rbutil: store the voice language in the correct setting.
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blobef357e816b0316d1f5347fb2e4d9f6d494ec38fa
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     cowond2*: "MENU = Yes"
266     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
267     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
268     player: "(PLAY/STOP)"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "PLAY = Sì"
272     cowond2*: "MENU = Sì"
273     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
274     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Sì"
275     mrobe500: "PLAY o POWER = Sì"
276     player: "(PLAY/STOP)"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: ""
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
284   desc: Generic string to use to cancel
285   user: core
286   <source>
287     *: "Any Other = No"
288     player: none
289   </source>
290   <dest>
291     *: "Altro Tasto = No"
292     player: none
293   </dest>
294   <voice>
295     *: ""
296     player: none
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
301   desc: main menu title
302   user: core
303   <source>
304     *: "Rockbox"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Rockbox"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Rockbox"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
315   desc: in the main menu
316   user: core
317   <source>
318     *: "Recent Bookmarks"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Segnalibri recenti"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Segnalibri Recenti"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_DIR_BROWSER
329   desc: main menu title
330   user: core
331   <source>
332     *: "Files"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "File"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "File"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_TAGCACHE
343   desc: in the main menu and the settings menu
344   user: core
345   <source>
346     *: "Database"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Database"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Database"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_NOW_PLAYING
357   desc: in the main menu
358   user: core
359   <source>
360     *: "Now Playing"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "In Riproduzione"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "In Riproduzione"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
371   desc: in the main menu
372   user: core
373   <source>
374     *: "Resume Playback"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Riprendi Riproduzione"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Riprendi Riproduzione"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_SETTINGS
385   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
386   user: core
387   <source>
388     *: "Settings"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Impostazioni"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Impostazioni"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_RECORDING
399   desc: in the main menu
400   user: core
401   <source>
402     *: none
403     recording: "Recording"
404   </source>
405   <dest>
406     *: none
407     recording: "Registrazione"
408   </dest>
409   <voice>
410     *: none
411     recording: "Registrazione"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_FM_RADIO
416   desc: in the main menu
417   user: core
418   <source>
419     *: none
420     radio: "FM Radio"
421   </source>
422   <dest>
423     *: none
424     radio: "Radio FM"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: none
428     radio: "Radio FM"
429   </voice>
430 </phrase>
431 <phrase>
432   id: LANG_PLAYLISTS
433   desc: in the main menu and file view setting
434   user: core
435   <source>
436     *: "Playlists"
437   </source>
438   <dest>
439     *: "Playlist"
440   </dest>
441   <voice>
442     *: "Playlist"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_PLUGINS
447   desc: in the main menu
448   user: core
449   <source>
450     *: "Plugins"
451   </source>
452   <dest>
453     *: "Plugin"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: "Plugin"
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_SYSTEM
461   desc: in the main menu and settings menu
462   user: core
463   <source>
464     *: "System"
465   </source>
466   <dest>
467     *: "Sistema"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: "Sistema"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
475   desc: bookmark selection list title
476   user: core
477   <source>
478     *: "Select Bookmark"
479   </source>
480   <dest>
481     *: "Seleziona Segnalibro"
482   </dest>
483   <voice>
484     *: "Seleziona Segnalibro"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
489   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
490   user: core
491   <source>
492     *: "<Don't Resume>"
493   </source>
494   <dest>
495     *: "<Non Riprendere>"
496   </dest>
497   <voice>
498     *: "Non Riprendere"
499   </voice>
500 </phrase>
501 <phrase>
502   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
503   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
504   user: core
505   <source>
506     *: ", Shuffle"
507   </source>
508   <dest>
509     *: ", Casuale"
510   </dest>
511   <voice>
512     *: ""
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
517   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
518   user: core
519   <source>
520     *: "<Invalid Bookmark>"
521   </source>
522   <dest>
523     *: "<Segnalibro non valido>"
524   </dest>
525   <voice>
526     *: "Segnalibro non valido"
527   </voice>
528 </phrase>
529 <phrase>
530   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
531   desc: bookmark selection list context menu
532   user: core
533   <source>
534     *: "Bookmark Actions"
535   </source>
536   <dest>
537     *: "Azioni Segnalibri"
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Azioni Segnalibri"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
545   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
546   user: core
547   <source>
548     *: "Resume"
549   </source>
550   <dest>
551     *: "Riprendi"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: "Riprendi"
555   </voice>
556 </phrase>
557 <phrase>
558   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
559   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
560   user: core
561   <source>
562     *: "Delete"
563   </source>
564   <dest>
565     *: "Cancella"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: "Cancella"
569   </voice>
570 </phrase>
571 <phrase>
572   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
573   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
574   user: core
575   <source>
576     *: "Create a Bookmark?"
577   </source>
578   <dest>
579     *: "Creare un segnalibro?"
580   </dest>
581   <voice>
582     *: "Creare un segnalibro?"
583   </voice>
584 </phrase>
585 <phrase>
586   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
587   desc: Indicates bookmark was successfully created
588   user: core
589   <source>
590     *: "Bookmark Created"
591   </source>
592   <dest>
593     *: "Segnalibro creato"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: "Segnalibro creato"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
601   desc: Indicates bookmark was not created
602   user: core
603   <source>
604     *: "Bookmark Failed!"
605   </source>
606   <dest>
607     *: "Segnalibro fallito!"
608   </dest>
609   <voice>
610     *: "Segnalibro fallito!"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
615   desc: Indicates bookmark was empty
616   user: core
617   <source>
618     *: "Bookmark Empty"
619   </source>
620   <dest>
621     *: "Segnalibro vuoto"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: "Segnalibro vuoto"
625   </voice>
626 </phrase>
627 <phrase>
628   id: LANG_SOUND_SETTINGS
629   desc: in the main menu
630   user: core
631   <source>
632     *: "Sound Settings"
633   </source>
634   <dest>
635     *: "Impostazioni audio"
636   </dest>
637   <voice>
638     *: "Impostazioni Audio"
639   </voice>
640 </phrase>
641 <phrase>
642   id: LANG_VOLUME
643   desc: in sound_settings
644   user: core
645   <source>
646     *: "Volume"
647   </source>
648   <dest>
649     *: "Volume"
650   </dest>
651   <voice>
652     *: "Volume"
653   </voice>
654 </phrase>
655 <phrase>
656   id: LANG_BASS
657   desc: in sound_settings
658   user: core
659   <source>
660     *: "Bass"
661   </source>
662   <dest>
663     *: "Bassi"
664   </dest>
665   <voice>
666     *: "Bassi"
667   </voice>
668 </phrase>
669 <phrase>
670   id: LANG_TREBLE
671   desc: in sound_settings
672   user: core
673   <source>
674     *: "Treble"
675   </source>
676   <dest>
677     *: "Alti"
678   </dest>
679   <voice>
680     *: "Alti"
681   </voice>
682 </phrase>
683 <phrase>
684   id: LANG_BALANCE
685   desc: in sound_settings
686   user: core
687   <source>
688     *: "Balance"
689   </source>
690   <dest>
691     *: "Bilanciamento"
692   </dest>
693   <voice>
694     *: "Bilanciamento"
695   </voice>
696 </phrase>
697 <phrase>
698   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
699   desc: in sound_settings
700   user: core
701   <source>
702     *: "Channel Configuration"
703   </source>
704   <dest>
705     *: "Configurazione Canali"
706   </dest>
707   <voice>
708     *: "Configurazione Canali"
709   </voice>
710 </phrase>
711 <phrase>
712   id: LANG_CHANNEL_STEREO
713   desc: in sound_settings
714   user: core
715   <source>
716     *: "Stereo"
717   </source>
718   <dest>
719     *: "Stereo"
720   </dest>
721   <voice>
722     *: "Stereo"
723   </voice>
724 </phrase>
725 <phrase>
726   id: LANG_CHANNEL_MONO
727   desc: in sound_settings
728   user: core
729   <source>
730     *: "Mono"
731   </source>
732   <dest>
733     *: "Mono"
734   </dest>
735   <voice>
736     *: "Mono"
737   </voice>
738 </phrase>
739 <phrase>
740   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
741   desc: in sound_settings
742   user: core
743   <source>
744     *: "Custom"
745   </source>
746   <dest>
747     *: "Personalizzato"
748   </dest>
749   <voice>
750     *: "Personalizzato"
751   </voice>
752 </phrase>
753 <phrase>
754   id: LANG_CHANNEL_LEFT
755   desc: in sound_settings
756   user: core
757   <source>
758     *: "Mono Left"
759   </source>
760   <dest>
761     *: "Mono sinistro"
762   </dest>
763   <voice>
764     *: "Mono Sinistro"
765   </voice>
766 </phrase>
767 <phrase>
768   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
769   desc: in sound_settings
770   user: core
771   <source>
772     *: "Mono Right"
773   </source>
774   <dest>
775     *: "Mono destro"
776   </dest>
777   <voice>
778     *: "Mono Destro"
779   </voice>
780 </phrase>
781 <phrase>
782   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
783   desc: in sound_settings
784   user: core
785   <source>
786     *: none
787     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
788   </source>
789   <dest>
790     *: none
791     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: none
795     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
796   </voice>
797 </phrase>
798 <phrase>
799   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
800   desc: in sound_settings
801   user: core
802   <source>
803     *: "Karaoke"
804   </source>
805   <dest>
806     *: "Karaoke"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: "Karaoke"
810   </voice>
811 </phrase>
812 <phrase>
813   id: LANG_STEREO_WIDTH
814   desc: in sound_settings
815   user: core
816   <source>
817     *: "Stereo Width"
818   </source>
819   <dest>
820     *: "Ampiezza Stereo"
821   </dest>
822   <voice>
823     *: "Ampiezza stereo"
824   </voice>
825 </phrase>
826 <phrase>
827   id: LANG_CROSSFEED
828   desc: in sound settings
829   user: core
830   <source>
831     *: none
832     swcodec: "Crossfeed"
833   </source>
834   <dest>
835     *: none
836     swcodec: "Crossfeed"
837   </dest>
838   <voice>
839     *: none
840     swcodec: "Crossfid"
841   </voice>
842 </phrase>
843 <phrase>
844   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
845   desc: in crossfeed settings
846   user: core
847   <source>
848     *: none
849     swcodec: "Direct Gain"
850   </source>
851   <dest>
852     *: none
853     swcodec: "Guadagno diretto"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: none
857     swcodec: "Guadagno diretto"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
862   desc: in crossfeed settings
863   user: core
864   <source>  
865     *: none
866     swcodec: "Cross Gain"
867   </source>
868   <dest>  
869     *: none
870     swcodec: "Guadagno incrociato"
871   </dest>
872   <voice>  
873     *: none
874     swcodec: "Guadagno incrociato"
875   </voice>
876 </phrase>
877 <phrase>
878   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
879   desc: in crossfeed settings
880   user: core
881   <source>
882     *: none
883     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
884   </source>
885   <dest>
886     *: none
887     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
888   </dest>
889   <voice>
890     *: none
891     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
892   </voice>
893 </phrase>
894 <phrase>
895   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
896   desc: in crossfeed settings
897   user: core
898   <source>
899     *: none
900     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
901   </source>
902   <dest>
903     *: none
904     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
905   </dest>
906   <voice>
907     *: none
908     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
909   </voice>
910 </phrase>
911 <phrase>
912   id: LANG_EQUALIZER
913   desc: in the sound settings menu
914   user: core
915   <source>
916     *: none
917     swcodec: "Equalizer"
918   </source>
919   <dest>
920     *: none
921     swcodec: "Equalizzatore"
922   </dest>
923   <voice>
924     *: none
925     swcodec: "Equalizzatore"
926   </voice>
927 </phrase>
928 <phrase>
929   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
930   desc: in the equalizer settings menu
931   user: core
932   <source>
933     *: none
934     swcodec: "Enable EQ"
935   </source>
936   <dest>
937     *: none
938     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: none
942     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
947   desc: in the equalizer settings menu
948   user: core
949   <source>
950     *: none
951     swcodec: "Graphical EQ"
952   </source>
953   <dest>
954     *: none
955     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
956   </dest>
957   <voice>
958     *: none
959     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
960   </voice>
961 </phrase>
962 <phrase>
963   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
964   desc: in eq settings
965   user: core
966   <source>
967     *: none
968     swcodec: "Precut"
969   </source>
970   <dest>
971     *: none
972     swcodec: "Pre-taglio"
973   </dest>
974   <voice>
975     *: none
976     swcodec: "Pre-taglio"
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
981   desc: in the equalizer settings menu
982   user: core
983   <source>
984     *: none
985     swcodec: "Simple EQ Settings"
986   </source>
987   <dest>
988     *: none
989     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: none
993     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
998   desc: in the equalizer settings menu
999   user: core
1000   <source>
1001     *: none
1002     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1003   </source>
1004   <dest>
1005     *: none
1006     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1007   </dest>
1008   <voice>
1009     *: none
1010     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1015   desc: in the equalizer settings menu
1016   user: core
1017   <source>
1018     *: none
1019     swcodec: "Save EQ Preset"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: none
1023     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: none
1027     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1028   </voice>
1029 </phrase>
1030 <phrase>
1031   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1032   desc: in the equalizer settings menu
1033   user: core
1034   <source>
1035     *: none
1036     swcodec: "Browse EQ Presets"
1037   </source>
1038   <dest>
1039     *: none
1040     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1041   </dest>
1042   <voice>
1043     *: none
1044     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1045   </voice>
1046 </phrase>
1047 <phrase>
1048   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1049   desc: in the equalizer settings menu
1050   user: core
1051   <source>
1052     *: none
1053     swcodec: "Edit mode: %s"
1054   </source>
1055   <dest>
1056     *: none
1057     swcodec: "Modo editing: %s"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: none
1061     swcodec: ""
1062   </voice>
1063 </phrase>
1064 <phrase>
1065   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1066   desc: in the equalizer settings menu
1067   user: core
1068   <source>
1069     *: none
1070     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: none
1074     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: none
1078     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1079   </voice>
1080 </phrase>
1081 <phrase>
1082   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1083   desc: in the equalizer settings menu
1084   user: core
1085   <source>
1086     *: none
1087     swcodec: "Low Shelf Filter"
1088   </source>
1089   <dest>
1090     *: none
1091     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: none
1095     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1100   desc: in the equalizer settings menu
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: none
1104     swcodec: "Peak Filter %d"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: none
1108     swcodec: "Filtro Picco %d"
1109   </dest>
1110   <voice>
1111     *: none
1112     swcodec: "Filtro picco"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1117   desc: in the equalizer settings menu
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: none
1121     swcodec: "High Shelf Filter"
1122   </source>
1123   <dest>
1124     *: none
1125     swcodec: "Filtro High Shelf"
1126   </dest>
1127   <voice>
1128     *: none
1129     swcodec: "Filtro High Shelf"
1130   </voice>
1131 </phrase>
1132 <phrase>
1133   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1134   desc: in the equalizer settings menu
1135   user: core
1136   <source>
1137     *: none
1138     swcodec: "Cutoff Frequency"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: none
1142     swcodec: "Taglio Frequenza"
1143   </dest>
1144   <voice>
1145     *: none
1146     swcodec: "Taglio Frequenza"
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1151   desc: in the equalizer settings menu
1152   user: core
1153   <source>
1154     *: none
1155     swcodec: "Centre Frequency"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: none
1159     swcodec: "Frequenza Centrale"
1160   </dest>
1161   <voice>
1162     *: none
1163     swcodec: "Frequenza Centrale"
1164   </voice>
1165 </phrase>
1166 <phrase>
1167   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1168   desc: in the equalizer settings menu
1169   user: core
1170   <source>
1171     *: none
1172     swcodec: "Q"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: none
1176     swcodec: "Q"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: none
1180     swcodec: "Q"
1181   </voice>
1182 </phrase>
1183 <phrase>
1184   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1185   desc: deprecated
1186   user: core
1187   <source>
1188     *: none
1189     ipodvideo: ""
1190   </source>
1191   <dest>
1192     *: none
1193     ipodvideo: ""
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: none
1197     ipodvideo: ""
1198   </voice>
1199 </phrase>
1200 <phrase>
1201   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1202   desc: deprecated
1203   user: core
1204   <source>
1205     *: none
1206     ipodvideo: ""
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: none
1210     ipodvideo: ""
1211   </dest>
1212   <voice>
1213     *: none
1214     ipodvideo: ""
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1219   desc: deprecated
1220   user: core
1221   <source>
1222     *: none
1223     ipodvideo: ""
1224   </source>
1225   <dest>
1226     *: none
1227     ipodvideo: ""
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: none
1231     ipodvideo: ""
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1236   desc: deprecated
1237   user: core
1238   <source>
1239     *: none
1240     ipodvideo: ""
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: none
1244     ipodvideo: ""
1245   </dest>
1246   <voice>
1247     *: none
1248     ipodvideo: ""
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1253   desc: deprecated
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: none
1257     ipodvideo: ""
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: none
1261     ipodvideo: ""
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: none
1265     ipodvideo: ""
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_DITHERING
1270   desc: in the sound settings menu
1271   user: core
1272   <source>
1273     *: none
1274     swcodec: "Dithering"
1275   </source>
1276   <dest>
1277     *: none
1278     swcodec: "Dithering"
1279   </dest>
1280   <voice>
1281     *: none
1282     swcodec: "Dithering"
1283   </voice>
1284 </phrase>
1285 <phrase>
1286   id: LANG_LOUDNESS
1287   desc: in sound_settings
1288   user: core
1289   <source>
1290     *: none
1291     masf: "Loudness"
1292   </source>
1293   <dest>
1294     *: none
1295     masf: "Loudness"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: none
1299     masf: "Loudness"
1300   </voice>
1301 </phrase>
1302 <phrase>
1303   id: LANG_AUTOVOL
1304   desc: in sound_settings
1305   user: core
1306   <source>
1307     *: none
1308     masf: "Auto Volume"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: none
1312     masf: "Guadagno automatico"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: none
1316     masf: "Guadagno automatico"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_DECAY
1321   desc: in sound_settings
1322   user: core
1323   <source>
1324     *: none
1325     masf: "AV Decay Time"
1326   </source>
1327   <dest>
1328     *: none
1329     masf: "Tempo decadimento AV"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: none
1333     masf: "Tempo Decadimento AV"
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_SUPERBASS
1338   desc: in sound settings
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: none
1342     masf: "Super Bass"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: none
1346     masf: "Super Bassi"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: none
