2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Esperanto language file, translated by:
18 # - Marc-André Moreau (aghaster@hotmail.com)
20 # Original Release: 04/06/06
21 # Last Update: 04/06/06
22 # If updates or corrections are needed, message me.
23 # Se vi trovas erarojn, sendu mesaĝon al mi.
27 desc: bool true representation
41 desc: bool false representation
55 desc: Used in a lot of places
69 desc: Used in a lot of places
82 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
83 desc: in settings_menu
97 desc: used in various places
111 desc: general please wait splash
124 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
125 desc: in shutdown screen
128 *: "Press OFF to shut down"
131 *: "Pesu OFF por malŝalti"
138 id: LANG_SHUTTINGDOWN
142 *: "Shutting down..."
152 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
153 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
156 *: "Restarting playback..."
159 *: "Restartanta la legon..."
167 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
170 *: "Please remove inserted MMC"
173 *: "Retiru enmetata MMCan karton"
176 *: "Retiru enmetata MMCan karton"
180 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
181 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
195 desc: Something failed. To be appended after actions
208 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
209 desc: in the main menu
212 *: "Recent Bookmarks"
222 id: LANG_SOUND_SETTINGS
223 desc: in the main menu
236 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
237 desc: in the main menu
240 *: "General Settings"
243 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
246 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
251 desc: in the main menu
257 *: "Administri Agordaĵojn"
260 *: "Administri Agordaĵojn"
264 id: LANG_CUSTOM_THEME
265 desc: in the main menu
279 desc: in the main menu
293 desc: in the main menu
306 id: LANG_PLAYLIST_MENU
307 desc: in the main menu
310 *: "Playlist Options"
321 desc: in the main menu
327 *: "Foliumi Kromprogramojn"
330 *: "Foliumi Kromprogramojn"
335 desc: in the main menu
363 desc: in sound_settings
377 desc: in sound_settings
391 desc: in sound_settings
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_CHANNEL_MENU
419 desc: in sound_settings
433 desc: in sound_settings
436 *: "Channel Configuration"
446 id: LANG_CHANNEL_STEREO
447 desc: in sound_settings
460 id: LANG_CHANNEL_MONO
461 desc: in sound_settings
474 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
475 desc: in sound_settings
488 id: LANG_CHANNEL_LEFT
489 desc: in sound_settings
495 *: "Maldekstra Monofonia"
498 *: "Maldekstra Monofonia"
502 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
503 desc: in sound_settings
509 *: "Dekstra Monofonia"
512 *: "Dekstra Monofonia"
516 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
517 desc: in sound_settings
530 id: LANG_STEREO_WIDTH
531 desc: in sound_settings
537 *: "Stereofonia Larĝo"
540 *: "Stereofonia Larĝo"
545 desc: in sound_settings
559 desc: in sound_settings
565 *: "Aŭtomata Volumeno"
568 *: "Aŭtomata Volumeno"
573 desc: in sound_settings
579 *: "Averaĝa Kadukiĝa Tempo"
587 desc: in sound settings
601 desc: in sound settings
614 id: LANG_MDB_STRENGTH
615 desc: in sound settings
628 id: LANG_MDB_HARMONICS
629 desc: in sound settings
643 desc: in sound settings
646 *: "MDB Center Frequency"
649 *: "MDB Centra Frekvenco"
652 *: "MDB Center Frekvenco"
657 desc: in sound settings
671 desc: in sound settings
685 desc: in the sound settings menu
699 desc: in settings_menu()
713 desc: in settings_menu()
727 desc: in settings_menu()
741 desc: in settings_menu()
754 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
755 desc: in general settings
769 desc: in settings_menu
783 desc: root of voice menu
797 desc: in setting_menu()
800 *: "Browse .cfg Files"
803 *: "Foliumi .cfg dosierojn"
806 *: "Foliumi formoj dosierojn"
811 desc: in the main menu
814 *: "Browse Firmwares"
817 *: "Foliumi Firmvarojn"
820 *: "Foliumi Firmvarojn"
825 desc: in system_settings_menu()
831 *: "Refari Agordaĵojn"
834 *: "Refari Agordaĵojn"
838 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
839 desc: confirm to reset settings
845 *: "Ĉu vi estas certa?"
852 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
853 desc: Generic recorder string to use to confirm
860 h100,h120,h300: "NAVI = Jes"
867 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
868 desc: Generic recorder string to use to cancel
881 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
882 desc: visual confirmation after settings reset
895 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
896 desc: visual confirmation after settings reset
902 *: "Agordaĵoj Rekomencvalorizita"
909 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
910 desc: Visual confirmation of cancelation
923 id: LANG_SAVE_SETTINGS
924 desc: in system_settings_menu()
930 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
933 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
937 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
938 desc: displayed if save settings has failed
944 *: "Surdiskigo Malsukcesis"
951 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
952 desc: if save settings has failed
965 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
966 desc: displayed if save settings has failed
972 *: "Surdiskigo Malsukcesis"
979 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
980 desc: if save settings has failed
993 id: LANG_RECORDING_MENU
994 desc: in the recording sub menu
997 *: "Recording Screen"
1000 *: "Rikordanta Ekrano"
1003 *: "Rikordanta Ekrano"
1007 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1008 desc: in the main menu
1011 *: "Recording Settings"
1014 *: "Registranta Agordaĵojn"
1017 *: "Registranta Agordaĵojn"
1021 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1022 desc: in the equalizer settings menu
1031 *: "Ebligi egalilon"
1035 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1036 desc: in the equalizer settings menu
1045 *: "Grafika egalilo"
1049 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1050 desc: in eq settings
1063 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1064 desc: in the equalizer settings menu
1067 *: "Simple EQ Settings"
1070 *: "Simpla EQ Agordaĵoj"
1073 *: "Simpla egalilo Agordaĵoj"
1077 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1078 desc: in the equalizer settings menu
1081 *: "Advanced EQ Settings"
1084 *: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
1087 *: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
1091 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1092 desc: in the equalizer settings menu
1098 *: "Surdiskigi EQ Agordaĵojn"
1101 *: "Surdiskigi egalilon Agordaĵojn"
1105 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1106 desc: in the equalizer settings menu
1109 *: "Browse EQ Presets"
1112 *: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
1115 *: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
1119 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1120 desc: in the equalizer settings menu
1126 *: "Eldona Reĝimo: %s"
1133 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1134 desc: in the equalizer settings menu
1137 *: "%d Hz Band Gain"
1140 *: "%d Hz Strio Gajno"
1147 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1148 desc: in the equalizer settings menu
1151 *: "Low Shelf Filter"
1154 *: "Malakuta Filtrilo"
1157 *: "Malakuta Filtrilo"
1161 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1162 desc: in the equalizer settings menu
1168 *: "Pinta Filtrilo %d"
1175 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1176 desc: in the equalizer settings menu
1179 *: "High Shelf Filter"
1189 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1190 desc: in the equalizer settings menu
1193 *: "Cutoff Frequency"
1196 *: "Tranĉa Frekvenco"
1199 *: "Tranĉa Frekvenco"
1203 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1204 desc: in the equalizer settings menu
1207 *: "Center Frequency"
1210 *: "Centro Frekvenco"
1213 *: "Centro Frekvenco"
1217 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1218 desc: in the equalizer settings menu
1231 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1232 desc: in the equalizer settings menu
1245 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1246 desc: Menu option for creating a playlist
1249 *: "Create Playlist"
1259 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1260 desc: in playlist menu.
