Czech language: Some minor terminology changes by Marek Salaba FS#11935
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob9df1d2607bb5e347115210e189f1055eb7fba351
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Annullata"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Annullata"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Fallito"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Fallito"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canali"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canali"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Sei Sicuro?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Sei Sicuro?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sì"
260     cowond2*: "MENU, o alto-destra = Sì"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sì"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sì"
263     mrobe500: "PLAY, POWER o alto-destra = Sì"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sì"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Altro Tasto = No"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Segnalibri recenti"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Segnalibri Recenti"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "File"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "File"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Database"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Database"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "In Riproduzione"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "In Riproduzione"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Riprendi Riproduzione"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Riprendi Riproduzione"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Impostazioni"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Impostazioni"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Registrazione"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Registrazione"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Radio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Radio FM"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the main menu and file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Playlist"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Playlist"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Plugin"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Plugin"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Seleziona Segnalibro"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Seleziona Segnalibro"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<Non Riprendere>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Non Riprendere"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", Casuale"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Segnalibro non valido>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Segnalibro non valido"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Azioni Segnalibri"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Azioni Segnalibri"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Riprendi"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Riprendi"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Cancella"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Cancella"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Creare un segnalibro?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Creare un segnalibro?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Segnalibro creato"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Segnalibro creato"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Segnalibro fallito!"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Segnalibro fallito!"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Segnalibro vuoto"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Segnalibro vuoto"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Impostazioni audio"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Impostazioni Audio"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volume"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volume"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Bassi"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Bassi"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Alti"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Alti"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Bilanciamento"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Bilanciamento"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configurazione Canali"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configurazione Canali"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Stereo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Stereo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Personalizzato"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Personalizzato"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono sinistro"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono Sinistro"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono destro"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono Destro"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Ampiezza Stereo"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Ampiezza stereo"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfid"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Guadagno diretto"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Guadagno diretto"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>  
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>  
858     *: none
859     swcodec: "Guadagno incrociato"
860   </dest>
861   <voice>  
862     *: none
863     swcodec: "Guadagno incrociato"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizzatore"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizzatore"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Pre-taglio"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Pre-taglio"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Modo editing: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro Picco %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Filtro picco"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro High Shelf"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Filtro High Shelf"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Taglio Frequenza"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Taglio Frequenza"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Frequenza Centrale"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Frequenza Centrale"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Guadagno automatico"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Guadagno automatico"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "Tempo decadimento AV"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: "Tempo Decadimento AV"
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bassi"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Super bassi"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "Abilita MDB"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "Abilita MDB"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "Intensità MDB"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "Intensità MDB"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "Armoniche MDB"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "Armoniche MDB"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "Frequenza centrale MDB"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "Forma MDB"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "Forma MDB"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Impostazioni generali"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Impostazioni Generali"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Impostazioni Riproduzione"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Impostazioni Riproduzione"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Casuale"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Casuale"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Ripeti"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Ripeti"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Tutti"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Tutti"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Una"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Una"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "parte di una traccia"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Suona per primo il file selezionato"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Suona per primo il file selezionato"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW: Passo minimo"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Passo minimo"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW: Accelerazione"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Accelerazione"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Buffer anti-salto"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Buffer anti-salto"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Modo Party"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Modo Party"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Crossfade"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Attiva Crossfade"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Attiva crossfade"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Ritardo Fade in"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Ritardo fade in"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Durata Fade In"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Durata fade in"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ritardo fade out"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ritardo fade out"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Durata fade out"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Durata fade out"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Modo fade out"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Modo fade out"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mix"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Replaygain"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Replaygain"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Previene Saturazione"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Previene saturazione"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Tipo Replaygain"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Tipo Replaygain"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Guadagno album"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Guadagno album"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Guadagno singola traccia"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Guadagno singola traccia"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Guadagno traccia se casuale"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Guadagno traccia se casuale"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Pre-amplificazione"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Pre-amplificazione"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Debole"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Debole"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Medio"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Medio"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Forte"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Forte"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Uscita Ottica"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Uscita ottica"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Cambia cartella automaticamente"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Cambia cartella automaticamente"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Casuale"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Casuale"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Log per Last.fm"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Log per Last.fm"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Supporto Cuesheet"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Supporto Cuesheet"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: in pause_phones_menu.
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2006   desc: in pause_phones_menu.
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_FILE
2023   desc: in settings_menu()
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "File View"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Visualizza file"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Visualizza file"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SORT_CASE
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Sort Case Sensitive"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SORT_DIR
2051   desc: browser sorting setting
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Sort Directories"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Ordine cartelle"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Ordine cartelle"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SORT_FILE
2065   desc: browser sorting setting
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Sort Files"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Ordine file"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Ordine file"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_SORT_ALPHA
2079   desc: browser sorting setting
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Alphabetical"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "Alfabetico"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "Alfabetico"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_SORT_DATE
2093   desc: browser sorting setting
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "By Date"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "Per Data"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "Per Data"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2107   desc: browser sorting setting
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "By Newest Date"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "Dal più recente"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "dal più recente"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_SORT_TYPE
2121   desc: browser sorting setting
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "By Type"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Per Tipo"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "per tipo"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILTER
2135   desc: setting name for dir filter
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show Files"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Mostra files"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Mostra File"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2149   desc: show all file types supported by Rockbox
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Supported"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Supportati"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Supportati"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_FILTER_MUSIC
2163   desc: show only music-related files
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Music"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Musicali"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Musicali"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FOLLOW
2177   desc: in settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Follow Playlist"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Segui playlist"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Segui Playlist"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SHOW_PATH
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Show Path"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Mostra percorso"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Mostra percorso"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2205   desc: in show path menu
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Current Directory Only"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Solo cartella corrente"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Solo cartella corrente"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2219   desc: track display options
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Full Path"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Intero percorso"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Intero Percorso"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2233   desc: splash database building progress
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2238     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2241     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2245     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2246     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2247     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2248     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2249     gogearsa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Elementi trovati per il database"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2257   desc: in tag cache settings
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: none
2261     tc_ramcache: "Load to RAM"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2274   desc: in tag cache settings
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "Auto Update"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "Aggiornamento automatico"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "Aggiornamento automatico"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2288   desc: in tag cache settings
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Initialize Now"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Inizializza ora"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Inizializza ora"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2302   desc: in tag cache settings
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Update Now"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Aggiorna ora"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Aggiorna ora"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2316   desc: in settings_menu.
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Gather Runtime Data"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Registra statistiche esecuzione"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Registra statistiche esecuzione"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2330   desc: in tag cache settings
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Export Modifications"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Esporta modifiche"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Esporta modifiche"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2344   desc: in tag cache settings
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Import Modifications"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Importa modifiche"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Importa modifiche"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2358   desc: in tag cache settings
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Updating in background"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Aggiornamento in background"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Aggiornamento in background"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2372   desc: while initializing tagcache on boot
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Committing database"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Inizializzazione Database"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Inizializzazione Database"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2386   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Database is not ready"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Database non pronto"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Database non pronto"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2400   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: "<All tracks>"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "<Tutte le tracce>"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Tutte le tracce"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_DISPLAY
2414   desc: in settings_menu()
2415   user: core
2416   <source>
2417     *: "Display"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Display"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Display"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_CUSTOM_FONT
2428   desc: in setting_menu()
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: none
2432     lcd_bitmap: "Font"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Carattere"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "Carattere"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_WHILE_PLAYING
2445   desc: in settings_menu()
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "While Playing Screen"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "Schermo Di Riproduzione"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Schermo Di Riproduzione"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2459   desc: in settings_menu()
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote While Playing Screen"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_LCD_MENU
2476   desc: in the display sub menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "LCD Settings"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Impostazioni LCD"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Impostazioni LCD"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT
2490   desc: in settings_menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Backlight"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Retroilluminazione"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Retroilluminazione"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2504   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: none
2508     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: none
2512     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: none
2516     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2521   desc: in lcd settings
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     hold_button: "Backlight on Hold"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: "Caption Backlight"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2552   desc: in settings_menu
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2569   desc: in settings_menu
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2586   desc: Backlight behaviour setting
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "La prima pressione attiva la luce"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "La prima pressione attiva la luce"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2600   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_NEVER
2617   desc: in lcd settings
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     lcd_sleep: "Never"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Mai"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "Mai"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BRIGHTNESS
2634   desc: in settings_menu
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     backlight_brightness: "Brightness"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Luminosità"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "Luminosità"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_CONTRAST
2651   desc: in settings_menu
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: "Contrast"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "Contrasto"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Contrasto"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_INVERT
2665   desc: in settings_menu
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2699   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Upside Down"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_INVERT_CURSOR
2716   desc: in settings_menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2733   desc: in settings_menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Pointer"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Puntatore"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "Puntatore"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2750   desc: in settings_menu
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2767   desc: text for LCD settings menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2784   desc: menu entry to set the background color
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Background Colour"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2801   desc: menu entry to set the foreground color
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Foreground Colour"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Colore del testo"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_color: "Colore del testo"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_RESET_COLORS
2818   desc: menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_color: "Reset Colours"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Ripristina Colori"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_color: "Ripristina Colori"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2835   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_color: ""
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2852   desc: in color screen
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_color: ""
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2869   desc: splash when user selects an invalid colour
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_color: "Invalid colour"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Colore non valido"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_color: ""
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2886   desc: in the display sub menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     remote: "Remote-LCD Settings"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_REDUCE_TICKING
2903   desc: in remote lcd settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Riduci ticking"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "Riduci ticking"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_SHOW_ICONS
2920   desc: in settings_menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Show Icons"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Mostra icone"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Mostra Icone"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_SCROLL_MENU
2934   desc: in display_settings_menu()
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Scrolling"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Scorrimento"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Scorrimento"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_SCROLL
2948   desc: in settings_menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Scroll Speed Setting Example"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_SCROLL_SPEED
2962   desc: in display_settings_menu()
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Scroll Speed"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Velocità scorrimento"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Velocità scorrimento"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_SCROLL_DELAY
2976   desc: Delay before scrolling
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Scroll Start Delay"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_SCROLL_STEP
2990   desc: Pixels to advance per scroll
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Scroll Step Size"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Passo di scorrimento"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "Passo di scorrimento"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3004   desc: Pixels to advance per scroll
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3018   desc: Bidirectional scroll limit
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3032   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: none
3036     remote: "Remote Scrolling Options"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: none
3040     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: none
3044     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3049   desc: should lines scroll out of the screen
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3066   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3083   desc: jump to new page when scrolling
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Paged Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Scorrimento per pagina"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Scorrimento per pagina"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3097   desc: Delay before list starts accelerating
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "List Acceleration Start Delay"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3114   desc: list acceleration speed
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: "List Acceleration Speed"
3118     wheel_acceleration: none
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BARS_MENU
3131   desc: in the display sub menu
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_BAR
3148   desc: display menu, F3 substitute
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_STATUS_BAR
3165   desc: display menu, F3 substitute
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Status Bar"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_BUTTON_BAR
3182   desc: in settings menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Button Bar"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3199   desc: Volume type title
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Volume Display"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3216   desc: Battery type title
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: none
3220     lcd_bitmap: "Battery Display"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3233   desc: Label for type of icon display
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Graphic"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Grafico"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "Grafico"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3250   desc: Label for type of icon display
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: none
3254     lcd_bitmap: "Numeric"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numerico"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "Numerico"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_PM_MENU
3267   desc: in the display menu
3268   user: core
3269   <source>
3270     *: "Peak Meter"
3271     masd: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Indicatore di picco"
3275     masd: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Indicatore di Picco"
3279     masd: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3284   desc: in the peak meter menu
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Clip Hold Time"
3288     masd: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Tempo memoria sequenza"
3292     masd: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Tempo memoria sequenza"
3296     masd: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3301   desc: in the peak meter menu
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Peak Hold Time"
3305     masd: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Tempo memoria picco"
3309     masd: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Tempo memoria picco"
3313     masd: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_PM_ETERNAL
3318   desc: in the peak meter menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Eternal"
3322     masd: none
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: "Eterno"
3326     masd: none
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: "Eterno"
3330     masd: none
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_PM_RELEASE
3335   desc: in the peak meter menu
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: "Peak Release"
3339     masd: none
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Rilascio picco"
3343     masd: none
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Rilascio picco"
3347     masd: none
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_PM_SCALE
3352   desc: in the peak meter menu
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: "Scale"
3356     masd: none
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Scala"
3360     masd: none
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Scala"
3364     masd: none
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_PM_DBFS
3369   desc: in the peak meter menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: "Logarithmic (dB)"
3373     masd: none
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "Logaritmica (dB)"
3377     masd: none
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: "Logaritmica decibel"
3381     masd: none
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_PM_LINEAR
3386   desc: in the peak meter menu
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: "Linear (%)"
3390     masd: none
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "Lineare (%)"
3394     masd: none
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "Lineare"
3398     masd: none
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_PM_MIN
3403   desc: in the peak meter menu
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: "Minimum Of Range"
3407     masd: none
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: "Livello minimo"
3411     masd: none
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: "Livello minimo"
3415     masd: none
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_MAX
3420   desc: in the peak meter menu
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Maximum Of Range"
3424     masd: none
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Livello massimo"
3428     masd: none
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: "Livello massimo"
3432     masd: none
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3437   desc: default encoding used with id3 tags
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: "Default Codepage"
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "Codepage di default"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Codepage di default"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3451   desc: in codepage setting menu
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Latin1"
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3465   desc: in codepage setting menu
3466   user: core
3467   <source>
3468     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Greco"
