1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: aMule\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:44+0200\n"
15 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: src/AddFriend.cpp:45
26 msgstr "Добавяне на приятел"
28 #: src/AddFriend.cpp:61
29 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
30 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
32 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
36 #: src/AddFriend.cpp:67
37 msgid "The specified userhash is not valid!"
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
42 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
43 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
45 #: src/amuleAppCommon.cpp:201
47 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
52 msgid "Now, exiting main app..."
57 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
62 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
65 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
70 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
74 msgid "aMule shutdown completed."
78 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
83 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
87 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
88 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
89 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
98 msgstr "Потвърждение за изход"
101 msgid "Password set and external connections enabled."
104 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
105 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
111 "You don't have any server in the server list.\n"
112 "Do you want aMule to download a new list now?"
116 msgid "Server list download"
121 msgid "web server running on pid %d"
126 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
127 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
128 "aMule using --enable-webserver and run make install"
131 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
132 #: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330
133 #: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644
139 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
144 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
150 "Port %u is not available!\n"
152 "This means that you will be LOWID.\n"
154 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
158 msgid "Failed to create OnlineSig File"
162 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
165 #: src/amule.cpp:1035
167 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
171 #: src/amule.cpp:1044
173 msgid "This is the first time you run aMule %s"
176 #: src/amule.cpp:1046
177 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
180 #: src/amule.cpp:1047
181 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
184 #: src/amule.cpp:1048
185 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
188 #: src/amule.cpp:1053
189 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
192 #: src/amule.cpp:1054
193 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
196 #: src/amule.cpp:1056
197 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
200 #: src/amule.cpp:1069
202 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
203 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
206 #: src/amule.cpp:1125
207 msgid "Server hostname notified"
210 #: src/amule.cpp:1351
212 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
215 #: src/amule.cpp:1486
216 msgid "ERROR: can't open logfile"
219 #: src/amule.cpp:1490
220 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
223 #: src/amule.cpp:1508
224 msgid "Log has been reset"
227 #: src/amule.cpp:1534
229 msgid "ServerMessage: %s"
232 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
233 #: src/ServerList.cpp:860
235 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
238 #: src/amule.cpp:1578
239 msgid "Failed to download the nodes list."
242 #: src/amule.cpp:1598
243 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
246 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
247 msgid "Corrupted version check file"
250 #: src/amule.cpp:1627
251 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
254 #: src/amule.cpp:1629
256 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
259 #: src/amule.cpp:1630
260 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
263 #: src/amule.cpp:1632
265 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
268 #: src/amule.cpp:1636
269 msgid "Your copy of aMule is up to date."
272 #: src/amule.cpp:1643
273 msgid "Failed to download the version check file"
276 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530
278 msgid "Users: %s | Files: %s"
281 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531
283 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
286 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540
287 msgid "No networks selected"
290 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708
294 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708
298 #: src/amule.cpp:1890
300 msgid "Connected to %s %s"
303 #: src/amule.cpp:1894
305 msgid "Connecting to %s"
308 #: src/amule.cpp:1896
309 msgid "Disconnected from eD2k"
312 #: src/amule.cpp:1904
316 #: src/amule.cpp:1906
320 #: src/amule.cpp:1914
321 msgid "Connected to Kad (ok)"
324 #: src/amule.cpp:1916
325 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
328 #: src/amule.cpp:1919
329 msgid "Disconnected from Kad"
332 #: src/amule.cpp:1988
334 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
338 #: src/amule.cpp:1991
339 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
342 #: src/amuled.cpp:592
344 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
345 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
346 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
347 "the file ~/.aMule/amule.conf"
350 #: src/amuled.cpp:595
352 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
353 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
354 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
355 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
356 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
359 #: src/amuled.cpp:652
360 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
363 #: src/amuled.cpp:667
364 msgid "amuled: forking to background - see you"
367 #: src/amuled.cpp:698
368 msgid "Cannot Create Pid File"
371 #: src/amuled.cpp:745
376 #: src/amuleDlg.cpp:237
378 msgid "This is aMule %s based on eMule."
381 #: src/amuleDlg.cpp:239
383 msgid "Running on %s"
386 #: src/amuleDlg.cpp:241
387 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
390 #: src/amuleDlg.cpp:267
391 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
394 #: src/amuleDlg.cpp:492
395 msgid "aMule remote control "
398 #: src/amuleDlg.cpp:498
402 #: src/amuleDlg.cpp:500
404 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
408 #: src/amuleDlg.cpp:501
409 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
412 #: src/amuleDlg.cpp:502
413 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
414 msgstr "форум: http://forum.amule.org \n"
416 #: src/amuleDlg.cpp:503
418 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
422 #: src/amuleDlg.cpp:504
423 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
426 #: src/amuleDlg.cpp:505
428 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
432 #: src/amuleDlg.cpp:506
433 msgid "Part of aMule is based on \n"
436 #: src/amuleDlg.cpp:507
437 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
440 #: src/amuleDlg.cpp:508
441 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
444 #: src/amuleDlg.cpp:509
445 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
446 msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
448 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
449 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629
450 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
454 #: src/amuleDlg.cpp:549
455 msgid "aMule dialog destroyed"
458 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544
462 #: src/amuleDlg.cpp:704
463 msgid "eD2k: Connecting"
466 #: src/amuleDlg.cpp:708
467 msgid "eD2k: Disconnected"
470 #: src/amuleDlg.cpp:714
471 msgid "Kad: Firewalled"
474 #: src/amuleDlg.cpp:718
476 msgid "Kad: Connected"
477 msgstr "Връзкате е установена"
479 #: src/amuleDlg.cpp:723
481 msgid "Kad: Connecting"
484 #: src/amuleDlg.cpp:727
488 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415
489 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
490 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
491 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
492 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
493 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
494 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
498 #: src/amuleDlg.cpp:774
500 msgid "Stop the current connection attempts"
501 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
503 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
507 #: src/amuleDlg.cpp:780
509 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
510 msgstr "Изключване от текущия сървър"
512 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
513 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
517 #: src/amuleDlg.cpp:786
518 msgid "Connect to the currently enabled networks"
521 #: src/amuleDlg.cpp:845
523 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
524 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
526 #: src/amuleDlg.cpp:847
528 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
529 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
531 #: src/amuleDlg.cpp:873
533 msgid "aMule (%s | Connected)"
536 #: src/amuleDlg.cpp:875
538 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
541 #: src/amuleDlg.cpp:912
543 msgid "Do you really want to exit %s?"
544 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
546 #: src/amuleDlg.cpp:913
547 msgid "Exit confirmation"
548 msgstr "Потвърждение за изход"
550 #: src/amuleDlg.cpp:1173
551 msgid "Launch Command: "
554 #: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841
556 msgstr "- по подразбиране -"
558 #: src/amuleDlg.cpp:1232
560 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
563 #: src/amuleDlg.cpp:1237
565 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
568 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/amuleDlg.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1673
569 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
573 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3532
574 msgid "Networks Window"
577 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
581 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
582 msgid "Searches Window"
585 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
586 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
590 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3534
592 msgid "Downloads Window"
595 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3412
599 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
600 msgid "Shared Files Window"
603 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
604 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
608 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3537
609 msgid "Messages Window"
612 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
613 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
617 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538
618 msgid "Statistics Graph Window"
621 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
622 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
626 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540
627 msgid "Preferences Settings Window"
630 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
634 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
635 msgid "The partfile importer tool"
638 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
643 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
647 #: src/amuleDlg.cpp:1476
651 #: src/amuleDlg.cpp:1480
655 #: src/amuleDlg.cpp:1480
659 #: src/amule-gui.cpp:211
660 msgid "aMule remote control"
663 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
667 #: src/amule-gui.cpp:295
669 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
670 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
672 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
673 msgid "Connect to remote amule"
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:259
678 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
679 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
681 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
682 msgid "Going to event loop..."
685 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
687 msgid "Connecting..."
690 #: src/amule-remote-gui.cpp:308
691 msgid "Connection failed "
694 #: src/amule-remote-gui.cpp:319
695 msgid "Remote GUI EC event handler"
698 #: src/amule-remote-gui.cpp:326
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387
704 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
707 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
708 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
711 #: src/amule-remote-gui.cpp:419
715 #: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340
719 #: src/amule-remote-gui.cpp:642
721 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
724 #: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783
725 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
726 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
727 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
728 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67
729 #: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134
730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
731 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
732 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
733 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
734 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
735 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
736 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
740 #: src/BaseClient.cpp:1374
742 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
745 #: src/BaseClient.cpp:1586
747 msgid "Searching buddy for lowid connection"
748 msgstr "изчакване за свързване..."
750 #: src/BaseClient.cpp:1800
752 msgid " (Fake eMule version %#x)"
755 #: src/BaseClient.cpp:1811
756 msgid " (Fake eMule)"
757 msgstr " (Fake съревновавам)"
759 #: src/BaseClient.cpp:1813
760 msgid "xMule (Fake eMule)"
763 #: src/BaseClient.cpp:1852
765 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
768 #: src/BaseClient.cpp:2025
770 msgid "NickName: %s ID: %u"
773 #: src/BaseClient.cpp:2027
775 msgid "Requested: %s\n"
778 #: src/BaseClient.cpp:2029
780 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
782 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
784 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
786 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
788 #: src/BaseClient.cpp:2032
790 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
792 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
794 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
796 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
798 #: src/BaseClient.cpp:2035
799 msgid "Requested unknown file"
800 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
802 #: src/BaseClient.cpp:2700
804 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
807 #: src/BaseClient.cpp:2807
809 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
812 #: src/BaseClient.cpp:2899
815 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
819 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
821 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
824 #: src/CanceledFileList.cpp:61
825 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
828 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
830 msgid "IO error while reading %s file: %s"
833 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
835 msgid "Error while saving %s file: %s"
838 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
839 msgid "Enter Captcha"
842 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
843 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
847 #: src/CatDialog.cpp:87
851 #: src/CatDialog.cpp:125
852 msgid "Choose a folder for incoming files"
853 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
855 #: src/CatDialog.cpp:140
856 msgid "You must specify a name for the category!"
859 #: src/CatDialog.cpp:150
860 msgid "You must specify a path for the category!"
863 #: src/CatDialog.cpp:162
865 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
868 #: src/ChatSelector.cpp:129
870 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
873 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
874 msgid "*** Connected to Client ***"
877 #: src/ChatSelector.cpp:251
878 msgid "*** Connecting to Client ***"
881 #: src/ChatSelector.cpp:282
882 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
885 #: src/ChatSelector.cpp:335
887 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
891 #: src/ChatSelector.cpp:336
893 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
894 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
897 #: src/ChatWnd.cpp:99
901 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
905 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
906 msgid "Close all tabs"
909 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
910 msgid "Close other tabs"
913 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
914 msgid "Add to Friends"
917 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
919 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
920 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
921 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
922 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
924 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
926 msgid " - Credits expired for %u client!"
