Update lang files for Set time/date screen on HD300
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob621a990d73231f976b854c24931331c19047b969
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Annullata"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Annullata"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Fallito"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Fallito"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canali"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canali"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Sei Sicuro?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Sei Sicuro?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sì"
260     cowond2*: "MENU, o alto-destra = Sì"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sì"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sì"
263     mrobe500: "PLAY, POWER o alto-destra = Sì"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sì"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Altro Tasto = No"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Segnalibri recenti"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Segnalibri Recenti"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "File"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "File"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Database"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Database"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "In Riproduzione"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "In Riproduzione"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Riprendi Riproduzione"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Riprendi Riproduzione"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Impostazioni"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Impostazioni"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Registrazione"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Registrazione"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Radio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Radio FM"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the main menu and file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Playlist"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Playlist"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Plugin"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Plugin"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Seleziona Segnalibro"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Seleziona Segnalibro"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<Non Riprendere>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Non Riprendere"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", Casuale"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Segnalibro non valido>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Segnalibro non valido"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Azioni Segnalibri"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Azioni Segnalibri"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Riprendi"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Riprendi"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Cancella"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Cancella"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Creare un segnalibro?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Creare un segnalibro?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Segnalibro creato"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Segnalibro creato"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Segnalibro fallito!"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Segnalibro fallito!"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Segnalibro vuoto"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Segnalibro vuoto"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Impostazioni audio"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Impostazioni Audio"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volume"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volume"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Bassi"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Bassi"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Alti"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Alti"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Bilanciamento"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Bilanciamento"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configurazione Canali"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configurazione Canali"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Stereo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Stereo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Personalizzato"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Personalizzato"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono sinistro"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono Sinistro"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono destro"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono Destro"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Ampiezza Stereo"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Ampiezza stereo"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfid"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Guadagno diretto"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Guadagno diretto"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>  
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>  
858     *: none
859     swcodec: "Guadagno incrociato"
860   </dest>
861   <voice>  
862     *: none
863     swcodec: "Guadagno incrociato"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizzatore"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizzatore"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Pre-taglio"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Pre-taglio"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Modo editing: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro Picco %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Filtro picco"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro High Shelf"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Filtro High Shelf"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Taglio Frequenza"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Taglio Frequenza"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Frequenza Centrale"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Frequenza Centrale"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Guadagno automatico"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Guadagno automatico"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "Tempo decadimento AV"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: "Tempo Decadimento AV"
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bassi"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Super bassi"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "Abilita MDB"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "Abilita MDB"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "Intensità MDB"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "Intensità MDB"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "Armoniche MDB"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "Armoniche MDB"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "Frequenza centrale MDB"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "Forma MDB"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "Forma MDB"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Impostazioni generali"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Impostazioni Generali"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Impostazioni Riproduzione"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Impostazioni Riproduzione"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Casuale"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Casuale"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Ripeti"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Ripeti"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Tutti"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Tutti"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Una"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Una"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "parte di una traccia"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Suona per primo il file selezionato"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Suona per primo il file selezionato"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW: Passo minimo"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Passo minimo"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW: Accelerazione"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Accelerazione"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Buffer anti-salto"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Buffer anti-salto"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Modo Party"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Modo Party"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Crossfade"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Attiva Crossfade"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Attiva crossfade"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Ritardo Fade in"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Ritardo fade in"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Durata Fade In"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Durata fade in"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ritardo fade out"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ritardo fade out"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Durata fade out"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Durata fade out"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Modo fade out"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Modo fade out"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mix"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Replaygain"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Replaygain"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Previene Saturazione"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Previene saturazione"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Tipo Replaygain"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Tipo Replaygain"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Guadagno album"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Guadagno album"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Guadagno singola traccia"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Guadagno singola traccia"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Guadagno traccia se casuale"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Guadagno traccia se casuale"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Pre-amplificazione"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Pre-amplificazione"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Debole"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Debole"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Medio"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Medio"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Forte"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Forte"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Uscita Ottica"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Uscita ottica"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Cambia cartella automaticamente"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Cambia cartella automaticamente"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Casuale"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Casuale"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Log per Last.fm"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Log per Last.fm"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Supporto Cuesheet"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Supporto Cuesheet"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: in pause_phones_menu.
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2006   desc: in pause_phones_menu.
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_FILE
2023   desc: in settings_menu()
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "File View"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Visualizza file"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Visualizza file"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SORT_CASE
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Sort Case Sensitive"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SORT_DIR
2051   desc: browser sorting setting
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Sort Directories"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Ordine cartelle"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Ordine cartelle"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SORT_FILE
2065   desc: browser sorting setting
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Sort Files"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Ordine file"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Ordine file"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_SORT_ALPHA
2079   desc: browser sorting setting
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Alphabetical"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "Alfabetico"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "Alfabetico"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_SORT_DATE
2093   desc: browser sorting setting
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "By Date"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "Per Data"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "Per Data"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2107   desc: browser sorting setting
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "By Newest Date"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "Dal più recente"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "dal più recente"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_SORT_TYPE
2121   desc: browser sorting setting
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "By Type"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Per Tipo"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "per tipo"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILTER
2135   desc: setting name for dir filter
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show Files"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Mostra files"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Mostra File"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2149   desc: show all file types supported by Rockbox
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Supported"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Supportati"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Supportati"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_FILTER_MUSIC
2163   desc: show only music-related files
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Music"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Musicali"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Musicali"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FOLLOW
2177   desc: in settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Follow Playlist"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Segui playlist"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Segui Playlist"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SHOW_PATH
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Show Path"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Mostra percorso"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Mostra percorso"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2205   desc: in show path menu
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Current Directory Only"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Solo cartella corrente"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Solo cartella corrente"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2219   desc: track display options
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Full Path"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Intero percorso"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Intero Percorso"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2233   desc: splash database building progress
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2238     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2241     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2245     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2246     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2247     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2248     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2249     gogearsa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Elementi trovati per il database"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2257   desc: in tag cache settings
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: none
2261     tc_ramcache: "Load to RAM"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2274   desc: in tag cache settings
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "Auto Update"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "Aggiornamento automatico"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "Aggiornamento automatico"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2288   desc: in tag cache settings
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Initialize Now"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Inizializza ora"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Inizializza ora"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2302   desc: in tag cache settings
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Update Now"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Aggiorna ora"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Aggiorna ora"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2316   desc: in settings_menu.
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Gather Runtime Data"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Registra statistiche esecuzione"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Registra statistiche esecuzione"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2330   desc: in tag cache settings
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Export Modifications"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Esporta modifiche"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Esporta modifiche"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2344   desc: in tag cache settings
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Import Modifications"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Importa modifiche"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Importa modifiche"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2358   desc: in tag cache settings
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Updating in background"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Aggiornamento in background"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Aggiornamento in background"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2372   desc: while initializing tagcache on boot
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Committing database"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Inizializzazione Database"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Inizializzazione Database"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2386   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Database is not ready"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Database non pronto"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Database non pronto"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2400   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: "<All tracks>"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "<Tutte le tracce>"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Tutte le tracce"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_DISPLAY
2414   desc: in settings_menu()
2415   user: core
2416   <source>
2417     *: "Display"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Display"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Display"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_CUSTOM_FONT
2428   desc: in setting_menu()
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: none
2432     lcd_bitmap: "Font"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Carattere"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "Carattere"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_WHILE_PLAYING
2445   desc: in settings_menu()
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "While Playing Screen"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "Schermo Di Riproduzione"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Schermo Di Riproduzione"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2459   desc: in settings_menu()
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote While Playing Screen"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_LCD_MENU
2476   desc: in the display sub menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "LCD Settings"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Impostazioni LCD"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Impostazioni LCD"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT
2490   desc: in settings_menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Backlight"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Retroilluminazione"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Retroilluminazione"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2504   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: none
2508     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: none
2512     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: none
2516     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2521   desc: in lcd settings
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     hold_button: "Backlight on Hold"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: "Caption Backlight"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2552   desc: in settings_menu
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2569   desc: in settings_menu
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2586   desc: Backlight behaviour setting
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "La prima pressione attiva la luce"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "La prima pressione attiva la luce"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2600   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_NEVER
2617   desc: in lcd settings
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     lcd_sleep: "Never"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Mai"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "Mai"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BRIGHTNESS
2634   desc: in settings_menu
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     backlight_brightness: "Brightness"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Luminosità"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "Luminosità"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_CONTRAST
2651   desc: in settings_menu
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: "Contrast"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "Contrasto"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Contrasto"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_INVERT
2665   desc: in settings_menu
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2699   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Upside Down"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_INVERT_CURSOR
2716   desc: in settings_menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2733   desc: in settings_menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Pointer"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Puntatore"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "Puntatore"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2750   desc: in settings_menu
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2767   desc: text for LCD settings menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2784   desc: menu entry to set the background color
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Background Colour"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2801   desc: menu entry to set the foreground color
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Foreground Colour"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Colore del testo"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_color: "Colore del testo"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_RESET_COLORS
2818   desc: menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_color: "Reset Colours"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Ripristina Colori"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_color: "Ripristina Colori"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2835   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_color: ""
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2852   desc: in color screen
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_color: ""
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2869   desc: splash when user selects an invalid colour
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_color: "Invalid colour"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Colore non valido"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_color: ""
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2886   desc: in the display sub menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     remote: "Remote-LCD Settings"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_REDUCE_TICKING
2903   desc: in remote lcd settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Riduci ticking"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "Riduci ticking"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_SHOW_ICONS
2920   desc: in settings_menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Show Icons"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Mostra icone"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Mostra Icone"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_SCROLL_MENU
2934   desc: in display_settings_menu()
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Scrolling"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Scorrimento"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Scorrimento"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_SCROLL
2948   desc: in settings_menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Scroll Speed Setting Example"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_SCROLL_SPEED
2962   desc: in display_settings_menu()
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Scroll Speed"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Velocità scorrimento"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Velocità scorrimento"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_SCROLL_DELAY
2976   desc: Delay before scrolling
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Scroll Start Delay"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_SCROLL_STEP
2990   desc: Pixels to advance per scroll
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Scroll Step Size"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Passo di scorrimento"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "Passo di scorrimento"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3004   desc: Pixels to advance per scroll
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3018   desc: Bidirectional scroll limit
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3032   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: none
3036     remote: "Remote Scrolling Options"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: none
3040     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: none
3044     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3049   desc: should lines scroll out of the screen
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3066   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3083   desc: jump to new page when scrolling
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Paged Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Scorrimento per pagina"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Scorrimento per pagina"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3097   desc: Delay before list starts accelerating
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "List Acceleration Start Delay"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3114   desc: list acceleration speed
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: "List Acceleration Speed"
3118     wheel_acceleration: none
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BARS_MENU
3131   desc: in the display sub menu
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_BAR
3148   desc: display menu, F3 substitute
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_STATUS_BAR
3165   desc: display menu, F3 substitute
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Status Bar"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_BUTTON_BAR
3182   desc: in settings menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Button Bar"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3199   desc: Volume type title
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Volume Display"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3216   desc: Battery type title
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: none
3220     lcd_bitmap: "Battery Display"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3233   desc: Label for type of icon display
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Graphic"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Grafico"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "Grafico"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3250   desc: Label for type of icon display
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: none
3254     lcd_bitmap: "Numeric"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numerico"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "Numerico"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_PM_MENU
3267   desc: in the display menu
3268   user: core
3269   <source>
3270     *: "Peak Meter"
3271     masd: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Indicatore di picco"
3275     masd: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Indicatore di Picco"
3279     masd: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3284   desc: in the peak meter menu
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Clip Hold Time"
3288     masd: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Tempo memoria sequenza"
3292     masd: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Tempo memoria sequenza"
3296     masd: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3301   desc: in the peak meter menu
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Peak Hold Time"
3305     masd: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Tempo memoria picco"