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3479   desc: in codepage setting menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Ebraico"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3496   desc: in codepage setting menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Cyrillic (CP1251)"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Cirillico (CP1251)"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Cirillico"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3510   desc: in codepage setting menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "Thai"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3527   desc: in codepage setting menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "Arabo"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3544   desc: in codepage setting menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Turco"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3558   desc: in codepage setting menu
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Latin Esteso"
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3572   desc: in codepage setting menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: none
3576     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "Giapponese"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3589   desc: in codepage setting menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: none
3593     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3606   desc: in codepage setting menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: none
3610     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "Coreano"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3623   desc: in codepage setting menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: none
3627     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3640   desc: in codepage setting menu
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Unicode (UTF-8)"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Unicode (UTF-8)"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Unicode"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     button_light: "Button Light Timeout"
3659     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3664     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: none
3668     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3669     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3674   desc: in settings_menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_START_SCREEN
3691   desc: in the system sub menu
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: "Start Screen"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Schermo d'avvio"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "Schermo d'avvio"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_MAIN_MENU
3705   desc: in start screen setting
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Main Menu"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Menu Principale"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Menu Principale"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3719   desc: in start screen setting
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: "Previous Screen"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Schermo Precedente"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Schermo Precedente"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_BATTERY_MENU
3733   desc: in the system sub menu
3734   user: core
3735   <source>
3736     *: "Battery"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Batteria"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: "Batteria"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3747   desc: in settings_menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Battery Capacity"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Capacità batteria"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Capacità Batteria"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_BATTERY_TYPE
3761   desc: in battery settings
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: none
3765     battery_types: "Battery Type"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: none
3769     battery_types: "Tipo batteria"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: none
3773     battery_types: "Tipo batteria"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3778   desc: in battery settings
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     battery_types: "Alkaline"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alcalina"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     battery_types: "Alcalina"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3795   desc: in battery settings
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     battery_types: "NiMH"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     battery_types: "Nickel metal idrato"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     battery_types: "Nickel metal idrato"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_DISK_MENU
3812   desc: in the system sub menu
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Disk"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Disco"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: "Disco"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_SPINDOWN
3826   desc: in settings_menu
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: "Disk Spindown"
3830     flash_storage: none
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: "Arresto disco"
3834     flash_storage: none
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: "Arresto disco"
3838     flash_storage: none
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3843   desc: in directory cache settings
3844   user: core
3845   <source>
3846     *: none
3847     dircache: "Directory Cache"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: none
3851     dircache: "Cache Cartelle"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: none
3855     dircache: "Cache cartelle"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_TIME_MENU
3860   desc: in the system sub menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: none
3864     rtc: "Time & Date"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     rtc: "Data e ora"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     rtc: "Data e Ora"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_SET_TIME
3877   desc: in settings_menu
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: none
3881     rtc: "Set Time/Date"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: none
3885     rtc: "Imposta Data/Ora"
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: none
3889     rtc: "Imposta Data e Ora"
3890   </voice>
3891 </phrase>
3892 <phrase>
3893   id: LANG_TIMEFORMAT
3894   desc: select the time format of time in status bar
3895   user: core
3896   <source>
3897     *: none
3898     rtc: "Time Format"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: none
3902     rtc: "Formato ora"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: none
3906     rtc: "Formato ora"
3907   </voice>
3908 </phrase>
3909 <phrase>
3910   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3911   desc: option for 12 hour clock
3912   user: core
3913   <source>
3914     *: none
3915     rtc: "12 Hour Clock"
3916   </source>
3917   <dest>
3918     *: none
3919     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: none
3923     rtc: "Orologio 12 ore"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3928   desc: option for 24 hour clock
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: none
3932     rtc: "24 Hour Clock"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: none
3936     rtc: "Orologio 24 ore"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: none
3940     rtc: "Orologio 24 ore"
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3945   desc: used in set_time()
3946   user: core
3947   <source>
3948     *: none
3949     rtc: "ON = Set"
3950     mrobe500: "HEART = Set"
3951     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3952     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3953     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3954     vibe500: "OK = Set"
3955     mpiohd300: "ENTER = Set"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: none
3959     rtc: "ON = Imposta"
3960     mrobe500: "HEART = Imposta"
3961     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Imposta"
3962     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Imposta"
3963     gogearsa9200: "PLAY = Imposta"
3964     vibe500: "OK = Imposta"
3965     mpiohd300: "ENTER = Imposta"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_TIME_REVERT
3974   desc: used in set_time()
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: none
3978     rtc: "OFF = Revert"
3979     mrobe500: "POWER = Revert"
3980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3981     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3982     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3983     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3984     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3985     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3986     gigabeats: "BACK = Revert"
3987     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3988     vibe500: "CANCEL = Revert"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: none
3992     rtc: "OFF = Annulla"
3993     mrobe500: "POWER = Annulla"
3994     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
3995     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Annulla"
3996     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annulla"
3997     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annulla"
3998     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
3999     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4000     gigabeats: "BACK = Annulla"
4001     gogearsa9200: "LEFT = Annulla"
4002     vibe500: "CANCEL = Annulla"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: none
4006     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4011   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     rtc: "Sun"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     rtc: "Dom"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     rtc: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4028   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     rtc: "Mon"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     rtc: "Lun"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     rtc: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4045   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: none
4049     rtc: "Tue"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     rtc: "Mar"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     rtc: ""
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4062   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: none
4066     rtc: "Wed"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: none
4070     rtc: "Mer"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: none
4074     rtc: ""
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4079   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: "Thu"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: "Gio"
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: ""
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4096   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     rtc: "Fri"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     rtc: "Ven"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     rtc: ""
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4113   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     rtc: "Sat"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     rtc: "Sab"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_MONTH_JANUARY
4130   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "Jan"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: none
4138     rtc: "Gen"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: none
4142     rtc: "Gennaio"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4147   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: none
4151     rtc: "Feb"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </dest>
4157   <voice>
4158     *: none
4159     rtc: "Febbraio"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_MONTH_MARCH
4164   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "Mar"
4169   </source>
4170   <dest>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </dest>
4174   <voice>
4175     *: none
4176     rtc: "Marzo"
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_MONTH_APRIL
4181   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4182   user: core
4183   <source>
4184     *: none
4185     rtc: "Apr"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     rtc: "Aprile"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_MONTH_MAY
4198   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "May"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: none
4206     rtc: "Mag"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: none
4210     rtc: "Maggio"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_MONTH_JUNE
4215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: none
4219     rtc: "Jun"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: none
4223     rtc: "Giu"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: none
4227     rtc: "Giugno"
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_MONTH_JULY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Jul"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "Lug"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: "Luglio"
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_MONTH_AUGUST
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Aug"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "Ago"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: "Agosto"
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Sep"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "Set"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: "Settembre"
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Oct"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "Ott"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: "Ottobre"
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Nov"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: "Novembre"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Dec"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Dic"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: "Dicembre"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4334   desc: in settings_menu
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: "Idle Poweroff"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: "Spegnimento per inattività"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: "Spegnimento per Inattività"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_SLEEP_TIMER
4348   desc: sleep timer setting
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: "Sleep Timer"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: "Tempo spegnimento"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: "Tempo di spegnimento"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_LIMITS_MENU
4362   desc: in the system sub menu
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: "Limits"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: "Limiti"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: "Limiti"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4376   desc: in settings_menu
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: "Max Entries in File Browser"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4390   desc: in settings_menu
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: "Max Playlist Size"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: "Dimensione massima playlist"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: "Dimensione massima playlist"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4404   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     charging: "Car Adapter Mode"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     charging: "Modo adattatore auto"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     charging: "Modo Adattatore Auto"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4421   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     alarm: "Wake-Up Alarm"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     alarm: "Sveglia"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     alarm: "Sveglia"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4438   desc: in alarm menu setting
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4455   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     alarm: "Alarm Time:"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     alarm: "Orario sveglia:"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     alarm: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4472   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: none
4476     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     alarm: "Sveglia tra"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4489   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4490   user: core
4491   <source>
4492     *: none
4493     alarm: "Alarm Set"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: none
4497     alarm: "Imposta Allarme"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: none
4501     alarm: "Imposta Allarme"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4506   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: none
4510     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: none
4518     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4523   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: none
4527     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4528     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4529     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4530     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4531     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4532     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: none
4536     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4537     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4538     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4539     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4540     vibe500: "OK=Imposta C=Annulla"
4541     mpiohd300: "ENTER=Imposta MENU=Annulla"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: none
4545     alarm: ""
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4550   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: none
4554     alarm: "Alarm Disabled"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     alarm: "Sveglia disabilitata"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     alarm: "Sveglia disabilitata"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4567   desc: in general settings
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: "Bookmarking"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "Segnalibri"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "Segnalibri"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4581   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: "Bookmark on Stop"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "Segnalibro allo stop"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "Segnalibro Allo Stop"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4595   desc: Save in recent bookmarks only
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: "Yes - Recent only"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "Sì - Solo recenti"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "Sì - Solo Recenti"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4609   desc: Save in recent bookmarks only
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: "Ask - Recent only"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: "Chiedi - Solo recenti"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4623   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: "Load Last Bookmark"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4637   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4651   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: "Unique only"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: "Solo uno"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: "Solo Uno"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_LANGUAGE
4665   desc: in settings_menu
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: "Language"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "Lingua"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "Lingua"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4679   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: "New Language"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "Nuova lingua"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "Nuova lingua"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_VOICE
4693   desc: root of voice menu
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: "Voice"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: "Voce"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "Voce"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_VOICE_MENU
4707   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: "Voice Menus"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "Pronuncia menu"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "Pronuncia Menu"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_VOICE_DIR
4721   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: "Voice Directories"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "Pronuncia cartelle"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "Pronuncia cartelle"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4735   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: "Use Directory .talk Clips"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_VOICE_FILE
4749   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Voice Filenames"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Pronuncia nomi file"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Pronuncia nomi file"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4763   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Use File .talk Clips"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_VOICE_NUMBER
4777   desc: "talkbox" mode for files+directories
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Numbers"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "Numeri"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "Numeri"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_VOICE_SPELL
4791   desc: "talkbox" mode for files+directories
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Spell"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "Spelling"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "Spelling"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4805   desc: "talkbox" mode for directories + files
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: ".talk Clip"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Clip Audio .Talk"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Clip Audio .Talk"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_MANAGE_MENU
4819   desc: in the main menu
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Manage Settings"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Gestione impostazioni"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Gestione Impostazioni"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_CUSTOM_CFG
4833   desc: in setting_menu()
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Browse .cfg Files"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Carica file .cfg"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Carica file di configurazione"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4847   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Settings Loaded"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Impostazioni Caricate"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "Impostazioni Caricate"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_RESET
4861   desc: in system_settings_menu()
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Reset Settings"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Ripristina impostazioni"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Ripristina impostazioni"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4875   desc: visual confirmation after settings reset
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Cleared"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Ripristinate"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Impostazioni ripristinate"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4889   desc: in system_settings_menu()
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Save .cfg File"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Salva file .cfg"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Salva File di Configurazione"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4903   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Settings Saved"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Impostazioni Salvate"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "Impostazioni Salvate"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_SAVE_THEME
4917   desc: save a theme file
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Save Theme Settings"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Salva impostazioni tema"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "Salva impostazioni tema"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_CUSTOM_THEME
4931   desc: in the main menu
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Browse Theme Files"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "Scegli File Di Tema"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "Scegli File Di Tema"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4945   desc: in the main menu
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: none
4949     recording: "Recording Settings"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: none
4953     recording: "Impostazioni registrazione"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: none
4957     recording: "Impostazioni registrazione"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_FM_MENU
4962   desc: fm menu title
4963   user: core
4964   <source>
4965     *: none
4966     radio: "FM Radio Menu"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: none
4970     radio: "Menu Radio FM"
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: none
4974     radio: "Menu Radio FM"
4975   </voice>
4976 </phrase>
4977 <phrase>
4978   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4979   desc: error when preset list is empty
4980   user: core
4981   <source>
4982     *: none
4983     radio: "No presets"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: none
4987     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: none
4991     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4996   desc: in radio menu
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: none
5000     radio: "Add Preset"
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: none
5004     radio: "Aggiungi Stazione"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: none
5008     radio: "Aggiungi Stazione"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5013   desc: in radio screen
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: none
5017     radio: "Edit Preset"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: none
5021     radio: "Modifica stazione"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: none
5025     radio: "Modifica stazione"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5030   desc: in radio screen
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: none
5034     radio: "Remove Preset"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: none
5038     radio: "Cancella stazione"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: none
5042     radio: "Cancella stazione"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5047   desc: in radio screen
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: none
5051     radio: "Preset Save Failed"
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: none
5055     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: none
5059     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5064   desc: in radio screen
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: none
5068     radio: "The Preset List is Full"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: none
5072     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: none
5076     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5081   desc: in button bar
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: none
5085     radio_screen_button_bar: "Menu"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: none
5089     radio_screen_button_bar: "Menu"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: ""
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5098   desc: in radio screen
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: none
5102     radio_screen_button_bar: "Exit"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: none
5106     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: none
5110     radio_screen_button_bar: ""
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5115   desc: in radio screen
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: none
5119     radio_screen_button_bar: "Action"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: none
5123     radio_screen_button_bar: "Azione"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: none
5127     radio_screen_button_bar: ""
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: LANG_PRESET
5132   desc: in button bar and radio screen / menu
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: none
5136     radio: "Preset"
5137   </source>
5138   <dest>
5139     *: none
5140     radio: "Memorizzate"
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: none
5144     radio: "Memorizzate"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5149   desc: in radio screen
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: none
5153     radio_screen_button_bar: "Add"
5154   </source>
5155   <dest>
5156     *: none
5157     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: none
5161     radio_screen_button_bar: ""
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5166   desc: in radio screen
5167   user: core
5168   <source>
5169     *: none
5170     radio_screen_button_bar: "Record"
5171   </source>
5172   <dest>
5173     *: none
5174     radio_screen_button_bar: "Registra"
5175   </dest>
5176   <voice>
5177     *: none
5178     radio_screen_button_bar: ""
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: LANG_FM_MONO_MODE
5183   desc: in radio screen
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: none
5187     radio: "Force Mono"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: none
5191     radio: "Sempre mono"
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: none
5195     radio: "Sempre mono"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: LANG_FM_FREEZE
5200   desc: splash screen during freeze in radio mode
5201   user: core
5202   <source>
5203     *: none
5204     radio: "Screen frozen!"
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: none
5208     radio: "Schermo inattivo!"
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: none
5212     radio: ""
5213   </voice>
5214 </phrase>
5215 <phrase>
5216   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5217   desc: in radio menu
5218   user: core
5219   <source>
5220     *: none
5221     radio: "Auto-Scan Presets"
5222   </source>
5223   <dest>
5224     *: none
5225     radio: "Memorizzazione automatica"
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: none
5229     radio: "Memorizzazione automatica"
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5234   desc: confirmation if presets can be cleared
5235   user: core
5236   <source>
5237     *: none
5238     radio: "Clear Current Presets?"
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: none
5242     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: none
5246     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5247   </voice>
5248 </phrase>
5249 <phrase>
5250   id: LANG_FM_SCANNING
5251   desc: during auto scan
5252   user: core
5253   <source>
5254     *: none
5255     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5256   </source>
5257   <dest>
5258     *: none
5259     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: none
5263     radio: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5268   desc: default preset name for auto scan mode
5269   user: core
5270   <source>
5271     *: none
5272     radio: "%d.%02d MHz"
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: none
5276     radio: "%d.%02d MHz"
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: none
5280     radio: ""
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5285   desc: in radio screen / menu
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: none
5289     radio: "Scan"
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: none
5293     radio: "Scansione"
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: none
5297     radio: "Scansione"
5298   </voice>
5299 </phrase>
5300 <phrase>
5301   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5302   desc: load preset list in fm radio
5303   user: core
5304   <source>
5305     *: none
5306     radio: "Load Preset List"
5307   </source>
5308  <dest>
5309     *: none
5310     radio: "Carica Lista Stazioni"
5311   </dest>
5312   <voice>
5313     *: none
5314     radio: "Carica lista stazioni"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5319   desc: Save preset list in fm radio
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: none
5323     radio: "Save Preset List"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: none
5327     radio: "Salva lista stazioni"
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: none
5331     radio: "Salva lista stazioni"
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5336   desc: clear preset list in fm radio
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: none
5340     radio: "Clear Preset List"
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: none
5344     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: none
5348     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_FMR
5353   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: none
5357     radio: "Preset List"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: none
5361     radio: "Lista Stazioni"
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: none
5365     radio: "Lista stazioni"
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5370   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5371   user: core
5372   <source>
5373     *: none
5374     radio: "No settings found. Autoscan?"
5375   </source>
5376   <dest>
5377     *: none
5378     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5379   </dest>
5380   <voice>
5381     *: none
5382     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5387   desc: When you try to exit radio to confirm save
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: none
5391     radio: "Save Changes?"