927 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
931 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
932 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
935 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
936 msgid "Client Details"
937 msgstr "Клиентските Детайли"
939 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
940 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
944 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
945 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
949 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
953 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
958 msgid "Not supported"
961 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
963 msgstr "изваден от строя"
965 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
966 #: src/TextClient.cpp:718
968 msgstr "Връзкате е установена"
970 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
972 msgstr "Връзката е разпадната"
974 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
975 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
976 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
981 #: src/ClientRef.cpp:196
985 #: src/ClientRef.cpp:198
989 #: src/ClientRef.cpp:200
990 msgid "Verified - OK"
993 #: src/ClientRef.cpp:203
994 msgid "Not Available"
997 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
999 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1002 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
1004 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1007 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
1009 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1012 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
1014 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1017 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1020 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1023 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1026 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1029 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1031 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1034 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1036 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1039 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1041 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1044 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1046 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1049 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1051 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1054 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1056 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1059 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1060 msgid "File Comments"
1061 msgstr "Коментари за файла"
1063 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1065 msgstr "Потребителско име"
1067 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1068 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1069 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1071 msgstr "Име на файл"
1073 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1077 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1081 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1083 msgstr "Няма коментари"
1085 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1088 msgid_plural "%u comments"
1089 msgstr[0] "Няма коментари"
1090 msgstr[1] "Няма коментари"
1092 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1095 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1098 #: src/DataToText.cpp:34
1100 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1102 #: src/DataToText.cpp:35
1104 msgstr "Автоматичен [No]"
1106 #: src/DataToText.cpp:36
1108 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1110 #: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1114 #: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1115 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1116 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1120 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1121 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1122 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1126 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1127 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1128 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1132 #: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1136 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1140 #: src/DataToText.cpp:59
1144 #: src/DataToText.cpp:60
1145 msgid "Connecting via server"
1146 msgstr "Свързване чрез сървър"
1148 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1150 msgstr "Опашката е пълна"
1152 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1153 #: src/KnownFile.cpp:1550
1155 msgstr "На опашката"
1157 #: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1158 #: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348
1162 #: src/DataToText.cpp:63
1163 msgid "Receiving hashset"
1164 msgstr "Получаване на hash сумите"
1166 #: src/DataToText.cpp:64
1167 msgid "No needed parts"
1170 #: src/DataToText.cpp:65
1171 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1172 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1174 #: src/DataToText.cpp:66
1175 msgid "Too many connections"
1176 msgstr "Твърде много връзки"
1178 #: src/DataToText.cpp:68
1179 msgid "Connecting via Kad"
1182 #: src/DataToText.cpp:69
1183 msgid "Too many Kad connections"
1186 #: src/DataToText.cpp:70
1190 #: src/DataToText.cpp:71
1191 msgid "Connection Error"
1194 #: src/DataToText.cpp:72
1195 msgid "Remote Queue Full"
1198 #: src/DataToText.cpp:102
1199 msgid "Old MLDonkey"
1202 #: src/DataToText.cpp:105
1203 msgid "New MLDonkey"
1206 #: src/DataToText.cpp:115
1207 msgid "eMule Compatible"
1210 #: src/DataToText.cpp:125
1211 msgid "Local Server"
1214 #: src/DataToText.cpp:126
1215 msgid "Remote Server"
1218 #: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1219 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715
1223 #: src/DataToText.cpp:128
1224 msgid "Source Exchange"
1227 #: src/DataToText.cpp:129
1231 #: src/DataToText.cpp:130
1235 #: src/DataToText.cpp:131
1236 msgid "Source Seeds"
1239 #: src/DataToText.cpp:132
1240 msgid "Search Result"
1243 #: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1244 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346
1248 #: src/DataToText.cpp:143
1252 #: src/DataToText.cpp:144
1253 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1256 #: src/DataToText.cpp:145
1257 msgid "ERROR: Partmet not found"
1260 #: src/DataToText.cpp:146
1261 msgid "ERROR: IO error!"
1264 #: src/DataToText.cpp:147
1265 msgid "ERROR: Failed!"
1268 #: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1272 #: src/DataToText.cpp:149
1273 msgid "Already downloading"
1276 #: src/DataToText.cpp:150
1277 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1280 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1284 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1285 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1289 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1293 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1297 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1301 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1302 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89
1306 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1307 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1312 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766
1313 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1318 msgid "Time Remaining"
1321 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1322 msgid "Last Seen Complete"
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1326 msgid "Last Reception"
1329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1331 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1333 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1335 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1337 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1339 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1344 "Feedback from: %s (%s)\n"
1348 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1351 msgstr "Автоматично"
1353 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1357 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1361 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1363 msgstr "В&ъзобновява"
1365 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1366 msgid "C&lear completed"
1369 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1370 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1374 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1377 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1378 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1382 msgid "Extended Options"
1385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1389 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1390 msgid "Show file &details"
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1394 msgid "Show all comments"
1397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1398 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1401 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1402 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1405 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1406 msgid "Copy feedback to clipboard"
1409 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1413 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1414 msgid "Assign to category"
1417 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1418 msgid "&Open the file"
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1422 msgid "Enter new name for this file:"
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1430 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1433 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1435 msgid "Downloads (%i)"
1436 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1438 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1440 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1441 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1444 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1445 msgid "File preview"
1448 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1450 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1453 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1455 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1458 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1459 msgid "All PartFiles Saved."
1462 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1464 msgid "Loading temp files from %s."
1465 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1467 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1469 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1472 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1474 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1475 "met recovery solutions."
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1479 msgid "All PartFiles Loaded."
1482 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1483 msgid "No part files found"
1484 msgstr "Не са открити части от файлове"
1486 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1488 msgid "Found %u part file"
1489 msgid_plural "Found %u part files"
1490 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1491 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1494 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1498 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1501 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1503 msgid "Downloading %s"
1506 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1508 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1511 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1513 msgid "You already have the file '%s'"
1516 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1518 msgid "You are already trying to download the file %s"
1519 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1521 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1523 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1526 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1528 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1531 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1533 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1536 #: src/ExternalConn.cpp:261
1537 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1540 #: src/ExternalConn.cpp:279
1541 msgid "External connection closed."
1544 #: src/ExternalConn.cpp:320
1545 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1548 #: src/ExternalConn.cpp:345
1549 msgid "External connections disabled in config file"
1552 #: src/ExternalConn.cpp:414
1553 msgid "New external connection accepted"
1556 #: src/ExternalConn.cpp:417
1557 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1560 #: src/ExternalConn.cpp:435
1561 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1564 #: src/ExternalConn.cpp:446
1566 msgid "Connecting client: %s %s"
1569 #: src/ExternalConn.cpp:448
1570 msgid "Unknown version"
1573 #: src/ExternalConn.cpp:458
1575 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1576 "remote from same snapshot."
1579 #: src/ExternalConn.cpp:463
1581 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1582 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1585 #: src/ExternalConn.cpp:487
1586 msgid "Invalid protocol version."
1589 #: src/ExternalConn.cpp:492
1590 msgid "Missing protocol version tag."
1593 #: src/ExternalConn.cpp:499
1594 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1597 #: src/ExternalConn.cpp:516
1598 msgid "Authentication failed: wrong password."
1601 #: src/ExternalConn.cpp:518
1602 msgid "Authentication failed: missing password."
1605 #: src/ExternalConn.cpp:528
1606 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1609 #: src/ExternalConn.cpp:533
1610 msgid "Access granted."
1613 #: src/ExternalConn.cpp:541
1615 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1618 #: src/ExternalConn.cpp:544
1620 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1623 #: src/ExternalConn.cpp:810
1625 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1628 #: src/ExternalConn.cpp:812
1630 msgid "FileHash not found: %s"
1633 #: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012
1634 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1637 #: src/ExternalConn.cpp:887
1638 msgid "Server not added"
1641 #: src/ExternalConn.cpp:905
1643 msgid "server not found: %s"
1646 #: src/ExternalConn.cpp:921
1647 msgid "need to define server to be removed"
1650 #: src/ExternalConn.cpp:935
1651 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1654 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1655 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1658 #: src/ExternalConn.cpp:1119
1659 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1662 #: src/ExternalConn.cpp:1317
1663 msgid "No points for graph."
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1326
1667 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1671 msgid "External Connection: shutdown requested"
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1675 msgid "Already shutting down."
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1680 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1683 #: src/ExternalConn.cpp:1383
1684 msgid "Invalid link or already on list."
1687 #: src/ExternalConn.cpp:1450
1688 msgid "File not found."
1691 #: src/ExternalConn.cpp:1455
1692 msgid "Invalid file name."
1695 #: src/ExternalConn.cpp:1463
1696 msgid "Unable to rename file."
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788
1700 msgid "Kad is disabled in preferences."
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1704 msgid "Already connected to eD2k."
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1708 msgid "Connecting to eD2k..."
1711 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1712 msgid "Already connected to Kad."
1715 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1716 msgid "Connecting to Kad..."
1719 #: src/ExternalConn.cpp:1821
1720 msgid "All networks are disabled."
1723 #: src/ExternalConn.cpp:1829
1724 msgid "Disconnected from eD2k."
1727 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1728 msgid "Disconnected from Kad."
1731 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1733 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1736 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1737 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1740 #: src/ExternalConnector.cpp:143
1742 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1747 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1750 #: src/ExternalConnector.cpp:157
1753 "This command cannot have an argument.\n"
1756 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1759 "This command must have an argument.\n"
1762 #: src/ExternalConnector.cpp:162
1765 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1768 #: src/ExternalConnector.cpp:168
1771 "Available extensions:\n"
1774 "Налични разширения:\n"
1776 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1777 msgid "Available commands:\n"
1780 #: src/ExternalConnector.cpp:187
1784 "All commands are case insensitive.\n"
1785 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1788 #: src/ExternalConnector.cpp:225 src/ExternalConnector.cpp:226
1789 msgid "Exits from the application."
1792 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1797 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1798 #: src/ExternalConnector.cpp:230
1800 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1801 "To get the full command list type 'help'.\n"
1804 #: src/ExternalConnector.cpp:251
1808 "Use '%s' for command list\n"
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1813 msgid "Syntax error!"
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1817 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1820 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1821 msgid "This command should not have any parameters."
1824 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1825 msgid "This command must have a parameter."
1828 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1829 msgid "Invalid argument."
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:296
1833 msgid "This is an incomplete command."
