2016-09-25 François Dumont <fdumont@gcc.gnu.org>
[official-gcc.git] / libcpp / po / el.po
blob285f4812135f3576820421a58c2bdc76d564a68d
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: charset.c:674
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
21 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
23 #: charset.c:677
24 msgid "iconv_open"
25 msgstr ""
27 #: charset.c:685
28 #, c-format
29 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: charset.c:781
33 #, c-format
34 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
35 msgstr ""
37 #: charset.c:798 charset.c:1453
38 msgid "converting to execution character set"
39 msgstr ""
41 #: charset.c:804
42 #, c-format
43 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
44 msgstr ""
46 #: charset.c:997
47 #, fuzzy
48 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
49 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
51 #: charset.c:1001
52 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
53 msgstr ""
55 #: charset.c:1004
56 #, c-format
57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
58 msgstr ""
60 #: charset.c:1013
61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
62 msgstr ""
64 #: charset.c:1041
65 #, c-format
66 msgid "incomplete universal character name %.*s"
67 msgstr ""
69 #: charset.c:1056
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "%.*s is not a valid universal character"
72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
74 #: charset.c:1066 lex.c:1236
75 msgid "'$' in identifier or number"
76 msgstr ""
78 #: charset.c:1076
79 #, c-format
80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
81 msgstr ""
83 #: charset.c:1080
84 #, c-format
85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
86 msgstr ""
88 #: charset.c:1110 charset.c:1691
89 msgid "converting UCN to source character set"
90 msgstr ""
92 #: charset.c:1114
93 msgid "converting UCN to execution character set"
94 msgstr ""
96 #: charset.c:1186
97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
98 msgstr ""
100 #: charset.c:1203
101 msgid "\\x used with no following hex digits"
102 msgstr ""
104 #: charset.c:1210
105 #, fuzzy
106 msgid "hex escape sequence out of range"
107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
109 #: charset.c:1248
110 #, fuzzy
111 msgid "octal escape sequence out of range"
112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
114 #: charset.c:1314
115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
116 msgstr ""
118 #: charset.c:1321
119 #, c-format
120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
121 msgstr ""
123 # src/main.c:663
124 #: charset.c:1329
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
129 # src/main.c:663
130 #: charset.c:1337
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
135 #: charset.c:1344
136 #, fuzzy
137 msgid "converting escape sequence to execution character set"
138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
140 #: charset.c:1518 charset.c:1582
141 #, fuzzy
142 msgid "character constant too long for its type"
143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
145 #: charset.c:1521
146 #, fuzzy
147 msgid "multi-character character constant"
148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
150 #: charset.c:1622
151 #, fuzzy
152 msgid "empty character constant"
153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
155 #: charset.c:1738
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "failure to convert %s to %s"
158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
160 #: directives.c:225 directives.c:268
161 #, c-format
162 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
163 msgstr ""
165 #: directives.c:375
166 #, c-format
167 msgid "#%s is a GCC extension"
168 msgstr ""
170 #: directives.c:380
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
173 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
175 #: directives.c:393
176 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
177 msgstr ""
179 #: directives.c:396
180 #, c-format
181 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
182 msgstr ""
184 #: directives.c:400
185 #, c-format
186 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
187 msgstr ""
189 #: directives.c:426
190 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
191 msgstr ""
193 #: directives.c:446
194 msgid "style of line directive is a GCC extension"
195 msgstr ""
197 #: directives.c:501
198 #, c-format
199 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
200 msgstr ""
202 #: directives.c:569
203 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
204 msgstr ""
206 #: directives.c:574
207 msgid "\"__has_include__\" cannot be used as a macro name"
208 msgstr ""
210 #: directives.c:580
211 #, c-format
212 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
213 msgstr ""
215 #: directives.c:583
216 #, c-format
217 msgid "no macro name given in #%s directive"
218 msgstr ""
220 #: directives.c:586
221 #, fuzzy
222 msgid "macro names must be identifiers"
223 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
225 #: directives.c:635 directives.c:640
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "undefining \"%s\""
228 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
230 #: directives.c:695
231 #, fuzzy
232 msgid "missing terminating > character"
233 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
235 #: directives.c:754
236 #, c-format
237 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
238 msgstr ""
240 #: directives.c:800
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "empty filename in #%s"
243 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
245 #: directives.c:810
246 msgid "#include nested too deeply"
247 msgstr ""
249 #: directives.c:851
250 msgid "#include_next in primary source file"
251 msgstr ""
253 #: directives.c:877
254 #, c-format
255 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
256 msgstr ""
258 #: directives.c:937
259 msgid "unexpected end of file after #line"
260 msgstr ""
262 #: directives.c:940
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
265 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
267 #: directives.c:946 directives.c:948
268 #, fuzzy
269 msgid "line number out of range"
270 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
272 #: directives.c:961 directives.c:1042
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
275 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
277 #: directives.c:1002
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
280 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
282 #: directives.c:1061
283 #, c-format
284 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
285 msgstr ""
287 #: directives.c:1120 directives.c:1122 directives.c:1124 directives.c:1710
288 #, c-format
289 msgid "%s"
290 msgstr "%s"
292 #: directives.c:1148
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "invalid #%s directive"
295 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
297 #: directives.c:1211
298 #, c-format
299 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
300 msgstr ""
302 #: directives.c:1220
303 #, c-format
304 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
305 msgstr ""
307 #: directives.c:1238
308 #, c-format
309 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
310 msgstr ""
312 #: directives.c:1241
313 #, c-format
314 msgid "#pragma %s %s is already registered"
315 msgstr ""
317 #: directives.c:1244
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "#pragma %s is already registered"
320 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
322 #: directives.c:1274
323 msgid "registering pragma with NULL handler"
324 msgstr ""
326 #: directives.c:1491
327 msgid "#pragma once in main file"
328 msgstr ""
330 #: directives.c:1514
331 #, fuzzy
332 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
333 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
335 #: directives.c:1569
336 #, fuzzy
337 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
338 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
340 #: directives.c:1624
341 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
342 msgstr ""
344 #: directives.c:1633
345 #, c-format
346 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
347 msgstr ""
349 #: directives.c:1652
350 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
351 msgstr ""
353 #: directives.c:1677
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "cannot find source file %s"
356 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
358 #: directives.c:1681
359 #, c-format
360 msgid "current file is older than %s"
361 msgstr ""
363 #: directives.c:1705
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
366 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
368 #: directives.c:1906
369 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
370 msgstr ""
372 #: directives.c:2027
373 msgid "#else without #if"
374 msgstr ""
376 #: directives.c:2032
377 msgid "#else after #else"
378 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
380 #: directives.c:2034 directives.c:2067
381 msgid "the conditional began here"
382 msgstr ""
384 #: directives.c:2060
385 msgid "#elif without #if"
386 msgstr ""
388 #: directives.c:2065
389 msgid "#elif after #else"
390 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
392 #: directives.c:2096
393 msgid "#endif without #if"
394 msgstr ""
396 #: directives.c:2176
397 msgid "missing '(' after predicate"
398 msgstr ""
400 #: directives.c:2191
401 msgid "missing ')' to complete answer"
402 msgstr ""
404 #: directives.c:2211
405 msgid "predicate's answer is empty"
406 msgstr ""
408 #: directives.c:2238
409 #, fuzzy
410 msgid "assertion without predicate"
411 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
413 #: directives.c:2241
414 #, fuzzy
415 msgid "predicate must be an identifier"
416 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
418 #: directives.c:2327
419 #, c-format
420 msgid "\"%s\" re-asserted"
421 msgstr ""
423 #: directives.c:2619
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "unterminated #%s"
426 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
428 #: directives-only.c:221 lex.c:2460 traditional.c:167
429 #, fuzzy
430 msgid "unterminated comment"
431 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
433 # src/request.c:37
434 #: errors.c:234 errors.c:247
435 #, c-format
436 msgid "%s: %s"
437 msgstr "%s: %s"
439 #: errors.c:245
440 msgid "stdout"
441 msgstr ""
443 #: expr.c:517 expr.c:634
444 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
445 msgstr ""
447 #: expr.c:542
448 #, fuzzy
449 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
450 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
452 #: expr.c:555
453 msgid "use of C++1z hexadecimal floating constant"
454 msgstr ""
456 #: expr.c:558
457 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
458 msgstr ""
460 #: expr.c:602
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
463 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
465 #: expr.c:613 expr.c:673
466 #, c-format
467 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
468 msgstr ""
470 #: expr.c:621
471 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
472 msgstr ""
474 #: expr.c:627
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
477 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
479 #: expr.c:638
480 #, fuzzy
481 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
482 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
484 #: expr.c:656
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
487 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
489 #: expr.c:681
490 #, fuzzy
491 msgid "use of C++11 long long integer constant"
492 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
494 #: expr.c:682
495 #, fuzzy
496 msgid "use of C99 long long integer constant"
497 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
499 #: expr.c:698
500 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
501 msgstr ""
503 #: expr.c:704
504 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
505 msgstr ""
507 #: expr.c:706
508 msgid "binary constants are a GCC extension"
509 msgstr ""
511 #: expr.c:801
512 #, fuzzy
513 msgid "integer constant is too large for its type"
514 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
516 #: expr.c:832
517 #, fuzzy
518 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
519 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
521 #: expr.c:927
522 #, fuzzy
523 msgid "missing ')' after \"defined\""
524 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
526 #: expr.c:934
527 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
528 msgstr ""
530 #: expr.c:942
531 #, c-format
532 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
533 msgstr ""
535 #: expr.c:952
536 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
537 msgstr ""
539 #: expr.c:1012
540 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
541 msgstr ""
543 #: expr.c:1017
544 #, fuzzy
545 msgid "floating constant in preprocessor expression"
546 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
548 #: expr.c:1023
549 #, fuzzy
550 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
551 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
553 #: expr.c:1076
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "\"%s\" is not defined"
556 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
558 #: expr.c:1089
559 msgid "assertions are a GCC extension"
560 msgstr ""
562 #: expr.c:1092
563 msgid "assertions are a deprecated extension"
564 msgstr ""
566 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
567 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