3309     masd: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Tempo memoria picco"
3313     masd: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_PM_ETERNAL
3318   desc: in the peak meter menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Eternal"
3322     masd: none
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: "Eterno"
3326     masd: none
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: "Eterno"
3330     masd: none
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_PM_RELEASE
3335   desc: in the peak meter menu
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: "Peak Release"
3339     masd: none
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Rilascio picco"
3343     masd: none
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Rilascio picco"
3347     masd: none
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_PM_SCALE
3352   desc: in the peak meter menu
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: "Scale"
3356     masd: none
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Scala"
3360     masd: none
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Scala"
3364     masd: none
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_PM_DBFS
3369   desc: in the peak meter menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: "Logarithmic (dB)"
3373     masd: none
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "Logaritmica (dB)"
3377     masd: none
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: "Logaritmica decibel"
3381     masd: none
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_PM_LINEAR
3386   desc: in the peak meter menu
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: "Linear (%)"
3390     masd: none
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "Lineare (%)"
3394     masd: none
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "Lineare"
3398     masd: none
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_PM_MIN
3403   desc: in the peak meter menu
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: "Minimum Of Range"
3407     masd: none
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: "Livello minimo"
3411     masd: none
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: "Livello minimo"
3415     masd: none
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_MAX
3420   desc: in the peak meter menu
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Maximum Of Range"
3424     masd: none
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Livello massimo"
3428     masd: none
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: "Livello massimo"
3432     masd: none
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3437   desc: default encoding used with id3 tags
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: "Default Codepage"
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "Codepage di default"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Codepage di default"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3451   desc: in codepage setting menu
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Latin1"
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3465   desc: in codepage setting menu
3466   user: core
3467   <source>
3468     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Greco"
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3479   desc: in codepage setting menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Ebraico"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3496   desc: in codepage setting menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Cyrillic (CP1251)"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Cirillico (CP1251)"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Cirillico"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3510   desc: in codepage setting menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "Thai"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3527   desc: in codepage setting menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "Arabo"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3544   desc: in codepage setting menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Turco"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3558   desc: in codepage setting menu
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Latin Esteso"
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3572   desc: in codepage setting menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: none
3576     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "Giapponese"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3589   desc: in codepage setting menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: none
3593     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3606   desc: in codepage setting menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: none
3610     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "Coreano"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3623   desc: in codepage setting menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: none
3627     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3640   desc: in codepage setting menu
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Unicode (UTF-8)"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Unicode (UTF-8)"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Unicode"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     button_light: "Button Light Timeout"
3659     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3664     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: none
3668     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3669     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3674   desc: in settings_menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_START_SCREEN
3691   desc: in the system sub menu
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: "Start Screen"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Schermo d'avvio"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "Schermo d'avvio"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_MAIN_MENU
3705   desc: in start screen setting
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Main Menu"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Menu Principale"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Menu Principale"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3719   desc: in start screen setting
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: "Previous Screen"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Schermo Precedente"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Schermo Precedente"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_BATTERY_MENU
3733   desc: in the system sub menu
3734   user: core
3735   <source>
3736     *: "Battery"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Batteria"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: "Batteria"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3747   desc: in settings_menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Battery Capacity"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Capacità batteria"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Capacità Batteria"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_BATTERY_TYPE
3761   desc: in battery settings
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: none
3765     battery_types: "Battery Type"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: none
3769     battery_types: "Tipo batteria"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: none
3773     battery_types: "Tipo batteria"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3778   desc: in battery settings
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     battery_types: "Alkaline"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alcalina"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     battery_types: "Alcalina"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3795   desc: in battery settings
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     battery_types: "NiMH"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     battery_types: "Nickel metal idrato"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     battery_types: "Nickel metal idrato"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_DISK_MENU
3812   desc: in the system sub menu
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Disk"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Disco"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: "Disco"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_SPINDOWN
3826   desc: in settings_menu
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: "Disk Spindown"
3830     flash_storage: none
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: "Arresto disco"
3834     flash_storage: none
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: "Arresto disco"
3838     flash_storage: none
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3843   desc: in directory cache settings
3844   user: core
3845   <source>
3846     *: none
3847     dircache: "Directory Cache"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: none
3851     dircache: "Cache Cartelle"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: none
3855     dircache: "Cache cartelle"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_TIME_MENU
3860   desc: in the system sub menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: none
3864     rtc: "Time & Date"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     rtc: "Data e ora"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     rtc: "Data e Ora"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_SET_TIME
3877   desc: in settings_menu
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: none
3881     rtc: "Set Time/Date"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: none
3885     rtc: "Imposta Data/Ora"
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: none
3889     rtc: "Imposta Data e Ora"
3890   </voice>
3891 </phrase>
3892 <phrase>
3893   id: LANG_TIMEFORMAT
3894   desc: select the time format of time in status bar
3895   user: core
3896   <source>
3897     *: none
3898     rtc: "Time Format"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: none
3902     rtc: "Formato ora"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: none
3906     rtc: "Formato ora"
3907   </voice>
3908 </phrase>
3909 <phrase>
3910   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3911   desc: option for 12 hour clock
3912   user: core
3913   <source>
3914     *: none
3915     rtc: "12 Hour Clock"
3916   </source>
3917   <dest>
3918     *: none
3919     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: none
3923     rtc: "Orologio 12 ore"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3928   desc: option for 24 hour clock
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: none
3932     rtc: "24 Hour Clock"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: none
3936     rtc: "Orologio 24 ore"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: none
3940     rtc: "Orologio 24 ore"
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3945   desc: used in set_time()
3946   user: core
3947   <source>
3948     *: none
3949     rtc: "ON = Set"
3950     mrobe500: "HEART = Set"
3951     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3952     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3953     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3954     vibe500: "OK = Set"
3955     mpiohd300: "ENTER = Set"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: none
3959     rtc: "ON = Imposta"
3960     mrobe500: "HEART = Imposta"
3961     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Imposta"
3962     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Imposta"
3963     gogearsa9200: "PLAY = Imposta"
3964     vibe500: "OK = Imposta"
3965     mpiohd300: "ENTER = Imposta"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_TIME_REVERT
3974   desc: used in set_time()
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: none
3978     rtc: "OFF = Revert"
3979     mrobe500: "POWER = Revert"
3980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3981     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3982     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3983     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3984     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3985     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3986     gigabeats: "BACK = Revert"
3987     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3988     vibe500: "CANCEL = Revert"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: none
3992     rtc: "OFF = Annulla"
3993     mrobe500: "POWER = Annulla"
3994     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
3995     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Annulla"
3996     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annulla"
3997     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annulla"
3998     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
3999     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4000     gigabeats: "BACK = Annulla"
4001     gogearsa9200: "LEFT = Annulla"
4002     vibe500: "CANCEL = Annulla"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: none
4006     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4011   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     rtc: "Sun"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     rtc: "Dom"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     rtc: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4028   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     rtc: "Mon"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     rtc: "Lun"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     rtc: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4045   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: none
4049     rtc: "Tue"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     rtc: "Mar"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     rtc: ""
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4062   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: none
4066     rtc: "Wed"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: none
4070     rtc: "Mer"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: none
4074     rtc: ""
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4079   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: "Thu"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: "Gio"
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: ""
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4096   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     rtc: "Fri"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     rtc: "Ven"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     rtc: ""
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4113   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     rtc: "Sat"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     rtc: "Sab"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_MONTH_JANUARY
4130   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "Jan"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: none
4138     rtc: "Gen"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: none
4142     rtc: "Gennaio"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4147   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: none
4151     rtc: "Feb"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </dest>
4157   <voice>
4158     *: none
4159     rtc: "Febbraio"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_MONTH_MARCH
4164   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "Mar"
4169   </source>
4170   <dest>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </dest>
4174   <voice>
4175     *: none
4176     rtc: "Marzo"
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_MONTH_APRIL
4181   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4182   user: core
4183   <source>
4184     *: none
4185     rtc: "Apr"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     rtc: "Aprile"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_MONTH_MAY
4198   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "May"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: none
4206     rtc: "Mag"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: none
4210     rtc: "Maggio"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_MONTH_JUNE
4215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: none
4219     rtc: "Jun"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: none
4223     rtc: "Giu"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: none
4227     rtc: "Giugno"
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_MONTH_JULY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Jul"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "Lug"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: "Luglio"
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_MONTH_AUGUST
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Aug"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "Ago"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: "Agosto"
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Sep"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "Set"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: "Settembre"
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Oct"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "Ott"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: "Ottobre"
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Nov"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: "Novembre"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Dec"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Dic"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: "Dicembre"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4334   desc: in settings_menu
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: "Idle Poweroff"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: "Spegnimento per inattività"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: "Spegnimento per Inattività"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_SLEEP_TIMER
4348   desc: sleep timer setting
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: "Sleep Timer"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: "Tempo spegnimento"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: "Tempo di spegnimento"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_LIMITS_MENU
4362   desc: in the system sub menu
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: "Limits"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: "Limiti"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: "Limiti"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4376   desc: in settings_menu
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: "Max Entries in File Browser"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4390   desc: in settings_menu
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: "Max Playlist Size"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: "Dimensione massima playlist"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: "Dimensione massima playlist"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4404   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     charging: "Car Adapter Mode"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     charging: "Modo adattatore auto"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     charging: "Modo Adattatore Auto"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4421   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     alarm: "Wake-Up Alarm"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     alarm: "Sveglia"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     alarm: "Sveglia"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4438   desc: in alarm menu setting
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4455   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     alarm: "Alarm Time:"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     alarm: "Orario sveglia:"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     alarm: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4472   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: none
4476     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     alarm: "Sveglia tra"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4489   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4490   user: core
4491   <source>
4492     *: none
4493     alarm: "Alarm Set"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: none
4497     alarm: "Imposta Allarme"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: none
4501     alarm: "Imposta Allarme"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4506   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: none
4510     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: none
4518     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4523   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: none
4527     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4528     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4529     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4530     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4531     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: none
4535     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4536     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4537     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4538     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4539     vibe500: "OK=Imposta C=Annulla"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     alarm: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     alarm: "Alarm Disabled"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     alarm: "Sveglia disabilitata"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     alarm: "Sveglia disabilitata"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565   desc: in general settings
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Bookmarking"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Segnalibri"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "Segnalibri"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Bookmark on Stop"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Segnalibro allo stop"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "Segnalibro Allo Stop"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593   desc: Save in recent bookmarks only
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Yes - Recent only"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "Sì - Solo recenti"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "Sì - Solo Recenti"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607   desc: Save in recent bookmarks only
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Ask - Recent only"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Chiedi - Solo recenti"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: "Load Last Bookmark"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: "Unique only"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: "Solo uno"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: "Solo Uno"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_LANGUAGE
4663   desc: in settings_menu
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: "Language"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: "Lingua"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: "Lingua"
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: "New Language"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: "Nuova lingua"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: "Nuova lingua"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_VOICE
4691   desc: root of voice menu
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: "Voice"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: "Voce"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: "Voce"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_VOICE_MENU
4705   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: "Voice Menus"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: "Pronuncia menu"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: "Pronuncia Menu"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_VOICE_DIR
4719   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: "Voice Directories"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: "Pronuncia cartelle"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: "Pronuncia cartelle"
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: "Use Directory .talk Clips"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: LANG_VOICE_FILE
4747   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: "Voice Filenames"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: "Pronuncia nomi file"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: "Pronuncia nomi file"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Use File .talk Clips"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_VOICE_NUMBER
4775   desc: "talkbox" mode for files+directories
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Numbers"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "Numeri"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "Numeri"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_VOICE_SPELL
4789   desc: "talkbox" mode for files+directories
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Spell"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "Spelling"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "Spelling"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803   desc: "talkbox" mode for directories + files
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: ".talk Clip"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "Clip Audio .Talk"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "Clip Audio .Talk"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_MANAGE_MENU
4817   desc: in the main menu
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Manage Settings"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Gestione impostazioni"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "Gestione Impostazioni"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_CUSTOM_CFG
4831   desc: in setting_menu()
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Browse .cfg Files"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Carica file .cfg"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "Carica file di configurazione"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Settings Loaded"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "Impostazioni Caricate"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "Impostazioni Caricate"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_RESET
4859   desc: in system_settings_menu()
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Reset Settings"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Ripristina impostazioni"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "Ripristina impostazioni"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873   desc: visual confirmation after settings reset
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Cleared"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Ripristinate"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "Impostazioni ripristinate"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887   desc: in system_settings_menu()
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Save .cfg File"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Salva file .cfg"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "Salva File di Configurazione"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Settings Saved"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Impostazioni Salvate"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "Impostazioni Salvate"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_SAVE_THEME
4915   desc: save a theme file
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Save Theme Settings"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Salva impostazioni tema"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "Salva impostazioni tema"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_CUSTOM_THEME
4929   desc: in the main menu
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Browse Theme Files"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Scegli File Di Tema"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "Scegli File Di Tema"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943   desc: in the main menu
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: none
4947     recording: "Recording Settings"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: none
4951     recording: "Impostazioni registrazione"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: none
4955     recording: "Impostazioni registrazione"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_FM_MENU
4960   desc: fm menu title
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: none
4964     radio: "FM Radio Menu"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: none
4968     radio: "Menu Radio FM"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: none
4972     radio: "Menu Radio FM"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977   desc: error when preset list is empty
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     radio: "No presets"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4994   desc: in radio menu
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     radio: "Add Preset"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     radio: "Aggiungi Stazione"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     radio: "Aggiungi Stazione"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011   desc: in radio screen
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: none
5015     radio: "Edit Preset"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: none
5019     radio: "Modifica stazione"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: none
5023     radio: "Modifica stazione"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028   desc: in radio screen
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: none
5032     radio: "Remove Preset"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     radio: "Cancella stazione"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: none
5040     radio: "Cancella stazione"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045   desc: in radio screen
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: none
5049     radio: "Preset Save Failed"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: none
5053     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: none
5057     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062   desc: in radio screen
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: none
5066     radio: "The Preset List is Full"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: none
5074     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5079   desc: in button bar
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Menu"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096   desc: in radio screen
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Exit"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113   desc: in radio screen