1263 *: "View Current Playlist"
1266 *: "Vidi Nunan Legliston"
1269 *: "Vidi Nunan Legliston"
1273 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1274 desc: in playlist menu.
1277 *: "Save Current Playlist"
1280 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1283 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1287 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1288 desc: In playlist menu
1291 *: "Recursively Insert Directories"
1294 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1297 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1301 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1302 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1305 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1308 *: "Avertu Antaŭ Forpreni Dinamikan Legliston"
1316 desc: in the info menu
1322 *: "Rockbox Informoj"
1325 *: "Rockbox Informoj"
1330 desc: in the info menu
1344 desc: in the info menu
1347 *: "Debug (Keep Out!)"
1350 *: "Erarserĉilo (Atentu!)"
1353 *: "Erarserĉilo, atentu!"
1372 desc: in settings_menu
1386 desc: in settings_menu
1400 desc: repeat playlist once all songs have completed
1414 desc: repeat one song
1428 desc: repeat one song
1441 id: LANG_PLAY_SELECTED
1442 desc: in settings_menu
1445 *: "Play Selected First"
1448 *: "Ludu Selektita Unue"
1451 *: "Ludu Selektita Unue"
1456 desc: in settings_menu
1459 *: "Resume on Startup"
1462 *: "Aŭtomata Lega Rekomenco Dum Starto"
1465 *: "Aŭtomata Lega Rekomenco Dum Starto"
1470 desc: in the playback sub menu
1473 *: "Fast-Forward/Rewind"
1476 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen"
1479 *: "Rapidantaŭen aŭ Rapidantaŭen"
1483 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1484 desc: MP3 buffer margin time
1487 *: "Anti-Skip Buffer"
1490 *: "Anti-Salta Bufro"
1493 *: "Anti-Salta Bufro"
1497 id: LANG_FADE_ON_STOP
1498 desc: options menu to set fade on stop or pause
1501 *: "Fade on Stop/Pause"
1504 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1507 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1526 desc: in playback settings
1554 desc: in playback settings
1568 desc: in beep volume in playback settings
1582 desc: in beep volume in playback settings
1596 desc: in beep volume in playback settings
1609 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1610 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1624 desc: in playback settings screen
1627 *: "ID3 Tag Priority"
1630 *: "ID3a Etikedo Prioritato"
1633 *: "ID3a Etikedo Prioritato"
1637 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1638 desc: in playback settings screen
1647 *: "Versio unu poste versio du"
1651 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1652 desc: in playback settings screen
1661 *: "Versio du poste versio unu"
1665 id: LANG_NEXT_FOLDER
1666 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1669 *: "Auto-Change Directory"
1672 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1675 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1680 desc: in tag cache settings
1686 *: "Etikedo de Kaŝmemoro"
1689 *: "Etikedo de Kaŝmemoro"
1693 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1694 desc: in tag cache settings
1700 *: "Ŝargi el Durdisko"
1703 *: "Ŝargi el Durdisko"
1707 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1708 desc: in tag cache settings
1714 *: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1717 *: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1721 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1722 desc: in tag cache settings
1725 *: "Force Tag Cache Update"
1728 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1731 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1735 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1736 desc: in tag cache settings
1739 *: "Updating in background"
1749 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1750 desc: while initializing tagcache on boot
1753 *: "Committing tagcache"
1756 *: "Surdiskiganta Kaŝmemoron de Etikedo"
1763 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1764 desc: in settings_menu.
