2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Esperanto language file, translated by:
18 # - Marc-André Moreau (aghaster@hotmail.com)
19 # updated by Wilfred Hughes (yowilfred+rockbox@gmail.com)
21 # Original Release: 04/06/06
22 # Last Update: 04/06/06
23 # If updates or corrections are needed, message me.
24 # Se vi trovas erarojn, sendu mesaĝon al mi.
28 desc: bool true representation
42 desc: bool false representation
56 desc: Used in a lot of places
70 desc: Used in a lot of places
84 desc: used in various places
98 desc: general please wait splash
111 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
112 desc: in shutdown screen
116 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
120 soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
124 soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
128 id: LANG_SHUTTINGDOWN
132 *: "Shutting down..."
142 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
160 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
164 ondio*: "Please remove inserted MMC"
168 ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
172 ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
177 desc: Something failed. To be appended after actions
190 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
191 desc: in the main menu
194 *: "Recent Bookmarks"
204 id: LANG_SOUND_SETTINGS
205 desc: in the main menu
218 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
219 desc: in the main menu
222 *: "General Settings"
225 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
228 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
233 desc: in the main menu
239 *: "Administri Agordaĵojn"
242 *: "Administri Agordaĵojn"
246 id: LANG_CUSTOM_THEME
247 desc: in the main menu
250 *: "Browse Theme Files"
253 *: "Foliumi Temajn Dosierojn"
256 *: "Foliumi Temojn Dosierojn"
261 desc: in the main menu
278 desc: in the main menu
282 recording: "Recording"
286 recording: "Rikordanta"
290 recording: "Rikordanta"
295 desc: in the main menu
313 soft_shutdown: "Shut down"
317 soft_shutdown: "Malŝalti"
321 soft_shutdown: "Malŝalti"
326 desc: in sound_settings
340 desc: in sound_settings
354 desc: in sound_settings
368 desc: in sound_settings
381 id: LANG_CHANNEL_STEREO
382 desc: in sound_settings
395 id: LANG_CHANNEL_MONO
396 desc: in sound_settings
409 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
410 desc: in sound_settings
423 id: LANG_CHANNEL_LEFT
424 desc: in sound_settings
430 *: "Maldekstra Monofonia"
433 *: "Maldekstra Monofonia"
437 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
438 desc: in sound_settings
444 *: "Dekstra Monofonia"
447 *: "Dekstra Monofonia"
451 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
452 desc: in sound_settings
465 id: LANG_STEREO_WIDTH
466 desc: in sound_settings
472 *: "Stereofonia Larĝo"
475 *: "Stereofonia Larĝo"
480 desc: in sound_settings
497 desc: in sound_settings
505 masf: "Aŭtomata Volumeno"
509 masf: "Aŭtomata Volumeno"
514 desc: in sound_settings
518 masf: "AV Decay Time"
522 masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
526 masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
531 desc: in sound settings
548 desc: in sound settings
564 id: LANG_MDB_STRENGTH
565 desc: in sound settings
581 id: LANG_MDB_HARMONICS
582 desc: in sound settings
586 masf: "MDB Harmonics"
599 desc: in sound settings
603 masf: "MDB Centre Frequency"
607 masf: "MDB Centra Frekvenco"
611 masf: "MDB Center Frekvenco"
616 desc: in sound settings
633 desc: in sound settings
641 swcodec: "Transmikso"
645 swcodec: "Transmikso"
650 desc: in the sound settings menu
667 desc: in settings_menu()
670 *: "Playback Settings"
681 desc: in settings_menu()
695 desc: in settings_menu()
709 desc: in the main menu and settings menu
722 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
723 desc: in general settings
737 desc: in settings_menu
751 desc: root of voice menu
765 desc: in setting_menu()
768 *: "Browse .cfg Files"
771 *: "Foliumi .cfg dosierojn"
774 *: "Foliumi formoj dosierojn"
779 desc: in system_settings_menu()
785 *: "Refari Agordaĵojn"
788 *: "Refari Agordaĵojn"
792 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
793 desc: visual confirmation after settings reset
799 *: "Agordaĵoj Rekomencvalorizita"
806 id: LANG_SAVE_SETTINGS
807 desc: in system_settings_menu()
813 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
816 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
820 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
821 desc: in the main menu
825 recording: "Recording Settings"
829 recording: "Registranta Agordaĵojn"
833 recording: "Registranta Agordaĵojn"
837 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
838 desc: in the equalizer settings menu
850 swcodec: "Ebligi egalilon"
854 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
855 desc: in the equalizer settings menu
859 swcodec: "Graphical EQ"
863 swcodec: "Grafika EQ"
867 swcodec: "Grafika egalilo"
871 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
880 swcodec: "Antaŭtranĉo"
884 swcodec: "Antaŭtranĉo"
888 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
889 desc: in the equalizer settings menu
893 swcodec: "Simple EQ Settings"
897 swcodec: "Simpla EQ Agordaĵoj"
901 swcodec: "Simpla egalilo Agordaĵoj"
905 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
906 desc: in the equalizer settings menu
910 swcodec: "Advanced EQ Settings"
914 swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
918 swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
922 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
923 desc: in the equalizer settings menu
927 swcodec: "Save EQ Preset"
931 swcodec: "Surdiskigi EQ Agordaĵojn"
935 swcodec: "Surdiskigi egalilon Agordaĵojn"
939 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
940 desc: in the equalizer settings menu
944 swcodec: "Browse EQ Presets"
948 swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
952 swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
956 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
957 desc: in the equalizer settings menu
961 swcodec: "Edit mode: %s"
965 swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
969 swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
973 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
974 desc: in the equalizer settings menu
978 swcodec: "%d Hz Band Gain"
982 swcodec: "%d Hz Strio Gajno"
986 swcodec: "herco strio gajno"
990 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
991 desc: in the equalizer settings menu
995 swcodec: "Low Shelf Filter"
999 swcodec: "Malakuta Filtrilo"
1003 swcodec: "Malakuta Filtrilo"
1007 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1008 desc: in the equalizer settings menu
1012 swcodec: "Peak Filter %d"
1016 swcodec: "Pinta Filtrilo %d"
1020 swcodec: "Pinta filtrilo"
1024 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1025 desc: in the equalizer settings menu
1029 swcodec: "High Shelf Filter"
1033 swcodec: "Akuta Filtrilo"
1037 swcodec: "Akuta Filtrilo"
1041 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1042 desc: in the equalizer settings menu
1046 swcodec: "Cutoff Frequency"
1050 swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
1054 swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
1058 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1059 desc: in the equalizer settings menu
1063 swcodec: "Centre Frequency"
1067 swcodec: "Centro Frekvenco"
1071 swcodec: "Centro Frekvenco"
1075 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1076 desc: in the equalizer settings menu
1092 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1093 desc: Menu option for creating a playlist
1096 *: "Create Playlist"
1106 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1107 desc: in playlist menu.