568 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
569 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
570 #: expr.c:1338
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "unbalanced stack in %s"
573 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
575 #: expr.c:1358
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "impossible operator '%u'"
578 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
580 #: expr.c:1459
581 #, fuzzy
582 msgid "missing ')' in expression"
583 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
585 #: expr.c:1488
586 #, fuzzy
587 msgid "'?' without following ':'"
588 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
590 #: expr.c:1498
591 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
592 msgstr ""
594 #: expr.c:1503
595 #, fuzzy
596 msgid "missing '(' in expression"
597 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
599 #: expr.c:1535
600 #, c-format
601 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
602 msgstr ""
604 #: expr.c:1540
605 #, c-format
606 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
607 msgstr ""
609 #: expr.c:1799
610 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
611 msgstr ""
613 #: expr.c:1897
614 msgid "comma operator in operand of #if"
615 msgstr ""
617 #: expr.c:2033
618 #, fuzzy
619 msgid "division by zero in #if"
620 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
622 #: expr.c:2130
623 msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string"
624 msgstr ""
626 #: expr.c:2146
627 #, fuzzy
628 msgid "missing ')' after \"__has_include__\""
629 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
631 #: files.c:513
632 msgid "NULL directory in find_file"
633 msgstr ""
635 #: files.c:564
636 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
637 msgstr ""
639 #: files.c:567
640 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
641 msgstr ""
643 #: files.c:671
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s is a block device"
646 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
648 # src/shred.c:1134
649 #: files.c:688
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s is too large"
652 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
654 #: files.c:728
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s is shorter than expected"
657 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
659 #: files.c:964
660 #, c-format
661 msgid "no include path in which to search for %s"
662 msgstr ""
664 #: files.c:1419
665 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
666 msgstr ""
668 #: init.c:549
669 #, fuzzy
670 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
671 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
673 #: init.c:553
674 #, c-format
675 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
676 msgstr ""
678 #: init.c:560
679 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
680 msgstr ""
682 #: init.c:563
683 msgid "target char is less than 8 bits wide"
684 msgstr ""
686 #: init.c:567
687 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
688 msgstr ""
690 #: init.c:571
691 msgid "target int is narrower than target char"
692 msgstr ""
694 #: init.c:576
695 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
696 msgstr ""
698 #: init.c:580
699 #, c-format
700 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
701 msgstr ""
703 #: lex.c:1029
704 msgid "backslash and newline separated by space"
705 msgstr ""
707 #: lex.c:1034
708 #, fuzzy
709 msgid "backslash-newline at end of file"
710 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
712 #: lex.c:1050
713 #, c-format
714 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
715 msgstr ""
717 #: lex.c:1058
718 #, c-format
719 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
720 msgstr ""
722 #: lex.c:1107
723 msgid "\"/*\" within comment"
724 msgstr ""
726 #: lex.c:1165
727 #, c-format
728 msgid "%s in preprocessing directive"
729 msgstr ""
731 #: lex.c:1174
732 #, fuzzy
733 msgid "null character(s) ignored"
734 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
736 #: lex.c:1211
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
739 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
741 #: lex.c:1214
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "`%.*s' is not in NFC"
744 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
746 #: lex.c:1284 lex.c:1373
747 #, c-format
748 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
749 msgstr ""
751 #: lex.c:1294 lex.c:1383
752 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
753 msgstr ""
755 #: lex.c:1298 lex.c:1387
756 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
757 msgstr ""
759 #: lex.c:1305 lex.c:1394
760 #, c-format
761 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
762 msgstr ""
764 #: lex.c:1684
765 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
766 msgstr ""
768 #: lex.c:1688
769 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
770 msgstr ""
772 #: lex.c:1692
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
775 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
777 #: lex.c:1741 lex.c:1763
778 #, fuzzy
779 msgid "unterminated raw string"
780 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
782 #: lex.c:1784 lex.c:1914
783 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
784 msgstr ""
786 #: lex.c:1896
787 msgid "null character(s) preserved in literal"
788 msgstr ""
790 #: lex.c:1899
791 #, c-format
792 msgid "missing terminating %c character"
793 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
795 #: lex.c:1932
796 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
797 msgstr ""
799 #: lex.c:2474 lex.c:2508
800 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
801 msgstr ""
803 #: lex.c:2476 lex.c:2487 lex.c:2510
804 msgid "(this will be reported only once per input file)"
805 msgstr ""
807 #: lex.c:2485
808 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
809 msgstr ""
811 #: lex.c:2516
812 msgid "multi-line comment"
813 msgstr ""
815 #: lex.c:2873
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "unspellable token %s"
818 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
820 #: macro.c:203
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "macro \"%s\" is not used"
823 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
825 #: macro.c:242 macro.c:477
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
828 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
830 #: macro.c:249 macro.c:349
831 #, c-format
832 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
833 msgstr ""
835 #: macro.c:280
836 #, fuzzy
837 msgid "could not determine file timestamp"
838 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
840 #: macro.c:384
841 #, fuzzy
842 msgid "could not determine date and time"
843 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
845 #: macro.c:400
846 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
847 msgstr ""
849 #: macro.c:588
850 #, fuzzy
851 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
852 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
854 #: macro.c:650
855 #, c-format
856 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
857 msgstr ""
859 #: macro.c:774
860 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
861 msgstr ""
863 #: macro.c:778
864 #, fuzzy
865 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
866 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
868 #: macro.c:785
869 #, c-format
870 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
871 msgstr ""
873 #: macro.c:790
874 #, c-format
875 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
876 msgstr ""
878 #: macro.c:984 traditional.c:819
879 #, c-format
880 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
881 msgstr ""
883 #: macro.c:1135
884 #, c-format
885 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
886 msgstr ""
888 #: macro.c:1825
889 #, c-format
890 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
891 msgstr ""
893 #: macro.c:1833 macro.c:1842
894 #, c-format
895 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
896 msgstr ""
898 #: macro.c:2806
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
901 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
903 #: macro.c:2855
904 #, c-format
905 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
906 msgstr ""
908 #: macro.c:2863
909 msgid "macro parameters must be comma-separated"
910 msgstr ""
912 #: macro.c:2881
913 msgid "parameter name missing"
914 msgstr ""
916 #: macro.c:2902
917 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
918 msgstr ""
920 #: macro.c:2906 macro.c:2911
921 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
922 msgstr ""
924 #: macro.c:2918
925 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
926 msgstr ""
928 #: macro.c:2921
929 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
930 msgstr ""
932 #: macro.c:2931
933 msgid "missing ')' in macro parameter list"
934 msgstr ""
936 #: macro.c:2982
937 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
938 msgstr ""
940 #: macro.c:3019
941 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
942 msgstr ""
944 #: macro.c:3022
945 #, fuzzy
946 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
947 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
949 #: macro.c:3047
950 msgid "missing whitespace after the macro name"
951 msgstr ""
953 #: macro.c:3081
954 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
955 msgstr ""
957 #: macro.c:3242
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "\"%s\" redefined"
960 msgstr "áüñéóôï"
962 #: macro.c:3247
963 #, fuzzy
964 msgid "this is the location of the previous definition"
965 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
967 #: macro.c:3308
968 #, c-format
969 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
970 msgstr ""
972 #: macro.c:3344
973 #, c-format
974 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
975 msgstr ""
977 #: pch.c:87 pch.c:345 pch.c:359 pch.c:377 pch.c:383 pch.c:392 pch.c:399
978 msgid "while writing precompiled header"
979 msgstr ""
981 #: pch.c:619
982 #, c-format
983 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
984 msgstr ""
986 #: pch.c:641
987 #, c-format
988 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
989 msgstr ""
991 #: pch.c:653
992 #, c-format
993 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
994 msgstr ""
996 #: pch.c:694
997 #, c-format
998 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
999 msgstr ""
1001 #: pch.c:714
1002 #, c-format
1003 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
1004 msgstr ""
1006 #: pch.c:723 pch.c:900
1007 msgid "while reading precompiled header"
1008 msgstr ""
1010 #: traditional.c:889
1011 #, c-format
1012 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
1013 msgstr ""
1015 #: traditional.c:1108
1016 #, fuzzy
1017 msgid "syntax error in macro parameter list"
1018 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
1020 #, fuzzy
1021 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
1022 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1024 #, fuzzy
1025 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
1026 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1028 #, fuzzy
1029 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
1030 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
1032 #, fuzzy
1033 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
1034 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1036 #, fuzzy
1037 #~ msgid "requested alignment is too large"
1038 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1040 #, fuzzy
1041 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
1042 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
1044 #, fuzzy
1045 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
1046 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1048 #, fuzzy
1049 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
1050 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
1052 #, fuzzy
1053 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
1054 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1056 #, fuzzy
1057 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
1058 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
1062 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
1066 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "vector overflow in expression"
1070 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
1072 #, fuzzy
1073 #~ msgid "invalid truth-value expression"
1074 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
1078 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
1082 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
1086 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
1090 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
1094 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "empty range specified"
1098 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
1102 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "duplicate case value"
1106 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "this is the first default label"
1110 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
1114 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
1118 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid "redefinition of `%s'"
1122 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
1124 #, fuzzy
1125 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
1126 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
1128 #, fuzzy
1129 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
1130 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
