2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
8 # Esperanto Rockbox Translation
9 # By Marc-André Moreau (aghaster@hotmail.com)
10 # Original Release: 04/06/06
11 # Last Update: 04/06/06
12 # If updates or corrections are needed, message me.
13 # Se vi trovas erarojn, sendu mesaĝon al mi.
17 desc: bool true representation
31 desc: bool false representation
45 desc: Used in a lot of places
59 desc: Used in a lot of places
72 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
73 desc: in settings_menu
87 desc: used in various places
101 desc: general please wait splash
114 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
115 desc: in shutdown screen
118 *: "Press OFF to shut down"
121 *: "Pesu OFF por malŝalti"
128 id: LANG_SHUTTINGDOWN
132 *: "Shutting down..."
142 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
143 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
146 *: "Restarting playback..."
149 *: "Restartanta la legon..."
157 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
160 *: "Please remove inserted MMC"
163 *: "Retiru enmetata MMCan karton"
166 *: "Retiru enmetata MMCan karton"
170 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
171 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
185 desc: Something failed. To be appended after actions
198 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
199 desc: in the main menu
202 *: "Recent Bookmarks"
212 id: LANG_SOUND_SETTINGS
213 desc: in the main menu
226 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
227 desc: in the main menu
230 *: "General Settings"
233 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
236 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
241 desc: in the main menu
247 *: "Administri Agordaĵojn"
250 *: "Administri Agordaĵojn"
254 id: LANG_CUSTOM_THEME
255 desc: in the main menu
269 desc: in the main menu
283 desc: in the main menu
296 id: LANG_PLAYLIST_MENU
297 desc: in the main menu
300 *: "Playlist Options"
311 desc: in the main menu
317 *: "Foliumi Kromprogramojn"
320 *: "Foliumi Kromprogramojn"
325 desc: in the main menu
353 desc: in sound_settings
367 desc: in sound_settings
381 desc: in sound_settings
395 desc: in sound_settings
408 id: LANG_CHANNEL_MENU
409 desc: in sound_settings
423 desc: in sound_settings
426 *: "Channel Configuration"
436 id: LANG_CHANNEL_STEREO
437 desc: in sound_settings
450 id: LANG_CHANNEL_MONO
451 desc: in sound_settings
464 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
465 desc: in sound_settings
478 id: LANG_CHANNEL_LEFT
479 desc: in sound_settings
485 *: "Maldekstra Monofonia"
488 *: "Maldekstra Monofonia"
492 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
493 desc: in sound_settings
499 *: "Dekstra Monofonia"
502 *: "Dekstra Monofonia"
506 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
507 desc: in sound_settings
520 id: LANG_STEREO_WIDTH
521 desc: in sound_settings
527 *: "Stereofonia Larĝo"
530 *: "Stereofonia Larĝo"
535 desc: in sound_settings
549 desc: in sound_settings
555 *: "Aŭtomata Volumeno"
558 *: "Aŭtomata Volumeno"
563 desc: in sound_settings
569 *: "Averaĝa Kadukiĝa Tempo"
577 desc: in sound settings
591 desc: in sound settings
604 id: LANG_MDB_STRENGTH
605 desc: in sound settings
618 id: LANG_MDB_HARMONICS
619 desc: in sound settings
633 desc: in sound settings
636 *: "MDB Center Frequency"
639 *: "MDB Centra Frekvenco"
642 *: "MDB Center Frekvenco"
647 desc: in sound settings
661 desc: in sound settings
675 desc: in the sound settings menu
689 desc: in settings_menu()
703 desc: in settings_menu()
717 desc: in settings_menu()
731 desc: in settings_menu()
744 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
745 desc: in general settings
759 desc: in settings_menu
773 desc: root of voice menu
787 desc: in setting_menu()
790 *: "Browse .cfg Files"
793 *: "Foliumi .cfg dosierojn"
796 *: "Foliumi formoj dosierojn"
801 desc: in the main menu
804 *: "Browse Firmwares"
807 *: "Foliumi Firmvarojn"
810 *: "Foliumi Firmvarojn"
815 desc: in system_settings_menu()
821 *: "Refari Agordaĵojn"
824 *: "Refari Agordaĵojn"
828 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
829 desc: confirm to reset settings
835 *: "Ĉu vi estas certa?"
842 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
843 desc: Generic recorder string to use to confirm
850 h100,h120,h300: "NAVI = Jes"
857 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
858 desc: Generic recorder string to use to cancel
871 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
872 desc: visual confirmation after settings reset
885 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
886 desc: visual confirmation after settings reset
892 *: "Agordaĵoj Rekomencvalorizita"
899 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
900 desc: Visual confirmation of cancelation
913 id: LANG_SAVE_SETTINGS
914 desc: in system_settings_menu()
920 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
923 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
927 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
928 desc: displayed if save settings has failed
934 *: "Surdiskigo Malsukcesis"
941 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
942 desc: if save settings has failed
955 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
956 desc: displayed if save settings has failed
962 *: "Surdiskigo Malsukcesis"
969 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
970 desc: if save settings has failed
983 id: LANG_RECORDING_MENU
984 desc: in the recording sub menu
987 *: "Recording Screen"
990 *: "Rikordanta Ekrano"
993 *: "Rikordanta Ekrano"
997 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
998 desc: in the main menu
1001 *: "Recording Settings"
1004 *: "Registranta Agordaĵojn"
1007 *: "Registranta Agordaĵojn"
1011 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1012 desc: in the equalizer settings menu
1021 *: "Ebligi egalilon"
1025 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1026 desc: in the equalizer settings menu
1035 *: "Grafika egalilo"
1039 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1040 desc: in eq settings
1053 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1054 desc: in the equalizer settings menu
1057 *: "Simple EQ Settings"
1060 *: "Simpla EQ Agordaĵoj"
1063 *: "Simpla egalilo Agordaĵoj"
1067 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1068 desc: in the equalizer settings menu
1071 *: "Advanced EQ Settings"
1074 *: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
1077 *: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
1081 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1082 desc: in the equalizer settings menu
1088 *: "Surdiskigi EQ Agordaĵojn"
1091 *: "Surdiskigi egalilon Agordaĵojn"
1095 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1096 desc: in the equalizer settings menu
1099 *: "Browse EQ Presets"
1102 *: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
1105 *: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
1109 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1110 desc: in the equalizer settings menu
1116 *: "Eldona Reĝimo: %s"
1123 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1124 desc: in the equalizer settings menu
1127 *: "%d Hz Band Gain"
1130 *: "%d Hz Strio Gajno"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1138 desc: in the equalizer settings menu
1141 *: "Low Shelf Filter"
1144 *: "Malakuta Filtrilo"
1147 *: "Malakuta Filtrilo"
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1152 desc: in the equalizer settings menu
1158 *: "Pinta Filtrilo %d"
1165 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1166 desc: in the equalizer settings menu
1169 *: "High Shelf Filter"
1179 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1180 desc: in the equalizer settings menu
1183 *: "Cutoff Frequency"
1186 *: "Tranĉa Frekvenco"
1189 *: "Tranĉa Frekvenco"
1193 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1194 desc: in the equalizer settings menu
1197 *: "Center Frequency"
1200 *: "Centro Frekvenco"
1203 *: "Centro Frekvenco"
1207 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1208 desc: in the equalizer settings menu
1221 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1222 desc: in the equalizer settings menu
1235 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1236 desc: Menu option for creating a playlist
1239 *: "Create Playlist"
1249 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1250 desc: in playlist menu.