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: "Action"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Azione"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_PRESET
5130   desc: in button bar and radio screen / menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "Preset"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Memorizzate"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "Memorizzate"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147   desc: in radio screen
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Add"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: ""
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: "Record"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Registra"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: ""
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_MONO_MODE
5181   desc: in radio screen
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Force Mono"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Sempre mono"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Sempre mono"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_FREEZE
5198   desc: splash screen during freeze in radio mode
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Screen frozen!"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Schermo inattivo!"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5215   desc: in radio menu
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Auto-Scan Presets"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Memorizzazione automatica"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Memorizzazione automatica"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232   desc: confirmation if presets can be cleared
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Clear Current Presets?"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_SCANNING
5249   desc: during auto scan
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266   desc: default preset name for auto scan mode
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "%d.%02d MHz"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283   desc: in radio screen / menu
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Scan"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Scansione"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "Scansione"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300   desc: load preset list in fm radio
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio: "Load Preset List"
5305   </source>
5306  <dest>
5307     *: none
5308     radio: "Carica Lista Stazioni"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio: "Carica lista stazioni"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317   desc: Save preset list in fm radio
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio: "Save Preset List"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio: "Salva lista stazioni"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio: "Salva lista stazioni"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334   desc: clear preset list in fm radio
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Clear Preset List"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FMR
5351   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Preset List"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Lista Stazioni"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "Lista stazioni"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "No settings found. Autoscan?"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385   desc: When you try to exit radio to confirm save
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Save Changes?"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Salvare le modifiche?"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Salvare le modifiche?"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_REGION
5402   desc: fm tuner region setting
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Region"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Regione"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "Regione"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_EUROPE
5419   desc: fm tuner region europe
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Europe"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "Europa"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "Europa"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_US
5436   desc: fm region us / canada
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "US / Canada"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "USA / Canada"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "USA / Canada"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_JAPAN
5453   desc: fm region japan
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Japan"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Giappone"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Giappone"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_KOREA
5470   desc: fm region korea
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Korea"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "Corea"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Corea"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487   desc: audio format item in recording menu
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     recording: "Format"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     recording: "Formato"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     recording: "Formato"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504   desc: audio format description
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Layer 3"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     recording: "MP3"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     recording: "MP3"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521   desc: audio format description
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     recording: "PCM Wave"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538   desc: audio format description
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_AFMT_AIFF
5555   desc: audio format description
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572   desc: encoder settings
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     recording: "Encoder Settings"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     recording: "Impostazioni Encoder"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     recording: "Impostazioni Encoder"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_BITRATE
5589   desc: bits-kilobits per unit time
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Bitrate"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Bitrate"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_NO_SETTINGS
5606   desc: when something has settings in a certain context
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     recording: "(No Settings)"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623   desc: in the recording settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Quality"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Qualità"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Qualità"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640   desc: in the recording settings
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "Frequency"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "Frequenza"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Frequenza"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657   desc: when recording source frequency setting must follow source
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "(Same As Source)"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "Uguale alla Sorgente"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674   desc: in the recording settings
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "Source"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "Sorgente"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "Sorgente"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691   desc: in the recording settings
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording: "Microphone"
5696     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     recording: "Microfono"
5701     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "Microfono"
5706     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711   desc: in the recording settings
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: none
5719     recording: "Digitale"
5720   </dest>
5721   <voice>
5722     *: none
5723     recording: "Digitale"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: LANG_LINE_IN
5728   desc: in the recording settings
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Line In"
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745   desc: Editable recordings setting
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762   desc: Record split menu
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: none
5766     recording: "File Split Options"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779   desc: in record timesplit options
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: none
5783     recording: "Split Measure"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     recording: "Suddivisione per: "
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     recording: "Suddivisione per: "
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_SPLIT_TYPE
5796   desc: in record timesplit options
5797   user: core
5798   <source>
5799     *: none
5800     recording: "What to do when Splitting"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: none
5808     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_START_NEW_FILE
5813   desc: in record timesplit options
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: none
5817     recording: "Start new file"
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: none
5821     recording: "Inizia un nuovo file"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: none
5825     recording: "Inizia un nuovo file"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_STOP_RECORDING
5830   desc: in record timesplit options
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: none
5834     recording: "Stop recording"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: none
5838     recording: "Ferma registrazione"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: none
5842     recording: "Ferma registrazione"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: LANG_SPLIT_TIME
5847   desc: in record timesplit options
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: none
5851     recording: "Split Time"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: none
5855     recording: "Tempo: "
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: none
5859     recording: "Tempo: "
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_SPLIT_SIZE
5864   desc: in record timesplit options
5865   user: core
5866   <source>
5867     *: none
5868     recording: "Split Filesize"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "Dimensione file"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: none
5876     recording: "Dimensione file"
5877   </voice>
5878 </phrase>
5879 <phrase>
5880   id: LANG_REC_SIZE
5881   desc: in record timesplit options
5882   user: core
5883   <source>
5884     *: none
5885     recording: "Filesize"
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: none
5889     recording: "Dimensione file"
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: none
5893     recording: "Dimensione file"
5894   </voice>
5895 </phrase>
5896 <phrase>
5897   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5898   desc: in recording settings_menu
5899   user: core
5900   <source>
5901     *: none
5902     recording: "Prerecord Time"
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: none
5906     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: none
5910     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5915   desc: in recording settings_menu
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: none
5919     recording: "Directory"
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: none
5923     recording: "Cartella"
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: none
5927     recording: "Cartella"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5932   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5933   user: core
5934   <source>
5935     *: none
5936     recording: "Set As Recording Directory"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: none
5944     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5949   desc:
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: none
5953     recording: "Clear Recording Directory"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: none
5957     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: none
5961     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5966   desc:
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording: "Can't write to recording directory"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_CLIP_LIGHT
5983   desc: in record settings menu.
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: none
5987     recording: "Clipping Light"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     recording: "Accensione Luce"
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     recording: "Accenzione Luce"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_MAIN_UNIT
6000   desc: in record settings menu.
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: none
6004     remote: "Main Unit Only"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     remote: "Solo unità principale"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     remote: "Solo unità principale"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_REMOTE_UNIT
6017   desc: in record settings menu.
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: none
6021     remote: "Remote Unit Only"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     remote: "Solo Telecomando"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     remote: "Solo telecomando"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_REMOTE_MAIN
6034   desc: in record settings menu.
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     remote: "Main and Remote Unit"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     remote: "Unità principale e telecomando"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     remote: "Unità principale e telecomando"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Trigger"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "Autoazionamento"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Autoazionamento"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6068   desc: in recording settings_menu
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Once"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "Una volta"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Una volta"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6085   desc: in recording trigger menu
6086   user: core
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "Trigtype"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "Tipo Autoazionamento"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "Tipo autoazionamento"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6102   desc: trigger types
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "New file"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Nuovo file"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Nuovo file"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6119   desc: trigger types
6120   user: core
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Stop"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Stop"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Stop"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6136   desc: in recording settings_menu
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "Start Above"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "Livello Avvio"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "Livello Avvio"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_MIN_DURATION
6153   desc: in recording settings_menu
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: none
6157     recording: "for at least"
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     recording: "per almeno"
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     recording: "per almeno"
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6170   desc: in recording settings_menu
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: none
6174     recording: "Stop Below"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     recording: "Livello arresto"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     recording: "Livello arresto"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6187   desc: in recording settings_menu
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: none
6191     recording: "Presplit Gap"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     recording: "< di separazione"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     recording: "Soglia di separazione"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6204   desc: in recording and radio screen
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     recording: "Pre-Recording"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     recording: "Pre-Registrazione"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     recording: ""
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_AGC_SAFETY
6221   desc: AGC preset
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     agc: "Safety (clip)"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     agc: "Previene saturazione"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     agc: "Previene saturazione"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_AGC_LIVE
6238   desc: AGC preset
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     agc: "Live (slow)"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     agc: "Live (lento)"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     agc: "Live (lento)"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_AGC_DJSET
6255   desc: AGC preset
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     agc: "DJ-Set (slow)"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     agc: "DJ-Set (lento)"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     agc: "DJ-Set (lento)"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_AGC_MEDIUM
6272   desc: AGC preset
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     agc: "Medium"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     agc: "Medio"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     agc: "Medio"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_AGC_VOICE
6289   desc: AGC preset
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     agc: "Voice (fast)"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     agc: "Voce (veloce)"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     agc: "Voce (veloce)"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6306   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: none
6310     remote: "Remote Display OFF"
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     remote: "Display del telecomando OFF"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     remote: "Display del telecomando OFF"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6323   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6324   user: core
6325   <source>
6326     *: none
6327     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: none
6331     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: none
6335     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6340   desc: Menu option for creating a playlist
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: "Create Playlist"
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: "Crea playlist"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "Crea Playlist"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6354   desc: title for the playlist viewer settings menus
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: "Playlist Viewer Settings"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6368   desc: in playlist menu.
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: "View Current Playlist"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "Visualizza playlist corrente"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_MOVE
6382   desc: The verb/action Move
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: "Move"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: "Sposta"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "Sposta"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_SHOW_INDICES
6396   desc: in playlist viewer menu
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: "Show Indices"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "Mostra indici"
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "Mostra indici"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6410   desc: in playlist viewer on+play menu
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: "Track Display"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "Visualizzazione traccia"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "Visualizza Traccia"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6424   desc: track display options
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: "Track Name Only"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: "Solo nome traccia"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Solo nome traccia"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_REMOVE
6438   desc: in playlist viewer on+play menu
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: "Remove"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: "Rimuovi"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "Rimuovi"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6452   desc: in playlist menu.
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: "Save Current Playlist"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "Salva playlist corrente"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Salva Playlist Corrente"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6466   desc: splash number of tracks saved
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: "Saved %d tracks (%s)"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "Traccie salvate"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_CATALOG
6480   desc: in onplay menu
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: "Playlist Catalog"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: "Catalogo Playlist"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "Catalogo playlist"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6494   desc: In playlist menu
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: "Recursively Insert Directories"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6508   desc: Asked from onplay screen
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: "Recursively?"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: "In modo ricorsivo?"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "In modo ricorsivo?"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6522   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6536   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: "Erase dynamic playlist?"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_SHUTDOWN
6550   desc: in main menu
6551   user: core
6552   <source>
6553     *: none
6554     soft_shutdown: "Shut down"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     soft_shutdown: "Arresto"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     soft_shutdown: "Arresto"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6567   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6568   user: core
6569   <source>
6570     *: "Rockbox Info"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: "Rockbox Info"
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: "Rockbox Info"
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: LANG_BUFFER_STAT
6581   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6582   user: core
6583   <source>
6584     *: "Buffer:"
6585     archosplayer: "Buf:"
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: "Buffer:"
6589     archosplayer: "Buf:"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Dimensione buffer"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_BATTERY_TIME
6597   desc: battery level in % and estimated time remaining
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6601     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6602     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6606     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondiosp,archosondiofm,iriverifp7xx: "%d%% %dh"
6607     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "Livello Batteria"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6615   desc: disk size info
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "Disk:"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "Disco:"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "Dimensione disco"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6629   desc: disk size info
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: "Free:"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: "Liberi:"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "Spazio Libero su Disco:"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6643   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: none
6647     multivolume: "Int:"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: none
6651     multivolume: "Int:"
6652   </dest>
6653   <voice>
6654     *: none
6655     multivolume: "Interno"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6660   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: none
6664     multivolume: "HD1"
6665     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6666     archosondio*: "MMC:"
6667   </source>
6668   <dest>
6669     *: none
6670     multivolume: "HD1"
6671     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6672     archosondio*: "MMC:"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: none
6676     multivolume: "HD 1"
6677     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro SD"
6678     archosondio*: "M M C"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_VERSION
6683   desc: in the Rockbox Info screen
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Version"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Versione"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Versione"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_RUNNING_TIME
6697   desc: in run time screen
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Running Time"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Tempo di funzionamento"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Tempo di Funzionamento"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_TOP_TIME
6711   desc: in run time screen
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Top Time"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Tempo Massimo"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Tempo Massimo"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_CLEAR_TIME
6725   desc: in run time screen
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Clear Time?"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Azzerare i tempi?"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Azzerare i tempi?"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_DEBUG
6739   desc: in the info menu
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Debug (Keep Out!)"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Debug (attenzione!)"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Debug (Attenzione!)"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_PLAYLIST
6753   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Playlist"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Playlist"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Playlist"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_INSERT
6767   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Insert"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Inserisci"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Inserisci"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_INSERT_FIRST
6781   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Insert Next"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Inserisci come prossima"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Inserisci come prossima"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_INSERT_LAST
6795   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Insert Last"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Inserisci Come Ultima"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Inserisci Come Ultima"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6809   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Insert Shuffled"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "Mescola E Inserisci"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "Mescola E Inserisci"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_QUEUE
6823   desc: The verb/action Queue
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Queue"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "Accoda"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "Accoda"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_QUEUE_FIRST
6837   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Queue Next"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Accoda come prossima"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Accoda come prossima"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_QUEUE_LAST
6851   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: "Queue Last"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "Accoda Come Ultima"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "Accoda Come Ultima"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6865   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Queue Shuffled"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Mescola e Accoda"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Mescola E Accoda"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_REPLACE
6879   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Play Next"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "Riproduce Come Prossima"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Riproduce Come Prossima"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6893   desc: splash number of tracks inserted
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Traccie inserite"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6907   desc: splash number of tracks queued
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: "Queued %d tracks (%s)"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "Traccie accodate"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_VIEW
6921   desc: in on+play menu
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: "View"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: "Visualizza"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "Visualizza"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6935   desc: in playlist menu.