1767 *: "Gather Runtime Data"
1770 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1773 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1778 desc: in settings_menu
1781 *: "Sort Case Sensitive"
1784 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1787 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1792 desc: browser sorting setting
1795 *: "Sort Directories"
1798 *: "Ordigi Dosierujojn"
1801 *: "Ordigi Dosierujojn"
1806 desc: browser sorting setting
1812 *: "Ordigi Dosierojn"
1815 *: "Ordigi Dosierojn"
1820 desc: browser sorting setting
1834 desc: browser sorting setting
1847 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1848 desc: browser sorting setting
1862 desc: browser sorting setting
1876 desc: setting name for dir filter
1882 *: "Montri Dosierojn"
1885 *: "Montri Dosierojn"
1890 desc: show all files
1903 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1904 desc: show all file types supported by Rockbox
1917 id: LANG_FILTER_MUSIC
1918 desc: show only music-related files
1931 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1932 desc: show only playlist
1945 id: LANG_FILTER_ID3DB
1946 desc: show ID3 Database
1960 desc: in settings_menu
1963 *: "Follow Playlist"
1974 desc: in settings_menu
1980 *: "Montri Piktogramojn"
1983 *: "Montri Piktogramojn"
1987 id: LANG_CUSTOM_FONT
1988 desc: in setting_menu()
1994 *: "Foliumi Tiparojn"
1997 *: "Foliumi Tiparojn"
2001 id: LANG_WHILE_PLAYING
2002 desc: in settings_menu()
2005 *: "Browse .wps files"
2008 *: "Foliumi .wps dosierojn"
2011 *: "Foliumi dum-legi-ekrana dosierojn"
2015 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2016 desc: in settings_menu()
2019 *: "Browse .rwps files"
2022 *: "Foliumi .rwps dosierojn"
2025 *: "Foliumi fora dum-legi-ekrana dosierojn"
2030 desc: in the display sub menu
2043 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2044 desc: in the display sub menu
2047 *: "Remote-LCD Settings"
2050 *: "Fora-LCD Agordaĵoj"
2053 *: "Fora-LCD Agordaĵoj"
2057 id: LANG_SCROLL_MENU
2058 desc: in display_settings_menu()
2072 desc: in the display sub menu
2075 *: "Status-/Scrollbar"
2078 *: "Stato-/Rulumskalo"
2081 *: "Stato kaj Rulumskalo"
2086 desc: in the display menu
2099 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2100 desc: default encoding used with id3 tags
2103 *: "Default Codepage"
2106 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
2109 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
2113 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2114 desc: in codepage setting menu
2117 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2120 *: "Latino1 (ISO-8859-1)"
2127 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2128 desc: in codepage setting menu
2131 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2134 *: "Greko (ISO-8859-7)"
2141 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2142 desc: in codepage setting menu
2145 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2148 *: "Hebreo (ISO-8859-8)"
2155 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2156 desc: in codepage setting menu
2159 *: "Cyrillic (CP1251)"
2162 *: "Cirilo (CP1251)"
2169 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2170 desc: in codepage setting menu
2173 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2176 *: "Tajo (ISO-8859-11)"
2183 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2184 desc: in codepage setting menu
2187 *: "Arabic (CP1256)"
2197 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2198 desc: in codepage setting menu
2201 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2204 *: "Turko(ISO-8859-9)"
2211 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2212 desc: in codepage setting menu
2215 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2218 *: "Latino Ampleksa (ISO-8859-2)"
2221 *: "Latino Ampleksa"
2225 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2226 desc: in codepage setting menu
2229 *: "Japanese (SJIS)"
2239 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2240 desc: in codepage setting menu
2243 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2246 *: "Simpligata Ĉino (GB2312)"
2249 *: "Simpligata Ĉino"
2253 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2254 desc: in codepage setting menu
2257 *: "Korean (KSX1001)"
2260 *: "Koreujo (KSX1001)"
2267 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2268 desc: in codepage setting menu
2271 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2274 *: "Tradicia Ĉino (BIG5)"
2281 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2282 desc: in codepage setting menu
2285 *: "Unicode (UTF-8)"
2288 *: "Unikodo (UTF-8)"
2295 id: LANG_BATTERY_MENU
2296 desc: in the system sub menu
2310 desc: in the system sub menu
2324 desc: in the system sub menu
2337 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2338 desc: in settings_menu
2344 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2347 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2351 id: LANG_SLEEP_TIMER
2352 desc: sleep timer setting
2358 *: "Malŝalta Horloĝo"
2361 *: "Malŝalta Horloĝo"
2365 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2366 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2379 id: LANG_LIMITS_MENU
2380 desc: in the system sub menu
2394 desc: in settings_menu
2400 *: "Analoga Enigaĵo"
2403 *: "Analoga Enigaĵo"
2407 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2408 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2411 *: "Car Adapter Mode"
2414 *: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2417 *: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2421 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2422 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2425 *: "Bookmark on Stop"
2428 *: "Legosigni dum Stopo"
2431 *: "Legosigni dum Stopo"
2435 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2436 desc: Save in recent bookmarks only
2439 *: "Yes - Recent only"
2442 *: "Jes - Nur freŝa"
2445 *: "Jes - Nur freŝa"
2449 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2450 desc: Save in recent bookmarks only
2453 *: "Ask - Recent only"
2456 *: "Demandi - Nur freŝa"
2459 *: "Demandi - Nur freŝa"
2463 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2464 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2467 *: "Load Last Bookmark"
2470 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2473 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2477 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2478 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2481 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2484 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2487 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2491 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2492 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2506 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2520 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2523 *: "Voice Directories"
2526 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2529 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2534 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2537 *: "Voice Filenames"
2540 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2543 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2547 id: LANG_VOICE_NUMBER
2548 desc: "talkbox" mode for files+directories
2561 id: LANG_VOICE_SPELL
2562 desc: "talkbox" mode for files+directories
2575 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2576 desc: "talkbox" mode for directories + files
2582 *: ".talk mp3 tondaĵo"
2585 *: "talk mp3 tondaĵo"
2589 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2590 desc: in the recording settings
2603 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2604 desc: in the recording settings
2617 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2618 desc: in the recording settings
2631 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2632 desc: in the recording settings
2645 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2646 desc: in the recording settings
2652 *: "Analoga Enigaĵo"
2655 *: "Analoga Enigaĵo"
2659 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2660 desc: in the recording settings
2673 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2674 desc: in the recording settings
2687 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2688 desc: Editable recordings setting
2691 *: "Independent Frames"
2694 *: "Sendependaj Kadroj"
2697 *: "Sendependaj Kadroj"
2701 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2702 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2715 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2716 desc: in recording settings_menu
2722 *: "Antaŭ-Registra Tempo"
2725 *: "Antaŭ-Registra Tempo"
2729 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2730 desc: in recording settings_menu
2743 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2744 desc: in recording directory options
2747 *: "Current Directory"
2757 id: LANG_RECORD_STARTUP
2758 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2761 *: "Show Recording Screen on Startup"
2764 *: "Montri Registranta Ekranon dum Komenco"
2767 *: "Montri Registranta Ekranon dum Komenco"
2771 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2772 desc: in recording settings_menu
2786 desc: in record settings menu.
2792 *: "Sinkroniga Lumo"
2795 *: "Sinkroniga Lumo"
2800 desc: in record settings menu.
2813 id: LANG_REMOTE_UNIT
2814 desc: in record settings menu.
2817 *: "Remote Unit Only"
2827 id: LANG_REMOTE_MAIN
2828 desc: in record settings menu.
