3 desc: bool true representation
19 desc: bool false representation
33 desc: Used in a lot of places
47 desc: Used in a lot of places
60 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
61 desc: in settings_menu
75 desc: used in various places
89 desc: general please wait splash
102 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
103 desc: in shutdown screen
106 *: "Press OFF to shut down"
109 *: "Premere OFF per spegnere"
116 id: LANG_SHUTTINGDOWN
120 *: "Shutting down..."
130 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
131 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
134 *: "Restarting playback..."
137 *: "Ripresa esecuzione..."
145 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
148 *: "Please remove inserted MMC"
151 *: "Rimuovere la MMC"
154 *: "Rimuovere la memory card"
158 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
159 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
173 desc: Something failed. To be appended after actions
186 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
187 desc: in the main menu
190 *: "Recent Bookmarks"
193 *: "Segnalibri recenti"
196 *: "Segnalibri Recenti"
200 id: LANG_SOUND_SETTINGS
201 desc: in the main menu
207 *: "Impostazioni audio"
210 *: "Impostazioni Audio"
214 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
215 desc: in the main menu
218 *: "General Settings"
221 *: "Impostazioni generali"
224 *: "Impostazioni Generali"
229 desc: in the main menu
235 *: "Gestione impostazioni"
238 *: "Gestione Impostazioni"
242 id: LANG_CUSTOM_THEME
243 desc: in the main menu
257 desc: in the main menu
271 desc: in the main menu
284 id: LANG_PLAYLIST_MENU
285 desc: in the main menu
299 desc: in the main menu
313 desc: in the main menu
341 desc: in sound_settings
355 desc: in sound_settings
369 desc: in sound_settings
383 desc: in sound_settings
396 id: LANG_CHANNEL_MENU
397 desc: in sound_settings
411 desc: in sound_settings
414 *: "Channel Configuration"
417 *: "Configurazione canali"
420 *: "Configurazione Canali"
424 id: LANG_CHANNEL_STEREO
425 desc: in sound_settings
438 id: LANG_CHANNEL_MONO
439 desc: in sound_settings
452 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
453 desc: in sound_settings
466 id: LANG_CHANNEL_LEFT
467 desc: in sound_settings
480 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
481 desc: in sound_settings
494 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
495 desc: in sound_settings
508 id: LANG_STEREO_WIDTH
509 desc: in sound_settings
523 desc: in sound_settings
537 desc: in sound_settings
543 *: "Guadagno automatico"
546 *: "Guadagno automatico"
551 desc: in sound_settings
557 *: "Tempo decadimento AV"
560 *: "Tempo Decadimento AV"
565 desc: in sound settings
579 desc: in sound settings
592 id: LANG_MDB_STRENGTH
593 desc: in sound settings
606 id: LANG_MDB_HARMONICS
607 desc: in sound settings
621 desc: in sound settings
624 *: "MDB Center Frequency"
627 *: "Frequenza Centrale MDB"
630 *: "Frequenza centrale MDB"
635 desc: in sound settings
649 desc: in sound settings
663 desc: in the sound settings menu
677 desc: in settings_menu()
691 desc: in settings_menu()
705 desc: in settings_menu()
719 desc: in settings_menu()
732 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
733 desc: in general settings
747 desc: in settings_menu
761 desc: root of voice menu
775 desc: in setting_menu()
778 *: "Browse .cfg files"
781 *: "Carica file .cfg"
784 *: "Carica file di configurazione"
803 desc: in system_settings_menu()
809 *: "Ripristina impostazioni"
812 *: "Ripristina impostazioni"
816 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
817 desc: confirm to reset settings
830 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
831 desc: Generic recorder string to use to confirm
835 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
836 ipod*: "SELECT = Yes"
838 h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
839 gigabeatf: "SELECT = Yes"
844 h100,h120,h300: "NAVI = Si"
847 h10,h10_5gb: "NEXT = Si"
848 gigabeatf: "SELECT = Si"
856 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
857 desc: Generic recorder string to use to cancel
863 *: "Qualsiasi altro = No"
870 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
871 desc: visual confirmation after settings reset
884 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
885 desc: visual confirmation after settings reset
898 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
899 desc: Visual confirmation of cancelation
912 id: LANG_SAVE_SETTINGS
913 desc: in system_settings_menu()
919 *: "Scrivi file .cfg"
922 *: "Scrivi File di Configurazione"
926 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
927 desc: displayed if save settings has failed
933 *: "Salvataggio fallito"
940 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
941 desc: if save settings has failed
954 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
955 desc: displayed if save settings has failed
961 *: "Salvataggio fallito"
968 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
969 desc: if save settings has failed
975 *: "Non ci sono partizioni?"
982 id: LANG_RECORDING_MENU
983 desc: in the recording sub menu
996 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
997 desc: in the main menu
1000 *: "Recording Settings"
1003 *: "Impostazioni registrazione"
1006 *: "Impostazioni di registrazione"
1010 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1011 desc: in the equalizer settings menu
1017 *: "Attiva Equalizzatore"
1020 *: "Attiva Equalizzatore"
1024 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1025 desc: in the equalizer settings menu
1031 *: "Equalizzatore Grafico"
1034 *: "Equalizzatore Grafico"
1038 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1039 desc: in the equalizer settings menu
1042 *: "Simple EQ Settings"
1045 *: "Impostazioni Base Equalizzatore"
1048 *: "Impostazioni Base Equalizzatore"
1052 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1053 desc: in the equalizer settings menu
1056 *: "Advanced EQ Settings"
1059 *: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1062 *: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1066 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1067 desc: in the equalizer settings menu
1073 *: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1076 *: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1080 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1081 desc: in the equalizer settings menu
1084 *: "Browse EQ Presets"
1087 *: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1090 *: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1094 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1095 desc: in the equalizer settings menu
1101 *: "Modo editing: %s"
1108 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1109 desc: in the equalizer settings menu
1112 *: "%d Hz Band Gain"
1115 *: "%d Hz Guadagno Banda"
1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1123 desc: in the equalizer settings menu
1126 *: "Low Shelf Filter"
1129 *: "Filtro Low Shelf"
1132 *: "Filtro Low Shelf"
1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1137 desc: in the equalizer settings menu
1143 *: "Filtro Picco %d"
1150 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1151 desc: in the equalizer settings menu
1154 *: "High Shelf Filter"
1157 *: "Filtro High Shelf"
1160 *: "Filtro High Shelf"
1164 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1165 desc: in the equalizer settings menu
1168 *: "Cutoff Frequency"
1171 *: "Taglio Frequenza"
1174 *: "Taglio Frequenza"
1178 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1179 desc: in the equalizer settings menu
1182 *: "Center Frequency"
1185 *: "Frequenza Centrale"
1188 *: "Frequenza Centrale"
1192 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1193 desc: in the equalizer settings menu
1206 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1207 desc: in the equalizer settings menu
1220 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1221 desc: Menu option for creating a playlist
1224 *: "Create Playlist"
1234 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1235 desc: in playlist menu.
1238 *: "View Current Playlist"
1241 *: "Visualizza playlist corrente"
1244 *: "Visualizza Playlist Corrente"
1248 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1249 desc: in playlist menu.
1252 *: "Save Current Playlist"
1255 *: "Salva playlist corrente"
1258 *: "Salva Playlist Corrente"
1262 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1263 desc: In playlist menu
1266 *: "Recursively Insert Directories"
1269 *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1272 *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1276 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1277 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1280 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1283 *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1286 *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1291 desc: in the info menu
1305 desc: in the info menu
1319 desc: in the info menu
1322 *: "Debug (Keep Out!)"
1325 *: "Debug (attenzione!)"
1328 *: "Debug (Attenzione!)"