1110 *: "View Current Playlist"
1113 *: "Vidi Nunan Legliston"
1116 *: "Vidi Nunan Legliston"
1120 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1121 desc: in playlist menu.
1124 *: "Save Current Playlist"
1127 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1130 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1134 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1135 desc: In playlist menu
1138 *: "Recursively Insert Directories"
1141 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1144 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1148 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1149 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1152 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1155 *: "Avertu Antaŭ Forpreni Dinamikan Legliston"
1163 desc: in the Rockbox Info screen
1177 desc: in the info menu
1180 *: "Debug (Keep Out!)"
1183 *: "Erarserĉilo (Atentu!)"
1186 *: "Erarserĉilo, atentu!"
1191 desc: in settings_menu
1205 desc: in settings_menu
1219 desc: repeat one song
1233 desc: repeat range from point A to B
1246 id: LANG_PLAY_SELECTED
1247 desc: in settings_menu
1250 *: "Play Selected First"
1253 *: "Ludu Selektita Unue"
1256 *: "Ludu Selektita Unue"
1261 desc: in the playback sub menu
1264 *: "Fast-Forward/Rewind"
1267 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen"
1270 *: "Rapidantaŭen aŭ Rapidantaŭen"
1274 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1275 desc: MP3 buffer margin time
1278 *: "Anti-Skip Buffer"
1282 *: "Anti-Salta Bufro"
1286 *: "Anti-Salta Bufro"
1291 id: LANG_FADE_ON_STOP
1292 desc: options menu to set fade on stop or pause
1295 *: "Fade on Stop/Pause"
1298 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1301 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1320 desc: in playback settings
1324 crossfade: "Crossfade"
1328 crossfade: "Transfado"
1332 crossfade: "Transfado"
1351 desc: in playback settings
1365 desc: in beep volume in playback settings
1382 desc: in beep volume in playback settings
1399 desc: in beep volume in playback settings
1415 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1416 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1420 spdif_power: "Optical Output"
1424 spdif_power: "Cifereca Eligo"
1428 spdif_power: "Cifereca Eligo"
1446 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1460 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1474 id: LANG_NEXT_FOLDER
1475 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1478 *: "Auto-Change Directory"
1481 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1484 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1489 desc: in the main menu and the settings menu
1502 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1503 desc: in tag cache settings
1507 tc_ramcache: "Load to RAM"
1511 tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1515 tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1519 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1520 desc: in tag cache settings
1523 *: "Force Tag Cache Update"
1526 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1529 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1533 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1534 desc: in tag cache settings
1537 *: "Updating in background"
1547 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1548 desc: while initializing tagcache on boot
1551 *: "Committing database"
1554 *: "Surdiskiganta datumbazon"
1561 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1562 desc: in settings_menu.
1565 *: "Gather Runtime Data"
1568 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1571 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1576 desc: in settings_menu
1579 *: "Sort Case Sensitive"
1582 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1585 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1590 desc: browser sorting setting
1593 *: "Sort Directories"
1596 *: "Ordigi Dosierujojn"
1599 *: "Ordigi Dosierujojn"
1604 desc: browser sorting setting
1610 *: "Ordigi Dosierojn"
1613 *: "Ordigi Dosierojn"
1618 desc: browser sorting setting
1632 desc: browser sorting setting
1645 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1646 desc: browser sorting setting
1660 desc: browser sorting setting
1674 desc: setting name for dir filter
1680 *: "Montri Dosierojn"
1683 *: "Montri Dosierojn"
1687 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1688 desc: show all file types supported by Rockbox
1701 id: LANG_FILTER_MUSIC
1702 desc: show only music-related files
1716 desc: in settings_menu
1719 *: "Follow Playlist"
1730 desc: in settings_menu
1736 *: "Montri Piktogramojn"
1739 *: "Montri Piktogramojn"
1743 id: LANG_CUSTOM_FONT
1744 desc: in setting_menu()
1752 lcd_bitmap: "Tiparo"
1756 lcd_bitmap: "Tiparo"
1760 id: LANG_WHILE_PLAYING
1761 desc: in settings_menu()
1764 *: "Browse .wps files"
1767 *: "Foliumi .wps dosierojn"
1770 *: "Foliumi dum-legi-ekrana dosierojn"
1774 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1775 desc: in settings_menu()
1778 *: "Browse .rwps files"
1781 *: "Foliumi .rwps dosierojn"
1784 *: "Foliumi fora dum-legi-ekrana dosierojn"
1789 desc: in the display sub menu
1802 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1803 desc: in the display sub menu
1807 remote: "Remote-LCD Settings"
1811 remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
1815 remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
1819 id: LANG_SCROLL_MENU
1820 desc: in display_settings_menu()
1834 desc: in the display sub menu
1838 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1842 lcd_bitmap: "Stato-/Rulumskalo"
1846 lcd_bitmap: "Stato kaj Rulumskalo"
1851 desc: in the display menu
1867 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1868 desc: default encoding used with id3 tags
1871 *: "Default Codepage"
1874 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
1877 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
1881 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1882 desc: in codepage setting menu
1885 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1888 *: "Latino1 (ISO-8859-1)"
1895 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1896 desc: in codepage setting menu
1899 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1902 *: "Greko (ISO-8859-7)"
1909 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1910 desc: in codepage setting menu
1914 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1918 lcd_bitmap: "Hebreo (ISO-8859-8)"
1922 lcd_bitmap: "Hebreo"
1926 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1927 desc: in codepage setting menu
1930 *: "Cyrillic (CP1251)"
1933 *: "Cirilo (CP1251)"
1940 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1941 desc: in codepage setting menu
1945 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1949 lcd_bitmap: "Tajo (ISO-8859-11)"
1957 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1958 desc: in codepage setting menu
