2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
102 *: "Caricamento in corso!"
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
119 soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
133 *: "Spegnimento in corso!"
137 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
138 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
142 swcodec: "Restarting playback..."
146 swcodec: "Ripresa esecuzione..."
150 swcodec: "Ripresa esecuzione!"
155 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
159 ondio*: "Please remove inserted MMC"
163 ondio*: "Rimuovere la MMC"
167 ondio*: "Rimuovere la MMC"
172 desc: Something failed. To be appended after actions
185 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186 desc: in the main menu
189 *: "Recent Bookmarks"
192 *: "Segnalibri recenti"
195 *: "Segnalibri Recenti"
199 id: LANG_SOUND_SETTINGS
200 desc: in the main menu
206 *: "Impostazioni audio"
209 *: "Impostazioni Audio"
213 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214 desc: in the main menu
217 *: "General Settings"
220 *: "Impostazioni generali"
223 *: "Impostazioni Generali"
228 desc: in the main menu
234 *: "Gestione impostazioni"
237 *: "Gestione Impostazioni"
241 id: LANG_CUSTOM_THEME
242 desc: in the main menu
256 desc: in the main menu
273 desc: in the main menu
277 recording: "Recording"
281 recording: "Registrazione"
285 recording: "Registrazione"
290 desc: in the main menu
308 soft_shutdown: "Shut down"
312 soft_shutdown: "Arresto"
316 soft_shutdown: "Arresto"
321 desc: in sound_settings
335 desc: in sound_settings
349 desc: in sound_settings
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_STEREO
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_MONO
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_CHANNEL_LEFT
419 desc: in sound_settings
432 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433 desc: in sound_settings
446 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447 desc: in sound_settings
460 id: LANG_STEREO_WIDTH
461 desc: in sound_settings
475 desc: in sound_settings
492 desc: in sound_settings
500 masf: "Guadagno automatico"
504 masf: "Guadagno automatico"
509 desc: in sound_settings
513 masf: "AV Decay Time"
517 masf: "Tempo decadimento AV"
521 masf: "Tempo Decadimento AV"
526 desc: in sound settings
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_STRENGTH
560 desc: in sound settings
568 masf: "Intensità MDB"
572 masf: "Intensità MDB"
576 id: LANG_MDB_HARMONICS
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Harmonics"
585 masf: "Armoniche MDB"
589 masf: "Armoniche MDB"
594 desc: in sound settings
598 masf: "MDB Center Frequency"
602 masf: "Frequenza Centrale MDB"
606 masf: "Frequenza centrale MDB"
611 desc: in sound settings
628 desc: in sound settings
645 desc: in the sound settings menu
653 swcodec: "Equalizzatore"
657 swcodec: "Equalizzatore"
662 desc: in settings_menu()
665 *: "Playback Settings"
668 *: "Impostazioni Riproduzione"
671 *: "Impostazioni Riproduzione"
676 desc: in settings_menu()
690 desc: in settings_menu()
704 desc: in the main menu and settings menu
717 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718 desc: in general settings
732 desc: in settings_menu
746 desc: root of voice menu
760 desc: in setting_menu()
763 *: "Browse .cfg Files"
766 *: "Carica file .cfg"
769 *: "Carica file di configurazione"
774 desc: in system_settings_menu()
780 *: "Ripristina impostazioni"
783 *: "Ripristina impostazioni"
787 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788 desc: visual confirmation after settings reset
797 *: "Impostazioni ripristinate"
801 id: LANG_SAVE_SETTINGS
802 desc: in system_settings_menu()
811 *: "Salva File di Configurazione"
815 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816 desc: in the main menu
820 recording: "Recording Settings"
824 recording: "Impostazioni registrazione"
828 recording: "Impostazioni registrazione"
832 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833 desc: in the equalizer settings menu
841 swcodec: "Attiva Equalizzatore"
845 swcodec: "Attiva Equalizzatore"
849 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Graphical EQ"
858 swcodec: "Equalizzatore Grafico"
862 swcodec: "Equalizzatore Grafico"
866 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Simple EQ Settings"
875 swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
879 swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
883 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Advanced EQ Settings"
892 swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
896 swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
900 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Save EQ Preset"
909 swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
913 swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
917 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Browse EQ Presets"
926 swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
930 swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
934 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "Edit mode: %s"
943 swcodec: "Modo editing: %s"
951 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "%d Hz Band Gain"
960 swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
964 swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Low Shelf Filter"
977 swcodec: "Filtro Low Shelf"
981 swcodec: "Filtro Low Shelf"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "Peak Filter %d"
994 swcodec: "Filtro Picco %d"
998 swcodec: "Filtro picco"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "High Shelf Filter"
1011 swcodec: "Filtro High Shelf"
1015 swcodec: "Filtro High Shelf"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Cutoff Frequency"
1028 swcodec: "Taglio Frequenza"
1032 swcodec: "Taglio Frequenza"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037 desc: in the equalizer settings menu
1041 swcodec: "Center Frequency"
1045 swcodec: "Frequenza Centrale"
1049 swcodec: "Frequenza Centrale"
1053 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054 desc: in the equalizer settings menu
1070 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071 desc: Menu option for creating a playlist
1074 *: "Create Playlist"
1084 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085 desc: in playlist menu.
1088 *: "View Current Playlist"
1091 *: "Visualizza playlist corrente"
1094 *: "Visualizza Playlist Corrente"
1098 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099 desc: in playlist menu.
1102 *: "Save Current Playlist"
1105 *: "Salva playlist corrente"
1108 *: "Salva Playlist Corrente"
1112 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113 desc: In playlist menu
1116 *: "Recursively Insert Directories"
1119 *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1122 *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1126 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1130 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1133 *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1136 *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1141 desc: in the info menu
1155 desc: in the info menu
1158 *: "Debug (Keep Out!)"
1161 *: "Debug (attenzione!)"
1164 *: "Debug (Attenzione!)"
1169 desc: in settings_menu
1183 desc: in settings_menu
1197 desc: repeat one song
1211 desc: repeat range from point A to B
1220 *: "parte di una traccia"
1224 id: LANG_PLAY_SELECTED
1225 desc: in settings_menu
1228 *: "Play Selected First"
1231 *: "Suona per primo il file selezionato"
1234 *: "Suona per primo il file selezionato"
1239 desc: in the playback sub menu
1242 *: "Fast-Forward/Rewind"
1245 *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1248 *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1252 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253 desc: MP3 buffer margin time
1256 *: "Anti-Skip Buffer"
1260 *: "Buffer anti-salto"
1264 *: "Buffer anti-salto"
1269 id: LANG_FADE_ON_STOP
1270 desc: options menu to set fade on stop or pause
1273 *: "Fade on Stop/Pause"
1276 *: "Dissolvenza stop/pausa"
1279 *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1284 desc: in playback settings
1288 swcodec: "Crossfade"
1292 swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1296 swcodec: "Crossfade"
1315 desc: in playback settings
1319 swcodec: "Beep Volume"
1323 swcodec: "Volume Beep"
1327 swcodec: "Volume beep"
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1366 desc: in beep volume in playback settings
1382 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1387 spdif_power: "Optical Output"
1391 spdif_power: "Uscita Ottica"
1395 spdif_power: "Uscita ottica"
1413 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1427 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1441 id: LANG_NEXT_FOLDER
1442 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1445 *: "Auto-Change Directory"
1448 *: "Cambia cartella automaticamente"
1451 *: "Cambia cartella automaticamente"
1455 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456 desc: in settings_menu.