1253 *: "View Current Playlist"
1256 *: "Vidi Nunan Legliston"
1259 *: "Vidi Nunan Legliston"
1263 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1264 desc: in playlist menu.
1267 *: "Save Current Playlist"
1270 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1273 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1277 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1278 desc: In playlist menu
1281 *: "Recursively Insert Directories"
1284 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1287 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1291 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1292 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1295 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1298 *: "Avertu Antaŭ Forpreni Dinamikan Legliston"
1306 desc: in the info menu
1312 *: "Rockbox Informoj"
1315 *: "Rockbox Informoj"
1320 desc: in the info menu
1334 desc: in the info menu
1337 *: "Debug (Keep Out!)"
1340 *: "Erarserĉilo (Atentu!)"
1343 *: "Erarserĉilo, atentu!"
1348 desc: in the info menu
1362 desc: in settings_menu
1376 desc: in settings_menu
1390 desc: repeat playlist once all songs have completed
1404 desc: repeat one song
1418 desc: repeat one song
1431 id: LANG_PLAY_SELECTED
1432 desc: in settings_menu
1435 *: "Play Selected First"
1438 *: "Ludu Selektita Unue"
1441 *: "Ludu Selektita Unue"
1446 desc: in settings_menu
1449 *: "Resume on Startup"
1452 *: "Aŭtomata Lega Rekomenco Dum Starto"
1455 *: "Aŭtomata Lega Rekomenco Dum Starto"
1460 desc: in the playback sub menu
1463 *: "Fast-Forward/Rewind"
1466 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen"
1469 *: "Rapidantaŭen aŭ Rapidantaŭen"
1473 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1474 desc: MP3 buffer margin time
1477 *: "Anti-Skip Buffer"
1480 *: "Anti-Salta Bufro"
1483 *: "Anti-Salta Bufro"
1487 id: LANG_FADE_ON_STOP
1488 desc: options menu to set fade on stop or pause
1491 *: "Fade on Stop/Pause"
1494 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1497 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1516 desc: in playback settings
1544 desc: in playback settings
1558 desc: in beep volume in playback settings
1572 desc: in beep volume in playback settings
1586 desc: in beep volume in playback settings
1599 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1600 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1614 desc: in playback settings screen
1617 *: "ID3 Tag Priority"
1620 *: "ID3a Etikedo Prioritato"
1623 *: "ID3a Etikedo Prioritato"
1627 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1628 desc: in playback settings screen
1637 *: "Versio unu poste versio du"
1641 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1642 desc: in playback settings screen
1651 *: "Versio du poste versio unu"
1655 id: LANG_NEXT_FOLDER
1656 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1659 *: "Auto-Change Directory"
1662 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1665 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1670 desc: in tag cache settings
1676 *: "Etikedo de Kaŝmemoro"
1679 *: "Etikedo de Kaŝmemoro"
1683 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1684 desc: in tag cache settings
1690 *: "Ŝargi el Durdisko"
1693 *: "Ŝargi el Durdisko"
1697 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1698 desc: in tag cache settings
1704 *: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1707 *: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1711 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1712 desc: in tag cache settings
1715 *: "Force Tag Cache Update"
1718 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1721 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1725 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1726 desc: in tag cache settings
1729 *: "Updating in background"
1739 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1740 desc: while initializing tagcache on boot
1743 *: "Committing tagcache"
1746 *: "Surdiskiganta Kaŝmemoron de Etikedo"
1753 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1754 desc: in settings_menu.
