Updated italian translation. Fixed accent as requested in FS #8742 but with correct...
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob792b75ccb35f83f6c80685dba7d8b7af6096a8eb
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Sì"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Sì"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "No"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Attivato"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Attivato"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Disattivato"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Disattivato"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Sempre"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Sempre"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_WAIT
73   desc: general please wait splash
74   user:
75   <source>
76     *: "Loading..."
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Caricamento..."
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Caricamento in corso!"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: none
91     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
92   </source>
93   <dest>
94     *: none
95     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
96   </dest>
97   <voice>
98     *: none
99     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_SHUTTINGDOWN
104   desc: in main menu
105   user:
106   <source>
107     *: "Shutting down..."
108   </source>
109   <dest>
110     *: "Spegnimento..."
111   </dest>
112   <voice>
113     *: "Spegnimento in corso!"
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
118   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
119   user:
120   <source>
121     *: none
122     swcodec: "Restarting playback..."
123   </source>
124   <dest>
125     *: none
126     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
127   </dest>
128   <voice>
129     *: none
130     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_REMOVE_MMC
135   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
136   user:
137   <source>
138     *: none
139     ondio*: "Please remove inserted MMC"
140   </source>
141   <dest>
142     *: none
143     ondio*: "Rimuovere la MMC"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: none
147     ondio*: "Rimuovere la MMC"
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_FAILED
152   desc: Something failed. To be appended after actions
153   user:
154   <source>
155     *: "Failed"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Fallito"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "Fallito"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
166   desc: in the main menu
167   user:
168   <source>
169     *: "Recent Bookmarks"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Segnalibri recenti"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Segnalibri Recenti"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_SOUND_SETTINGS
180   desc: in the main menu
181   user:
182   <source>
183     *: "Sound Settings"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Impostazioni audio"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "Impostazioni Audio"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194   desc: in the main menu
195   user:
196   <source>
197     *: "General Settings"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Impostazioni generali"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Impostazioni Generali"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_MANAGE_MENU
208   desc: in the main menu
209   user:
210   <source>
211     *: "Manage Settings"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Gestione impostazioni"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Gestione Impostazioni"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CUSTOM_THEME
222   desc: in the main menu
223   user:
224   <source>
225     *: "Browse Themes"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Scegli Tema"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Scegli Tema"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FM_RADIO
236   desc: in the main menu
237   user:
238   <source>
239     *: none
240     radio: "FM Radio"
241   </source>
242   <dest>
243     *: none
244     radio: "Radio FM"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: none
248     radio: "Radio FM"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RECORDING
253   desc: in the main menu
254   user:
255   <source>
256     *: none
257     recording: "Recording"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     recording: "Registrazione"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     recording: "Registrazione"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_PLUGINS
270   desc: in the main menu
271   user:
272   <source>
273     *: "Plugins"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Plugin"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: "Plugin"
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_SHUTDOWN
284   desc: in main menu
285   user:
286   <source>
287     *: none
288     soft_shutdown: "Shut down"
289   </source>
290   <dest>
291     *: none
292     soft_shutdown: "Arresto"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Arresto"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_VOLUME
301   desc: in sound_settings
302   user:
303   <source>
304     *: "Volume"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Volume"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Volume"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BASS
315   desc: in sound_settings
316   user:
317   <source>
318     *: "Bass"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Bassi"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Bassi"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_TREBLE
329   desc: in sound_settings
330   user:
331   <source>
332     *: "Treble"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Alti"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Alti"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_BALANCE
343   desc: in sound_settings
344   user:
345   <source>
346     *: "Balance"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Bilanciamento"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Bilanciamento"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_STEREO
357   desc: in sound_settings
358   user:
359   <source>
360     *: "Stereo"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Stereo"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Stereo"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MONO
371   desc: in sound_settings
372   user:
373   <source>
374     *: "Mono"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Mono"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Mono"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
385   desc: in sound_settings
386   user:
387   <source>
388     *: "Custom"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Personalizzato"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Personalizzato"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_LEFT
399   desc: in sound_settings
400   user:
401   <source>
402     *: "Mono Left"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Mono sinistro"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: "Mono Sinistro"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
413   desc: in sound_settings
414   user:
415   <source>
416     *: "Mono Right"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono destro"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: "Mono Destro"
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
427   desc: in sound_settings
428   user:
429   <source>
430     *: "Karaoke"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Karaoke"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: "Karaoke"
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_STEREO_WIDTH
441   desc: in sound_settings
442   user:
443   <source>
444     *: "Stereo Width"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Ampiezza Stereo"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: "Ampiezza stereo"
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_LOUDNESS
455   desc: in sound_settings
456   user:
457   <source>
458     *: none
459     masf: "Loudness"
460   </source>
461   <dest>
462     *: none
463     masf: "Loudness"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: none
467     masf: "Loudness"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_AUTOVOL
472   desc: in sound_settings
473   user:
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Auto Volume"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Guadagno automatico"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Guadagno automatico"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_DECAY
489   desc: in sound_settings
490   user:
491   <source>
492     *: none
493     masf: "AV Decay Time"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Tempo decadimento AV"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Tempo Decadimento AV"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_SUPERBASS
506   desc: in sound settings
507   user:
508   <source>
509     *: none
510     masf: "Super Bass"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "Super Bassi"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518     masf: "Super bassi"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_MDB_ENABLE
523   desc: in sound settings
524   user:
525   <source>
526     *: none
527     masf: "MDB Enable"
528   </source>
529   <dest>
530     *: none
531     masf: "Abilita MDB"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: none
535     masf: "Abilita MDB"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_MDB_STRENGTH
540   desc: in sound settings
541   user:
542   <source>
543     *: none
544     masf: "MDB Strength"
545   </source>
546   <dest>
547     *: none
548     masf: "Intensità MDB"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: none
552     masf: "Intensità MDB"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_MDB_HARMONICS
557   desc: in sound settings
558   user:
559   <source>
560     *: none
561     masf: "MDB Harmonics"
562   </source>
563   <dest>
564     *: none
565     masf: "Armoniche MDB"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: none
569     masf: "Armoniche MDB"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_MDB_CENTER
574   desc: in sound settings
575   user:
576   <source>
577     *: none
578     masf: "MDB Center Frequency"
579   </source>
580   <dest>
581     *: none
582     masf: "Frequenza Centrale MDB"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: none
586     masf: "Frequenza centrale MDB"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_SHAPE
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: none
595     masf: "MDB Shape"
596   </source>
597   <dest>
598     *: none
599     masf: "Forma MDB"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: none
603     masf: "Forma MDB"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_CROSSFEED
608   desc: in sound settings
609   user:
610   <source>
611     *: none
612     swcodec: "Crossfeed"
613   </source>
614   <dest>
615     *: none
616     swcodec: "Crossfeed"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: none
620     swcodec: "Crossfid"
621   </voice>
622 </phrase>
623 <phrase>
624   id: LANG_EQUALIZER
625   desc: in the sound settings menu
626   user:
627   <source>
628     *: none
629     swcodec: "Equalizer"
630   </source>
631   <dest>
632     *: none
633     swcodec: "Equalizzatore"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: none
637     swcodec: "Equalizzatore"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_PLAYBACK
642   desc: in settings_menu()
643   user:
644   <source>
645     *: "Playback"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Riproduzione"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Riproduzione"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_FILE
656   desc: in settings_menu()
657   user:
658   <source>
659     *: "File View"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Visualizza file"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Visualizza file"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_DISPLAY
670   desc: in settings_menu()
671   user:
672   <source>
673     *: "Display"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Display"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Display"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_SYSTEM
684   desc: in the main menu and settings menu
685   user:
686   <source>
687     *: "System"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Sistema"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Sistema"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
698   desc: in general settings
699   user:
700   <source>
701     *: "Bookmarking"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Segnalibri"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Segnalibri"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_LANGUAGE
712   desc: in settings_menu
713   user:
714   <source>
715     *: "Language"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Lingua"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Lingua"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_VOICE
726   desc: root of voice menu
727   user:
728   <source>
729     *: "Voice"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Voce"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Voce"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CUSTOM_CFG
740   desc: in setting_menu()
741   user:
742   <source>
743     *: "Browse .cfg Files"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Carica file .cfg"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Carica file di configurazione"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_RESET
754   desc: in system_settings_menu()
755   user:
756   <source>
757     *: "Reset Settings"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Ripristina impostazioni"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Ripristina impostazioni"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
768   desc: visual confirmation after settings reset
769   user:
770   <source>
771     *: "Cleared"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Ripristinate"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Impostazioni ripristinate"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_SAVE_SETTINGS
782   desc: in system_settings_menu()
783   user:
784   <source>
785     *: "Save .cfg File"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Scrivi file .cfg"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Scrivi File di Configurazione"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
796   desc: in the main menu
797   user:
798   <source>
799     *: none
800     recording: "Recording Settings"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     recording: "Impostazioni registrazione"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     recording: "Impostazioni registrazione"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
813   desc: in the equalizer settings menu
814   user:
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Enable EQ"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
830   desc: in the equalizer settings menu
831   user:
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Graphical EQ"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
847   desc: in the equalizer settings menu
848   user:
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Simple EQ Settings"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
864   desc: in the equalizer settings menu
865   user:
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Advanced EQ Settings"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
881   desc: in the equalizer settings menu
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Save EQ Preset"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user:
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Browse EQ Presets"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user:
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Edit mode: %s"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Modo editing: %s"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user:
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "%d Hz Band Gain"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user:
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Low Shelf Filter"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Filtro Low Shelf"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Filtro Low Shelf"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user:
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Peak Filter %d"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Filtro Picco %d"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Filtro picco"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user:
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "High Shelf Filter"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Filtro High Shelf"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Filtro High Shelf"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user:
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Cutoff Frequency"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Taglio Frequenza"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Taglio Frequenza"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Center Frequency"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Frequenza Centrale"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Frequenza Centrale"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user:
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Q"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Q"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "Q"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1051   desc: Menu option for creating a playlist
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "Create Playlist"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Crea playlist"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Crea Playlist"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1065   desc: in playlist menu.
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "View Current Playlist"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Visualizza playlist corrente"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Visualizza Playlist Corrente"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1079   desc: in playlist menu.
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Save Current Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Salva playlist corrente"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Salva Playlist Corrente"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1093   desc: In playlist menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "Recursively Insert Directories"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1107   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_VERSION
1121   desc: in the info menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Version"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Versione"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Versione"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_DEBUG
1135   desc: in the info menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Debug (Keep Out!)"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Debug (attenzione!)"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Debug (Attenzione!)"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_SHUFFLE
1149   desc: in settings_menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Shuffle"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Casuale"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Casuale"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_REPEAT
1163   desc: in settings_menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Repeat"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Ripeti"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Ripeti"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_REPEAT_ONE
1177   desc: repeat one song
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "One"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Una"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Una"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT_AB
1191   desc: repeat range from point A to B
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "A-B"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "A-B"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "parte di una traccia"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_PLAY_SELECTED
1205   desc: in settings_menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Play Selected First"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Suona per primo il file selezionato"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Suona per primo il file selezionato"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_WIND_MENU
1219   desc: in the playback sub menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Fast-Forward/Rewind"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1233   desc: MP3 buffer margin time
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Anti-Skip Buffer"
1237     flash_storage: none
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Buffer anti-salto"
1241     flash_storage: none
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Buffer anti-salto"
1245     flash_storage: none
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_FADE_ON_STOP
1250   desc: options menu to set fade on stop or pause
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "Fade on Stop/Pause"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_CROSSFADE
1264   desc: in playback settings
1265   user:
1266   <source>
1267     *: none
1268     swcodec: "Crossfade"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     swcodec: "Crossfade"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_REPLAYGAIN
1281   desc: in replaygain
1282   user:
1283   <source>
1284     *: "Replaygain"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Replaygain"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: "Replaygain"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_BEEP
1295   desc: in playback settings
1296   user:
1297   <source>
1298     *: none
1299     swcodec: "Beep Volume"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: none
1303     swcodec: "Volume Beep"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: none
1307     swcodec: "Volume beep"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_WEAK
1312   desc: in beep volume in playback settings
1313   user:
1314   <source>
1315     *: none
1316     swcodec: "Weak"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: none
1320     swcodec: "Debole"
1321   </dest>
1322   <voice>
1323     *: none
1324     swcodec: "Debole"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_MODERATE
1329   desc: in beep volume in playback settings
1330   user:
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Moderate"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Medio"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Medio"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_STRONG
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user:
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Strong"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Forte"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Forte"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1363   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1364   user:
1365   <source>
1366     *: none
1367     spdif_power: "Optical Output"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     spdif_power: "Uscita Ottica"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     spdif_power: "Uscita ottica"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_ID3_ORDER
1380   desc: DEPRECATED 
1381   user:
1382   <source>
1383     *: ""
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: ""
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1394   desc: DEPRECATED 
1395   user:
1396   <source>
1397     *: ""
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: ""
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1408   desc: DEPRECATED 
1409   user:
1410   <source>
1411     *: ""
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: ""
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_NEXT_FOLDER
1422   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1423   user:
1424   <source>
1425     *: "Auto-Change Directory"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Cambia cartella automaticamente"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Cambia cartella automaticamente"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1436   desc: in settings_menu.
