Some minor fixes to italian translation.
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob860c0b5c07f5fb49ea359d1370bcc9f56d290aac
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user:
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user:
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user:
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user:
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user:
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_WAIT
93   desc: general please wait splash
94   user:
95   <source>
96     *: "Loading..."
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Caricamento..."
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Caricamento in corso!"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107   desc: in shutdown screen
108   user:
109   <source>
110     *: none
111     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_SHUTTINGDOWN
124   desc: in main menu
125   user:
126   <source>
127     *: "Shutting down..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "Spegnimento..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "Spegnimento in corso!"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
138   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
139   user:
140   <source>
141     *: none
142     swcodec: "Restarting playback..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: none
146     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
147   </dest>
148   <voice>
149     *: none
150     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_REMOVE_MMC
155   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
156   user:
157   <source>
158     *: none
159     ondio*: "Please remove inserted MMC"
160   </source>
161   <dest>
162     *: none
163     ondio*: "Rimuovere la MMC"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: none
167     ondio*: "Rimuovere la MMC"
168   </voice>
169 </phrase>
170 <phrase>
171   id: LANG_FAILED
172   desc: Something failed. To be appended after actions
173   user:
174   <source>
175     *: "Failed"
176   </source>
177   <dest>
178     *: "Fallito"
179   </dest>
180   <voice>
181     *: "Fallito"
182   </voice>
183 </phrase>
184 <phrase>
185   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186   desc: in the main menu
187   user:
188   <source>
189     *: "Recent Bookmarks"
190   </source>
191   <dest>
192     *: "Segnalibri recenti"
193   </dest>
194   <voice>
195     *: "Segnalibri Recenti"
196   </voice>
197 </phrase>
198 <phrase>
199   id: LANG_SOUND_SETTINGS
200   desc: in the main menu
201   user:
202   <source>
203     *: "Sound Settings"
204   </source>
205   <dest>
206     *: "Impostazioni audio"
207   </dest>
208   <voice>
209     *: "Impostazioni Audio"
210   </voice>
211 </phrase>
212 <phrase>
213   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214   desc: in the main menu
215   user:
216   <source>
217     *: "General Settings"
218   </source>
219   <dest>
220     *: "Impostazioni generali"
221   </dest>
222   <voice>
223     *: "Impostazioni Generali"
224   </voice>
225 </phrase>
226 <phrase>
227   id: LANG_MANAGE_MENU
228   desc: in the main menu
229   user:
230   <source>
231     *: "Manage Settings"
232   </source>
233   <dest>
234     *: "Gestione impostazioni"
235   </dest>
236   <voice>
237     *: "Gestione Impostazioni"
238   </voice>
239 </phrase>
240 <phrase>
241   id: LANG_CUSTOM_THEME
242   desc: in the main menu
243   user:
244   <source>
245     *: "Browse Themes"
246   </source>
247   <dest>
248     *: "Scegli Tema"
249   </dest>
250   <voice>
251     *: "Scegli Tema"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_FM_RADIO
256   desc: in the main menu
257   user:
258   <source>
259     *: none
260     radio: "FM Radio"
261   </source>
262   <dest>
263     *: none
264     radio: "Radio FM"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: none
268     radio: "Radio FM"
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_RECORDING
273   desc: in the main menu
274   user:
275   <source>
276     *: none
277     recording: "Recording"
278   </source>
279   <dest>
280     *: none
281     recording: "Registrazione"
282   </dest>
283   <voice>
284     *: none
285     recording: "Registrazione"
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_PLUGINS
290   desc: in the main menu
291   user:
292   <source>
293     *: "Plugins"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Plugin"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Plugin"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_SHUTDOWN
304   desc: in main menu
305   user:
306   <source>
307     *: none
308     soft_shutdown: "Shut down"
309   </source>
310   <dest>
311     *: none
312     soft_shutdown: "Arresto"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: none
316     soft_shutdown: "Arresto"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_VOLUME
321   desc: in sound_settings
322   user:
323   <source>
324     *: "Volume"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Volume"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Volume"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_BASS
335   desc: in sound_settings
336   user:
337   <source>
338     *: "Bass"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Bassi"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Bassi"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TREBLE
349   desc: in sound_settings
350   user:
351   <source>
352     *: "Treble"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Alti"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Alti"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_BALANCE
363   desc: in sound_settings
364   user:
365   <source>
366     *: "Balance"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Bilanciamento"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Bilanciamento"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_CHANNEL_STEREO
377   desc: in sound_settings
378   user:
379   <source>
380     *: "Stereo"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Stereo"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Stereo"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_CHANNEL_MONO
391   desc: in sound_settings
392   user:
393   <source>
394     *: "Mono"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Mono"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Mono"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405   desc: in sound_settings
406   user:
407   <source>
408     *: "Custom"
409   </source>
410   <dest>
411     *: "Personalizzato"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: "Personalizzato"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_CHANNEL_LEFT
419   desc: in sound_settings
420   user:
421   <source>
422     *: "Mono Left"
423   </source>
424   <dest>
425     *: "Mono sinistro"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: "Mono Sinistro"
429   </voice>
430 </phrase>
431 <phrase>
432   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433   desc: in sound_settings
434   user:
435   <source>
436     *: "Mono Right"
437   </source>
438   <dest>
439     *: "Mono destro"
440   </dest>
441   <voice>
442     *: "Mono Destro"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447   desc: in sound_settings
448   user:
449   <source>
450     *: "Karaoke"
451   </source>
452   <dest>
453     *: "Karaoke"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: "Karaoke"
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_STEREO_WIDTH
461   desc: in sound_settings
462   user:
463   <source>
464     *: "Stereo Width"
465   </source>
466   <dest>
467     *: "Ampiezza Stereo"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: "Ampiezza stereo"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_LOUDNESS
475   desc: in sound_settings
476   user:
477   <source>
478     *: none
479     masf: "Loudness"
480   </source>
481   <dest>
482     *: none
483     masf: "Loudness"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: none
487     masf: "Loudness"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_AUTOVOL
492   desc: in sound_settings
493   user:
494   <source>
495     *: none
496     masf: "Auto Volume"
497   </source>
498   <dest>
499     *: none
500     masf: "Guadagno automatico"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: none
504     masf: "Guadagno automatico"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_DECAY
509   desc: in sound_settings
510   user:
511   <source>
512     *: none
513     masf: "AV Decay Time"
514   </source>
515   <dest>
516     *: none
517     masf: "Tempo decadimento AV"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: none
521     masf: "Tempo Decadimento AV"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_SUPERBASS
526   desc: in sound settings
527   user:
528   <source>
529     *: none
530     masf: "Super Bass"
531   </source>
532   <dest>
533     *: none
534     masf: "Super Bassi"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: none
538     masf: "Super bassi"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_MDB_ENABLE
543   desc: in sound settings
544   user:
545   <source>
546     *: none
547     masf: "MDB Enable"
548   </source>
549   <dest>
550     *: none
551     masf: "Abilita MDB"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: none
555     masf: "Abilita MDB"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_MDB_STRENGTH
560   desc: in sound settings
561   user:
562   <source>
563     *: none
564     masf: "MDB Strength"
565   </source>
566   <dest>
567     *: none
568     masf: "Intensità MDB"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: none
572     masf: "Intensità MDB"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_HARMONICS
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: none
581     masf: "MDB Harmonics"
582   </source>
583   <dest>
584     *: none
585     masf: "Armoniche MDB"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: none
589     masf: "Armoniche MDB"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_MDB_CENTER
594   desc: in sound settings
595   user:
596   <source>
597     *: none
598     masf: "MDB Center Frequency"
599   </source>
600   <dest>
601     *: none
602     masf: "Frequenza Centrale MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: none
606     masf: "Frequenza centrale MDB"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_MDB_SHAPE
611   desc: in sound settings
612   user:
613   <source>
614     *: none
615     masf: "MDB Shape"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     masf: "Forma MDB"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: none
623     masf: "Forma MDB"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_CROSSFEED
628   desc: in sound settings
629   user:
630   <source>
631     *: none
632     swcodec: "Crossfeed"
633   </source>
634   <dest>
635     *: none
636     swcodec: "Crossfeed"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: none
640     swcodec: "Crossfid"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_EQUALIZER
645   desc: in the sound settings menu
646   user:
647   <source>
648     *: none
649     swcodec: "Equalizer"
650   </source>
651   <dest>
652     *: none
653     swcodec: "Equalizzatore"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: none
657     swcodec: "Equalizzatore"
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_PLAYBACK
662   desc: in settings_menu()
663   user:
664   <source>
665     *: "Playback Settings"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "Impostazioni Riproduzione"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: "Impostazioni Riproduzione"
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_FILE
676   desc: in settings_menu()
677   user:
678   <source>
679     *: "File View"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "Visualizza file"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: "Visualizza file"
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_DISPLAY
690   desc: in settings_menu()
691   user:
692   <source>
693     *: "Display"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "Display"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: "Display"
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_SYSTEM
704   desc: in the main menu and settings menu
705   user:
706   <source>
707     *: "System"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "Sistema"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: "Sistema"
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718   desc: in general settings
719   user:
720   <source>
721     *: "Bookmarking"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "Segnalibri"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: "Segnalibri"
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_LANGUAGE
732   desc: in settings_menu
733   user:
734   <source>
735     *: "Language"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "Lingua"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: "Lingua"
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_VOICE
746   desc: root of voice menu
747   user:
748   <source>
749     *: "Voice"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "Voce"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: "Voce"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_CUSTOM_CFG
760   desc: in setting_menu()
761   user:
762   <source>
763     *: "Browse .cfg Files"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "Carica file .cfg"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: "Carica file di configurazione"
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_RESET
774   desc: in system_settings_menu()
775   user:
776   <source>
777     *: "Reset Settings"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "Ripristina impostazioni"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: "Ripristina impostazioni"
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788   desc: visual confirmation after settings reset
789   user:
790   <source>
791     *: "Cleared"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Ripristinate"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: "Impostazioni ripristinate"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_SAVE_SETTINGS
802   desc: in system_settings_menu()
803   user:
804   <source>
805     *: "Save .cfg File"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Salva file .cfg"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "Salva File di Configurazione"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816   desc: in the main menu
817   user:
818   <source>
819     *: none
820     recording: "Recording Settings"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     recording: "Impostazioni registrazione"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     recording: "Impostazioni registrazione"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833   desc: in the equalizer settings menu
834   user:
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Enable EQ"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850   desc: in the equalizer settings menu
851   user:
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "Graphical EQ"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867   desc: in the equalizer settings menu
868   user:
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "Simple EQ Settings"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884   desc: in the equalizer settings menu
885   user:
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Advanced EQ Settings"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user:
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Save EQ Preset"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user:
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Browse EQ Presets"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user:
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "Edit mode: %s"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "Modo editing: %s"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: ""
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user:
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "%d Hz Band Gain"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user:
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Low Shelf Filter"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Filtro Low Shelf"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Filtro Low Shelf"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user:
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "Peak Filter %d"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Filtro Picco %d"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Filtro picco"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user:
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "High Shelf Filter"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Filtro High Shelf"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Filtro High Shelf"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user:
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Cutoff Frequency"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Taglio Frequenza"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Taglio Frequenza"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user:
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Center Frequency"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Frequenza Centrale"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Frequenza Centrale"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user:
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Q"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071   desc: Menu option for creating a playlist
1072   user:
1073   <source>
1074     *: "Create Playlist"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Crea playlist"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: "Crea Playlist"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085   desc: in playlist menu.
1086   user:
1087   <source>
1088     *: "View Current Playlist"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Visualizza playlist corrente"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: "Visualizza Playlist Corrente"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099   desc: in playlist menu.
1100   user:
1101   <source>
1102     *: "Save Current Playlist"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Salva playlist corrente"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: "Salva Playlist Corrente"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113   desc: In playlist menu
1114   user:
1115   <source>
1116     *: "Recursively Insert Directories"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1128   user:
1129   <source>
1130     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_VERSION
1141   desc: in the info menu
1142   user:
1143   <source>
1144     *: "Version"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Versione"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: "Versione"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DEBUG
1155   desc: in the info menu
1156   user:
1157   <source>
1158     *: "Debug (Keep Out!)"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "Debug (attenzione!)"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: "Debug (Attenzione!)"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SHUFFLE
1169   desc: in settings_menu
1170   user:
1171   <source>
1172     *: "Shuffle"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Casuale"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: "Casuale"
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_REPEAT
1183   desc: in settings_menu
1184   user:
1185   <source>
1186     *: "Repeat"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Ripeti"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: "Ripeti"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_REPEAT_ONE
1197   desc: repeat one song
1198   user:
1199   <source>
1200     *: "One"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Una"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: "Una"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_REPEAT_AB
1211   desc: repeat range from point A to B
1212   user:
1213   <source>
1214     *: "A-B"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "A-B"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: "parte di una traccia"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_PLAY_SELECTED
1225   desc: in settings_menu
1226   user:
1227   <source>
1228     *: "Play Selected First"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Suona per primo il file selezionato"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: "Suona per primo il file selezionato"
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_WIND_MENU
1239   desc: in the playback sub menu
1240   user:
1241   <source>
1242     *: "Fast-Forward/Rewind"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253   desc: MP3 buffer margin time
1254   user:
1255   <source>
1256     *: "Anti-Skip Buffer"
1257     flash_storage: none
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Buffer anti-salto"
1261     flash_storage: none
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Buffer anti-salto"
1265     flash_storage: none
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_FADE_ON_STOP
1270   desc: options menu to set fade on stop or pause
1271   user:
1272   <source>
1273     *: "Fade on Stop/Pause"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_CROSSFADE
1284   desc: in playback settings
1285   user:
1286   <source>
1287     *: none
1288     swcodec: "Crossfade"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     swcodec: "Crossfade"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_REPLAYGAIN
1301   desc: in replaygain
1302   user:
1303   <source>
1304     *: "Replaygain"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: "Replaygain"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: "Replaygain"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_BEEP
1315   desc: in playback settings
1316   user:
1317   <source>
1318     *: none
1319     swcodec: "Beep Volume"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     swcodec: "Volume Beep"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     swcodec: "Volume beep"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_WEAK
1332   desc: in beep volume in playback settings
1333   user:
1334   <source>
1335     *: none
1336     swcodec: "Weak"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     swcodec: "Debole"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     swcodec: "Debole"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_MODERATE
1349   desc: in beep volume in playback settings
1350   user:
1351   <source>
1352     *: none
1353     swcodec: "Moderate"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     swcodec: "Medio"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     swcodec: "Medio"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_STRONG
1366   desc: in beep volume in playback settings
1367   user:
1368   <source>
1369     *: none
1370     swcodec: "Strong"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     swcodec: "Forte"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     swcodec: "Forte"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1384   user:
1385   <source>
1386     *: none
1387     spdif_power: "Optical Output"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: none
1391     spdif_power: "Uscita Ottica"
1392   </dest>
1393   <voice>
1394     *: none
1395     spdif_power: "Uscita ottica"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ID3_ORDER
1400   desc: DEPRECATED 
1401   user:
1402   <source>
1403     *: ""
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: ""
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: ""
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1414   desc: DEPRECATED 
1415   user:
1416   <source>
1417     *: ""
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: ""
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: ""
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1428   desc: DEPRECATED 
1429   user:
1430   <source>
1431     *: ""
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: ""
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: ""
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_NEXT_FOLDER
1442   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1443   user:
1444   <source>
1445     *: "Auto-Change Directory"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Cambia cartella automaticamente"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Cambia cartella automaticamente"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456   desc: in settings_menu.