1333 desc: in the info menu
1347 desc: in settings_menu
1361 desc: in settings_menu
1375 desc: repeat playlist once all songs have completed
1389 desc: repeat one song
1403 desc: repeat one song
1412 *: "parte di una traccia"
1416 id: LANG_PLAY_SELECTED
1417 desc: in settings_menu
1420 *: "Play Selected First"
1423 *: "Suona per primo il file selezionato"
1426 *: "Suona per primo il file selezionato"
1445 desc: in the playback sub menu
1448 *: "Fast-Forward/Rewind"
1451 *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1454 *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1458 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1459 desc: MP3 buffer margin time
1462 *: "Anti-Skip Buffer"
1465 *: "Buffer anti-salto"
1468 *: "Buffer anti-salto"
1472 id: LANG_FADE_ON_STOP
1473 desc: options menu to set fade on stop or pause
1476 *: "Fade on Stop/Pause"
1479 *: "Dissolvenza stop/pausa"
1482 *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1487 desc: in playback settings
1493 *: "Transizione brani (Crossfade)"
1515 desc: in playback settings
1529 desc: in beep volume in playback settings
1543 desc: in beep volume in playback settings
1557 desc: in beep volume in playback settings
1570 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1571 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1585 desc: in playback settings screen
1588 *: "ID3 Tag Priority"
1591 *: "Priorità info ID3"
1594 *: "Priorità ID3 tag"
1598 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1599 desc: in playback settings screen
1608 *: "Versione 1 poi Versione 2"
1612 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1613 desc: in playback settings screen
1622 *: "Versione 2 poi Versione 1"
1626 id: LANG_NEXT_FOLDER
1627 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1630 *: "Auto-Change Directory"
1633 *: "Cambia cartella automaticamente"
1636 *: "Cambia cartella automaticamente"
1640 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1641 desc: in settings_menu.
1644 *: "Gather Runtime Data"
1647 *: "Registra statistiche esecuzione"
1650 *: "Registra statistiche esecuzione"
1655 desc: in settings_menu
1658 *: "Sort Case Sensitive"
1661 *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1664 *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1669 desc: browser sorting setting
1672 *: "Sort Directories"
1675 *: "Ordine cartelle"
1678 *: "Ordine cartelle"
1683 desc: browser sorting setting
1697 desc: browser sorting setting
1711 desc: browser sorting setting
1724 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1725 desc: browser sorting setting
1731 *: "Dal più recente"
1734 *: "dal più recente"
1739 desc: browser sorting setting
1753 desc: setting name for dir filter
1767 desc: show all files
1780 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1781 desc: show all file types supported by Rockbox
1794 id: LANG_FILTER_MUSIC
1795 desc: show only music-related files
1808 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1809 desc: show only playlist
1822 id: LANG_FILTER_ID3DB
1823 desc: show ID3 Database
1837 desc: in settings_menu
1840 *: "Follow Playlist"
1851 desc: in settings_menu
1864 id: LANG_CUSTOM_FONT
1865 desc: in setting_menu()
1871 *: "Scegli carattere"
1874 *: "Scegli carattere"
1878 id: LANG_WHILE_PLAYING
1879 desc: in settings_menu()
1882 *: "Browse .wps files"
1885 *: "Scegli file .wps"
1888 *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1892 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1893 desc: in settings_menu()
1896 *: "Browse .rwps files"
1899 *: "Scegli file .rwps"
1902 *: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1907 desc: in the display sub menu
1913 *: "Impostazioni LCD"
1916 *: "Impostazioni LCD"
1920 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1921 desc: in the display sub menu
1924 *: "Remote-LCD Settings"
1927 *: "Impostazioni LCD telecomando"
1930 *: "Impostazioni LCD telecomando"
1934 id: LANG_SCROLL_MENU
1935 desc: in display_settings_menu()
1949 desc: in the display sub menu
1952 *: "Status-/Scrollbar"
1955 *: "Barra di scorrimento e stato"
1958 *: "Barra di Scorrimento e Stato"
1963 desc: in the display menu
1969 *: "Misuratore di picco"
1972 *: "Misuratore di Picco"
1976 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1977 desc: default encoding used with id3 tags
1980 *: "Default Codepage"
1983 *: "Codepage di default"
1986 *: "Codepage di default"
1990 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1991 desc: in codepage setting menu
1994 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1997 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2004 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2005 desc: in codepage setting menu
2008 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2011 *: "Greco (ISO-8859-7)"
2018 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2019 desc: in codepage setting menu
2022 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2025 *: "Ebraico (ISO-8859-8)"
2032 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2033 desc: in codepage setting menu
2036 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2039 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2046 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2047 desc: in codepage setting menu
2050 *: "Arabic (CP1256)"
2060 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2061 desc: in codepage setting menu
2064 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2067 *: "Turco (ISO-8859-9)"
2074 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2075 desc: in codepage setting menu
2078 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2081 *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
2088 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2089 desc: in codepage setting menu
2092 *: "Japanese (SJIS)"
2095 *: "Giapponese (SJIS)"
2102 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2103 desc: in codepage setting menu
2106 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2109 *: "Cinese Sempl. (GB2312)"
2112 *: "Cinese Semplificato"
2116 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2117 desc: in codepage setting menu
2120 *: "Korean (KSX1001)"
2123 *: "Coreano (KSX1001)"
2130 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2131 desc: in codepage setting menu
2134 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2137 *: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
2140 *: "Cinese Tradizionale"
2144 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2145 desc: in codepage setting menu
2148 *: "Unicode (UTF-8)"
2151 *: "Unicode (UTF-8)"
2158 id: LANG_BATTERY_MENU
2159 desc: in the system sub menu
2173 desc: in the system sub menu
2187 desc: in the system sub menu
2200 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2201 desc: in settings_menu
2207 *: "Spegnimento per inattività"
2210 *: "Spegnimento per Inattività"
2214 id: LANG_SLEEP_TIMER
2215 desc: sleep timer setting
2221 *: "Tempo spegnimento"
2224 *: "Tempo di spegnimento"
2228 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2229 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2242 id: LANG_LIMITS_MENU
2243 desc: in the system sub menu
2257 desc: in settings_menu
2263 *: "Linea in ingresso"
2266 *: "Linea in ingresso"
2270 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2271 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2274 *: "Car Adapter Mode"
2277 *: "Modalità adattatore auto"
2280 *: "Modalità Adattatore Auto"
2284 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2285 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2288 *: "Bookmark on Stop"
2291 *: "Segnalibro allo stop"
2294 *: "Segnalibro Allo Stop""
2298 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2299 desc: Save in recent bookmarks only
2302 *: "Yes - Recent only"
2305 *: "Si - Solo recenti"
2308 *: "Si - Solo Recenti"
2312 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2313 desc: Save in recent bookmarks only
2316 *: "Ask - Recent only"
2319 *: "Chiedi - Solo recenti"
2322 *: "Chiedi - Solo Recenti"
2326 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2327 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2330 *: "Load Last Bookmark"
2333 *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2336 *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2340 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2341 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2344 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2347 *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2350 *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2354 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2355 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2369 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2383 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2386 *: "Voice Directories"
2389 *: "Pronuncia cartelle"
2392 *: "Pronuncia cartelle"
2397 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2400 *: "Voice Filenames"
2403 *: "Pronuncia nomi file"
2406 *: "Pronuncia nomi dei file"
2410 id: LANG_VOICE_NUMBER
2411 desc: "talkbox" mode for files+directories
2424 id: LANG_VOICE_SPELL
2425 desc: "talkbox" mode for files+directories
2438 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2439 desc: "talkbox" mode for directories + files
2445 *: "Usando un clip audio"
2448 *: "usando un clip audio"
2452 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2453 desc: in the recording settings
2466 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2467 desc: in the recording settings
2480 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2481 desc: in the recording settings
2494 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2495 desc: in the recording settings
2499 h100,h120,h300: "Internal Mic"
2503 h100,h120,h300: "Microfono interno"
2506 *: "Microfono interno"
2510 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2511 desc: in the recording settings
2517 *: "Linea in ingresso"
2520 *: "Linea In Ingresso"
2524 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2525 desc: in the recording settings
2538 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2539 desc: in the recording settings
2552 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2553 desc: Editable recordings setting
2556 *: "Independent Frames"
2559 *: "Frames Indipendenti"
2562 *: "Freims indipendenti"
2566 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2567 desc: Record split menu
2570 *: "File Split Options"
2573 *: "Opzioni di suddivisione file"
2576 *: "Opzioni di suddivisione file"