1350     masf: "Super bassi"
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_MDB_ENABLE
1355   desc: in sound settings
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: none
1359     masf: "MDB Enable"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: none
1363     masf: "Abilita MDB"
1364   </dest>
1365   <voice>
1366     *: none
1367     masf: "Abilita MDB"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_MDB_STRENGTH
1372   desc: in sound settings
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: none
1376     masf: "MDB Strength"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: none
1380     masf: "Intensità MDB"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: none
1384     masf: "Intensità MDB"
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_MDB_HARMONICS
1389   desc: in sound settings
1390   user: core
1391   <source>
1392     *: none
1393     masf: "MDB Harmonics"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: none
1397     masf: "Armoniche MDB"
1398   </dest>
1399   <voice>
1400     *: none
1401     masf: "Armoniche MDB"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_MDB_CENTER
1406   desc: in sound settings
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: none
1410     masf: "MDB Centre Frequency"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: none
1414     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: none
1418     masf: "Frequenza centrale MDB"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_MDB_SHAPE
1423   desc: in sound settings
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: none
1427     masf: "MDB Shape"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: none
1431     masf: "Forma MDB"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: none
1435     masf: "Forma MDB"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1440   desc: in the main menu
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: "General Settings"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Impostazioni generali"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Impostazioni Generali"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_PLAYBACK
1454   desc: in settings_menu()
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Playback Settings"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Impostazioni Riproduzione"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Impostazioni Riproduzione"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_SHUFFLE
1468   desc: in settings_menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "Shuffle"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Casuale"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Casuale"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_REPEAT
1482   desc: in settings_menu
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: "Repeat"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "Ripeti"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "Ripeti"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_ALL
1496   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "All"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Tutti"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Tutti"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_REPEAT_ONE
1510   desc: repeat one song
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "One"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Una"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Una"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_REPEAT_AB
1524   desc: repeat range from point A to B
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: "A-B"
1528   </source>
1529   <dest>
1530     *: "A-B"
1531   </dest>
1532   <voice>
1533     *: "parte di una traccia"
1534   </voice>
1535 </phrase>
1536 <phrase>
1537   id: LANG_PLAY_SELECTED
1538   desc: in settings_menu
1539   user: core
1540   <source>
1541     *: "Play Selected First"
1542   </source>
1543   <dest>
1544     *: "Suona per primo il file selezionato"
1545   </dest>
1546   <voice>
1547     *: "Suona per primo il file selezionato"
1548   </voice>
1549 </phrase>
1550 <phrase>
1551   id: LANG_WIND_MENU
1552   desc: in the playback sub menu
1553   user: core
1554   <source>
1555     *: "Fast-Forward/Rewind"
1556   </source>
1557   <dest>
1558     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1559   </dest>
1560   <voice>
1561     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_FFRW_STEP
1566   desc: in settings_menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: "FF/RW Min Step"
1570   </source>
1571   <dest>
1572     *: "FF/RW: Passo minimo"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: "Passo minimo"
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_FFRW_ACCEL
1580   desc: in settings_menu
1581   user: core
1582   <source>
1583     *: "FF/RW Accel"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: "FF/RW: Accelerazione"
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Accelerazione"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1594   desc: MP3 buffer margin time
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: "Anti-Skip Buffer"
1598     flash_storage: none
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: "Buffer anti-salto"
1602     flash_storage: none
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Buffer anti-salto"
1606     flash_storage: none
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_FADE_ON_STOP
1611   desc: options menu to set fade on stop or pause
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: "Fade on Stop/Pause"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_PARTY_MODE
1625   desc: party mode
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: "Party Mode"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: "Modo Party"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: "Modo Party"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_CROSSFADE
1639   desc: in playback settings
1640   user: core
1641   <source>
1642     *: none
1643     swcodec: "Crossfade"
1644   </source>
1645   <dest>
1646     *: none
1647     swcodec: "Crossfade"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: none
1651     swcodec: "Crossfade"
1652   </voice>
1653 </phrase>
1654 <phrase>
1655   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1656   desc: in crossfade settings menu
1657   user: core
1658   <source>
1659     *: none
1660     swcodec: "Enable Crossfade"
1661   </source>
1662   <dest>
1663     *: none
1664     swcodec: "Attiva Crossfade"
1665   </dest>
1666   <voice>
1667     *: none
1668     swcodec: "Attiva crossfade"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_TRACKSKIP
1673   desc: in crossfade settings
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: none
1677     swcodec: "Track Skip Only"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: none
1681     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: none
1685     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1686   </voice>
1687 </phrase>
1688 <phrase>
1689   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1690   desc: in settings_menu
1691   user: core
1692   <source>
1693     *: none
1694     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1695   </source>
1696   <dest>
1697     *: none
1698     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: none
1702     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1703   </voice>
1704 </phrase>
1705 <phrase>
1706   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1707   desc: in crossfade settings menu
1708   user: core
1709   <source>
1710     *: none
1711     swcodec: "Fade-In Delay"
1712   </source>
1713   <dest>
1714     *: none
1715     swcodec: "Ritardo Fade in"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: none
1719     swcodec: "Ritardo fade in"
1720   </voice>
1721 </phrase>
1722 <phrase>
1723   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1724   desc: in crossfade settings menu
1725   user: core
1726   <source>
1727     *: none
1728     swcodec: "Fade-In Duration"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: none
1732     swcodec: "Durata Fade In"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: none
1736     swcodec: "Durata fade in"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1741   desc: in crossfade settings menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: none
1745     swcodec: "Fade-Out Delay"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: none
1749     swcodec: "Ritardo fade out"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: none
1753     swcodec: "Ritardo fade out"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1758   desc: in crossfade settings menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: none
1762     swcodec: "Fade-Out Duration"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: none
1766     swcodec: "Durata fade out"
1767   </dest>
1768   <voice>
1769     *: none
1770     swcodec: "Durata fade out"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1775   desc: in crossfade settings menu
1776   user: core
1777   <source>
1778     *: none
1779     swcodec: "Fade-Out Mode"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: none
1783     swcodec: "Modo fade out"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: none
1787     swcodec: "Modo fade out"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_MIX
1792   desc: in playback settings, crossfade option
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: none
1796     swcodec: "Mix"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: none
1800     swcodec: "Mix"
1801   </dest>
1802   <voice>
1803     *: none
1804     swcodec: "Mix"
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_REPLAYGAIN
1809   desc: in replaygain
1810   user: core
1811   <source>
1812     *: "Replaygain"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: "Replaygain"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: "Replaygain"
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1823   desc: deprecated
1824   user:
1825   <source>
1826     *: none
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: none
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1837   desc: in replaygain
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     swcodec: "Prevent Clipping"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     swcodec: "Previene Saturazione"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     swcodec: "Previene saturazione"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1854   desc: in replaygain
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: "Replaygain Type"
1858   </source>
1859   <dest>
1860     *: "Tipo Replaygain"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: "Tipo Replaygain"
1864   </voice>
1865 </phrase>
1866 <phrase>
1867   id: LANG_ALBUM_GAIN
1868   desc: in replaygain
1869   user: core
1870   <source>
1871     *: "Album Gain"
1872   </source>
1873   <dest>
1874     *: "Guadagno album"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: "Guadagno album"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_TRACK_GAIN
1882   desc: in replaygain
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: "Track Gain"
1886   </source>
1887   <dest>
1888     *: "Guadagno singola traccia"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: "Guadagno singola traccia"
1892   </voice>
1893 </phrase>
1894 <phrase>
1895   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1896   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1897   user: core
1898   <source>
1899     *: "Track Gain if Shuffling"
1900   </source>
1901   <dest>
1902     *: "Guadagno traccia se casuale"
1903   </dest>
1904   <voice>
1905     *: "Guadagno traccia se casuale"
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1910   desc: in replaygain settings
1911   user: core
1912   <source>
1913     *: "Pre-amp"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: "Pre-amplificazione"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: "Pre-amplificazione"
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_BEEP
1924   desc: in playback settings
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: none
1928     swcodec: "Track Skip Beep"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: none
1932     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: none
1936     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_WEAK
1941   desc: in beep volume in playback settings
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: none
1945     swcodec: "Weak"
1946   </source>
1947   <dest>
1948     *: none
1949     swcodec: "Debole"
1950   </dest>
1951   <voice>
1952     *: none
1953     swcodec: "Debole"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_MODERATE
1958   desc: in beep volume in playback settings
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     swcodec: "Moderate"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     swcodec: "Medio"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     swcodec: "Medio"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_STRONG
1975   desc: in beep volume in playback settings
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: none
1979     swcodec: "Strong"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: none
1983     swcodec: "Forte"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: none
1987     swcodec: "Forte"
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1992   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1993   user: core
1994   <source>
1995     *: none
1996     spdif_power: "Optical Output"
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: none
2000     spdif_power: "Uscita Ottica"
2001   </dest>
2002   <voice>
2003     *: none
2004     spdif_power: "Uscita ottica"
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_ID3_ORDER
2009   desc: DEPRECATED 
2010   user: core
2011   <source>
2012     *: ""
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: ""
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: ""
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2023   desc: DEPRECATED 
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: ""
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: ""
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: ""
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2037   desc: DEPRECATED 
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: ""
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: ""
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: ""
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_NEXT_FOLDER
2051   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Auto-Change Directory"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Cambia cartella automaticamente"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Cambia cartella automaticamente"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_RANDOM
2065   desc: random folder
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Random"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Casuale"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Casuale"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2079   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Last.fm Log"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "Log per Last.fm"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "Log per Last.fm"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2093   desc: cuesheet support option
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "Cuesheet Support"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "Supporto Cuesheet"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "Supporto Cuesheet"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2107   desc: in settings_menu.
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: none
2119     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2124   desc: in pause_phones_menu.
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Pause and Resume"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: none
2136     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2141   desc: in pause_phones_menu.
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: none
2145     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: none
2149     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: none
2153     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2158   desc: in pause_phones_menu.
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: none
2162     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: none
2166     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: none
2170     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2171   </voice>
2172 </phrase>
2173 <phrase>
2174   id: LANG_FILE
2175   desc: in settings_menu()
2176   user: core
2177   <source>
2178     *: "File View"
2179   </source>
2180   <dest>
2181     *: "Visualizza file"
2182   </dest>
2183   <voice>
2184     *: "Visualizza file"
2185   </voice>
2186 </phrase>
2187 <phrase>
2188   id: LANG_SORT_CASE
2189   desc: in settings_menu
2190   user: core
2191   <source>
2192     *: "Sort Case Sensitive"
2193   </source>
2194   <dest>
2195     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2199   </voice>
2200 </phrase>
2201 <phrase>
2202   id: LANG_SORT_DIR
2203   desc: browser sorting setting
2204   user: core
2205   <source>
2206     *: "Sort Directories"
2207   </source>
2208   <dest>
2209     *: "Ordine cartelle"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: "Ordine cartelle"
2213   </voice>
2214 </phrase>
2215 <phrase>
2216   id: LANG_SORT_FILE
2217   desc: browser sorting setting
2218   user: core
2219   <source>
2220     *: "Sort Files"
2221   </source>
2222   <dest>
2223     *: "Ordine file"
2224   </dest>
2225   <voice>
2226     *: "Ordine file"
2227   </voice>
2228 </phrase>
2229 <phrase>
2230   id: LANG_SORT_ALPHA
2231   desc: browser sorting setting
2232   user: core
2233   <source>
2234     *: "Alphabetical"
2235   </source>
2236   <dest>
2237     *: "Alfabetico"
2238   </dest>
2239   <voice>
2240     *: "Alfabetico"
2241   </voice>
2242 </phrase>
2243 <phrase>
2244   id: LANG_SORT_DATE
2245   desc: browser sorting setting
2246   user: core
2247   <source>
2248     *: "By Date"
2249   </source>
2250   <dest>
2251     *: "Per Data"
2252   </dest>
2253   <voice>
2254     *: "Per Data"
2255   </voice>
2256 </phrase>
2257 <phrase>
2258   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2259   desc: browser sorting setting
2260   user: core
2261   <source>
2262     *: "By Newest Date"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: "Dal più recente"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: "dal più recente"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_SORT_TYPE
2273   desc: browser sorting setting
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "By Type"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Per Tipo"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "per tipo"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_FILTER
2287   desc: setting name for dir filter
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Show Files"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Mostra files"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Mostra File"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2301   desc: show all file types supported by Rockbox
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Supported"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Supportati"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Supportati"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_FILTER_MUSIC
2315   desc: show only music-related files
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Music"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Musicali"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Musicali"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_FOLLOW
2329   desc: in settings_menu
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Follow Playlist"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Segui playlist"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Segui Playlist"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_SHOW_PATH
2343   desc: in settings_menu
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Show Path"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Mostra percorso"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Mostra percorso"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2357   desc: in show path menu
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Current Directory Only"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Solo cartella corrente"
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: "Solo cartella corrente"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2371   desc: track display options
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Full Path"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Intero percorso"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Intero Percorso"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2385   desc: splash database building progress
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2389     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2390     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2391     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2392     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2393     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2397     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2398     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2399     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2400     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2401     sa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Elementi trovati per il database"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2409   desc: in tag cache settings
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     tc_ramcache: "Load to RAM"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2426   desc: in tag cache settings
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: "Auto Update"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "Aggiornamento automatico"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "Aggiornamento automatico"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2440   desc: in tag cache settings
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: "Initialize Now"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: "Inizializza ora"
2447   </dest>
2448   <voice>
2449     *: "Inizializza ora"
2450   </voice>
2451 </phrase>
2452 <phrase>
2453   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2454   desc: in tag cache settings
2455   user: core
2456   <source>
2457     *: "Update Now"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "Aggiorna ora"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: "Aggiorna ora"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2468   desc: in settings_menu.