2831 *: "Main and Remote Unit"
2834 *: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2837 *: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2842 desc: in settings_menu
2848 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2851 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2856 desc: in settings_menu
2862 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2865 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2869 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2870 desc: in crossfade settings menu
2873 *: "Enable Crossfade"
2876 *: "Ebligi Transfadon"
2879 *: "Ebligi Transfadon"
2884 desc: in crossfade settings
2887 *: "Track Skip Only"
2890 *: "Nur por transsalti kanton"
2893 *: "Nur por transsalti kanton"
2897 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2898 desc: in crossfade settings menu
2904 *: "Alfada Malfruiĝo"
2907 *: "Alfada Malfruiĝo"
2911 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2912 desc: in crossfade settings menu
2915 *: "Fade-In Duration"
2925 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2926 desc: in crossfade settings menu
2932 *: "Elfada Malfruiĝo"
2935 *: "Elfada Malfruiĝo"
2939 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2940 desc: in crossfade settings menu
2943 *: "Fade-Out Duration"
2953 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2954 desc: in crossfade settings menu
2968 desc: in playback settings, crossfade option
2981 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2995 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2999 *: "Prevent Clipping"
3002 *: "Preventi Tromoduladon"
3005 *: "Preventi Tromoduladon"
3009 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
3013 *: "Replaygain Type"
3051 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3052 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3055 *: "Track Gain if Shuffling"
3058 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
3061 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
3065 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3066 desc: in replaygain settings
3080 desc: in settings_menu
3093 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3094 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3097 *: "Backlight (While Plugged In)"
3100 *: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
3103 *: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
3107 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3108 desc: in settings_menu
3111 *: "Caption Backlight"
3114 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
3117 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
3121 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3122 desc: in settings_menu
3125 *: "Backlight Fade In"
3128 *: "Malantaŭa Lumo Alfado"
3131 *: "Malantaŭa Lumo Alfado"
3135 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3136 desc: in settings_menu
3139 *: "Backlight Fade Out"
3142 *: "Malantaŭa Lumo Elfado"
3145 *: "Malantaŭa Lumo Elfado"
3150 desc: in settings_menu
3164 desc: in settings_menu
3177 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3178 desc: Backlight behaviour setting
3181 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3184 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
3187 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
3192 desc: in settings_menu
3205 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3206 desc: in settings_menu
3219 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3220 desc: in settings_menu
3233 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3234 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3240 *: "180-Gradoja Rotacio"
3243 *: "180-Gradoja Rotacio"
3247 id: LANG_INVERT_CURSOR
3248 desc: in settings_menu
3261 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3262 desc: in settings_menu
3275 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3276 desc: in settings_menu
3282 *: "Substreka Linio"
3285 *: "Substreka Linio"
3289 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3290 desc: text for LCD settings menu
3303 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3304 desc: menu entry to set the background color
3307 *: "Background Colour"
3317 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3318 desc: menu entry to set the foreground color
3321 *: "Foreground Colour"
3331 id: LANG_RESET_COLORS
3338 *: "Reŝargi Kolorojn"
3341 *: "Reŝargi Kolorojn"
3345 id: LANG_REDUCE_TICKING
3346 desc: in remote lcd settings menu
3352 *: "Redukti Tiktakon"
3355 *: "Redukti Tiktakon"
3359 id: LANG_SCROLL_SPEED
3360 desc: in display_settings_menu()
3374 desc: in settings_menu
3377 *: "Scroll Speed Setting Example"
3380 *: "Ruluma Rapido Agordaĵo Ekzemplo"
3387 id: LANG_SCROLL_DELAY
3388 desc: Delay before scrolling
3391 *: "Scroll Start Delay"
3394 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3397 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3401 id: LANG_SCROLL_STEP
3402 desc: Pixels to advance per scroll
3405 *: "Scroll Step Size"
3408 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3411 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3415 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3416 desc: Pixels to advance per scroll
3419 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3422 *: "Ruluma Ŝtupo Grando Agordaĵo Ekzemplo Teksto"
3429 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3430 desc: Bidirectional scroll limit
3433 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3436 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3439 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3443 id: LANG_JUMP_SCROLL
3444 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3450 *: "Saltanta Rulumo"
3453 *: "Saltanta Rulumo"
3458 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3471 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3472 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3475 *: "Jump Scroll Delay"
3478 *: "Saltanta Rulumo Malfruiĝo"
3481 *: "Saltanta Rulumo Malfruiĝo"
3485 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3486 desc: should lines scroll out of the screen
3489 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3492 *: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3495 *: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3499 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3500 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3503 *: "Screen Scroll Step Size"
3506 *: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3509 *: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3513 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3514 desc: jump to new page when scrolling
3517 *: "Paged Scrolling"
3528 desc: display menu, F3 substitute
3542 desc: display menu, F3 substitute
3548 *: "Stata Superstreko"
3551 *: "Stata Superstreko"
3556 desc: in settings menu
3562 *: "Superstreka Butono"
3565 *: "Superstreka Butono"
3569 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3570 desc: Volume type title
3576 *: "Volumeno Vidigo"
3579 *: "Volumeno Vidigo"
3583 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3584 desc: Battery type title
3587 *: "Battery Display"
3597 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3598 desc: Label for type of icon display
3611 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3612 desc: Label for type of icon display
3626 desc: in the peak meter menu
3639 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3640 desc: in the peak meter menu
3646 *: "Unitoj Por Mezuro"
3649 *: "Unitoj Por Mezuro"
3653 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3654 desc: in the peak meter menu
3667 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3668 desc: in the peak meter menu
3674 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3677 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3682 desc: in the peak meter menu
3696 desc: in the peak meter menu
3710 desc: in the peak meter menu
3713 *: "Logarithmic (dB)"
3719 *: "Logaritme (Decibelo)"
3724 desc: in the peak meter menu
3738 desc: in the peak meter menu
3741 *: "Minimum Of Range"
3744 *: "Ampleksa Minimumo"
3747 *: "Ampleksa Minimumo"
3752 desc: in the peak meter menu
3755 *: "Maximum Of Range"
3758 *: "Ampleksa Maksimumo"
3761 *: "Ampleksa Maksimumo"
3765 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3766 desc: in settings_menu
3769 *: "Battery Capacity"
3772 *: "Bateria Kapablo"
3775 *: "Bateria Kapablo"
3779 id: LANG_BATTERY_TYPE
3780 desc: in battery settings
3793 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3794 desc: in battery settings
3807 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3808 desc: in battery settings
3814 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3817 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3822 desc: in settings_menu
3836 desc: disk poweroff flag
3842 *: "Durdisko Malŝalto"
3845 *: "Durdisko Malŝalto"
3849 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3850 desc: in directory cache settings
3853 *: "Directory Cache"
3856 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3859 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3863 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3864 desc: when activating directory cache
3867 *: "Please reboot to enable the cache"
3870 *: "Restartu por ebligi la kaŝmemoron"
3877 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3878 desc: when booting up and rebuilding the cache
3881 *: "Scanning disk..."