5392   </source>
5393   <dest>
5394     *: none
5395     radio: "Salvare le modifiche?"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: none
5399     radio: "Salvare le modifiche?"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: LANG_FM_REGION
5404   desc: fm tuner region setting
5405   user: core
5406   <source>
5407     *: none
5408     radio: "Region"
5409   </source>
5410   <dest>
5411     *: none
5412     radio: "Regione"
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: none
5416     radio: "Regione"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_FM_EUROPE
5421   desc: fm tuner region europe
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: none
5425     radio: "Europe"
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: none
5429     radio: "Europa"
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: none
5433     radio: "Europa"
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_FM_US
5438   desc: fm region us / canada
5439   user: core
5440   <source>
5441     *: none
5442     radio: "US / Canada"
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: none
5446     radio: "USA / Canada"
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: none
5450     radio: "USA / Canada"
5451   </voice>
5452 </phrase>
5453 <phrase>
5454   id: LANG_FM_JAPAN
5455   desc: fm region japan
5456   user: core
5457   <source>
5458     *: none
5459     radio: "Japan"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: none
5463     radio: "Giappone"
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: none
5467     radio: "Giappone"
5468   </voice>
5469 </phrase>
5470 <phrase>
5471   id: LANG_FM_KOREA
5472   desc: fm region korea
5473   user: core
5474   <source>
5475     *: none
5476     radio: "Korea"
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: none
5480     radio: "Corea"
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: none
5484     radio: "Corea"
5485   </voice>
5486 </phrase>
5487 <phrase>
5488   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5489   desc: audio format item in recording menu
5490   user: core
5491   <source>
5492     *: none
5493     recording: "Format"
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: none
5497     recording: "Formato"
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: none
5501     recording: "Formato"
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5506   desc: audio format description
5507   user: core
5508   <source>
5509     *: none
5510     recording: "MPEG Layer 3"
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: none
5514     recording: "MP3"
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: none
5518     recording: "MP3"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5523   desc: audio format description
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: none
5527     recording: "PCM Wave"
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: none
5531     recording: "PCM Wave"
5532   </dest>
5533   <voice>
5534     *: none
5535     recording: "PCM Wave"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5540   desc: audio format description
5541   user: core
5542   <source>
5543     *: none
5544     recording_swcodec: "WavPack"
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: none
5548     recording_swcodec: "WavPack"
5549   </dest>
5550   <voice>
5551     *: none
5552     recording_swcodec: "WavPack"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: LANG_AFMT_AIFF
5557   desc: audio format description
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: none
5561     recording: "AIFF"
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: none
5565     recording: "AIFF"
5566   </dest>
5567   <voice>
5568     *: none
5569     recording: "AIFF"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5574   desc: encoder settings
5575   user: core
5576   <source>
5577     *: none
5578     recording: "Encoder Settings"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: none
5582     recording: "Impostazioni Encoder"
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: none
5586     recording: "Impostazioni Encoder"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: LANG_BITRATE
5591   desc: bits-kilobits per unit time
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: none
5595     recording_swcodec: "Bitrate"
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: none
5599     recording_swcodec: "Bitrate"
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: none
5603     recording_swcodec: "Bitrate"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: LANG_NO_SETTINGS
5608   desc: when something has settings in a certain context
5609   user: core
5610   <source>
5611     *: none
5612     recording: "(No Settings)"
5613   </source>
5614   <dest>
5615     *: none
5616     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: none
5620     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5625   desc: in the recording settings
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: none
5629     recording_hwcodec: "Quality"
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: none
5633     recording_hwcodec: "Qualità"
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: none
5637     recording_hwcodec: "Qualità"
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5642   desc: in the recording settings
5643   user: core
5644   <source>
5645     *: none
5646     recording: "Frequency"
5647   </source>
5648   <dest>
5649     *: none
5650     recording: "Frequenza"
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: none
5654     recording: "Frequenza"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5659   desc: when recording source frequency setting must follow source
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: none
5663     recording: "(Same As Source)"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: none
5667     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: none
5671     recording: "Uguale alla Sorgente"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5676   desc: in the recording settings
5677   user: core
5678   <source>
5679     *: none
5680     recording: "Source"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: none
5684     recording: "Sorgente"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: none
5688     recording: "Sorgente"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5693   desc: in the recording settings
5694   user: core
5695   <source>
5696     *: none
5697     recording: "Microphone"
5698     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: none
5702     recording: "Microfono"
5703     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording: "Microfono"
5708     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5713   desc: in the recording settings
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "Digital"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "Digitale"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "Digitale"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_LINE_IN
5730   desc: in the recording settings
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording,archosplayer: "Line In"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5747   desc: Editable recordings setting
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5764   desc: Record split menu
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "File Split Options"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5781   desc: in record timesplit options
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording: "Split Measure"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording: "Suddivisione per: "
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording: "Suddivisione per: "
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_SPLIT_TYPE
5798   desc: in record timesplit options
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "What to do when Splitting"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_START_NEW_FILE
5815   desc: in record timesplit options
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "Start new file"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "Inizia un nuovo file"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "Inizia un nuovo file"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_STOP_RECORDING
5832   desc: in record timesplit options
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Stop recording"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "Ferma registrazione"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "Ferma registrazione"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_SPLIT_TIME
5849   desc: in record timesplit options
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Split Time"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "Tempo: "
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     recording: "Tempo: "
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_SPLIT_SIZE
5866   desc: in record timesplit options
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     recording: "Split Filesize"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "Dimensione file"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: none
5878     recording: "Dimensione file"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5883   desc: in recording settings_menu
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Prerecord Time"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5900   desc: in recording settings_menu
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording: "Directory"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording: "Cartella"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: none
5912     recording: "Cartella"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5917   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording: "Set As Recording Directory"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: none
5929     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5934   desc:
5935   user: core
5936   <source>
5937     *: none
5938     recording: "Clear Recording Directory"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: none
5946     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5951   desc:
5952   user: core
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "Can't write to recording directory"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_CLIP_LIGHT
5968   desc: in record settings menu.
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "Clipping Light"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "Accensione Luce"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "Accenzione Luce"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_MAIN_UNIT
5985   desc: in record settings menu.
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: none
5989     remote: "Main Unit Only"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     remote: "Solo unità principale"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     remote: "Solo unità principale"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_REMOTE_UNIT
6002   desc: in record settings menu.
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: none
6006     remote: "Remote Unit Only"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     remote: "Solo Telecomando"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: none
6014     remote: "Solo telecomando"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_REMOTE_MAIN
6019   desc: in record settings menu.
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: none
6023     remote: "Main and Remote Unit"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: none
6027     remote: "Unità principale e telecomando"
6028   </dest>
6029   <voice>
6030     *: none
6031     remote: "Unità principale e telecomando"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6036   desc: in recording settings_menu
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: none
6040     recording: "Trigger"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: none
6044     recording: "Autoazionamento"
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: none
6048     recording: "Autoazionamento"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6053   desc: in recording settings_menu
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: none
6057     recording: "Once"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: none
6061     recording: "Una volta"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: none
6065     recording: "Una volta"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6070   desc: in recording trigger menu
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: none
6074     recording: "Trigtype"
6075   </source>
6076   <dest>
6077     *: none
6078     recording: "Tipo Autoazionamento"
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: none
6082     recording: "Tipo autoazionamento"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6087   desc: trigger types
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: none
6091     recording: "New file"
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: none
6095     recording: "Nuovo file"
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: none
6099     recording: "Nuovo file"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6104   desc: trigger types
6105   user: core
6106   <source>
6107     *: none
6108     recording: "Stop"
6109   </source>
6110   <dest>
6111     *: none
6112     recording: "Stop"
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: none
6116     recording: "Stop"
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6121   desc: in recording settings_menu
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: none
6125     recording: "Start Above"
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: none
6129     recording: "Livello Avvio"
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: none
6133     recording: "Livello Avvio"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_MIN_DURATION
6138   desc: in recording settings_menu
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: none
6142     recording: "for at least"
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: none
6146     recording: "per almeno"
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: none
6150     recording: "per almeno"
6151   </voice>
6152 </phrase>
6153 <phrase>
6154   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6155   desc: in recording settings_menu
6156   user: core
6157   <source>
6158     *: none
6159     recording: "Stop Below"
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: none
6163     recording: "Livello arresto"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: none
6167     recording: "Livello arresto"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6172   desc: in recording settings_menu
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: none
6176     recording: "Presplit Gap"
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: none
6180     recording: "< di separazione"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: none
6184     recording: "Soglia di separazione"
6185   </voice>
6186 </phrase>
6187 <phrase>
6188   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6189   desc: in recording and radio screen
6190   user: core
6191   <source>
6192     *: none
6193     recording: "Pre-Recording"
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: none
6197     recording: "Pre-Registrazione"
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: none
6201     recording: ""
6202   </voice>
6203 </phrase>
6204 <phrase>
6205   id: LANG_AGC_SAFETY
6206   desc: AGC preset
6207   user: core
6208   <source>
6209     *: none
6210     agc: "Safety (clip)"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: none
6214     agc: "Previene saturazione"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: none
6218     agc: "Previene saturazione"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: LANG_AGC_LIVE
6223   desc: AGC preset
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: none
6227     agc: "Live (slow)"
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: none
6231     agc: "Live (lento)"
6232   </dest>
6233   <voice>
6234     *: none
6235     agc: "Live (lento)"
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_AGC_DJSET
6240   desc: AGC preset
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: none
6244     agc: "DJ-Set (slow)"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: none
6248     agc: "DJ-Set (lento)"
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: none
6252     agc: "DJ-Set (lento)"
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_AGC_MEDIUM
6257   desc: AGC preset
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: none
6261     agc: "Medium"
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: none
6265     agc: "Medio"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: none
6269     agc: "Medio"
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_AGC_VOICE
6274   desc: AGC preset
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: none
6278     agc: "Voice (fast)"
6279   </source>
6280   <dest>
6281     *: none
6282     agc: "Voce (veloce)"
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: none
6286     agc: "Voce (veloce)"
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6291   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: none
6295     remote: "Remote Display OFF"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: none
6299     remote: "Display del telecomando OFF"
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: none
6303     remote: "Display del telecomando OFF"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6308   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: none
6312     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6313   </source>
6314   <dest>
6315     *: none
6316     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: none
6320     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6325   desc: Menu option for creating a playlist
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: "Create Playlist"
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: "Crea playlist"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "Crea Playlist"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6339   desc: title for the playlist viewer settings menus
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: "Playlist Viewer Settings"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6353   desc: in playlist menu.
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: "View Current Playlist"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: "Visualizza playlist corrente"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_MOVE
6367   desc: The verb/action Move
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: "Move"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: "Sposta"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "Sposta"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_SHOW_INDICES
6381   desc: in playlist viewer menu
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: "Show Indices"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: "Mostra indici"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "Mostra indici"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6395   desc: in playlist viewer on+play menu
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: "Track Display"
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: "Visualizzazione traccia"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "Visualizza Traccia"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6409   desc: track display options
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: "Track Name Only"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: "Solo nome traccia"
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "Solo nome traccia"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_REMOVE
6423   desc: in playlist viewer on+play menu
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: "Remove"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: "Rimuovi"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "Rimuovi"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6437   desc: in playlist menu.
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: "Save Current Playlist"
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: "Salva playlist corrente"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "Salva Playlist Corrente"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6451   desc: splash number of tracks saved
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: "Saved %d tracks (%s)"
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "Traccie salvate"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_CATALOG
6465   desc: in onplay menu
6466   user: core
6467   <source>
6468     *: "Playlist Catalog"
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: "Catalogo Playlist"
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "Catalogo playlist"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6479   desc: In playlist menu
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: "Recursively Insert Directories"
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6493   desc: Asked from onplay screen
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: "Recursively?"
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: "In modo ricorsivo?"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "In modo ricorsivo?"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6507   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6521   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: "Erase dynamic playlist?"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_SHUTDOWN
6535   desc: in main menu
6536   user: core
6537   <source>
6538     *: none
6539     soft_shutdown: "Shut down"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     soft_shutdown: "Arresto"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     soft_shutdown: "Arresto"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6552   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6553   user: core
6554   <source>
6555     *: "Rockbox Info"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: "Rockbox Info"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: "Rockbox Info"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_BUFFER_STAT
6566   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6567   user: core
6568   <source>
6569     *: "Buffer:"
6570     archosplayer: "Buf:"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: "Buffer:"
6574     archosplayer: "Buf:"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "Dimensione buffer"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: LANG_BATTERY_TIME
6582   desc: battery level in % and estimated time remaining
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6586     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6587     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6591     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondiosp,archosondiofm,iriverifp7xx: "%d%% %dh"
6592     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "Livello Batteria"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6600   desc: disk size info
6601   user: core
6602   <source>
6603     *: "Disk:"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: "Disco:"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: "Dimensione disco"
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6614   desc: disk size info
6615   user: core
6616   <source>
6617     *: "Free:"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: "Liberi:"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: "Spazio Libero su Disco:"
6624   </voice>
6625 </phrase>
6626 <phrase>
6627   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6628   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6629   user: core
6630   <source>
6631     *: none
6632     multivolume: "Int:"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: none
6636     multivolume: "Int:"
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: none
6640     multivolume: "Interno"
6641   </voice>
6642 </phrase>
6643 <phrase>
6644   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6645   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6646   user: core
6647   <source>
6648     *: none
6649     multivolume: "HD1"
6650     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6651     archosondio*: "MMC:"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: none
6655     multivolume: "HD1"
6656     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6657     archosondio*: "MMC:"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: none
6661     multivolume: "HD 1"
6662     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro SD"
6663     archosondio*: "M M C"
6664   </voice>
6665 </phrase>
6666 <phrase>
6667   id: LANG_VERSION
6668   desc: in the Rockbox Info screen
6669   user: core
6670   <source>
6671     *: "Version"
6672   </source>
6673   <dest>
6674     *: "Versione"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: "Versione"
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_RUNNING_TIME
6682   desc: in run time screen
6683   user: core
6684   <source>
6685     *: "Running Time"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: "Tempo di funzionamento"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: "Tempo di Funzionamento"
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_TOP_TIME
6696   desc: in run time screen
6697   user: core
6698   <source>
6699     *: "Top Time"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: "Tempo Massimo"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: "Tempo Massimo"
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_CLEAR_TIME
6710   desc: in run time screen
6711   user: core
6712   <source>
6713     *: "Clear Time?"
6714   </source>
6715   <dest>
6716     *: "Azzerare i tempi?"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: "Azzerare i tempi?"
6720   </voice>
6721 </phrase>
6722 <phrase>
6723   id: LANG_DEBUG
6724   desc: in the info menu
6725   user: core
6726   <source>
6727     *: "Debug (Keep Out!)"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: "Debug (attenzione!)"
6731   </dest>
6732   <voice>
6733     *: "Debug (Attenzione!)"