2580 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2581 desc: in recording settings_menu
2587 *: "Tempo Pre-Registrazione"
2590 *: "Tempo Pre-Registrazione"
2594 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2595 desc: in recording settings_menu
2608 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2609 desc: in recording directory options
2612 *: "Current Directory"
2615 *: "Cartella Corrente"
2618 *: "Cartella Corrente"
2622 id: LANG_RECORD_STARTUP
2636 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2637 desc: in recording settings_menu
2643 *: "Autoazionamento"
2646 *: "Autoazionamento (non vocalizzato)"
2651 desc: in settings_menu
2657 *: "FF/RW: Passo minimo"
2665 desc: in settings_menu
2671 *: "FF/RW: Accelerazione"
2678 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2679 desc: in crossfade settings menu
2682 *: "Enable Crossfade"
2685 *: "Attiva Crossfade"
2688 *: "Attiva crossfade"
2692 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2693 desc: in crossfade settings menu
2699 *: "Ritardo Fade in"
2702 *: "Ritardo fade in"
2706 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2707 desc: in crossfade settings menu
2710 *: "Fade-In Duration"
2720 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2721 desc: in crossfade settings menu
2727 *: "Ritardo fade out"
2730 *: "Ritardo fade out"
2734 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2735 desc: in crossfade settings menu
2738 *: "Fade-Out Duration"
2741 *: "Durata fade out"
2744 *: "Durata fade out"
2748 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2749 desc: in crossfade settings menu
2755 *: "Modalità fade out"
2758 *: "Modalità fade out"
2763 desc: in playback settings, crossfade option
2776 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2780 *: "Enable Replaygain"
2783 *: "Abilita Replaygain"
2786 *: "Abilita Replaygain"
2790 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2794 *: "Prevent Clipping"
2797 *: "Previene Saturazione"
2800 *: "Previene saturazione"
2804 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2808 *: "Replaygain Type"
2811 *: "Tipo Replaygain"
2814 *: "Tipo Replaygain"
2839 *: "Guadagno singola traccia"
2842 *: "Guadagno singola traccia"
2846 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2847 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2850 *: "Track Gain if Shuffling"
2853 *: "Guadagno traccia se casuale"
2856 *: "Guadagno traccia se casuale"
2860 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2861 desc: in replaygain settings
2867 *: "Pre-amplificazione"
2870 *: "Pre-amplificazione"
2875 desc: in settings_menu
2881 *: "Retroilluminazione"
2884 *: "Retroilluminazione"
2888 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2889 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2892 *: "Backlight (While Plugged In)"
2895 *: "Retroilluminazione quando collegato"
2898 *: "Retroilluminazione quando collegato"
2902 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2903 desc: in settings_menu
2906 *: "Caption Backlight"
2909 *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2912 *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2916 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2917 desc: in settings_menu
2920 *: "Backlight Fade In"
2923 *: "Accensione retroilluminazione"
2926 *: "Accensione retroilluminazione"
2930 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2931 desc: in settings_menu
2934 *: "Backlight Fade Out"
2937 *: "Spegnimento retroilluminazione"
2940 *: "Spegnimento retroilluminazione"
2945 desc: in settings_menu
2959 desc: in settings_menu
2973 desc: in settings_menu
2986 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2987 desc: in settings_menu
3000 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3001 desc: in settings_menu
3014 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3015 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3021 *: "Capovolgi display"
3024 *: "Capovolgi Display"
3028 id: LANG_INVERT_CURSOR
3029 desc: in settings_menu
3035 *: "Selettore Di Linea"
3038 *: "Selettore Di Linea"
3042 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3043 desc: in settings_menu
3056 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3057 desc: in settings_menu
3063 *: "Barra (Invertita)"
3066 *: "Barra Invertita"
3070 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3071 desc: text for LCD settings menu
3084 id: LANG_REDUCE_TICKING
3085 desc: in remote lcd settings menu
3098 id: LANG_SCROLL_SPEED
3099 desc: in display_settings_menu()
3105 *: "Velocità scorrimento"
3108 *: "Velocità Scorrimento"
3113 desc: in settings_menu
3116 *: "Scroll Speed Setting Example"
3119 *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3126 id: LANG_SCROLL_DELAY
3127 desc: Delay before scrolling
3130 *: "Scroll Start Delay"
3133 *: "Ritardo avvio scorrimento"
3136 *: "Ritardo avvio scorrimento"
3140 id: LANG_SCROLL_STEP
3141 desc: Pixels to advance per scroll
3144 *: "Scroll Step Size"
3147 *: "Passo di scorrimento"
3150 *: "Passo di scorrimento"
3154 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3155 desc: Pixels to advance per scroll
3158 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3161 *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3168 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3169 desc: Bidirectional scroll limit
3172 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3175 *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3178 *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3182 id: LANG_JUMP_SCROLL
3183 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3189 *: "Salto scorrimento"
3192 *: "Salto Scorrimento"
3197 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3210 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3211 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3214 *: "Jump Scroll Delay"
3217 *: "Ritardo salto scorrimento"
3220 *: "Ritardo salto scorrimento"
3224 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3225 desc: should lines scroll out of the screen
3228 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3231 *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3234 *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3238 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3239 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242 *: "Screen Scroll Step Size"
3245 *: "Passo Scorrimento Schermo"
3248 *: "Passo Scorrimento Schermo"
3253 desc: display menu, F3 substitute
3259 *: "Barra di scorrimento"
3262 *: "Barra di scorrimento"
3267 desc: display menu, F3 substitute
3281 desc: in settings menu
3294 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3295 desc: Volume type title
3301 *: "Visualizzatore volume"
3304 *: "Visualizzatore Volume"
3308 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3309 desc: Battery type title
3312 *: "Battery Display"
3315 *: "Visualizzatore batteria"
3318 *: "Visualizzatore Batteria"
3322 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3323 desc: Label for type of icon display
3336 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3337 desc: Label for type of icon display
3351 desc: in the peak meter menu
3364 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3365 desc: in the peak meter menu
3371 *: "Unità per lettura"
3374 *: "Unità per lettura"
3378 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3379 desc: in the peak meter menu
3385 *: "Tempo memoria picco"
3388 *: "Tempo memoria picco"
3392 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3393 desc: in the peak meter menu
3399 *: "Tempo memoria sequenza"
3402 *: "Tempo memoria sequenza"
3407 desc: in the peak meter menu
3421 desc: in the peak meter menu
3435 desc: in the peak meter menu
3438 *: "Logarithmic (dB)"
3441 *: "Logaritmica (dB)"
3444 *: "Logaritmica decibel"
3449 desc: in the peak meter menu
3463 desc: in the peak meter menu
3466 *: "Minimum Of Range"
3477 desc: in the peak meter menu
3480 *: "Maximum Of Range"
3483 *: "Livello massimo"
3486 *: "Livello massimo"
3490 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3491 desc: in settings_menu
3494 *: "Battery Capacity"
3497 *: "Capacità batteria"
3500 *: "Capacità Batteria"
3504 id: LANG_BATTERY_TYPE
3505 desc: in battery settings
3518 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3519 desc: in battery settings
3532 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3533 desc: in battery settings
3539 *: "Nickel metal idrato"
3542 *: "Nickel metal idrato"
3547 desc: in settings_menu
3574 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3575 desc: in directory cache settings
3578 *: "Directory Cache"
3588 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3602 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3603 desc: when booting up and rebuilding the cache
3606 *: "Scanning disk..."
3609 *: "Scansione disco..."
3617 desc: in settings_menu
3623 *: "Impostazioni data e ora"
3626 *: "Imposta Data e Ora"
3631 desc: select the time format of time in status bar
3644 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3645 desc: option for 12 hour clock
3651 *: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3654 *: "Orologio 12 ore"
3658 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3659 desc: option for 24 hour clock
3665 *: "Orologio 24 ore"
3668 *: "Orologio 24 ore"
3672 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3673 desc: in settings_menu
3676 *: "Max Files in Dir Browser"
3679 *: "Massimo numero di files nelle cartelle"
3682 *: "Massimo numero di file nelle cartelle"
3686 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3687 desc: in settings_menu
3690 *: "Max Playlist Size"
3693 *: "Dimensione massima playlist"
3696 *: "Dimensione massima playlist"
3701 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3714 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3715 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3728 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3729 desc: Menu option to start tag viewer
3735 *: "Mostra info ID3"
3738 *: "Mostra info ID3"
3742 id: LANG_MENU_SET_RATING
3743 desc: in wps context menu
3746 *: "Set Song Rating"
3749 *: "Giudica la canzone"
3752 *: "Giudica la canzone"
3771 desc: The verb/action Rename
3785 desc: The verb/action Delete
3798 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3799 desc: text for onplay menu entry
3802 *: "Set As Backdrop"
3805 *: "Imposta come Sfondo"
3808 *: "Imposta come Sfondo"
3813 desc: in on+play menu
3816 *: "Delete Directory"
3819 *: "Cancella Cartella"
3822 *: "cancella cartella"
3826 id: LANG_REALLY_DELETE
3827 desc: Really Delete?
