Ritardo Fade in"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: none
1622     crossfade: "Ritardo fade in"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1627   desc: in crossfade settings menu
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: none
1631     crossfade: "Fade-In Duration"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: none
1635     crossfade: "Durata Fade In"
1636   </dest>
1637   <voice>
1638     *: none
1639     crossfade: "Durata fade in"
1640   </voice>
1641 </phrase>
1642 <phrase>
1643   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1644   desc: in crossfade settings menu
1645   user: core
1646   <source>
1647     *: none
1648     crossfade: "Fade-Out Delay"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: none
1652     crossfade: "Ritardo fade out"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: none
1656     crossfade: "Ritardo fade out"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1661   desc: in crossfade settings menu
1662   user: core
1663   <source>
1664     *: none
1665     crossfade: "Fade-Out Duration"
1666   </source>
1667   <dest>
1668     *: none
1669     crossfade: "Durata fade out"
1670   </dest>
1671   <voice>
1672     *: none
1673     crossfade: "Durata fade out"
1674   </voice>
1675 </phrase>
1676 <phrase>
1677   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1678   desc: in crossfade settings menu
1679   user: core
1680   <source>
1681     *: none
1682     crossfade: "Fade-Out Mode"
1683   </source>
1684   <dest>
1685     *: none
1686     crossfade: "Modo fade out"
1687   </dest>
1688   <voice>
1689     *: none
1690     crossfade: "Modo fade out"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_MIX
1695   desc: in playback settings, crossfade option
1696   user: core
1697   <source>
1698     *: none
1699     crossfade: "Mix"
1700   </source>
1701   <dest>
1702     *: none
1703     crossfade: "Mix"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: none
1707     crossfade: "Mix"
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_REPLAYGAIN
1712   desc: in replaygain
1713   user: core
1714   <source>
1715     *: "Replaygain"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: "Replaygain"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: "Replaygain"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1726   desc: in replaygain
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     swcodec: "Prevent Clipping"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     swcodec: "Previene Saturazione"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     swcodec: "Previene saturazione"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1743   desc: in replaygain
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: "Replaygain Type"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "Tipo Replaygain"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: "Tipo Replaygain"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_ALBUM_GAIN
1757   desc: in replaygain
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: "Album Gain"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "Guadagno album"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: "Guadagno album"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_TRACK_GAIN
1771   desc: in replaygain
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: "Track Gain"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "Guadagno singola traccia"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: "Guadagno singola traccia"
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1785   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1786   user: core
1787   <source>
1788     *: "Track Gain if Shuffling"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "Guadagno traccia se casuale"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: "Guadagno traccia se casuale"
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1799   desc: in replaygain settings
1800   user: core
1801   <source>
1802     *: "Pre-amp"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: "Pre-amplificazione"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: "Pre-amplificazione"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_BEEP
1813   desc: in playback settings
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: none
1817     swcodec: "Track Skip Beep"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: none
1821     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: none
1825     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1826   </voice>
1827 </phrase>
1828 <phrase>
1829   id: LANG_WEAK
1830   desc: in beep volume in playback settings
1831   user: core
1832   <source>
1833     *: none
1834     swcodec: "Weak"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: none
1838     swcodec: "Debole"
1839   </dest>
1840   <voice>
1841     *: none
1842     swcodec: "Debole"
1843   </voice>
1844 </phrase>
1845 <phrase>
1846   id: LANG_MODERATE
1847   desc: in beep volume in playback settings
1848   user: core
1849   <source>
1850     *: none
1851     swcodec: "Moderate"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: none
1855     swcodec: "Medio"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: none
1859     swcodec: "Medio"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_STRONG
1864   desc: in beep volume in playback settings
1865   user: core
1866   <source>
1867     *: none
1868     swcodec: "Strong"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: none
1872     swcodec: "Forte"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: none
1876     swcodec: "Forte"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1881   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: none
1885     spdif_power: "Optical Output"
1886   </source>
1887   <dest>
1888     *: none
1889     spdif_power: "Uscita Ottica"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: none
1893     spdif_power: "Uscita ottica"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_NEXT_FOLDER
1898   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Auto-Change Directory"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Cambia cartella automaticamente"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "Cambia cartella automaticamente"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_RANDOM
1912   desc: random folder
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Random"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Casuale"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Casuale"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1926   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Last.fm Log"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Log per Last.fm"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: "Log per Last.fm"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1940   desc: cuesheet support option
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Cuesheet Support"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Supporto Cuesheet"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: "Supporto Cuesheet"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1954   desc: in settings_menu.
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: none
1958     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1971   desc: in pause_phones_menu.
1972   user: core
1973   <source>
1974     *: none
1975     headphone_detection: "Pause and Resume"
1976   </source>
1977   <dest>
1978     *: none
1979     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1980   </dest>
1981   <voice>
1982     *: none
1983     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1984   </voice>
1985 </phrase>
1986 <phrase>
1987   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1988   desc: in pause_phones_menu.
1989   user: core
1990   <source>
1991     *: none
1992     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: none
1996     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: none
2000     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2005   desc: in pause_phones_menu.
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: none
2009     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: none
2013     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: none
2017     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2018   </voice>
2019 </phrase>
2020 <phrase>
2021   id: LANG_FILE
2022   desc: in settings_menu()
2023   user: core
2024   <source>
2025     *: "File View"
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: "Visualizza file"
2029   </dest>
2030   <voice>
2031     *: "Visualizza file"
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_SORT_CASE
2036   desc: in settings_menu
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: "Sort Case Sensitive"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_SORT_DIR
2050   desc: browser sorting setting
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: "Sort Directories"
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: "Ordine cartelle"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Ordine cartelle"
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_SORT_FILE
2064   desc: browser sorting setting
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: "Sort Files"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: "Ordine file"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: "Ordine file"
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_SORT_ALPHA
2078   desc: browser sorting setting
2079   user: core
2080   <source>
2081     *: "Alphabetical"
2082   </source>
2083   <dest>
2084     *: "Alfabetico"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: "Alfabetico"
2088   </voice>
2089 </phrase>
2090 <phrase>
2091   id: LANG_SORT_DATE
2092   desc: browser sorting setting
2093   user: core
2094   <source>
2095     *: "By Date"
2096   </source>
2097   <dest>
2098     *: "Per Data"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: "Per Data"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2106   desc: browser sorting setting
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: "By Newest Date"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Dal più recente"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: "dal più recente"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_SORT_TYPE
2120   desc: browser sorting setting
2121   user: core
2122   <source>
2123     *: "By Type"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Per Tipo"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "per tipo"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_FILTER
2134   desc: setting name for dir filter
2135   user: core
2136   <source>
2137     *: "Show Files"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Mostra files"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Mostra File"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2148   desc: show all file types supported by Rockbox
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: "Supported"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: "Supportati"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: "Supportati"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_FILTER_MUSIC
2162   desc: show only music-related files
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: "Music"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: "Musicali"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: "Musicali"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_FOLLOW
2176   desc: in settings_menu
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "Follow Playlist"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Segui playlist"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Segui Playlist"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_SHOW_PATH
2190   desc: in settings_menu
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Show Path"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Mostra percorso"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "Mostra percorso"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2204   desc: in show path menu
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Current Directory Only"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Solo cartella corrente"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Solo cartella corrente"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2218   desc: track display options
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Full Path"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Intero percorso"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Intero Percorso"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2232   desc: splash database building progress
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2236     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2237     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2239     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2240     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2244     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2245     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2246     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2247     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2248     gogearsa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Elementi trovati per il database"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     tc_ramcache: "Load to RAM"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2273   desc: in tag cache settings
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "Auto Update"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Aggiornamento automatico"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "Aggiornamento automatico"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2287   desc: in tag cache settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Initialize Now"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Inizializza ora"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Inizializza ora"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2301   desc: in tag cache settings
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Update Now"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Aggiorna ora"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Aggiorna ora"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2315   desc: in settings_menu.
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Gather Runtime Data"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Registra statistiche esecuzione"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Registra statistiche esecuzione"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2329   desc: in tag cache settings
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Export Modifications"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Esporta modifiche"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Esporta modifiche"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2343   desc: in tag cache settings
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Import Modifications"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Importa modifiche"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Importa modifiche"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2357   desc: in tag cache settings
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Updating in background"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Aggiornamento in background"
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: "Aggiornamento in background"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2371   desc: while initializing tagcache on boot
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Committing database"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Inizializzazione Database"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Inizializzazione Database"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2385   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Database is not ready"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: "Database non pronto"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: "Database non pronto"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2399   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: "<All tracks>"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "<Tutte le tracce>"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: "Tutte le tracce"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_DISPLAY
2413   desc: in settings_menu()
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: "Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "Display"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: "Display"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_CUSTOM_FONT
2427   desc: in setting_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     lcd_bitmap: "Font"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Carattere"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Carattere"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_WHILE_PLAYING
2444   desc: in settings_menu()
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "While Playing Screen"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "Schermo Di Riproduzione"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Schermo Di Riproduzione"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2458   desc: in settings_menu()
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: none
2462     remote: "Remote While Playing Screen"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: none
2466     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: none
2470     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_LCD_MENU
2475   desc: in the display sub menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "LCD Settings"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Impostazioni LCD"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Impostazioni LCD"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT
2489   desc: in settings_menu
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Backlight"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Retroilluminazione"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Retroilluminazione"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2503   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2520   desc: in lcd settings
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     hold_button: "Backlight on Hold"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Caption Backlight"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2551   desc: in settings_menu
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: none
2555     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2568   desc: in settings_menu
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2585   desc: Backlight behaviour setting
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "La prima pressione attiva la luce"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "La prima pressione attiva la luce"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2599   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: none
2603     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: none
2607     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: none
2611     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_NEVER
2616   desc: in lcd settings
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: none
2620     lcd_sleep: "Never"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     lcd_sleep: "Mai"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     lcd_sleep: "Mai"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BRIGHTNESS
2633   desc: in settings_menu
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: none
2637     backlight_brightness: "Brightness"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     backlight_brightness: "Luminosità"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     backlight_brightness: "Luminosità"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CONTRAST
2650   desc: in settings_menu
2651   user: core
2652   <source>
2653     *: "Contrast"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Contrasto"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Contrasto"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_INVERT
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2681   desc: in settings_menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2698   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Upside Down"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_INVERT_CURSOR
2715   desc: in settings_menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2732   desc: in settings_menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_bitmap: "Pointer"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_bitmap: "Puntatore"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_bitmap: "Puntatore"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2749   desc: in settings_menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2766   desc: text for LCD settings menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2783   desc: menu entry to set the background color
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     lcd_color: "Background Colour"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2800   desc: menu entry to set the foreground color
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_color: "Foreground Colour"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_color: "Colore del testo"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_color: "Colore del testo"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_RESET_COLORS
2817   desc: menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_color: "Reset Colours"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_color: "Ripristina Colori"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_color: "Ripristina Colori"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2834   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_color: "RGB"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_color: "RGB"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_color: ""
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2851   desc: in color screen
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_color: ""
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2868   desc: splash when user selects an invalid colour
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_color: "Invalid colour"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_color: "Colore non valido"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_color: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2885   desc: in the display sub menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     remote: "Remote-LCD Settings"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_REDUCE_TICKING
2902   desc: in remote lcd settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     remote_ticking: "Riduci ticking"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     remote_ticking: "Riduci ticking"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_SHOW_ICONS
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: "Show Icons"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "Mostra icone"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "Mostra Icone"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_SCROLL_MENU
2933   desc: in display_settings_menu()
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: "Scrolling"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Scorrimento"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Scorrimento"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_SCROLL
2947   desc: in settings_menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: "Scroll Speed Setting Example"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: ""
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_SCROLL_SPEED
2961   desc: in display_settings_menu()
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Scroll Speed"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Velocità scorrimento"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Velocità scorrimento"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_SCROLL_DELAY
2975   desc: Delay before scrolling
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "Scroll Start Delay"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_SCROLL_STEP
2989   desc: Pixels to advance per scroll
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: "Scroll Step Size"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: "Passo di scorrimento"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: "Passo di scorrimento"
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3003   desc: Pixels to advance per scroll
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: ""
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3017   desc: Bidirectional scroll limit
3018   user: core
3019   <source>
3020     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3031   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: none
3035     remote: "Remote Scrolling Options"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: none
3039     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: none
3043     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3048   desc: should lines scroll out of the screen
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3065   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: none
3073     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: none
3077     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3082   desc: jump to new page when scrolling
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Paged Scrolling"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Scorrimento per pagina"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: "Scorrimento per pagina"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3096   desc: Delay before list starts accelerating
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "List Acceleration Start Delay"
3100     wheel_acceleration: none
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3104     wheel_acceleration: none
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3108     wheel_acceleration: none
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3113   desc: list acceleration speed
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "List Acceleration Speed"
3117     wheel_acceleration: none
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3121     wheel_acceleration: none
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3125     wheel_acceleration: none
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BARS_MENU
3130   desc: in the display sub menu
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_SCROLL_BAR
3147   desc: display menu, F3 substitute
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_STATUS_BAR
3164   desc: display menu, F3 substitute
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Status Bar"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_BUTTON_BAR
