Make the leave-usb-mode paragraph a bit less technical. Fix accidental missing words...
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob194875ef46a1cfde30ce69df7b485cc0e19bc052
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Sì"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
272     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sì"
273     player: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user: core
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     player: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Altro Tasto = No"
289     player: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     player: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user: core
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user: core
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Segnalibri recenti"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Segnalibri Recenti"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user: core
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "File"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "File"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user: core
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Database"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Database"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user: core
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "In Riproduzione"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "In Riproduzione"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user: core
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Riprendi Riproduzione"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Riprendi Riproduzione"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user: core
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Impostazioni"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Impostazioni"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user: core
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Registrazione"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Registrazione"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user: core
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "Radio FM"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "Radio FM"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user: core
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Playlist"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlist"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user: core
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Plugin"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Plugin"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user: core
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Sistema"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Sistema"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user: core
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Seleziona Segnalibro"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Seleziona Segnalibro"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user: core
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Non Riprendere>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Non Riprendere"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user: core
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", Casuale"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user: core
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Segnalibro non valido>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Segnalibro non valido"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user: core
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Azioni Segnalibri"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Azioni Segnalibri"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user: core
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Riprendi"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Riprendi"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user: core
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Cancella"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Cancella"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user: core
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Creare un segnalibro?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Creare un segnalibro?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user: core
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Segnalibro creato"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Segnalibro creato"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user: core
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Segnalibro fallito!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Segnalibro fallito!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user: core
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Segnalibro vuoto"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Segnalibro vuoto"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user: core
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Impostazioni audio"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Impostazioni Audio"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user: core
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Volume"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Volume"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user: core
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Bassi"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Bassi"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user: core
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Alti"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Alti"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user: core
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Bilanciamento"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Bilanciamento"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user: core
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Configurazione Canali"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Configurazione Canali"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user: core
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Stereo"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Mono"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user: core
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Personalizzato"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Personalizzato"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user: core
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Mono sinistro"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono Sinistro"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user: core
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Mono destro"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono Destro"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
780   desc: in sound_settings
781   user: core
782   <source>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
785   </source>
786   <dest>
787     *: none
788     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: none
792     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
797   desc: in sound_settings
798   user: core
799   <source>
800     *: "Karaoke"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "Karaoke"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: "Karaoke"
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_STEREO_WIDTH
811   desc: in sound_settings
812   user: core
813   <source>
814     *: "Stereo Width"
815   </source>
816   <dest>
817     *: "Ampiezza Stereo"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: "Ampiezza stereo"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED
825   desc: in sound settings
826   user: core
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Crossfeed"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Crossfid"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user: core
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Direct Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Guadagno diretto"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Guadagno diretto"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
859   desc: in crossfeed settings
860   user: core
861   <source>  
862     *: none
863     swcodec: "Cross Gain"
864   </source>
865   <dest>  
866     *: none
867     swcodec: "Guadagno incrociato"
868   </dest>
869   <voice>  
870     *: none
871     swcodec: "Guadagno incrociato"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
876   desc: in crossfeed settings
877   user: core
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
893   desc: in crossfeed settings
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER
910   desc: in the sound settings menu
911   user: core
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Equalizzatore"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Equalizzatore"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user: core
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Enable EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
944   desc: in the equalizer settings menu
945   user: core
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Graphical EQ"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
961   desc: in eq settings
962   user: core
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Precut"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Pre-taglio"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Pre-taglio"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user: core
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Simple EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user: core
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user: core
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Save EQ Preset"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Browse EQ Presets"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user: core
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "Edit mode: %s"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "Modo editing: %s"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: ""
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user: core
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user: core
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Low Shelf Filter"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "Peak Filter %d"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Filtro Picco %d"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "Filtro picco"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "High Shelf Filter"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Filtro High Shelf"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Filtro High Shelf"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Cutoff Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Taglio Frequenza"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Taglio Frequenza"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Center Frequency"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Frequenza Centrale"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Frequenza Centrale"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1165   desc: in the equalizer settings menu
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     swcodec: "Q"
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     swcodec: "Q"
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1182   desc: deprecated
1183   user: core
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1199   desc: deprecated
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1216   desc: deprecated
1217   user: core
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1233   desc: deprecated
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1250   desc: deprecated
1251   user: core
1252   <source>
1253     *: none
1254     ipodvideo: ""
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     ipodvideo: ""
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     ipodvideo: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_DITHERING
1267   desc: in the sound settings menu
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     swcodec: "Dithering"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     swcodec: "Dithering"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     swcodec: "Dithering"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_LOUDNESS
1284   desc: in sound_settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Loudness"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Loudness"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Loudness"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_AUTOVOL
1301   desc: in sound_settings
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "Auto Volume"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Guadagno automatico"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: "Guadagno automatico"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_DECAY
1318   desc: in sound_settings
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "AV Decay Time"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Tempo decadimento AV"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Tempo Decadimento AV"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_SUPERBASS
1335   desc: in sound settings
1336   user: core
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "Super Bass"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Super Bassi"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Super bassi"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_ENABLE
1352   desc: in sound settings
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Enable"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Abilita MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Abilita MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_STRENGTH
1369   desc: in sound settings
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Strength"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Intensità MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Intensità MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_HARMONICS
1386   desc: in sound settings
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Harmonics"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Armoniche MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Armoniche MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_CENTER
1403   desc: in sound settings
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Center Frequency"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Frequenza centrale MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_MDB_SHAPE
1420   desc: in sound settings
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: none
1424     masf: "MDB Shape"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: none
1428     masf: "Forma MDB"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: none
1432     masf: "Forma MDB"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1437   desc: in the main menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "General Settings"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Impostazioni generali"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Impostazioni Generali"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_PLAYBACK
1451   desc: in settings_menu()
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "Playback Settings"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Impostazioni Riproduzione"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Impostazioni Riproduzione"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_SHUFFLE
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "Shuffle"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Casuale"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Casuale"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_REPEAT
1479   desc: in settings_menu
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Repeat"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Ripeti"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Ripeti"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_ALL
1493   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1494   user: core
1495   <source>
1496     *: "All"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Tutti"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Tutti"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_REPEAT_ONE
1507   desc: repeat one song
1508   user: core
1509   <source>
1510     *: "One"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Una"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Una"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_REPEAT_AB
1521   desc: repeat range from point A to B
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "A-B"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "A-B"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "parte di una traccia"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PLAY_SELECTED
1535   desc: in settings_menu
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Play Selected First"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Suona per primo il file selezionato"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Suona per primo il file selezionato"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_WIND_MENU
1549   desc: in the playback sub menu
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: "Fast-Forward/Rewind"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_FFRW_STEP
1563   desc: in settings_menu
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: "FF/RW Min Step"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "FF/RW: Passo minimo"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Passo minimo"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_FFRW_ACCEL
1577   desc: in settings_menu
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: "FF/RW Accel"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "FF/RW: Accelerazione"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Accelerazione"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1591   desc: MP3 buffer margin time
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: "Anti-Skip Buffer"
1595     flash_storage: none
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Buffer anti-salto"
1599     flash_storage: none
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Buffer anti-salto"
1603     flash_storage: none
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_FADE_ON_STOP
1608   desc: options menu to set fade on stop or pause
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: "Fade on Stop/Pause"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_PARTY_MODE
1622   desc: party mode
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: "Party Mode"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "Modo Party"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Modo Party"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE
1636   desc: in playback settings
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: none
1640     swcodec: "Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     swcodec: "Crossfade"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     swcodec: "Crossfade"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1653   desc: in crossfade settings menu
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: none
1657     swcodec: "Enable Crossfade"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     swcodec: "Attiva Crossfade"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     swcodec: "Attiva crossfade"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_TRACKSKIP
1670   desc: in crossfade settings
1671   user: core
1672   <source>
1673     *: none
1674     swcodec: "Track Skip Only"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1687   desc: in settings_menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Delay"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     swcodec: "Ritardo Fade in"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     swcodec: "Ritardo fade in"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user: core
1723   <source>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-In Duration"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     swcodec: "Durata Fade In"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     swcodec: "Durata fade in"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user: core
1740   <source>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Delay"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     swcodec: "Ritardo fade out"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     swcodec: "Ritardo fade out"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Duration"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     swcodec: "Durata fade out"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     swcodec: "Durata fade out"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1772   desc: in crossfade settings menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: none
1776     swcodec: "Fade-Out Mode"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     swcodec: "Modo fade out"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     swcodec: "Modo fade out"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_MIX
1789   desc: in playback settings, crossfade option
1790   user: core
1791   <source>
1792     *: none
1793     swcodec: "Mix"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: none
1797     swcodec: "Mix"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: none
1801     swcodec: "Mix"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN
1806   desc: in replaygain
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Replaygain"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "Replaygain"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "Replaygain"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1820   desc: in replaygain
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Enable Replaygain"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Abilita Replaygain"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Abilita Replaygain"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1834   desc: in replaygain
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: none
1838     swcodec: "Prevent Clipping"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: none
1842     swcodec: "Previene Saturazione"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: none
1846     swcodec: "Previene saturazione"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1851   desc: in replaygain
1852   user: core
1853   <source>
1854     *: "Replaygain Type"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Tipo Replaygain"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Tipo Replaygain"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_ALBUM_GAIN
1865   desc: in replaygain
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: "Album Gain"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Guadagno album"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Guadagno album"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_TRACK_GAIN
1879   desc: in replaygain
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: "Track Gain"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Guadagno singola traccia"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Guadagno singola traccia"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1893   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1894   user: core
1895   <source>
1896     *: "Track Gain if Shuffling"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Guadagno traccia se casuale"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Guadagno traccia se casuale"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1907   desc: in replaygain settings
1908   user: core
1909   <source>
1910     *: "Pre-amp"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "Pre-amplificazione"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: "Pre-amplificazione"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_BEEP
1921   desc: in playback settings
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Beep Volume"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Volume Beep"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "Volume beep"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_WEAK
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Weak"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Debole"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Debole"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_MODERATE
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Moderate"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Medio"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Medio"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_STRONG
1972   desc: in beep volume in playback settings
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     swcodec: "Strong"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     swcodec: "Forte"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     swcodec: "Forte"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1989   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     spdif_power: "Optical Output"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     spdif_power: "Uscita Ottica"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     spdif_power: "Uscita ottica"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_ORDER
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2020   desc: DEPRECATED 
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: ""
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: ""
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2034   desc: DEPRECATED 
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: ""
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: ""
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_NEXT_FOLDER
2048   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Auto-Change Directory"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Cambia cartella automaticamente"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Cambia cartella automaticamente"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_RANDOM
2062   desc: random folder
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Random"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Casuale"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Casuale"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2076   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Last.fm Log"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Log per Last.fm"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Log per Last.fm"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2090   desc: cuesheet support option
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "Cuesheet Support"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Supporto Cuesheet"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Supporto Cuesheet"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2104   desc: in settings_menu.
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Pause and Resume"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2155   desc: in pause_phones_menu.