3841 desc: A file has beed deleted
3854 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3855 desc: Onplay open with
3872 *: "Create Directory"
3883 desc: in on+play menu
3896 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3897 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3911 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3924 id: LANG_INSERT_FIRST
3925 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3931 *: "Inserisci come prossima"
3934 *: "Inserisci come prossima"
3938 id: LANG_INSERT_LAST
3939 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3945 *: "Inserisci in fondo"
3948 *: "Inserisci in fondo"
3952 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3953 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3956 *: "Insert shuffled"
3959 *: "Inserisci a caso"
3962 *: "Inserisci a caso"
3967 desc: The verb/action Queue
3980 id: LANG_QUEUE_FIRST
3981 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3987 *: "Accoda come prossima"
3990 *: "Accoda come prossima"
3995 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4001 *: "Accoda in fondo"
4004 *: "Accoda in fondo"
4008 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4009 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4015 *: "Inserisci casualmente"
4018 *: "Inserisci casualmente"
4022 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4023 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4026 *: "Create Bookmark"
4029 *: "Crea Segnalibro"
4032 *: "Crea Segnalibro"
4036 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4037 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4043 *: "Elenca segnalibri"
4046 *: "Elenca Segnalibri"
4050 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4051 desc: displayed topmost on the info screen
4064 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4065 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4078 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4079 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4082 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4085 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4092 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4093 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4096 *: "Battery: Charging"
4099 *: "Batteria: In carica"
4106 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4107 desc: in info display, shows that top off charge is running
4110 *: "Battery: Top-Off Chg"
4113 *: "Batteria: Carica completa"
4116 *: "Carica completa"
4120 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4121 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4124 *: "Battery: Trickle Chg"
4127 *: "Batteria: Mantenimento carica"
4130 *: "Mantenimento carica"
4134 id: LANG_BATTERY_TIME
4135 desc: battery level in % and estimated time remaining
4138 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4139 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4140 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4143 *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
4144 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh
4145 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4148 *: "Livello Batteria"
4152 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4153 desc: disk size info
4166 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4167 desc: disk size info
4176 *: "Spazio Libero su Disco:"
4180 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4181 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4194 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4195 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4208 id: VOICE_CURRENT_TIME
4209 desc: spoken only, for wall clock announce
4229 *: "Incremento velocità"
4243 *: "Decremento velocità"
4265 desc: in wps F2 pressed
4279 desc: in wps F3 pressed
4293 desc: in wps F3 pressed
4307 desc: in wps F3 pressed
4320 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4334 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4348 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4362 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4376 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4390 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4404 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4418 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4432 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4433 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4436 *: "Create a Bookmark?"
4439 *: "Creo un segnalibro?"
4446 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4447 desc: Indicates bookmark was successfully created
4450 *: "Bookmark Created"
4453 *: "Segnalibro creato"
4460 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4461 desc: Indicates bookmark was not created
4464 *: "Bookmark Failed!"
4467 *: "Creazione segnalibro fallita"
4474 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4475 desc: Indicates bookmark was empty
4481 *: "Segnalibro vuoto"
4489 desc: used in set_time()
4493 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4494 ipod*: "SELECT = Set"
4496 h10,h10_5gb: "SELECT = Set"
4497 gigabeatf: "SELECT = Set"
4498 e200: "SELECT = Set"
4502 h100,h120,h300: "NAVI = Salva"
4503 ipod*: "SELECT = Salva"
4504 x5: "SELECT = Salva"
4505 h10,h10_5gb: "NEXT = Salva"
4506 gigabeatf: "SELECT = Salva"
4507 e200: "SELECT = Salva"
4514 id: LANG_TIME_REVERT
4515 desc: used in set_time()
4519 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4520 ipod*,e200: "MENU = Revert"
4521 x5: "RECORD = Revert"
4522 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4523 gigabeatf: "POWER = Revert"
4527 h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4528 ipod*,e200: "MENU = Annulla"
4529 x5: "RECORD = Annulla"
4530 h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4531 gigabeatf: "POWER = Annulla"
4538 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4539 desc: displayed when key lock is on
4545 *: "Tastiera bloccata"
4552 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4553 desc: displayed when key lock is turned off
4559 *: "Tastiera sbloccata"
4566 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4567 desc: displayed when key lock is on
4573 *: "Tastiera Bloccata"
4580 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4581 desc: displayed when key lock is turned off
4587 *: "Tastiera Attiva"
4594 id: LANG_RECORDING_TIME
4595 desc: Display of recorded time
4608 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4609 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4615 *: "Intervallo di tempo:"
4622 id: LANG_RECORDING_SIZE
4623 desc: Display of recorded file size
4636 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4637 desc: in recording and radio screen
4643 *: "Pre-Registrazione"
4650 id: LANG_RECORDING_GAIN
4651 desc: in the recording screen
4664 id: LANG_RECORDING_LEFT
4665 desc: in the recording screen
4671 *: "Guadagno Sinistro"
4678 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4679 desc: in the recording screen
4685 *: "Guadagno Destro"
4692 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4693 desc: in the recording screen
4702 *: "Guadagno Analogico"
4706 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4707 desc: in the recording screen
4716 *: "Guadagno Digitale"
4721 desc: in recording screen
4724 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4725 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4728 *: "Disco pieno. Premi OFF per continuare."
4729 h100,h120,h300: ""Disco pieno. Premi Stop per continuare."
4736 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4737 desc: in recording settings_menu
4743 *: "Autoazionamento"
4746 *: "Autoazionamento"
4750 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4751 desc: in recording settings_menu
4764 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4765 desc: in recording settings_menu
4778 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4779 desc: in recording settings_menu
4792 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4793 desc: in recording settings_menu
4806 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4807 desc: in recording settings_menu
4813 *: "Livello arresto"
4816 *: "Livello arresto"
4820 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4821 desc: in recording settings_menu
4834 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4835 desc: in recording settings_menu
4841 *: "Soglia di separazione"
4844 *: "Soglia di separazione"
4849 desc: -inf db for values below measurement
4862 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4863 desc: waiting for threshold
4869 *: "Autoazionamento in attesa"
4876 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4883 *: "Autoazionamento attivo"
4886 *: "Autoazionamento attivo"
4890 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4891 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4894 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4897 *: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4904 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4905 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4908 *: "Waking Up In %d:%02d"
4911 *: "Sveglia tra %d:%02d"
4918 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4919 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4932 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4933 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4936 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4939 *: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4946 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4947 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4950 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4951 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4954 *: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4955 ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4962 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4963 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4969 *: "Sveglia disattivata"
4972 *: "Sveglia disattivata"
5018 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5025 *: "[Numero traccia]"
5060 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5074 id: LANG_ID3_BITRATE
5112 *: "bitreit variabile"
5116 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5130 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5137 *: "[Guadagno Traccia]"
5140 *: "Guadagno Traccia"
5144 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5151 *: "[Guadagno Album]"
5172 id: LANG_ID3_NO_INFO
5186 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5200 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5201 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5214 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5215 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5228 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5242 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5256 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5270 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5271 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5284 id: LANG_MONTH_JANUARY
