Italian translation file:
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob3028b6e4b846732ef554fb8d60047b3448347853
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user:
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user:
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user:
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user:
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user:
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user:
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user:
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user:
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user:
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user:
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user:
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user:
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user:
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullate"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullate"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user:
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user:
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user:
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user:
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Sì"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
272     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sì"
273     player: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user:
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     player: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Altro Tasto = No"
289     player: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     player: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user:
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user:
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Segnalibri recenti"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Segnalibri Recenti"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user:
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "File"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "File"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user:
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Database"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Database"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user:
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "In Riproduzione"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "In Riproduzione"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user:
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Riprendi Riproduzione"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Riprendi Riproduzione"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user:
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Impostazioni"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Impostazioni"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user:
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Registrazione"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Registrazione"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user:
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "Radio FM"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "Radio FM"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user:
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Playlist"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlist"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user:
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Plugin"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Plugin"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user:
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Sistema"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Sistema"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user:
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Seleziona Segnalibro"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Seleziona Segnalibro"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user:
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Non Riprendere>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Non Riprendere"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user:
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", Casuale"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user:
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Segnalibro non valido>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Segnalibro non valido"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user:
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Azioni Segnalibri"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Azioni Segnalibri"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user:
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Riprendi"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Riprendi"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user:
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Cancella"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Cancella"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user:
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Creare un segnalibro?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Creare un segnalibro?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user:
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Segnalibro creato"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Segnalibro creato"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user:
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Segnalibro fallito!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Segnalibro fallito!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user:
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Segnalibro vuoto"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Segnalibro vuoto"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user:
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Impostazioni audio"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Impostazioni Audio"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user:
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Volume"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Volume"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user:
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Bassi"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Bassi"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user:
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Alti"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Alti"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user:
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Bilanciamento"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Bilanciamento"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user:
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Configurazione Canali"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Configurazione Canali"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user:
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Stereo"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user:
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Mono"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user:
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Personalizzato"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Personalizzato"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user:
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Mono sinistro"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono Sinistro"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user:
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Mono destro"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono Destro"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780   desc: in sound_settings
781   user:
782   <source>
783     *: "Karaoke"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Karaoke"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Karaoke"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_STEREO_WIDTH
794   desc: in sound_settings
795   user:
796   <source>
797     *: "Stereo Width"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Ampiezza Stereo"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Ampiezza stereo"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_CROSSFEED
808   desc: in sound settings
809   user:
810   <source>
811     *: none
812     swcodec: "Crossfeed"
813   </source>
814   <dest>
815     *: none
816     swcodec: "Crossfeed"
817   </dest>
818   <voice>
819     *: none
820     swcodec: "Crossfid"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825   desc: in crossfeed settings
826   user:
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Direct Gain"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Guadagno diretto"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Guadagno diretto"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user:
844   <source>  
845     *: none
846     swcodec: "Cross Gain"
847   </source>
848   <dest>  
849     *: none
850     swcodec: "Guadagno incrociato"
851   </dest>
852   <voice>  
853     *: none
854     swcodec: "Guadagno incrociato"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859   desc: in crossfeed settings
860   user:
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876   desc: in crossfeed settings
877   user:
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER
893   desc: in the sound settings menu
894   user:
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Equalizer"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Equalizzatore"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Equalizzatore"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910   desc: in the equalizer settings menu
911   user:
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Enable EQ"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user:
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Graphical EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
944   desc: in eq settings
945   user:
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Precut"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Pretaglio"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Pre-taglio"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961   desc: in the equalizer settings menu
962   user:
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Simple EQ Settings"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user:
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Advanced EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user:
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Save EQ Preset"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user:
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Browse EQ Presets"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user:
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Edit mode: %s"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Modo editing: %s"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: ""
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user:
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user:
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "Low Shelf Filter"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user:
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Peak Filter %d"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Filtro Picco %d"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Filtro picco"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user:
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "High Shelf Filter"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Filtro High Shelf"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "Filtro High Shelf"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user:
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "Cutoff Frequency"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Taglio Frequenza"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Taglio Frequenza"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user:
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Center Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Frequenza Centrale"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Frequenza Centrale"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user:
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Q"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1165   desc: deprecated
1166   user:
1167   <source>
1168     *: none
1169     ipodvideo: ""
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1182   desc: deprecated
1183   user:
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1199   desc: deprecated
1200   user:
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1216   desc: deprecated
1217   user:
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1233   desc: deprecated
1234   user:
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_DITHERING
1250   desc: in the sound settings menu
1251   user:
1252   <source>
1253     *: none
1254     swcodec: "Dithering"
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     swcodec: "Dithering"
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     swcodec: "Dithering"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_LOUDNESS
1267   desc: in sound_settings
1268   user:
1269   <source>
1270     *: none
1271     masf: "Loudness"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     masf: "Loudness"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     masf: "Loudness"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_AUTOVOL
1284   desc: in sound_settings
1285   user:
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Auto Volume"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Guadagno automatico"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Guadagno automatico"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_DECAY
1301   desc: in sound_settings
1302   user:
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "AV Decay Time"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Tempo decadimento AV"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: "Tempo Decadimento AV"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_SUPERBASS
1318   desc: in sound settings
1319   user:
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "Super Bass"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Super Bassi"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Super bassi"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_MDB_ENABLE
1335   desc: in sound settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Enable"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Abilita MDB"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Abilita MDB"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_STRENGTH
1352   desc: in sound settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Strength"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Intensità MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Intensità MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_HARMONICS
1369   desc: in sound settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Harmonics"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Armoniche MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Armoniche MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_CENTER
1386   desc: in sound settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Center Frequency"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Frequenza centrale MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_SHAPE
1403   desc: in sound settings
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Shape"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Forma MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Forma MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420   desc: in the main menu
1421   user:
1422   <source>
1423     *: "General Settings"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Impostazioni generali"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Impostazioni Generali"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_PLAYBACK
1434   desc: in settings_menu()
1435   user:
1436   <source>
1437     *: "Playback Settings"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Impostazioni Riproduzione"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Impostazioni Riproduzione"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SHUFFLE
1448   desc: in settings_menu
1449   user:
1450   <source>
1451     *: "Shuffle"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Casuale"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Casuale"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_REPEAT
1462   desc: in settings_menu
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Repeat"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Ripeti"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Ripeti"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_ALL
1476   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "All"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Tutti"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Tutti"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_REPEAT_ONE
1490   desc: repeat one song
1491   user:
1492   <source>
1493     *: "One"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "Una"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "Una"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_REPEAT_AB
1504   desc: repeat range from point A to B
1505   user:
1506   <source>
1507     *: "A-B"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "A-B"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "parte di una traccia"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_PLAY_SELECTED
1518   desc: in settings_menu
1519   user:
1520   <source>
1521     *: "Play Selected First"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "Suona per primo il file selezionato"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "Suona per primo il file selezionato"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_WIND_MENU
1532   desc: in the playback sub menu
1533   user:
1534   <source>
1535     *: "Fast-Forward/Rewind"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FFRW_STEP
1546   desc: in settings_menu
1547   user:
1548   <source>
1549     *: "FF/RW Min Step"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "FF/RW: Passo minimo"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Passo minimo"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FFRW_ACCEL
1560   desc: in settings_menu
1561   user:
1562   <source>
1563     *: "FF/RW Accel"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "FF/RW: Accelerazione"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Accelerazione"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574   desc: MP3 buffer margin time
1575   user:
1576   <source>
1577     *: "Anti-Skip Buffer"
1578     flash_storage: none
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Buffer anti-salto"
1582     flash_storage: none
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Buffer anti-salto"
1586     flash_storage: none
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_FADE_ON_STOP
1591   desc: options menu to set fade on stop or pause
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Fade on Stop/Pause"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_PARTY_MODE
1605   desc: party mode
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Party Mode"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Modo Party"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Modo Party"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_CROSSFADE
1619   desc: in playback settings
1620   user:
1621   <source>
1622     *: none
1623     swcodec: "Crossfade"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: none
1627     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: none
1631     swcodec: "Crossfade"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636   desc: in crossfade settings menu
1637   user:
1638   <source>
1639     *: none
1640     swcodec: "Enable Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     swcodec: "Attiva Crossfade"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     swcodec: "Attiva crossfade"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_TRACKSKIP
1653   desc: in crossfade settings
1654   user:
1655   <source>
1656     *: none
1657     swcodec: "Track Skip Only"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670   desc: in settings_menu
1671   user:
1672   <source>
1673     *: none
1674     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687   desc: in crossfade settings menu
1688   user:
1689   <source>
1690     *: none
1691     swcodec: "Fade-In Delay"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     swcodec: "Ritardo Fade in"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     swcodec: "Ritardo fade in"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user:
1706   <source>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Duration"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     swcodec: "Durata Fade In"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     swcodec: "Durata fade in"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user:
1723   <source>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-Out Delay"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     swcodec: "Ritardo fade out"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     swcodec: "Ritardo fade out"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user:
1740   <source>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Duration"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     swcodec: "Durata fade out"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     swcodec: "Durata fade out"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user:
1757   <source>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Mode"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     swcodec: "Modo fade out"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     swcodec: "Modo fade out"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_MIX
1772   desc: in playback settings, crossfade option
1773   user:
1774   <source>
1775     *: none
1776     swcodec: "Mix"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     swcodec: "Mix"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     swcodec: "Mix"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_REPLAYGAIN
1789   desc: in replaygain
1790   user:
1791   <source>
1792     *: "Replaygain"
1793   </source>
1794   <dest>
1795     *: "Replaygain"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "Replaygain"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1803   desc: in replaygain
1804   user:
1805   <source>
1806     *: "Enable Replaygain"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: "Abilita Replaygain"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: "Abilita Replaygain"
1813   </voice>
1814 </phrase>
1815 <phrase>
1816   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1817   desc: in replaygain
1818   user:
1819   <source>
1820     *: none
1821     swcodec: "Prevent Clipping"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: none
1825     swcodec: "Previene Saturazione"
1826   </dest>
1827   <voice>
1828     *: none
1829     swcodec: "Previene saturazione"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1834   desc: in replaygain
1835   user:
1836   <source>
1837     *: "Replaygain Type"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Tipo Replaygain"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Tipo Replaygain"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_ALBUM_GAIN
1848   desc: in replaygain
1849   user:
1850   <source>
1851     *: "Album Gain"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: "Guadagno album"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: "Guadagno album"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_TRACK_GAIN
1862   desc: in replaygain
1863   user:
1864   <source>
1865     *: "Track Gain"
1866   </source>
1867   <dest>
1868     *: "Guadagno singola traccia"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: "Guadagno singola traccia"
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1876   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1877   user:
1878   <source>
1879     *: "Track Gain if Shuffling"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: "Guadagno traccia se casuale"
1883   </dest>
1884   <voice>
1885     *: "Guadagno traccia se casuale"
1886   </voice>
1887 </phrase>
1888 <phrase>
1889   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1890   desc: in replaygain settings
1891   user:
1892   <source>
1893     *: "Pre-amp"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: "Pre-amplificazione"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: "Pre-amplificazione"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_BEEP
1904   desc: in playback settings
1905   user:
1906   <source>
1907     *: none
1908     swcodec: "Beep Volume"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: none
1912     swcodec: "Volume Beep"
1913   </dest>
1914   <voice>
1915     *: none
1916     swcodec: "Volume beep"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_WEAK
1921   desc: in beep volume in playback settings
1922   user:
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Weak"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Debole"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "Debole"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_MODERATE
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user:
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Moderate"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Medio"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Medio"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_STRONG
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user:
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Strong"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Forte"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Forte"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1972   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1973   user:
1974   <source>
1975     *: none
1976     spdif_power: "Optical Output"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     spdif_power: "Uscita Ottica"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     spdif_power: "Uscita ottica"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_ID3_ORDER
1989   desc: DEPRECATED 
1990   user:
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2003   desc: DEPRECATED 
2004   user:
2005   <source>
2006     *: ""
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: ""
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: ""
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2017   desc: DEPRECATED 
2018   user:
2019   <source>
2020     *: ""
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: ""
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_NEXT_FOLDER
2031   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2032   user:
2033   <source>
2034     *: "Auto-Change Directory"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Cambia cartella automaticamente"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Cambia cartella automaticamente"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_RANDOM
2045   desc: random folder
2046   user:
2047   <source>
2048     *: "Random"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Casuale"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Casuale"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2059   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2060   user:
2061   <source>
2062     *: "Last.fm Log"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Log per Last.fm"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Log per Last.fm"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2073   desc: cuesheet support option
2074   user:
2075   <source>
2076     *: "Cuesheet Support"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Supporto Cuesheet"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Supporto Cuesheet"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2087   desc: in settings_menu.
2088   user:
2089   <source>
2090     *: none
2091     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2104   desc: in pause_phones_menu.