1457   user:
1458   <source>
1459     *: "Gather Runtime Data"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Registra statistiche esecuzione"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Registra statistiche esecuzione"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SORT_CASE
1470   desc: in settings_menu
1471   user:
1472   <source>
1473     *: "Sort Case Sensitive"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_SORT_DIR
1484   desc: browser sorting setting
1485   user:
1486   <source>
1487     *: "Sort Directories"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Ordine cartelle"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Ordine cartelle"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_SORT_FILE
1498   desc: browser sorting setting
1499   user:
1500   <source>
1501     *: "Sort Files"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Ordine file"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Ordine file"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_SORT_ALPHA
1512   desc: browser sorting setting
1513   user:
1514   <source>
1515     *: "Alphabetical"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Alfabetico"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Alfabetico"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_SORT_DATE
1526   desc: browser sorting setting
1527   user:
1528   <source>
1529     *: "By Date"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "Per Data"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Per Data"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540   desc: browser sorting setting
1541   user:
1542   <source>
1543     *: "By Newest Date"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "Dal più recente"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "dal più recente"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_SORT_TYPE
1554   desc: browser sorting setting
1555   user:
1556   <source>
1557     *: "By Type"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Per Tipo"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "per tipo"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FILTER
1568   desc: setting name for dir filter
1569   user:
1570   <source>
1571     *: "Show Files"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "Mostra files"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "Mostra File"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582   desc: show all file types supported by Rockbox
1583   user:
1584   <source>
1585     *: "Supported"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "Supportati"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "Supportati"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_FILTER_MUSIC
1596   desc: show only music-related files
1597   user:
1598   <source>
1599     *: "Music"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "Musicali"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Musicali"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_FOLLOW
1610   desc: in settings_menu
1611   user:
1612   <source>
1613     *: "Follow Playlist"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "Segui playlist"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Segui Playlist"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_SHOW_ICONS
1624   desc: in settings_menu
1625   user:
1626   <source>
1627     *: "Show Icons"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: "Mostra icone"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: "Mostra Icone"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CUSTOM_FONT
1638   desc: in setting_menu()
1639   user:
1640   <source>
1641     *: none
1642     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_WHILE_PLAYING
1655   desc: in settings_menu()
1656   user:
1657   <source>
1658     *: "Browse .wps files"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Scegli file .wps"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669   desc: in settings_menu()
1670   user:
1671   <source>
1672     *: none
1673     remote: "Browse .rwps files"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     remote: "Scegli file .rwps"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_LCD_MENU
1686   desc: in the display sub menu
1687   user:
1688   <source>
1689     *: "LCD Settings"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: "Impostazioni LCD"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: "Impostazioni LCD"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700   desc: in the display sub menu
1701   user:
1702   <source>
1703     *: none
1704     remote: "Remote-LCD Settings"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SCROLL_MENU
1717   desc: in display_settings_menu()
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Scrolling"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Scorrimento"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Scorrimento"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BARS_MENU
1731   desc: in the display sub menu
1732   user:
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_PM_MENU
1748   desc: in the display menu
1749   user:
1750   <source>
1751     *: "Peak Meter"
1752     masd: none
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: "Indicatore di picco"
1756     masd: none
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "Indicatore di Picco"
1760     masd: none
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765   desc: default encoding used with id3 tags
1766   user:
1767   <source>
1768     *: "Default Codepage"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Codepage di default"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Codepage di default"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779   desc: in codepage setting menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "Latin1"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793   desc: in codepage setting menu
1794   user:
1795   <source>
1796     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Greco (ISO-8859-7)"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Greco"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807   desc: in codepage setting menu
1808   user:
1809   <source>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1812   </source>
1813   <dest>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: none
1819     lcd_bitmap: "Ebraico"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1824   desc: in codepage setting menu
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836     lcd_bitmap: "Thai"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1841   desc: in codepage setting menu
1842   user:
1843   <source>
1844     *: none
1845     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: none
1849     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: none
1853     lcd_bitmap: "Arabo"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1858   desc: in codepage setting menu
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: "Turco"
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: "Latin Esteso"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user:
1888   <source>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     lcd_bitmap: "Giapponese"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1903   desc: in codepage setting menu
1904   user:
1905   <source>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1916   </voice>
1917 </phrase>
1918 <phrase>
1919   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1920   desc: in codepage setting menu
1921   user:
1922   <source>
1923     *: none
1924     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: none
1928     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: none
1932     lcd_bitmap: "Coreano"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1937   desc: in codepage setting menu
1938   user:
1939   <source>
1940     *: none
1941     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1954   desc: in codepage setting menu
1955   user:
1956   <source>
1957     *: "Unicode (UTF-8)"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Unicode (UTF-8)"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Unicode"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BATTERY_MENU
1968   desc: in the system sub menu
1969   user:
1970   <source>
1971     *: "Battery"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Batteria"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Batteria"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_DISK_MENU
1982   desc: in the system sub menu
1983   user:
1984   <source>
1985     *: "Disk"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Disco"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Disco"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_TIME_MENU
1996   desc: in the system sub menu
1997   user:
1998   <source>
1999     *: none
2000     rtc: "Time & Date"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     rtc: "Data e ora"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     rtc: "Data e Ora"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013   desc: in settings_menu
2014   user:
2015   <source>
2016     *: "Idle Poweroff"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: "Spegnimento per inattività"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: "Spegnimento per Inattività"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_SLEEP_TIMER
2027   desc: sleep timer setting
2028   user:
2029   <source>
2030     *: "Sleep Timer"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Tempo spegnimento"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Tempo di spegnimento"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2042   user:
2043   <source>
2044     *: none
2045     alarm: "Wake-Up Alarm"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: none
2049     alarm: "Sveglia"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: none
2053     alarm: "Sveglia"
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_LIMITS_MENU
2058   desc: in the system sub menu
2059   user:
2060   <source>
2061     *: "Limits"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "Limiti"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "Limiti"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_LINE_IN
2072   desc: in the recording settings
2073   user:
2074   <source>
2075     *: none
2076     recording,player: "Line In"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: none
2080     recording,player: "Linea in ingresso"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: none
2084     recording,player: "Linea in ingresso"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2090   user:
2091   <source>
2092     *: none
2093     charging: "Car Adapter Mode"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     charging: "Modo adattatore auto"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: none
2101     charging: "Modo Adattatore Auto"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2107   user:
2108   <source>
2109     *: "Bookmark on Stop"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Segnalibro allo stop"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: "Segnalibro Allo Stop"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120   desc: Save in recent bookmarks only
2121   user:
2122   <source>
2123     *: "Yes - Recent only"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Sì - Solo recenti"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Sì - Solo Recenti"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134   desc: Save in recent bookmarks only
2135   user:
2136   <source>
2137     *: "Ask - Recent only"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Chiedi - Solo recenti"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Chiedi - Solo Recenti"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2149   user:
2150   <source>
2151     *: "Load Last Bookmark"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2163   user:
2164   <source>
2165     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2177   user:
2178   <source>
2179     *: "Unique only"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Solo uno"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Solo Uno"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_VOICE_MENU
2190   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2191   user:
2192   <source>
2193     *: "Voice Menus"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Pronuncia menu"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "Pronuncia Menu"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_VOICE_DIR
2204   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2205   user:
2206   <source>
2207     *: "Voice Directories"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Pronuncia cartelle"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Pronuncia cartelle"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_VOICE_FILE
2218   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2219   user:
2220   <source>
2221     *: "Voice Filenames"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Pronuncia nomi file"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Pronuncia nomi dei file"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_VOICE_NUMBER
2232   desc: "talkbox" mode for files+directories
2233   user:
2234   <source>
2235     *: "Numbers"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "Numeri"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "Numeri"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_VOICE_SPELL
2246   desc: "talkbox" mode for files+directories
2247   user:
2248   <source>
2249     *: "Spell"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: "Spelling"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: "Spelling"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2260   desc: "talkbox" mode for directories + files
2261   user:
2262   <source>
2263     *: ".talk mp3 clip"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: "Usando un clip audio"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: "usando un clip audio"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2274   desc: in the recording settings
2275   user:
2276   <source>
2277     *: none
2278     recording_hwcodec: "Quality"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: none
2282     recording_hwcodec: "Qualità"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: none
2286     recording_hwcodec: "Qualità"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2291   desc: in the recording settings
2292   user:
2293   <source>
2294     *: none
2295     recording: "Frequency"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: none
2299     recording: "Frequenza"
2300   </dest>
2301   <voice>
2302     *: none
2303     recording: "Frequenza"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2308   desc: in the recording settings
2309   user:
2310   <source>
2311     *: none
2312     recording: "Source"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: none
2316     recording: "Sorgente"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: none
2320     recording: "Sorgente"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2325   desc: in the recording settings
2326   user:
2327   <source>
2328     *: none
2329     recording: "Microphone"
2330     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: none
2334     recording: "Microfono"
2335     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: none
2339     recording: "Microfono"
2340     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2345   desc: in the recording settings
2346   user:
2347   <source>
2348     *: none
2349     recording: "Digital"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: none
2353     recording: "Digitale"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: none
2357     recording: "Digitale"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2362   desc: Editable recordings setting
2363   user:
2364   <source>
2365     *: none
2366     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2367   </source>
2368   <dest>
2369     *: none
2370     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: none
2374     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2375   </voice>
2376 </phrase>
2377 <phrase>
2378   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2379   desc: Record split menu
2380   user:
2381   <source>
2382     *: none
2383     recording: "File Split Options"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: none
2387     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: none
2391     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2396   desc: in recording settings_menu
2397   user:
2398   <source>
2399     *: none
2400     recording: "Prerecord Time"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: none
2404     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: none
2408     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2413   desc: in recording settings_menu
2414   user:
2415   <source>
2416     *: none
2417     recording: "Directory"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: none
2421     recording: "Cartella"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: none
2425     recording: "Cartella"
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2430   desc: DEPRECATED
2431   user:
2432   <source>
2433     *: none
2434     recording: ""
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: none
2438     recording: deprecated
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: none
2442     recording: ""
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2447   desc: in recording settings_menu
2448   user:
2449   <source>
2450     *: none
2451     recording: "Trigger"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: none
2455     recording: "Autoazionamento"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: none
2459     recording: "Autoazionamento"
2460   </voice>
2461 </phrase>
2462 <phrase>
2463   id: LANG_FFRW_STEP
2464   desc: in settings_menu
2465   user:
2466   <source>
2467     *: "FF/RW Min Step"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: "FF/RW: Passo minimo"
2471   </dest>
2472   <voice>
2473     *: "Passo minimo"
2474   </voice>
2475 </phrase>
2476 <phrase>
2477   id: LANG_FFRW_ACCEL
2478   desc: in settings_menu
2479   user:
2480   <source>
2481     *: "FF/RW Accel"
2482   </source>
2483   <dest>
2484     *: "FF/RW: Accelerazione"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: "Accelerazione"
2488   </voice>
2489 </phrase>
2490 <phrase>
2491   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2492   desc: in crossfade settings menu
2493   user:
2494   <source>
2495     *: none
2496     swcodec: "Enable Crossfade"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: none
2500     swcodec: "Attiva Crossfade"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: none
2504     swcodec: "Attiva crossfade"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2509   desc: in crossfade settings menu
2510   user:
2511   <source>
2512     *: none
2513     swcodec: "Fade-In Delay"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: none
2517     swcodec: "Ritardo Fade in"
2518   </dest>
2519   <voice>
2520     *: none
2521     swcodec: "Ritardo fade in"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2526   desc: in crossfade settings menu
2527   user:
2528   <source>
2529     *: none
2530     swcodec: "Fade-In Duration"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: none
2534     swcodec: "Durata Fade In"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: none
2538     swcodec: "Durata fade in"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2543   desc: in crossfade settings menu
2544   user:
2545   <source>
2546     *: none
2547     swcodec: "Fade-Out Delay"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: none
2551     swcodec: "Ritardo fade out"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: none
2555     swcodec: "Ritardo fade out"
2556   </voice>
2557 </phrase>
2558 <phrase>
2559   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2560   desc: in crossfade settings menu
2561   user:
2562   <source>
2563     *: none
2564     swcodec: "Fade-Out Duration"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: none
2568     swcodec: "Durata fade out"
2569   </dest>
2570   <voice>
2571     *: none
2572     swcodec: "Durata fade out"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2577   desc: in crossfade settings menu
2578   user:
2579   <source>
2580     *: none
2581     swcodec: "Fade-Out Mode"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: none
2585     swcodec: "Modo fade out"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: none
2589     swcodec: "Modo fade out"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_MIX
2594   desc: in playback settings, crossfade option
2595   user:
2596   <source>
2597     *: none
2598     swcodec: "Mix"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: none
2602     swcodec: "Mix"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: none
2606     swcodec: "Mix"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2611   desc: in replaygain
2612   user:
2613   <source>
2614     *: "Enable Replaygain"
2615   </source>
2616   <dest>
2617     *: "Abilita Replaygain"
2618   </dest>
2619   <voice>
2620     *: "Abilita Replaygain"
2621   </voice>
2622 </phrase>
2623 <phrase>
2624   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2625   desc: in replaygain
2626   user:
2627   <source>
2628     *: none
2629     swcodec: "Prevent Clipping"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: none
2633     swcodec: "Previene Saturazione"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: none
2637     swcodec: "Previene saturazione"
2638   </voice>
2639 </phrase>
2640 <phrase>
2641   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2642   desc: in replaygain
2643   user:
2644   <source>
2645     *: "Replaygain Type"
2646   </source>
2647   <dest>
2648     *: "Tipo Replaygain"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: "Tipo Replaygain"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_ALBUM_GAIN
2656   desc: in replaygain
2657   user:
2658   <source>
2659     *: "Album Gain"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: "Guadagno album"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: "Guadagno album"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_TRACK_GAIN
2670   desc: in replaygain
2671   user:
2672   <source>
2673     *: "Track Gain"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: "Guadagno singola traccia"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: "Guadagno singola traccia"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2684   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2685   user:
2686   <source>
2687     *: "Track Gain if Shuffling"
2688   </source>
2689   <dest>
2690     *: "Guadagno traccia se casuale"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: "Guadagno traccia se casuale"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2698   desc: in replaygain settings
2699   user:
2700   <source>
2701     *: "Pre-amp"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: "Pre-amplificazione"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: "Pre-amplificazione"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_BACKLIGHT
2712   desc: in settings_menu
2713   user:
2714   <source>
2715     *: "Backlight"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: "Retroilluminazione"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: "Retroilluminazione"
2722   </voice>
2723 </phrase>
2724 <phrase>
2725   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2726   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2727   user:
2728   <source>
2729     *: none
2730     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2731   </source>
2732   <dest>
2733     *: none
2734     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2735   </dest>
2736   <voice>
2737     *: none
2738     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2739   </voice>
2740 </phrase>
2741 <phrase>
2742   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2743   desc: in settings_menu
2744   user:
2745   <source>
2746     *: "Caption Backlight"
2747   </source>
2748   <dest>
2749     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2753   </voice>
2754 </phrase>
2755 <phrase>
2756   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2757   desc: in settings_menu
2758   user:
2759   <source>
2760     *: none
2761     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: none
2765     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: none
2769     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2770   </voice>
2771 </phrase>
2772 <phrase>
2773   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2774   desc: in settings_menu
2775   user:
2776   <source>
2777     *: none
2778     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2779   </source>
2780   <dest>
2781     *: none
2782     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2783   </dest>
2784   <voice>
2785     *: none
2786     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2787   </voice>
2788 </phrase>
2789 <phrase>
2790   id: LANG_BRIGHTNESS
2791   desc: in settings_menu
2792   user:
2793   <source>
2794     *: none
2795     backlight_brightness: "Brightness"
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: none
2799     backlight_brightness: "Luminosità"
2800   </dest>
2801   <voice>
2802     *: none
2803     backlight_brightness: "Luminosità"
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_CONTRAST
2808   desc: in settings_menu
2809   user:
2810   <source>
2811     *: "Contrast"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Contrasto"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: "Contrasto"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_INVERT