3181   desc: in settings menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     recorder_pad: "Button Bar"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3198   desc: Volume type title
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Volume Display"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3215   desc: Battery type title
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Battery Display"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3232   desc: Label for type of icon display
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Graphic"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "Grafico"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Grafico"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3249   desc: Label for type of icon display
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Numeric"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: none
3257     lcd_bitmap: "Numerico"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "Numerico"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_PM_MENU
3266   desc: in the display menu
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Peak Meter"
3270     masd: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Indicatore di picco"
3274     masd: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Indicatore di Picco"
3278     masd: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3283   desc: in the peak meter menu
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "Clip Hold Time"
3287     masd: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Tempo memoria sequenza"
3291     masd: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Tempo memoria sequenza"
3295     masd: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3300   desc: in the peak meter menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Peak Hold Time"
3304     masd: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Tempo memoria picco"
3308     masd: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Tempo memoria picco"
3312     masd: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_PM_ETERNAL
3317   desc: in the peak meter menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Eternal"
3321     masd: none
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Eterno"
3325     masd: none
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: "Eterno"
3329     masd: none
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_PM_RELEASE
3334   desc: in the peak meter menu
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: "Peak Release"
3338     masd: none
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "Rilascio picco"
3342     masd: none
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Rilascio picco"
3346     masd: none
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_PM_SCALE
3351   desc: in the peak meter menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Scale"
3355     masd: none
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "Scala"
3359     masd: none
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Scala"
3363     masd: none
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_PM_DBFS
3368   desc: in the peak meter menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Logarithmic (dB)"
3372     masd: none
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Logaritmica (dB)"
3376     masd: none
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Logaritmica decibel"
3380     masd: none
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_PM_LINEAR
3385   desc: in the peak meter menu
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: "Linear (%)"
3389     masd: none
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "Lineare (%)"
3393     masd: none
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Lineare"
3397     masd: none
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_PM_MIN
3402   desc: in the peak meter menu
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Minimum Of Range"
3406     masd: none
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: "Livello minimo"
3410     masd: none
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: "Livello minimo"
3414     masd: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MAX
3419   desc: in the peak meter menu
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: "Maximum Of Range"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Livello massimo"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Livello massimo"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3436   desc: default encoding used with id3 tags
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: "Default Codepage"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Codepage di default"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Codepage di default"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3450   desc: in codepage setting menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Latin1"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3464   desc: in codepage setting menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Greco"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3478   desc: in codepage setting menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: none
3490     lcd_bitmap: "Ebraico"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3495   desc: in codepage setting menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Cyrillic (CP1251)"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Cirillico (CP1251)"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Cirillico"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3509   desc: in codepage setting menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     lcd_bitmap: "Thai"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3526   desc: in codepage setting menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: none
3530     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: none
3534     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: none
3538     lcd_bitmap: "Arabo"
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3543   desc: in codepage setting menu
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: "Turco"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3557   desc: in codepage setting menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Latin Esteso"
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3571   desc: in codepage setting menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: none
3583     lcd_bitmap: "Giapponese"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3588   desc: in codepage setting menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3605   desc: in codepage setting menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_bitmap: "Coreano"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: none
3626     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: none
3630     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: none
3634     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3639   desc: in codepage setting menu
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Unicode (UTF-8)"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Unicode (UTF-8)"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Unicode"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3653   desc: in settings_menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     button_light: "Button Light Timeout"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3668     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3673   desc: in settings_menu
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_START_SCREEN
3690   desc: in the system sub menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Start Screen"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Schermo d'avvio"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Schermo d'avvio"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_MAIN_MENU
3704   desc: in start screen setting
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Main Menu"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Menu Principale"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Menu Principale"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3718   desc: in start screen setting
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Previous Screen"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Schermo Precedente"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Schermo Precedente"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_BATTERY_MENU
3732   desc: in the system sub menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Battery"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Batteria"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Batteria"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3746   desc: in settings_menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Battery Capacity"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Capacità batteria"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Capacità Batteria"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_BATTERY_TYPE
3760   desc: in battery settings
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: none
3764     battery_types: "Battery Type"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     battery_types: "Tipo batteria"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     battery_types: "Tipo batteria"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3777   desc: in battery settings
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     battery_types: "Alkaline"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     battery_types: "Alcalina"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     battery_types: "Alcalina"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3794   desc: in battery settings
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     battery_types: "NiMH"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     battery_types: "Nickel metal idrato"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     battery_types: "Nickel metal idrato"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_DISK_MENU
3811   desc: in the system sub menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: "Disk"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Disco"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Disco"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_SPINDOWN
3825   desc: in settings_menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: "Disk Spindown"
3829     flash_storage: none
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "Arresto disco"
3833     flash_storage: none
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: "Arresto disco"
3837     flash_storage: none
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3842   desc: in directory cache settings
3843   user: core
3844   <source>
3845     *: none
3846     dircache: "Directory Cache"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: none
3850     dircache: "Cache Cartelle"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: none
3854     dircache: "Cache cartelle"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_TIME_MENU
3859   desc: in the system sub menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     rtc: "Time & Date"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     rtc: "Data e ora"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: none
3871     rtc: "Data e Ora"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_SET_TIME
3876   desc: in settings_menu
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     rtc: "Set Time/Date"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     rtc: "Imposta Data/Ora"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     rtc: "Imposta Data e Ora"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_TIMEFORMAT
3893   desc: select the time format of time in status bar
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: none
3897     rtc: "Time Format"
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: none
3901     rtc: "Formato ora"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: none
3905     rtc: "Formato ora"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3910   desc: option for 12 hour clock
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: none
3914     rtc: "12 Hour Clock"
3915   </source>
3916   <dest>
3917     *: none
3918     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3919   </dest>
3920   <voice>
3921     *: none
3922     rtc: "Orologio 12 ore"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3927   desc: option for 24 hour clock
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     rtc: "24 Hour Clock"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     rtc: "Orologio 24 ore"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     rtc: "Orologio 24 ore"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3944   desc: used in set_time()
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     rtc: "ON = Set"
3949     mrobe500: "HEART = Set"
3950     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3951     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3952     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3953     vibe500: "OK = Set"
3954   </source>
3955   <dest>
3956     *: none
3957     rtc: "ON = Imposta"
3958     mrobe500: "HEART = Imposta"
3959     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Imposta"
3960     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Imposta"
3961     gogearsa9200: "PLAY = Imposta"
3962     vibe500: "OK = Imposta"
3963   </dest>
3964   <voice>
3965     *: none
3966     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_TIME_REVERT
3971   desc: used in set_time()
3972   user: core
3973   <source>
3974     *: none
3975     rtc: "OFF = Revert"
3976     mrobe500: "POWER = Revert"
3977     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3978     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3979     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3980     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3981     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3982     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3983     gigabeats: "BACK = Revert"
3984     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3985     vibe500: "CANCEL = Revert"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: none
3989     rtc: "OFF = Annulla"
3990     mrobe500: "POWER = Annulla"
3991     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
3992     ipod*,sansac200*: "MENU = Annulla"
3993     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annulla"
3994     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annulla"
3995     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
3996     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
3997     gigabeats: "BACK = Annulla"
3998     gogearsa9200: "LEFT = Annulla"
3999     vibe500: "CANCEL = Annulla"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: none
4003     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4008   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: none
4012     rtc: "Sun"
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: none
4016     rtc: "Dom"
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: none
4020     rtc: ""
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4025   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     rtc: "Mon"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     rtc: "Lun"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     rtc: ""
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4042   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Tue"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "Mar"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: ""
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4059   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Wed"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Mer"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: ""
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4076   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Thu"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Gio"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: ""
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4093   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "Fri"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "Ven"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: ""
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4110   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "Sat"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "Sab"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: ""
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_MONTH_JANUARY
4127   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "Jan"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "Gen"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: none
4139     rtc: "Gennaio"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4144   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: none
4148     rtc: "Feb"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "Feb"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: none
4156     rtc: "Febbraio"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_MONTH_MARCH
4161   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: none
4165     rtc: "Mar"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: none
4169     rtc: "Mar"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173     rtc: "Marzo"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_MONTH_APRIL
4178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4179   user: core
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "Apr"
4183   </source>
4184   <dest>
4185     *: none
4186     rtc: "Apr"
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: none
4190     rtc: "Aprile"
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_MONTH_MAY
4195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     rtc: "May"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     rtc: "Mag"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     rtc: "Maggio"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_MONTH_JUNE
4212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: none
4216     rtc: "Jun"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: none
4220     rtc: "Giu"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc: "Giugno"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_MONTH_JULY
4229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: none
4233     rtc: "Jul"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     rtc: "Lug"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     rtc: "Luglio"
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_MONTH_AUGUST
4246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: none
4250     rtc: "Aug"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     rtc: "Ago"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     rtc: "Agosto"
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4264   user: core
4265   <source>
4266     *: none
4267     rtc: "Sep"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     rtc: "Set"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     rtc: "Settembre"
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: none
4284     rtc: "Oct"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     rtc: "Ott"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     rtc: "Ottobre"
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: none
4301     rtc: "Nov"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: none
4305     rtc: "Nov"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: none
4309     rtc: "Novembre"
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4314   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: none
4318     rtc: "Dec"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: none
4322     rtc: "Dic"
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: none
4326     rtc: "Dicembre"
4327   </voice>
4328 </phrase>
4329 <phrase>
4330   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4331   desc: in settings_menu
4332   user: core
4333   <source>
4334     *: "Idle Poweroff"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: "Spegnimento per inattività"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: "Spegnimento per Inattività"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_SLEEP_TIMER
4345   desc: sleep timer setting
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: "Sleep Timer"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: "Tempo spegnimento"
4352   </dest>
4353   <voice>
4354     *: "Tempo di spegnimento"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_LIMITS_MENU
4359   desc: in the system sub menu
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: "Limits"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: "Limiti"
4366   </dest>
4367   <voice>
4368     *: "Limiti"
4369   </voice>
4370 </phrase>
4371 <phrase>
4372   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4373   desc: in settings_menu
4374   user: core
4375   <source>
4376     *: "Max Entries in File Browser"
4377   </source>
4378   <dest>
4379     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4380   </dest>
4381   <voice>
4382     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4383   </voice>
4384 </phrase>
4385 <phrase>
4386   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4387   desc: in settings_menu
4388   user: core
4389   <source>
4390     *: "Max Playlist Size"
4391   </source>
4392   <dest>
4393     *: "Dimensione massima playlist"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: "Dimensione massima playlist"
4397   </voice>
4398 </phrase>
4399 <phrase>
4400   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4401   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4402   user: core
4403   <source>
4404     *: none
4405     charging: "Car Adapter Mode"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     charging: "Modo adattatore auto"
4410   </dest>
4411   <voice>
4412     *: none
4413     charging: "Modo Adattatore Auto"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4418   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: none
4422     alarm: "Wake-Up Alarm"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: none
4426     alarm: "Sveglia"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: none
4430     alarm: "Sveglia"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4435   desc: in alarm menu setting
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: none
4439     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4452   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     alarm: "Alarm Time:"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     alarm: "Orario sveglia:"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     alarm: ""
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4469   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: none
4473     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     alarm: "Sveglia tra"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4486   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: none
4490     alarm: "Alarm Set"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: none
4494     alarm: "Imposta Allarme"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: none
4498     alarm: "Imposta Allarme"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4503   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4504   user: core
4505   <source>
4506     *: none
4507     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4508   </source>
4509   <dest>
4510     *: none
4511     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4512   </dest>
4513   <voice>
4514     *: none
4515     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4520   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: none
4524     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4525     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4526     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4527     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4528     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: none
4532     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4533     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4534     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4535     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4536     vibe500: "OK=Imposta C=Annulla"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: none
4540     alarm: ""
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4545   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4546   user: core
4547   <source>
4548     *: none
4549     alarm: "Alarm Disabled"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: none
4553     alarm: "Sveglia disabilitata"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: none
4557     alarm: "Sveglia disabilitata"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4562   desc: in general settings
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: "Bookmarking"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: "Segnalibri"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: "Segnalibri"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4576   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "Bookmark on Stop"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "Segnalibro allo stop"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: "Segnalibro Allo Stop"
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4590   desc: Save in recent bookmarks only
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: "Yes - Recent only"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: "Sì - Solo recenti"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: "Sì - Solo Recenti"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4604   desc: Save in recent bookmarks only
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: "Ask - Recent only"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: "Chiedi - Solo recenti"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4618   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: "Load Last Bookmark"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4632   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4646   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: "Unique only"
4650   </source>
4651   <dest>
4652     *: "Solo uno"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: "Solo Uno"
4656   </voice>
4657 </phrase>
4658 <phrase>
4659   id: LANG_LANGUAGE
4660   desc: in settings_menu
4661   user: core
4662   <source>
4663     *: "Language"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: "Lingua"
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: "Lingua"