6936   user: core
6937   <source>
6938     *: "Search In Playlist"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "Ricerca nella playlist"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: "Ricerca nella playlist"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6949   desc: splash number of tracks inserted
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: "Searching... %d found (%s)"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: ""
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6963   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "Reshuffle"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "Mescola"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Mescola"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_CATALOG_VIEW
6977   desc: in onplay playlist catalog submenu
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "View Catalog"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "Visualizza catalogo"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Visualizza catalogo"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6991   desc: in onplay playlist catalog submenu
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: "Add to Playlist"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: "Aggiungi alla playlist"
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "Aggiungi alla playlist"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7005   desc: in onplay playlist catalog submenu
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: "Add to New Playlist"
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7019   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "%s doesn't exist"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "%s non esiste"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "La cartella Playlist non esiste"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7033   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "No Playlists"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "Nessuna Playlist"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Nessuna Playlist"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7047   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Bookmarks"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Segnalibri"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Segnalibri"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7061   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "Create Bookmark"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Crea Segnalibro"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Crea Segnalibro"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7075   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "List Bookmarks"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Elenca segnalibri"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Elenca Segnalibri"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7089   desc: title for the onplay menus
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Context Menu"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Menu contestuale"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Menu contestuale"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_MENU_SET_RATING
7103   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Set Song Rating"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Giudica la canzone"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Giudica la canzone"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7117   desc:
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Browse Cuesheet"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Scegli Cuesheet"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Scegli Cuesheet"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7131   desc: Menu option to start tag viewer
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Show Track Info"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Mostra info traccia"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Mostra info traccia"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_ID3_TITLE
7145   desc: in tag viewer
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Title"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Titolo"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: ""
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_ID3_ARTIST
7159   desc: in tag viewer
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Artist"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Artista"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: ""
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_ID3_ALBUM
7173   desc: in tag viewer
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Album"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Album"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: ""
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7187   desc: in tag viewer
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Tracknum"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "Numero traccia"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: ""
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_ID3_GENRE
7201   desc: in tag viewer
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Genre"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Genere"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: ""
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_ID3_YEAR
7215   desc: in tag viewer
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "Year"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Anno"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: ""
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_ID3_LENGTH
7229   desc: in tag viewer
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: "Length"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "Lunghezza"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: ""
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7243   desc: in tag viewer
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: "Playlist"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: "Playlist"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_ID3_BITRATE
7257   desc: in tag viewer
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: "Bitrate"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: "Bitrate"
7264   </dest>
7265   <voice>
7266     *: ""
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7271   desc: in tag viewer
7272   user: core
7273   <source>
7274     *: "Album Artist"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: "Album Artista"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: ""
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_ID3_DISCNUM
7285   desc: in tag viewer
7286   user: core
7287   <source>
7288     *: "Discnum"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "Discnum"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: ""
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_ID3_COMMENT
7299   desc: in tag viewer
7300   user: core
7301   <source>
7302     *: "Comment"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: "Commento"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: ""
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_ID3_VBR
7313   desc: in browse_id3
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: " (VBR)"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: " (VBR)"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: ""
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7327   desc: in tag viewer
7328   user: core
7329   <source>
7330     *: "Frequency"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "Frequenza"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: ""
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7341   desc: in tag viewer
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: "Track Gain"
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: "Guadagno Traccia"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: ""
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7355   desc: in tag viewer
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "Album Gain"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "Guadagno Album"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: ""
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_ID3_PATH
7369   desc: in tag viewer
7370   user: core
7371   <source>
7372     *: "Path"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "Percorso"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: ""
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_ID3_NO_INFO
7383   desc: in tag viewer
7384   user: core
7385   <source>
7386     *: "<No Info>"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "<No Info>"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: ""
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_RENAME
7397   desc: The verb/action Rename
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: "Rename"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Rinomina"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Rinomina"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_CUT
7411   desc: The verb/action Cut
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: "Cut"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: "Taglia"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: "Taglia"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_COPY
7425   desc: The verb/action Copy
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: "Copy"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: "Copia"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: "Copia"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_PASTE
7439   desc: The verb/action Paste
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "Paste"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "Incolla"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "Incolla"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7453   desc: The verb/action Paste
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_DELETE
7467   desc: The verb/action Delete
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: "Delete"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "Cancella"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: "Cancella"
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_DELETE_DIR
7481   desc: in on+play menu
7482   user: core
7483   <source>
7484     *: "Delete Directory"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "Cancella Cartella"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: "cancella cartella"
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_REALLY_DELETE
7495   desc: Really Delete?
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: "Delete?"
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: "Cancellare?"
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: "Cancellare?"
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_COPYING
7509   desc:
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: "Copying..."
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "Copia..."
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: "Copia in corso!"
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_DELETING
7523   desc:
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: "Deleting..."
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "Cancellazione..."
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: "Cancellazione in corso!"
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_MOVING
7537   desc:
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: "Moving..."
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: "Spostamento..."
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: "Spostamento in corso!"
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_DELETED
7551   desc: A file has beed deleted
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: "Deleted"
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: "Cancellato"
7558   </dest>
7559   <voice>
7560     *: "Cancellato"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7565   desc: text for onplay menu entry
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: none
7569     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7582   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: none
7586     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7599   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: none
7603     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: none
7607     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: none
7611     lcd_non-mono: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7616   desc: Onplay open with
7617   user: core
7618   <source>
7619     *: "Open With..."
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "Apri Con..."
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: "Apri con"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_CREATE_DIR
7630   desc: in main menu
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: "Create Directory"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "Crea Cartella"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: "Crea Cartella"
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_PROPERTIES
7644   desc: browser file/dir properties
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: "Properties"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "Proprietà"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "Proprietà"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7658   desc:
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: "Add to Shortcuts"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_PITCH
7672   desc: "pitch" in the pitch screen
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: none
7676     pitchscreen: "Pitch"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_PITCH_UP
7689   desc: in wps
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: none
7693     pitchscreen: "Pitch Up"
7694   </source>
7695   <dest>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Incremento velocità"
7698   </dest>
7699   <voice>
7700     *: none
7701     pitchscreen: ""
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_PITCH_DOWN
7706   desc: in wps
7707   user: core
7708   <source>
7709     *: none
7710     pitchscreen: "Pitch Down"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Decremento velocità"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: none
7718     pitchscreen: ""
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7723   desc: in wps
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: none
7727     pitchscreen: "Semitone Up"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: none
7735     pitchscreen: ""
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7740   desc: in wps
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: none
7744     pitchscreen: "Semitone Down"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: none
7748     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: none
7752     pitchscreen: ""
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7757   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "Playlist Buffer Full"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Buffer Playlist pieno"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Buffer Playlist pieno"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_END_PLAYLIST
7771   desc: when playlist has finished
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "End of Song List"
7775     archosplayer: "End of List"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Fine della Lista dei Brani"
7779     archosplayer: "Fine della lista"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Fine della Lista dei Brani"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_CREATING
7787   desc: Screen feedback during playlist creation
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Creating"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Creazione"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: ""
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7801   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Nothing to resume"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Niente da riprendere"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Niente da riprendere"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7815   desc: Playlist error
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Error updating playlist control file"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7829   desc: Playlist error
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Error accessing playlist file"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Errore di accesso file playlist"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Errore di accesso file playlist"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7843   desc: Playlist error
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Error accessing playlist control file"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7857   desc: Playlist error
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Error accessing directory"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "Errore di accesso directory"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "Errore di accesso directory"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7871   desc: Playlist resume error
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Playlist control file is invalid"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "File controllo playlist non valido"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "File controllo playlist non valido"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_PAUSE
7885   desc: in wps and recording trigger menu
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Pause"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Pausa"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Pausa"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_MODE
7899   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: "Mode:"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "Modo:"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_TIME
7913   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: "Time"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Tempo"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Tempo"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7926  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7927 <phrase>
7928   id: LANG_USB_CHARGING
7929   desc: in Battery menu
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: none
7933     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_KEYLOCK_ON
7946   desc: displayed when key lock is on
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: "Buttons Locked"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: "Tasti bloccati"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: ""
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7960   desc: displayed when key lock is turned off
7961   user: core
7962   <source>
7963     *: "Buttons Unlocked"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: "Tasti Sbloccati"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: ""
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: LANG_RECORDING_TIME
7974   desc: Display of recorded time
7975   user: core
7976   <source>
7977     *: none
7978     recording: "Time:"
7979   </source>
7980   <dest>
7981     *: none
7982     recording: "Tempo:"
7983   </dest>
7984   <voice>
7985     *: none
7986     recording: ""
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_DISK_FULL
7991   desc: in recording screen
7992   user: core
7993   <source>
7994     *: none
7995     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7997     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7998     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8003     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8004     iaudiom5,iaudiox5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8005     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_DB_INF
8014   desc: -inf db for values below measurement
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: none
8018     recording: "-inf"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     recording: "-inf"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     recording: "meno infinito"
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8031   desc: in shutdown screen
8032   user: core
8033   <source>
8034     *: none
8035     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: none
8039     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: none
8043     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_REMOVE_MMC
8048   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8049   user: core
8050   <source>
8051     *: none
8052     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: none
8056     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: none
8060     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_BOOT_CHANGED
8065   desc: File browser discovered the boot file was changed
8066   user: core
8067   <source>
8068     *: "Boot changed"
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: "Dati di avvio modificati"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: "Dati di avvio modificati"
8075   </voice>
8076 </phrase>
8077 <phrase>
8078   id: LANG_REBOOT_NOW
8079   desc: Do you want to reboot?
8080   user: core
8081   <source>
8082     *: "Reboot now?"
8083   </source>
8084   <dest>
8085     *: "Riavviare adesso?"
8086   </dest>
8087   <voice>
8088     *: "Riavviare adesso?"
8089   </voice>
8090 </phrase>
8091 <phrase>
8092   id: LANG_OFF_ABORT
8093   desc: Used on archosrecorder models
8094   user: core
8095   <source>
8096     *: "OFF to abort"
8097     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8098     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8099     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8100     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8101     gigabeats: "BACK to abort"
8102     gigabeatfx: "POWER to abort"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "OFF = Annulla"
8106     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
8107     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8108     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8109     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Annulla"
8110     gigabeats: "BACK = Annulla"
8111     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: ""
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_NO_FILES
8119   desc: in settings_menu
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: "No files"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: "Nessun file"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: "Nessun file"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8133   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: "New Keyboard"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "Nuova tastiera"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Nuova tastiera"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8147   desc: Plugin open error message
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: "Can't open %s"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: "Non riesco ad aprire %s"
8154   </dest>
8155   <voice>
8156     *: ""
8157   </voice>
8158 </phrase>
8159 <phrase>
8160   id: LANG_READ_FAILED
8161   desc: There was an error reading a file
8162   user: core
8163   <source>
8164     *: "Failed reading %s"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: "Errore in lettura di %s"
8168   </dest>
8169   <voice>
8170     *: ""
8171   </voice>
8172 </phrase>
8173 <phrase>
8174   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8175   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8176   user: core
8177   <source>
8178     *: "Incompatible model"
8179   </source>
8180   <dest>
8181     *: "Modello non compatibile"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: ""
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8189   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8190   user: core
8191   <source>
8192     *: "Incompatible version"
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: "Versione non compatibile"
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: ""
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8203   desc: The plugin return an error code
8204   user: core
8205   <source>
8206     *: "Plugin returned error"
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: ""
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_FILETYPES_FULL
8217   desc: Filetype array full
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: "Filetype array full"
8221   </source>
8222   <dest>
8223     *: "Elenco nomi file pieno"
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: "Elenco nomi file pieno"
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8231   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8232   user: core
8233   <source>
8234     *: "Dir Buffer is Full!"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_INVALID_FILENAME
8245   desc: "invalid filename entered" error message
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: "Invalid Filename!"
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: "Nome file non valido!"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: "Nome file non valido!"