5285 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5298 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5299 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5312 id: LANG_MONTH_MARCH
5313 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5326 id: LANG_MONTH_APRIL
5327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5341 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5382 id: LANG_MONTH_AUGUST
5383 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5396 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5397 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5410 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5411 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5424 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5425 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5438 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5439 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5453 desc: spoken only, for composing numbers
5467 desc: spoken only, for composing numbers
5481 desc: spoken only, for composing numbers
5495 desc: spoken only, for composing numbers
5509 desc: spoken only, for composing numbers
5523 desc: spoken only, for composing numbers
5537 desc: spoken only, for composing numbers
5551 desc: spoken only, for composing numbers
5565 desc: spoken only, for composing numbers
5579 desc: spoken only, for composing numbers
5593 desc: spoken only, for composing numbers
5607 desc: spoken only, for composing numbers
5621 desc: spoken only, for composing numbers
5635 desc: spoken only, for composing numbers
5649 desc: spoken only, for composing numbers
5663 desc: spoken only, for composing numbers
5677 desc: spoken only, for composing numbers
5691 desc: spoken only, for composing numbers
5705 desc: spoken only, for composing numbers
5719 desc: spoken only, for composing numbers
5733 desc: spoken only, for composing numbers
5747 desc: spoken only, for composing numbers
5761 desc: spoken only, for composing numbers
5775 desc: spoken only, for composing numbers
5789 desc: spoken only, for composing numbers
5803 desc: spoken only, for composing numbers
5817 desc: spoken only, for composing numbers
5831 desc: spoken only, for composing numbers
5845 desc: spoken only, for composing numbers
5859 desc: spoken only, for composing numbers
5873 desc: spoken only, for composing numbers
5887 desc: spoken only, for composing numbers
5901 desc: spoken only, for composing numbers
5915 desc: spoken only, for composing numbers
5928 id: VOICE_MILLISECONDS
5929 desc: spoken only, a unit postfix
5943 desc: spoken only, a unit postfix
5957 desc: spoken only, a unit postfix
5971 desc: spoken only, a unit postfix
5985 desc: spoken only, a unit postfix
5999 desc: spoken only, a unit postfix
6013 desc: spoken only, a unit postfix
6027 desc: spoken only, a unit postfix
6041 desc: spoken only, a unit postfix
6055 desc: spoken only, a unit postfix
6068 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6069 desc: spoken only, a unit postfix
6083 desc: spoken only, a unit postfix
6097 desc: spoken only, a unit postfix
6111 desc: spoken only, a unit postfix
6125 desc: a unit postfix
6139 desc: a unit postfix, also voiced
6153 desc: a unit postfix, also voiced
6167 desc: a unit postfix, also voiced
6181 desc: decimal separator for composing numbers
6195 desc: spoken only, for spelling
6209 desc: spoken only, for spelling
6223 desc: spoken only, for spelling
6237 desc: spoken only, for spelling
6251 desc: spoken only, for spelling
6265 desc: spoken only, for spelling
6279 desc: spoken only, for spelling
6293 desc: spoken only, for spelling
6307 desc: spoken only, for spelling
6321 desc: spoken only, for spelling
6335 desc: spoken only, for spelling
6349 desc: spoken only, for spelling
6363 desc: spoken only, for spelling
6377 desc: spoken only, for spelling
6391 desc: spoken only, for spelling
6405 desc: spoken only, for spelling
6419 desc: spoken only, for spelling
6433 desc: spoken only, for spelling
6447 desc: spoken only, for spelling
6461 desc: spoken only, for spelling
6475 desc: spoken only, for spelling
6489 desc: spoken only, for spelling
6503 desc: spoken only, for spelling
6517 desc: spoken only, for spelling
6531 desc: spoken only, for spelling
6545 desc: spoken only, for spelling
6559 desc: spoken only, for spelling
6573 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6587 desc: spoken only, prefix for file number
6601 desc: spoken only, prefix for directory number
6615 desc: spoken only, for file extension
6629 desc: spoken only, for file extension
6643 desc: spoken only, for file extension
6652 *: "schermo di riproduzione"
6657 desc: spoken only, for file extension
6671 desc: spoken only, for file extension
6685 desc: spoken only, for file extension
6699 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6713 desc: spoken only, for file extension
6727 desc: spoken only, for file extension
6741 desc: spoken only, for file extension
6750 *: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6754 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6755 desc: displayed on screen while loading a playlist
6768 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6769 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6775 *: "Composizione lista casuale..."
6782 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6783 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6786 *: "Playlist Buffer Full"
6789 *: "Buffer Playlist pieno"
6796 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6810 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6811 desc: when playlist has finished
6814 *: "End of Song List"
6815 player: "End of List"
6818 *: "Fine lista brani"
6819 player: "Fine della lista"
6827 desc: Screen feedback during playlist creation
6840 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6841 desc: splash number of tracks inserted
6844 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6847 *: "Inserite %d tracce (%s)"
6854 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6855 desc: splash number of tracks queued
6858 *: "Queued %d tracks (%s)"
6861 *: "Accodate %d tracce (%s)"
6868 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6869 desc: splash number of tracks saved
6872 *: "Saved %d tracks (%s)"
6875 *: "Salvate %d tracce (%s)"
6882 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6883 desc: Asked from onplay screen
6889 *: "In modo ricorsivo?"
6896 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6897 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6900 *: "Erase dynamic playlist?"
6903 *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6910 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6911 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6914 *: "Nothing to resume"
6917 *: "Niente da riprendere"
6924 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6925 desc: Playlist error
6928 *: "Error updating playlist control file"
6931 *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6938 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6939 desc: Playlist error
6942 *: "Error accessing playlist file"
6945 *: "Errore di accesso file playlist"
6952 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6953 desc: Playlist error
6956 *: "Error accessing playlist control file"
6959 *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6966 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6967 desc: Playlist error
6970 *: "Error accessing directory"
6973 *: "Errore di accesso directory"
6980 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6981 desc: Playlist resume error
6984 *: "Playlist control file is invalid"
6987 *: "File controllo playlist non valido"
6995 desc: in radio screen
6998 *: "Station: %d.%02d MHz"
7001 *: "Stazione: %d.%02d MHz"
7008 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7009 desc: error when preset list is empty
7015 *: "Nessuna stazione"
7022 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7029 *: "Aggiungi Stazione"
7032 *: "Aggiungi Stazione"
7036 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7037 desc: in radio screen
7043 *: "Modifica stazione"
7046 *: "Modifica stazione"
7050 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7051 desc: in radio screen
7057 *: "Cancella stazione"
7060 *: "Cancella stazione"
7064 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7065 desc: in radio screen
7068 *: "Preset Save Failed"
7071 *: "Salvataggio stazione fallito"
7078 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7079 desc: in radio screen
7082 *: "The Preset List is Full"
7085 *: "La lista delle stazioni è piena"
7092 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7106 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7107 desc: in radio screen
7120 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7121 desc: in radio screen
7134 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7148 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7149 desc: in radio screen
7162 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7163 desc: in radio screen
7176 id: LANG_FM_MONO_MODE
7177 desc: in radio screen
7191 desc: splash screen during freeze in radio mode
7197 *: "Schermo inattivo!"
7204 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7208 *: "Auto-Scan Presets"
7211 *: "Memorizzazione automatica"
7214 *: "Memorizzazione automatica"
7218 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7219 desc: confirmation if presets can be cleared
7222 *: "Clear Current Presets?"
7225 *: "Cancellare la stazione corrente?"
7232 id: LANG_FM_SCANNING
7233 desc: during auto scan
7236 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7239 *: "Ricerca %d.%02d MHz"
7246 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7247 desc: default preset name for auto scan mode
7260 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7261 desc: in radio screen / menu
7274 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7275 desc: in radio screen / menu
7288 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7289 desc: in radio screen / menu
7295 *: "Modalità preselezione"
7302 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7303 desc: in dir browser, F1 button bar text
7316 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7317 desc: in dir browser, F2 button bar text
7330 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7331 desc: in dir browser, F3 button bar text
7344 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7345 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7348 *: "Dir Buffer is Full!"
7351 *: "Il buffer cartella è pieno!"
7358 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7359 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7372 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7373 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7376 *: "Settings Loaded"
7379 *: "Impostazioni Caricate"
7386 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7387 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7393 *: "Impostazioni Salvate"
7400 id: LANG_BOOT_CHANGED
7401 desc: File browser discovered the boot file was changed
7407 *: "Dati di avvio modificati"
7415 desc: Do you want to reboot?
7421 *: "Riavviare adesso?"