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_PLAYLIST
6738   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6739   user: core
6740   <source>
6741     *: "Playlist"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: "Playlist"
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: "Playlist"
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: LANG_INSERT
6752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6753   user: core
6754   <source>
6755     *: "Insert"
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: "Inserisci"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: "Inserisci"
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_INSERT_FIRST
6766   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6767   user: core
6768   <source>
6769     *: "Insert Next"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "Inserisci come prossima"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "Inserisci come prossima"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_INSERT_LAST
6780   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6781   user: core
6782   <source>
6783     *: "Insert Last"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "Inserisci Come Ultima"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: "Inserisci Come Ultima"
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6794   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6795   user: core
6796   <source>
6797     *: "Insert Shuffled"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: "Mescola E Inserisci"
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: "Mescola E Inserisci"
6804   </voice>
6805 </phrase>
6806 <phrase>
6807   id: LANG_QUEUE
6808   desc: The verb/action Queue
6809   user: core
6810   <source>
6811     *: "Queue"
6812   </source>
6813   <dest>
6814     *: "Accoda"
6815   </dest>
6816   <voice>
6817     *: "Accoda"
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_QUEUE_FIRST
6822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6823   user: core
6824   <source>
6825     *: "Queue Next"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: "Accoda come prossima"
6829   </dest>
6830   <voice>
6831     *: "Accoda come prossima"
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_QUEUE_LAST
6836   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6837   user: core
6838   <source>
6839     *: "Queue Last"
6840   </source>
6841   <dest>
6842     *: "Accoda Come Ultima"
6843   </dest>
6844   <voice>
6845     *: "Accoda Come Ultima"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6850   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: "Queue Shuffled"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Mescola e Accoda"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Mescola E Accoda"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_REPLACE
6864   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: "Play Next"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: "Riproduce Come Prossima"
6871   </dest>
6872   <voice>
6873     *: "Riproduce Come Prossima"
6874   </voice>
6875 </phrase>
6876 <phrase>
6877   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6878   desc: splash number of tracks inserted
6879   user: core
6880   <source>
6881     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: "Traccie inserite"
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6892   desc: splash number of tracks queued
6893   user: core
6894   <source>
6895     *: "Queued %d tracks (%s)"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: "Traccie accodate"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_VIEW
6906   desc: in on+play menu
6907   user: core
6908   <source>
6909     *: "View"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Visualizza"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: "Visualizza"
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6920   desc: in playlist menu.
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: "Search In Playlist"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: "Ricerca nella playlist"
6927   </dest>
6928   <voice>
6929     *: "Ricerca nella playlist"
6930   </voice>
6931 </phrase>
6932 <phrase>
6933   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6934   desc: splash number of tracks inserted
6935   user: core
6936   <source>
6937     *: "Searching... %d found (%s)"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: ""
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6948   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: "Reshuffle"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: "Mescola"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: "Mescola"
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_CATALOG_VIEW
6962   desc: in onplay playlist catalog submenu
6963   user: core
6964   <source>
6965     *: "View Catalog"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: "Visualizza catalogo"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: "Visualizza catalogo"
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6976   desc: in onplay playlist catalog submenu
6977   user: core
6978   <source>
6979     *: "Add to Playlist"
6980   </source>
6981   <dest>
6982     *: "Aggiungi alla playlist"
6983   </dest>
6984   <voice>
6985     *: "Aggiungi alla playlist"
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6990   desc: in onplay playlist catalog submenu
6991   user: core
6992   <source>
6993     *: "Add to New Playlist"
6994   </source>
6995   <dest>
6996     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7004   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7005   user: core
7006   <source>
7007     *: "%s doesn't exist"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: "%s non esiste"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: "La cartella Playlist non esiste"
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7018   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: "No Playlists"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: "Nessuna Playlist"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: "Nessuna Playlist"
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7032   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7033   user: core
7034   <source>
7035     *: "Bookmarks"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Segnalibri"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: "Segnalibri"
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7046   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7047   user: core
7048   <source>
7049     *: "Create Bookmark"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: "Crea Segnalibro"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: "Crea Segnalibro"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7060   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7061   user: core
7062   <source>
7063     *: "List Bookmarks"
7064   </source>
7065   <dest>
7066     *: "Elenca segnalibri"
7067   </dest>
7068   <voice>
7069     *: "Elenca Segnalibri"
7070   </voice>
7071 </phrase>
7072 <phrase>
7073   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7074   desc: title for the onplay menus
7075   user: core
7076   <source>
7077     *: "Context Menu"
7078   </source>
7079   <dest>
7080     *: "Menu contestuale"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: "Menu contestuale"
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: LANG_MENU_SET_RATING
7088   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7089   user: core
7090   <source>
7091     *: "Set Song Rating"
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: "Giudica la canzone"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: "Giudica la canzone"
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7102   desc:
7103   user: core
7104   <source>
7105     *: "Browse Cuesheet"
7106   </source>
7107   <dest>
7108     *: "Scegli Cuesheet"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: "Scegli Cuesheet"
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7116   desc: Menu option to start tag viewer
7117   user: core
7118   <source>
7119     *: "Show Track Info"
7120   </source>
7121   <dest>
7122     *: "Mostra info traccia"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: "Mostra info traccia"
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_ID3_TITLE
7130   desc: in tag viewer
7131   user: core
7132   <source>
7133     *: "Title"
7134   </source>
7135   <dest>
7136     *: "Titolo"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: ""
7140   </voice>
7141 </phrase>
7142 <phrase>
7143   id: LANG_ID3_ARTIST
7144   desc: in tag viewer
7145   user: core
7146   <source>
7147     *: "Artist"
7148   </source>
7149   <dest>
7150     *: "Artista"
7151   </dest>
7152   <voice>
7153     *: ""
7154   </voice>
7155 </phrase>
7156 <phrase>
7157   id: LANG_ID3_ALBUM
7158   desc: in tag viewer
7159   user: core
7160   <source>
7161     *: "Album"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: "Album"
7165   </dest>
7166   <voice>
7167     *: ""
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7172   desc: in tag viewer
7173   user: core
7174   <source>
7175     *: "Tracknum"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: "Numero traccia"
7179   </dest>
7180   <voice>
7181     *: ""
7182   </voice>
7183 </phrase>
7184 <phrase>
7185   id: LANG_ID3_GENRE
7186   desc: in tag viewer
7187   user: core
7188   <source>
7189     *: "Genre"
7190   </source>
7191   <dest>
7192     *: "Genere"
7193   </dest>
7194   <voice>
7195     *: ""
7196   </voice>
7197 </phrase>
7198 <phrase>
7199   id: LANG_ID3_YEAR
7200   desc: in tag viewer
7201   user: core
7202   <source>
7203     *: "Year"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: "Anno"
7207   </dest>
7208   <voice>
7209     *: ""
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_ID3_LENGTH
7214   desc: in tag viewer
7215   user: core
7216   <source>
7217     *: "Length"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "Lunghezza"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: ""
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7228   desc: in tag viewer
7229   user: core
7230   <source>
7231     *: "Playlist"
7232   </source>
7233   <dest>
7234     *: "Playlist"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: ""
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_ID3_BITRATE
7242   desc: in tag viewer
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: "Bitrate"
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: "Bitrate"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: ""
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7256   desc: in tag viewer
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: "Album Artist"
7260   </source>
7261   <dest>
7262     *: "Album Artista"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: ""
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_ID3_DISCNUM
7270   desc: in tag viewer
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: "Discnum"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "Discnum"
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: ""
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_ID3_COMMENT
7284   desc: in tag viewer
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: "Comment"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: "Commento"
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: ""
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_ID3_VBR
7298   desc: in browse_id3
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: " (VBR)"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: " (VBR)"
7305   </dest>
7306   <voice>
7307     *: ""
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7312   desc: in tag viewer
7313   user: core
7314   <source>
7315     *: "Frequency"
7316   </source>
7317   <dest>
7318     *: "Frequenza"
7319   </dest>
7320   <voice>
7321     *: ""
7322   </voice>
7323 </phrase>
7324 <phrase>
7325   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7326   desc: in tag viewer
7327   user: core
7328   <source>
7329     *: "Track Gain"
7330   </source>
7331   <dest>
7332     *: "Guadagno Traccia"
7333   </dest>
7334   <voice>
7335     *: ""
7336   </voice>
7337 </phrase>
7338 <phrase>
7339   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7340   desc: in tag viewer
7341   user: core
7342   <source>
7343     *: "Album Gain"
7344   </source>
7345   <dest>
7346     *: "Guadagno Album"
7347   </dest>
7348   <voice>
7349     *: ""
7350   </voice>
7351 </phrase>
7352 <phrase>
7353   id: LANG_ID3_PATH
7354   desc: in tag viewer
7355   user: core
7356   <source>
7357     *: "Path"
7358   </source>
7359   <dest>
7360     *: "Percorso"
7361   </dest>
7362   <voice>
7363     *: ""
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_ID3_NO_INFO
7368   desc: in tag viewer
7369   user: core
7370   <source>
7371     *: "<No Info>"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: "<No Info>"
7375   </dest>
7376   <voice>
7377     *: ""
7378   </voice>
7379 </phrase>
7380 <phrase>
7381   id: LANG_RENAME
7382   desc: The verb/action Rename
7383   user: core
7384   <source>
7385     *: "Rename"
7386   </source>
7387   <dest>
7388     *: "Rinomina"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: "Rinomina"
7392   </voice>
7393 </phrase>
7394 <phrase>
7395   id: LANG_CUT
7396   desc: The verb/action Cut
7397   user: core
7398   <source>
7399     *: "Cut"
7400   </source>
7401   <dest>
7402     *: "Taglia"
7403   </dest>
7404   <voice>
7405     *: "Taglia"
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_COPY
7410   desc: The verb/action Copy
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: "Copy"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: "Copia"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: "Copia"
7420   </voice>
7421 </phrase>
7422 <phrase>
7423   id: LANG_PASTE
7424   desc: The verb/action Paste
7425   user: core
7426   <source>
7427     *: "Paste"
7428   </source>
7429   <dest>
7430     *: "Incolla"
7431   </dest>
7432   <voice>
7433     *: "Incolla"
7434   </voice>
7435 </phrase>
7436 <phrase>
7437   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7438   desc: The verb/action Paste
7439   user: core
7440   <source>
7441     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7442   </source>
7443   <dest>
7444     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_DELETE
7452   desc: The verb/action Delete
7453   user: core
7454   <source>
7455     *: "Delete"
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: "Cancella"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: "Cancella"
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_DELETE_DIR
7466   desc: in on+play menu
7467   user: core
7468   <source>
7469     *: "Delete Directory"
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: "Cancella Cartella"
7473   </dest>
7474   <voice>
7475     *: "cancella cartella"
7476   </voice>
7477 </phrase>
7478 <phrase>
7479   id: LANG_REALLY_DELETE
7480   desc: Really Delete?
7481   user: core
7482   <source>
7483     *: "Delete?"
7484   </source>
7485   <dest>
7486     *: "Cancellare?"
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: "Cancellare?"
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_COPYING
7494   desc:
7495   user: core
7496   <source>
7497     *: "Copying..."
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: "Copia..."
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: "Copia in corso!"
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_DELETING
7508   desc:
7509   user: core
7510   <source>
7511     *: "Deleting..."
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "Cancellazione..."
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: "Cancellazione in corso!"
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: LANG_MOVING
7522   desc:
7523   user: core
7524   <source>
7525     *: "Moving..."
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: "Spostamento..."
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: "Spostamento in corso!"
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_DELETED
7536   desc: A file has beed deleted
7537   user: core
7538   <source>
7539     *: "Deleted"
7540   </source>
7541   <dest>
7542     *: "Cancellato"
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: "Cancellato"
7546   </voice>
7547 </phrase>
7548 <phrase>
7549   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7550   desc: text for onplay menu entry
7551   user: core
7552   <source>
7553     *: none
7554     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: none
7558     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: none
7562     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7567   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: none
7571     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: none
7575     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: none
7579     lcd_non-mono: ""
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7584   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: none
7588     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: none
7592     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: none
7596     lcd_non-mono: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7601   desc: Onplay open with
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: "Open With..."
7605   </source>
7606   <dest>
7607     *: "Apri Con..."
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: "Apri con"
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_CREATE_DIR
7615   desc: in main menu
7616   user: core
7617   <source>
7618     *: "Create Directory"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "Crea Cartella"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: "Crea Cartella"
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_PROPERTIES
7629   desc: browser file/dir properties
7630   user: core
7631   <source>
7632     *: "Properties"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: "Proprietà"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: "Proprietà"
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7643   desc:
7644   user: core
7645   <source>
7646     *: "Add to Shortcuts"
7647   </source>
7648   <dest>
7649     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_PITCH
7657   desc: "pitch" in the pitch screen
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: none
7661     pitchscreen: "Pitch"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: none
7665     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: none
7669     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_PITCH_UP
7674   desc: in wps
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: none
7678     pitchscreen: "Pitch Up"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     pitchscreen: "Incremento velocità"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     pitchscreen: ""
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_PITCH_DOWN
7691   desc: in wps
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: none
7695     pitchscreen: "Pitch Down"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     pitchscreen: "Decremento velocità"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     pitchscreen: ""
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7708   desc: in wps
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     pitchscreen: "Semitone Up"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     pitchscreen: ""
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7725   desc: in wps
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: none
7729     pitchscreen: "Semitone Down"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: none
7733     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: none
7737     pitchscreen: ""
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7742   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "Playlist Buffer Full"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "Buffer Playlist pieno"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "Buffer Playlist pieno"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_END_PLAYLIST
7756   desc: when playlist has finished
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: "End of Song List"
7760     archosplayer: "End of List"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Fine della Lista dei Brani"
7764     archosplayer: "Fine della lista"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: "Fine della Lista dei Brani"
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_CREATING
7772   desc: Screen feedback during playlist creation
7773   user: core
7774   <source>
7775     *: "Creating"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Creazione"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: ""
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7786   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7787   user: core
7788   <source>
7789     *: "Nothing to resume"
7790   </source>
7791   <dest>
7792     *: "Niente da riprendere"
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: "Niente da riprendere"
7796   </voice>
7797 </phrase>
7798 <phrase>
7799   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7800   desc: Playlist error
7801   user: core
7802   <source>
7803     *: "Error updating playlist control file"
7804   </source>
7805   <dest>
7806     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7807   </dest>
7808   <voice>
7809     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7810   </voice>
7811 </phrase>
7812 <phrase>
7813   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7814   desc: Playlist error
7815   user: core
7816   <source>
7817     *: "Error accessing playlist file"
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: "Errore di accesso file playlist"
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: "Errore di accesso file playlist"
7824   </voice>
7825 </phrase>
7826 <phrase>
7827   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7828   desc: Playlist error
7829   user: core
7830   <source>
7831     *: "Error accessing playlist control file"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7835   </dest>
7836   <voice>
7837     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7838   </voice>
7839 </phrase>
7840 <phrase>
7841   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7842   desc: Playlist error
7843   user: core
7844   <source>
7845     *: "Error accessing directory"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: "Errore di accesso directory"
7849   </dest>
7850   <voice>
7851     *: "Errore di accesso directory"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7856   desc: Playlist resume error
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: "Playlist control file is invalid"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: "File controllo playlist non valido"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: "File controllo playlist non valido"
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_PAUSE
7870   desc: in wps and recording trigger menu
7871   user: core
7872   <source>
7873     *: "Pause"
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "Pausa"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Pausa"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_MODE
7884   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7885   user: core
7886   <source>
7887     *: "Mode:"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Modo:"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: ""
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_TIME
7898   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7899   user: core
7900   <source>
7901     *: "Time"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Tempo"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Tempo"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7911  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7912 <phrase>
7913   id: LANG_USB_CHARGING
7914   desc: in Battery menu
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: none
7918     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: none
7922     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: none
7926     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_KEYLOCK_ON
7931   desc: displayed when key lock is on
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: "Buttons Locked"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "Tasti bloccati"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: ""
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7945   desc: displayed when key lock is turned off
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: "Buttons Unlocked"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: "Tasti Sbloccati"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: ""
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_RECORDING_TIME
7959   desc: Display of recorded time
7960   user: core
7961   <source>
7962     *: none
7963     recording: "Time:"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: none
7967     recording: "Tempo:"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: none
7971     recording: ""
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_DISK_FULL
7976   desc: in recording screen
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: none
7980     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7982     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7983     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
7988     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
7989     iaudiom5,iaudiox5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
7990     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_DB_INF
7999   desc: -inf db for values below measurement
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     recording: "-inf"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     recording: "-inf"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     recording: "meno infinito"
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8016   desc: in shutdown screen
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_REMOVE_MMC
8033   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_BOOT_CHANGED
8050   desc: File browser discovered the boot file was changed
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: "Boot changed"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: "Dati di avvio modificati"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: "Dati di avvio modificati"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_REBOOT_NOW
8064   desc: Do you want to reboot?