2822   desc: in settings_menu
2823   user:
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_invert: "LCD Mode"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_invert: "Modo LCD"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_invert: "Modo LCD"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2839   desc: in settings_menu
2840   user:
2841   <source>
2842     *: none
2843     lcd_invert: "Inverse"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     lcd_invert: "Invertito"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     lcd_invert: "Invertito"
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2856   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2857   user:
2858   <source>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Upside Down"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_INVERT_CURSOR
2873   desc: in settings_menu
2874   user:
2875   <source>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: none
2881     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: none
2885     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2890   desc: in settings_menu
2891   user:
2892   <source>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Pointer"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: none
2898     lcd_bitmap: "Puntatore"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: none
2902     lcd_bitmap: "Puntatore"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2907   desc: in settings_menu
2908   user:
2909   <source>
2910     *: none
2911     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: none
2915     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2916   </dest>
2917   <voice>
2918     *: none
2919     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2924   desc: text for LCD settings menu
2925   user:
2926   <source>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: none
2936     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2937   </voice>
2938 </phrase>
2939 <phrase>
2940   id: LANG_REDUCE_TICKING
2941   desc: in remote lcd settings menu
2942   user:
2943   <source>
2944     *: none
2945     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: none
2949     remote_ticking: "Riduci ticking"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: none
2953     remote_ticking: "Riduci ticking"
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_SCROLL_SPEED
2958   desc: in display_settings_menu()
2959   user:
2960   <source>
2961     *: "Scroll Speed"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "Velocità scorrimento"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: "Velocità scorrimento"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_SCROLL
2972   desc: in settings_menu
2973   user:
2974   <source>
2975     *: "Scroll Speed Setting Example"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: ""
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_SCROLL_DELAY
2986   desc: Delay before scrolling
2987   user:
2988   <source>
2989     *: "Scroll Start Delay"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_SCROLL_STEP
3000   desc: Pixels to advance per scroll
3001   user:
3002   <source>
3003     *: "Scroll Step Size"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Passo di scorrimento"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Passo di scorrimento"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3014   desc: Pixels to advance per scroll
3015   user:
3016   <source>
3017     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: ""
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3028   desc: Bidirectional scroll limit
3029   user:
3030   <source>
3031     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_JUMP_SCROLL
3042   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3043   user:
3044   <source>
3045     *: "Jump Scroll"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: "Salto scorrimento"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: "Salto Scorrimento"
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_ONE_TIME
3056   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3057   user:
3058   <source>
3059     *: "One time"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Una volta"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: "Una Volta"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3070   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3071   user:
3072   <source>
3073     *: "Jump Scroll Delay"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Ritardo salto scorrimento"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Ritardo salto scorrimento"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3084   desc: should lines scroll out of the screen
3085   user:
3086   <source>
3087     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3098   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3099   user:
3100   <source>
3101     *: "Screen Scroll Step Size"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_SCROLL_BAR
3112   desc: display menu, F3 substitute
3113   user:
3114   <source>
3115     *: none
3116     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: none
3120     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: none
3124     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_STATUS_BAR
3129   desc: display menu, F3 substitute
3130   user:
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Status Bar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_BUTTON_BAR
3146   desc: in settings menu
3147   user:
3148   <source>
3149     *: none
3150     recorder_pad: "Button Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3163   desc: Volume type title
3164   user:
3165   <source>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Volume Display"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3180   desc: Battery type title
3181   user:
3182   <source>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Battery Display"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: none
3192     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3197   desc: Label for type of icon display
3198   user:
3199   <source>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Graphic"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Grafico"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Grafico"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3214   desc: Label for type of icon display
3215   user:
3216   <source>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Numeric"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Numerico"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Numerico"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_PM_RELEASE
3231   desc: in the peak meter menu
3232   user:
3233   <source>
3234     *: "Peak Release"
3235     masd: none
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: "Rilascio picco"
3239     masd: none
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: "Rilascio picco"
3243     masd: none
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3248   desc: DEPRECATED
3249   user:
3250   <source>
3251     *: ""
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: ""
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: ""
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3262   desc: in the peak meter menu
3263   user:
3264   <source>
3265     *: "Peak Hold Time"
3266     masd: none
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: "Tempo memoria picco"
3270     masd: none
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "Tempo memoria picco"
3274     masd: none
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3279   desc: in the peak meter menu
3280   user:
3281   <source>
3282     *: "Clip Hold Time"
3283     masd: none
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Tempo memoria sequenza"
3287     masd: none
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: "Tempo memoria sequenza"
3291     masd: none
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_PM_ETERNAL
3296   desc: in the peak meter menu
3297   user:
3298   <source>
3299     *: "Eternal"
3300     masd: none
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Eterno"
3304     masd: none
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: "Eterno"
3308     masd: none
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_PM_SCALE
3313   desc: in the peak meter menu
3314   user:
3315   <source>
3316     *: "Scale"
3317     masd: none
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Scala"
3321     masd: none
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: "Scala"
3325     masd: none
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_PM_DBFS
3330   desc: in the peak meter menu
3331   user:
3332   <source>
3333     *: "Logarithmic (dB)"
3334     masd: none
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "Logaritmica (dB)"
3338     masd: none
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: "Logaritmica decibel"
3342     masd: none
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_PM_LINEAR
3347   desc: in the peak meter menu
3348   user:
3349   <source>
3350     *: "Linear (%)"
3351     masd: none
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: "Lineare (%)"
3355     masd: none
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: "Lineare"
3359     masd: none
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_PM_MIN
3364   desc: in the peak meter menu
3365   user:
3366   <source>
3367     *: "Minimum Of Range"
3368     masd: none
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: "Livello minimo"
3372     masd: none
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: "Livello minimo"
3376     masd: none
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_PM_MAX
3381   desc: in the peak meter menu
3382   user:
3383   <source>
3384     *: "Maximum Of Range"
3385     masd: none
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: "Livello massimo"
3389     masd: none
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: "Livello massimo"
3393     masd: none
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3398   desc: in settings_menu
3399   user:
3400   <source>
3401     *: "Battery Capacity"
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Capacità batteria"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: "Capacità Batteria"
3408   </voice>
3409 </phrase>
3410 <phrase>
3411   id: LANG_BATTERY_TYPE
3412   desc: in battery settings
3413   user:
3414   <source>
3415     *: none
3416     battery_types: "Battery Type"
3417   </source>
3418   <dest>
3419     *: none
3420     battery_types: "Tipo batteria"
3421   </dest>
3422   <voice>
3423     *: none
3424     battery_types: "Tipo batteria"
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3429   desc: in battery settings
3430   user:
3431   <source>
3432     *: none
3433     battery_types: "Alkaline"
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: none
3437     battery_types: "Alcalina"
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: none
3441     battery_types: "Alcalina"
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3446   desc: in battery settings
3447   user:
3448   <source>
3449     *: none
3450     battery_types: "NiMH"
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: none
3454     battery_types: "Nickel metal idrato"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: none
3458     battery_types: "Nickel metal idrato"
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_SPINDOWN
3463   desc: in settings_menu
3464   user:
3465   <source>
3466     *: "Disk Spindown"
3467     flash_storage: none
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Arresto disco"
3471     flash_storage: none
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Arresto disco"
3475     flash_storage: none
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3480   desc: in directory cache settings
3481   user:
3482   <source>
3483     *: none
3484     dircache: "Directory Cache"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: none
3488     dircache: "Cache Cartelle"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: none
3492     dircache: "Cache cartelle"
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_TIME
3497   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3498   user:
3499   <source>
3500     *: "Time"
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "Tempo"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "Tempo"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_TIMEFORMAT
3511   desc: select the time format of time in status bar
3512   user:
3513   <source>
3514     *: none
3515     rtc: "Time Format"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     rtc: "Formato ora"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     rtc: "Formato ora"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3528   desc: option for 12 hour clock
3529   user:
3530   <source>
3531     *: none
3532     rtc: "12 Hour Clock"
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: none
3536     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: none
3540     rtc: "Orologio 12 ore"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3545   desc: option for 24 hour clock
3546   user:
3547   <source>
3548     *: none
3549     rtc: "24 Hour Clock"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: none
3553     rtc: "Orologio 24 ore"
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: none
3557     rtc: "Orologio 24 ore"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3562   desc: in settings_menu
3563   user:
3564   <source>
3565     *: "Max Entries in File Browser"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3576   desc: in settings_menu
3577   user:
3578   <source>
3579     *: "Max Playlist Size"
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: "Dimensione massima playlist"
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: "Dimensione massima playlist"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PLAYLIST
3590   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3591   user:
3592   <source>
3593     *: "Playlist"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "Playlist"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: "Playlist"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3604   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3605   user:
3606   <source>
3607     *: "Bookmarks"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "Segnalibri"
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Segnalibri"
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3618   desc: Menu option to start tag viewer
3619   user:
3620   <source>
3621     *: "Show Track Info"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "Mostra info traccia"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Mostra info traccia"
3628   </voice>
3629 </phrase>
3630 <phrase>
3631   id: LANG_MENU_SET_RATING
3632   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3633   user:
3634   <source>
3635     *: "Set Song Rating"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "Giudica la canzone"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: "Giudica la canzone"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_RENAME
3646   desc: The verb/action Rename
3647   user:
3648   <source>
3649     *: "Rename"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "Rinomina"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "Rinomina"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_DELETE
3660   desc: The verb/action Delete
3661   user:
3662   <source>
3663     *: "Delete"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: "Cancella"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: "Cancella"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3674   desc: text for onplay menu entry
3675   user:
3676   <source>
3677     *: none
3678     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_DELETE_DIR
3691   desc: in on+play menu
3692   user:
3693   <source>
3694     *: "Delete Directory"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Cancella Cartella"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "cancella cartella"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_REALLY_DELETE
3705   desc: Really Delete?
3706   user:
3707   <source>
3708     *: "Delete?"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Cancellare?"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Cancellare?"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_DELETED
3719   desc: A file has beed deleted
3720   user:
3721   <source>
3722     *: "Deleted"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Cancellato"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Cancellato"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3733   desc: Onplay open with
3734   user:
3735   <source>
3736     *: "Open With..."
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Apri Con..."
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: "Apri con"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_CREATE_DIR
3747   desc: in main menu
3748   user:
3749   <source>
3750     *: "Create Directory"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Crea Cartella"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Crea Cartella"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_VIEW
3761   desc: in on+play menu
3762   user:
3763   <source>
3764     *: "View"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: "Visualizza"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: "Visualizza"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3775   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3776   user:
3777   <source>
3778     *: "Reshuffle"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: "Rimescola"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: "Rimescola"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_INSERT
3789   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3790   user:
3791   <source>
3792     *: "Insert"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: "Inserisci"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: "Inserisci"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_INSERT_FIRST
3803   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3804   user:
3805   <source>
3806     *: "Insert Next"
3807   </source>
3808   <dest>
3809     *: "Inserisci come prossima"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: "Inserisci come prossima"
3813   </voice>
3814 </phrase>
3815 <phrase>
3816   id: LANG_INSERT_LAST
3817   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3818   user:
3819   <source>
3820     *: "Insert Last"
3821   </source>
3822   <dest>
3823     *: "Inserisci in fondo"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: "Inserisci in fondo"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3831   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3832   user:
3833   <source>
3834     *: "Insert Shuffled"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Inserisci a caso"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Inserisci a caso"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_QUEUE
3845   desc: The verb/action Queue
3846   user:
3847   <source>
3848     *: "Queue"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Accoda"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Accoda"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_QUEUE_FIRST
3859   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3860   user:
3861   <source>
3862     *: "Queue Next"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Accoda come prossima"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Accoda come prossima"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_QUEUE_LAST
3873   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Queue Last"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Accoda in fondo"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Accoda in fondo"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3887   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Queue Shuffled"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Inserisci casualmente"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Inserisci casualmente"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3901   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Create Bookmark"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Crea Segnalibro"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Crea Segnalibro"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3915   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "List Bookmarks"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Elenca segnalibri"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Elenca Segnalibri"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3929   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Rockbox Info"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Rockbox Info"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Rockbox Info"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3943   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3944   user:
3945   <source>
3946     *: none
3947     charging: "Battery: Charging"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: none
3951     charging: "Batteria: In carica"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: none
3955     charging: "Batteria In carica"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3960   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3961   user:
3962   <source>
3963     *: none
3964     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     recorder: "Batteria: Carica completa"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     recorder: "Carica completa"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3977   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3978   user:
3979   <source>
3980     *: none
3981     charging: "Battery: Trickle Chg"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     charging: "Mantenimento carica"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_BATTERY_TIME
3994   desc: battery level in % and estimated time remaining
3995   user:
3996   <source>
3997     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3998     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3999     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
4003     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
4004     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Livello Batteria"
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4012   desc: disk size info
4013   user:
4014   <source>
4015     *: "Disk:"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: "Disco:"
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: "Dimensione disco"
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4026   desc: disk size info
4027   user:
4028   <source>
4029     *: "Free:"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: "Liberi:"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: "Spazio Libero su Disco:"
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4040   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4041   user:
4042   <source>
4043     *: none
4044     multivolume: "Int:"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     multivolume: "Int:"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     multivolume: "Interno"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4057   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     e200,c200: "mSD:"
4062     ondio*: "MMC:"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     e200,c200: "MSD:"
4067     ondio*: "MMC:"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     e200,c200: "Micro SD"
4072     ondio*: "M M C"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: VOICE_CURRENT_TIME
4077   desc: spoken only, for wall clock announce
4078   user:
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: ""
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: ""
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: "ora attuale:"
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_PITCH_UP
4094   desc: in wps
4095   user:
4096   <source>
4097     *: none
4098     pitchscreen: "Pitch Up"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     pitchscreen: "Incremento velocità"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     pitchscreen: ""
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_PITCH_DOWN
4111   desc: in wps
4112   user:
4113   <source>
4114     *: none
4115     pitchscreen: "Pitch Down"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     pitchscreen: "Decremento velocità"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     pitchscreen: ""
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_PAUSE
4128   desc: in wps and recording trigger menu
4129   user:
4130   <source>
4131     *: "Pause"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: "Pausa"
4135   </dest>
4136   <voice>
4137     *: "Pausa"
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4142   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4143   user:
4144   <source>
4145     *: "Create a Bookmark?"
4146   </source>
4147   <dest>
4148     *: "Creare un segnalibro?"
4149   </dest>
4150   <voice>
4151     *: "Creare un segnalibro?"
4152   </voice>
4153 </phrase>
4154 <phrase>
4155   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4156   desc: Indicates bookmark was successfully created
4157   user:
4158   <source>
4159     *: "Bookmark Created"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: "Segnalibro creato"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: "Segnalibro creato"
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4170   desc: Indicates bookmark was not created
4171   user:
4172   <source>
4173     *: "Bookmark Failed!"
4174   </source>
4175   <dest>
4176     *: "Segnalibro fallito!"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: "Segnalibro fallito!"