1459 *: "Gather Runtime Data"
1462 *: "Registra statistiche esecuzione"
1465 *: "Registra statistiche esecuzione"
1470 desc: in settings_menu
1473 *: "Sort Case Sensitive"
1476 *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1479 *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1484 desc: browser sorting setting
1487 *: "Sort Directories"
1490 *: "Ordine cartelle"
1493 *: "Ordine cartelle"
1498 desc: browser sorting setting
1512 desc: browser sorting setting
1526 desc: browser sorting setting
1539 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540 desc: browser sorting setting
1546 *: "Dal più recente"
1549 *: "dal più recente"
1554 desc: browser sorting setting
1568 desc: setting name for dir filter
1581 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582 desc: show all file types supported by Rockbox
1595 id: LANG_FILTER_MUSIC
1596 desc: show only music-related files
1610 desc: in settings_menu
1613 *: "Follow Playlist"
1624 desc: in settings_menu
1637 id: LANG_CUSTOM_FONT
1638 desc: in setting_menu()
1642 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1646 lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1650 lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1654 id: LANG_WHILE_PLAYING
1655 desc: in settings_menu()
1658 *: "Browse .wps files"
1661 *: "Scegli file .wps"
1664 *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1668 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669 desc: in settings_menu()
1673 remote: "Browse .rwps files"
1677 remote: "Scegli file .rwps"
1681 remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1686 desc: in the display sub menu
1692 *: "Impostazioni LCD"
1695 *: "Impostazioni LCD"
1699 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700 desc: in the display sub menu
1704 remote: "Remote-LCD Settings"
1708 remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1712 remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1716 id: LANG_SCROLL_MENU
1717 desc: in display_settings_menu()
1731 desc: in the display sub menu
1735 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1739 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1743 lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1748 desc: in the display menu
1755 *: "Indicatore di picco"
1759 *: "Indicatore di Picco"
1764 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765 desc: default encoding used with id3 tags
1768 *: "Default Codepage"
1771 *: "Codepage di default"
1774 *: "Codepage di default"
1778 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779 desc: in codepage setting menu
1782 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1785 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1792 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793 desc: in codepage setting menu
1796 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1799 *: "Greco (ISO-8859-7)"
1806 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807 desc: in codepage setting menu
1811 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1815 lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1819 lcd_bitmap: "Ebraico"
1823 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1824 desc: in codepage setting menu
1828 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1832 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1840 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1841 desc: in codepage setting menu
1845 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1849 lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1857 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1858 desc: in codepage setting menu
1861 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1864 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1871 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1872 desc: in codepage setting menu
1875 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1878 *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1885 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1886 desc: in codepage setting menu
1890 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1894 lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1898 lcd_bitmap: "Giapponese"
1902 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1903 desc: in codepage setting menu
1907 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1911 lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1915 lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1919 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1920 desc: in codepage setting menu
1924 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1928 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1932 lcd_bitmap: "Coreano"
1936 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1937 desc: in codepage setting menu
1941 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1945 lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1949 lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1953 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1954 desc: in codepage setting menu
1957 *: "Unicode (UTF-8)"
1960 *: "Unicode (UTF-8)"
1967 id: LANG_BATTERY_MENU
1968 desc: in the system sub menu
1982 desc: in the system sub menu
1996 desc: in the system sub menu
2012 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013 desc: in settings_menu
2019 *: "Spegnimento per inattività"
2022 *: "Spegnimento per Inattività"
2026 id: LANG_SLEEP_TIMER
2027 desc: sleep timer setting
2033 *: "Tempo spegnimento"
2036 *: "Tempo di spegnimento"
2040 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2045 alarm: "Wake-Up Alarm"
2057 id: LANG_LIMITS_MENU
2058 desc: in the system sub menu
2072 desc: in the recording settings
2076 recording,player: "Line In"
2080 recording,player: "Linea in ingresso"
2084 recording,player: "Linea in ingresso"
2088 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2093 charging: "Car Adapter Mode"
2097 charging: "Modo adattatore auto"
2101 charging: "Modo Adattatore Auto"
2105 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2109 *: "Bookmark on Stop"
2112 *: "Segnalibro allo stop"
2115 *: "Segnalibro Allo Stop"
2119 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120 desc: Save in recent bookmarks only
2123 *: "Yes - Recent only"
2126 *: "Sì - Solo recenti"
2129 *: "Sì - Solo Recenti"
2133 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134 desc: Save in recent bookmarks only
2137 *: "Ask - Recent only"
2140 *: "Chiedi - Solo recenti"
2143 *: "Chiedi - Solo Recenti"
2147 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2151 *: "Load Last Bookmark"
2154 *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2157 *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2161 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2165 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2168 *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2171 *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2175 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2190 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2204 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2207 *: "Voice Directories"
2210 *: "Pronuncia cartelle"
2213 *: "Pronuncia cartelle"
2218 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2221 *: "Voice Filenames"
2224 *: "Pronuncia nomi file"
2227 *: "Pronuncia nomi dei file"
2231 id: LANG_VOICE_NUMBER
2232 desc: "talkbox" mode for files+directories
2245 id: LANG_VOICE_SPELL
2246 desc: "talkbox" mode for files+directories
2259 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2260 desc: "talkbox" mode for directories + files
2266 *: "Usando un clip audio"
2269 *: "usando un clip audio"
2273 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2274 desc: in the recording settings
2278 recording_hwcodec: "Quality"
2282 recording_hwcodec: "Qualità"
2286 recording_hwcodec: "Qualità"
2290 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2291 desc: in the recording settings
2295 recording: "Frequency"
2299 recording: "Frequenza"
2303 recording: "Frequenza"
2307 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2308 desc: in the recording settings
2316 recording: "Sorgente"
2320 recording: "Sorgente"
2324 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2325 desc: in the recording settings
2329 recording: "Microphone"
2330 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2334 recording: "Microfono"
2335 h100,h120,h300: "Microfono interno"
2339 recording: "Microfono"
2340 h100,h120,h300: "Microfono interno"
2344 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2345 desc: in the recording settings
2349 recording: "Digital"
2353 recording: "Digitale"
2357 recording: "Digitale"
2361 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2362 desc: Editable recordings setting
2366 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2370 recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2374 recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2378 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2379 desc: Record split menu
2383 recording: "File Split Options"
2387 recording: "Opzioni di suddivisione file"
2391 recording: "Opzioni di suddivisione file"
2395 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2396 desc: in recording settings_menu
2400 recording: "Prerecord Time"
2404 recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2408 recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2412 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2413 desc: in recording settings_menu
2417 recording: "Directory"
2421 recording: "Cartella"
2425 recording: "Cartella"
2429 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2438 recording: deprecated
2446 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2447 desc: in recording settings_menu
2451 recording: "Trigger"
2455 recording: "Autoazionamento"
2459 recording: "Autoazionamento"
2464 desc: in settings_menu
2470 *: "FF/RW: Passo minimo"
2478 desc: in settings_menu
2484 *: "FF/RW: Accelerazione"
2491 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2492 desc: in crossfade settings menu
2496 swcodec: "Enable Crossfade"
2500 swcodec: "Attiva Crossfade"
2504 swcodec: "Attiva crossfade"
2508 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2509 desc: in crossfade settings menu
2513 swcodec: "Fade-In Delay"
2517 swcodec: "Ritardo Fade in"
2521 swcodec: "Ritardo fade in"
2525 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2526 desc: in crossfade settings menu
2530 swcodec: "Fade-In Duration"
2534 swcodec: "Durata Fade In"
2538 swcodec: "Durata fade in"
2542 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2543 desc: in crossfade settings menu
2547 swcodec: "Fade-Out Delay"
2551 swcodec: "Ritardo fade out"
2555 swcodec: "Ritardo fade out"
2559 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2560 desc: in crossfade settings menu
2564 swcodec: "Fade-Out Duration"
2568 swcodec: "Durata fade out"
2572 swcodec: "Durata fade out"
2576 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2577 desc: in crossfade settings menu
2581 swcodec: "Fade-Out Mode"
2585 swcodec: "Modo fade out"
2589 swcodec: "Modo fade out"
2594 desc: in playback settings, crossfade option
2610 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2614 *: "Enable Replaygain"
2617 *: "Abilita Replaygain"
2620 *: "Abilita Replaygain"
2624 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2629 swcodec: "Prevent Clipping"
2633 swcodec: "Previene Saturazione"
2637 swcodec: "Previene saturazione"
2641 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2645 *: "Replaygain Type"
2648 *: "Tipo Replaygain"
2651 *: "Tipo Replaygain"
2676 *: "Guadagno singola traccia"
2679 *: "Guadagno singola traccia"
2683 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2684 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2687 *: "Track Gain if Shuffling"
2690 *: "Guadagno traccia se casuale"
2693 *: "Guadagno traccia se casuale"
2697 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2698 desc: in replaygain settings
2704 *: "Pre-amplificazione"
2707 *: "Pre-amplificazione"
2712 desc: in settings_menu
2718 *: "Retroilluminazione"
2721 *: "Retroilluminazione"
2725 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2726 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2730 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2734 charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2738 charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2742 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2743 desc: in settings_menu
2746 *: "Caption Backlight"
2749 *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2752 *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2756 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2757 desc: in settings_menu
2761 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2765 backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2769 backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2773 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2774 desc: in settings_menu
2778 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2782 backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2786 backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2791 desc: in settings_menu