8065   user: core
8066   <source>
8067     *: "Reboot now?"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Riavviare adesso?"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: "Riavviare adesso?"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_OFF_ABORT
8078   desc: Used on archosrecorder models
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: "OFF to abort"
8082     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8083     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8084     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8085     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8086     gigabeats: "BACK to abort"
8087     gigabeatfx: "POWER to abort"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "OFF = Annulla"
8091     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
8092     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8093     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8094     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Annulla"
8095     gigabeats: "BACK = Annulla"
8096     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: ""
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_NO_FILES
8104   desc: in settings_menu
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: "No files"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "Nessun file"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: "Nessun file"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8118   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: "New Keyboard"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Nuova tastiera"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "Nuova tastiera"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8132   desc: Plugin open error message
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Can't open %s"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Non riesco ad aprire %s"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: ""
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_READ_FAILED
8146   desc: There was an error reading a file
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: "Failed reading %s"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Errore in lettura di %s"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: ""
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8160   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8161   user: core
8162   <source>
8163     *: "Incompatible model"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: "Modello non compatibile"
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: ""
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8174   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8175   user: core
8176   <source>
8177     *: "Incompatible version"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: "Versione non compatibile"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: ""
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8188   desc: The plugin return an error code
8189   user: core
8190   <source>
8191     *: "Plugin returned error"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: ""
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_FILETYPES_FULL
8202   desc: Filetype array full
8203   user: core
8204   <source>
8205     *: "Filetype array full"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: "Elenco nomi file pieno"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: "Elenco nomi file pieno"
8212   </voice>
8213 </phrase>
8214 <phrase>
8215   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8216   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8217   user: core
8218   <source>
8219     *: "Dir Buffer is Full!"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_INVALID_FILENAME
8230   desc: "invalid filename entered" error message
8231   user: core
8232   <source>
8233     *: "Invalid Filename!"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: "Nome file non valido!"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: "Nome file non valido!"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8244   desc: when activating an option that requires a reboot
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: "Please reboot to enable"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: "Riavvia per abilitare"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: "Riavvia per abilitare"
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8258   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: none
8262     charging: "Battery: Charging"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     charging: "Batteria: In carica"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     charging: "Batteria In carica"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8275   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     archosrecorder: "Batteria: Carica completa"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     archosrecorder: "Carica completa"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8292   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     charging: "Battery: Trickle Chg"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     charging: "Mantenimento carica"
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8309   desc: general warning
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: "WARNING! Low Battery!"
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8323   desc: general warning
8324   user: core
8325   <source>
8326     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: LANG_BYTE
8337   desc: a unit postfix
8338   user: core
8339   <source>
8340     *: "B"
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: "B"
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: "bait"
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_KILOBYTE
8351   desc: a unit postfix, also voiced
8352   user: core
8353   <source>
8354     *: "KB"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: "KB"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: "chilobait"
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: LANG_MEGABYTE
8365   desc: a unit postfix, also voiced
8366   user: core
8367   <source>
8368     *: "MB"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: "MB"
8372   </dest>
8373   <voice>
8374     *: "megabait"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_GIGABYTE
8379   desc: a unit postfix, also voiced
8380   user: core
8381   <source>
8382     *: "GB"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: "GB"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: "gigabait"
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_POINT
8393   desc: decimal separator for composing numbers
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: "."
8397   </source>
8398   <dest>
8399     *: ","
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: "Virgola"
8403   </voice>
8404 </phrase>
8405 <phrase>
8406   id: VOICE_ZERO
8407   desc: spoken only, for composing numbers
8408   user: core
8409   <source>
8410     *: ""
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: ""
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: "0"
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: VOICE_ONE
8421   desc: spoken only, for composing numbers
8422   user: core
8423   <source>
8424     *: ""
8425   </source>
8426   <dest>
8427     *: ""
8428   </dest>
8429   <voice>
8430     *: "1"
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: VOICE_TWO
8435   desc: spoken only, for composing numbers
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: ""
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: ""
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: "2"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: VOICE_THREE
8449   desc: spoken only, for composing numbers
8450   user: core
8451   <source>
8452     *: ""
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: ""
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: "3"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: VOICE_FOUR
8463   desc: spoken only, for composing numbers
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: ""
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: ""
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "4"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: VOICE_FIVE
8477   desc: spoken only, for composing numbers
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: ""
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: ""
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: "5"
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: VOICE_SIX
8491   desc: spoken only, for composing numbers
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: ""
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: ""
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: "6"
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: VOICE_SEVEN
8505   desc: spoken only, for composing numbers
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: ""
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: ""
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: "7"
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: VOICE_EIGHT
8519   desc: spoken only, for composing numbers
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: ""
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: ""
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: "8"
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: VOICE_NINE
8533   desc: spoken only, for composing numbers
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: ""
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: ""
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "9"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: VOICE_TEN
8547   desc: spoken only, for composing numbers
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: ""
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: ""
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: "10"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: VOICE_ELEVEN
8561   desc: spoken only, for composing numbers
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: ""
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: ""
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "11"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: VOICE_TWELVE
8575   desc: spoken only, for composing numbers
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: ""
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: ""
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: "12"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: VOICE_THIRTEEN
8589   desc: spoken only, for composing numbers
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: ""
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: ""
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "13"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: VOICE_FOURTEEN
8603   desc: spoken only, for composing numbers
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: ""
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: ""
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: "14"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: VOICE_FIFTEEN
8617   desc: spoken only, for composing numbers
8618   user: core
8619   <source>
8620     *: ""
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: ""
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: "15"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: VOICE_SIXTEEN
8631   desc: spoken only, for composing numbers
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: ""
8635   </source>
8636   <dest>
8637     *: ""
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: "16"
8641   </voice>
8642 </phrase>
8643 <phrase>
8644   id: VOICE_SEVENTEEN
8645   desc: spoken only, for composing numbers
8646   user: core
8647   <source>
8648     *: ""
8649   </source>
8650   <dest>
8651     *: ""
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: "17"
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: VOICE_EIGHTEEN
8659   desc: spoken only, for composing numbers
8660   user: core
8661   <source>
8662     *: ""
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: ""
8666   </dest>
8667   <voice>
8668     *: "18"
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: VOICE_NINETEEN
8673   desc: spoken only, for composing numbers
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: ""
8677   </source>
8678   <dest>
8679     *: ""
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: "19"
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: VOICE_TWENTY
8687   desc: spoken only, for composing numbers
8688   user: core
8689   <source>
8690     *: ""
8691   </source>
8692   <dest>
8693     *: ""
8694   </dest>
8695   <voice>
8696     *: "20"
8697   </voice>
8698 </phrase>
8699 <phrase>
8700   id: VOICE_THIRTY
8701   desc: spoken only, for composing numbers
8702   user: core
8703   <source>
8704     *: ""
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: ""
8708   </dest>
8709   <voice>
8710     *: "30"
8711   </voice>
8712 </phrase>
8713 <phrase>
8714   id: VOICE_FORTY
8715   desc: spoken only, for composing numbers
8716   user: core
8717   <source>
8718     *: ""
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: ""
8722   </dest>
8723   <voice>
8724     *: "40"
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: VOICE_FIFTY
8729   desc: spoken only, for composing numbers
8730   user: core
8731   <source>
8732     *: ""
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: ""
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: "50"
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: VOICE_SIXTY
8743   desc: spoken only, for composing numbers
8744   user: core
8745   <source>
8746     *: ""
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: ""
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: "60"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: VOICE_SEVENTY
8757   desc: spoken only, for composing numbers
8758   user: core
8759   <source>
8760     *: ""
8761   </source>
8762   <dest>
8763     *: ""
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: "70"
8767   </voice>
8768 </phrase>
8769 <phrase>
8770   id: VOICE_EIGHTY
8771   desc: spoken only, for composing numbers
8772   user: core
8773   <source>
8774     *: ""
8775   </source>
8776   <dest>
8777     *: ""
8778   </dest>
8779   <voice>
8780     *: "80"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: VOICE_NINETY
8785   desc: spoken only, for composing numbers
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: ""
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: ""
8792   </dest>
8793   <voice>
8794     *: "90"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: VOICE_HUNDRED
8799   desc: spoken only, for composing numbers
8800   user: core
8801   <source>
8802     *: ""
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: ""
8806   </dest>
8807   <voice>
8808     *: "cento"
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: VOICE_THOUSAND
8813   desc: spoken only, for composing numbers
8814   user: core
8815   <source>
8816     *: ""
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: ""
8820   </dest>
8821   <voice>
8822     *: "mila"
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: VOICE_MILLION
8827   desc: spoken only, for composing numbers
8828   user: core
8829   <source>
8830     *: ""
8831   </source>
8832   <dest>
8833     *: ""
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: "milione"
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: VOICE_BILLION
8841   desc: spoken only, for composing numbers
8842   user: core
8843   <source>
8844     *: ""
8845   </source>
8846   <dest>
8847     *: ""
8848   </dest>
8849   <voice>
8850     *: "Miliardo"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: VOICE_MINUS
8855   desc: spoken only, for composing numbers
8856   user: core
8857   <source>
8858     *: ""
8859   </source>
8860   <dest>
8861     *: ""
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: "meno"
8865   </voice>
8866 </phrase>
8867 <phrase>
8868   id: VOICE_PLUS
8869   desc: spoken only, for composing numbers
8870   user: core
8871   <source>
8872     *: ""
8873   </source>
8874   <dest>
8875     *: ""
8876   </dest>
8877   <voice>
8878     *: "piu'"
8879   </voice>
8880 </phrase>
8881 <phrase>
8882   id: VOICE_MILLISECONDS
8883   desc: spoken only, a unit postfix
8884   user: core
8885   <source>
8886     *: ""
8887   </source>
8888   <dest>
8889     *: ""
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: "millisecondi"
8893   </voice>
8894 </phrase>
8895 <phrase>
8896   id: VOICE_SECOND
8897   desc: spoken only, a unit postfix
8898   user: core
8899   <source>
8900     *: ""
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: ""
8904   </dest>
8905   <voice>
8906     *: "secondo"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: VOICE_SECONDS
8911   desc: spoken only, a unit postfix
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: ""
8915   </source>
8916   <dest>
8917     *: ""
8918   </dest>
8919   <voice>
8920     *: "secondi"
8921   </voice>
8922 </phrase>
8923 <phrase>
8924   id: VOICE_MINUTE
8925   desc: spoken only, a unit postfix
8926   user: core
8927   <source>
8928     *: ""
8929   </source>
8930   <dest>
8931     *: ""
8932   </dest>
8933   <voice>
8934     *: "minuto"
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: VOICE_MINUTES
8939   desc: spoken only, a unit postfix
8940   user: core
8941   <source>
8942     *: ""
8943   </source>
8944   <dest>
8945     *: ""
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: "minuti"
8949   </voice>
8950 </phrase>
8951 <phrase>
8952   id: VOICE_HOUR
8953   desc: spoken only, a unit postfix
8954   user: core
8955   <source>
8956     *: ""
8957   </source>
8958   <dest>
8959     *: ""
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: "ora"
8963   </voice>
8964 </phrase>
8965 <phrase>
8966   id: VOICE_HOURS
8967   desc: spoken only, a unit postfix
8968   user: core
8969   <source>
8970     *: ""
8971   </source>
8972   <dest>
8973     *: ""
8974   </dest>
8975   <voice>
8976     *: "ore"
8977   </voice>
8978 </phrase>
8979 <phrase>
8980   id: VOICE_KHZ
8981   desc: spoken only, a unit postfix
8982   user: core
8983   <source>
8984     *: ""
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: ""
8988   </dest>
8989   <voice>
8990     *: "chilo hertz"
8991   </voice>
8992 </phrase>
8993 <phrase>
8994   id: VOICE_DB
8995   desc: spoken only, a unit postfix
8996   user: core
8997   <source>
8998     *: ""
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: ""
9002   </dest>
9003   <voice>
9004     *: "decibel"
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: VOICE_PERCENT
9009   desc: spoken only, a unit postfix
9010   user: core
9011   <source>
9012     *: ""
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: ""
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: "percento"
9019   </voice>
9020 </phrase>
9021 <phrase>
9022   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9023   desc: spoken only, a unit postfix
9024   user: core
9025   <source>
9026     *: ""
9027   </source>
9028   <dest>
9029     *: ""
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: "milliamper ora"
9033   </voice>
9034 </phrase>
9035 <phrase>
9036   id: VOICE_PIXEL
9037   desc: spoken only, a unit postfix
9038   user: core
9039   <source>
9040     *: ""
9041   </source>
9042   <dest>
9043     *: ""
9044   </dest>
9045   <voice>
9046     *: "pixel"
9047   </voice>
9048 </phrase>
9049 <phrase>
9050   id: VOICE_PER_SEC
9051   desc: spoken only, a unit postfix
9052   user: core
9053   <source>
9054     *: ""
9055   </source>
9056   <dest>
9057     *: ""
9058   </dest>
9059   <voice>
9060     *: "per secondo"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: VOICE_HERTZ
9065   desc: spoken only, a unit postfix
9066   user: core
9067   <source>
9068     *: ""
9069   </source>
9070   <dest>
9071     *: ""
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: "hertz"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9079   desc: spoken only, a unit postfix
9080   user: core
9081   <source>
9082     *: ""
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: ""
9086   </dest>
9087   <voice>
9088     *: "kilobits al secondo"
9089   </voice>
9090 </phrase>
9091 <phrase>
9092   id: VOICE_CHAR_A
9093   desc: spoken only, for spelling
9094   user: core
9095   <source>
9096     *: ""
9097   </source>
9098   <dest>
9099     *: ""
9100   </dest>
9101   <voice>
9102     *: "A"
9103   </voice>
9104 </phrase>
9105 <phrase>
9106   id: VOICE_CHAR_B
9107   desc: spoken only, for spelling
9108   user: core
9109   <source>
9110     *: ""
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: ""
9114   </dest>
9115   <voice>
9116     *: "B"
9117   </voice>
9118 </phrase>
9119 <phrase>
9120   id: VOICE_CHAR_C
9121   desc: spoken only, for spelling
9122   user: core
9123   <source>
9124     *: ""
9125   </source>
9126   <dest>
9127     *: ""
9128   </dest>
9129   <voice>
9130     *: "C"
9131   </voice>
9132 </phrase>
9133 <phrase>
9134   id: VOICE_CHAR_D
9135   desc: spoken only, for spelling
9136   user: core
9137   <source>
9138     *: ""
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: ""
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: "D"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: VOICE_CHAR_E
9149   desc: spoken only, for spelling
9150   user: core
9151   <source>
9152     *: ""
9153   </source>
9154   <dest>
9155     *: ""
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: "E"
9159   </voice>
9160 </phrase>
9161 <phrase>
9162   id: VOICE_CHAR_F
9163   desc: spoken only, for spelling
9164   user: core
9165   <source>
9166     *: ""
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: ""
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: "F"
9173   </voice>
9174 </phrase>
9175 <phrase>
9176   id: VOICE_CHAR_G
9177   desc: spoken only, for spelling
9178   user: core
9179   <source>
9180     *: ""
9181   </source>
9182   <dest>
9183     *: ""
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: "G"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: VOICE_CHAR_H
9191   desc: spoken only, for spelling
9192   user: core
9193   <source>
9194     *: ""
9195   </source>
9196   <dest>
9197     *: ""
9198   </dest>
9199   <voice>
9200     *: "H"
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: VOICE_CHAR_I
9205   desc: spoken only, for spelling
9206   user: core
9207   <source>
9208     *: ""
9209   </source>
9210   <dest>
9211     *: ""
9212   </dest>
9213   <voice>
9214     *: "I"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: VOICE_CHAR_J