1437   user:
1438   <source>
1439     *: "Gather Runtime Data"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Registra statistiche esecuzione"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Registra statistiche esecuzione"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SORT_CASE
1450   desc: in settings_menu
1451   user:
1452   <source>
1453     *: "Sort Case Sensitive"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_SORT_DIR
1464   desc: browser sorting setting
1465   user:
1466   <source>
1467     *: "Sort Directories"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Ordine cartelle"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Ordine cartelle"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_SORT_FILE
1478   desc: browser sorting setting
1479   user:
1480   <source>
1481     *: "Sort Files"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Ordine file"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Ordine file"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_SORT_ALPHA
1492   desc: browser sorting setting
1493   user:
1494   <source>
1495     *: "Alphabetical"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Alfabetico"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "Alfabetico"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_SORT_DATE
1506   desc: browser sorting setting
1507   user:
1508   <source>
1509     *: "By Date"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Per Data"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Per Data"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1520   desc: browser sorting setting
1521   user:
1522   <source>
1523     *: "By Newest Date"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Dal più recente"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "dal più recente"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_SORT_TYPE
1534   desc: browser sorting setting
1535   user:
1536   <source>
1537     *: "By Type"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Per Tipo"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "per tipo"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FILTER
1548   desc: setting name for dir filter
1549   user:
1550   <source>
1551     *: "Show Files"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Mostra files"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Mostra File"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1562   desc: show all file types supported by Rockbox
1563   user:
1564   <source>
1565     *: "Supported"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Supportati"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Supportati"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_FILTER_MUSIC
1576   desc: show only music-related files
1577   user:
1578   <source>
1579     *: "Music"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Musicali"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Musicali"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_FOLLOW
1590   desc: in settings_menu
1591   user:
1592   <source>
1593     *: "Follow Playlist"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Segui playlist"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Segui Playlist"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_SHOW_ICONS
1604   desc: in settings_menu
1605   user:
1606   <source>
1607     *: "Show Icons"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Mostra icone"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Mostra Icone"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CUSTOM_FONT
1618   desc: in setting_menu()
1619   user:
1620   <source>
1621     *: none
1622     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_WHILE_PLAYING
1635   desc: in settings_menu()
1636   user:
1637   <source>
1638     *: "Browse .wps files"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "Scegli file .wps"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1649   desc: in settings_menu()
1650   user:
1651   <source>
1652     *: none
1653     remote: "Browse .rwps files"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     remote: "Scegli file .rwps"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_LCD_MENU
1666   desc: in the display sub menu
1667   user:
1668   <source>
1669     *: "LCD Settings"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: "Impostazioni LCD"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: "Impostazioni LCD"
1676   </voice>
1677 </phrase>
1678 <phrase>
1679   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1680   desc: in the display sub menu
1681   user:
1682   <source>
1683     *: none
1684     remote: "Remote-LCD Settings"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: none
1688     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: none
1692     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SCROLL_MENU
1697   desc: in display_settings_menu()
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "Scrolling"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Scorrimento"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Scorrimento"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_BARS_MENU
1711   desc: in the display sub menu
1712   user:
1713   <source>
1714     *: none
1715     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: none
1723     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1724   </voice>
1725 </phrase>
1726 <phrase>
1727   id: LANG_PM_MENU
1728   desc: in the display menu
1729   user:
1730   <source>
1731     *: "Peak Meter"
1732     masd: none
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Indicatore di picco"
1736     masd: none
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Indicatore di Picco"
1740     masd: none
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1745   desc: default encoding used with id3 tags
1746   user:
1747   <source>
1748     *: "Default Codepage"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Codepage di default"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Codepage di default"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1759   desc: in codepage setting menu
1760   user:
1761   <source>
1762     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Latin1"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1773   desc: in codepage setting menu
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Greco (ISO-8859-7)"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Greco"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1787   desc: in codepage setting menu
1788   user:
1789   <source>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: none
1795     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: none
1799     lcd_bitmap: "Ebraico"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1804   desc: in codepage setting menu
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     lcd_bitmap: "Thai"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1821   desc: in codepage setting menu
1822   user:
1823   <source>
1824     *: none
1825     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     lcd_bitmap: "Arabo"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1838   desc: in codepage setting menu
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Turco"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1852   desc: in codepage setting menu
1853   user:
1854   <source>
1855     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Latin Esteso"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1866   desc: in codepage setting menu
1867   user:
1868   <source>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: none
1874     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: none
1878     lcd_bitmap: "Giapponese"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1883   desc: in codepage setting menu
1884   user:
1885   <source>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: none
1891     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: none
1895     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Coreano"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1934   desc: in codepage setting menu
1935   user:
1936   <source>
1937     *: "Unicode (UTF-8)"
1938   </source>
1939   <dest>
1940     *: "Unicode (UTF-8)"
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: "Unicode"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_BATTERY_MENU
1948   desc: in the system sub menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: "Battery"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: "Batteria"
1955   </dest>
1956   <voice>
1957     *: "Batteria"
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_DISK_MENU
1962   desc: in the system sub menu
1963   user:
1964   <source>
1965     *: "Disk"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: "Disco"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: "Disco"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_TIME_MENU
1976   desc: in the system sub menu
1977   user:
1978   <source>
1979     *: none
1980     rtc: "Time & Date"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     rtc: "Data e ora"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     rtc: "Data e Ora"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1993   desc: in settings_menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: "Idle Poweroff"
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: "Spegnimento per inattività"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: "Spegnimento per Inattività"
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_SLEEP_TIMER
2007   desc: sleep timer setting
2008   user:
2009   <source>
2010     *: "Sleep Timer"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: "Tempo spegnimento"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: "Tempo di spegnimento"
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2021   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2022   user:
2023   <source>
2024     *: none
2025     alarm: "Wake-Up Alarm"
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: none
2029     alarm: "Sveglia"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: none
2033     alarm: "Sveglia"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_LIMITS_MENU
2038   desc: in the system sub menu
2039   user:
2040   <source>
2041     *: "Limits"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Limiti"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Limiti"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_LINE_IN
2052   desc: in the recording settings
2053   user:
2054   <source>
2055     *: none
2056     recording,player: "Line In"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: none
2060     recording,player: "Linea in ingresso"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: none
2064     recording,player: "Linea in ingresso"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2069   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2070   user:
2071   <source>
2072     *: none
2073     charging: "Car Adapter Mode"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     charging: "Modo adattatore auto"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081     charging: "Modo Adattatore Auto"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2086   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2087   user:
2088   <source>
2089     *: "Bookmark on Stop"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Segnalibro allo stop"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: "Segnalibro Allo Stop"
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2100   desc: Save in recent bookmarks only
2101   user:
2102   <source>
2103     *: "Yes - Recent only"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "Si - Solo recenti"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: "Si - Solo Recenti"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2114   desc: Save in recent bookmarks only
2115   user:
2116   <source>
2117     *: "Ask - Recent only"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: "Chiedi - Solo recenti"
2121   </dest>
2122   <voice>
2123     *: "Chiedi - Solo Recenti"
2124   </voice>
2125 </phrase>
2126 <phrase>
2127   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2128   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2129   user:
2130   <source>
2131     *: "Load Last Bookmark"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2142   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2143   user:
2144   <source>
2145     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2156   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2157   user:
2158   <source>
2159     *: "Unique only"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "Solo uno"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "Solo Uno"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_VOICE_MENU
2170   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2171   user:
2172   <source>
2173     *: "Voice Menus"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Pronuncia menu"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Pronuncia Menu"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_VOICE_DIR
2184   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2185   user:
2186   <source>
2187     *: "Voice Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "Pronuncia cartelle"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "Pronuncia cartelle"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_VOICE_FILE
2198   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2199   user:
2200   <source>
2201     *: "Voice Filenames"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Pronuncia nomi file"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "Pronuncia nomi dei file"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_VOICE_NUMBER
2212   desc: "talkbox" mode for files+directories
2213   user:
2214   <source>
2215     *: "Numbers"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "Numeri"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Numeri"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_VOICE_SPELL
2226   desc: "talkbox" mode for files+directories
2227   user:
2228   <source>
2229     *: "Spell"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "Spelling"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "Spelling"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2240   desc: "talkbox" mode for directories + files
2241   user:
2242   <source>
2243     *: ".talk mp3 clip"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "Usando un clip audio"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "usando un clip audio"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2254   desc: in the recording settings
2255   user:
2256   <source>
2257     *: none
2258     recording_hwcodec: "Quality"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: none
2262     recording_hwcodec: "Qualità"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: none
2266     recording_hwcodec: "Qualità"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2271   desc: in the recording settings
2272   user:
2273   <source>
2274     *: none
2275     recording: "Frequency"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: none
2279     recording: "Frequenza"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: none
2283     recording: "Frequenza"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2288   desc: in the recording settings
2289   user:
2290   <source>
2291     *: none
2292     recording: "Source"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Sorgente"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: none
2300     recording: "Sorgente"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2305   desc: in the recording settings
2306   user:
2307   <source>
2308     *: none
2309     recording: "Microphone"
2310     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     recording: "Microfono"
2315     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Microfono"
2320     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2325   desc: in the recording settings
2326   user:
2327   <source>
2328     *: none
2329     recording: "Digital"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: none
2333     recording: "Digitale"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: none
2337     recording: "Digitale"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2342   desc: Editable recordings setting
2343   user:
2344   <source>
2345     *: none
2346     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: none
2350     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: none
2354     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2359   desc: Record split menu
2360   user:
2361   <source>
2362     *: none
2363     recording: "File Split Options"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: none
2367     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: none
2371     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2376   desc: in recording settings_menu
2377   user:
2378   <source>
2379     *: none
2380     recording: "Prerecord Time"
2381   </source>
2382   <dest>
2383     *: none
2384     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: none
2388     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2393   desc: in recording settings_menu
2394   user:
2395   <source>
2396     *: none
2397     recording: "Directory"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     recording: "Cartella"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     recording: "Cartella"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410   desc: DEPRECATED
2411   user:
2412   <source>
2413     *: none
2414     recording: ""
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     recording: deprecated
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     recording: ""
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2427   desc: in recording settings_menu
2428   user:
2429   <source>
2430     *: none
2431     recording: "Trigger"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     recording: "Autoazionamento"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     recording: "Autoazionamento"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_FFRW_STEP
2444   desc: in settings_menu
2445   user:
2446   <source>
2447     *: "FF/RW Min Step"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "FF/RW: Passo minimo"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Passo minimo"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_FFRW_ACCEL
2458   desc: in settings_menu
2459   user:
2460   <source>
2461     *: "FF/RW Accel"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "FF/RW: Accelerazione"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "Accelerazione"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2472   desc: in crossfade settings menu
2473   user:
2474   <source>
2475     *: none
2476     swcodec: "Enable Crossfade"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: none
2480     swcodec: "Attiva Crossfade"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: none
2484     swcodec: "Attiva crossfade"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2489   desc: in crossfade settings menu
2490   user:
2491   <source>
2492     *: none
2493     swcodec: "Fade-In Delay"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: none
2497     swcodec: "Ritardo Fade in"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: none
2501     swcodec: "Ritardo fade in"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2506   desc: in crossfade settings menu
2507   user:
2508   <source>
2509     *: none
2510     swcodec: "Fade-In Duration"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: none
2514     swcodec: "Durata Fade In"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: none
2518     swcodec: "Durata fade in"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2523   desc: in crossfade settings menu
2524   user:
2525   <source>
2526     *: none
2527     swcodec: "Fade-Out Delay"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: none
2531     swcodec: "Ritardo fade out"
2532   </dest>
2533   <voice>
2534     *: none
2535     swcodec: "Ritardo fade out"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2540   desc: in crossfade settings menu
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     swcodec: "Fade-Out Duration"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     swcodec: "Durata fade out"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     swcodec: "Durata fade out"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2557   desc: in crossfade settings menu
2558   user:
2559   <source>
2560     *: none
2561     swcodec: "Fade-Out Mode"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: none
2565     swcodec: "Modo fade out"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: none
2569     swcodec: "Modo fade out"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_MIX
2574   desc: in playback settings, crossfade option
2575   user:
2576   <source>
2577     *: none
2578     swcodec: "Mix"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: none
2582     swcodec: "Mix"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: none
2586     swcodec: "Mix"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2591   desc: in replaygain
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "Enable Replaygain"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "Abilita Replaygain"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "Abilita Replaygain"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2605   desc: in replaygain
2606   user:
2607   <source>
2608     *: none
2609     swcodec: "Prevent Clipping"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: none
2613     swcodec: "Previene Saturazione"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: none
2617     swcodec: "Previene saturazione"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2622   desc: in replaygain
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Replaygain Type"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Tipo Replaygain"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Tipo Replaygain"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_ALBUM_GAIN
2636   desc: in replaygain
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Album Gain"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Guadagno album"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "Guadagno album"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_TRACK_GAIN
2650   desc: in replaygain
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Track Gain"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Guadagno singola traccia"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Guadagno singola traccia"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2664   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Track Gain if Shuffling"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Guadagno traccia se casuale"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Guadagno traccia se casuale"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2678   desc: in replaygain settings
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "Pre-amp"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Pre-amplificazione"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: "Pre-amplificazione"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Retroilluminazione"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Retroilluminazione"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2706   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2707   user:
2708   <source>
2709     *: none
2710     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2723   desc: in settings_menu
2724   user:
2725   <source>
2726     *: "Caption Backlight"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2737   desc: in settings_menu
2738   user:
2739   <source>
2740     *: none
2741     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2754   desc: in settings_menu
2755   user:
2756   <source>
2757     *: none
2758     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_BRIGHTNESS
2771   desc: in settings_menu
2772   user:
2773   <source>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "Luminosità"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     backlight_brightness: "Luminosità"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_CONTRAST
2788   desc: in settings_menu
2789   user:
2790   <source>
2791     *: "Contrast"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Contrasto"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Contrasto"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT
2802   desc: in settings_menu
2803   user:
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert: "Modo LCD"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert: "Modo LCD"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819   desc: in settings_menu
2820   user:
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert: "Inverse"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert: "Invertito"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert: "Invertito"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837   user:
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR
2853   desc: in settings_menu
2854   user:
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870   desc: in settings_menu
2871   user:
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Puntatore"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Puntatore"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887   desc: in settings_menu
2888   user:
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904   desc: text for LCD settings menu
2905   user:
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_REDUCE_TICKING
2921   desc: in remote lcd settings menu
2922   user:
2923   <source>
2924     *: none
2925     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Riduci ticking"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Riduci ticking"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_SPEED
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user:
2940   <source>
2941     *: "Scroll Speed"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Velocità scorrimento"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "Velocità scorrimento"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user:
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_DELAY
2966   desc: Delay before scrolling
2967   user:
2968   <source>
2969     *: "Scroll Start Delay"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_STEP
2980   desc: Pixels to advance per scroll
2981   user:
2982   <source>
2983     *: "Scroll Step Size"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "Passo di scorrimento"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "Passo di scorrimento"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user:
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: ""
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3008   desc: Bidirectional scroll limit
3009   user:
3010   <source>
3011     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_JUMP_SCROLL
3022   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3023   user:
3024   <source>
3025     *: "Jump Scroll"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "Salto scorrimento"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "Salto Scorrimento"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_ONE_TIME
3036   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3037   user:
3038   <source>
3039     *: "One time"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: "Una volta"
3043   </dest>
3044   <voice>
3045     *: "Una Volta"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3050   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3051   user:
3052   <source>
3053     *: "Jump Scroll Delay"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Ritardo salto scorrimento"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Ritardo salto scorrimento"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3064   desc: should lines scroll out of the screen
3065   user:
3066   <source>
3067     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3078   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3079   user:
3080   <source>
3081     *: "Screen Scroll Step Size"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_BAR
3092   desc: display menu, F3 substitute
3093   user:
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_STATUS_BAR
3109   desc: display menu, F3 substitute
3110   user:
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_bitmap: "Status Bar"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_BUTTON_BAR
3126   desc: in settings menu
3127   user:
3128   <source>
3129     *: none
3130     recorder_pad: "Button Bar"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3143   desc: Volume type title
3144   user:
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "Volume Display"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3160   desc: Battery type title
3161   user:
3162   <source>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "Battery Display"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3177   desc: Label for type of icon display
3178   user:
3179   <source>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "Graphic"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: none
3185     lcd_bitmap: "Grafico"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: none
3189     lcd_bitmap: "Grafico"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3194   desc: Label for type of icon display
3195   user:
3196   <source>
3197     *: none
3198     lcd_bitmap: "Numeric"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Numerico"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Numerico"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_PM_RELEASE
3211   desc: in the peak meter menu
3212   user:
3213   <source>
3214     *: "Peak Release"
3215     masd: none
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Rilascio picco"
3219     masd: none
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Rilascio picco"
3223     masd: none
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3228   desc: DEPRECATED
3229   user:
3230   <source>
3231     *: ""
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: ""
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: ""
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user:
3244   <source>
3245     *: "Peak Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Tempo memoria picco"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Tempo memoria picco"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user:
3261   <source>
3262     *: "Clip Hold Time"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Tempo memoria sequenza"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Tempo memoria sequenza"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_ETERNAL
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user:
3278   <source>
3279     *: "Eternal"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Eterno"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Eterno"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_SCALE
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "Scale"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Scala"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Scala"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_DBFS
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user:
3312   <source>
3313     *: "Logarithmic (dB)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Logaritmica (dB)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Logaritmica decibel"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_LINEAR
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Linear (%)"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Lineare (%)"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Lineare"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MIN
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user:
3346   <source>
3347     *: "Minimum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Livello minimo"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Livello minimo"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_PM_MAX
3361   desc: in the peak meter menu
3362   user:
3363   <source>
3364     *: "Maximum Of Range"
3365     masd: none
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: "Livello massimo"
3369     masd: none
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: "Livello massimo"
3373     masd: none
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3378   desc: in settings_menu
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Battery Capacity"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Capacità batteria"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Capacità Batteria"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE
3392   desc: in battery settings
3393   user:
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Battery Type"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Tipo batteria"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Tipo batteria"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3409   desc: in battery settings
3410   user:
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "Alkaline"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Alcalina"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Alcalina"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3426   desc: in battery settings
3427   user:
3428   <source>
3429     *: none
3430     battery_types: "NiMH"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: none
3434     battery_types: "Nickel metal idrato"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: none
3438     battery_types: "Nickel metal idrato"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_SPINDOWN
3443   desc: in settings_menu
3444   user:
3445   <source>
3446     *: "Disk Spindown"
3447     flash_storage: none
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Arresto disco"
3451     flash_storage: none
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Arresto disco"
3455     flash_storage: none
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3460   desc: in directory cache settings
3461   user:
3462   <source>
3463     *: none
3464     dircache: "Directory Cache"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     dircache: "Cache Cartelle"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     dircache: "Cache cartelle"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_TIME
3477   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "Time"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Tempo"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Tempo"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_TIMEFORMAT
3491   desc: select the time format of time in status bar
3492   user:
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "Time Format"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "Formato ora"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "Formato ora"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 12 hour clock
3509   user:
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "12 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "Orologio 12 ore"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3525   desc: option for 24 hour clock
3526   user:
3527   <source>
3528     *: none
3529     rtc: "24 Hour Clock"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: none
3533     rtc: "Orologio 24 ore"
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: none
3537     rtc: "Orologio 24 ore"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3542   desc: in settings_menu
3543   user:
3544   <source>
3545     *: "Max Entries in File Browser"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Massimo numero di files nelle cartelle"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Massimo numero di file nelle cartelle"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3556   desc: in settings_menu
3557   user:
3558   <source>
3559     *: "Max Playlist Size"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Dimensione massima playlist"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Dimensione massima playlist"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PLAYLIST
3570   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3571   user:
3572   <source>
3573     *: "Playlist"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Playlist"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Playlist"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3584   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Bookmarks"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Segnalibri"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Segnalibri"
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3598   desc: Menu option to start tag viewer
3599   user:
3600   <source>
3601     *: "Show Track Info"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Mostra info traccia"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Mostra info traccia"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_MENU_SET_RATING
3612   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3613   user:
3614   <source>
3615     *: "Set Song Rating"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Giudica la canzone"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Giudica la canzone"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_RENAME
3626   desc: The verb/action Rename
3627   user:
3628   <source>
3629     *: "Rename"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Rinomina"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Rinomina"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_DELETE
3640   desc: The verb/action Delete
3641   user:
3642   <source>
3643     *: "Delete"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Cancella"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Cancella"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3654   desc: text for onplay menu entry
3655   user:
3656   <source>
3657     *: none
3658     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_DELETE_DIR
3671   desc: in on+play menu
3672   user:
3673   <source>
3674     *: "Delete Directory"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Cancella Cartella"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "cancella cartella"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_REALLY_DELETE
3685   desc: Really Delete?