2795 backlight_brightness: "Brightness"
2799 backlight_brightness: "Luminosità"
2803 backlight_brightness: "Luminosità"
2808 desc: in settings_menu
2822 desc: in settings_menu
2826 lcd_invert: "LCD Mode"
2830 lcd_invert: "Modo LCD"
2834 lcd_invert: "Modo LCD"
2838 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2839 desc: in settings_menu
2843 lcd_invert: "Inverse"
2847 lcd_invert: "Invertito"
2851 lcd_invert: "Invertito"
2855 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2856 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2860 lcd_bitmap: "Upside Down"
2864 lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2868 lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2872 id: LANG_INVERT_CURSOR
2873 desc: in settings_menu
2877 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2881 lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2885 lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2889 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2890 desc: in settings_menu
2894 lcd_bitmap: "Pointer"
2898 lcd_bitmap: "Puntatore"
2902 lcd_bitmap: "Puntatore"
2906 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2907 desc: in settings_menu
2911 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2915 lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2919 lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2923 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2924 desc: text for LCD settings menu
2928 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2932 lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2936 lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2940 id: LANG_REDUCE_TICKING
2941 desc: in remote lcd settings menu
2945 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2949 remote_ticking: "Riduci ticking"
2953 remote_ticking: "Riduci ticking"
2957 id: LANG_SCROLL_SPEED
2958 desc: in display_settings_menu()
2964 *: "Velocità scorrimento"
2967 *: "Velocità scorrimento"
2972 desc: in settings_menu
2975 *: "Scroll Speed Setting Example"
2978 *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2985 id: LANG_SCROLL_DELAY
2986 desc: Delay before scrolling
2989 *: "Scroll Start Delay"
2992 *: "Ritardo avvio scorrimento"
2995 *: "Ritardo avvio scorrimento"
2999 id: LANG_SCROLL_STEP
3000 desc: Pixels to advance per scroll
3003 *: "Scroll Step Size"
3006 *: "Passo di scorrimento"
3009 *: "Passo di scorrimento"
3013 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3014 desc: Pixels to advance per scroll
3017 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3020 *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3027 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3028 desc: Bidirectional scroll limit
3031 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3034 *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3037 *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3041 id: LANG_JUMP_SCROLL
3042 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3048 *: "Salto scorrimento"
3051 *: "Salto Scorrimento"
3056 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3069 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3070 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3073 *: "Jump Scroll Delay"
3076 *: "Ritardo salto scorrimento"
3079 *: "Ritardo salto scorrimento"
3083 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3084 desc: should lines scroll out of the screen
3087 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3090 *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3093 *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3097 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3098 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3101 *: "Screen Scroll Step Size"
3104 *: "Passo Scorrimento Schermo"
3107 *: "Passo Scorrimento Schermo"
3112 desc: display menu, F3 substitute
3116 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3120 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3124 lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3129 desc: display menu, F3 substitute
3133 lcd_bitmap: "Status Bar"
3137 lcd_bitmap: "Barra di stato"
3141 lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3146 desc: in settings menu
3150 recorder_pad: "Button Bar"
3154 recorder_pad: "Barra pulsanti"
3158 recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3162 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3163 desc: Volume type title
3167 lcd_bitmap: "Volume Display"
3171 lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3175 lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3179 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3180 desc: Battery type title
3184 lcd_bitmap: "Battery Display"
3188 lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3192 lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3196 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3197 desc: Label for type of icon display
3201 lcd_bitmap: "Graphic"
3205 lcd_bitmap: "Grafico"
3209 lcd_bitmap: "Grafico"
3213 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3214 desc: Label for type of icon display
3218 lcd_bitmap: "Numeric"
3222 lcd_bitmap: "Numerico"
3226 lcd_bitmap: "Numerico"
3231 desc: in the peak meter menu
3247 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3261 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3262 desc: in the peak meter menu
3269 *: "Tempo memoria picco"
3273 *: "Tempo memoria picco"
3278 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3279 desc: in the peak meter menu
3286 *: "Tempo memoria sequenza"
3290 *: "Tempo memoria sequenza"
3296 desc: in the peak meter menu
3313 desc: in the peak meter menu
3330 desc: in the peak meter menu
3333 *: "Logarithmic (dB)"
3337 *: "Logaritmica (dB)"
3341 *: "Logaritmica decibel"
3347 desc: in the peak meter menu
3364 desc: in the peak meter menu
3367 *: "Minimum Of Range"
3381 desc: in the peak meter menu
3384 *: "Maximum Of Range"
3388 *: "Livello massimo"
3392 *: "Livello massimo"
3397 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3398 desc: in settings_menu
3401 *: "Battery Capacity"
3404 *: "Capacità batteria"
3407 *: "Capacità Batteria"
3411 id: LANG_BATTERY_TYPE
3412 desc: in battery settings
3416 battery_types: "Battery Type"
3420 battery_types: "Tipo batteria"
3424 battery_types: "Tipo batteria"
3428 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3429 desc: in battery settings
3433 battery_types: "Alkaline"
3437 battery_types: "Alcalina"
3441 battery_types: "Alcalina"
3445 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3446 desc: in battery settings
3450 battery_types: "NiMH"
3454 battery_types: "Nickel metal idrato"
3458 battery_types: "Nickel metal idrato"
3463 desc: in settings_menu
3479 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3480 desc: in directory cache settings
3484 dircache: "Directory Cache"
3488 dircache: "Cache Cartelle"
3492 dircache: "Cache cartelle"
3497 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3511 desc: select the time format of time in status bar
3527 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3528 desc: option for 12 hour clock
3532 rtc: "12 Hour Clock"
3536 rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3540 rtc: "Orologio 12 ore"
3544 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3545 desc: option for 24 hour clock
3549 rtc: "24 Hour Clock"
3553 rtc: "Orologio 24 ore"
3557 rtc: "Orologio 24 ore"
3561 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3562 desc: in settings_menu
3565 *: "Max Entries in File Browser"
3568 *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3571 *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
3575 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3576 desc: in settings_menu
3579 *: "Max Playlist Size"
3582 *: "Dimensione massima playlist"
3585 *: "Dimensione massima playlist"
3590 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3603 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3604 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3617 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3618 desc: Menu option to start tag viewer
3621 *: "Show Track Info"
3624 *: "Mostra info traccia"
3627 *: "Mostra info traccia"
3631 id: LANG_MENU_SET_RATING
3632 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3635 *: "Set Song Rating"
3638 *: "Giudica la canzone"
3641 *: "Giudica la canzone"
3646 desc: The verb/action Rename
3660 desc: The verb/action Delete
3673 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3674 desc: text for onplay menu entry
3678 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3682 lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3686 lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3691 desc: in on+play menu
3694 *: "Delete Directory"
3697 *: "Cancella Cartella"
3700 *: "cancella cartella"
3704 id: LANG_REALLY_DELETE
3705 desc: Really Delete?
3719 desc: A file has beed deleted
3732 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3733 desc: Onplay open with
3750 *: "Create Directory"
3761 desc: in on+play menu
3774 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3775 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3789 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3802 id: LANG_INSERT_FIRST
3803 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3809 *: "Inserisci come prossima"
3812 *: "Inserisci come prossima"
3816 id: LANG_INSERT_LAST
3817 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3823 *: "Inserisci in fondo"
3826 *: "Inserisci in fondo"
3830 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3831 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3834 *: "Insert Shuffled"
3837 *: "Inserisci a caso"
3840 *: "Inserisci a caso"
3845 desc: The verb/action Queue
3858 id: LANG_QUEUE_FIRST
3859 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3865 *: "Accoda come prossima"
3868 *: "Accoda come prossima"
3873 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3879 *: "Accoda in fondo"
3882 *: "Accoda in fondo"
3886 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3887 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3893 *: "Inserisci casualmente"
3896 *: "Inserisci casualmente"
3900 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3901 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3904 *: "Create Bookmark"
3907 *: "Crea Segnalibro"
3910 *: "Crea Segnalibro"
3914 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3915 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3921 *: "Elenca segnalibri"
3924 *: "Elenca Segnalibri"
3928 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3929 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3942 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3943 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3947 charging: "Battery: Charging"
3951 charging: "Batteria: In carica"
3955 charging: "Batteria In carica"
3959 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3960 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3964 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3968 recorder: "Batteria: Carica completa"
3972 recorder: "Carica completa"
3976 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3977 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3981 charging: "Battery: Trickle Chg"
3985 charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3989 charging: "Mantenimento carica"
3993 id: LANG_BATTERY_TIME
3994 desc: battery level in % and estimated time remaining
3997 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3998 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3999 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4002 *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
4003 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
4004 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4007 *: "Livello Batteria"
4011 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4012 desc: disk size info
4021 *: "Dimensione disco"
4025 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4026 desc: disk size info
4035 *: "Spazio Libero su Disco:"
4039 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4040 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4052 multivolume: "Interno"
4056 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4057 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4071 e200,c200: "Micro SD"
4076 id: VOICE_CURRENT_TIME
4077 desc: spoken only, for wall clock announce
4098 pitchscreen: "Pitch Up"
4102 pitchscreen: "Incremento velocità"
4115 pitchscreen: "Pitch Down"
4119 pitchscreen: "Decremento velocità"
4128 desc: in wps and recording trigger menu
4141 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4142 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4145 *: "Create a Bookmark?"
4148 *: "Creare un segnalibro?"
4151 *: "Creare un segnalibro?"
4155 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4156 desc: Indicates bookmark was successfully created
4159 *: "Bookmark Created"
4162 *: "Segnalibro creato"
4165 *: "Segnalibro creato"
4169 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4170 desc: Indicates bookmark was not created
4173 *: "Bookmark Failed!"
4176 *: "Segnalibro fallito!"
4179 *: "Segnalibro fallito!"