1962 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1966 lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1974 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1975 desc: in codepage setting menu
1978 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1981 *: "Turko(ISO-8859-9)"
1988 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1989 desc: in codepage setting menu
1992 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1995 *: "Latino Ampleksa (ISO-8859-2)"
1998 *: "Latino Ampleksa"
2002 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2003 desc: in codepage setting menu
2007 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2011 lcd_bitmap: "Japano (SJIS)"
2015 lcd_bitmap: "Japano"
2019 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2020 desc: in codepage setting menu
2024 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2028 lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino (GB2312)"
2032 lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino"
2036 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2037 desc: in codepage setting menu
2041 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2045 lcd_bitmap: "Koreujo (KSX1001)"
2049 lcd_bitmap: "Koreujo"
2053 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2054 desc: in codepage setting menu
2058 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2062 lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino (BIG5)"
2066 lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino"
2070 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2071 desc: in codepage setting menu
2074 *: "Unicode (UTF-8)"
2077 *: "Unikodo (UTF-8)"
2084 id: LANG_BATTERY_MENU
2085 desc: in the system sub menu
2099 desc: in the system sub menu
2113 desc: in the system sub menu
2121 rtc: "Tempo kaj Dato"
2125 rtc: "Tempo kaj Dato"
2129 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2130 desc: in settings_menu
2136 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2139 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2143 id: LANG_SLEEP_TIMER
2144 desc: sleep timer setting
2150 *: "Malŝalta Horloĝo"
2153 *: "Malŝalta Horloĝo"
2157 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2158 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2162 alarm: "Wake-Up Alarm"
2174 id: LANG_LIMITS_MENU
2175 desc: in the system sub menu
2189 desc: in the recording settings
2193 recording,archosplayer: "Line In"
2197 recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
2201 recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
2205 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2206 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2210 charging: "Car Adapter Mode"
2214 charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2218 charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2222 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2223 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2226 *: "Bookmark on Stop"
2229 *: "Legosigni dum Stopo"
2232 *: "Legosigni dum Stopo"
2236 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2237 desc: Save in recent bookmarks only
2240 *: "Yes - Recent only"
2243 *: "Jes - Nur freŝa"
2246 *: "Jes - Nur freŝa"
2250 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2251 desc: Save in recent bookmarks only
2254 *: "Ask - Recent only"
2257 *: "Demandi - Nur freŝa"
2260 *: "Demandi - Nur freŝa"
2264 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2265 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2268 *: "Load Last Bookmark"
2271 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2274 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2278 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2279 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2282 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2285 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2288 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2292 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2293 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2307 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2321 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2324 *: "Voice Directories"
2327 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2330 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2335 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2338 *: "Voice Filenames"
2341 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2344 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2348 id: LANG_VOICE_NUMBER
2349 desc: "talkbox" mode for files+directories
2362 id: LANG_VOICE_SPELL
2363 desc: "talkbox" mode for files+directories
2376 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2377 desc: "talkbox" mode for directories + files
2383 *: ".talk mp3 tondaĵo"
2386 *: "talk mp3 tondaĵo"
2390 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2391 desc: in the recording settings
2395 recording_hwcodec: "Quality"
2399 recording_hwcodec: "Eco"
2403 recording_hwcodec: "Eco"
2407 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2408 desc: in the recording settings
2412 recording: "Frequency"
2416 recording: "Frekvenco"
2420 recording: "Frekvenco"
2424 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2425 desc: in the recording settings
2441 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2442 desc: in the recording settings
2455 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2456 desc: in the recording settings
2460 recording: "Digital"
2464 recording: "Cifereca"
2468 recording: "Cifereca"
2472 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2473 desc: Editable recordings setting
2477 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2481 recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
2485 recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
2489 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2490 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2503 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2504 desc: in recording settings_menu
2508 recording: "Prerecord Time"
2512 recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
2516 recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
2520 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2521 desc: in recording settings_menu
2525 recording: "Directory"
2529 recording: "Dosierujoj"
2533 recording: "Dosierujoj"
2537 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2553 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2554 desc: in recording settings_menu
2558 recording: "Trigger"
2562 recording: "Ekkaŭzo"
2566 recording: "Ekkaŭzo"
2571 desc: in record settings menu.
2575 recording: "Clipping Light"
2579 recording: "Sinkroniga Lumo"
2583 recording: "Sinkroniga Lumo"
2588 desc: in record settings menu.
2592 remote: "Main Unit Only"
2596 remote: "Nur ĉefa unito"
2600 remote: "Nur ĉefa unito"
2604 id: LANG_REMOTE_UNIT
2605 desc: in record settings menu.
2609 remote: "Remote Unit Only"
2613 remote: "Nur fona unito"
2617 remote: "Nur fona unito"
2621 id: LANG_REMOTE_MAIN
2622 desc: in record settings menu.