3686   user:
3687   <source>
3688     *: "Delete?"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Cancellare?"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Cancellare?"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_DELETED
3699   desc: A file has beed deleted
3700   user:
3701   <source>
3702     *: "Deleted"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Cancellato"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Cancellato"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3713   desc: Onplay open with
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Open With..."
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Apri Con..."
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Apri con"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CREATE_DIR
3727   desc: in main menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Create Directory"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Crea Cartella"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Crea Cartella"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_VIEW
3741   desc: in on+play menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "View"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Visualizza"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Visualizza"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3755   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Reshuffle"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Rimescola"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Rimescola"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_INSERT
3769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "Insert"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Inserisci"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "Inserisci"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_INSERT_FIRST
3783   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "Insert Next"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Inserisci come prossima"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Inserisci come prossima"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_INSERT_LAST
3797   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3798   user:
3799   <source>
3800     *: "Insert Last"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "Inserisci in fondo"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Inserisci in fondo"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3811   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "Insert Shuffled"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Inserisci a caso"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Inserisci a caso"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_QUEUE
3825   desc: The verb/action Queue
3826   user:
3827   <source>
3828     *: "Queue"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Accoda"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Accoda"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_QUEUE_FIRST
3839   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3840   user:
3841   <source>
3842     *: "Queue Next"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Accoda come prossima"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Accoda come prossima"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_QUEUE_LAST
3853   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Queue Last"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Accoda in fondo"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Accoda in fondo"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3867   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Queue Shuffled"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Inserisci casualmente"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Inserisci casualmente"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3881   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Create Bookmark"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Crea Segnalibro"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Crea Segnalibro"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3895   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "List Bookmarks"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Elenca segnalibri"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Elenca Segnalibri"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3909   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Rockbox Info"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Rockbox Info"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Rockbox Info"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3923   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3924   user:
3925   <source>
3926     *: none
3927     charging: "Battery: Charging"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     charging: "Batteria: In carica"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     charging: "Batteria In carica"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3941   user:
3942   <source>
3943     *: none
3944     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     recorder: "Batteria: Carica completa"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     recorder: "Carica completa"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3957   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3958   user:
3959   <source>
3960     *: none
3961     charging: "Battery: Trickle Chg"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     charging: "Mantenimento carica"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_BATTERY_TIME
3974   desc: battery level in % and estimated time remaining
3975   user:
3976   <source>
3977     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3978     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3979     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
3983     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
3984     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "Livello Batteria"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3992   desc: disk size info
3993   user:
3994   <source>
3995     *: "Disk:"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Disco:"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Dimensione disco"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4006   desc: disk size info
4007   user:
4008   <source>
4009     *: "Free:"
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: "Liberi:"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: "Spazio Libero su Disco:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4020   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4021   user:
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "Int:"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     multivolume: "Int:"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     multivolume: "Interno"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4037   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4038   user:
4039   <source>
4040     *: none
4041     e200,c200: "mSD:"
4042     ondio*: "MMC:"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     e200,c200: "MSD:"
4047     ondio*: "MMC:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     e200,c200: "Micro SD"
4052     ondio*: "M M C"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: VOICE_CURRENT_TIME
4057   desc: spoken only, for wall clock announce
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: ""
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "ora attuale:"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_PITCH_UP
4074   desc: in wps
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     pitchscreen: "Pitch Up"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     pitchscreen: "Incremento velocità"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     pitchscreen: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_PITCH_DOWN
4091   desc: in wps
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     pitchscreen: "Pitch Down"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     pitchscreen: "Decremento velocità"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     pitchscreen: ""
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_PAUSE
4108   desc: in wps and recording trigger menu
4109   user:
4110   <source>
4111     *: "Pause"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Pausa"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Pausa"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4122   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4123   user:
4124   <source>
4125     *: "Create a Bookmark?"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Creare un segnalibro?"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Creare un segnalibro?"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4136   desc: Indicates bookmark was successfully created
4137   user:
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Created"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Segnalibro creato"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Segnalibro creato"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4150   desc: Indicates bookmark was not created
4151   user:
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Failed!"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Segnalibro fallito!"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Segnalibro fallito!"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4164   desc: Indicates bookmark was empty
4165   user:
4166   <source>
4167     *: "Bookmark Empty"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: "Segnalibro vuoto"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: "Segnalibro vuoto"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_TIME_REVERT
4178   desc: used in set_time()
4179   user:
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = Revert"
4183     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4184     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4185     x5,m5: "RECORD = Revert"
4186     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4187     gigabeatf: "A = Revert"
4188     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: none
4192     rtc: "OFF = Annulla"
4193     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4194     ipod*,e200,c200: "MENU = Annulla"
4195     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4196     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4197     gigabeatf: "A = Annulla"
4198     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf,mrobe100: ""
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_RECORDING_TIME
4207   desc: Display of recorded time
4208   user:
4209   <source>
4210     *: none
4211     recording: "Time:"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     recording: "Tempo:"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     recording: ""
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4224   desc: in recording and radio screen
4225   user:
4226   <source>
4227     *: none
4228     recording: "Pre-Recording"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     recording: "Pre-Registrazione"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     recording: ""
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_RECORDING_LEFT
4241   desc: in the recording screen
4242   user:
4243   <source>
4244     *: none
4245     recording: "Gain Left"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     recording: "Guadagno Sinistro"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     recording: ""
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4258   desc: in the recording screen
4259   user:
4260   <source>
4261     *: none
4262     recording: "Gain Right"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     recording: "Guadagno Destro"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     recording: ""
4271   </voice>
4272 </phrase>
4273 <phrase>
4274   id: LANG_DISK_FULL
4275   desc: in recording screen
4276   user:
4277   <source>
4278     *: none
4279     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4280     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4281     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4282     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4283   </source>
4284   <dest>
4285     *: none
4286     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4287     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4288     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4289     e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4298   desc: in recording settings_menu
4299   user:
4300   <source>
4301     *: none
4302     recording: "Once"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     recording: "Una volta"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     recording: "Una volta"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4315   desc: in recording settings_menu
4316   user:
4317   <source>
4318     *: none
4319     recording: "Start Above"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     recording: "Livello Avvio"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     recording: "Livello Avvio"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4332   desc: in recording settings_menu
4333   user:
4334   <source>
4335     *: none
4336     recording: "Stop Below"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     recording: "Livello arresto"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     recording: "Livello arresto"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4349   desc: in recording settings_menu
4350   user:
4351   <source>
4352     *: none
4353     recording: "Presplit Gap"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     recording: "Soglia di separazione"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     recording: "Soglia di separazione"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_DB_INF
4366   desc: -inf db for values below measurement
4367   user:
4368   <source>
4369     *: none
4370     recording: "-inf"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     recording: "-inf"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     recording: "meno infinito"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4383   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4384   user:
4385   <source>
4386     *: none
4387     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     alarm: ""
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4400   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4401   user:
4402   <source>
4403     *: none
4404     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     alarm: "Sveglia tra"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4417   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4418   user:
4419   <source>
4420     *: none
4421     alarm: "Alarm Set"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     alarm: "Imposta Allarme"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     alarm: "Imposta Allarme"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4434   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4435   user:
4436   <source>
4437     *: none
4438     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4451   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4452   user:
4453   <source>
4454     *: none
4455     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4456     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4457     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4462     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4463     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     alarm: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4472   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4473   user:
4474   <source>
4475     *: none
4476     alarm: "Alarm Disabled"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     alarm: "Sveglia disattivata"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     alarm: "Sveglia disattivata"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_ID3_TITLE
4489   desc: in tag viewer
4490   user:
4491   <source>
4492     *: "[Title]"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: "[Titolo]"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: ""
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_ID3_ARTIST
4503   desc: in tag viewer
4504   user:
4505   <source>
4506     *: "[Artist]"
4507   </source>
4508   <dest>
4509     *: "[Artista]"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: ""
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_ID3_ALBUM
4517   desc: in tag viewer
4518   user:
4519   <source>
4520     *: "[Album]"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: "[Album]"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: ""
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4531   desc: in tag viewer
4532   user:
4533   <source>
4534     *: "[Tracknum]"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: "[Numero traccia]"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: ""
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_ID3_GENRE
4545   desc: in tag viewer
4546   user:
4547   <source>
4548     *: "[Genre]"
4549   </source>
4550   <dest>
4551     *: "[Genere]"
4552   </dest>
4553   <voice>
4554     *: ""
4555   </voice>
4556 </phrase>
4557 <phrase>
4558   id: LANG_ID3_YEAR
4559   desc: in tag viewer
4560   user:
4561   <source>
4562     *: "[Year]"
4563   </source>
4564   <dest>
4565     *: "[Anno]"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: ""
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4573   desc: in tag viewer
4574   user:
4575   <source>
4576     *: "[Playlist]"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: "[Playlist]"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: ""
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_ID3_BITRATE
4587   desc: in tag viewer
4588   user:
4589   <source>
4590     *: "[Bitrate]"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: "[Bitrate]"
4594   </dest>
4595   <voice>
4596     *: ""
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_ID3_VBR
4601   desc: in browse_id3
4602   user:
4603   <source>
4604     *: " (VBR)"
4605   </source>
4606   <dest>
4607     *: " (VBR)"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: ""
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4615   desc: in tag viewer
4616   user:
4617   <source>
4618     *: "[Frequency]"
4619   </source>
4620   <dest>
4621     *: "[Frequenza]"
4622   </dest>
4623   <voice>
4624     *: ""
4625   </voice>
4626 </phrase>
4627 <phrase>
4628   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4629   desc: in tag viewer
4630   user:
4631   <source>
4632     *: "[Track Gain]"
4633   </source>
4634   <dest>
4635     *: "[Guadagno Traccia]"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: ""
4639   </voice>
4640 </phrase>
4641 <phrase>
4642   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4643   desc: in tag viewer
4644   user:
4645   <source>
4646     *: "[Album Gain]"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: "[Guadagno Album]"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: ""
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ID3_PATH
4657   desc: in tag viewer
4658   user:
4659   <source>
4660     *: "[Path]"
4661   </source>
4662   <dest>
4663     *: "[Percorso]"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: ""
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_ID3_NO_INFO
4671   desc: in tag viewer
4672   user:
4673   <source>
4674     *: "<No Info>"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: "<No Info>"
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: ""
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4685   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4686   user:
4687   <source>
4688     *: none
4689     rtc: "Sun"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     rtc: "Dom"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     rtc: ""
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4702   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4703   user:
4704   <source>
4705     *: none
4706     rtc: "Mon"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: none
4710     rtc: "Lun"
4711   </dest>
4712   <voice>
4713     *: none
4714     rtc: ""
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4719   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4720   user:
4721   <source>
4722     *: none
4723     rtc: "Tue"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: none
4727     rtc: "Mar"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: none
4731     rtc: ""
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4736   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4737   user:
4738   <source>
4739     *: none
4740     rtc: "Wed"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: none
4744     rtc: "Mer"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: none
4748     rtc: ""
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4753   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4754   user:
4755   <source>
4756     *: none
4757     rtc: "Thu"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: none
4761     rtc: "Gio"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: none
4765     rtc: ""
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4770   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4771   user:
4772   <source>
4773     *: none
4774     rtc: "Fri"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: none
4778     rtc: "Ven"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: none
4782     rtc: ""
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4787   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4788   user:
4789   <source>
4790     *: none
4791     rtc: "Sat"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: none
4795     rtc: "Sab"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: none
4799     rtc: ""
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_MONTH_JANUARY
4804   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4805   user:
4806   <source>
4807     *: none
4808     rtc: "Jan"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: none
4812     rtc: "Gen"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: none
4816     rtc: "Gennaio"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4821   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4822   user:
4823   <source>
4824     *: none
4825     rtc: "Feb"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: none
4829     rtc: "Feb"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: none
4833     rtc: "Febbraio"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_MONTH_MARCH
4838   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4839   user:
4840   <source>
4841     *: none
4842     rtc: "Mar"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: none
4846     rtc: "Mar"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: none
4850     rtc: "Marzo"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_MONTH_APRIL
4855   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4856   user:
4857   <source>
4858     *: none
4859     rtc: "Apr"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: none
4863     rtc: "Apr"
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: none
4867     rtc: "Aprile"
4868   </voice>
4869 </phrase>
4870 <phrase>
4871   id: LANG_MONTH_MAY
4872   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4873   user:
4874   <source>
4875     *: none
4876     rtc: "May"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: none
4880     rtc: "Mag"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: none
4884     rtc: "Maggio"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_MONTH_JUNE
4889   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4890   user:
4891   <source>
4892     *: none
4893     rtc: "Jun"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: none
4897     rtc: "Giu"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: none
4901     rtc: "Giugno"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_MONTH_JULY
4906   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4907   user:
4908   <source>
4909     *: none
4910     rtc: "Jul"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: none
4914     rtc: "Lug"
4915   </dest>
4916   <voice>
4917     *: none
4918     rtc: "Luglio"
4919   </voice>
4920 </phrase>
4921 <phrase>
4922   id: LANG_MONTH_AUGUST
4923   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4924   user:
4925   <source>
4926     *: none
4927     rtc: "Aug"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: none
4931     rtc: "Ago"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: none
4935     rtc: "Agosto"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4940   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4941   user:
4942   <source>
4943     *: none
4944     rtc: "Sep"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: none
4948     rtc: "Set"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: none
4952     rtc: "Settembre"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4957   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4958   user:
4959   <source>
4960     *: none
4961     rtc: "Oct"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: none
4965     rtc: "Ott"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: none
4969     rtc: "Ottobre"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4974   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4975   user:
4976   <source>
4977     *: none
4978     rtc: "Nov"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: none
4982     rtc: "Nov"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: none
4986     rtc: "Novembre"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4991   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4992   user:
4993   <source>
4994     *: none
4995     rtc: "Dec"
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: none
4999     rtc: "Dic"
5000   </dest>
5001   <voice>
5002     *: none
5003     rtc: "Dicembre"
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: VOICE_ZERO
5008   desc: spoken only, for composing numbers
5009   user:
5010   <source>
5011     *: ""
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: ""