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: "Gather Runtime Data"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "Registra statistiche esecuzione"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: "Registra statistiche esecuzione"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2482   desc: in tag cache settings
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "Export Modifications"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "Esporta modifiche"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "Esporta modifiche"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2496   desc: in tag cache settings
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Import Modifications"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "Importa modifiche"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "Importa modifiche"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2510   desc: in tag cache settings
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: "Updating in background"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: "Aggiornamento in background"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: "Aggiornamento in background"
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2524   desc: while initializing tagcache on boot
2525   user: core
2526   <source>
2527     *: "Committing database"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: "Inizializzazione Database"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: "Inizializzazione Database"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2538   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: "Database is not ready"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Database non pronto"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Database non pronto"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2552   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: "<All tracks>"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: "<Tutte le tracce>"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: "Tutte le tracce"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_DISPLAY
2566   desc: in settings_menu()
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: "Display"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "Display"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: "Display"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_CUSTOM_FONT
2580   desc: in setting_menu()
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: none
2584     lcd_bitmap: "Font"
2585   </source>
2586   <dest>
2587     *: none
2588     lcd_bitmap: "Carattere"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: none
2592     lcd_bitmap: "Carattere"
2593   </voice>
2594 </phrase>
2595 <phrase>
2596   id: LANG_WHILE_PLAYING
2597   desc: in settings_menu()
2598   user: core
2599   <source>
2600     *: "While Playing Screen"
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: "Schermata Di Riproduzione"
2604   </dest>
2605   <voice>
2606     *: "Schermata Di Riproduzione"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2611   desc: in settings_menu()
2612   user: core
2613   <source>
2614     *: none
2615     remote: "Remote While Playing Screen"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: none
2619     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: none
2623     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_LCD_MENU
2628   desc: in the display sub menu
2629   user: core
2630   <source>
2631     *: "LCD Settings"
2632   </source>
2633   <dest>
2634     *: "Impostazioni LCD"
2635   </dest>
2636   <voice>
2637     *: "Impostazioni LCD"
2638   </voice>
2639 </phrase>
2640 <phrase>
2641   id: LANG_BACKLIGHT
2642   desc: in settings_menu
2643   user: core
2644   <source>
2645     *: "Backlight"
2646   </source>
2647   <dest>
2648     *: "Retroilluminazione"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: "Retroilluminazione"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2656   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2657   user: core
2658   <source>
2659     *: none
2660     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: none
2664     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2665   </dest>
2666   <voice>
2667     *: none
2668     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2673   desc: in lcd settings
2674   user: core
2675   <source>
2676     *: none
2677     hold_button: "Backlight on Hold"
2678   </source>
2679   <dest>
2680     *: none
2681     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2682   </dest>
2683   <voice>
2684     *: none
2685     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2686   </voice>
2687 </phrase>
2688 <phrase>
2689   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2690   desc: in settings_menu
2691   user: core
2692   <source>
2693     *: "Caption Backlight"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2704   desc: in settings_menu
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: none
2708     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: none
2716     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2721   desc: in settings_menu
2722   user: core
2723   <source>
2724     *: none
2725     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2726   </source>
2727   <dest>
2728     *: none
2729     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: none
2733     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2738   desc: Backlight behaviour setting
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "La prima pressione attiva la luce"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "La prima pressione attiva la luce"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2752   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: none
2756     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: LANG_NEVER
2769   desc: in lcd settings
2770   user: core
2771   <source>
2772     *: none
2773     lcd_sleep: "Never"
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: none
2777     lcd_sleep: "Mai"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: none
2781     lcd_sleep: "Mai"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_BRIGHTNESS
2786   desc: in settings_menu
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: none
2790     backlight_brightness: "Brightness"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Luminosità"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "Luminosità"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_CONTRAST
2803   desc: in settings_menu
2804   user: core
2805   <source>
2806     *: "Contrast"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "Contrasto"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Contrasto"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_INVERT
2817   desc: in settings_menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2834   desc: in settings_menu
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2851   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Upside Down"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_INVERT_CURSOR
2868   desc: in settings_menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2885   desc: in settings_menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Pointer"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Puntatore"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Puntatore"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2902   desc: in settings_menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2919   desc: text for LCD settings menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2936   desc: menu entry to set the background color
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "Background Colour"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2953   desc: menu entry to set the foreground color
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_RESET_COLORS
2970   desc: menu
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2987   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     lcd_color: "RGB"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     lcd_color: "RGB"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     lcd_color: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3004   desc: in color screen
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: none
3008     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: none
3012     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: none
3016     lcd_color: ""
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3021   desc: splash when user selects an invalid colour
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: none
3025     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: none
3029     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: none
3033     lcd_non-mono: ""
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3038   desc: in the display sub menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote: "Remote-LCD Settings"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_REDUCE_TICKING
3055   desc: in remote lcd settings menu
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     remote_ticking: "Riduci ticking"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     remote_ticking: "Riduci ticking"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SHOW_ICONS
3072   desc: in settings_menu
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: "Show Icons"
3076   </source>
3077   <dest>
3078     *: "Mostra icone"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: "Mostra Icone"
3082   </voice>
3083 </phrase>
3084 <phrase>
3085   id: LANG_SCROLL_MENU
3086   desc: in display_settings_menu()
3087   user: core
3088   <source>
3089     *: "Scrolling"
3090   </source>
3091   <dest>
3092     *: "Scorrimento"
3093   </dest>
3094   <voice>
3095     *: "Scorrimento"
3096   </voice>
3097 </phrase>
3098 <phrase>
3099   id: LANG_SCROLL
3100   desc: in settings_menu
3101   user: core
3102   <source>
3103     *: "Scroll Speed Setting Example"
3104   </source>
3105   <dest>
3106     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3107   </dest>
3108   <voice>
3109     *: ""
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_SCROLL_SPEED
3114   desc: in display_settings_menu()
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: "Scroll Speed"
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "Velocità scorrimento"
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: "Velocità scorrimento"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_SCROLL_DELAY
3128   desc: Delay before scrolling
3129   user: core
3130   <source>
3131     *: "Scroll Start Delay"
3132   </source>
3133   <dest>
3134     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_SCROLL_STEP
3142   desc: Pixels to advance per scroll
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: "Scroll Step Size"
3146   </source>
3147   <dest>
3148     *: "Passo di scorrimento"
3149   </dest>
3150   <voice>
3151     *: "Passo di scorrimento"
3152   </voice>
3153 </phrase>
3154 <phrase>
3155   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3156   desc: Pixels to advance per scroll
3157   user: core
3158   <source>
3159     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: ""
3166   </voice>
3167 </phrase>
3168 <phrase>
3169   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3170   desc: Bidirectional scroll limit
3171   user: core
3172   <source>
3173     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3177   </dest>
3178   <voice>
3179     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3184   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3185   user: core
3186   <source>
3187     *: none
3188     remote: "Remote Scrolling Options"
3189   </source>
3190   <dest>
3191     *: none
3192     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: none
3196     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_JUMP_SCROLL
3201   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3202   user: core
3203   <source>
3204     *: "Jump Scroll"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: "Salto scorrimento"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: "Salto Scorrimento"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_ONE_TIME
3215   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: "One time"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Una volta"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Una Volta"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3229   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: "Jump Scroll Delay"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "Ritardo salto scorrimento"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Ritardo salto scorrimento"
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3243   desc: should lines scroll out of the screen
3244   user: core
3245   <source>
3246     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3257   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3258   user: core
3259   <source>
3260     *: "Screen Scroll Step Size"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3264   </dest>
3265   <voice>
3266     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3271   desc: jump to new page when scrolling
3272   user: core
3273   <source>
3274     *: "Paged Scrolling"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "Scorrimento per pagina"
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: "Scorrimento per pagina"
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3285   desc: Delay before list starts accelerating
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "List Acceleration Start Delay"
3289     wheel_acceleration: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3293     wheel_acceleration: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3297     wheel_acceleration: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3302   desc: list acceleration speed
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: "List Acceleration Speed"
3306     wheel_acceleration: none
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3310     wheel_acceleration: none
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3314     wheel_acceleration: none
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_BARS_MENU
3319   desc: in the display sub menu
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_SCROLL_BAR
3336   desc: display menu, F3 substitute
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_STATUS_BAR
3353   desc: display menu, F3 substitute
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: "Status Bar"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: none
3361     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: none
3365     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_BUTTON_BAR
3370   desc: in settings menu
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: none
3374     recorder_pad: "Button Bar"
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: none
3378     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: none
3382     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3387   desc: Volume type title
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "Volume Display"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3404   desc: Battery type title
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Battery Display"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3421   desc: Label for type of icon display
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Graphic"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: none
3429     lcd_bitmap: "Grafico"
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: none
3433     lcd_bitmap: "Grafico"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3438   desc: Label for type of icon display
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: none
3442     lcd_bitmap: "Numeric"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: none
3446     lcd_bitmap: "Numerico"
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: none
3450     lcd_bitmap: "Numerico"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_PM_MENU
3455   desc: in the display menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Peak Meter"
3459     masd: none
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: "Indicatore di picco"
3463     masd: none
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Indicatore di Picco"
3467     masd: none
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3472   desc: in the peak meter menu
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: "Clip Hold Time"
3476     masd: none
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: "Tempo memoria sequenza"
3480     masd: none
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: "Tempo memoria sequenza"
3484     masd: none
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3489   desc: in the peak meter menu
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: "Peak Hold Time"
3493     masd: none
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Tempo memoria picco"
3497     masd: none
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Tempo memoria picco"
3501     masd: none
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_PM_ETERNAL
3506   desc: in the peak meter menu
3507   user: core
3508   <source>
3509     *: "Eternal"
3510     masd: none
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: "Eterno"
3514     masd: none
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: "Eterno"
3518     masd: none
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_PM_RELEASE
3523   desc: in the peak meter menu
3524   user: core
3525   <source>
3526     *: "Peak Release"
3527     masd: none
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: "Rilascio picco"
3531     masd: none
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "Rilascio picco"
3535     masd: none
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3540   desc: DEPRECATED
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: ""
3544   </source>
3545   <dest>
3546     *: ""
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: ""
3550   </voice>
3551 </phrase>
3552 <phrase>
3553   id: LANG_PM_SCALE
3554   desc: in the peak meter menu
3555   user: core
3556   <source>
3557     *: "Scale"
3558     masd: none
3559   </source>
3560   <dest>
3561     *: "Scala"
3562     masd: none
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Scala"
3566     masd: none
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_PM_DBFS
3571   desc: in the peak meter menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: "Logarithmic (dB)"
3575     masd: none
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: "Logaritmica (dB)"
3579     masd: none
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: "Logaritmica decibel"
3583     masd: none
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_PM_LINEAR
3588   desc: in the peak meter menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Linear (%)"
3592     masd: none
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "Lineare (%)"
3596     masd: none
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: "Lineare"
3600     masd: none
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_PM_MIN
3605   desc: in the peak meter menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: "Minimum Of Range"
3609     masd: none
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: "Livello minimo"
3613     masd: none
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: "Livello minimo"
3617     masd: none
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_PM_MAX
3622   desc: in the peak meter menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Maximum Of Range"
3626     masd: none
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Livello massimo"
3630     masd: none
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: "Livello massimo"
3634     masd: none
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3639   desc: default encoding used with id3 tags
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Default Codepage"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Codepage di default"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Codepage di default"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3653   desc: in codepage setting menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3660   </dest>
3661   <voice>
3662     *: "Latin1"
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3667   desc: in codepage setting menu
3668   user: core
3669   <source>
3670     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Greco"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3681   desc: in codepage setting menu
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: none
3685     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     lcd_bitmap: "Ebraico"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3698   desc: in codepage setting menu
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: "Cyrillic (CP1251)"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "Cirillico (CP1251)"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: "Cirillico"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3712   desc: in codepage setting menu
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: none
3716     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: none
3720     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: none
3724     lcd_bitmap: "Thai"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3729   desc: in codepage setting menu
3730   user: core
3731   <source>
3732     *: none
3733     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: none
3737     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: none
3741     lcd_bitmap: "Arabo"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3746   desc: in codepage setting menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Turco"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3760   desc: in codepage setting menu
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: "Latin Esteso"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3774   desc: in codepage setting menu
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: none
3778     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: none
3782     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "Giapponese"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3791   desc: in codepage setting menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: none
3799     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: none
3803     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3808   desc: in codepage setting menu
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: none
3812     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: none
3816     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: none
3820     lcd_bitmap: "Coreano"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3825   desc: in codepage setting menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: none
3829     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: none
3833     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: none
3837     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3842   desc: in codepage setting menu
3843   user: core
3844   <source>
3845     *: "Unicode (UTF-8)"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: "Unicode (UTF-8)"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: "Unicode"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3856   desc: in settings_menu
3857   user: core
3858   <source>
3859     *: none
3860     button_light: "Button Light Timeout"
3861     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: none
3865     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3866     fuze*,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3871     fuze*,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3876   desc: in settings_menu
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_START_SCREEN
3893   desc: in the system sub menu
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: "Start Screen"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: "Schermata d'avvio"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: "Schermata d'avvio"
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_MAIN_MENU
3907   desc: in start screen setting
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: "Main Menu"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: "Menu Principale"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: "Menu Principale"
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3921   desc: in start screen setting
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: "Previous Screen"
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: "Schermata Precedente"
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: "Schermata Precedente"
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: LANG_BATTERY_MENU
3935   desc: in the system sub menu
3936   user: core
3937   <source>
3938     *: "Battery"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: "Batteria"
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: "Batteria"
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3949   desc: in settings_menu
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: "Battery Capacity"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: "Capacità batteria"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: "Capacità Batteria"
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_BATTERY_TYPE
3963   desc: in battery settings
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: none
3967     battery_types: "Battery Type"
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: none
3971     battery_types: "Tipo batteria"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     battery_types: "Tipo batteria"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3980   desc: in battery settings
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     battery_types: "Alkaline"
3985   </source>
3986   <dest>
3987     *: none
3988     battery_types: "Alcalina"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: none
3992     battery_types: "Alcalina"
3993   </voice>
3994 </phrase>
3995 <phrase>
3996   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3997   desc: in battery settings
3998   user: core
3999   <source>
4000     *: none
4001     battery_types: "NiMH"
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: none
4005     battery_types: "Nickel metal idrato"
4006   </dest>
4007   <voice>
4008     *: none
4009     battery_types: "Nickel metal idrato"
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_DISK_MENU
4014   desc: in the system sub menu
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: "Disk"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: "Disco"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: "Disco"
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_SPINDOWN
4028   desc: in settings_menu
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: "Disk Spindown"
4032     flash_storage: none
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: "Arresto disco"
4036     flash_storage: none
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: "Arresto disco"
4040     flash_storage: none
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4045   desc: in directory cache settings
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: none
4049     dircache: "Directory Cache"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     dircache: "Cache Cartelle"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     dircache: "Cache cartelle"
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_TIME_MENU
4062   desc: in the system sub menu
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: none
4066     rtc: "Time & Date"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: none
4070     rtc: "Data e ora"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: none
4074     rtc: "Data e Ora"
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: LANG_SET_TIME
4079   desc: in settings_menu
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: "Set Time/Date"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: "Imposta Data/Ora"
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: "Imposta Data e Ora"
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_TIMEFORMAT
4096   desc: select the time format of time in status bar
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     rtc: "Time Format"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     rtc: "Formato ora"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     rtc: "Formato ora"
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4113   desc: option for 12 hour clock
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     rtc: "12 Hour Clock"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc: "Orologio 12 ore"
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4130   desc: option for 24 hour clock
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "24 Hour Clock"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: none
4138     rtc: "Orologio 24 ore"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: none
4142     rtc: "Orologio 24 ore"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4147   desc: used in set_time()
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: none
4151     rtc: "ON = Set"
4152     mrobe500: "HEART = Set"
4153     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4154     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4155     sa9200: "PLAY = Set"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "ON = Imposta"
4160     mrobe500: "HEART = Imposta"
4161     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
4162     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Imposta"
4163     sa9200: "PLAY = Imposta"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: none
4167     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_TIME_REVERT
4172   desc: used in set_time()
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: none
4176     rtc: "OFF = Revert"
4177     mrobe500: "POWER = Revert"
4178     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4179     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4180     x5,m5: "RECORD = Revert"
4181     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4182     gigabeatf: "POWER = Revert"
4183     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4184     gigabeats: "BACK = Revert"
4185     sa9200: "LEFT = Revert"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     rtc: "OFF = Annulla"
4190     mrobe500: "POWER = Annulla"
4191     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4192     ipod*,c200*: "MENU = Annulla"
4193     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4194     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Annulla"
4195     gigabeatf: "POWER = Annulla"
4196     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4197     gigabeats: "BACK = Annulla"
4198     sa9200: "LEFT = Annulla"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208   user: core
4209   <source>
4210     *: none
4211     rtc: "Sun"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     rtc: "Dom"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     rtc: ""
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     rtc: "Mon"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     rtc: "Lun"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     rtc: ""
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     rtc: "Tue"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     rtc: "Mar"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     rtc: ""
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     rtc: "Wed"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     rtc: "Mer"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     rtc: ""
4271   </voice>
4272 </phrase>
4273 <phrase>
4274   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4276   user: core
4277   <source>
4278     *: none
4279     rtc: "Thu"
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: none
4283     rtc: "Gio"
4284   </dest>
4285   <voice>
4286     *: none
4287     rtc: ""
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4293   user: core
4294   <source>
4295     *: none
4296     rtc: "Fri"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: none
4300     rtc: "Ven"
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: none
4304     rtc: ""
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4310   user: core
4311   <source>
4312     *: none
4313     rtc: "Sat"
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: none
4317     rtc: "Sab"
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: none
4321     rtc: ""
4322   </voice>
4323 </phrase>
4324 <phrase>
4325   id: LANG_MONTH_JANUARY
4326   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327   user: core
4328   <source>
4329     *: none
4330     rtc: "Jan"
4331   </source>
4332   <dest>
4333     *: none
4334     rtc: "Gen"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: none
4338     rtc: "Gennaio"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4343   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344   user: core
4345   <source>
4346     *: none
4347     rtc: "Feb"
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: none
4351     rtc: "Feb"
4352   </dest>
4353   <voice>
4354     *: none
4355     rtc: "Febbraio"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_MONTH_MARCH
4360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361   user: core
4362   <source>
4363     *: none
4364     rtc: "Mar"
4365   </source>
4366   <dest>
4367     *: none
4368     rtc: "Mar"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: none
4372     rtc: "Marzo"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MONTH_APRIL
4377   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: none
4381     rtc: "Apr"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: none
4385     rtc: "Apr"
4386   </dest>
4387   <voice>
4388     *: none
4389     rtc: "Aprile"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MONTH_MAY
4394   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: none
4398     rtc: "May"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     rtc: "Mag"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: none
4406     rtc: "Maggio"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_MONTH_JUNE
4411   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: none
4415     rtc: "Jun"
4416   </source>
4417   <dest>
4418     *: none
4419     rtc: "Giu"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: none
4423     rtc: "Giugno"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_MONTH_JULY
4428   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429   user: core
4430   <source>
4431     *: none
4432     rtc: "Jul"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     rtc: "Lug"
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: none
4440     rtc: "Luglio"
4441   </voice>
4442 </phrase>
4443 <phrase>
4444   id: LANG_MONTH_AUGUST
4445   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446   user: core
4447   <source>
4448     *: none
4449     rtc: "Aug"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: none
4453     rtc: "Ago"
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: none
4457     rtc: "Agosto"
4458   </voice>
4459 </phrase>
4460 <phrase>
4461   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4462   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463   user: core
4464   <source>
4465     *: none
4466     rtc: "Sep"
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: none