7429 desc: Used on recorder models
7433 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7434 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7435 x5: "Long PLAY to abort"
7436 h10,h10_5gb: "PREV to abort"
7437 e200: "PREV to abort"
7441 h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
7442 ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
7443 x5: "PLAY LUNGO = Annulla"
7444 h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
7445 e200: "PREV = Annulla"
7453 desc: Used on player models
7459 *: "STOP per annullare"
7467 desc: in settings_menu
7473 *: "Nessun file presente"
7480 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7481 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7484 *: "Backdrop Loaded"
7487 *: "Sfondo Caricato"
7490 *: "Sfondo Caricato"
7494 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7495 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7498 *: "Backdrop Failed"
7501 *: "Sfondo non valido"
7504 *: "Sfondo non valido"
7508 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7509 desc: ID3 virtual folder name
7522 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7523 desc: ID3 virtual folder name
7536 id: LANG_ID3DB_SONGS
7537 desc: ID3 virtual folder name
7550 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7551 desc: ID3 virtual folder name
7564 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7565 desc: ID3 virtual folder name
7578 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7579 desc: ID3 virtual folder name
7592 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7593 desc: ID3 virtual folder name
7606 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7607 desc: ID3 virtual folder name
7610 *: "Found %d matches"
7613 *: "Trovati %d risultati"
7620 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7621 desc: ID3 virtual folder name
7635 desc: The verb/action Move
7648 id: LANG_MOVE_FAILED
7649 desc: Error message displayed in playlist viewer
7655 *: "Spostamento fallito"
7662 id: LANG_SHOW_INDICES
7663 desc: in playlist viewer menu
7676 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7677 desc: in playlist viewer on+play menu
7683 *: "Visualizzazione traccia"
7686 *: "Visualizza Traccia"
7690 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7691 desc: track display options
7694 *: "Track Name Only"
7697 *: "Solo nome traccia"
7700 *: "Solo nome traccia"
7704 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7705 desc: track display options
7711 *: "Intero percorso"
7714 *: "Intero Percorso"
7719 desc: in playlist viewer on+play menu
7732 id: LANG_FILE_OPTIONS
7733 desc: in playlist viewer on+play menu
7746 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7747 desc: Plugin open error message
7753 *: "Non riesco ad aprire %s"
7760 id: LANG_READ_FAILED
7761 desc: There was an error reading a file
7764 *: "Failed reading %s"
7767 *: "Errore in lettura di %s"
7774 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7775 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7778 *: "Incompatible model"
7781 *: "Modello non compatibile"
7788 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7789 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7792 *: "Incompatible version"
7795 *: "Versione non compatibile"
7802 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7803 desc: The plugin return an error code
7806 *: "Plugin returned error"
7809 *: "Il plugin ha restituito un errore"
7816 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7817 desc: Extension array full
7820 *: "Extension array full"
7823 *: "Elenco estensioni pieno"
7830 id: LANG_FILETYPES_FULL
7831 desc: Filetype array full
7834 *: "Filetype array full"
7837 *: "Elenco nomi file pieno"
7844 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7845 desc: Viewer plugin name too long
7848 *: "Plugin name too long"
7851 *: "Nome plugin troppo lungo"
7858 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7859 desc: Filetype string buffer empty
7862 *: "Filetype string buffer empty"
7865 *: "Buffer tipi di file vuoto"
7872 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7873 desc: possible answers to resume question
7886 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7887 desc: When you try to exit radio to confirm save
7893 *: "Salvare le modifiche?"
7900 id: LANG_TAGCACHE_INIT
7901 desc: while initializing tagcache on boot
7904 *: "Committing database"
7907 *: "Inizializzazione Database"
7914 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7915 desc: menu entry to set the background color
7918 *: "Background Colour"
7921 *: "Colore dello sfondo"
7924 *: "Colore dello sfondo"
7929 desc: The verb/action Paste
7942 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7943 desc: in eq settings
7956 id: LANG_TAGCACHE_DISK
7970 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7971 desc: menu entry to set the foreground color
7974 *: "Foreground Colour"
7977 *: "Colore del testo"
7980 *: "Colore del testo"
7984 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7985 desc: Backlight behaviour setting
7988 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
7991 *: "La prima pressione attiva la luce"
7994 *: "La prima pressione attiva la luce"
7998 id: LANG_REMOTE_MAIN
7999 desc: in record settings menu.
8002 *: "Main and Remote Unit"
8005 *: "Unità principale e telecomando"
8008 *: "Unità principale e telecomando"
8013 desc: spoken only, for file extension
8027 desc: in record settings menu.
8033 *: "Solo unità principale"
8036 *: "Solo unità principale"
8040 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8041 desc: load preset list in fm radio
8044 *: "Load Preset List"
8047 *: "Carica Lista Stazioni"
8050 *: "Carica lista stazioni"
8054 id: LANG_TAGCACHE_RAM
8055 desc: in tag cache settings
8061 *: "Carica nella RAM"
8064 *: "Carica nella RAM"
8069 desc: The verb/action Copy
8083 desc: "pitch" in the pitch screen
8096 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
8097 desc: jump to new page when scrolling
8100 *: "Paged Scrolling"
8103 *: "Scorrimento per pagina"
8106 *: "Scorrimento per pagina"
8111 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8124 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8125 desc: splash when user selects an invalid colour
8131 *: "Colore non valido"
8138 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8139 desc: in tag cache settings
8148 *: "Inizializza ora"
8166 id: LANG_ID3DB_GENRES
8180 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8181 desc: in playlist menu.
8184 *: "Search In Playlist"
8187 *: "Ricerca nella playlist"
8190 *: "Ricerca nella playlist"
8208 id: LANG_REMOTE_UNIT
8209 desc: in record settings menu.
8212 *: "Remote Unit Only"
8215 *: "Solo Telecomando"
8218 *: "Solo telecomando"
8222 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8223 desc: The verb/action Paste
8226 *: "File/directory exists. Overwrite?"
8229 *: "File/Cartella esistente. Sostituire?"
8237 desc: in record settings menu.
8243 *: "Accensione Luce"
8246 *: "Accenzione Luce"
8250 id: LANG_RESET_COLORS
8257 *: "Ripristina Colori"
8260 *: "Ripristina Colori"
8264 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8265 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8268 *: "No settings found. Autoscan?"
8271 *: "Nessun file stazioni trovato. Ricercare automaticamente?"
8278 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8279 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8292 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8293 desc: splash number of tracks inserted
8296 *: "Searching... %d found (%s)"
8299 *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
8307 desc: in crossfade settings
8310 *: "Track Skip Only"
8313 *: "Solo al cambio traccia"
8316 *: "Solo al cambio traccia"
8320 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8321 desc: clear preset list in fm radio
8324 *: "Clear Preset List"
8327 *: "Ripulisci lista stazioni"
8330 *: "Ripulisci lista stazioni"
8334 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8335 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8349 desc: in settings menu
8362 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8363 desc: Save preset list in fm radio
8366 *: "Save Preset List"
8369 *: "Salva lista stazioni"
8372 *: "Salva lista stazioni"
8376 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8377 desc: in color screen
8380 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8383 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8391 desc: The verb/action Cut
8404 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8405 desc: in tag cache settings
8408 *: "Updating in background"
8411 *: "Aggiornamento in background"
8419 desc: In the settings menu
8432 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
8433 desc: in codepage setting menu
8436 *: "Cyrillic (CP1251)"
8439 *: "Cirillico (CP1251)"
8446 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8447 desc: in crossfeed settings
8449 *: "High-Frequency Cutoff"
8452 *: "Taglio delle alte frequenze"
8455 *: "Taglio delle altefrequenze"
8460 desc: in sound settings
8472 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8473 desc: in crossfeed settings
8478 *: "Guadagno incrociato"
8481 *: "Guadagno incrociato"
8485 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8486 desc: in crossfeed settings
8488 *: "High-Frequency Attenuation"
8491 *: "Attenuazione delle altefrequenze"
8494 *: "Attenuazione delle altefrequenze"
8498 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8499 desc: in crossfeed settings
8505 *: "Guadagno diretto"
8508 *: "Guadagno diretto"
8512 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8513 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8515 *: "Database is not ready"
8518 *: "Database non pronto"
8521 *: "Database non pronto"
8525 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8526 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8532 *: "<Tutte le tracce>"
8535 *: "Tutte le tracce"
8539 id: LANG_INVALID_FILENAME
8540 desc: "invalid filename entered" error message
8543 *: "Invalid Filename!"
8546 *: "Nome file non valido!"