2105   user:
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause and Resume"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user:
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user:
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILE
2155   desc: in settings_menu()
2156   user:
2157   <source>
2158     *: "File View"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Visualizza file"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Visualizza file"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SORT_CASE
2169   desc: in settings_menu
2170   user:
2171   <source>
2172     *: "Sort Case Sensitive"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SORT_DIR
2183   desc: browser sorting setting
2184   user:
2185   <source>
2186     *: "Sort Directories"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Ordine cartelle"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Ordine cartelle"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SORT_FILE
2197   desc: browser sorting setting
2198   user:
2199   <source>
2200     *: "Sort Files"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Ordine file"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Ordine file"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SORT_ALPHA
2211   desc: browser sorting setting
2212   user:
2213   <source>
2214     *: "Alphabetical"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Alfabetico"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Alfabetico"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_SORT_DATE
2225   desc: browser sorting setting
2226   user:
2227   <source>
2228     *: "By Date"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Per Data"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Per Data"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2239   desc: browser sorting setting
2240   user:
2241   <source>
2242     *: "By Newest Date"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Dal più recente"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "dal più recente"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_SORT_TYPE
2253   desc: browser sorting setting
2254   user:
2255   <source>
2256     *: "By Type"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Per Tipo"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "per tipo"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_FILTER
2267   desc: setting name for dir filter
2268   user:
2269   <source>
2270     *: "Show Files"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Mostra files"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Mostra File"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2281   desc: show all file types supported by Rockbox
2282   user:
2283   <source>
2284     *: "Supported"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Supportati"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Supportati"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_FILTER_MUSIC
2295   desc: show only music-related files
2296   user:
2297   <source>
2298     *: "Music"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Musicali"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Musicali"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_FOLLOW
2309   desc: in settings_menu
2310   user:
2311   <source>
2312     *: "Follow Playlist"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Segui playlist"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Segui Playlist"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_SHOW_PATH
2323   desc: in settings_menu
2324   user:
2325   <source>
2326     *: "Show Path"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Mostra percorso"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Mostra percorso"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2337   desc: in show path menu
2338   user:
2339   <source>
2340     *: "Current Directory Only"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Solo cartella corrente"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Solo cartella corrente"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2351   desc: track display options
2352   user:
2353   <source>
2354     *: "Full Path"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Intero percorso"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Intero Percorso"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2365   desc: splash database building progress
2366   user:
2367   <source>
2368     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2369     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2370     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2371     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2372     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2376     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2377     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2378     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
2379     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "Elementi trovati per il database"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2387   desc: in tag cache settings
2388   user:
2389   <source>
2390     *: none
2391     tc_ramcache: "Load to RAM"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: none
2395     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: none
2399     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2404   desc: in tag cache settings
2405   user:
2406   <source>
2407     *: "Auto Update"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "Aggiornamento automatico"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Aggiornamento automatico"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2418   desc: in tag cache settings
2419   user:
2420   <source>
2421     *: "Initialize Now"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "Inizializa ora"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "Inizializza ora"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2432   desc: in tag cache settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: "Update Now"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "Aggiorna ora"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Aggiorna ora"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2446   desc: in settings_menu.
2447   user:
2448   <source>
2449     *: "Gather Runtime Data"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Registra statistiche esecuzione"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Registra statistiche esecuzione"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2460   desc: in tag cache settings
2461   user:
2462   <source>
2463     *: "Export Modifications"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "Esporta modifiche"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "Esporta modifiche"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2474   desc: in tag cache settings
2475   user:
2476   <source>
2477     *: "Import Modifications"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Importa modifiche"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Importa modifiche"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2488   desc: in tag cache settings
2489   user:
2490   <source>
2491     *: "Updating in background"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Aggiornamento in background"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Aggiornamento in background"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2502   desc: while initializing tagcache on boot
2503   user:
2504   <source>
2505     *: "Committing database"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: "Inizializzazione Database"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: "Inizializzazione Database"
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2516   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2517   user:
2518   <source>
2519     *: "Database is not ready"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: "Database non pronto"
2523   </dest>
2524   <voice>
2525     *: "Database non pronto"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2530   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2531   user:
2532   <source>
2533     *: "<All tracks>"
2534   </source>
2535   <dest>
2536     *: "<Tutte le tracce>"
2537   </dest>
2538   <voice>
2539     *: "Tutte le tracce"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_DISPLAY
2544   desc: in settings_menu()
2545   user:
2546   <source>
2547     *: "Display"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "Display"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "Display"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_CUSTOM_FONT
2558   desc: in setting_menu()
2559   user:
2560   <source>
2561     *: none
2562     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_WHILE_PLAYING
2575   desc: in settings_menu()
2576   user:
2577   <source>
2578     *: "Browse .wps files"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: "Scegli file .wps"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2589   desc: in settings_menu()
2590   user:
2591   <source>
2592     *: none
2593     remote: "Browse .rwps files"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     remote: "Scegli file .rwps"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_MENU
2606   desc: in the display sub menu
2607   user:
2608   <source>
2609     *: "LCD Settings"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Impostazioni LCD"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "Impostazioni LCD"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_BACKLIGHT
2620   desc: in settings_menu
2621   user:
2622   <source>
2623     *: "Backlight"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Retroilluminazione"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: "Retroilluminazione"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2634   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2635   user:
2636   <source>
2637     *: none
2638     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2651   desc: in lcd settings
2652   user:
2653   <source>
2654     *: none
2655     hold_button: "Backlight on Hold"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2668   desc: in settings_menu
2669   user:
2670   <source>
2671     *: "Caption Backlight"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2682   desc: in settings_menu
2683   user:
2684   <source>
2685     *: none
2686     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2699   desc: in settings_menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2716   desc: Backlight behaviour setting
2717   user:
2718   <source>
2719     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: "La prima pressione attiva la luce"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: "La prima pressione attiva la luce"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2730   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2731   user:
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_NEVER
2747   desc: in lcd settings
2748   user:
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Never"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Mai"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Mai"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BRIGHTNESS
2764   desc: in settings_menu
2765   user:
2766   <source>
2767     *: none
2768     backlight_brightness: "Brightness"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Luminosità"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     backlight_brightness: "Luminosità"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_CONTRAST
2781   desc: in settings_menu
2782   user:
2783   <source>
2784     *: "Contrast"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Contrasto"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "Contrasto"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_INVERT
2795   desc: in settings_menu
2796   user:
2797   <source>
2798     *: none
2799     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2812   desc: in settings_menu
2813   user:
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2829   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2830   user:
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_bitmap: "Upside Down"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_INVERT_CURSOR
2846   desc: in settings_menu
2847   user:
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2863   desc: in settings_menu
2864   user:
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Pointer"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Puntatore"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Puntatore"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2880   desc: in settings_menu
2881   user:
2882   <source>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2897   desc: text for LCD settings menu
2898   user:
2899   <source>
2900     *: none
2901     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2914   desc: menu entry to set the background color
2915   user:
2916   <source>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Background Colour"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2931   desc: menu entry to set the foreground color
2932   user:
2933   <source>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_RESET_COLORS
2948   desc: menu
2949   user:
2950   <source>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2961   </voice>
2962 </phrase>
2963 <phrase>
2964   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2965   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2966   user:
2967   <source>
2968     *: none
2969     lcd_color: "RGB"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: none
2973     lcd_color: "RGB"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: none
2977     lcd_color: ""
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2982   desc: in color screen
2983   user:
2984   <source>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: none
2994     lcd_color: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2999   desc: splash when user selects an invalid colour
3000   user:
3001   <source>
3002     *: none
3003     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: none
3011     lcd_non-mono: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3016   desc: in the display sub menu
3017   user:
3018   <source>
3019     *: none
3020     remote: "Remote-LCD Settings"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: none
3024     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: none
3028     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REDUCE_TICKING
3033   desc: in remote lcd settings menu
3034   user:
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Riduci ticking"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote_ticking: "Riduci ticking"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SHOW_ICONS
3050   desc: in settings_menu
3051   user:
3052   <source>
3053     *: "Show Icons"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Mostra icone"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Mostra Icone"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_MENU
3064   desc: in display_settings_menu()
3065   user:
3066   <source>
3067     *: "Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Scorrimento"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Scorrimento"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCROLL
3078   desc: in settings_menu
3079   user:
3080   <source>
3081     *: "Scroll Speed Setting Example"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: ""
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_SPEED
3092   desc: in display_settings_menu()
3093   user:
3094   <source>
3095     *: "Scroll Speed"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Velocità scorrimento"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: "Velocità scorrimento"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_SCROLL_DELAY
3106   desc: Delay before scrolling
3107   user:
3108   <source>
3109     *: "Scroll Start Delay"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_SCROLL_STEP
3120   desc: Pixels to advance per scroll
3121   user:
3122   <source>
3123     *: "Scroll Step Size"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "Passo di scorrimento"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "Passo di scorrimento"
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3134   desc: Pixels to advance per scroll
3135   user:
3136   <source>
3137     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: ""
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3148   desc: Bidirectional scroll limit
3149   user:
3150   <source>
3151     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3162   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3163   user:
3164   <source>
3165     *: none
3166     remote: "Remote Scrolling Options"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_JUMP_SCROLL
3179   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3180   user:
3181   <source>
3182     *: "Jump Scroll"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: "Salto scorrimento"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: "Salto Scorrimento"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_ONE_TIME
3193   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3194   user:
3195   <source>
3196     *: "One time"
3197   </source>
3198   <dest>
3199     *: "Una volta"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: "Una Volta"
3203   </voice>
3204 </phrase>
3205 <phrase>
3206   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3207   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3208   user:
3209   <source>
3210     *: "Jump Scroll Delay"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: "Ritardo salto scorrimento"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: "Ritardo salto scorrimento"
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3221   desc: should lines scroll out of the screen
3222   user:
3223   <source>
3224     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3235   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3236   user:
3237   <source>
3238     *: "Screen Scroll Step Size"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3249   desc: jump to new page when scrolling
3250   user:
3251   <source>
3252     *: "Paged Scrolling"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Scorrimento per pagina"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Scorrimento per pagina"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3263   desc: Delay before list starts accelerating
3264   user:
3265   <source>
3266     *: "List Acceleration Start Delay"
3267     scrollwheel: none
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3271     scrollwheel: none
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3275     scrollwheel: none
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3280   desc: list acceleration speed
3281   user:
3282   <source>
3283     *: "List Acceleration Speed"
3284     scrollwheel: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3288     scrollwheel: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3292     scrollwheel: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_BARS_MENU
3297   desc: in the display sub menu
3298   user:
3299   <source>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_SCROLL_BAR
3314   desc: display menu, F3 substitute
3315   user:
3316   <source>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_STATUS_BAR
3331   desc: display menu, F3 substitute
3332   user:
3333   <source>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Status Bar"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_BUTTON_BAR
3348   desc: in settings menu
3349   user:
3350   <source>
3351     *: none
3352     recorder_pad: "Button Bar"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3365   desc: Volume type title
3366   user:
3367   <source>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Volume Display"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3382   desc: Battery type title
3383   user:
3384   <source>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Battery Display"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3399   desc: Label for type of icon display
3400   user:
3401   <source>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Graphic"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Grafico"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Grafico"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3416   desc: Label for type of icon display
3417   user:
3418   <source>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Numeric"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Numerico"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Numerico"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_PM_MENU
3433   desc: in the display menu
3434   user:
3435   <source>
3436     *: "Peak Meter"
3437     masd: none
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Indicatore di picco"
3441     masd: none
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Indicatore di Picco"
3445     masd: none
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3450   desc: in the peak meter menu
3451   user:
3452   <source>
3453     *: "Clip Hold Time"
3454     masd: none
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Tempo memoria sequenza"
3458     masd: none
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Tempo memoria sequenza"
3462     masd: none
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3467   desc: in the peak meter menu
3468   user:
3469   <source>
3470     *: "Peak Hold Time"
3471     masd: none
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Tempo memoria picco"
3475     masd: none
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Tempo memoria picco"
3479     masd: none
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_PM_ETERNAL
3484   desc: in the peak meter menu
3485   user:
3486   <source>
3487     *: "Eternal"
3488     masd: none
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: "Eterno"
3492     masd: none
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Eterno"
3496     masd: none
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_PM_RELEASE
3501   desc: in the peak meter menu
3502   user:
3503   <source>
3504     *: "Peak Release"
3505     masd: none
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Rilascio picco"
3509     masd: none
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Rilascio picco"
3513     masd: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3518   desc: DEPRECATED
3519   user:
3520   <source>
3521     *: ""
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: ""
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_PM_SCALE
3532   desc: in the peak meter menu
3533   user:
3534   <source>
3535     *: "Scale"
3536     masd: none
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Scala"
3540     masd: none
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: "Scala"
3544     masd: none
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_DBFS
3549   desc: in the peak meter menu
3550   user:
3551   <source>
3552     *: "Logarithmic (dB)"
3553     masd: none
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Logaritmica (dB)"
3557     masd: none
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Logaritmica decibel"
3561     masd: none
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_PM_LINEAR
3566   desc: in the peak meter menu
3567   user:
3568   <source>
3569     *: "Linear (%)"
3570     masd: none
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Lineare (%)"
3574     masd: none
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Lineare"
3578     masd: none
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_PM_MIN
3583   desc: in the peak meter menu
3584   user:
3585   <source>
3586     *: "Minimum Of Range"
3587     masd: none
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Livello minimo"
3591     masd: none
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: "Livello minimo"
3595     masd: none
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_PM_MAX
3600   desc: in the peak meter menu
3601   user:
3602   <source>
3603     *: "Maximum Of Range"
3604     masd: none
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "Livello massimo"
3608     masd: none
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Livello massimo"
3612     masd: none
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3617   desc: default encoding used with id3 tags
3618   user:
3619   <source>
3620     *: "Default Codepage"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Codepage di default"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Codepage di default"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3631   desc: in codepage setting menu
3632   user:
3633   <source>
3634     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "Latin1"
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3645   desc: in codepage setting menu
3646   user:
3647   <source>
3648     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "Greco"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3659   desc: in codepage setting menu
3660   user:
3661   <source>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: none
3671     lcd_bitmap: "Ebraico"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user:
3678   <source>
3679     *: "Cyrillic (CP1251)"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: "Cirillico (CP1251)"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: "Cirillico"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3690   desc: in codepage setting menu
3691   user:
3692   <source>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "Thai"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user:
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Arabo"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3724   desc: in codepage setting menu
3725   user:
3726   <source>
3727     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Turco"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3738   desc: in codepage setting menu
3739   user:
3740   <source>
3741     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Latin Esteso"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3752   desc: in codepage setting menu
3753   user:
3754   <source>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "Giapponese"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user:
3771   <source>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3786   desc: in codepage setting menu
3787   user:
3788   <source>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Coreano"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3803   desc: in codepage setting menu
3804   user:
3805   <source>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3820   desc: in codepage setting menu
3821   user:
3822   <source>
3823     *: "Unicode (UTF-8)"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Unicode (UTF-8)"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Unicode"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3834   desc: in settings_menu
3835   user:
3836   <source>
3837     *: none
3838     e200: "Wheel Light Timeout"
3839     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: none
3843     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3844     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3849     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3854   desc: in settings_menu
3855   user:
3856   <source>
3857     *: none
3858     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: none
3866     gigabeatf,mrobe100: "Luminosità Tasti"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_START_SCREEN
3871   desc: in the system sub menu
3872   user:
3873   <source>
3874     *: "Start Screen"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "Schermata d'avvio"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: "Schermata d'avvio"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_MAIN_MENU
3885   desc: in start screen setting
3886   user:
3887   <source>
3888     *: "Main Menu"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "Menu Principale"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: "Menu Principale"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3899   desc: in start screen setting
3900   user:
3901   <source>
3902     *: "Previous Screen"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "Schermata Precedente"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "Schermata Precedente"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_BATTERY_MENU
3913   desc: in the system sub menu
3914   user:
3915   <source>
3916     *: "Battery"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "Batteria"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "Batteria"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3927   desc: in settings_menu
3928   user:
3929   <source>
3930     *: "Battery Capacity"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Capacità batteria"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: "Capacità Batteria"
3937   </voice>
3938 </phrase>
3939 <phrase>
3940   id: LANG_BATTERY_TYPE
3941   desc: in battery settings
3942   user:
3943   <source>
3944     *: none
3945     battery_types: "Battery Type"
3946   </source>
3947   <dest>
3948     *: none
3949     battery_types: "Tipo batteria"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: none