9219   desc: spoken only, for spelling
9220   user: core
9221   <source>
9222     *: ""
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: ""
9226   </dest>
9227   <voice>
9228     *: "J"
9229   </voice>
9230 </phrase>
9231 <phrase>
9232   id: VOICE_CHAR_K
9233   desc: spoken only, for spelling
9234   user: core
9235   <source>
9236     *: ""
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: ""
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: "K"
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: VOICE_CHAR_L
9247   desc: spoken only, for spelling
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: ""
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: ""
9254   </dest>
9255   <voice>
9256     *: "L"
9257   </voice>
9258 </phrase>
9259 <phrase>
9260   id: VOICE_CHAR_M
9261   desc: spoken only, for spelling
9262   user: core
9263   <source>
9264     *: ""
9265   </source>
9266   <dest>
9267     *: ""
9268   </dest>
9269   <voice>
9270     *: "M"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: VOICE_CHAR_N
9275   desc: spoken only, for spelling
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: ""
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: ""
9282   </dest>
9283   <voice>
9284     *: "N"
9285   </voice>
9286 </phrase>
9287 <phrase>
9288   id: VOICE_CHAR_O
9289   desc: spoken only, for spelling
9290   user: core
9291   <source>
9292     *: ""
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: ""
9296   </dest>
9297   <voice>
9298     *: ".....Oh"
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: VOICE_CHAR_P
9303   desc: spoken only, for spelling
9304   user: core
9305   <source>
9306     *: ""
9307   </source>
9308   <dest>
9309     *: ""
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: ".....PI"
9313   </voice>
9314 </phrase>
9315 <phrase>
9316   id: VOICE_CHAR_Q
9317   desc: spoken only, for spelling
9318   user: core
9319   <source>
9320     *: ""
9321   </source>
9322   <dest>
9323     *: ""
9324   </dest>
9325   <voice>
9326     *: ".....KU"
9327   </voice>
9328 </phrase>
9329 <phrase>
9330   id: VOICE_CHAR_R
9331   desc: spoken only, for spelling
9332   user: core
9333   <source>
9334     *: ""
9335   </source>
9336   <dest>
9337     *: ""
9338   </dest>
9339   <voice>
9340     *: "R"
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: VOICE_CHAR_S
9345   desc: spoken only, for spelling
9346   user: core
9347   <source>
9348     *: ""
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: ""
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: "S"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: VOICE_CHAR_T
9359   desc: spoken only, for spelling
9360   user: core
9361   <source>
9362     *: ""
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: ""
9366   </dest>
9367   <voice>
9368     *: ".....TI"
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: VOICE_CHAR_U
9373   desc: spoken only, for spelling
9374   user: core
9375   <source>
9376     *: ""
9377   </source>
9378   <dest>
9379     *: ""
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: "U"
9383   </voice>
9384 </phrase>
9385 <phrase>
9386   id: VOICE_CHAR_V
9387   desc: spoken only, for spelling
9388   user: core
9389   <source>
9390     *: ""
9391   </source>
9392   <dest>
9393     *: ""
9394   </dest>
9395   <voice>
9396     *: "V"
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: VOICE_CHAR_W
9401   desc: spoken only, for spelling
9402   user: core
9403   <source>
9404     *: ""
9405   </source>
9406   <dest>
9407     *: ""
9408   </dest>
9409   <voice>
9410     *: "W"
9411   </voice>
9412 </phrase>
9413 <phrase>
9414   id: VOICE_CHAR_X
9415   desc: spoken only, for spelling
9416   user: core
9417   <source>
9418     *: ""
9419   </source>
9420   <dest>
9421     *: ""
9422   </dest>
9423   <voice>
9424     *: "X"
9425   </voice>
9426 </phrase>
9427 <phrase>
9428   id: VOICE_CHAR_Y
9429   desc: spoken only, for spelling
9430   user: core
9431   <source>
9432     *: ""
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: ""
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: "Y"
9439   </voice>
9440 </phrase>
9441 <phrase>
9442   id: VOICE_CHAR_Z
9443   desc: spoken only, for spelling
9444   user: core
9445   <source>
9446     *: ""
9447   </source>
9448   <dest>
9449     *: ""
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: "Z"
9453   </voice>
9454 </phrase>
9455 <phrase>
9456   id: VOICE_DOT
9457   desc: spoken only, for spelling
9458   user: core
9459   <source>
9460     *: ""
9461   </source>
9462   <dest>
9463     *: ""
9464   </dest>
9465   <voice>
9466     *: "punto"
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: VOICE_PAUSE
9471   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: ""
9475   </source>
9476   <dest>
9477     *: ""
9478   </dest>
9479   <voice>
9480     *: " "
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: VOICE_FILE
9485   desc: spoken only, prefix for file number
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: ""
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: ""
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: "file"
9495   </voice>
9496 </phrase>
9497 <phrase>
9498   id: VOICE_DIR
9499   desc: spoken only, prefix for directory number
9500   user: core
9501   <source>
9502     *: ""
9503   </source>
9504   <dest>
9505     *: ""
9506   </dest>
9507   <voice>
9508     *: "cartella"
9509   </voice>
9510 </phrase>
9511 <phrase>
9512   id: VOICE_EXT_MPA
9513   desc: spoken only, for file extension
9514   user: core
9515   <source>
9516     *: ""
9517   </source>
9518   <dest>
9519     *: ""
9520   </dest>
9521   <voice>
9522     *: "audio"
9523   </voice>
9524 </phrase>
9525 <phrase>
9526   id: VOICE_EXT_CFG
9527   desc: spoken only, for file extension
9528   user: core
9529   <source>
9530     *: ""
9531   </source>
9532   <dest>
9533     *: ""
9534   </dest>
9535   <voice>
9536     *: "configurazione"
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: VOICE_EXT_WPS
9541   desc: spoken only, for file extension
9542   user: core
9543   <source>
9544     *: ""
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: ""
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "schermo di riproduzione"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: VOICE_EXT_ROCK
9555   desc: spoken only, for file extension
9556   user: core
9557   <source>
9558     *: ""
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: ""
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "plugin"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: VOICE_EXT_FONT
9569   desc: spoken only, for file extension
9570   user: core
9571   <source>
9572     *: ""
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: ""
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "carattere"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: VOICE_EXT_BMARK
9583   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9584   user: core
9585   <source>
9586     *: ""
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: ""
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: "segnalibro"
9593   </voice>
9594 </phrase>
9595 <phrase>
9596   id: VOICE_EXT_AJZ
9597   desc: spoken only, for file extension
9598   user: core
9599   <source>
9600     *: ""
9601   </source>
9602   <dest>
9603     *: ""
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: "firmware"
9607   </voice>
9608 </phrase>
9609 <phrase>
9610   id: VOICE_EXT_RWPS
9611   desc: spoken only, for file extension
9612   user: core
9613   <source>
9614     *: none
9615     remote: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: none
9619     remote: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: none
9623     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_EXT_KBD
9628   desc: spoken only, for file extension
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "Tastiera"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9642   desc:
9643   user: core
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "cuesheet"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9656   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9657   user: core
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "Indice"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CURRENT_TIME
9670   desc: spoken only, for wall clock announce
9671   user: core
9672   <source>
9673     *: none
9674     rtc: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: none
9678     rtc: ""
9679   </dest>
9680   <voice>
9681     *: none
9682     rtc: "ora attuale:"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9687   desc: in the equalizer settings menu
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: none
9691     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: none
9695     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: none
9699     swcodec: ""
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9704   desc: in the equalizer settings menu
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: none
9708     swcodec: "Cutoff"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: none
9712     swcodec: "Taglio"
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: none
9716     swcodec: "Frequenza di Taglio"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9721   desc: in the equalizer settings menu
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: none
9725     swcodec: "Gain"
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: none
9729     swcodec: "Guadagno"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: none
9733     swcodec: "Guadagno"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: LANG_SYSFONT_MODE
9738   desc: in wps F2 pressed
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: none
9742     lcd_bitmap: "Mode:"
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: none
9746     lcd_bitmap: "Modo:"
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: none
9750     lcd_bitmap: ""
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9755   desc: in dir browser, F1 button bar text
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: none
9759     recorder_pad: "Menu"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: none
9763     recorder_pad: "Menu"
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: none
9767     recorder_pad: ""
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9772   desc: in dir browser, F2 button bar text
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "Option"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: none
9780     recorder_pad: "Opzioni"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: none
9784     recorder_pad: ""
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9789   desc: in dir browser, F3 button bar text
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: none
9793     recorder_pad: "LCD"
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: none
9797     recorder_pad: "LCD"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: none
9801     recorder_pad: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9806   desc: in sound_settings
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     recording: "Stereo"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     recording: "Stereo"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     recording: "Stereo"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9823   desc: in sound_settings
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: none
9827     recording: "Mono"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: none
9831     recording: "Mono"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: none
9835     recording: "Mono"
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9840   desc: in the recording settings
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     recording_hwcodec: "Quality"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     recording_hwcodec: "Qualità"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     recording_hwcodec: "Qualita'"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9857   desc: in the recording settings
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: none
9861     recording: "Frequency"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: none
9865     recording: "Frequenza"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: none
9869     recording: "Frequenza"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9874   desc: in the recording settings
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: none
9878     recording: "Source"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     recording: "Sorgente"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: none
9886     recording: "Sorgente"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9891   desc: in the recording settings
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: none
9895     recording: "Int. Mic"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: none
9899     recording: "Microfono interno"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: none
9903     recording: "Microfono interno"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9908   desc: in the recording settings
9909   user: core
9910   <source>
9911     *: none
9912     recording: "Line In"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: none
9916     recording: "Ingresso Line"
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: none
9920     recording: "Ingresso Line"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9925   desc: in the recording settings
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     recording: "Digital"
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     recording: "Digitale"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     recording: "Digitale"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9942   desc: in the recording settings
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: none
9946     recording: "Channels"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: none
9950     recording: "Canali"
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: none
9954     recording: "Canali"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9959   desc: in recording settings_menu
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: none
9963     recording: "Trigger"
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: none
9967     recording: "Autoazionamento"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: none
9971     recording: "Autoazionamento"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_OF
9976   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "di"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9990   desc: in the main menu
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: "Games"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: "Giochi"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "Giochi"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_PLUGIN_APPS
10004   desc: in the main menu
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: "Applications"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: "Applicazioni"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Applicazioni"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10018   desc: in the main menu
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: "Demos"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: "Demo"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "Demo"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_ID3_GROUPING
10032   desc: in tag viewer
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: "Work"
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: "Lavoro"
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: ""
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10046   desc: in settings_menu
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: "Show Filename Extensions"
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: "Mostra estensione nome file"
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "Mostra estensione nome file"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10060   desc: in settings_menu
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: "Only Unknown Types"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: "Solo tipi sconosciuti"
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "Solo tipi sconosciuti"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10074   desc: in settings_menu
10075   user: core
10076   <source>
10077     *: "Only When Viewing All Types"
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10088   desc: spoken only, peak meter release unit
10089   user: core
10090   <source>
10091     *: ""
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: "unita' per tick"
10098   </voice>
10099 </phrase>
10100 <phrase>
10101   id: VOICE_OCLOCK
10102   desc: spoken only, for wall clock announce
10103   user: core
10104   <source>
10105     *: none
10106     rtc: ""
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: none
10110     rtc: ""
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: none
10114     rtc: "In punto"
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: VOICE_PM
10119   desc: spoken only, for wall clock announce
10120   user: core
10121   <source>
10122     *: none
10123     rtc: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: none
10127     rtc: ""
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: none
10131     rtc: "P M"
10132   </voice>
10133 </phrase>
10134 <phrase>
10135   id: VOICE_AM
10136   desc: spoken only, for wall clock announce
10137   user: core
10138   <source>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: none
10148     rtc: "A M"
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: VOICE_OH
10153   desc: spoken only, for wall clock announce
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     rtc: ""
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     rtc: "e"
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10170   desc: in settings, for recording peak meter
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: none
10174     recording: "Clip Counter"
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     recording: "Contatore di Clip"
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     recording: "Contatore di Clip"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10187   desc: line selector color option
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: none
10191     lcd_color: "Primary Colour"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: none
10195     lcd_color: "Colore Primario"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199     lcd_color: "Colore Primario"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10204   desc: line selector color option
10205   user: core
10206   <source>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Secondary Colour"
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Colore Secondario"
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: none
10216     lcd_color: "Colore Secondario"
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10221   desc: line selector text color option
10222   user: core
10223   <source>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Text Colour"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Colore Testo"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     lcd_color: "Colore Testo"
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10238   desc: in settings_menu
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10255   desc: in settings_menu
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10272   desc: in codepage setting menu
10273   user: core
10274   <source>
10275     *: "Central European (CP1250)"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: "Europa Centrale (CP1250)"
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: "Europa Centrale"
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_THEME_MENU
10286   desc: in the settings menu
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: "Theme Settings"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: "Impostazioni Tema"
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: "Impostazioni Tema"
10296   </voice>
10297 </phrase>
10298 <phrase>
10299   id: LANG_COLORS_MENU
10300   desc: colours menu under theme settings
10301   user: core
10302   <source>
10303     *: none
10304     lcd_color: "Colours"
10305   </source>
10306   <dest>
10307     *: none
10308     lcd_color: "Colori"
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: none
10312     lcd_color: "Colori"
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10317   desc: line selector color menu title
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: none
10321     lcd_color: "Line Selector Colours"
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: none
10325     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: none
10329     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: VOICE_EDIT
10334   desc: keyboard
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: ""
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: ""
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: "Editazione"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: VOICE_BLANK
10348   desc: keyboard
10349   user: core
10350   <source>
10351     *: ""
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: ""
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: "Vuoto"
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: VOICE_EMPTY_LIST
10362   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: ""
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: ""
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: "Lista vuota"
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_NOT_PRESENT
10376   desc: when external memory is not present
10377   user: core
10378   <source>
10379     *: none
10380     multivolume: "Not present"
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: none
10384     multivolume: "Non presente"
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: none
10388     multivolume: "Non presente"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>  
10392   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10393   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: "Announce Battery Level"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: "Annuncia Livello Batteria"
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: "Annuncia Livello Batteria"
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10407   desc: voice settings menu
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: "Say File Type"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: "Pronuncia tipo elemento"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: "Pronuncia tipo elemento"