3884 *: "Skananta durdisko..."
3892 desc: in settings_menu
3898 *: "Agordi Horon/Daton"
3901 *: "Agordi Horon/Daton"
3906 desc: select the time format of time in status bar
3919 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3920 desc: option for 12 hour clock
3926 *: "12-Hora Horloĝo"
3929 *: "Dekduhora Horloĝo"
3933 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934 desc: option for 24 hour clock
3940 *: "24-hora Horloĝo"
3943 *: "Dudekkvarhora Horloĝo"
3947 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3948 desc: in settings_menu
3951 *: "Max Entries in File Browser"
3954 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3957 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3961 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3962 desc: in settings_menu
3965 *: "Max Playlist Size"
3968 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3971 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3976 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3989 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3990 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
4003 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
4004 desc: Menu option to start tag viewer
4010 *: "Montri ID3an Informojn"
4013 *: "Montri ID3an Informojn"
4017 id: LANG_MENU_SET_RATING
4018 desc: in wps context menu
4021 *: "Set Song Rating"
4024 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
4027 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
4046 desc: The verb/action Rename
4060 desc: The verb/action Cut
4074 desc: The verb/action Copy
4088 desc: The verb/action Paste
4101 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4102 desc: The verb/action Paste
4105 *: "File/directory exists. Overwrite?"
4108 *: "Dosiero/Dosierujo ekzistas. Superskribi?"
4116 desc: The verb/action Delete
4129 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4130 desc: text for onplay menu entry
4133 *: "Set As Backdrop"
4144 desc: in on+play menu
4147 *: "Delete Directory"
4150 *: "Forpreni Dosierujon"
4153 *: "Forpreni Dosierujon"
4157 id: LANG_REALLY_DELETE
4158 desc: Really Delete?
4172 desc: A file has beed deleted
4185 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4186 desc: Onplay open with
4192 *: "Malfermi Per..."
4203 *: "Create Directory"
4206 *: "Krei Dosierujon"
4209 *: "Krei Dosierujon"
4214 desc: "pitch" in the pitch screen
4228 desc: in on+play menu
4241 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4242 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4256 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4269 id: LANG_INSERT_FIRST
4270 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4283 id: LANG_INSERT_LAST
4284 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4297 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4298 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4301 *: "Insert Shuffled"
4304 *: "Enmeti miksatan"
4307 *: "Enmeti miksatan"
4312 desc: The verb/action Queue
4325 id: LANG_QUEUE_FIRST
4326 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4332 *: "Atendovici postan"
4335 *: "Atendovici postan"
4340 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4346 *: "Atendovici lastan"
4349 *: "Atendovici lastan"
4353 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4354 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4360 *: "Atendovici miksatan"
4363 *: "Atendovici miksatan"
4367 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4368 desc: in playlist menu.
4371 *: "Search In Playlist"
4374 *: "Serĉi En Leglisto"
4377 *: "Serĉi En Leglisto"
4381 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4382 desc: splash number of tracks inserted
4385 *: "Searching... %d found (%s)"
4388 *: "Serĉanta... %d trovita (%s)"
4395 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4396 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4399 *: "Create Bookmark"
4402 *: "Krei Legosignon"
4405 *: "Krei Legosignon"
4409 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4410 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4416 *: "Listi Legosignojn"
4419 *: "Listi Legosignojn"
4423 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4424 desc: displayed topmost on the info screen
4430 *: "Rockbox Informoj:"
4437 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4438 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4451 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4452 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4455 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4458 *: "Bufro: %d.%03dMB"
4465 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4466 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4469 *: "Battery: Charging"
4472 *: "Baterio: Ŝarĝanta..."
4479 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4480 desc: in info display, shows that top off charge is running
4483 *: "Battery: Top-Off Chg"
4486 *: "Baterio: Maximuma Ŝarĝo"
4493 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4494 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4497 *: "Battery: Trickle Chg"
4500 *: "Baterio: Persistanta Ŝarĝo"
4507 id: LANG_BATTERY_TIME
4508 desc: battery level in % and estimated time remaining
4521 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4522 desc: disk size info
4535 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4536 desc: disk size info
4545 *: "Libera durdiska memoro:"
4549 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4550 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4563 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4564 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4577 id: VOICE_CURRENT_TIME
4578 desc: spoken only, for wall clock announce
4634 desc: in wps F2 pressed
4648 desc: in wps F3 pressed
4662 desc: in wps F3 pressed
4676 desc: in wps F3 pressed
4689 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4690 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4696 *: "Malalto = Listo"
4703 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4704 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4717 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4718 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4731 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4732 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4745 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4746 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4759 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4760 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4767 h100,h120,h300: "NAVI = Elekti"
4774 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4775 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4778 *: "ON+Play = Delete"
4781 *: "ON+LEGI = Elpreni"
4782 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Elpreni"
4789 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4790 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4793 *: "Load Last Bookmark?"
4796 *: "Ŝarĝi Lastan Legosignon?"
4803 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4804 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4807 *: "Create a Bookmark?"
4810 *: "Krei Legosignon?"
4817 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4818 desc: Indicates bookmark was successfully created
4821 *: "Bookmark Created"
4824 *: "Legosigno Kreita"
4831 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4832 desc: Indicates bookmark was not created
4835 *: "Bookmark Failed!"
4838 *: "Legosigno Kreo Malsukcesis!"