4180   </voice>
4181 </phrase>
4182 <phrase>
4183   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4184   desc: Indicates bookmark was empty
4185   user:
4186   <source>
4187     *: "Bookmark Empty"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: "Segnalibro vuoto"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: "Segnalibro vuoto"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_TIME_REVERT
4198   desc: used in set_time()
4199   user:
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "OFF = Revert"
4203     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4204     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4205     x5,m5: "RECORD = Revert"
4206     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4207     gigabeatf: "A = Revert"
4208     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4209     gigabeats: "BACK = Revert"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "OFF = Annulla"
4214     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4215     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Annulla"
4216     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4217     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4218     gigabeatf: "A = Annulla"
4219     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4220     gigabeats: "Indietro = Annulla"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_RECORDING_TIME
4229   desc: Display of recorded time
4230   user:
4231   <source>
4232     *: none
4233     recording: "Time:"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     recording: "Tempo:"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     recording: ""
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4246   desc: in recording and radio screen
4247   user:
4248   <source>
4249     *: none
4250     recording: "Pre-Recording"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     recording: "Pre-Registrazione"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     recording: ""
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_RECORDING_LEFT
4263   desc: in the recording screen
4264   user:
4265   <source>
4266     *: none
4267     recording: "Gain Left"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     recording: "Guadagno Sinistro"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     recording: ""
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4280   desc: in the recording screen
4281   user:
4282   <source>
4283     *: none
4284     recording: "Gain Right"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     recording: "Guadagno Destro"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     recording: ""
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_DISK_FULL
4297   desc: in recording screen
4298   user:
4299   <source>
4300     *: none
4301     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4302     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4303     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4304     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4309     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4310     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4311     e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4312   </dest>
4313   <voice>
4314     *: none
4315     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4320   desc: in recording settings_menu
4321   user:
4322   <source>
4323     *: none
4324     recording: "Once"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: none
4328     recording: "Una volta"
4329   </dest>
4330   <voice>
4331     *: none
4332     recording: "Una volta"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4337   desc: in recording settings_menu
4338   user:
4339   <source>
4340     *: none
4341     recording: "Start Above"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: none
4345     recording: "Livello Avvio"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: none
4349     recording: "Livello Avvio"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4354   desc: in recording settings_menu
4355   user:
4356   <source>
4357     *: none
4358     recording: "Stop Below"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: none
4362     recording: "Livello arresto"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: none
4366     recording: "Livello arresto"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4371   desc: in recording settings_menu
4372   user:
4373   <source>
4374     *: none
4375     recording: "Presplit Gap"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: none
4379     recording: "Soglia di separazione"
4380   </dest>
4381   <voice>
4382     *: none
4383     recording: "Soglia di separazione"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_DB_INF
4388   desc: -inf db for values below measurement
4389   user:
4390   <source>
4391     *: none
4392     recording: "-inf"
4393   </source>
4394   <dest>
4395     *: none
4396     recording: "-inf"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: none
4400     recording: "meno infinito"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4405   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4406   user:
4407   <source>
4408     *: none
4409     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     alarm: ""
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4422   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4423   user:
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "Sveglia tra"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4439   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4440   user:
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Set"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "Imposta Allarme"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "Imposta Allarme"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4456   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4457   user:
4458   <source>
4459     *: none
4460     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4473   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4474   user:
4475   <source>
4476     *: none
4477     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4478     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4479     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4480     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4485     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4486     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4487     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     alarm: ""
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4496   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4497   user:
4498   <source>
4499     *: none
4500     alarm: "Alarm Disabled"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: none
4504     alarm: "Sveglia disabilitata"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: none
4508     alarm: "Sveglia disabilitata"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_ID3_TITLE
4513   desc: in tag viewer
4514   user:
4515   <source>
4516     *: "[Title]"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: "[Titolo]"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: ""
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ID3_ARTIST
4527   desc: in tag viewer
4528   user:
4529   <source>
4530     *: "[Artist]"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: "[Artista]"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: ""
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_ID3_ALBUM
4541   desc: in tag viewer
4542   user:
4543   <source>
4544     *: "[Album]"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "[Album]"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: ""
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4555   desc: in tag viewer
4556   user:
4557   <source>
4558     *: "[Tracknum]"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: "[Numero traccia]"
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: ""
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_ID3_GENRE
4569   desc: in tag viewer
4570   user:
4571   <source>
4572     *: "[Genre]"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "[Genere]"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: ""
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_ID3_YEAR
4583   desc: in tag viewer
4584   user:
4585   <source>
4586     *: "[Year]"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "[Anno]"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: ""
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4597   desc: in tag viewer
4598   user:
4599   <source>
4600     *: "[Playlist]"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "[Playlist]"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: ""
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_ID3_BITRATE
4611   desc: in tag viewer
4612   user:
4613   <source>
4614     *: "[Bitrate]"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "[Bitrate]"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: ""
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ID3_VBR
4625   desc: in browse_id3
4626   user:
4627   <source>
4628     *: " (VBR)"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: " (VBR)"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: ""
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4639   desc: in tag viewer
4640   user:
4641   <source>
4642     *: "[Frequency]"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "[Frequenza]"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: ""
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4653   desc: in tag viewer
4654   user:
4655   <source>
4656     *: "[Track Gain]"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "[Guadagno Traccia]"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: ""
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4667   desc: in tag viewer
4668   user:
4669   <source>
4670     *: "[Album Gain]"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "[Guadagno Album]"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: ""
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_ID3_PATH
4681   desc: in tag viewer
4682   user:
4683   <source>
4684     *: "[Path]"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "[Percorso]"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: ""
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_ID3_NO_INFO
4695   desc: in tag viewer
4696   user:
4697   <source>
4698     *: "<No Info>"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "<No Info>"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: ""
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4709   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4710   user:
4711   <source>
4712     *: none
4713     rtc: "Sun"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     rtc: "Dom"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     rtc: ""
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4726   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4727   user:
4728   <source>
4729     *: none
4730     rtc: "Mon"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: none
4734     rtc: "Lun"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: none
4738     rtc: ""
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4743   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4744   user:
4745   <source>
4746     *: none
4747     rtc: "Tue"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: none
4751     rtc: "Mar"
4752   </dest>
4753   <voice>
4754     *: none
4755     rtc: ""
4756   </voice>
4757 </phrase>
4758 <phrase>
4759   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4760   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4761   user:
4762   <source>
4763     *: none
4764     rtc: "Wed"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: none
4768     rtc: "Mer"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: none
4772     rtc: ""
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4777   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4778   user:
4779   <source>
4780     *: none
4781     rtc: "Thu"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: none
4785     rtc: "Gio"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: none
4789     rtc: ""
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4794   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4795   user:
4796   <source>
4797     *: none
4798     rtc: "Fri"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: none
4802     rtc: "Ven"
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: none
4806     rtc: ""
4807   </voice>
4808 </phrase>
4809 <phrase>
4810   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4811   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4812   user:
4813   <source>
4814     *: none
4815     rtc: "Sat"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: none
4819     rtc: "Sab"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: none
4823     rtc: ""
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_MONTH_JANUARY
4828   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4829   user:
4830   <source>
4831     *: none
4832     rtc: "Jan"
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: none
4836     rtc: "Gen"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: none
4840     rtc: "Gennaio"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4845   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4846   user:
4847   <source>
4848     *: none
4849     rtc: "Feb"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: none
4853     rtc: "Feb"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: none
4857     rtc: "Febbraio"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_MONTH_MARCH
4862   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4863   user:
4864   <source>
4865     *: none
4866     rtc: "Mar"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: none
4870     rtc: "Mar"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: none
4874     rtc: "Marzo"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_MONTH_APRIL
4879   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4880   user:
4881   <source>
4882     *: none
4883     rtc: "Apr"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: none
4887     rtc: "Apr"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: none
4891     rtc: "Aprile"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_MONTH_MAY
4896   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4897   user:
4898   <source>
4899     *: none
4900     rtc: "May"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: none
4904     rtc: "Mag"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: none
4908     rtc: "Maggio"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_MONTH_JUNE
4913   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4914   user:
4915   <source>
4916     *: none
4917     rtc: "Jun"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: none
4921     rtc: "Giu"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: none
4925     rtc: "Giugno"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_MONTH_JULY
4930   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4931   user:
4932   <source>
4933     *: none
4934     rtc: "Jul"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: none
4938     rtc: "Lug"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: none
4942     rtc: "Luglio"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_MONTH_AUGUST
4947   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4948   user:
4949   <source>
4950     *: none
4951     rtc: "Aug"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     rtc: "Ago"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     rtc: "Agosto"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4964   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4965   user:
4966   <source>
4967     *: none
4968     rtc: "Sep"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     rtc: "Set"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     rtc: "Settembre"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4981   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4982   user:
4983   <source>
4984     *: none
4985     rtc: "Oct"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     rtc: "Ott"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     rtc: "Ottobre"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4998   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4999   user:
5000   <source>
5001     *: none
5002     rtc: "Nov"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     rtc: "Nov"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     rtc: "Novembre"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5016   user:
5017   <source>
5018     *: none
5019     rtc: "Dec"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     rtc: "Dic"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     rtc: "Dicembre"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: VOICE_ZERO
5032   desc: spoken only, for composing numbers
5033   user:
5034   <source>
5035     *: ""
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ""
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "0"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: VOICE_ONE
5046   desc: spoken only, for composing numbers
5047   user:
5048   <source>
5049     *: ""
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: ""
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "1"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: VOICE_TWO
5060   desc: spoken only, for composing numbers
5061   user:
5062   <source>
5063     *: ""
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: ""
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "2"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: VOICE_THREE
5074   desc: spoken only, for composing numbers
5075   user:
5076   <source>
5077     *: ""
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: ""
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "3"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: VOICE_FOUR
5088   desc: spoken only, for composing numbers
5089   user:
5090   <source>
5091     *: ""
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: ""
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: "4"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: VOICE_FIFE
5102   desc: spoken only, for composing numbers
5103   user:
5104   <source>
5105     *: ""
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: ""
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: "5"
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: VOICE_SIX
5116   desc: spoken only, for composing numbers
5117   user:
5118   <source>
5119     *: ""
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: ""
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: "6"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: VOICE_SEVEN
5130   desc: spoken only, for composing numbers
5131   user:
5132   <source>
5133     *: ""
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: ""
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: "7"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: VOICE_EIGHT
5144   desc: spoken only, for composing numbers
5145   user:
5146   <source>
5147     *: ""
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: ""
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: "8"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: VOICE_NINE
5158   desc: spoken only, for composing numbers
5159   user:
5160   <source>
5161     *: ""
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: ""
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: "9"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: VOICE_TEN
5172   desc: spoken only, for composing numbers
5173   user:
5174   <source>
5175     *: ""
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: ""
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: "10"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: VOICE_ELEVEN
5186   desc: spoken only, for composing numbers
5187   user:
5188   <source>
5189     *: ""
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: ""
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: "11"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: VOICE_TWELVE
5200   desc: spoken only, for composing numbers
5201   user:
5202   <source>
5203     *: ""
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: ""
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: "12"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: VOICE_THIRTEEN
5214   desc: spoken only, for composing numbers
5215   user:
5216   <source>
5217     *: ""
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: ""
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: "13"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: VOICE_FOURTEEN
5228   desc: spoken only, for composing numbers
5229   user:
5230   <source>
5231     *: ""
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: ""
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: "14"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: VOICE_FIFTEEN
5242   desc: spoken only, for composing numbers
5243   user:
5244   <source>
5245     *: ""
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: ""
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: "15"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: VOICE_SIXTEEN
5256   desc: spoken only, for composing numbers
5257   user:
5258   <source>
5259     *: ""
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: ""
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: "16"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: VOICE_SEVENTEEN
5270   desc: spoken only, for composing numbers
5271   user:
5272   <source>
5273     *: ""
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: ""
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: "17"
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: VOICE_EIGHTEEN
5284   desc: spoken only, for composing numbers
5285   user:
5286   <source>
5287     *: ""
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: ""
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: "18"
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: VOICE_NINETEEN
5298   desc: spoken only, for composing numbers
5299   user:
5300   <source>
5301     *: ""
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: ""
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: "19"
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: VOICE_TWENTY
5312   desc: spoken only, for composing numbers
5313   user:
5314   <source>
5315     *: ""
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: ""
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: "20"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: VOICE_THIRTY
5326   desc: spoken only, for composing numbers
5327   user:
5328   <source>
5329     *: ""
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: ""
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: "30"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: VOICE_FORTY
5340   desc: spoken only, for composing numbers
5341   user:
5342   <source>
5343     *: ""
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: ""
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: "40"
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: VOICE_FIFTY
5354   desc: spoken only, for composing numbers
5355   user:
5356   <source>
5357     *: ""
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: ""
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: "50"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: VOICE_SIXTY
5368   desc: spoken only, for composing numbers
5369   user:
5370   <source>
5371     *: ""
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: ""
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: "60"
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: VOICE_SEVENTY
5382   desc: spoken only, for composing numbers
5383   user:
5384   <source>
5385     *: ""
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: ""
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: "70"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: VOICE_EIGHTY
5396   desc: spoken only, for composing numbers
5397   user:
5398   <source>
5399     *: ""
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: ""
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: "80"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: VOICE_NINETY
5410   desc: spoken only, for composing numbers
5411   user:
5412   <source>
5413     *: ""
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: ""
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: "90"
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: VOICE_HUNDRED
5424   desc: spoken only, for composing numbers
5425   user:
5426   <source>
5427     *: ""
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: ""
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: "cento"
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: VOICE_THOUSAND
5438   desc: spoken only, for composing numbers
5439   user:
5440   <source>
5441     *: ""
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: ""
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: "mila"
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: VOICE_MILLION
5452   desc: spoken only, for composing numbers
5453   user:
5454   <source>
5455     *: ""
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: ""
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: "milione"
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: VOICE_BILLION
5466   desc: spoken only, for composing numbers
5467   user:
5468   <source>
5469     *: ""
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: ""
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: "Miliardo"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: VOICE_MINUS
5480   desc: spoken only, for composing numbers
5481   user:
5482   <source>
5483     *: ""
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: ""
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: "meno"
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: VOICE_PLUS
5494   desc: spoken only, for composing numbers
5495   user:
5496   <source>
5497     *: ""
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: ""
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: "piu'"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: VOICE_MILLISECONDS
5508   desc: spoken only, a unit postfix
5509   user:
5510   <source>
5511     *: ""
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: ""
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: "millisecondi"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: VOICE_SECOND
5522   desc: spoken only, a unit postfix
5523   user:
5524   <source>
5525     *: ""
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: ""
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: "secondo"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: VOICE_SECONDS
5536   desc: spoken only, a unit postfix
5537   user:
5538   <source>
5539     *: ""
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: ""
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: "secondi"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: VOICE_MINUTE
5550   desc: spoken only, a unit postfix
5551   user:
5552   <source>
5553     *: ""
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: ""
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: "minuto"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: VOICE_MINUTES
5564   desc: spoken only, a unit postfix
5565   user:
5566   <source>
5567     *: ""
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: ""
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: "minuti"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: VOICE_HOUR
5578   desc: spoken only, a unit postfix
5579   user:
5580   <source>
5581     *: ""
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: ""
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: "ora"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: VOICE_HOURS
5592   desc: spoken only, a unit postfix
5593   user:
5594   <source>
5595     *: ""
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: ""
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: "ore"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: VOICE_KHZ
5606   desc: spoken only, a unit postfix
5607   user:
5608   <source>
5609     *: ""
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: ""
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: "chilo hertz"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: VOICE_DB
5620   desc: spoken only, a unit postfix
5621   user:
5622   <source>
5623     *: ""
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: ""
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: "decibel"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: VOICE_PERCENT
5634   desc: spoken only, a unit postfix
5635   user:
5636   <source>
5637     *: ""
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: ""
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: "percento"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5648   desc: spoken only, a unit postfix
5649   user:
5650   <source>
5651     *: ""
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: ""
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: "milliamper ora"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: VOICE_PIXEL
5662   desc: spoken only, a unit postfix
5663   user:
5664   <source>
5665     *: ""
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: ""
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: "pixel"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: VOICE_PER_SEC
5676   desc: spoken only, a unit postfix
5677   user:
5678   <source>
5679     *: ""
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: ""
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: "per secondo"
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: VOICE_HERTZ
5690   desc: spoken only, a unit postfix
5691   user:
5692   <source>
5693     *: ""
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: ""
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: "hertz"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_BYTE
5704   desc: a unit postfix
5705   user:
5706   <source>
5707     *: "B"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "B"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: "bait"
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_KILOBYTE
5718   desc: a unit postfix, also voiced
5719   user:
5720   <source>
5721     *: "KB"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "KB"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: "chilobait"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_MEGABYTE
5732   desc: a unit postfix, also voiced
5733   user:
5734   <source>
5735     *: "MB"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: "MB"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: "megabait"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_GIGABYTE
5746   desc: a unit postfix, also voiced
5747   user:
5748   <source>
5749     *: "GB"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "GB"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: "gigabait"
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_POINT
5760   desc: decimal separator for composing numbers
5761   user:
5762   <source>
5763     *: "."