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8259   desc: when activating an option that requires a reboot
8260   user: core
8261   <source>
8262     *: "Please reboot to enable"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: "Riavvia per abilitare"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: "Riavvia per abilitare"
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8273   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8274   user: core
8275   <source>
8276     *: none
8277     charging: "Battery: Charging"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: none
8281     charging: "Batteria: In carica"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     charging: "Batteria In carica"
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8290   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: none
8294     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: none
8298     archosrecorder: "Batteria: Carica completa"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: none
8302     archosrecorder: "Carica completa"
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8307   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8308   user: core
8309   <source>
8310     *: none
8311     charging: "Battery: Trickle Chg"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: none
8315     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: none
8319     charging: "Mantenimento carica"
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8324   desc: general warning
8325   user: core
8326   <source>
8327     *: "WARNING! Low Battery!"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8338   desc: general warning
8339   user: core
8340   <source>
8341     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_BYTE
8352   desc: a unit postfix
8353   user: core
8354   <source>
8355     *: "B"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: "B"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: "bait"
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: LANG_KILOBYTE
8366   desc: a unit postfix, also voiced
8367   user: core
8368   <source>
8369     *: "KB"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "KB"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "chilobait"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_MEGABYTE
8380   desc: a unit postfix, also voiced
8381   user: core
8382   <source>
8383     *: "MB"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "MB"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: "megabait"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_GIGABYTE
8394   desc: a unit postfix, also voiced
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: "GB"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: "GB"
8401   </dest>
8402   <voice>
8403     *: "gigabait"
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_POINT
8408   desc: decimal separator for composing numbers
8409   user: core
8410   <source>
8411     *: "."
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: ","
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: "Virgola"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: VOICE_ZERO
8422   desc: spoken only, for composing numbers
8423   user: core
8424   <source>
8425     *: ""
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: ""
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: "0"
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: VOICE_ONE
8436   desc: spoken only, for composing numbers
8437   user: core
8438   <source>
8439     *: ""
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: ""
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: "1"
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: VOICE_TWO
8450   desc: spoken only, for composing numbers
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: ""
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: ""
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "2"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: VOICE_THREE
8464   desc: spoken only, for composing numbers
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: ""
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: ""
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: "3"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: VOICE_FOUR
8478   desc: spoken only, for composing numbers
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: ""
8482   </source>
8483   <dest>
8484     *: ""
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: "4"
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: VOICE_FIVE
8492   desc: spoken only, for composing numbers
8493   user: core
8494   <source>
8495     *: ""
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: ""
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: "5"
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: VOICE_SIX
8506   desc: spoken only, for composing numbers
8507   user: core
8508   <source>
8509     *: ""
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: ""
8513   </dest>
8514   <voice>
8515     *: "6"
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: VOICE_SEVEN
8520   desc: spoken only, for composing numbers
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: ""
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: ""
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: "7"
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: VOICE_EIGHT
8534   desc: spoken only, for composing numbers
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: ""
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: ""
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: "8"
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: VOICE_NINE
8548   desc: spoken only, for composing numbers
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: ""
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: ""
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: "9"
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: VOICE_TEN
8562   desc: spoken only, for composing numbers
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: ""
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: ""
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: "10"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: VOICE_ELEVEN
8576   desc: spoken only, for composing numbers
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: ""
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: ""
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "11"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: VOICE_TWELVE
8590   desc: spoken only, for composing numbers
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: ""
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: ""
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: "12"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: VOICE_THIRTEEN
8604   desc: spoken only, for composing numbers
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: ""
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: ""
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: "13"
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: VOICE_FOURTEEN
8618   desc: spoken only, for composing numbers
8619   user: core
8620   <source>
8621     *: ""
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: ""
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: "14"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: VOICE_FIFTEEN
8632   desc: spoken only, for composing numbers
8633   user: core
8634   <source>
8635     *: ""
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: ""
8639   </dest>
8640   <voice>
8641     *: "15"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: VOICE_SIXTEEN
8646   desc: spoken only, for composing numbers
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: ""
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: ""
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "16"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: VOICE_SEVENTEEN
8660   desc: spoken only, for composing numbers
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: ""
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: ""
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: "17"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: VOICE_EIGHTEEN
8674   desc: spoken only, for composing numbers
8675   user: core
8676   <source>
8677     *: ""
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: ""
8681   </dest>
8682   <voice>
8683     *: "18"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: VOICE_NINETEEN
8688   desc: spoken only, for composing numbers
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: ""
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: ""
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "19"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: VOICE_TWENTY
8702   desc: spoken only, for composing numbers
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: ""
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: ""
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "20"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: VOICE_THIRTY
8716   desc: spoken only, for composing numbers
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: ""
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: ""
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: "30"
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: VOICE_FORTY
8730   desc: spoken only, for composing numbers
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: ""
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: ""
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "40"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: VOICE_FIFTY
8744   desc: spoken only, for composing numbers
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: ""
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: ""
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "50"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: VOICE_SIXTY
8758   desc: spoken only, for composing numbers
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: ""
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: ""
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "60"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: VOICE_SEVENTY
8772   desc: spoken only, for composing numbers
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: ""
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "70"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_EIGHTY
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "80"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_NINETY
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "90"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_HUNDRED
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "cento"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_THOUSAND
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "mila"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_MILLION
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "milione"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_BILLION
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "Miliardo"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_MINUS
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "meno"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_PLUS
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "piu'"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_MILLISECONDS
8898   desc: spoken only, a unit postfix
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "millisecondi"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_SECOND
8912   desc: spoken only, a unit postfix
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "secondo"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_SECONDS
8926   desc: spoken only, a unit postfix
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "secondi"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_MINUTE
8940   desc: spoken only, a unit postfix
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "minuto"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_MINUTES
8954   desc: spoken only, a unit postfix
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "minuti"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_HOUR
8968   desc: spoken only, a unit postfix
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "ora"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_HOURS
8982   desc: spoken only, a unit postfix
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "ore"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_KHZ
8996   desc: spoken only, a unit postfix
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "chilo hertz"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_DB
9010   desc: spoken only, a unit postfix
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "decibel"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_PERCENT
9024   desc: spoken only, a unit postfix
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "percento"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9038   desc: spoken only, a unit postfix
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "milliamper ora"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_PIXEL
9052   desc: spoken only, a unit postfix
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "pixel"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_PER_SEC
9066   desc: spoken only, a unit postfix
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "per secondo"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_HERTZ
9080   desc: spoken only, a unit postfix
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "hertz"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9094   desc: spoken only, a unit postfix
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "kilobits al secondo"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_CHAR_A
9108   desc: spoken only, for spelling
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "A"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_CHAR_B
9122   desc: spoken only, for spelling
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "B"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_CHAR_C
9136   desc: spoken only, for spelling
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "C"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_CHAR_D
9150   desc: spoken only, for spelling
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "D"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_CHAR_E
9164   desc: spoken only, for spelling
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "E"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_CHAR_F
9178   desc: spoken only, for spelling
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "F"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_CHAR_G
9192   desc: spoken only, for spelling
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "G"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_CHAR_H
9206   desc: spoken only, for spelling
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "H"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_CHAR_I
9220   desc: spoken only, for spelling
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "I"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_CHAR_J
9234   desc: spoken only, for spelling
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "J"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_CHAR_K
9248   desc: spoken only, for spelling
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "K"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_CHAR_L
9262   desc: spoken only, for spelling
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "L"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_CHAR_M
9276   desc: spoken only, for spelling
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "M"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_CHAR_N
9290   desc: spoken only, for spelling
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "N"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_CHAR_O
9304   desc: spoken only, for spelling
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: ".....Oh"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_CHAR_P
9318   desc: spoken only, for spelling
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: ".....PI"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_CHAR_Q
9332   desc: spoken only, for spelling
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: ".....KU"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_CHAR_R
9346   desc: spoken only, for spelling
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "R"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_CHAR_S
9360   desc: spoken only, for spelling
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "S"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_CHAR_T
9374   desc: spoken only, for spelling
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: ".....TI"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_CHAR_U
9388   desc: spoken only, for spelling
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "U"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_CHAR_V
9402   desc: spoken only, for spelling
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "V"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_CHAR_W
9416   desc: spoken only, for spelling
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "W"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_CHAR_X
9430   desc: spoken only, for spelling
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "X"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_CHAR_Y
9444   desc: spoken only, for spelling
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "Y"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_CHAR_Z
9458   desc: spoken only, for spelling
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "Z"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_DOT
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "punto"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_PAUSE
9486   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: " "
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_FILE
9500   desc: spoken only, prefix for file number
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "file"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_DIR
9514   desc: spoken only, prefix for directory number
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "cartella"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_EXT_MPA
9528   desc: spoken only, for file extension
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "audio"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_EXT_CFG
9542   desc: spoken only, for file extension
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "configurazione"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_EXT_WPS
9556   desc: spoken only, for file extension
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "schermo di riproduzione"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_EXT_ROCK
9570   desc: spoken only, for file extension
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "plugin"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_EXT_FONT
9584   desc: spoken only, for file extension
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "carattere"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_EXT_BMARK
9598   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "segnalibro"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_EXT_AJZ
9612   desc: spoken only, for file extension
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "firmware"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_EXT_RWPS
9626   desc: spoken only, for file extension
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: none
9630     remote: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: none
9634     remote: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: none
9638     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_EXT_KBD
9643   desc: spoken only, for file extension
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "Tastiera"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9657   desc:
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "cuesheet"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9671   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "Indice"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CURRENT_TIME
9685   desc: spoken only, for wall clock announce