10417   </voice>
10418 </phrase>
10419 <phrase>
10420   id: LANG_BASS_CUTOFF
10421   desc: Bass setting cut-off frequency
10422   user: core
10423   <source>
10424     *: none
10425     ipodvideo,ipod6g: "Bass Cutoff"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: none
10429     ipodvideo,ipod6g: "Taglio Bassi"
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: none
10433     ipodvideo,ipod6g: "Taglio Bassi"
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10438   desc: Treble setting cut-off frequency
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: none
10442     ipodvideo,ipod6g: "Treble Cutoff"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: none
10446     ipodvideo,ipod6g: "Taglio Alti"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: none
10450     ipodvideo,ipod6g: "Taglio Alti"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10455   desc: "<Random>" entry in tag browser
10456   user: core
10457   <source>
10458     *: "<Random>"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: "<Casuale>"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: "Casuale"
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SAVE_SOUND
10469   desc: save a sound config file
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: "Save Sound Settings"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: "Salva Impostazioni Audio"
10476   </dest>
10477   <voice>
10478     *: "Salva Impostazioni Audio"
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_KEYCLICK
10483   desc: in keyclick settings menu
10484   user: core
10485   <source>
10486     *: none
10487     swcodec: "Keyclick"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491     swcodec: "Click Tasti"
10492   </dest>
10493   <voice>
10494     *: none
10495     swcodec: "Click Tasti"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10500   desc: in keyclick settings menu
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     swcodec: "Keyclick Repeats"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10517   desc: in system settings menu
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: none
10521     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_UNKNOWN
10534   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: "Unknown"
10538   </source>
10539   <dest>
10540     *: "Sconosciuto"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: "Sconosciuto"
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: VOICE_QUICKSCREEN
10548   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10549   user: core
10550   <source>
10551     *: ""
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: ""
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: "Menu Rapido"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: VOICE_OK
10562   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10563   user: core
10564   <source>
10565     *: ""
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: ""
10569   </dest>
10570   <voice>
10571     *: "OK"
10572   </voice>
10573 </phrase>
10574 <phrase>
10575   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10576   desc: in record timesplit options
10577   user: core
10578   <source>
10579     *: none
10580     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10581   </source>
10582   <dest>
10583     *: none
10584     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10585   </dest>
10586   <voice>
10587     *: none
10588     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10589   </voice>
10590 </phrase>
10591 <phrase>
10592   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10593   desc: touchpad sensitivity setting
10594   user: core
10595   <source>
10596     *: none
10597     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: none
10601     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: none
10605     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: LANG_HIGH
10610   desc: in settings_menu
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: none
10614     gigabeatfx: "High"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "Alta"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: none
10622     gigabeatfx: "Alta"
10623   </voice>
10624 </phrase>
10625 <phrase>
10626   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10627   desc: in system settings menu
10628   user: core
10629   <source>
10630     *: none
10631     serial_port: "Serial Bitrate"
10632   </source>
10633   <dest> 
10634     *: none
10635     serial_port: "Bitrate Seriale"
10636   </dest>
10637   <voice> 
10638     *: none
10639     serial_port: "Bitrate Seriale"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10644   desc: in system settings menu
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: none
10648     serial_port: "Auto"
10649   </source>
10650   <dest> 
10651     *: none
10652     serial_port: "Auto"
10653   </dest>
10654   <voice> 
10655     *: none
10656     serial_port: "Automatico"
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10661   desc: in system settings menu
10662   user: core
10663   <source>
10664     *: none
10665     serial_port: "9600"
10666   </source>
10667   <dest> 
10668     *: none
10669     serial_port: "9600"
10670   </dest>
10671   <voice> 
10672     *: none
10673     serial_port: "9600"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10678   desc: in system settings menu
10679   user: core
10680   <source>
10681     *: none
10682     serial_port: "19200"
10683   </source>
10684   <dest> 
10685     *: none
10686     serial_port: "19200"
10687   </dest>
10688   <voice> 
10689     *: none
10690     serial_port: "19200"
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10695   desc: in system settings menu
10696   user: core
10697   <source>
10698     *: none
10699     serial_port: "38400"
10700   </source>
10701   <dest> 
10702     *: none
10703     serial_port: "38400"
10704   </dest>
10705   <voice> 
10706     *: none
10707     serial_port: "38400"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10712   desc: in system settings menu
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: none
10716     serial_port: "57600"
10717   </source>
10718   <dest> 
10719     *: none
10720     serial_port: "57600"
10721   </dest>
10722   <voice> 
10723     *: none
10724     serial_port: "57600"
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_VERY_SLOW
10729   desc: in settings_menu
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: "Very slow"
10733   </source>
10734   <dest>
10735     *: "Molto lenta"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: "Molto lenta"
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_SLOW
10743   desc: in settings_menu
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: "Slow"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: "Lenta"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: "Lenta"
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_VERY_FAST
10757   desc: in settings_menu
10758   user: core
10759   <source>
10760     *: "Very fast"
10761   </source>
10762   <dest>
10763     *: "Molto veloce"
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: "Molto veloce"
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_FAST
10771   desc: in settings_menu
10772   user: core
10773   <source>
10774     *: "Fast"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: "Veloce"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: "Veloce"
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SKIP_LENGTH
10785   desc: playback settings menu
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: "Skip Length"
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: "Modo Skip"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: "Modo Skip"
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_SKIP_TRACK
10799   desc: skip length setting entry 0
10800   user: core
10801   <source>
10802     *: "Skip Track"
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: "Cambio Traccia"
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: "Cambio Traccia"
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: VOICE_CHAR_SLASH
10813   desc: spoken only, for spelling
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: ""
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: "Barra"
10823   </voice>
10824 </phrase>
10825 <phrase>
10826   id: LANG_GAIN_LEFT
10827   desc: in the recording screen
10828   user: core
10829   <source>
10830     *: none
10831     recording: "Gain L"
10832   </source>
10833   <dest>
10834     *: none
10835     recording: "Guadagno S"
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: none
10839     recording: "Guadagno Sinistro"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_GAIN_RIGHT
10844   desc: in the recording screen
10845   user: core
10846   <source>
10847     *: none
10848     recording: "Gain R"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     recording: "Guadagno D"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     recording: "Guadagno Destro"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10861   desc: automatic gain control in record settings and screen
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     agc: "AGC"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     agc: "AGC"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10878   desc: in record settings
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     agc: "AGC clip time"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     agc: "Tempo di Clip per AGC"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10895   desc: AGC maximum gain in recording screen
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     agc: "AGC max. gain"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     agc: "Guadagno Massimo"
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10912   desc: Filename header in recording screen
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: none
10916     recording: "Filename:"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: none
10920     recording: "NomeFile:"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: none
10924     recording: ""
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10929   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: none
10933     recording: "CLIP:"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: none
10937     recording: "CLIP:"
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: none
10941     recording: ""
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10946   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10947   user: core
10948   <source>
10949     *: none
10950     recording: "Split Time:"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: none
10954     recording: "Tempo Split:"
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: none
10958     recording: ""
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_RECORDING_SIZE
10963   desc: Display of recorded file size
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: none
10967     recording: "Size:"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: none
10971     recording: "Dimensione:"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: none
10975     recording: ""
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10980   desc: in the recording settings
10981   user: core
10982   <source>
10983     *: none
10984     recording_swcodec: "Mono mode"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: none
10988     recording_swcodec: "Modo mono"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: none
10992     recording_swcodec: "Modo mono"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10997   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Search Results"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "Risultati Ricerca"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: "Risultati Ricerca"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_LEFT
11011   desc: Generic use of 'left'
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: "Left"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: "Sinistra"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: "Sinistra"
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_RIGHT
11025   desc: Generic use of 'right'
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Right"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "Destra"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "Destra"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_RESET_SETTING
11039   desc: used in the settings context menu
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Reset Setting"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "Ripristina Impostazione"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "Ripristina Impostazione"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11053   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: none
11057     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: none
11061     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: none
11065     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11070   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: none
11074     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11087   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11088   user: core
11089   <source>
11090     *: none
11091     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_CREDITS
11104   desc: in the Main Menu -> System screen
11105   user: core
11106   <source>
11107     *: "Credits"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: "Crediti"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: "Crediti"
11114   </voice>
11115 </phrase>
11116 <phrase>
11117   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11118   desc: in Settings -> File view
11119   user: core
11120   <source>
11121     *: "Interpret numbers when sorting"
11122   </source>
11123   <dest>
11124     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11125   </dest>
11126   <voice>
11127     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11132   desc: in Settings -> File view
11133   user: core
11134   <source>
11135     *: "As digits"
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: "Come cifre"
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: "Come cifre"
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11146   desc: in Settings -> File view
11147   user: core
11148   <source>
11149     *: "As whole numbers"
11150   </source>
11151   <dest>
11152     *: "Come numeri interi"
11153   </dest>
11154   <voice>
11155     *: "Come numeri interi"
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11160   desc: in Settings -> Sound Settings
11161   user: core
11162   <source>
11163     *: none
11164     speaker: "Enable Speaker"
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168     speaker: "Abilita altoparlante"
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172     speaker: "Abilita altoparlante"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11177   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11178   user: core
11179   <source>
11180     *: none
11181     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11194   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     touchscreen: "3x3 Grid"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     touchscreen: "Griglia 3x3"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11211   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: none
11215     touchscreen: "Absolute Point"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     touchscreen: "Punto Assoluto"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     touchscreen: "Punto Assoluto"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11228   desc: in Settings -> Playback Settings
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: "Prevent Track Skipping"
11232   </source>
11233   <dest>
11234     *: "Previene Salto Traccia"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: "Previene Salto Traccia"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: LANG_TIMESTRETCH
11242   desc: timestretch enable
11243   user: core
11244   <source>
11245     *: none
11246     swcodec: "Timestretch"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: none
11250     swcodec: "Timestretch"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: none
11254     swcodec: "Timestretch"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_SPEED
11259   desc: timestretch speed
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: none
11263     swcodec: "Speed"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: none
11267     swcodec: "Velocità"
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: none
11271     swcodec: "Velocità"
11272   </voice>
11273 </phrase>
11274 <phrase>
11275   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11276   desc: in Settings -> General -> Display menu
11277   user: core
11278   <source>
11279     *: none
11280     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11281   </source>
11282   <dest>
11283     *: none
11284     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: none
11288     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11293   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11294   user: core
11295   <source>
11296     *: none
11297     touchscreen: "Calibrate"
11298   </source>
11299   <dest>
11300     *: none
11301     touchscreen: "Calibra"
11302   </dest>
11303   <voice>
11304     *: none
11305     touchscreen: "Calibra"
11306   </voice>
11307 </phrase>
11308 <phrase>
11309   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11310   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11311   user: core
11312   <source>
11313     *: none
11314     touchscreen: "Reset Calibration"
11315   </source>
11316   <dest>
11317     *: none
11318     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11319   </dest>
11320   <voice>
11321     *: none
11322     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11323   </voice>
11324 </phrase>
11325 <phrase>
11326   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11327   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11328   user: core
11329   <source>
11330     *: "Top"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: "In Alto"
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: "In Alto"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11341   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11342   user: core
11343   <source>
11344     *: "Bottom"
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: "In Basso"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: "In Basso"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11355   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: none
11359     remote: "Remote Statusbar"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: none
11363     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: none
11367     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_SEMITONE
11372   desc: 
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: none
11376     pitchscreen: "Semitone"
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: none
11380     pitchscreen: "Semitono"
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: none
11384     pitchscreen: "Semitono"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11389   desc: "limit" in pitch screen
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: none
11393     pitchscreen: "Limit"
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: none
11397     pitchscreen: "Limite"
11398   </dest>
11399   <voice>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "Limite"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11406   desc: "rate" in pitch screen
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: none
11410     pitchscreen: "Rate"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: none
11414     pitchscreen: "Rate"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: none
11418     pitchscreen: "Rate"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11423   desc: in settings_menu
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: none
11427     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: none
11431     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: none
11435     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11436   </voice>
11437 </phrase>
11438 <phrase>
11439   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11440   desc: in settings_menu
11441   user: core
11442   <source>
11443     *: none
11444     usb_hid: "Multimedia"
11445   </source>
11446   <dest>
11447     *: none
11448     usb_hid: "Multimedia"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: none
11452     usb_hid: "Multimedia"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11457   desc: in settings_menu
11458   user: core
11459   <source>
11460     *: none
11461     usb_hid: "Presentation"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: none
11465     usb_hid: "Presentazione"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: none
11469     usb_hid: "Presentazione"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_BROWSER_MODE
11474   desc: in settings_menu
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: none
11478     usb_hid: "Browser"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     usb_hid: "Sfoglia"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     usb_hid: "Sfoglia"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_MOUSE_MODE
11491   desc: in settings_menu
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: none
11495     usb_hid: "Mouse"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     usb_hid: "Mouse"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     usb_hid: "Mouse"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11508   desc: how much RAM the skins are using
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: "Skin RAM usage:"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: "RAM usata per Skin:"
11515   </dest>
11516   <voice>
11517     *: "RAM usata per Skin"
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11522   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: none
11526     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11527   </source>
11528   <dest>
11529     *: none
11530     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11531   </dest>
11532   <voice>
11533     *: none
11534     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11539   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11540   user: core
11541   <source>