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: ","
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: "Virgola"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: VOICE_CHAR_A
5774   desc: spoken only, for spelling
5775   user:
5776   <source>
5777     *: ""
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: ""
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: "A"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: VOICE_CHAR_B
5788   desc: spoken only, for spelling
5789   user:
5790   <source>
5791     *: ""
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: ""
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: "B"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: VOICE_CHAR_C
5802   desc: spoken only, for spelling
5803   user:
5804   <source>
5805     *: ""
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: ""
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: "C"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: VOICE_CHAR_D
5816   desc: spoken only, for spelling
5817   user:
5818   <source>
5819     *: ""
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: ""
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: "D"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: VOICE_CHAR_E
5830   desc: spoken only, for spelling
5831   user:
5832   <source>
5833     *: ""
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: ""
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: "E"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: VOICE_CHAR_F
5844   desc: spoken only, for spelling
5845   user:
5846   <source>
5847     *: ""
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: ""
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: "F"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: VOICE_CHAR_G
5858   desc: spoken only, for spelling
5859   user:
5860   <source>
5861     *: ""
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: ""
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: "G"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: VOICE_CHAR_H
5872   desc: spoken only, for spelling
5873   user:
5874   <source>
5875     *: ""
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: ""
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: "H"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: VOICE_CHAR_I
5886   desc: spoken only, for spelling
5887   user:
5888   <source>
5889     *: ""
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: ""
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: "I"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: VOICE_CHAR_J
5900   desc: spoken only, for spelling
5901   user:
5902   <source>
5903     *: ""
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: ""
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: "J"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: VOICE_CHAR_K
5914   desc: spoken only, for spelling
5915   user:
5916   <source>
5917     *: ""
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: ""
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: "K"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: VOICE_CHAR_L
5928   desc: spoken only, for spelling
5929   user:
5930   <source>
5931     *: ""
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: ""
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: "L"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: VOICE_CHAR_M
5942   desc: spoken only, for spelling
5943   user:
5944   <source>
5945     *: ""
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: ""
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: "M"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: VOICE_CHAR_N
5956   desc: spoken only, for spelling
5957   user:
5958   <source>
5959     *: ""
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: ""
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: "N"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: VOICE_CHAR_O
5970   desc: spoken only, for spelling
5971   user:
5972   <source>
5973     *: ""
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: ""
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: ".....Oh"
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: VOICE_CHAR_P
5984   desc: spoken only, for spelling
5985   user:
5986   <source>
5987     *: ""
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: ""
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: ".....PI"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: VOICE_CHAR_Q
5998   desc: spoken only, for spelling
5999   user:
6000   <source>
6001     *: ""
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: ""
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: ".....KU"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: VOICE_CHAR_R
6012   desc: spoken only, for spelling
6013   user:
6014   <source>
6015     *: ""
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: ""
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: "R"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: VOICE_CHAR_S
6026   desc: spoken only, for spelling
6027   user:
6028   <source>
6029     *: ""
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: ""
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: "S"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: VOICE_CHAR_T
6040   desc: spoken only, for spelling
6041   user:
6042   <source>
6043     *: ""
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: ""
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: ".....TI"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: VOICE_CHAR_U
6054   desc: spoken only, for spelling
6055   user:
6056   <source>
6057     *: ""
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: ""
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: "U"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: VOICE_CHAR_V
6068   desc: spoken only, for spelling
6069   user:
6070   <source>
6071     *: ""
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: ""
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: "V"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: VOICE_CHAR_W
6082   desc: spoken only, for spelling
6083   user:
6084   <source>
6085     *: ""
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: ""
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: "W"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: VOICE_CHAR_X
6096   desc: spoken only, for spelling
6097   user:
6098   <source>
6099     *: ""
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: ""
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: "X"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: VOICE_CHAR_Y
6110   desc: spoken only, for spelling
6111   user:
6112   <source>
6113     *: ""
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: ""
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "Y"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: VOICE_CHAR_Z
6124   desc: spoken only, for spelling
6125   user:
6126   <source>
6127     *: ""
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: ""
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: "Z"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: VOICE_DOT
6138   desc: spoken only, for spelling
6139   user:
6140   <source>
6141     *: ""
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: ""
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "punto"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: VOICE_PAUSE
6152   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6153   user:
6154   <source>
6155     *: ""
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: ""
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: " "
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: VOICE_FILE
6166   desc: spoken only, prefix for file number
6167   user:
6168   <source>
6169     *: ""
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: ""
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "file"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: VOICE_DIR
6180   desc: spoken only, prefix for directory number
6181   user:
6182   <source>
6183     *: ""
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: ""
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: "cartella"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: VOICE_EXT_MPA
6194   desc: spoken only, for file extension
6195   user:
6196   <source>
6197     *: ""
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: ""
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: "audio"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: VOICE_EXT_CFG
6208   desc: spoken only, for file extension
6209   user:
6210   <source>
6211     *: ""
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: ""
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: "configurazione"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: VOICE_EXT_WPS
6222   desc: spoken only, for file extension
6223   user:
6224   <source>
6225     *: ""
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: ""
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: "schermo di riproduzione"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: VOICE_EXT_TXT
6236   desc: DEPRECATED
6237   user:
6238   <source>
6239     *: ""
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: deprecated
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: ""
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: VOICE_EXT_ROCK
6250   desc: spoken only, for file extension
6251   user:
6252   <source>
6253     *: ""
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: ""
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: "plugin"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: VOICE_EXT_FONT
6264   desc: spoken only, for file extension
6265   user:
6266   <source>
6267     *: ""
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: ""
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: "carattere"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: VOICE_EXT_BMARK
6278   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6279   user:
6280   <source>
6281     *: ""
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: ""
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: "segnalibro"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: VOICE_EXT_AJZ
6292   desc: spoken only, for file extension
6293   user:
6294   <source>
6295     *: ""
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: ""
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: "firmware"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: VOICE_EXT_RWPS
6306   desc: spoken only, for file extension
6307   user:
6308   <source>
6309     *: none
6310     remote: ""
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     remote: ""
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6323   desc: DEPRECATED
6324   user:
6325   <source>
6326     *: ""
6327   </source>
6328   <dest>
6329     *: ""
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: ""
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6337   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6338   user:
6339   <source>
6340     *: "Playlist Buffer Full"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Buffer Playlist pieno"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Buffer Playlist pieno"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_CREATING
6351   desc: Screen feedback during playlist creation
6352   user:
6353   <source>
6354     *: "Creating"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: "Creazione"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: ""
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6365   desc: splash number of tracks inserted
6366   user:
6367   <source>
6368     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Traccie inserite"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6379   desc: splash number of tracks queued
6380   user:
6381   <source>
6382     *: "Queued %d tracks (%s)"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Traccie accodate"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6393   desc: splash number of tracks saved
6394   user:
6395   <source>
6396     *: "Saved %d tracks (%s)"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Traccie salvate"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6407   desc: Asked from onplay screen
6408   user:
6409   <source>
6410     *: "Recursively?"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "In modo ricorsivo?"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "In modo ricorsivo?"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6421   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6422   user:
6423   <source>
6424     *: "Erase dynamic playlist?"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6435   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6436   user:
6437   <source>
6438     *: "Nothing to resume"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: "Niente da riprendere"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: "Niente da riprendere"
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6449   desc: Playlist error
6450   user:
6451   <source>
6452     *: "Error updating playlist control file"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6463   desc: Playlist error
6464   user:
6465   <source>
6466     *: "Error accessing playlist file"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: "Errore di accesso file playlist"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: "Errore di accesso file playlist"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6477   desc: Playlist error
6478   user:
6479   <source>
6480     *: "Error accessing playlist control file"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6491   desc: Playlist error
6492   user:
6493   <source>
6494     *: "Error accessing directory"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: "Errore di accesso directory"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: "Errore di accesso directory"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6505   desc: Playlist resume error
6506   user:
6507   <source>
6508     *: "Playlist control file is invalid"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: "File controllo playlist non valido"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: "File controllo playlist non valido"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_FM_STATION
6519   desc: in radio screen
6520   user:
6521   <source>
6522     *: none
6523     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: none
6527     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: none
6531     radio: ""
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6536   desc: error when preset list is empty
6537   user:
6538   <source>
6539     *: none
6540     radio: "No presets"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6553   desc: in radio menu
6554   user:
6555   <source>
6556     *: none
6557     radio: "Add Preset"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     radio: "Aggiungi Stazione"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     radio: "Aggiungi Stazione"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6570   desc: in radio screen
6571   user:
6572   <source>
6573     *: none
6574     radio: "Edit Preset"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     radio: "Modifica stazione"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: none
6582     radio: "Modifica stazione"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6587   desc: in radio screen
6588   user:
6589   <source>
6590     *: none
6591     radio: "Remove Preset"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: none
6595     radio: "Cancella stazione"
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: none
6599     radio: "Cancella stazione"
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6604   desc: in radio screen
6605   user:
6606   <source>
6607     *: none
6608     radio: "Preset Save Failed"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: none
6612     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: none
6616     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6621   desc: in radio screen
6622   user:
6623   <source>
6624     *: none
6625     radio: "The Preset List is Full"
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: none
6629     radio: "La lista delle stazioni è piena"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: none
6633     radio: "La lista delle stazioni è piena"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6638   desc: in button bar
6639   user:
6640   <source>
6641     *: none
6642     radio_screen_button_bar: "Menu"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: none
6646     radio_screen_button_bar: "Menu"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: none
6650     radio_screen_button_bar: ""
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6655   desc: in radio screen
6656   user:
6657   <source>
6658     *: none
6659     radio_screen_button_bar: "Exit"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: none
6663     radio_screen_button_bar: "Uscita"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: none
6667     radio_screen_button_bar: ""
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6672   desc: in radio screen
6673   user:
6674   <source>
6675     *: none
6676     radio_screen_button_bar: "Action"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: none
6680     radio_screen_button_bar: "Azione"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: none
6684     radio_screen_button_bar: ""
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6689   desc: in radio screen
6690   user:
6691   <source>
6692     *: none
6693     radio_screen_button_bar: "Add"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: none
6697     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: none
6701     radio_screen_button_bar: ""
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6706   desc: in radio screen
6707   user:
6708   <source>
6709     *: none
6710     radio_screen_button_bar: "Record"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: none
6714     radio_screen_button_bar: "Registra"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: none
6718     radio_screen_button_bar: ""
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_FM_MONO_MODE
6723   desc: in radio screen
6724   user:
6725   <source>
6726     *: none
6727     radio: "Force Mono"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: none
6731     radio: "Sempre mono"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: none
6735     radio: "Sempre mono"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_FM_FREEZE
6740   desc: splash screen during freeze in radio mode
6741   user:
6742   <source>
6743     *: none
6744     radio: "Screen frozen!"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: none
6748     radio: "Schermo inattivo!"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: none
6752     radio: ""
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6757   desc: in radio menu
6758   user:
6759   <source>
6760     *: none
6761     radio: "Auto-Scan Presets"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: none
6765     radio: "Memorizzazione automatica"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: none
6769     radio: "Memorizzazione automatica"
6770   </voice>
6771 </phrase>
6772 <phrase>
6773   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6774   desc: confirmation if presets can be cleared
6775   user:
6776   <source>
6777     *: none
6778     radio: "Clear Current Presets?"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: none
6782     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: none
6786     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_FM_SCANNING
6791   desc: during auto scan
6792   user:
6793   <source>
6794     *: none
6795     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: none
6799     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: none
6803     radio: ""
6804   </voice>
6805 </phrase>
6806 <phrase>
6807   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6808   desc: default preset name for auto scan mode
6809   user:
6810   <source>
6811     *: none
6812     radio: "%d.%02d MHz"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: none
6816     radio: "%d.%02d MHz"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: none
6820     radio: ""
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6825   desc: in radio screen / menu
6826   user:
6827   <source>
6828     *: none
6829     radio: "Scan"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: none
6833     radio: "Scansione"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: none
6837     radio: "Scansione"
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6842   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6843   user:
6844   <source>
6845     *: "Dir Buffer is Full!"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "Il buffer cartella è pieno!"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: "Il buffer cartella è pieno!"
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6856   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6857   user:
6858   <source>
6859     *: "New Language"
6860   </source>
6861   <dest>
6862     *: "Nuova lingua"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: "Nuova lingua"
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6870   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6871   user:
6872   <source>
6873     *: "Settings Loaded"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "Impostazioni Caricate"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "Impostazioni Caricate"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6884   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6885   user:
6886   <source>
6887     *: "Settings Saved"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: "Impostazioni Salvate"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Impostazioni Salvate"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_BOOT_CHANGED
6898   desc: File browser discovered the boot file was changed
6899   user:
6900   <source>
6901     *: "Boot changed"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Dati di avvio modificati"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "Dati di avvio modificati"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_REBOOT_NOW
6912   desc: Do you want to reboot?
6913   user:
6914   <source>
6915     *: "Reboot now?"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Riavviare adesso?"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "Riavviare adesso?"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_OFF_ABORT
6926   desc: Used on recorder models
6927   user:
6928   <source>
6929     *: "OFF to abort"
6930     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6931     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6932     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6933     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: "OFF = Annulla"
6937     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6938     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6939     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6940     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: ""
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_NO_FILES
6948   desc: in settings_menu
6949   user:
6950   <source>
6951     *: "No files"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: "Nessun file"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: "Nessun file"
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6962   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6963   user:
6964   <source>
6965     *: none
6966     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: none
6970     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: none
6974     lcd_non-mono: ""
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6979   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6980   user:
6981   <source>
6982     *: none
6983     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: none
6987     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: none
6991     lcd_non-mono: ""
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_MOVE
6996   desc: The verb/action Move
6997   user:
6998   <source>
6999     *: "Move"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Sposta"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Sposta"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_SHOW_INDICES
7010   desc: in playlist viewer menu
7011   user:
7012   <source>
7013     *: "Show Indices"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "Mostra indici"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: "Mostra indici"
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7024   desc: in playlist viewer on+play menu
7025   user:
7026   <source>
7027     *: "Track Display"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Visualizzazione traccia"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Visualizza Traccia"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7038   desc: track display options
7039   user:
7040   <source>
7041     *: "Track Name Only"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "Solo nome traccia"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Solo nome traccia"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7052   desc: track display options
7053   user:
7054   <source>
7055     *: "Full Path"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Intero percorso"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Intero Percorso"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_REMOVE
7066   desc: in playlist viewer on+play menu
7067   user:
7068   <source>
7069     *: "Remove"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "Rimuovi"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "Rimuovi"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7080   desc: Plugin open error message
7081   user:
7082   <source>
7083     *: "Can't open %s"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "Non riesco ad aprire %s"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: ""
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_READ_FAILED
7094   desc: There was an error reading a file
7095   user:
7096   <source>
7097     *: "Failed reading %s"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "Errore in lettura di %s"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: ""
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7108   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7109   user:
7110   <source>
7111     *: "Incompatible model"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "Modello non compatibile"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: ""
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7122   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7123   user:
7124   <source>
7125     *: "Incompatible version"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "Versione non compatibile"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: ""
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7136   desc: The plugin return an error code
7137   user:
7138   <source>
7139     *: "Plugin returned error"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "Il plugin ha restituito un errore"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: ""
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7150   desc: Extension array full
7151   user:
7152   <source>
7153     *: "Extension array full"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "Elenco estensioni pieno"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: "Elenco estensioni pieno"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_FILETYPES_FULL
7164   desc: Filetype array full
7165   user:
7166   <source>
7167     *: "Filetype array full"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "Elenco nomi file pieno"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: "Elenco nomi file pieno"
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7178   desc: Viewer plugin name too long
7179   user:
7180   <source>
7181     *: "Plugin name too long"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: "Nome plugin troppo lungo"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: "Nome plugin troppo lungo"
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7192   desc: When you try to exit radio to confirm save
7193   user:
7194   <source>
7195     *: none
7196     radio: "Save Changes?"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: none
7200     radio: "Salvare le modifiche?"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: none
7204     radio: "Salvare le modifiche?"
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7209   desc: while initializing tagcache on boot
7210   user:
7211   <source>
7212     *: "Committing database"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "Inizializzazione Database"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: "Inizializzazione Database"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7223   desc: menu entry to set the background color
7224   user:
7225   <source>
7226     *: none
7227     lcd_non-mono: "Background Colour"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: none
7231     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: none
7235     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_PASTE
7240   desc: The verb/action Paste
7241   user:
7242   <source>
7243     *: "Paste"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Incolla"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: "Incolla"
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7254   desc: in eq settings
7255   user:
7256   <source>
7257     *: none
7258     swcodec: "Precut"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: none
7262     swcodec: "Pretaglio"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: none
7266     swcodec: "Pre-taglio"
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7271   desc: menu entry to set the foreground color
7272   user:
7273   <source>
7274     *: none
7275     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: none
7279     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: none
7283     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7288   desc: Backlight behaviour setting
7289   user:
7290   <source>
7291     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "La prima pressione attiva la luce"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "La prima pressione attiva la luce"
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_REMOTE_MAIN
7302   desc: in record settings menu.
7303   user:
7304   <source>
7305     *: none
7306     remote: "Main and Remote Unit"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: none
7310     remote: "Unità principale e telecomando"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: none
7314     remote: "Unità principale e telecomando"
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: VOICE_EXT_KBD
7319   desc: spoken only, for file extension
7320   user:
7321   <source>
7322     *: ""
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: ""
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: "Tastiera"
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_MAIN_UNIT
7333   desc: in record settings menu.
7334   user:
7335   <source>
7336     *: none
7337     remote: "Main Unit Only"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: none
7341     remote: "Solo unità principale"
7342   </dest>
7343   <voice>
7344     *: none
7345     remote: "Solo unità principale"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7350   desc: load preset list in fm radio
7351   user:
7352   <source>
7353     *: none
7354     radio: "Load Preset List"
7355   </source>
7356  <dest>
7357     *: none
7358     radio: "Carica Lista Stazioni"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: none
7362     radio: "Carica lista stazioni"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7367   desc: in tag cache settings
7368   user:
7369   <source>
7370     *: none
7371     tc_ramcache: "Load to RAM"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: none
7375     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: none
7379     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_COPY
7384   desc: The verb/action Copy
7385   user:
7386   <source>
7387     *: "Copy"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Copia"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Copia"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_PITCH
7398   desc: "pitch" in the pitch screen
7399   user:
7400   <source>
7401     *: none
7402     pitchscreen: "Pitch"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: none
7406     pitchscreen: "Velocità"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: none
7410     pitchscreen: "Velocità"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7415   desc: jump to new page when scrolling
7416   user:
7417   <source>
7418     *: "Paged Scrolling"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Scorrimento per pagina"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "Scorrimento per pagina"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_FMR
7429   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7430   user:
7431   <source>
7432     *: none
7433     radio: "Preset List"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: none
7437     radio: "Lista Stazioni"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: none
7441     radio: "Lista stazioni"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7446   desc: splash when user selects an invalid colour
7447   user:
7448   <source>
7449     *: none
7450     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7451   </source>
7452   <dest>
7453     *: none
7454     lcd_non-mono: "Colore non valido"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: none
7458     lcd_non-mono: ""
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7463   desc: in tag cache settings
7464   user:
7465   <source>
7466     *: "Initialize Now"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Inizializa ora"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: "Inizializza ora"
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_ID3_LENGTH
7477   desc: in tag viewer
7478   user:
7479   <source>
7480     *: "[Length]"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "[Lunghezza]"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: ""
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7491   desc: in playlist menu.
7492   user:
7493   <source>
7494     *: "Search In Playlist"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "Ricerca nella playlist"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: "Ricerca nella playlist"
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_PARTY_MODE
7505   desc: party mode
7506   user:
7507   <source>
7508     *: "Party Mode"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "Modo Party"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: "Modo Party"
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_REMOTE_UNIT
7519   desc: in record settings menu.
7520   user:
7521   <source>
7522     *: none
7523     remote: "Remote Unit Only"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: none
7527     remote: "Solo Telecomando"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: none
7531     remote: "Solo telecomando"
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7536   desc: The verb/action Paste
7537   user:
7538   <source>
7539     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7540   </source>
7541   <dest>
7542     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7546   </voice>
7547 </phrase>
7548 <phrase>
7549   id: LANG_CLIP_LIGHT
7550   desc: in record settings menu.