1836 #: src/ExternalConnector.cpp:305
1838 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1841 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1843 msgid "This is %s %s %s\n"
1846 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1848 msgid "This is %s %s\n"
1851 #: src/ExternalConnector.cpp:377
1854 "Creating client...\n"
1857 #: src/ExternalConnector.cpp:401
1861 "Ok, exiting %s...\n"
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:407
1866 "Cannot connect with an empty password.\n"
1867 "You must specify a password either in config file\n"
1868 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1873 #: src/ExternalConnector.cpp:416
1874 msgid "Show this help text."
1877 #: src/ExternalConnector.cpp:419
1878 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1881 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1882 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1885 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1886 msgid "External Connection password."
1889 #: src/ExternalConnector.cpp:428
1890 msgid "Read configuration from file."
1893 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1894 msgid "Do not print any output to stdout."
1897 #: src/ExternalConnector.cpp:434
1898 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1901 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1902 msgid "Sets program locale (language)."
1905 #: src/ExternalConnector.cpp:440
1906 msgid "Write command line options to config file."
1909 #: src/ExternalConnector.cpp:443
1910 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1913 #: src/ExternalConnector.cpp:446
1914 msgid "Print program version."
1917 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1918 msgid "File Details"
1921 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1926 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1932 #: src/FriendList.cpp:123
1933 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1936 #: src/FriendList.cpp:149
1937 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1940 #: src/FriendList.cpp:249
1941 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1944 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1948 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1949 msgid "Show &Details"
1950 msgstr "Показване на &детайли"
1952 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1953 msgid "Add a friend"
1954 msgstr "Добавяне на приятел"
1956 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1957 msgid "Remove Friend"
1958 msgstr "Изтриване на приятел"
1960 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1961 msgid "Send &Message"
1962 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1964 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1966 msgstr "Преглед на файловете"
1968 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1969 msgid "Establish Friend Slot"
1970 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1972 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1973 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1975 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?"
1977 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1979 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1981 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1983 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1985 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1986 " Only one slot was assigned."
1989 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1990 msgid "Multiple selection"
1993 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1994 msgid "Send message to user"
1997 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1998 msgid "Message to send:"
2001 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
2002 msgid "Remove from friends"
2005 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
2006 msgid "Send message"
2009 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2010 msgid "Swap to this file"
2013 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
2017 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
2019 msgid "On Queue: %u (%i)"
2020 msgstr "На опашката"
2022 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2023 msgid "Asked for another file"
2024 msgstr "Поискан му е друг файл"
2026 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
2028 msgid "Waiting for upload slot"
2029 msgstr "Файлове за качване: %i"
2031 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2033 msgid "On Queue: %u"
2034 msgstr "На опашката"
2036 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2041 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2045 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2049 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2053 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2054 msgid "Downloading..."
2055 msgstr "Изтеглям..."
2057 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2058 msgid "HTTP download cancelled"
2061 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2063 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2066 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2067 msgid "The URL to download can't be empty"
2070 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2072 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2075 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2076 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2079 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2081 msgid "Downloaded %d bytes"
2084 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2086 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2089 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2091 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2095 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2096 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2099 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2100 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2103 #: src/IP2Country.cpp:100
2105 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2108 #: src/IP2Country.cpp:129
2109 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2112 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2114 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2117 #: src/IP2Country.cpp:141
2119 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2122 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2124 msgid "Successfully updated %s"
2127 #: src/IP2Country.cpp:149
2128 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2131 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2133 msgid "Failed to download %s from %s"
2136 #: src/IP2Country.cpp:173
2138 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2139 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2141 #: src/IPFilter.cpp:113
2142 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2145 #: src/IPFilter.cpp:299
2147 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2150 #: src/IPFilter.cpp:325
2152 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2155 #: src/IPFilter.cpp:329
2157 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2158 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2162 #: src/IPFilter.cpp:331
2164 msgid "%u malformed line was discarded."
2165 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2169 #: src/IPFilter.cpp:503
2171 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2174 #: src/IPFilter.cpp:534
2175 msgid "IP filter is ready"
2178 #: src/KadDlg.cpp:86
2184 #: src/KadDlg.cpp:151
2189 #: src/KadDlg.cpp:183
2190 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2193 #: src/KadDlg.cpp:189
2194 msgid "Invalid port to bootstrap"
2197 #: src/KadDlg.cpp:193
2198 msgid "Please fill all fields required"
2201 #: src/KadDlg.cpp:212
2202 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2205 #: src/KadDlg.cpp:213
2207 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2210 #: src/KadDlg.cpp:214
2214 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2215 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2218 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:130
2220 msgid "Keyword for search: %s"
2223 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2224 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2227 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2229 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2233 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2234 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2236 msgid "Read %u Kad contact"
2237 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2241 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2242 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2243 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2246 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2248 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2249 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2253 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2255 msgid "Wrote %d Kad contact"
2256 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2260 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2262 msgstr "Име на файл"
2264 #: src/KnownFile.cpp:1545
2266 msgstr "Размер на файла"
2268 #: src/KnownFile.cpp:1546
2272 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2273 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2277 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340
2281 #: src/KnownFile.cpp:1549
2285 #: src/KnownFile.cpp:1551
2286 msgid "Complete sources"
2289 #: src/KnownFileList.cpp:93
2290 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2293 #: src/KnownFileList.cpp:108
2294 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2297 #: src/KnownFileList.cpp:115
2298 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2301 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2303 msgid "Unknown error %d"
2304 msgstr "неизвестна грешка %d"
2306 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2308 msgid "Unable to get error description for error %d"
2311 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696
2315 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702
2319 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705
2323 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683
2324 #: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350
2328 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682
2329 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349
2333 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680
2334 #: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347
2338 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2339 msgid "You must specify a non-empty password."
2342 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2343 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2346 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2347 msgid "Connection failure"
2350 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2351 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2354 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2355 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2358 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2359 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2362 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2363 msgid "Succeeded! Connection established."
2366 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2367 msgid "External Connection: Access denied because: "
2370 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2371 msgid "External Connection: Handshake failed."
2374 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2376 msgid "Asio thread %d started"
2379 #: src/ListenSocket.cpp:67
2380 msgid "ListenSocket: Ok."
2383 #: src/ListenSocket.cpp:69
2384 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2387 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2391 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2395 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2396 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2400 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2404 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2405 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2409 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2413 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2414 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2418 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2423 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2424 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:144
2425 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2432 msgstr "неограничен"
2434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2435 msgid "aMule Tray Menu"
2438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2439 msgid "Speed limits:"
2442 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2446 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2451 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2460 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2462 msgid "Download speed: %.1f"
2465 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2467 msgid "Upload speed: %.1f"
2470 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2471 msgid "Client Information"
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2476 msgid "Nickname: %s"
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2480 msgid "No Nickname Selected!"
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2487 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713
2488 #: src/TextClient.cpp:726
2489 msgid "Not connected"
2492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2493 msgid "ServerName: "
2496 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2501 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2502 msgid "Not Connected"
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2512 msgid "TCP port: %d"
2515 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2516 msgid "TCP port: Not ready"
2519 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2521 msgid "UDP port: %d"
2524 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2525 msgid "UDP port: Not ready"
2528 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2529 msgid "Online Signature: Enabled"
2532 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2533 msgid "Online Signature: Disabled"
2536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2543 msgid "Shared files: %d"
2546 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2548 msgid "Queued clients: %d"
2551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2553 msgid "Total DL: %s"
2556 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2558 msgid "Total UL: %s"
2561 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2562 msgid "Upload limit"
2565 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2566 msgid "Download limit"
2569 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2573 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2577 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2581 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2585 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2589 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2591 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2594 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2596 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2597 "in the Servers-tab."
2600 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2602 msgstr "Зареждам..."
2604 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2605 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2608 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2612 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2614 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2618 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2619 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2622 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2624 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2625 "braces signify the overhead from client communication."
2628 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2630 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2631 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2632 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2633 "optimal connection type)."
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2637 msgid "Not Connected ..."
2640 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2641 msgid "Currently connected server."
2644 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2648 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2652 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2656 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2660 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2664 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2668 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2669 msgid "Extended Parameters"
2672 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2676 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2680 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:246
2684 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:211
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:204 src/OtherFunctions.cpp:686
2689 #: src/TransferWnd.cpp:357
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:218 src/OtherFunctions.cpp:688
2694 #: src/TransferWnd.cpp:359
2696 msgstr "CD-изображения"
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:689
2699 #: src/TransferWnd.cpp:360
2703 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:239
2707 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:232
2711 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:197
2715 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2719 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2721 msgstr "Минимален размер"
2723 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2727 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2731 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2732 #: src/OtherFunctions.cpp:115
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:117
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2742 msgstr "Максимален размер"
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2745 msgid "Availability"
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2753 msgid "Filter Results"
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2757 msgid "Invert Result"
2760 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2761 msgid "Hide Known Files"
2764 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2773 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2785 msgid "Reset Fields"
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2793 msgid "Clears completed downloads"
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2798 msgid "File sources:"
2799 msgstr "Намерени източници: %i"
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2830 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2834 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2838 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2839 msgid "Partfilestatus :"
2842 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2843 msgid "Last seen complete :"
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2850 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2851 msgid "Found Sources :"
2854 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2855 msgid "Transferring Sources :"
2858 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2859 msgid "Filepart-Count :"
2862 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2866 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2870 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2871 msgid "Download Active Time: "
2874 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2875 msgid "Transferred :"
2878 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2879 msgid "Completed Size :"
2882 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2883 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2886 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2887 msgid "Lost to corruption :"
2890 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2891 msgid "Gained by compression :"
2894 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2895 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2898 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2902 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2906 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2910 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2914 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2918 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2919 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2922 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2924 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2925 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2928 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2929 msgid "File Quality"
2932 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:266 src/OtherFunctions.cpp:272
2934 msgstr "Няма оценки"
2936 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:267
2937 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2938 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2940 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:268
2944 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:269
2946 msgstr "Средно добър"
2948 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:270
2952 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:271
2956 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2957 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2960 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2962 msgstr "Опресняване"
2964 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2965 msgid "Downloading, please wait ..."