1132 #, fuzzy
1133 #~ msgid "a parameter"
1134 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
1136 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
1137 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
1139 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
1140 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
1142 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
1143 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
1145 #, fuzzy
1146 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
1147 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1149 #, fuzzy
1150 #~ msgid "this is a previous declaration"
1151 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "empty declaration"
1155 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1159 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1161 #, fuzzy
1162 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1163 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "duplicate `%s'"
1167 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1171 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1175 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1177 #, fuzzy
1178 #~ msgid "duplicate `const'"
1179 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1183 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1187 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1191 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1195 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1197 #, fuzzy
1198 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1199 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1201 #, fuzzy
1202 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1203 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1205 #, fuzzy
1206 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1207 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1209 #, fuzzy
1210 #~ msgid "%s defined inside parms"
1211 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1213 #~ msgid "union"
1214 #~ msgstr "Ýíùóç"
1216 #~ msgid "structure"
1217 #~ msgstr "äïìÞ"
1219 # src/request.c:37
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "%s has no %s"
1222 #~ msgstr "%s óå %s"
1224 #~ msgid "struct"
1225 #~ msgstr "äïìÞ"
1227 #~ msgid "named members"
1228 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1230 #~ msgid "members"
1231 #~ msgstr "ìÝëç"
1233 #, fuzzy
1234 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1235 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1237 #, fuzzy
1238 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1239 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1241 #, fuzzy
1242 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1243 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1245 #, fuzzy
1246 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1247 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1249 #, fuzzy
1250 #~ msgid "enum defined inside parms"
1251 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1253 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1254 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1256 #, fuzzy
1257 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1258 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1260 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1261 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1263 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1264 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1266 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1267 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1269 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1270 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1272 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1273 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1275 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1276 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1278 #~ msgid "parameter name omitted"
1279 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1281 #, fuzzy
1282 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1283 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1285 #, fuzzy
1286 #~ msgid "multiple parameters named `%s'"
1287 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1289 #, fuzzy
1290 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1291 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1293 #, fuzzy
1294 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1295 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1297 #, fuzzy
1298 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1299 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1301 #~ msgid "field width"
1302 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1304 #~ msgid "precision"
1305 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid "fill character"
1309 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1311 #, fuzzy
1312 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1313 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1315 #, fuzzy
1316 #~ msgid "right precision"
1317 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1319 #, fuzzy
1320 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1321 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1323 #, fuzzy
1324 #~ msgid "operand number out of range in format"
1325 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1327 #, fuzzy
1328 #~ msgid "too many arguments for format"
1329 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1331 #, fuzzy
1332 #~ msgid "format is a wide character string"
1333 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1335 #, fuzzy
1336 #~ msgid "null format string"
1337 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1339 #, fuzzy
1340 #~ msgid "repeated %s in format"
1341 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1343 #, fuzzy
1344 #~ msgid "too few arguments for format"
1345 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1347 #, fuzzy
1348 #~ msgid "zero width in %s format"
1349 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1351 #, fuzzy
1352 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1353 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1355 #, fuzzy
1356 #~ msgid "%s does not support %s"
1357 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1359 #, fuzzy
1360 #~ msgid "different type"
1361 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1363 #, fuzzy
1364 #~ msgid "floating constant out of range"
1365 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1367 #, fuzzy
1368 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1369 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1371 #, fuzzy
1372 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1373 #~ msgstr ""
1374 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1375 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1377 #, fuzzy
1378 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1379 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1381 #~ msgid "syntax error"
1382 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1384 #, fuzzy
1385 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1386 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1388 #, fuzzy
1389 #~ msgid "parser stack overflow"
1390 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1392 #, fuzzy
1393 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1394 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1396 #, fuzzy
1397 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1398 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1400 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1401 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1403 #~ msgid "parse error"
1404 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1406 #~ msgid "%s at end of input"
1407 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1409 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1410 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1412 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1413 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1415 #, fuzzy
1416 #~ msgid "%s before string constant"
1417 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1419 #~ msgid "%s before numeric constant"
1420 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1422 # src/request.c:37
1423 #~ msgid "%s before \"%s\""
1424 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1426 #~ msgid "%s before '%s' token"
1427 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1429 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1430 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1432 #, fuzzy
1433 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1434 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1436 #, fuzzy
1437 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1438 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1440 #, fuzzy
1441 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1442 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1444 #, fuzzy
1445 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1446 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1448 #, fuzzy
1449 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1450 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1452 #, fuzzy
1453 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1454 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1456 #, fuzzy
1457 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1458 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1460 #, fuzzy
1461 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1462 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1464 #, fuzzy
1465 #~ msgid "invalid use of void expression"
1466 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1468 #, fuzzy
1469 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1470 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1472 #, fuzzy
1473 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1474 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1476 #, fuzzy
1477 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1478 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1480 #, fuzzy
1481 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1482 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1484 #, fuzzy
1485 #~ msgid "called object is not a function"
1486 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1488 #, fuzzy
1489 #~ msgid "too many arguments to function"
1490 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1492 #, fuzzy
1493 #~ msgid "too few arguments to function"
1494 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1496 #~ msgid "division by zero"
1497 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1499 #, fuzzy
1500 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1501 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1503 #, fuzzy
1504 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1505 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1507 #, fuzzy
1508 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1509 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1511 #, fuzzy
1512 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1513 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1515 #, fuzzy
1516 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1517 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1519 #, fuzzy
1520 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1521 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1523 #, fuzzy
1524 #~ msgid "assignment"
1525 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1527 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1528 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1530 #, fuzzy
1531 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1532 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1534 #, fuzzy
1535 #~ msgid "incompatible types in %s"
1536 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1538 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1539 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1541 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1542 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1544 # src/request.c:263
1545 #, fuzzy
1546 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1547 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1549 #, fuzzy
1550 #~ msgid "initializer element is not constant"
1551 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1553 # src/request.c:263
1554 #~ msgid "initialization"
1555 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1557 #, fuzzy
1558 #~ msgid "invalid initializer"
1559 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1561 #, fuzzy
1562 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1563 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1565 #, fuzzy
1566 #~ msgid "missing initializer"
1567 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1569 #, fuzzy
1570 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1571 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1573 #, fuzzy
1574 #~ msgid "modification by `asm'"
1575 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1577 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1578 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1580 #~ msgid "return"
1581 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1583 #, fuzzy
1584 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1585 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1587 #~ msgid "internal error"
1588 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1590 #~ msgid "no arguments"