2626 remote: "Main and Remote Unit"
2630 remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2634 remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2639 desc: in settings_menu
2645 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2648 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2653 desc: in settings_menu
2659 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2662 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2666 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2667 desc: in crossfade settings menu
2671 crossfade: "Enable Crossfade"
2675 crossfade: "Ebligi Transfadon"
2679 crossfade: "Ebligi Transfadon"
2683 id: LANG_MANTRACKSKIP
2684 desc: in crossfade settings
2688 crossfade: "Manual Track Skip Only"
2692 crossfade: "Nur por transsalti kanton"
2696 crossfade: "Nur por transsalti kanton"
2700 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2701 desc: in crossfade settings menu
2705 crossfade: "Fade-In Delay"
2709 crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
2713 crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
2717 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2718 desc: in crossfade settings menu
2722 crossfade: "Fade-In Duration"
2726 crossfade: "Alfada Daŭro"
2730 crossfade: "Alfada Daŭro"
2734 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2735 desc: in crossfade settings menu
2739 crossfade: "Fade-Out Delay"
2743 crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
2747 crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
2751 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2752 desc: in crossfade settings menu
2756 crossfade: "Fade-Out Duration"
2760 crossfade: "Elfada Daŭro"
2764 crossfade: "Elfada Daŭro"
2768 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2769 desc: in crossfade settings menu
2773 crossfade: "Fade-Out Mode"
2777 crossfade: "Elfada Reĝimo"
2781 crossfade: "Elfada Reĝimo"
2786 desc: in playback settings, crossfade option
2802 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2816 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2821 swcodec: "Prevent Clipping"
2825 swcodec: "Preventi Tromoduladon"
2829 swcodec: "Preventi Tromoduladon"
2833 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2837 *: "Replaygain Type"
2875 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2876 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2879 *: "Track Gain if Shuffling"
2882 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
2885 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
2889 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2890 desc: in replaygain settings
2904 desc: in settings_menu
2917 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2918 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2922 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2926 charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
2930 charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
2934 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2935 desc: in settings_menu
2938 *: "Caption Backlight"
2941 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
2944 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
2948 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2949 desc: in settings_menu
2953 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2957 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
2961 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
2965 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2966 desc: in settings_menu
2970 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2974 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
2978 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
2983 desc: in settings_menu
2987 backlight_brightness: "Brightness"
2991 backlight_brightness: "Heleco"
2995 backlight_brightness: "Heleco"
3000 desc: in settings_menu
3013 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3014 desc: Backlight behaviour setting
3017 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3020 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
3023 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
3028 desc: in settings_menu
3032 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3036 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
3040 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
3044 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3045 desc: in settings_menu
3058 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3059 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3063 lcd_bitmap: "Upside Down"
3067 lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
3071 lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
3075 id: LANG_INVERT_CURSOR
3076 desc: in settings_menu
3089 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3090 desc: in settings_menu
3094 lcd_bitmap: "Pointer"
3098 lcd_bitmap: "Pintigo"
3102 lcd_bitmap: "Pintigo"
3106 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3107 desc: in settings_menu
3111 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3115 lcd_bitmap: "Substreka Linio"
3119 lcd_bitmap: "Substreka Linio"
3123 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3124 desc: text for LCD settings menu
3128 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3132 lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
3136 lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
3140 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3141 desc: menu entry to set the background color
3145 lcd_non-mono: "Background Colour"
3149 lcd_non-mono: "Fona Koloro"
3153 lcd_non-mono: "Fona Koloro"
3157 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3158 desc: menu entry to set the foreground color
3162 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3166 lcd_non-mono: "Malfona Koloro"
3170 lcd_non-mono: "Malfona Koloro"
3174 id: LANG_RESET_COLORS
3179 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3183 lcd_non-mono: "Reŝargi Kolorojn"
3187 lcd_non-mono: "Reŝargi Kolorojn"
3191 id: LANG_REDUCE_TICKING
3192 desc: in remote lcd settings menu
3196 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3200 remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
3204 remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
3208 id: LANG_SCROLL_SPEED
3209 desc: in display_settings_menu()
3223 desc: in settings_menu
3226 *: "Scroll Speed Setting Example"
3229 *: "Ruluma Rapido Agordaĵo Ekzemplo"
3236 id: LANG_SCROLL_DELAY
3237 desc: Delay before scrolling
3240 *: "Scroll Start Delay"
3243 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3246 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3250 id: LANG_SCROLL_STEP
3251 desc: Pixels to advance per scroll
3254 *: "Scroll Step Size"
3257 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3260 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3264 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3265 desc: Pixels to advance per scroll
3268 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3271 *: "Ruluma Ŝtupo Grando Agordaĵo Ekzemplo Teksto"
3278 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3279 desc: Bidirectional scroll limit
3282 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3285 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3288 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3292 id: LANG_JUMP_SCROLL
3293 desc: (archosplayer) menu altarnative for jump scroll
3299 *: "Saltanta Rulumo"
3302 *: "Saltanta Rulumo"
3307 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3320 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3321 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3324 *: "Jump Scroll Delay"
3327 *: "Saltanta Rulumo Malfruiĝo"
3330 *: "Saltanta Rulumo Malfruiĝo"
3334 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3335 desc: should lines scroll out of the screen
3338 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3341 *: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3344 *: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3348 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3349 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3352 *: "Screen Scroll Step Size"
3355 *: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3358 *: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3362 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3363 desc: jump to new page when scrolling
3366 *: "Paged Scrolling"
3377 desc: display menu, F3 substitute
3391 desc: display menu, F3 substitute
3397 *: "Stata Superstreko"
3400 *: "Stata Superstreko"
3405 desc: in settings menu
3411 *: "Superstreka Butono"
3414 *: "Superstreka Butono"
3418 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3419 desc: Volume type title
3425 *: "Volumeno Vidigo"
3428 *: "Volumeno Vidigo"
3432 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3433 desc: Battery type title
3436 *: "Battery Display"
3446 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3447 desc: Label for type of icon display
3460 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3461 desc: Label for type of icon display
3475 desc: in the peak meter menu
3488 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3489 desc: in the peak meter menu
3495 *: "Unitoj Por Mezuro"
3498 *: "Unitoj Por Mezuro"
3502 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3503 desc: in the peak meter menu
3516 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3517 desc: in the peak meter menu
3523 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3526 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3531 desc: in the peak meter menu
3545 desc: in the peak meter menu
3559 desc: in the peak meter menu
3562 *: "Logarithmic (dB)"
3568 *: "Logaritme (Decibelo)"
3573 desc: in the peak meter menu
3587 desc: in the peak meter menu
3590 *: "Minimum Of Range"
3593 *: "Ampleksa Minimumo"
3596 *: "Ampleksa Minimumo"
3601 desc: in the peak meter menu
3604 *: "Maximum Of Range"
3607 *: "Ampleksa Maksimumo"
3610 *: "Ampleksa Maksimumo"
3614 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3615 desc: in settings_menu
3618 *: "Battery Capacity"
3621 *: "Bateria Kapablo"
3624 *: "Bateria Kapablo"
3628 id: LANG_BATTERY_TYPE
3629 desc: in battery settings
3642 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3643 desc: in battery settings
3656 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3657 desc: in battery settings
3663 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3666 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3671 desc: in settings_menu
3684 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3685 desc: in directory cache settings
3688 *: "Directory Cache"
3691 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3694 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3699 desc: in settings_menu
3705 *: "Agordi Horon/Daton"
3708 *: "Agordi Horon/Daton"
3713 desc: select the time format of time in status bar
3726 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3727 desc: option for 12 hour clock
3733 *: "12-Hora Horloĝo"
3736 *: "Dekduhora Horloĝo"
3740 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3741 desc: option for 24 hour clock
3747 *: "24-hora Horloĝo"
3750 *: "Dudekkvarhora Horloĝo"
3754 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3755 desc: in settings_menu
3758 *: "Max Entries in File Browser"
3761 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3764 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3768 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3769 desc: in settings_menu
3772 *: "Max Playlist Size"
3775 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3778 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3783 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3796 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3797 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3810 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3811 desc: Menu option to start tag viewer
3817 *: "Montri ID3an Informojn"
3820 *: "Montri ID3an Informojn"
3824 id: LANG_MENU_SET_RATING
3825 desc: in wps context menu
3828 *: "Set Song Rating"
3831 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
3834 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
3839 desc: The verb/action Rename
3853 desc: The verb/action Cut
3867 desc: The verb/action Copy
3881 desc: The verb/action Paste
3894 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3895 desc: The verb/action Paste
3898 *: "File/directory exists. Overwrite?"