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: none
2159     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: none
2163     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: none
2167     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_FILE
2172   desc: in settings_menu()
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "File View"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Visualizza file"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Visualizza file"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SORT_CASE
2186   desc: in settings_menu
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Sort Case Sensitive"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_SORT_DIR
2200   desc: browser sorting setting
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Sort Directories"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Ordine cartelle"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Ordine cartelle"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SORT_FILE
2214   desc: browser sorting setting
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Sort Files"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: "Ordine file"
2221   </dest>
2222   <voice>
2223     *: "Ordine file"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SORT_ALPHA
2228   desc: browser sorting setting
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "Alphabetical"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Alfabetico"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Alfabetico"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_SORT_DATE
2242   desc: browser sorting setting
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "By Date"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Per Data"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Per Data"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2256   desc: browser sorting setting
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: "By Newest Date"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "Dal più recente"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "dal più recente"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_SORT_TYPE
2270   desc: browser sorting setting
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "By Type"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Per Tipo"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "per tipo"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_FILTER
2284   desc: setting name for dir filter
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Show Files"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Mostra files"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Mostra File"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2298   desc: show all file types supported by Rockbox
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Supported"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Supportati"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Supportati"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_FILTER_MUSIC
2312   desc: show only music-related files
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Music"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Musicali"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Musicali"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_FOLLOW
2326   desc: in settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Follow Playlist"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Segui playlist"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Segui Playlist"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_SHOW_PATH
2340   desc: in settings_menu
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Show Path"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Mostra percorso"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Mostra percorso"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2354   desc: in show path menu
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Current Directory Only"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "Solo cartella corrente"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Solo cartella corrente"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2368   desc: track display options
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Full Path"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "Intero percorso"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: "Intero Percorso"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2382   desc: splash database building progress
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2386     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2387     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2388     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2389     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2393     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2394     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2395     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
2396     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "Elementi trovati per il database"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2404   desc: in tag cache settings
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: none
2408     tc_ramcache: "Load to RAM"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: none
2412     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2417   </voice>
2418 </phrase>
2419 <phrase>
2420   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2421   desc: in tag cache settings
2422   user: core
2423   <source>
2424     *: "Auto Update"
2425   </source>
2426   <dest>
2427     *: "Aggiornamento automatico"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: "Aggiornamento automatico"
2431   </voice>
2432 </phrase>
2433 <phrase>
2434   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2435   desc: in tag cache settings
2436   user: core
2437   <source>
2438     *: "Initialize Now"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: "Inizializza ora"
2442   </dest>
2443   <voice>
2444     *: "Inizializza ora"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2449   desc: in tag cache settings
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "Update Now"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "Aggiorna ora"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "Aggiorna ora"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2463   desc: in settings_menu.
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: "Gather Runtime Data"
2467   </source>
2468   <dest>
2469     *: "Registra statistiche esecuzione"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: "Registra statistiche esecuzione"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2477   desc: in tag cache settings
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "Export Modifications"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Esporta modifiche"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Esporta modifiche"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2491   desc: in tag cache settings
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Import Modifications"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Importa modifiche"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Importa modifiche"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2505   desc: in tag cache settings
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: "Updating in background"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Aggiornamento in background"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "Aggiornamento in background"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2519   desc: while initializing tagcache on boot
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Committing database"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Inizializzazione Database"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Inizializzazione Database"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2533   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: "Database is not ready"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: "Database non pronto"
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "Database non pronto"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2547   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: "<All tracks>"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: "<Tutte le tracce>"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "Tutte le tracce"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_DISPLAY
2561   desc: in settings_menu()
2562   user: core
2563   <source>
2564     *: "Display"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: "Display"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: "Display"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_CUSTOM_FONT
2575   desc: in setting_menu()
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_WHILE_PLAYING
2592   desc: in settings_menu()
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "Browse .wps files"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Scegli file .wps"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2606   desc: in settings_menu()
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     remote: "Browse .rwps files"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     remote: "Scegli file .rwps"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_LCD_MENU
2623   desc: in the display sub menu
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: "LCD Settings"
2627   </source>
2628   <dest>
2629     *: "Impostazioni LCD"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: "Impostazioni LCD"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_BACKLIGHT
2637   desc: in settings_menu
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: "Backlight"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "Retroilluminazione"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "Retroilluminazione"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2651   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: none
2655     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2668   desc: in lcd settings
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: none
2672     hold_button: "Backlight on Hold"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: none
2676     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: none
2680     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2685   desc: in settings_menu
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "Caption Backlight"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2699   desc: in settings_menu
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2716   desc: in settings_menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2733   desc: Backlight behaviour setting
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "La prima pressione attiva la luce"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "La prima pressione attiva la luce"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2747   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_NEVER
2764   desc: in lcd settings
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     lcd_sleep: "Never"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     lcd_sleep: "Mai"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "Mai"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_BRIGHTNESS
2781   desc: in settings_menu
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: none
2785     backlight_brightness: "Brightness"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: none
2789     backlight_brightness: "Luminosità"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "Luminosità"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_CONTRAST
2798   desc: in settings_menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: "Contrast"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: "Contrasto"
2805   </dest>
2806   <voice>
2807     *: "Contrasto"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_INVERT
2812   desc: in settings_menu
2813   user: core
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2829   desc: in settings_menu
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2846   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Upside Down"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_INVERT_CURSOR
2863   desc: in settings_menu
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2880   desc: in settings_menu
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Pointer"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Puntatore"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Puntatore"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2897   desc: in settings_menu
2898   user: core
2899   <source>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2914   desc: text for LCD settings menu
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2931   desc: menu entry to set the background color
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Background Colour"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2948   desc: menu entry to set the foreground color
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2961   </voice>
2962 </phrase>
2963 <phrase>
2964   id: LANG_RESET_COLORS
2965   desc: menu
2966   user: core
2967   <source>
2968     *: none
2969     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: none
2973     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2982   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: none
2994     lcd_color: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2999   desc: in color screen
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: none
3003     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: none
3007     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: none
3011     lcd_color: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3016   desc: splash when user selects an invalid colour
3017   user: core
3018   <source>
3019     *: none
3020     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: none
3024     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: ""
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3033   desc: in the display sub menu
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote: "Remote-LCD Settings"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_REDUCE_TICKING
3050   desc: in remote lcd settings menu
3051   user: core
3052   <source>
3053     *: none
3054     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: none
3058     remote_ticking: "Riduci ticking"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "Riduci ticking"
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_SHOW_ICONS
3067   desc: in settings_menu
3068   user: core
3069   <source>
3070     *: "Show Icons"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: "Mostra icone"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: "Mostra Icone"
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SCROLL_MENU
3081   desc: in display_settings_menu()
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Scrolling"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "Scorrimento"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: "Scorrimento"
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_SCROLL
3095   desc: in settings_menu
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "Scroll Speed Setting Example"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: ""
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_SCROLL_SPEED
3109   desc: in display_settings_menu()
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: "Scroll Speed"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: "Velocità scorrimento"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: "Velocità scorrimento"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_SCROLL_DELAY
3123   desc: Delay before scrolling
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: "Scroll Start Delay"
3127   </source>
3128   <dest>
3129     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_SCROLL_STEP
3137   desc: Pixels to advance per scroll
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: "Scroll Step Size"
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: "Passo di scorrimento"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: "Passo di scorrimento"
3147   </voice>
3148 </phrase>
3149 <phrase>
3150   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3151   desc: Pixels to advance per scroll
3152   user: core
3153   <source>
3154     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: ""
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3165   desc: Bidirectional scroll limit
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3179   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: none
3183     remote: "Remote Scrolling Options"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_JUMP_SCROLL
3196   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: "Jump Scroll"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Salto scorrimento"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: "Salto Scorrimento"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_ONE_TIME
3210   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "One time"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "Una volta"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Una Volta"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3224   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3225   user: core
3226   <source>
3227     *: "Jump Scroll Delay"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "Ritardo salto scorrimento"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: "Ritardo salto scorrimento"
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3238   desc: should lines scroll out of the screen
3239   user: core
3240   <source>
3241     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3252   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3253   user: core
3254   <source>
3255     *: "Screen Scroll Step Size"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3266   desc: jump to new page when scrolling
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Paged Scrolling"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Scorrimento per pagina"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Scorrimento per pagina"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3280   desc: Delay before list starts accelerating
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "List Acceleration Start Delay"
3284     wheel_acceleration: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3297   desc: list acceleration speed
3298   user: core
3299   <source>
3300     *: "List Acceleration Speed"
3301     wheel_acceleration: none
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3305     wheel_acceleration: none
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3309     wheel_acceleration: none
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_BARS_MENU
3314   desc: in the display sub menu
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_SCROLL_BAR
3331   desc: display menu, F3 substitute
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_STATUS_BAR
3348   desc: display menu, F3 substitute
3349   user: core
3350   <source>
3351     *: none
3352     lcd_bitmap: "Status Bar"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_BUTTON_BAR
3365   desc: in settings menu
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: none
3369     recorder_pad: "Button Bar"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: none
3373     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3382   desc: Volume type title
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Volume Display"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3399   desc: Battery type title
3400   user: core
3401   <source>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Battery Display"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3416   desc: Label for type of icon display
3417   user: core
3418   <source>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Graphic"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Grafico"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Grafico"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3433   desc: Label for type of icon display
3434   user: core
3435   <source>
3436     *: none
3437     lcd_bitmap: "Numeric"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: none
3441     lcd_bitmap: "Numerico"
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "Numerico"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_PM_MENU
3450   desc: in the display menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Peak Meter"
3454     masd: none
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Indicatore di picco"
3458     masd: none
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Indicatore di Picco"
3462     masd: none
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3467   desc: in the peak meter menu
3468   user: core
3469   <source>
3470     *: "Clip Hold Time"
3471     masd: none
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Tempo memoria sequenza"
3475     masd: none
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Tempo memoria sequenza"
3479     masd: none
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3484   desc: in the peak meter menu
3485   user: core
3486   <source>
3487     *: "Peak Hold Time"
3488     masd: none
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: "Tempo memoria picco"
3492     masd: none
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Tempo memoria picco"
3496     masd: none
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_PM_ETERNAL
3501   desc: in the peak meter menu
3502   user: core
3503   <source>
3504     *: "Eternal"
3505     masd: none
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Eterno"
3509     masd: none
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Eterno"
3513     masd: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_PM_RELEASE
3518   desc: in the peak meter menu
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: "Peak Release"
3522     masd: none
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: "Rilascio picco"
3526     masd: none
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: "Rilascio picco"
3530     masd: none
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3535   desc: DEPRECATED
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: ""
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: ""
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: ""
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_SCALE
3549   desc: in the peak meter menu
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: "Scale"
3553     masd: none
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Scala"
3557     masd: none
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Scala"
3561     masd: none
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_PM_DBFS
3566   desc: in the peak meter menu
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: "Logarithmic (dB)"
3570     masd: none
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Logaritmica (dB)"
3574     masd: none
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Logaritmica decibel"
3578     masd: none
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_PM_LINEAR
3583   desc: in the peak meter menu
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: "Linear (%)"
3587     masd: none
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Lineare (%)"
3591     masd: none
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: "Lineare"
3595     masd: none
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_PM_MIN
3600   desc: in the peak meter menu
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: "Minimum Of Range"
3604     masd: none
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "Livello minimo"
3608     masd: none
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Livello minimo"
3612     masd: none
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_PM_MAX
3617   desc: in the peak meter menu
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Maximum Of Range"