2968 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2969 msgid "Unknown size"
2972 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2973 msgid "Required Information"
2976 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2977 msgid "IP Address :"
2980 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2984 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2985 msgid "Additional Information"
2988 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2992 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2996 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2997 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
3002 msgid "Download-Speed"
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
3010 msgid "Running average"
3013 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
3014 msgid "Session average"
3017 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
3018 msgid "Upload-Speed"
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
3025 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
3026 msgid "Active downloads"
3029 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
3030 msgid "Active connections (1:1)"
3033 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
3034 msgid "Active uploads"
3037 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3038 msgid "Statistics Tree"
3041 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3043 msgstr "Име на потребител:"
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3049 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3050 msgid "Client software:"
3053 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3054 msgid "Client version:"
3057 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249
3061 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3065 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3069 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3070 msgid "Server name:"
3073 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3074 msgid "Obfuscation:"
3077 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3081 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3082 msgid "Transfers to client"
3085 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3086 msgid "Current request:"
3089 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3090 msgid "Average upload rate:"
3093 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3094 msgid "Average download rate:"
3097 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3098 msgid "Uploaded (session):"
3101 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3102 msgid "Downloaded (session):"
3105 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3106 msgid "Uploaded (total):"
3109 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3110 msgid "Downloaded (total):"
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3117 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3118 msgid "DL/UP modifier:"
3121 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3122 msgid "Secure ident:"
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3128 msgstr "Опашката е пълна"
3130 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3131 msgid "Queue score:"
3134 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3138 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3139 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3142 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3143 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3146 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3151 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3152 msgid "The delay before showing tool-tips."
3155 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3156 msgid "This specifies the language used on controls."
3159 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3160 msgid "Check for new version at startup"
3163 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3164 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3168 msgid "Start minimized"
3171 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3172 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3176 msgid "Prompt on exit"
3179 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3180 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3183 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3184 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3187 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3188 msgid "Enable Tray Icon"
3191 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3192 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3195 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3196 msgid "Minimize to Tray Icon"
3199 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3201 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3205 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3206 msgid "Tooltip delay time: "
3209 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3213 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3214 msgid "Browser Selection"
3217 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3219 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3223 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3225 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3226 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3227 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3231 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3232 msgid "Open in new tab if possible"
3235 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3236 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3239 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3240 msgid "Video Player"
3241 msgstr "Видео плеър"
3243 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3244 msgid "Bandwidth limits"
3247 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3251 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3252 msgid "Slot Allocation"
3255 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3259 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3260 msgid "Standard TCP Port "
3263 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3264 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3267 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3268 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3271 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3275 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3276 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3279 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3280 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3283 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3284 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3287 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3288 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3291 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3292 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3297 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3298 "address of the interface to which aMule should be bound."
3301 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3302 msgid "Max sources per downloading file:"
3305 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3306 msgid "Max simultaneous connections:"
3309 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3313 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3317 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3318 msgid "Autoconnect on startup"
3321 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3322 msgid "Reconnect on loss"
3325 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3326 msgid "Remove dead server after"
3329 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3333 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3334 msgid "Auto-update server list at startup"
3337 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3341 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3342 msgid "Update server list when connecting to a server"
3345 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3346 msgid "Update server list when a client connects"
3349 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3350 msgid "Use priority system"
3353 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3354 msgid "Use smart LowID check on connect"
3357 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3358 msgid "Safe connect"
3361 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3362 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3365 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3366 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3369 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3370 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3373 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3377 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3378 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3381 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3382 msgid "Add files to download in pause mode"
3385 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3386 msgid "Add files to download with auto priority"
3389 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3390 msgid "Try to download first and last chunks first"
3393 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3394 msgid "Start next paused file when a file completes"
3397 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3398 msgid "From the same category"
3401 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3402 msgid "In alphabetic order"
3405 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3406 msgid "Preallocate disk space for new files"
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3411 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3415 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3416 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3419 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3420 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3423 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3424 msgid "Enter here the min disk space desired."
3427 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3428 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3431 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3435 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3436 msgid "Add new shared files with auto priority"
3439 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3440 msgid "Destination folder for downloads"
3443 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3444 msgid "Folder for temporary download files"
3447 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3448 msgid "Shared folders"
3451 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3452 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3455 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3456 msgid "Share hidden files"
3459 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3463 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3464 msgid "Update delay : 5 secs"
3467 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3468 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3471 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3472 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3475 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3476 msgid "Download graph scale:"
3479 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3480 msgid "Upload graph scale:"
3483 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3487 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3491 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3495 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3496 msgid "Download current"
3499 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3500 msgid "Download running average"
3503 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3504 msgid "Download session average"
3507 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3508 msgid "Upload current"
3511 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3512 msgid "Upload running average"
3515 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3516 msgid "Upload session average"
3519 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3520 msgid "Active connections"
3523 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3524 msgid "Systray Icon Speedbar"
3527 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3528 msgid "Kad-nodes current"
3531 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3532 msgid "Kad-nodes running"
3535 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3536 msgid "Kad-nodes session"
3539 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3543 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3547 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3548 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3551 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3552 msgid "!!! WARNING !!!"
3553 msgstr "!!! ВНИМАНИЕ !!!"
3555 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3556 msgid "Max new connections / 5 secs"
3559 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3560 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3563 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3564 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3567 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3568 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3571 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3572 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3575 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3576 msgid "Skin to use: "
3579 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3580 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3583 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3584 msgid "Show extended info on categories tabs"
3587 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3588 msgid "Show application version on title"
3591 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3592 msgid "Show transfer rates on title"
3595 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3596 msgid "Before application name"
3599 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3600 msgid "After application name"
3603 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3604 msgid "Show overhead bandwidth"
3607 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3608 msgid "Vertical toolbar orientation"
3611 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3612 msgid "Show country flags for clients"
3615 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3616 msgid "Download Queue Files"
3619 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3620 msgid "Show progress percentage"
3623 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3624 msgid "Show progress bar"
3627 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3631 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3635 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3636 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3639 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3640 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3643 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3644 msgid "External Connection Parameters"
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3648 msgid "Accept external connections"
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3652 msgid "IP of the listening interface:"
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3657 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3658 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3661 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3665 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3666 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3669 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3674 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3675 msgid "Web server parameters"
3678 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3679 msgid "Run webserver on startup"
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3683 msgid "Web template"
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3687 msgid "Full rights password"
3690 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3691 msgid "Enable Low rights User"
3694 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3695 msgid "Low rights password"
3698 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3699 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3702 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3703 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3706 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3707 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3710 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3711 msgid "Enable Gzip compression"
3714 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218
3715 #: src/ServerWnd.cpp:223
3719 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3720 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3724 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3731 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3735 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3736 msgid "Incoming Dir :"
3739 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3740 msgid "Change priority for new assigned files :"
3743 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3744 msgid "Don't change"
3747 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3748 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3751 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3753 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3757 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3758 msgid "Click this button to reset the log."
3761 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3762 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3771 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3772 "update the list of known servers."
3775 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3776 msgid "Add server manually: Name"
3779 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3780 msgid "Enter the name of the new server here"
3783 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168
3787 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3788 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3791 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3792 msgid "Enter the port of the server here."
3795 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3796 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3799 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3803 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3807 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3811 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3815 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3816 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3819 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3825 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3826 "update the list of known nodes."
3829 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3833 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3845 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3849 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3850 msgid "Bootstrap from known clients"
3853 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3854 msgid "Disconnect Kad"
3857 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3858 msgid "Use Secure User Identification"
3861 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3863 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3868 msgid "Protocol Obfuscation"
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3872 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3877 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3878 "connections from other clients."
3881 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3882 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3885 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3887 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3892 msgid "Accept only obfuscated connections"
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3897 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3898 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3901 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3905 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3909 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3910 msgid "Who can see my shared files:"
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3914 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3917 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3918 msgid "IP-Filtering"
3921 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3922 msgid "Filter clients"
3925 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3927 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3930 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3931 msgid "Filter servers"
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3936 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3943 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3944 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3947 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3951 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3955 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3956 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3959 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3960 msgid "Filtering Level:"
3963 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3964 msgid "Always filter LAN IPs"
3967 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3968 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3971 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3973 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3974 "received from. Use with caution."
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3978 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3983 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3988 msgid "Enable Online-Signature"
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3993 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3994 "create signatures and the like."
3997 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3998 msgid "Update Frequency (Secs):"
4001 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
4002 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4005 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
4006 msgid "Save online signature file in: "
4009 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
4011 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4014 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4015 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4018 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4019 msgid "Filter all messages"
4022 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4023 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4026 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4027 msgid "Filter messages from unknown clients"
4030 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4031 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4034 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
4035 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4038 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4039 msgid "Show received messages in the log"
4042 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4046 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4047 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4050 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4051 msgid "Automatic server connect without proxy"
4054 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4055 msgid "Enable authentication"
4058 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4059 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4062 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4066 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4067 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4070 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4074 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4075 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4078 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4079 msgid "Enable Proxy"
4082 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4083 msgid "Enable/disable proxy support"
4086 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4090 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4094 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4095 msgid "The proxy host name"
4098 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4102 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4103 msgid "The proxy port"
4106 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4110 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4111 msgid "Login to remote amule"
4114 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4118 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4119 msgid "Remember those settings"
4122 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4123 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4126 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4127 msgid "Only to Logfile"
4130 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4131 msgid "Message Categories:"
4134 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4138 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4142 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4143 msgid "Retry selected"
4146 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4147 msgid "Remove selected"
4150 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4154 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4155 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4158 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4160 msgid "Active Uploads"
4161 msgstr "Активни качвания: %i"
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4165 msgid "Percent of total files"
4166 msgstr "Общо файлове"
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4170 msgstr "Всички файлове"
4172 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4174 msgid "Selected files"
4175 msgstr "Избор на филтър"
4177 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4179 msgid "Active uploads only"
4180 msgstr "Активни качвания: %i"
4182 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4184 msgid "Show Clients for"
4187 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4192 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4193 msgid "Reload your shared files"
4196 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4200 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4201 msgid "Sends the specified message."
4204 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4205 msgid "Close this chat-session."
4208 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4209 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4212 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4213 msgid "Shared Files"
4216 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4218 msgid "Disabled [%s]"
4221 #: src/OtherFunctions.cpp:111
4223 msgid_plural "bytes"
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:113
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:131
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:133
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:135
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:142
4254 msgid_plural "bytes/sec"
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:146
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:155 src/OtherFunctions.cpp:158
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:162
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:165 src/OtherFunctions.cpp:169
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:168
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:676
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:677
4284 msgstr "всички останали"
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:678 src/TransferWnd.cpp:345
4290 #: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:356
4298 #: src/OtherFunctions.cpp:687 src/TransferWnd.cpp:358
4302 #: src/OtherFunctions.cpp:690 src/TransferWnd.cpp:361
4306 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:352
4310 #: src/OtherFunctions.cpp:1109
4312 msgid "Using config dir: %s"
4315 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4316 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4319 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4321 msgid "Importing %s: %s"
4324 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4325 msgid "Reading temp folder"
4328 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4329 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4332 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4333 msgid "Creating destination file"
4336 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4338 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4341 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4343 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4346 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4347 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4350 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4351 msgid "Adding download and saving new partfile"
4354 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4355 msgid "Import partfiles"
4358 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4362 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4366 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4368 msgid "%s (Disk: %s)"
4371 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4373 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4377 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4379 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4382 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4383 msgid "Remove sources?"