3953     battery_types: "Tipo batteria"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3958   desc: in battery settings
3959   user:
3960   <source>
3961     *: none
3962     battery_types: "Alkaline"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: none
3966     battery_types: "Alcalina"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     battery_types: "Alcalina"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3975   desc: in battery settings
3976   user:
3977   <source>
3978     *: none
3979     battery_types: "NiMH"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: none
3983     battery_types: "Nickel metal idrato"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     battery_types: "Nickel metal idrato"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_MENU
3992   desc: in the system sub menu
3993   user:
3994   <source>
3995     *: "Disk"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Disco"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Disco"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_SPINDOWN
4006   desc: in settings_menu
4007   user:
4008   <source>
4009     *: "Disk Spindown"
4010     flash_storage: none
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "Arresto disco"
4014     flash_storage: none
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Arresto disco"
4018     flash_storage: none
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4023   desc: in directory cache settings
4024   user:
4025   <source>
4026     *: none
4027     dircache: "Directory Cache"
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: none
4031     dircache: "Cache Cartelle"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: none
4035     dircache: "Cache cartelle"
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_TIME_MENU
4040   desc: in the system sub menu
4041   user:
4042   <source>
4043     *: none
4044     rtc: "Time & Date"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     rtc: "Data e ora"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     rtc: "Data e Ora"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_SET_TIME
4057   desc: in settings_menu
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: "Set Time/Date"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: "Imposta Data/Ora"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "Imposta Data e Ora"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_TIMEFORMAT
4074   desc: select the time format of time in status bar
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     rtc: "Time Format"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     rtc: "Formato ora"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     rtc: "Formato ora"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4091   desc: option for 12 hour clock
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     rtc: "12 Hour Clock"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     rtc: "Orologio 12 ore"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4108   desc: option for 24 hour clock
4109   user:
4110   <source>
4111     *: none
4112     rtc: "24 Hour Clock"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "Orologio 24 ore"
4117   </dest>
4118   <voice>
4119     *: none
4120     rtc: "Orologio 24 ore"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4125   desc: used in set_time()
4126   user:
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "ON = Set"
4130     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4131     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "ON = Imposta"
4136     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
4137     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Imposta"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: none
4141     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_TIME_REVERT
4146   desc: used in set_time()
4147   user:
4148   <source>
4149     *: none
4150     rtc: "OFF = Revert"
4151     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4152     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4153     x5,m5: "RECORD = Revert"
4154     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4155     gigabeatf: "A = Revert"
4156     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4157     gigabeats: "BACK = Revert"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "OFF = Annulla"
4162     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4163     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Annulla"
4164     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4165     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4166     gigabeatf: "A = Annulla"
4167     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4168     gigabeats: "Indietro = Annulla"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: none
4172     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4177   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4178   user:
4179   <source>
4180     *: none
4181     rtc: "Sun"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: none
4185     rtc: "Dom"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user:
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Mon"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "Lun"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user:
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Tue"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "Mar"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user:
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Wed"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "Mer"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user:
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Thu"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "Gio"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user:
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Fri"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "Ven"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user:
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Sat"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "Sab"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_MONTH_JANUARY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297   user:
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Jan"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "Gen"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: "Gennaio"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Feb"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "Feb"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "Febbraio"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_MARCH
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Mar"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "Mar"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "Marzo"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_APRIL
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Apr"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "Apr"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "Aprile"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_MAY
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user:
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "May"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "Mag"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "Maggio"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_JUNE
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user:
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "Jun"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "Giu"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "Giugno"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_JULY
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user:
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Jul"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "Lug"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "Luglio"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_AUGUST
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user:
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Aug"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "Ago"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "Agosto"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user:
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Sep"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "Set"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "Settembre"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user:
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Oct"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "Ott"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "Ottobre"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user:
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Nov"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "Nov"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "Novembre"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user:
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Dec"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "Dic"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "Dicembre"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4500   desc: in settings_menu
4501   user:
4502   <source>
4503     *: "Idle Poweroff"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "Spegnimento per inattività"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: "Spegnimento per Inattività"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_SLEEP_TIMER
4514   desc: sleep timer setting
4515   user:
4516   <source>
4517     *: "Sleep Timer"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "Tempo spegnimento"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "Tempo di spegnimento"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_LIMITS_MENU
4528   desc: in the system sub menu
4529   user:
4530   <source>
4531     *: "Limits"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Limiti"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Limiti"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4542   desc: in settings_menu
4543   user:
4544   <source>
4545     *: "Max Entries in File Browser"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4556   desc: in settings_menu
4557   user:
4558   <source>
4559     *: "Max Playlist Size"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Dimensione massima playlist"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Dimensione massima playlist"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4570   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4571   user:
4572   <source>
4573     *: none
4574     charging: "Car Adapter Mode"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     charging: "Modo adattatore auto"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: none
4582     charging: "Modo Adattatore Auto"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4587   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4588   user:
4589   <source>
4590     *: none
4591     alarm: "Wake-Up Alarm"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     alarm: "Sveglia"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     alarm: "Sveglia"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4604   desc: in alarm menu setting
4605   user:
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4621   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622   user:
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4638   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639   user:
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: "Sveglia tra"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4655   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4656   user:
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Alarm Set"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "Imposta Allarme"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: "Imposta Allarme"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4672   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4673   user:
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4689   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4690   user:
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4694     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4695     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4696     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4701     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4702     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4703     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: none
4707     alarm: ""
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4712   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4713   user:
4714   <source>
4715     *: none
4716     alarm: "Alarm Disabled"
4717   </source>
4718   <dest>
4719     *: none
4720     alarm: "Sveglia disabilitata"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: none
4724     alarm: "Sveglia disabilitata"
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4729   desc: in general settings
4730   user:
4731   <source>
4732     *: "Bookmarking"
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: "Segnalibri"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: "Segnalibri"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4743   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4744   user:
4745   <source>
4746     *: "Bookmark on Stop"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Segnalibro allo stop"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Segnalibro Allo Stop"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4757   desc: Save in recent bookmarks only
4758   user:
4759   <source>
4760     *: "Yes - Recent only"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Sì - Solo recenti"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Sì - Solo Recenti"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4771   desc: Save in recent bookmarks only
4772   user:
4773   <source>
4774     *: "Ask - Recent only"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Chiedi - Solo recenti"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4785   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4786   user:
4787   <source>
4788     *: "Load Last Bookmark"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4799   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4800   user:
4801   <source>
4802     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4813   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4814   user:
4815   <source>
4816     *: "Unique only"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Solo uno"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Solo Uno"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_LANGUAGE
4827   desc: in settings_menu
4828   user:
4829   <source>
4830     *: "Language"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Lingua"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Lingua"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4841   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4842   user:
4843   <source>
4844     *: "New Language"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Nuova lingua"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Nuova lingua"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_VOICE
4855   desc: root of voice menu
4856   user:
4857   <source>
4858     *: "Voice"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Voce"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Voce"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_VOICE_MENU
4869   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4870   user:
4871   <source>
4872     *: "Voice Menus"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Pronuncia menu"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Pronuncia Menu"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_VOICE_DIR
4883   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4884   user:
4885   <source>
4886     *: "Voice Directories"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Pronuncia cartelle"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Pronuncia cartelle"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4897   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4898   user:
4899   <source>
4900     *: "Use Directory .talk Clips"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_VOICE_FILE
4911   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4912   user:
4913   <source>
4914     *: "Voice Filenames"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Pronuncia nomi file"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Pronuncia nomi dei file"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4925   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4926   user:
4927   <source>
4928     *: "Use File .talk Clips"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_VOICE_NUMBER
4939   desc: "talkbox" mode for files+directories
4940   user:
4941   <source>
4942     *: "Numbers"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "Numeri"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "Numeri"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_VOICE_SPELL
4953   desc: "talkbox" mode for files+directories
4954   user:
4955   <source>
4956     *: "Spell"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "Spelling"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "Spelling"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4967   desc: "talkbox" mode for directories + files
4968   user:
4969   <source>
4970     *: ".talk mp3 clip"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "Usando un clip audio"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "usando un clip audio"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_MANAGE_MENU
4981   desc: in the main menu
4982   user:
4983   <source>
4984     *: "Manage Settings"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "Gestione impostazioni"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "Gestione Impostazioni"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_CUSTOM_CFG
4995   desc: in setting_menu()
4996   user:
4997   <source>
4998     *: "Browse .cfg Files"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "Carica file .cfg"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "Carica file di configurazione"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5009   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5010   user:
5011   <source>
5012     *: "Settings Loaded"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Impostazioni Caricate"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Impostazioni Caricate"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_RESET
5023   desc: in system_settings_menu()
5024   user:
5025   <source>
5026     *: "Reset Settings"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Ripristina impostazioni"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Ripristina impostazioni"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5037   desc: visual confirmation after settings reset
5038   user:
5039   <source>
5040     *: "Cleared"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Ripristinate"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Impostazioni ripristinate"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5051   desc: in system_settings_menu()
5052   user:
5053   <source>
5054     *: "Save .cfg File"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "Salva file .cfg"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Salva File di Configurazione"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5065   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5066   user:
5067   <source>
5068     *: "Settings Saved"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Impostazioni Salvate"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Impostazioni Salvate"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_SAVE_THEME
5079   desc: save a theme file
5080   user:
5081   <source>
5082     *: "Save Theme Settings"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "Salva impostazioni tema"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "Salva impostazioni tema"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_CUSTOM_THEME
5093   desc: in the main menu
5094   user:
5095   <source>
5096     *: "Browse Themes"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "Scegli Tema"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "Scegli Tema"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5107   desc: in the main menu
5108   user:
5109   <source>
5110     *: none
5111     recording: "Recording Settings"
5112   </source>
5113   <dest>
5114     *: none
5115     recording: "Impostazioni registrazione"
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: none
5119     recording: "Impostazioni registrazione"
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_FM_MENU
5124   desc: fm menu title
5125   user:
5126   <source>
5127     *: none
5128     radio: "FM Radio Menu"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: none
5132     radio: "Menu Radio FM"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: none
5136     radio: "Menu Radio FM"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_FM_STATION
5141   desc: in radio screen
5142   user:
5143   <source>
5144     *: none
5145     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: none
5149     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: none
5153     radio: ""
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5158   desc: error when preset list is empty
5159   user:
5160   <source>
5161     *: none
5162     radio: "No presets"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: none
5166     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: none
5170     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5175   desc: in radio menu
5176   user:
5177   <source>
5178     *: none
5179     radio: "Add Preset"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: none
5183     radio: "Aggiungi Stazione"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: none
5187     radio: "Aggiungi Stazione"
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5192   desc: in radio screen
5193   user:
5194   <source>
5195     *: none
5196     radio: "Edit Preset"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     radio: "Modifica stazione"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204     radio: "Modifica stazione"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5209   desc: in radio screen
5210   user:
5211   <source>
5212     *: none
5213     radio: "Remove Preset"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: none
5217     radio: "Cancella stazione"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: none
5221     radio: "Cancella stazione"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5226   desc: in radio screen
5227   user:
5228   <source>
5229     *: none
5230     radio: "Preset Save Failed"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5243   desc: in radio screen
5244   user:
5245   <source>
5246     *: none
5247     radio: "The Preset List is Full"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: none
5251     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: none
5255     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5260   desc: in button bar
5261   user:
5262   <source>
5263     *: none
5264     radio_screen_button_bar: "Menu"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: none
5268     radio_screen_button_bar: "Menu"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: none
5272     radio_screen_button_bar: ""
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5277   desc: in radio screen
5278   user:
5279   <source>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "Exit"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: ""
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5294   desc: in radio screen
5295   user:
5296   <source>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Action"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Azione"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: ""
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: LANG_PRESET
5311   desc: in button bar and radio screen / menu
5312   user:
5313   <source>
5314     *: none
5315     radio: "Preset"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: none
5319     radio: "Memorizzate"
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: none
5323     radio: "Memorizzate"
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5328   desc: in radio screen
5329   user:
5330   <source>
5331     *: none
5332     radio_screen_button_bar: "Add"
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: none
5340     radio_screen_button_bar: ""
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5345   desc: in radio screen
5346   user:
5347   <source>
5348     *: none
5349     radio_screen_button_bar: "Record"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: "Registra"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: none
5357     radio_screen_button_bar: ""
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_FM_MONO_MODE
5362   desc: in radio screen
5363   user:
5364   <source>
5365     *: none
5366     radio: "Force Mono"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: none
5370     radio: "Sempre mono"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: none
5374     radio: "Sempre mono"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_FM_FREEZE
5379   desc: splash screen during freeze in radio mode
5380   user:
5381   <source>
5382     *: none
5383     radio: "Screen frozen!"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: none
5387     radio: "Schermo inattivo!"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: none
5391     radio: ""
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5396   desc: in radio menu
5397   user:
5398   <source>
5399     *: none
5400     radio: "Auto-Scan Presets"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: none
5404     radio: "Memorizzazione automatica"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: none
5408     radio: "Memorizzazione automatica"
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5413   desc: confirmation if presets can be cleared
5414   user:
5415   <source>
5416     *: none
5417     radio: "Clear Current Presets?"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: none
5421     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: none
5425     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5426   </voice>
5427 </phrase>
5428 <phrase>
5429   id: LANG_FM_SCANNING
5430   desc: during auto scan
5431   user:
5432   <source>
5433     *: none
5434     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: none
5438     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: none
5442     radio: ""
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5447   desc: default preset name for auto scan mode
5448   user:
5449   <source>
5450     *: none
5451     radio: "%d.%02d MHz"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: none
5455     radio: "%d.%02d MHz"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: none
5459     radio: ""
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5464   desc: in radio screen / menu
5465   user:
5466   <source>
5467     *: none
5468     radio: "Scan"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: none
5472     radio: "Scansione"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: none
5476     radio: "Scansione"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5481   desc: load preset list in fm radio
5482   user:
5483   <source>
5484     *: none
5485     radio: "Load Preset List"
5486   </source>
5487  <dest>
5488     *: none
5489     radio: "Carica Lista Stazioni"
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: none
5493     radio: "Carica lista stazioni"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5498   desc: Save preset list in fm radio
5499   user:
5500   <source>
5501     *: none
5502     radio: "Save Preset List"
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: none
5506     radio: "Salva lista stazioni"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: none
5510     radio: "Salva lista stazioni"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5515   desc: clear preset list in fm radio
5516   user:
5517   <source>
5518     *: none
5519     radio: "Clear Preset List"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: none
5523     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: none
5527     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_FMR
5532   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5533   user:
5534   <source>
5535     *: none
5536     radio: "Preset List"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     radio: "Lista Stazioni"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: none
5544     radio: "Lista stazioni"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5549   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5550   user:
5551   <source>
5552     *: none
5553     radio: "No settings found. Autoscan?"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: none
5561     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5566   desc: When you try to exit radio to confirm save
5567   user:
5568   <source>
5569     *: none
5570     radio: "Save Changes?"