1757 *: "Gather Runtime Data"
1760 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1763 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1768 desc: in settings_menu
1771 *: "Sort Case Sensitive"
1774 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1777 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1782 desc: browser sorting setting
1785 *: "Sort Directories"
1788 *: "Ordigi Dosierujojn"
1791 *: "Ordigi Dosierujojn"
1796 desc: browser sorting setting
1802 *: "Ordigi Dosierojn"
1805 *: "Ordigi Dosierojn"
1810 desc: browser sorting setting
1824 desc: browser sorting setting
1837 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1838 desc: browser sorting setting
1852 desc: browser sorting setting
1866 desc: setting name for dir filter
1872 *: "Montri Dosierojn"
1875 *: "Montri Dosierojn"
1880 desc: show all files
1893 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1894 desc: show all file types supported by Rockbox
1907 id: LANG_FILTER_MUSIC
1908 desc: show only music-related files
1921 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1922 desc: show only playlist
1935 id: LANG_FILTER_ID3DB
1936 desc: show ID3 Database
1950 desc: in settings_menu
1953 *: "Follow Playlist"
1964 desc: in settings_menu
1970 *: "Montri Piktogramojn"
1973 *: "Montri Piktogramojn"
1977 id: LANG_CUSTOM_FONT
1978 desc: in setting_menu()
1984 *: "Foliumi Tiparojn"
1987 *: "Foliumi Tiparojn"
1991 id: LANG_WHILE_PLAYING
1992 desc: in settings_menu()
1995 *: "Browse .wps files"
1998 *: "Foliumi .wps dosierojn"
2001 *: "Foliumi dum-legi-ekrana dosierojn"
2005 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2006 desc: in settings_menu()
2009 *: "Browse .rwps files"
2012 *: "Foliumi .rwps dosierojn"
2015 *: "Foliumi fora dum-legi-ekrana dosierojn"
2020 desc: in the display sub menu
2033 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2034 desc: in the display sub menu
2037 *: "Remote-LCD Settings"
2040 *: "Fora-LCD Agordaĵoj"
2043 *: "Fora-LCD Agordaĵoj"
2047 id: LANG_SCROLL_MENU
2048 desc: in display_settings_menu()
2062 desc: in the display sub menu
2065 *: "Status-/Scrollbar"
2068 *: "Stato-/Rulumskalo"
2071 *: "Stato kaj Rulumskalo"
2076 desc: in the display menu
2089 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2090 desc: default encoding used with id3 tags
2093 *: "Default Codepage"
2096 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
2099 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
2103 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2104 desc: in codepage setting menu
2107 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2110 *: "Latino1 (ISO-8859-1)"
2117 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2118 desc: in codepage setting menu
2121 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2124 *: "Greko (ISO-8859-7)"
2131 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2132 desc: in codepage setting menu
2135 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2138 *: "Hebreo (ISO-8859-8)"
2145 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2146 desc: in codepage setting menu
2149 *: "Cyrillic (CP1251)"
2152 *: "Cirilo (CP1251)"
2159 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2160 desc: in codepage setting menu
2163 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2166 *: "Tajo (ISO-8859-11)"
2173 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2174 desc: in codepage setting menu
2177 *: "Arabic (CP1256)"
2187 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2188 desc: in codepage setting menu
2191 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2194 *: "Turko(ISO-8859-9)"
2201 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2202 desc: in codepage setting menu
2205 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2208 *: "Latino Ampleksa (ISO-8859-2)"
2211 *: "Latino Ampleksa"
2215 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2216 desc: in codepage setting menu
2219 *: "Japanese (SJIS)"
2229 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2230 desc: in codepage setting menu
2233 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2236 *: "Simpligata Ĉino (GB2312)"
2239 *: "Simpligata Ĉino"
2243 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2244 desc: in codepage setting menu
2247 *: "Korean (KSX1001)"
2250 *: "Koreujo (KSX1001)"
2257 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2258 desc: in codepage setting menu
2261 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2264 *: "Tradicia Ĉino (BIG5)"
2271 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2272 desc: in codepage setting menu
2275 *: "Unicode (UTF-8)"
2278 *: "Unikodo (UTF-8)"
2285 id: LANG_BATTERY_MENU
2286 desc: in the system sub menu
2300 desc: in the system sub menu
2314 desc: in the system sub menu
2327 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2328 desc: in settings_menu
2334 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2337 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2341 id: LANG_SLEEP_TIMER
2342 desc: sleep timer setting
2348 *: "Malŝalta Horloĝo"
2351 *: "Malŝalta Horloĝo"
2355 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2356 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2369 id: LANG_LIMITS_MENU
2370 desc: in the system sub menu
2384 desc: in settings_menu
2390 *: "Analoga Enigaĵo"
2393 *: "Analoga Enigaĵo"
2397 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2398 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2401 *: "Car Adapter Mode"
2404 *: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2407 *: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2411 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2412 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2415 *: "Bookmark on Stop"
2418 *: "Legosigni dum Stopo"
2421 *: "Legosigni dum Stopo"
2425 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2426 desc: Save in recent bookmarks only
2429 *: "Yes - Recent only"
2432 *: "Jes - Nur freŝa"
2435 *: "Jes - Nur freŝa"
2439 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2440 desc: Save in recent bookmarks only
2443 *: "Ask - Recent only"
2446 *: "Demandi - Nur freŝa"
2449 *: "Demandi - Nur freŝa"
2453 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2454 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2457 *: "Load Last Bookmark"
2460 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2463 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2467 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2468 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2471 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2474 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2477 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2481 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2482 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2496 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2510 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2513 *: "Voice Directories"
2516 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2519 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2524 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2527 *: "Voice Filenames"
2530 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2533 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2537 id: LANG_VOICE_NUMBER
2538 desc: "talkbox" mode for files+directories
2551 id: LANG_VOICE_SPELL
2552 desc: "talkbox" mode for files+directories
2565 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2566 desc: "talkbox" mode for directories + files
2572 *: ".talk mp3 tondaĵo"
2575 *: "talk mp3 tondaĵo"
2579 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2580 desc: in the recording settings
2593 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2594 desc: in the recording settings
2607 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2608 desc: in the recording settings
2621 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2622 desc: in the recording settings
2635 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2636 desc: in the recording settings
2642 *: "Analoga Enigaĵo"
2645 *: "Analoga Enigaĵo"
2649 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2650 desc: in the recording settings
2663 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2664 desc: in the recording settings
2677 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2678 desc: Editable recordings setting
2681 *: "Independent Frames"
2684 *: "Sendependaj Kadroj"
2687 *: "Sendependaj Kadroj"
2691 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2692 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2705 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2706 desc: in recording settings_menu
2712 *: "Antaŭ-Registra Tempo"
2715 *: "Antaŭ-Registra Tempo"
2719 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2720 desc: in recording settings_menu
2733 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2734 desc: in recording directory options
2737 *: "Current Directory"
2747 id: LANG_RECORD_STARTUP
2748 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2751 *: "Show Recording Screen on Startup"
2754 *: "Montri Registranta Ekranon dum Komenco"
2757 *: "Montri Registranta Ekranon dum Komenco"
2761 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2762 desc: in recording settings_menu
2776 desc: in record settings menu.
2782 *: "Sinkroniga Lumo"
2785 *: "Sinkroniga Lumo"
2790 desc: in record settings menu.
2803 id: LANG_REMOTE_UNIT
2804 desc: in record settings menu.
2807 *: "Remote Unit Only"
2817 id: LANG_REMOTE_MAIN
2818 desc: in record settings menu.