7551   user:
7552   <source>
7553     *: none
7554     recording: "Clipping Light"
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: none
7558     recording: "Accensione Luce"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: none
7562     recording: "Accenzione Luce"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_RESET_COLORS
7567   desc: menu
7568   user:
7569   <source>
7570     *: none
7571     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: none
7575     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: none
7579     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7584   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7585   user:
7586   <source>
7587     *: none
7588     radio: "No settings found. Autoscan?"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: none
7592     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: none
7596     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7601   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7602   user:
7603   <source>
7604     *: none
7605     lcd_color: "RGB"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: none
7609     lcd_color: "RGB"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: none
7613     lcd_color: ""
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7618   desc: splash number of tracks inserted
7619   user:
7620   <source>
7621     *: "Searching... %d found (%s)"
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: ""
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_TRACKSKIP
7632   desc: in crossfade settings
7633   user:
7634   <source>
7635     *: none
7636     swcodec: "Track Skip Only"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: none
7640     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: none
7644     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7645   </voice>
7646 </phrase>
7647 <phrase>
7648   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7649   desc: clear preset list in fm radio
7650   user:
7651   <source>
7652     *: none
7653     radio: "Clear Preset List"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: none
7657     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: none
7661     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7666   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7667   user:
7668   <source>
7669     *: "New Keyboard"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "Nuova tastiera"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: "Nuova tastiera"
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_TAGCACHE
7680   desc: in the main menu and the settings menu
7681   user:
7682   <source>
7683     *: "Database"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "Database"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: "Database"
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7694   desc: Save preset list in fm radio
7695   user:
7696   <source>
7697     *: none
7698     radio: "Save Preset List"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: none
7702     radio: "Salva lista stazioni"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: none
7706     radio: "Salva lista stazioni"
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7711   desc: in color screen
7712   user:
7713   <source>
7714     *: none
7715     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: none
7719     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: none
7723     lcd_color: ""
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_CUT
7728   desc: The verb/action Cut
7729   user:
7730   <source>
7731     *: "Cut"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Taglia"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "Taglia"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7742   desc: in tag cache settings
7743   user:
7744   <source>
7745     *: "Updating in background"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "Aggiornamento in background"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "Aggiornamento in background"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7756   desc: in codepage setting menu
7757   user:
7758   <source>
7759     *: "Cyrillic (CP1251)"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "Cirillico (CP1251)"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "Cirillico"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7770   desc: in crossfeed settings
7771   user:
7772   <source>
7773     *: none
7774     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: none
7778     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: none
7782     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7787   desc: in crossfeed settings
7788   user:
7789   <source>  
7790     *: none
7791     swcodec: "Cross Gain"
7792   </source>
7793   <dest>  
7794     *: none
7795     swcodec: "Guadagno incrociato"
7796   </dest>
7797   <voice>  
7798     *: none
7799     swcodec: "Guadagno incrociato"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7804   desc: in crossfeed settings
7805   user:
7806   <source>
7807     *: none
7808     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: none
7812     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: none
7816     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7821   desc: in crossfeed settings
7822   user:
7823   <source>
7824     *: none
7825     swcodec: "Direct Gain"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: none
7829     swcodec: "Guadagno diretto"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: none
7833     swcodec: "Guadagno diretto"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7838   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7839   user:
7840   <source>
7841     *: "Database is not ready"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "Database non pronto"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "Database non pronto"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7852   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7853   user:
7854   <source>
7855     *: "<All tracks>"
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: "<Tutte le tracce>"
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "Tutte le tracce"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_INVALID_FILENAME
7866   desc: "invalid filename entered" error message
7867   user:
7868   <source>
7869     *: "Invalid Filename!"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: "Nome file non valido!"
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: "Nome file non valido!"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7880   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7881   user:
7882   <source>
7883     *: none
7884     remote: "Remote Scrolling Options"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7897   desc: in tag cache settings
7898   user:
7899   <source>
7900     *: "Import Modifications"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "Importa modifiche"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "Importa modifiche"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_REC_SIZE
7911   desc: in record timesplit options
7912   user:
7913   <source>
7914     *: none
7915     recording: "Filesize"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: none
7919     recording: "Dimensione file"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: none
7923     recording: "Dimensione file"
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7928   desc: in tag cache settings
7929   user:
7930   <source>
7931     *: "Auto Update"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: "Aggiornamento automatico"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: "Aggiornamento automatico"
7938   </voice>
7939 </phrase>
7940 <phrase>
7941   id: LANG_STOP_RECORDING
7942   desc: in record timesplit options
7943   user:
7944   <source>
7945     *: none
7946     recording: "Stop recording"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: none
7950     recording: "Ferma registrazione"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: none
7954     recording: "Ferma registrazione"
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7959   desc: in tag cache settings
7960   user:
7961   <source>
7962     *: "Update Now"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: "Aggiorna ora"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: "Aggiorna ora"
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7973   desc: in tag cache settings
7974   user:
7975   <source>
7976     *: "Export Modifications"
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: "Esporta modifiche"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: "Esporta modifiche"
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_SPLIT_SIZE
7987   desc: in record timesplit options
7988   user:
7989   <source>
7990     *: none
7991     recording: "Split Filesize"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     recording: "Dimensione file"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     recording: "Dimensione file"
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_CATALOG
8004   desc: in onplay menu
8005   user:
8006   <source>
8007     *: "Playlist Catalog"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: "Catalogo Playlist"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: "Catalogo playlist"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8018   desc: in record timesplit options
8019   user:
8020   <source>
8021     *: none
8022     recording: "Split Measure"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     recording: "Suddivisione per: "
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     recording: "Suddivisione per: "
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8035   desc: in onplay playlist catalog submenu
8036   user:
8037   <source>
8038     *: "Add to New Playlist"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_SPLIT_TIME
8049   desc: in record timesplit options
8050   user:
8051   <source>
8052     *: none
8053     recording: "Split Time"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: none
8057     recording: "Tempo: "
8058   </dest>
8059   <voice>
8060     *: none
8061     recording: "Tempo: "
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8066   desc: in onplay playlist catalog submenu
8067   user:
8068   <source>
8069     *: "Add to Playlist"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: "Aggiungi alla playlist"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: "Aggiungi alla playlist"
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_START_NEW_FILE
8080   desc: in record timesplit options
8081   user:
8082   <source>
8083     *: none
8084     recording: "Start new file"
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: none
8088     recording: "Inizia un nuovo file"
8089   </dest>
8090   <voice>
8091     *: none
8092     recording: "Inizia un nuovo file"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_SPLIT_TYPE
8097   desc: in record timesplit options
8098   user:
8099   <source>
8100     *: none
8101     recording: "What to do when Splitting"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: none
8105     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: none
8109     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_CATALOG_VIEW
8114   desc: in onplay playlist catalog submenu
8115   user:
8116   <source>
8117     *: "View Catalog"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Visualizza catalogo"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Visualizza catalogo"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8128   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8129   user:
8130   <source>
8131     *: "%s doesn't exist"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "%s non esiste"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: "La cartella Playlist non esiste"
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8142   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8143   user:
8144   <source>
8145     *: "No Playlists"
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: "Nessuna Playlist"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: "Nessuna Playlist"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8156   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8157   user:
8158   <source>
8159     *: none
8160     remote: "Remote Display OFF"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: none
8164     remote: "Display del telecomando OFF"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: none
8168     remote: "Display del telecomando OFF"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8173   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8174   user:
8175   <source>
8176     *: none
8177     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: none
8181     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: none
8185     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8190   desc: in recording settings_menu
8191   user:
8192   <source>
8193     *: none
8194     recording: "Trigger"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: none
8198     recording: "Autoazionamento"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: none
8202     recording: "Autoazionamento"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8207   desc: in the equalizer settings menu
8208   user:
8209   <source>
8210     *: none
8211     swcodec: "Edit mode: %s"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: none
8215     swcodec: "Modo editazione: %s"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: none
8219     swcodec: ""
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8224   desc: in the recording screen
8225   user:
8226   <source>
8227     *: none
8228     recording: "Gain Left"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: none
8232     recording: "Guadagno Sinistro"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: none
8236     recording: ""
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8241   desc: in recording and radio screen
8242   user:
8243   <source>
8244     *: none
8245     recording: "Pre-Recording"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: none
8249     recording: "Pre-Registrazione"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: none
8253     recording: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_SYSFONT_OFF
8258   desc: Used in a lot of places
8259   user:
8260   <source>
8261     *: none
8262     lcd_bitmap: "Off"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: "Disattivato"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: "Disattivato"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8275   desc: in the recording settings
8276   user:
8277   <source>
8278     *: none
8279     recording: "Int. Mic"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     recording: "Microfono interno"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     recording: "Microfono interno"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8292   desc: in the equalizer settings menu
8293   user:
8294   <source>
8295     *: none
8296     swcodec: "Cutoff Frequency"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8309   desc: deprecated
8310   user:
8311   <source>
8312     *: none
8313     lcd_bitmap: ""
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     lcd_bitmap: ""
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     lcd_bitmap: ""
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8326   desc: in recording screen
8327   user:
8328   <source>
8329     *: none
8330     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8331     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8332     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8333   </source>
8334   <dest>
8335     *: none
8336     recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8337     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8338     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8347   desc: in dir browser, F1 button bar text
8348   user:
8349   <source>
8350     *: none
8351     recorder_pad: "Menu"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     recorder_pad: "Menu"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     recorder_pad: ""
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8364   desc: in dir browser, F2 button bar text
8365   user:
8366   <source>
8367     *: none
8368     recorder_pad: "Option"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: none
8372     recorder_pad: "Opzioni"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: none
8376     recorder_pad: ""
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8381   desc: in sound_settings
8382   user:
8383   <source>
8384     *: none
8385     recording: "Volume"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: none
8389     recording: "Volume"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: none
8393     recording: "Volume"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8398   desc: in the recording settings
8399   user:
8400   <source>
8401     *: none
8402     recording: "Source"
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: none
8406     recording: "Sorgente"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: none
8410     recording: "Sorgente"
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8415   desc: Display of recorded file size
8416   user:
8417   <source>
8418     *: none
8419     recording: "Size:"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: none
8423     recording: "Dimensione:"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: none
8427     recording: ""
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8432   desc: in sound_settings
8433   user:
8434   <source>
8435     *: none
8436     recording: "Stereo"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: none
8440     recording: "Stereo"
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: none
8444     recording: "Stereo"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8449   desc: deprecated
8450   user:
8451   <source>
8452     *: none
8453     lcd_bitmap: ""
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: none
8457     lcd_bitmap: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: none
8461     lcd_bitmap: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_SYSFONT_ON
8466   desc: deprecated
8467   user:
8468   <source>
8469     *: none
8470     lcd_bitmap: ""
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: none
8474     lcd_bitmap: ""
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     lcd_bitmap: ""
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8483   desc: deprecated
8484   user:
8485   <source>
8486     *: none
8487     lcd_bitmap: ""
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: none
8491     lcd_bitmap: ""
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: none
8495     lcd_bitmap: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8500   desc: in the recording settings
8501   user:
8502   <source>
8503     *: none
8504     recording: "Frequency"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: none
8508     recording: "Frequenza"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: none
8512     recording: "Frequenza"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8517   desc: in the recording settings
8518   user:
8519   <source>
8520     *: none
8521     recording: "Digital"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: none
8525     recording: "Digitale"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: none
8529     recording: "Digitale"
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8534   desc: deprecated
8535   user:
8536   <source>
8537     *: none
8538     lcd_bitmap: ""
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: none
8542     lcd_bitmap: ""
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: none
8546     lcd_bitmap: ""
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8551   desc: deprecated
8552   user:
8553   <source>
8554     *: none
8555     lcd_bitmap: ""
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: none
8559     lcd_bitmap: ""
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: none
8563     lcd_bitmap: ""
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8568   desc: deprecated
8569   user:
8570   <source>
8571     *: none
8572     lcd_bitmap: ""
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: none
8576     lcd_bitmap: ""
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: none
8580     lcd_bitmap: ""
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8585   desc: deprecated
8586   user:
8587   <source>
8588     *: none
8589     lcd_bitmap: ""
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: none
8593     lcd_bitmap: ""
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: none
8597     lcd_bitmap: ""
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8602   desc: deprecated
8603   user:
8604   <source>
8605     *: none
8606     lcd_bitmap: ""
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: none
8610     lcd_bitmap: ""
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: none
8614     lcd_bitmap: ""
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8619   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8620   user:
8621   <source>
8622     *: none
8623     recording: "Split Time:"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     recording: "Tempo:"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     recording: ""
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8636   desc: deprecated
8637   user:
8638   <source>
8639     *: none
8640     lcd_bitmap: ""
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     lcd_bitmap: ""
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648     lcd_bitmap: ""
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8653   desc: in the recording screen
8654   user:
8655   <source>
8656     *: none
8657     recording: "Gain Right"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     recording: "Guadagno Destro"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     recording: ""
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8670   desc: deprecated
8671   user:
8672   <source>
8673     *: none
8674     lcd_bitmap: ""
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: none
8678     lcd_bitmap: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: none
8682     lcd_bitmap: ""
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8687   desc: in record timesplit options
8688   user:
8689   <source>
8690     *: none
8691     recording: "Split Filesize"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: none
8695     recording: "Dimensione"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: none
8699     recording: "Dimensione"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8704   desc: in dir browser, F3 button bar text
8705   user:
8706   <source>
8707     *: none
8708     recorder_pad: "LCD"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: none
8712     recorder_pad: "LCD"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: none
8716     recorder_pad: ""
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8721   desc: in the recording settings
8722   user:
8723   <source>
8724     *: none
8725     recording_hwcodec: "Quality"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: none
8729     recording_hwcodec: "Qualità"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: none
8733     recording_hwcodec: "Qualita'"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8738   desc: deprecated
8739   user:
8740   <source>
8741     *: none
8742     lcd_bitmap: ""
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: none
8746     lcd_bitmap: ""
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: none
8750     lcd_bitmap: ""
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8755   desc: deprecated
8756   user:
8757   <source>
8758     *: none
8759     lcd_bitmap: ""
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: none
8763     lcd_bitmap: ""
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: none
8767     lcd_bitmap: ""
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8772   desc: Display of recorded time
8773   user:
8774   <source>
8775     *: none
8776     recording: "Time:"
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: none
8780     recording: "Tempo:"
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: none
8784     recording: ""
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8789   desc: in sound_settings
8790   user:
8791   <source>
8792     *: none
8793     recording: "Mono"
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: none
8797     recording: "Mono"
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: none
8801     recording: "Mono"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8806   desc: deprecated
8807   user:
8808   <source>
8809     *: none
8810     lcd_bitmap: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: none
8814     lcd_bitmap: ""
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: none
8818     lcd_bitmap: ""
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: LANG_NEVER
8823   desc: in lcd settings
8824   user:
8825   <source>
8826     *: none
8827     lcd_sleep: "Never"
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: none
8831     lcd_sleep: "Mai"
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: none
8835     lcd_sleep: "Mai"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8840   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8841   user:
8842   <source>
8843     *: none
8844     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8845   </source>
8846   <dest>
8847     *: none
8848     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: none
8852     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8857   desc: in lcd settings
8858   user:
8859   <source>
8860     *: none
8861     hold_button: "Backlight on Hold"
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: none
8865     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: none
8869     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: LANG_LOADING_PERCENT
8874   desc: splash number of percents loaded
8875   user:
8876   <source>
8877     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8878   </source>
8879   <dest>
8880     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: ""
8884   </voice>
8885 </phrase>
8886 <phrase>
8887   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8888   desc: deprecated
8889   user:
8890   <source>
8891     *: none
8892     ipodvideo: ""
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: none
8896     ipodvideo: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: none
8900     ipodvideo: ""
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8905   desc: deprecated
8906   user:
8907   <source>
8908     *: none
8909     ipodvideo: ""
8910   </source>
8911   <dest>
8912     *: none
8913     ipodvideo: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: none
8917     ipodvideo: ""
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8922   desc: deprecated
8923   user:
8924   <source>
8925     *: none
8926     ipodvideo: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: none
8930     ipodvideo: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: none
8934     ipodvideo: ""
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8939   desc: deprecated
8940   user:
8941   <source>
8942     *: none
8943     ipodvideo: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: none
8947     ipodvideo: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: none
8951     ipodvideo: ""
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8956   desc: deprecated
8957   user:
8958   <source>
8959     *: none
8960     ipodvideo: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: none
8964     ipodvideo: ""
8965   </dest>
8966   <voice>
8967     *: none
8968     ipodvideo: ""
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: LANG_SHOW_PATH
8973   desc: in settings_menu
8974   user:
8975   <source>
8976     *: "Show Path"
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: "Mostra percorso"
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "Mostra percorso"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8987   desc: in show path menu
8988   user:
8989   <source>
8990     *: "Current Directory Only"