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4674   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: "New Language"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: "Nuova lingua"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: "Nuova lingua"
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: LANG_VOICE
4688   desc: root of voice menu
4689   user: core
4690   <source>
4691     *: "Voice"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: "Voce"
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: "Voce"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_VOICE_MENU
4702   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4703   user: core
4704   <source>
4705     *: "Voice Menus"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: "Pronuncia menu"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: "Pronuncia Menu"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_VOICE_DIR
4716   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: "Voice Directories"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: "Pronuncia cartelle"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: "Pronuncia cartelle"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4730   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Use Directory .talk Clips"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_VOICE_FILE
4744   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: "Voice Filenames"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "Pronuncia nomi file"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Pronuncia nomi file"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4758   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Use File .talk Clips"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_VOICE_NUMBER
4772   desc: "talkbox" mode for files+directories
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Numbers"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Numeri"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Numeri"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_VOICE_SPELL
4786   desc: "talkbox" mode for files+directories
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Spell"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "Spelling"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Spelling"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4800   desc: "talkbox" mode for directories + files
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: ".talk Clip"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Clip Audio .Talk"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Clip Audio .Talk"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_MANAGE_MENU
4814   desc: in the main menu
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Manage Settings"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "Gestione impostazioni"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "Gestione Impostazioni"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_CUSTOM_CFG
4828   desc: in setting_menu()
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Browse .cfg Files"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Carica file .cfg"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Carica file di configurazione"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4842   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "Settings Loaded"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Impostazioni Caricate"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "Impostazioni Caricate"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_RESET
4856   desc: in system_settings_menu()
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Reset Settings"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Ripristina impostazioni"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Ripristina impostazioni"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4870   desc: visual confirmation after settings reset
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Cleared"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "Ripristinate"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Impostazioni ripristinate"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4884   desc: in system_settings_menu()
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Save .cfg File"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Salva file .cfg"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Salva File di Configurazione"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4898   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Settings Saved"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "Impostazioni Salvate"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Impostazioni Salvate"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_SAVE_THEME
4912   desc: save a theme file
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Save Theme Settings"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "Salva impostazioni tema"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Salva impostazioni tema"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_CUSTOM_THEME
4926   desc: in the main menu
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Browse Theme Files"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "Scegli File Di Tema"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Scegli File Di Tema"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4940   desc: in the main menu
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: none
4944     recording: "Recording Settings"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: none
4948     recording: "Impostazioni registrazione"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: none
4952     recording: "Impostazioni registrazione"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_FM_MENU
4957   desc: fm menu title
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: none
4961     radio: "FM Radio Menu"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: none
4965     radio: "Menu Radio FM"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: none
4969     radio: "Menu Radio FM"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4974   desc: error when preset list is empty
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: none
4978     radio: "No presets"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: none
4982     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: none
4986     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4991   desc: in radio menu
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: none
4995     radio: "Add Preset"
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: none
4999     radio: "Aggiungi Stazione"
5000   </dest>
5001   <voice>
5002     *: none
5003     radio: "Aggiungi Stazione"
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5008   desc: in radio screen
5009   user: core
5010   <source>
5011     *: none
5012     radio: "Edit Preset"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: none
5016     radio: "Modifica stazione"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: none
5020     radio: "Modifica stazione"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5025   desc: in radio screen
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: none
5029     radio: "Remove Preset"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: none
5033     radio: "Cancella stazione"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: none
5037     radio: "Cancella stazione"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5042   desc: in radio screen
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: none
5046     radio: "Preset Save Failed"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: none
5050     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: none
5054     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5059   desc: in radio screen
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: none
5063     radio: "The Preset List is Full"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: none
5067     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: none
5071     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5072   </voice>
5073 </phrase>
5074 <phrase>
5075   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5076   desc: in button bar
5077   user: core
5078   <source>
5079     *: none
5080     radio_screen_button_bar: "Menu"
5081   </source>
5082   <dest>
5083     *: none
5084     radio_screen_button_bar: "Menu"
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: none
5088     radio_screen_button_bar: ""
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5093   desc: in radio screen
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: none
5097     radio_screen_button_bar: "Exit"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: none
5101     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: none
5105     radio_screen_button_bar: ""
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5110   desc: in radio screen
5111   user: core
5112   <source>
5113     *: none
5114     radio_screen_button_bar: "Action"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: none
5118     radio_screen_button_bar: "Azione"
5119   </dest>
5120   <voice>
5121     *: none
5122     radio_screen_button_bar: ""
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_PRESET
5127   desc: in button bar and radio screen / menu
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: none
5131     radio: "Preset"
5132   </source>
5133   <dest>
5134     *: none
5135     radio: "Memorizzate"
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: none
5139     radio: "Memorizzate"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5144   desc: in radio screen
5145   user: core
5146   <source>
5147     *: none
5148     radio_screen_button_bar: "Add"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156     radio_screen_button_bar: ""
5157   </voice>
5158 </phrase>
5159 <phrase>
5160   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5161   desc: in radio screen
5162   user: core
5163   <source>
5164     *: none
5165     radio_screen_button_bar: "Record"
5166   </source>
5167   <dest>
5168     *: none
5169     radio_screen_button_bar: "Registra"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: none
5173     radio_screen_button_bar: ""
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: LANG_FM_MONO_MODE
5178   desc: in radio screen
5179   user: core
5180   <source>
5181     *: none
5182     radio: "Force Mono"
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186     radio: "Sempre mono"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: none
5190     radio: "Sempre mono"
5191   </voice>
5192 </phrase>
5193 <phrase>
5194   id: LANG_FM_FREEZE
5195   desc: splash screen during freeze in radio mode
5196   user: core
5197   <source>
5198     *: none
5199     radio: "Screen frozen!"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: none
5203     radio: "Schermo inattivo!"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: none
5207     radio: ""
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5212   desc: in radio menu
5213   user: core
5214   <source>
5215     *: none
5216     radio: "Auto-Scan Presets"
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: none
5220     radio: "Memorizzazione automatica"
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: none
5224     radio: "Memorizzazione automatica"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5229   desc: confirmation if presets can be cleared
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: none
5233     radio: "Clear Current Presets?"
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: none
5237     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5238   </dest>
5239   <voice>
5240     *: none
5241     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: LANG_FM_SCANNING
5246   desc: during auto scan
5247   user: core
5248   <source>
5249     *: none
5250     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: none
5254     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: none
5258     radio: ""
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5263   desc: default preset name for auto scan mode
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: none
5267     radio: "%d.%02d MHz"
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: none
5271     radio: "%d.%02d MHz"
5272   </dest>
5273   <voice>
5274     *: none
5275     radio: ""
5276   </voice>
5277 </phrase>
5278 <phrase>
5279   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5280   desc: in radio screen / menu
5281   user: core
5282   <source>
5283     *: none
5284     radio: "Scan"
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: none
5288     radio: "Scansione"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: none
5292     radio: "Scansione"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5297   desc: load preset list in fm radio
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: none
5301     radio: "Load Preset List"
5302   </source>
5303  <dest>
5304     *: none
5305     radio: "Carica Lista Stazioni"
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: none
5309     radio: "Carica lista stazioni"
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5314   desc: Save preset list in fm radio
5315   user: core
5316   <source>
5317     *: none
5318     radio: "Save Preset List"
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: none
5322     radio: "Salva lista stazioni"
5323   </dest>
5324   <voice>
5325     *: none
5326     radio: "Salva lista stazioni"
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5331   desc: clear preset list in fm radio
5332   user: core
5333   <source>
5334     *: none
5335     radio: "Clear Preset List"
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: none
5339     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: none
5343     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_FMR
5348   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5349   user: core
5350   <source>
5351     *: none
5352     radio: "Preset List"
5353   </source>
5354   <dest>
5355     *: none
5356     radio: "Lista Stazioni"
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: none
5360     radio: "Lista stazioni"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5365   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: none
5369     radio: "No settings found. Autoscan?"
5370   </source>
5371   <dest>
5372     *: none
5373     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: none
5377     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5382   desc: When you try to exit radio to confirm save
5383   user: core
5384   <source>
5385     *: none
5386     radio: "Save Changes?"
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: none
5390     radio: "Salvare le modifiche?"
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: none
5394     radio: "Salvare le modifiche?"
5395   </voice>
5396 </phrase>
5397 <phrase>
5398   id: LANG_FM_REGION
5399   desc: fm tuner region setting
5400   user: core
5401   <source>
5402     *: none
5403     radio: "Region"
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: none
5407     radio: "Regione"
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: none
5411     radio: "Regione"
5412   </voice>
5413 </phrase>
5414 <phrase>
5415   id: LANG_FM_EUROPE
5416   desc: fm tuner region europe
5417   user: core
5418   <source>
5419     *: none
5420     radio: "Europe"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: none
5424     radio: "Europa"
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: none
5428     radio: "Europa"
5429   </voice>
5430 </phrase>
5431 <phrase>
5432   id: LANG_FM_US
5433   desc: fm region us / canada
5434   user: core
5435   <source>
5436     *: none
5437     radio: "US / Canada"
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: none
5441     radio: "USA / Canada"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: none
5445     radio: "USA / Canada"
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: LANG_FM_JAPAN
5450   desc: fm region japan
5451   user: core
5452   <source>
5453     *: none
5454     radio: "Japan"
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: none
5458     radio: "Giappone"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: none
5462     radio: "Giappone"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: LANG_FM_KOREA
5467   desc: fm region korea
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: none
5471     radio: "Korea"
5472   </source>
5473   <dest>
5474     *: none
5475     radio: "Corea"
5476   </dest>
5477   <voice>
5478     *: none
5479     radio: "Corea"
5480   </voice>
5481 </phrase>
5482 <phrase>
5483   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5484   desc: audio format item in recording menu
5485   user: core
5486   <source>
5487     *: none
5488     recording: "Format"
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: none
5492     recording: "Formato"
5493   </dest>
5494   <voice>
5495     *: none
5496     recording: "Formato"
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5501   desc: audio format description
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: none
5505     recording: "MPEG Layer 3"
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: none
5509     recording: "MP3"
5510   </dest>
5511   <voice>
5512     *: none
5513     recording: "MP3"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5518   desc: audio format description
5519   user: core
5520   <source>
5521     *: none
5522     recording: "PCM Wave"
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: none
5526     recording: "PCM Wave"
5527   </dest>
5528   <voice>
5529     *: none
5530     recording: "PCM Wave"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5535   desc: audio format description
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: none
5539     recording_swcodec: "WavPack"
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: none
5543     recording_swcodec: "WavPack"
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: none
5547     recording_swcodec: "WavPack"
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: LANG_AFMT_AIFF
5552   desc: audio format description
5553   user: core
5554   <source>
5555     *: none
5556     recording: "AIFF"
5557   </source>
5558   <dest>
5559     *: none
5560     recording: "AIFF"
5561   </dest>
5562   <voice>
5563     *: none
5564     recording: "AIFF"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5569   desc: encoder settings
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: none
5573     recording: "Encoder Settings"
5574   </source>
5575   <dest>
5576     *: none
5577     recording: "Impostazioni Encoder"
5578   </dest>
5579   <voice>
5580     *: none
5581     recording: "Impostazioni Encoder"
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: LANG_BITRATE
5586   desc: bits-kilobits per unit time
5587   user: core
5588   <source>
5589     *: none
5590     recording_swcodec: "Bitrate"
5591   </source>
5592   <dest>
5593     *: none
5594     recording_swcodec: "Bitrate"
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: none
5598     recording_swcodec: "Bitrate"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: LANG_NO_SETTINGS
5603   desc: when something has settings in a certain context
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: none
5607     recording: "(No Settings)"
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: none
5611     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: none
5615     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5620   desc: in the recording settings
5621   user: core
5622   <source>
5623     *: none
5624     recording_hwcodec: "Quality"
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: none
5628     recording_hwcodec: "Qualità"
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: none
5632     recording_hwcodec: "Qualità"
5633   </voice>
5634 </phrase>
5635 <phrase>
5636   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5637   desc: in the recording settings
5638   user: core
5639   <source>
5640     *: none
5641     recording: "Frequency"
5642   </source>
5643   <dest>
5644     *: none
5645     recording: "Frequenza"
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: none
5649     recording: "Frequenza"
5650   </voice>
5651 </phrase>
5652 <phrase>
5653   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5654   desc: when recording source frequency setting must follow source
5655   user: core
5656   <source>
5657     *: none
5658     recording: "(Same As Source)"
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: none
5662     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: none
5666     recording: "Uguale alla Sorgente"
5667   </voice>
5668 </phrase>
5669 <phrase>
5670   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5671   desc: in the recording settings
5672   user: core
5673   <source>
5674     *: none
5675     recording: "Source"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: none
5679     recording: "Sorgente"
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: none
5683     recording: "Sorgente"
5684   </voice>
5685 </phrase>
5686 <phrase>
5687   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5688   desc: in the recording settings
5689   user: core
5690   <source>
5691     *: none
5692     recording: "Microphone"
5693     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: none
5697     recording: "Microfono"
5698     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5699   </dest>
5700   <voice>
5701     *: none
5702     recording: "Microfono"
5703     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5708   desc: in the recording settings
5709   user: core
5710   <source>
5711     *: none
5712     recording: "Digital"
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: none
5716     recording: "Digitale"
5717   </dest>
5718   <voice>
5719     *: none
5720     recording: "Digitale"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: LANG_LINE_IN
5725   desc: in the recording settings
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: none
5729     recording,archosplayer: "Line In"
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: none
5733     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5734   </dest>
5735   <voice>
5736     *: none
5737     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5742   desc: Editable recordings setting
5743   user: core
5744   <source>
5745     *: none
5746     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: none
5750     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: none
5754     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5759   desc: Record split menu
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: none
5763     recording: "File Split Options"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: none
5767     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: none
5771     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5776   desc: in record timesplit options
5777   user: core
5778   <source>
5779     *: none
5780     recording: "Split Measure"
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: none
5784     recording: "Suddivisione per: "
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: none
5788     recording: "Suddivisione per: "
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_SPLIT_TYPE
5793   desc: in record timesplit options
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: none
5797     recording: "What to do when Splitting"
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: none
5801     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: none
5805     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_START_NEW_FILE
5810   desc: in record timesplit options
5811   user: core
5812   <source>
5813     *: none
5814     recording: "Start new file"
5815   </source>
5816   <dest>
5817     *: none
5818     recording: "Inizia un nuovo file"
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: none
5822     recording: "Inizia un nuovo file"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: LANG_STOP_RECORDING
5827   desc: in record timesplit options
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: none
5831     recording: "Stop recording"
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: none
5835     recording: "Ferma registrazione"
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: none
5839     recording: "Ferma registrazione"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_SPLIT_TIME
5844   desc: in record timesplit options
5845   user: core
5846   <source>
5847     *: none
5848     recording: "Split Time"
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: none
5852     recording: "Tempo: "
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: none
5856     recording: "Tempo: "
5857   </voice>
5858 </phrase>
5859 <phrase>
5860   id: LANG_SPLIT_SIZE
5861   desc: in record timesplit options
5862   user: core
5863   <source>
5864     *: none
5865     recording: "Split Filesize"
5866   </source>
5867   <dest>
5868     *: none
5869     recording: "Dimensione file"
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: none
5873     recording: "Dimensione file"
5874   </voice>
5875 </phrase>
5876 <phrase>
5877   id: LANG_REC_SIZE
5878   desc: in record timesplit options
5879   user: core
5880   <source>
5881     *: none
5882     recording: "Filesize"
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: none
5886     recording: "Dimensione file"
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: none
5890     recording: "Dimensione file"
5891   </voice>
5892 </phrase>
5893 <phrase>
5894   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5895   desc: in recording settings_menu
5896   user: core
5897   <source>
5898     *: none
5899     recording: "Prerecord Time"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: none
5903     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5912   desc: in recording settings_menu
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: none
5916     recording: "Directory"
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: none
5920     recording: "Cartella"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Cartella"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5929   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: none
5933     recording: "Set As Recording Directory"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: none
5937     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: none
5941     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5946   desc:
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: none
5950     recording: "Clear Recording Directory"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: none
5954     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: none
5958     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5963   desc:
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: none
5967     recording: "Can't write to recording directory"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: none
5975     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_CLIP_LIGHT
5980   desc: in record settings menu.