4470     rtc: "Set"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: none
4474     rtc: "Settembre"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4479   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: none
4483     rtc: "Oct"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: none
4487     rtc: "Ott"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     rtc: "Ottobre"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4496   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: none
4500     rtc: "Nov"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: none
4504     rtc: "Nov"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: none
4508     rtc: "Novembre"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4513   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4514   user: core
4515   <source>
4516     *: none
4517     rtc: "Dec"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: none
4521     rtc: "Dic"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: none
4525     rtc: "Dicembre"
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4530   desc: in settings_menu
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: "Idle Poweroff"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: "Spegnimento per inattività"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: "Spegnimento per Inattività"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_SLEEP_TIMER
4544   desc: sleep timer setting
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: "Sleep Timer"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: "Tempo spegnimento"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: "Tempo di spegnimento"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_LIMITS_MENU
4558   desc: in the system sub menu
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: "Limits"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "Limiti"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "Limiti"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4572   desc: in settings_menu
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: "Max Entries in File Browser"
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4586   desc: in settings_menu
4587   user: core
4588   <source>
4589     *: "Max Playlist Size"
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: "Dimensione massima playlist"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: "Dimensione massima playlist"
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4600   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4601   user: core
4602   <source>
4603     *: none
4604     charging: "Car Adapter Mode"
4605   </source>
4606   <dest>
4607     *: none
4608     charging: "Modo adattatore auto"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: none
4612     charging: "Modo Adattatore Auto"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4617   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4618   user: core
4619   <source>
4620     *: none
4621     alarm: "Wake-Up Alarm"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: none
4625     alarm: "Sveglia"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: none
4629     alarm: "Sveglia"
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4634   desc: in alarm menu setting
4635   user: core
4636   <source>
4637     *: none
4638     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: none
4642     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: none
4646     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4651   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: none
4655     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: none
4659     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: none
4663     alarm: ""
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4668   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: none
4672     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: none
4676     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: none
4680     alarm: "Sveglia tra"
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4685   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4686   user: core
4687   <source>
4688     *: none
4689     alarm: "Alarm Set"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     alarm: "Imposta Allarme"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     alarm: "Imposta Allarme"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4702   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4703   user: core
4704   <source>
4705     *: none
4706     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: none
4710     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4711   </dest>
4712   <voice>
4713     *: none
4714     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4719   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: none
4723     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4724     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4725     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4726     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: none
4730     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4731     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4732     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4733     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4734   </dest>
4735   <voice>
4736     *: none
4737     alarm: ""
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4742   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: none
4746     alarm: "Alarm Disabled"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: none
4750     alarm: "Sveglia disabilitata"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: none
4754     alarm: "Sveglia disabilitata"
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4759   desc: in general settings
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: "Bookmarking"
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: "Segnalibri"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: "Segnalibri"
4769   </voice>
4770 </phrase>
4771 <phrase>
4772   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4773   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4774   user: core
4775   <source>
4776     *: "Bookmark on Stop"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: "Segnalibro allo stop"
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: "Segnalibro Allo Stop"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4787   desc: Save in recent bookmarks only
4788   user: core
4789   <source>
4790     *: "Yes - Recent only"
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: "Sì - Solo recenti"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: "Sì - Solo Recenti"
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4801   desc: Save in recent bookmarks only
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: "Ask - Recent only"
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: "Chiedi - Solo recenti"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4811   </voice>
4812 </phrase>
4813 <phrase>
4814   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4815   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4816   user: core
4817   <source>
4818     *: "Load Last Bookmark"
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4822   </dest>
4823   <voice>
4824     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4825   </voice>
4826 </phrase>
4827 <phrase>
4828   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4829   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4830   user: core
4831   <source>
4832     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4839   </voice>
4840 </phrase>
4841 <phrase>
4842   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4843   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4844   user: core
4845   <source>
4846     *: "Unique only"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: "Solo uno"
4850   </dest>
4851   <voice>
4852     *: "Solo Uno"
4853   </voice>
4854 </phrase>
4855 <phrase>
4856   id: LANG_LANGUAGE
4857   desc: in settings_menu
4858   user: core
4859   <source>
4860     *: "Language"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: "Lingua"
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: "Lingua"
4867   </voice>
4868 </phrase>
4869 <phrase>
4870   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4871   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4872   user: core
4873   <source>
4874     *: "New Language"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: "Nuova lingua"
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: "Nuova lingua"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: LANG_VOICE
4885   desc: root of voice menu
4886   user: core
4887   <source>
4888     *: "Voice"
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: "Voce"
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: "Voce"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: LANG_VOICE_MENU
4899   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4900   user: core
4901   <source>
4902     *: "Voice Menus"
4903   </source>
4904   <dest>
4905     *: "Pronuncia menu"
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: "Pronuncia Menu"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_VOICE_DIR
4913   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4914   user: core
4915   <source>
4916     *: "Voice Directories"
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: "Pronuncia cartelle"
4920   </dest>
4921   <voice>
4922     *: "Pronuncia cartelle"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4927   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: "Use Directory .talk Clips"
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: LANG_VOICE_FILE
4941   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4942   user: core
4943   <source>
4944     *: "Voice Filenames"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: "Pronuncia nomi file"
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: "Pronuncia nomi file"
4951   </voice>
4952 </phrase>
4953 <phrase>
4954   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4955   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4956   user: core
4957   <source>
4958     *: "Use File .talk Clips"
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: LANG_VOICE_NUMBER
4969   desc: "talkbox" mode for files+directories
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: "Numbers"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: "Numeri"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "Numeri"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: LANG_VOICE_SPELL
4983   desc: "talkbox" mode for files+directories
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: "Spell"
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: "Spelling"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: "Spelling"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4997   desc: "talkbox" mode for directories + files
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: ".talk mp3 clip"
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: "Clip Audio .Talk"
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: "Clip Audio .Talk"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_MANAGE_MENU
5011   desc: in the main menu
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: "Manage Settings"
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: "Gestione impostazioni"
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: "Gestione Impostazioni"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: LANG_CUSTOM_CFG
5025   desc: in setting_menu()
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: "Browse .cfg Files"
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: "Carica file .cfg"
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: "Carica file di configurazione"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5039   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: "Settings Loaded"
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: "Impostazioni Caricate"
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: "Impostazioni Caricate"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: LANG_RESET
5053   desc: in system_settings_menu()
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: "Reset Settings"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: "Ripristina impostazioni"
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "Ripristina impostazioni"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5067   desc: visual confirmation after settings reset
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: "Cleared"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: "Ripristinate"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: "Impostazioni ripristinate"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5081   desc: in system_settings_menu()
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: "Save .cfg File"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: "Salva file .cfg"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "Salva File di Configurazione"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5095   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: "Settings Saved"
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: "Impostazioni Salvate"
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "Impostazioni Salvate"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: LANG_SAVE_THEME
5109   desc: save a theme file
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: "Save Theme Settings"
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: "Salva impostazioni tema"
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: "Salva impostazioni tema"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_CUSTOM_THEME
5123   desc: in the main menu
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: "Browse Theme Files"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: "Scegli File Di Tema"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: "Scegli File Di Tema"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5137   desc: in the main menu
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: none
5141     recording: "Recording Settings"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     recording: "Impostazioni registrazione"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     recording: "Impostazioni registrazione"
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_FM_MENU
5154   desc: fm menu title
5155   user: core
5156   <source>
5157     *: none
5158     radio: "FM Radio Menu"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     radio: "Menu Radio FM"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     radio: "Menu Radio FM"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_FM_STATION
5171   desc: in radio screen
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: none
5175     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     radio: ""
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5188   desc: error when preset list is empty
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "No presets"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5205   desc: in radio menu
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Add Preset"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "Aggiungi Stazione"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Aggiungi Stazione"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5222   desc: in radio screen
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "Edit Preset"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "Modifica stazione"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: "Modifica stazione"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5239   desc: in radio screen
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio: "Remove Preset"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio: "Cancella stazione"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     radio: "Cancella stazione"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5256   desc: in radio screen
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio: "Preset Save Failed"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5273   desc: in radio screen
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: none
5277     radio: "The Preset List is Full"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5290   desc: in button bar
5291   user: core
5292   <source>
5293     *: none
5294     radio_screen_button_bar: "Menu"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Menu"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: ""
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5307   desc: in radio screen
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: none
5311     radio_screen_button_bar: "Exit"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: ""
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5324   desc: in radio screen
5325   user: core
5326   <source>
5327     *: none
5328     radio_screen_button_bar: "Action"
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: none
5332     radio_screen_button_bar: "Azione"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: ""
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_PRESET
5341   desc: in button bar and radio screen / menu
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: none
5345     radio: "Preset"
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: none
5349     radio: "Memorizzate"
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: none
5353     radio: "Memorizzate"
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5358   desc: in radio screen
5359   user: core
5360   <source>
5361     *: none
5362     radio_screen_button_bar: "Add"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: ""
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5375   desc: in radio screen
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: none
5379     radio_screen_button_bar: "Record"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: none
5383     radio_screen_button_bar: "Registra"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: none
5387     radio_screen_button_bar: ""
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_FM_MONO_MODE
5392   desc: in radio screen
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: none
5396     radio: "Force Mono"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: none
5400     radio: "Sempre mono"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: none
5404     radio: "Sempre mono"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_FM_FREEZE
5409   desc: splash screen during freeze in radio mode
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: none
5413     radio: "Screen frozen!"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: none
5417     radio: "Schermo inattivo!"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: none
5421     radio: ""
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5426   desc: in radio menu
5427   user: core
5428   <source>
5429     *: none
5430     radio: "Auto-Scan Presets"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     radio: "Memorizzazione automatica"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     radio: "Memorizzazione automatica"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5443   desc: confirmation if presets can be cleared
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: none
5447     radio: "Clear Current Presets?"
5448   </source>
5449   <dest>
5450     *: none
5451     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: none
5455     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_FM_SCANNING
5460   desc: during auto scan
5461   user: core
5462   <source>
5463     *: none
5464     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5465   </source>
5466   <dest>
5467     *: none
5468     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: none
5472     radio: ""
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5477   desc: default preset name for auto scan mode
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: none
5481     radio: "%d.%02d MHz"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: none
5485     radio: "%d.%02d MHz"
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: none
5489     radio: ""
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5494   desc: in radio screen / menu
5495   user: core
5496   <source>
5497     *: none
5498     radio: "Scan"
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: none
5502     radio: "Scansione"
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: none
5506     radio: "Scansione"
5507   </voice>
5508 </phrase>
5509 <phrase>
5510   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5511   desc: load preset list in fm radio
5512   user: core
5513   <source>
5514     *: none
5515     radio: "Load Preset List"
5516   </source>
5517  <dest>
5518     *: none
5519     radio: "Carica Lista Stazioni"
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: none
5523     radio: "Carica lista stazioni"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5528   desc: Save preset list in fm radio
5529   user: core
5530   <source>
5531     *: none
5532     radio: "Save Preset List"
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: none
5536     radio: "Salva lista stazioni"
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: none
5540     radio: "Salva lista stazioni"
5541   </voice>
5542 </phrase>
5543 <phrase>
5544   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5545   desc: clear preset list in fm radio
5546   user: core
5547   <source>
5548     *: none
5549     radio: "Clear Preset List"
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: none
5553     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: none
5557     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_FMR
5562   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: none
5566     radio: "Preset List"
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: none
5570     radio: "Lista Stazioni"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: none
5574     radio: "Lista stazioni"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5579   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "No settings found. Autoscan?"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5596   desc: When you try to exit radio to confirm save
5597   user: core
5598   <source>
5599     *: none
5600     radio: "Save Changes?"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     radio: "Salvare le modifiche?"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: none
5608     radio: "Salvare le modifiche?"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: LANG_FM_REGION
5613   desc: fm tuner region setting
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: none
5617     radio: "Region"
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: none
5621     radio: "Regione"
5622   </dest>
5623   <voice>
5624     *: none
5625     radio: "Regione"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: LANG_FM_EUROPE
5630   desc: fm tuner region europe
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: none
5634     radio: "Europe"
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: none
5638     radio: "Europa"
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: none
5642     radio: "Europa"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_FM_US
5647   desc: fm region us / canada
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: none
5651     radio: "US / Canada"
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: none
5655     radio: "USA / Canada"
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: none
5659     radio: "USA / Canada"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: LANG_FM_JAPAN
5664   desc: fm region japan
5665   user: core
5666   <source>
5667     *: none
5668     radio: "Japan"
5669   </source>
5670   <dest>
5671     *: none
5672     radio: "Giappone"
5673   </dest>
5674   <voice>
5675     *: none
5676     radio: "Giappone"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: LANG_FM_KOREA
5681   desc: fm region korea
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: none
5685     radio: "Korea"
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: none
5689     radio: "Corea"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: none
5693     radio: "Corea"
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5698   desc: audio format item in recording menu
5699   user: core
5700   <source>
5701     *: none
5702     recording: "Format"
5703   </source>
5704   <dest>
5705     *: none
5706     recording: "Formato"
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: none
5710     recording: "Formato"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5715   desc: audio format description
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "MPEG Layer 3"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "MP3"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "MP3"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5732   desc: audio format description
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording: "PCM Wave"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording: "PCM Wave"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording: "PCM Wave"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5749   desc: audio format description
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_swcodec: "WavPack"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_swcodec: "WavPack"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "WavPack"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_AFMT_AIFF
5766   desc: audio format description
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "AIFF"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "AIFF"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "AIFF"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5783   desc: encoder settings
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Encoder Settings"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "Impostazioni Encoder"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "Impostazioni Encoder"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_BITRATE
5800   desc: bits-kilobits per unit time
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording_swcodec: "Bitrate"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording_swcodec: "Bitrate"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording_swcodec: "Bitrate"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_NO_SETTINGS
5817   desc: when something has settings in a certain context
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "(No Settings)"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5834   desc: in the recording settings
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording_hwcodec: "Quality"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording_hwcodec: "Qualità"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording_hwcodec: "Qualità"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5851   desc: in the recording settings
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Frequency"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "Frequenza"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Frequenza"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5868   desc: when recording source frequency setting must follow source
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "(Same As Source)"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Uguale alla Sorgente"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5885   desc: in the recording settings
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Source"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "Sorgente"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "Sorgente"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5902   desc: in the recording settings
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Microphone"
5907     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: none
5911     recording: "Microfono"
5912     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording: "Microfono"
5917     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5922   desc: in the recording settings
5923   user: core
5924   <source>
5925     *: none
5926     recording: "Digital"
5927   </source>
5928   <dest>
5929     *: none
5930     recording: "Digitale"
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: none
5934     recording: "Digitale"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: LANG_LINE_IN
5939   desc: in the recording settings
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: none
5943     recording,player: "Line In"
5944   </source>
5945   <dest>
5946     *: none
5947     recording,player: "Linea in ingresso"
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: none
5951     recording,player: "Linea in ingresso"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5956   desc: Editable recordings setting
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: none
5960     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: none
5964     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: none
5968     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5969   </voice>
5970 </phrase>
5971 <phrase>
5972   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5973   desc: Record split menu
5974   user: core
5975   <source>
5976     *: none
5977     recording: "File Split Options"
5978   </source>
5979   <dest>
5980     *: none
5981     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: none
5985     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5986   </voice>
5987 </phrase>
5988 <phrase>
5989   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5990   desc: in record timesplit options
5991   user: core
5992   <source>
5993     *: none
5994     recording: "Split Measure"
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: none
5998     recording: "Suddivisione per: "
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: none
6002     recording: "Suddivisione per: "
6003   </voice>
6004 </phrase>
6005 <phrase>
6006   id: LANG_SPLIT_TYPE
6007   desc: in record timesplit options
6008   user: core
6009   <source>
6010     *: none
6011     recording: "What to do when Splitting"
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: none
6015     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: none
6019     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: LANG_START_NEW_FILE
6024   desc: in record timesplit options
6025   user: core
6026   <source>
6027     *: none
6028     recording: "Start new file"
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: none
6032     recording: "Inizia un nuovo file"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: none
6036     recording: "Inizia un nuovo file"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: LANG_STOP_RECORDING
6041   desc: in record timesplit options
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: none
6045     recording: "Stop recording"
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: none
6049     recording: "Ferma registrazione"
6050   </dest>
6051   <voice>
6052     *: none
6053     recording: "Ferma registrazione"
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: LANG_SPLIT_TIME
6058   desc: in record timesplit options
6059   user: core
6060   <source>
6061     *: none
6062     recording: "Split Time"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: none
6066     recording: "Tempo: "
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: none
6070     recording: "Tempo: "
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: LANG_SPLIT_SIZE
6075   desc: in record timesplit options
6076   user: core
6077   <source>
6078     *: none
6079     recording: "Split Filesize"
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: none
6083     recording: "Dimensione file"
6084   </dest>
6085   <voice>
6086     *: none
6087     recording: "Dimensione file"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: LANG_REC_SIZE
6092   desc: in record timesplit options
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: none
6096     recording: "Filesize"
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: none
6100     recording: "Dimensione file"
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: none
6104     recording: "Dimensione file"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6109   desc: in recording settings_menu
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: none
6113     recording: "Prerecord Time"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: none
6117     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: none
6121     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6126   desc: in recording settings_menu
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: none
6130     recording: "Directory"
6131   </source>
6132   <dest>
6133     *: none
6134     recording: "Cartella"
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: none
6138     recording: "Cartella"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6143   desc: DEPRECATED
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: none
6147     recording: ""
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: none
6151     recording: deprecated
6152   </dest>
6153   <voice>
6154     *: none
6155     recording: ""
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6160   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6161   user: core
6162   <source>
6163     *: none
6164     recording: "Set As Recording Directory"
6165   </source>
6166   <dest>
6167     *: none
6168     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: none
6172     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6177   desc:
6178   user: core
6179   <source>
6180     *: none
6181     recording: "Clear Recording Directory"
6182   </source>
6183   <dest>
6184     *: none
6185     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: none
6189     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6194   desc:
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: none
6198     recording: "Can't write to recording directory"
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: none
6202     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: none
6206     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6207   </voice>
6208 </phrase>
6209 <phrase>
6210   id: LANG_CLIP_LIGHT
6211   desc: in record settings menu.
6212   user: core
6213   <source>
6214     *: none
6215     recording: "Clipping Light"
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: none
6219     recording: "Accensione Luce"
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: none
6223     recording: "Accenzione Luce"
6224   </voice>
6225 </phrase>
6226 <phrase>
6227   id: LANG_MAIN_UNIT
6228   desc: in record settings menu.
6229   user: core
6230   <source>
6231     *: none
6232     remote: "Main Unit Only"
6233   </source>
6234   <dest>
6235     *: none
6236     remote: "Solo unità principale"
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: none
6240     remote: "Solo unità principale"
6241   </voice>
6242 </phrase>
6243 <phrase>
6244   id: LANG_REMOTE_UNIT
6245   desc: in record settings menu.
6246   user: core
6247   <source>
6248     *: none
6249     remote: "Remote Unit Only"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: none
6253     remote: "Solo Telecomando"
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: none
6257     remote: "Solo telecomando"
6258   </voice>
6259 </phrase>
6260 <phrase>
6261   id: LANG_REMOTE_MAIN
6262   desc: in record settings menu.