4183 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4184 desc: Indicates bookmark was empty
4190 *: "Segnalibro vuoto"
4193 *: "Segnalibro vuoto"
4197 id: LANG_TIME_REVERT
4198 desc: used in set_time()
4203 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4204 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4205 x5,m5: "RECORD = Revert"
4206 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4207 gigabeatf: "A = Revert"
4208 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4209 gigabeats: "BACK = Revert"
4213 rtc: "OFF = Annulla"
4214 h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4215 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Annulla"
4216 x5,m5: "RECORD = Annulla"
4217 h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4218 gigabeatf: "A = Annulla"
4219 mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4220 gigabeats: "Indietro = Annulla"
4224 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4228 id: LANG_RECORDING_TIME
4229 desc: Display of recorded time
4245 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4246 desc: in recording and radio screen
4250 recording: "Pre-Recording"
4254 recording: "Pre-Registrazione"
4262 id: LANG_RECORDING_LEFT
4263 desc: in the recording screen
4267 recording: "Gain Left"
4271 recording: "Guadagno Sinistro"
4279 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4280 desc: in the recording screen
4284 recording: "Gain Right"
4288 recording: "Guadagno Destro"
4297 desc: in recording screen
4301 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4302 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4303 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4304 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4308 recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4309 h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4310 m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4311 e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4315 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4319 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4320 desc: in recording settings_menu
4328 recording: "Una volta"
4332 recording: "Una volta"
4336 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4337 desc: in recording settings_menu
4341 recording: "Start Above"
4345 recording: "Livello Avvio"
4349 recording: "Livello Avvio"
4353 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4354 desc: in recording settings_menu
4358 recording: "Stop Below"
4362 recording: "Livello arresto"
4366 recording: "Livello arresto"
4370 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4371 desc: in recording settings_menu
4375 recording: "Presplit Gap"
4379 recording: "Soglia di separazione"
4383 recording: "Soglia di separazione"
4388 desc: -inf db for values below measurement
4400 recording: "meno infinito"
4404 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4405 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4409 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4413 alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4421 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4422 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4426 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4430 alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4434 alarm: "Sveglia tra"
4438 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4439 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4447 alarm: "Imposta Allarme"
4451 alarm: "Imposta Allarme"
4455 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4456 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4460 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4464 alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4468 alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4472 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4473 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4477 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4478 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4479 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4480 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4484 alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4485 ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4486 h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4487 gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4495 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4496 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4500 alarm: "Alarm Disabled"
4504 alarm: "Sveglia disabilitata"
4508 alarm: "Sveglia disabilitata"
4554 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4561 *: "[Numero traccia]"
4596 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4610 id: LANG_ID3_BITRATE
4638 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4652 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4659 *: "[Guadagno Traccia]"
4666 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4673 *: "[Guadagno Album]"
4694 id: LANG_ID3_NO_INFO
4708 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4709 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4725 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4726 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4742 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4743 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4759 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4776 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4777 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4793 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4794 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4810 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4811 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4827 id: LANG_MONTH_JANUARY
4828 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4844 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4845 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4861 id: LANG_MONTH_MARCH
4862 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4878 id: LANG_MONTH_APRIL
4879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4896 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4913 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4930 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4946 id: LANG_MONTH_AUGUST
4947 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4963 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4964 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4980 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4981 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4997 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4998 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5014 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5015 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5032 desc: spoken only, for composing numbers
5046 desc: spoken only, for composing numbers
5060 desc: spoken only, for composing numbers
5074 desc: spoken only, for composing numbers
5088 desc: spoken only, for composing numbers
5102 desc: spoken only, for composing numbers
5116 desc: spoken only, for composing numbers
5130 desc: spoken only, for composing numbers
5144 desc: spoken only, for composing numbers
5158 desc: spoken only, for composing numbers
5172 desc: spoken only, for composing numbers
5186 desc: spoken only, for composing numbers
5200 desc: spoken only, for composing numbers
5214 desc: spoken only, for composing numbers
5228 desc: spoken only, for composing numbers
5242 desc: spoken only, for composing numbers
5256 desc: spoken only, for composing numbers
5270 desc: spoken only, for composing numbers
5284 desc: spoken only, for composing numbers
5298 desc: spoken only, for composing numbers
5312 desc: spoken only, for composing numbers
5326 desc: spoken only, for composing numbers
5340 desc: spoken only, for composing numbers
5354 desc: spoken only, for composing numbers
5368 desc: spoken only, for composing numbers
5382 desc: spoken only, for composing numbers
5396 desc: spoken only, for composing numbers
5410 desc: spoken only, for composing numbers
5424 desc: spoken only, for composing numbers
5438 desc: spoken only, for composing numbers
5452 desc: spoken only, for composing numbers
5466 desc: spoken only, for composing numbers
5480 desc: spoken only, for composing numbers
5494 desc: spoken only, for composing numbers
5507 id: VOICE_MILLISECONDS
5508 desc: spoken only, a unit postfix
5522 desc: spoken only, a unit postfix
5536 desc: spoken only, a unit postfix
5550 desc: spoken only, a unit postfix
5564 desc: spoken only, a unit postfix
5578 desc: spoken only, a unit postfix
5592 desc: spoken only, a unit postfix
5606 desc: spoken only, a unit postfix
5620 desc: spoken only, a unit postfix
5634 desc: spoken only, a unit postfix
5647 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5648 desc: spoken only, a unit postfix
5662 desc: spoken only, a unit postfix
5676 desc: spoken only, a unit postfix
5690 desc: spoken only, a unit postfix
5704 desc: a unit postfix
5718 desc: a unit postfix, also voiced
5732 desc: a unit postfix, also voiced
5746 desc: a unit postfix, also voiced
5760 desc: decimal separator for composing numbers
5774 desc: spoken only, for spelling
5788 desc: spoken only, for spelling
5802 desc: spoken only, for spelling
5816 desc: spoken only, for spelling
5830 desc: spoken only, for spelling
5844 desc: spoken only, for spelling
5858 desc: spoken only, for spelling
5872 desc: spoken only, for spelling
5886 desc: spoken only, for spelling
5900 desc: spoken only, for spelling
5914 desc: spoken only, for spelling
5928 desc: spoken only, for spelling
5942 desc: spoken only, for spelling
5956 desc: spoken only, for spelling
5970 desc: spoken only, for spelling
5984 desc: spoken only, for spelling
5998 desc: spoken only, for spelling
6012 desc: spoken only, for spelling
6026 desc: spoken only, for spelling
6040 desc: spoken only, for spelling
6054 desc: spoken only, for spelling
6068 desc: spoken only, for spelling
6082 desc: spoken only, for spelling
6096 desc: spoken only, for spelling
6110 desc: spoken only, for spelling
6124 desc: spoken only, for spelling
6138 desc: spoken only, for spelling
6152 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6166 desc: spoken only, prefix for file number
6180 desc: spoken only, prefix for directory number
6194 desc: spoken only, for file extension
6208 desc: spoken only, for file extension
6222 desc: spoken only, for file extension
6231 *: "schermo di riproduzione"
6250 desc: spoken only, for file extension
6264 desc: spoken only, for file extension
6278 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6292 desc: spoken only, for file extension
6306 desc: spoken only, for file extension
6318 remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6322 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6336 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6337 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6340 *: "Playlist Buffer Full"
6343 *: "Buffer Playlist pieno"
6346 *: "Buffer Playlist pieno"
6351 desc: Screen feedback during playlist creation
6364 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6365 desc: splash number of tracks inserted
6368 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6371 *: "Inserite %d tracce (%s)"
6374 *: "Traccie inserite"
6378 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6379 desc: splash number of tracks queued
6382 *: "Queued %d tracks (%s)"
6385 *: "Accodate %d tracce (%s)"
6388 *: "Traccie accodate"
6392 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6393 desc: splash number of tracks saved
6396 *: "Saved %d tracks (%s)"
6399 *: "Salvate %d tracce (%s)"
6402 *: "Traccie salvate"
6406 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6407 desc: Asked from onplay screen
6413 *: "In modo ricorsivo?"
6416 *: "In modo ricorsivo?"
6420 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6421 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6424 *: "Erase dynamic playlist?"