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     recording: "Clipping Light"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     recording: "Accensione Luce"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     recording: "Accenzione Luce"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_MAIN_UNIT
5997   desc: in record settings menu.
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: none
6001     remote: "Main Unit Only"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: none
6005     remote: "Solo unità principale"
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: none
6009     remote: "Solo unità principale"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: LANG_REMOTE_UNIT
6014   desc: in record settings menu.
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: none
6018     remote: "Remote Unit Only"
6019   </source>
6020   <dest>
6021     *: none
6022     remote: "Solo Telecomando"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: none
6026     remote: "Solo telecomando"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_REMOTE_MAIN
6031   desc: in record settings menu.
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: none
6035     remote: "Main and Remote Unit"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: none
6039     remote: "Unità principale e telecomando"
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: none
6043     remote: "Unità principale e telecomando"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6048   desc: in recording settings_menu
6049   user: core
6050   <source>
6051     *: none
6052     recording: "Trigger"
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: none
6056     recording: "Autoazionamento"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: none
6060     recording: "Autoazionamento"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6065   desc: in recording settings_menu
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: none
6069     recording: "Once"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: none
6073     recording: "Una volta"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: none
6077     recording: "Una volta"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6082   desc: in recording trigger menu
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: none
6086     recording: "Trigtype"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: none
6090     recording: "Tipo Autoazionamento"
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: none
6094     recording: "Tipo autoazionamento"
6095   </voice>
6096 </phrase>
6097 <phrase>
6098   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6099   desc: trigger types
6100   user: core
6101   <source>
6102     *: none
6103     recording: "New file"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: none
6107     recording: "Nuovo file"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: none
6111     recording: "Nuovo file"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6116   desc: trigger types
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: none
6120     recording: "Stop"
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: none
6124     recording: "Stop"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: none
6128     recording: "Stop"
6129   </voice>
6130 </phrase>
6131 <phrase>
6132   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6133   desc: in recording settings_menu
6134   user: core
6135   <source>
6136     *: none
6137     recording: "Start Above"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: none
6141     recording: "Livello Avvio"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: none
6145     recording: "Livello Avvio"
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_MIN_DURATION
6150   desc: in recording settings_menu
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     recording: "for at least"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     recording: "per almeno"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     recording: "per almeno"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6167   desc: in recording settings_menu
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: none
6171     recording: "Stop Below"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     recording: "Livello arresto"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     recording: "Livello arresto"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6184   desc: in recording settings_menu
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: none
6188     recording: "Presplit Gap"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: none
6192     recording: "< di separazione"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: none
6196     recording: "Soglia di separazione"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6201   desc: in recording and radio screen
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: none
6205     recording: "Pre-Recording"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: none
6209     recording: "Pre-Registrazione"
6210   </dest>
6211   <voice>
6212     *: none
6213     recording: ""
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: LANG_AGC_SAFETY
6218   desc: AGC preset
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: none
6222     agc: "Safety (clip)"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: none
6226     agc: "Previene saturazione"
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: none
6230     agc: "Previene saturazione"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_AGC_LIVE
6235   desc: AGC preset
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     agc: "Live (slow)"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     agc: "Live (lento)"
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     agc: "Live (lento)"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_AGC_DJSET
6252   desc: AGC preset
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: none
6256     agc: "DJ-Set (slow)"
6257   </source>
6258   <dest>
6259     *: none
6260     agc: "DJ-Set (lento)"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: none
6264     agc: "DJ-Set (lento)"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_AGC_MEDIUM
6269   desc: AGC preset
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: none
6273     agc: "Medium"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     agc: "Medio"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     agc: "Medio"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_AGC_VOICE
6286   desc: AGC preset
6287   user: core
6288   <source>
6289     *: none
6290     agc: "Voice (fast)"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     agc: "Voce (veloce)"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     agc: "Voce (veloce)"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6303   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6304   user: core
6305   <source>
6306     *: none
6307     remote: "Remote Display OFF"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     remote: "Display del telecomando OFF"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     remote: "Display del telecomando OFF"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6320   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: none
6324     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: none
6328     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: none
6332     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6337   desc: Menu option for creating a playlist
6338   user: core
6339   <source>
6340     *: "Create Playlist"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Crea playlist"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Crea Playlist"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6351   desc: title for the playlist viewer settings menus
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: "Playlist Viewer Settings"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6365   desc: in playlist menu.
6366   user: core
6367   <source>
6368     *: "View Current Playlist"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Visualizza playlist corrente"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_MOVE
6379   desc: The verb/action Move
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: "Move"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "Sposta"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Sposta"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_SHOW_INDICES
6393   desc: in playlist viewer menu
6394   user: core
6395   <source>
6396     *: "Show Indices"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Mostra indici"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Mostra indici"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6407   desc: in playlist viewer on+play menu
6408   user: core
6409   <source>
6410     *: "Track Display"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "Visualizzazione traccia"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "Visualizza Traccia"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6421   desc: track display options
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: "Track Name Only"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Solo nome traccia"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "Solo nome traccia"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_REMOVE
6435   desc: in playlist viewer on+play menu
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: "Remove"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: "Rimuovi"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: "Rimuovi"
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6449   desc: in playlist menu.
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: "Save Current Playlist"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: "Salva playlist corrente"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: "Salva Playlist Corrente"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6463   desc: splash number of tracks saved
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: "Saved %d tracks (%s)"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: "Traccie salvate"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_CATALOG
6477   desc: in onplay menu
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: "Playlist Catalog"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: "Catalogo Playlist"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: "Catalogo playlist"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6491   desc: In playlist menu
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: "Recursively Insert Directories"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6505   desc: Asked from onplay screen
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: "Recursively?"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: "In modo ricorsivo?"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: "In modo ricorsivo?"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6519   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6533   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6534   user: core
6535   <source>
6536     *: "Erase dynamic playlist?"
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6543   </voice>
6544 </phrase>
6545 <phrase>
6546   id: LANG_SHUTDOWN
6547   desc: in main menu
6548   user: core
6549   <source>
6550     *: none
6551     soft_shutdown: "Shut down"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: none
6555     soft_shutdown: "Arresto"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: none
6559     soft_shutdown: "Arresto"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6564   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: "Rockbox Info"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: "Rockbox Info"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "Rockbox Info"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_BUFFER_STAT
6578   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: "Buffer:"
6582     archosplayer: "Buf:"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: "Buffer:"
6586     archosplayer: "Buf:"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "Dimensione buffer"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_BATTERY_TIME
6594   desc: battery level in % and estimated time remaining
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6598     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6599     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6603     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondiosp,archosondiofm,iriverifp7xx: "%d%% %dh"
6604     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Livello Batteria"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6612   desc: disk size info
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: "Disk:"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Disco:"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "Dimensione disco"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6626   desc: disk size info
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: "Free:"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: "Liberi:"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: "Spazio Libero su Disco:"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6640   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: none
6644     multivolume: "Int:"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: none
6648     multivolume: "Int:"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: none
6652     multivolume: "Interno"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6657   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: none
6661     multivolume: "HD1"
6662     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6663     archosondio*: "MMC:"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: none
6667     multivolume: "HD1"
6668     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6669     archosondio*: "MMC:"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: none
6673     multivolume: "HD 1"
6674     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro SD"
6675     archosondio*: "M M C"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_VERSION
6680   desc: in the Rockbox Info screen
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Version"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Versione"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "Versione"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_RUNNING_TIME
6694   desc: in run time screen
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Running Time"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "Tempo di funzionamento"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "Tempo di Funzionamento"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_TOP_TIME
6708   desc: in run time screen
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Top Time"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "Tempo Massimo"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "Tempo Massimo"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_CLEAR_TIME
6722   desc: in run time screen
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Clear Time?"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Azzerare i tempi?"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "Azzerare i tempi?"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_DEBUG
6736   desc: in the info menu
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Debug (Keep Out!)"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Debug (attenzione!)"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "Debug (Attenzione!)"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_PLAYLIST
6750   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Playlist"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "Playlist"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_INSERT
6764   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Insert"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Inserisci"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "Inserisci"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_INSERT_FIRST
6778   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Insert Next"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Inserisci come prossima"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "Inserisci come prossima"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_INSERT_LAST
6792   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Insert Last"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "Inserisci Come Ultima"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "Inserisci Come Ultima"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6806   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Insert Shuffled"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "Mescola E Inserisci"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "Mescola E Inserisci"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_QUEUE
6820   desc: The verb/action Queue
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Queue"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "Accoda"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Accoda"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_QUEUE_FIRST
6834   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Queue Next"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "Accoda come prossima"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Accoda come prossima"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_QUEUE_LAST
6848   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: "Queue Last"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Accoda Come Ultima"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Accoda Come Ultima"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6862   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6863   user: core
6864   <source>
6865     *: "Queue Shuffled"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Mescola e Accoda"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Mescola E Accoda"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_REPLACE
6876   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6877   user: core
6878   <source>
6879     *: "Play Next"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Riproduce Come Prossima"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: "Riproduce Come Prossima"
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6890   desc: splash number of tracks inserted
6891   user: core
6892   <source>
6893     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "Traccie inserite"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6904   desc: splash number of tracks queued
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: "Queued %d tracks (%s)"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "Traccie accodate"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_VIEW
6918   desc: in on+play menu
6919   user: core
6920   <source>
6921     *: "View"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "Visualizza"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "Visualizza"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6932   desc: in playlist menu.
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: "Search In Playlist"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: "Ricerca nella playlist"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: "Ricerca nella playlist"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6946   desc: splash number of tracks inserted
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: "Searching... %d found (%s)"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: ""
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6960   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: "Reshuffle"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Mescola"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Mescola"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_CATALOG_VIEW
6974   desc: in onplay playlist catalog submenu
6975   user: core
6976   <source>
6977     *: "View Catalog"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: "Visualizza catalogo"
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: "Visualizza catalogo"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6988   desc: in onplay playlist catalog submenu
6989   user: core
6990   <source>
6991     *: "Add to Playlist"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: "Aggiungi alla playlist"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: "Aggiungi alla playlist"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7002   desc: in onplay playlist catalog submenu
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: "Add to New Playlist"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7016   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: "%s doesn't exist"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "%s non esiste"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "La cartella Playlist non esiste"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7030   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7031   user: core
7032   <source>
7033     *: "No Playlists"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Nessuna Playlist"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: "Nessuna Playlist"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7044   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7045   user: core
7046   <source>
7047     *: "Bookmarks"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "Segnalibri"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Segnalibri"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7058   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7059   user: core
7060   <source>
7061     *: "Create Bookmark"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Crea Segnalibro"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Crea Segnalibro"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7072   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: "List Bookmarks"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Elenca segnalibri"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Elenca Segnalibri"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7086   desc: title for the onplay menus
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: "Context Menu"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Menu contestuale"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Menu contestuale"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_MENU_SET_RATING
7100   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7101   user: core
7102   <source>
7103     *: "Set Song Rating"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Giudica la canzone"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Giudica la canzone"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7114   desc:
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: "Browse Cuesheet"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "Scegli Cuesheet"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: "Scegli Cuesheet"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7128   desc: Menu option to start tag viewer
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: "Show Track Info"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "Mostra info traccia"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: "Mostra info traccia"
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_ID3_TITLE
7142   desc: in tag viewer
7143   user: core
7144   <source>
7145     *: "Title"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "Titolo"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: ""
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_ID3_ARTIST
7156   desc: in tag viewer
7157   user: core
7158   <source>
7159     *: "Artist"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "Artista"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: ""
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_ID3_ALBUM
7170   desc: in tag viewer
7171   user: core
7172   <source>
7173     *: "Album"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Album"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: ""
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7184   desc: in tag viewer
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: "Tracknum"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "Numero traccia"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: ""
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_ID3_GENRE
7198   desc: in tag viewer
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: "Genre"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Genere"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: ""
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_ID3_YEAR
7212   desc: in tag viewer
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "Year"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Anno"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: ""
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_ID3_LENGTH
7226   desc: in tag viewer
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: "Length"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Lunghezza"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7240   desc: in tag viewer
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: "Playlist"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Playlist"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_ID3_BITRATE
7254   desc: in tag viewer
7255   user: core
7256   <source>
7257     *: "Bitrate"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Bitrate"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: ""
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7268   desc: in tag viewer
7269   user: core
7270   <source>
7271     *: "Album Artist"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Album Artista"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: ""
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_ID3_DISCNUM
7282   desc: in tag viewer
7283   user: core
7284   <source>
7285     *: "Discnum"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Discnum"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_ID3_COMMENT
7296   desc: in tag viewer
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: "Comment"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "Commento"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: ""
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_ID3_VBR
7310   desc: in browse_id3
7311   user: core
7312   <source>
7313     *: " (VBR)"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: " (VBR)"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7324   desc: in tag viewer
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "Frequency"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Frequenza"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: ""
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7338   desc: in tag viewer
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: "Track Gain"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Guadagno Traccia"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: ""
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7352   desc: in tag viewer
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "Album Gain"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Guadagno Album"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_ID3_PATH
7366   desc: in tag viewer
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "Path"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Percorso"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: ""
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_ID3_NO_INFO
7380   desc: in tag viewer
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "<No Info>"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "<No Info>"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: ""
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_RENAME
7394   desc: The verb/action Rename
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "Rename"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Rinomina"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Rinomina"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_CUT
7408   desc: The verb/action Cut
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: "Cut"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Taglia"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Taglia"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_COPY
7422   desc: The verb/action Copy
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: "Copy"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "Copia"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: "Copia"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_PASTE
7436   desc: The verb/action Paste
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Paste"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Incolla"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "Incolla"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7450   desc: The verb/action Paste
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_DELETE
7464   desc: The verb/action Delete
7465   user: core
7466   <source>
7467     *: "Delete"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Cancella"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: "Cancella"
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_DELETE_DIR
7478   desc: in on+play menu
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Delete Directory"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Cancella Cartella"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "cancella cartella"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_REALLY_DELETE
7492   desc: Really Delete?