6263   user: core
6264   <source>
6265     *: none
6266     remote: "Main and Remote Unit"
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: none
6270     remote: "Unità principale e telecomando"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: none
6274     remote: "Unità principale e telecomando"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6279   desc: in recording settings_menu
6280   user: core
6281   <source>
6282     *: none
6283     recording: "Trigger"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: none
6287     recording: "Autoazionamento"
6288   </dest>
6289   <voice>
6290     *: none
6291     recording: "Autoazionamento"
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6296   desc: in recording settings_menu
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: none
6300     recording: "Once"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: none
6304     recording: "Una volta"
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: none
6308     recording: "Una volta"
6309   </voice>
6310 </phrase>
6311 <phrase>
6312   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6313   desc: in recording trigger menu
6314   user: core
6315   <source>
6316     *: none
6317     recording: "Trigtype"
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: none
6321     recording: "Tipo Autoazionamento"
6322   </dest>
6323   <voice>
6324     *: none
6325     recording: "Tipo autoazionamento"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6330   desc: trigger types
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: none
6334     recording: "New file"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: none
6338     recording: "Nuovo file"
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: none
6342     recording: "Nuovo file"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6347   desc: trigger types
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     recording: "Stop"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     recording: "Stop"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     recording: "Stop"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6364   desc: in recording settings_menu
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: none
6368     recording: "Start Above"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: none
6372     recording: "Livello Avvio"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: none
6376     recording: "Livello Avvio"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_MIN_DURATION
6381   desc: in recording settings_menu
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: none
6385     recording: "for at least"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: none
6389     recording: "per almeno"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: none
6393     recording: "per almeno"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6398   desc: in recording settings_menu
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: none
6402     recording: "Stop Below"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: none
6406     recording: "Livello arresto"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: none
6410     recording: "Livello arresto"
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6415   desc: in recording settings_menu
6416   user: core
6417   <source>
6418     *: none
6419     recording: "Presplit Gap"
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: none
6423     recording: "< di separazione"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: none
6427     recording: "Soglia di separazione"
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6432   desc: in recording and radio screen
6433   user: core
6434   <source>
6435     *: none
6436     recording: "Pre-Recording"
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: none
6440     recording: "Pre-Registrazione"
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_RECORDING_LEFT
6449   desc: deprecated
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: none
6453     recording: ""
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6466   desc: deprecated
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: none
6470     recording: ""
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: none
6474     recording: ""
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: none
6478     recording: ""
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6483   desc: deprecated
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: none
6487     agc: ""
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: none
6491     agc: ""
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: none
6495     agc: ""
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_AGC_SAFETY
6500   desc: AGC preset
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: none
6504     agc: "Safety (clip)"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: none
6508     agc: "Previene saturazione"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: none
6512     agc: "Previene saturazione"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_AGC_LIVE
6517   desc: AGC preset
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: none
6521     agc: "Live (slow)"
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: none
6525     agc: "Live (lento)"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: none
6529     agc: "Live (lento)"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_AGC_DJSET
6534   desc: AGC preset
6535   user: core
6536   <source>
6537     *: none
6538     agc: "DJ-Set (slow)"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: none
6542     agc: "DJ-Set (lento)"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: none
6546     agc: "DJ-Set (lento)"
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_AGC_MEDIUM
6551   desc: AGC preset
6552   user: core
6553   <source>
6554     *: none
6555     agc: "Medium"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: none
6559     agc: "Medio"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: none
6563     agc: "Medio"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_AGC_VOICE
6568   desc: AGC preset
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: none
6572     agc: "Voice (fast)"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: none
6576     agc: "Voce (veloce)"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: none
6580     agc: "Voce (veloce)"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6585   desc: deprecated
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: none
6589     agc: ""
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: none
6593     agc: ""
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: none
6597     agc: ""
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6602   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: none
6606     remote: "Remote Display OFF"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: none
6610     remote: "Display del telecomando OFF"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: none
6614     remote: "Display del telecomando OFF"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6619   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: none
6623     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: none
6627     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: none
6631     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6636   desc: Menu option for creating a playlist
6637   user: core
6638   <source>
6639     *: "Create Playlist"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: "Crea playlist"
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: "Crea Playlist"
6646   </voice>
6647 </phrase>
6648 <phrase>
6649   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6650   desc: title for the playlist viewer settings menus
6651   user: core
6652   <source>
6653     *: "Playlist Viewer Settings"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6664   desc: in playlist menu.
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: "View Current Playlist"
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: "Visualizza playlist corrente"
6671   </dest>
6672   <voice>
6673     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: LANG_MOVE
6678   desc: The verb/action Move
6679   user: core
6680   <source>
6681     *: "Move"
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: "Sposta"
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "Sposta"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_SHOW_INDICES
6692   desc: in playlist viewer menu
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: "Show Indices"
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: "Mostra indici"
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "Mostra indici"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6706   desc: in playlist viewer on+play menu
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: "Track Display"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: "Visualizzazione traccia"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "Visualizza Traccia"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6720   desc: track display options
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: "Track Name Only"
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: "Solo nome traccia"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "Solo nome traccia"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_REMOVE
6734   desc: in playlist viewer on+play menu
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Remove"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Rimuovi"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Rimuovi"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6748   desc: in playlist menu.
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "Save Current Playlist"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Salva playlist corrente"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Salva Playlist Corrente"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6762   desc: splash number of tracks saved
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Saved %d tracks (%s)"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "Traccie salvate"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_CATALOG
6776   desc: in onplay menu
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Playlist Catalog"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Catalogo Playlist"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Catalogo playlist"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6790   desc: In playlist menu
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Recursively Insert Directories"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6804   desc: Asked from onplay screen
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Recursively?"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "In modo ricorsivo?"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "In modo ricorsivo?"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6818   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6832   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6833   user: core
6834   <source>
6835     *: "Erase dynamic playlist?"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_SHUTDOWN
6846   desc: in main menu
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: none
6850     soft_shutdown: "Shut down"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: none
6854     soft_shutdown: "Arresto"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: none
6858     soft_shutdown: "Arresto"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6863   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6864   user: core
6865   <source>
6866     *: "Rockbox Info"
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: "Rockbox Info"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: "Rockbox Info"
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_BUFFER_STAT
6877   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6878   user: core
6879   <source>
6880     *: "Buffer:"
6881     player: "Buf:"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Buffer:"
6885     player: "Buf:"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Dimensione buffer"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_BATTERY_TIME
6893   desc: battery level in % and estimated time remaining
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6897     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6898     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6902     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
6903     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Livello Batteria"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6911   desc: disk size info
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Disk:"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Disco:"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Dimensione disco"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6925   desc: disk size info
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Free:"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Liberi:"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Spazio Libero su Disco:"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6939   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: none
6943     multivolume: "Int:"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: none
6947     multivolume: "Int:"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: none
6951     multivolume: "Interno"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6956   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: none
6960     multivolume: "HD1"
6961     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6962     ondio*: "MMC:"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: none
6966     multivolume: "HD1"
6967     e200*,c200*,fuze*: "MSD:"
6968     ondio*: "MMC:"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: none
6972     multivolume: "HD 1"
6973     e200*,c200*,fuze*: "Micro SD"
6974     ondio*: "M M C"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_VERSION
6979   desc: in the Rockbox Info screen
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "Version"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Versione"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Versione"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_RUNNING_TIME
6993   desc: in run time screen
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Running Time"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Tempo di funzionamento"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Tempo di Funzionamento"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_CURRENT_TIME
7007   desc: deprecated
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: ""
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: ""
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: ""
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_TOP_TIME
7021   desc: in run time screen
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Top Time"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Tempo Massimo"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Tempo Massimo"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_CLEAR_TIME
7035   desc: in run time screen
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "Clear Time?"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Azzerare i tempi?"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Azzerare i tempi?"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_DEBUG
7049   desc: in the info menu
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Debug (Keep Out!)"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Debug (attenzione!)"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Debug (Attenzione!)"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_PLAYLIST
7063   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Playlist"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "Playlist"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Playlist"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_INSERT
7077   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "Insert"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Inserisci"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Inserisci"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_INSERT_FIRST
7091   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Insert Next"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Inserisci come prossima"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Inserisci come prossima"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_INSERT_LAST
7105   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Insert Last"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Inserisci in fondo"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Inserisci in fondo"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7119   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Insert Shuffled"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Inserisci a caso"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Inserisci a caso"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_QUEUE
7133   desc: The verb/action Queue
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Queue"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "Accoda"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Accoda"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_QUEUE_FIRST
7147   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Queue Next"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "Accoda come prossima"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "Accoda come prossima"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_QUEUE_LAST
7161   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Queue Last"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Accoda in fondo"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "Accoda in fondo"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7175   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "Queue Shuffled"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Inserisci casualmente"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "Inserisci casualmente"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_REPLACE
7189   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Play Next"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Suona Successiva"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: "Suona Successiva"
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7203   desc: splash number of tracks inserted
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: "Traccie inserite"
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7217   desc: splash number of tracks queued
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Queued %d tracks (%s)"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "Traccie accodate"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_VIEW
7231   desc: in on+play menu
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "View"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Visualizza"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "Visualizza"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7245   desc: in playlist menu.
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Search In Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Ricerca nella playlist"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Ricerca nella playlist"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7259   desc: splash number of tracks inserted
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Searching... %d found (%s)"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7273   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Reshuffle"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Rimescola"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: "Rimescola"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_CATALOG_VIEW
7287   desc: in onplay playlist catalog submenu
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "View Catalog"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Visualizza catalogo"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Visualizza catalogo"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7301   desc: in onplay playlist catalog submenu
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Add to Playlist"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Aggiungi alla playlist"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Aggiungi alla playlist"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7315   desc: in onplay playlist catalog submenu
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Add to New Playlist"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7329   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "%s doesn't exist"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "%s non esiste"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "La cartella Playlist non esiste"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7343   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "No Playlists"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Nessuna Playlist"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Nessuna Playlist"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7357   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Bookmarks"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Segnalibri"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Segnalibri"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7371   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Create Bookmark"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Crea Segnalibro"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Crea Segnalibro"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7385   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "List Bookmarks"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "Elenca segnalibri"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Elenca Segnalibri"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7399   desc: title for the onplay menus
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Context Menu"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "Menu contestuale"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "Menu contestuale"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_MENU_SET_RATING
7413   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Set Song Rating"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Giudica la canzone"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Giudica la canzone"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7427   desc:
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Browse Cuesheet"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Scegli Cuesheet"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Scegli Cuesheet"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7441   desc: Menu option to start tag viewer
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "Show Track Info"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "Mostra info traccia"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "Mostra info traccia"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_TITLE
7455   desc: in tag viewer
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "[Title]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[Titolo]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_ARTIST
7469   desc: in tag viewer
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "[Artist]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[Artista]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_ALBUM
7483   desc: in tag viewer
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "[Album]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[Album]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7497   desc: in tag viewer
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "[Tracknum]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[Numero traccia]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_GENRE
7511   desc: in tag viewer
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "[Genre]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[Genere]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_YEAR
7525   desc: in tag viewer
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "[Year]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[Anno]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_LENGTH
7539   desc: in tag viewer
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: "[Length]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[Lunghezza]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7553   desc: in tag viewer
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "[Playlist]"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "[Playlist]"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_BITRATE
7567   desc: in tag viewer
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: "[Bitrate]"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "[Bitrate]"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7581   desc: in tag viewer
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: "[Album Artist]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[Album Artista]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_DISCNUM
7595   desc: in tag viewer
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: "[Discnum]"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "[Discnum]"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_COMMENT
7609   desc: in tag viewer
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: "[Comment]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[Commento]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_VBR
7623   desc: in browse_id3
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: " (VBR)"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: " (VBR)"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7637   desc: in tag viewer
7638   user: core
7639   <source>
7640     *: "[Frequency]"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "[Frequenza]"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: ""
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7651   desc: in tag viewer
7652   user: core
7653   <source>
7654     *: "[Track Gain]"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "[Guadagno Traccia]"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: ""
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7665   desc: in tag viewer
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: "[Album Gain]"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "[Guadagno Album]"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: ""
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_ID3_PATH
7679   desc: in tag viewer
7680   user: core
7681   <source>
7682     *: "[Path]"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "[Percorso]"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: ""
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_ID3_NO_INFO
7693   desc: in tag viewer
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: "<No Info>"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "<No Info>"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: ""
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_RENAME
7707   desc: The verb/action Rename
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: "Rename"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "Rinomina"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Rinomina"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_CUT
7721   desc: The verb/action Cut
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: "Cut"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Taglia"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Taglia"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_COPY
7735   desc: The verb/action Copy
7736   user: core
7737   <source>
7738     *: "Copy"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "Copia"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "Copia"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_PASTE
7749   desc: The verb/action Paste
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: "Paste"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Incolla"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Incolla"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7763   desc: The verb/action Paste
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_DELETE
7777   desc: The verb/action Delete
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: "Delete"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "Cancella"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Cancella"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_DELETE_DIR
7791   desc: in on+play menu
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Delete Directory"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "Cancella Cartella"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "cancella cartella"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_REALLY_DELETE
7805   desc: Really Delete?
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Delete?"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "Cancellare?"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Cancellare?"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_COPYING
7819   desc:
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Copying..."
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "Copia..."
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "Copia in corso!"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_DELETING
7833   desc:
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Deleting..."
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "Cancellazione..."
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "Cancellazione in corso!"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_MOVING
7847   desc:
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: "Moving..."
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "Spostamento..."
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "Spostamento in corso!"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_DELETED
7861   desc: A file has beed deleted
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Deleted"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "Cancellato"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "Cancellato"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7875   desc: text for onplay menu entry
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: none
7879     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7892   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7893   user: core
7894   <source>
7895     *: none
7896     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: ""
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7909   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: none
7913     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: none
7917     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: none
7921     lcd_non-mono: ""
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7926   desc: Onplay open with
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: "Open With..."
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: "Apri Con..."
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: "Apri con"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_CREATE_DIR
7940   desc: in main menu
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: "Create Directory"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: "Crea Cartella"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: "Crea Cartella"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_PROPERTIES
7954   desc: browser file/dir properties
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: "Properties"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: "Proprietà"
7961   </dest>
7962   <voice>
7963     *: "Proprietà"
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7968   desc:
7969   user: core
7970   <source>
7971     *: "Add to Shortcuts"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_PITCH
7982   desc: "pitch" in the pitch screen
7983   user: core
7984   <source>
7985     *: none
7986     pitchscreen: "Pitch"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_PITCH_UP
7999   desc: in wps
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     pitchscreen: "Pitch Up"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Incremento velocità"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     pitchscreen: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_PITCH_DOWN
8016   desc: in wps
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     pitchscreen: "Pitch Down"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Decremento velocità"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     pitchscreen: ""
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8033   desc: in wps
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     pitchscreen: "Semitone Up"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     pitchscreen: ""
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8050   desc: in wps
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: none
8054     pitchscreen: "Semitone Down"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: none
8058     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: none
8062     pitchscreen: ""
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8067   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: "Playlist Buffer Full"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "Buffer Playlist pieno"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "Buffer Playlist pieno"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_END_PLAYLIST
8081   desc: when playlist has finished
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: "End of Song List"
8085     player: "End of List"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: "Fine della Lista dei Brani"
8089     player: "Fine della lista"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "Fine della Lista dei Brani"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_CREATING
8097   desc: Screen feedback during playlist creation
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "Creating"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "Creazione"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: ""
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8111   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: "Nothing to resume"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "Niente da riprendere"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Niente da riprendere"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8125   desc: Playlist error
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "Error updating playlist control file"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8139   desc: Playlist error
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Error accessing playlist file"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Errore di accesso file playlist"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "Errore di accesso file playlist"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8153   desc: Playlist error
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Error accessing playlist control file"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8167   desc: Playlist error
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Error accessing directory"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "Errore di accesso directory"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: "Errore di accesso directory"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8181   desc: Playlist resume error
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Playlist control file is invalid"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "File controllo playlist non valido"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: "File controllo playlist non valido"
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8195   desc: DEPRECATED
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: ""
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: ""
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: ""
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8209   desc: DEPRECATED
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: ""
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: ""
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: ""
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_PAUSE
8223   desc: in wps and recording trigger menu
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Pause"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "Pausa"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "Pausa"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_MODE
8237   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: "Mode:"
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: "Modo:"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: ""
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_TIME
8251   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: "Time"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: "Tempo"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: "Tempo"
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8264  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8265 <phrase>
8266   id: LANG_USB_CHARGING
8267   desc: in Battery menu
8268   user: core
8269   <source>
8270     *: none
8271     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8272   </source>
8273   <dest>
8274     *: none
8275     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8276   </dest>
8277   <voice>
8278     *: none
8279     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8280   </voice>
8281 </phrase>
8282 <phrase>
8283   id: LANG_KEYLOCK_ON
8284   desc: displayed when key lock is on
8285   user: core
8286   <source>
8287     *: "Buttons Locked"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: "Tasti bloccati"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: ""
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8298   desc: displayed when key lock is turned off
8299   user: core
8300   <source>
8301     *: "Buttons Unlocked"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: "Tasti Sbloccati"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: ""
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_RECORDING_TIME
8312   desc: Display of recorded time
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     recording: "Time:"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     recording: "Tempo:"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     recording: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_DISK_FULL
8329   desc: in recording screen
8330   user: core
8331   <source>
8332     *: none
8333     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8334     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8335     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8336     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8341     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8342     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8343     e200*,c200*: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: none
8347     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_DB_INF
8352   desc: -inf db for values below measurement
8353   user: core
8354   <source>
8355     *: none
8356     recording: "-inf"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: none
8360     recording: "-inf"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: none
8364     recording: "meno infinito"
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8369   desc: in shutdown screen
8370   user: core
8371   <source>
8372     *: none
8373     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: none
8377     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8378   </dest>
8379   <voice>
8380     *: none
8381     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_REMOVE_MMC
8386   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: none
8390     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: none
8394     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8395   </dest>
8396   <voice>
8397     *: none
8398     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_BOOT_CHANGED
8403   desc: File browser discovered the boot file was changed
8404   user: core
8405   <source>
8406     *: "Boot changed"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: "Dati di avvio modificati"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "Dati di avvio modificati"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_REBOOT_NOW
8417   desc: Do you want to reboot?
8418   user: core
8419   <source>
8420     *: "Reboot now?"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: "Riavviare adesso?"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: "Riavviare adesso?"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_OFF_ABORT
8431   desc: Used on recorder models
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: "OFF to abort"
8435     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8436     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8437     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8438     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8439     gigabeats: "BACK to abort"
8440     gigabeatf: "POWER to abort"
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: "OFF = Annulla"
8444     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
8445     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8446     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8447     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV = Annulla"
8448     gigabeats: "BACK = Annulla"
8449     gigabeatf: "POWER = Annulla"
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: ""
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_NO_FILES
8457   desc: in settings_menu
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: "No files"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: "Nessun file"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "Nessun file"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8471   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: "New Keyboard"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: "Nuova tastiera"
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: "Nuova tastiera"
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8485   desc: Plugin open error message
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: "Can't open %s"
8489   </source>
8490   <dest>
8491     *: "Non riesco ad aprire %s"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_READ_FAILED
8499   desc: There was an error reading a file
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: "Failed reading %s"
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: "Errore in lettura di %s"
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8513   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8514   user: core
8515   <source>
8516     *: "Incompatible model"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: "Modello non compatibile"
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: ""
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8527   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8528   user: core
8529   <source>
8530     *: "Incompatible version"
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: "Versione non compatibile"
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: ""
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8541   desc: The plugin return an error code
8542   user: core
8543   <source>
8544     *: "Plugin returned error"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: ""
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8555   desc: Extension array full
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: "Extension array full"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: "Elenco estensioni pieno"
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "Elenco estensioni pieno"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_FILETYPES_FULL
8569   desc: Filetype array full
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: "Filetype array full"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "Elenco nomi file pieno"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "Elenco nomi file pieno"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8583   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8584   user: core
8585   <source>
8586     *: "Dir Buffer is Full!"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_INVALID_FILENAME
8597   desc: "invalid filename entered" error message
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: "Invalid Filename!"