4386 #: src/PartFile.cpp:295
4388 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4389 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
4391 #: src/PartFile.cpp:333
4393 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4396 #: src/PartFile.cpp:340
4398 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4401 #: src/PartFile.cpp:346
4403 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4406 #: src/PartFile.cpp:357
4408 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4411 #: src/PartFile.cpp:593
4413 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4414 msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
4416 #: src/PartFile.cpp:604
4418 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4421 #: src/PartFile.cpp:607
4422 msgid "Trying to recover file info..."
4425 #: src/PartFile.cpp:622
4426 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4429 #: src/PartFile.cpp:626
4430 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4433 #: src/PartFile.cpp:628
4434 msgid "Unable to recover file info :("
4437 #: src/PartFile.cpp:663
4439 msgid "Failed to open %s (%s)"
4442 #: src/PartFile.cpp:713
4444 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4447 #: src/PartFile.cpp:895
4449 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4452 #: src/PartFile.cpp:902
4453 msgid "IO failure while saving partfile: "
4456 #: src/PartFile.cpp:915
4458 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4461 #: src/PartFile.cpp:923
4463 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4466 #: src/PartFile.cpp:992
4468 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4471 #: src/PartFile.cpp:1018
4473 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4474 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4478 #: src/PartFile.cpp:1048
4480 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4483 #: src/PartFile.cpp:1107
4485 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4488 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4491 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4494 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4499 #: src/PartFile.cpp:1172
4501 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4504 #: src/PartFile.cpp:1207
4506 msgid "Finished rehashing %s"
4509 #: src/PartFile.cpp:2127
4511 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4514 #: src/PartFile.cpp:2164
4516 msgid "Finished downloading: %s"
4519 #: src/PartFile.cpp:2221
4521 msgid "Deleting file: %s"
4524 #: src/PartFile.cpp:2290
4526 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4529 #: src/PartFile.cpp:2295
4532 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4536 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4539 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4540 "s' with length %u: %s"
4543 #: src/PartFile.cpp:2971
4545 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4548 #: src/PartFile.cpp:3041
4550 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4553 #: src/PartFile.cpp:3093
4555 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4558 #: src/PartFile.cpp:3698
4562 #: src/PartFile.cpp:3714
4563 msgid "Insufficient disk space"
4566 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4567 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4571 #: src/PartFile.cpp:4013
4573 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4576 #: src/Preferences.cpp:627
4577 msgid "System default"
4580 #: src/Preferences.cpp:628
4584 #: src/Preferences.cpp:629
4588 #: src/Preferences.cpp:630
4592 #: src/Preferences.cpp:631
4596 #: src/Preferences.cpp:632
4600 #: src/Preferences.cpp:633
4604 #: src/Preferences.cpp:634
4605 msgid "Chinese (Simplified)"
4606 msgstr "Китайски (опростен)"
4608 #: src/Preferences.cpp:635
4609 msgid "Chinese (Traditional)"
4610 msgstr "Китайски (традиционен)"
4612 #: src/Preferences.cpp:636
4616 #: src/Preferences.cpp:637
4620 #: src/Preferences.cpp:638
4624 #: src/Preferences.cpp:639
4628 #: src/Preferences.cpp:640
4629 msgid "English (U.K.)"
4632 #: src/Preferences.cpp:641
4636 #: src/Preferences.cpp:642
4640 #: src/Preferences.cpp:643
4644 #: src/Preferences.cpp:644
4648 #: src/Preferences.cpp:645
4652 #: src/Preferences.cpp:646
4656 #: src/Preferences.cpp:647
4660 #: src/Preferences.cpp:648
4664 #: src/Preferences.cpp:649
4668 #: src/Preferences.cpp:650
4669 msgid "Italian (Swiss)"
4670 msgstr "Италиански (швейцарски)"
4672 #: src/Preferences.cpp:651
4676 #: src/Preferences.cpp:652
4680 #: src/Preferences.cpp:653
4684 #: src/Preferences.cpp:654
4685 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4686 msgstr "норвежки (Съвременен)"
4688 #: src/Preferences.cpp:655
4692 #: src/Preferences.cpp:656
4694 msgstr "португалски"
4696 #: src/Preferences.cpp:657
4697 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4698 msgstr "португалски (бразилски)"
4700 #: src/Preferences.cpp:658
4704 #: src/Preferences.cpp:659
4708 #: src/Preferences.cpp:660
4712 #: src/Preferences.cpp:661
4716 #: src/Preferences.cpp:662
4720 #: src/Preferences.cpp:663
4724 #: src/Preferences.cpp:664
4728 #: src/Preferences.cpp:727
4729 msgid "Change Language"
4730 msgstr "Смени езика"
4732 #: src/Preferences.cpp:770
4733 msgid "There are no translations installed for aMule"
4736 #: src/Preferences.cpp:770
4737 msgid "No languages available"
4740 #: src/Preferences.cpp:901
4741 msgid "no options available"
4744 #: src/Preferences.cpp:1584
4745 msgid "Invalid category found, skipping"
4748 #: src/Preferences.cpp:1766
4750 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4753 #: src/Preferences.cpp:1767
4755 msgid "Default port will be used (%d)"
4758 #: src/Preferences.cpp:1790
4760 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4763 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4767 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4771 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4775 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4779 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4783 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4787 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4791 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4795 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4796 msgid "Remote Controls"
4797 msgstr "Дистанционни управления"
4799 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4800 msgid "Online Signature"
4803 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4807 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4811 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4815 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4817 "The following variables will be substituted:\n"
4818 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4819 " %PARTNAME - file name only"
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4824 "Do not change these setting unless you know\n"
4825 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4826 "make things worse for yourself.\n"
4828 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4834 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4837 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4839 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4843 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
4848 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4853 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
4858 msgid "- TCP port changed.\n"
4861 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
4862 msgid "- UDP port changed.\n"
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
4866 msgid "- External connect port changed.\n"
4869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
4870 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4874 msgid "- External connect interface changed.\n"
4877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4878 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:628
4883 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4884 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4887 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
4889 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4890 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:647
4894 msgid "- Language changed.\n"
4895 msgstr "- Език променило.\n"
4897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:652
4898 msgid "- Temp folder changed.\n"
4901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657
4902 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:729
4907 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4908 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:733
4913 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4914 "Enable UDP port or disable Kad."
4917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:746
4920 "You MUST restart aMule now.\n"
4921 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:846
4926 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4927 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4928 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
4932 msgid "Temporary files"
4935 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:990
4936 msgid "Incoming files"
4939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:995
4940 msgid "Online Signatures"
4943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1008
4945 msgid "Choose a folder for %s"
4948 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4949 msgid "Browse for videoplayer"
4950 msgstr "Търсене на видео плеър"
4952 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1032
4953 msgid "Select browser"
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1038
4958 msgid "Executable%s"
4961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
4962 msgid "Edit server list"
4965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1060
4967 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4968 "Only one url on each line."
4970 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4971 "Само по един URL на ред."
4973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1119 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1138
4975 msgid "Update delay: %d second"
4976 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
4982 msgid "Time for average graph: %d minute"
4983 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1132
4989 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1144
4994 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4995 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1150
5001 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5002 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5006 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1157
5008 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5009 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1159
5014 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1204
5020 msgstr "деактивиране"
5022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1227
5024 msgid "Execute command on '%s' event"
5027 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1230
5028 msgid "Enable command execution on core"
5031 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
5032 msgid "Core command:"
5035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
5036 msgid "Enable command execution on GUI"
5039 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1255
5040 msgid "GUI command:"
5043 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1264
5044 msgid "The following variables will be replaced:"
5047 #: src/SearchDlg.cpp:506
5048 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5051 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5052 msgid "Search warning"
5055 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5059 #: src/SearchList.cpp:292
5060 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5063 #: src/SearchList.cpp:294
5064 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5067 #: src/SearchList.cpp:343
5068 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5071 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5075 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5079 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5080 msgid "Download in category"
5083 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5085 msgid "Get %s for this file"
5086 msgstr "Поискан му е друг файл"
5088 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5089 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5092 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5093 msgid "Mark as known file"
5096 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5097 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5100 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5105 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5109 #: src/ServerConnect.cpp:74
5111 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5112 "without obfuscation."
5115 #: src/ServerConnect.cpp:79
5116 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5117 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5119 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5120 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5123 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5124 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5127 #: src/ServerConnect.cpp:198
5129 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5130 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5132 #: src/ServerConnect.cpp:274
5134 msgid "Connection established on: %s"
5135 msgstr "Връзката установена на: %s"
5137 #: src/ServerConnect.cpp:346
5138 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5140 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5142 #: src/ServerConnect.cpp:350
5144 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5145 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5147 #: src/ServerConnect.cpp:360
5149 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5150 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5152 #: src/ServerConnect.cpp:373
5154 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5157 #: src/ServerConnect.cpp:392
5159 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5160 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5161 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5162 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5164 #: src/ServerConnect.cpp:412
5165 msgid "Connection lost"
5166 msgstr "Връзката е прекъсната"
5168 #: src/ServerConnect.cpp:419
5170 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5173 #: src/ServerConnect.cpp:461
5174 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5177 #: src/ServerConnect.cpp:471
5179 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5182 #: src/ServerConnect.cpp:646
5183 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5186 #: src/ServerList.cpp:88
5188 msgid "Loading server.met file: %s"
5191 #: src/ServerList.cpp:93
5192 msgid "Server.met file not found!"
5195 #: src/ServerList.cpp:101
5197 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5200 #: src/ServerList.cpp:107
5201 msgid "Failed to open server.met!"
5204 #: src/ServerList.cpp:118
5206 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5209 #: src/ServerList.cpp:174
5211 msgid "%i server in server.met found"
5212 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5213 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5214 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5216 #: src/ServerList.cpp:176
5218 msgid "%d server added"
5219 msgid_plural "%d servers added"
5220 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5221 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5223 #: src/ServerList.cpp:179
5225 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5226 msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
5228 #: src/ServerList.cpp:183
5229 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5232 #: src/ServerList.cpp:196
5234 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5237 #: src/ServerList.cpp:214
5239 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5242 #: src/ServerList.cpp:233
5244 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5247 #: src/ServerList.cpp:251
5249 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5252 #: src/ServerList.cpp:346
5254 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5258 #: src/ServerList.cpp:518
5260 msgid "Failed to open '%s'"
5263 #: src/ServerList.cpp:686
5264 msgid "Failed to save server.met!"