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "Delete?"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Cancellare?"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "Cancellare?"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_COPYING
7506   desc:
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Copying..."
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Copia..."
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Copia in corso!"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_DELETING
7520   desc:
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Deleting..."
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Cancellazione..."
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Cancellazione in corso!"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_MOVING
7534   desc:
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Moving..."
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Spostamento..."
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: "Spostamento in corso!"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_DELETED
7548   desc: A file has beed deleted
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: "Deleted"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "Cancellato"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: "Cancellato"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7562   desc: text for onplay menu entry
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: none
7566     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: none
7574     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7579   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: none
7583     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: none
7587     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: none
7591     lcd_non-mono: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7596   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: none
7600     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: none
7604     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: none
7608     lcd_non-mono: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7613   desc: Onplay open with
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Open With..."
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Apri Con..."
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "Apri con"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_CREATE_DIR
7627   desc: in main menu
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "Create Directory"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Crea Cartella"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Crea Cartella"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_PROPERTIES
7641   desc: browser file/dir properties
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Properties"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Proprietà"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "Proprietà"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7655   desc:
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "Add to Shortcuts"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_PITCH
7669   desc: "pitch" in the pitch screen
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: none
7673     pitchscreen: "Pitch"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: none
7677     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: none
7681     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_PITCH_UP
7686   desc: in wps
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: none
7690     pitchscreen: "Pitch Up"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: none
7694     pitchscreen: "Incremento velocità"
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: none
7698     pitchscreen: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_PITCH_DOWN
7703   desc: in wps
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: none
7707     pitchscreen: "Pitch Down"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     pitchscreen: "Decremento velocità"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: none
7715     pitchscreen: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7720   desc: in wps
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: none
7724     pitchscreen: "Semitone Up"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: none
7728     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: none
7732     pitchscreen: ""
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7737   desc: in wps
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: none
7741     pitchscreen: "Semitone Down"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: none
7745     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: none
7749     pitchscreen: ""
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7754   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "Playlist Buffer Full"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "Buffer Playlist pieno"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Buffer Playlist pieno"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_END_PLAYLIST
7768   desc: when playlist has finished
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "End of Song List"
7772     archosplayer: "End of List"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Fine della Lista dei Brani"
7776     archosplayer: "Fine della lista"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: "Fine della Lista dei Brani"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_CREATING
7784   desc: Screen feedback during playlist creation
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "Creating"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Creazione"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: ""
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7798   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Nothing to resume"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Niente da riprendere"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Niente da riprendere"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7812   desc: Playlist error
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: "Error updating playlist control file"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7826   desc: Playlist error
7827   user: core
7828   <source>
7829     *: "Error accessing playlist file"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "Errore di accesso file playlist"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Errore di accesso file playlist"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7840   desc: Playlist error
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: "Error accessing playlist control file"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7854   desc: Playlist error
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: "Error accessing directory"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "Errore di accesso directory"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "Errore di accesso directory"
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7868   desc: Playlist resume error
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: "Playlist control file is invalid"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: "File controllo playlist non valido"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: "File controllo playlist non valido"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_PAUSE
7882   desc: in wps and recording trigger menu
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: "Pause"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Pausa"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: "Pausa"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_MODE
7896   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: "Mode:"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: "Modo:"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: ""
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_TIME
7910   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: "Time"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Tempo"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: "Tempo"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7923  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7924 <phrase>
7925   id: LANG_USB_CHARGING
7926   desc: in Battery menu
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: none
7930     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: none
7934     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: none
7938     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_KEYLOCK_ON
7943   desc: displayed when key lock is on
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: "Buttons Locked"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: "Tasti bloccati"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: ""
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7957   desc: displayed when key lock is turned off
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: "Buttons Unlocked"
7961   </source>
7962   <dest>
7963     *: "Tasti Sbloccati"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: ""
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_RECORDING_TIME
7971   desc: Display of recorded time
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: none
7975     recording: "Time:"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: none
7979     recording: "Tempo:"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: none
7983     recording: ""
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_DISK_FULL
7988   desc: in recording screen
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: none
7992     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7993     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7994     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7995     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7996   </source>
7997   <dest>
7998     *: none
7999     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8001     iaudiom5,iaudiox5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8002     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_DB_INF
8011   desc: -inf db for values below measurement
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: none
8015     recording: "-inf"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: none
8019     recording: "-inf"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: none
8023     recording: "meno infinito"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8028   desc: in shutdown screen
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: none
8032     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: none
8036     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: none
8040     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8041   </voice>
8042 </phrase>
8043 <phrase>
8044   id: LANG_REMOVE_MMC
8045   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8046   user: core
8047   <source>
8048     *: none
8049     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: none
8053     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: none
8057     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8058   </voice>
8059 </phrase>
8060 <phrase>
8061   id: LANG_BOOT_CHANGED
8062   desc: File browser discovered the boot file was changed
8063   user: core
8064   <source>
8065     *: "Boot changed"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: "Dati di avvio modificati"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: "Dati di avvio modificati"
8072   </voice>
8073 </phrase>
8074 <phrase>
8075   id: LANG_REBOOT_NOW
8076   desc: Do you want to reboot?
8077   user: core
8078   <source>
8079     *: "Reboot now?"
8080   </source>
8081   <dest>
8082     *: "Riavviare adesso?"
8083   </dest>
8084   <voice>
8085     *: "Riavviare adesso?"
8086   </voice>
8087 </phrase>
8088 <phrase>
8089   id: LANG_OFF_ABORT
8090   desc: Used on archosrecorder models
8091   user: core
8092   <source>
8093     *: "OFF to abort"
8094     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8095     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8096     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8097     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8098     gigabeats: "BACK to abort"
8099     gigabeatfx: "POWER to abort"
8100   </source>
8101   <dest>
8102     *: "OFF = Annulla"
8103     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
8104     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8105     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8106     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Annulla"
8107     gigabeats: "BACK = Annulla"
8108     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: ""
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_NO_FILES
8116   desc: in settings_menu
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: "No files"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Nessun file"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "Nessun file"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8130   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8131   user: core
8132   <source>
8133     *: "New Keyboard"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: "Nuova tastiera"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: "Nuova tastiera"
8140   </voice>
8141 </phrase>
8142 <phrase>
8143   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8144   desc: Plugin open error message
8145   user: core
8146   <source>
8147     *: "Can't open %s"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: "Non riesco ad aprire %s"
8151   </dest>
8152   <voice>
8153     *: ""
8154   </voice>
8155 </phrase>
8156 <phrase>
8157   id: LANG_READ_FAILED
8158   desc: There was an error reading a file
8159   user: core
8160   <source>
8161     *: "Failed reading %s"
8162   </source>
8163   <dest>
8164     *: "Errore in lettura di %s"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: ""
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8172   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8173   user: core
8174   <source>
8175     *: "Incompatible model"
8176   </source>
8177   <dest>
8178     *: "Modello non compatibile"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: ""
8182   </voice>
8183 </phrase>
8184 <phrase>
8185   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8186   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8187   user: core
8188   <source>
8189     *: "Incompatible version"
8190   </source>
8191   <dest>
8192     *: "Versione non compatibile"
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: ""
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8200   desc: The plugin return an error code
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: "Plugin returned error"
8204   </source>
8205   <dest>
8206     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: ""
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_FILETYPES_FULL
8214   desc: Filetype array full
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: "Filetype array full"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "Elenco nomi file pieno"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: "Elenco nomi file pieno"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8228   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: "Dir Buffer is Full!"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_INVALID_FILENAME
8242   desc: "invalid filename entered" error message
8243   user: core
8244   <source>
8245     *: "Invalid Filename!"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: "Nome file non valido!"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: "Nome file non valido!"
8252   </voice>
8253 </phrase>
8254 <phrase>
8255   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8256   desc: when activating an option that requires a reboot
8257   user: core
8258   <source>
8259     *: "Please reboot to enable"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: "Riavvia per abilitare"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: "Riavvia per abilitare"
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 <phrase>
8269   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8270   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8271   user: core
8272   <source>
8273     *: none
8274     charging: "Battery: Charging"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: none
8278     charging: "Batteria: In carica"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: none
8282     charging: "Batteria In carica"
8283   </voice>
8284 </phrase>
8285 <phrase>
8286   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8287   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8288   user: core
8289   <source>
8290     *: none
8291     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: none
8295     archosrecorder: "Batteria: Carica completa"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: none
8299     archosrecorder: "Carica completa"
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8304   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: none
8308     charging: "Battery: Trickle Chg"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: none
8312     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: none
8316     charging: "Mantenimento carica"
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8321   desc: general warning
8322   user: core
8323   <source>
8324     *: "WARNING! Low Battery!"
8325   </source>
8326   <dest>
8327     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8335   desc: general warning
8336   user: core
8337   <source>
8338     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_BYTE
8349   desc: a unit postfix
8350   user: core
8351   <source>
8352     *: "B"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: "B"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: "bait"
8359   </voice>
8360 </phrase>
8361 <phrase>
8362   id: LANG_KILOBYTE
8363   desc: a unit postfix, also voiced
8364   user: core
8365   <source>
8366     *: "KB"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: "KB"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: "chilobait"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_MEGABYTE
8377   desc: a unit postfix, also voiced
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: "MB"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: "MB"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: "megabait"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_GIGABYTE
8391   desc: a unit postfix, also voiced
8392   user: core
8393   <source>
8394     *: "GB"
8395   </source>
8396   <dest>
8397     *: "GB"
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: "gigabait"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_POINT
8405   desc: decimal separator for composing numbers
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: "."