3621     masd: none
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "Livello massimo"
3625     masd: none
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Livello massimo"
3629     masd: none
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3634   desc: default encoding used with id3 tags
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: "Default Codepage"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Codepage di default"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Codepage di default"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3648   desc: in codepage setting menu
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: "Latin1"
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3662   desc: in codepage setting menu
3663   user: core
3664   <source>
3665     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: "Greco"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: none
3680     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "Ebraico"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3693   desc: in codepage setting menu
3694   user: core
3695   <source>
3696     *: "Cyrillic (CP1251)"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Cirillico (CP1251)"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: "Cirillico"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Thai"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3724   desc: in codepage setting menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: none
3728     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: none
3732     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "Arabo"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3741   desc: in codepage setting menu
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Turco"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3755   desc: in codepage setting menu
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Latin Esteso"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Giapponese"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3786   desc: in codepage setting menu
3787   user: core
3788   <source>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3803   desc: in codepage setting menu
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Coreano"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3820   desc: in codepage setting menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: none
3824     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: none
3828     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3837   desc: in codepage setting menu
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: "Unicode (UTF-8)"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: "Unicode (UTF-8)"
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: "Unicode"
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3851   desc: in settings_menu
3852   user: core
3853   <source>
3854     *: none
3855     button_light: "Button Light Timeout"
3856     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: none
3860     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3861     fuze,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3862   </dest>
3863   <voice>
3864     *: none
3865     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3866     fuze,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3871   desc: in settings_menu
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: none
3875     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: none
3879     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: none
3883     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_START_SCREEN
3888   desc: in the system sub menu
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Start Screen"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Schermata d'avvio"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Schermata d'avvio"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_MAIN_MENU
3902   desc: in start screen setting
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Main Menu"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Menu Principale"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Menu Principale"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3916   desc: in start screen setting
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Previous Screen"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Schermata Precedente"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Schermata Precedente"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BATTERY_MENU
3930   desc: in the system sub menu
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Battery"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Batteria"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Batteria"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3944   desc: in settings_menu
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "Battery Capacity"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Capacità batteria"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Capacità Batteria"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_BATTERY_TYPE
3958   desc: in battery settings
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: none
3962     battery_types: "Battery Type"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: none
3966     battery_types: "Tipo batteria"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     battery_types: "Tipo batteria"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3975   desc: in battery settings
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     battery_types: "Alkaline"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: none
3983     battery_types: "Alcalina"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     battery_types: "Alcalina"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3992   desc: in battery settings
3993   user: core
3994   <source>
3995     *: none
3996     battery_types: "NiMH"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: none
4000     battery_types: "Nickel metal idrato"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     battery_types: "Nickel metal idrato"
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_DISK_MENU
4009   desc: in the system sub menu
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: "Disk"
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "Disco"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: "Disco"
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_SPINDOWN
4023   desc: in settings_menu
4024   user: core
4025   <source>
4026     *: "Disk Spindown"
4027     flash_storage: none
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: "Arresto disco"
4031     flash_storage: none
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: "Arresto disco"
4035     flash_storage: none
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4040   desc: in directory cache settings
4041   user: core
4042   <source>
4043     *: none
4044     dircache: "Directory Cache"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     dircache: "Cache Cartelle"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     dircache: "Cache cartelle"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_TIME_MENU
4057   desc: in the system sub menu
4058   user: core
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: "Time & Date"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: "Data e ora"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "Data e Ora"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_SET_TIME
4074   desc: in settings_menu
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: none
4078     rtc: "Set Time/Date"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     rtc: "Imposta Data/Ora"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     rtc: "Imposta Data e Ora"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_TIMEFORMAT
4091   desc: select the time format of time in status bar
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: none
4095     rtc: "Time Format"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     rtc: "Formato ora"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     rtc: "Formato ora"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4108   desc: option for 12 hour clock
4109   user: core
4110   <source>
4111     *: none
4112     rtc: "12 Hour Clock"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4117   </dest>
4118   <voice>
4119     *: none
4120     rtc: "Orologio 12 ore"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4125   desc: option for 24 hour clock
4126   user: core
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "24 Hour Clock"
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: none
4133     rtc: "Orologio 24 ore"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137     rtc: "Orologio 24 ore"
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4142   desc: used in set_time()
4143   user: core
4144   <source>
4145     *: none
4146     rtc: "ON = Set"
4147     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4148     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "ON = Imposta"
4153     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
4154     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Imposta"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: none
4158     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4159   </voice>
4160 </phrase>
4161 <phrase>
4162   id: LANG_TIME_REVERT
4163   desc: used in set_time()
4164   user: core
4165   <source>
4166     *: none
4167     rtc: "OFF = Revert"
4168     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4169     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4170     x5,m5: "RECORD = Revert"
4171     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4172     gigabeatf: "A = Revert"
4173     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4174     gigabeats: "BACK = Revert"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: none
4178     rtc: "OFF = Annulla"
4179     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4180     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Annulla"
4181     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4182     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Annulla"
4183     gigabeatf: "A = Annulla"
4184     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4185     gigabeats: "Indietro = Annulla"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user: core
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Sun"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "Dom"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user: core
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Mon"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "Lun"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Tue"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "Mar"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Wed"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "Mer"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user: core
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Thu"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "Gio"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user: core
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Fri"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "Ven"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Sat"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "Sab"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: ""
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_JANUARY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Jan"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "Gen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "Gennaio"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user: core
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Feb"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "Feb"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "Febbraio"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_MARCH
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Mar"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "Mar"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "Marzo"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_APRIL
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "Apr"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "Apr"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "Aprile"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_MAY
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "May"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "Mag"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "Maggio"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_JUNE
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Jun"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "Giu"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "Giugno"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_JULY
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user: core
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Jul"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "Lug"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "Luglio"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_AUGUST
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Aug"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "Ago"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "Agosto"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user: core
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Sep"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "Set"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "Settembre"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user: core
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Oct"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "Ott"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "Ottobre"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user: core
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Nov"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "Nov"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "Novembre"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4500   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: none
4504     rtc: "Dec"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: none
4508     rtc: "Dic"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: none
4512     rtc: "Dicembre"
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4517   desc: in settings_menu
4518   user: core
4519   <source>
4520     *: "Idle Poweroff"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: "Spegnimento per inattività"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: "Spegnimento per Inattività"
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_SLEEP_TIMER
4531   desc: sleep timer setting
4532   user: core
4533   <source>
4534     *: "Sleep Timer"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: "Tempo spegnimento"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: "Tempo di spegnimento"
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_LIMITS_MENU
4545   desc: in the system sub menu
4546   user: core
4547   <source>
4548     *: "Limits"
4549   </source>
4550   <dest>
4551     *: "Limiti"
4552   </dest>
4553   <voice>
4554     *: "Limiti"
4555   </voice>
4556 </phrase>
4557 <phrase>
4558   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4559   desc: in settings_menu
4560   user: core
4561   <source>
4562     *: "Max Entries in File Browser"
4563   </source>
4564   <dest>
4565     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4573   desc: in settings_menu
4574   user: core
4575   <source>
4576     *: "Max Playlist Size"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: "Dimensione massima playlist"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: "Dimensione massima playlist"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4587   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4588   user: core
4589   <source>
4590     *: none
4591     charging: "Car Adapter Mode"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     charging: "Modo adattatore auto"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     charging: "Modo Adattatore Auto"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4604   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Wake-Up Alarm"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "Sveglia"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: "Sveglia"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4621   desc: in alarm menu setting
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4638   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4655   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: "Sveglia tra"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4672   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Alarm Set"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "Imposta Allarme"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: "Imposta Allarme"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4689   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4706   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: none
4710     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4711     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4712     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4713     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4718     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4719     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4720     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: none
4724     alarm: ""
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4729   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4730   user: core
4731   <source>
4732     *: none
4733     alarm: "Alarm Disabled"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: none
4737     alarm: "Sveglia disabilitata"
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: none
4741     alarm: "Sveglia disabilitata"
4742   </voice>
4743 </phrase>
4744 <phrase>
4745   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4746   desc: in general settings
4747   user: core
4748   <source>
4749     *: "Bookmarking"
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: "Segnalibri"
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: "Segnalibri"
4756   </voice>
4757 </phrase>
4758 <phrase>
4759   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4760   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4761   user: core
4762   <source>
4763     *: "Bookmark on Stop"
4764   </source>
4765   <dest>
4766     *: "Segnalibro allo stop"
4767   </dest>
4768   <voice>
4769     *: "Segnalibro Allo Stop"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4774   desc: Save in recent bookmarks only
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: "Yes - Recent only"
4778   </source>
4779   <dest>
4780     *: "Sì - Solo recenti"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: "Sì - Solo Recenti"
4784   </voice>
4785 </phrase>
4786 <phrase>
4787   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4788   desc: Save in recent bookmarks only
4789   user: core
4790   <source>
4791     *: "Ask - Recent only"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: "Chiedi - Solo recenti"
4795   </dest>
4796   <voice>
4797     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4802   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4803   user: core
4804   <source>
4805     *: "Load Last Bookmark"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4809   </dest>
4810   <voice>
4811     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4816   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4817   user: core
4818   <source>
4819     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4820   </source>
4821   <dest>
4822     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4823   </dest>
4824   <voice>
4825     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4826   </voice>
4827 </phrase>
4828 <phrase>
4829   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4830   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4831   user: core
4832   <source>
4833     *: "Unique only"
4834   </source>
4835   <dest>
4836     *: "Solo uno"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: "Solo Uno"
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_LANGUAGE
4844   desc: in settings_menu
4845   user: core
4846   <source>
4847     *: "Language"
4848   </source>
4849   <dest>
4850     *: "Lingua"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: "Lingua"
4854   </voice>
4855 </phrase>
4856 <phrase>
4857   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4858   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4859   user: core
4860   <source>
4861     *: "New Language"
4862   </source>
4863   <dest>
4864     *: "Nuova lingua"
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: "Nuova lingua"
4868   </voice>
4869 </phrase>
4870 <phrase>
4871   id: LANG_VOICE
4872   desc: root of voice menu
4873   user: core
4874   <source>
4875     *: "Voice"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: "Voce"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: "Voce"
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_VOICE_MENU
4886   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: "Voice Menus"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "Pronuncia menu"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: "Pronuncia Menu"
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_VOICE_DIR
4900   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4901   user: core
4902   <source>
4903     *: "Voice Directories"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "Pronuncia cartelle"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: "Pronuncia cartelle"
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4914   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: "Use Directory .talk Clips"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_VOICE_FILE
4928   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4929   user: core
4930   <source>
4931     *: "Voice Filenames"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "Pronuncia nomi file"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: "Pronuncia nomi dei file"
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4942   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: "Use File .talk Clips"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_VOICE_NUMBER
4956   desc: "talkbox" mode for files+directories
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: "Numbers"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "Numeri"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: "Numeri"
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_VOICE_SPELL
4970   desc: "talkbox" mode for files+directories
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: "Spell"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "Spelling"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: "Spelling"
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4984   desc: "talkbox" mode for directories + files
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: ".talk mp3 clip"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "Usando un clip audio"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: "usando un clip audio"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_MANAGE_MENU
4998   desc: in the main menu
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: "Manage Settings"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: "Gestione impostazioni"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: "Gestione Impostazioni"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_CUSTOM_CFG
5012   desc: in setting_menu()
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: "Browse .cfg Files"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: "Carica file .cfg"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: "Carica file di configurazione"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5026   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: "Settings Loaded"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "Impostazioni Caricate"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: "Impostazioni Caricate"