6427 *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6430 *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6434 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6435 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6438 *: "Nothing to resume"
6441 *: "Niente da riprendere"
6444 *: "Niente da riprendere"
6448 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6449 desc: Playlist error
6452 *: "Error updating playlist control file"
6455 *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6458 *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6462 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6463 desc: Playlist error
6466 *: "Error accessing playlist file"
6469 *: "Errore di accesso file playlist"
6472 *: "Errore di accesso file playlist"
6476 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6477 desc: Playlist error
6480 *: "Error accessing playlist control file"
6483 *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6486 *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6490 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6491 desc: Playlist error
6494 *: "Error accessing directory"
6497 *: "Errore di accesso directory"
6500 *: "Errore di accesso directory"
6504 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6505 desc: Playlist resume error
6508 *: "Playlist control file is invalid"
6511 *: "File controllo playlist non valido"
6514 *: "File controllo playlist non valido"
6519 desc: in radio screen
6523 radio: "Station: %d.%02d MHz"
6527 radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6535 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6536 desc: error when preset list is empty
6544 radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6548 radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6552 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6561 radio: "Aggiungi Stazione"
6565 radio: "Aggiungi Stazione"
6569 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6570 desc: in radio screen
6574 radio: "Edit Preset"
6578 radio: "Modifica stazione"
6582 radio: "Modifica stazione"
6586 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6587 desc: in radio screen
6591 radio: "Remove Preset"
6595 radio: "Cancella stazione"
6599 radio: "Cancella stazione"
6603 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6604 desc: in radio screen
6608 radio: "Preset Save Failed"
6612 radio: "Salvataggio stazione fallito"
6616 radio: "Salvataggio stazione fallito"
6620 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6621 desc: in radio screen
6625 radio: "The Preset List is Full"
6629 radio: "La lista delle stazioni è piena"
6633 radio: "La lista delle stazioni è piena"
6637 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6642 radio_screen_button_bar: "Menu"
6646 radio_screen_button_bar: "Menu"
6650 radio_screen_button_bar: ""
6654 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6655 desc: in radio screen
6659 radio_screen_button_bar: "Exit"
6663 radio_screen_button_bar: "Uscita"
6667 radio_screen_button_bar: ""
6671 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6672 desc: in radio screen
6676 radio_screen_button_bar: "Action"
6680 radio_screen_button_bar: "Azione"
6684 radio_screen_button_bar: ""
6688 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6689 desc: in radio screen
6693 radio_screen_button_bar: "Add"
6697 radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6701 radio_screen_button_bar: ""
6705 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6706 desc: in radio screen
6710 radio_screen_button_bar: "Record"
6714 radio_screen_button_bar: "Registra"
6718 radio_screen_button_bar: ""
6722 id: LANG_FM_MONO_MODE
6723 desc: in radio screen
6731 radio: "Sempre mono"
6735 radio: "Sempre mono"
6740 desc: splash screen during freeze in radio mode
6744 radio: "Screen frozen!"
6748 radio: "Schermo inattivo!"
6756 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6761 radio: "Auto-Scan Presets"
6765 radio: "Memorizzazione automatica"
6769 radio: "Memorizzazione automatica"
6773 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6774 desc: confirmation if presets can be cleared
6778 radio: "Clear Current Presets?"
6782 radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6786 radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6790 id: LANG_FM_SCANNING
6791 desc: during auto scan
6795 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6799 radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6807 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6808 desc: default preset name for auto scan mode
6812 radio: "%d.%02d MHz"
6816 radio: "%d.%02d MHz"
6824 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6825 desc: in radio screen / menu
6841 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6842 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6845 *: "Dir Buffer is Full!"
6848 *: "Il buffer cartella è pieno!"
6851 *: "Il buffer cartella è pieno!"
6855 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6856 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6869 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6870 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6873 *: "Settings Loaded"
6876 *: "Impostazioni Caricate"
6879 *: "Impostazioni Caricate"
6883 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6884 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6890 *: "Impostazioni Salvate"
6893 *: "Impostazioni Salvate"
6897 id: LANG_BOOT_CHANGED
6898 desc: File browser discovered the boot file was changed
6904 *: "Dati di avvio modificati"
6907 *: "Dati di avvio modificati"
6912 desc: Do you want to reboot?
6918 *: "Riavviare adesso?"
6921 *: "Riavviare adesso?"
6926 desc: Used on recorder models
6930 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6931 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6932 x5,m5: "Long PLAY to abort"
6933 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6937 player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6938 ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6939 x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6940 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6948 desc: in settings_menu
6961 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6962 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6966 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6970 lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6978 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6979 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6983 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6987 lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6996 desc: The verb/action Move
7009 id: LANG_SHOW_INDICES
7010 desc: in playlist viewer menu
7023 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7024 desc: in playlist viewer on+play menu
7030 *: "Visualizzazione traccia"
7033 *: "Visualizza Traccia"
7037 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7038 desc: track display options
7041 *: "Track Name Only"
7044 *: "Solo nome traccia"
7047 *: "Solo nome traccia"
7051 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7052 desc: track display options
7058 *: "Intero percorso"
7061 *: "Intero Percorso"
7066 desc: in playlist viewer on+play menu
7079 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7080 desc: Plugin open error message
7086 *: "Non riesco ad aprire %s"
7093 id: LANG_READ_FAILED
7094 desc: There was an error reading a file
7097 *: "Failed reading %s"
7100 *: "Errore in lettura di %s"
7107 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7108 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7111 *: "Incompatible model"
7114 *: "Modello non compatibile"
7121 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7122 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7125 *: "Incompatible version"
7128 *: "Versione non compatibile"
7135 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7136 desc: The plugin return an error code
7139 *: "Plugin returned error"
7142 *: "Il plugin ha restituito un errore"
7149 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7150 desc: Extension array full
7153 *: "Extension array full"
7156 *: "Elenco estensioni pieno"
7159 *: "Elenco estensioni pieno"
7163 id: LANG_FILETYPES_FULL
7164 desc: Filetype array full
7167 *: "Filetype array full"
7170 *: "Elenco nomi file pieno"
7173 *: "Elenco nomi file pieno"
7177 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7178 desc: Viewer plugin name too long
7181 *: "Plugin name too long"
7184 *: "Nome plugin troppo lungo"
7187 *: "Nome plugin troppo lungo"
7191 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7192 desc: When you try to exit radio to confirm save
7196 radio: "Save Changes?"
7200 radio: "Salvare le modifiche?"
7204 radio: "Salvare le modifiche?"
7208 id: LANG_TAGCACHE_INIT
7209 desc: while initializing tagcache on boot
7212 *: "Committing database"
7215 *: "Inizializzazione Database"
7218 *: "Inizializzazione Database"
7222 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7223 desc: menu entry to set the background color
7227 lcd_non-mono: "Background Colour"
7231 lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7235 lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7240 desc: The verb/action Paste
7253 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7254 desc: in eq settings
7262 swcodec: "Pretaglio"
7266 swcodec: "Pre-taglio"
7270 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7271 desc: menu entry to set the foreground color
7275 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7279 lcd_non-mono: "Colore del testo"
7283 lcd_non-mono: "Colore del testo"
7287 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7288 desc: Backlight behaviour setting
7291 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7294 *: "La prima pressione attiva la luce"
7297 *: "La prima pressione attiva la luce"
7301 id: LANG_REMOTE_MAIN
7302 desc: in record settings menu.
7306 remote: "Main and Remote Unit"
7310 remote: "Unità principale e telecomando"
7314 remote: "Unità principale e telecomando"
7319 desc: spoken only, for file extension
7333 desc: in record settings menu.
7337 remote: "Main Unit Only"
7341 remote: "Solo unità principale"
7345 remote: "Solo unità principale"
7349 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7350 desc: load preset list in fm radio
7354 radio: "Load Preset List"
7358 radio: "Carica Lista Stazioni"
7362 radio: "Carica lista stazioni"
7366 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7367 desc: in tag cache settings
7371 tc_ramcache: "Load to RAM"
7375 tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7379 tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7384 desc: The verb/action Copy
7398 desc: "pitch" in the pitch screen
7402 pitchscreen: "Pitch"
7406 pitchscreen: "Velocità"
7410 pitchscreen: "Velocità"
7414 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7415 desc: jump to new page when scrolling
7418 *: "Paged Scrolling"
7421 *: "Scorrimento per pagina"
7424 *: "Scorrimento per pagina"
7429 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7433 radio: "Preset List"
7437 radio: "Lista Stazioni"
7441 radio: "Lista stazioni"
7445 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7446 desc: splash when user selects an invalid colour
7450 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7454 lcd_non-mono: "Colore non valido"
7462 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7463 desc: in tag cache settings
7472 *: "Inizializza ora"
7490 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7491 desc: in playlist menu.
7494 *: "Search In Playlist"
7497 *: "Ricerca nella playlist"
7500 *: "Ricerca nella playlist"
7518 id: LANG_REMOTE_UNIT
7519 desc: in record settings menu.
7523 remote: "Remote Unit Only"
7527 remote: "Solo Telecomando"
7531 remote: "Solo telecomando"
7535 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7536 desc: The verb/action Paste
7539 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7542 *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7545 *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7550 desc: in record settings menu.
7554 recording: "Clipping Light"
7558 recording: "Accensione Luce"
7562 recording: "Accenzione Luce"
7566 id: LANG_RESET_COLORS
7571 lcd_non-mono: "Reset Colours"
7575 lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7579 lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7583 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7584 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7588 radio: "No settings found. Autoscan?"