8549 *: "Nome file non valido"
8553 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8554 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8557 *: "Remote Scrolling Options"
8560 *: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
8563 *: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
8568 desc: in record timesplit options
8581 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8582 desc: in tag cache settings
8585 *: "Import Modifications"
8588 *: "Importa modifiche"
8591 *: "Importa modifiche"
8596 desc: in record timesplit options
8602 *: "Dimensione file"
8605 *: "Dimensione file"
8609 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8610 desc: in tag cache settings
8616 *: "Aggiornamento automatico"
8619 *: "Aggiornamento automatico"
8623 id: LANG_STOP_RECORDING
8624 desc: in record timesplit options
8630 *: "Ferma registrazione"
8633 *: "Ferma registrazione"
8637 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8638 desc: in tag cache settings
8651 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8652 desc: in tag cache settings
8655 *: "Export Modifications"
8658 *: "Esporta modifiche"
8661 *: "Esporta modifiche"
8666 desc: in record timesplit options
8671 *: "Dimensione file"
8674 *: "Dimensione file"
8679 desc: in onplay menu
8682 *: "Playlist Catalog"
8685 *: "Catalogo Playlist"
8688 *: "Catalogo playlist"
8692 id: LANG_SPLIT_MEASURE
8693 desc: in record timesplit options
8698 *: "Suddivisione per: "
8701 *: "Suddivisione per: "
8705 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8706 desc: in onplay playlist catalog submenu
8709 *: "Add to New Playlist"
8712 *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8715 *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8720 desc: in record timesplit options
8732 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8733 desc: in onplay playlist catalog submenu
8736 *: "Add to Playlist"
8739 *: "Aggiungi alla playlist"
8742 *: "Aggiungi alla playlist"
8746 id: LANG_START_NEW_FILE
8747 desc: in record timesplit options
8753 *: "Inizia un nuovo file"
8756 *: "Inizia un nuovo file"
8761 desc: in record timesplit options
8763 *: "What to do when Splitting"
8766 *: "Cosa fare quando si suddivide"
8769 *: "Cosa fare quando si suddivide"
8773 id: LANG_CATALOG_VIEW
8774 desc: in onplay playlist catalog submenu
8780 *: "Visualizza catalogo"
8783 *: "Visualizza catalogo"
8787 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8788 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8791 *: "%s doesn't exist"
8801 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8802 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8808 *: "Nessuna Playlist"
8815 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8816 desc: Remote lcd off splash
8819 *: "Remote Display OFF"
8822 *: "Display del telecomando OFF"
8825 *: "Display del telecomando OFF"
8829 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8830 desc: Remote lcd off splash
8833 *: "(Vol- : Re-enable)"
8836 *: "(Vol- : Re-Attivato)"
8839 *: "(Vol- : Re-Attivato)"
8843 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8844 desc: in recording settings_menu
8850 *: "Autoazionamento"
8853 *: "Autoazionamento"
8857 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8858 desc: in the equalizer settings menu
8864 *: "Modo editazione: %s"
8871 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8872 desc: in the recording screen
8878 *: "Guadagno Sinistro"
8885 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8886 desc: in recording and radio screen
8892 *: "Pre-Registrazione"
8899 id: LANG_SYSFONT_OFF
8900 desc: Used in a lot of places
8913 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8914 desc: show all files
8927 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8928 desc: in the recording settings
8934 *: "Microfono interno"
8937 *: "Microfono interno"
8941 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8942 desc: in the equalizer settings menu
8945 *: "Cutoff Frequency"
8948 *: "Frequenza di Taglio"
8951 *: "Frequenza di Taglio"
8955 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8956 desc: bool false representation
8969 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8970 desc: in recording screen
8973 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8974 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8977 *: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8978 h100,h120,h300: "Disco pieno. Premere Stop per continuare."
8985 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8986 desc: in dir browser, F1 button bar text
8999 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9000 desc: in wps F2 pressed
9013 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9014 desc: in dir browser, F2 button bar text
9027 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
9028 desc: in sound_settings
9041 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9042 desc: in the recording settings
9055 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9056 desc: in the recording screen
9069 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9070 desc: Display of recorded file size
9083 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9084 desc: in sound_settings
9097 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9111 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
9112 desc: display menu, F3 substitute
9125 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
9126 desc: in the recording settings
9140 desc: Used in a lot of places
9153 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
9154 desc: repeat playlist once all songs have completed
9167 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
9168 desc: show only playlist
9181 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9182 desc: in the recording settings
9195 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9196 desc: in the equalizer settings menu
9209 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9210 desc: in the recording settings
9223 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9224 desc: show ID3 Database
9237 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9251 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
9252 desc: repeat one song
9265 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
9266 desc: bool true representation
9279 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
9280 desc: show only music-related files
9293 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
9294 desc: display menu, F3 substitute
9300 *: "Barra di Scorrimento"
9303 *: "Barra di scorrimento"
9307 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9308 desc: repeat one song
9317 *: "Parte di una traccia"
9321 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9322 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9335 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
9336 desc: in settings_menu
9349 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9350 desc: in the recording screen
9356 *: "Guadagno Destro"
9363 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9364 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9377 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9378 desc: "pitch" in the pitch screen
9391 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9392 desc: in record timesplit options
9404 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
9405 desc: in the recording settings
9411 *: "Linea in ingresso"
9414 *: "Linea in ingresso"
9418 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9419 desc: in dir browser, F3 button bar text
9432 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9433 desc: in the recording settings
9446 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
9447 desc: show all file types supported by Rockbox
9460 id: LANG_SYSFONT_FILTER
9461 desc: setting name for dir filter
9474 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9475 desc: Display of recorded time
9488 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9489 desc: in sound_settings
9502 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
9503 desc: in settings_menu
9517 desc: in lcd settings
9530 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9531 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9534 *: "Sleep (After Backlight Off)"
9537 *: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
9540 *: "Sospendi Quando la luce è spenta"
9544 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
9545 desc: in lcd settings
9558 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9559 desc: in lcd settings
9562 *: "Backlight (On Hold Key)"
9565 *: "Retroilluminazione (Sul tasto di blocco)"
9568 *: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
9572 id: LANG_LOADING_PERCENT
9573 desc: splash number of percents loaded
9576 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9579 *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
9586 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9587 desc: in the sound settings menu
9590 *: "Hardware Equalizer"
9593 *: "Equalizzatore Hardware"
9596 *: "Equalizzatore Hardware"
9600 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9601 desc: in the equalizer settings menu
9604 *: "Enable Hardware EQ"
9607 *: "Abilita EQ Hardware"
9610 *: "Abilita equalizzatore hardware"
9614 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9615 desc: in the equalizer settings menu
9621 *: "Larghezza di banda"
9624 *: "Larghezza di banda"
9628 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9629 desc: in the equalizer settings menu
9642 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9643 desc: in the equalizer settings menu
9657 desc: in settings_menu
9663 *: "Mostra percorso"
9666 *: "Mostra percorso"
9670 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9671 desc: in show path menu
9674 *: "Current Directory Only"
9677 *: "Solo cartella corrente"
9680 *: "Solo cartella corrente"
9684 id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9685 desc: in show path menu
9691 *: "Percorso completo"
9694 *: "Percorso completo"
9698 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9699 desc: automatic gain control in record settings
9701 *: "Automatic Gain Control"
9704 *: "Guadagno automatico"
9707 *: "Guadagno automatico"
9717 *: "Previene saturazione"
9720 *: "Previene saturazione"
9776 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9777 desc: in record settings
9782 *: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9785 *: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9788 LANG_RECORDING_AGC_PRESET: The phrase is not used. Skipped
9790 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9791 desc: AGC maximum gain in recording screen
9796 *: "Guadagno massimo"
9803 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9804 desc: spoken only, a unit postfix
9813 *: "kilobits al secondo"
9817 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9818 desc: Filename header in recording screen
9832 desc: in pause_phones_menu.
9835 *: "Duration to Rewind"
9838 *: "Durata per il riavvolgimento"
9841 *: "Durata per il riavvolgimento"
9846 desc: in settings_menu.
9849 *: "Pause on Headphone Unplug"
9852 *: "Pausa staccando la cuffia"
9855 *: "Pausa staccando la cuffia"
9859 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9860 desc: in pause_phones_menu.
9863 *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9866 *: "Disabilita riprendi all'avvio se manca la cuffia"
9869 *: "Disabilita riprendi all'avvio se manca la cuffia"
9873 id: LANG_UNPLUG_RESUME
9874 desc: in pause_phones_menu.