1591 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1593 # src/getopt1.c:132
1594 # src/getopt1.c:132
1595 #~ msgid "fopen %s"
1596 #~ msgstr "fopen %s"
1598 #~ msgid "fclose %s"
1599 #~ msgstr "fclose %s"
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1603 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1605 #, fuzzy
1606 #~ msgid "[cannot find %s]"
1607 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1609 #, fuzzy
1610 #~ msgid "cannot find `%s'"
1611 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1613 #, fuzzy
1614 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1615 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1617 #, fuzzy
1618 #~ msgid "cannot find `nm'"
1619 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1621 #~ msgid "pipe"
1622 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1624 #~ msgid "fdopen"
1625 #~ msgstr "fdopen"
1627 #~ msgid "dup2 %d 1"
1628 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1630 #~ msgid "close %d"
1631 #~ msgstr "close %d"
1633 #~ msgid "execvp %s"
1634 #~ msgstr "execvp %s"
1636 #~ msgid "fclose"
1637 #~ msgstr "fclose"
1639 #, fuzzy
1640 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1641 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1645 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1647 #, fuzzy
1648 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1649 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1651 #~ msgid "not found\n"
1652 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1654 #, fuzzy
1655 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1656 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1658 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1659 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1663 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1665 #~ msgid "execv %s"
1666 #~ msgstr "execv %s"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1670 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1674 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "library lib%s not found"
1678 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1680 # src/getopt1.c:132
1681 # src/getopt1.c:132
1682 #~ msgid "open %s"
1683 #~ msgstr "open %s"
1685 #, fuzzy
1686 #~ msgid "section pointer missing"
1687 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1689 #, fuzzy
1690 #~ msgid "no symbol table found"
1691 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1693 #, fuzzy
1694 #~ msgid "no cmd_strings found"
1695 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid ""
1699 #~ "writing load commands.\n"
1700 #~ "\n"
1701 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1703 #~ msgid "close %s"
1704 #~ msgstr "close %s"
1706 #, fuzzy
1707 #~ msgid "bad magic number"
1708 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1710 #~ msgid "bad header version"
1711 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "old raw header file"
1715 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "unsupported version"
1719 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1721 # src/request.c:37
1722 #~ msgid "fstat %s"
1723 #~ msgstr "fstat %s"
1725 #~ msgid "lseek %s 0"
1726 #~ msgstr "lseek %s 0"
1728 #~ msgid "read %s"
1729 #~ msgstr "read %s"
1731 #~ msgid "msync %s"
1732 #~ msgstr "msync %s"
1734 #~ msgid "munmap %s"
1735 #~ msgstr "munmap %s"
1737 #~ msgid "write %s"
1738 #~ msgstr "write %s"
1740 #, fuzzy
1741 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1742 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1744 #, fuzzy
1745 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1746 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1748 #~ msgid "internal error: "
1749 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
1751 #~ msgid "warning: "
1752 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "integer constant out of range"
1756 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1760 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1762 #, fuzzy
1763 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
1764 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1766 #, fuzzy
1767 #~ msgid "missing binary operator"
1768 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1770 #, fuzzy
1771 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
1772 #~ msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
1774 #, fuzzy
1775 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1776 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid "%s: Not a directory"
1780 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1784 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1788 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "End of search list.\n"
1792 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "I/O error on output"
1796 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "argument missing after %s"
1800 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1802 #, fuzzy
1803 #~ msgid "assertion missing after %s"
1804 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1806 #, fuzzy
1807 #~ msgid "file name missing after %s"
1808 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1810 #, fuzzy
1811 #~ msgid "number missing after %s"
1812 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1814 #, fuzzy
1815 #~ msgid "target missing after %s"
1816 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1818 #, fuzzy
1819 #~ msgid "-I- specified twice"
1820 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1822 #, fuzzy
1823 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1824 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1826 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1827 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "no newline at end of file"
1831 #~ msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
1833 #, fuzzy
1834 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1835 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1837 # src/main.c:663
1838 #, fuzzy
1839 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
1840 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
1842 #~ msgid "invalid option %s"
1843 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1847 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1849 #~ msgid "too many input files"
1850 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1852 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1853 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1855 #~ msgid "%s: warning: "
1856 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1858 #~ msgid "((anonymous))"
1859 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1861 # src/request.c:37
1862 #~ msgid "%s: %s: "
1863 #~ msgstr "%s: %s: "
1865 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1866 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1868 #~ msgid "%s "
1869 #~ msgstr "%s "
1871 #~ msgid " %s"
1872 #~ msgstr " %s"
1874 #~ msgid "In member function `%s':"
1875 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1877 #~ msgid "In function `%s':"
1878 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1880 #, fuzzy
1881 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1882 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1884 #, fuzzy
1885 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1886 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1888 #~ msgid ":\n"
1889 #~ msgstr ":\n"
1891 #, fuzzy
1892 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1893 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1895 #, fuzzy
1896 #~ msgid "can't get current directory"
1897 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1899 #, fuzzy
1900 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1901 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1903 #, fuzzy
1904 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1905 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "could not split insn"
1909 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1911 #, fuzzy
1912 #~ msgid "invalid `asm': "
1913 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1917 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1921 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "operand number out of range"
1925 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "invalid %%-code"
1929 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1931 #, fuzzy
1932 #~ msgid "invalid expression as operand"
1933 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1935 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1936 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
1938 # src/shred.c:1134
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
1941 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "unused parameter `%s'"
1945 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1947 # src/main.c:785
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
1950 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
1954 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
1958 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1960 #, fuzzy
1961 #~ msgid ""
1962 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
1963 #~ "\n"
1964 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1966 #, fuzzy
1967 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
1968 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1970 #, fuzzy
1971 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
1972 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1974 #~ msgid "-pipe not supported"
1975 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
1977 #~ msgid ""
1978 #~ "\n"
1979 #~ "Go ahead? (y or n) "
1980 #~ msgstr ""
1981 #~ "\n"
1982 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
1984 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1985 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1987 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1988 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
1990 #~ msgid "Options:\n"
1991 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
1993 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1994 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
1996 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
1997 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
1999 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
2000 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
2002 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
2003 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
2005 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
2006 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2008 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
2009 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2011 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
2012 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2014 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
2015 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2017 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
2018 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2020 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
2021 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
2023 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
2024 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
2026 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
2027 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
2029 #~ msgid ""
2030 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
2031 #~ "                           multiple library search directories\n"
2032 #~ msgstr ""
2033 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
2034 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
2035 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
2037 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
2038 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
2040 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
2041 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
2043 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
2044 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
2046 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
2047 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
2049 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
2050 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
2052 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
2053 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
2055 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
2056 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
2058 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
2059 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2061 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
2062 #~ msgstr ""
2063 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
2064 #~ "\n"
2066 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
2067 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2069 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
2070 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
2072 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
2073 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
2075 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
2076 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
2078 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
2079 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
2081 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
2082 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