7592 radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7596 radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7600 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7601 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7617 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7618 desc: splash number of tracks inserted
7621 *: "Searching... %d found (%s)"
7624 *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7632 desc: in crossfade settings
7636 swcodec: "Track Skip Only"
7640 swcodec: "Solo al cambio traccia"
7644 swcodec: "Solo al cambio traccia"
7648 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7649 desc: clear preset list in fm radio
7653 radio: "Clear Preset List"
7657 radio: "Ripulisci lista stazioni"
7661 radio: "Ripulisci lista stazioni"
7665 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7666 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7680 desc: in the main menu and the settings menu
7693 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7694 desc: Save preset list in fm radio
7698 radio: "Save Preset List"
7702 radio: "Salva lista stazioni"
7706 radio: "Salva lista stazioni"
7710 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7711 desc: in color screen
7715 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7719 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7728 desc: The verb/action Cut
7741 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7742 desc: in tag cache settings
7745 *: "Updating in background"
7748 *: "Aggiornamento in background"
7751 *: "Aggiornamento in background"
7755 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7756 desc: in codepage setting menu
7759 *: "Cyrillic (CP1251)"
7762 *: "Cirillico (CP1251)"
7769 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7770 desc: in crossfeed settings
7774 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7778 swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7782 swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7786 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7787 desc: in crossfeed settings
7791 swcodec: "Cross Gain"
7795 swcodec: "Guadagno incrociato"
7799 swcodec: "Guadagno incrociato"
7803 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7804 desc: in crossfeed settings
7808 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7812 swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7816 swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7820 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7821 desc: in crossfeed settings
7825 swcodec: "Direct Gain"
7829 swcodec: "Guadagno diretto"
7833 swcodec: "Guadagno diretto"
7837 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7838 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7841 *: "Database is not ready"
7844 *: "Database non pronto"
7847 *: "Database non pronto"
7851 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7852 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7858 *: "<Tutte le tracce>"
7861 *: "Tutte le tracce"
7865 id: LANG_INVALID_FILENAME
7866 desc: "invalid filename entered" error message
7869 *: "Invalid Filename!"
7872 *: "Nome file non valido!"
7875 *: "Nome file non valido!"
7879 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7880 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7884 remote: "Remote Scrolling Options"
7888 remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7892 remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7896 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7897 desc: in tag cache settings
7900 *: "Import Modifications"
7903 *: "Importa modifiche"
7906 *: "Importa modifiche"
7911 desc: in record timesplit options
7915 recording: "Filesize"
7919 recording: "Dimensione file"
7923 recording: "Dimensione file"
7927 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7928 desc: in tag cache settings
7934 *: "Aggiornamento automatico"
7937 *: "Aggiornamento automatico"
7941 id: LANG_STOP_RECORDING
7942 desc: in record timesplit options
7946 recording: "Stop recording"
7950 recording: "Ferma registrazione"
7954 recording: "Ferma registrazione"
7958 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7959 desc: in tag cache settings
7972 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7973 desc: in tag cache settings
7976 *: "Export Modifications"
7979 *: "Esporta modifiche"
7982 *: "Esporta modifiche"
7987 desc: in record timesplit options
7991 recording: "Split Filesize"
7995 recording: "Dimensione file"
7999 recording: "Dimensione file"
8004 desc: in onplay menu
8007 *: "Playlist Catalog"
8010 *: "Catalogo Playlist"
8013 *: "Catalogo playlist"
8017 id: LANG_SPLIT_MEASURE
8018 desc: in record timesplit options
8022 recording: "Split Measure"
8026 recording: "Suddivisione per: "
8030 recording: "Suddivisione per: "
8034 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8035 desc: in onplay playlist catalog submenu
8038 *: "Add to New Playlist"
8041 *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8044 *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8049 desc: in record timesplit options
8053 recording: "Split Time"
8057 recording: "Tempo: "
8061 recording: "Tempo: "
8065 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8066 desc: in onplay playlist catalog submenu
8069 *: "Add to Playlist"
8072 *: "Aggiungi alla playlist"
8075 *: "Aggiungi alla playlist"
8079 id: LANG_START_NEW_FILE
8080 desc: in record timesplit options
8084 recording: "Start new file"
8088 recording: "Inizia un nuovo file"
8092 recording: "Inizia un nuovo file"
8097 desc: in record timesplit options
8101 recording: "What to do when Splitting"
8105 recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8109 recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8113 id: LANG_CATALOG_VIEW
8114 desc: in onplay playlist catalog submenu
8120 *: "Visualizza catalogo"
8123 *: "Visualizza catalogo"
8127 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8128 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8131 *: "%s doesn't exist"
8137 *: "La cartella Playlist non esiste"
8141 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8142 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8148 *: "Nessuna Playlist"
8151 *: "Nessuna Playlist"
8155 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8156 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8160 remote: "Remote Display OFF"
8164 remote: "Display del telecomando OFF"
8168 remote: "Display del telecomando OFF"
8172 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8173 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8177 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8181 remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8185 remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8189 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8190 desc: in recording settings_menu
8194 recording: "Trigger"
8198 recording: "Autoazionamento"
8202 recording: "Autoazionamento"
8206 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8207 desc: in the equalizer settings menu
8211 swcodec: "Edit mode: %s"
8215 swcodec: "Modo editazione: %s"
8223 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8224 desc: in the recording screen
8228 recording: "Gain Left"
8232 recording: "Guadagno Sinistro"
8240 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8241 desc: in recording and radio screen
8245 recording: "Pre-Recording"
8249 recording: "Pre-Registrazione"
8257 id: LANG_SYSFONT_OFF
8258 desc: Used in a lot of places
8266 lcd_bitmap: "Disattivato"
8270 lcd_bitmap: "Disattivato"
8274 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8275 desc: in the recording settings
8279 recording: "Int. Mic"
8283 recording: "Microfono interno"
8287 recording: "Microfono interno"
8291 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8292 desc: in the equalizer settings menu
8296 swcodec: "Cutoff Frequency"
8300 swcodec: "Frequenza di Taglio"
8304 swcodec: "Frequenza di Taglio"
8308 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8325 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8326 desc: in recording screen
8330 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8331 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8332 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8336 recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8337 h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8338 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8342 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8346 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8347 desc: in dir browser, F1 button bar text
8351 recorder_pad: "Menu"
8355 recorder_pad: "Menu"
8363 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8364 desc: in dir browser, F2 button bar text
8368 recorder_pad: "Option"
8372 recorder_pad: "Opzioni"
8380 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8381 desc: in sound_settings
8397 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8398 desc: in the recording settings
8406 recording: "Sorgente"
8410 recording: "Sorgente"
8414 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8415 desc: Display of recorded file size
8423 recording: "Dimensione:"
8431 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8432 desc: in sound_settings
8448 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8482 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8499 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8500 desc: in the recording settings
8504 recording: "Frequency"
8508 recording: "Frequenza"
8512 recording: "Frequenza"
8516 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8517 desc: in the recording settings
8521 recording: "Digital"
8525 recording: "Digitale"
8529 recording: "Digitale"
8533 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8550 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8567 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8584 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8601 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8618 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8619 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8623 recording: "Split Time:"
8635 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8652 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8653 desc: in the recording screen
8657 recording: "Gain Right"
8661 recording: "Guadagno Destro"
8669 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8686 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8687 desc: in record timesplit options
8691 recording: "Split Filesize"
8695 recording: "Dimensione"
8699 recording: "Dimensione"
8703 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8704 desc: in dir browser, F3 button bar text
8720 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8721 desc: in the recording settings
8725 recording_hwcodec: "Quality"
8729 recording_hwcodec: "Qualità"
8733 recording_hwcodec: "Qualita'"
8737 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8754 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8771 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8772 desc: Display of recorded time
8788 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8789 desc: in sound_settings
8805 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8823 desc: in lcd settings
8839 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8840 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8844 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8848 lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
8852 lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
8856 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8857 desc: in lcd settings
8861 hold_button: "Backlight on Hold"
8865 hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8869 hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8873 id: LANG_LOADING_PERCENT
8874 desc: splash number of percents loaded
8877 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8880 *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8887 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8904 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8921 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8938 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8955 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8973 desc: in settings_menu
8979 *: "Mostra percorso"
8982 *: "Mostra percorso"
8986 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8987 desc: in show path menu
8990 *: "Current Directory Only"
8993 *: "Solo cartella corrente"
8996 *: "Solo cartella corrente"
9000 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9001 desc: automatic gain control in record settings
9005 agc: "Automatic Gain Control"
9009 agc: "Guadagno automatico"
9013 agc: "Guadagno automatico"
9022 agc: "Safety (clip)"
9026 agc: "Previene saturazione"
9030 agc: "Previene saturazione"
9056 agc: "DJ-Set (slow)"
9060 agc: "DJ-Set (lento)"
9064 agc: "DJ-Set (lento)"
9094 agc: "Voce (veloce)"
9098 agc: "Voce (veloce)"
9102 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9103 desc: in record settings
9107 agc: "AGC clip time"
9111 agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9115 agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9119 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9120 desc: spoken only, a unit postfix
9129 *: "kilobits al secondo"
9133 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9134 desc: Filename header in recording screen
9138 recording: "Filename:"
9142 recording: "Nome file:"
9151 desc: fm tuner region europe
9168 desc: fm region korea
9185 desc: fm region us / canada
9189 radio: "US / Canada"
9193 radio: "USA / Canada"
9197 radio: "USA / Canada"
9202 desc: fm tuner region setting
9219 desc: fm region japan
9249 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9250 desc: when activating an option that requires a reboot
9253 *: "Please reboot to enable"
9256 *: "Riavvia per abilitare"
9259 *: "Riavvia per abilitare"
9263 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9264 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9270 *: "Log per Last.fm"
9273 *: "Log per Last.fm"
9278 desc: in the sound settings menu
9282 swcodec: "Dithering"
9286 swcodec: "Dithering"
9290 swcodec: "Dithering"
9294 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9295 desc: audio format description
9299 recording: "PCM Wave"
9303 recording: "PCM Wave"
9307 recording: "PCM Wave"
9311 id: LANG_AFMT_WAVPACK
9312 desc: audio format description
9316 recording_swcodec: "WavPack"
9320 recording_swcodec: "WavPack"
9324 recording_swcodec: "WavPack"
9328 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9329 desc: when recording source frequency setting must follow source
9333 recording: "(Same As Source)"
9337 recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9341 recording: "Uguale alla Sorgente"
9345 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9346 desc: encoder settings
9350 recording: "Encoder Settings"
9354 recording: "Impostazioni Encoder"
9358 recording: "Impostazioni Encoder"
9362 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9363 desc: audio format item in recording menu
9371 recording: "Formato"
9375 recording: "Formato"
9380 desc: bits-kilobits per unit time
9384 recording_swcodec: "Bitrate"
9388 recording_swcodec: "Bitrate"
9392 recording_swcodec: "Bitrate"
9396 id: LANG_NO_SETTINGS
9397 desc: when something has settings in a certain context
9401 recording: "(No Settings)"
9405 recording: "(Nessuna Impostazione)"
9409 recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9413 id: LANG_AFMT_MPA_L3
9414 desc: audio format description
9418 recording: "MPEG Layer 3"
9430 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9435 recording: "New file"
9439 recording: "Nuovo file"
9443 recording: "Nuovo file"
9447 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9464 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9465 desc: in recording trigger menu
9469 recording: "Trigtype"
9473 recording: "Tipo Autoazionamento"
9477 recording: "Tipo autoazionamento"
9481 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9482 desc: general warning
9485 *: "WARNING! Low Battery!"