3901 *: "Dosiero/Dosierujo ekzistas. Superskribi?"
3909 desc: The verb/action Delete
3922 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3923 desc: text for onplay menu entry
3926 *: "Set As Backdrop"
3937 desc: in on+play menu
3940 *: "Delete Directory"
3943 *: "Forpreni Dosierujon"
3946 *: "Forpreni Dosierujon"
3950 id: LANG_REALLY_DELETE
3951 desc: Really Delete?
3965 desc: A file has beed deleted
3978 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3979 desc: Onplay open with
3985 *: "Malfermi Per..."
3996 *: "Create Directory"
3999 *: "Krei Dosierujon"
4002 *: "Krei Dosierujon"
4007 desc: "pitch" in the pitch screen
4021 desc: in on+play menu
4034 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4035 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4049 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4062 id: LANG_INSERT_FIRST
4063 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4076 id: LANG_INSERT_LAST
4077 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4090 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4091 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4094 *: "Insert Shuffled"
4097 *: "Enmeti miksatan"
4100 *: "Enmeti miksatan"
4105 desc: The verb/action Queue
4118 id: LANG_QUEUE_FIRST
4119 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4125 *: "Atendovici postan"
4128 *: "Atendovici postan"
4133 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4139 *: "Atendovici lastan"
4142 *: "Atendovici lastan"
4146 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4147 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4153 *: "Atendovici miksatan"
4156 *: "Atendovici miksatan"
4160 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4161 desc: in playlist menu.
4164 *: "Search In Playlist"
4167 *: "Serĉi En Leglisto"
4170 *: "Serĉi En Leglisto"
4174 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4175 desc: splash number of tracks inserted
4178 *: "Searching... %d found (%s)"
4181 *: "Serĉanta... %d trovita (%s)"
4188 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4189 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4192 *: "Create Bookmark"
4195 *: "Krei Legosignon"
4198 *: "Krei Legosignon"
4202 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4203 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4209 *: "Listi Legosignojn"
4212 *: "Listi Legosignojn"
4216 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4217 desc: displayed topmost on the info screen
4223 *: "Rockbox Informoj:"
4230 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4231 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4234 *: "Battery: Charging"
4237 *: "Baterio: Ŝarĝanta..."
4244 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4245 desc: in info display, shows that top off charge is running
4248 *: "Battery: Top-Off Chg"
4251 *: "Baterio: Maximuma Ŝarĝo"
4258 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4259 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4262 *: "Battery: Trickle Chg"
4265 *: "Baterio: Persistanta Ŝarĝo"
4272 id: LANG_BATTERY_TIME
4273 desc: battery level in % and estimated time remaining
4286 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4287 desc: disk size info
4300 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4301 desc: disk size info
4310 *: "Libera durdiska memoro:"
4314 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4315 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4328 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4329 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4342 id: VOICE_CURRENT_TIME
4343 desc: spoken only, for wall clock announce
4398 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4399 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4402 *: "Create a Bookmark?"
4405 *: "Krei Legosignon?"
4412 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4413 desc: Indicates bookmark was successfully created
4416 *: "Bookmark Created"
4419 *: "Legosigno Kreita"
4426 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4427 desc: Indicates bookmark was not created
4430 *: "Bookmark Failed!"
4433 *: "Legosigno Kreo Malsukcesis!"