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: ","
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "Virgola"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: VOICE_ZERO
8419   desc: spoken only, for composing numbers
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: ""
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: ""
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "0"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: VOICE_ONE
8433   desc: spoken only, for composing numbers
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: ""
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: ""
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "1"
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: VOICE_TWO
8447   desc: spoken only, for composing numbers
8448   user: core
8449   <source>
8450     *: ""
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: ""
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: "2"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: VOICE_THREE
8461   desc: spoken only, for composing numbers
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: ""
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: ""
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "3"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: VOICE_FOUR
8475   desc: spoken only, for composing numbers
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: ""
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: ""
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: "4"
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: VOICE_FIVE
8489   desc: spoken only, for composing numbers
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: ""
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: ""
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: "5"
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: VOICE_SIX
8503   desc: spoken only, for composing numbers
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: ""
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: ""
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: "6"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: VOICE_SEVEN
8517   desc: spoken only, for composing numbers
8518   user: core
8519   <source>
8520     *: ""
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: ""
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "7"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: VOICE_EIGHT
8531   desc: spoken only, for composing numbers
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: ""
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: ""
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "8"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: VOICE_NINE
8545   desc: spoken only, for composing numbers
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: ""
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: ""
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "9"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: VOICE_TEN
8559   desc: spoken only, for composing numbers
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: ""
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: ""
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "10"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: VOICE_ELEVEN
8573   desc: spoken only, for composing numbers
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: ""
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: ""
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: "11"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: VOICE_TWELVE
8587   desc: spoken only, for composing numbers
8588   user: core
8589   <source>
8590     *: ""
8591   </source>
8592   <dest>
8593     *: ""
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: "12"
8597   </voice>
8598 </phrase>
8599 <phrase>
8600   id: VOICE_THIRTEEN
8601   desc: spoken only, for composing numbers
8602   user: core
8603   <source>
8604     *: ""
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: ""
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: "13"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: VOICE_FOURTEEN
8615   desc: spoken only, for composing numbers
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: ""
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: ""
8622   </dest>
8623   <voice>
8624     *: "14"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: VOICE_FIFTEEN
8629   desc: spoken only, for composing numbers
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: ""
8633   </source>
8634   <dest>
8635     *: ""
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: "15"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: VOICE_SIXTEEN
8643   desc: spoken only, for composing numbers
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: ""
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: ""
8650   </dest>
8651   <voice>
8652     *: "16"
8653   </voice>
8654 </phrase>
8655 <phrase>
8656   id: VOICE_SEVENTEEN
8657   desc: spoken only, for composing numbers
8658   user: core
8659   <source>
8660     *: ""
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: ""
8664   </dest>
8665   <voice>
8666     *: "17"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: VOICE_EIGHTEEN
8671   desc: spoken only, for composing numbers
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: ""
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: ""
8678   </dest>
8679   <voice>
8680     *: "18"
8681   </voice>
8682 </phrase>
8683 <phrase>
8684   id: VOICE_NINETEEN
8685   desc: spoken only, for composing numbers
8686   user: core
8687   <source>
8688     *: ""
8689   </source>
8690   <dest>
8691     *: ""
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: "19"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: VOICE_TWENTY
8699   desc: spoken only, for composing numbers
8700   user: core
8701   <source>
8702     *: ""
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: ""
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: "20"
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: VOICE_THIRTY
8713   desc: spoken only, for composing numbers
8714   user: core
8715   <source>
8716     *: ""
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: ""
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: "30"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: VOICE_FORTY
8727   desc: spoken only, for composing numbers
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: ""
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: ""
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "40"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: VOICE_FIFTY
8741   desc: spoken only, for composing numbers
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: ""
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: ""
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: "50"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: VOICE_SIXTY
8755   desc: spoken only, for composing numbers
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: ""
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: ""
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: "60"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: VOICE_SEVENTY
8769   desc: spoken only, for composing numbers
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: ""
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: ""
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "70"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: VOICE_EIGHTY
8783   desc: spoken only, for composing numbers
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: ""
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: ""
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "80"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: VOICE_NINETY
8797   desc: spoken only, for composing numbers
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: ""
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: ""
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "90"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: VOICE_HUNDRED
8811   desc: spoken only, for composing numbers
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: ""
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "cento"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: VOICE_THOUSAND
8825   desc: spoken only, for composing numbers
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: ""
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: ""
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "mila"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: VOICE_MILLION
8839   desc: spoken only, for composing numbers
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: ""
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: ""
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "milione"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: VOICE_BILLION
8853   desc: spoken only, for composing numbers
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: ""
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: ""
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "Miliardo"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: VOICE_MINUS
8867   desc: spoken only, for composing numbers
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: ""
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: ""
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "meno"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: VOICE_PLUS
8881   desc: spoken only, for composing numbers
8882   user: core
8883   <source>
8884     *: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "piu'"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: VOICE_MILLISECONDS
8895   desc: spoken only, a unit postfix
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: ""
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "millisecondi"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: VOICE_SECOND
8909   desc: spoken only, a unit postfix
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: ""
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "secondo"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: VOICE_SECONDS
8923   desc: spoken only, a unit postfix
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: ""
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "secondi"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: VOICE_MINUTE
8937   desc: spoken only, a unit postfix
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "minuto"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_MINUTES
8951   desc: spoken only, a unit postfix
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: ""
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "minuti"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: VOICE_HOUR
8965   desc: spoken only, a unit postfix
8966   user: core
8967   <source>
8968     *: ""
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "ora"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: VOICE_HOURS
8979   desc: spoken only, a unit postfix
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: ""
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: ""
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "ore"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: VOICE_KHZ
8993   desc: spoken only, a unit postfix
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: ""
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: ""
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "chilo hertz"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: VOICE_DB
9007   desc: spoken only, a unit postfix
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: ""
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: ""
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "decibel"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: VOICE_PERCENT
9021   desc: spoken only, a unit postfix
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: ""
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: ""
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "percento"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9035   desc: spoken only, a unit postfix
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: ""
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: ""
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "milliamper ora"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: VOICE_PIXEL
9049   desc: spoken only, a unit postfix
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: ""
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: ""
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "pixel"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: VOICE_PER_SEC
9063   desc: spoken only, a unit postfix
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: ""
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "per secondo"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: VOICE_HERTZ
9077   desc: spoken only, a unit postfix
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: ""
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: ""
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "hertz"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9091   desc: spoken only, a unit postfix
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: ""
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "kilobits al secondo"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_CHAR_A
9105   desc: spoken only, for spelling
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "A"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: VOICE_CHAR_B
9119   desc: spoken only, for spelling
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ""
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ""
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "B"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_CHAR_C
9133   desc: spoken only, for spelling
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "C"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: VOICE_CHAR_D
9147   desc: spoken only, for spelling
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: ""
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "D"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: VOICE_CHAR_E
9161   desc: spoken only, for spelling
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: ""
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: ""
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "E"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: VOICE_CHAR_F
9175   desc: spoken only, for spelling
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: ""
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: ""
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "F"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: VOICE_CHAR_G
9189   desc: spoken only, for spelling
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: ""
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: ""
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "G"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_CHAR_H
9203   desc: spoken only, for spelling
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "H"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: VOICE_CHAR_I
9217   desc: spoken only, for spelling
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: ""
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "I"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: VOICE_CHAR_J
9231   desc: spoken only, for spelling
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: ""
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "J"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: VOICE_CHAR_K
9245   desc: spoken only, for spelling
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: ""
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: ""
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "K"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: VOICE_CHAR_L
9259   desc: spoken only, for spelling
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: ""
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: ""
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "L"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: VOICE_CHAR_M
9273   desc: spoken only, for spelling
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: ""
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: ""
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "M"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: VOICE_CHAR_N
9287   desc: spoken only, for spelling
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: ""
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: ""
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "N"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: VOICE_CHAR_O
9301   desc: spoken only, for spelling
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: ""
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: ""
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: ".....Oh"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: VOICE_CHAR_P
9315   desc: spoken only, for spelling
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: ""
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: ".....PI"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: VOICE_CHAR_Q
9329   desc: spoken only, for spelling
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: ""
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: ""
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: ".....KU"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: VOICE_CHAR_R
9343   desc: spoken only, for spelling
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: ""
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: ""
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "R"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_CHAR_S
9357   desc: spoken only, for spelling
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "S"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: VOICE_CHAR_T
9371   desc: spoken only, for spelling
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: ""
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: ""
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: ".....TI"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: VOICE_CHAR_U
9385   desc: spoken only, for spelling
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: ""
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "U"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: VOICE_CHAR_V
9399   desc: spoken only, for spelling
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: ""
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: ""
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "V"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_CHAR_W
9413   desc: spoken only, for spelling
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "W"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: VOICE_CHAR_X
9427   desc: spoken only, for spelling
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: ""
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: ""
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "X"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_CHAR_Y
9441   desc: spoken only, for spelling
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: ""
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "Y"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: VOICE_CHAR_Z
9455   desc: spoken only, for spelling
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: ""
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "Z"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: VOICE_DOT
9469   desc: spoken only, for spelling
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "punto"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: VOICE_PAUSE
9483   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: ""
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: ""
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: " "
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: VOICE_FILE
9497   desc: spoken only, prefix for file number
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: ""
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: ""
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "file"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: VOICE_DIR
9511   desc: spoken only, prefix for directory number
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: ""
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: "cartella"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: VOICE_EXT_MPA
9525   desc: spoken only, for file extension
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: ""
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: ""
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: "audio"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: VOICE_EXT_CFG
9539   desc: spoken only, for file extension
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: ""
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: ""
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "configurazione"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: VOICE_EXT_WPS
9553   desc: spoken only, for file extension
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: ""
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: ""
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "schermo di riproduzione"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_EXT_ROCK
9567   desc: spoken only, for file extension
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: ""
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "plugin"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: VOICE_EXT_FONT
9581   desc: spoken only, for file extension
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: ""
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: ""
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: "carattere"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: VOICE_EXT_BMARK
9595   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: ""
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: ""
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "segnalibro"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: VOICE_EXT_AJZ
9609   desc: spoken only, for file extension
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "firmware"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_EXT_RWPS
9623   desc: spoken only, for file extension
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: none
9627     remote: ""
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: none
9631     remote: ""
9632   </dest>
9633   <voice>
9634     *: none
9635     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_EXT_KBD
9640   desc: spoken only, for file extension
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "Tastiera"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9654   desc:
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "cuesheet"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9668   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "Indice"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CURRENT_TIME
9682   desc: spoken only, for wall clock announce
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: none
9686     rtc: ""
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: none
9690     rtc: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: none
9694     rtc: "ora attuale:"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9699   desc: in the equalizer settings menu
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: none
9703     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9704   </source>
9705   <dest>
9706     *: none
9707     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: none
9711     swcodec: ""
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9716   desc: in the equalizer settings menu
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: none
9720     swcodec: "Cutoff"
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: none
9724     swcodec: "Taglio"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: none
9728     swcodec: "Frequenza di Taglio"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9733   desc: in the equalizer settings menu
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: none
9737     swcodec: "Gain"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: none
9741     swcodec: "Guadagno"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: none
9745     swcodec: "Guadagno"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_SYSFONT_MODE
9750   desc: in wps F2 pressed
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: none
9754     lcd_bitmap: "Mode:"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: none
9758     lcd_bitmap: "Modo:"
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: none
9762     lcd_bitmap: ""
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9767   desc: in dir browser, F1 button bar text
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: none
9771     recorder_pad: "Menu"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: none
9775     recorder_pad: "Menu"
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: none
9779     recorder_pad: ""
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9784   desc: in dir browser, F2 button bar text
9785   user: core
9786   <source>
9787     *: none
9788     recorder_pad: "Option"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: none
9792     recorder_pad: "Opzioni"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: none
9796     recorder_pad: ""