5265 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5267 #: src/ServerList.cpp:833
5271 #: src/ServerList.cpp:856
5273 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5276 #: src/ServerList.cpp:874
5278 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5279 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5282 #: src/ServerList.cpp:887
5284 msgid "Start downloading server list from %s"
5287 #: src/ServerList.cpp:896
5289 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5292 #: src/ServerList.cpp:900
5293 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5296 #: src/ServerList.cpp:916
5298 msgid "Failed to download the server list from %s"
5301 #: src/ServerList.cpp:990
5303 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5307 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5309 msgstr "Име на сървър"
5311 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5315 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5319 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5323 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5327 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5329 msgstr "Потребители"
5331 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5335 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5336 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5340 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5342 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5343 "first. The server was NOT deleted."
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5347 msgid "(Unknown name)"
5348 msgstr "(Неизвестно име)"
5350 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5352 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5355 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5357 msgid "Servers (%i)"
5358 msgstr "Сървъри (%i)"
5360 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271
5361 #: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179
5365 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5366 msgid "Connect to server"
5369 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5370 msgid "Mark server as static"
5373 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5374 msgid "Mark server as non-static"
5377 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5378 msgid "Mark servers as static"
5381 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5382 msgid "Mark servers as non-static"
5385 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5386 msgid "Remove server"
5387 msgstr "Премахване на сървър"
5389 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5391 msgid "Remove servers"
5392 msgstr "Премахване на сървър"
5394 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5395 msgid "Remove all servers"
5396 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5398 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5399 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5402 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5403 msgid "Reconnect to server"
5406 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5407 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5410 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5412 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5414 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5416 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5418 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5420 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5422 #: src/ServerSocket.cpp:273
5424 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5427 #: src/ServerSocket.cpp:288
5429 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5432 #: src/ServerSocket.cpp:427
5434 msgid "New clientid is %u"
5435 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5437 #: src/ServerSocket.cpp:429
5438 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5441 #: src/ServerSocket.cpp:430
5442 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5444 "\tНай-вероятно това е така, защото вие сте зад защитна стена или "
5447 #: src/ServerSocket.cpp:431
5448 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5449 msgstr "\tЗа повече информация, моля обърнете се към http://wiki.amule.org"
5451 #: src/ServerSocket.cpp:487
5452 msgid "Unknown server info received! - too short"
5455 #: src/ServerSocket.cpp:548
5457 msgid "Received %d new server"
5458 msgid_plural "Received %d new servers"
5459 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5460 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5462 #: src/ServerSocket.cpp:551
5463 msgid "Saving of server-list completed."
5466 #: src/ServerSocket.cpp:601
5467 msgid "Server rejected last command"
5468 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5470 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5472 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5475 #: src/ServerSocket.cpp:613
5477 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5480 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5482 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5485 #: src/ServerSocket.cpp:738
5487 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5490 #: src/ServerSocket.cpp:752
5491 msgid "using protocol obfuscation."
5494 #: src/ServerSocket.cpp:761
5496 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5499 #: src/ServerSocket.cpp:774
5501 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5504 #: src/ServerWnd.cpp:103
5505 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5508 #: src/ServerWnd.cpp:108
5509 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5512 #: src/ServerWnd.cpp:161
5513 msgid "eD2k Status:"
5516 #: src/ServerWnd.cpp:172
5520 #: src/ServerWnd.cpp:204
5521 msgid "Kademlia Status:"
5524 #: src/ServerWnd.cpp:207
5525 msgid "Running in LAN mode"
5528 #: src/ServerWnd.cpp:207
5532 #: src/ServerWnd.cpp:210
5533 msgid "Kademlia client ID:"
5536 #: src/ServerWnd.cpp:212
5540 #: src/ServerWnd.cpp:215
5541 msgid "Connection State:"
5544 #: src/ServerWnd.cpp:217
5546 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5549 #: src/ServerWnd.cpp:219
5551 msgid "UDP Connection State:"
5552 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5554 #: src/ServerWnd.cpp:222
5556 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5559 #: src/ServerWnd.cpp:226
5560 msgid "Firewalled state: "
5563 #: src/ServerWnd.cpp:232
5564 msgid "No buddy required - TCP port open"
5567 #: src/ServerWnd.cpp:234
5568 msgid "No buddy required - UDP port open"
5571 #: src/ServerWnd.cpp:236
5575 #: src/ServerWnd.cpp:240
5577 msgid "Connecting to buddy"
5580 #: src/ServerWnd.cpp:243
5582 msgid "Connected to buddy at %s"
5583 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5585 #: src/ServerWnd.cpp:253
5587 msgid "Indexed sources:"
5588 msgstr "Намерени източници: %i"
5590 #: src/ServerWnd.cpp:255
5591 msgid "Indexed keywords:"
5594 #: src/ServerWnd.cpp:257
5595 msgid "Indexed notes:"
5598 #: src/ServerWnd.cpp:259
5599 msgid "Indexed load:"
5602 #: src/ServerWnd.cpp:262
5603 msgid "Average Users:"
5606 #: src/ServerWnd.cpp:265
5607 msgid "Average Files:"
5610 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729
5614 #: src/SharedFileList.cpp:332
5616 msgid "Adding file %s to shares"
5619 #: src/SharedFileList.cpp:371
5621 msgid "Found %i known shared file"
5622 msgid_plural "Found %i known shared files"
5623 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5624 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5626 #: src/SharedFileList.cpp:377
5628 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5629 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5630 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5631 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5633 #: src/SharedFileList.cpp:386
5635 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5638 #: src/SharedFileList.cpp:410
5640 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5643 #: src/SharedFileList.cpp:480
5645 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5648 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5651 msgstr "Потребителско име"
5653 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5655 msgid "Download Speed"
5658 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5660 msgid "Upload Speed"
5661 msgstr "Време на качване"
5663 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5665 msgid "Available Parts"
5668 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5670 msgid "Upload Status"
5671 msgstr "Лимит за качване"
5673 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5675 msgid "Download Status"
5678 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5682 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5684 msgid "Local File Name"
5685 msgstr "Име на файл"
5687 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5689 msgid "Shares File List"
5690 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5692 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5696 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5697 msgid "Accepted Requests"
5698 msgstr "Приети заявки"
5700 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5701 msgid "Transferred Data"
5702 msgstr "Пренесени данни"
5704 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5708 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5709 msgid "Obtained Parts"
5712 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5713 msgid "Complete Sources"
5716 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5717 msgid "Directory Path"
5720 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5721 msgid "Add Comment/Rating"
5724 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5725 msgid "Edit Comment/Rating"
5728 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5730 msgstr "преименувам"
5732 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5733 msgid "Add files in collection to transfer list"
5736 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5737 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5740 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5741 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5744 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5745 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5748 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5749 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5752 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5753 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5756 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5757 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5760 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5762 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5763 msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
5765 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5766 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5767 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5769 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5771 msgid "Shared Files (%i)"
5772 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5774 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827
5778 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5780 msgid "Remote File Name"
5781 msgstr "Име на файл"
5783 #: src/Statistics.cpp:737
5785 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5788 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5790 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5793 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5795 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5798 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5800 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5803 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5805 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5808 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5810 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5813 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5815 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5818 #: src/Statistics.cpp:750
5820 msgid "Active Uploads: %s"
5823 #: src/Statistics.cpp:751
5825 msgid "Waiting Uploads: %s"
5828 #: src/Statistics.cpp:752
5830 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5833 #: src/Statistics.cpp:753
5835 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5838 #: src/Statistics.cpp:755
5840 msgid "Average upload time: %s"
5841 msgstr "Средно време за качване: %s"
5843 #: src/Statistics.cpp:758
5845 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5848 #: src/Statistics.cpp:771
5850 msgid "Found Sources: %s"
5853 #: src/Statistics.cpp:772
5855 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5858 #: src/Statistics.cpp:774
5860 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5863 #: src/Statistics.cpp:777
5865 msgid "Average download rate (Session): %s"
5868 #: src/Statistics.cpp:778
5870 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5873 #: src/Statistics.cpp:779
5875 msgid "Max download rate (Session): %s"
5878 #: src/Statistics.cpp:780
5880 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5883 #: src/Statistics.cpp:781
5885 msgid "Reconnects: %i"
5886 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5888 #: src/Statistics.cpp:782
5890 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5891 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5893 #: src/Statistics.cpp:783
5895 msgid "Connected To Server Since: %s"
5896 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5898 #: src/Statistics.cpp:784
5900 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5903 #: src/Statistics.cpp:785
5905 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5908 #: src/Statistics.cpp:786
5910 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5913 #: src/Statistics.cpp:788
5915 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5918 #: src/Statistics.cpp:790
5922 #: src/Statistics.cpp:791
5925 msgstr "Неизвестно: %i"
5927 #: src/Statistics.cpp:797
5929 msgid "Filtered: %s"
5930 msgstr "Филтрирани: %i"
5932 #: src/Statistics.cpp:798
5937 #: src/Statistics.cpp:799
5939 msgid "Total: %i Known: %i"
5942 #: src/Statistics.cpp:803
5944 msgid "Working Servers: %i"
5947 #: src/Statistics.cpp:804
5949 msgid "Failed Servers: %i"
5952 #: src/Statistics.cpp:805
5957 #: src/Statistics.cpp:806
5959 msgid "Deleted Servers: %s"
5962 #: src/Statistics.cpp:807
5964 msgid "Filtered Servers: %s"
5967 #: src/Statistics.cpp:808
5969 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5972 #: src/Statistics.cpp:809
5974 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5977 #: src/Statistics.cpp:810
5979 msgid "Total Users: %llu"
5982 #: src/Statistics.cpp:811
5984 msgid "Total Files: %llu"
5987 #: src/Statistics.cpp:812
5989 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5992 #: src/Statistics.cpp:816
5994 msgid "Number of Shared Files: %s"
5997 #: src/Statistics.cpp:817
5999 msgid "Total size of Shared Files: %s"
6000 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
6002 #: src/Statistics.cpp:819
6004 msgid "Average file size: %s"
6007 #: src/Statistics.cpp:960
6008 msgid "Operating System"
6009 msgstr "Операционна система"
6011 #: src/Statistics.cpp:985
6012 msgid "Not Received"
6015 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
6017 msgid "Active connections (1:%u)"
6018 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
6020 #: src/StatTree.cpp:550
6021 msgid "Not available"
6024 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
6028 #: src/TerminationProcess.cpp:47
6030 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
6033 #: src/TextClient.cpp:129
6034 msgid "Execute <str> and exit."