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_RESET
5040   desc: in system_settings_menu()
5041   user: core
5042   <source>
5043     *: "Reset Settings"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: "Ripristina impostazioni"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: "Ripristina impostazioni"
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5054   desc: visual confirmation after settings reset
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: "Cleared"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "Ripristinate"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: "Impostazioni ripristinate"
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5068   desc: in system_settings_menu()
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: "Save .cfg File"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "Salva file .cfg"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: "Salva File di Configurazione"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5082   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: "Settings Saved"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "Impostazioni Salvate"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: "Impostazioni Salvate"
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_SAVE_THEME
5096   desc: save a theme file
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: "Save Theme Settings"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: "Salva impostazioni tema"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: "Salva impostazioni tema"
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_CUSTOM_THEME
5110   desc: in the main menu
5111   user: core
5112   <source>
5113     *: "Browse Themes"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: "Scegli Tema"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: "Scegli Tema"
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5124   desc: in the main menu
5125   user: core
5126   <source>
5127     *: none
5128     recording: "Recording Settings"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: none
5132     recording: "Impostazioni registrazione"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: none
5136     recording: "Impostazioni registrazione"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_FM_MENU
5141   desc: fm menu title
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: none
5145     radio: "FM Radio Menu"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: none
5149     radio: "Menu Radio FM"
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: none
5153     radio: "Menu Radio FM"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_FM_STATION
5158   desc: in radio screen
5159   user: core
5160   <source>
5161     *: none
5162     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: none
5166     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: none
5170     radio: ""
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5175   desc: error when preset list is empty
5176   user: core
5177   <source>
5178     *: none
5179     radio: "No presets"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: none
5183     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: none
5187     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5192   desc: in radio menu
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: none
5196     radio: "Add Preset"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     radio: "Aggiungi Stazione"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204     radio: "Aggiungi Stazione"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5209   desc: in radio screen
5210   user: core
5211   <source>
5212     *: none
5213     radio: "Edit Preset"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: none
5217     radio: "Modifica stazione"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: none
5221     radio: "Modifica stazione"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5226   desc: in radio screen
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: none
5230     radio: "Remove Preset"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     radio: "Cancella stazione"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     radio: "Cancella stazione"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5243   desc: in radio screen
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: none
5247     radio: "Preset Save Failed"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: none
5251     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: none
5255     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5260   desc: in radio screen
5261   user: core
5262   <source>
5263     *: none
5264     radio: "The Preset List is Full"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: none
5268     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: none
5272     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5277   desc: in button bar
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "Menu"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Menu"
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: ""
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5294   desc: in radio screen
5295   user: core
5296   <source>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Exit"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: ""
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5311   desc: in radio screen
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Action"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Azione"
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: ""
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_PRESET
5328   desc: in button bar and radio screen / menu
5329   user: core
5330   <source>
5331     *: none
5332     radio: "Preset"
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     radio: "Memorizzate"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: none
5340     radio: "Memorizzate"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5345   desc: in radio screen
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: none
5349     radio_screen_button_bar: "Add"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: none
5357     radio_screen_button_bar: ""
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5362   desc: in radio screen
5363   user: core
5364   <source>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Record"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Registra"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: ""
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_FM_MONO_MODE
5379   desc: in radio screen
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: none
5383     radio: "Force Mono"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: none
5387     radio: "Sempre mono"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: none
5391     radio: "Sempre mono"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_FREEZE
5396   desc: splash screen during freeze in radio mode
5397   user: core
5398   <source>
5399     *: none
5400     radio: "Screen frozen!"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: none
5404     radio: "Schermo inattivo!"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: none
5408     radio: ""
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5413   desc: in radio menu
5414   user: core
5415   <source>
5416     *: none
5417     radio: "Auto-Scan Presets"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: none
5421     radio: "Memorizzazione automatica"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: none
5425     radio: "Memorizzazione automatica"
5426   </voice>
5427 </phrase>
5428 <phrase>
5429   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5430   desc: confirmation if presets can be cleared
5431   user: core
5432   <source>
5433     *: none
5434     radio: "Clear Current Presets?"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: none
5438     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: none
5442     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_FM_SCANNING
5447   desc: during auto scan
5448   user: core
5449   <source>
5450     *: none
5451     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: none
5455     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: none
5459     radio: ""
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5464   desc: default preset name for auto scan mode
5465   user: core
5466   <source>
5467     *: none
5468     radio: "%d.%02d MHz"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: none
5472     radio: "%d.%02d MHz"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: none
5476     radio: ""
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5481   desc: in radio screen / menu
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: none
5485     radio: "Scan"
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: none
5489     radio: "Scansione"
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: none
5493     radio: "Scansione"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5498   desc: load preset list in fm radio
5499   user: core
5500   <source>
5501     *: none
5502     radio: "Load Preset List"
5503   </source>
5504  <dest>
5505     *: none
5506     radio: "Carica Lista Stazioni"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: none
5510     radio: "Carica lista stazioni"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5515   desc: Save preset list in fm radio
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: none
5519     radio: "Save Preset List"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: none
5523     radio: "Salva lista stazioni"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: none
5527     radio: "Salva lista stazioni"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5532   desc: clear preset list in fm radio
5533   user: core
5534   <source>
5535     *: none
5536     radio: "Clear Preset List"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: none
5544     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_FMR
5549   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: none
5553     radio: "Preset List"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     radio: "Lista Stazioni"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: none
5561     radio: "Lista stazioni"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5566   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5567   user: core
5568   <source>
5569     *: none
5570     radio: "No settings found. Autoscan?"
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: none
5574     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: none
5578     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5583   desc: When you try to exit radio to confirm save
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: none
5587     radio: "Save Changes?"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     radio: "Salvare le modifiche?"
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     radio: "Salvare le modifiche?"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_FM_REGION
5600   desc: fm tuner region setting
5601   user: core
5602   <source>
5603     *: none
5604     radio: "Region"
5605   </source>
5606   <dest>
5607     *: none
5608     radio: "Regione"
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: none
5612     radio: "Regione"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_FM_EUROPE
5617   desc: fm tuner region europe
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: none
5621     radio: "Europe"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: none
5625     radio: "Europa"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: none
5629     radio: "Europa"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_FM_US
5634   desc: fm region us / canada
5635   user: core
5636   <source>
5637     *: none
5638     radio: "US / Canada"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     radio: "USA / Canada"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     radio: "USA / Canada"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: LANG_FM_JAPAN
5651   desc: fm region japan
5652   user: core
5653   <source>
5654     *: none
5655     radio: "Japan"
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: none
5659     radio: "Giappone"
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: none
5663     radio: "Giappone"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: LANG_FM_KOREA
5668   desc: fm region korea
5669   user: core
5670   <source>
5671     *: none
5672     radio: "Korea"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: none
5676     radio: "Corea"
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: none
5680     radio: "Corea"
5681   </voice>
5682 </phrase>
5683 <phrase>
5684   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5685   desc: audio format item in recording menu
5686   user: core
5687   <source>
5688     *: none
5689     recording: "Format"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: none
5693     recording: "Formato"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     recording: "Formato"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5702   desc: audio format description
5703   user: core
5704   <source>
5705     *: none
5706     recording: "MPEG Layer 3"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: none
5710     recording: "MP3"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: none
5714     recording: "MP3"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5719   desc: audio format description
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: none
5723     recording: "PCM Wave"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: none
5727     recording: "PCM Wave"
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: none
5731     recording: "PCM Wave"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5736   desc: audio format description
5737   user: core
5738   <source>
5739     *: none
5740     recording_swcodec: "WavPack"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: none
5744     recording_swcodec: "WavPack"
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: none
5748     recording_swcodec: "WavPack"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_AFMT_AIFF
5753   desc: audio format description
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: none
5757     recording: "AIFF"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     recording: "AIFF"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     recording: "AIFF"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5770   desc: encoder settings
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: none
5774     recording: "Encoder Settings"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     recording: "Impostazioni Encoder"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     recording: "Impostazioni Encoder"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_BITRATE
5787   desc: bits-kilobits per unit time
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: none
5791     recording_swcodec: "Bitrate"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: none
5795     recording_swcodec: "Bitrate"
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: none
5799     recording_swcodec: "Bitrate"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: LANG_NO_SETTINGS
5804   desc: when something has settings in a certain context
5805   user: core
5806   <source>
5807     *: none
5808     recording: "(No Settings)"
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: none
5812     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: none
5816     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5821   desc: in the recording settings
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: none
5825     recording_hwcodec: "Quality"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: none
5829     recording_hwcodec: "Qualità"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: none
5833     recording_hwcodec: "Qualità"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5838   desc: in the recording settings
5839   user: core
5840   <source>
5841     *: none
5842     recording: "Frequency"
5843   </source>
5844   <dest>
5845     *: none
5846     recording: "Frequenza"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: none
5850     recording: "Frequenza"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5855   desc: when recording source frequency setting must follow source
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: none
5859     recording: "(Same As Source)"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: none
5863     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: none
5867     recording: "Uguale alla Sorgente"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5872   desc: in the recording settings
5873   user: core
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Source"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "Sorgente"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "Sorgente"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5889   desc: in the recording settings
5890   user: core
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording: "Microphone"
5894     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Microfono"
5899     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: none
5903     recording: "Microfono"
5904     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5905   </voice>
5906 </phrase>
5907 <phrase>
5908   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5909   desc: in the recording settings
5910   user: core
5911   <source>
5912     *: none
5913     recording: "Digital"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: none
5917     recording: "Digitale"
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: none
5921     recording: "Digitale"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_LINE_IN
5926   desc: in the recording settings
5927   user: core
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording,player: "Line In"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording,player: "Linea in ingresso"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording,player: "Linea in ingresso"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5943   desc: Editable recordings setting
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5960   desc: Record split menu
5961   user: core
5962   <source>
5963     *: none
5964     recording: "File Split Options"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5977   desc: in record timesplit options
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: none
5981     recording: "Split Measure"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     recording: "Suddivisione per: "
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     recording: "Suddivisione per: "
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_SPLIT_TYPE
5994   desc: in record timesplit options
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: none
5998     recording: "What to do when Splitting"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: none
6006     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_START_NEW_FILE
6011   desc: in record timesplit options
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: none
6015     recording: "Start new file"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: none
6019     recording: "Inizia un nuovo file"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: none
6023     recording: "Inizia un nuovo file"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: LANG_STOP_RECORDING
6028   desc: in record timesplit options
6029   user: core
6030   <source>
6031     *: none
6032     recording: "Stop recording"
6033   </source>
6034   <dest>
6035     *: none
6036     recording: "Ferma registrazione"
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: none
6040     recording: "Ferma registrazione"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_SPLIT_TIME
6045   desc: in record timesplit options
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: none
6049     recording: "Split Time"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: none
6053     recording: "Tempo: "
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: none
6057     recording: "Tempo: "
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_SPLIT_SIZE
6062   desc: in record timesplit options
6063   user: core
6064   <source>
6065     *: none
6066     recording: "Split Filesize"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: none
6070     recording: "Dimensione file"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: none
6074     recording: "Dimensione file"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_REC_SIZE
6079   desc: in record timesplit options
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: none
6083     recording: "Filesize"
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: none
6087     recording: "Dimensione file"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: none
6091     recording: "Dimensione file"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6096   desc: in recording settings_menu
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: none
6100     recording: "Prerecord Time"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: none
6104     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6109   </voice>
6110 </phrase>
6111 <phrase>
6112   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6113   desc: in recording settings_menu
6114   user: core
6115   <source>
6116     *: none
6117     recording: "Directory"
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: none
6121     recording: "Cartella"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: none
6125     recording: "Cartella"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6130   desc: DEPRECATED
6131   user: core
6132   <source>
6133     *: none
6134     recording: ""
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: none
6138     recording: deprecated
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: none
6142     recording: ""
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6147   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6148   user: core
6149   <source>
6150     *: none
6151     recording: "Set As Recording Directory"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: none
6159     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6164   desc:
6165   user: core
6166   <source>
6167     *: none
6168     recording: "Clear Recording Directory"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: none
6172     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: none
6176     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6181   desc:
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: none
6185     recording: "Can't write to recording directory"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_CLIP_LIGHT
6198   desc: in record settings menu.
6199   user: core
6200   <source>
6201     *: none
6202     recording: "Clipping Light"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     recording: "Accensione Luce"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     recording: "Accenzione Luce"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_MAIN_UNIT
6215   desc: in record settings menu.
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: none
6219     remote: "Main Unit Only"
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: none
6223     remote: "Solo unità principale"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: none
6227     remote: "Solo unità principale"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: LANG_REMOTE_UNIT
6232   desc: in record settings menu.
6233   user: core
6234   <source>
6235     *: none
6236     remote: "Remote Unit Only"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: none
6240     remote: "Solo Telecomando"
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: none
6244     remote: "Solo telecomando"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_REMOTE_MAIN
6249   desc: in record settings menu.