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: none
5574     radio: "Salvare le modifiche?"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: none
5578     radio: "Salvare le modifiche?"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_FM_REGION
5583   desc: fm tuner region setting
5584   user:
5585   <source>
5586     *: none
5587     radio: "Region"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     radio: "Regione"
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     radio: "Regione"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_FM_EUROPE
5600   desc: fm tuner region europe
5601   user:
5602   <source>
5603     *: none
5604     radio: "Europe"
5605   </source>
5606   <dest>
5607     *: none
5608     radio: "Europa"
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: none
5612     radio: "Europa"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_FM_US
5617   desc: fm region us / canada
5618   user:
5619   <source>
5620     *: none
5621     radio: "US / Canada"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: none
5625     radio: "USA / Canada"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: none
5629     radio: "USA / Canada"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_FM_JAPAN
5634   desc: fm region japan
5635   user:
5636   <source>
5637     *: none
5638     radio: "Japan"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     radio: "Giappone"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     radio: "Giappone"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: LANG_FM_KOREA
5651   desc: fm region korea
5652   user:
5653   <source>
5654     *: none
5655     radio: "Korea"
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: none
5659     radio: "Corea"
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: none
5663     radio: "Corea"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5668   desc: audio format item in recording menu
5669   user:
5670   <source>
5671     *: none
5672     recording: "Format"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: none
5676     recording: "Formato"
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: none
5680     recording: "Formato"
5681   </voice>
5682 </phrase>
5683 <phrase>
5684   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5685   desc: audio format description
5686   user:
5687   <source>
5688     *: none
5689     recording: "MPEG Layer 3"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: none
5693     recording: "MP3"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     recording: "MP3"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5702   desc: audio format description
5703   user:
5704   <source>
5705     *: none
5706     recording: "PCM Wave"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: none
5710     recording: "PCM Wave"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: none
5714     recording: "PCM Wave"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5719   desc: audio format description
5720   user:
5721   <source>
5722     *: none
5723     recording_swcodec: "WavPack"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: none
5727     recording_swcodec: "WavPack"
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: none
5731     recording_swcodec: "WavPack"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_AFMT_AIFF
5736   desc: audio format description
5737   user:
5738   <source>
5739     *: none
5740     recording: "AIFF"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: none
5744     recording: "AIFF"
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: none
5748     recording: "AIFF"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5753   desc: encoder settings
5754   user:
5755   <source>
5756     *: none
5757     recording: "Encoder Settings"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     recording: "Impostazioni Encoder"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     recording: "Impostazioni Encoder"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_BITRATE
5770   desc: bits-kilobits per unit time
5771   user:
5772   <source>
5773     *: none
5774     recording_swcodec: "Bitrate"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     recording_swcodec: "Bitrate"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     recording_swcodec: "Bitrate"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_NO_SETTINGS
5787   desc: when something has settings in a certain context
5788   user:
5789   <source>
5790     *: none
5791     recording: "(No Settings)"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: none
5795     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: none
5799     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5804   desc: in the recording settings
5805   user:
5806   <source>
5807     *: none
5808     recording_hwcodec: "Quality"
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: none
5812     recording_hwcodec: "Qualità"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: none
5816     recording_hwcodec: "Qualità"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5821   desc: in the recording settings
5822   user:
5823   <source>
5824     *: none
5825     recording: "Frequency"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: none
5829     recording: "Frequenza"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: none
5833     recording: "Frequenza"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5838   desc: when recording source frequency setting must follow source
5839   user:
5840   <source>
5841     *: none
5842     recording: "(Same As Source)"
5843   </source>
5844   <dest>
5845     *: none
5846     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: none
5850     recording: "Uguale alla Sorgente"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5855   desc: in the recording settings
5856   user:
5857   <source>
5858     *: none
5859     recording: "Source"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: none
5863     recording: "Sorgente"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: none
5867     recording: "Sorgente"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5872   desc: in the recording settings
5873   user:
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Microphone"
5877     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: none
5881     recording: "Microfono"
5882     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5883   </dest>
5884   <voice>
5885     *: none
5886     recording: "Microfono"
5887     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5888   </voice>
5889 </phrase>
5890 <phrase>
5891   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5892   desc: in the recording settings
5893   user:
5894   <source>
5895     *: none
5896     recording: "Digital"
5897   </source>
5898   <dest>
5899     *: none
5900     recording: "Digitale"
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: none
5904     recording: "Digitale"
5905   </voice>
5906 </phrase>
5907 <phrase>
5908   id: LANG_LINE_IN
5909   desc: in the recording settings
5910   user:
5911   <source>
5912     *: none
5913     recording,player: "Line In"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: none
5917     recording,player: "Linea in ingresso"
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: none
5921     recording,player: "Linea in ingresso"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5926   desc: Editable recordings setting
5927   user:
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5943   desc: Record split menu
5944   user:
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording: "File Split Options"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5960   desc: in record timesplit options
5961   user:
5962   <source>
5963     *: none
5964     recording: "Split Measure"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     recording: "Suddivisione per: "
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     recording: "Suddivisione per: "
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_SPLIT_TYPE
5977   desc: in record timesplit options
5978   user:
5979   <source>
5980     *: none
5981     recording: "What to do when Splitting"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_START_NEW_FILE
5994   desc: in record timesplit options
5995   user:
5996   <source>
5997     *: none
5998     recording: "Start new file"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     recording: "Inizia un nuovo file"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: none
6006     recording: "Inizia un nuovo file"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_STOP_RECORDING
6011   desc: in record timesplit options
6012   user:
6013   <source>
6014     *: none
6015     recording: "Stop recording"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: none
6019     recording: "Ferma registrazione"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: none
6023     recording: "Ferma registrazione"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: LANG_SPLIT_TIME
6028   desc: in record timesplit options
6029   user:
6030   <source>
6031     *: none
6032     recording: "Split Time"
6033   </source>
6034   <dest>
6035     *: none
6036     recording: "Tempo: "
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: none
6040     recording: "Tempo: "
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_SPLIT_SIZE
6045   desc: in record timesplit options
6046   user:
6047   <source>
6048     *: none
6049     recording: "Split Filesize"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: none
6053     recording: "Dimensione file"
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: none
6057     recording: "Dimensione file"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_REC_SIZE
6062   desc: in record timesplit options
6063   user:
6064   <source>
6065     *: none
6066     recording: "Filesize"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: none
6070     recording: "Dimensione file"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: none
6074     recording: "Dimensione file"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6079   desc: in recording settings_menu
6080   user:
6081   <source>
6082     *: none
6083     recording: "Prerecord Time"
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: none
6087     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: none
6091     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6096   desc: in recording settings_menu
6097   user:
6098   <source>
6099     *: none
6100     recording: "Directory"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: none
6104     recording: "Cartella"
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108     recording: "Cartella"
6109   </voice>
6110 </phrase>
6111 <phrase>
6112   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6113   desc: DEPRECATED
6114   user:
6115   <source>
6116     *: none
6117     recording: ""
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: none
6121     recording: deprecated
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: none
6125     recording: ""
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6130   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6131   user:
6132   <source>
6133     *: none
6134     recording: "Set As Recording Directory"
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: none
6138     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: none
6142     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6147   desc:
6148   user:
6149   <source>
6150     *: none
6151     recording: "Clear Recording Directory"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: none
6159     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6164   desc:
6165   user:
6166   <source>
6167     *: none
6168     recording: "Can't write to recording directory"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: none
6172     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: none
6176     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_CLIP_LIGHT
6181   desc: in record settings menu.
6182   user:
6183   <source>
6184     *: none
6185     recording: "Clipping Light"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     recording: "Accensione Luce"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     recording: "Accenzione Luce"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_MAIN_UNIT
6198   desc: in record settings menu.
6199   user:
6200   <source>
6201     *: none
6202     remote: "Main Unit Only"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     remote: "Solo unità principale"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     remote: "Solo unità principale"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_REMOTE_UNIT
6215   desc: in record settings menu.
6216   user:
6217   <source>
6218     *: none
6219     remote: "Remote Unit Only"
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: none
6223     remote: "Solo Telecomando"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: none
6227     remote: "Solo telecomando"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: LANG_REMOTE_MAIN
6232   desc: in record settings menu.
6233   user:
6234   <source>
6235     *: none
6236     remote: "Main and Remote Unit"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: none
6240     remote: "Unità principale e telecomando"
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: none
6244     remote: "Unità principale e telecomando"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6249   desc: in recording settings_menu
6250   user:
6251   <source>
6252     *: none
6253     recording: "Trigger"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: none
6257     recording: "Autoazionamento"
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: none
6261     recording: "Autoazionamento"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6266   desc: in recording settings_menu
6267   user:
6268   <source>
6269     *: none
6270     recording: "Once"
6271   </source>
6272   <dest>
6273     *: none
6274     recording: "Una volta"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: none
6278     recording: "Una volta"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6283   desc: in recording trigger menu
6284   user:
6285   <source>
6286     *: none
6287     recording: "Trigtype"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: none
6291     recording: "Tipo Autoazionamento"
6292   </dest>
6293   <voice>
6294     *: none
6295     recording: "Tipo autoazionamento"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6300   desc: trigger types
6301   user:
6302   <source>
6303     *: none
6304     recording: "New file"
6305   </source>
6306   <dest>
6307     *: none
6308     recording: "Nuovo file"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: none
6312     recording: "Nuovo file"
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6317   desc: trigger types
6318   user:
6319   <source>
6320     *: none
6321     recording: "Stop"
6322   </source>
6323   <dest>
6324     *: none
6325     recording: "Stop"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: none
6329     recording: "Stop"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6334   desc: in recording settings_menu
6335   user:
6336   <source>
6337     *: none
6338     recording: "Start Above"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: none
6342     recording: "Livello Avvio"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: none
6346     recording: "Livello Avvio"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_MIN_DURATION
6351   desc: in recording settings_menu
6352   user:
6353   <source>
6354     *: none
6355     recording: "for at least"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: none
6359     recording: "per almeno"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: none
6363     recording: "per almeno"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6368   desc: in recording settings_menu
6369   user:
6370   <source>
6371     *: none
6372     recording: "Stop Below"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: none
6376     recording: "Livello arresto"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: none
6380     recording: "Livello arresto"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6385   desc: in recording settings_menu
6386   user:
6387   <source>
6388     *: none
6389     recording: "Presplit Gap"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: none
6393     recording: "Soglia di separazione"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: none
6397     recording: "Soglia di separazione"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6402   desc: in recording and radio screen
6403   user:
6404   <source>
6405     *: none
6406     recording: "Pre-Recording"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: none
6410     recording: "Pre-Registrazione"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: none
6414     recording: ""
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_RECORDING_LEFT
6419   desc: deprecated
6420   user:
6421   <source>
6422     *: none
6423     recording: ""
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: none
6427     recording: ""
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: none
6431     recording: ""
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6436   desc: deprecated
6437   user:
6438   <source>
6439     *: none
6440     recording: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6453   desc: deprecated
6454   user:
6455   <source>
6456     *: none
6457     agc: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: none
6461     agc: ""
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: none
6465     agc: ""
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_AGC_SAFETY
6470   desc: AGC preset
6471   user:
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: "Safety (clip)"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: "Previene saturazione"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: "Previene saturazione"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_LIVE
6487   desc: AGC preset
6488   user:
6489   <source>
6490     *: none
6491     agc: "Live (slow)"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: none
6495     agc: "Live (lento)"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: none
6499     agc: "Live (lento)"
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_AGC_DJSET
6504   desc: AGC preset
6505   user:
6506   <source>
6507     *: none
6508     agc: "DJ-Set (slow)"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: none
6512     agc: "DJ-Set (lento)"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: none
6516     agc: "DJ-Set (lento)"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_AGC_MEDIUM
6521   desc: AGC preset
6522   user:
6523   <source>
6524     *: none
6525     agc: "Medium"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: none
6529     agc: "Medio"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: none
6533     agc: "Medio"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_AGC_VOICE
6538   desc: AGC preset
6539   user:
6540   <source>
6541     *: none
6542     agc: "Voice (fast)"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: none
6546     agc: "Voce (veloce)"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: none
6550     agc: "Voce (veloce)"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6555   desc: deprecated
6556   user:
6557   <source>
6558     *: none
6559     agc: ""
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     agc: ""
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     agc: ""
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6572   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6573   user:
6574   <source>
6575     *: none
6576     remote: "Remote Display OFF"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: none
6580     remote: "Display del telecomando OFF"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: none
6584     remote: "Display del telecomando OFF"
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6589   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590   user:
6591   <source>
6592     *: none
6593     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: none
6597     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: none
6601     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6606   desc: Menu option for creating a playlist
6607   user:
6608   <source>
6609     *: "Create Playlist"
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: "Crea playlist"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: "Crea Playlist"
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6620   desc: title for the playlist viewer settings menus
6621   user:
6622   <source>
6623     *: "Playlist Viewer Settings"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6634   desc: in playlist menu.