6037 #: src/TextClient.cpp:204
6038 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6041 #: src/TextClient.cpp:318
6043 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6047 #: src/TextClient.cpp:354
6048 msgid "Processing by hash: "
6051 #: src/TextClient.cpp:368
6052 msgid "Processing by filename: "
6055 #: src/TextClient.cpp:390
6056 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6059 #: src/TextClient.cpp:416
6060 msgid "Not a valid number\n"
6063 #: src/TextClient.cpp:420
6064 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6068 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6069 #: src/TextClient.cpp:533
6071 "No search type defined.\n"
6072 "Type 'help search' to get more help.\n"
6075 #: src/TextClient.cpp:552
6077 msgid "Download File: %lu %s\n"
6078 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
6080 #: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6081 msgid "Request failed with an unknown error."
6084 #: src/TextClient.cpp:648
6085 msgid "Operation was successful."
6088 #: src/TextClient.cpp:654
6090 msgid "Request failed with the following error: %s"
6093 #: src/TextClient.cpp:668
6095 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6098 #: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675
6102 #: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675
6106 #: src/TextClient.cpp:674
6108 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6111 #: src/TextClient.cpp:679
6113 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6116 #: src/TextClient.cpp:686
6118 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6121 #: src/TextClient.cpp:700
6125 #: src/TextClient.cpp:705
6127 msgid "Connected to %s %s %s"
6130 #: src/TextClient.cpp:711
6131 msgid "Now connecting"
6134 #: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6135 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6139 #: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6140 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6144 #: src/TextClient.cpp:735
6151 #: src/TextClient.cpp:738
6158 #: src/TextClient.cpp:741
6162 "Clients in queue:\t%d\n"
6165 #: src/TextClient.cpp:744
6169 "Total sources:\t%d\n"
6172 "Общо източници:\t%d\n"
6174 #: src/TextClient.cpp:853
6176 msgid "Number of search results: %i\n"
6179 #: src/TextClient.cpp:867
6181 msgid "Search progress: %u %% \n"
6184 #: src/TextClient.cpp:869
6185 msgid "Search progress not available"
6188 #: src/TextClient.cpp:874
6190 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6193 #: src/TextClient.cpp:887
6194 msgid "Show short status information."
6197 #: src/TextClient.cpp:888
6198 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6201 #: src/TextClient.cpp:890
6202 msgid "Show full statistics tree."
6205 #: src/TextClient.cpp:891
6207 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6209 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6211 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6213 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6217 #: src/TextClient.cpp:893
6218 msgid "Shut down aMule."
6221 #: src/TextClient.cpp:894
6223 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6224 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6228 #: src/TextClient.cpp:896
6229 msgid "Reload the given object."
6232 #: src/TextClient.cpp:897
6233 msgid "Reload shared files list."
6236 #: src/TextClient.cpp:899
6237 msgid "Reload IP filtering table."
6240 #: src/TextClient.cpp:900
6241 msgid "Reload current IP filtering table."
6244 #: src/TextClient.cpp:901
6245 msgid "Update IP filtering table from URL."
6248 #: src/TextClient.cpp:902
6249 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6252 #: src/TextClient.cpp:904
6253 msgid "Connect to the network."
6256 #: src/TextClient.cpp:905
6258 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6259 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6261 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6262 "or a resolvable DNS name."
6265 #: src/TextClient.cpp:906
6266 msgid "Connect to eD2k only."
6269 #: src/TextClient.cpp:907
6270 msgid "Connect to Kad only."
6273 #: src/TextClient.cpp:909
6274 msgid "Disconnect from the network."
6277 #: src/TextClient.cpp:910
6278 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6281 #: src/TextClient.cpp:911
6282 msgid "Disconnect from eD2k only."
6285 #: src/TextClient.cpp:912
6286 msgid "Disconnect from Kad only."
6289 #: src/TextClient.cpp:914
6290 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6293 #: src/TextClient.cpp:915
6295 "The eD2k link to be added can be:\n"
6296 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6297 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6298 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6302 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6305 #: src/TextClient.cpp:917
6306 msgid "Set a preference value."
6309 #: src/TextClient.cpp:920
6310 msgid "Set IP filtering preferences."
6313 #: src/TextClient.cpp:921
6314 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6317 #: src/TextClient.cpp:922
6318 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6321 #: src/TextClient.cpp:923
6322 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6325 #: src/TextClient.cpp:924
6326 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6329 #: src/TextClient.cpp:925
6330 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6333 #: src/TextClient.cpp:926
6334 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6337 #: src/TextClient.cpp:927
6338 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6341 #: src/TextClient.cpp:928
6342 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6345 #: src/TextClient.cpp:929
6346 msgid "Select IP filtering level."
6349 #: src/TextClient.cpp:930
6351 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6355 #: src/TextClient.cpp:932
6356 msgid "Set bandwidth limits."
6359 #: src/TextClient.cpp:933
6360 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6363 #: src/TextClient.cpp:934
6364 msgid "Set upload bandwidth limit."
6367 #: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937
6368 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6371 #: src/TextClient.cpp:936
6372 msgid "Set download bandwidth limit."
6375 #: src/TextClient.cpp:939
6376 msgid "Get and display a preference value."
6379 #: src/TextClient.cpp:942
6380 msgid "Get IP filtering preferences."
6383 #: src/TextClient.cpp:943
6384 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6387 #: src/TextClient.cpp:944
6388 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6391 #: src/TextClient.cpp:945
6392 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6395 #: src/TextClient.cpp:946
6396 msgid "Get IP filtering level."
6399 #: src/TextClient.cpp:948
6400 msgid "Get bandwidth limits."
6403 #: src/TextClient.cpp:950
6404 msgid "Execute a search."
6407 #: src/TextClient.cpp:951
6409 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6413 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6416 #: src/TextClient.cpp:952
6417 msgid "Execute a global search."
6420 #: src/TextClient.cpp:953
6421 msgid "Execute a local search"
6424 #: src/TextClient.cpp:954
6425 msgid "Execute a kad search"
6428 #: src/TextClient.cpp:956
6429 msgid "Show the results of the last search."
6432 #: src/TextClient.cpp:957
6433 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6436 #: src/TextClient.cpp:959
6437 msgid "Show the progress of a search."
6440 #: src/TextClient.cpp:960
6441 msgid "Show the progress of a search.\n"
6444 #: src/TextClient.cpp:962
6445 msgid "Start downloading a file"
6448 #: src/TextClient.cpp:963
6450 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6451 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6452 "the previous search.\n"
6455 #: src/TextClient.cpp:970
6456 msgid "Pause download."
6459 #: src/TextClient.cpp:973
6460 msgid "Resume download."
6463 #: src/TextClient.cpp:976
6464 msgid "Cancel download."
6467 #: src/TextClient.cpp:979
6468 msgid "Set download priority."
6471 #: src/TextClient.cpp:980
6472 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6475 #: src/TextClient.cpp:981
6476 msgid "Set priority to low."
6479 #: src/TextClient.cpp:982
6480 msgid "Set priority to normal."
6483 #: src/TextClient.cpp:983
6484 msgid "Set priority to high."
6487 #: src/TextClient.cpp:984
6488 msgid "Set priority to auto."
6491 #: src/TextClient.cpp:986
6492 msgid "Show queues/lists."
6495 #: src/TextClient.cpp:987
6496 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6499 #: src/TextClient.cpp:988
6500 msgid "Show upload queue."
6503 #: src/TextClient.cpp:989
6504 msgid "Show download queue."
6507 #: src/TextClient.cpp:990
6511 #: src/TextClient.cpp:991
6512 msgid "Show servers list."
6515 #: src/TextClient.cpp:992
6517 msgid "Show shared files list."
6518 msgstr "Споделени файлове (%i)"
6520 #: src/TextClient.cpp:994
6524 #: src/TextClient.cpp:1001
6526 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6529 #: src/TextClient.cpp:1002
6532 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6533 "Use '%s' instead.\n"
6536 #: src/TextClient.h:59
6537 msgid "aMule text client"
6540 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6542 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6545 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6547 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6550 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6552 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6555 #: src/TransferWnd.cpp:209
6556 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6558 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6561 #: src/TransferWnd.cpp:209
6562 msgid "Confirmation Required"
6563 msgstr "Изисква потвърждение"
6565 #: src/TransferWnd.cpp:238
6566 msgid "Only 99 categories are supported."
6569 #: src/TransferWnd.cpp:238
6571 msgid "Too many categories!"
6572 msgstr "Твърде много връзки"
6574 #: src/TransferWnd.cpp:341
6578 #: src/TransferWnd.cpp:363
6579 msgid "Select view filter"
6580 msgstr "Избор на филтър"
6582 #: src/TransferWnd.cpp:366
6583 msgid "Add category"
6584 msgstr "Добавяне на категория"
6586 #: src/TransferWnd.cpp:369
6587 msgid "Edit category"
6588 msgstr "Промяна на категория"
6590 #: src/TransferWnd.cpp:370
6591 msgid "Remove category"
6592 msgstr "Премахване на категория"
6594 #: src/UploadClient.cpp:240
6596 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6599 #: src/UploadClient.cpp:683
6601 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6604 #: src/UploadQueue.cpp:596
6606 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6609 #: src/UploadQueue.cpp:613
6611 msgid "Suspending upload of file: %s"
6614 #: src/UserEvents.cpp:138
6616 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6619 #: src/UserEvents.h:60
6620 msgid "Download completed"
6623 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6624 msgid "The full path to the file."
6627 #: src/UserEvents.h:67
6628 msgid "The name of the file without path component."
6631 #: src/UserEvents.h:71
6632 msgid "The eD2k hash of the file."
6635 #: src/UserEvents.h:75
6636 msgid "The size of the file in bytes."
6639 #: src/UserEvents.h:79
6640 msgid "Cumulative download activity time."
6643 #: src/UserEvents.h:82
6644 msgid "New chat session started"
6647 #: src/UserEvents.h:85
6648 msgid "Message sender."
6651 #: src/UserEvents.h:88
6652 msgid "Out of space"
6655 #: src/UserEvents.h:91
6656 msgid "Disk partition."
6659 #: src/UserEvents.h:94
6660 msgid "Error on completion"
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6665 msgid "Processing file number %u: %s"
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6669 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6674 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6678 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6684 msgstr "Добре дошли!"
6686 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6687 msgid "Input parameters"
6690 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6691 msgid "File to Hash"
6694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6695 msgid "Add Optional URLs for this file"
6698 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6699 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6702 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6704 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6705 "aLinkCreator append the current file name"
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6712 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6713 msgid "Create link with part-hashes"
6716 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6718 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6722 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6723 msgid "MD4 File Hash"
6726 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6727 msgid "eD2k File Hash"
6730 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6739 msgid "Copy to clipboard"
6742 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6746 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6747 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6750 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6751 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6758 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6759 msgid "Save computed eD2k link to file"
6762 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6763 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6764 msgid "About aLinkCreator"
6767 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6768 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6771 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6772 msgid "Can't open the clipboard"
6775 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6776 msgid "Nothing to copy for now !"