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: "Nome file non valido!"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: "Nome file non valido!"
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8611   desc: Viewer plugin name too long
8612   user: core
8613   <source>
8614     *: "Plugin name too long"
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: "Nome plugin troppo lungo"
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: "Nome plugin troppo lungo"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8625   desc: deprecated
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: none
8629     swcodec: ""
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: none
8633     swcodec: ""
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: none
8637     swcodec: ""
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8642   desc: when activating an option that requires a reboot
8643   user: core
8644   <source>
8645     *: "Please reboot to enable"
8646   </source>
8647   <dest>
8648     *: "Riavvia per abilitare"
8649   </dest>
8650   <voice>
8651     *: "Riavvia per abilitare"
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8656   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8657   user: core
8658   <source>
8659     *: none
8660     charging: "Battery: Charging"
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: none
8664     charging: "Batteria: In carica"
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: none
8668     charging: "Batteria In carica"
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8673   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: none
8677     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: none
8681     recorder: "Batteria: Carica completa"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: none
8685     recorder: "Carica completa"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8690   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8691   user: core
8692   <source>
8693     *: none
8694     charging: "Battery: Trickle Chg"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: none
8698     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: none
8702     charging: "Mantenimento carica"
8703   </voice>
8704 </phrase>
8705 <phrase>
8706   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8707   desc: general warning
8708   user: core
8709   <source>
8710     *: "WARNING! Low Battery!"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8721   desc: general warning
8722   user: core
8723   <source>
8724     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8728   </dest>
8729   <voice>
8730     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_BYTE
8735   desc: a unit postfix
8736   user: core
8737   <source>
8738     *: "B"
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: "B"
8742   </dest>
8743   <voice>
8744     *: "bait"
8745   </voice>
8746 </phrase>
8747 <phrase>
8748   id: LANG_KILOBYTE
8749   desc: a unit postfix, also voiced
8750   user: core
8751   <source>
8752     *: "KB"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: "KB"
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: "chilobait"
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_MEGABYTE
8763   desc: a unit postfix, also voiced
8764   user: core
8765   <source>
8766     *: "MB"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: "MB"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: "megabait"
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_GIGABYTE
8777   desc: a unit postfix, also voiced
8778   user: core
8779   <source>
8780     *: "GB"
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: "GB"
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: "gigabait"
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: LANG_POINT
8791   desc: decimal separator for composing numbers
8792   user: core
8793   <source>
8794     *: "."
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: ","
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: "Virgola"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: VOICE_ZERO
8805   desc: spoken only, for composing numbers
8806   user: core
8807   <source>
8808     *: ""
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: ""
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: "0"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: VOICE_ONE
8819   desc: spoken only, for composing numbers
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: ""
8823   </source>
8824   <dest>
8825     *: ""
8826   </dest>
8827   <voice>
8828     *: "1"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: VOICE_TWO
8833   desc: spoken only, for composing numbers
8834   user: core
8835   <source>
8836     *: ""
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: ""
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: "2"
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: VOICE_THREE
8847   desc: spoken only, for composing numbers
8848   user: core
8849   <source>
8850     *: ""
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: ""
8854   </dest>
8855   <voice>
8856     *: "3"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: VOICE_FOUR
8861   desc: spoken only, for composing numbers
8862   user: core
8863   <source>
8864     *: ""
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: ""
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "4"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: VOICE_FIVE
8875   desc: spoken only, for composing numbers
8876   user: core
8877   <source>
8878     *: ""
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: ""
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: "5"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: VOICE_SIX
8889   desc: spoken only, for composing numbers
8890   user: core
8891   <source>
8892     *: ""
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: ""
8896   </dest>
8897   <voice>
8898     *: "6"
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: VOICE_SEVEN
8903   desc: spoken only, for composing numbers
8904   user: core
8905   <source>
8906     *: ""
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: "7"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: VOICE_EIGHT
8917   desc: spoken only, for composing numbers
8918   user: core
8919   <source>
8920     *: ""
8921   </source>
8922   <dest>
8923     *: ""
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: "8"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: VOICE_NINE
8931   desc: spoken only, for composing numbers
8932   user: core
8933   <source>
8934     *: ""
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: ""
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "9"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: VOICE_TEN
8945   desc: spoken only, for composing numbers
8946   user: core
8947   <source>
8948     *: ""
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: ""
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "10"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: VOICE_ELEVEN
8959   desc: spoken only, for composing numbers
8960   user: core
8961   <source>
8962     *: ""
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: ""
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "11"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: VOICE_TWELVE
8973   desc: spoken only, for composing numbers
8974   user: core
8975   <source>
8976     *: ""
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: ""
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "12"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: VOICE_THIRTEEN
8987   desc: spoken only, for composing numbers
8988   user: core
8989   <source>
8990     *: ""
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: ""
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "13"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: VOICE_FOURTEEN
9001   desc: spoken only, for composing numbers
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: ""
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: ""
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: "14"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: VOICE_FIFTEEN
9015   desc: spoken only, for composing numbers
9016   user: core
9017   <source>
9018     *: ""
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: ""
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "15"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: VOICE_SIXTEEN
9029   desc: spoken only, for composing numbers
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: ""
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: ""
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: "16"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: VOICE_SEVENTEEN
9043   desc: spoken only, for composing numbers
9044   user: core
9045   <source>
9046     *: ""
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: ""
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: "17"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: VOICE_EIGHTEEN
9057   desc: spoken only, for composing numbers
9058   user: core
9059   <source>
9060     *: ""
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: ""
9064   </dest>
9065   <voice>
9066     *: "18"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: VOICE_NINETEEN
9071   desc: spoken only, for composing numbers
9072   user: core
9073   <source>
9074     *: ""
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: ""
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: "19"
9081   </voice>
9082 </phrase>
9083 <phrase>
9084   id: VOICE_TWENTY
9085   desc: spoken only, for composing numbers
9086   user: core
9087   <source>
9088     *: ""
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: ""
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: "20"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: VOICE_THIRTY
9099   desc: spoken only, for composing numbers
9100   user: core
9101   <source>
9102     *: ""
9103   </source>
9104   <dest>
9105     *: ""
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: "30"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: VOICE_FORTY
9113   desc: spoken only, for composing numbers
9114   user: core
9115   <source>
9116     *: ""
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: ""
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: "40"
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: VOICE_FIFTY
9127   desc: spoken only, for composing numbers
9128   user: core
9129   <source>
9130     *: ""
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: ""
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: "50"
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: VOICE_SIXTY
9141   desc: spoken only, for composing numbers
9142   user: core
9143   <source>
9144     *: ""
9145   </source>
9146   <dest>
9147     *: ""
9148   </dest>
9149   <voice>
9150     *: "60"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: VOICE_SEVENTY
9155   desc: spoken only, for composing numbers
9156   user: core
9157   <source>
9158     *: ""
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: ""
9162   </dest>
9163   <voice>
9164     *: "70"
9165   </voice>
9166 </phrase>
9167 <phrase>
9168   id: VOICE_EIGHTY
9169   desc: spoken only, for composing numbers
9170   user: core
9171   <source>
9172     *: ""
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: ""
9176   </dest>
9177   <voice>
9178     *: "80"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: VOICE_NINETY
9183   desc: spoken only, for composing numbers
9184   user: core
9185   <source>
9186     *: ""
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: ""
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: "90"
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: VOICE_HUNDRED
9197   desc: spoken only, for composing numbers
9198   user: core
9199   <source>
9200     *: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: ""
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "cento"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: VOICE_THOUSAND
9211   desc: spoken only, for composing numbers
9212   user: core
9213   <source>
9214     *: ""
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: ""
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: "mila"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: VOICE_MILLION
9225   desc: spoken only, for composing numbers
9226   user: core
9227   <source>
9228     *: ""
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: ""
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: "milione"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: VOICE_BILLION
9239   desc: spoken only, for composing numbers
9240   user: core
9241   <source>
9242     *: ""
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: ""
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: "Miliardo"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: VOICE_MINUS
9253   desc: spoken only, for composing numbers
9254   user: core
9255   <source>
9256     *: ""
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: ""
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "meno"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: VOICE_PLUS
9267   desc: spoken only, for composing numbers
9268   user: core
9269   <source>
9270     *: ""
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: ""
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: "piu'"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: VOICE_MILLISECONDS
9281   desc: spoken only, a unit postfix
9282   user: core
9283   <source>
9284     *: ""
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: ""
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "millisecondi"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: VOICE_SECOND
9295   desc: spoken only, a unit postfix
9296   user: core
9297   <source>
9298     *: ""
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: ""
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: "secondo"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: VOICE_SECONDS
9309   desc: spoken only, a unit postfix
9310   user: core
9311   <source>
9312     *: ""
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: ""
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: "secondi"
9319   </voice>
9320 </phrase>
9321 <phrase>
9322   id: VOICE_MINUTE
9323   desc: spoken only, a unit postfix
9324   user: core
9325   <source>
9326     *: ""
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: ""
9330   </dest>
9331   <voice>
9332     *: "minuto"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: VOICE_MINUTES
9337   desc: spoken only, a unit postfix
9338   user: core
9339   <source>
9340     *: ""
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: ""
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: "minuti"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: VOICE_HOUR
9351   desc: spoken only, a unit postfix
9352   user: core
9353   <source>
9354     *: ""
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: ""
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: "ora"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: VOICE_HOURS
9365   desc: spoken only, a unit postfix
9366   user: core
9367   <source>
9368     *: ""
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: ""
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: "ore"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: VOICE_KHZ
9379   desc: spoken only, a unit postfix
9380   user: core
9381   <source>
9382     *: ""
9383   </source>
9384   <dest>
9385     *: ""
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: "chilo hertz"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: VOICE_DB
9393   desc: spoken only, a unit postfix
9394   user: core
9395   <source>
9396     *: ""
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: ""
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: "decibel"
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: VOICE_PERCENT
9407   desc: spoken only, a unit postfix
9408   user: core
9409   <source>
9410     *: ""
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: ""
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: "percento"
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9421   desc: spoken only, a unit postfix
9422   user: core
9423   <source>
9424     *: ""
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: ""
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: "milliamper ora"
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: VOICE_PIXEL
9435   desc: spoken only, a unit postfix
9436   user: core
9437   <source>
9438     *: ""
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: ""
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "pixel"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: VOICE_PER_SEC
9449   desc: spoken only, a unit postfix
9450   user: core
9451   <source>
9452     *: ""
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: ""
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: "per secondo"
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: VOICE_HERTZ
9463   desc: spoken only, a unit postfix
9464   user: core
9465   <source>
9466     *: ""
9467   </source>
9468   <dest>
9469     *: ""
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: "hertz"
9473   </voice>
9474 </phrase>
9475 <phrase>
9476   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9477   desc: spoken only, a unit postfix
9478   user: core
9479   <source>
9480     *: ""
9481   </source>
9482   <dest>
9483     *: ""
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: "kilobits al secondo"
9487   </voice>
9488 </phrase>
9489 <phrase>
9490   id: VOICE_CHAR_A
9491   desc: spoken only, for spelling
9492   user: core
9493   <source>
9494     *: ""
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: ""
9498   </dest>
9499   <voice>
9500     *: "A"
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: VOICE_CHAR_B
9505   desc: spoken only, for spelling
9506   user: core
9507   <source>
9508     *: ""
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: ""
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: "B"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: VOICE_CHAR_C
9519   desc: spoken only, for spelling
9520   user: core
9521   <source>
9522     *: ""
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: ""
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: "C"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: VOICE_CHAR_D
9533   desc: spoken only, for spelling
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: ""
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: ""
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: "D"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: VOICE_CHAR_E
9547   desc: spoken only, for spelling
9548   user: core
9549   <source>
9550     *: ""
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: ""
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "E"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: VOICE_CHAR_F
9561   desc: spoken only, for spelling
9562   user: core
9563   <source>
9564     *: ""
9565   </source>
9566   <dest>
9567     *: ""
9568   </dest>
9569   <voice>
9570     *: "F"
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: VOICE_CHAR_G
9575   desc: spoken only, for spelling
9576   user: core
9577   <source>
9578     *: ""
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: ""
9582   </dest>
9583   <voice>
9584     *: "G"
9585   </voice>
9586 </phrase>
9587 <phrase>
9588   id: VOICE_CHAR_H
9589   desc: spoken only, for spelling
9590   user: core
9591   <source>
9592     *: ""
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: ""
9596   </dest>
9597   <voice>
9598     *: "H"
9599   </voice>
9600 </phrase>
9601 <phrase>
9602   id: VOICE_CHAR_I
9603   desc: spoken only, for spelling
9604   user: core
9605   <source>
9606     *: ""
9607   </source>
9608   <dest>
9609     *: ""
9610   </dest>
9611   <voice>
9612     *: "I"
9613   </voice>
9614 </phrase>
9615 <phrase>
9616   id: VOICE_CHAR_J
9617   desc: spoken only, for spelling
9618   user: core
9619   <source>
9620     *: ""
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: ""
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: "J"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: VOICE_CHAR_K
9631   desc: spoken only, for spelling
9632   user: core
9633   <source>
9634     *: ""
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: ""
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: "K"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: VOICE_CHAR_L
9645   desc: spoken only, for spelling
9646   user: core
9647   <source>
9648     *: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: ""
9652   </dest>
9653   <voice>
9654     *: "L"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: VOICE_CHAR_M
9659   desc: spoken only, for spelling
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: ""
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "M"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: VOICE_CHAR_N
9673   desc: spoken only, for spelling
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: ""
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: "N"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: VOICE_CHAR_O
9687   desc: spoken only, for spelling
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: ""
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: ".....Oh"
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: VOICE_CHAR_P
9701   desc: spoken only, for spelling
9702   user: core
9703   <source>
9704     *: ""
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: ""
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: ".....PI"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: VOICE_CHAR_Q
9715   desc: spoken only, for spelling
9716   user: core
9717   <source>
9718     *: ""
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: ""
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: ".....KU"
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: VOICE_CHAR_R
9729   desc: spoken only, for spelling
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: ""
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: ""
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: "R"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: VOICE_CHAR_S
9743   desc: spoken only, for spelling
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: ""
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: ""
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: "S"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: VOICE_CHAR_T
9757   desc: spoken only, for spelling
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: ""
9761   </source>
9762   <dest>
9763     *: ""
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: ".....TI"
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: VOICE_CHAR_U
9771   desc: spoken only, for spelling
9772   user: core
9773   <source>
9774     *: ""
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: ""
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: "U"
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: VOICE_CHAR_V
9785   desc: spoken only, for spelling
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: ""
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: ""
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: "V"
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: VOICE_CHAR_W
9799   desc: spoken only, for spelling
9800   user: core
9801   <source>
9802     *: ""
9803   </source>
9804   <dest>
9805     *: ""
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: "W"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: VOICE_CHAR_X
9813   desc: spoken only, for spelling
9814   user: core
9815   <source>
9816     *: ""
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: ""
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "X"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: VOICE_CHAR_Y
9827   desc: spoken only, for spelling
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: ""
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: ""
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "Y"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: VOICE_CHAR_Z
9841   desc: spoken only, for spelling
9842   user: core
9843   <source>
9844     *: ""
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: ""
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "Z"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: VOICE_DOT
9855   desc: spoken only, for spelling
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: ""
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: ""
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: "punto"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: VOICE_PAUSE
9869   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: ""
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: ""
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: " "
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: VOICE_FILE
9883   desc: spoken only, prefix for file number
9884   user: core
9885   <source>
9886     *: ""
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: ""
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "file"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: VOICE_DIR
9897   desc: spoken only, prefix for directory number
9898   user: core
9899   <source>
9900     *: ""
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: ""
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "cartella"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: VOICE_EXT_MPA
9911   desc: spoken only, for file extension
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: ""
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: ""
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "audio"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: VOICE_EXT_CFG
9925   desc: spoken only, for file extension
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: ""
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: ""
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: "configurazione"
9935   </voice>
9936 </phrase>
9937 <phrase>
9938   id: VOICE_EXT_WPS
9939   desc: spoken only, for file extension
9940   user: core
9941   <source>
9942     *: ""
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: ""
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: "schermo di riproduzione"
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: VOICE_EXT_TXT
9953   desc: DEPRECATED
9954   user: core
9955   <source>
9956     *: ""
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: deprecated
9960   </dest>
9961   <voice>
9962     *: ""
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: VOICE_EXT_ROCK
9967   desc: spoken only, for file extension
9968   user: core
9969   <source>
9970     *: ""
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "plugin"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_FONT
9981   desc: spoken only, for file extension
9982   user: core
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "carattere"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_EXT_BMARK
9995   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "segnalibro"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_EXT_AJZ
10009   desc: spoken only, for file extension
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: ""
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "firmware"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: VOICE_EXT_RWPS
10023   desc: spoken only, for file extension
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: none