4845 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4846 desc: Indicates bookmark was empty
4852 *: "Legosigno Malplena"
4860 desc: used in set_time()
4866 *: "ON Por Validigi"
4873 id: LANG_TIME_REVERT
4874 desc: used in set_time()
4880 *: "OFF Por Malvalidigi"
4887 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4888 desc: displayed when key lock is on
4894 *: "Klava Bloko Ebligata"
4901 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4902 desc: displayed when key lock is turned off
4908 *: "Klava Bloko Malebligata"
4915 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4916 desc: displayed when key lock is on
4922 *: "Klava Bloko Ebligita"
4929 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4930 desc: displayed when key lock is turned off
4936 *: "Klava Bloko Malebligita"
4943 id: LANG_RECORDING_TIME
4944 desc: Display of recorded time
4957 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4958 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4971 id: LANG_RECORDING_SIZE
4972 desc: Display of recorded file size
4985 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4986 desc: in recording and radio screen
4999 id: LANG_RECORDING_GAIN
5000 desc: in the recording screen
5013 id: LANG_RECORDING_LEFT
5014 desc: in the recording screen
5020 *: "Maldekstra Gajno"
5027 id: LANG_RECORDING_RIGHT
5028 desc: in the recording screen
5041 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5042 desc: in the recording screen
5055 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5056 desc: in the recording screen
5070 desc: in recording screen
5073 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5076 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
5083 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5084 desc: in recording settings_menu
5097 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5098 desc: in recording settings_menu
5111 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5112 desc: in recording settings_menu
5125 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5126 desc: in recording settings_menu
5139 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5140 desc: in recording settings_menu
5153 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5154 desc: in recording settings_menu
5167 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5168 desc: in recording settings_menu
5181 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5182 desc: in recording settings_menu
5188 *: "Antaŭsplita Ŝtupo"
5196 desc: -inf db for values below measurement
5209 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5210 desc: waiting for threshold
5216 *: "Malaktiva Lanĉilo"
5223 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5237 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5238 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5241 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5244 *: "Alarmo Tempo: %02d:%02d"
5251 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5252 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5255 *: "Waking Up In %d:%02d"
5258 *: "Vekonta Je %d:%02d"
5265 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5266 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5279 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5280 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5283 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5286 *: "Alarma Tempo Estas Tro Frua!"
5293 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5294 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5297 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5300 *: "LEGI=Validigi OFF=Malvalidigi"
5307 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5308 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5314 *: "Alarmo Malaktivigita"
5321 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5322 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5335 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5336 desc: in color screen
5339 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5342 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5349 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5350 desc: splash when user selects an invalid colour
5356 *: "Malvalida koloro"
5405 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5461 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5475 id: LANG_ID3_BITRATE
5517 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5531 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5545 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5573 id: LANG_ID3_NO_INFO
5587 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5588 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5601 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5602 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5615 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5616 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5629 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5630 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5643 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5644 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5657 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5658 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5671 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5672 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5685 id: LANG_MONTH_JANUARY
5686 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5699 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5700 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5713 id: LANG_MONTH_MARCH
5714 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5727 id: LANG_MONTH_APRIL
5728 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5742 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5756 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5770 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5783 id: LANG_MONTH_AUGUST
5784 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5797 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5798 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5811 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5812 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5825 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5826 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5839 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5840 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5854 desc: spoken only, for composing numbers
5868 desc: spoken only, for composing numbers
5882 desc: spoken only, for composing numbers
5896 desc: spoken only, for composing numbers
5910 desc: spoken only, for composing numbers
5924 desc: spoken only, for composing numbers
5938 desc: spoken only, for composing numbers
5952 desc: spoken only, for composing numbers
5966 desc: spoken only, for composing numbers
5980 desc: spoken only, for composing numbers
5994 desc: spoken only, for composing numbers
6008 desc: spoken only, for composing numbers
6022 desc: spoken only, for composing numbers
6036 desc: spoken only, for composing numbers
6050 desc: spoken only, for composing numbers
6064 desc: spoken only, for composing numbers
6078 desc: spoken only, for composing numbers
6092 desc: spoken only, for composing numbers
6106 desc: spoken only, for composing numbers
6120 desc: spoken only, for composing numbers
6134 desc: spoken only, for composing numbers
6148 desc: spoken only, for composing numbers
6162 desc: spoken only, for composing numbers
6176 desc: spoken only, for composing numbers
6190 desc: spoken only, for composing numbers
6204 desc: spoken only, for composing numbers
6218 desc: spoken only, for composing numbers
6232 desc: spoken only, for composing numbers
6246 desc: spoken only, for composing numbers
6260 desc: spoken only, for composing numbers
6274 desc: spoken only, for composing numbers
6288 desc: spoken only, for composing numbers
6302 desc: spoken only, for composing numbers
6316 desc: spoken only, for composing numbers
6329 id: VOICE_MILLISECONDS
6330 desc: spoken only, a unit postfix
6344 desc: spoken only, a unit postfix
6358 desc: spoken only, a unit postfix
6372 desc: spoken only, a unit postfix
6386 desc: spoken only, a unit postfix
6400 desc: spoken only, a unit postfix
6414 desc: spoken only, a unit postfix
6428 desc: spoken only, a unit postfix
6442 desc: spoken only, a unit postfix
6456 desc: spoken only, a unit postfix
6469 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6470 desc: spoken only, a unit postfix
6479 *: "miliampero en horoj"
6484 desc: spoken only, a unit postfix
6498 desc: spoken only, a unit postfix
6512 desc: spoken only, a unit postfix
6526 desc: a unit postfix
6540 desc: a unit postfix, also voiced
6554 desc: a unit postfix, also voiced
6568 desc: a unit postfix, also voiced
6582 desc: decimal separator for composing numbers
6596 desc: spoken only, for spelling
6610 desc: spoken only, for spelling
6624 desc: spoken only, for spelling
6638 desc: spoken only, for spelling
6652 desc: spoken only, for spelling
6666 desc: spoken only, for spelling
6680 desc: spoken only, for spelling
6694 desc: spoken only, for spelling
6708 desc: spoken only, for spelling
6722 desc: spoken only, for spelling
6736 desc: spoken only, for spelling
6750 desc: spoken only, for spelling
6764 desc: spoken only, for spelling
6778 desc: spoken only, for spelling
6792 desc: spoken only, for spelling
6806 desc: spoken only, for spelling
6820 desc: spoken only, for spelling
6834 desc: spoken only, for spelling
6848 desc: spoken only, for spelling
6862 desc: spoken only, for spelling
6876 desc: spoken only, for spelling
6890 desc: spoken only, for spelling
6904 desc: spoken only, for spelling
6918 desc: spoken only, for spelling
6932 desc: spoken only, for spelling
6946 desc: spoken only, for spelling
6960 desc: spoken only, for spelling
6974 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6988 desc: spoken only, prefix for file number
7002 desc: spoken only, prefix for directory number
7016 desc: spoken only, for file extension
7030 desc: spoken only, for file extension
7044 desc: spoken only, for file extension
7053 *: "dum-legi-ekrano"
7058 desc: spoken only, for file extension
7072 desc: spoken only, for file extension
7086 desc: spoken only, for file extension
7100 desc: spoken only, for file extension and the word in general
7114 desc: spoken only, for file extension
7128 desc: spoken only, for file extension
7142 desc: spoken only, for file extension
7151 *: "fora dum-legi-ekrano"
7156 desc: spoken only, for file extension
7169 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7170 desc: displayed on screen while loading a playlist
7183 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7184 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7197 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7198 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7201 *: "Playlist Buffer Full"
7204 *: "Leglista Bufro Plena"
7211 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7212 desc: when playlist has finished
7225 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7226 desc: when playlist has finished
7229 *: "End of Song List"
7232 *: "Fino da Kantlisto"
7240 desc: Screen feedback during playlist creation
7253 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7254 desc: splash number of tracks inserted
7257 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7260 *: "%d kantoj (%s) enmenitaj"
7267 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7268 desc: splash number of tracks queued
7271 *: "Queued %d tracks (%s)"
7274 *: "%d kantoj (%s) atendovicitaj"
7281 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7282 desc: splash number of tracks saved
7285 *: "Saved %d tracks (%s)"
7288 *: "%d kantoj (%s) savitaj"
7295 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7296 desc: Asked from onplay screen
7309 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7310 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7313 *: "Erase dynamic playlist?"