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: "0"
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: VOICE_ONE
5022   desc: spoken only, for composing numbers
5023   user:
5024   <source>
5025     *: ""
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: ""
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: "1"
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: VOICE_TWO
5036   desc: spoken only, for composing numbers
5037   user:
5038   <source>
5039     *: ""
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: ""
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: "2"
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: VOICE_THREE
5050   desc: spoken only, for composing numbers
5051   user:
5052   <source>
5053     *: ""
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: ""
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: "3"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: VOICE_FOUR
5064   desc: spoken only, for composing numbers
5065   user:
5066   <source>
5067     *: ""
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: ""
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: "4"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: VOICE_FIFE
5078   desc: spoken only, for composing numbers
5079   user:
5080   <source>
5081     *: ""
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: ""
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "5"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: VOICE_SIX
5092   desc: spoken only, for composing numbers
5093   user:
5094   <source>
5095     *: ""
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: ""
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "6"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: VOICE_SEVEN
5106   desc: spoken only, for composing numbers
5107   user:
5108   <source>
5109     *: ""
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: ""
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: "7"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: VOICE_EIGHT
5120   desc: spoken only, for composing numbers
5121   user:
5122   <source>
5123     *: ""
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: ""
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: "8"
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: VOICE_NINE
5134   desc: spoken only, for composing numbers
5135   user:
5136   <source>
5137     *: ""
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: ""
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: "9"
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: VOICE_TEN
5148   desc: spoken only, for composing numbers
5149   user:
5150   <source>
5151     *: ""
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: ""
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: "10"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: VOICE_ELEVEN
5162   desc: spoken only, for composing numbers
5163   user:
5164   <source>
5165     *: ""
5166   </source>
5167   <dest>
5168     *: ""
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: "11"
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: VOICE_TWELVE
5176   desc: spoken only, for composing numbers
5177   user:
5178   <source>
5179     *: ""
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: ""
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: "12"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: VOICE_THIRTEEN
5190   desc: spoken only, for composing numbers
5191   user:
5192   <source>
5193     *: ""
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: ""
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: "13"
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: VOICE_FOURTEEN
5204   desc: spoken only, for composing numbers
5205   user:
5206   <source>
5207     *: ""
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: ""
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: "14"
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: VOICE_FIFTEEN
5218   desc: spoken only, for composing numbers
5219   user:
5220   <source>
5221     *: ""
5222   </source>
5223   <dest>
5224     *: ""
5225   </dest>
5226   <voice>
5227     *: "15"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: VOICE_SIXTEEN
5232   desc: spoken only, for composing numbers
5233   user:
5234   <source>
5235     *: ""
5236   </source>
5237   <dest>
5238     *: ""
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: "16"
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: VOICE_SEVENTEEN
5246   desc: spoken only, for composing numbers
5247   user:
5248   <source>
5249     *: ""
5250   </source>
5251   <dest>
5252     *: ""
5253   </dest>
5254   <voice>
5255     *: "17"
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: VOICE_EIGHTEEN
5260   desc: spoken only, for composing numbers
5261   user:
5262   <source>
5263     *: ""
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: ""
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: "18"
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: VOICE_NINETEEN
5274   desc: spoken only, for composing numbers
5275   user:
5276   <source>
5277     *: ""
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: ""
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: "19"
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: VOICE_TWENTY
5288   desc: spoken only, for composing numbers
5289   user:
5290   <source>
5291     *: ""
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: ""
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: "20"
5298   </voice>
5299 </phrase>
5300 <phrase>
5301   id: VOICE_THIRTY
5302   desc: spoken only, for composing numbers
5303   user:
5304   <source>
5305     *: ""
5306   </source>
5307   <dest>
5308     *: ""
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: "30"
5312   </voice>
5313 </phrase>
5314 <phrase>
5315   id: VOICE_FORTY
5316   desc: spoken only, for composing numbers
5317   user:
5318   <source>
5319     *: ""
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: ""
5323   </dest>
5324   <voice>
5325     *: "40"
5326   </voice>
5327 </phrase>
5328 <phrase>
5329   id: VOICE_FIFTY
5330   desc: spoken only, for composing numbers
5331   user:
5332   <source>
5333     *: ""
5334   </source>
5335   <dest>
5336     *: ""
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: "50"
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: VOICE_SIXTY
5344   desc: spoken only, for composing numbers
5345   user:
5346   <source>
5347     *: ""
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: ""
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: "60"
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: VOICE_SEVENTY
5358   desc: spoken only, for composing numbers
5359   user:
5360   <source>
5361     *: ""
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: ""
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: "70"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: VOICE_EIGHTY
5372   desc: spoken only, for composing numbers
5373   user:
5374   <source>
5375     *: ""
5376   </source>
5377   <dest>
5378     *: ""
5379   </dest>
5380   <voice>
5381     *: "80"
5382   </voice>
5383 </phrase>
5384 <phrase>
5385   id: VOICE_NINETY
5386   desc: spoken only, for composing numbers
5387   user:
5388   <source>
5389     *: ""
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: ""
5393   </dest>
5394   <voice>
5395     *: "90"
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: VOICE_HUNDRED
5400   desc: spoken only, for composing numbers
5401   user:
5402   <source>
5403     *: ""
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: ""
5407   </dest>
5408   <voice>
5409     *: "cento"
5410   </voice>
5411 </phrase>
5412 <phrase>
5413   id: VOICE_THOUSAND
5414   desc: spoken only, for composing numbers
5415   user:
5416   <source>
5417     *: ""
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: ""
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: "mila"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: VOICE_MILLION
5428   desc: spoken only, for composing numbers
5429   user:
5430   <source>
5431     *: ""
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: ""
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: "milione"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: VOICE_BILLION
5442   desc: spoken only, for composing numbers
5443   user:
5444   <source>
5445     *: ""
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: ""
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: "Miliardo"
5452   </voice>
5453 </phrase>
5454 <phrase>
5455   id: VOICE_MINUS
5456   desc: spoken only, for composing numbers
5457   user:
5458   <source>
5459     *: ""
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: ""
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: "meno"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: VOICE_PLUS
5470   desc: spoken only, for composing numbers
5471   user:
5472   <source>
5473     *: ""
5474   </source>
5475   <dest>
5476     *: ""
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: "piu'"
5480   </voice>
5481 </phrase>
5482 <phrase>
5483   id: VOICE_MILLISECONDS
5484   desc: spoken only, a unit postfix
5485   user:
5486   <source>
5487     *: ""
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: ""
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: "millisecondi"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: VOICE_SECOND
5498   desc: spoken only, a unit postfix
5499   user:
5500   <source>
5501     *: ""
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: ""
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: "secondo"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: VOICE_SECONDS
5512   desc: spoken only, a unit postfix
5513   user:
5514   <source>
5515     *: ""
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: ""
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: "secondi"
5522   </voice>
5523 </phrase>
5524 <phrase>
5525   id: VOICE_MINUTE
5526   desc: spoken only, a unit postfix
5527   user:
5528   <source>
5529     *: ""
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: ""
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: "minuto"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: VOICE_MINUTES
5540   desc: spoken only, a unit postfix
5541   user:
5542   <source>
5543     *: ""
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: ""
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: "minuti"
5550   </voice>
5551 </phrase>
5552 <phrase>
5553   id: VOICE_HOUR
5554   desc: spoken only, a unit postfix
5555   user:
5556   <source>
5557     *: ""
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: ""
5561   </dest>
5562   <voice>
5563     *: "ora"
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: VOICE_HOURS
5568   desc: spoken only, a unit postfix
5569   user:
5570   <source>
5571     *: ""
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: ""
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: "ore"
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: VOICE_KHZ
5582   desc: spoken only, a unit postfix
5583   user:
5584   <source>
5585     *: ""
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: ""
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: "chilo hertz"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: VOICE_DB
5596   desc: spoken only, a unit postfix
5597   user:
5598   <source>
5599     *: ""
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: ""
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: "decibel"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: VOICE_PERCENT
5610   desc: spoken only, a unit postfix
5611   user:
5612   <source>
5613     *: ""
5614   </source>
5615   <dest>
5616     *: ""
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: "percento"
5620   </voice>
5621 </phrase>
5622 <phrase>
5623   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5624   desc: spoken only, a unit postfix
5625   user:
5626   <source>
5627     *: ""
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: ""
5631   </dest>
5632   <voice>
5633     *: "milliamper ora"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: VOICE_PIXEL
5638   desc: spoken only, a unit postfix
5639   user:
5640   <source>
5641     *: ""
5642   </source>
5643   <dest>
5644     *: ""
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: "pixel"
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: VOICE_PER_SEC
5652   desc: spoken only, a unit postfix
5653   user:
5654   <source>
5655     *: ""
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: ""
5659   </dest>
5660   <voice>
5661     *: "per secondo"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: VOICE_HERTZ
5666   desc: spoken only, a unit postfix
5667   user:
5668   <source>
5669     *: ""
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: ""
5673   </dest>
5674   <voice>
5675     *: "hertz"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_BYTE
5680   desc: a unit postfix
5681   user:
5682   <source>
5683     *: "B"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: "B"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: "bait"
5690   </voice>
5691 </phrase>
5692 <phrase>
5693   id: LANG_KILOBYTE
5694   desc: a unit postfix, also voiced
5695   user:
5696   <source>
5697     *: "KB"
5698   </source>
5699   <dest>
5700     *: "KB"
5701   </dest>
5702   <voice>
5703     *: "chilobait"
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_MEGABYTE
5708   desc: a unit postfix, also voiced
5709   user:
5710   <source>
5711     *: "MB"
5712   </source>
5713   <dest>
5714     *: "MB"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: "megabait"
5718   </voice>
5719 </phrase>
5720 <phrase>
5721   id: LANG_GIGABYTE
5722   desc: a unit postfix, also voiced
5723   user:
5724   <source>
5725     *: "GB"
5726   </source>
5727   <dest>
5728     *: "GB"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: "gigabait"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_POINT
5736   desc: decimal separator for composing numbers
5737   user:
5738   <source>
5739     *: "."
5740   </source>
5741   <dest>
5742     *: ","
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: "Virgola"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: VOICE_CHAR_A
5750   desc: spoken only, for spelling
5751   user:
5752   <source>
5753     *: ""
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: ""
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: "A"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: VOICE_CHAR_B
5764   desc: spoken only, for spelling
5765   user:
5766   <source>
5767     *: ""
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: ""
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: "B"
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: VOICE_CHAR_C
5778   desc: spoken only, for spelling
5779   user:
5780   <source>
5781     *: ""
5782   </source>
5783   <dest>
5784     *: ""
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: "C"
5788   </voice>
5789 </phrase>
5790 <phrase>
5791   id: VOICE_CHAR_D
5792   desc: spoken only, for spelling
5793   user:
5794   <source>
5795     *: ""
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: ""
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: "D"
5802   </voice>
5803 </phrase>
5804 <phrase>
5805   id: VOICE_CHAR_E
5806   desc: spoken only, for spelling
5807   user:
5808   <source>
5809     *: ""
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: ""
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: "E"
5816   </voice>
5817 </phrase>
5818 <phrase>
5819   id: VOICE_CHAR_F
5820   desc: spoken only, for spelling
5821   user:
5822   <source>
5823     *: ""
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: ""
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: "F"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: VOICE_CHAR_G
5834   desc: spoken only, for spelling
5835   user:
5836   <source>
5837     *: ""
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: ""
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: "G"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: VOICE_CHAR_H
5848   desc: spoken only, for spelling
5849   user:
5850   <source>
5851     *: ""
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: ""
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: "H"
5858   </voice>
5859 </phrase>
5860 <phrase>
5861   id: VOICE_CHAR_I
5862   desc: spoken only, for spelling
5863   user:
5864   <source>
5865     *: ""
5866   </source>
5867   <dest>
5868     *: ""
5869   </dest>
5870   <voice>
5871     *: "I"
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: VOICE_CHAR_J
5876   desc: spoken only, for spelling
5877   user:
5878   <source>
5879     *: ""
5880   </source>
5881   <dest>
5882     *: ""
5883   </dest>
5884   <voice>
5885     *: "J"
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: VOICE_CHAR_K
5890   desc: spoken only, for spelling
5891   user:
5892   <source>
5893     *: ""
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: ""
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: "K"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: VOICE_CHAR_L
5904   desc: spoken only, for spelling
5905   user:
5906   <source>
5907     *: ""
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: ""
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: "L"
5914   </voice>
5915 </phrase>
5916 <phrase>
5917   id: VOICE_CHAR_M
5918   desc: spoken only, for spelling
5919   user:
5920   <source>
5921     *: ""
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: ""
5925   </dest>
5926   <voice>
5927     *: "M"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: VOICE_CHAR_N
5932   desc: spoken only, for spelling
5933   user:
5934   <source>
5935     *: ""
5936   </source>
5937   <dest>
5938     *: ""
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: "N"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: VOICE_CHAR_O
5946   desc: spoken only, for spelling
5947   user:
5948   <source>
5949     *: ""
5950   </source>
5951   <dest>
5952     *: ""
5953   </dest>
5954   <voice>
5955     *: ".....Oh"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: VOICE_CHAR_P
5960   desc: spoken only, for spelling
5961   user:
5962   <source>
5963     *: ""
5964   </source>
5965   <dest>
5966     *: ""
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: ".....PI"
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: VOICE_CHAR_Q
5974   desc: spoken only, for spelling
5975   user:
5976   <source>
5977     *: ""
5978   </source>
5979   <dest>
5980     *: ""
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: ".....KU"
5984   </voice>
5985 </phrase>
5986 <phrase>
5987   id: VOICE_CHAR_R
5988   desc: spoken only, for spelling
5989   user:
5990   <source>
5991     *: ""
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: ""
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: "R"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: VOICE_CHAR_S
6002   desc: spoken only, for spelling
6003   user:
6004   <source>
6005     *: ""
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: ""
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: "S"
6012   </voice>
6013 </phrase>
6014 <phrase>
6015   id: VOICE_CHAR_T
6016   desc: spoken only, for spelling
6017   user:
6018   <source>
6019     *: ""
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: ""
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: ".....TI"
6026   </voice>
6027 </phrase>
6028 <phrase>
6029   id: VOICE_CHAR_U
6030   desc: spoken only, for spelling
6031   user:
6032   <source>
6033     *: ""
6034   </source>
6035   <dest>
6036     *: ""
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: "U"
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: VOICE_CHAR_V
6044   desc: spoken only, for spelling
6045   user:
6046   <source>
6047     *: ""
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: ""
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: "V"
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: VOICE_CHAR_W
6058   desc: spoken only, for spelling
6059   user:
6060   <source>
6061     *: ""
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: ""
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: "W"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: VOICE_CHAR_X
6072   desc: spoken only, for spelling
6073   user:
6074   <source>
6075     *: ""
6076   </source>
6077   <dest>
6078     *: ""
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: "X"
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: VOICE_CHAR_Y
6086   desc: spoken only, for spelling
6087   user:
6088   <source>
6089     *: ""
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: ""
6093   </dest>
6094   <voice>
6095     *: "Y"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: VOICE_CHAR_Z
6100   desc: spoken only, for spelling
6101   user:
6102   <source>
6103     *: ""
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: ""
6107   </dest>
6108   <voice>
6109     *: "Z"
6110   </voice>
6111 </phrase>
6112 <phrase>
6113   id: VOICE_DOT
6114   desc: spoken only, for spelling
6115   user:
6116   <source>
6117     *: ""
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: ""
6121   </dest>
6122   <voice>
6123     *: "punto"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: VOICE_PAUSE
6128   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6129   user:
6130   <source>
6131     *: ""
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: ""
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: " "
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: VOICE_FILE
6142   desc: spoken only, prefix for file number
6143   user:
6144   <source>
6145     *: ""
6146   </source>
6147   <dest>
6148     *: ""
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: "file"
6152   </voice>
6153 </phrase>
6154 <phrase>
6155   id: VOICE_DIR
6156   desc: spoken only, prefix for directory number
6157   user:
6158   <source>
6159     *: ""
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: ""
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: "cartella"
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: VOICE_EXT_MPA
6170   desc: spoken only, for file extension
6171   user:
6172   <source>
6173     *: ""
6174   </source>
6175   <dest>
6176     *: ""
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: "audio"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: VOICE_EXT_CFG
6184   desc: spoken only, for file extension
6185   user:
6186   <source>
6187     *: ""
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: ""
6191   </dest>
6192   <voice>
6193     *: "configurazione"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: VOICE_EXT_WPS
6198   desc: spoken only, for file extension
6199   user:
6200   <source>
6201     *: ""
6202   </source>
6203   <dest>
6204     *: ""
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: "schermo di riproduzione"
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: VOICE_EXT_TXT
6212   desc: DEPRECATED
6213   user:
6214   <source>
6215     *: ""
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: deprecated
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: ""
6222   </voice>
6223 </phrase>
6224 <phrase>
6225   id: VOICE_EXT_ROCK
6226   desc: spoken only, for file extension
6227   user:
6228   <source>
6229     *: ""
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: ""
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: "plugin"
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: VOICE_EXT_FONT
6240   desc: spoken only, for file extension
6241   user:
6242   <source>
6243     *: ""
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: ""
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: "carattere"
6250   </voice>
6251 </phrase>
6252 <phrase>
6253   id: VOICE_EXT_BMARK
6254   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6255   user:
6256   <source>
6257     *: ""
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: ""
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: "segnalibro"
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: VOICE_EXT_AJZ
6268   desc: spoken only, for file extension
6269   user:
6270   <source>
6271     *: ""
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: ""
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: "firmware"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: VOICE_EXT_RWPS
6282   desc: spoken only, for file extension
6283   user:
6284   <source>
6285     *: none
6286     remote: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: none
6290     remote: ""
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: none
6294     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6295   </voice>
6296 </phrase>
6297 <phrase>
6298   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6299   desc: DEPRECATED
6300   user:
6301   <source>
6302     *: ""
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: ""
6306   </dest>
6307   <voice>
6308     *: ""
6309   </voice>
6310 </phrase>
6311 <phrase>
6312   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6313   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6314   user:
6315   <source>
6316     *: "Playlist Buffer Full"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: "Buffer Playlist pieno"
6320   </dest>
6321   <voice>
6322     *: "Buffer Playlist pieno"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_CREATING
6327   desc: Screen feedback during playlist creation
6328   user:
6329   <source>
6330     *: "Creating"
6331   </source>
6332   <dest>
6333     *: "Creazione"
6334   </dest>
6335   <voice>
6336     *: ""
6337   </voice>
6338 </phrase>
6339 <phrase>
6340   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6341   desc: splash number of tracks inserted
6342   user:
6343   <source>
6344     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6348   </dest>
6349   <voice>
6350     *: "Traccie inserite"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6355   desc: splash number of tracks queued
6356   user:
6357   <source>
6358     *: "Queued %d tracks (%s)"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: "Traccie accodate"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6369   desc: splash number of tracks saved
6370   user:
6371   <source>
6372     *: "Saved %d tracks (%s)"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: "Traccie salvate"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6383   desc: Asked from onplay screen
6384   user:
6385   <source>
6386     *: "Recursively?"