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9801   desc: in dir browser, F3 button bar text
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: none
9805     recorder_pad: "LCD"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: none
9809     recorder_pad: "LCD"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: none
9813     recorder_pad: ""
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9818   desc: in sound_settings
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: none
9822     recording: "Stereo"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: none
9826     recording: "Stereo"
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: none
9830     recording: "Stereo"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9835   desc: in sound_settings
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: none
9839     recording: "Mono"
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: none
9843     recording: "Mono"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: none
9847     recording: "Mono"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9852   desc: in the recording settings
9853   user: core
9854   <source>
9855     *: none
9856     recording_hwcodec: "Quality"
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: none
9860     recording_hwcodec: "Qualità"
9861   </dest>
9862   <voice>
9863     *: none
9864     recording_hwcodec: "Qualita'"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9869   desc: in the recording settings
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: none
9873     recording: "Frequency"
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: none
9877     recording: "Frequenza"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: none
9881     recording: "Frequenza"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9886   desc: in the recording settings
9887   user: core
9888   <source>
9889     *: none
9890     recording: "Source"
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: none
9894     recording: "Sorgente"
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: none
9898     recording: "Sorgente"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9903   desc: in the recording settings
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: none
9907     recording: "Int. Mic"
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: none
9911     recording: "Microfono interno"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: none
9915     recording: "Microfono interno"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9920   desc: in the recording settings
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: none
9924     recording: "Line In"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: none
9928     recording: "Ingresso Line"
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: none
9932     recording: "Ingresso Line"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9937   desc: in the recording settings
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: none
9941     recording: "Digital"
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: none
9945     recording: "Digitale"
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: none
9949     recording: "Digitale"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9954   desc: in the recording settings
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: none
9958     recording: "Channels"
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: none
9962     recording: "Canali"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: none
9966     recording: "Canali"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9971   desc: in recording settings_menu
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: none
9975     recording: "Trigger"
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: none
9979     recording: "Autoazionamento"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: none
9983     recording: "Autoazionamento"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_OF
9988   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "di"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10002   desc: in the main menu
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: "Games"
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: "Giochi"
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "Giochi"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: LANG_PLUGIN_APPS
10016   desc: in the main menu
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: "Applications"
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: "Applicazioni"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "Applicazioni"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10030   desc: in the main menu
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: "Demos"
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: "Demo"
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Demo"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: LANG_ID3_GROUPING
10044   desc: in tag viewer
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: "Work"
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: "Lavoro"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: ""
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10058   desc: in settings_menu
10059   user: core
10060   <source>
10061     *: "Show Filename Extensions"
10062   </source>
10063   <dest>
10064     *: "Mostra estensione nome file"
10065   </dest>
10066   <voice>
10067     *: "Mostra estensione nome file"
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10072   desc: in settings_menu
10073   user: core
10074   <source>
10075     *: "Only Unknown Types"
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: "Solo tipi sconosciuti"
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: "Solo tipi sconosciuti"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10086   desc: in settings_menu
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: "Only When Viewing All Types"
10090   </source>
10091   <dest>
10092     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10100   desc: spoken only, peak meter release unit
10101   user: core
10102   <source>
10103     *: ""
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: ""
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: "unita' per tick"
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: VOICE_OCLOCK
10114   desc: spoken only, for wall clock announce
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     rtc: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     rtc: "In punto"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: VOICE_PM
10131   desc: spoken only, for wall clock announce
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     rtc: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     rtc: "P M"
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: VOICE_AM
10148   desc: spoken only, for wall clock announce
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     rtc: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     rtc: "A M"
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: VOICE_OH
10165   desc: spoken only, for wall clock announce
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     rtc: ""
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     rtc: ""
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     rtc: "e"
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10182   desc: in settings, for recording peak meter
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     recording: "Clip Counter"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     recording: "Contatore di Clip"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     recording: "Contatore di Clip"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10199   desc: line selector color option
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     lcd_color: "Primary Colour"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Colore Primario"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     lcd_color: "Colore Primario"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10216   desc: line selector color option
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_color: "Secondary Colour"
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Colore Secondario"
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_color: "Colore Secondario"
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10233   desc: line selector text color option
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_color: "Text Colour"
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Colore Testo"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Colore Testo"
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10250   desc: in settings_menu
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10267   desc: in settings_menu
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: none
10271     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10284   desc: in codepage setting menu
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: "Central European (CP1250)"
10288   </source>
10289   <dest>
10290     *: "Europa Centrale (CP1250)"
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: "Europa Centrale"
10294   </voice>
10295 </phrase>
10296 <phrase>
10297   id: LANG_THEME_MENU
10298   desc: in the settings menu
10299   user: core
10300   <source>
10301     *: "Theme Settings"
10302   </source>
10303   <dest>
10304     *: "Impostazioni Tema"
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: "Impostazioni Tema"
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_COLORS_MENU
10312   desc: colours menu under theme settings
10313   user: core
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_color: "Colours"
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_color: "Colori"
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_color: "Colori"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10329   desc: line selector color menu title
10330   user: core
10331   <source>
10332     *: none
10333     lcd_color: "Line Selector Colours"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: none
10337     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: none
10341     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: VOICE_EDIT
10346   desc: keyboard
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: ""
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: ""
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: "Editazione"
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: VOICE_BLANK
10360   desc: keyboard
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: ""
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: "Vuoto"
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: VOICE_EMPTY_LIST
10374   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10375   user: core
10376   <source>
10377     *: ""
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: ""
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: "Lista vuota"
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_NOT_PRESENT
10388   desc: when external memory is not present
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     multivolume: "Not present"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     multivolume: "Non presente"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     multivolume: "Non presente"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>  
10404   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10405   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: "Announce Battery Level"
10409   </source>
10410   <dest>
10411     *: "Annuncia Livello Batteria"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: "Annuncia Livello Batteria"
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10419   desc: voice settings menu
10420   user: core
10421   <source>
10422     *: "Say File Type"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: "Pronuncia tipo elemento"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: "Pronuncia tipo elemento"
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_BASS_CUTOFF
10433   desc: Bass setting cut-off frequency
10434   user: core
10435   <source>
10436     *: none
10437     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     ipodvideo: "Taglio Bassi"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     ipodvideo: "Taglio Bassi"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10450   desc: Treble setting cut-off frequency
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: none
10454     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: none
10458     ipodvideo: "Taglio Alti"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: none
10462     ipodvideo: "Taglio Alti"
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10467   desc: "<Random>" entry in tag browser
10468   user: core
10469   <source>
10470     *: "<Random>"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: "<Casuale>"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: "Casuale"
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_SAVE_SOUND
10481   desc: save a sound config file
10482   user: core
10483   <source>
10484     *: "Save Sound Settings"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: "Salva Impostazioni Audio"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: "Salva Impostazioni Audio"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_KEYCLICK
10495   desc: in keyclick settings menu
10496   user: core
10497   <source>
10498     *: none
10499     swcodec: "Keyclick"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     swcodec: "Click Tasti"
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     swcodec: "Click Tasti"
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10512   desc: in keyclick settings menu
10513   user: core
10514   <source>
10515     *: none
10516     swcodec: "Keyclick Repeats"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10529   desc: in system settings menu
10530   user: core
10531   <source>
10532     *: none
10533     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_UNKNOWN
10546   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10547   user: core
10548   <source>
10549     *: "Unknown"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: "Sconosciuto"
10553   </dest>
10554   <voice>
10555     *: "Sconosciuto"
10556   </voice>
10557 </phrase>
10558 <phrase>
10559   id: VOICE_QUICKSCREEN
10560   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10561   user: core
10562   <source>
10563     *: ""
10564   </source>
10565   <dest>
10566     *: ""
10567   </dest>
10568   <voice>
10569     *: "Menu Rapido"
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: VOICE_OK
10574   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10575   user: core
10576   <source>
10577     *: ""
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: ""
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: "OK"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10588   desc: in record timesplit options
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10605   desc: touchpad sensitivity setting
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_HIGH
10622   desc: in settings_menu
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     gigabeatfx: "High"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     gigabeatfx: "Alta"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     gigabeatfx: "Alta"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10639   desc: in system settings menu
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     serial_port: "Serial Bitrate"
10644   </source>
10645   <dest> 
10646     *: none
10647     serial_port: "Bitrate Seriale"
10648   </dest>
10649   <voice> 
10650     *: none
10651     serial_port: "Bitrate Seriale"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10656   desc: in system settings menu
10657   user: core
10658   <source>
10659     *: none
10660     serial_port: "Auto"
10661   </source>
10662   <dest> 
10663     *: none
10664     serial_port: "Auto"
10665   </dest>
10666   <voice> 
10667     *: none
10668     serial_port: "Automatico"
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10673   desc: in system settings menu
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: none
10677     serial_port: "9600"
10678   </source>
10679   <dest> 
10680     *: none
10681     serial_port: "9600"
10682   </dest>
10683   <voice> 
10684     *: none
10685     serial_port: "9600"
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10690   desc: in system settings menu
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: none
10694     serial_port: "19200"
10695   </source>
10696   <dest> 
10697     *: none
10698     serial_port: "19200"
10699   </dest>
10700   <voice> 
10701     *: none
10702     serial_port: "19200"
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10707   desc: in system settings menu
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: none
10711     serial_port: "38400"
10712   </source>
10713   <dest> 
10714     *: none
10715     serial_port: "38400"
10716   </dest>
10717   <voice> 
10718     *: none
10719     serial_port: "38400"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10724   desc: in system settings menu
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     serial_port: "57600"
10729   </source>
10730   <dest> 
10731     *: none
10732     serial_port: "57600"
10733   </dest>
10734   <voice> 
10735     *: none
10736     serial_port: "57600"
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_VERY_SLOW
10741   desc: in settings_menu
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: "Very slow"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: "Molto lenta"
10748   </dest>
10749   <voice>
10750     *: "Molto lenta"
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_SLOW
10755   desc: in settings_menu
10756   user: core
10757   <source>
10758     *: "Slow"
10759   </source>
10760   <dest>
10761     *: "Lenta"
10762   </dest>
10763   <voice>
10764     *: "Lenta"
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_VERY_FAST
10769   desc: in settings_menu
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: "Very fast"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: "Molto veloce"
10776   </dest>
10777   <voice>
10778     *: "Molto veloce"
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_FAST
10783   desc: in settings_menu
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: "Fast"
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: "Veloce"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: "Veloce"
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_SKIP_LENGTH
10797   desc: playback settings menu
10798   user: core
10799   <source>
10800     *: "Skip Length"
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: "Modo Skip"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: "Modo Skip"
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_SKIP_TRACK
10811   desc: skip length setting entry 0
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: "Skip Track"
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: "Cambio Traccia"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: "Cambio Traccia"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: VOICE_CHAR_SLASH
10825   desc: spoken only, for spelling
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: ""
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: "Barra"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_GAIN_LEFT
10839   desc: in the recording screen
10840   user: core
10841   <source>
10842     *: none
10843     recording: "Gain L"
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: none
10847     recording: "Guadagno S"
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: none
10851     recording: "Guadagno Sinistro"
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_GAIN_RIGHT
10856   desc: in the recording screen
10857   user: core
10858   <source>
10859     *: none
10860     recording: "Gain R"
10861   </source>
10862   <dest>
10863     *: none
10864     recording: "Guadagno D"
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: none
10868     recording: "Guadagno Destro"
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10873   desc: automatic gain control in record settings and screen
10874   user: core
10875   <source>
10876     *: none
10877     agc: "AGC"
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: none
10881     agc: "AGC"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: none
10885     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10890   desc: in record settings
10891   user: core
10892   <source>
10893     *: none
10894     agc: "AGC clip time"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: none
10898     agc: "Tempo di Clip per AGC"
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: none
10902     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10907   desc: AGC maximum gain in recording screen
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: none
10911     agc: "AGC max. gain"
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: none
10915     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: none
10919     agc: "Guadagno Massimo"
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10924   desc: Filename header in recording screen
10925   user: core
10926   <source>
10927     *: none
10928     recording: "Filename:"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: none
10932     recording: "NomeFile:"
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: none
10936     recording: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10941   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: none
10945     recording: "CLIP:"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: none
10949     recording: "CLIP:"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: none
10953     recording: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10958   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: none
10962     recording: "Split Time:"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: none
10966     recording: "Tempo Split:"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: none
10970     recording: ""
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_RECORDING_SIZE
10975   desc: Display of recorded file size
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: none
10979     recording: "Size:"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: none
10983     recording: "Dimensione:"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: none
10987     recording: ""
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10992   desc: in the recording settings
10993   user: core
10994   <source>
10995     *: none
10996     recording_swcodec: "Mono mode"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: none
11000     recording_swcodec: "Modo mono"
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: none
11004     recording_swcodec: "Modo mono"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11009   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: "Search Results"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: "Risultati Ricerca"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: "Risultati Ricerca"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: LANG_LEFT
11023   desc: Generic use of 'left'
11024   user: core
11025   <source>
11026     *: "Left"
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: "Sinistra"
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: "Sinistra"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_RIGHT
11037   desc: Generic use of 'right
11038   user: core
11039   <source>
11040     *: "Right"
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: "Destra"
11044   </dest>
11045   <voice>
11046     *: "Destra"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: LANG_RESET_SETTING
11051   desc: used in the settings context menu
11052   user: core
11053   <source>
11054     *: "Reset Setting"
11055   </source>
11056   <dest>
11057     *: "Ripristina Impostazione"
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: "Ripristina Impostazione"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11065   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: none
11069     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11082   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: none
11086     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11099   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11100   user: core
11101   <source>
11102     *: none
11103     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_CREDITS
11116   desc: in the Main Menu -> System screen
11117   user: core
11118   <source>
11119     *: "Credits"
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: "Crediti"
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: "Crediti"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11130   desc: in Settings -> File view
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: "Interpret numbers when sorting"
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11144   desc: in Settings -> File view
11145   user: core
11146   <source>
11147     *: "As digits"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: "Come cifre"
11151   </dest>
11152   <voice>
11153     *: "Come cifre"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11158   desc: in Settings -> File view
11159   user: core
11160   <source>
11161     *: "As whole numbers"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: "Come numeri interi"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: "Come numeri interi"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11172   desc: in Settings -> Sound Settings