9488 *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9491 *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9495 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9496 desc: general warning
9499 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9502 *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9505 *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9509 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9510 desc: AGC maximum gain in recording screen
9514 agc: "AGC max. gain"
9518 agc: "Guadagno massimo"
9522 agc: "Guadagno massimo"
9526 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9531 agc: "Safety (clip)"
9535 agc: "Previene saturazione"
9539 agc: "Previene saturazione"
9543 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9561 desc: audio format description
9577 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9582 agc: "DJ-Set (slow)"
9586 agc: "DJ-Set (lento)"
9590 agc: "DJ set (lento)"
9594 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9595 desc: automatic gain control in recording screen
9611 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9620 agc: "Voice (veloce)"
9624 agc: "Voice (veloce)"
9628 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9646 desc: browser file/dir properties
9659 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9660 desc: in settings_menu
9664 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9668 swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
9672 swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
9677 desc: in run time screen
9690 id: LANG_RUNNING_TIME
9691 desc: in run time screen
9697 *: "Tempo di funzionamento"
9700 *: "Tempo di Funzionamento"
9704 id: LANG_CURRENT_TIME
9719 desc: in run time screen
9725 *: "Azzerare i tempi?"
9728 *: "Azzerare i tempi?"
9733 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9739 *: "Suona Successiva"
9742 *: "Suona Successiva"
9747 desc: save a theme file
9750 *: "Save Theme Settings"
9753 *: "Salva impostazioni tema"
9756 *: "Salva impostazioni tema"
9760 id: LANG_USB_CHARGING
9761 desc: in Battery menu
9765 usb_charging: "Charge During USB Connection"
9769 usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9773 usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9777 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9784 *: "[Album Artista]"
9791 id: LANG_ID3_COMMENT
9805 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9806 desc: cuesheet support option
9809 *: "Cuesheet Support"
9812 *: "Supporto Cuesheet"
9815 *: "Supporto Cuesheet"
9824 radio: "FM Radio Menu"
9828 radio: "Menu Radio FM"
9832 radio: "Menu Radio FM"
9836 id: LANG_DIR_BROWSER
9837 desc: main menu title
9850 id: LANG_NOW_PLAYING
9851 desc: in the main menu
9857 *: "In Riproduzione"
9860 *: "In Riproduzione"
9865 desc: in start screen setting
9871 *: "Menu Principale"
9874 *: "Menu Principale"
9878 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9879 desc: in the main menu
9882 *: "Resume Playback"
9885 *: "Riprendi Riproduzione"
9888 *: "Riprendi Riproduzione"
9892 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9893 desc: main menu title
9906 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9907 desc: in start screen setting
9910 *: "Previous Screen"
9913 *: "Schermata Precedente"
9916 *: "Schermata Precedente"
9920 id: LANG_START_SCREEN
9921 desc: in the system sub menu
9927 *: "Schermata d'avvio"
9930 *: "Schermata d'avvio"
9934 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9935 desc: in alarm menu setting
9939 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9943 alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9947 alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9951 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9952 desc: splash database building progress
9955 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9956 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9957 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9958 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9959 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9962 *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9963 h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9964 ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9965 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9966 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9969 *: "Elementi trovati per il database"
9973 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9974 desc: title for the onplay menus
9980 *: "Menu contestuale"
9983 *: "Menu contestuale"
9987 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9988 desc: in settings_menu
9992 e200: "Wheel Light Timeout"
9993 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
9997 e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9998 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
10002 e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
10003 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
10007 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10008 desc: title for the playlist viewer settings menus
10011 *: "Playlist Viewer Settings"
10014 *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
10017 *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
10021 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10022 desc: in settings_menu
10026 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
10030 gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
10034 gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
10038 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10042 *: "Browse Cuesheet"
10045 *: "Scegli Cuesheet"
10048 *: "Scegli Cuesheet"
10059 *: "Cancellazione..."
10062 *: "Cancellazione in corso!"
10073 *: "Spostamento..."
10076 *: "Spostamento in corso!"
10090 *: "Copia in corso!"
10094 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10095 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10108 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10109 desc: bookmark selection list context menu
10112 *: "Bookmark Actions"
10115 *: "Azioni Segnalibri"
10118 *: "Azioni Segnalibri"
10122 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10123 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10136 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10137 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10150 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10151 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10154 *: "<Don't Resume>"
10157 *: "<Non Riprendere>"
10160 *: "Non Riprendere"
10164 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10165 desc: bookmark selection list title
10168 *: "Select Bookmark"
10171 *: "Seleziona Segnalibro"
10174 *: "Seleziona Segnalibro"
10178 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10179 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10192 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10193 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10196 *: "<Invalid Bookmark>"
10199 *: "<Segnalibro non valido>"
10202 *: "Segnalibro non valido"
10206 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10207 desc: list acceleration speed
10210 *: "List Acceleration Speed"
10214 *: "Velocità Accelerazione Lista"
10218 *: "Velocità Accelerazione Lista"
10223 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10224 desc: Delay before list starts accelerating
10227 *: "List Acceleration Start Delay"
10231 *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10235 *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10240 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10241 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10244 *: "Use File .talk Clips"
10247 *: "Usa File con Clip audio .talk"
10250 *: "Usa File con Clip audio .talk"
10254 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10255 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10258 *: "Use Directory .talk Clips"
10261 *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10264 *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10268 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10273 recording: "Can't write to recording directory"
10277 recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10281 recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10285 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10290 recording: "Clear Recording Directory"
10294 recording: "Annulla cartella di registrazione"
10298 recording: "Annulla cartella di registrazione"
10302 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10303 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10307 recording: "Set As Recording Directory"
10311 recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10315 recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10319 id: LANG_ID3_DISCNUM
10320 desc: in tag viewer
10333 id: LANG_ADD_TO_FAVES
10337 *: "Add to Shortcuts"
10340 *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10343 *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10347 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10348 desc: in the recording settings
10352 recording: "Line In"
10356 recording: "Linea in Ingresso"
10360 recording: "Linea in Ingresso"
10364 id: LANG_SCANNING_DISK
10365 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10368 *: "Scanning disk..."
10371 *: "Scansione disco..."
10374 *: "Scansione disco in corso!"
10378 id: LANG_SYSFONT_ALL
10396 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10409 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10410 desc: in pause_phones_menu.