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: none
9689     rtc: ""
9690   </source>
9691   <dest>
9692     *: none
9693     rtc: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: none
9697     rtc: "ora attuale:"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9702   desc: in the equalizer settings menu
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: none
9706     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9707   </source>
9708   <dest>
9709     *: none
9710     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
9711   </dest>
9712   <voice>
9713     *: none
9714     swcodec: ""
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9719   desc: in the equalizer settings menu
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: none
9723     swcodec: "Cutoff"
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: none
9727     swcodec: "Taglio"
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: none
9731     swcodec: "Frequenza di Taglio"
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9736   desc: in the equalizer settings menu
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: none
9740     swcodec: "Gain"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: none
9744     swcodec: "Guadagno"
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: none
9748     swcodec: "Guadagno"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: LANG_SYSFONT_MODE
9753   desc: in wps F2 pressed
9754   user: core
9755   <source>
9756     *: none
9757     lcd_bitmap: "Mode:"
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: none
9761     lcd_bitmap: "Modo:"
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: none
9765     lcd_bitmap: ""
9766   </voice>
9767 </phrase>
9768 <phrase>
9769   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9770   desc: in dir browser, F1 button bar text
9771   user: core
9772   <source>
9773     *: none
9774     recorder_pad: "Menu"
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "Menu"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: none
9782     recorder_pad: ""
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9787   desc: in dir browser, F2 button bar text
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: none
9791     recorder_pad: "Option"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: none
9795     recorder_pad: "Opzioni"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: none
9799     recorder_pad: ""
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9804   desc: in dir browser, F3 button bar text
9805   user: core
9806   <source>
9807     *: none
9808     recorder_pad: "LCD"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: none
9812     recorder_pad: "LCD"
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: none
9816     recorder_pad: ""
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9821   desc: in sound_settings
9822   user: core
9823   <source>
9824     *: none
9825     recording: "Stereo"
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: none
9829     recording: "Stereo"
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: none
9833     recording: "Stereo"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9838   desc: in sound_settings
9839   user: core
9840   <source>
9841     *: none
9842     recording: "Mono"
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: none
9846     recording: "Mono"
9847   </dest>
9848   <voice>
9849     *: none
9850     recording: "Mono"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9855   desc: in the recording settings
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: none
9859     recording_hwcodec: "Quality"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: none
9863     recording_hwcodec: "Qualità"
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: none
9867     recording_hwcodec: "Qualita'"
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9872   desc: in the recording settings
9873   user: core
9874   <source>
9875     *: none
9876     recording: "Frequency"
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: none
9880     recording: "Frequenza"
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: none
9884     recording: "Frequenza"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9889   desc: in the recording settings
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: none
9893     recording: "Source"
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: none
9897     recording: "Sorgente"
9898   </dest>
9899   <voice>
9900     *: none
9901     recording: "Sorgente"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9906   desc: in the recording settings
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: none
9910     recording: "Int. Mic"
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: none
9914     recording: "Microfono interno"
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: none
9918     recording: "Microfono interno"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9923   desc: in the recording settings
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: none
9927     recording: "Line In"
9928   </source>
9929   <dest>
9930     *: none
9931     recording: "Ingresso Line"
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: none
9935     recording: "Ingresso Line"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9940   desc: in the recording settings
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: none
9944     recording: "Digital"
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: none
9948     recording: "Digitale"
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: none
9952     recording: "Digitale"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9957   desc: in the recording settings
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: none
9961     recording: "Channels"
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: none
9965     recording: "Canali"
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: none
9969     recording: "Canali"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9974   desc: in recording settings_menu
9975   user: core
9976   <source>
9977     *: none
9978     recording: "Trigger"
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: none
9982     recording: "Autoazionamento"
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: none
9986     recording: "Autoazionamento"
9987   </voice>
9988 </phrase>
9989 <phrase>
9990   id: VOICE_OF
9991   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9992   user: core
9993   <source>
9994     *: ""
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: ""
9998   </dest>
9999   <voice>
10000     *: "di"
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10005   desc: in the main menu
10006   user: core
10007   <source>
10008     *: "Games"
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: "Giochi"
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: "Giochi"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_PLUGIN_APPS
10019   desc: in the main menu
10020   user: core
10021   <source>
10022     *: "Applications"
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "Applicazioni"
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "Applicazioni"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10033   desc: in the main menu
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: "Demos"
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: "Demo"
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: "Demo"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: LANG_ID3_GROUPING
10047   desc: in tag viewer
10048   user: core
10049   <source>
10050     *: "Work"
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: "Lavoro"
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: ""
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10061   desc: in settings_menu
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: "Show Filename Extensions"
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: "Mostra estensione nome file"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "Mostra estensione nome file"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10075   desc: in settings_menu
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: "Only Unknown Types"
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: "Solo tipi sconosciuti"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: "Solo tipi sconosciuti"
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10089   desc: in settings_menu
10090   user: core
10091   <source>
10092     *: "Only When Viewing All Types"
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10103   desc: spoken only, peak meter release unit
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: ""
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: "unita' per tick"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: VOICE_OCLOCK
10117   desc: spoken only, for wall clock announce
10118   user: core
10119   <source>
10120     *: none
10121     rtc: ""
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: none
10129     rtc: "In punto"
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: VOICE_PM
10134   desc: spoken only, for wall clock announce
10135   user: core
10136   <source>
10137     *: none
10138     rtc: ""
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </dest>
10144   <voice>
10145     *: none
10146     rtc: "P M"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: VOICE_AM
10151   desc: spoken only, for wall clock announce
10152   user: core
10153   <source>
10154     *: none
10155     rtc: ""
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     rtc: ""
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     rtc: "A M"
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: VOICE_OH
10168   desc: spoken only, for wall clock announce
10169   user: core
10170   <source>
10171     *: none
10172     rtc: ""
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: none
10176     rtc: ""
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: none
10180     rtc: "e"
10181   </voice>
10182 </phrase>
10183 <phrase>
10184   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10185   desc: in settings, for recording peak meter
10186   user: core
10187   <source>
10188     *: none
10189     recording: "Clip Counter"
10190   </source>
10191   <dest>
10192     *: none
10193     recording: "Contatore di Clip"
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: none
10197     recording: "Contatore di Clip"
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10202   desc: line selector color option
10203   user: core
10204   <source>
10205     *: none
10206     lcd_color: "Primary Colour"
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Colore Primario"
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: none
10214     lcd_color: "Colore Primario"
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10219   desc: line selector color option
10220   user: core
10221   <source>
10222     *: none
10223     lcd_color: "Secondary Colour"
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Colore Secondario"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     lcd_color: "Colore Secondario"
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10236   desc: line selector text color option
10237   user: core
10238   <source>
10239     *: none
10240     lcd_color: "Text Colour"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Colore Testo"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     lcd_color: "Colore Testo"
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10253   desc: in settings_menu
10254   user: core
10255   <source>
10256     *: none
10257     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10270   desc: in settings_menu
10271   user: core
10272   <source>
10273     *: none
10274     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: none
10278     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: none
10282     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10287   desc: in codepage setting menu
10288   user: core
10289   <source>
10290     *: "Central European (CP1250)"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: "Europa Centrale (CP1250)"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: "Europa Centrale"
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_THEME_MENU
10301   desc: in the settings menu
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: "Theme Settings"
10305   </source>
10306   <dest>
10307     *: "Impostazioni Tema"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: "Impostazioni Tema"
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_COLORS_MENU
10315   desc: colours menu under theme settings
10316   user: core
10317   <source>
10318     *: none
10319     lcd_color: "Colours"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Colori"
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: none
10327     lcd_color: "Colori"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10332   desc: line selector color menu title
10333   user: core
10334   <source>
10335     *: none
10336     lcd_color: "Line Selector Colours"
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: none
10340     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: none
10344     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: VOICE_EDIT
10349   desc: keyboard
10350   user: core
10351   <source>
10352     *: ""
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: ""
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: "Editazione"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: VOICE_BLANK
10363   desc: keyboard
10364   user: core
10365   <source>
10366     *: ""
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: ""
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: "Vuoto"
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: VOICE_EMPTY_LIST
10377   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: ""
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: "Lista vuota"
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_NOT_PRESENT
10391   desc: when external memory is not present
10392   user: core
10393   <source>
10394     *: none
10395     multivolume: "Not present"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: none
10399     multivolume: "Non presente"
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: none
10403     multivolume: "Non presente"
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>  
10407   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10408   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10409   user: core
10410   <source>
10411     *: "Announce Battery Level"
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: "Annuncia Livello Batteria"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: "Annuncia Livello Batteria"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10422   desc: voice settings menu
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: "Say File Type"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: "Pronuncia tipo elemento"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: "Pronuncia tipo elemento"
10432   </voice>
10433 </phrase>
10434 <phrase>
10435   id: LANG_BASS_CUTOFF
10436   desc: Bass setting cut-off frequency
10437   user: core
10438   <source>
10439     *: none
10440     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10441   </source>
10442   <dest>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Taglio Bassi"
10445   </dest>
10446   <voice>
10447     *: none
10448     ipodvideo: "Taglio Bassi"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10453   desc: Treble setting cut-off frequency
10454   user: core
10455   <source>
10456     *: none
10457     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: none
10461     ipodvideo: "Taglio Alti"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: none
10465     ipodvideo: "Taglio Alti"
10466   </voice>
10467 </phrase>
10468 <phrase>
10469   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10470   desc: "<Random>" entry in tag browser
10471   user: core
10472   <source>
10473     *: "<Random>"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: "<Casuale>"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: "Casuale"
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_SAVE_SOUND
10484   desc: save a sound config file
10485   user: core
10486   <source>
10487     *: "Save Sound Settings"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: "Salva Impostazioni Audio"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: "Salva Impostazioni Audio"
10494   </voice>
10495 </phrase>
10496 <phrase>
10497   id: LANG_KEYCLICK
10498   desc: in keyclick settings menu
10499   user: core
10500   <source>
10501     *: none
10502     swcodec: "Keyclick"
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: none
10506     swcodec: "Click Tasti"
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: none
10510     swcodec: "Click Tasti"
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10515   desc: in keyclick settings menu
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: none
10519     swcodec: "Keyclick Repeats"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10532   desc: in system settings menu
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_UNKNOWN
10549   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: "Unknown"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: "Sconosciuto"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: "Sconosciuto"
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: VOICE_QUICKSCREEN
10563   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10564   user: core
10565   <source>
10566     *: ""
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: ""
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: "Menu Rapido"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: VOICE_OK
10577   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10578   user: core
10579   <source>
10580     *: ""
10581   </source>
10582   <dest>
10583     *: ""
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: "OK"
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10591   desc: in record timesplit options
10592   user: core
10593   <source>
10594     *: none
10595     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10596   </source>
10597   <dest>
10598     *: none
10599     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10600   </dest>
10601   <voice>
10602     *: none
10603     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10608   desc: touchpad sensitivity setting
10609   user: core
10610   <source>
10611     *: none
10612     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: none
10616     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10617   </dest>
10618   <voice>
10619     *: none
10620     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: LANG_HIGH
10625   desc: in settings_menu
10626   user: core
10627   <source>
10628     *: none
10629     gigabeatfx: "High"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: none
10633     gigabeatfx: "Alta"
10634   </dest>
10635   <voice>
10636     *: none
10637     gigabeatfx: "Alta"
10638   </voice>
10639 </phrase>
10640 <phrase>
10641   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10642   desc: in system settings menu
10643   user: core
10644   <source>
10645     *: none
10646     serial_port: "Serial Bitrate"
10647   </source>
10648   <dest> 
10649     *: none
10650     serial_port: "Bitrate Seriale"
10651   </dest>
10652   <voice> 
10653     *: none
10654     serial_port: "Bitrate Seriale"
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10659   desc: in system settings menu
10660   user: core
10661   <source>
10662     *: none
10663     serial_port: "Auto"
10664   </source>
10665   <dest> 
10666     *: none
10667     serial_port: "Auto"
10668   </dest>
10669   <voice> 
10670     *: none
10671     serial_port: "Automatico"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10676   desc: in system settings menu
10677   user: core
10678   <source>
10679     *: none
10680     serial_port: "9600"
10681   </source>
10682   <dest> 
10683     *: none
10684     serial_port: "9600"
10685   </dest>
10686   <voice> 
10687     *: none
10688     serial_port: "9600"
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10693   desc: in system settings menu
10694   user: core
10695   <source>
10696     *: none
10697     serial_port: "19200"
10698   </source>
10699   <dest> 
10700     *: none