6635   user:
6636   <source>
6637     *: "View Current Playlist"
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: "Visualizza playlist corrente"
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_MOVE
6648   desc: The verb/action Move
6649   user:
6650   <source>
6651     *: "Move"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: "Sposta"
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: "Sposta"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_SHOW_INDICES
6662   desc: in playlist viewer menu
6663   user:
6664   <source>
6665     *: "Show Indices"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: "Mostra indici"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "Mostra indici"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6676   desc: in playlist viewer on+play menu
6677   user:
6678   <source>
6679     *: "Track Display"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: "Visualizzazione traccia"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "Visualizza Traccia"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6690   desc: track display options
6691   user:
6692   <source>
6693     *: "Track Name Only"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: "Solo nome traccia"
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "Solo nome traccia"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_REMOVE
6704   desc: in playlist viewer on+play menu
6705   user:
6706   <source>
6707     *: "Remove"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: "Rimuovi"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "Rimuovi"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6718   desc: in playlist menu.
6719   user:
6720   <source>
6721     *: "Save Current Playlist"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: "Salva playlist corrente"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "Salva Playlist Corrente"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6732   desc: splash number of tracks saved
6733   user:
6734   <source>
6735     *: "Saved %d tracks (%s)"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "Traccie salvate"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: LANG_CATALOG
6746   desc: in onplay menu
6747   user:
6748   <source>
6749     *: "Playlist Catalog"
6750   </source>
6751   <dest>
6752     *: "Catalogo Playlist"
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "Catalogo playlist"
6756   </voice>
6757 </phrase>
6758 <phrase>
6759   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6760   desc: In playlist menu
6761   user:
6762   <source>
6763     *: "Recursively Insert Directories"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6767   </dest>
6768   <voice>
6769     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6770   </voice>
6771 </phrase>
6772 <phrase>
6773   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6774   desc: Asked from onplay screen
6775   user:
6776   <source>
6777     *: "Recursively?"
6778   </source>
6779   <dest>
6780     *: "In modo ricorsivo?"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: "In modo ricorsivo?"
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6788   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6789   user:
6790   <source>
6791     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6792   </source>
6793   <dest>
6794     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6795   </dest>
6796   <voice>
6797     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6798   </voice>
6799 </phrase>
6800 <phrase>
6801   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6802   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6803   user:
6804   <source>
6805     *: "Erase dynamic playlist?"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6809   </dest>
6810   <voice>
6811     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_SHUTDOWN
6816   desc: in main menu
6817   user:
6818   <source>
6819     *: none
6820     soft_shutdown: "Shut down"
6821   </source>
6822   <dest>
6823     *: none
6824     soft_shutdown: "Arresto"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: none
6828     soft_shutdown: "Arresto"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6833   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6834   user:
6835   <source>
6836     *: "Rockbox Info"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "Rockbox Info"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: "Rockbox Info"
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_BUFFER_STAT
6847   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6848   user:
6849   <source>
6850     *: "Buffer:"
6851     player: "Buf:"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Buffer:"
6855     player: "Buf:"
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: "Dimensione buffer"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_BATTERY_TIME
6863   desc: battery level in % and estimated time remaining
6864   user:
6865   <source>
6866     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6867     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6868     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6872     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
6873     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "Livello Batteria"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6881   desc: disk size info
6882   user:
6883   <source>
6884     *: "Disk:"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Disco:"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "Dimensione disco"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6895   desc: disk size info
6896   user:
6897   <source>
6898     *: "Free:"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Liberi:"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Spazio Libero su Disco:"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6909   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6910   user:
6911   <source>
6912     *: none
6913     multivolume: "Int:"
6914   </source>
6915   <dest>
6916     *: none
6917     multivolume: "Int:"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: none
6921     multivolume: "Interno"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6926   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6927   user:
6928   <source>
6929     *: none
6930     e200,c200: "mSD:"
6931     ondio*: "MMC:"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: none
6935     e200,c200: "MSD:"
6936     ondio*: "MMC:"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: none
6940     e200,c200: "Micro SD"
6941     ondio*: "M M C"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_VERSION
6946   desc: in the info menu
6947   user:
6948   <source>
6949     *: "Version"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: "Versione"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: "Versione"
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_RUNNING_TIME
6960   desc: in run time screen
6961   user:
6962   <source>
6963     *: "Running Time"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Tempo di funzionamento"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Tempo di Funzionamento"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_CURRENT_TIME
6974   desc: deprecated
6975   user:
6976   <source>
6977     *: ""
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: ""
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: ""
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_TOP_TIME
6988   desc: in run time screen
6989   user:
6990   <source>
6991     *: "Top Time"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: "Tempo Massimo"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: "Tempo Massimo"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_CLEAR_TIME
7002   desc: in run time screen
7003   user:
7004   <source>
7005     *: "Clear Time?"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "Azzerare i tempi?"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "Azzerare i tempi?"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_DEBUG
7016   desc: in the info menu
7017   user:
7018   <source>
7019     *: "Debug (Keep Out!)"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "Debug (attenzione!)"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "Debug (Attenzione!)"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_PLAYLIST
7030   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7031   user:
7032   <source>
7033     *: "Playlist"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Playlist"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: "Playlist"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_INSERT
7044   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7045   user:
7046   <source>
7047     *: "Insert"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "Inserisci"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Inserisci"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_INSERT_FIRST
7058   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7059   user:
7060   <source>
7061     *: "Insert Next"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Inserisci come prossima"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Inserisci come prossima"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_INSERT_LAST
7072   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7073   user:
7074   <source>
7075     *: "Insert Last"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Inserisci in fondo"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Inserisci in fondo"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7086   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7087   user:
7088   <source>
7089     *: "Insert Shuffled"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Inserisci a caso"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Inserisci a caso"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_QUEUE
7100   desc: The verb/action Queue
7101   user:
7102   <source>
7103     *: "Queue"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Accoda"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Accoda"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_QUEUE_FIRST
7114   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7115   user:
7116   <source>
7117     *: "Queue Next"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "Accoda come prossima"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: "Accoda come prossima"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_QUEUE_LAST
7128   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7129   user:
7130   <source>
7131     *: "Queue Last"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "Accoda in fondo"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: "Accoda in fondo"
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7142   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7143   user:
7144   <source>
7145     *: "Queue Shuffled"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "Inserisci casualmente"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: "Inserisci casualmente"
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_REPLACE
7156   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7157   user:
7158   <source>
7159     *: "Play Next"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "Suona Successiva"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: "Suona Successiva"
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7170   desc: splash number of tracks inserted
7171   user:
7172   <source>
7173     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: "Traccie inserite"
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7184   desc: splash number of tracks queued
7185   user:
7186   <source>
7187     *: "Queued %d tracks (%s)"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: "Traccie accodate"
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_VIEW
7198   desc: in on+play menu
7199   user:
7200   <source>
7201     *: "View"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Visualizza"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: "Visualizza"
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7212   desc: in playlist menu.
7213   user:
7214   <source>
7215     *: "Search In Playlist"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Ricerca nella playlist"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: "Ricerca nella playlist"
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7226   desc: splash number of tracks inserted
7227   user:
7228   <source>
7229     *: "Searching... %d found (%s)"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7240   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7241   user:
7242   <source>
7243     *: "Reshuffle"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Rimescola"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: "Rimescola"
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_CATALOG_VIEW
7254   desc: in onplay playlist catalog submenu
7255   user:
7256   <source>
7257     *: "View Catalog"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Visualizza catalogo"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: "Visualizza catalogo"
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7268   desc: in onplay playlist catalog submenu
7269   user:
7270   <source>
7271     *: "Add to Playlist"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Aggiungi alla playlist"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: "Aggiungi alla playlist"
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7282   desc: in onplay playlist catalog submenu
7283   user:
7284   <source>
7285     *: "Add to New Playlist"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7296   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7297   user:
7298   <source>
7299     *: "%s doesn't exist"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "%s non esiste"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: "La cartella Playlist non esiste"
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7310   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7311   user:
7312   <source>
7313     *: "No Playlists"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: "Nessuna Playlist"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: "Nessuna Playlist"
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7324   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7325   user:
7326   <source>
7327     *: "Bookmarks"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Segnalibri"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: "Segnalibri"
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7338   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7339   user:
7340   <source>
7341     *: "Create Bookmark"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Crea Segnalibro"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: "Crea Segnalibro"
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7352   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7353   user:
7354   <source>
7355     *: "List Bookmarks"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Elenca segnalibri"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: "Elenca Segnalibri"
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7366   desc: title for the onplay menus
7367   user:
7368   <source>
7369     *: "Context Menu"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Menu contestuale"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: "Menu contestuale"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_MENU_SET_RATING
7380   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7381   user:
7382   <source>
7383     *: "Set Song Rating"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "Giudica la canzone"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: "Giudica la canzone"
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7394   desc:
7395   user:
7396   <source>
7397     *: "Browse Cuesheet"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Scegli Cuesheet"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Scegli Cuesheet"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7408   desc: Menu option to start tag viewer
7409   user:
7410   <source>
7411     *: "Show Track Info"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Mostra info traccia"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Mostra info traccia"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_ID3_TITLE
7422   desc: in tag viewer
7423   user:
7424   <source>
7425     *: "[Title]"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "[Titolo]"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: ""
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_ID3_ARTIST
7436   desc: in tag viewer
7437   user:
7438   <source>
7439     *: "[Artist]"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "[Artista]"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: ""
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_ID3_ALBUM
7450   desc: in tag viewer
7451   user:
7452   <source>
7453     *: "[Album]"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "[Album]"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: ""
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7464   desc: in tag viewer
7465   user:
7466   <source>
7467     *: "[Tracknum]"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "[Numero traccia]"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: ""
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_ID3_GENRE
7478   desc: in tag viewer
7479   user:
7480   <source>
7481     *: "[Genre]"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "[Genere]"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: ""
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_ID3_YEAR
7492   desc: in tag viewer
7493   user:
7494   <source>
7495     *: "[Year]"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "[Anno]"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: ""
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_ID3_LENGTH
7506   desc: in tag viewer
7507   user:
7508   <source>
7509     *: "[Length]"
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "[Lunghezza]"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: ""
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7520   desc: in tag viewer
7521   user:
7522   <source>
7523     *: "[Playlist]"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "[Playlist]"
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: ""
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_ID3_BITRATE
7534   desc: in tag viewer
7535   user:
7536   <source>
7537     *: "[Bitrate]"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "[Bitrate]"
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: ""
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7548   desc: in tag viewer
7549   user:
7550   <source>
7551     *: "[Album Artist]"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "[Album Artista]"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: ""
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_ID3_DISCNUM
7562   desc: in tag viewer
7563   user:
7564   <source>
7565     *: "[Discnum]"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "[Discnum]"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: ""
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_ID3_COMMENT
7576   desc: in tag viewer
7577   user:
7578   <source>
7579     *: "[Comment]"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: "[Commento]"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: ""
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_ID3_VBR
7590   desc: in browse_id3
7591   user:
7592   <source>
7593     *: " (VBR)"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: " (VBR)"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: ""
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7604   desc: in tag viewer
7605   user:
7606   <source>
7607     *: "[Frequency]"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: "[Frequenza]"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: ""
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7618   desc: in tag viewer
7619   user:
7620   <source>
7621     *: "[Track Gain]"
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "[Guadagno Traccia]"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: ""
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7632   desc: in tag viewer
7633   user:
7634   <source>
7635     *: "[Album Gain]"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "[Guadagno Album]"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: ""
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_ID3_PATH
7646   desc: in tag viewer
7647   user:
7648   <source>
7649     *: "[Path]"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: "[Percorso]"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: ""
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_ID3_NO_INFO
7660   desc: in tag viewer
7661   user:
7662   <source>
7663     *: "<No Info>"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: "<No Info>"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: ""
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_RENAME
7674   desc: The verb/action Rename
7675   user:
7676   <source>
7677     *: "Rename"
7678   </source>
7679   <dest>
7680     *: "Rinomina"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: "Rinomina"
7684   </voice>
7685 </phrase>
7686 <phrase>
7687   id: LANG_CUT
7688   desc: The verb/action Cut
7689   user:
7690   <source>
7691     *: "Cut"
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: "Taglia"
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: "Taglia"
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_COPY
7702   desc: The verb/action Copy
7703   user:
7704   <source>
7705     *: "Copy"
7706   </source>
7707   <dest>
7708     *: "Copia"
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: "Copia"
7712   </voice>
7713 </phrase>
7714 <phrase>
7715   id: LANG_PASTE
7716   desc: The verb/action Paste
7717   user:
7718   <source>
7719     *: "Paste"
7720   </source>
7721   <dest>
7722     *: "Incolla"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: "Incolla"
7726   </voice>
7727 </phrase>
7728 <phrase>
7729   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7730   desc: The verb/action Paste
7731   user:
7732   <source>
7733     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7737   </dest>
7738   <voice>
7739     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_DELETE
7744   desc: The verb/action Delete
7745   user:
7746   <source>
7747     *: "Delete"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: "Cancella"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: "Cancella"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_DELETE_DIR
7758   desc: in on+play menu
7759   user:
7760   <source>
7761     *: "Delete Directory"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "Cancella Cartella"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: "cancella cartella"
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_REALLY_DELETE
7772   desc: Really Delete?
7773   user:
7774   <source>
7775     *: "Delete?"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Cancellare?"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: "Cancellare?"
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_COPYING
7786   desc:
7787   user:
7788   <source>
7789     *: "Copying..."
7790   </source>
7791   <dest>
7792     *: "Copia..."
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: "Copia!"
7796   </voice>
7797 </phrase>
7798 <phrase>
7799   id: LANG_DELETING
7800   desc:
7801   user:
7802   <source>
7803     *: "Deleting..."