4440 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4441 desc: Indicates bookmark was empty
4447 *: "Legosigno Malplena"
4454 id: LANG_TIME_REVERT
4455 desc: used in set_time()
4459 vibe500: "CANCEL To Revert"
4462 *: "OFF Por Malvalidigi"
4463 vibe500: "C Por Malvalidigi"
4470 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4471 desc: displayed when key lock is on
4477 *: "Klava Bloko Ebligata"
4484 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4485 desc: displayed when key lock is turned off
4491 *: "Klava Bloko Malebligata"
4498 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4499 desc: displayed when key lock is on
4505 *: "Klava Bloko Ebligita"
4512 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4513 desc: displayed when key lock is turned off
4519 *: "Klava Bloko Malebligita"
4526 id: LANG_RECORDING_TIME
4527 desc: Display of recorded time
4540 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4541 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4554 id: LANG_RECORDING_SIZE
4555 desc: Display of recorded file size
4568 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4569 desc: in recording and radio screen
4582 id: LANG_RECORDING_GAIN
4583 desc: in the recording screen
4596 id: LANG_RECORDING_LEFT
4597 desc: in the recording screen
4603 *: "Maldekstra Gajno"
4610 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4611 desc: in the recording screen
4624 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4625 desc: in the recording screen
4638 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4639 desc: in the recording screen
4653 desc: in recording screen
4656 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4659 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
4666 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4667 desc: in recording settings_menu
4680 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4681 desc: in recording settings_menu
4694 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4695 desc: in recording settings_menu
4708 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4709 desc: in recording settings_menu
4722 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4723 desc: in recording settings_menu
4736 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4737 desc: in recording settings_menu
4750 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4751 desc: in recording settings_menu
4764 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4765 desc: in recording settings_menu
4771 *: "Antaŭsplita Ŝtupo"
4779 desc: -inf db for values below measurement
4792 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4793 desc: waiting for threshold
4799 *: "Malaktiva Lanĉilo"
4806 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4820 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4821 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4824 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4827 *: "Alarmo Tempo: %02d:%02d"
4834 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4835 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4838 *: "Waking Up In %d:%02d"
4841 *: "Vekonta Je %d:%02d"
4848 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4849 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4862 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4863 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4866 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4869 *: "Alarma Tempo Estas Tro Frua!"
4876 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4877 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4880 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4881 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4884 *: "LEGI=Validigi OFF=Malvalidigi"
4885 vibe500: "OK=Validigi C=Malvalidigi"
4892 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4893 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4899 *: "Alarmo Malaktivigita"
4906 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4907 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4920 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4921 desc: in color screen
4924 *: "RGB: %02X%02X%02X"
4927 *: "RGB: %02X%02X%02X"
4934 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4935 desc: splash when user selects an invalid colour
4941 *: "Malvalida koloro"
4990 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5046 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5060 id: LANG_ID3_BITRATE
5102 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5116 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5130 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5158 id: LANG_ID3_NO_INFO
5172 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5173 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5186 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5200 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5201 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5214 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5215 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5228 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5242 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5256 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5270 id: LANG_MONTH_JANUARY
5271 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5284 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5285 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5298 id: LANG_MONTH_MARCH
5299 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5312 id: LANG_MONTH_APRIL
5313 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5341 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5368 id: LANG_MONTH_AUGUST
5369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5382 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5383 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5396 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5397 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5410 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5411 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5424 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5425 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5439 desc: spoken only, for composing numbers
5453 desc: spoken only, for composing numbers
5467 desc: spoken only, for composing numbers
5481 desc: spoken only, for composing numbers
5495 desc: spoken only, for composing numbers
5509 desc: spoken only, for composing numbers
5523 desc: spoken only, for composing numbers
5537 desc: spoken only, for composing numbers
5551 desc: spoken only, for composing numbers
5565 desc: spoken only, for composing numbers
5579 desc: spoken only, for composing numbers
5593 desc: spoken only, for composing numbers
5607 desc: spoken only, for composing numbers
5621 desc: spoken only, for composing numbers
5635 desc: spoken only, for composing numbers
5649 desc: spoken only, for composing numbers
5663 desc: spoken only, for composing numbers
5677 desc: spoken only, for composing numbers
5691 desc: spoken only, for composing numbers
5705 desc: spoken only, for composing numbers
5719 desc: spoken only, for composing numbers
5733 desc: spoken only, for composing numbers
5747 desc: spoken only, for composing numbers
5761 desc: spoken only, for composing numbers
5775 desc: spoken only, for composing numbers
5789 desc: spoken only, for composing numbers
5803 desc: spoken only, for composing numbers
5817 desc: spoken only, for composing numbers
5831 desc: spoken only, for composing numbers
5845 desc: spoken only, for composing numbers
5859 desc: spoken only, for composing numbers
5873 desc: spoken only, for composing numbers
5887 desc: spoken only, for composing numbers
5901 desc: spoken only, for composing numbers
5914 id: VOICE_MILLISECONDS
5915 desc: spoken only, a unit postfix
5929 desc: spoken only, a unit postfix
5943 desc: spoken only, a unit postfix
5957 desc: spoken only, a unit postfix
5971 desc: spoken only, a unit postfix
5985 desc: spoken only, a unit postfix
5999 desc: spoken only, a unit postfix
6013 desc: spoken only, a unit postfix
6027 desc: spoken only, a unit postfix
6041 desc: spoken only, a unit postfix
6054 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6055 desc: spoken only, a unit postfix
6064 *: "miliampero en horoj"
6069 desc: spoken only, a unit postfix
6083 desc: spoken only, a unit postfix
6097 desc: spoken only, a unit postfix
6111 desc: a unit postfix
6125 desc: a unit postfix, also voiced
6139 desc: a unit postfix, also voiced
6153 desc: a unit postfix, also voiced
6167 desc: decimal separator for composing numbers
6181 desc: spoken only, for spelling
6195 desc: spoken only, for spelling
6209 desc: spoken only, for spelling
6223 desc: spoken only, for spelling
6237 desc: spoken only, for spelling
6251 desc: spoken only, for spelling
6265 desc: spoken only, for spelling
6279 desc: spoken only, for spelling
6293 desc: spoken only, for spelling
6307 desc: spoken only, for spelling
6321 desc: spoken only, for spelling
6335 desc: spoken only, for spelling
6349 desc: spoken only, for spelling
6363 desc: spoken only, for spelling
6377 desc: spoken only, for spelling
6391 desc: spoken only, for spelling
6405 desc: spoken only, for spelling
6419 desc: spoken only, for spelling
6433 desc: spoken only, for spelling
6447 desc: spoken only, for spelling
6461 desc: spoken only, for spelling
6475 desc: spoken only, for spelling
6489 desc: spoken only, for spelling
6503 desc: spoken only, for spelling
6517 desc: spoken only, for spelling
6531 desc: spoken only, for spelling
6545 desc: spoken only, for spelling
6559 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6573 desc: spoken only, prefix for file number
6587 desc: spoken only, prefix for directory number
6601 desc: spoken only, for file extension
6615 desc: spoken only, for file extension
6629 desc: spoken only, for file extension
6638 *: "dum-legi-ekrano"
6643 desc: spoken only, for file extension
6657 desc: spoken only, for file extension
6671 desc: spoken only, for file extension
6685 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6699 desc: spoken only, for file extension
6713 desc: spoken only, for file extension
6727 desc: spoken only, for file extension
6736 *: "fora dum-legi-ekrano"
6741 desc: spoken only, for file extension
6754 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6755 desc: displayed on screen while loading a playlist
6768 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6769 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6782 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6783 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6786 *: "Playlist Buffer Full"
6789 *: "Leglista Bufro Plena"
6796 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6797 desc: when playlist has finished
6810 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6811 desc: when playlist has finished
6814 *: "End of Song List"
6817 *: "Fino da Kantlisto"
6825 desc: Screen feedback during playlist creation
6838 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6839 desc: splash number of tracks inserted
6842 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6845 *: "%d kantoj (%s) enmenitaj"
6852 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6853 desc: splash number of tracks queued
6856 *: "Queued %d tracks (%s)"
6859 *: "%d kantoj (%s) atendovicitaj"
6866 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6867 desc: splash number of tracks saved
6870 *: "Saved %d tracks (%s)"
6873 *: "%d kantoj (%s) savitaj"
6880 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6881 desc: Asked from onplay screen
6894 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6895 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6898 *: "Erase dynamic playlist?"