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: "In modo ricorsivo?"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: "In modo ricorsivo?"
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6397   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6398   user:
6399   <source>
6400     *: "Erase dynamic playlist?"
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6407   </voice>
6408 </phrase>
6409 <phrase>
6410   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6411   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6412   user:
6413   <source>
6414     *: "Nothing to resume"
6415   </source>
6416   <dest>
6417     *: "Niente da riprendere"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: "Niente da riprendere"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6425   desc: Playlist error
6426   user:
6427   <source>
6428     *: "Error updating playlist control file"
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6439   desc: Playlist error
6440   user:
6441   <source>
6442     *: "Error accessing playlist file"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: "Errore di accesso file playlist"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: "Errore di accesso file playlist"
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6453   desc: Playlist error
6454   user:
6455   <source>
6456     *: "Error accessing playlist control file"
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6467   desc: Playlist error
6468   user:
6469   <source>
6470     *: "Error accessing directory"
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: "Errore di accesso directory"
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: "Errore di accesso directory"
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6481   desc: Playlist resume error
6482   user:
6483   <source>
6484     *: "Playlist control file is invalid"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: "File controllo playlist non valido"
6488   </dest>
6489   <voice>
6490     *: "File controllo playlist non valido"
6491   </voice>
6492 </phrase>
6493 <phrase>
6494   id: LANG_FM_STATION
6495   desc: in radio screen
6496   user:
6497   <source>
6498     *: none
6499     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: none
6503     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: none
6507     radio: ""
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6512   desc: error when preset list is empty
6513   user:
6514   <source>
6515     *: none
6516     radio: "No presets"
6517   </source>
6518   <dest>
6519     *: none
6520     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: none
6524     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6529   desc: in radio menu
6530   user:
6531   <source>
6532     *: none
6533     radio: "Add Preset"
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: none
6537     radio: "Aggiungi Stazione"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: none
6541     radio: "Aggiungi Stazione"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6546   desc: in radio screen
6547   user:
6548   <source>
6549     *: none
6550     radio: "Edit Preset"
6551   </source>
6552   <dest>
6553     *: none
6554     radio: "Modifica stazione"
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: none
6558     radio: "Modifica stazione"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6563   desc: in radio screen
6564   user:
6565   <source>
6566     *: none
6567     radio: "Remove Preset"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: none
6571     radio: "Cancella stazione"
6572   </dest>
6573   <voice>
6574     *: none
6575     radio: "Cancella stazione"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6580   desc: in radio screen
6581   user:
6582   <source>
6583     *: none
6584     radio: "Preset Save Failed"
6585   </source>
6586   <dest>
6587     *: none
6588     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: none
6592     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6597   desc: in radio screen
6598   user:
6599   <source>
6600     *: none
6601     radio: "The Preset List is Full"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: none
6605     radio: "La lista delle stazioni è piena"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: none
6609     radio: "La lista delle stazioni è piena"
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6614   desc: in button bar
6615   user:
6616   <source>
6617     *: none
6618     radio_screen_button_bar: "Menu"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: none
6622     radio_screen_button_bar: "Menu"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: none
6626     radio_screen_button_bar: ""
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6631   desc: in radio screen
6632   user:
6633   <source>
6634     *: none
6635     radio_screen_button_bar: "Exit"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: none
6639     radio_screen_button_bar: "Uscita"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: none
6643     radio_screen_button_bar: ""
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6648   desc: in radio screen
6649   user:
6650   <source>
6651     *: none
6652     radio_screen_button_bar: "Action"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: none
6656     radio_screen_button_bar: "Azione"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: none
6660     radio_screen_button_bar: ""
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6665   desc: in radio screen
6666   user:
6667   <source>
6668     *: none
6669     radio_screen_button_bar: "Add"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: none
6673     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: none
6677     radio_screen_button_bar: ""
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6682   desc: in radio screen
6683   user:
6684   <source>
6685     *: none
6686     radio_screen_button_bar: "Record"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: none
6690     radio_screen_button_bar: "Registra"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: none
6694     radio_screen_button_bar: ""
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_FM_MONO_MODE
6699   desc: in radio screen
6700   user:
6701   <source>
6702     *: none
6703     radio: "Force Mono"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: none
6707     radio: "Sempre mono"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: none
6711     radio: "Sempre mono"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_FM_FREEZE
6716   desc: splash screen during freeze in radio mode
6717   user:
6718   <source>
6719     *: none
6720     radio: "Screen frozen!"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: none
6724     radio: "Schermo inattivo!"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: none
6728     radio: ""
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6733   desc: in radio menu
6734   user:
6735   <source>
6736     *: none
6737     radio: "Auto-Scan Presets"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: none
6741     radio: "Memorizzazione automatica"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: none
6745     radio: "Memorizzazione automatica"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6750   desc: confirmation if presets can be cleared
6751   user:
6752   <source>
6753     *: none
6754     radio: "Clear Current Presets?"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: none
6758     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: none
6762     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_FM_SCANNING
6767   desc: during auto scan
6768   user:
6769   <source>
6770     *: none
6771     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: none
6775     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: none
6779     radio: ""
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6784   desc: default preset name for auto scan mode
6785   user:
6786   <source>
6787     *: none
6788     radio: "%d.%02d MHz"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: none
6792     radio: "%d.%02d MHz"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: none
6796     radio: ""
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6801   desc: in radio screen / menu
6802   user:
6803   <source>
6804     *: none
6805     radio: "Scan"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: none
6809     radio: "Scansione"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: none
6813     radio: "Scansione"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6818   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6819   user:
6820   <source>
6821     *: "Dir Buffer is Full!"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Il buffer cartella è pieno!"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "Il buffer cartella è pieno!"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6832   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6833   user:
6834   <source>
6835     *: "New Language"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "Nuova lingua"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "Nuova lingua"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6846   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6847   user:
6848   <source>
6849     *: "Settings Loaded"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "Impostazioni Caricate"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Impostazioni Caricate"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6860   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6861   user:
6862   <source>
6863     *: "Settings Saved"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Impostazioni Salvate"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: "Impostazioni Salvate"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_BOOT_CHANGED
6874   desc: File browser discovered the boot file was changed
6875   user:
6876   <source>
6877     *: "Boot changed"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "Dati di avvio modificati"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "Dati di avvio modificati"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_REBOOT_NOW
6888   desc: Do you want to reboot?
6889   user:
6890   <source>
6891     *: "Reboot now?"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "Riavviare adesso?"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "Riavviare adesso?"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_OFF_ABORT
6902   desc: Used on recorder models
6903   user:
6904   <source>
6905     *: "OFF to abort"
6906     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6907     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6908     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6909     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "OFF = Annulla"
6913     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6914     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6915     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6916     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: ""
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_NO_FILES
6924   desc: in settings_menu
6925   user:
6926   <source>
6927     *: "No files"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: "Nessun file"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "Nessun file"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6938   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6939   user:
6940   <source>
6941     *: none
6942     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: none
6946     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: none
6950     lcd_non-mono: ""
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6955   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6956   user:
6957   <source>
6958     *: none
6959     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: none
6963     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: none
6967     lcd_non-mono: ""
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: LANG_MOVE
6972   desc: The verb/action Move
6973   user:
6974   <source>
6975     *: "Move"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: "Sposta"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Sposta"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_SHOW_INDICES
6986   desc: in playlist viewer menu
6987   user:
6988   <source>
6989     *: "Show Indices"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: "Mostra indici"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "Mostra indici"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7000   desc: in playlist viewer on+play menu
7001   user:
7002   <source>
7003     *: "Track Display"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: "Visualizzazione traccia"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: "Visualizza Traccia"
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7014   desc: track display options
7015   user:
7016   <source>
7017     *: "Track Name Only"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "Solo nome traccia"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Solo nome traccia"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7028   desc: track display options
7029   user:
7030   <source>
7031     *: "Full Path"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "Intero percorso"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "Intero Percorso"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_REMOVE
7042   desc: in playlist viewer on+play menu
7043   user:
7044   <source>
7045     *: "Remove"
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: "Rimuovi"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "Rimuovi"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7056   desc: Plugin open error message
7057   user:
7058   <source>
7059     *: "Can't open %s"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: "Non riesco ad aprire %s"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: ""
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_READ_FAILED
7070   desc: There was an error reading a file
7071   user:
7072   <source>
7073     *: "Failed reading %s"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: "Errore in lettura di %s"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: ""
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7084   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7085   user:
7086   <source>
7087     *: "Incompatible model"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: "Modello non compatibile"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: ""
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7098   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7099   user:
7100   <source>
7101     *: "Incompatible version"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "Versione non compatibile"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: ""
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7112   desc: The plugin return an error code
7113   user:
7114   <source>
7115     *: "Plugin returned error"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: "Il plugin ha restituito un errore"
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: ""
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7126   desc: Extension array full
7127   user:
7128   <source>
7129     *: "Extension array full"
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: "Elenco estensioni pieno"
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: "Elenco estensioni pieno"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_FILETYPES_FULL
7140   desc: Filetype array full
7141   user:
7142   <source>
7143     *: "Filetype array full"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "Elenco nomi file pieno"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: "Elenco nomi file pieno"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7154   desc: Viewer plugin name too long
7155   user:
7156   <source>
7157     *: "Plugin name too long"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "Nome plugin troppo lungo"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: "Nome plugin troppo lungo"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7168   desc: When you try to exit radio to confirm save
7169   user:
7170   <source>
7171     *: none
7172     radio: "Save Changes?"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: none
7176     radio: "Salvare le modifiche?"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: none
7180     radio: "Salvare le modifiche?"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7185   desc: while initializing tagcache on boot
7186   user:
7187   <source>
7188     *: "Committing database"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "Inizializzazione Database"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: "Inizializzazione Database"
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7199   desc: menu entry to set the background color
7200   user:
7201   <source>
7202     *: none
7203     lcd_non-mono: "Background Colour"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: none
7207     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: none
7211     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_PASTE
7216   desc: The verb/action Paste
7217   user:
7218   <source>
7219     *: "Paste"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Incolla"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: "Incolla"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7230   desc: in eq settings
7231   user:
7232   <source>
7233     *: none
7234     swcodec: "Precut"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: none
7238     swcodec: "Pretaglio"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: none
7242     swcodec: "Pre-taglio"
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7247   desc: menu entry to set the foreground color
7248   user:
7249   <source>
7250     *: none
7251     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: none
7255     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: none
7259     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7264   desc: Backlight behaviour setting
7265   user:
7266   <source>
7267     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "La prima pressione attiva la luce"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "La prima pressione attiva la luce"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_REMOTE_MAIN
7278   desc: in record settings menu.
7279   user:
7280   <source>
7281     *: none
7282     remote: "Main and Remote Unit"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: none
7286     remote: "Unità principale e telecomando"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: none
7290     remote: "Unità principale e telecomando"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: VOICE_EXT_KBD
7295   desc: spoken only, for file extension
7296   user:
7297   <source>
7298     *: ""
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: ""
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: "Tastiera"
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_MAIN_UNIT
7309   desc: in record settings menu.
7310   user:
7311   <source>
7312     *: none
7313     remote: "Main Unit Only"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: none
7317     remote: "Solo unità principale"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: none
7321     remote: "Solo unità principale"
7322   </voice>
7323 </phrase>
7324 <phrase>
7325   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7326   desc: load preset list in fm radio
7327   user:
7328   <source>
7329     *: none
7330     radio: "Load Preset List"
7331   </source>
7332  <dest>
7333     *: none
7334     radio: "Carica Lista Stazioni"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: none
7338     radio: "Carica lista stazioni"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7343   desc: in tag cache settings
7344   user:
7345   <source>
7346     *: none
7347     tc_ramcache: "Load to RAM"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: none
7351     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: none
7355     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_COPY
7360   desc: The verb/action Copy
7361   user:
7362   <source>
7363     *: "Copy"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "Copia"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Copia"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_PITCH
7374   desc: "pitch" in the pitch screen
7375   user:
7376   <source>
7377     *: none
7378     pitchscreen: "Pitch"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: none
7382     pitchscreen: "Velocità"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: none
7386     pitchscreen: "Velocità"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7391   desc: jump to new page when scrolling
7392   user:
7393   <source>
7394     *: "Paged Scrolling"
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: "Scorrimento per pagina"
7398   </dest>
7399   <voice>
7400     *: "Scorrimento per pagina"
7401   </voice>
7402 </phrase>
7403 <phrase>
7404   id: LANG_FMR
7405   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7406   user:
7407   <source>
7408     *: none
7409     radio: "Preset List"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: none
7413     radio: "Lista Stazioni"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: none
7417     radio: "Lista stazioni"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7422   desc: splash when user selects an invalid colour
7423   user:
7424   <source>
7425     *: none
7426     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: none
7430     lcd_non-mono: "Colore non valido"
7431   </dest>
7432   <voice>
7433     *: none
7434     lcd_non-mono: ""
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7439   desc: in tag cache settings
7440   user:
7441   <source>
7442     *: "Initialize Now"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "Inizializa ora"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "Inizializza ora"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_ID3_LENGTH
7453   desc: in tag viewer
7454   user:
7455   <source>
7456     *: "[Length]"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "[Lunghezza]"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: ""
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7467   desc: in playlist menu.
7468   user:
7469   <source>
7470     *: "Search In Playlist"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "Ricerca nella playlist"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: "Ricerca nella playlist"
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_PARTY_MODE
7481   desc: party mode
7482   user:
7483   <source>
7484     *: "Party Mode"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "Modo Party"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: "Modo Party"
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_REMOTE_UNIT
7495   desc: in record settings menu.
7496   user:
7497   <source>
7498     *: none
7499     remote: "Remote Unit Only"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: none
7503     remote: "Solo Telecomando"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: none
7507     remote: "Solo telecomando"
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7512   desc: The verb/action Paste
7513   user:
7514   <source>
7515     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_CLIP_LIGHT
7526   desc: in record settings menu.