6779 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6780 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6783 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6784 msgid "Unable to open "
6787 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6788 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6789 msgid "Please, enter a non empty file name"
6792 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6793 msgid "Nothing to save for now !"
6796 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6798 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6800 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6802 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6803 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6805 "Distributed under GPL"
6808 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6809 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6810 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6814 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6815 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6816 msgid "aLinkCreator is working for you"
6819 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6820 msgid "Computing MD4 Hash..."
6823 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6824 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6827 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6828 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6829 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6834 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6836 msgid "Done in %.2f s"
6839 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6840 msgid "You have already added this URL !"
6843 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6844 msgid "Please, enter a non empty URL"
6847 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6849 msgid "Unable to open %s"
6852 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6853 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6856 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6858 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6861 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6863 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6866 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6868 msgid "%02uh %02umin %02us"
6871 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6873 msgid "%02umin %02us"
6876 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6881 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6886 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6891 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6896 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6901 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6907 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6911 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6915 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6924 msgid "Stop Auto Refresh"
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6928 msgid "Save Online Statistics image"
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6932 msgid "Print Online Statistics image"
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6936 msgid "Preferences setting"
6939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6945 msgid "Start Auto Refresh"
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6949 msgid "Auto Refresh stopped"
6952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6953 msgid "Auto Refresh started"
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6957 msgid "Save Statistics Image"
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6961 msgid "aMule Online Statistics"
6964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6966 "There was a problem printing.\n"
6967 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6976 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6978 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6980 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6982 "Distributed under GPL"
6985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6986 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6992 msgid "aMule is running"
6995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6996 msgid "aMule is running, but disconnected"
6999 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
7000 msgid "aMule is connecting..."
7003 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
7004 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
7010 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
7011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
7015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
7016 msgid " has been running for "
7019 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
7020 msgid " is stopped !"
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
7025 msgid " is not connected !"
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
7029 msgid " is connecting..."
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
7033 msgid " is doing something strange, check it !"
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
7037 msgid " is connected to "
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
7041 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
7045 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
7046 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
7050 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
7054 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
7058 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
7059 msgid "Total Download: "
7062 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
7063 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
7067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
7068 msgid "Session Download: "
7071 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7075 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7076 msgid " kB/s, Upload: "
7079 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7083 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7087 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7088 msgid " file(s), Clients on queue: "
7091 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7095 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7101 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7104 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7105 msgid "System uptime: "
7108 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7109 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7112 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7113 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7116 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7117 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7120 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7121 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7124 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7125 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7128 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7129 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7132 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7136 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7140 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7141 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7144 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7145 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7148 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7152 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7153 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7156 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7157 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7160 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7161 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7164 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7168 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7169 msgid "Folder containing your signature file"
7172 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7173 msgid "Folder where generating the statistic image"
7176 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7177 msgid "Loads template <str>"
7180 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7181 msgid "Web server HTTP port"
7184 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7185 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7188 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7192 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7193 msgid "Use gzip compression"
7196 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7197 msgid "Full access password for web server"
7200 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7201 msgid "Guest password for web server"
7204 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7205 msgid "Allow guest access"
7208 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7209 msgid "Deny guest access"
7212 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7213 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7216 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7217 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7220 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7221 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7224 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7225 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7228 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7229 msgid "aMule Web Server"
7232 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7233 msgid "web client connection accepted\n"
7236 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7237 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7240 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7242 msgid "Request failed with the following error: %s."
7245 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7246 msgid "Index file not found: "
7249 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7250 msgid "Session expired - requesting login\n"
7253 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7254 msgid "Session ok, logged in\n"
7257 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7258 msgid "Session ok, not logged in\n"
7261 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7262 msgid "No session opened - will request login\n"
7265 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7266 msgid "Session created - requesting login\n"
7269 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7270 msgid "Processing request [original]: "
7273 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7274 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7277 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7278 msgid "Checking password\n"
7281 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7282 msgid "Password hash invalid\n"
7285 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7286 msgid "Password ok\n"
7289 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7290 msgid "Password bad\n"
7293 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7294 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7297 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7298 msgid "Logout requested\n"
7301 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7302 msgid "Processing request [redirected]: "
7306 #~ msgid "Download status"
7307 #~ msgstr "Изтегляне"
7312 #~ msgid "Transferring"
7316 #~ msgid "Queue Rank"
7317 #~ msgstr "Опашката е пълна"
7320 #~ msgid "Downloads window"
7321 #~ msgstr "Изтегляне"
7323 #~ msgid "Show Queue"
7324 #~ msgstr "Показване на опашка"
7336 #~ msgid "Misc Options"
7337 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7340 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7344 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7345 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7347 #~ msgid "Edit Serverlist"
7348 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7350 #~ msgid "Average filesize: %s"
7351 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7356 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7357 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7359 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7360 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7365 #~ msgid "Download Limit"
7366 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7368 #~ msgid "Browse wav"
7369 #~ msgstr "Търсене на wav"
7371 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7372 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7377 #~ msgid "Sources Dropping"
7378 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7380 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7381 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7384 #~ "Port %d is not available !!\n"
7386 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7388 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7389 #~ "and try starting amule again."
7391 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7393 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7395 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7396 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7398 #~ msgid "Failed to save"
7399 #~ msgstr "Грешка при запис"
7401 #~ msgid " OnlineSig File"
7402 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7404 #~ msgid "Desktop integration"
7405 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7407 #~ msgid "Connection established on:"
7408 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7410 #~ msgid "Connect to any server"
7411 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7414 #~ msgstr "Т&ърсене"
7416 #~ msgid "&Messages"
7417 #~ msgstr "&Съобщения"
7419 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7420 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7422 #~ msgid "Invalid link: %s"
7423 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7425 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7426 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7428 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7429 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7431 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7432 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7434 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7435 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7437 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7438 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7440 #~ msgid "NickName: %s\n"
7441 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7443 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7444 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7446 #~ msgid "can't create file '%s'"
7447 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7449 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7450 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7452 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7453 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7455 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7456 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7458 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7459 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7461 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7462 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7465 #~ "Instant Messaging\n"
7467 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7469 #~ "Моментни съобщения\n"
7471 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7472 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7474 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7475 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7477 #~ msgid "Message from"
7478 #~ msgstr "Съобщение от"
7483 #~ msgid "*** Disconnected"
7484 #~ msgstr "*** Изключен"
7486 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7487 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7489 #~ msgid "Creditfile loaded"
7490 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7493 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7496 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7497 #~ "конфигуриран сървър)"
7499 #~ msgid "eDonkey v%i"
7500 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7502 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7503 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7505 #~ msgid "eMule v%02X"
7506 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7508 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7509 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7511 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7512 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7514 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7515 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7517 #~ msgid "Old MLdonkey"
7518 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7520 #~ msgid "New MLdonkey"
7521 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7523 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7525 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7527 #~ msgid "You already have the file %s"
7528 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7530 #~ msgid "Bad link."
7531 #~ msgstr "Лош линк."
7533 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7534 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7536 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7537 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7539 #~ msgid "can't write file '%s'"
7540 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7542 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7543 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7551 #~ msgid "Connection Type"
7552 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7555 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7558 #~ msgstr "Работно място"
7563 #~ msgid "Clear All"
7564 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7566 #~ msgid "Search Results"
7567 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7576 #~ msgstr "Английски"
7579 #~ msgstr "Стартиране"
7588 #~ msgstr "Известяване"
7599 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7600 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7602 #~ msgid "Description: %s"
7603 #~ msgstr "Описание: %s"
7606 #~ msgstr "IP адрес"
7609 #~ msgstr "Потребител: %i"
7611 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7612 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7614 #~ msgid "Server added: "
7615 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7617 #~ msgid "Connect to this server"
7618 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7620 #~ msgid "Add to static"
7621 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7623 #~ msgid "Remove from static server list"
7624 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7626 #~ msgid "Preference"
7627 #~ msgstr "Предпочитание"
7630 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7632 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7633 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7635 #~ msgid "Added to static server list"
7636 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7638 #~ msgid "Unknown server info received !"
7639 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7641 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7642 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7647 #~ msgid " (based on "
7648 #~ msgstr " (на основата на "
7650 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7651 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7653 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7654 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7656 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7657 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7659 #~ msgid "Server not added!"
7660 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7668 #~ msgid "Loading..."
7669 #~ msgstr "Зареждам..."
7671 #~ msgid "Permission"
7675 #~ msgstr "Публичен"
7677 #~ msgid "Friends only"
7678 #~ msgstr "Само приятели"
7681 #~ msgstr "Заключен"
7683 #~ msgid "Permissions"
7686 #~ msgid "Change this file's comment..."
7687 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7689 #~ msgid "Auto [Re]"
7690 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7695 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7696 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7698 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7699 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7701 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7702 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7704 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7705 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7707 #~ msgid "Refreshing server connection"
7708 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7710 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7711 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7713 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7714 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7716 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7717 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7719 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7720 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7722 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7723 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7725 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7726 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7728 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7729 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7731 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7732 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7734 #~ msgid "waiting for transfer..."
7735 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7737 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7738 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7740 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7741 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7743 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7744 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7746 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7747 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7749 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7750 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7752 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7753 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7755 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7756 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7758 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7759 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7761 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7762 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7764 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7765 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7767 #~ msgid "Working Servers"
7768 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7770 #~ msgid "Failed Servers"
7771 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7773 #~ msgid "Deleted Servers"
7774 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7776 #~ msgid "Users on Working Servers"
7777 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7779 #~ msgid "Files on Working Servers"
7780 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7782 #~ msgid "Total Users"
7783 #~ msgstr "Общо потребители"
7785 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7786 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7788 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7789 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7791 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7792 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7800 #~ msgid "All To Max Speed"
7801 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7803 #~ msgid "All To Min Speed"
7804 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7806 #~ msgid "Disconnect from server"
7807 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7809 #~ msgid "aMule for Linux"
7810 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7812 #~ msgid "requested file not found"
7813 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7816 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7818 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7821 #~ msgstr "Магьосник"
7823 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7824 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7826 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7827 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7830 #~ msgstr "Потребителски"
7832 #~ msgid "(enter below!)"
7833 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7835 #~ msgid "56-k Modem"
7836 #~ msgstr "56-k модем"
7856 #~ msgid "100 Mbits"
7857 #~ msgstr "100 Mbits"
7859 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7860 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"