2084 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
2085 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
2087 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
2088 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
2090 #~ msgid ""
2091 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
2092 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
2093 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
2094 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
2095 #~ msgstr ""
2096 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
2097 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
2098 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
2099 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
2100 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
2102 #~ msgid ""
2103 #~ "\n"
2104 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
2105 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
2106 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
2107 #~ msgstr ""
2108 #~ "\n"
2109 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
2110 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
2111 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
2112 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
2114 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
2115 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
2117 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2118 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2120 # src/main.c:850
2121 #, fuzzy
2122 #~ msgid ""
2123 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2124 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2125 #~ "\n"
2126 #~ msgstr ""
2127 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
2128 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
2129 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
2131 #, fuzzy
2132 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
2133 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2135 #, fuzzy
2136 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
2137 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2139 #, fuzzy
2140 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
2141 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2143 #, fuzzy
2144 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
2145 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2147 #, fuzzy
2148 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
2149 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2151 #, fuzzy
2152 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
2153 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2155 #, fuzzy
2156 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2157 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2159 #, fuzzy
2160 #~ msgid "invalid version number format"
2161 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2163 #, fuzzy
2164 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2165 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2167 #, fuzzy
2168 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2169 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2171 #, fuzzy
2172 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2173 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2175 #, fuzzy
2176 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2177 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2179 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2180 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2182 #~ msgid "install: %s%s\n"
2183 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2185 #~ msgid "programs: %s\n"
2186 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2188 #~ msgid "libraries: %s\n"
2189 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2191 #~ msgid ""
2192 #~ "\n"
2193 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2194 #~ msgstr ""
2195 #~ "\n"
2196 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2198 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2199 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2201 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2202 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2204 #~ msgid "gcc version %s\n"
2205 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2207 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2208 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2210 #~ msgid "no input files"
2211 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2213 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2214 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2216 #~ msgid "internal gcc abort"
2217 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2219 # src/main.c:178
2220 #, fuzzy
2221 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2222 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2224 #~ msgid ""
2225 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2226 #~ "\n"
2227 #~ msgstr ""
2228 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2229 #~ "\n"
2231 #~ msgid ""
2232 #~ "Print code coverage information.\n"
2233 #~ "\n"
2234 #~ msgstr ""
2235 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2236 #~ "\n"
2238 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2239 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2241 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2242 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2244 #~ msgid ""
2245 #~ "\n"
2246 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2247 #~ "%s.\n"
2248 #~ msgstr ""
2249 #~ "\n"
2250 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2251 #~ "%s.\n"
2253 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2254 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2256 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2257 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2259 #, fuzzy
2260 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2261 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2263 #, fuzzy
2264 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2265 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2267 #, fuzzy
2268 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2269 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2271 #, fuzzy
2272 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2273 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2275 #, fuzzy
2276 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2277 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2279 #, fuzzy
2280 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2281 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2285 #~ msgstr ""
2286 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2287 #~ "\n"
2289 #, fuzzy
2290 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2291 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2293 #, fuzzy
2294 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2295 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2297 #, fuzzy
2298 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2299 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2301 #~ msgid "Creating %s.\n"
2302 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2304 #, fuzzy
2305 #~ msgid "can't open %s"
2306 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2308 #, fuzzy
2309 #~ msgid "function cannot be inline"
2310 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2312 #, fuzzy
2313 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2314 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2316 #, fuzzy
2317 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2318 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2320 #, fuzzy
2321 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2322 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2324 #, fuzzy
2325 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2326 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2328 #, fuzzy
2329 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2330 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2332 #, fuzzy
2333 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2334 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2336 #, fuzzy
2337 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2338 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2340 #, fuzzy
2341 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2342 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2344 #, fuzzy
2345 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2346 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2348 #, fuzzy
2349 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2350 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2352 # src/request.c:37
2353 #, fuzzy
2354 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2355 #~ msgstr "%s óå %s"
2357 #, fuzzy
2358 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2359 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2361 #, fuzzy
2362 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2363 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2365 #, fuzzy
2366 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2367 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2369 #, fuzzy
2370 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2371 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2373 #, fuzzy
2374 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2375 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2377 #, fuzzy
2378 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2379 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2381 # src/shred.c:1103
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2384 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2386 #, fuzzy
2387 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2388 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2390 #, fuzzy
2391 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2392 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2394 #, fuzzy
2395 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2396 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2398 #, fuzzy
2399 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2400 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2402 #, fuzzy
2403 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2404 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2406 #, fuzzy
2407 #~ msgid ""
2408 #~ "\n"
2409 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2410 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2412 #, fuzzy
2413 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2414 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2416 #, fuzzy
2417 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2418 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2420 #, fuzzy
2421 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2422 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2424 #, fuzzy
2425 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2426 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2428 #, fuzzy
2429 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2430 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid ""
2434 #~ "\n"
2435 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2436 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2438 #, fuzzy
2439 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2440 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2444 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2446 #, fuzzy
2447 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2448 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2450 #, fuzzy
2451 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2452 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2454 #, fuzzy
2455 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2456 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2458 #, fuzzy
2459 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2460 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2462 #, fuzzy
2463 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2464 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2466 #, fuzzy
2467 #~ msgid "floating point overflow"
2468 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2470 #, fuzzy
2471 #~ msgid "%s: argument domain error"
2472 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2474 #, fuzzy
2475 #~ msgid "%s: overflow range error"
2476 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2478 #, fuzzy
2479 #~ msgid "%s: underflow range error"
2480 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2482 #, fuzzy
2483 #~ msgid "unknown register name: %s"
2484 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2486 #, fuzzy
2487 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2488 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2490 #, fuzzy
2491 #~ msgid "this is the insn:"
2492 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2494 #, fuzzy
2495 #~ msgid "could not find a spill register"
2496 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2498 #, fuzzy
2499 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2500 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2502 #, fuzzy
2503 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2504 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2506 #, fuzzy
2507 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2508 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2510 #, fuzzy
2511 #~ msgid "too many alternatives in `asm'"
2512 #~ msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
2514 #, fuzzy