6250   user: core
6251   <source>
6252     *: none
6253     remote: "Main and Remote Unit"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: none
6257     remote: "Unità principale e telecomando"
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: none
6261     remote: "Unità principale e telecomando"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6266   desc: in recording settings_menu
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: none
6270     recording: "Trigger"
6271   </source>
6272   <dest>
6273     *: none
6274     recording: "Autoazionamento"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: none
6278     recording: "Autoazionamento"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6283   desc: in recording settings_menu
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: none
6287     recording: "Once"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: none
6291     recording: "Una volta"
6292   </dest>
6293   <voice>
6294     *: none
6295     recording: "Una volta"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6300   desc: in recording trigger menu
6301   user: core
6302   <source>
6303     *: none
6304     recording: "Trigtype"
6305   </source>
6306   <dest>
6307     *: none
6308     recording: "Tipo Autoazionamento"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: none
6312     recording: "Tipo autoazionamento"
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6317   desc: trigger types
6318   user: core
6319   <source>
6320     *: none
6321     recording: "New file"
6322   </source>
6323   <dest>
6324     *: none
6325     recording: "Nuovo file"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: none
6329     recording: "Nuovo file"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6334   desc: trigger types
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: none
6338     recording: "Stop"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: none
6342     recording: "Stop"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: none
6346     recording: "Stop"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6351   desc: in recording settings_menu
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: none
6355     recording: "Start Above"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: none
6359     recording: "Livello Avvio"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: none
6363     recording: "Livello Avvio"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_MIN_DURATION
6368   desc: in recording settings_menu
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: none
6372     recording: "for at least"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: none
6376     recording: "per almeno"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: none
6380     recording: "per almeno"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6385   desc: in recording settings_menu
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: none
6389     recording: "Stop Below"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: none
6393     recording: "Livello arresto"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: none
6397     recording: "Livello arresto"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6402   desc: in recording settings_menu
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: none
6406     recording: "Presplit Gap"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: none
6410     recording: "Soglia di separazione"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: none
6414     recording: "Soglia di separazione"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6419   desc: in recording and radio screen
6420   user: core
6421   <source>
6422     *: none
6423     recording: "Pre-Recording"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: none
6427     recording: "Pre-Registrazione"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: none
6431     recording: ""
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_RECORDING_LEFT
6436   desc: deprecated
6437   user: core
6438   <source>
6439     *: none
6440     recording: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6453   desc: deprecated
6454   user: core
6455   <source>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6470   desc: deprecated
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: ""
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: ""
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_SAFETY
6487   desc: AGC preset
6488   user: core
6489   <source>
6490     *: none
6491     agc: "Safety (clip)"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: none
6495     agc: "Previene saturazione"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: none
6499     agc: "Previene saturazione"
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_AGC_LIVE
6504   desc: AGC preset
6505   user: core
6506   <source>
6507     *: none
6508     agc: "Live (slow)"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: none
6512     agc: "Live (lento)"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: none
6516     agc: "Live (lento)"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_AGC_DJSET
6521   desc: AGC preset
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: none
6525     agc: "DJ-Set (slow)"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: none
6529     agc: "DJ-Set (lento)"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: none
6533     agc: "DJ-Set (lento)"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_AGC_MEDIUM
6538   desc: AGC preset
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: none
6542     agc: "Medium"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: none
6546     agc: "Medio"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: none
6550     agc: "Medio"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_AGC_VOICE
6555   desc: AGC preset
6556   user: core
6557   <source>
6558     *: none
6559     agc: "Voice (fast)"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     agc: "Voce (veloce)"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     agc: "Voce (veloce)"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6572   desc: deprecated
6573   user: core
6574   <source>
6575     *: none
6576     agc: ""
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: none
6580     agc: ""
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: none
6584     agc: ""
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6589   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590   user: core
6591   <source>
6592     *: none
6593     remote: "Remote Display OFF"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: none
6597     remote: "Display del telecomando OFF"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: none
6601     remote: "Display del telecomando OFF"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6606   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: none
6610     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: none
6614     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: none
6618     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6623   desc: Menu option for creating a playlist
6624   user: core
6625   <source>
6626     *: "Create Playlist"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: "Crea playlist"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: "Crea Playlist"
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6637   desc: title for the playlist viewer settings menus
6638   user: core
6639   <source>
6640     *: "Playlist Viewer Settings"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6651   desc: in playlist menu.
6652   user: core
6653   <source>
6654     *: "View Current Playlist"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "Visualizza playlist corrente"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_MOVE
6665   desc: The verb/action Move
6666   user: core
6667   <source>
6668     *: "Move"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "Sposta"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: "Sposta"
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_SHOW_INDICES
6679   desc: in playlist viewer menu
6680   user: core
6681   <source>
6682     *: "Show Indices"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: "Mostra indici"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: "Mostra indici"
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6693   desc: in playlist viewer on+play menu
6694   user: core
6695   <source>
6696     *: "Track Display"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "Visualizzazione traccia"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: "Visualizza Traccia"
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6707   desc: track display options
6708   user: core
6709   <source>
6710     *: "Track Name Only"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "Solo nome traccia"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: "Solo nome traccia"
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_REMOVE
6721   desc: in playlist viewer on+play menu
6722   user: core
6723   <source>
6724     *: "Remove"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "Rimuovi"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "Rimuovi"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6735   desc: in playlist menu.
6736   user: core
6737   <source>
6738     *: "Save Current Playlist"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: "Salva playlist corrente"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: "Salva Playlist Corrente"
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6749   desc: splash number of tracks saved
6750   user: core
6751   <source>
6752     *: "Saved %d tracks (%s)"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: "Traccie salvate"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_CATALOG
6763   desc: in onplay menu
6764   user: core
6765   <source>
6766     *: "Playlist Catalog"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "Catalogo Playlist"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: "Catalogo playlist"
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6777   desc: In playlist menu
6778   user: core
6779   <source>
6780     *: "Recursively Insert Directories"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6791   desc: Asked from onplay screen
6792   user: core
6793   <source>
6794     *: "Recursively?"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "In modo ricorsivo?"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: "In modo ricorsivo?"
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6805   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6806   user: core
6807   <source>
6808     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6819   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "Erase dynamic playlist?"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_SHUTDOWN
6833   desc: in main menu
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: none
6837     soft_shutdown: "Shut down"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: none
6841     soft_shutdown: "Arresto"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: none
6845     soft_shutdown: "Arresto"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6850   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: "Rockbox Info"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Rockbox Info"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Rockbox Info"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_BUFFER_STAT
6864   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: "Buffer:"
6868     player: "Buf:"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Buffer:"
6872     player: "Buf:"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Dimensione buffer"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_BATTERY_TIME
6880   desc: battery level in % and estimated time remaining
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6884     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6885     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6889     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
6890     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Livello Batteria"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6898   desc: disk size info
6899   user: core
6900   <source>
6901     *: "Disk:"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Disco:"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "Dimensione disco"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6912   desc: disk size info
6913   user: core
6914   <source>
6915     *: "Free:"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Liberi:"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "Spazio Libero su Disco:"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6926   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: none
6930     multivolume: "Int:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     multivolume: "Int:"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: none
6938     multivolume: "Interno"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6943   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6944   user: core
6945   <source>
6946     *: none
6947     multivolume: "HD1"
6948     e200*,c200: "mSD:"
6949     ondio*: "MMC:"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: none
6953     multivolume: "HD1"
6954     e200*,c200: "MSD:"
6955     ondio*: "MMC:"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: none
6959     multivolume: "HD 1"
6960     e200*,c200: "Micro SD"
6961     ondio*: "M M C"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_VERSION
6966   desc: in the Rockbox Info screen
6967   user: core
6968   <source>
6969     *: "Version"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "Versione"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "Versione"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_RUNNING_TIME
6980   desc: in run time screen
6981   user: core
6982   <source>
6983     *: "Running Time"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "Tempo di funzionamento"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "Tempo di Funzionamento"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_CURRENT_TIME
6994   desc: deprecated
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: ""
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: ""
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: ""
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_TOP_TIME
7008   desc: in run time screen
7009   user: core
7010   <source>
7011     *: "Top Time"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "Tempo Massimo"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "Tempo Massimo"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_CLEAR_TIME
7022   desc: in run time screen
7023   user: core
7024   <source>
7025     *: "Clear Time?"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "Azzerare i tempi?"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "Azzerare i tempi?"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_DEBUG
7036   desc: in the info menu
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: "Debug (Keep Out!)"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "Debug (attenzione!)"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "Debug (Attenzione!)"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_PLAYLIST
7050   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: "Playlist"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "Playlist"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "Playlist"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_INSERT
7064   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7065   user: core
7066   <source>
7067     *: "Insert"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "Inserisci"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "Inserisci"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_INSERT_FIRST
7078   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7079   user: core
7080   <source>
7081     *: "Insert Next"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "Inserisci come prossima"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "Inserisci come prossima"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_INSERT_LAST
7092   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7093   user: core
7094   <source>
7095     *: "Insert Last"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "Inserisci in fondo"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "Inserisci in fondo"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7106   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: "Insert Shuffled"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "Inserisci a caso"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Inserisci a caso"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_QUEUE
7120   desc: The verb/action Queue
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: "Queue"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "Accoda"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "Accoda"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_QUEUE_FIRST
7134   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: "Queue Next"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "Accoda come prossima"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "Accoda come prossima"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_QUEUE_LAST
7148   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7149   user: core
7150   <source>
7151     *: "Queue Last"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "Accoda in fondo"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "Accoda in fondo"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7162   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: "Queue Shuffled"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "Inserisci casualmente"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "Inserisci casualmente"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_REPLACE
7176   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7177   user: core
7178   <source>
7179     *: "Play Next"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "Suona Successiva"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "Suona Successiva"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7190   desc: splash number of tracks inserted
7191   user: core
7192   <source>
7193     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: "Traccie inserite"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7204   desc: splash number of tracks queued
7205   user: core
7206   <source>
7207     *: "Queued %d tracks (%s)"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: "Traccie accodate"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_VIEW
7218   desc: in on+play menu
7219   user: core
7220   <source>
7221     *: "View"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "Visualizza"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "Visualizza"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7232   desc: in playlist menu.