10701     serial_port: "19200"
10702   </dest>
10703   <voice> 
10704     *: none
10705     serial_port: "19200"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10710   desc: in system settings menu
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     serial_port: "38400"
10715   </source>
10716   <dest> 
10717     *: none
10718     serial_port: "38400"
10719   </dest>
10720   <voice> 
10721     *: none
10722     serial_port: "38400"
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10727   desc: in system settings menu
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: none
10731     serial_port: "57600"
10732   </source>
10733   <dest> 
10734     *: none
10735     serial_port: "57600"
10736   </dest>
10737   <voice> 
10738     *: none
10739     serial_port: "57600"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_VERY_SLOW
10744   desc: in settings_menu
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: "Very slow"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: "Molto lenta"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: "Molto lenta"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SLOW
10758   desc: in settings_menu
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: "Slow"
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: "Lenta"
10765   </dest>
10766   <voice>
10767     *: "Lenta"
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_VERY_FAST
10772   desc: in settings_menu
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: "Very fast"
10776   </source>
10777   <dest>
10778     *: "Molto veloce"
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: "Molto veloce"
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_FAST
10786   desc: in settings_menu
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: "Fast"
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: "Veloce"
10793   </dest>
10794   <voice>
10795     *: "Veloce"
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SKIP_LENGTH
10800   desc: playback settings menu
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: "Skip Length"
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: "Modo Skip"
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: "Modo Skip"
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_SKIP_TRACK
10814   desc: skip length setting entry 0
10815   user: core
10816   <source>
10817     *: "Skip Track"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: "Cambio Traccia"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: "Cambio Traccia"
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: VOICE_CHAR_SLASH
10828   desc: spoken only, for spelling
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: ""
10832   </source>
10833   <dest>
10834     *: ""
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: "Barra"
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_GAIN_LEFT
10842   desc: in the recording screen
10843   user: core
10844   <source>
10845     *: none
10846     recording: "Gain L"
10847   </source>
10848   <dest>
10849     *: none
10850     recording: "Guadagno S"
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: none
10854     recording: "Guadagno Sinistro"
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_GAIN_RIGHT
10859   desc: in the recording screen
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: none
10863     recording: "Gain R"
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     recording: "Guadagno D"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     recording: "Guadagno Destro"
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10876   desc: automatic gain control in record settings and screen
10877   user: core
10878   <source>
10879     *: none
10880     agc: "AGC"
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: none
10884     agc: "AGC"
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: none
10888     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10893   desc: in record settings
10894   user: core
10895   <source>
10896     *: none
10897     agc: "AGC clip time"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: none
10901     agc: "Tempo di Clip per AGC"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: none
10905     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10910   desc: AGC maximum gain in recording screen
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: none
10914     agc: "AGC max. gain"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: none
10918     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: none
10922     agc: "Guadagno Massimo"
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10927   desc: Filename header in recording screen
10928   user: core
10929   <source>
10930     *: none
10931     recording: "Filename:"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: none
10935     recording: "NomeFile:"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: none
10939     recording: ""
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10944   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: none
10948     recording: "CLIP:"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: none
10952     recording: "CLIP:"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: none
10956     recording: ""
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10961   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: none
10965     recording: "Split Time:"
10966   </source>
10967   <dest>
10968     *: none
10969     recording: "Tempo Split:"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: none
10973     recording: ""
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_RECORDING_SIZE
10978   desc: Display of recorded file size
10979   user: core
10980   <source>
10981     *: none
10982     recording: "Size:"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: none
10986     recording: "Dimensione:"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: none
10990     recording: ""
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10995   desc: in the recording settings
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: none
10999     recording_swcodec: "Mono mode"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: none
11003     recording_swcodec: "Modo mono"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: none
11007     recording_swcodec: "Modo mono"
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11012   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: "Search Results"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: "Risultati Ricerca"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: "Risultati Ricerca"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_LEFT
11026   desc: Generic use of 'left'
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: "Left"
11030   </source>
11031   <dest>
11032     *: "Sinistra"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: "Sinistra"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: LANG_RIGHT
11040   desc: Generic use of 'right'
11041   user: core
11042   <source>
11043     *: "Right"
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: "Destra"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: "Destra"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: LANG_RESET_SETTING
11054   desc: used in the settings context menu
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: "Reset Setting"
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: "Ripristina Impostazione"
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: "Ripristina Impostazione"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11068   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11069   user: core
11070   <source>
11071     *: none
11072     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: none
11076     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: none
11080     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11085   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11086   user: core
11087   <source>
11088     *: none
11089     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: none
11093     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11094   </dest>
11095   <voice>
11096     *: none
11097     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11102   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11103   user: core
11104   <source>
11105     *: none
11106     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_CREDITS
11119   desc: in the Main Menu -> System screen
11120   user: core
11121   <source>
11122     *: "Credits"
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: "Crediti"
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: "Crediti"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11133   desc: in Settings -> File view
11134   user: core
11135   <source>
11136     *: "Interpret numbers when sorting"
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11147   desc: in Settings -> File view
11148   user: core
11149   <source>
11150     *: "As digits"
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: "Come cifre"
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: "Come cifre"
11157   </voice>
11158 </phrase>
11159 <phrase>
11160   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11161   desc: in Settings -> File view
11162   user: core
11163   <source>
11164     *: "As whole numbers"
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: "Come numeri interi"
11168   </dest>
11169   <voice>
11170     *: "Come numeri interi"
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11175   desc: in Settings -> Sound Settings
11176   user: core
11177   <source>
11178     *: none
11179     speaker: "Enable Speaker"
11180   </source>
11181   <dest>
11182     *: none
11183     speaker: "Abilita altoparlante"
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187     speaker: "Abilita altoparlante"
11188   </voice>
11189 </phrase>
11190 <phrase>
11191   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11192   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11193   user: core
11194   <source>
11195     *: none
11196     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11201   </dest>
11202   <voice>
11203     *: none
11204     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11209   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11210   user: core
11211   <source>
11212     *: none
11213     touchscreen: "3x3 Grid"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217     touchscreen: "Griglia 3x3"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11226   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11227   user: core
11228   <source>
11229     *: none
11230     touchscreen: "Absolute Point"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: none
11234     touchscreen: "Punto Assoluto"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: none
11238     touchscreen: "Punto Assoluto"
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11243   desc: in Settings -> Playback Settings
11244   user: core
11245   <source>
11246     *: "Prevent Track Skipping"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: "Previene Salto Traccia"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: "Previene Salto Traccia"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_TIMESTRETCH
11257   desc: timestretch enable
11258   user: core
11259   <source>
11260     *: none
11261     swcodec: "Timestretch"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     swcodec: "Timestretch"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     swcodec: "Timestretch"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_SPEED
11274   desc: timestretch speed
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: none
11278     swcodec: "Speed"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     swcodec: "Velocità"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     swcodec: "Velocità"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11291   desc: in Settings -> General -> Display menu
11292   user: core
11293   <source>
11294     *: none
11295     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: none
11303     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11304   </voice>
11305 </phrase>
11306 <phrase>
11307   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11308   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11309   user: core
11310   <source>
11311     *: none
11312     touchscreen: "Calibrate"
11313   </source>
11314   <dest>
11315     *: none
11316     touchscreen: "Calibra"
11317   </dest>
11318   <voice>
11319     *: none
11320     touchscreen: "Calibra"
11321   </voice>
11322 </phrase>
11323 <phrase>
11324   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11325   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11326   user: core
11327   <source>
11328     *: none
11329     touchscreen: "Reset Calibration"
11330   </source>
11331   <dest>
11332     *: none
11333     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: none
11337     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11338   </voice>
11339 </phrase>
11340 <phrase>
11341   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11342   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11343   user: core
11344   <source>
11345     *: "Top"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: "In Alto"
11349   </dest>
11350   <voice>
11351     *: "In Alto"
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11356   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11357   user: core
11358   <source>
11359     *: "Bottom"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: "In Basso"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: "In Basso"
11366   </voice>
11367 </phrase>
11368 <phrase>
11369   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11370   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11371   user: core
11372   <source>
11373     *: none
11374     remote: "Remote Statusbar"
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: none
11378     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: none
11382     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11383   </voice>
11384 </phrase>
11385 <phrase>
11386   id: LANG_SEMITONE
11387   desc: 
11388   user: core
11389   <source>
11390     *: none
11391     pitchscreen: "Semitone"
11392   </source>
11393   <dest>
11394     *: none
11395     pitchscreen: "Semitono"
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: none
11399     pitchscreen: "Semitono"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11404   desc: "limit" in pitch screen
11405   user: core
11406   <source>
11407     *: none
11408     pitchscreen: "Limit"
11409   </source>
11410   <dest>
11411     *: none
11412     pitchscreen: "Limite"
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: none
11416     pitchscreen: "Limite"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>
11420   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11421   desc: "rate" in pitch screen
11422   user: core
11423   <source>
11424     *: none
11425     pitchscreen: "Rate"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: none
11429     pitchscreen: "Rate"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: none
11433     pitchscreen: "Rate"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11438   desc: in settings_menu
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>
11454   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11455   desc: in settings_menu
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: none
11459     usb_hid: "Multimedia"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: none
11463     usb_hid: "Multimedia"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: none
11467     usb_hid: "Multimedia"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11472   desc: in settings_menu
11473   user: core
11474   <source>
11475     *: none
11476     usb_hid: "Presentation"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: none
11480     usb_hid: "Presentazione"
11481   </dest>
11482   <voice>
11483     *: none
11484     usb_hid: "Presentazione"
11485   </voice>
11486 </phrase>
11487 <phrase>
11488   id: LANG_BROWSER_MODE
11489   desc: in settings_menu
11490   user: core
11491   <source>
11492     *: none
11493     usb_hid: "Browser"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: none
11497     usb_hid: "Sfoglia"
11498   </dest>
11499   <voice>
11500     *: none
11501     usb_hid: "Sfoglia"
11502   </voice>
11503 </phrase>
11504 <phrase>
11505   id: LANG_MOUSE_MODE
11506   desc: in settings_menu
11507   user: core
11508   <source>
11509     *: none
11510     usb_hid: "Mouse"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: none
11514     usb_hid: "Mouse"
11515   </dest>
11516   <voice>
11517     *: none
11518     usb_hid: "Mouse"
11519   </voice>
11520 </phrase>
11521 <phrase>
11522   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11523   desc: how much RAM the skins are using
11524   user: core
11525   <source>
11526     *: "Skin RAM usage:"
11527   </source>
11528   <dest>
11529     *: "RAM usata per Skin:"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: "RAM usata per Skin"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11537   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11538   user: core
11539   <source>
11540     *: none
11541     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11542   </source>
11543   <dest>
11544     *: none
11545     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: none
11549     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11550   </voice>
11551 </phrase>
11552 <phrase>
11553   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11554   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11555   user: core
11556   <source>
11557     *: none
11558     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11559   </source>
11560   <dest>
11561     *: none
11562     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11563   </dest>
11564   <voice>
11565     *: none
11566     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11567   </voice>
11568 </phrase>
11569 <phrase>
11570   id: LANG_COMPRESSOR
11571   desc: in sound settings
11572   user: core
11573   <source>
11574     *: none
11575     swcodec: "Compressor"
11576   </source>
11577   <dest>
11578     *: none
11579     swcodec: "Compressore"
11580   </dest>
11581   <voice>
11582     *: none
11583     swcodec: "Compressore"
11584   </voice>
11585 </phrase>
11586 <phrase>
11587   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11588   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11589   user: core
11590   <source>
11591     *: none
11592     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11593   </source>
11594   <dest>
11595     *: none
11596     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11597   </dest>
11598   <voice>
11599     *: none
11600     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11601   </voice>
11602 </phrase>
11603 <phrase>
11604   id: LANG_FM_ITALY
11605   desc: fm region Italy
11606   user: core
11607   <source>
11608     *: none
11609     radio: "Italy"
11610   </source>
11611   <dest>
11612     *: none
11613     radio: "Italia"
11614   </dest>
11615   <voice>
11616     *: none
11617     radio: "Italia"
11618   </voice>
11619 </phrase>
11620 <phrase>
11621   id: LANG_FM_OTHER
11622   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11623   user: core
11624   <source>
11625     *: none
11626     radio: "Other"
11627   </source>
11628   <dest>
11629     *: none
11630     radio: "Altra"
11631   </dest>
11632   <voice>
11633     *: none
11634     radio: "Altra"
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11639   desc: in sound settings
11640   user: core
11641   <source>
11642     *: none
11643     swcodec: "Threshold"
11644   </source>
11645   <dest>
11646     *: none
11647     swcodec: "Soglia"
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: none
11651     swcodec: "Soglia"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11656   desc: in sound settings
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: none
11660     swcodec: "Ratio"
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: none
11664     swcodec: "Rapporto"
11665   </dest>
11666   <voice>
11667     *: none
11668     swcodec: "Rapporto"
11669   </voice>
11670 </phrase>
11671 <phrase>
11672   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11673   desc: in sound settings