2515 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2516 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2518 #, fuzzy
2519 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2520 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2522 #~ msgid "unused variable `%s'"
2523 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2525 #, fuzzy
2526 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2527 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2529 #~ msgid " TOTAL                 :"
2530 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2532 #, fuzzy
2533 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2534 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2536 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2537 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2541 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2543 #, fuzzy
2544 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2545 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2547 #~ msgid "invalid option `%s'"
2548 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2550 #, fuzzy
2551 #~ msgid "internal error: %s"
2552 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2554 #, fuzzy
2555 #~ msgid ""
2556 #~ "\n"
2557 #~ "Target specific options:\n"
2558 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2560 #, fuzzy
2561 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2562 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2564 # src/request.c:806 src/request.c:912
2565 #, fuzzy
2566 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2567 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2571 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2575 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2577 #, fuzzy
2578 #~ msgid "-param option missing argument"
2579 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2581 #, fuzzy
2582 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2583 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2585 #, fuzzy
2586 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2587 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2589 # src/getopt1.c:132
2590 # src/getopt1.c:132
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "options passed: "
2593 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2595 # src/getopt1.c:155
2596 # src/getopt1.c:155
2597 #, fuzzy
2598 #~ msgid "options enabled: "
2599 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2601 #, fuzzy
2602 #~ msgid "can't open %s for writing"
2603 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2605 #, fuzzy
2606 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2607 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2609 #, fuzzy
2610 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2611 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2613 #, fuzzy
2614 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2615 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2617 #, fuzzy
2618 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2619 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2621 #, fuzzy
2622 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2623 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2625 #, fuzzy
2626 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2627 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2629 #, fuzzy
2630 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2631 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2633 #, fuzzy
2634 #~ msgid "error writing to %s"
2635 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2637 #, fuzzy
2638 #~ msgid "error closing %s"
2639 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2641 #, fuzzy
2642 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2643 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2645 #, fuzzy
2646 #~ msgid "invalid token in expression"
2647 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2649 #, fuzzy
2650 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2651 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2653 #, fuzzy
2654 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
2655 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2657 #, fuzzy
2658 #~ msgid "Junk after end of expression."
2659 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2661 #, fuzzy
2662 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2663 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2665 #, fuzzy
2666 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2667 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2669 #, fuzzy
2670 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2671 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2673 #, fuzzy
2674 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2675 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2677 #, fuzzy
2678 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2679 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2681 #, fuzzy
2682 #~ msgid "not in any file?!"
2683 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2685 #, fuzzy
2686 #~ msgid "invalid macro name"
2687 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2689 #, fuzzy
2690 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2691 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2693 #, fuzzy
2694 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2695 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2697 #, fuzzy
2698 #~ msgid "invalid format #line command"
2699 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2701 #, fuzzy
2702 #~ msgid "undefining `defined'"
2703 #~ msgstr "áüñéóôï"
2705 #, fuzzy
2706 #~ msgid "undefining `%s'"
2707 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2709 #, fuzzy
2710 #~ msgid "#warning%.*s"
2711 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2713 #, fuzzy
2714 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2715 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2717 #, fuzzy
2718 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2719 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2721 #, fuzzy
2722 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2723 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2725 #, fuzzy
2726 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2727 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2729 #, fuzzy
2730 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2731 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2733 #, fuzzy
2734 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2735 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2737 #, fuzzy
2738 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2739 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2741 #, fuzzy
2742 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2743 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2745 #, fuzzy
2746 #~ msgid "unknown set constructor type"
2747 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2749 #, fuzzy
2750 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2751 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2753 #, fuzzy
2754 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2755 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2757 #, fuzzy
2758 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2759 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2761 #, fuzzy
2762 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2763 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2765 #, fuzzy
2766 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2767 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2769 #, fuzzy
2770 #~ msgid "invalid %%Q value"
2771 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2773 #, fuzzy
2774 #~ msgid "invalid %%C value"
2775 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2777 #, fuzzy
2778 #~ msgid "invalid %%N value"
2779 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2781 #, fuzzy
2782 #~ msgid "invalid %%M value"
2783 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2785 #, fuzzy
2786 #~ msgid "invalid %%m value"
2787 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2789 #, fuzzy
2790 #~ msgid "invalid %%L value"
2791 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2793 #, fuzzy
2794 #~ msgid "invalid %%O value"
2795 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2797 #, fuzzy
2798 #~ msgid "invalid %%P value"
2799 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2801 #, fuzzy
2802 #~ msgid "invalid %%V value"
2803 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2807 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2809 #, fuzzy
2810 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2811 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2813 #, fuzzy
2814 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2815 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2817 #, fuzzy
2818 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2819 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2821 #, fuzzy
2822 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2823 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2825 #, fuzzy
2826 #~ msgid "invalid %%H value"
2827 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2829 #, fuzzy
2830 #~ msgid "invalid %%J value"
2831 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2833 #, fuzzy
2834 #~ msgid "invalid %%r value"
2835 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2837 #, fuzzy
2838 #~ msgid "invalid %%R value"
2839 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2841 #, fuzzy
2842 #~ msgid "invalid %%h value"
2843 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2845 #, fuzzy
2846 #~ msgid "invalid %%U value"
2847 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2849 #, fuzzy
2850 #~ msgid "invalid %%s value"
2851 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2853 #, fuzzy
2854 #~ msgid "invalid %%E value"
2855 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2857 #, fuzzy
2858 #~ msgid "invalid %%xn code"
2859 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2861 #, fuzzy
2862 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2863 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2865 #, fuzzy
2866 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2867 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2869 #, fuzzy
2870 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2871 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2873 #, fuzzy
2874 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2875 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2877 #, fuzzy
2878 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2879 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2881 #, fuzzy
2882 #~ msgid "invalid operand output code"
2883 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2885 #, fuzzy
2886 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2887 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2889 #, fuzzy
2890 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2891 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2893 #, fuzzy
2894 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2895 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2897 #, fuzzy
2898 #~ msgid "invalid insn:"
2899 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2901 #, fuzzy
2902 #~ msgid "incorrect insn:"
2903 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2905 #, fuzzy
2906 #~ msgid "unknown move insn:"
2907 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2909 #, fuzzy
2910 #~ msgid "Specify the MCU name"
2911 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2913 #, fuzzy
2914 #~ msgid "trampolines not supported"
2915 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2917 #, fuzzy
2918 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2919 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2921 #, fuzzy
2922 #~ msgid "mode not QImode"
2923 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2925 #, fuzzy
2926 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2927 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2929 #, fuzzy
2930 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2931 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2933 #, fuzzy
2934 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2935 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2937 #, fuzzy
2938 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2939 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2941 #, fuzzy
2942 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2943 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2945 #, fuzzy
2946 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
2947 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2949 #, fuzzy
2950 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
2951 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2953 #, fuzzy
2954 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2955 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2957 #, fuzzy
2958 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2959 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2961 #, fuzzy
2962 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2963 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2965 #, fuzzy
2966 #~ msgid "bad register"
2967 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2969 #, fuzzy
2970 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2971 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2973 #, fuzzy
2974 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2975 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2977 #, fuzzy