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: "Search In Playlist"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "Ricerca nella playlist"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: "Ricerca nella playlist"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7246   desc: splash number of tracks inserted
7247   user: core
7248   <source>
7249     *: "Searching... %d found (%s)"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: ""
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7260   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7261   user: core
7262   <source>
7263     *: "Reshuffle"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "Rimescola"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "Rimescola"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_CATALOG_VIEW
7274   desc: in onplay playlist catalog submenu
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: "View Catalog"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "Visualizza catalogo"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: "Visualizza catalogo"
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7288   desc: in onplay playlist catalog submenu
7289   user: core
7290   <source>
7291     *: "Add to Playlist"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "Aggiungi alla playlist"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "Aggiungi alla playlist"
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7302   desc: in onplay playlist catalog submenu
7303   user: core
7304   <source>
7305     *: "Add to New Playlist"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7316   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7317   user: core
7318   <source>
7319     *: "%s doesn't exist"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "%s non esiste"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: "La cartella Playlist non esiste"
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7330   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7331   user: core
7332   <source>
7333     *: "No Playlists"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "Nessuna Playlist"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: "Nessuna Playlist"
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7344   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7345   user: core
7346   <source>
7347     *: "Bookmarks"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "Segnalibri"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: "Segnalibri"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7358   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7359   user: core
7360   <source>
7361     *: "Create Bookmark"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "Crea Segnalibro"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "Crea Segnalibro"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7372   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7373   user: core
7374   <source>
7375     *: "List Bookmarks"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "Elenca segnalibri"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: "Elenca Segnalibri"
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7386   desc: title for the onplay menus
7387   user: core
7388   <source>
7389     *: "Context Menu"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "Menu contestuale"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: "Menu contestuale"
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_MENU_SET_RATING
7400   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7401   user: core
7402   <source>
7403     *: "Set Song Rating"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "Giudica la canzone"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: "Giudica la canzone"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7414   desc:
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: "Browse Cuesheet"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "Scegli Cuesheet"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: "Scegli Cuesheet"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7428   desc: Menu option to start tag viewer
7429   user: core
7430   <source>
7431     *: "Show Track Info"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "Mostra info traccia"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: "Mostra info traccia"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_ID3_TITLE
7442   desc: in tag viewer
7443   user: core
7444   <source>
7445     *: "[Title]"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "[Titolo]"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: ""
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_ID3_ARTIST
7456   desc: in tag viewer
7457   user: core
7458   <source>
7459     *: "[Artist]"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "[Artista]"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: ""
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_ID3_ALBUM
7470   desc: in tag viewer
7471   user: core
7472   <source>
7473     *: "[Album]"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "[Album]"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: ""
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7484   desc: in tag viewer
7485   user: core
7486   <source>
7487     *: "[Tracknum]"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "[Numero traccia]"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: ""
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_ID3_GENRE
7498   desc: in tag viewer
7499   user: core
7500   <source>
7501     *: "[Genre]"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "[Genere]"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_ID3_YEAR
7512   desc: in tag viewer
7513   user: core
7514   <source>
7515     *: "[Year]"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "[Anno]"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: ""
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_ID3_LENGTH
7526   desc: in tag viewer
7527   user: core
7528   <source>
7529     *: "[Length]"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "[Lunghezza]"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: ""
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7540   desc: in tag viewer
7541   user: core
7542   <source>
7543     *: "[Playlist]"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "[Playlist]"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_ID3_BITRATE
7554   desc: in tag viewer
7555   user: core
7556   <source>
7557     *: "[Bitrate]"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "[Bitrate]"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7568   desc: in tag viewer
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: "[Album Artist]"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: "[Album Artista]"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_ID3_DISCNUM
7582   desc: in tag viewer
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: "[Discnum]"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "[Discnum]"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ID3_COMMENT
7596   desc: in tag viewer
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: "[Comment]"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "[Commento]"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: ""
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_ID3_VBR
7610   desc: in browse_id3
7611   user: core
7612   <source>
7613     *: " (VBR)"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: " (VBR)"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: ""
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7624   desc: in tag viewer
7625   user: core
7626   <source>
7627     *: "[Frequency]"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "[Frequenza]"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: ""
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7638   desc: in tag viewer
7639   user: core
7640   <source>
7641     *: "[Track Gain]"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "[Guadagno Traccia]"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: ""
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7652   desc: in tag viewer
7653   user: core
7654   <source>
7655     *: "[Album Gain]"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "[Guadagno Album]"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: ""
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_ID3_PATH
7666   desc: in tag viewer
7667   user: core
7668   <source>
7669     *: "[Path]"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "[Percorso]"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: ""
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_ID3_NO_INFO
7680   desc: in tag viewer
7681   user: core
7682   <source>
7683     *: "<No Info>"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "<No Info>"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: ""
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_RENAME
7694   desc: The verb/action Rename
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: "Rename"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "Rinomina"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: "Rinomina"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_CUT
7708   desc: The verb/action Cut
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: "Cut"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "Taglia"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: "Taglia"
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_COPY
7722   desc: The verb/action Copy
7723   user: core
7724   <source>
7725     *: "Copy"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "Copia"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Copia"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_PASTE
7736   desc: The verb/action Paste
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: "Paste"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "Incolla"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "Incolla"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7750   desc: The verb/action Paste
7751   user: core
7752   <source>
7753     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_DELETE
7764   desc: The verb/action Delete
7765   user: core
7766   <source>
7767     *: "Delete"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "Cancella"
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "Cancella"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_DELETE_DIR
7778   desc: in on+play menu
7779   user: core
7780   <source>
7781     *: "Delete Directory"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "Cancella Cartella"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: "cancella cartella"
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_REALLY_DELETE
7792   desc: Really Delete?
7793   user: core
7794   <source>
7795     *: "Delete?"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "Cancellare?"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "Cancellare?"
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_COPYING
7806   desc:
7807   user: core
7808   <source>
7809     *: "Copying..."
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "Copia..."
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "Copia in corso!"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_DELETING
7820   desc:
7821   user: core
7822   <source>
7823     *: "Deleting..."
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: "Cancellazione..."
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: "Cancellazione in corso!"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_MOVING
7834   desc:
7835   user: core
7836   <source>
7837     *: "Moving..."
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: "Spostamento..."
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: "Spostamento in corso!"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_DELETED
7848   desc: A file has beed deleted
7849   user: core
7850   <source>
7851     *: "Deleted"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "Cancellato"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "Cancellato"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7862   desc: text for onplay menu entry
7863   user: core
7864   <source>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7879   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: ""
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7896   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7913   desc: Onplay open with
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: "Open With..."
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Apri Con..."
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Apri con"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_CREATE_DIR
7927   desc: in main menu
7928   user: core
7929   <source>
7930     *: "Create Directory"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Crea Cartella"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: "Crea Cartella"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_PROPERTIES
7941   desc: browser file/dir properties
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: "Properties"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Proprietà"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: "Proprietà"
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7955   desc:
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: "Add to Shortcuts"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_PITCH
7969   desc: "pitch" in the pitch screen
7970   user: core
7971   <source>
7972     *: none
7973     pitchscreen: "Pitch"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: none
7977     pitchscreen: "Velocità"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "Velocità"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_PITCH_UP
7986   desc: in wps
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Pitch Up"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Incremento velocità"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     pitchscreen: ""
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_PITCH_DOWN
8003   desc: in wps
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Pitch Down"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Decremento velocità"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     pitchscreen: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8020   desc: in wps
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Semitone Up"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     pitchscreen: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8037   desc: in wps
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Semitone Down"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     pitchscreen: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8054   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: "Playlist Buffer Full"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: "Buffer Playlist pieno"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: "Buffer Playlist pieno"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_END_PLAYLIST
8068   desc: when playlist has finished
8069   user: core
8070   <source>
8071     *: "End of Song List"
8072     player: "End of List"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "Fine della Lista dei Brani"
8076     player: "Fine della lista"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Fine della Lista dei Brani"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_CREATING
8084   desc: Screen feedback during playlist creation
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: "Creating"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "Creazione"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: ""
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8098   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: "Nothing to resume"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "Niente da riprendere"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Niente da riprendere"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8112   desc: Playlist error
8113   user: core
8114   <source>
8115     *: "Error updating playlist control file"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8126   desc: Playlist error
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: "Error accessing playlist file"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Errore di accesso file playlist"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Errore di accesso file playlist"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8140   desc: Playlist error
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: "Error accessing playlist control file"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8154   desc: Playlist error
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Error accessing directory"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "Errore di accesso directory"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: "Errore di accesso directory"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8168   desc: Playlist resume error
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Playlist control file is invalid"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "File controllo playlist non valido"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "File controllo playlist non valido"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8182   desc: DEPRECATED
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: ""
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: ""
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8196   desc: DEPRECATED
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: ""
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: ""
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: ""
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_PAUSE
8210   desc: in wps and recording trigger menu
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: "Pause"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "Pausa"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: "Pausa"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_MODE
8224   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: "Mode:"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: "Modo:"
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: ""
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_TIME
8238   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: "Time"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: "Tempo"
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: "Tempo"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8251  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8252 <phrase>
8253   id: LANG_USB_CHARGING
8254   desc: in Battery menu
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: none
8258     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: none
8262     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: none
8266     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_KEYLOCK_ON
8271   desc: displayed when key lock is on
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: "Buttons Locked"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: "Tasti bloccati"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: ""
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8285   desc: displayed when key lock is turned off
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: "Buttons Unlocked"
8289   </source>
8290   <dest>
8291     *: "Tasti Sbloccati"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: ""
8295   </voice>
8296 </phrase>
8297 <phrase>
8298   id: LANG_RECORDING_TIME
8299   desc: Display of recorded time
8300   user: core
8301   <source>
8302     *: none
8303     recording: "Time:"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: none
8307     recording: "Tempo:"
8308   </dest>
8309   <voice>
8310     *: none
8311     recording: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_DISK_FULL
8316   desc: in recording screen
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: none
8320     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8321     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8322     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8323     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8328     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8329     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8330     e200*,c200: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_DB_INF
8339   desc: -inf db for values below measurement
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: none
8343     recording: "-inf"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: none
8347     recording: "-inf"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: none
8351     recording: "meno infinito"
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8356   desc: in shutdown screen
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: none
8360     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: none
8364     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: none
8368     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_REMOVE_MMC
8373   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: none
8377     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: none
8381     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: none
8385     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_BOOT_CHANGED
8390   desc: File browser discovered the boot file was changed
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: "Boot changed"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: "Dati di avvio modificati"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: "Dati di avvio modificati"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_REBOOT_NOW
8404   desc: Do you want to reboot?
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: "Reboot now?"
8408   </source>
8409   <dest>
8410     *: "Riavviare adesso?"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: "Riavviare adesso?"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_OFF_ABORT
8418   desc: Used on recorder models
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: "OFF to abort"
8422     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8423     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8424     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8425     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8426     gigabeats: "BACK to abort"
8427     gigabeatf: "POWER to abort"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "OFF = Annulla"
8431     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
8432     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8433     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8434     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV = Annulla"
8435     gigabeats: "BACK = Annulla"
8436     gigabeatf: "POWER = Annulla"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: ""
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_NO_FILES
8444   desc: in settings_menu
8445   user: core
8446   <source>
8447     *: "No files"
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: "Nessun file"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: "Nessun file"
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8458   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8459   user: core
8460   <source>
8461     *: "New Keyboard"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: "Nuova tastiera"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: "Nuova tastiera"
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8472   desc: Plugin open error message
8473   user: core
8474   <source>
8475     *: "Can't open %s"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "Non riesco ad aprire %s"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: ""
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_READ_FAILED
8486   desc: There was an error reading a file
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: "Failed reading %s"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "Errore in lettura di %s"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8500   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: "Incompatible model"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Modello non compatibile"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: ""
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8514   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: "Incompatible version"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "Versione non compatibile"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: ""
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8528   desc: The plugin return an error code
8529   user: core
8530   <source>
8531     *: "Plugin returned error"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: ""
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8542   desc: Extension array full
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: "Extension array full"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: "Elenco estensioni pieno"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: "Elenco estensioni pieno"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_FILETYPES_FULL
8556   desc: Filetype array full
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: "Filetype array full"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: "Elenco nomi file pieno"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: "Elenco nomi file pieno"
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8570   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: "Dir Buffer is Full!"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_INVALID_FILENAME
8584   desc: "invalid filename entered" error message
8585   user: core
8586   <source>
8587     *: "Invalid Filename!"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: "Nome file non valido!"
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: "Nome file non valido!"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8598   desc: Viewer plugin name too long
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: "Plugin name too long"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: "Nome plugin troppo lungo"
8605   </dest>
8606   <voice>
8607     *: "Nome plugin troppo lungo"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8612   desc: deprecated
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: none
8616     swcodec: ""
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     swcodec: ""
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     swcodec: ""
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8629   desc: when activating an option that requires a reboot
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: "Please reboot to enable"
8633   </source>
8634   <dest>
8635     *: "Riavvia per abilitare"
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: "Riavvia per abilitare"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8643   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: none
8647     charging: "Battery: Charging"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: none
8651     charging: "Batteria: In carica"
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: none
8655     charging: "Batteria In carica"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8660   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     recorder: "Batteria: Carica completa"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     recorder: "Carica completa"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8677   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: none
8681     charging: "Battery: Trickle Chg"
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: none
8685     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8686   </dest>
8687   <voice>
8688     *: none
8689     charging: "Mantenimento carica"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8694   desc: general warning
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: "WARNING! Low Battery!"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8708   desc: general warning
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_BYTE
8722   desc: a unit postfix
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: "B"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "B"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "bait"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_KILOBYTE
8736   desc: a unit postfix, also voiced
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: "KB"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "KB"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "chilobait"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_MEGABYTE
8750   desc: a unit postfix, also voiced
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: "MB"
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "MB"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "megabait"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_GIGABYTE
8764   desc: a unit postfix, also voiced
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: "GB"
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: "GB"
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "gigabait"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_POINT
8778   desc: decimal separator for composing numbers
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: "."