7804   </source>
7805   <dest>
7806     *: "Cancellazione..."
7807   </dest>
7808   <voice>
7809     *: "Cancellazione!"
7810   </voice>
7811 </phrase>
7812 <phrase>
7813   id: LANG_MOVING
7814   desc:
7815   user:
7816   <source>
7817     *: "Moving..."
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: "Spostamento..."
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: "Spostamento!"
7824   </voice>
7825 </phrase>
7826 <phrase>
7827   id: LANG_DELETED
7828   desc: A file has beed deleted
7829   user:
7830   <source>
7831     *: "Deleted"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: "Cancellato"
7835   </dest>
7836   <voice>
7837     *: "Cancellato"
7838   </voice>
7839 </phrase>
7840 <phrase>
7841   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7842   desc: text for onplay menu entry
7843   user:
7844   <source>
7845     *: none
7846     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: none
7850     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7851   </dest>
7852   <voice>
7853     *: none
7854     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7859   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7860   user:
7861   <source>
7862     *: none
7863     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: none
7867     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: none
7871     lcd_non-mono: ""
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7876   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7877   user:
7878   <source>
7879     *: none
7880     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: none
7888     lcd_non-mono: ""
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7893   desc: Onplay open with
7894   user:
7895   <source>
7896     *: "Open With..."
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: "Apri Con..."
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: "Apri con"
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_CREATE_DIR
7907   desc: in main menu
7908   user:
7909   <source>
7910     *: "Create Directory"
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: "Crea Cartella"
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: "Crea Cartella"
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_PROPERTIES
7921   desc: browser file/dir properties
7922   user:
7923   <source>
7924     *: "Properties"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: "Proprietà"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: "Proprietà"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7935   desc:
7936   user:
7937   <source>
7938     *: "Add to Shortcuts"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_PITCH
7949   desc: "pitch" in the pitch screen
7950   user:
7951   <source>
7952     *: none
7953     pitchscreen: "Pitch"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: none
7957     pitchscreen: "Velocità"
7958   </dest>
7959   <voice>
7960     *: none
7961     pitchscreen: "Velocità"
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: LANG_PITCH_UP
7966   desc: in wps
7967   user:
7968   <source>
7969     *: none
7970     pitchscreen: "Pitch Up"
7971   </source>
7972   <dest>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Incremento velocità"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: none
7978     pitchscreen: ""
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_PITCH_DOWN
7983   desc: in wps
7984   user:
7985   <source>
7986     *: none
7987     pitchscreen: "Pitch Down"
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: none
7991     pitchscreen: "Decremento velocità"
7992   </dest>
7993   <voice>
7994     *: none
7995     pitchscreen: ""
7996   </voice>
7997 </phrase>
7998 <phrase>
7999   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8000   desc: in wps
8001   user:
8002   <source>
8003     *: none
8004     pitchscreen: "Semitone Up"
8005   </source>
8006   <dest>
8007     *: none
8008     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8009   </dest>
8010   <voice>
8011     *: none
8012     pitchscreen: ""
8013   </voice>
8014 </phrase>
8015 <phrase>
8016   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8017   desc: in wps
8018   user:
8019   <source>
8020     *: none
8021     pitchscreen: "Semitone Down"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: none
8025     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: none
8029     pitchscreen: ""
8030   </voice>
8031 </phrase>
8032 <phrase>
8033   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8034   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8035   user:
8036   <source>
8037     *: "Playlist Buffer Full"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: "Buffer Playlist pieno"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: "Buffer Playlist pieno"
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_END_PLAYLIST
8048   desc: when playlist has finished
8049   user:
8050   <source>
8051     *: "End of Song List"
8052     player: "End of List"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "Fine della Lista dei Brani"
8056     player: "Fine della lista"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: "Fine della Lista dei Brani"
8060     player: "Fine della lista"
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_CREATING
8065   desc: Screen feedback during playlist creation
8066   user:
8067   <source>
8068     *: "Creating"
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: "Creazione"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: ""
8075   </voice>
8076 </phrase>
8077 <phrase>
8078   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8079   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8080   user:
8081   <source>
8082     *: "Nothing to resume"
8083   </source>
8084   <dest>
8085     *: "Niente da riprendere"
8086   </dest>
8087   <voice>
8088     *: "Niente da riprendere"
8089   </voice>
8090 </phrase>
8091 <phrase>
8092   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8093   desc: Playlist error
8094   user:
8095   <source>
8096     *: "Error updating playlist control file"
8097   </source>
8098   <dest>
8099     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8100   </dest>
8101   <voice>
8102     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8103   </voice>
8104 </phrase>
8105 <phrase>
8106   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8107   desc: Playlist error
8108   user:
8109   <source>
8110     *: "Error accessing playlist file"
8111   </source>
8112   <dest>
8113     *: "Errore di accesso file playlist"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: "Errore di accesso file playlist"
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8121   desc: Playlist error
8122   user:
8123   <source>
8124     *: "Error accessing playlist control file"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8131   </voice>
8132 </phrase>
8133 <phrase>
8134   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8135   desc: Playlist error
8136   user:
8137   <source>
8138     *: "Error accessing directory"
8139   </source>
8140   <dest>
8141     *: "Errore di accesso directory"
8142   </dest>
8143   <voice>
8144     *: "Errore di accesso directory"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8149   desc: Playlist resume error
8150   user:
8151   <source>
8152     *: "Playlist control file is invalid"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: "File controllo playlist non valido"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: "File controllo playlist non valido"
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8163   desc: DEPRECATED
8164   user:
8165   <source>
8166     *: ""
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: ""
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: ""
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8177   desc: DEPRECATED
8178   user:
8179   <source>
8180     *: ""
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: ""
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: ""
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_PAUSE
8191   desc: in wps and recording trigger menu
8192   user:
8193   <source>
8194     *: "Pause"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: "Pausa"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: "Pausa"
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_MODE
8205   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8206   user:
8207   <source>
8208     *: "Mode:"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: "Modo:"
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: ""
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_TIME
8219   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8220   user:
8221   <source>
8222     *: "Time"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: "Tempo"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: "Tempo"
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_USB_CHARGING
8233   desc: in Battery menu
8234   user:
8235   <source>
8236     *: none
8237     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: none
8241     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: none
8245     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8246   </voice>
8247 </phrase>
8248 <phrase>
8249   id: LANG_KEYLOCK_ON
8250   desc: displayed when key lock is on
8251   user:
8252   <source>
8253     *: "Buttons Locked"
8254   </source>
8255   <dest>
8256     *: "Tasti bloccati"
8257   </dest>
8258   <voice>
8259     *: ""
8260   </voice>
8261 </phrase>
8262 <phrase>
8263   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8264   desc: displayed when key lock is turned off
8265   user:
8266   <source>
8267     *: "Buttons Unlocked"
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: "Tasti Sbloccati"
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: ""
8274   </voice>
8275 </phrase>
8276 <phrase>
8277   id: LANG_RECORDING_TIME
8278   desc: Display of recorded time
8279   user:
8280   <source>
8281     *: none
8282     recording: "Time:"
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: none
8286     recording: "Tempo:"
8287   </dest>
8288   <voice>
8289     *: none
8290     recording: ""
8291   </voice>
8292 </phrase>
8293 <phrase>
8294   id: LANG_DISK_FULL
8295   desc: in recording screen
8296   user:
8297   <source>
8298     *: none
8299     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8300     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8301     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8302     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: none
8306     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8307     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8308     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8309     e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: none
8313     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: LANG_DB_INF
8318   desc: -inf db for values below measurement
8319   user:
8320   <source>
8321     *: none
8322     recording: "-inf"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: none
8326     recording: "-inf"
8327   </dest>
8328   <voice>
8329     *: none
8330     recording: "meno infinito"
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8335   desc: in shutdown screen
8336   user:
8337   <source>
8338     *: none
8339     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: none
8343     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: none
8347     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_REMOVE_MMC
8352   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8353   user:
8354   <source>
8355     *: none
8356     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: none
8360     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: none
8364     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_BOOT_CHANGED
8369   desc: File browser discovered the boot file was changed
8370   user:
8371   <source>
8372     *: "Boot changed"
8373   </source>
8374   <dest>
8375     *: "Dati di avvio modificati"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: "Dati di avvio modificati"
8379   </voice>
8380 </phrase>
8381 <phrase>
8382   id: LANG_REBOOT_NOW
8383   desc: Do you want to reboot?
8384   user:
8385   <source>
8386     *: "Reboot now?"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: "Riavviare adesso?"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: "Riavviare adesso?"
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_OFF_ABORT
8397   desc: Used on recorder models
8398   user:
8399   <source>
8400     *: "OFF to abort"
8401     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8402     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8403     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8404     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8405   </source>
8406   <dest>
8407     *: "OFF = Annulla"
8408     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
8409     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8410     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8411     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: ""
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_NO_FILES
8419   desc: in settings_menu
8420   user:
8421   <source>
8422     *: "No files"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "Nessun file"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "Nessun file"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8433   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8434   user:
8435   <source>
8436     *: "New Keyboard"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "Nuova tastiera"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "Nuova tastiera"
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8447   desc: Plugin open error message
8448   user:
8449   <source>
8450     *: "Can't open %s"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "Non riesco ad aprire %s"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: ""
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_READ_FAILED
8461   desc: There was an error reading a file
8462   user:
8463   <source>
8464     *: "Failed reading %s"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "Errore in lettura di %s"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: ""
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8475   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8476   user:
8477   <source>
8478     *: "Incompatible model"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "Modello non compatibile"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: ""
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8489   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8490   user:
8491   <source>
8492     *: "Incompatible version"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "Versione non compatibile"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: ""
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8503   desc: The plugin return an error code
8504   user:
8505   <source>
8506     *: "Plugin returned error"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: ""
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8517   desc: Extension array full
8518   user:
8519   <source>
8520     *: "Extension array full"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: "Elenco estensioni pieno"
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "Elenco estensioni pieno"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_FILETYPES_FULL
8531   desc: Filetype array full
8532   user:
8533   <source>
8534     *: "Filetype array full"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "Elenco nomi file pieno"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "Elenco nomi file pieno"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8545   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8546   user:
8547   <source>
8548     *: "Dir Buffer is Full!"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_INVALID_FILENAME
8559   desc: "invalid filename entered" error message
8560   user:
8561   <source>
8562     *: "Invalid Filename!"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: "Nome file non valido!"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "Nome file non valido!"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8573   desc: Viewer plugin name too long
8574   user:
8575   <source>
8576     *: "Plugin name too long"
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: "Nome plugin troppo lungo"
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: "Nome plugin troppo lungo"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8587   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8588   user:
8589   <source>
8590     *: none
8591     swcodec: "Restarting playback..."
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: none
8595     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: none
8599     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8604   desc: when activating an option that requires a reboot
8605   user:
8606   <source>
8607     *: "Please reboot to enable"
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: "Riavvia per abilitare"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: "Riavvia per abilitare"
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8618   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8619   user:
8620   <source>
8621     *: none
8622     charging: "Battery: Charging"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: none
8626     charging: "Batteria: In carica"
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: none
8630     charging: "Batteria In carica"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8635   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8636   user:
8637   <source>
8638     *: none
8639     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     recorder: "Batteria: Carica completa"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     recorder: "Carica completa"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8652   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8653   user:
8654   <source>
8655     *: none
8656     charging: "Battery: Trickle Chg"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: none
8660     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: none
8664     charging: "Mantenimento carica"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8669   desc: general warning
8670   user:
8671   <source>
8672     *: "WARNING! Low Battery!"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8683   desc: general warning
8684   user:
8685   <source>
8686     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_BYTE
8697   desc: a unit postfix
8698   user:
8699   <source>
8700     *: "B"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "B"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "bait"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_KILOBYTE
8711   desc: a unit postfix, also voiced
8712   user:
8713   <source>
8714     *: "KB"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "KB"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "chilobait"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_MEGABYTE
8725   desc: a unit postfix, also voiced
8726   user:
8727   <source>
8728     *: "MB"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "MB"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "megabait"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: LANG_GIGABYTE
8739   desc: a unit postfix, also voiced
8740   user:
8741   <source>
8742     *: "GB"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: "GB"
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "gigabait"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_POINT
8753   desc: decimal separator for composing numbers
8754   user:
8755   <source>
8756     *: "."