2821 *: "Main and Remote Unit"
2824 *: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2827 *: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2832 desc: in settings_menu
2838 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2841 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2846 desc: in settings_menu
2852 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2855 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2859 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2860 desc: in crossfade settings menu
2863 *: "Enable Crossfade"
2866 *: "Ebligi Transfadon"
2869 *: "Ebligi Transfadon"
2874 desc: in crossfade settings
2877 *: "Track Skip Only"
2880 *: "Nur por transsalti kanton"
2883 *: "Nur por transsalti kanton"
2887 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2888 desc: in crossfade settings menu
2894 *: "Alfada Malfruiĝo"
2897 *: "Alfada Malfruiĝo"
2901 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2902 desc: in crossfade settings menu
2905 *: "Fade-In Duration"
2915 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2916 desc: in crossfade settings menu
2922 *: "Elfada Malfruiĝo"
2925 *: "Elfada Malfruiĝo"
2929 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2930 desc: in crossfade settings menu
2933 *: "Fade-Out Duration"
2943 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2944 desc: in crossfade settings menu
2958 desc: in playback settings, crossfade option
2971 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2975 *: "Enable Replaygain"
2978 *: "Ebligi Legagajno"
2981 *: "Ebligi Legagajno"
2985 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2989 *: "Prevent Clipping"
2992 *: "Preventi Tromoduladon"
2995 *: "Preventi Tromoduladon"
2999 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3003 *: "Replaygain Type"
3041 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3042 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3045 *: "Track Gain if Shuffling"
3048 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
3051 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
3055 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3056 desc: in replaygain settings
3070 desc: in settings_menu
3083 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3084 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3087 *: "Backlight (While Plugged In)"
3090 *: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
3093 *: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
3097 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3098 desc: in settings_menu
3101 *: "Caption Backlight"
3104 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
3107 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
3111 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3112 desc: in settings_menu
3115 *: "Backlight Fade In"
3118 *: "Malantaŭa Lumo Alfado"
3121 *: "Malantaŭa Lumo Alfado"
3125 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3126 desc: in settings_menu
3129 *: "Backlight Fade Out"
3132 *: "Malantaŭa Lumo Elfado"
3135 *: "Malantaŭa Lumo Elfado"
3140 desc: in settings_menu
3154 desc: in settings_menu
3167 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3168 desc: Backlight behaviour setting
3171 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3174 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
3177 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
3182 desc: in settings_menu
3195 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3196 desc: in settings_menu
3209 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3210 desc: in settings_menu
3223 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3224 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3230 *: "180-Gradoja Rotacio"
3233 *: "180-Gradoja Rotacio"
3237 id: LANG_INVERT_CURSOR
3238 desc: in settings_menu
3251 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3252 desc: in settings_menu
3265 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3266 desc: in settings_menu
3272 *: "Substreka Linio"
3275 *: "Substreka Linio"
3279 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3280 desc: text for LCD settings menu
3293 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3294 desc: menu entry to set the background color
3297 *: "Background Colour"
3307 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3308 desc: menu entry to set the foreground color
3311 *: "Foreground Colour"
3321 id: LANG_RESET_COLORS
3328 *: "Reŝargi Kolorojn"
3331 *: "Reŝargi Kolorojn"
3335 id: LANG_REDUCE_TICKING
3336 desc: in remote lcd settings menu
3342 *: "Redukti Tiktakon"
3345 *: "Redukti Tiktakon"
3349 id: LANG_SCROLL_SPEED
3350 desc: in display_settings_menu()
3364 desc: in settings_menu
3367 *: "Scroll Speed Setting Example"
3370 *: "Ruluma Rapido Agordaĵo Ekzemplo"
3377 id: LANG_SCROLL_DELAY
3378 desc: Delay before scrolling
3381 *: "Scroll Start Delay"
3384 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3387 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3391 id: LANG_SCROLL_STEP
3392 desc: Pixels to advance per scroll
3395 *: "Scroll Step Size"
3398 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3401 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3405 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3406 desc: Pixels to advance per scroll
3409 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3412 *: "Ruluma Ŝtupo Grando Agordaĵo Ekzemplo Teksto"
3419 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3420 desc: Bidirectional scroll limit
3423 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3426 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3429 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3433 id: LANG_JUMP_SCROLL
3434 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3440 *: "Saltanta Rulumo"
3443 *: "Saltanta Rulumo"
3448 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3461 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3462 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3465 *: "Jump Scroll Delay"
3468 *: "Saltanta Rulumo Malfruiĝo"
3471 *: "Saltanta Rulumo Malfruiĝo"
3475 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3476 desc: should lines scroll out of the screen
3479 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3482 *: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3485 *: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3489 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3490 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3493 *: "Screen Scroll Step Size"
3496 *: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3499 *: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3503 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3504 desc: jump to new page when scrolling
3507 *: "Paged Scrolling"
3518 desc: display menu, F3 substitute
3532 desc: display menu, F3 substitute
3538 *: "Stata Superstreko"
3541 *: "Stata Superstreko"
3546 desc: in settings menu
3552 *: "Superstreka Butono"
3555 *: "Superstreka Butono"
3559 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3560 desc: Volume type title
3566 *: "Volumeno Vidigo"
3569 *: "Volumeno Vidigo"
3573 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3574 desc: Battery type title
3577 *: "Battery Display"
3587 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3588 desc: Label for type of icon display
3601 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3602 desc: Label for type of icon display
3616 desc: in the peak meter menu
3629 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3630 desc: in the peak meter menu
3636 *: "Unitoj Por Mezuro"
3639 *: "Unitoj Por Mezuro"
3643 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3644 desc: in the peak meter menu
3657 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3658 desc: in the peak meter menu
3664 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3667 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3672 desc: in the peak meter menu
3686 desc: in the peak meter menu
3700 desc: in the peak meter menu
3703 *: "Logarithmic (dB)"
3709 *: "Logaritme (Decibelo)"
3714 desc: in the peak meter menu
3728 desc: in the peak meter menu
3731 *: "Minimum Of Range"
3734 *: "Ampleksa Minimumo"
3737 *: "Ampleksa Minimumo"
3742 desc: in the peak meter menu
3745 *: "Maximum Of Range"
3748 *: "Ampleksa Maksimumo"
3751 *: "Ampleksa Maksimumo"
3755 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3756 desc: in settings_menu
3759 *: "Battery Capacity"
3762 *: "Bateria Kapablo"
3765 *: "Bateria Kapablo"
3769 id: LANG_BATTERY_TYPE
3770 desc: in battery settings
3783 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784 desc: in battery settings
3797 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3798 desc: in battery settings
3804 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3807 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3812 desc: in settings_menu
3826 desc: disk poweroff flag
3832 *: "Durdisko Malŝalto"
3835 *: "Durdisko Malŝalto"
3839 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3840 desc: in directory cache settings
3843 *: "Directory Cache"
3846 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3849 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3853 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3854 desc: when activating directory cache
3857 *: "Please reboot to enable the cache"
3860 *: "Restartu por ebligi la kaŝmemoron"
3867 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3868 desc: when booting up and rebuilding the cache
3871 *: "Scanning disk..."