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ","
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "Virgola"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_ZERO
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "0"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_ONE
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "1"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_TWO
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "2"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_THREE
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "3"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_FOUR
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "4"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_FIVE
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "5"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_SIX
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "6"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_SEVEN
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "7"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_EIGHT
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "8"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_NINE
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "9"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_TEN
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "10"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_ELEVEN
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "11"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_TWELVE
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "12"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_THIRTEEN
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "13"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_FOURTEEN
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "14"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_FIFTEEN
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "15"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_SIXTEEN
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "16"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_SEVENTEEN
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "17"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_EIGHTEEN
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "18"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_NINETEEN
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "19"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_TWENTY
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "20"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_THIRTY
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "30"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_FORTY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "40"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_FIFTY
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "50"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_SIXTY
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "60"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_SEVENTY
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "70"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_EIGHTY
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "80"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_NINETY
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "90"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_HUNDRED
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "cento"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_THOUSAND
9198   desc: spoken only, for composing numbers
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "mila"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_MILLION
9212   desc: spoken only, for composing numbers
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "milione"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_BILLION
9226   desc: spoken only, for composing numbers
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "Miliardo"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_MINUS
9240   desc: spoken only, for composing numbers
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "meno"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_PLUS
9254   desc: spoken only, for composing numbers
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "piu'"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_MILLISECONDS
9268   desc: spoken only, a unit postfix
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "millisecondi"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_SECOND
9282   desc: spoken only, a unit postfix
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "secondo"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_SECONDS
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "secondi"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_MINUTE
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "minuto"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_MINUTES
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "minuti"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_HOUR
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "ora"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_HOURS
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "ore"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_KHZ
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "chilo hertz"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_DB
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "decibel"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_PERCENT
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "percento"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9408   desc: spoken only, a unit postfix
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "milliamper ora"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_PIXEL
9422   desc: spoken only, a unit postfix
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "pixel"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_PER_SEC
9436   desc: spoken only, a unit postfix
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "per secondo"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_HERTZ
9450   desc: spoken only, a unit postfix
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "hertz"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9464   desc: spoken only, a unit postfix
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "kilobits al secondo"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_CHAR_A
9478   desc: spoken only, for spelling
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "A"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_CHAR_B
9492   desc: spoken only, for spelling
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "B"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_C
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "C"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_D
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "D"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_E
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "E"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_F
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "F"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_G
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "G"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_H
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "H"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_I
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "I"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_J
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "J"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_K
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "K"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_L
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "L"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_M
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "M"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_N
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "N"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_O
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: ".....Oh"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_P
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: ".....PI"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_Q
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: ".....KU"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_R
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "R"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_S
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "S"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_T
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user: core
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: ".....TI"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_U
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "U"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_CHAR_V
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "V"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_CHAR_W
9786   desc: spoken only, for spelling
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "W"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_CHAR_X
9800   desc: spoken only, for spelling
9801   user: core
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "X"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_CHAR_Y
9814   desc: spoken only, for spelling
9815   user: core
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "Y"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_CHAR_Z
9828   desc: spoken only, for spelling
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: "Z"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_DOT
9842   desc: spoken only, for spelling
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "punto"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_PAUSE
9856   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: " "
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_FILE
9870   desc: spoken only, prefix for file number
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: ""
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: "file"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_DIR
9884   desc: spoken only, prefix for directory number
9885   user: core
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "cartella"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_EXT_MPA
9898   desc: spoken only, for file extension
9899   user: core
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "audio"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_EXT_CFG
9912   desc: spoken only, for file extension
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "configurazione"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_WPS
9926   desc: spoken only, for file extension
9927   user: core
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: "schermo di riproduzione"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_TXT
9940   desc: DEPRECATED
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: ""
9944   </source>
9945   <dest>
9946     *: deprecated
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: ""
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: VOICE_EXT_ROCK
9954   desc: spoken only, for file extension
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: ""
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: ""
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "plugin"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: VOICE_EXT_FONT
9968   desc: spoken only, for file extension
9969   user: core
9970   <source>
9971     *: ""
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: ""
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: "carattere"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: VOICE_EXT_BMARK
9982   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: ""
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: ""
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "segnalibro"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: VOICE_EXT_AJZ
9996   desc: spoken only, for file extension
9997   user: core
9998   <source>
9999     *: ""
10000   </source>
10001   <dest>
10002     *: ""
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: "firmware"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_EXT_RWPS
10010   desc: spoken only, for file extension
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: none
10014     remote: ""
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: none
10018     remote: ""
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: none
10022     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: VOICE_EXT_KBD
10027   desc: spoken only, for file extension
10028   user: core
10029   <source>
10030     *: ""
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: ""
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: "Tastiera"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10041   desc:
10042   user: core
10043   <source>
10044     *: ""
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: ""
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: "cuesheet"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10055   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: ""
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: ""
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "Indice"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: VOICE_CURRENT_TIME
10069   desc: spoken only, for wall clock announce
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: none
10073     rtc: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: none
10077     rtc: ""
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: none
10081     rtc: "ora attuale:"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10086   desc: deprecated
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10103   desc: deprecated
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: LANG_SYSFONT_ON
10120   desc: deprecated
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_SYSFONT_OFF
10137   desc: deprecated
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: none
10141     lcd_bitmap: ""
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: none
10149     lcd_bitmap: ""
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10154   desc: in the equalizer settings menu
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     swcodec: ""
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10171   desc: in the equalizer settings menu
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: none
10175     swcodec: "Cutoff"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     swcodec: "Taglio"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: none
10183     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10188   desc: in the equalizer settings menu
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: "Gain"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: "Guadagno"
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: "Guadagno"
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10205   desc: deprecated
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: ""
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10222   desc: deprecated
10223   user: core
10224   <source>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SYSFONT_ALL
10239   desc: deprecated
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10256   desc: deprecated
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10273   desc: deprecated
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10290   desc: deprecated
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </dest>
10300   <voice>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10307   desc: deprecated
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10324   desc: deprecated
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10341   desc: deprecated
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10358   desc: deprecated
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10375   desc: deprecated
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10392   desc: deprecated
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SYSFONT_MODE
10409   desc: in wps F2 pressed
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     lcd_bitmap: "Mode:"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: "Modo:"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     lcd_bitmap: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10426   desc: in dir browser, F1 button bar text
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     recorder_pad: "Menu"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     recorder_pad: "Menu"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     recorder_pad: ""
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10443   desc: in dir browser, F2 button bar text
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "Option"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "Opzioni"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     recorder_pad: ""
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10460   desc: in dir browser, F3 button bar text
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: none
10464     recorder_pad: "LCD"
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     recorder_pad: "LCD"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     recorder_pad: ""
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10477   desc: deprecated
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     recording: ""
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10494   desc: deprecated
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     recording: ""
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     recording: ""
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     recording: ""
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10511   desc: in sound_settings
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     recording: "Stereo"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     recording: "Stereo"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     recording: "Stereo"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10528   desc: in sound_settings
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording: "Mono"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording: "Mono"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording: "Mono"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10545   desc: in the recording settings
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: none
10549     recording_hwcodec: "Quality"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: none
10553     recording_hwcodec: "Qualità"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     recording_hwcodec: "Qualita'"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10562   desc: in the recording settings
10563   user: core
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording: "Frequency"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording: "Frequenza"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording: "Frequenza"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10579   desc: in the recording settings
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Source"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "Sorgente"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: "Sorgente"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10596   desc: in the recording settings
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: none
10600     recording: "Int. Mic"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     recording: "Microfono interno"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     recording: "Microfono interno"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10613   desc: in the recording settings
10614   user: core
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Line In"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "Linea in Ingresso"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "Linea in Ingresso"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10630   desc: in the recording settings
10631   user: core
10632   <source>
10633     *: none
10634     recording: "Digital"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: none
10638     recording: "Digitale"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: none
10642     recording: "Digitale"
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10647   desc: in the recording settings
10648   user: core
10649   <source>
10650     *: none
10651     recording: "Channels"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     recording: "Canali"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     recording: "Canali"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10664   desc: in recording settings_menu
10665   user: core
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: "Trigger"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: "Autoazionamento"
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: "Autoazionamento"
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10681   desc: deprecated
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: ""
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10698   desc: deprecated
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10715   desc: deprecated
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10732   desc: deprecated
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10749   desc: in the recording screen
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: none
10753     recording: "Gain Left"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     recording: "Guadagno Sinistro"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10766   desc: in the recording screen
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     recording: "Gain Right"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     recording: "Guadagno Destro"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10783   desc: deprecated
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10800   desc: deprecated
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: none
10804     recording: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     recording: ""
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10817   desc: deprecated
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     agc: ""
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10834   desc: deprecated
10835   user: core
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10851   desc: deprecated
10852   user: core
10853   <source>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </source>
10857   <dest>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10868   desc: deprecated
10869   user: core
10870   <source>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </dest>
10878   <voice>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10885   desc: deprecated
10886   user: core
10887   <source>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10902   desc: deprecated
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10919   desc: deprecated
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: none
10923     agc: ""
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: none
10931     agc: ""
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: VOICE_OF
10936   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10937   user: core
10938   <source>
10939     *: ""
10940   </source>
10941   <dest>
10942     *: ""
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: "di"
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10950   desc: in the main menu
10951   user: core
10952   <source>
10953     *: "Games"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: "Giochi"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: "Giochi"
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_PLUGIN_APPS
10964   desc: in the main menu
10965   user: core
10966   <source>
10967     *: "Applications"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: "Applicazioni"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: "Applicazioni"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10978   desc: in the main menu
10979   user: core
10980   <source>
10981     *: "Demos"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: "Demo"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: "Demo"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_ID3_GROUPING
10992   desc: in tag viewer
10993   user: core
10994   <source>
10995     *: "[Work]"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "[Lavoro]"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: ""
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11006   desc: in settings_menu