7527   user:
7528   <source>
7529     *: none
7530     recording: "Clipping Light"
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: none
7534     recording: "Accensione Luce"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: none
7538     recording: "Accenzione Luce"
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_RESET_COLORS
7543   desc: menu
7544   user:
7545   <source>
7546     *: none
7547     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7560   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7561   user:
7562   <source>
7563     *: none
7564     radio: "No settings found. Autoscan?"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: none
7568     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: none
7572     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7577   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7578   user:
7579   <source>
7580     *: none
7581     lcd_color: "RGB"
7582   </source>
7583   <dest>
7584     *: none
7585     lcd_color: "RGB"
7586   </dest>
7587   <voice>
7588     *: none
7589     lcd_color: ""
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7594   desc: splash number of tracks inserted
7595   user:
7596   <source>
7597     *: "Searching... %d found (%s)"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_TRACKSKIP
7608   desc: in crossfade settings
7609   user:
7610   <source>
7611     *: none
7612     swcodec: "Track Skip Only"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: none
7616     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: none
7620     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7625   desc: clear preset list in fm radio
7626   user:
7627   <source>
7628     *: none
7629     radio: "Clear Preset List"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: none
7633     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: none
7637     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7642   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7643   user:
7644   <source>
7645     *: "New Keyboard"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "Nuova tastiera"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: "Nuova tastiera"
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_TAGCACHE
7656   desc: in the main menu and the settings menu
7657   user:
7658   <source>
7659     *: "Database"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "Database"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: "Database"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7670   desc: Save preset list in fm radio
7671   user:
7672   <source>
7673     *: none
7674     radio: "Save Preset List"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: none
7678     radio: "Salva lista stazioni"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: none
7682     radio: "Salva lista stazioni"
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7687   desc: in color screen
7688   user:
7689   <source>
7690     *: none
7691     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: none
7695     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: none
7699     lcd_color: ""
7700   </voice>
7701 </phrase>
7702 <phrase>
7703   id: LANG_CUT
7704   desc: The verb/action Cut
7705   user:
7706   <source>
7707     *: "Cut"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: "Taglia"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: "Taglia"
7714   </voice>
7715 </phrase>
7716 <phrase>
7717   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7718   desc: in tag cache settings
7719   user:
7720   <source>
7721     *: "Updating in background"
7722   </source>
7723   <dest>
7724     *: "Aggiornamento in background"
7725   </dest>
7726   <voice>
7727     *: "Aggiornamento in background"
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7732   desc: in codepage setting menu
7733   user:
7734   <source>
7735     *: "Cyrillic (CP1251)"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: "Cirillico (CP1251)"
7739   </dest>
7740   <voice>
7741     *: "Cirillico"
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7746   desc: in crossfeed settings
7747   user:
7748   <source>
7749     *: none
7750     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: none
7754     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: none
7758     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7763   desc: in crossfeed settings
7764   user:
7765   <source>  
7766     *: none
7767     swcodec: "Cross Gain"
7768   </source>
7769   <dest>  
7770     *: none
7771     swcodec: "Guadagno incrociato"
7772   </dest>
7773   <voice>  
7774     *: none
7775     swcodec: "Guadagno incrociato"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7780   desc: in crossfeed settings
7781   user:
7782   <source>
7783     *: none
7784     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: none
7788     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: none
7792     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7797   desc: in crossfeed settings
7798   user:
7799   <source>
7800     *: none
7801     swcodec: "Direct Gain"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: none
7805     swcodec: "Guadagno diretto"
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: none
7809     swcodec: "Guadagno diretto"
7810   </voice>
7811 </phrase>
7812 <phrase>
7813   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7814   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7815   user:
7816   <source>
7817     *: "Database is not ready"
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: "Database non pronto"
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: "Database non pronto"
7824   </voice>
7825 </phrase>
7826 <phrase>
7827   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7828   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7829   user:
7830   <source>
7831     *: "<All tracks>"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: "<Tutte le tracce>"
7835   </dest>
7836   <voice>
7837     *: "Tutte le tracce"
7838   </voice>
7839 </phrase>
7840 <phrase>
7841   id: LANG_INVALID_FILENAME
7842   desc: "invalid filename entered" error message
7843   user:
7844   <source>
7845     *: "Invalid Filename!"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: "Nome file non valido!"
7849   </dest>
7850   <voice>
7851     *: "Nome file non valido!"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7856   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7857   user:
7858   <source>
7859     *: none
7860     remote: "Remote Scrolling Options"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7873   desc: in tag cache settings
7874   user:
7875   <source>
7876     *: "Import Modifications"
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: "Importa modifiche"
7880   </dest>
7881   <voice>
7882     *: "Importa modifiche"
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_REC_SIZE
7887   desc: in record timesplit options
7888   user:
7889   <source>
7890     *: none
7891     recording: "Filesize"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: none
7895     recording: "Dimensione file"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: none
7899     recording: "Dimensione file"
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7904   desc: in tag cache settings
7905   user:
7906   <source>
7907     *: "Auto Update"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: "Aggiornamento automatico"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: "Aggiornamento automatico"
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: LANG_STOP_RECORDING
7918   desc: in record timesplit options
7919   user:
7920   <source>
7921     *: none
7922     recording: "Stop recording"
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: none
7926     recording: "Ferma registrazione"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: none
7930     recording: "Ferma registrazione"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7935   desc: in tag cache settings
7936   user:
7937   <source>
7938     *: "Update Now"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "Aggiorna ora"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: "Aggiorna ora"
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7949   desc: in tag cache settings
7950   user:
7951   <source>
7952     *: "Export Modifications"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "Esporta modifiche"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: "Esporta modifiche"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_SPLIT_SIZE
7963   desc: in record timesplit options
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     recording: "Split Filesize"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     recording: "Dimensione file"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     recording: "Dimensione file"
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_CATALOG
7980   desc: in onplay menu
7981   user:
7982   <source>
7983     *: "Playlist Catalog"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: "Catalogo Playlist"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: "Catalogo playlist"
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7994   desc: in record timesplit options
7995   user:
7996   <source>
7997     *: none
7998     recording: "Split Measure"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     recording: "Suddivisione per: "
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     recording: "Suddivisione per: "
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8011   desc: in onplay playlist catalog submenu
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "Add to New Playlist"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_SPLIT_TIME
8025   desc: in record timesplit options
8026   user:
8027   <source>
8028     *: none
8029     recording: "Split Time"
8030   </source>
8031   <dest>
8032     *: none
8033     recording: "Tempo: "
8034   </dest>
8035   <voice>
8036     *: none
8037     recording: "Tempo: "
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8042   desc: in onplay playlist catalog submenu
8043   user:
8044   <source>
8045     *: "Add to Playlist"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "Aggiungi alla playlist"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: "Aggiungi alla playlist"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_START_NEW_FILE
8056   desc: in record timesplit options
8057   user:
8058   <source>
8059     *: none
8060     recording: "Start new file"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: none
8064     recording: "Inizia un nuovo file"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: none
8068     recording: "Inizia un nuovo file"
8069   </voice>
8070 </phrase>
8071 <phrase>
8072   id: LANG_SPLIT_TYPE
8073   desc: in record timesplit options
8074   user:
8075   <source>
8076     *: none
8077     recording: "What to do when Splitting"
8078   </source>
8079   <dest>
8080     *: none
8081     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: none
8085     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8086   </voice>
8087 </phrase>
8088 <phrase>
8089   id: LANG_CATALOG_VIEW
8090   desc: in onplay playlist catalog submenu
8091   user:
8092   <source>
8093     *: "View Catalog"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: "Visualizza catalogo"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: "Visualizza catalogo"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8104   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8105   user:
8106   <source>
8107     *: "%s doesn't exist"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "%s non esiste"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: ""
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8118   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8119   user:
8120   <source>
8121     *: "No Playlists"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Nessuna Playlist"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: ""
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8132   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8133   user:
8134   <source>
8135     *: none
8136     remote: "Remote Display OFF"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: none
8140     remote: "Display del telecomando OFF"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: none
8144     remote: "Display del telecomando OFF"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8149   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8150   user:
8151   <source>
8152     *: none
8153     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: none
8157     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: none
8161     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8162   </voice>
8163 </phrase>
8164 <phrase>
8165   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8166   desc: in recording settings_menu
8167   user:
8168   <source>
8169     *: none
8170     recording: "Trigger"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: none
8174     recording: "Autoazionamento"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: none
8178     recording: "Autoazionamento"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8183   desc: in the equalizer settings menu
8184   user:
8185   <source>
8186     *: none
8187     swcodec: "Edit mode: %s"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: none
8191     swcodec: "Modo editazione: %s"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: none
8195     swcodec: ""
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8200   desc: in the recording screen
8201   user:
8202   <source>
8203     *: none
8204     recording: "Gain Left"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: none
8208     recording: "Guadagno Sinistro"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: none
8212     recording: ""
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8217   desc: in recording and radio screen
8218   user:
8219   <source>
8220     *: none
8221     recording: "Pre-Recording"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: none
8225     recording: "Pre-Registrazione"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: none
8229     recording: ""
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_SYSFONT_OFF
8234   desc: Used in a lot of places
8235   user:
8236   <source>
8237     *: none
8238     lcd_bitmap: "Off"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: none
8242     lcd_bitmap: "Disattivato"
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: none
8246     lcd_bitmap: "Disattivato"
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8251   desc: in the recording settings
8252   user:
8253   <source>
8254     *: none
8255     recording: "Int. Mic"
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: none
8259     recording: "Microfono interno"
8260   </dest>
8261   <voice>
8262     *: none
8263     recording: "Microfono interno"
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8268   desc: in the equalizer settings menu
8269   user:
8270   <source>
8271     *: none
8272     swcodec: "Cutoff Frequency"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8285   desc: bool false representation
8286   user:
8287   <source>
8288     *: none
8289     lcd_bitmap: "No"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     lcd_bitmap: "No"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     lcd_bitmap: "No"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8302   desc: in recording screen
8303   user:
8304   <source>
8305     *: none
8306     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8307     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8308     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: none
8312     recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8313     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8314     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: none
8318     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8323   desc: in dir browser, F1 button bar text
8324   user:
8325   <source>
8326     *: none
8327     recorder_pad: "Menu"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: none
8331     recorder_pad: "Menu"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: none
8335     recorder_pad: ""
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8340   desc: in dir browser, F2 button bar text
8341   user:
8342   <source>
8343     *: none
8344     recorder_pad: "Option"
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: none
8348     recorder_pad: "Opzioni"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: none
8352     recorder_pad: ""
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8357   desc: in sound_settings
8358   user:
8359   <source>
8360     *: none
8361     recording: "Volume"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: none
8365     recording: "Volume"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: none
8369     recording: "Volume"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8374   desc: in the recording settings
8375   user:
8376   <source>
8377     *: none
8378     recording: "Source"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: none
8382     recording: "Sorgente"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: none
8386     recording: "Sorgente"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8391   desc: Display of recorded file size
8392   user:
8393   <source>
8394     *: none
8395     recording: "Size:"
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: none
8399     recording: "Dimensione:"
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: none
8403     recording: ""
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8408   desc: in sound_settings
8409   user:
8410   <source>
8411     *: none
8412     recording: "Stereo"
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: none
8416     recording: "Stereo"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: none
8420     recording: "Stereo"
8421   </voice>
8422 </phrase>
8423 <phrase>
8424   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8425   desc: display menu, F3 substitute
8426   user:
8427   <source>
8428     *: none
8429     lcd_bitmap: "Status Bar"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: none
8433     lcd_bitmap: "Barra di stato"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: none
8437     lcd_bitmap: "Barra di stato"
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: LANG_SYSFONT_ON
8442   desc: Used in a lot of places
8443   user:
8444   <source>
8445     *: none
8446     lcd_bitmap: "On"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: none
8450     lcd_bitmap: "Attivato"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: none
8454     lcd_bitmap: "Attivato"
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8459   desc: show only playlist
8460   user:
8461   <source>
8462     *: none
8463     lcd_bitmap: "Playlists"
8464   </source>
8465   <dest>
8466     *: none
8467     lcd_bitmap: "Playlist"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: none
8471     lcd_bitmap: "Playlist"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8476   desc: in the recording settings
8477   user:
8478   <source>
8479     *: none
8480     recording: "Frequency"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: none
8484     recording: "Frequenza"
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: none
8488     recording: "Frequenza"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8493   desc: in the recording settings
8494   user:
8495   <source>
8496     *: none
8497     recording: "Digital"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: none
8501     recording: "Digitale"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: none
8505     recording: "Digitale"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8510   desc: repeat one song
8511   user:
8512   <source>
8513     *: none
8514     lcd_bitmap: "One"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: none
8518     lcd_bitmap: "Una"
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: none
8522     lcd_bitmap: "Una"
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8527   desc: bool true representation
8528   user:
8529   <source>
8530     *: none
8531     lcd_bitmap: "Yes"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: none
8535     lcd_bitmap: "Sì"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: none
8539     lcd_bitmap: "Sì"
8540   </voice>
8541 </phrase>
8542 <phrase>
8543   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8544   desc: show only music-related files
8545   user:
8546   <source>
8547     *: none
8548     lcd_bitmap: "Music"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: none
8552     lcd_bitmap: "Musicali"
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: none
8556     lcd_bitmap: "Musicali"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8561   desc: display menu, F3 substitute
8562   user:
8563   <source>
8564     *: none
8565     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: none
8569     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: none
8573     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8578   desc: repeat range from point A to B
8579   user:
8580   <source>
8581     *: none
8582     lcd_bitmap: "A-B"
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: none
8586     lcd_bitmap: "A-B"
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: none
8590     lcd_bitmap: "Parte di una traccia"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8595   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8596   user:
8597   <source>
8598     *: none
8599     recording: "Split Time:"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     recording: "Tempo:"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     recording: ""
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8612   desc: in settings_menu
8613   user:
8614   <source>
8615     *: none
8616     lcd_bitmap: "Repeat"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     lcd_bitmap: "Ripeti"
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     lcd_bitmap: "Ripeti"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8629   desc: in the recording screen
8630   user:
8631   <source>
8632     *: none
8633     recording: "Gain Right"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     recording: "Guadagno Destro"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     recording: ""
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8646   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8647   user:
8648   <source>
8649     *: none
8650     lcd_bitmap: "Upside Down"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: none
8654     lcd_bitmap: "Capovolgi"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: none
8658     lcd_bitmap: "Capovolgi"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8663   desc: in record timesplit options
8664   user:
8665   <source>
8666     *: none
8667     recording: "Split Filesize"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: none
8671     recording: "Dimensione"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: none
8675     recording: "Dimensione"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8680   desc: in dir browser, F3 button bar text
8681   user:
8682   <source>
8683     *: none
8684     recorder_pad: "LCD"
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: none
8688     recorder_pad: "LCD"
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: none
8692     recorder_pad: ""
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8697   desc: in the recording settings
8698   user:
8699   <source>
8700     *: none
8701     recording_hwcodec: "Quality"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: none
8705     recording_hwcodec: "Qualità"
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: none
8709     recording_hwcodec: "Qualita'"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8714   desc: show all file types supported by Rockbox
8715   user:
8716   <source>
8717     *: none
8718     lcd_bitmap: "Supported"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: none
8722     lcd_bitmap: "Supportati"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: none
8726     lcd_bitmap: "Supportati"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8731   desc: setting name for dir filter
8732   user:
8733   <source>
8734     *: none
8735     lcd_bitmap: "Show Files"
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: none
8739     lcd_bitmap: "Mostra Files"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: none
8743     lcd_bitmap: "Mostra File"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8748   desc: Display of recorded time
8749   user:
8750   <source>
8751     *: none
8752     recording: "Time:"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: none
8756     recording: "Tempo:"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: none
8760     recording: ""
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8765   desc: in sound_settings
8766   user:
8767   <source>
8768     *: none
8769     recording: "Mono"
8770   </source>
8771   <dest>
8772     *: none
8773     recording: "Mono"
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: none
8777     recording: "Mono"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8782   desc: in settings_menu
8783   user:
8784   <source>
8785     *: none