3874 *: "Skananta durdisko..."
3882 desc: in settings_menu
3888 *: "Agordi Horon/Daton"
3891 *: "Agordi Horon/Daton"
3896 desc: select the time format of time in status bar
3909 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3910 desc: option for 12 hour clock
3916 *: "12-Hora Horloĝo"
3919 *: "Dekduhora Horloĝo"
3923 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3924 desc: option for 24 hour clock
3930 *: "24-hora Horloĝo"
3933 *: "Dudekkvarhora Horloĝo"
3937 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3938 desc: in settings_menu
3941 *: "Max Entries in File Browser"
3944 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3947 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3951 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3952 desc: in settings_menu
3955 *: "Max Playlist Size"
3958 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3961 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3966 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3979 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3980 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3993 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3994 desc: Menu option to start tag viewer
4000 *: "Montri ID3an Informojn"
4003 *: "Montri ID3an Informojn"
4007 id: LANG_MENU_SET_RATING
4008 desc: in wps context menu
4011 *: "Set Song Rating"
4014 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
4017 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
4036 desc: The verb/action Rename
4050 desc: The verb/action Cut
4064 desc: The verb/action Copy
4078 desc: The verb/action Paste
4091 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4092 desc: The verb/action Paste
4095 *: "File/directory exists. Overwrite?"
4098 *: "Dosiero/Dosierujo ekzistas. Superskribi?"
4106 desc: The verb/action Delete
4119 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4120 desc: text for onplay menu entry
4123 *: "Set As Backdrop"
4134 desc: in on+play menu
4137 *: "Delete Directory"
4140 *: "Forpreni Dosierujon"
4143 *: "Forpreni Dosierujon"
4147 id: LANG_REALLY_DELETE
4148 desc: Really Delete?
4162 desc: A file has beed deleted
4175 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4176 desc: Onplay open with
4182 *: "Malfermi Per..."
4193 *: "Create Directory"
4196 *: "Krei Dosierujon"
4199 *: "Krei Dosierujon"
4204 desc: "pitch" in the pitch screen
4218 desc: in on+play menu
4231 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4232 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4246 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4259 id: LANG_INSERT_FIRST
4260 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4273 id: LANG_INSERT_LAST
4274 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4287 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4288 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4291 *: "Insert Shuffled"
4294 *: "Enmeti miksatan"
4297 *: "Enmeti miksatan"
4302 desc: The verb/action Queue
4315 id: LANG_QUEUE_FIRST
4316 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4322 *: "Atendovici postan"
4325 *: "Atendovici postan"
4330 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4336 *: "Atendovici lastan"
4339 *: "Atendovici lastan"
4343 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4344 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4350 *: "Atendovici miksatan"
4353 *: "Atendovici miksatan"
4357 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4358 desc: in playlist menu.
4361 *: "Search In Playlist"
4364 *: "Serĉi En Leglisto"
4367 *: "Serĉi En Leglisto"
4371 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4372 desc: splash number of tracks inserted
4375 *: "Searching... %d found (%s)"
4378 *: "Serĉanta... %d trovita (%s)"
4385 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4386 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4389 *: "Create Bookmark"
4392 *: "Krei Legosignon"
4395 *: "Krei Legosignon"
4399 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4400 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4406 *: "Listi Legosignojn"
4409 *: "Listi Legosignojn"
4413 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4414 desc: displayed topmost on the info screen
4420 *: "Rockbox Informoj:"
4427 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4428 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4441 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4442 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4445 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4448 *: "Bufro: %d.%03dMB"
4455 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4456 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4459 *: "Battery: Charging"
4462 *: "Baterio: Ŝarĝanta..."
4469 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4470 desc: in info display, shows that top off charge is running
4473 *: "Battery: Top-Off Chg"
4476 *: "Baterio: Maximuma Ŝarĝo"
4483 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4484 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4487 *: "Battery: Trickle Chg"
4490 *: "Baterio: Persistanta Ŝarĝo"
4497 id: LANG_BATTERY_TIME
4498 desc: battery level in % and estimated time remaining
4511 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4512 desc: disk size info
4525 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4526 desc: disk size info
4535 *: "Libera durdiska memoro:"
4539 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4540 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4553 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4554 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4567 id: VOICE_CURRENT_TIME
4568 desc: spoken only, for wall clock announce
4624 desc: in wps F2 pressed
4638 desc: in wps F3 pressed
4652 desc: in wps F3 pressed
4666 desc: in wps F3 pressed
4679 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4680 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4686 *: "Malalto = Listo"
4693 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4694 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4707 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4708 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4721 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4722 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4735 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4736 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4749 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4750 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4757 h100,h120,h300: "NAVI = Elekti"
4764 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4765 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4768 *: "ON+Play = Delete"
4771 *: "ON+LEGI = Elpreni"
4772 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Elpreni"
4779 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4780 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4783 *: "Load Last Bookmark?"
4786 *: "Ŝarĝi Lastan Legosignon?"
4793 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4794 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4797 *: "Create a Bookmark?"
4800 *: "Krei Legosignon?"
4807 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4808 desc: Indicates bookmark was successfully created
4811 *: "Bookmark Created"
4814 *: "Legosigno Kreita"
4821 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4822 desc: Indicates bookmark was not created
4825 *: "Bookmark Failed!"
4828 *: "Legosigno Kreo Malsukcesis!"