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: ","
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "Virgola"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: VOICE_ZERO
8767   desc: spoken only, for composing numbers
8768   user:
8769   <source>
8770     *: ""
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: ""
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "0"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: VOICE_ONE
8781   desc: spoken only, for composing numbers
8782   user:
8783   <source>
8784     *: ""
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "1"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_TWO
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user:
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "2"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_THREE
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user:
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "3"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_FOUR
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user:
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "4"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_FIVE
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user:
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "5"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_SIX
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user:
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "6"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_SEVEN
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user:
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "7"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_EIGHT
8879   desc: spoken only, for composing numbers
8880   user:
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "8"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_NINE
8893   desc: spoken only, for composing numbers
8894   user:
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "9"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_TEN
8907   desc: spoken only, for composing numbers
8908   user:
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "10"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_ELEVEN
8921   desc: spoken only, for composing numbers
8922   user:
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "11"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_TWELVE
8935   desc: spoken only, for composing numbers
8936   user:
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "12"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_THIRTEEN
8949   desc: spoken only, for composing numbers
8950   user:
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "13"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_FOURTEEN
8963   desc: spoken only, for composing numbers
8964   user:
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "14"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_FIFTEEN
8977   desc: spoken only, for composing numbers
8978   user:
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "15"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_SIXTEEN
8991   desc: spoken only, for composing numbers
8992   user:
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "16"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_SEVENTEEN
9005   desc: spoken only, for composing numbers
9006   user:
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "17"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_EIGHTEEN
9019   desc: spoken only, for composing numbers
9020   user:
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "18"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_NINETEEN
9033   desc: spoken only, for composing numbers
9034   user:
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "19"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_TWENTY
9047   desc: spoken only, for composing numbers
9048   user:
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "20"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_THIRTY
9061   desc: spoken only, for composing numbers
9062   user:
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "30"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_FORTY
9075   desc: spoken only, for composing numbers
9076   user:
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "40"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_FIFTY
9089   desc: spoken only, for composing numbers
9090   user:
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "50"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_SIXTY
9103   desc: spoken only, for composing numbers
9104   user:
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "60"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_SEVENTY
9117   desc: spoken only, for composing numbers
9118   user:
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "70"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_EIGHTY
9131   desc: spoken only, for composing numbers
9132   user:
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "80"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_NINETY
9145   desc: spoken only, for composing numbers
9146   user:
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "90"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_HUNDRED
9159   desc: spoken only, for composing numbers
9160   user:
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "cento"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_THOUSAND
9173   desc: spoken only, for composing numbers
9174   user:
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "mila"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_MILLION
9187   desc: spoken only, for composing numbers
9188   user:
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "milione"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_BILLION
9201   desc: spoken only, for composing numbers
9202   user:
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "Miliardo"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_MINUS
9215   desc: spoken only, for composing numbers
9216   user:
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "meno"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_PLUS
9229   desc: spoken only, for composing numbers
9230   user:
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "piu'"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_MILLISECONDS
9243   desc: spoken only, a unit postfix
9244   user:
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "millisecondi"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_SECOND
9257   desc: spoken only, a unit postfix
9258   user:
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "secondo"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_SECONDS
9271   desc: spoken only, a unit postfix
9272   user:
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "secondi"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_MINUTE
9285   desc: spoken only, a unit postfix
9286   user:
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "minuto"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_MINUTES
9299   desc: spoken only, a unit postfix
9300   user:
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "minuti"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_HOUR
9313   desc: spoken only, a unit postfix
9314   user:
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "ora"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_HOURS
9327   desc: spoken only, a unit postfix
9328   user:
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "ore"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_KHZ
9341   desc: spoken only, a unit postfix
9342   user:
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "chilo hertz"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_DB
9355   desc: spoken only, a unit postfix
9356   user:
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "decibel"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_PERCENT
9369   desc: spoken only, a unit postfix
9370   user:
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "percento"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9383   desc: spoken only, a unit postfix
9384   user:
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "milliamper ora"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_PIXEL
9397   desc: spoken only, a unit postfix
9398   user:
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "pixel"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_PER_SEC
9411   desc: spoken only, a unit postfix
9412   user:
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "per secondo"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_HERTZ
9425   desc: spoken only, a unit postfix
9426   user:
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "hertz"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9439   desc: spoken only, a unit postfix
9440   user:
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "kilobits al secondo"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_CHAR_A
9453   desc: spoken only, for spelling
9454   user:
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "A"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_CHAR_B
9467   desc: spoken only, for spelling
9468   user:
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "B"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_CHAR_C
9481   desc: spoken only, for spelling
9482   user:
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "C"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_CHAR_D
9495   desc: spoken only, for spelling
9496   user:
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "D"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_CHAR_E
9509   desc: spoken only, for spelling
9510   user:
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "E"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_CHAR_F
9523   desc: spoken only, for spelling
9524   user:
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "F"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_CHAR_G
9537   desc: spoken only, for spelling
9538   user:
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "G"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_CHAR_H
9551   desc: spoken only, for spelling
9552   user:
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "H"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_CHAR_I
9565   desc: spoken only, for spelling
9566   user:
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "I"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_CHAR_J
9579   desc: spoken only, for spelling
9580   user:
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "J"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_CHAR_K
9593   desc: spoken only, for spelling
9594   user:
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "K"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_CHAR_L
9607   desc: spoken only, for spelling
9608   user:
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "L"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_CHAR_M
9621   desc: spoken only, for spelling
9622   user:
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "M"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_CHAR_N
9635   desc: spoken only, for spelling
9636   user:
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "N"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_CHAR_O
9649   desc: spoken only, for spelling
9650   user:
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: ".....Oh"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_CHAR_P
9663   desc: spoken only, for spelling
9664   user:
9665   <source>
9666     *: ""
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: ""
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: ".....PI"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_CHAR_Q
9677   desc: spoken only, for spelling
9678   user:
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: ".....KU"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: VOICE_CHAR_R
9691   desc: spoken only, for spelling
9692   user:
9693   <source>
9694     *: ""
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "R"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: VOICE_CHAR_S
9705   desc: spoken only, for spelling
9706   user:
9707   <source>
9708     *: ""
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: ""
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "S"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: VOICE_CHAR_T
9719   desc: spoken only, for spelling
9720   user:
9721   <source>
9722     *: ""
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: ""
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: ".....TI"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: VOICE_CHAR_U
9733   desc: spoken only, for spelling
9734   user:
9735   <source>
9736     *: ""
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: ""
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "U"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: VOICE_CHAR_V
9747   desc: spoken only, for spelling
9748   user:
9749   <source>
9750     *: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: ""
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "V"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: VOICE_CHAR_W
9761   desc: spoken only, for spelling
9762   user:
9763   <source>
9764     *: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: ""
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: "W"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: VOICE_CHAR_X
9775   desc: spoken only, for spelling
9776   user:
9777   <source>
9778     *: ""
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: ""
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: "X"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: VOICE_CHAR_Y
9789   desc: spoken only, for spelling
9790   user:
9791   <source>
9792     *: ""
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: ""
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "Y"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: VOICE_CHAR_Z
9803   desc: spoken only, for spelling
9804   user:
9805   <source>
9806     *: ""
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: ""
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: "Z"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: VOICE_DOT
9817   desc: spoken only, for spelling
9818   user:
9819   <source>
9820     *: ""
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: ""
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: "punto"
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: VOICE_PAUSE
9831   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9832   user:
9833   <source>
9834     *: ""
9835   </source>
9836   <dest>
9837     *: ""
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: " "
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: VOICE_FILE
9845   desc: spoken only, prefix for file number
9846   user:
9847   <source>
9848     *: ""
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: ""
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "file"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: VOICE_DIR
9859   desc: spoken only, prefix for directory number
9860   user:
9861   <source>
9862     *: ""
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: ""
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "cartella"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: VOICE_EXT_MPA
9873   desc: spoken only, for file extension
9874   user:
9875   <source>
9876     *: ""
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: ""
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: "audio"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: VOICE_EXT_CFG
9887   desc: spoken only, for file extension
9888   user:
9889   <source>
9890     *: ""
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: ""
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: "configurazione"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: VOICE_EXT_WPS
9901   desc: spoken only, for file extension
9902   user:
9903   <source>
9904     *: ""
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: ""
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: "schermo di riproduzione"
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: VOICE_EXT_TXT
9915   desc: DEPRECATED
9916   user:
9917   <source>
9918     *: ""
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: deprecated
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: ""
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: VOICE_EXT_ROCK
9929   desc: spoken only, for file extension
9930   user:
9931   <source>
9932     *: ""
9933   </source>
9934   <dest>
9935     *: ""
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: "plugin"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: VOICE_EXT_FONT
9943   desc: spoken only, for file extension
9944   user:
9945   <source>
9946     *: ""
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: ""
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: "carattere"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: VOICE_EXT_BMARK
9957   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9958   user:
9959   <source>
9960     *: ""
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: ""
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: "segnalibro"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: VOICE_EXT_AJZ
9971   desc: spoken only, for file extension
9972   user:
9973   <source>
9974     *: ""
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: ""
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: "firmware"
9981   </voice>
9982 </phrase>
9983 <phrase>
9984   id: VOICE_EXT_RWPS
9985   desc: spoken only, for file extension
9986   user:
9987   <source>
9988     *: none
9989     remote: ""
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: none
9993     remote: ""
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: none
9997     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_KBD
10002   desc: spoken only, for file extension
10003   user:
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "Tastiera"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10016   desc:
10017   user:
10018   <source>
10019     *: ""
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: ""
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "cuesheet"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10030   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10031   user:
10032   <source>
10033     *: ""
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: ""
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Indice"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: VOICE_CURRENT_TIME
10044   desc: spoken only, for wall clock announce
10045   user:
10046   <source>
10047     *: none
10048     rtc: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: none
10052     rtc: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: none
10056     rtc: "ora attuale:"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10061   desc: deprecated
10062   user:
10063   <source>
10064     *: none
10065     lcd_bitmap: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: none
10069     lcd_bitmap: ""
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: ""
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10078   desc: deprecated
10079   user:
10080   <source>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: ""
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: ""
10087   </dest>
10088   <voice>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_SYSFONT_ON
10095   desc: deprecated
10096   user:
10097   <source>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: ""
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </voice>
10109 </phrase>
10110 <phrase>
10111   id: LANG_SYSFONT_OFF
10112   desc: deprecated
10113   user:
10114   <source>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </dest>
10122   <voice>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10129   desc: in the equalizer settings menu
10130   user:
10131   <source>
10132     *: none
10133     swcodec: "Edit mode: %s"
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: none
10137     swcodec: "Modo editazione: %s"
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: none
10141     swcodec: ""
10142   </voice>
10143 </phrase>
10144 <phrase>
10145   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10146   desc: in the equalizer settings menu
10147   user:
10148   <source>
10149     *: none
10150     swcodec: "Cutoff Frequency"
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: none
10154     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10155   </dest>
10156   <voice>
10157     *: none
10158     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10163   desc: in the equalizer settings menu
10164   user:
10165   <source>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: "Gain"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: "Guadagno"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Guadagno"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10180   desc: deprecated
10181   user:
10182   <source>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: ""
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: ""
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: ""
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10197   desc: deprecated
10198   user:
10199   <source>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: ""
10202   </source>
10203   <dest>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: ""
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_SYSFONT_ALL
10214   desc: deprecated
10215   user:
10216   <source>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: ""
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10231   desc: deprecated
10232   user:
10233   <source>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10248   desc: deprecated
10249   user:
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10265   desc: deprecated
10266   user:
10267   <source>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10282   desc: deprecated
10283   user:
10284   <source>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10299   desc: deprecated
10300   user:
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10316   desc: deprecated
10317   user:
10318   <source>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10333   desc: deprecated
10334   user:
10335   <source>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10350   desc: deprecated
10351   user:
10352   <source>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10367   desc: deprecated
10368   user:
10369   <source>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_SYSFONT_MODE
10384   desc: in wps F2 pressed
10385   user:
10386   <source>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: "Mode:"
10389   </source>
10390   <dest>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: "Modo:"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10401   desc: in dir browser, F1 button bar text
10402   user:
10403   <source>
10404     *: none
10405     recorder_pad: "Menu"
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: none
10409     recorder_pad: "Menu"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: none
10413     recorder_pad: ""
10414   </voice>
10415 </phrase>
10416 <phrase>
10417   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10418   desc: in dir browser, F2 button bar text
10419   user:
10420   <source>
10421     *: none
10422     recorder_pad: "Option"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     recorder_pad: "Opzioni"
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: none
10430     recorder_pad: ""
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10435   desc: in dir browser, F3 button bar text
10436   user:
10437   <source>
10438     *: none
10439     recorder_pad: "LCD"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "LCD"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     recorder_pad: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10452   desc: deprecated
10453   user:
10454   <source>
10455     *: none
10456     recording: ""
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: none
10460     recording: ""
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: none
10464     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10469   desc: deprecated
10470   user:
10471   <source>
10472     *: none
10473     recording: ""
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     recording: ""
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10486   desc: in sound_settings
10487   user:
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: "Stereo"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: "Stereo"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: "Stereo"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10503   desc: in sound_settings
10504   user:
10505   <source>
10506     *: none
10507     recording: "Mono"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     recording: "Mono"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     recording: "Mono"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10520   desc: in the recording settings
10521   user:
10522   <source>
10523     *: none
10524     recording_hwcodec: "Quality"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     recording_hwcodec: "Qualità"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     recording_hwcodec: "Qualita'"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10537   desc: in the recording settings
10538   user:
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Frequency"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "Frequenza"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Frequenza"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10554   desc: in the recording settings