8786     lcd_bitmap: "Shuffle"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: none
8790     lcd_bitmap: "Casuale"
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: none
8794     lcd_bitmap: "Casuale"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: LANG_NEVER
8799   desc: in lcd settings
8800   user:
8801   <source>
8802     *: none
8803     lcd_sleep: "Never"
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: none
8807     lcd_sleep: "Mai"
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: none
8811     lcd_sleep: "Mai"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8816   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8817   user:
8818   <source>
8819     *: none
8820     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: none
8824     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: none
8828     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8833   desc: in lcd settings
8834   user:
8835   <source>
8836     *: none
8837     hold_button: "Backlight on Hold"
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: none
8841     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: none
8845     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8846   </voice>
8847 </phrase>
8848 <phrase>
8849   id: LANG_LOADING_PERCENT
8850   desc: splash number of percents loaded
8851   user:
8852   <source>
8853     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: ""
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8864   desc: deprecated
8865   user:
8866   <source>
8867     *: none
8868     ipodvideo: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: none
8872     ipodvideo: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: none
8876     ipodvideo: ""
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8881   desc: deprecated
8882   user:
8883   <source>
8884     *: none
8885     ipodvideo: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: none
8889     ipodvideo: ""
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: none
8893     ipodvideo: ""
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8898   desc: deprecated
8899   user:
8900   <source>
8901     *: none
8902     ipodvideo: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: none
8906     ipodvideo: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: none
8910     ipodvideo: ""
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8915   desc: deprecated
8916   user:
8917   <source>
8918     *: none
8919     ipodvideo: ""
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: none
8923     ipodvideo: ""
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: none
8927     ipodvideo: ""
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8932   desc: deprecated
8933   user:
8934   <source>
8935     *: none
8936     ipodvideo: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: none
8940     ipodvideo: ""
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: none
8944     ipodvideo: ""
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: LANG_SHOW_PATH
8949   desc: in settings_menu
8950   user:
8951   <source>
8952     *: "Show Path"
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: "Mostra percorso"
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "Mostra percorso"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8963   desc: in show path menu
8964   user:
8965   <source>
8966     *: "Current Directory Only"
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: "Solo cartella corrente"
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "Solo cartella corrente"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8977   desc: automatic gain control in record settings
8978   user:
8979   <source>
8980     *: none
8981     agc: "Automatic Gain Control"
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: none
8985     agc: "Guadagno automatico"
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: none
8989     agc: "Guadagno automatico"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: LANG_AGC_SAFETY
8994   desc: AGC preset
8995   user:
8996   <source>
8997     *: none
8998     agc: "Safety (clip)"
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: none
9002     agc: "Previene saturazione"
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: none
9006     agc: "Previene saturazione"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: LANG_AGC_LIVE
9011   desc: AGC preset
9012   user:
9013   <source>
9014     *: none
9015     agc: "Live (slow)"
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: none
9019     agc: "Live (lento)"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: none
9023     agc: "Live (lento)"
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: LANG_AGC_DJSET
9028   desc: AGC preset
9029   user:
9030   <source>
9031     *: none
9032     agc: "DJ-Set (slow)"
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: none
9036     agc: "DJ-Set (lento)"
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: none
9040     agc: "DJ-Set (lento)"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: LANG_AGC_MEDIUM
9045   desc: AGC preset
9046   user:
9047   <source>
9048     *: none
9049     agc: "Medium"
9050   </source>
9051   <dest>
9052     *: none
9053     agc: "Medio"
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: none
9057     agc: "Medio"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: LANG_AGC_VOICE
9062   desc: AGC preset
9063   user:
9064   <source>
9065     *: none
9066     agc: "Voice (fast)"
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: none
9070     agc: "Voce (veloce)"
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: none
9074     agc: "Voce (veloce)"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9079   desc: in record settings
9080   user:
9081   <source>
9082     *: none
9083     agc: "AGC clip time"
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: none
9087     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: none
9091     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9096   desc: spoken only, a unit postfix
9097   user:
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "kilobits al secondo"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9110   desc: Filename header in recording screen
9111   user:
9112   <source>
9113     *: none
9114     recording: "Filename:"
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: none
9118     recording: "Nome file:"
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: none
9122     recording: ""
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: LANG_FM_EUROPE
9127   desc: fm tuner region europe
9128   user:
9129   <source>
9130     *: none
9131     radio: "Europe"
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: none
9135     radio: "Europa"
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: none
9139     radio: "Europa"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: LANG_FM_KOREA
9144   desc: fm region korea
9145   user:
9146   <source>
9147     *: none
9148     radio: "Korea"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: none
9152     radio: "Corea"
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: none
9156     radio: "Corea"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: LANG_FM_US
9161   desc: fm region us / canada
9162   user:
9163   <source>
9164     *: none
9165     radio: "US / Canada"
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: none
9169     radio: "USA / Canada"
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: none
9173     radio: "USA / Canada"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: LANG_FM_REGION
9178   desc: fm tuner region setting
9179   user:
9180   <source>
9181     *: none
9182     radio: "Region"
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: none
9186     radio: "Regione"
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: none
9190     radio: "Regione"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: LANG_FM_JAPAN
9195   desc: fm region japan
9196   user:
9197   <source>
9198     *: none
9199     radio: "Japan"
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: none
9203     radio: "Giappone"
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: none
9207     radio: "Giappone"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: LANG_RANDOM
9212   desc: random folder
9213   user:
9214   <source>
9215     *: "Random"
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: "Casuale"
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "Casuale"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9226   desc: when activating an option that requires a reboot
9227   user:
9228   <source>
9229     *: "Please reboot to enable"
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: "Riavvia per abilitare"
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "Riavvia per abilitare"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9240   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9241   user:
9242   <source>
9243     *: "Last.fm Log"
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: "Log per Last.fm"
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "Log per Last.fm"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: LANG_DITHERING
9254   desc: in the sound settings menu
9255   user:
9256   <source>
9257     *: none
9258     swcodec: "Dithering"
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: none
9262     swcodec: "Dithering"
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: none
9266     swcodec: "Dithering"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9271   desc: audio format description
9272   user:
9273   <source>
9274     *: none
9275     recording: "PCM Wave"
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: none
9279     recording: "PCM Wave"
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: none
9283     recording: "PCM Wave"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9288   desc: audio format description
9289   user:
9290   <source>
9291     *: none
9292     recording_swcodec: "WavPack"
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: none
9296     recording_swcodec: "WavPack"
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: none
9300     recording_swcodec: "WavPack"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9305   desc: when recording source frequency setting must follow source
9306   user:
9307   <source>
9308     *: none
9309     recording: "(Same As Source)"
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: none
9313     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: none
9317     recording: "Uguale alla Sorgente"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9322   desc: encoder settings
9323   user:
9324   <source>
9325     *: none
9326     recording: "Encoder Settings"
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: none
9330     recording: "Impostazioni Encoder"
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: none
9334     recording: "Impostazioni Encoder"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9339   desc: audio format item in recording menu
9340   user:
9341   <source>
9342     *: none
9343     recording: "Format"
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: none
9347     recording: "Formato"
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: none
9351     recording: "Formato"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: LANG_BITRATE
9356   desc: bits-kilobits per unit time
9357   user:
9358   <source>
9359     *: none
9360     recording_swcodec: "Bitrate"
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: none
9364     recording_swcodec: "Bitrate"
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: none
9368     recording_swcodec: "Bitrate"
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: LANG_NO_SETTINGS
9373   desc: when something has settings in a certain context
9374   user:
9375   <source>
9376     *: none
9377     recording: "(No Settings)"
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: none
9381     recording: "(Nessuna Impostazione)"
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: none
9385     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9390   desc: audio format description
9391   user:
9392   <source>
9393     *: none
9394     recording: "MPEG Layer 3"
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: none
9398     recording: "MP3"
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: none
9402     recording: "MP3"
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9407   desc: trigger types
9408   user:
9409   <source>
9410     *: none
9411     recording: "New file"
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: none
9415     recording: "Nuovo file"
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: none
9419     recording: "Nuovo file"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9424   desc: trigger types
9425   user:
9426   <source>
9427     *: none
9428     recording: "Stop"
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: none
9432     recording: "Stop"
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: none
9436     recording: "Stop"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9441   desc: in recording trigger menu
9442   user:
9443   <source>
9444     *: none
9445     recording: "Trigtype"
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: none
9449     recording: "Tipo Autoazionamento"
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: none
9453     recording: "Tipo autoazionamento"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9458   desc: general warning
9459   user:
9460   <source>
9461     *: "WARNING! Low Battery!"
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9472   desc: general warning
9473   user:
9474   <source>
9475     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9486   desc: AGC maximum gain in recording screen
9487   user:
9488   <source>
9489     *: none
9490     agc: "AGC max. gain"
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: none
9494     agc: "Guadagno massimo"
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: none
9498     agc: "Guadagno massimo"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9503   desc: AGC preset
9504   user:
9505   <source>
9506     *: none
9507     agc: "Safety (clip)"
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: none
9511     agc: "Previene saturazione"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: none
9515     agc: "Previene saturazione"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9520   desc: AGC preset
9521   user:
9522   <source>
9523     *: none
9524     agc: "Medium"
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: none
9528     agc: "Medio"
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: none
9532     agc: "Medio"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: LANG_AFMT_AIFF
9537   desc: audio format description
9538   user:
9539   <source>
9540     *: none
9541     recording: "AIFF"
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: none
9545     recording: "AIFF"
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: none
9549     recording: "AIFF"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9554   desc: AGC preset
9555   user:
9556   <source>
9557     *: none
9558     agc: "DJ-Set (slow)"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: none
9562     agc: "DJ-Set (lento)"
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: none
9566     agc: "DJ set (lento)"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9571   desc: automatic gain control in recording screen
9572   user:
9573   <source>
9574     *: none
9575     agc: "AGC"
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: none
9579     agc: "AGC"
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: none
9583     agc: "AGC"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9588   desc: AGC preset
9589   user:
9590   <source>
9591     *: none
9592     agc: "Voice (fast)"
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: none
9596     agc: "Voice (veloce)"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: none
9600     agc: "Voice (veloce)"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9605   desc: AGC preset
9606   user:
9607   <source>
9608     *: none
9609     agc: "Live (slow)"
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: none
9613     agc: "Live (lento)"
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: none
9617     agc: "Live (lento)"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: LANG_PROPERTIES
9622   desc: browser file/dir properties
9623   user:
9624   <source>
9625     *: "Properties"
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: "Proprietà"
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "Proprietà"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9636   desc: in settings_menu
9637   user:
9638   <source>
9639     *: none
9640     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: none
9644     swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: none
9648     swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9649   </voice>
9650 </phrase>
9651 <phrase>
9652   id: LANG_TOP_TIME
9653   desc: in run time screen
9654   user:
9655   <source>
9656     *: "Top Time"
9657   </source>
9658   <dest>
9659     *: "Tempo Massimo"
9660   </dest>
9661   <voice>
9662     *: "Tempo Massimo"
9663   </voice>
9664 </phrase>
9665 <phrase>
9666   id: LANG_RUNNING_TIME
9667   desc: in run time screen
9668   user:
9669   <source>
9670     *: "Running Time"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: "Tempo di funzionamento"
9674   </dest>
9675   <voice>
9676     *: "Tempo di Funzionamento"
9677   </voice>
9678 </phrase>
9679 <phrase>
9680   id: LANG_CURRENT_TIME
9681   desc: deprecated
9682   user:
9683   <source>
9684     *: ""
9685   </source>
9686   <dest>
9687     *: ""
9688   </dest>
9689   <voice>
9690     *: ""
9691   </voice>
9692 </phrase>
9693 <phrase>
9694   id: LANG_CLEAR_TIME
9695   desc: in run time screen
9696   user:
9697   <source>
9698     *: "Clear Time?"
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: "Azzerare i tempi?"
9702   </dest>
9703   <voice>
9704     *: "Azzerare i tempi?"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_REPLACE
9709   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9710   user:
9711   <source>
9712     *: "Play Next"
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: "Suona Successiva"
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: "Suona Successiva"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SAVE_THEME
9723   desc: save a theme file
9724   user:
9725   <source>
9726     *: "Save Theme Settings"
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: "Salva impostazioni tema"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: "Salva impostazioni tema"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_USB_CHARGING
9737   desc: in Battery menu
9738   user:
9739   <source>
9740     *: none
9741     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: none
9745     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: none
9749     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9754   desc: in tag viewer
9755   user:
9756   <source>
9757     *: "[Album Artist]"
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: "[Album Artista]"
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: ""
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_ID3_COMMENT
9768   desc: in tag viewer
9769   user:
9770   <source>
9771     *: "[Comment]"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: "[Commento]"
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: ""
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9782   desc: cuesheet support option
9783   user:
9784   <source>
9785     *: "Cuesheet Support"
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: "Supporto Cuesheet"
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Supporto Cuesheet"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: LANG_FM_MENU
9796   desc: fm menu title
9797   user:
9798   <source>
9799     *: none
9800     radio: "FM Radio Menu"
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: none
9804     radio: "Menu Radio FM"
9805   </dest>
9806   <voice>
9807     *: none
9808     radio: "Menu Radio FM"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: LANG_DIR_BROWSER
9813   desc: main menu title
9814   user:
9815   <source>
9816     *: "Files"
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: "File"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "File"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: LANG_NOW_PLAYING
9827   desc: in the main menu
9828   user:
9829   <source>
9830     *: "Now Playing"
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: "In Riproduzione"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "In Riproduzione"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: LANG_MAIN_MENU
9841   desc: in start screen setting
9842   user:
9843   <source>
9844     *: "Main Menu"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: "Menu Principale"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "Menu Principale"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9855   desc: in the main menu
9856   user:
9857   <source>
9858     *: "Resume Playback"
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: "Riprendi Riproduzione"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: "Riprendi Riproduzione"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9869   desc: main menu title
9870   user:
9871   <source>
9872     *: "Rockbox"
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: "Rockbox"
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: "Rockbox"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9883   desc: in start screen setting
9884   user:
9885   <source>
9886     *: "Previous Screen"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: "Schermata Precedente"
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "Schermata Precedente"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_START_SCREEN
9897   desc: in the system sub menu
9898   user:
9899   <source>
9900     *: "Start Screen"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: "Schermata d'avvio"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "Schermata d'avvio"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9911   desc: in alarm menu setting
9912   user:
9913   <source>
9914     *: none
9915     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: none
9919     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: none
9923     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9928   desc: splash database building progress
9929   user:
9930   <source>
9931     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9932     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9933     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9934     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9935     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9939     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9940     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9941     x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9942     h10,h10_5gb,e200,c200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: "Elementi trovati per il database"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9950   desc: title for the onplay menus
9951   user:
9952   <source>
9953     *: "Context Menu"
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: "Menu contestuale"
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "Menu contestuale"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9964   desc: in settings_menu
9965   user:
9966   <source>
9967     *: none
9968     e200: "Wheel Light Timeout"
9969     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: none
9973     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9974     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: none
9978     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9979     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9984   desc: title for the playlist viewer settings menus
9985   user:
9986   <source>
9987     *: "Playlist Viewer Settings"
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9998   desc: in settings_menu
9999   user:
10000   <source>
10001     *: none
10002     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: none
10006     gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: none
10010     gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10015   desc:
10016   user:
10017   <source>
10018     *: "Browse Cuesheet"
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: "Scegli Cuesheet"
10022   </dest>
10023   <voice>
10024     *: "Scegli Cuesheet"
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: LANG_DELETING
10029   desc:
10030   user:
10031   <source>
10032     *: "Deleting..."
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: "Cancellazione..."
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: "Cancellazione in corso!"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_MOVING
10043   desc:
10044   user:
10045   <source>
10046     *: "Moving..."
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: "Spostamento..."
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: "Spostamento in corso!"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_COPYING
10057   desc:
10058   user:
10059   <source>
10060     *: "Copying..."
10061   </source>
10062   <dest>
10063     *: "Copia..."
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: "Copia in corso!"