10027     remote: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: none
10031     remote: ""
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: none
10035     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: VOICE_EXT_KBD
10040   desc: spoken only, for file extension
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: ""
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Tastiera"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10054   desc:
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: ""
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "cuesheet"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10068   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: ""
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: ""
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: "Indice"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: VOICE_CURRENT_TIME
10082   desc: spoken only, for wall clock announce
10083   user: core
10084   <source>
10085     *: none
10086     rtc: ""
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: none
10090     rtc: ""
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: none
10094     rtc: "ora attuale:"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10099   desc: deprecated
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10116   desc: deprecated
10117   user: core
10118   <source>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_SYSFONT_ON
10133   desc: deprecated
10134   user: core
10135   <source>
10136     *: none
10137     lcd_bitmap: ""
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: none
10141     lcd_bitmap: ""
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </voice>
10147 </phrase>
10148 <phrase>
10149   id: LANG_SYSFONT_OFF
10150   desc: deprecated
10151   user: core
10152   <source>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: ""
10155   </source>
10156   <dest>
10157     *: none
10158     lcd_bitmap: ""
10159   </dest>
10160   <voice>
10161     *: none
10162     lcd_bitmap: ""
10163   </voice>
10164 </phrase>
10165 <phrase>
10166   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10167   desc: in the equalizer settings menu
10168   user: core
10169   <source>
10170     *: none
10171     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: none
10175     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: none
10179     swcodec: ""
10180   </voice>
10181 </phrase>
10182 <phrase>
10183   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10184   desc: in the equalizer settings menu
10185   user: core
10186   <source>
10187     *: none
10188     swcodec: "Cutoff"
10189   </source>
10190   <dest>
10191     *: none
10192     swcodec: "Taglio"
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: none
10196     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10201   desc: in the equalizer settings menu
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: "Gain"
10206   </source>
10207   <dest>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: "Guadagno"
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: "Guadagno"
10214   </voice>
10215 </phrase>
10216 <phrase>
10217   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10218   desc: deprecated
10219   user: core
10220   <source>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </source>
10224   <dest>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10235   desc: deprecated
10236   user: core
10237   <source>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </source>
10241   <dest>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_SYSFONT_ALL
10252   desc: deprecated
10253   user: core
10254   <source>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10269   desc: deprecated
10270   user: core
10271   <source>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10286   desc: deprecated
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10303   desc: deprecated
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10320   desc: deprecated
10321   user: core
10322   <source>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10337   desc: deprecated
10338   user: core
10339   <source>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </voice>
10351 </phrase>
10352 <phrase>
10353   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10354   desc: deprecated
10355   user: core
10356   <source>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10371   desc: deprecated
10372   user: core
10373   <source>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </dest>
10381   <voice>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10388   desc: deprecated
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10405   desc: deprecated
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: none
10409     lcd_bitmap: ""
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     lcd_bitmap: ""
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: ""
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_SYSFONT_MODE
10422   desc: in wps F2 pressed
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: none
10426     lcd_bitmap: "Mode:"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     lcd_bitmap: "Modo:"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     lcd_bitmap: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10439   desc: in dir browser, F1 button bar text
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "Menu"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "Menu"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: none
10451     recorder_pad: ""
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10456   desc: in dir browser, F2 button bar text
10457   user: core
10458   <source>
10459     *: none
10460     recorder_pad: "Option"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     recorder_pad: "Opzioni"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468     recorder_pad: ""
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10473   desc: in dir browser, F3 button bar text
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: none
10477     recorder_pad: "LCD"
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: none
10481     recorder_pad: "LCD"
10482   </dest>
10483   <voice>
10484     *: none
10485     recorder_pad: ""
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10490   desc: deprecated
10491   user: core
10492   <source>
10493     *: none
10494     recording: ""
10495   </source>
10496   <dest>
10497     *: none
10498     recording: ""
10499   </dest>
10500   <voice>
10501     *: none
10502     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10503   </voice>
10504 </phrase>
10505 <phrase>
10506   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10507   desc: deprecated
10508   user: core
10509   <source>
10510     *: none
10511     recording: ""
10512   </source>
10513   <dest>
10514     *: none
10515     recording: ""
10516   </dest>
10517   <voice>
10518     *: none
10519     recording: ""
10520   </voice>
10521 </phrase>
10522 <phrase>
10523   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10524   desc: in sound_settings
10525   user: core
10526   <source>
10527     *: none
10528     recording: "Stereo"
10529   </source>
10530   <dest>
10531     *: none
10532     recording: "Stereo"
10533   </dest>
10534   <voice>
10535     *: none
10536     recording: "Stereo"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10541   desc: in sound_settings
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: none
10545     recording: "Mono"
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: none
10549     recording: "Mono"
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: none
10553     recording: "Mono"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10558   desc: in the recording settings
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: none
10562     recording_hwcodec: "Quality"
10563   </source>
10564   <dest>
10565     *: none
10566     recording_hwcodec: "Qualità"
10567   </dest>
10568   <voice>
10569     *: none
10570     recording_hwcodec: "Qualita'"
10571   </voice>
10572 </phrase>
10573 <phrase>
10574   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10575   desc: in the recording settings
10576   user: core
10577   <source>
10578     *: none
10579     recording: "Frequency"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: none
10583     recording: "Frequenza"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: none
10587     recording: "Frequenza"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10592   desc: in the recording settings
10593   user: core
10594   <source>
10595     *: none
10596     recording: "Source"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     recording: "Sorgente"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: none
10604     recording: "Sorgente"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10609   desc: in the recording settings
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: none
10613     recording: "Int. Mic"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: none
10617     recording: "Microfono interno"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: none
10621     recording: "Microfono interno"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10626   desc: in the recording settings
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: none
10630     recording: "Line In"
10631   </source>
10632   <dest>
10633     *: none
10634     recording: "Linea in Ingresso"
10635   </dest>
10636   <voice>
10637     *: none
10638     recording: "Linea in Ingresso"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10643   desc: in the recording settings
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: none
10647     recording: "Digital"
10648   </source>
10649   <dest>
10650     *: none
10651     recording: "Digitale"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: none
10655     recording: "Digitale"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10660   desc: in the recording settings
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     recording: "Channels"
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: none
10668     recording: "Canali"
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: none
10672     recording: "Canali"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10677   desc: in recording settings_menu
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: none
10681     recording: "Trigger"
10682   </source>
10683   <dest>
10684     *: none
10685     recording: "Autoazionamento"
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: none
10689     recording: "Autoazionamento"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10694   desc: deprecated
10695   user: core
10696   <source>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </source>
10700   <dest>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10711   desc: deprecated
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10728   desc: deprecated
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: none
10732     recording: ""
10733   </source>
10734   <dest>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10745   desc: deprecated
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: none
10749     recording: ""
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: none
10753     recording: ""
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: none
10757     recording: ""
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10762   desc: in the recording screen
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: none
10766     recording: "Gain Left"
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: none
10770     recording: "Guadagno Sinistro"
10771   </dest>
10772   <voice>
10773     *: none
10774     recording: ""
10775   </voice>
10776 </phrase>
10777 <phrase>
10778   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10779   desc: in the recording screen
10780   user: core
10781   <source>
10782     *: none
10783     recording: "Gain Right"
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: none
10787     recording: "Guadagno Destro"
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </voice>
10793 </phrase>
10794 <phrase>
10795   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10796   desc: deprecated
10797   user: core
10798   <source>
10799     *: none
10800     recording: ""
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: none
10804     recording: ""
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10813   desc: deprecated
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: none
10817     recording: ""
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     recording: ""
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     recording: ""
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10830   desc: deprecated
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10847   desc: deprecated
10848   user: core
10849   <source>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </source>
10853   <dest>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10864   desc: deprecated
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10881   desc: deprecated
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </dest>
10891   <voice>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </voice>
10895 </phrase>
10896 <phrase>
10897   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10898   desc: deprecated
10899   user: core
10900   <source>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10915   desc: deprecated
10916   user: core
10917   <source>
10918     *: none
10919     agc: ""
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: none
10923     agc: ""
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10932   desc: deprecated
10933   user: core
10934   <source>
10935     *: none
10936     agc: ""
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: none
10940     agc: ""
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: none
10944     agc: ""
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: VOICE_OF
10949   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: ""
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: ""
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "di"
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10963   desc: in the main menu
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: "Games"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: "Giochi"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: "Giochi"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_PLUGIN_APPS
10977   desc: in the main menu
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: "Applications"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: "Applicazioni"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: "Applicazioni"
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10991   desc: in the main menu
10992   user: core
10993   <source>
10994     *: "Demos"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: "Demo"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: "Demo"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_ID3_GROUPING
11005   desc: in tag viewer
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: "[Work]"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "[Lavoro]"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: ""
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11019   desc: in settings_menu
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: "Show Filename Extensions"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "Mostra estensione nome file"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "Mostra estensione nome file"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11033   desc: in settings_menu
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: "Only Unknown Types"
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: "Solo tipi sconosciuti"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: "Solo tipi sconosciuti"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11047   desc: in settings_menu
11048   user: core
11049   <source>
11050     *: "Only When Viewing All Types"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11061   desc: spoken only, peak meter release unit
11062   user: core
11063   <source>
11064     *: ""
11065   </source>
11066   <dest>
11067     *: ""
11068   </dest>
11069   <voice>
11070     *: "unita' per tick"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: VOICE_OCLOCK
11075   desc: spoken only, for wall clock announce
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     rtc: "In punto"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: VOICE_PM
11092   desc: spoken only, for wall clock announce
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     rtc: "P M"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: VOICE_AM
11109   desc: spoken only, for wall clock announce
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: none
11113     rtc: ""
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     rtc: ""
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     rtc: "A M"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: VOICE_OH
11126   desc: spoken only, for wall clock announce
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: none
11130     rtc: ""
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: none
11134     rtc: ""
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: none
11138     rtc: "e"
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11143   desc: in settings, for recording peak meter
11144   user: core
11145   <source>
11146     *: none
11147     recording: "Clip Counter"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     recording: "Contatore di Clip"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     recording: "Contatore di Clip"
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11160   desc: deprecated
11161   user: core
11162   <source>
11163     *: none
11164     recording: ""
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168     recording: ""
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172     recording: ""
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK
11177   desc: deprecated
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_MODE
11191   desc: deprecated
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11205   desc: deprecated
11206   user:
11207   <source>
11208     *: none
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_USBSTACK_HOST
11219   desc: deprecated
11220   user:
11221   <source>
11222     *: none
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: none
11226   </dest>
11227   <voice>
11228     *: none
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11233   desc: deprecated
11234   user:
11235   <source>
11236     *: none
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: none
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: none
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11247   desc: line selector color option
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Primary Colour"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Colore Primario"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Colore Primario"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11264   desc: line selector color option
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Secondary Colour"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     lcd_color: "Colore Secondario"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     lcd_color: "Colore Secondario"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11281   desc: line selector text color option
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Text Colour"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     lcd_color: "Colore Testo"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     lcd_color: "Colore Testo"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11298   desc: in settings_menu
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11315   desc: in settings_menu
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11332   desc: in codepage setting menu
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: "Central European (CP1250)"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: "Europa Centrale"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_THEME_MENU
11346   desc: in the settings menu
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: "Theme Settings"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: "Impostazioni Tema"
11353   </dest>
11354   <voice>
11355     *: "Impostazioni Tema"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_COLORS_MENU
11360   desc: colours menu under theme settings
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     lcd_color: "Colours"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     lcd_color: "Colori"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     lcd_color: "Colori"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11377   desc: line selector color menu title
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     lcd_color: "Line Selector Colours"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: VOICE_EDIT
11394   desc: keyboard
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: ""
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: ""
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: "Editazione"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: VOICE_BLANK
11408   desc: keyboard
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: ""
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: ""
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: "Vuoto"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: VOICE_EMPTY_LIST
11422   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: ""
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: ""
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: "Lista vuota"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_NOT_PRESENT
11436   desc: when external memory is not present
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: none
11440     multivolume: "Not present"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: none
11444     multivolume: "Non presente"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: none
11448     multivolume: "Non presente"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>  
11452   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11453   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: "Announce Battery Level"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: "Annuncia Livello Batteria"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: "Annuncia Livello Batteria"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11467   desc: voice settings menu
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: "Say File Type"
11471   </source>
11472   <dest>
11473     *: "Pronuncia tipo elemento"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: "Pronuncia tipo elemento"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: LANG_BASS_CUTOFF
11481   desc: Bass setting cut-off frequency
11482   user: core
11483   <source>
11484     *: none
11485     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11486   </source>
11487   <dest>
11488     *: none
11489     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11490   </dest>
11491   <voice>
11492     *: none
11493     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11494   </voice>
11495 </phrase>
11496 <phrase>
11497   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11498   desc: Treble setting cut-off frequency
11499   user: core
11500   <source>
11501     *: none
11502     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11503   </source>
11504   <dest>
11505     *: none
11506     ipodvideo: "Taglio Alti"
11507   </dest>
11508   <voice>
11509     *: none
11510     ipodvideo: "Taglio Alti"
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11515   desc: "<Random>" entry in tag browser
11516   user: core
11517   <source>
11518     *: "<Random>"
11519   </source>
11520   <dest>
11521     *: "<Casuale>"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: "Casuale"
11525   </voice>
11526 </phrase>
11527 <phrase>
11528   id: LANG_SAVE_SOUND
11529   desc: save a sound config file
11530   user: core
11531   <source>
11532     *: "Save Sound Settings"
11533   </source>
11534   <dest>
11535     *: "Salva Impostazioni Audio"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: "Salva Impostazioni Audio"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_KEYCLICK
11543   desc: in keyclick settings menu
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: none
11547     swcodec: "Keyclick"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: none
11551     swcodec: "Click Tasti"
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: none
11555     swcodec: "Click Tasti"
11556   </voice>
11557 </phrase>
11558 <phrase>
11559   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11560   desc: in keyclick settings menu
11561   user: core
11562   <source>
11563     *: none
11564     swcodec: "Keyclick Repeats"
11565   </source>
11566   <dest>
11567     *: none
11568     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11569   </dest>
11570   <voice>
11571     *: none
11572     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11573   </voice>
11574 </phrase>
11575 <phrase>
11576   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11577   desc: in system settings menu
11578   user: core
11579   <source>
11580     *: none
11581     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: none
11585     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_UNKNOWN
11594   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: "Unknown"
11598   </source>
11599   <dest>
11600     *: "Sconosciuto"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: "Sconosciuto"
11604   </voice>
11605 </phrase>
11606 <phrase>
11607   id: LANG_STUDY_MODE
11608   desc: DEPRECATED
11609   user: core
11610   <source>
11611     *: ""
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: ""
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: ""
11618   </voice>
11619 </phrase>
11620 <phrase>
11621   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11622   desc: DEPRECATED
11623   user: core
11624   <source>
11625     *: ""
11626   </source>
11627   <dest>
11628     *: ""
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: ""
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11636   desc: DEPRECATED
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: ""
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: ""
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: ""
11646   </voice>
11647 </phrase>
11648 <phrase>
11649   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11650   desc: DEPRECATED
11651   user: core
11652   <source>
11653     *: ""
11654   </source>
11655   <dest>
11656     *: ""
11657   </dest>
11658   <voice>
11659     *: ""
11660   </voice>
11661 </phrase>
11662 <phrase>
11663   id: VOICE_QUICKSCREEN
11664   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11665   user: core
11666   <source>
11667     *: ""
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: ""
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: "Menu Rapido"
11674   </voice>
11675 </phrase>
11676 <phrase>
11677   id: VOICE_OK
11678   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11679   user: core
11680   <source>
11681     *: ""
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: ""
11685   </dest>
11686   <voice>