11542     *: none
11543     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11544   </source>
11545   <dest>
11546     *: none
11547     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: none
11551     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11552   </voice>
11553 </phrase>
11554 <phrase>
11555   id: LANG_COMPRESSOR
11556   desc: in sound settings
11557   user: core
11558   <source>
11559     *: none
11560     swcodec: "Compressor"
11561   </source>
11562   <dest>
11563     *: none
11564     swcodec: "Compressore"
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: none
11568     swcodec: "Compressore"
11569   </voice>
11570 </phrase>
11571 <phrase>
11572   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11573   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11574   user: core
11575   <source>
11576     *: none
11577     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: none
11581     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11582   </dest>
11583   <voice>
11584     *: none
11585     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11586   </voice>
11587 </phrase>
11588 <phrase>
11589   id: LANG_FM_ITALY
11590   desc: fm region Italy
11591   user: core
11592   <source>
11593     *: none
11594     radio: "Italy"
11595   </source>
11596   <dest>
11597     *: none
11598     radio: "Italia"
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: none
11602     radio: "Italia"
11603   </voice>
11604 </phrase>
11605 <phrase>
11606   id: LANG_FM_OTHER
11607   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11608   user: core
11609   <source>
11610     *: none
11611     radio: "Other"
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: none
11615     radio: "Altra"
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: none
11619     radio: "Altra"
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11624   desc: in sound settings
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: none
11628     swcodec: "Threshold"
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: none
11632     swcodec: "Soglia"
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: none
11636     swcodec: "Soglia"
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11641   desc: in sound settings
11642   user: core
11643   <source>
11644     *: none
11645     swcodec: "Ratio"
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: none
11649     swcodec: "Rapporto"
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: none
11653     swcodec: "Rapporto"
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11658   desc: in sound settings
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: none
11662     swcodec: "2:1"
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: none
11666     swcodec: "2:1"
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: none
11670     swcodec: "2 a 1"
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11675   desc: in sound settings
11676   user: core
11677   <source>
11678     *: none
11679     swcodec: "4:1"
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: none
11683     swcodec: "4:1"
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: none
11687     swcodec: "4 a 1"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11692   desc: in sound settings
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: none
11696     swcodec: "6:1"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: none
11700     swcodec: "6:1"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: none
11704     swcodec: "6 a 1"
11705   </voice>
11706 </phrase>
11707 <phrase>
11708   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11709   desc: in sound settings
11710   user: core
11711   <source>
11712     *: none
11713     swcodec: "10:1"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: none
11717     swcodec: "10:1"
11718   </dest>
11719   <voice>
11720     *: none
11721     swcodec: "10 a 1"
11722   </voice>
11723 </phrase>
11724 <phrase>
11725   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11726   desc: in sound settings
11727   user: core
11728   <source>
11729     *: none
11730     swcodec: "Limit"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: none
11734     swcodec: "Limite"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: none
11738     swcodec: "Limite"
11739   </voice>
11740 </phrase>
11741 <phrase>
11742   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11743   desc: in sound settings
11744   user: core
11745   <source>
11746     *: none
11747     swcodec: "Makeup Gain"
11748   </source>
11749   <dest>
11750     *: none
11751     swcodec: "Guadagno"
11752   </dest>
11753   <voice>
11754     *: none
11755     swcodec: "Guadagno"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_AUTO
11760   desc: in sound settings
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: none
11764     swcodec: "Auto"
11765   </source>
11766   <dest>
11767     *: none
11768     swcodec: "Auto"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: none
11772     swcodec: "Auto"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11777   desc: in sound settings
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     swcodec: "Knee"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: none
11785     swcodec: "Knee"
11786   </dest>
11787   <voice>
11788     *: none
11789     swcodec: "Knee"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11794   desc: in sound settings
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     swcodec: "Hard Knee"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     swcodec: "Hard Knee"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     swcodec: "Hard Knee"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11811   desc: in sound settings
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     swcodec: "Soft Knee"
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: none
11819     swcodec: "Soft Knee"
11820   </dest>
11821   <voice>
11822     *: none
11823     swcodec: "Soft Knee"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11828   desc: in sound settings
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     swcodec: "Release Time"
11833   </source>
11834   <dest>
11835     *: none
11836     swcodec: "Tempo Rilascio"
11837   </dest>
11838   <voice>
11839     *: none
11840     swcodec: "Tempo Rilascio"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_SKIP_OUTRO
11845   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: "Skip to Outro"
11849   </source>
11850   <dest>
11851     *: "Salta a Fine Traccia"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: "Salta a Fine Traccia"
11855   </voice>
11856 </phrase>
11857 <phrase>
11858   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11859   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11860   user: core
11861   <source>
11862     *: "Custom"
11863   </source>
11864   <dest>
11865     *: "Personalizzata"
11866   </dest>
11867   <voice>
11868     *: "Personalizzata"
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: VOICE_EXT_SBS
11873   desc: spoken only, for file extension
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: ""
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: ""
11880   </dest>
11881   <voice>
11882     *: "Skin Barra Di Stato"
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: VOICE_EXT_RSBS
11887   desc: spoken only, for file extension
11888   user: core
11889   <source>
11890     *: none
11891     remote: ""
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: none
11895     remote: ""
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: none
11899     remote: "Skin Barra Di Stato Per Telecomando"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: LANG_USB_HID
11904   desc: in settings_menu
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: none
11908     usb_hid: "USB HID"
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: none
11912     usb_hid: "USB HID"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: none
11916     usb_hid: "Periferica USB Human Interface"
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11921   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: "Insert Last Shuffled"
11925   </source>
11926   <dest>
11927     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11928   </dest>
11929   <voice>
11930     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11935   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: "Queue Last Shuffled"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11942   </dest>
11943   <voice>
11944     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_MORSE_INPUT
11949   desc: in Settings -> System
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: none
11953     morse_input: "Use Morse Code Input"
11954   </source>
11955   <dest>
11956     *: none
11957     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: none
11961     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11966   desc: in crossfade settings
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_NEXT_TRACK
11983   desc: Shown in WPS
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: "Next Track:"
11987   </source>
11988   <dest>
11989     *: "Prossima Traccia:"
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: "Prossima Traccia:"
11993   </voice>
11994 </phrase>
11995 <phrase>
11996   id: LANG_NEXT
11997   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11998   user: core
11999   <source>
12000     *: "Next:"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: "Prossima:"
12004   </dest>
12005   <voice>
12006     *: "Prossima:"
12007   </voice>
12008 </phrase>
12009 <phrase>
12010   id: LANG_OF
12011   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12012   user: core
12013   <source>
12014     *: "of"
12015   </source>
12016   <dest>
12017     *: "di"
12018   </dest>
12019                 <voice>
12020     *: "di"
12021   </voice>
12022 </phrase>
12023 <phrase>
12024   id: LANG_BASE_SKIN
12025   desc: browse for the base skin in theme settings
12026   user: core
12027   <source>
12028     *: none
12029     lcd_bitmap: "Base Skin"
12030   </source>
12031   <dest>
12032     *: none
12033     lcd_bitmap: "Skin Base "
12034   </dest>
12035   <voice>
12036     *: none
12037     lcd_bitmap: "Skin Base "
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12042   desc: browse for the base skin in theme settings
12043   user: core
12044   <source>
12045     *: none
12046     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: none
12050     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *: none
12054     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_MAIN_SCREEN
12059   desc: in the main menu
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     remote: "Main Screen"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     remote: "Schermo Principale"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     remote: "Schermo Principale"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12076   desc: in the main menu
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     remote: "Remote Screen"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     remote: "Schermo Telecomando"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     remote: "Schermo Telecomando"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12093   desc: in record settings menu
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     recording_histogram: "Histogram interval"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12110   desc: in system settings menu
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     lineout_poweroff: "Line Out"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_HOTKEY
12127   desc: hotkey menu
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     hotkey: "Hotkey"
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     hotkey: "Tasto Rapido"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     hotkey: "Tasto Rapido"
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_HOTKEY_WPS
12144   desc: hotkey menu
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     hotkey: "WPS Hotkey"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12161   desc: hotkey menu
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: none
12165     hotkey: "File Browser Hotkey"
12166   </source>
12167   <dest>
12168     *: none
12169     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12170   </dest>
12171   <voice>
12172     *: none
12173     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_RESUME_REWIND
12178   desc: in playback settings menu
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: none
12182     swcodec: "Rewind Before Resume"
12183   </source>
12184   <dest>
12185     *: none
12186     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: none
12190     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12195   desc: in the theme menu
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: none
12203     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12204   </dest>
12205   <voice>
12206     *: none
12207     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: VOICE_EXT_FMS
12212   desc: spoken only, for file extension
12213   user: core
12214   <source>
12215     *: none
12216     radio: ""
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *: none
12220     radio: ""
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: none
12224     radio: "Skin Schermo Radio"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12227 <phrase>
12228   id: VOICE_EXT_RFMS
12229   desc: spoken only, for file extension
12230   user: core
12231   <source>
12232     *: none
12233     radio_remote: ""
12234   </source>
12235   <dest>
12236     *: none
12237     radio_remote: ""
12238   </dest>
12239   <voice>
12240     *: none
12241     radio_remote: "Skin Schermo Telecomando Radio"
12242   </voice>
12243 </phrase>
12244 <phrase>
12245   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12246   desc: in radio screen
12247   user: core
12248   <source>
12249     *: none
12250     radio: "Station:"
12251   </source>
12252   <dest>
12253     *: none
12254     radio: "Stazione:"
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: none
12258     radio: ""
12259   </voice>
12260 </phrase>
12261 <phrase>
12262   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12263   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12264   user: core
12265   <source>
12266     *: none
12267     gigabeats: "Tone Controls"
12268   </source>
12269   <dest>
12270     *: none
12271     gigabeats: "Controlli Tono"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: none
12275     gigabeats: "Controlli Tono"
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12280   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: none
12284     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12285   </source>
12286   <dest>
12287     *: none
12288     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: none
12292     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12293   </voice>
12294 </phrase>
12295 <phrase>
12296   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12297   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12298   user: core
12299   <source>
12300     *: none
12301     gigabeats: "Band %d Gain"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: none
12305     gigabeats: "Guadagno Banda %d"
12306   </dest>
12307   <voice>
12308     *: none
12309     gigabeats: "Guadagno Banda"
12310   </voice>
12311 </phrase>
12312 <phrase>
12313   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12314   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12315   user: core
12316   <source>
12317     *: none
12318     gigabeats: "Band %d Frequency"
12319   </source>
12320   <dest>
12321     *: none
12322     gigabeats: "Frequenza Banda %d"
12323   </dest>
12324   <voice>
12325     *: none
12326     gigabeats: "Frequenza Banda"
12327   </voice>
12328 </phrase>
12329 <phrase>
12330   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12331   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12332   user: core
12333   <source>
12334     *: none
12335     gigabeats: "Band %d Width"
12336   </source>
12337   <dest>
12338     *: none
12339     gigabeats: "Ampiezza Banda %d"
12340   </dest>
12341   <voice>
12342     *: none
12343     gigabeats: "Ampiezza Banda"
12344   </voice>
12345 </phrase>
12346 <phrase>
12347   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12348   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12349   user: core
12350   <source>
12351     *: none
12352     gigabeats: "Narrow"
12353   </source>
12354   <dest>
12355     *: none
12356     gigabeats: "Narrow"
12357   </dest>
12358   <voice>
12359     *: none
12360     gigabeats: "Narrow"
12361   </voice>
12362 </phrase>
12363 <phrase>
12364   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12365   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12366   user: core
12367   <source>
12368     *: none
12369     gigabeats: "Wide"
12370   </source>
12371   <dest>
12372     *: none
12373     gigabeats: "Wide"
12374   </dest>
12375   <voice>
12376     *: none
12377     gigabeats: "Wide"
12378   </voice>
12379 </phrase>
12380 <phrase>
12381   id: LANG_DEPTH_3D
12382   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12383   user: core
12384   <source>
12385     *: none
12386     gigabeats: "3-D Enhancement"
12387   </source>
12388   <dest>
12389     *: none
12390     gigabeats: "Efatizzazione 3-D"
12391   </dest>
12392   <voice>
12393     *: none
12394     gigabeats: "Enfatizzazione 3-D"
12395   </voice>
12396 </phrase>
12397 <phrase>
12398   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12399   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12400   user: core
12401   <source>
12402     *: "<Untagged>"
12403   </source>
12404   <dest>
12405     *: "<Nessun Tag>"
12406   </dest>
12407   <voice>
12408     *: "Nessun Tag"
12409   </voice>
12410 </phrase>
12411 <phrase>
12412   id: LANG_RADIOSCREEN
12413   desc: in the theme menu
12414   user: core
12415   <source>
12416     *: none
12417     radio: "Radio Screen"
12418   </source>
12419   <dest>
12420     *: none
12421     radio: "Schermo Radio"
12422   </dest>
12423   <voice>
12424     *: none
12425     radio: "Schermo Radio"
12426   </voice>
12427 </phrase>
12428 <phrase>
12429   id: LANG_ID3_COMPOSER
12430   desc: in tag viewer
12431   user: core
12432   <source>
12433     *: "Composer"
12434   </source>
12435   <dest>
12436     *: "Compositore"
12437   </dest>
12438   <voice>
12439     *: ""
12440   </voice>
12441 </phrase>
12442 <phrase>
12443   id: LANG_FORCE
12444   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12445   user: core
12446   <source>
12447     *: "Force"
12448   </source>
12449   <dest>
12450     *: "Forza"
12451   </dest>
12452   <voice>
12453     *: "Forza"
12454   </voice>
12455 </phrase>
12456 <phrase>
12457   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12458   desc: Onplay pictureflow
12459   user: core
12460   <source>
12461     *: "PictureFlow"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: "PictureFlow"
12465   </dest>
12466   <voice>
12467     *: "Apri Picture Flow"
12468   </voice>
12469 </phrase>
12470 <phrase>
12471   id: LANG_KBD_OK
12472   desc: in keyboard
12473   user: core
12474   <source>
12475     *: none
12476     touchscreen: "OK"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: none
12480     touchscreen: "OK"
12481   </dest>
12482   <voice>
12483     *: none
12484     touchscreen: "OK"
12485   </voice>
12486 </phrase>
12487 <phrase>
12488   id: LANG_KBD_DELETE
12489   desc: in keyboard
12490   user: core
12491   <source>
12492     *: none
12493     touchscreen: "Del"
12494   </source>
12495   <dest>
12496     *: none
12497     touchscreen: "Cancella"
12498   </dest>
12499   <voice>
12500     *: none
12501     touchscreen: "Cancella"
12502   </voice>
12503 </phrase>
12504 <phrase>
12505   id: LANG_KBD_CANCEL
12506   desc: in keyboard
12507   user: core
12508   <source>
12509     *: none
12510     touchscreen: "Cancel"
12511   </source>
12512   <dest>
12513     *: none
12514     touchscreen: "Annulla"
12515   </dest>
12516   <voice>
12517     *: none
12518     touchscreen: "Annulla"
12519   </voice>
12520 </phrase>
12521 <phrase>
12522   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12523   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12524   user: core
12525   <source>
12526     *: "Update on Stop"
12527   </source>
12528   <dest>
12529     *: "Aggiorna Allo Stop"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: "Aggiorna allo Stop"
12533   </voice>
12534 </phrase>
12535 <phrase>
12536   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12537   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12538   user: core
12539   <source>
12540     *: "Start File Browser Here"
12541   </source>
12542   <dest>
12543     *: "Avvia Sfoglia File Da Qui"
12544   </dest>
12545   <voice>
12546     *: "Avvia Sfoglia File Da Qui"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12549 <phrase>
12550   id: LANG_RESET_START_DIR
12551   desc: reset the browser start directory
12552   user: core
12553   <source>
12554     *: "Start File Browser at /"
12555   </source>
12556   <dest>
12557     *: "Avvia Sfoglia File Da /"
12558   </dest>
12559   <voice>
12560     *: "Avvia Sfoglia File Dalla Radice"
12561   </voice>
12562 </phrase>
12563 <phrase>
12564   id: LANG_FM_RSSI
12565   desc: Signal strength of a received FM station
12566   user: core
12567   <source>
12568     *: none
12569     radio: "Signal strength:"
12570   </source>
12571   <dest>
12572     *: none
12573     radio: "Potenza segnale:"
12574   </dest>
12575   <voice>
12576     *: none
12577     radio: "Potenza segnale:"
12578   </voice>
12579 </phrase>
12580 <phrase>
12581   id: LANG_FILESIZE
12582   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12583   user: core
12584   <source>
12585     *: "Filesize"
12586   </source>
12587   <dest>
12588     *: "Dimensione file"
12589   </dest>
12590   <voice>
12591     *: "Dimensione file"
12592   </voice>
12593 </phrase>
12594 <phrase>
12595   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12596   desc: deprecated
12597   user: core
12598   <source>
12599     *: ""
12600   </source>
12601   <dest>
12602     *: ""
12603   </dest>
12604   <voice>
12605     *: ""
12606   </voice>
12607 </phrase>
12608 <phrase>
12609   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12610   desc: deprecated
12611   user: core
12612   <source>
12613     *: ""
12614   </source>
12615   <dest>
12616     *: ""
12617   </dest>
12618   <voice>
12619     *: ""
12620   </voice>
12621 </phrase>