7316 *: "Forpreni dinamikan legliston?"
7323 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7324 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7327 *: "Nothing to resume"
7330 *: "Nenio por rekomenci"
7337 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7338 desc: Playlist error
7341 *: "Error updating playlist control file"
7344 *: "Eraro dum ĝisdatiganta leglistan kontroldosieron"
7351 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7352 desc: Playlist error
7355 *: "Error accessing playlist file"
7358 *: "Eraro dum leganta leglistan dosieron"
7365 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7366 desc: Playlist error
7369 *: "Error accessing playlist control file"
7372 *: "Eraro dum leganta leglistan kontroldosieron"
7379 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7380 desc: Playlist error
7383 *: "Error accessing directory"
7386 *: "Eraro dum leganta dosierujon"
7393 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7394 desc: Playlist resume error
7397 *: "Playlist control file is invalid"
7400 *: "Leglista kontroldosiero estas invalida"
7408 desc: in radio screen
7411 *: "Station: %d.%02d MHz"
7414 *: "Stacio: %d.%02d MHz"
7421 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7422 desc: error when preset list is empty
7435 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7449 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7450 desc: in radio screen
7463 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7464 desc: in radio screen
7470 *: "Forpreni Stacion"
7477 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7478 desc: in radio screen
7481 *: "Preset Save Failed"
7484 *: "Stacio Konservo Malsukcesis"
7491 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7492 desc: in radio screen
7495 *: "The Preset List is Full"
7498 *: "La Stacia Listo Estas Plena"
7505 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7519 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7520 desc: in radio screen
7533 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7534 desc: in radio screen
7547 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7561 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7562 desc: in radio screen
7575 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7576 desc: in radio screen
7589 id: LANG_FM_MONO_MODE
7590 desc: in radio screen
7596 *: "Divigi monofonie"
7604 desc: splash screen during freeze in radio mode
7610 *: "Ekrano blokita!"
7617 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7621 *: "Auto-Scan Presets"
7624 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
7627 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
7631 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7632 desc: confirmation if presets can be cleared
7635 *: "Clear Current Presets?"
7638 *: "Senrubigi Nunajn Staciojn?"
7645 id: LANG_FM_SCANNING
7646 desc: during auto scan
7649 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7652 *: "Skananta %d.%02d MHz"
7659 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7660 desc: default preset name for auto scan mode
7673 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7674 desc: in radio screen / menu
7687 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7688 desc: in radio screen / menu
7701 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7702 desc: in radio screen / menu
7715 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7716 desc: in dir browser, F1 button bar text
7729 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7730 desc: in dir browser, F2 button bar text
7743 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7744 desc: in dir browser, F3 button bar text
7757 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7758 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7761 *: "Dir Buffer is Full!"
7764 *: "Dosieruja Bufro Estas Plena!"
7771 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7772 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7785 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7786 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7789 *: "Settings Loaded"
7792 *: "Agordoj Ŝarĝita"
7799 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7800 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7806 *: "Agordoj Registrita"
7813 id: LANG_BOOT_CHANGED
7814 desc: File browser discovered the boot file was changed
7820 *: "Startigo ŝanĝita"
7828 desc: Do you want to reboot?