9877 *: "Pause and Resume"
9880 *: "Pausa e Riprendi"
9883 *: "Pausa e Riprendi"
9888 desc: fm tuner region europe
9901 desc: fm region korea
9914 desc: fm region us / canada
9927 desc: fm tuner region setting
9940 desc: fm region japan
9965 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9966 desc: when activating an option that requires a reboot
9969 *: "Please reboot to enable"
9972 *: "Riavvia per abilitare"
9979 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9980 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9986 *: "Log per Last.fm"
9989 *: "Log per Last.fm"
9994 desc: in the sound settings menu
10007 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10014 *: "Abbassa di un Semitono"
10021 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10028 *: "Alza di un Semitono"
10035 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10036 desc: audio format description
10049 id: LANG_AFMT_WAVPACK
10050 desc: audio format description
10063 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10064 desc: when recording source frequency setting must follow source
10067 *: "(Same As Source)"
10070 *: "(Uguale alla Sorgente)"
10073 *: "Uguale alla Sorgente"
10077 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10078 desc: encoder settings
10081 *: "Encoder Settings"
10084 *: "Impostazioni Encoder"
10087 *: "Impostazioni Encoder"
10091 id: LANG_RECORDING_FORMAT
10092 desc: audio format item in recording menu
10106 desc: bits-kilobits per unit time
10119 id: LANG_NO_SETTINGS
10120 desc: when something has settings in a certain context
10126 *: "(Nessuna Impostazione)"
10129 *: "Nessuna Impostazione disponibile"
10133 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10134 desc: audio format description
10147 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10148 desc: trigger types
10160 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10161 desc: trigger types
10173 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10174 desc: trigger types
10186 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10187 desc: in recording trigger menu
10192 *: "Tipo azionamento"
10195 *: "Tipo azionamento"
10199 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10200 desc: general warning
10203 *: "WARNING! Low Battery!"
10206 *: "Attenzione! Batteria Debole!"
10213 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10214 desc: general warning
10217 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10220 *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
10227 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10228 desc: AGC maximum gain in recording screen
10233 *: "Guadagno massimo"
10236 *: "Guadagno massimo"
10240 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10246 *: "Previene saturazione"
10249 *: "Previene saturazione"
10253 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10267 desc: audio format description
10280 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10286 *: "DJ-Set (lento)"
10289 *: "DJ set (lento)"
10293 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10294 desc: automatic gain control in recording screen
10306 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10312 *: "Voice (veloce)"
10315 *: "Voice (veloce)"
10319 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10332 id: LANG_PROPERTIES
10333 desc: browser file/dir properties
10346 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10347 desc: in settings_menu
10350 *: "Shuffle and Track Skip"
10353 *: "Casuale e al Cambio Traccia"
10356 *: "Casuale e al Cambio Traccia"
10361 desc: in run time screen
10374 id: LANG_RUNNING_TIME
10375 desc: in run time screen
10381 *: "Tempo di funzionamento"
10384 *: "Tempo di Funzionamento"
10388 id: LANG_CURRENT_TIME
10389 desc: in run time screen
10402 id: LANG_CLEAR_TIME
10403 desc: in run time screen
10409 *: "Azzerare i tempi?"
10412 *: "Azzerare i tempi?"
10417 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
10423 *: "Suona Successiva"
10426 *: "Suona Successiva"
10430 id: LANG_SAVE_THEME
10431 desc: save a theme file
10434 *: "Save Theme Settings"
10437 *: "Salva le impostazioni del tema"
10440 *: "Salva le impostazioni del tema"
10444 id: LANG_USB_CHARGING
10445 desc: in Battery menu
10448 *: "Charge During USB Connection"
10451 *: "Carica durante il collegamento alla USB"
10454 *: "Carica durante il collegamento alla USB"
10458 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10459 desc: in tag viewer
10462 *: "[Album Artist]"
10465 *: "[Album Artista]"
10472 id: LANG_ID3_COMMENT
10473 desc: in tag viewer
10500 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10501 desc: cuesheet support option
10504 *: "Cuesheet Support"
10507 *: "Supporto Cuesheet"
10510 *: "Supporto Cuesheet"
10515 desc: fm menu title
10528 id: LANG_DIR_BROWSER
10542 id: LANG_NOW_PLAYING
10549 *: "In Riproduzione"
10552 *: "In Riproduzione"
10556 id: LANG_SETTINGS_MENU
10571 desc: in root menu setting
10577 *: "Menu Principale"
10580 *: "Menu Principale"
10584 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
10588 *: "Resume Playback"
10591 *: "Riprendi Riproduzione"
10594 *: "Riprendi Riproduzione"
10598 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10612 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10613 desc: in root menu setting
10616 *: "Previous Screen"
10619 *: "Schermata Precedente"
10622 *: "Schermata Precedente"
10626 id: LANG_START_SCREEN
10627 desc: in root menu setting
10633 *: "Schermata d'avvio"
10636 *: "Schermata d'avvio"
10640 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10641 desc: in alarm menu setting
10644 *: "Alarm Wake up Screen"
10647 *: "Schermata Allarme Sveglia"
10650 *: "Schermata Allarme Sveglia"
10654 id: LANG_BUILDING_DATABASE
10655 desc: splash database building progress
10658 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10659 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10660 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
10661 x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
10662 h10,h10_5gb: "Building database... %d found (PREV to return)"
10663 e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
10666 *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
10667 h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
10668 ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PLAY/PAUSE per uscire)"
10669 x5: "Costruzione database... %d trovato (Long PLAY per uscire)"
10670 h10,h10_5gb: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
10671 e200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
10678 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10679 desc: title for the onplay menus
10685 *: "Menu contestuale"
10688 *: "Menu contestuale"
10692 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10693 desc: in settings_menu
10697 e200: "Wheel Light Timeout"
10698 gigabeatf: "Button Light Timeout"
10702 e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
10703 gigabeatf: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
10707 e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
10711 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10712 desc: title for the playlist viewer settings menus
10715 *: "Playlist Viewer Settings"
10718 *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
10721 *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
10725 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10726 desc: in settings_menu
10730 gigabeatf: "Button Light Brightness"
10734 gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10738 gigabeatf: "Luminosità Tasti""
10742 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10746 *: "Browse Cuesheet"
10749 *: "Scegli Cuesheet"
10752 *: "Scegli Cuesheet"
10763 *: "Cancellazione..."
10777 *: "Spostamento..."
10798 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10799 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10812 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10813 desc: bookmark selection list context menu
10816 *: "Bookmark Actions"
10819 *: "Azioni Segnalibri"
10822 *: "Azioni Segnalibri"
10826 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
10827 desc: voice only, used in the bookmark select list to label elapsed time
10840 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10841 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10854 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10855 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10868 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10869 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10872 *: "<Don't Resume>"
10875 *: "<Non Riprendere>"
10878 *: "Non Riprendere"
10882 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10883 desc: bookmark selection list title
10886 *: "Select Bookmark"
10889 *: "Seleziona Segnalibro"
10892 *: "Seleziona Segnalibro"
10896 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10897 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10910 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10911 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10914 *: "<Invalid Bookmark>"
10917 *: "<Segnalibro non valido>"
10920 *: "Segnalibro non valido"
10924 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10925 desc: list acceleration speed
10928 *: "List Acceleration Speed"
10932 *: "Velocità Accelerazione Lista"
10936 *: "Velocità Accelerazione Lista"
10940 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10941 desc: Delay before list starts accelerating
10944 *: "List Acceleration Start Delay"
10948 *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10952 *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10956 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10957 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10960 *: "Use File .talk Clips"
10963 *: "Usa File con Clip audio .talk"
10966 *: "Usa File con Clip audio .talk"
10970 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10971 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10974 *: "Use Directory .talk Clips"
10977 *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk""
10980 *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk""
10984 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10988 *: "Can't write to recording directory"
10991 *: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10994 *: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione""
10998 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
11002 *: "Clear Recording Directory"
11005 *: "Ripulisci cartella di registrazione"
11008 *: "Ripulisci cartella di registrazione"
11012 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11016 *: "Set As Recording Directory"
11019 *: "Imposta come cartella di registrazione"
11022 *: "Imposta come cartella di registrazione"
11026 id: LANG_ID3_DISCNUM
11027 desc: in tag viewer