2978 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2979 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2981 #, fuzzy
2982 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2983 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2985 #, fuzzy
2986 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2987 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2989 #, fuzzy
2990 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
2991 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2993 #, fuzzy
2994 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
2995 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2997 #, fuzzy
2998 #~ msgid "unexpected operand"
2999 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
3001 # src/request.c:806 src/request.c:912
3002 #, fuzzy
3003 #~ msgid "unrecognized address"
3004 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3006 #, fuzzy
3007 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
3008 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
3010 #, fuzzy
3011 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
3012 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
3014 #, fuzzy
3015 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
3016 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3018 #, fuzzy
3019 #~ msgid "unexpected address expression"
3020 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3022 #, fuzzy
3023 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
3024 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3026 #, fuzzy
3027 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
3028 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3030 #, fuzzy
3031 #~ msgid "invalid addressing mode"
3032 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3034 #, fuzzy
3035 #~ msgid "bad register extension code"
3036 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3038 #, fuzzy
3039 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
3040 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3042 #, fuzzy
3043 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
3044 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3046 #, fuzzy
3047 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
3048 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3050 #, fuzzy
3051 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
3052 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3054 #, fuzzy
3055 #~ msgid "Generate code for near calls"
3056 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3058 #, fuzzy
3059 #~ msgid "Generate code for near jumps"
3060 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3062 #, fuzzy
3063 #~ msgid "profiling not implemented yet"
3064 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3066 #, fuzzy
3067 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
3068 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3070 #, fuzzy
3071 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3072 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3076 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3078 #, fuzzy
3079 #~ msgid "Use registers for argument passing"
3080 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3082 #, fuzzy
3083 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
3084 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3086 #, fuzzy
3087 #~ msgid "Generate char instructions"
3088 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3090 #, fuzzy
3091 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
3092 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
3096 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3098 #, fuzzy
3099 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
3100 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
3102 #, fuzzy
3103 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
3104 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3106 #, fuzzy
3107 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
3108 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3110 # src/grep.c:1133
3111 #, fuzzy
3112 #~ msgid "unknown insn mode"
3113 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
3115 #, fuzzy
3116 #~ msgid "selector must be an immediate"
3117 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3119 #, fuzzy
3120 #~ msgid "mask must be an immediate"
3121 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3123 #, fuzzy
3124 #~ msgid "Retain legend information"
3125 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3127 # lib/argmatch.c:188
3128 #, fuzzy
3129 #~ msgid "argument is a structure"
3130 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
3132 #, fuzzy
3133 #~ msgid "Alternate calling convention"
3134 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3136 #, fuzzy
3137 #~ msgid "Use mcount for profiling"
3138 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
3140 #, fuzzy
3141 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
3142 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3144 #, fuzzy
3145 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
3146 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3148 #, fuzzy
3149 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
3150 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3152 #, fuzzy
3153 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3154 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3156 #, fuzzy
3157 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3158 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3160 #, fuzzy
3161 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3162 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3164 #, fuzzy
3165 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3166 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3168 #, fuzzy
3169 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3170 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3172 #, fuzzy
3173 #~ msgid "bad address"
3174 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3176 #, fuzzy
3177 #~ msgid "lo_sum not of register"
3178 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3180 #, fuzzy
3181 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3182 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3184 #, fuzzy
3185 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3186 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3188 #, fuzzy
3189 #~ msgid "invalid rotate insn"
3190 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3192 #, fuzzy
3193 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3194 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3196 #, fuzzy
3197 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3198 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3200 #, fuzzy
3201 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3202 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3204 #, fuzzy
3205 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3206 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3208 #, fuzzy
3209 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3210 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3212 #, fuzzy
3213 #~ msgid "invalid %%q value"
3214 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3216 #, fuzzy
3217 #~ msgid "invalid %%o value"
3218 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3220 #, fuzzy
3221 #~ msgid "invalid %%p value"
3222 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3224 #, fuzzy
3225 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3226 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3228 #, fuzzy
3229 #~ msgid "invalid %%P operand"
3230 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3232 #, fuzzy
3233 #~ msgid "invalid %%B value"
3234 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3236 #, fuzzy
3237 #~ msgid "invalid %%D value"
3238 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3240 #, fuzzy
3241 #~ msgid "invalid code"
3242 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3244 #, fuzzy
3245 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3246 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3248 #, fuzzy
3249 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3250 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3252 #, fuzzy
3253 #~ msgid "Emit call graph information"
3254 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3256 #, fuzzy
3257 #~ msgid "-mips%d not supported"
3258 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3260 #, fuzzy
3261 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3262 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3264 #, fuzzy
3265 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3266 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3268 #, fuzzy
3269 #~ msgid "can't rewind temp file"
3270 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3272 #, fuzzy
3273 #~ msgid "can't write to output file"
3274 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3276 #, fuzzy
3277 #~ msgid "can't read from temp file"
3278 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3280 #, fuzzy
3281 #~ msgid "can't close temp file"
3282 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3284 #, fuzzy
3285 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3286 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3288 #, fuzzy
3289 #~ msgid "Use symbolic register names"
3290 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3292 #, fuzzy
3293 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3294 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3296 #, fuzzy
3297 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3298 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3300 #, fuzzy
3301 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3302 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3304 #, fuzzy
3305 #~ msgid "Do not use register sb"
3306 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3308 #, fuzzy
3309 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3310 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3312 #, fuzzy
3313 #~ msgid "-g option disabled"
3314 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3316 #, fuzzy
3317 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3318 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3320 #, fuzzy
3321 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3322 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3324 #, fuzzy
3325 #~ msgid "invalid %%S value"
3326 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3328 #, fuzzy
3329 #~ msgid "invalid %%b value"
3330 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3332 #, fuzzy
3333 #~ msgid "invalid %%z value"
3334 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3336 #, fuzzy
3337 #~ msgid "invalid %%Z value"
3338 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3340 #, fuzzy
3341 #~ msgid "invalid %%k value"
3342 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3344 #, fuzzy
3345 #~ msgid "invalid %%j value"
3346 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3348 #, fuzzy
3349 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3350 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3352 #, fuzzy
3353 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3354 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3356 #, fuzzy
3357 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3358 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3360 #, fuzzy
3361 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3362 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3364 #, fuzzy
3365 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3366 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "invalid %%f value"
3370 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "invalid %%F value"
3374 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3376 #, fuzzy
3377 #~ msgid "invalid %%G value"
3378 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3380 #, fuzzy
3381 #~ msgid "invalid %%j code"
3382 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3384 #, fuzzy
3385 #~ msgid "invalid %%J code"
3386 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3388 #, fuzzy
3389 #~ msgid "invalid %%K value"
3390 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3392 #, fuzzy
3393 #~ msgid "invalid %%T value"
3394 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3396 #, fuzzy
3397 #~ msgid "invalid %%u value"
3398 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3400 #, fuzzy
3401 #~ msgid "invalid %%v value"
3402 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3404 #, fuzzy
3405 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3406 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3408 #, fuzzy
3409 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3410 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3412 #, fuzzy
3413 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3414 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3416 #, fuzzy
3417 #~ msgid "no description yet"
3418 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3420 #, fuzzy
3421 #~ msgid "Use alternate register names"
3422 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3424 #, fuzzy
3425 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3426 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3428 #, fuzzy
3429 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3430 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3432 #, fuzzy
3433 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3434 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3436 #, fuzzy
3437 #~ msgid "Cannot decompose address."