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: "Solo cartella corrente"
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "Solo cartella corrente"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9001   desc: automatic gain control in record settings
9002   user:
9003   <source>
9004     *: none
9005     agc: "Automatic Gain Control"
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: none
9009     agc: "Guadagno automatico"
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: none
9013     agc: "Guadagno automatico"
9014   </voice>
9015 </phrase>
9016 <phrase>
9017   id: LANG_AGC_SAFETY
9018   desc: AGC preset
9019   user:
9020   <source>
9021     *: none
9022     agc: "Safety (clip)"
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: none
9026     agc: "Previene saturazione"
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: none
9030     agc: "Previene saturazione"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: LANG_AGC_LIVE
9035   desc: AGC preset
9036   user:
9037   <source>
9038     *: none
9039     agc: "Live (slow)"
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: none
9043     agc: "Live (lento)"
9044   </dest>
9045   <voice>
9046     *: none
9047     agc: "Live (lento)"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: LANG_AGC_DJSET
9052   desc: AGC preset
9053   user:
9054   <source>
9055     *: none
9056     agc: "DJ-Set (slow)"
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: none
9060     agc: "DJ-Set (lento)"
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: none
9064     agc: "DJ-Set (lento)"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: LANG_AGC_MEDIUM
9069   desc: AGC preset
9070   user:
9071   <source>
9072     *: none
9073     agc: "Medium"
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: none
9077     agc: "Medio"
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: none
9081     agc: "Medio"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: LANG_AGC_VOICE
9086   desc: AGC preset
9087   user:
9088   <source>
9089     *: none
9090     agc: "Voice (fast)"
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: none
9094     agc: "Voce (veloce)"
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: none
9098     agc: "Voce (veloce)"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9103   desc: in record settings
9104   user:
9105   <source>
9106     *: none
9107     agc: "AGC clip time"
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: none
9111     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: none
9115     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9120   desc: spoken only, a unit postfix
9121   user:
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "kilobits al secondo"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9134   desc: Filename header in recording screen
9135   user:
9136   <source>
9137     *: none
9138     recording: "Filename:"
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: none
9142     recording: "Nome file:"
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: none
9146     recording: ""
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: LANG_FM_EUROPE
9151   desc: fm tuner region europe
9152   user:
9153   <source>
9154     *: none
9155     radio: "Europe"
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: none
9159     radio: "Europa"
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: none
9163     radio: "Europa"
9164   </voice>
9165 </phrase>
9166 <phrase>
9167   id: LANG_FM_KOREA
9168   desc: fm region korea
9169   user:
9170   <source>
9171     *: none
9172     radio: "Korea"
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: none
9176     radio: "Corea"
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: none
9180     radio: "Corea"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: LANG_FM_US
9185   desc: fm region us / canada
9186   user:
9187   <source>
9188     *: none
9189     radio: "US / Canada"
9190   </source>
9191   <dest>
9192     *: none
9193     radio: "USA / Canada"
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: none
9197     radio: "USA / Canada"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: LANG_FM_REGION
9202   desc: fm tuner region setting
9203   user:
9204   <source>
9205     *: none
9206     radio: "Region"
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: none
9210     radio: "Regione"
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: none
9214     radio: "Regione"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: LANG_FM_JAPAN
9219   desc: fm region japan
9220   user:
9221   <source>
9222     *: none
9223     radio: "Japan"
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: none
9227     radio: "Giappone"
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: none
9231     radio: "Giappone"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: LANG_RANDOM
9236   desc: random folder
9237   user:
9238   <source>
9239     *: "Random"
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: "Casuale"
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "Casuale"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9250   desc: when activating an option that requires a reboot
9251   user:
9252   <source>
9253     *: "Please reboot to enable"
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: "Riavvia per abilitare"
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "Riavvia per abilitare"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9264   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9265   user:
9266   <source>
9267     *: "Last.fm Log"
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: "Log per Last.fm"
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "Log per Last.fm"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: LANG_DITHERING
9278   desc: in the sound settings menu
9279   user:
9280   <source>
9281     *: none
9282     swcodec: "Dithering"
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: none
9286     swcodec: "Dithering"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: none
9290     swcodec: "Dithering"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9295   desc: audio format description
9296   user:
9297   <source>
9298     *: none
9299     recording: "PCM Wave"
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: none
9303     recording: "PCM Wave"
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: none
9307     recording: "PCM Wave"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9312   desc: audio format description
9313   user:
9314   <source>
9315     *: none
9316     recording_swcodec: "WavPack"
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: none
9320     recording_swcodec: "WavPack"
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: none
9324     recording_swcodec: "WavPack"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9329   desc: when recording source frequency setting must follow source
9330   user:
9331   <source>
9332     *: none
9333     recording: "(Same As Source)"
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: none
9337     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9338   </dest>
9339   <voice>
9340     *: none
9341     recording: "Uguale alla Sorgente"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9346   desc: encoder settings
9347   user:
9348   <source>
9349     *: none
9350     recording: "Encoder Settings"
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: none
9354     recording: "Impostazioni Encoder"
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: none
9358     recording: "Impostazioni Encoder"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9363   desc: audio format item in recording menu
9364   user:
9365   <source>
9366     *: none
9367     recording: "Format"
9368   </source>
9369   <dest>
9370     *: none
9371     recording: "Formato"
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: none
9375     recording: "Formato"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: LANG_BITRATE
9380   desc: bits-kilobits per unit time
9381   user:
9382   <source>
9383     *: none
9384     recording_swcodec: "Bitrate"
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: none
9388     recording_swcodec: "Bitrate"
9389   </dest>
9390   <voice>
9391     *: none
9392     recording_swcodec: "Bitrate"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: LANG_NO_SETTINGS
9397   desc: when something has settings in a certain context
9398   user:
9399   <source>
9400     *: none
9401     recording: "(No Settings)"
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: none
9405     recording: "(Nessuna Impostazione)"
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: none
9409     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9414   desc: audio format description
9415   user:
9416   <source>
9417     *: none
9418     recording: "MPEG Layer 3"
9419   </source>
9420   <dest>
9421     *: none
9422     recording: "MP3"
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: none
9426     recording: "MP3"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9431   desc: trigger types
9432   user:
9433   <source>
9434     *: none
9435     recording: "New file"
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: none
9439     recording: "Nuovo file"
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: none
9443     recording: "Nuovo file"
9444   </voice>
9445 </phrase>
9446 <phrase>
9447   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9448   desc: trigger types
9449   user:
9450   <source>
9451     *: none
9452     recording: "Stop"
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: none
9456     recording: "Stop"
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: none
9460     recording: "Stop"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9465   desc: in recording trigger menu
9466   user:
9467   <source>
9468     *: none
9469     recording: "Trigtype"
9470   </source>
9471   <dest>
9472     *: none
9473     recording: "Tipo Autoazionamento"
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: none
9477     recording: "Tipo autoazionamento"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9482   desc: general warning
9483   user:
9484   <source>
9485     *: "WARNING! Low Battery!"
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9496   desc: general warning
9497   user:
9498   <source>
9499     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9510   desc: AGC maximum gain in recording screen
9511   user:
9512   <source>
9513     *: none
9514     agc: "AGC max. gain"
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: none
9518     agc: "Guadagno massimo"
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: none
9522     agc: "Guadagno massimo"
9523   </voice>
9524 </phrase>
9525 <phrase>
9526   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9527   desc: AGC preset
9528   user:
9529   <source>
9530     *: none
9531     agc: "Safety (clip)"
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: none
9535     agc: "Previene saturazione"
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: none
9539     agc: "Previene saturazione"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9544   desc: AGC preset
9545   user:
9546   <source>
9547     *: none
9548     agc: "Medium"
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: none
9552     agc: "Medio"
9553   </dest>
9554   <voice>
9555     *: none
9556     agc: "Medio"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: LANG_AFMT_AIFF
9561   desc: audio format description
9562   user:
9563   <source>
9564     *: none
9565     recording: "AIFF"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: none
9569     recording: "AIFF"
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: none
9573     recording: "AIFF"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9578   desc: AGC preset
9579   user:
9580   <source>
9581     *: none
9582     agc: "DJ-Set (slow)"
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: none
9586     agc: "DJ-Set (lento)"
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: none
9590     agc: "DJ set (lento)"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9595   desc: automatic gain control in recording screen
9596   user:
9597   <source>
9598     *: none
9599     agc: "AGC"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: none
9603     agc: "AGC"
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: none
9607     agc: "AGC"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9612   desc: AGC preset
9613   user:
9614   <source>
9615     *: none
9616     agc: "Voice (fast)"
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: none
9620     agc: "Voice (veloce)"
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: none
9624     agc: "Voice (veloce)"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9629   desc: AGC preset
9630   user:
9631   <source>
9632     *: none
9633     agc: "Live (slow)"
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: none
9637     agc: "Live (lento)"
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: none
9641     agc: "Live (lento)"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: LANG_PROPERTIES
9646   desc: browser file/dir properties
9647   user:
9648   <source>
9649     *: "Properties"
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: "Proprietà"
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "Proprietà"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9660   desc: in settings_menu
9661   user:
9662   <source>
9663     *: none
9664     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: none
9668     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
9669   </dest>
9670   <voice>
9671     *: none
9672     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: LANG_TOP_TIME
9677   desc: in run time screen
9678   user:
9679   <source>
9680     *: "Top Time"
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: "Tempo Massimo"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "Tempo Massimo"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_RUNNING_TIME
9691   desc: in run time screen
9692   user:
9693   <source>
9694     *: "Running Time"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Tempo di funzionamento"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Tempo di Funzionamento"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_CURRENT_TIME
9705   desc: deprecated
9706   user:
9707   <source>
9708     *: ""
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: ""
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: ""
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_CLEAR_TIME
9719   desc: in run time screen
9720   user:
9721   <source>
9722     *: "Clear Time?"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: "Azzerare i tempi?"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "Azzerare i tempi?"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_REPLACE
9733   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9734   user:
9735   <source>
9736     *: "Play Next"
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: "Suona Successiva"
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "Suona Successiva"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: LANG_SAVE_THEME
9747   desc: save a theme file
9748   user:
9749   <source>
9750     *: "Save Theme Settings"
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: "Salva impostazioni tema"
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "Salva impostazioni tema"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: LANG_USB_CHARGING
9761   desc: in Battery menu
9762   user:
9763   <source>
9764     *: none
9765     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: none
9769     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9770   </dest>
9771   <voice>
9772     *: none
9773     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9778   desc: in tag viewer
9779   user:
9780   <source>
9781     *: "[Album Artist]"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: "[Album Artista]"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: ""
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_ID3_COMMENT
9792   desc: in tag viewer
9793   user:
9794   <source>
9795     *: "[Comment]"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "[Commento]"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9806   desc: cuesheet support option
9807   user:
9808   <source>
9809     *: "Cuesheet Support"
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: "Supporto Cuesheet"
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: "Supporto Cuesheet"
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: LANG_FM_MENU
9820   desc: fm menu title
9821   user:
9822   <source>
9823     *: none
9824     radio: "FM Radio Menu"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: none
9828     radio: "Menu Radio FM"
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: none
9832     radio: "Menu Radio FM"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_DIR_BROWSER
9837   desc: main menu title
9838   user:
9839   <source>
9840     *: "Files"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: "File"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "File"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_NOW_PLAYING
9851   desc: in the main menu
9852   user:
9853   <source>
9854     *: "Now Playing"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: "In Riproduzione"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "In Riproduzione"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: LANG_MAIN_MENU
9865   desc: in start screen setting
9866   user:
9867   <source>
9868     *: "Main Menu"
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: "Menu Principale"
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "Menu Principale"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9879   desc: in the main menu
9880   user:
9881   <source>
9882     *: "Resume Playback"
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: "Riprendi Riproduzione"
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: "Riprendi Riproduzione"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9893   desc: main menu title
9894   user:
9895   <source>
9896     *: "Rockbox"
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: "Rockbox"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "Rockbox"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9907   desc: in start screen setting
9908   user:
9909   <source>
9910     *: "Previous Screen"
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: "Schermata Precedente"
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: "Schermata Precedente"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_START_SCREEN
9921   desc: in the system sub menu
9922   user:
9923   <source>
9924     *: "Start Screen"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: "Schermata d'avvio"
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: "Schermata d'avvio"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9935   desc: in alarm menu setting
9936   user:
9937   <source>
9938     *: none
9939     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: none
9943     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: none
9947     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9952   desc: splash database building progress
9953   user:
9954   <source>
9955     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9956     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9957     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9958     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9959     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9963     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9964     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9965     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9966     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: "Elementi trovati per il database"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9974   desc: title for the onplay menus
9975   user:
9976   <source>
9977     *: "Context Menu"
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: "Menu contestuale"
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "Menu contestuale"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9988   desc: in settings_menu
9989   user:
9990   <source>
9991     *: none
9992     e200: "Wheel Light Timeout"
9993     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: none
9997     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9998     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: none
10002     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
10003     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10008   desc: title for the playlist viewer settings menus
10009   user:
10010   <source>
10011     *: "Playlist Viewer Settings"
10012   </source>
10013   <dest>
10014     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
10018   </voice>
10019 </phrase>
10020 <phrase>
10021   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10022   desc: in settings_menu
10023   user:
10024   <source>
10025     *: none
10026     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: none
10030     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: none
10034     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10039   desc:
10040   user:
10041   <source>
10042     *: "Browse Cuesheet"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Scegli Cuesheet"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Scegli Cuesheet"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_DELETING
10053   desc:
10054   user:
10055   <source>
10056     *: "Deleting..."
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "Cancellazione..."
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: "Cancellazione in corso!"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_MOVING
10067   desc:
10068   user:
10069   <source>
10070     *: "Moving..."
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: "Spostamento..."
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: "Spostamento in corso!"
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: LANG_COPYING
10081   desc:
10082   user:
10083   <source>
10084     *: "Copying..."
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: "Copia..."
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: "Copia in corso!"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10095   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10096   user:
10097   <source>
10098     *: "Resume"
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: "Riprendi"
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: "Riprendi"
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10109   desc: bookmark selection list context menu
10110   user:
10111   <source>
10112     *: "Bookmark Actions"
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: "Azioni Segnalibri"
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: "Azioni Segnalibri"
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10123   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10124   user:
10125   <source>
10126     *: ""
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: "Indice"
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10137   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10138   user:
10139   <source>
10140     *: "Delete"
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: "Cancella"
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: "Cancella"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10151   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10152   user:
10153   <source>
10154     *: "<Don't Resume>"
10155   </source>
10156   <dest>
10157     *: "<Non Riprendere>"
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: "Non Riprendere"
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10165   desc: bookmark selection list title
10166   user:
10167   <source>
10168     *: "Select Bookmark"
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: "Seleziona Segnalibro"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: "Seleziona Segnalibro"
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10179   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10180   user:
10181   <source>
10182     *: ", Shuffle"
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: ", Casuale"
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: ""
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10193   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10194   user:
10195   <source>
10196     *: "<Invalid Bookmark>"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: "<Segnalibro non valido>"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: "Segnalibro non valido"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10207   desc: list acceleration speed
10208   user:
10209   <source>
10210     *: "List Acceleration Speed"
10211     scrollwheel: none
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10215     scrollwheel: none
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10219     scrollwheel: none
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10224   desc: Delay before list starts accelerating
10225   user:
10226   <source>
10227     *: "List Acceleration Start Delay"
10228     scrollwheel: none
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10232     scrollwheel: none
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10236     scrollwheel: none
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10241   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10242   user:
10243   <source>
10244     *: "Use File .talk Clips"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10255   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10256   user:
10257   <source>
10258     *: "Use Directory .talk Clips"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10269   desc:
10270   user:
10271   <source>
10272     *: none
10273     recording: "Can't write to recording directory"
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: none
10277     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: none
10281     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10286   desc:
10287   user:
10288   <source>
10289     *: none
10290     recording: "Clear Recording Directory"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10303   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10304   user:
10305   <source>
10306     *: none
10307     recording: "Set As Recording Directory"
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: none
10311     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_ID3_DISCNUM
10320   desc: in tag viewer
10321   user:
10322   <source>
10323     *: "[Discnum]"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: "[Discnum]"
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: ""
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10334   desc:
10335   user:
10336   <source>
10337     *: "Add to Shortcuts"
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10348   desc: in the recording settings
10349   user:
10350   <source>
10351     *: none
10352     recording: "Line In"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     recording: "Linea in Ingresso"
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     recording: "Linea in Ingresso"
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_SCANNING_DISK
10365   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10366   user:
10367   <source>
10368     *: "Scanning disk..."
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: "Scansione disco..."
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: "Scansione disco in corso!"
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: LANG_SYSFONT_ALL
10379   desc: deprecated
10380   user:
10381   <source>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: none
10391     lcd_bitmap: ""
10392   </voice>
10393 </phrase>
10394 <phrase>
10395   id: LANG_GAIN
10396   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10397   user:
10398   <source>
10399     *: "Gain"
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: "Guadagno"
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: "Guadagno"
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>
10409   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10410   desc: in pause_phones_menu.