4835 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4836 desc: Indicates bookmark was empty
4842 *: "Legosigno Malplena"
4850 desc: used in set_time()
4856 *: "ON Por Validigi"
4863 id: LANG_TIME_REVERT
4864 desc: used in set_time()
4870 *: "OFF Por Malvalidigi"
4877 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4878 desc: displayed when key lock is on
4884 *: "Klava Bloko Ebligata"
4891 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4892 desc: displayed when key lock is turned off
4898 *: "Klava Bloko Malebligata"
4905 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4906 desc: displayed when key lock is on
4912 *: "Klava Bloko Ebligita"
4919 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4920 desc: displayed when key lock is turned off
4926 *: "Klava Bloko Malebligita"
4933 id: LANG_RECORDING_TIME
4934 desc: Display of recorded time
4947 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4948 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4961 id: LANG_RECORDING_SIZE
4962 desc: Display of recorded file size
4975 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4976 desc: in recording and radio screen
4989 id: LANG_RECORDING_GAIN
4990 desc: in the recording screen
5003 id: LANG_RECORDING_LEFT
5004 desc: in the recording screen
5010 *: "Maldekstra Gajno"
5017 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5018 desc: in the recording screen
5031 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5032 desc: in the recording screen
5045 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5046 desc: in the recording screen
5060 desc: in recording screen
5063 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5066 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
5073 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5074 desc: in recording settings_menu
5087 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5088 desc: in recording settings_menu
5101 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5102 desc: in recording settings_menu
5115 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5116 desc: in recording settings_menu
5129 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5130 desc: in recording settings_menu
5143 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5144 desc: in recording settings_menu
5157 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5158 desc: in recording settings_menu
5171 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5172 desc: in recording settings_menu
5178 *: "Antaŭsplita Ŝtupo"
5186 desc: -inf db for values below measurement
5199 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5200 desc: waiting for threshold
5206 *: "Malaktiva Lanĉilo"
5213 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5227 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5228 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5231 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5234 *: "Alarmo Tempo: %02d:%02d"
5241 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5242 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5245 *: "Waking Up In %d:%02d"
5248 *: "Vekonta Je %d:%02d"
5255 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5256 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5269 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5270 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5273 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5276 *: "Alarma Tempo Estas Tro Frua!"
5283 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5284 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5287 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5290 *: "LEGI=Validigi OFF=Malvalidigi"
5297 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5298 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5304 *: "Alarmo Malaktivigita"
5311 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5312 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5325 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5326 desc: in color screen
5329 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5332 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5339 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5340 desc: splash when user selects an invalid colour
5346 *: "Malvalida koloro"
5395 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5451 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5465 id: LANG_ID3_BITRATE
5507 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5521 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5535 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5563 id: LANG_ID3_NO_INFO
5577 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5578 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5591 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5592 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5605 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5606 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5619 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5620 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5633 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5634 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5647 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5648 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5661 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5662 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5675 id: LANG_MONTH_JANUARY
5676 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5689 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5690 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5703 id: LANG_MONTH_MARCH
5704 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5717 id: LANG_MONTH_APRIL
5718 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5732 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5746 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5773 id: LANG_MONTH_AUGUST
5774 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5787 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5788 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5801 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5802 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5815 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5816 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5829 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5830 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5844 desc: spoken only, for composing numbers
5858 desc: spoken only, for composing numbers
5872 desc: spoken only, for composing numbers
5886 desc: spoken only, for composing numbers
5900 desc: spoken only, for composing numbers
5914 desc: spoken only, for composing numbers
5928 desc: spoken only, for composing numbers
5942 desc: spoken only, for composing numbers
5956 desc: spoken only, for composing numbers
5970 desc: spoken only, for composing numbers
5984 desc: spoken only, for composing numbers
5998 desc: spoken only, for composing numbers
6012 desc: spoken only, for composing numbers
6026 desc: spoken only, for composing numbers
6040 desc: spoken only, for composing numbers
6054 desc: spoken only, for composing numbers
6068 desc: spoken only, for composing numbers
6082 desc: spoken only, for composing numbers
6096 desc: spoken only, for composing numbers
6110 desc: spoken only, for composing numbers
6124 desc: spoken only, for composing numbers
6138 desc: spoken only, for composing numbers
6152 desc: spoken only, for composing numbers
6166 desc: spoken only, for composing numbers
6180 desc: spoken only, for composing numbers
6194 desc: spoken only, for composing numbers
6208 desc: spoken only, for composing numbers
6222 desc: spoken only, for composing numbers
6236 desc: spoken only, for composing numbers
6250 desc: spoken only, for composing numbers
6264 desc: spoken only, for composing numbers
6278 desc: spoken only, for composing numbers
6292 desc: spoken only, for composing numbers
6306 desc: spoken only, for composing numbers
6319 id: VOICE_MILLISECONDS
6320 desc: spoken only, a unit postfix
6334 desc: spoken only, a unit postfix
6348 desc: spoken only, a unit postfix
6362 desc: spoken only, a unit postfix
6376 desc: spoken only, a unit postfix