11687     *: "OK"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11692   desc: in record timesplit options
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: none
11696     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: none
11700     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: none
11704     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11705   </voice>
11706 </phrase>
11707 <phrase>
11708   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11709   desc: touchpad sensitivity setting
11710   user: core
11711   <source>
11712     *: none
11713     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: none
11717     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11718   </dest>
11719   <voice>
11720     *: none
11721     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11722   </voice>
11723 </phrase>
11724 <phrase>
11725   id: LANG_HIGH
11726   desc: in settings_menu
11727   user: core
11728   <source>
11729     *: none
11730     gigabeatf: "High"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: none
11734     gigabeatf: "Alta"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: none
11738     gigabeatf: "Alta"
11739   </voice>
11740 </phrase>
11741 <phrase>
11742   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11743   desc: in system settings menu
11744   user: core
11745   <source>
11746     *: none
11747     serial_port: "Serial Bitrate"
11748   </source>
11749   <dest> 
11750     *: none
11751     serial_port: "Bitrate Seriale"
11752   </dest>
11753   <voice> 
11754     *: none
11755     serial_port: "Bitrate Seriale"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11760   desc: in system settings menu
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: none
11764     serial_port: "Auto"
11765   </source>
11766   <dest> 
11767     *: none
11768     serial_port: "Auto"
11769   </dest>
11770   <voice> 
11771     *: none
11772     serial_port: "Automatico"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11777   desc: in system settings menu
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     serial_port: "9600"
11782   </source>
11783   <dest> 
11784     *: none
11785     serial_port: "9600"
11786   </dest>
11787   <voice> 
11788     *: none
11789     serial_port: "9600"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11794   desc: in system settings menu
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     serial_port: "19200"
11799   </source>
11800   <dest> 
11801     *: none
11802     serial_port: "19200"
11803   </dest>
11804   <voice> 
11805     *: none
11806     serial_port: "19200"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11811   desc: in system settings menu
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     serial_port: "38400"
11816   </source>
11817   <dest> 
11818     *: none
11819     serial_port: "38400"
11820   </dest>
11821   <voice> 
11822     *: none
11823     serial_port: "38400"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11828   desc: in system settings menu
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     serial_port: "57600"
11833   </source>
11834   <dest> 
11835     *: none
11836     serial_port: "57600"
11837   </dest>
11838   <voice> 
11839     *: none
11840     serial_port: "57600"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_VERY_SLOW
11845   desc: in settings_menu
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: "Very slow"
11849   </source>
11850   <dest>
11851     *: "Molto lenta"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: "Molto lenta"
11855   </voice>
11856 </phrase>
11857 <phrase>
11858   id: LANG_SLOW
11859   desc: in settings_menu
11860   user: core
11861   <source>
11862     *: "Slow"
11863   </source>
11864   <dest>
11865     *: "Lenta"
11866   </dest>
11867   <voice>
11868     *: "Lenta"
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_VERY_FAST
11873   desc: in settings_menu
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: "Very fast"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: "Molto veloce"
11880   </dest>
11881   <voice>
11882     *: "Molto veloce"
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: LANG_FAST
11887   desc: in settings_menu
11888   user: core
11889   <source>
11890     *: "Fast"
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: "Veloce"
11894   </dest>
11895   <voice>
11896     *: "Veloce"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_SKIP_LENGTH
11901   desc: playback settings menu
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: "Skip Length"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: "Modo Skip"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: "Modo Skip"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_SKIP_TRACK
11915   desc: skip length setting entry 0
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: "Skip Track"
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: "Cambio Traccia"
11922   </dest>
11923   <voice>
11924     *: "Cambio Traccia"
11925   </voice>
11926 </phrase>
11927 <phrase>
11928   id: VOICE_CHAR_SLASH
11929   desc: spoken only, for spelling
11930   user: core
11931   <source>
11932     *: ""
11933   </source>
11934   <dest>
11935     *: ""
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: "Barra"
11939   </voice>
11940 </phrase>
11941 <phrase>
11942   id: LANG_GAIN_LEFT
11943   desc: in the recording screen
11944   user: core
11945   <source>
11946     *: none
11947     recording: "Gain L"
11948   </source>
11949   <dest>
11950     *: none
11951     recording: "Guadagno S"
11952   </dest>
11953   <voice>
11954     *: none
11955     recording: "Guadagno Sinistro"
11956   </voice>
11957 </phrase>
11958 <phrase>
11959   id: LANG_GAIN_RIGHT
11960   desc: in the recording screen
11961   user: core
11962   <source>
11963     *: none
11964     recording: "Gain R"
11965   </source>
11966   <dest>
11967     *: none
11968     recording: "Guadagno D"
11969   </dest>
11970   <voice>
11971     *: none
11972     recording: "Guadagno Destro"
11973   </voice>
11974 </phrase>
11975 <phrase>
11976   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11977   desc: automatic gain control in record settings and screen
11978   user: core
11979   <source>
11980     *: none
11981     agc: "AGC"
11982   </source>
11983   <dest>
11984     *: none
11985     agc: "AGC"
11986   </dest>
11987   <voice>
11988     *: none
11989     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11990   </voice>
11991 </phrase>
11992 <phrase>
11993   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11994   desc: in record settings
11995   user: core
11996   <source>
11997     *: none
11998     agc: "AGC clip time"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: none
12002     agc: "Tempo di Clip per AGC"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: none
12006     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
12007   </voice>
12008 </phrase>
12009 <phrase>
12010   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12011   desc: AGC maximum gain in recording screen
12012   user: core
12013   <source>
12014     *: none
12015     agc: "AGC max. gain"
12016   </source>
12017   <dest>
12018     *: none
12019     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: none
12023     agc: "Guadagno Massimo"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12028   desc: Filename header in recording screen
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: none
12032     recording: "Filename:"
12033   </source>
12034   <dest>
12035     *: none
12036     recording: "NomeFile:"
12037   </dest>
12038   <voice>
12039     *: none
12040     recording: ""
12041   </voice>
12042 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12045   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12046   user: core
12047   <source>
12048     *: none
12049     recording: "CLIP:"
12050   </source>
12051   <dest>
12052     *: none
12053     recording: "CLIP:"
12054   </dest>
12055   <voice>
12056     *: none
12057     recording: ""
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12062   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     recording: "Split Time:"
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     recording: "Tempo Split:"
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     recording: ""
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_RECORDING_SIZE
12079   desc: Display of recorded file size
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: none
12083     recording: "Size:"
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: none
12087     recording: "Dimensione:"
12088   </dest>
12089   <voice>
12090     *: none
12091     recording: ""
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_ALBUMART
12096   desc: deprecated
12097   user:
12098   <source>
12099     *: none
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: none
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12110   desc: in the recording settings
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     recording_swcodec: "Mono mode"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     recording_swcodec: "Modo mono"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     recording_swcodec: "Modo mono"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12127   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: "Search Results"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: "Risultati Ricerca"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: "Risultati Ricerca"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_QS_ITEMS
12141   desc: DEPRECATED
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     quickscreen: ""
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     quickscreen: ""
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_LEFT
12158   desc: Generic use of 'left'
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: "Left"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: "Sinistra"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: "Sinistra"
12168   </voice>
12169 </phrase>
12170 <phrase>
12171   id: LANG_RIGHT
12172   desc: Generic use of 'right
12173   user: core
12174   <source>
12175     *: "Right"
12176   </source>
12177   <dest>
12178     *: "Destra"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: "Destra"
12182   </voice>
12183 </phrase>
12184 <phrase>
12185   id: LANG_BOTTOM
12186   desc: DEPRECATED
12187   user: core
12188   <source>
12189     *: none
12190     quickscreen: ""
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: none
12194     quickscreen: ""
12195   </dest>
12196   <voice>
12197     *: none
12198     quickscreen: ""
12199   </voice>
12200 </phrase>
12201 <phrase>
12202   id: LANG_RESET_SETTING
12203   desc: used in the settings context menu
12204   user: core
12205   <source>
12206     *: "Reset Setting"
12207   </source>
12208   <dest>
12209     *: "Ripristina Impostazione"
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: "Ripristina Impostazione"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12217   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12234   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12251   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12264   </voice>
12265 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_CREDITS
12268   desc: in the Main Menu -> System screen
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: "Credits"
12272   </source>
12273   <dest>
12274     *: "Crediti"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: "Crediti"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12282   desc: in Settings -> File view
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: "Interpret numbers when sorting"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12296   desc: in Settings -> File view
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: "As digits"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: "Come cifre"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: "Come cifre"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12310   desc: in Settings -> File view
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: "As whole numbers"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: "Come numeri interi"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: "Come numeri interi"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12324   desc: in Settings -> Sound Settings
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     speaker: "Enable Speaker"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     speaker: "Abilita altoparlante"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     speaker: "Abilita altoparlante"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12341   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12354   </voice>
12355 </phrase>
12356 <phrase>
12357   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12358   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12359   user: core
12360   <source>
12361     *: none
12362     touchscreen: "3x3 Grid"
12363   </source>
12364   <dest>
12365     *: none
12366     touchscreen: "Griglia 3x3"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: none
12370     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
12371   </voice>
12372 </phrase>
12373 <phrase>
12374   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12375   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12376   user: core
12377   <source>
12378     *: none
12379     touchscreen: "Absolute Point"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: none
12383     touchscreen: "Punto Assoluto"
12384   </dest>
12385   <voice>
12386     *: none
12387     touchscreen: "Punto Assoluto"
12388   </voice>
12389 </phrase>
12390 <phrase>
12391   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12392   desc: in Settings -> Playback Settings
12393   user: core
12394   <source>
12395     *: "Prevent Track Skipping"
12396   </source>
12397   <dest>
12398     *: "Previene Salto Traccia"
12399   </dest>
12400   <voice>
12401     *: "Previene Salto Traccia"
12402   </voice>
12403 </phrase>
12404 <phrase>
12405   id: LANG_TIMESTRETCH
12406   desc: timestretch enable
12407   user: core
12408   <source>
12409     *: none
12410     swcodec: "Timestretch"
12411   </source>
12412   <dest>
12413     *: none
12414     swcodec: "Timestretch"
12415   </dest>
12416   <voice>
12417     *: none
12418     swcodec: "Timestretch"
12419   </voice>
12420 </phrase>
12421 <phrase>
12422   id: LANG_SPEED
12423   desc: timestretch speed
12424   user: core
12425   <source>
12426     *: none
12427     swcodec: "Speed"
12428   </source>
12429   <dest>
12430     *: none
12431     swcodec: "Velocità"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: none
12435     swcodec: "Velocità"
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12440   desc: in Settings -> General -> Display menu
12441   user: core
12442   <source>
12443     *: none
12444     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12445   </source>
12446   <dest>
12447     *: none
12448     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12449   </dest>
12450   <voice>
12451     *: none
12452     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12457   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: none
12461     touchscreen: "Calibrate"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: none
12465     touchscreen: "Calibra"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: none
12469     touchscreen: "Calibra"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12474   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     touchscreen: "Reset Calibration"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12491   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: "Top"
12495   </source>
12496   <dest>
12497     *: "In Alto"
12498   </dest>
12499   <voice>
12500     *: "In Alto"
12501   </voice>
12502 </phrase>
12503 <phrase>
12504   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12505   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12506   user: core
12507   <source>
12508     *: "Bottom"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: "In Basso"
12512   </dest>
12513   <voice>
12514     *: "In Basso"
12515   </voice>
12516 </phrase>
12517 <phrase>
12518   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12519   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12520   user: core
12521   <source>
12522     *: none
12523     remote: "Remote Statusbar"
12524   </source>
12525   <dest>
12526     *: none
12527     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12528   </dest>
12529   <voice>
12530     *: none
12531     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12534 <phrase>
12535   id: LANG_SEMITONE
12536   desc: 
12537   user: core
12538   <source>
12539     *: none
12540     pitchscreen: "Semitone"
12541   </source>
12542   <dest>
12543     *: none
12544     pitchscreen: "Semitono"
12545   </dest>
12546   <voice>
12547     *: none
12548     pitchscreen: "Semitono"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12553   desc: "limit" in pitch screen
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: none
12557     pitchscreen: "Limit"
12558   </source>
12559   <dest>
12560     *: none
12561     pitchscreen: "Limite"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: none
12565     pitchscreen: "Limite"
12566   </voice>
12567 </phrase>
12568 <phrase>
12569   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12570   desc: "rate" in pitch screen
12571   user: core
12572   <source>
12573     *: none
12574     pitchscreen: "Rate"
12575   </source>
12576   <dest>
12577     *: none
12578     pitchscreen: "Rate"
12579   </dest>
12580   <voice>
12581     *: none
12582     pitchscreen: "Rate"
12583   </voice>
12584 </phrase>
12585 <phrase>
12586   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12587   desc: in settings_menu
12588   user: core
12589   <source>
12590     *: none
12591     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12592   </source>
12593   <dest>
12594     *: none
12595     usb_hid: "Modo Tasti USB"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: none
12599     usb_hid: "Modo Tasti USB"
12600   </voice>
12601 </phrase>
12602 <phrase>
12603   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12604   desc: in settings_menu
12605   user: core
12606   <source>
12607     *: none
12608     usb_hid: "Multimedia Mode"
12609   </source>
12610   <dest>
12611     *: none
12612     usb_hid: "Modo Multimedia"
12613   </dest>
12614   <voice>
12615     *: none
12616     usb_hid: "Modo Multimedia"
12617   </voice>
12618 </phrase>
12619 <phrase>
12620   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12621   desc: in settings_menu
12622   user: core
12623   <source>
12624     *: none
12625     usb_hid: "Presentation Mode"
12626   </source>
12627   <dest>
12628     *: none
12629     usb_hid: "Modo Presentazione"
12630   </dest>
12631   <voice>
12632     *: none
12633     usb_hid: "Modo Presentazione"
12634   </voice>
12635 </phrase>
12636 <phrase>
12637   id: LANG_BROWSER_MODE
12638   desc: in settings_menu
12639   user: core
12640   <source>
12641     *: none
12642     usb_hid: "Browser Mode"
12643   </source>
12644   <dest>
12645     *: none
12646     usb_hid: "Modo Sfoglia"
12647   </dest>
12648   <voice>
12649     *: none
12650     usb_hid: "Modo Sfoglia"
12651   </voice>
12652 </phrase>
12653 <phrase>
12654   id: LANG_MOUSE_MODE
12655   desc: in settings_menu
12656   user: core
12657   <source>
12658     *: none
12659     usb_hid: "Mouse Mode"
12660   </source>
12661   <dest>
12662     *: none
12663     usb_hid: "Modo Mouse"
12664   </dest>
12665   <voice>
12666     *: none
12667     usb_hid: "Modo Mouse"
12668   </voice>
12669 </phrase>
12670 <phrase>
12671   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12672   desc: how much RAM the skins are using
12673   user: core
12674   <source>
12675     *: "Skin RAM usage:"
12676   </source>
12677   <dest>
12678     *: "RAM usata per Skin:"
12679   </dest>
12680   <voice>
12681     *: "RAM usata per Skin"
12682   </voice>
12683 </phrase>
12684 <phrase>
12685   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12686   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12687   user: core
12688   <source>
12689     *: none
12690     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12691   </source>
12692   <dest>
12693     *: none
12694     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12695   </dest>
12696   <voice>
12697     *: none
12698     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12699   </voice>
12700 </phrase>
12701 <phrase>
12702   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12703   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12704   user: core
12705   <source>
12706     *: none
12707     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12708   </source>
12709   <dest>
12710     *: none
12711     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12712   </dest>
12713   <voice>
12714     *: none
12715     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12716   </voice>
12717 </phrase>
12718 <phrase>
12719   id: LANG_COMPRESSOR
12720   desc: in sound settings
12721   user: core
12722   <source>
12723     *: none
12724     swcodec: "Compressor"
12725   </source>
12726   <dest>
12727     *: none
12728     swcodec: "Compressore"
12729   </dest>
12730   <voice>
12731     *: none
12732     swcodec: "Compressore"
12733   </voice>
12734 </phrase>
12735 <phrase>
12736   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12737   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12738   user: core
12739   <source>
12740     *: none
12741     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12742   </source>
12743   <dest>
12744     *: none
12745     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
12746   </dest>
12747   <voice>
12748     *: none
12749     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
12750   </voice>
12751 </phrase>
12752 <phrase>
12753   id: LANG_FM_ITALY
12754   desc: fm region Italy
12755   user: core
12756   <source>
12757     *: none
12758     radio: "Italy"
12759   </source>
12760   <dest>
12761     *: none
12762     radio: "Italia"
12763   </dest>
12764   <voice>
12765     *: none
12766     radio: "Italia"
12767   </voice>
12768 </phrase>
12769 <phrase>
12770   id: LANG_FM_OTHER
12771   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12772   user: core
12773   <source>
12774     *: none
12775     radio: "Other"
12776   </source>
12777   <dest>
12778     *: none
12779     radio: "Altra"
12780   </dest>
12781   <voice>
12782     *: none
12783     radio: "Altra"
12784   </voice>
12785 </phrase>
12786 <phrase>
12787   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12788   desc: in sound settings
12789   user: core
12790   <source>
12791     *: none
12792     swcodec: "Threshold"
12793   </source>
12794   <dest>
12795     *: none
12796     swcodec: "Soglia"
12797   </dest>
12798   <voice>
12799     *: none
12800     swcodec: "Soglia"
12801   </voice>
12802 </phrase>
12803 <phrase>
12804   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12805   desc: in sound settings
12806   user: core
12807   <source>
12808     *: none
12809     swcodec: "Ratio"
12810   </source>
12811   <dest>
12812     *: none
12813     swcodec: "Rapporto"
12814   </dest>
12815   <voice>
12816     *: none
12817     swcodec: "Rapporto"
12818   </voice>
12819 </phrase>
12820 <phrase>
12821   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12822   desc: in sound settings
12823   user: core
12824   <source>
12825     *: none
12826     swcodec: "2:1"
12827   </source>
12828   <dest>
12829     *: none
12830     swcodec: "2:1"
12831   </dest>
12832   <voice>
12833     *: none
12834     swcodec: "2 a 1"
12835   </voice>
12836 </phrase>
12837 <phrase>
12838   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12839   desc: in sound settings
12840   user: core
12841   <source>
12842     *: none
12843     swcodec: "4:1"
12844   </source>
12845   <dest>
12846     *: none
12847     swcodec: "4:1"
12848   </dest>
12849   <voice>
12850     *: none
12851     swcodec: "4 a 1"
12852   </voice>
12853 </phrase>
12854 <phrase>
12855   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12856   desc: in sound settings
12857   user: core
12858   <source>
12859     *: none
12860     swcodec: "6:1"
12861   </source>
12862   <dest>
12863     *: none
12864     swcodec: "6:1"
12865   </dest>
12866   <voice>
12867     *: none
12868     swcodec: "6 a 1"
12869   </voice>
12870 </phrase>
12871 <phrase>
12872   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12873   desc: in sound settings
12874   user: core
12875   <source>
12876     *: none
12877     swcodec: "10:1"
12878   </source>
12879   <dest>
12880     *: none
12881     swcodec: "10:1"
12882   </dest>
12883   <voice>
12884     *: none
12885     swcodec: "10 a 1"
12886   </voice>
12887 </phrase>
12888 <phrase>
12889   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12890   desc: in sound settings
12891   user: core
12892   <source>
12893     *: none
12894     swcodec: "Limit"
12895   </source>
12896   <dest>
12897     *: none
12898     swcodec: "Limite"
12899   </dest>
12900   <voice>
12901     *: none
12902     swcodec: "Limite"
12903   </voice>
12904 </phrase>
12905 <phrase>
12906   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12907   desc: in sound settings
12908   user: core
12909   <source>
12910     *: none
12911     swcodec: "Makeup Gain"
12912   </source>
12913   <dest>
12914     *: none
12915     swcodec: "Guadagno"
12916   </dest>
12917   <voice>
12918     *: none
12919     swcodec: "Guadagno"
12920   </voice>
12921 </phrase>
12922 <phrase>
12923   id: LANG_AUTO
12924   desc: in sound settings
12925   user: core
12926   <source>
12927     *: none
12928     swcodec: "Auto"
12929   </source>
12930   <dest>
12931     *: none
12932     swcodec: "Auto"
12933   </dest>
12934   <voice>
12935     *: none
12936     swcodec: "Auto"
12937   </voice>
12938 </phrase>
12939 <phrase>
12940   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12941   desc: in sound settings
12942   user: core
12943   <source>
12944     *: none
12945     swcodec: "Knee"
12946   </source>
12947   <dest>
12948     *: none
12949     swcodec: "Knee"
12950   </dest>
12951   <voice>
12952     *: none
12953     swcodec: "Knee"
12954   </voice>
12955 </phrase>
12956 <phrase>
12957   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12958   desc: in sound settings
12959   user: core
12960   <source>
12961     *: none
12962     swcodec: "Hard Knee"
12963   </source>
12964   <dest>
12965     *: none
12966     swcodec: "Hard Knee"
12967   </dest>
12968   <voice>
12969     *: none
12970     swcodec: "Hard Knee"
12971   </voice>
12972 </phrase>
12973 <phrase>
12974   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12975   desc: in sound settings
12976   user: core
12977   <source>
12978     *: none
12979     swcodec: "Soft Knee"
12980   </source>
12981   <dest>
12982     *: none
12983     swcodec: "Soft Knee"
12984   </dest>
12985   <voice>
12986     *: none
12987     swcodec: "Soft Knee"
12988   </voice>
12989 </phrase>
12990 <phrase>
12991   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12992   desc: in sound settings
12993   user: core
12994   <source>
12995     *: none
12996     swcodec: "Release Time"
12997   </source>
12998   <dest>
12999     *: none
13000     swcodec: "Tempo Rilascio"
13001   </dest>
13002   <voice>
13003     *: none
13004     swcodec: "Tempo Rilascio"
13005   </voice>
13006 </phrase>