6901 *: "Forpreni dinamikan legliston?"
6908 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6909 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6912 *: "Nothing to resume"
6915 *: "Nenio por rekomenci"
6922 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6923 desc: Playlist error
6926 *: "Error updating playlist control file"
6929 *: "Eraro dum ĝisdatiganta leglistan kontroldosieron"
6936 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6937 desc: Playlist error
6940 *: "Error accessing playlist file"
6943 *: "Eraro dum leganta leglistan dosieron"
6950 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6951 desc: Playlist error
6954 *: "Error accessing playlist control file"
6957 *: "Eraro dum leganta leglistan kontroldosieron"
6964 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6965 desc: Playlist error
6968 *: "Error accessing directory"
6971 *: "Eraro dum leganta dosierujon"
6978 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6979 desc: Playlist resume error
6982 *: "Playlist control file is invalid"
6985 *: "Leglista kontroldosiero estas invalida"
6993 desc: in radio screen
6996 *: "Station: %d.%02d MHz"
6999 *: "Stacio: %d.%02d MHz"
7006 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7007 desc: error when preset list is empty
7020 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7034 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7035 desc: in radio screen
7048 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7049 desc: in radio screen
7055 *: "Forpreni Stacion"
7062 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7063 desc: in radio screen
7066 *: "Preset Save Failed"
7069 *: "Stacio Konservo Malsukcesis"
7076 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7077 desc: in radio screen
7080 *: "The Preset List is Full"
7083 *: "La Stacia Listo Estas Plena"
7090 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7104 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7105 desc: in radio screen
7118 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7119 desc: in radio screen
7132 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7146 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7147 desc: in radio screen
7160 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7161 desc: in radio screen
7174 id: LANG_FM_MONO_MODE
7175 desc: in radio screen
7181 *: "Divigi monofonie"
7189 desc: splash screen during freeze in radio mode
7195 *: "Ekrano blokita!"
7202 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7206 *: "Auto-Scan Presets"
7209 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
7212 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
7216 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7217 desc: confirmation if presets can be cleared
7220 *: "Clear Current Presets?"
7223 *: "Senrubigi Nunajn Staciojn?"
7230 id: LANG_FM_SCANNING
7231 desc: during auto scan
7234 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7237 *: "Skananta %d.%02d MHz"
7244 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7245 desc: default preset name for auto scan mode
7258 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7259 desc: in radio screen / menu
7272 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7273 desc: in radio screen / menu
7286 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7287 desc: in radio screen / menu
7300 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7301 desc: in dir browser, F1 button bar text
7314 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7315 desc: in dir browser, F2 button bar text
7328 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7329 desc: in dir browser, F3 button bar text
7342 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7343 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7346 *: "Dir Buffer is Full!"
7349 *: "Dosieruja Bufro Estas Plena!"
7356 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7357 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7370 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7371 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7374 *: "Settings Loaded"
7377 *: "Agordoj Ŝarĝita"
7384 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7385 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7391 *: "Agordoj Registrita"
7398 id: LANG_BOOT_CHANGED
7399 desc: File browser discovered the boot file was changed
7405 *: "Startigo ŝanĝita"
7413 desc: Do you want to reboot?