11173   user: core
11174   <source>
11175     *: none
11176     speaker: "Enable Speaker"
11177   </source>
11178   <dest>
11179     *: none
11180     speaker: "Abilita altoparlante"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184     speaker: "Abilita altoparlante"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11189   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11190   user: core
11191   <source>
11192     *: none
11193     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11206   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11207   user: core
11208   <source>
11209     *: none
11210     touchscreen: "3x3 Grid"
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214     touchscreen: "Griglia 3x3"
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: none
11218     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11223   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11224   user: core
11225   <source>
11226     *: none
11227     touchscreen: "Absolute Point"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     touchscreen: "Punto Assoluto"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     touchscreen: "Punto Assoluto"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11240   desc: in Settings -> Playback Settings
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: "Prevent Track Skipping"
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: "Previene Salto Traccia"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: "Previene Salto Traccia"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_TIMESTRETCH
11254   desc: timestretch enable
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     swcodec: "Timestretch"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     swcodec: "Timestretch"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     swcodec: "Timestretch"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_SPEED
11271   desc: timestretch speed
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     swcodec: "Speed"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     swcodec: "Velocità"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     swcodec: "Velocità"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11288   desc: in Settings -> General -> Display menu
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11305   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: none
11309     touchscreen: "Calibrate"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     touchscreen: "Calibra"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     touchscreen: "Calibra"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11322   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     touchscreen: "Reset Calibration"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11339   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: "Top"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: "In Alto"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: "In Alto"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11353   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: "Bottom"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: "In Basso"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: "In Basso"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11367   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     remote: "Remote Statusbar"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_SEMITONE
11384   desc: 
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Semitone"
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Semitono"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: none
11396     pitchscreen: "Semitono"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11401   desc: "limit" in pitch screen
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "Limit"
11406   </source>
11407   <dest>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Limite"
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: none
11413     pitchscreen: "Limite"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11418   desc: "rate" in pitch screen
11419   user: core
11420   <source>
11421     *: none
11422     pitchscreen: "Rate"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: none
11426     pitchscreen: "Rate"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: none
11430     pitchscreen: "Rate"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11435   desc: in settings_menu
11436   user: core
11437   <source>
11438     *: none
11439     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11452   desc: in settings_menu
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     usb_hid: "Multimedia"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     usb_hid: "Multimedia"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     usb_hid: "Multimedia"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11469   desc: in settings_menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: none
11473     usb_hid: "Presentation"
11474   </source>
11475   <dest>
11476     *: none
11477     usb_hid: "Presentazione"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: none
11481     usb_hid: "Presentazione"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_BROWSER_MODE
11486   desc: in settings_menu
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: none
11490     usb_hid: "Browser"
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: none
11494     usb_hid: "Sfoglia"
11495   </dest>
11496   <voice>
11497     *: none
11498     usb_hid: "Sfoglia"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_MOUSE_MODE
11503   desc: in settings_menu
11504   user: core
11505   <source>
11506     *: none
11507     usb_hid: "Mouse"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     usb_hid: "Mouse"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     usb_hid: "Mouse"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11520   desc: how much RAM the skins are using
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: "Skin RAM usage:"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: "RAM usata per Skin:"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: "RAM usata per Skin"
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11534   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: none
11538     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: none
11542     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: none
11546     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11551   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_COMPRESSOR
11568   desc: in sound settings
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     swcodec: "Compressor"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     swcodec: "Compressore"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     swcodec: "Compressore"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11585   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_FM_ITALY
11602   desc: fm region Italy
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     radio: "Italy"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     radio: "Italia"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     radio: "Italia"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_FM_OTHER
11619   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     radio: "Other"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     radio: "Altra"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     radio: "Altra"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11636   desc: in sound settings
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: none
11640     swcodec: "Threshold"
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: none
11644     swcodec: "Soglia"
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: none
11648     swcodec: "Soglia"
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11653   desc: in sound settings
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: none
11657     swcodec: "Ratio"
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: none
11661     swcodec: "Rapporto"
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: none
11665     swcodec: "Rapporto"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11670   desc: in sound settings
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: none
11674     swcodec: "2:1"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     swcodec: "2:1"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     swcodec: "2 a 1"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11687   desc: in sound settings
11688   user: core
11689   <source>
11690     *: none
11691     swcodec: "4:1"
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: none
11695     swcodec: "4:1"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: none
11699     swcodec: "4 a 1"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11704   desc: in sound settings
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: none
11708     swcodec: "6:1"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: none
11712     swcodec: "6:1"
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: none
11716     swcodec: "6 a 1"
11717   </voice>
11718 </phrase>
11719 <phrase>
11720   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11721   desc: in sound settings
11722   user: core
11723   <source>
11724     *: none
11725     swcodec: "10:1"
11726   </source>
11727   <dest>
11728     *: none
11729     swcodec: "10:1"
11730   </dest>
11731   <voice>
11732     *: none
11733     swcodec: "10 a 1"
11734   </voice>
11735 </phrase>
11736 <phrase>
11737   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11738   desc: in sound settings
11739   user: core
11740   <source>
11741     *: none
11742     swcodec: "Limit"
11743   </source>
11744   <dest>
11745     *: none
11746     swcodec: "Limite"
11747   </dest>
11748   <voice>
11749     *: none
11750     swcodec: "Limite"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11755   desc: in sound settings
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: none
11759     swcodec: "Makeup Gain"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: none
11763     swcodec: "Guadagno"
11764   </dest>
11765   <voice>
11766     *: none
11767     swcodec: "Guadagno"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_AUTO
11772   desc: in sound settings
11773   user: core
11774   <source>
11775     *: none
11776     swcodec: "Auto"
11777   </source>
11778   <dest>
11779     *: none
11780     swcodec: "Auto"
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: none
11784     swcodec: "Auto"
11785   </voice>
11786 </phrase>
11787 <phrase>
11788   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11789   desc: in sound settings
11790   user: core
11791   <source>
11792     *: none
11793     swcodec: "Knee"
11794   </source>
11795   <dest>
11796     *: none
11797     swcodec: "Knee"
11798   </dest>
11799   <voice>
11800     *: none
11801     swcodec: "Knee"
11802   </voice>
11803 </phrase>
11804 <phrase>
11805   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11806   desc: in sound settings
11807   user: core
11808   <source>
11809     *: none
11810     swcodec: "Hard Knee"
11811   </source>
11812   <dest>
11813     *: none
11814     swcodec: "Hard Knee"
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: none
11818     swcodec: "Hard Knee"
11819   </voice>
11820 </phrase>
11821 <phrase>
11822   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11823   desc: in sound settings
11824   user: core
11825   <source>
11826     *: none
11827     swcodec: "Soft Knee"
11828   </source>
11829   <dest>
11830     *: none
11831     swcodec: "Soft Knee"
11832   </dest>
11833   <voice>
11834     *: none
11835     swcodec: "Soft Knee"
11836   </voice>
11837 </phrase>
11838 <phrase>
11839   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11840   desc: in sound settings
11841   user: core
11842   <source>
11843     *: none
11844     swcodec: "Release Time"
11845   </source>
11846   <dest>
11847     *: none
11848     swcodec: "Tempo Rilascio"
11849   </dest>
11850   <voice>
11851     *: none
11852     swcodec: "Tempo Rilascio"
11853   </voice>
11854 </phrase>
11855 <phrase>
11856   id: LANG_SKIP_OUTRO
11857   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11858   user: core
11859   <source>
11860     *: "Skip to Outro"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: "Salta a Fine Traccia"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: "Salta a Fine Traccia"
11867   </voice>
11868 </phrase>
11869 <phrase>
11870   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11871   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11872   user: core
11873   <source>
11874     *: "Custom"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: "Personalizzata"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: "Personalizzata"
11881   </voice>
11882 </phrase>
11883 <phrase>
11884   id: VOICE_EXT_SBS
11885   desc: spoken only, for file extension
11886   user: core
11887   <source>
11888     *: ""
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: ""
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: "Skin Barra Di Stato"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: VOICE_EXT_RSBS
11899   desc: spoken only, for file extension
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: none
11903     remote: ""
11904   </source>
11905   <dest>
11906     *: none
11907     remote: ""
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: none
11911     remote: "Skin Barra Di Stato Per Telecomando"
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: LANG_USB_HID
11916   desc: in settings_menu
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: none
11920     usb_hid: "USB HID"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: none
11924     usb_hid: "USB HID"
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: none
11928     usb_hid: "Periferica USB Human Interface"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11933   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: "Insert Last Shuffled"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11947   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: "Queue Last Shuffled"
11951   </source>
11952   <dest>
11953     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: LANG_MORSE_INPUT
11961   desc: in Settings -> System
11962   user: core
11963   <source>
11964     *: none
11965     morse_input: "Use Morse Code Input"
11966   </source>
11967   <dest>
11968     *: none
11969     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11970   </dest>
11971   <voice>
11972     *: none
11973     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11974   </voice>
11975 </phrase>
11976 <phrase>
11977   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11978   desc: in crossfade settings
11979   user: core
11980   <source>
11981     *: none
11982     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: none
11986     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: none
11990     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11991   </voice>
11992 </phrase>
11993 <phrase>
11994   id: LANG_NEXT_TRACK
11995   desc: Shown in WPS
11996   user: core
11997   <source>
11998     *: "Next Track:"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: "Prossima Traccia:"
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: "Prossima Traccia:"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_NEXT
12009   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: "Next:"
12013   </source>
12014   <dest>
12015     *: "Prossima:"
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: "Prossima:"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_OF
12023   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: "of"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: "di"
12030   </dest>
12031                 <voice>
12032     *: "di"
12033   </voice>
12034 </phrase>
12035 <phrase>
12036   id: LANG_BASE_SKIN
12037   desc: browse for the base skin in theme settings
12038   user: core
12039   <source>
12040     *:none
12041     lcd_bitmap: "Base Skin"
12042   </source>
12043   <dest>
12044     *:none
12045     lcd_bitmap: "Skin Base "
12046   </dest>
12047   <voice>
12048     *:none
12049     lcd_bitmap: "Skin Base "
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12054   desc: browse for the base skin in theme settings
12055   user: core
12056   <source>
12057     *:none
12058     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *:none
12062     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *:none
12066     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12067   </voice>
12068 </phrase>
12069 <phrase>
12070   id: LANG_MAIN_SCREEN
12071   desc: in the main menu
12072   user: core
12073   <source>
12074     *:none
12075     remote: "Main Screen"
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *:none
12079     remote: "Schermo Principale"
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *:none
12083     remote: "Schermo Principale"
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12088   desc: in the main menu
12089   user: core
12090   <source>
12091     *:none
12092     remote: "Remote Screen"
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *:none
12096     remote: "Schermo Telecomando"
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *:none
12100     remote: "Schermo Telecomando"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12105   desc: in record settings menu
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: none
12109     recording_histogram: "Histogram interval"
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
12114   </dest>
12115   <voice>
12116     *: none
12117     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
12118   </voice>
12119 </phrase>
12120 <phrase>
12121   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12122   desc: in system settings menu
12123   user: core
12124   <source>
12125     *: none
12126     lineout_poweroff: "Line Out"
12127   </source>
12128   <dest>
12129     *: none
12130     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12131   </dest>
12132   <voice>
12133     *: none
12134     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: LANG_HOTKEY
12139   desc: hotkey menu
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     hotkey: "Hotkey"
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     hotkey: "Tasto Rapido"
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     hotkey: "Tasto Rapido"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_HOTKEY_WPS
12156   desc: hotkey menu
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: none
12160     hotkey: "WPS Hotkey"
12161   </source>
12162   <dest>
12163     *: none
12164     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: none
12168     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12169   </voice>
12170 </phrase>
12171 <phrase>
12172   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12173   desc: hotkey menu
12174   user: core
12175   <source>
12176     *: none
12177     hotkey: "File Browser Hotkey"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: none
12181     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12182   </dest>
12183   <voice>
12184     *: none
12185     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12186   </voice>
12187 </phrase>
12188 <phrase>
12189   id: LANG_RESUME_REWIND
12190   desc: in playback settings menu
12191   user: core
12192   <source>
12193     *: none
12194     swcodec: "Rewind Before Resume"
12195   </source>
12196   <dest>
12197     *: none
12198     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12199   </dest>
12200   <voice>
12201     *: none
12202     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12203   </voice>
12204 </phrase>
12205 <phrase>
12206   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12207   desc: in the theme menu
12208   user: core
12209   <source>
12210     *:none
12211     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12212   </source>
12213   <dest>
12214     *:none
12215     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12216   </dest>
12217   <voice>
12218     *:none
12219     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12220   </voice>
12221 </phrase>
12222 <phrase>
12223   id: VOICE_EXT_FMS
12224   desc: spoken only, for file extension
12225   user: core
12226   <source>
12227     *: none
12228     radio: ""
12229   </source>
12230   <dest>
12231     *: none
12232     radio: ""
12233   </dest>
12234   <voice>
12235     *: none
12236     radio: "Skin Schermo Radio"
12237   </voice>
12238 </phrase>
12239 <phrase>
12240   id: VOICE_EXT_RFMS
12241   desc: spoken only, for file extension
12242   user: core
12243   <source>
12244     *: none
12245     radio_remote: ""
12246   </source>
12247   <dest>
12248     *: none
12249     radio_remote: ""
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: none
12253     radio_remote: "Skin Schermo Telecomando Radio"
12254   </voice>
12255 </phrase>
12256 <phrase>
12257   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12258   desc: in radio screen
12259   user: core
12260   <source>
12261     *: none
12262     radio: "Station:"
12263   </source>
12264   <dest>
12265     *: none
12266     radio: "Stazione:"
12267   </dest>
12268   <voice>
12269     *: none
12270     radio: ""
12271   </voice>
12272 </phrase>
12273 <phrase>
12274   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12275   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12276   user: core
12277   <source>
12278     *: none
12279     gigabeats: "Tone Controls"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: none
12283     gigabeats: "Controlli Tono"
12284   </dest>
12285   <voice>
12286     *: none
12287     gigabeats: "Controlli Tono"
12288   </voice>
12289 </phrase>
12290 <phrase>
12291   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12292   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12293   user: core
12294   <source>
12295     *: none
12296     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12297   </source>
12298   <dest>
12299     *: none
12300     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12301   </dest>
12302   <voice>
12303     *: none
12304     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12305   </voice>
12306 </phrase>
12307 <phrase>
12308   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12309   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12310   user: core
12311   <source>
12312     *: none
12313     gigabeats: "Band %d Gain"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Guadagno Banda %d"
12318   </dest>
12319   <voice>
12320     *: none
12321     gigabeats: "Guadagno Banda"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12326   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     gigabeats: "Band %d Frequency"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Frequenza Banda %d"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     gigabeats: "Frequenza Banda"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12343   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: none
12347     gigabeats: "Band %d Width"
12348   </source>
12349   <dest>
12350     *: none
12351     gigabeats: "Ampiezza Banda %d"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: none
12355     gigabeats: "Ampiezza Banda"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12360   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: none
12364     gigabeats: "Narrow"
12365   </source>
12366   <dest>
12367     *: none
12368     gigabeats: "Narrow"
12369   </dest>
12370   <voice>
12371     *: none
12372     gigabeats: "Narrow"
12373   </voice>
12374 </phrase>
12375 <phrase>
12376   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12377   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12378   user: core
12379   <source>
12380     *: none
12381     gigabeats: "Wide"
12382   </source>
12383   <dest>
12384     *: none
12385     gigabeats: "Wide"
12386   </dest>
12387   <voice>
12388     *: none
12389     gigabeats: "Wide"
12390   </voice>
12391 </phrase>
12392 <phrase>
12393   id: LANG_DEPTH_3D
12394   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12395   user: core
12396   <source>
12397     *: none
12398     gigabeats: "3-D Enhancement"
12399   </source>
12400   <dest>
12401     *: none
12402     gigabeats: "Efatizzazione 3-D"
12403   </dest>
12404   <voice>
12405     *: none
12406     gigabeats: "Enfatizzazione 3-D"
12407   </voice>
12408 </phrase>
12409 <phrase>
12410   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12411   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12412   user: core
12413   <source>
12414     *: "<Untagged>"
12415   </source>
12416   <dest>
12417     *: "<Nessun Tag>"
12418   </dest>
12419   <voice>
12420     *: "Nessun Tag"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_RADIOSCREEN
12425   desc: in the theme menu
12426   user: core
12427   <source>
12428     *:none
12429     radio: "Radio Screen"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *:none
12433     radio: "Schermo Radio"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *:none
12437     radio: "Schermo Radio"
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_ID3_COMPOSER
12442   desc: in tag viewer
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: "Composer"
12446   </source>
12447   <dest>
12448     *: "Compositore"
12449   </dest>
12450   <voice>
12451     *: ""
12452   </voice>
12453 </phrase>