11674   user: core
11675   <source>
11676     *: none
11677     swcodec: "2:1"
11678   </source>
11679   <dest>
11680     *: none
11681     swcodec: "2:1"
11682   </dest>
11683   <voice>
11684     *: none
11685     swcodec: "2 a 1"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11690   desc: in sound settings
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: none
11694     swcodec: "4:1"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: none
11698     swcodec: "4:1"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: none
11702     swcodec: "4 a 1"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11707   desc: in sound settings
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: none
11711     swcodec: "6:1"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     swcodec: "6:1"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     swcodec: "6 a 1"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11724   desc: in sound settings
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     swcodec: "10:1"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     swcodec: "10:1"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     swcodec: "10 a 1"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11741   desc: in sound settings
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     swcodec: "Limit"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: none
11749     swcodec: "Limite"
11750   </dest>
11751   <voice>
11752     *: none
11753     swcodec: "Limite"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11758   desc: in sound settings
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: none
11762     swcodec: "Makeup Gain"
11763   </source>
11764   <dest>
11765     *: none
11766     swcodec: "Guadagno"
11767   </dest>
11768   <voice>
11769     *: none
11770     swcodec: "Guadagno"
11771   </voice>
11772 </phrase>
11773 <phrase>
11774   id: LANG_AUTO
11775   desc: in sound settings
11776   user: core
11777   <source>
11778     *: none
11779     swcodec: "Auto"
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: none
11783     swcodec: "Auto"
11784   </dest>
11785   <voice>
11786     *: none
11787     swcodec: "Auto"
11788   </voice>
11789 </phrase>
11790 <phrase>
11791   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11792   desc: in sound settings
11793   user: core
11794   <source>
11795     *: none
11796     swcodec: "Knee"
11797   </source>
11798   <dest>
11799     *: none
11800     swcodec: "Knee"
11801   </dest>
11802   <voice>
11803     *: none
11804     swcodec: "Knee"
11805   </voice>
11806 </phrase>
11807 <phrase>
11808   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11809   desc: in sound settings
11810   user: core
11811   <source>
11812     *: none
11813     swcodec: "Hard Knee"
11814   </source>
11815   <dest>
11816     *: none
11817     swcodec: "Hard Knee"
11818   </dest>
11819   <voice>
11820     *: none
11821     swcodec: "Hard Knee"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11826   desc: in sound settings
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     swcodec: "Soft Knee"
11831   </source>
11832   <dest>
11833     *: none
11834     swcodec: "Soft Knee"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: none
11838     swcodec: "Soft Knee"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11843   desc: in sound settings
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: none
11847     swcodec: "Release Time"
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: none
11851     swcodec: "Tempo Rilascio"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: none
11855     swcodec: "Tempo Rilascio"
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_SKIP_OUTRO
11860   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11861   user: core
11862   <source>
11863     *: "Skip to Outro"
11864   </source>
11865   <dest>
11866     *: "Salta a Fine Traccia"
11867   </dest>
11868   <voice>
11869     *: "Salta a Fine Traccia"
11870   </voice>
11871 </phrase>
11872 <phrase>
11873   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11874   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11875   user: core
11876   <source>
11877     *: "Custom"
11878   </source>
11879   <dest>
11880     *: "Personalizzata"
11881   </dest>
11882   <voice>
11883     *: "Personalizzata"
11884   </voice>
11885 </phrase>
11886 <phrase>
11887   id: VOICE_EXT_SBS
11888   desc: spoken only, for file extension
11889   user: core
11890   <source>
11891     *: ""
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: ""
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: "Skin Barra Di Stato"
11898   </voice>
11899 </phrase>
11900 <phrase>
11901   id: VOICE_EXT_RSBS
11902   desc: spoken only, for file extension
11903   user: core
11904   <source>
11905     *: none
11906     remote: ""
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: none
11910     remote: ""
11911   </dest>
11912   <voice>
11913     *: none
11914     remote: "Skin Barra Di Stato Per Telecomando"
11915   </voice>
11916 </phrase>
11917 <phrase>
11918   id: LANG_USB_HID
11919   desc: in settings_menu
11920   user: core
11921   <source>
11922     *: none
11923     usb_hid: "USB HID"
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: none
11927     usb_hid: "USB HID"
11928   </dest>
11929   <voice>
11930     *: none
11931     usb_hid: "Periferica USB Human Interface"
11932   </voice>
11933 </phrase>
11934 <phrase>
11935   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11936   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11937   user: core
11938   <source>
11939     *: "Insert Last Shuffled"
11940   </source>
11941   <dest>
11942     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11946   </voice>
11947 </phrase>
11948 <phrase>
11949   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11950   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11951   user: core
11952   <source>
11953     *: "Queue Last Shuffled"
11954   </source>
11955   <dest>
11956     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11960   </voice>
11961 </phrase>
11962 <phrase>
11963   id: LANG_MORSE_INPUT
11964   desc: in Settings -> System
11965   user: core
11966   <source>
11967     *: none
11968     morse_input: "Use Morse Code Input"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: none
11972     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11973   </dest>
11974   <voice>
11975     *: none
11976     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11977   </voice>
11978 </phrase>
11979 <phrase>
11980   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11981   desc: in crossfade settings
11982   user: core
11983   <source>
11984     *: none
11985     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11986   </source>
11987   <dest>
11988     *: none
11989     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: none
11993     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11994   </voice>
11995 </phrase>
11996 <phrase>
11997   id: LANG_NEXT_TRACK
11998   desc: Shown in WPS
11999   user: core
12000   <source>
12001     *: "Next Track:"
12002   </source>
12003   <dest>
12004     *: "Prossima Traccia:"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: "Prossima Traccia:"
12008   </voice>
12009 </phrase>
12010 <phrase>
12011   id: LANG_NEXT
12012   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12013   user: core
12014   <source>
12015     *: "Next:"
12016   </source>
12017   <dest>
12018     *: "Prossima:"
12019   </dest>
12020   <voice>
12021     *: "Prossima:"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_OF
12026   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: "of"
12030   </source>
12031   <dest>
12032     *: "di"
12033   </dest>
12034                 <voice>
12035     *: "di"
12036   </voice>
12037 </phrase>
12038 <phrase>
12039   id: LANG_BASE_SKIN
12040   desc: browse for the base skin in theme settings
12041   user: core
12042   <source>
12043     *: none
12044     lcd_bitmap: "Base Skin"
12045   </source>
12046   <dest>
12047     *: none
12048     lcd_bitmap: "Skin Base "
12049   </dest>
12050   <voice>
12051     *: none
12052     lcd_bitmap: "Skin Base "
12053   </voice>
12054 </phrase>
12055 <phrase>
12056   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12057   desc: browse for the base skin in theme settings
12058   user: core
12059   <source>
12060     *: none
12061     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12062   </source>
12063   <dest>
12064     *: none
12065     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12066   </dest>
12067   <voice>
12068     *: none
12069     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12070   </voice>
12071 </phrase>
12072 <phrase>
12073   id: LANG_MAIN_SCREEN
12074   desc: in the main menu
12075   user: core
12076   <source>
12077     *: none
12078     remote: "Main Screen"
12079   </source>
12080   <dest>
12081     *: none
12082     remote: "Schermo Principale"
12083   </dest>
12084   <voice>
12085     *: none
12086     remote: "Schermo Principale"
12087   </voice>
12088 </phrase>
12089 <phrase>
12090   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12091   desc: in the main menu
12092   user: core
12093   <source>
12094     *: none
12095     remote: "Remote Screen"
12096   </source>
12097   <dest>
12098     *: none
12099     remote: "Schermo Telecomando"
12100   </dest>
12101   <voice>
12102     *: none
12103     remote: "Schermo Telecomando"
12104   </voice>
12105 </phrase>
12106 <phrase>
12107   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12108   desc: in record settings menu
12109   user: core
12110   <source>
12111     *: none
12112     recording_histogram: "Histogram interval"
12113   </source>
12114   <dest>
12115     *: none
12116     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: none
12120     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12125   desc: in system settings menu
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: none
12129     lineout_poweroff: "Line Out"
12130   </source>
12131   <dest>
12132     *: none
12133     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: none
12137     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12138   </voice>
12139 </phrase>
12140 <phrase>
12141   id: LANG_HOTKEY
12142   desc: hotkey menu
12143   user: core
12144   <source>
12145     *: none
12146     hotkey: "Hotkey"
12147   </source>
12148   <dest>
12149     *: none
12150     hotkey: "Tasto Rapido"
12151   </dest>
12152   <voice>
12153     *: none
12154     hotkey: "Tasto Rapido"
12155   </voice>
12156 </phrase>
12157 <phrase>
12158   id: LANG_HOTKEY_WPS
12159   desc: hotkey menu
12160   user: core
12161   <source>
12162     *: none
12163     hotkey: "WPS Hotkey"
12164   </source>
12165   <dest>
12166     *: none
12167     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12168   </dest>
12169   <voice>
12170     *: none
12171     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12172   </voice>
12173 </phrase>
12174 <phrase>
12175   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12176   desc: hotkey menu
12177   user: core
12178   <source>
12179     *: none
12180     hotkey: "File Browser Hotkey"
12181   </source>
12182   <dest>
12183     *: none
12184     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12185   </dest>
12186   <voice>
12187     *: none
12188     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12189   </voice>
12190 </phrase>
12191 <phrase>
12192   id: LANG_RESUME_REWIND
12193   desc: in playback settings menu
12194   user: core
12195   <source>
12196     *: none
12197     swcodec: "Rewind Before Resume"
12198   </source>
12199   <dest>
12200     *: none
12201     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12202   </dest>
12203   <voice>
12204     *: none
12205     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12206   </voice>
12207 </phrase>
12208 <phrase>
12209   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12210   desc: in the theme menu
12211   user: core
12212   <source>
12213     *: none
12214     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12215   </source>
12216   <dest>
12217     *: none
12218     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12219   </dest>
12220   <voice>
12221     *: none
12222     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12223   </voice>
12224 </phrase>
12225 <phrase>
12226   id: VOICE_EXT_FMS
12227   desc: spoken only, for file extension
12228   user: core
12229   <source>
12230     *: none
12231     radio: ""
12232   </source>
12233   <dest>
12234     *: none
12235     radio: ""
12236   </dest>
12237   <voice>
12238     *: none
12239     radio: "Skin Schermo Radio"
12240   </voice>
12241 </phrase>
12242 <phrase>
12243   id: VOICE_EXT_RFMS
12244   desc: spoken only, for file extension
12245   user: core
12246   <source>
12247     *: none
12248     radio_remote: ""
12249   </source>
12250   <dest>
12251     *: none
12252     radio_remote: ""
12253   </dest>
12254   <voice>
12255     *: none
12256     radio_remote: "Skin Schermo Telecomando Radio"
12257   </voice>
12258 </phrase>
12259 <phrase>
12260   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12261   desc: in radio screen
12262   user: core
12263   <source>
12264     *: none
12265     radio: "Station:"
12266   </source>
12267   <dest>
12268     *: none
12269     radio: "Stazione:"
12270   </dest>
12271   <voice>
12272     *: none
12273     radio: ""
12274   </voice>
12275 </phrase>
12276 <phrase>
12277   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12278   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12279   user: core
12280   <source>
12281     *: none
12282     gigabeats: "Tone Controls"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: none
12286     gigabeats: "Controlli Tono"
12287   </dest>
12288   <voice>
12289     *: none
12290     gigabeats: "Controlli Tono"
12291   </voice>
12292 </phrase>
12293 <phrase>
12294   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12295   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12296   user: core
12297   <source>
12298     *: none
12299     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: none
12303     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12304   </dest>
12305   <voice>
12306     *: none
12307     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12312   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: none
12316     gigabeats: "Band %d Gain"
12317   </source>
12318   <dest>
12319     *: none
12320     gigabeats: "Guadagno Banda %d"
12321   </dest>
12322   <voice>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Guadagno Banda"
12325   </voice>
12326 </phrase>
12327 <phrase>
12328   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12329   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12330   user: core
12331   <source>
12332     *: none
12333     gigabeats: "Band %d Frequency"
12334   </source>
12335   <dest>
12336     *: none
12337     gigabeats: "Frequenza Banda %d"
12338   </dest>
12339   <voice>
12340     *: none
12341     gigabeats: "Frequenza Banda"
12342   </voice>
12343 </phrase>
12344 <phrase>
12345   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12346   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12347   user: core
12348   <source>
12349     *: none
12350     gigabeats: "Band %d Width"
12351   </source>
12352   <dest>
12353     *: none
12354     gigabeats: "Ampiezza Banda %d"
12355   </dest>
12356   <voice>
12357     *: none
12358     gigabeats: "Ampiezza Banda"
12359   </voice>
12360 </phrase>
12361 <phrase>
12362   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12363   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12364   user: core
12365   <source>
12366     *: none
12367     gigabeats: "Narrow"
12368   </source>
12369   <dest>
12370     *: none
12371     gigabeats: "Narrow"
12372   </dest>
12373   <voice>
12374     *: none
12375     gigabeats: "Narrow"
12376   </voice>
12377 </phrase>
12378 <phrase>
12379   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12380   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12381   user: core
12382   <source>
12383     *: none
12384     gigabeats: "Wide"
12385   </source>
12386   <dest>
12387     *: none
12388     gigabeats: "Wide"
12389   </dest>
12390   <voice>
12391     *: none
12392     gigabeats: "Wide"
12393   </voice>
12394 </phrase>
12395 <phrase>
12396   id: LANG_DEPTH_3D
12397   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12398   user: core
12399   <source>
12400     *: none
12401     gigabeats: "3-D Enhancement"
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: none
12405     gigabeats: "Efatizzazione 3-D"
12406   </dest>
12407   <voice>
12408     *: none
12409     gigabeats: "Enfatizzazione 3-D"
12410   </voice>
12411 </phrase>
12412 <phrase>
12413   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12414   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12415   user: core
12416   <source>
12417     *: "<Untagged>"
12418   </source>
12419   <dest>
12420     *: "<Nessun Tag>"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *: "Nessun Tag"
12424   </voice>
12425 </phrase>
12426 <phrase>
12427   id: LANG_RADIOSCREEN
12428   desc: in the theme menu
12429   user: core
12430   <source>
12431     *: none
12432     radio: "Radio Screen"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: none
12436     radio: "Schermo Radio"
12437   </dest>
12438   <voice>
12439     *: none
12440     radio: "Schermo Radio"
12441   </voice>
12442 </phrase>
12443 <phrase>
12444   id: LANG_ID3_COMPOSER
12445   desc: in tag viewer
12446   user: core
12447   <source>
12448     *: "Composer"
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: "Compositore"
12452   </dest>
12453   <voice>
12454     *: ""
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_FORCE
12459   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: "Force"
12463   </source>
12464   <dest>
12465     *: "Forza"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: "Forza"
12469   </voice>
12470 </phrase>
12471 <phrase>
12472   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12473   desc: Onplay pictureflow
12474   user: core
12475   <source>
12476     *: "PictureFlow"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: "PictureFlow"
12480   </dest>
12481   <voice>
12482     *: "Apri Picture Flow"
12483   </voice>
12484 </phrase>
12485 <phrase>
12486   id: LANG_KBD_OK
12487   desc: in keyboard
12488   user: core
12489   <source>
12490     *: none
12491     touchscreen: "OK"
12492   </source>
12493   <dest>
12494     *: none
12495     touchscreen: "OK"
12496   </dest>
12497   <voice>
12498     *: none
12499     touchscreen: "OK"
12500   </voice>
12501 </phrase>
12502 <phrase>
12503   id: LANG_KBD_DELETE
12504   desc: in keyboard
12505   user: core
12506   <source>
12507     *: none
12508     touchscreen: "Del"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: none
12512     touchscreen: "Cancella"
12513   </dest>
12514   <voice>
12515     *: none
12516     touchscreen: "Cancella"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: LANG_KBD_CANCEL
12521   desc: in keyboard
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: none
12525     touchscreen: "Cancel"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: none
12529     touchscreen: "Annulla"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: none
12533     touchscreen: "Annulla"
12534   </voice>
12535 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12538   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: "Update on Stop"
12542   </source>
12543   <dest>
12544     *: "Aggiorna Allo Stop"
12545   </dest>
12546   <voice>
12547     *: "Aggiorna allo Stop"
12548   </voice>
12549 </phrase>
12550 <phrase>
12551   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12552   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12553   user: core
12554   <source>
12555     *: "Start File Browser Here"
12556   </source>
12557   <dest>
12558     *: "Avvia Sfoglia File Da Qui"
12559   </dest>
12560   <voice>
12561     *: "Avvia Sfoglia File Da Qui"
12562   </voice>
12563 </phrase>
12564 <phrase>
12565   id: LANG_RESET_START_DIR
12566   desc: reset the browser start directory
12567   user: core
12568   <source>
12569     *: "Start File Browser at /"
12570   </source>
12571   <dest>
12572     *: "Avvia Sfoglia File Da /"
12573   </dest>
12574   <voice>
12575     *: "Avvia Sfoglia File Dalla Radice"
12576   </voice>
12577 </phrase>