6390 desc: spoken only, a unit postfix
6404 desc: spoken only, a unit postfix
6418 desc: spoken only, a unit postfix
6432 desc: spoken only, a unit postfix
6446 desc: spoken only, a unit postfix
6459 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6460 desc: spoken only, a unit postfix
6469 *: "miliampero en horoj"
6474 desc: spoken only, a unit postfix
6488 desc: spoken only, a unit postfix
6502 desc: spoken only, a unit postfix
6516 desc: a unit postfix
6530 desc: a unit postfix, also voiced
6544 desc: a unit postfix, also voiced
6558 desc: a unit postfix, also voiced
6572 desc: decimal separator for composing numbers
6586 desc: spoken only, for spelling
6600 desc: spoken only, for spelling
6614 desc: spoken only, for spelling
6628 desc: spoken only, for spelling
6642 desc: spoken only, for spelling
6656 desc: spoken only, for spelling
6670 desc: spoken only, for spelling
6684 desc: spoken only, for spelling
6698 desc: spoken only, for spelling
6712 desc: spoken only, for spelling
6726 desc: spoken only, for spelling
6740 desc: spoken only, for spelling
6754 desc: spoken only, for spelling
6768 desc: spoken only, for spelling
6782 desc: spoken only, for spelling
6796 desc: spoken only, for spelling
6810 desc: spoken only, for spelling
6824 desc: spoken only, for spelling
6838 desc: spoken only, for spelling
6852 desc: spoken only, for spelling
6866 desc: spoken only, for spelling
6880 desc: spoken only, for spelling
6894 desc: spoken only, for spelling
6908 desc: spoken only, for spelling
6922 desc: spoken only, for spelling
6936 desc: spoken only, for spelling
6950 desc: spoken only, for spelling
6964 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6978 desc: spoken only, prefix for file number
6992 desc: spoken only, prefix for directory number
7006 desc: spoken only, for file extension
7020 desc: spoken only, for file extension
7034 desc: spoken only, for file extension
7043 *: "dum-legi-ekrano"
7048 desc: spoken only, for file extension
7062 desc: spoken only, for file extension
7076 desc: spoken only, for file extension
7090 desc: spoken only, for file extension and the word in general
7104 desc: spoken only, for file extension
7118 desc: spoken only, for file extension
7132 desc: spoken only, for file extension
7141 *: "fora dum-legi-ekrano"
7146 desc: spoken only, for file extension
7159 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7160 desc: displayed on screen while loading a playlist
7173 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7174 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7187 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7188 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7191 *: "Playlist Buffer Full"
7194 *: "Leglista Bufro Plena"
7201 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7202 desc: when playlist has finished
7215 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7216 desc: when playlist has finished
7219 *: "End of Song List"
7222 *: "Fino da Kantlisto"
7230 desc: Screen feedback during playlist creation
7243 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7244 desc: splash number of tracks inserted
7247 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7250 *: "%d kantoj (%s) enmenitaj"
7257 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7258 desc: splash number of tracks queued
7261 *: "Queued %d tracks (%s)"
7264 *: "%d kantoj (%s) atendovicitaj"
7271 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7272 desc: splash number of tracks saved
7275 *: "Saved %d tracks (%s)"
7278 *: "%d kantoj (%s) savitaj"
7285 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7286 desc: Asked from onplay screen
7299 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7300 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7303 *: "Erase dynamic playlist?"
7306 *: "Forpreni dinamikan legliston?"
7313 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7314 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7317 *: "Nothing to resume"
7320 *: "Nenio por rekomenci"
7327 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7328 desc: Playlist error
7331 *: "Error updating playlist control file"
7334 *: "Eraro dum ĝisdatiganta leglistan kontroldosieron"
7341 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7342 desc: Playlist error
7345 *: "Error accessing playlist file"
7348 *: "Eraro dum leganta leglistan dosieron"
7355 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7356 desc: Playlist error
7359 *: "Error accessing playlist control file"
7362 *: "Eraro dum leganta leglistan kontroldosieron"
7369 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7370 desc: Playlist error
7373 *: "Error accessing directory"
7376 *: "Eraro dum leganta dosierujon"
7383 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7384 desc: Playlist resume error
7387 *: "Playlist control file is invalid"
7390 *: "Leglista kontroldosiero estas invalida"
7398 desc: in radio screen
7401 *: "Station: %d.%02d MHz"
7404 *: "Stacio: %d.%02d MHz"
7411 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7412 desc: error when preset list is empty
7425 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7439 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7440 desc: in radio screen
7453 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7454 desc: in radio screen
7460 *: "Forpreni Stacion"
7467 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7468 desc: in radio screen
7471 *: "Preset Save Failed"
7474 *: "Stacio Konservo Malsukcesis"
7481 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7482 desc: in radio screen
7485 *: "The Preset List is Full"
7488 *: "La Stacia Listo Estas Plena"
7495 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7509 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7510 desc: in radio screen
7523 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7524 desc: in radio screen
7537 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7551 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7552 desc: in radio screen
7565 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7566 desc: in radio screen
7579 id: LANG_FM_MONO_MODE
7580 desc: in radio screen
7586 *: "Divigi monofonie"
7594 desc: splash screen during freeze in radio mode
7600 *: "Ekrano blokita!"
7607 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7611 *: "Auto-Scan Presets"
7614 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
7617 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
7621 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7622 desc: confirmation if presets can be cleared
7625 *: "Clear Current Presets?"
7628 *: "Senrubigi Nunajn Staciojn?"
7635 id: LANG_FM_SCANNING
7636 desc: during auto scan
7639 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7642 *: "Skananta %d.%02d MHz"
7649 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7650 desc: default preset name for auto scan mode
7663 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7664 desc: in radio screen / menu
7677 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7678 desc: in radio screen / menu
7691 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7692 desc: in radio screen / menu
7705 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7706 desc: in dir browser, F1 button bar text
7719 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7720 desc: in dir browser, F2 button bar text
7733 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7734 desc: in dir browser, F3 button bar text
7747 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7748 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7751 *: "Dir Buffer is Full!"
7754 *: "Dosieruja Bufro Estas Plena!"
7761 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7762 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7775 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7776 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7779 *: "Settings Loaded"
7782 *: "Agordoj Ŝarĝita"
7789 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7790 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7796 *: "Agordoj Registrita"
7803 id: LANG_BOOT_CHANGED
7804 desc: File browser discovered the boot file was changed
7810 *: "Startigo ŝanĝita"
7818 desc: Do you want to reboot?