7842 desc: Used on recorder models
7848 *: "OFF por malfari"
7856 desc: Used on player models
7862 *: "STOP por malfari"
7870 desc: in settings_menu
7883 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7884 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7887 *: "Backdrop Loaded"
7897 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7898 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7901 *: "Backdrop Failed"
7904 *: "Fono Ŝarĝo Malsukcesis"
7911 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7912 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7925 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7926 desc: ID3 virtual folder name
7939 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7940 desc: ID3 virtual folder name
7953 id: LANG_ID3DB_SONGS
7954 desc: ID3 virtual folder name
7967 id: LANG_ID3DB_GENRES
7981 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7982 desc: ID3 virtual folder name
7995 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7996 desc: ID3 virtual folder name
8009 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
8010 desc: ID3 virtual folder name
8023 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8024 desc: ID3 virtual folder name
8037 id: LANG_ID3DB_MATCHES
8038 desc: ID3 virtual folder name
8041 *: "Found %d matches"
8044 *: "%d kongruoj trovita"
8051 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8052 desc: ID3 virtual folder name
8066 desc: The verb/action Move
8079 id: LANG_MOVE_FAILED
8080 desc: Error message displayed in playlist viewer
8086 *: "Movo Malsukcesis"
8093 id: LANG_SHOW_INDICES
8094 desc: in playlist viewer menu
8100 *: "Malkaŝi Indices"
8103 *: "Malkaŝi Indicojn"
8107 id: LANG_TRACK_DISPLAY
8108 desc: in playlist viewer on+play menu
8121 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8122 desc: track display options
8125 *: "Track Name Only"
8135 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8136 desc: track display options
8150 desc: in playlist viewer on+play menu
8163 id: LANG_FILE_OPTIONS
8164 desc: in playlist viewer on+play menu
8170 *: "Dosieraj Opcioj"
8173 *: "Dosieraj Opcioj"
8177 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8178 desc: Plugin open error message
8184 *: "Ne ebla malfermi %s"
8191 id: LANG_READ_FAILED
8192 desc: There was an error reading a file
8195 *: "Failed reading %s"
8198 *: "Malsukcesis leganta %s"
8205 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8206 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8209 *: "Incompatible model"
8212 *: "Nekongrua modelo"
8219 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8220 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8223 *: "Incompatible version"
8226 *: "Nekongrua versio"
8233 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8234 desc: The plugin return an error code
8237 *: "Plugin returned error"
8240 *: "Kromprogramo eraris"
8247 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8248 desc: Extension array full
8251 *: "Extension array full"
8254 *: "Etenda tabelo plena"
8261 id: LANG_FILETYPES_FULL
8262 desc: Filetype array full
8265 *: "Filetype array full"
8268 *: "Dosiertipa tabelo plena"
8275 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8276 desc: Viewer plugin name too long
8279 *: "Plugin name too long"
8282 *: "Kromprogramo nomo tro longa"
8289 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8290 desc: Filetype string buffer empty
8293 *: "Dosiertipo ĉena bufro malplena"
8296 *: "Dosiertipo ĉena bufro malplena"
8303 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8304 desc: possible answers to resume question
8317 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8318 desc: load preset list in fm radio
8321 *: "Load Preset List"
8324 *: "Ŝarĝi Staciliston"
8327 *: "Ŝarĝi Staciliston"
8331 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8332 desc: Save preset list in fm radio
8335 *: "Save Preset List"
8338 *: "Savi Staciliston"
8341 *: "Savi Staciliston"
8345 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8346 desc: clear preset list in fm radio
8349 *: "Clear Preset List"
8352 *: "Senrubigi Staciliston"
8355 *: "Senrubigi Staciliston"
8360 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8366 *: "Listo da Stacioj"
8369 *: "Listo da Stacioj"
8373 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8374 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8377 *: "No Settings found, AutoScan?"
8380 *: "Neniu Agordoj Trovita, Skani?"
8387 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8388 desc: When you try to exit radio to confirm save
8402 desc: In the settings menu
8415 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8416 desc: in crossfeed settings
8429 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8430 desc: in crossfeed settings
8443 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8444 desc: in crossfeed settings
8447 *: "High-Frequency Attenuation"
8450 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
8453 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
8457 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8458 desc: in crossfeed settings
8461 *: "High-Frequency Cutoff"
8464 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
8467 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
8472 desc: in sound settings
8485 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8486 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8489 *: "Tagcache is not ready"
8492 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
8495 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
8499 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8500 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8513 id: LANG_INVALID_FILENAME
8514 desc: "invalid filename entered" error message
8517 *: "Invalid Filename!"
8520 *: "Invalida Dosiernomo!"
8523 *: "Invalida Dosiernomo!"
8527 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8528 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8531 *: "Remote Scrolling Options"
8534 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8537 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8541 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8542 desc: bool true representation
8555 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8556 desc: bool false representation
8570 desc: Used in a lot of places
8583 id: LANG_SYSFONT_OFF
8584 desc: Used in a lot of places
8597 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8598 desc: in sound_settings
8611 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8612 desc: in sound_settings
8625 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8626 desc: in sound_settings
8639 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8640 desc: in the equalizer settings menu
8646 *: "Eldona Reĝimo: %s"
8653 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8654 desc: in the equalizer settings menu
8657 *: "Cutoff Frequency"
8660 *: "Tranĉa Frekvenco"
8663 *: "Tranĉa Frekvenco"
8667 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8668 desc: in the equalizer settings menu
8681 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8682 desc: in settings_menu
8695 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8696 desc: in settings_menu
8709 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8710 desc: repeat playlist once all songs have completed
8723 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8724 desc: repeat one song
8737 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8738 desc: repeat one song
8751 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8752 desc: setting name for dir filter
8758 *: "Montri Dosierojn"
8761 *: "Montri Dosierojn"
8765 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8766 desc: show all files
8779 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8780 desc: show all file types supported by Rockbox
8793 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8794 desc: show only music-related files
8807 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8808 desc: show only playlist
8821 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8822 desc: show ID3 Database
8835 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8836 desc: in the recording settings
8849 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8850 desc: in the recording settings
8863 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8864 desc: in the recording settings
8877 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8878 desc: in the recording settings
8891 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8892 desc: in the recording settings
8898 *: "Analoga Enigaĵo"
8901 *: "Analoga Enigaĵo"
8905 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8906 desc: in the recording settings
8919 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8920 desc: in the recording settings
8933 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8934 desc: in recording settings_menu
8947 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8948 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8954 *: "180-Gradoja Rotacio"
8957 *: "180-Gradoja Rotacio"
8961 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8962 desc: display menu, F3 substitute
8975 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8976 desc: display menu, F3 substitute
8982 *: "Stata Superstreko"
8985 *: "Stata Superstreko"
8989 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8990 desc: "pitch" in the pitch screen
9003 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9017 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9031 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9032 desc: in wps F2 pressed
9045 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9046 desc: Display of recorded time
9059 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9060 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9073 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9074 desc: Display of recorded file size
9087 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9088 desc: in recording and radio screen
9101 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9102 desc: in the recording screen
9115 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9116 desc: in the recording screen
9122 *: "Maldekstra Gajno"
9129 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9130 desc: in the recording screen
9143 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9144 desc: in recording screen
9147 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9150 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
9157 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9158 desc: in dir browser, F1 button bar text
9171 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9172 desc: in dir browser, F2 button bar text
9185 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9186 desc: in dir browser, F3 button bar text