7427 desc: Used on archosrecorder models
7431 vibe500: "PREV to abort"
7434 *: "OFF por malfari"
7435 vibe500: "PREV por malfari"
7443 desc: Used on archosplayer models
7449 *: "STOP por malfari"
7457 desc: in settings_menu
7470 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7471 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7474 *: "Backdrop Loaded"
7484 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7485 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7488 *: "Backdrop Failed"
7491 *: "Fono Ŝarĝo Malsukcesis"
7498 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7499 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7512 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7513 desc: ID3 virtual folder name
7526 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7527 desc: ID3 virtual folder name
7540 id: LANG_ID3DB_SONGS
7541 desc: ID3 virtual folder name
7554 id: LANG_ID3DB_GENRES
7568 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7569 desc: ID3 virtual folder name
7582 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7583 desc: ID3 virtual folder name
7596 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7597 desc: ID3 virtual folder name
7610 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7611 desc: ID3 virtual folder name
7624 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7625 desc: ID3 virtual folder name
7628 *: "Found %d matches"
7631 *: "%d kongruoj trovita"
7638 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7639 desc: ID3 virtual folder name
7653 desc: The verb/action Move
7666 id: LANG_MOVE_FAILED
7667 desc: Error message displayed in playlist viewer
7673 *: "Movo Malsukcesis"
7680 id: LANG_SHOW_INDICES
7681 desc: in playlist viewer menu
7687 *: "Malkaŝi Indices"
7690 *: "Malkaŝi Indicojn"
7694 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7695 desc: in playlist viewer on+play menu
7708 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7709 desc: track display options
7712 *: "Track Name Only"
7722 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7723 desc: track display options
7737 desc: in playlist viewer on+play menu
7750 id: LANG_FILE_OPTIONS
7751 desc: in playlist viewer on+play menu
7757 *: "Dosieraj Opcioj"
7760 *: "Dosieraj Opcioj"
7764 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7765 desc: Plugin open error message
7771 *: "Ne ebla malfermi %s"
7778 id: LANG_READ_FAILED
7779 desc: There was an error reading a file
7782 *: "Failed reading %s"
7785 *: "Malsukcesis leganta %s"
7792 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7793 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7796 *: "Incompatible model"
7799 *: "Nekongrua modelo"
7806 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7807 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7810 *: "Incompatible version"
7813 *: "Nekongrua versio"
7820 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7821 desc: The plugin return an error code
7824 *: "Plugin returned error"
7827 *: "Kromprogramo eraris"
7834 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7835 desc: Extension array full
7838 *: "Extension array full"
7841 *: "Etenda tabelo plena"
7848 id: LANG_FILETYPES_FULL
7849 desc: Filetype array full
7852 *: "Filetype array full"
7855 *: "Dosiertipa tabelo plena"
7862 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7863 desc: Viewer plugin name too long
7866 *: "Plugin name too long"
7869 *: "Kromprogramo nomo tro longa"
7876 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7877 desc: Filetype string buffer empty
7880 *: "Dosiertipo ĉena bufro malplena"
7883 *: "Dosiertipo ĉena bufro malplena"
7890 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7891 desc: possible answers to resume question
7904 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7905 desc: load preset list in fm radio
7908 *: "Load Preset List"
7911 *: "Ŝarĝi Staciliston"
7914 *: "Ŝarĝi Staciliston"
7918 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7919 desc: Save preset list in fm radio
7922 *: "Save Preset List"
7925 *: "Savi Staciliston"
7928 *: "Savi Staciliston"
7932 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7933 desc: clear preset list in fm radio
7936 *: "Clear Preset List"
7939 *: "Senrubigi Staciliston"
7942 *: "Senrubigi Staciliston"
7947 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7953 *: "Listo da Stacioj"
7956 *: "Listo da Stacioj"
7960 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7961 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7964 *: "No Settings found, AutoScan?"
7967 *: "Neniu Agordoj Trovita, Skani?"
7974 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7975 desc: When you try to exit radio to confirm save
7989 desc: In the settings menu
8002 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8003 desc: in crossfeed settings
8016 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8017 desc: in crossfeed settings
8030 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8031 desc: in crossfeed settings
8034 *: "High-Frequency Attenuation"
8037 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
8040 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
8044 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8045 desc: in crossfeed settings
8048 *: "High-Frequency Cutoff"
8051 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
8054 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
8059 desc: in sound settings
8072 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8073 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8076 *: "Tagcache is not ready"
8079 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
8082 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
8086 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8087 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8100 id: LANG_INVALID_FILENAME
8101 desc: "invalid filename entered" error message
8104 *: "Invalid Filename!"
8107 *: "Invalida Dosiernomo!"
8110 *: "Invalida Dosiernomo!"
8114 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8115 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8118 *: "Remote Scrolling Options"
8121 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8124 *: "Fora Rulumo Opcioj"
8128 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8129 desc: bool true representation
8142 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8143 desc: bool false representation
8157 desc: Used in a lot of places
8170 id: LANG_SYSFONT_OFF
8171 desc: Used in a lot of places
8184 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8185 desc: in sound_settings
8198 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8199 desc: in sound_settings
8212 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8213 desc: in sound_settings
8226 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8227 desc: in the equalizer settings menu
8233 *: "Eldona Reĝimo: %s"
8240 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8241 desc: in the equalizer settings menu
8244 *: "Cutoff Frequency"
8247 *: "Tranĉa Frekvenco"
8250 *: "Tranĉa Frekvenco"
8254 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8255 desc: in the equalizer settings menu
8268 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8269 desc: in settings_menu
8282 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8283 desc: in settings_menu
8296 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8297 desc: repeat playlist once all songs have completed
8310 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8311 desc: repeat one song
8324 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8325 desc: repeat one song
8338 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8339 desc: setting name for dir filter
8345 *: "Montri Dosierojn"
8348 *: "Montri Dosierojn"
8352 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8353 desc: show all files
8366 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8367 desc: show all file types supported by Rockbox
8380 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8381 desc: show only music-related files
8394 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8395 desc: show only playlist
8408 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8409 desc: show ID3 Database
8422 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8423 desc: in the recording settings
8436 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8437 desc: in the recording settings
8450 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8451 desc: in the recording settings
8464 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8465 desc: in the recording settings
8478 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8479 desc: in the recording settings
8485 *: "Analoga Enigaĵo"
8488 *: "Analoga Enigaĵo"
8492 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8493 desc: in the recording settings
8506 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8507 desc: in the recording settings
8520 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8521 desc: in recording settings_menu
8534 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8535 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8541 *: "180-Gradoja Rotacio"
8544 *: "180-Gradoja Rotacio"
8548 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8549 desc: display menu, F3 substitute
8562 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8563 desc: display menu, F3 substitute
8569 *: "Stata Superstreko"
8572 *: "Stata Superstreko"
8576 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8577 desc: "pitch" in the pitch screen
8590 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8604 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8618 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8619 desc: in wps F2 pressed
8632 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8633 desc: Display of recorded time
8646 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8647 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8660 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8661 desc: Display of recorded file size
8674 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8675 desc: in recording and radio screen
8688 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8689 desc: in the recording screen
8702 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8703 desc: in the recording screen
8709 *: "Maldekstra Gajno"
8716 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8717 desc: in the recording screen
8730 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8731 desc: in recording screen
8734 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8735 vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8738 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
8739 vibe500: "Durdisko plena. Pesu PREV por kontinui."
8746 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8747 desc: in dir browser, F1 button bar text
8760 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8761 desc: in dir browser, F2 button bar text
8774 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8775 desc: in dir browser, F3 button bar text