7832 desc: Used on recorder models
7838 *: "OFF por malfari"
7846 desc: Used on player models
7852 *: "STOP por malfari"
7860 desc: in settings_menu
7873 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7874 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7877 *: "Backdrop Loaded"
7887 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7888 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7891 *: "Backdrop Failed"
7894 *: "Fono Ŝarĝo Malsukcesis"
7901 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7902 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7915 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7916 desc: ID3 virtual folder name
7929 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7930 desc: ID3 virtual folder name
7943 id: LANG_ID3DB_SONGS
7944 desc: ID3 virtual folder name
7957 id: LANG_ID3DB_GENRES
7971 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7972 desc: ID3 virtual folder name
7985 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7986 desc: ID3 virtual folder name
7999 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
8000 desc: ID3 virtual folder name
8013 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8014 desc: ID3 virtual folder name
8027 id: LANG_ID3DB_MATCHES
8028 desc: ID3 virtual folder name
8031 *: "Found %d matches"
8034 *: "%d kongruoj trovita"
8041 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8042 desc: ID3 virtual folder name
8056 desc: The verb/action Move
8069 id: LANG_MOVE_FAILED
8070 desc: Error message displayed in playlist viewer
8076 *: "Movo Malsukcesis"
8083 id: LANG_SHOW_INDICES
8084 desc: in playlist viewer menu
8090 *: "Malkaŝi Indices"
8093 *: "Malkaŝi Indicojn"
8097 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8098 desc: in playlist viewer on+play menu
8111 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8112 desc: track display options
8115 *: "Track Name Only"
8125 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8126 desc: track display options
8140 desc: in playlist viewer on+play menu
8153 id: LANG_FILE_OPTIONS
8154 desc: in playlist viewer on+play menu
8160 *: "Dosieraj Opcioj"
8163 *: "Dosieraj Opcioj"
8167 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8168 desc: Plugin open error message
8174 *: "Ne ebla malfermi %s"
8181 id: LANG_READ_FAILED
8182 desc: There was an error reading a file
8185 *: "Failed reading %s"
8188 *: "Malsukcesis leganta %s"
8195 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8196 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8199 *: "Incompatible model"
8202 *: "Nekongrua modelo"
8209 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8210 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8213 *: "Incompatible version"
8216 *: "Nekongrua versio"
8223 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8224 desc: The plugin return an error code
8227 *: "Plugin returned error"
8230 *: "Kromprogramo eraris"
8237 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8238 desc: Extension array full
8241 *: "Extension array full"
8244 *: "Etenda tabelo plena"
8251 id: LANG_FILETYPES_FULL
8252 desc: Filetype array full
8255 *: "Filetype array full"
8258 *: "Dosiertipa tabelo plena"
8265 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8266 desc: Viewer plugin name too long
8269 *: "Plugin name too long"
8272 *: "Kromprogramo nomo tro longa"
8279 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8280 desc: Filetype string buffer empty
8283 *: "Dosiertipo ĉena bufro malplena"
8286 *: "Dosiertipo ĉena bufro malplena"
8293 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8294 desc: possible answers to resume question
8307 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8308 desc: load preset list in fm radio
8311 *: "Load Preset List"
8314 *: "Ŝarĝi Staciliston"
8317 *: "Ŝarĝi Staciliston"
8321 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8322 desc: Save preset list in fm radio
8325 *: "Save Preset List"
8328 *: "Savi Staciliston"
8331 *: "Savi Staciliston"
8335 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8336 desc: clear preset list in fm radio
8339 *: "Clear Preset List"
8342 *: "Senrubigi Staciliston"
8345 *: "Senrubigi Staciliston"
8350 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8356 *: "Listo da Stacioj"
8359 *: "Listo da Stacioj"
8363 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8364 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8367 *: "No Settings found, AutoScan?"
8370 *: "Neniu Agordoj Trovita, Skani?"
8377 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8378 desc: When you try to exit radio to confirm save
8392 desc: In the settings menu
8405 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8406 desc: in crossfeed settings
8419 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8420 desc: in crossfeed settings
8432 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8433 desc: in crossfeed settings
8435 *: "High-Frequency Attenuation"
8438 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
8441 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
8445 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8446 desc: in crossfeed settings
8448 *: "High-Frequency Cutoff"
8451 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
8454 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
8459 desc: in sound settings
8471 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8472 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8474 *: "Tagcache is not ready"
8477 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
8480 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
8484 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8485 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8498 id: LANG_INVALID_FILENAME
8499 desc: "invalid filename entered" error message
8502 *: "Invalid Filename!"
8505 *: "Invalida Dosiernomo!"
8508 *: "Invalida Dosiernomo!"
8512 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8513 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8516 *: "Remote Scrolling Options"
8519 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8522 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8526 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8527 desc: bool true representation
8540 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8541 desc: bool false representation
8555 desc: Used in a lot of places
8568 id: LANG_SYSFONT_OFF
8569 desc: Used in a lot of places
8582 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8583 desc: in sound_settings
8596 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8597 desc: in sound_settings
8610 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8611 desc: in sound_settings
8624 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8625 desc: in the equalizer settings menu
8631 *: "Eldona Reĝimo: %s"
8638 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8639 desc: in the equalizer settings menu
8642 *: "Cutoff Frequency"
8645 *: "Tranĉa Frekvenco"
8648 *: "Tranĉa Frekvenco"
8652 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8653 desc: in the equalizer settings menu
8666 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8667 desc: in settings_menu
8680 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8681 desc: in settings_menu
8694 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8695 desc: repeat playlist once all songs have completed
8708 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8709 desc: repeat one song
8722 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8723 desc: repeat one song
8736 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8737 desc: setting name for dir filter
8743 *: "Montri Dosierojn"
8746 *: "Montri Dosierojn"
8750 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8751 desc: show all files
8764 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8765 desc: show all file types supported by Rockbox
8778 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8779 desc: show only music-related files
8792 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8793 desc: show only playlist
8806 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8807 desc: show ID3 Database
8820 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8821 desc: in the recording settings
8834 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8835 desc: in the recording settings
8848 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8849 desc: in the recording settings
8862 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8863 desc: in the recording settings
8876 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8877 desc: in the recording settings
8883 *: "Analoga Enigaĵo"
8886 *: "Analoga Enigaĵo"
8890 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8891 desc: in the recording settings
8904 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8905 desc: in the recording settings
8918 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8919 desc: in recording settings_menu
8932 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8933 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8939 *: "180-Gradoja Rotacio"
8942 *: "180-Gradoja Rotacio"
8946 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8947 desc: display menu, F3 substitute
8960 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8961 desc: display menu, F3 substitute
8967 *: "Stata Superstreko"
8970 *: "Stata Superstreko"
8974 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8975 desc: "pitch" in the pitch screen
8988 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9002 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9016 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9017 desc: in wps F2 pressed
9030 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9031 desc: Display of recorded time
9044 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9045 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9058 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9059 desc: Display of recorded file size
9072 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9073 desc: in recording and radio screen
9086 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9087 desc: in the recording screen
9100 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9101 desc: in the recording screen
9107 *: "Maldekstra Gajno"
9114 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9115 desc: in the recording screen
9128 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9129 desc: in recording screen
9132 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9135 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
9142 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9143 desc: in dir browser, F1 button bar text
9156 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9157 desc: in dir browser, F2 button bar text
9170 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9171 desc: in dir browser, F3 button bar text