10555   user:
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Source"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "Sorgente"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Sorgente"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10571   desc: in the recording settings
10572   user:
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Int. Mic"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "Microfono interno"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Microfono interno"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10588   desc: in the recording settings
10589   user:
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Line In"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Linea in Ingresso"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Linea in Ingresso"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10605   desc: in the recording settings
10606   user:
10607   <source>
10608     *: none
10609     recording: "Digital"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     recording: "Digitale"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     recording: "Digitale"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10622   desc: in the recording settings
10623   user:
10624   <source>
10625     *: none
10626     recording: "Channels"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     recording: "Canali"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     recording: "Canali"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10639   desc: in recording settings_menu
10640   user:
10641   <source>
10642     *: none
10643     recording: "Trigger"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     recording: "Autoazionamento"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     recording: "Autoazionamento"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10656   desc: deprecated
10657   user:
10658   <source>
10659     *: none
10660     recording: ""
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: none
10664     recording: ""
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10673   desc: deprecated
10674   user:
10675   <source>
10676     *: none
10677     recording: ""
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     recording: ""
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10690   desc: deprecated
10691   user:
10692   <source>
10693     *: none
10694     recording: ""
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10707   desc: deprecated
10708   user:
10709   <source>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10724   desc: in the recording screen
10725   user:
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Gain Left"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "Guadagno Sinistro"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10741   desc: in the recording screen
10742   user:
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Gain Right"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "Guadagno Destro"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     recording: ""
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10758   desc: deprecated
10759   user:
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: ""
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: ""
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: ""
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10775   desc: deprecated
10776   user:
10777   <source>
10778     *: none
10779     recording: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10792   desc: deprecated
10793   user:
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: ""
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10809   desc: deprecated
10810   user:
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: ""
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: ""
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10826   desc: deprecated
10827   user:
10828   <source>
10829     *: none
10830     agc: ""
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10843   desc: deprecated
10844   user:
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10860   desc: deprecated
10861   user:
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10877   desc: deprecated
10878   user:
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10894   desc: deprecated
10895   user:
10896   <source>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: VOICE_OF
10911   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10912   user:
10913   <source>
10914     *: ""
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: ""
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: "di"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10925   desc: in the main menu
10926   user:
10927   <source>
10928     *: "Games"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "Giochi"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Giochi"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_PLUGIN_APPS
10939   desc: in the main menu
10940   user:
10941   <source>
10942     *: "Applications"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "Applicazioni"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Applicazioni"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10953   desc: in the main menu
10954   user:
10955   <source>
10956     *: "Demos"
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: "Demo"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "Demo"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_ID3_GROUPING
10967   desc: in tag viewer
10968   user:
10969   <source>
10970     *: "[Work]"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: "[Lavoro]"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: ""
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10981   desc: in settings_menu
10982   user:
10983   <source>
10984     *: "Show Filename Extensions"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: "Mostra estensione nome file"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: "Mostra estensione nome file"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10995   desc: in settings_menu
10996   user:
10997   <source>
10998     *: "Only Unknown Types"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "Solo tipi sconosciuti"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: "Solo tipi sconosciuti"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11009   desc: in settings_menu
11010   user:
11011   <source>
11012     *: "Only When Viewing All Types"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11023   desc: spoken only, peak meter release unit
11024   user:
11025   <source>
11026     *: ""
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: "unita' per tick"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: VOICE_OCLOCK
11037   desc: spoken only, for wall clock announce
11038   user:
11039   <source>
11040     *: none
11041     rtc: ""
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: none
11045     rtc: ""
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: none
11049     rtc: "In punto"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_PM
11054   desc: spoken only, for wall clock announce
11055   user:
11056   <source>
11057     *: none
11058     rtc: ""
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     rtc: "P M"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: VOICE_AM
11071   desc: spoken only, for wall clock announce
11072   user:
11073   <source>
11074     *: none
11075     rtc: ""
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     rtc: "A M"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: VOICE_OH
11088   desc: spoken only, for wall clock announce
11089   user:
11090   <source>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     rtc: "e"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11105   desc: in settings, for recording peak meter
11106   user:
11107   <source>
11108     *: none
11109     recording: "Clip Counter"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     recording: "Contatore di Clip"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     recording: "Contatore di Clip"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11122   desc: deprecated
11123   user:
11124   <source>
11125     *: none
11126     recording: ""
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     recording: ""
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     recording: ""
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_USBSTACK
11139   desc: in settings_menu
11140   user:
11141   <source>
11142     *: none
11143     usbstack: "USB Stack"
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: none
11147     usbstack: "Stack USB"
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: none
11151     usbstack: "Stack USB"
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_USBSTACK_MODE
11156   desc: in usbstack settings
11157   user:
11158   <source>
11159     *: none
11160     usbstack: "USB Stack Mode"
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: none
11164     usbstack: "Modo Stack USB"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168     usbstack: "Modo Stack USB"
11169   </voice>
11170 </phrase>
11171 <phrase>
11172   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11173   desc: in usbstack settings
11174   user:
11175   <source>
11176     *: none
11177     usbstack: "Device"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181     usbstack: "Dispositivo"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185     usbstack: "Dispositivo"
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: LANG_USBSTACK_HOST
11190   desc: in usbstack settings
11191   user:
11192   <source>
11193     *: none
11194     usbstack: "Host"
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     usbstack: "Host"
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202     usbstack: "Host"
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11207   desc: in usbstack settings
11208   user:
11209   <source>
11210     *: none
11211     usbstack: "Device Driver"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215     usbstack: "Driver Dispositivo"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219     usbstack: "Driver Dispositivo"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11224   desc: line selector color option
11225   user:
11226   <source>
11227     *: none
11228     lcd_color: "Primary Colour"
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Colore Primario"
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Colore Primario"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11241   desc: line selector color option
11242   user:
11243   <source>
11244     *: none
11245     lcd_color: "Secondary Colour"
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Colore Secondario"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Colore Secondario"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11258   desc: line selector text color option
11259   user:
11260   <source>
11261     *: none
11262     lcd_color: "Text Colour"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Colore Testo"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Colore Testo"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11275   desc: in settings_menu
11276   user:
11277   <source>
11278     *: none
11279     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11292   desc: in settings_menu
11293   user:
11294   <source>
11295     *: none
11296     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11301   </dest>
11302   <voice>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11309   desc: in codepage setting menu
11310   user:
11311   <source>
11312     *: "Central European (CP1250)"
11313   </source>
11314   <dest>
11315     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: "Europa Centrale"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: LANG_THEME_MENU
11323   desc: in the settings menu
11324   user:
11325   <source>
11326     *: "Theme Settings"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: "Impostazioni Tema"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: "Impostazioni Tema"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_COLORS_MENU
11337   desc: colours menu under theme settings
11338   user:
11339   <source>
11340     *: none
11341     lcd_color: "Colours"
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: none
11345     lcd_color: "Colori"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: none
11349     lcd_color: "Colori"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11354   desc: line selector color menu title
11355   user:
11356   <source>
11357     *: none
11358     lcd_color: "Line Selector Colours"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: VOICE_EDIT
11371   desc: keyboard
11372   user:
11373   <source>
11374     *: ""
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: ""
11378   </dest>
11379   <voice>
11380     *: "Editazione"
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: VOICE_BLANK
11385   desc: keyboard
11386   user:
11387   <source>
11388     *: ""
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: ""
11392   </dest>
11393   <voice>
11394     *: "Vuoto"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: VOICE_EMPTY_LIST
11399   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11400   user:
11401   <source>
11402     *: ""
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: ""
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: "Lista vuota"
11409   </voice>
11410 </phrase>
11411 <phrase>
11412   id: LANG_NOT_PRESENT
11413   desc: when external memory is not present
11414   user:
11415   <source>
11416     *: none
11417     multivolume: "Not present"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: none
11421     multivolume: "Non presente"
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: none
11425     multivolume: "Non presente"
11426   </voice>
11427 </phrase>
11428 <phrase>  
11429   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11430   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11431   user:
11432   <source>
11433     *: "Announce Battery Level"
11434   </source>
11435   <dest>
11436     *: "Annuncia Livello Batteria"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: "Annuncia Livello Batteria"
11440   </voice>
11441 </phrase>
11442 <phrase>
11443   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11444   desc: voice settings menu
11445   user:
11446   <source>
11447     *: "Say File Type"
11448   </source>
11449   <dest>
11450     *: "Pronuncia tipo elemento"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: "Pronuncia tipo elemento"
11454   </voice>
11455 </phrase>
11456 <phrase>
11457   id: LANG_BASS_CUTOFF
11458   desc: Bass setting cut-off frequency
11459   user:
11460   <source>
11461     *: none
11462     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: none
11466     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11471   </voice>
11472 </phrase>
11473 <phrase>
11474   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11475   desc: Treble setting cut-off frequency
11476   user:
11477   <source>
11478     *: none
11479     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Taglio Alti"
11484   </dest>
11485   <voice>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Taglio Alti"
11488   </voice>
11489 </phrase>
11490 <phrase>
11491   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11492   desc: "<Random>" entry in tag browser
11493   user:
11494   <source>
11495     *: "<Random>"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: "<Casuale>"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: "Casuale"
11502   </voice>
11503 </phrase>
11504 <phrase>
11505   id: LANG_SAVE_SOUND
11506   desc: save a sound config file
11507   user:
11508   <source>
11509     *: "Save Sound Settings"
11510   </source>
11511   <dest>
11512     *: "Salva Impostazioni Audio"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: "Salva Impostazioni Audio"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_KEYCLICK
11520   desc: in keyclick settings menu
11521   user:
11522   <source>
11523     *: none
11524     swcodec: "Keyclick"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528     swcodec: "Click Tasti"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: none
11532     swcodec: "Click Tasti"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11537   desc: in keyclick settings menu
11538   user:
11539   <source>
11540     *: none
11541     swcodec: "Keyclick Repeats"
11542   </source>
11543   <dest>
11544     *: none
11545     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: none
11549     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11550   </voice>
11551 </phrase>
11552 <phrase>
11553   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11554   desc: in system settings menu
11555   user:
11556   <source>
11557     *: none
11558     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11559   </source>
11560   <dest>
11561     *: none
11562     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11563   </dest>
11564   <voice>
11565     *: none
11566     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11567   </voice>
11568 </phrase>
11569 <phrase>
11570   id: LANG_UNKNOWN
11571   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11572   user:
11573   <source>
11574     *: "Unknown"
11575   </source>
11576   <dest>
11577     *: "Sconosciuto"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: "Sconosciuto"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_STUDY_MODE
11585   desc: DEPRECATED
11586   user:
11587   <source>
11588     *: ""
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: ""
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: ""
11595   </voice>
11596 </phrase>
11597 <phrase>
11598   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11599   desc: DEPRECATED
11600   user:
11601   <source>
11602     *: ""
11603   </source>
11604   <dest>
11605     *: ""
11606   </dest>
11607   <voice>
11608     *: ""
11609   </voice>
11610 </phrase>
11611 <phrase>
11612   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11613   desc: DEPRECATED
11614   user:
11615   <source>
11616     *: ""
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: ""
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: ""
11623   </voice>
11624 </phrase>
11625 <phrase>
11626   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11627   desc: DEPRECATED
11628   user:
11629   <source>
11630     *: ""
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: ""
11634   </dest>
11635   <voice>
11636     *: ""
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: VOICE_QUICKSCREEN
11641   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11642   user:
11643   <source>
11644     *: ""
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: ""
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: "Impostazioni Rapide"
11651   </voice>
11652 </phrase>
11653 <phrase>
11654   id: VOICE_OK
11655   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11656   user:
11657   <source>
11658     *: ""
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: ""
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: "OK"
11665   </voice>
11666 </phrase>
11667 <phrase>
11668   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11669   desc: in record timesplit options
11670   user: 
11671   <source>
11672     *: none
11673     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11674   </source>
11675   <dest>
11676     *: none
11677     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: none
11681     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11682   </voice>
11683 </phrase>
11684 <phrase>
11685   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11686   desc: touchpad sensitivity setting
11687   user: 
11688   <source>
11689     *: none
11690     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11691   </source>
11692   <dest>
11693     *: none
11694     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11695   </dest>
11696   <voice>
11697     *: none
11698     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11699   </voice>
11700 </phrase>
11701 <phrase>
11702   id: LANG_HIGH
11703   desc: in settings_menu
11704   user:
11705   <source>
11706     *: none
11707     gigabeatf: "High"
11708   </source>
11709   <dest>
11710     *: none
11711     gigabeatf: "Alta"
11712   </dest>
11713   <voice>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "Alta"
11716   </voice>
11717 </phrase>
11718 <phrase>
11719   id: LANG_VERY_SLOW
11720   desc: in settings_menu
11721   user:
11722   <source>
11723     *: "Very slow"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: "Molto lenta"
11727   </dest>
11728   <voice>
11729     *: "Molto lenta"
11730   </voice>
11731 </phrase>
11732 <phrase>
11733   id: LANG_SLOW
11734   desc: in settings_menu
11735   user:
11736   <source>
11737     *: "Slow"
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: "Lenta"
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: "Lenta"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_VERY_FAST
11748   desc: in settings_menu
11749   user:
11750   <source>
11751     *: "Very fast"
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: "Molto veloce"
11755   </dest>
11756   <voice>
11757     *: "Molto veloce"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_FAST
11762   desc: in settings_menu
11763   user:
11764   <source>
11765     *: "Fast"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: "Veloce"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: "Veloce"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_SKIP_LENGTH
11776   desc: playback settings menu
11777   user:
11778   <source>
11779     *: "Skip Length"
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: "Modo Skip"
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: "Modo Skip"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_SKIP_TRACK
11790   desc: skip length setting entry 0
11791   user:
11792   <source>
11793     *: "Skip Track"
11794   </source>
11795   <dest>
11796     *: "Cambio Traccia"
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: "Cambio Traccia"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: VOICE_CHAR_SLASH
11804   desc: spoken only, for spelling
11805   user:
11806   <source>
11807     *: ""
11808   </source>
11809   <dest>
11810     *: ""
11811   </dest>
11812   <voice>
11813     *: "Barra"
11814   </voice>
11815 </phrase>
11816 <phrase>
11817   id: LANG_GAIN_LEFT
11818   desc: in the recording screen
11819   user:
11820   <source>
11821     *: none
11822     recording: "Gain L"
11823   </source>
11824   <dest>
11825     *: none
11826     recording: "Guadagno S"
11827   </dest>
11828   <voice>
11829     *: none
11830     recording: "Guadagno Sinistro"
11831   </voice>
11832 </phrase>
11833 <phrase>
11834   id: LANG_GAIN_RIGHT
11835   desc: in the recording screen
11836   user:
11837   <source>
11838     *: none
11839     recording: "Gain R"
11840   </source>
11841   <dest>
11842     *: none
11843     recording: "Guadagno D"
11844   </dest>
11845   <voice>
11846     *: none
11847     recording: "Guadagno Destro"
11848   </voice>
11849 </phrase>
11850 <phrase>
11851   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11852   desc: automatic gain control in record settings and screen
11853   user:
11854   <source>
11855     *: none
11856     agc: "AGC"
11857   </source>
11858   <dest>
11859     *: none
11860     agc: "AGC"
11861   </dest>
11862   <voice>
11863     *: none
11864     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11869   desc: in record settings
11870   user:
11871   <source>
11872     *: none
11873     agc: "AGC clip time"
11874   </source>
11875   <dest>
11876     *: none
11877     agc: "Tempo di Clip per AGC"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: none
11881     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
11882   </voice>
11883 </phrase>
11884 <phrase>
11885   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11886   desc: AGC maximum gain in recording screen
11887   user:
11888   <source>
11889     *: none
11890     agc: "AGC max. gain"
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: none
11894     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: none
11898     agc: "Guadagno Massimo"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11903   desc: Filename header in recording screen
11904   user:
11905   <source>
11906     *: none
11907     recording: "Filename:"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: none
11911     recording: "NomeFile:"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: none
11915     recording: ""
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11920   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11921   user:
11922   <source>
11923     *: none
11924     recording: "CLIP:"
11925   </source>
11926   <dest>
11927     *: none
11928     recording: "CLIP:"
11929   </dest>
11930   <voice>
11931     *: none
11932     recording: ""
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11937   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11938   user:
11939   <source>
11940     *: none
11941     recording: "Split Time:"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: none
11945     recording: "Tempo Split:"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: none
11949     recording: ""
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_RECORDING_SIZE
11954   desc: Display of recorded file size
11955   user:
11956   <source>
11957     *: none
11958     recording: "Size:"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     recording: "Dimensione:"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     recording: ""
11967   </voice>
11968 </phrase>