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10071   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10072   user:
10073   <source>
10074     *: "Resume"
10075   </source>
10076   <dest>
10077     *: "Riprendi"
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: "Riprendi"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10085   desc: bookmark selection list context menu
10086   user:
10087   <source>
10088     *: "Bookmark Actions"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "Azioni Segnalibri"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "Azioni Segnalibri"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10099   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10100   user:
10101   <source>
10102     *: ""
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "Indice"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10113   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10114   user:
10115   <source>
10116     *: "Delete"
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: "Cancella"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: "Cancella"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10127   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10128   user:
10129   <source>
10130     *: "<Don't Resume>"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: "<Non Riprendere>"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: "Non Riprendere"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10141   desc: bookmark selection list title
10142   user:
10143   <source>
10144     *: "Select Bookmark"
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: "Seleziona Segnalibro"
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: "Seleziona Segnalibro"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10155   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10156   user:
10157   <source>
10158     *: ", Shuffle"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: ", Casuale"
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: ""
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10169   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10170   user:
10171   <source>
10172     *: "<Invalid Bookmark>"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: "<Segnalibro non valido>"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: "Segnalibro non valido"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10183   desc: list acceleration speed
10184   user:
10185   <source>
10186     *: "List Acceleration Speed"
10187     scrollwheel: none
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10191     scrollwheel: none
10192   </dest>
10193   <voice>
10194     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10195     scrollwheel: none
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10200   desc: Delay before list starts accelerating
10201   user:
10202   <source>
10203     *: "List Acceleration Start Delay"
10204     scrollwheel: none
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10208     scrollwheel: none
10209   </dest>
10210   <voice>
10211     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10212     scrollwheel: none
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10217   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10218   user:
10219   <source>
10220     *: "Use File .talk Clips"
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10224   </dest>
10225   <voice>
10226     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10231   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10232   user:
10233   <source>
10234     *: "Use Directory .talk Clips"
10235   </source>
10236   <dest>
10237     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10245   desc:
10246   user:
10247   <source>
10248     *: none
10249     recording: "Can't write to recording directory"
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: none
10253     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: none
10257     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10262   desc:
10263   user:
10264   <source>
10265     *: none
10266     recording: "Clear Recording Directory"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10279   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10280   user:
10281   <source>
10282     *: none
10283     recording: "Set As Recording Directory"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_ID3_DISCNUM
10296   desc: in tag viewer
10297   user:
10298   <source>
10299     *: "[Discnum]"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: "[Discnum]"
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: ""
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10310   desc:
10311   user:
10312   <source>
10313     *: "Add to Shortcuts"
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10317   </dest>
10318   <voice>
10319     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10324   desc: in the recording settings
10325   user:
10326   <source>
10327     *: none
10328     recording: "Line In"
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     recording: "Linea in Ingresso"
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     recording: "Linea in Ingresso"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SCANNING_DISK
10341   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10342   user:
10343   <source>
10344     *: "Scanning disk..."
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: "Scansione disco..."
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "Scansione disco in corso!"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_SYSFONT_ALL
10355   desc: repeat playlist once all songs have completed
10356   user:
10357   <source>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: "All"
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: "Tutti"
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: "Tutti"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_GAIN
10372   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10373   user:
10374   <source>
10375     *: "Gain"
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: "Guadagno"
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: "Guadagno"
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10386   desc: in pause_phones_menu.
10387   user:
10388   <source>
10389     *: none
10390     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10403   desc: DEPRECATED
10404   user:
10405   <source>
10406     *: ""
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: ""
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: ""
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_SET_TIME
10417   desc: in settings_menu
10418   user:
10419   <source>
10420     *: none
10421     rtc: "Set Time/Date"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     rtc: "Imposta Data/Ora"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     rtc: "Imposta Data e Ora"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10434   desc: DEPRECATED
10435   user:
10436   <source>
10437     *: ""
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: ""
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: ""
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_NORMAL
10448   desc: in settings_menu
10449   user:
10450   <source>
10451     *: "Normal"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: "Normale"
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: "Normale"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_BUFFER_STAT
10462   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10463   user:
10464   <source>
10465     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10466     player: "Buf: %d.%03dMB"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10470     player: "Buf: %d.%03dMB"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "Dimensione buffer"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10478   desc: in pause_phones_menu.
10479   user:
10480   <source>
10481     *: none
10482     headphone_detection: "Pause and Resume"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: none
10486     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: none
10490     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10495   desc: in sound_settings
10496   user:
10497   <source>
10498     *: "Channel Configuration"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: "Configurazione Canali"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: "Configurazione Canali"
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10509   desc: Generic string to use to confirm
10510   user:
10511   <source>
10512     *: "PLAY = Yes"
10513     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10514     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Yes"
10515     player: "(PLAY/STOP)"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: "PLAY = Sì"
10519     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
10520     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Sì"
10521     player: "(PLAY/STOP)"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: ""
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10529   desc: used in set_time()
10530   user:
10531   <source>
10532     *: none
10533     rtc: "ON = Set"
10534     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10535     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set"
10536   </source>
10537   <dest>
10538     *: none
10539     rtc: "ON = Imposta"
10540     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10541     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Imposta"
10542   </dest>
10543   <voice>
10544     *: none
10545     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: ""
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10550   desc: Generic string to use to cancel
10551   user:
10552   <source>
10553     *: "Any Other = No"
10554     player: none
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: "Altro Tasto = No"
10558     player: none
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: ""
10562     player: none
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: LANG_ALL
10567   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10568   user:
10569   <source>
10570     *: "All"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: "Tutti"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "Tutti"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_PRESET
10581   desc: in button bar and radio screen / menu
10582   user:
10583   <source>
10584     *: none
10585     radio: "Preset"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     radio: "Memorizzate"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     radio: "Memorizzate"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_END_PLAYLIST
10598   desc: when playlist has finished
10599   user:
10600   <source>
10601     *: "End of Song List"
10602     player: "End of List"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: "Fine della Lista dei Brani"
10606     player: "Fine della lista"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: "Fine della Lista dei Brani"
10610     player: "Fine della lista"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10615   desc: in the equalizer settings menu
10616   user:
10617   <source>
10618     *: none
10619     lcd_bitmap: "Gain"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     lcd_bitmap: "Guadagno"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     lcd_bitmap: "Guadagno"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10632   desc: displayed when key lock is turned off
10633   user:
10634   <source>
10635     *: "Buttons Unlocked"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: "Tasti Sbloccati"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: ""
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SYSFONT_MODE
10646   desc: in wps F2 pressed
10647   user:
10648   <source>
10649     *: none
10650     lcd_bitmap: "Mode:"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     lcd_bitmap: "Modo:"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     lcd_bitmap: ""
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_MIN_DURATION
10663   desc: in recording settings_menu
10664   user:
10665   <source>
10666     *: none
10667     recording: "for at least"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     recording: "per almeno"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     recording: "per almeno"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_ASK
10680   desc: in settings_menu
10681   user:
10682   <source>
10683     *: "Ask"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: "Chiedi"
10687   </dest>
10688   <voice>
10689     *: "Chiedi"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_MODE
10694   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10695   user:
10696   <source>
10697     *: "Mode:"
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: "Modo:"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: ""
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10708   desc: in wps
10709   user:
10710   <source>
10711     *: none
10712     pitchscreen: "Semitone Down"
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: none
10716     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: none
10720     pitchscreen: ""
10721   </voice>
10722 </phrase>
10723 <phrase>
10724   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10725   desc: in settings_menu.
10726   user:
10727   <source>
10728     *: none
10729     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10742   desc: in pause_phones_menu.
10743   user:
10744   <source>
10745     *: none
10746     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10759   desc: in wps
10760   user:
10761   <source>
10762     *: none
10763     pitchscreen: "Semitone Up"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: none
10771     pitchscreen: ""
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10776   desc:
10777   user:
10778   <source>
10779     *: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: ""
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: "cuesheet"
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10790   desc: in the recording settings
10791   user:
10792   <source>
10793     *: none
10794     recording: "Channels"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: none
10798     recording: "Canali"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: none
10802     recording: "Canali"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_PLAYLISTS
10807   desc: in the main menu and  file vew setting
10808   user:
10809   <source>
10810     *: "Playlists"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: "Playlist"
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: "Playlist"
10817   </voice>
10818 </phrase>
10819 <phrase>
10820   id: LANG_KEYLOCK_ON
10821   desc: displayed when key lock is on
10822   user:
10823   <source>
10824     *: "Buttons Locked"
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: "Tasti bloccati"
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: ""
10831   </voice>
10832 </phrase>
10833 <phrase>
10834   id: LANG_SETTINGS
10835   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10836   user:
10837   <source>
10838     *: "Settings"
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: "Impostazioni"
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: "Impostazioni"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_CANCEL
10849   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10850   user:
10851   <source>
10852     *: "Cancelled"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: "Annullato"
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: "Annullato"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_RESET_ASK
10863   desc: confirm to reset settings
10864   user:
10865   <source>
10866     *: "Are You Sure?"
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: "Sei Sicuro?"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: "Sei Sicuro?"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10877   desc: in the main menu
10878   user:
10879   <source>
10880     *: "Demos"
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: "Demo"
10884   </dest>
10885   <voice>
10886     *: "Demo"
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10891   desc: in the main menu
10892   user:
10893   <source>
10894     *: "Games"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: "Giochi"
10898   </dest>
10899   <voice>
10900     *: "Giochi"
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_CHANNELS
10905   desc: in sound_settings
10906   user:
10907   <source>
10908     *: "Channels"
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: "Canali"
10912   </dest>
10913   <voice>
10914     *: "Canali"
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_PLUGIN_APPS
10919   desc: in the main menu
10920   user:
10921   <source>
10922     *: "Applications"
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: "Applicazioni"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: "Applicazioni"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: VOICE_OF
10933   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10934   user:
10935   <source>
10936     *: ""
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: ""
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: "di"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_ID3_GROUPING
10947   desc: in tag viewer
10948   user:
10949   <source>
10950     *: "[Work]"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: "[Lavoro]"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: ""
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10961   desc: in settings_menu
10962   user:
10963   <source>
10964     *: "Show Filename Extensions"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "Mostra estensione nome file"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Mostra estensione nome file"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10975   desc: in settings_menu
10976   user:
10977   <source>
10978     *: "Only Unknown Types"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "Solo tipi sconosciuti"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: "Solo tipi sconosciuti"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10989   desc: in settings_menu
10990   user:
10991   <source>
10992     *: "Only When Viewing All Types"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11003   desc: spoken only, peak meter release unit
11004   user:
11005   <source>
11006     *: ""
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: ""
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: "unita' per tick"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: VOICE_OCLOCK
11017   desc: spoken only, for wall clock announce
11018   user:
11019   <source>
11020     *: none
11021     rtc: ""
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: none
11029     rtc: "In punto"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: VOICE_PM
11034   desc: spoken only, for wall clock announce
11035   user:
11036   <source>
11037     *: none
11038     rtc: ""
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </dest>
11044   <voice>
11045     *: none
11046     rtc: "P M"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: VOICE_AM
11051   desc: spoken only, for wall clock announce
11052   user:
11053   <source>
11054     *: none
11055     rtc: ""
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: none
11063     rtc: "A M"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: VOICE_OH
11068   desc: spoken only, for wall clock announce
11069   user:
11070   <source>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: none
11080     rtc: "e"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11085   desc: in settings, for recording peak meter
11086   user:
11087   <source>
11088     *: none
11089     recording: "Clip Counter"
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: none
11093     recording: "Contatore di Clip"
11094   </dest>
11095   <voice>
11096     *: none
11097     recording: "Contatore di Clip"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11102   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11103   user:
11104   <source>
11105     *: none
11106     recording: "CLIP:"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     recording: "CLIP:"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     recording: ""
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_USBSTACK
11119   desc: in settings_menu
11120   user:
11121   <source>
11122     *: none
11123     usbstack: "USB Stack"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: none
11127     usbstack: "Stack USB"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: none
11131     usbstack: "Stack USB"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_USBSTACK_MODE
11136   desc: in usbstack settings
11137   user:
11138   <source>
11139     *: none
11140     usbstack: "USB Stack Mode"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     usbstack: "Modo Stack USB"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     usbstack: "Modo Stack USB"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11153   desc: in usbstack settings
11154   user:
11155   <source>
11156     *: none
11157     usbstack: "Device"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     usbstack: "Dispositivo"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     usbstack: "Dispositivo"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_USBSTACK_HOST
11170   desc: in usbstack settings
11171   user:
11172   <source>
11173     *: none
11174     usbstack: "Host"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     usbstack: "Host"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     usbstack: "Host"
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11187   desc: in usbstack settings
11188   user:
11189   <source>
11190     *: none
11191     usbstack: "Device Driver"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195     usbstack: "Driver Dispositivo"
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199     usbstack: "Driver Dispositivo"
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11204   desc: line selector color option
11205   user:
11206   <source>
11207     *: none
11208     lcd_color: "Primary Colour"
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212     lcd_color: "Colore Primario"
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216     lcd_color: "Colore Primario"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11221   desc: line selector color option
11222   user:
11223   <source>
11224     *: none
11225     lcd_color: "Secondary Colour"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Colore Secondario"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Colore Secondario"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11238   desc: line selector text color option
11239   user:
11240   <source>
11241     *: none
11242     lcd_color: "Text Colour"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Colore Testo"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Colore Testo"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11255   desc: in settings_menu
11256   user:
11257   <source>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11272   desc: in settings_menu
11273   user:
11274   <source>
11275     *: none
11276     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11289   desc: in codepage setting menu
11290   user:
11291   <source>
11292     *: "Central European (CP1250)"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: "Europa Centrale"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_THEME_MENU
11303   desc: in the settings menu
11304   user:
11305   <source>
11306     *: "Theme Settings"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: "Impostazioni Tema"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: "Impostazioni Tema"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_COLORS_MENU
11317   desc: colours menu under theme settings
11318   user:
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Colours"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Colori"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Colori"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11334   desc: line selector color menu title
11335   user:
11336   <source>
11337     *: none
11338     lcd_color: "Line Selector Colours"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: VOICE_EDIT
11351   desc: keyboard
11352   user:
11353   <source>
11354     *: ""
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: ""
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Editazione"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: VOICE_BLANK
11365   desc: keyboard
11366   user:
11367   <source>
11368     *: ""
11369   </source>
11370   <dest>
11371     *: ""
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: "Vuoto"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: VOICE_EMPTY_LIST
11379   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11380   user:
11381   <source>
11382     *: ""
11383   </source>
11384   <dest>
11385     *: ""
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: "Lista vuota"
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: LANG_NOT_PRESENT
11393   desc: when external memory is not present
11394   user:
11395   <source>
11396     *: none
11397     multivolume: "Not present"
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: none
11401     multivolume: "Non presente"
11402   </dest>
11403   <voice>
11404     *: none
11405     multivolume: "Non presente"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>  
11409   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11410   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11411   user:
11412   <source>
11413     *: "Announce Battery Level"
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: "Annuncia Livello Batteria"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: "Annuncia Livello Batteria"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11424   desc: voice settings menu
11425   user:
11426   <source>
11427     *: "Say File Type"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: "Pronuncia tipo elemento"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "Pronuncia tipo elemento"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_BASS_CUTOFF
11438   desc: Bass setting cut-off frequency
11439   user:
11440   <source>
11441     *: none
11442     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>
11454   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11455   desc: Treble setting cut-off frequency
11456   user:
11457   <source>
11458     *: none
11459     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Taglio Alti"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Taglio Alti"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11472   desc: "<Random>" entry in tag browser
11473   user:
11474   <source>
11475     *: "<Random>"
11476   </source>
11477   <dest>
11478     *: "<Casuale>"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: "Casuale"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_SAVE_SOUND
11486   desc: save a sound config file
11487   user:
11488   <source>
11489     *: "Save Sound Settings"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: "Salva Impostazioni Audio"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: "Salva Impostazioni Audio"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_KEYCLICK
11500   desc: in keyclick settings menu
11501   user:
11502   <source>
11503     *: none
11504     swcodec: "Keyclick"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     swcodec: "Click Tasti"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     swcodec: "Click Tasti"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11517   desc: in keyclick settings menu
11518   user:
11519   <source>
11520     *: none
11521     swcodec: "Keyclick Repeats"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: none
11525     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: none
11529     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11530   </voice>
11531 </phrase>