11007   user: core
11008   <source>
11009     *: "Show Filename Extensions"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: "Mostra estensione nome file"
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "Mostra estensione nome file"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11020   desc: in settings_menu
11021   user: core
11022   <source>
11023     *: "Only Unknown Types"
11024   </source>
11025   <dest>
11026     *: "Solo tipi sconosciuti"
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: "Solo tipi sconosciuti"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11034   desc: in settings_menu
11035   user: core
11036   <source>
11037     *: "Only When Viewing All Types"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11048   desc: spoken only, peak meter release unit
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: ""
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: ""
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: "unita' per tick"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: VOICE_OCLOCK
11062   desc: spoken only, for wall clock announce
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     rtc: "In punto"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: VOICE_PM
11079   desc: spoken only, for wall clock announce
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     rtc: "P M"
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: VOICE_AM
11096   desc: spoken only, for wall clock announce
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </source>
11102   <dest>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: none
11108     rtc: "A M"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: VOICE_OH
11113   desc: spoken only, for wall clock announce
11114   user: core
11115   <source>
11116     *: none
11117     rtc: ""
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     rtc: ""
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     rtc: "e"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11130   desc: in settings, for recording peak meter
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: none
11134     recording: "Clip Counter"
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: none
11138     recording: "Contatore di Clip"
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142     recording: "Contatore di Clip"
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11147   desc: deprecated
11148   user: core
11149   <source>
11150     *: none
11151     recording: ""
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155     recording: ""
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159     recording: ""
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_USBSTACK
11164   desc: in settings_menu
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: none
11168     usbstack: "USB Stack"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172     usbstack: "Stack USB"
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176     usbstack: "Stack USB"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_USBSTACK_MODE
11181   desc: in usbstack settings
11182   user: core
11183   <source>
11184     *: none
11185     usbstack: "USB Stack Mode"
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189     usbstack: "Modo Stack USB"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193     usbstack: "Modo Stack USB"
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11198   desc: in usbstack settings
11199   user: core
11200   <source>
11201     *: none
11202     usbstack: "Device"
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206     usbstack: "Dispositivo"
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210     usbstack: "Dispositivo"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_USBSTACK_HOST
11215   desc: in usbstack settings
11216   user: core
11217   <source>
11218     *: none
11219     usbstack: "Host"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: none
11223     usbstack: "Host"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227     usbstack: "Host"
11228   </voice>
11229 </phrase>
11230 <phrase>
11231   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11232   desc: in usbstack settings
11233   user: core
11234   <source>
11235     *: none
11236     usbstack: "Device Driver"
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: none
11240     usbstack: "Driver Dispositivo"
11241   </dest>
11242   <voice>
11243     *: none
11244     usbstack: "Driver Dispositivo"
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11249   desc: line selector color option
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Primary Colour"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Colore Primario"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Colore Primario"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11266   desc: line selector color option
11267   user: core
11268   <source>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Secondary Colour"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Colore Secondario"
11275   </dest>
11276   <voice>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Colore Secondario"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11283   desc: line selector text color option
11284   user: core
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Text Colour"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Colore Testo"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Colore Testo"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11300   desc: in settings_menu
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11317   desc: in settings_menu
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11334   desc: in codepage setting menu
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: "Central European (CP1250)"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: "Europa Centrale"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: LANG_THEME_MENU
11348   desc: in the settings menu
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: "Theme Settings"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: "Impostazioni Tema"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: "Impostazioni Tema"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_COLORS_MENU
11362   desc: colours menu under theme settings
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colours"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Colori"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: none
11374     lcd_color: "Colori"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11379   desc: line selector color menu title
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Line Selector Colours"
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: none
11387     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11388   </dest>
11389   <voice>
11390     *: none
11391     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: VOICE_EDIT
11396   desc: keyboard
11397   user: core
11398   <source>
11399     *: ""
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: ""
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "Editazione"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: VOICE_BLANK
11410   desc: keyboard
11411   user: core
11412   <source>
11413     *: ""
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: ""
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: "Vuoto"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: VOICE_EMPTY_LIST
11424   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11425   user: core
11426   <source>
11427     *: ""
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: ""
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "Lista vuota"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_NOT_PRESENT
11438   desc: when external memory is not present
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     multivolume: "Not present"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     multivolume: "Non presente"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     multivolume: "Non presente"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>  
11454   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11455   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: "Announce Battery Level"
11459   </source>
11460   <dest>
11461     *: "Annuncia Livello Batteria"
11462   </dest>
11463   <voice>
11464     *: "Annuncia Livello Batteria"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11469   desc: voice settings menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: "Say File Type"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: "Pronuncia tipo elemento"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: "Pronuncia tipo elemento"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_BASS_CUTOFF
11483   desc: Bass setting cut-off frequency
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11500   desc: Treble setting cut-off frequency
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Taglio Alti"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "Taglio Alti"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11517   desc: "<Random>" entry in tag browser
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: "<Random>"
11521   </source>
11522   <dest>
11523     *: "<Casuale>"
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: "Casuale"
11527   </voice>
11528 </phrase>
11529 <phrase>
11530   id: LANG_SAVE_SOUND
11531   desc: save a sound config file
11532   user: core
11533   <source>
11534     *: "Save Sound Settings"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: "Salva Impostazioni Audio"
11538   </dest>
11539   <voice>
11540     *: "Salva Impostazioni Audio"
11541   </voice>
11542 </phrase>
11543 <phrase>
11544   id: LANG_KEYCLICK
11545   desc: in keyclick settings menu
11546   user: core
11547   <source>
11548     *: none
11549     swcodec: "Keyclick"
11550   </source>
11551   <dest>
11552     *: none
11553     swcodec: "Click Tasti"
11554   </dest>
11555   <voice>
11556     *: none
11557     swcodec: "Click Tasti"
11558   </voice>
11559 </phrase>
11560 <phrase>
11561   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11562   desc: in keyclick settings menu
11563   user: core
11564   <source>
11565     *: none
11566     swcodec: "Keyclick Repeats"
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: none
11570     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: none
11574     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11579   desc: in system settings menu
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: none
11583     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11588   </dest>
11589   <voice>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11592   </voice>
11593 </phrase>
11594 <phrase>
11595   id: LANG_UNKNOWN
11596   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11597   user: core
11598   <source>
11599     *: "Unknown"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: "Sconosciuto"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: "Sconosciuto"
11606   </voice>
11607 </phrase>
11608 <phrase>
11609   id: LANG_STUDY_MODE
11610   desc: DEPRECATED
11611   user: core
11612   <source>
11613     *: ""
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: ""
11617   </dest>
11618   <voice>
11619     *: ""
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11624   desc: DEPRECATED
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: ""
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: ""
11631   </dest>
11632   <voice>
11633     *: ""
11634   </voice>
11635 </phrase>
11636 <phrase>
11637   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11638   desc: DEPRECATED
11639   user: core
11640   <source>
11641     *: ""
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: ""
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: ""
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11652   desc: DEPRECATED
11653   user: core
11654   <source>
11655     *: ""
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: ""
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: ""
11662   </voice>
11663 </phrase>
11664 <phrase>
11665   id: VOICE_QUICKSCREEN
11666   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11667   user: core
11668   <source>
11669     *: ""
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: ""
11673   </dest>
11674   <voice>
11675     *: "Menu Rapido"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: VOICE_OK
11680   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: ""
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: ""
11687   </dest>
11688   <voice>
11689     *: "OK"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11694   desc: in record timesplit options
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11711   desc: touchpad sensitivity setting
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_HIGH
11728   desc: in settings_menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     gigabeatf: "High"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     gigabeatf: "Alta"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     gigabeatf: "Alta"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11745   desc: in system settings menu
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     serial_port: "Serial Bitrate"
11750   </source>
11751   <dest> 
11752     *: none
11753     serial_port: "Bitrate Seriale"
11754   </dest>
11755   <voice> 
11756     *: none
11757     serial_port: "Bitrate Seriale"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11762   desc: in system settings menu
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     serial_port: "Auto"
11767   </source>
11768   <dest> 
11769     *: none
11770     serial_port: "Auto"
11771   </dest>
11772   <voice> 
11773     *: none
11774     serial_port: "Automatico"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11779   desc: in system settings menu
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     serial_port: "9600"
11784   </source>
11785   <dest> 
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </dest>
11789   <voice> 
11790     *: none
11791     serial_port: "9600"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11796   desc: in system settings menu
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     serial_port: "19200"
11801   </source>
11802   <dest> 
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </dest>
11806   <voice> 
11807     *: none
11808     serial_port: "19200"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11813   desc: in system settings menu
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     serial_port: "38400"
11818   </source>
11819   <dest> 
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </dest>
11823   <voice> 
11824     *: none
11825     serial_port: "38400"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11830   desc: in system settings menu
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     serial_port: "57600"
11835   </source>
11836   <dest> 
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </dest>
11840   <voice> 
11841     *: none
11842     serial_port: "57600"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_VERY_SLOW
11847   desc: in settings_menu
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Very slow"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Molto lenta"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Molto lenta"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_SLOW
11861   desc: in settings_menu
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: "Slow"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: "Lenta"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "Lenta"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_VERY_FAST
11875   desc: in settings_menu
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: "Very fast"
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: "Molto veloce"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "Molto veloce"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_FAST
11889   desc: in settings_menu
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: "Fast"
11893   </source>
11894   <dest>
11895     *: "Veloce"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: "Veloce"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_SKIP_LENGTH
11903   desc: playback settings menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: "Skip Length"
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: "Modo Skip"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: "Modo Skip"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_SKIP_TRACK
11917   desc: skip length setting entry 0
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: "Skip Track"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "Cambio Traccia"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "Cambio Traccia"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: VOICE_CHAR_SLASH
11931   desc: spoken only, for spelling
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: ""
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: ""
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "Barra"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_GAIN_LEFT
11945   desc: in the recording screen
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     recording: "Gain L"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     recording: "Guadagno S"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     recording: "Guadagno Sinistro"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_GAIN_RIGHT
11962   desc: in the recording screen
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     recording: "Gain R"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     recording: "Guadagno D"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     recording: "Guadagno Destro"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11979   desc: automatic gain control in record settings and screen
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     agc: "AGC"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     agc: "AGC"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11996   desc: in record settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     agc: "AGC clip time"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     agc: "Tempo di Clip per AGC"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12013   desc: AGC maximum gain in recording screen
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     agc: "AGC max. gain"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     agc: "Guadagno Massimo"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12030   desc: Filename header in recording screen
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     recording: "Filename:"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     recording: "NomeFile:"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     recording: ""
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12047   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     recording: "CLIP:"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     recording: "CLIP:"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     recording: ""
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12064   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     recording: "Split Time:"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     recording: "Tempo Split:"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     recording: ""
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_RECORDING_SIZE
12081   desc: Display of recorded file size
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     recording: "Size:"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     recording: "Dimensione:"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     recording: ""
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_ALBUMART
12098   desc: Display the expected AA size
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     albumart: "Album Art:"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     albumart: "Album Art:"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     albumart: "Album Art:"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12115   desc: in the recording settings
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     recording_swcodec: "Mono mode"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     recording_swcodec: "Modo mono"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     recording_swcodec: "Modo mono"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12132   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: "Search Results"
12136   </source>
12137   <dest>
12138     *: "Risultati Ricerca"
12139   </dest>
12140   <voice>
12141     *: "Risultati Ricerca"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_QS_ITEMS
12146   desc: DEPRECATED
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     quickscreen: ""
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     quickscreen: ""
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     quickscreen: ""
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_LEFT
12163   desc: DEPRECATED
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     quickscreen: ""
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     quickscreen: ""
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     quickscreen: ""
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_RIGHT
12180   desc: DEPRECATED
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     quickscreen: ""
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: none
12188     quickscreen: ""
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: none
12192     quickscreen: ""
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_BOTTOM
12197   desc: DEPRECATED
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     quickscreen: ""
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     quickscreen: ""
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     quickscreen: ""
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_RESET_SETTING
12214   desc: used in the settings context menu
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: "Reset Setting"
12218   </source>
12219   <dest>
12220     *: "Ripristina Impostazione"
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: "Ripristina Impostazione"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12228   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: none
12232     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: none
12236     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12237   </dest>
12238   <voice>
12239     *: none
12240     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12245   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: none
12249     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12250   </source>
12251   <dest>
12252     *: none
12253     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12254   </dest>
12255   <voice>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12262   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_CREDITS
12279   desc: in the Main Menu -> System screen
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: "Credits"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: "Crediti"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: "Crediti"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12293   desc: in Settings -> File view
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: "Interpret numbers when sorting"
12297   </source>
12298   <dest>
12299     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12300   </dest>
12301   <voice>
12302     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12303   </voice>
12304 </phrase>
12305 <phrase>
12306   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12307   desc: in Settings -> File view
12308   user: core
12309   <source>
12310     *: "As digits"
12311   </source>
12312   <dest>
12313     *: "Come cifre"
12314   </dest>
12315   <voice>
12316     *: "Come cifre"
12317   </voice>
12318 </phrase>
12319 <phrase>
12320   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12321   desc: in Settings -> File view
12322   user: core
12323   <source>
12324     *: "As whole numbers"
12325   </source>
12326   <dest>
12327     *: "Come numeri interi"
12328   </dest>
12329   <voice>
12330     *: "Come numeri interi"
12331   </voice>
12332 </phrase>
12333 <phrase>
12334   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12335   desc: in Settings -> Sound Settings
12336   user: core
12337   <source>
12338     *: none
12339     speaker: "Enable Speaker"
12340   </source>
12341   <dest>
12342     *: none
12343     speaker: "Abilita altoparlante"
12344   </dest>
12345   <voice>
12346     *: none
12347     speaker: "Abilita altoparlante"
12348   </voice>
12349 </phrase>