10414 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10418 headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10422 headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
10426 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10441 desc: in settings_menu
10445 rtc: "Set Time/Date"
10449 rtc: "Imposta Data/Ora"
10453 rtc: "Imposta Data e Ora"
10457 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10472 desc: in settings_menu
10485 id: LANG_BUFFER_STAT
10486 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10489 *: "Buffer: %d.%03dMB"
10490 player: "Buf: %d.%03dMB"
10493 *: "Buffer: %d.%03dMB"
10494 player: "Buf: %d.%03dMB"
10497 *: "Dimensione buffer"
10501 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10502 desc: in pause_phones_menu.
10506 headphone_detection: "Pause and Resume"
10510 headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10514 headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10518 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10519 desc: in sound_settings
10522 *: "Channel Configuration"
10525 *: "Configurazione Canali"
10528 *: "Configurazione Canali"
10532 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10533 desc: Generic string to use to confirm
10537 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10538 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10539 player: "(PLAY/STOP)"
10543 h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
10544 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sì"
10545 player: "(PLAY/STOP)"
10552 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10553 desc: used in set_time()
10558 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10559 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10563 rtc: "ON = Imposta"
10564 h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10565 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Imposta"
10569 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
10573 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10574 desc: Generic string to use to cancel
10577 *: "Any Other = No"
10581 *: "Altro Tasto = No"
10591 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10605 desc: in button bar and radio screen / menu
10613 radio: "Memorizzate"
10617 radio: "Memorizzate"
10621 id: LANG_END_PLAYLIST
10622 desc: when playlist has finished
10625 *: "End of Song List"
10626 player: "End of List"
10629 *: "Fine della Lista dei Brani"
10630 player: "Fine della lista"
10633 *: "Fine della Lista dei Brani"
10634 player: "Fine della lista"
10638 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10639 desc: in the equalizer settings menu
10647 lcd_bitmap: "Guadagno"
10651 lcd_bitmap: "Guadagno"
10655 id: LANG_KEYLOCK_OFF
10656 desc: displayed when key lock is turned off
10659 *: "Buttons Unlocked"
10662 *: "Tasti Sbloccati"
10669 id: LANG_SYSFONT_MODE
10670 desc: in wps F2 pressed
10674 lcd_bitmap: "Mode:"
10678 lcd_bitmap: "Modo:"
10686 id: LANG_MIN_DURATION
10687 desc: in recording settings_menu
10691 recording: "for at least"
10695 recording: "per almeno"
10699 recording: "per almeno"
10704 desc: in settings_menu
10718 desc: in wps F2 pressed and radio screen
10731 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10736 pitchscreen: "Semitone Down"
10740 pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10748 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10749 desc: in settings_menu.
10753 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10757 headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10761 headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10765 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10766 desc: in pause_phones_menu.
10770 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10774 headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10778 headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10782 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10787 pitchscreen: "Semitone Up"
10791 pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10799 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10813 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10814 desc: in the recording settings
10818 recording: "Channels"
10822 recording: "Canali"
10826 recording: "Canali"
10831 desc: in the main menu and file view setting
10844 id: LANG_KEYLOCK_ON
10845 desc: displayed when key lock is on
10848 *: "Buttons Locked"
10851 *: "Tasti bloccati"
10859 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10873 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10887 desc: confirm to reset settings
10900 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10901 desc: in the main menu
10914 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10915 desc: in the main menu
10929 desc: in sound_settings
10942 id: LANG_PLUGIN_APPS
10943 desc: in the main menu
10957 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10970 id: LANG_ID3_GROUPING
10971 desc: in tag viewer
10984 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10985 desc: in settings_menu
10988 *: "Show Filename Extensions"
10991 *: "Mostra estensione nome file"
10994 *: "Mostra estensione nome file"
10998 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10999 desc: in settings_menu
11002 *: "Only Unknown Types"
11005 *: "Solo tipi sconosciuti"
11008 *: "Solo tipi sconosciuti"
11012 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11013 desc: in settings_menu
11016 *: "Only When Viewing All Types"
11019 *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11022 *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11026 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11027 desc: spoken only, peak meter release unit
11036 *: "unita' per tick"
11041 desc: spoken only, for wall clock announce
11058 desc: spoken only, for wall clock announce
11075 desc: spoken only, for wall clock announce
11092 desc: spoken only, for wall clock announce
11108 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11109 desc: in settings, for recording peak meter
11113 recording: "Clip Counter"
11117 recording: "Contatore di Clip"
11121 recording: "Contatore di Clip"
11125 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11126 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11143 desc: in settings_menu
11147 usbstack: "USB Stack"
11151 usbstack: "Stack USB"
11155 usbstack: "Stack USB"
11159 id: LANG_USBSTACK_MODE
11160 desc: in usbstack settings
11164 usbstack: "USB Stack Mode"
11168 usbstack: "Modo Stack USB"
11172 usbstack: "Modo Stack USB"
11176 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11177 desc: in usbstack settings
11185 usbstack: "Dispositivo"
11189 usbstack: "Dispositivo"
11193 id: LANG_USBSTACK_HOST
11194 desc: in usbstack settings
11210 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11211 desc: in usbstack settings
11215 usbstack: "Device Driver"
11219 usbstack: "Driver Dispositivo"
11223 usbstack: "Driver Dispositivo"
11227 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11228 desc: line selector color option
11232 lcd_color: "Primary Colour"
11236 lcd_color: "Colore Primario"
11240 lcd_color: "Colore Primario"
11244 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11245 desc: line selector color option
11249 lcd_color: "Secondary Colour"
11253 lcd_color: "Colore Secondario"
11257 lcd_color: "Colore Secondario"
11261 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11262 desc: line selector text color option
11266 lcd_color: "Text Colour"
11270 lcd_color: "Colore Testo"
11274 lcd_color: "Colore Testo"
11278 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11279 desc: in settings_menu
11283 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11287 lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11291 lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11295 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11296 desc: in settings_menu
11300 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11304 lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11308 lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11312 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11313 desc: in codepage setting menu
11316 *: "Central European (CP1250)"
11319 *: "Europa Centrale (CP1250)"
11322 *: "Europa Centrale"
11326 id: LANG_THEME_MENU
11327 desc: in the settings menu
11330 *: "Theme Settings"
11333 *: "Impostazioni Tema"
11336 *: "Impostazioni Tema"
11340 id: LANG_COLORS_MENU
11341 desc: colours menu under theme settings
11345 lcd_color: "Colours"
11349 lcd_color: "Colori"
11353 lcd_color: "Colori"
11357 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11358 desc: line selector color menu title
11362 lcd_color: "Line Selector Colours"
11366 lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11370 lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11402 id: VOICE_EMPTY_LIST
11403 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11416 id: LANG_NOT_PRESENT
11417 desc: when external memory is not present
11421 multivolume: "Not present"
11425 multivolume: "Non presente"
11429 multivolume: "Non presente"
11433 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11434 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11437 *: "Announce Battery Level"
11440 *: "Annuncia Livello Batteria"
11443 *: "Annuncia Livello Batteria"
11447 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11448 desc: voice settings menu
11454 *: "Pronuncia tipo elemento"
11457 *: "Pronuncia tipo elemento"
11461 id: LANG_BASS_CUTOFF
11462 desc: Bass setting cut-off frequency
11466 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11470 ipodvideo: "Taglio Bassi"
11474 ipodvideo: "Taglio Bassi"
11478 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11479 desc: Treble setting cut-off frequency
11483 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11487 ipodvideo: "Taglio Alti"
11491 ipodvideo: "Taglio Alti"
11495 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11496 desc: "<Random>" entry in tag browser
11509 id: LANG_SAVE_SOUND
11510 desc: save a sound config file
11513 *: "Save Sound Settings"
11516 *: "Salva Impostazioni Audio"
11519 *: "Salva Impostazioni Audio"
11524 desc: in keyclick settings menu
11528 swcodec: "Keyclick"
11532 swcodec: "Click Tasti"
11536 swcodec: "Click Tasti"
11540 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11541 desc: in keyclick settings menu
11545 swcodec: "Keyclick Repeats"
11549 swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11553 swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11557 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11558 desc: in system settings menu
11562 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11566 accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11570 accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11575 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11588 id: LANG_STUDY_MODE
11602 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11616 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11630 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11644 id: VOICE_QUICKSCREEN
11645 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11654 *: "Impostazioni Rapide"
11659 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11672 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11673 desc: in record timesplit options
11677 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11681 recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11685 recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11689 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11690 desc: touchpad sensitivity setting
11694 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11698 gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11702 gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11707 desc: in settings_menu
11724 desc: in settings_menu
11738 desc: in settings_menu
11752 desc: in settings_menu
11766 desc: in settings_menu
11779 id: LANG_SKIP_LENGTH
11780 desc: playback settings menu
11793 id: LANG_SKIP_TRACK
11794 desc: skip length setting entry 0
11800 *: "Cambio Traccia"
11803 *: "Cambio Traccia"
11807 id: VOICE_CHAR_SLASH
11808 desc: spoken only, for spelling