10411   user:
10412   <source>
10413     *: none
10414     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: none
10418     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: none
10422     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10423   </voice>
10424 </phrase>
10425 <phrase>
10426   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10427   desc: DEPRECATED
10428   user:
10429   <source>
10430     *: ""
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: ""
10434   </dest>
10435   <voice>
10436     *: ""
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_SET_TIME
10441   desc: in settings_menu
10442   user:
10443   <source>
10444     *: none
10445     rtc: "Set Time/Date"
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: none
10449     rtc: "Imposta Data/Ora"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: none
10453     rtc: "Imposta Data e Ora"
10454   </voice>
10455 </phrase>
10456 <phrase>
10457   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10458   desc: DEPRECATED
10459   user:
10460   <source>
10461     *: ""
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: ""
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: ""
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_NORMAL
10472   desc: in settings_menu
10473   user:
10474   <source>
10475     *: "Normal"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: "Normale"
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: "Normale"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_BUFFER_STAT
10486   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10487   user:
10488   <source>
10489     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10490     player: "Buf: %d.%03dMB"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10494     player: "Buf: %d.%03dMB"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: "Dimensione buffer"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10502   desc: in pause_phones_menu.
10503   user:
10504   <source>
10505     *: none
10506     headphone_detection: "Pause and Resume"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10519   desc: in sound_settings
10520   user:
10521   <source>
10522     *: "Channel Configuration"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: "Configurazione Canali"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: "Configurazione Canali"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10533   desc: Generic string to use to confirm
10534   user:
10535   <source>
10536     *: "PLAY = Yes"
10537     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10538     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10539     player: "(PLAY/STOP)"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: "PLAY = Sì"
10543     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
10544     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sì"
10545     player: "(PLAY/STOP)"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: ""
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10553   desc: used in set_time()
10554   user:
10555   <source>
10556     *: none
10557     rtc: "ON = Set"
10558     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10559     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: none
10563     rtc: "ON = Imposta"
10564     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10565     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Imposta"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: none
10569     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10574   desc: Generic string to use to cancel
10575   user:
10576   <source>
10577     *: "Any Other = No"
10578     player: none
10579   </source>
10580   <dest>
10581     *: "Altro Tasto = No"
10582     player: none
10583   </dest>
10584   <voice>
10585     *: ""
10586     player: none
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_ALL
10591   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10592   user:
10593   <source>
10594     *: "All"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: "Tutti"
10598   </dest>
10599   <voice>
10600     *: "Tutti"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_PRESET
10605   desc: in button bar and radio screen / menu
10606   user:
10607   <source>
10608     *: none
10609     radio: "Preset"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     radio: "Memorizzate"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     radio: "Memorizzate"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_END_PLAYLIST
10622   desc: when playlist has finished
10623   user:
10624   <source>
10625     *: "End of Song List"
10626     player: "End of List"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: "Fine della Lista dei Brani"
10630     player: "Fine della lista"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: "Fine della Lista dei Brani"
10634     player: "Fine della lista"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10639   desc: in the equalizer settings menu
10640   user:
10641   <source>
10642     *: none
10643     lcd_bitmap: "Gain"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     lcd_bitmap: "Guadagno"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     lcd_bitmap: "Guadagno"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10656   desc: displayed when key lock is turned off
10657   user:
10658   <source>
10659     *: "Buttons Unlocked"
10660   </source>
10661   <dest>
10662     *: "Tasti Sbloccati"
10663   </dest>
10664   <voice>
10665     *: ""
10666   </voice>
10667 </phrase>
10668 <phrase>
10669   id: LANG_SYSFONT_MODE
10670   desc: in wps F2 pressed
10671   user:
10672   <source>
10673     *: none
10674     lcd_bitmap: "Mode:"
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: none
10678     lcd_bitmap: "Modo:"
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: none
10682     lcd_bitmap: ""
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: LANG_MIN_DURATION
10687   desc: in recording settings_menu
10688   user:
10689   <source>
10690     *: none
10691     recording: "for at least"
10692   </source>
10693   <dest>
10694     *: none
10695     recording: "per almeno"
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: none
10699     recording: "per almeno"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_ASK
10704   desc: in settings_menu
10705   user:
10706   <source>
10707     *: "Ask"
10708   </source>
10709   <dest>
10710     *: "Chiedi"
10711   </dest>
10712   <voice>
10713     *: "Chiedi"
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_MODE
10718   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10719   user:
10720   <source>
10721     *: "Mode:"
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: "Modo:"
10725   </dest>
10726   <voice>
10727     *: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10732   desc: in wps
10733   user:
10734   <source>
10735     *: none
10736     pitchscreen: "Semitone Down"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     pitchscreen: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10749   desc: in settings_menu.
10750   user:
10751   <source>
10752     *: none
10753     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10766   desc: in pause_phones_menu.
10767   user:
10768   <source>
10769     *: none
10770     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10783   desc: in wps
10784   user:
10785   <source>
10786     *: none
10787     pitchscreen: "Semitone Up"
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     pitchscreen: ""
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10800   desc:
10801   user:
10802   <source>
10803     *: ""
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: ""
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: "cuesheet"
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10814   desc: in the recording settings
10815   user:
10816   <source>
10817     *: none
10818     recording: "Channels"
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: none
10822     recording: "Canali"
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: none
10826     recording: "Canali"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_PLAYLISTS
10831   desc: in the main menu and file view setting
10832   user:
10833   <source>
10834     *: "Playlists"
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: "Playlist"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: "Playlist"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_KEYLOCK_ON
10845   desc: displayed when key lock is on
10846   user:
10847   <source>
10848     *: "Buttons Locked"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: "Tasti bloccati"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: ""
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_SETTINGS
10859   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10860   user:
10861   <source>
10862     *: "Settings"
10863   </source>
10864   <dest>
10865     *: "Impostazioni"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: "Impostazioni"
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_CANCEL
10873   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10874   user:
10875   <source>
10876     *: "Cancelled"
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: "Annullato"
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: "Annullato"
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_RESET_ASK
10887   desc: confirm to reset settings
10888   user:
10889   <source>
10890     *: "Are You Sure?"
10891   </source>
10892   <dest>
10893     *: "Sei Sicuro?"
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: "Sei Sicuro?"
10897   </voice>
10898 </phrase>
10899 <phrase>
10900   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10901   desc: in the main menu
10902   user:
10903   <source>
10904     *: "Demos"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: "Demo"
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: "Demo"
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10915   desc: in the main menu
10916   user:
10917   <source>
10918     *: "Games"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: "Giochi"
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: "Giochi"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_CHANNELS
10929   desc: in sound_settings
10930   user:
10931   <source>
10932     *: "Channels"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: "Canali"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: "Canali"
10939   </voice>
10940 </phrase>
10941 <phrase>
10942   id: LANG_PLUGIN_APPS
10943   desc: in the main menu
10944   user:
10945   <source>
10946     *: "Applications"
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: "Applicazioni"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: "Applicazioni"
10953   </voice>
10954 </phrase>
10955 <phrase>
10956   id: VOICE_OF
10957   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10958   user:
10959   <source>
10960     *: ""
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: ""
10964   </dest>
10965   <voice>
10966     *: "di"
10967   </voice>
10968 </phrase>
10969 <phrase>
10970   id: LANG_ID3_GROUPING
10971   desc: in tag viewer
10972   user:
10973   <source>
10974     *: "[Work]"
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: "[Lavoro]"
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: ""
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10985   desc: in settings_menu
10986   user:
10987   <source>
10988     *: "Show Filename Extensions"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: "Mostra estensione nome file"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: "Mostra estensione nome file"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10999   desc: in settings_menu
11000   user:
11001   <source>
11002     *: "Only Unknown Types"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Solo tipi sconosciuti"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Solo tipi sconosciuti"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11013   desc: in settings_menu
11014   user:
11015   <source>
11016     *: "Only When Viewing All Types"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11027   desc: spoken only, peak meter release unit
11028   user:
11029   <source>
11030     *: ""
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: ""
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "unita' per tick"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: VOICE_OCLOCK
11041   desc: spoken only, for wall clock announce
11042   user:
11043   <source>
11044     *: none
11045     rtc: ""
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: none
11049     rtc: ""
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: none
11053     rtc: "In punto"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: VOICE_PM
11058   desc: spoken only, for wall clock announce
11059   user:
11060   <source>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     rtc: "P M"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: VOICE_AM
11075   desc: spoken only, for wall clock announce
11076   user:
11077   <source>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     rtc: "A M"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: VOICE_OH
11092   desc: spoken only, for wall clock announce
11093   user:
11094   <source>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     rtc: "e"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11109   desc: in settings, for recording peak meter
11110   user:
11111   <source>
11112     *: none
11113     recording: "Clip Counter"
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     recording: "Contatore di Clip"
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     recording: "Contatore di Clip"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11126   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11127   user:
11128   <source>
11129     *: none
11130     recording: "CLIP:"
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: none
11134     recording: "CLIP:"
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: none
11138     recording: ""
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: LANG_USBSTACK
11143   desc: in settings_menu
11144   user:
11145   <source>
11146     *: none
11147     usbstack: "USB Stack"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     usbstack: "Stack USB"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     usbstack: "Stack USB"
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_USBSTACK_MODE
11160   desc: in usbstack settings
11161   user:
11162   <source>
11163     *: none
11164     usbstack: "USB Stack Mode"
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168     usbstack: "Modo Stack USB"
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172     usbstack: "Modo Stack USB"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11177   desc: in usbstack settings
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181     usbstack: "Device"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     usbstack: "Dispositivo"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     usbstack: "Dispositivo"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_USBSTACK_HOST
11194   desc: in usbstack settings
11195   user:
11196   <source>
11197     *: none
11198     usbstack: "Host"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     usbstack: "Host"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     usbstack: "Host"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11211   desc: in usbstack settings
11212   user:
11213   <source>
11214     *: none
11215     usbstack: "Device Driver"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     usbstack: "Driver Dispositivo"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     usbstack: "Driver Dispositivo"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11228   desc: line selector color option
11229   user:
11230   <source>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Primary Colour"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Colore Primario"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Colore Primario"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11245   desc: line selector color option
11246   user:
11247   <source>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Secondary Colour"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Colore Secondario"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Colore Secondario"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11262   desc: line selector text color option
11263   user:
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Text Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Colore Testo"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Colore Testo"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11279   desc: in settings_menu
11280   user:
11281   <source>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11284   </source>
11285   <dest>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11296   desc: in settings_menu
11297   user:
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11313   desc: in codepage setting menu
11314   user:
11315   <source>
11316     *: "Central European (CP1250)"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11320   </dest>
11321   <voice>
11322     *: "Europa Centrale"
11323   </voice>
11324 </phrase>
11325 <phrase>
11326   id: LANG_THEME_MENU
11327   desc: in the settings menu
11328   user:
11329   <source>
11330     *: "Theme Settings"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: "Impostazioni Tema"
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: "Impostazioni Tema"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_COLORS_MENU
11341   desc: colours menu under theme settings
11342   user:
11343   <source>
11344     *: none
11345     lcd_color: "Colours"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: none
11349     lcd_color: "Colori"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: none
11353     lcd_color: "Colori"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11358   desc: line selector color menu title
11359   user:
11360   <source>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Line Selector Colours"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: VOICE_EDIT
11375   desc: keyboard
11376   user:
11377   <source>
11378     *: ""
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: ""
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: "Editazione"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: VOICE_BLANK
11389   desc: keyboard
11390   user:
11391   <source>
11392     *: ""
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: ""
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: "Vuoto"
11399   </voice>
11400 </phrase>
11401 <phrase>
11402   id: VOICE_EMPTY_LIST
11403   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11404   user:
11405   <source>
11406     *: ""
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: ""
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: "Lista vuota"
11413   </voice>
11414 </phrase>
11415 <phrase>
11416   id: LANG_NOT_PRESENT
11417   desc: when external memory is not present
11418   user:
11419   <source>
11420     *: none
11421     multivolume: "Not present"
11422   </source>
11423   <dest>
11424     *: none
11425     multivolume: "Non presente"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: none
11429     multivolume: "Non presente"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>  
11433   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11434   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11435   user:
11436   <source>
11437     *: "Announce Battery Level"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: "Annuncia Livello Batteria"
11441   </dest>
11442   <voice>
11443     *: "Annuncia Livello Batteria"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11448   desc: voice settings menu
11449   user:
11450   <source>
11451     *: "Say File Type"
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: "Pronuncia tipo elemento"
11455   </dest>
11456   <voice>
11457     *: "Pronuncia tipo elemento"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_BASS_CUTOFF
11462   desc: Bass setting cut-off frequency
11463   user:
11464   <source>
11465     *: none
11466     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: none
11474     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11479   desc: Treble setting cut-off frequency
11480   user:
11481   <source>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Taglio Alti"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Taglio Alti"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11496   desc: "<Random>" entry in tag browser
11497   user:
11498   <source>
11499     *: "<Random>"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: "<Casuale>"
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: "Casuale"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_SAVE_SOUND
11510   desc: save a sound config file
11511   user:
11512   <source>
11513     *: "Save Sound Settings"
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: "Salva Impostazioni Audio"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: "Salva Impostazioni Audio"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_KEYCLICK
11524   desc: in keyclick settings menu
11525   user:
11526   <source>
11527     *: none
11528     swcodec: "Keyclick"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     swcodec: "Click Tasti"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     swcodec: "Click Tasti"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11541   desc: in keyclick settings menu
11542   user:
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Keyclick Repeats"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11558   desc: in system settings menu
11559   user:
11560   <source>
11561     *: none
11562     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_UNKNOWN
11575   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11576   user:
11577   <source>
11578     *: "Unknown"
11579   </source>
11580   <dest>
11581     *: "Sconosciuto"
11582   </dest>
11583   <voice>
11584     *: "Sconosciuto"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_STUDY_MODE
11589   desc: DEPRECATED
11590   user:
11591   <source>
11592     *: ""
11593   </source>
11594   <dest>
11595     *: ""
11596   </dest>
11597   <voice>
11598     *: ""
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11603   desc: DEPRECATED
11604   user:
11605   <source>
11606     *: ""
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: ""
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: ""
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11617   desc: DEPRECATED
11618   user:
11619   <source>
11620     *: ""
11621   </source>
11622   <dest>
11623     *: ""
11624   </dest>
11625   <voice>
11626     *: ""
11627   </voice>
11628 </phrase>
11629 <phrase>
11630   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11631   desc: DEPRECATED
11632   user:
11633   <source>
11634     *: ""
11635   </source>
11636   <dest>
11637     *: ""
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: ""
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: VOICE_QUICKSCREEN
11645   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11646   user:
11647   <source>
11648     *: ""
11649   </source>
11650   <dest>
11651     *: ""
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: "Impostazioni Rapide"
11655   </voice>
11656 </phrase>
11657 <phrase>
11658   id: VOICE_OK
11659   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11660   user:
11661   <source>
11662     *: ""
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: ""
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: "OK"
11669   </voice>
11670 </phrase>
11671 <phrase>
11672   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11673   desc: in record timesplit options
11674   user: 
11675   <source>
11676     *: none
11677     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11678   </source>
11679   <dest>
11680     *: none
11681     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11682   </dest>
11683   <voice>
11684     *: none
11685     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11690   desc: touchpad sensitivity setting
11691   user: 
11692   <source>
11693     *: none
11694     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: none
11698     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: none
11702     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_HIGH
11707   desc: in settings_menu
11708   user:
11709   <source>
11710     *: none
11711     gigabeatf: "High"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "Alta"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "Alta"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_VERY_SLOW
11724   desc: in settings_menu
11725   user:
11726   <source>
11727     *: "Very slow"
11728   </source>
11729   <dest>
11730     *: "Molto lenta"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: "Molto lenta"
11734   </voice>
11735 </phrase>
11736 <phrase>
11737   id: LANG_SLOW
11738   desc: in settings_menu
11739   user:
11740   <source>
11741     *: "Slow"
11742   </source>
11743   <dest>
11744     *: "Lenta"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: "Lenta"
11748   </voice>
11749 </phrase>
11750 <phrase>
11751   id: LANG_VERY_FAST
11752   desc: in settings_menu
11753   user:
11754   <source>
11755     *: "Very fast"
11756   </source>
11757   <dest>
11758     *: "Molto veloce"
11759   </dest>
11760   <voice>
11761     *: "Molto veloce"
11762   </voice>
11763 </phrase>
11764 <phrase>
11765   id: LANG_FAST
11766   desc: in settings_menu
11767   user:
11768   <source>
11769     *: "Fast"
11770   </source>
11771   <dest>
11772     *: "Veloce"
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: "Veloce"
11776   </voice>
11777 </phrase>
11778 <phrase>
11779   id: LANG_SKIP_LENGTH
11780   desc: playback settings menu
11781   user:
11782   <source>
11783     *: "Skip Length"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: "Modo Skip"
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: "Modo Skip"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_SKIP_TRACK
11794   desc: skip length setting entry 0
11795   user:
11796   <source>
11797     *: "Skip Track"
11798   </source>
11799   <dest>
11800     *: "Cambio Traccia"
11801   </dest>
11802   <voice>
11803     *: "Cambio Traccia"
11804   </voice>
11805 </phrase>
11806 <phrase>
11807   id: VOICE_CHAR_SLASH
11808   desc: spoken only, for spelling
11809   user:
11810   <source>
11811     *: ""
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: ""
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: "Barra"
11818   </voice>
11819 </phrase>