3438 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3440 #~ msgid "64 bit mode"
3441 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3443 #~ msgid "31 bit mode"
3444 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3446 #, fuzzy
3447 #~ msgid "mvcle use"
3448 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3450 #, fuzzy
3451 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3452 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3454 #, fuzzy
3455 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3456 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3458 #, fuzzy
3459 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3460 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3462 #, fuzzy
3463 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3464 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3468 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3470 #, fuzzy
3471 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3472 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3474 #, fuzzy
3475 #~ msgid "invalid %%A operand"
3476 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3478 #, fuzzy
3479 #~ msgid "invalid %%B operand"
3480 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3482 #, fuzzy
3483 #~ msgid "invalid %%c operand"
3484 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3486 #, fuzzy
3487 #~ msgid "invalid %%C operand"
3488 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3490 #, fuzzy
3491 #~ msgid "invalid %%d operand"
3492 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3494 #, fuzzy
3495 #~ msgid "invalid %%D operand"
3496 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3498 #, fuzzy
3499 #~ msgid "invalid %%f operand"
3500 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3502 #, fuzzy
3503 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3504 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3506 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3507 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3509 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3510 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3512 # src/request.c:806 src/request.c:912
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3515 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3517 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3518 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3519 #, fuzzy
3520 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3521 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3523 # src/shred.c:1134
3524 #, fuzzy
3525 #~ msgid "%s=%s is too large"
3526 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3528 #, fuzzy
3529 #~ msgid "output_move_single:"
3530 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3532 #, fuzzy
3533 #~ msgid "bad test"
3534 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3536 #, fuzzy
3537 #~ msgid "invalid mask"
3538 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3540 #, fuzzy
3541 #~ msgid "invalid address"
3542 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3544 #, fuzzy
3545 #~ msgid "no register in address"
3546 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3548 #, fuzzy
3549 #~ msgid "address offset not a constant"
3550 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3552 #, fuzzy
3553 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3554 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3556 #, fuzzy
3557 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3558 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3560 # src/getopt.c:813
3561 # src/getopt.c:813
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3564 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3568 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3570 #, fuzzy
3571 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3572 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3574 #, fuzzy
3575 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3576 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid "  in call to `%D'"
3580 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3582 #, fuzzy
3583 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3584 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3586 #, fuzzy
3587 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3588 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3592 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3596 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3600 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3604 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3608 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3610 #, fuzzy
3611 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3612 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3614 #~ msgid "  by `%D'"
3615 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3617 #, fuzzy
3618 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3619 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3623 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "not enough type information"
3627 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3631 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3635 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3639 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3643 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3647 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3651 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3655 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3659 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3663 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3665 #, fuzzy
3666 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3667 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3671 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3675 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3677 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3678 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3680 #, fuzzy
3681 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3682 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3686 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3690 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3694 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3696 # src/request.c:263
3697 #, fuzzy
3698 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3699 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3701 #, fuzzy
3702 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3703 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3705 #, fuzzy
3706 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3707 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3709 #, fuzzy
3710 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3711 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3713 #, fuzzy
3714 #~ msgid "invalid catch parameter"
3715 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3717 #, fuzzy
3718 #~ msgid "creating %s"
3719 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3721 #, fuzzy
3722 #~ msgid "invalid declarator"
3723 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3725 #, fuzzy
3726 #~ msgid "`%D' as declarator"
3727 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3731 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3733 #, fuzzy
3734 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3735 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3737 #, fuzzy
3738 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3739 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3741 #, fuzzy
3742 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3743 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3745 #, fuzzy
3746 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3747 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3749 #, fuzzy
3750 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3751 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3753 #, fuzzy
3754 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3755 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3757 #, fuzzy
3758 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3759 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgid "invalid use of `::'"
3763 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3767 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3771 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3773 #, fuzzy
3774 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3775 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3777 #, fuzzy
3778 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3779 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3781 #, fuzzy
3782 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3783 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3785 #~ msgid "                %#D"
3786 #~ msgstr "                %#D"
3788 #, fuzzy
3789 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3790 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3792 #, fuzzy
3793 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3794 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3796 #, fuzzy
3797 #~ msgid "use of old-style cast"
3798 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3800 # src/getopt.c:628
3801 # src/getopt.c:628
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3804 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3808 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3810 #, fuzzy
3811 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3812 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3814 #, fuzzy
3815 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3816 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3818 #, fuzzy
3819 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3820 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3822 #, fuzzy
3823 #~ msgid "`%D' not declared"
3824 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3826 #, fuzzy
3827 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3828 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3830 #, fuzzy
3831 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3832 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3834 #, fuzzy
3835 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3836 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3838 #, fuzzy
3839 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3840 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3842 #, fuzzy
3843 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3844 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3846 #, fuzzy
3847 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3848 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3850 #, fuzzy
3851 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3852 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3856 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3858 #, fuzzy
3859 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3860 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3862 #, fuzzy
3863 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3864 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3866 #, fuzzy
3867 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3868 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3870 #, fuzzy
3871 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3872 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3874 #, fuzzy
3875 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3876 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3880 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3884 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid "type name expected before `*'"
3888 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "type name expected before `&'"
3892 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "`%D' not defined"
3896 #~ msgstr "áüñéóôï"
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3900 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3904 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3906 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3907 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3908 #, fuzzy
3909 #~ msgid "invalid default template argument"
3910 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3912 #, fuzzy
3913 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
3914 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3916 # src/dfa.c:962
3917 # src/dfa.c:970
3918 #, fuzzy
3919 #~ msgid "sigof type specifier"
3920 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3922 #, fuzzy
3923 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3924 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3926 #, fuzzy
3927 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3928 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3930 #, fuzzy
3931 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3932 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3934 #, fuzzy
3935 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
3936 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3938 #~ msgid "        `%D'"
3939 #~ msgstr "        `%D'"
3941 #, fuzzy
3942 #~ msgid "no default argument for `%D'"
3943 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "template class without a name"
3947 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3949 #, fuzzy
3950 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
3951 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3953 #~ msgid "  but %d required"
3954 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
3956 #, fuzzy
3957 #~ msgid "`%T' is not a template type"
3958 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3960 #, fuzzy
3961 #~ msgid "template parameter `%#D'"
3962 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3964 #, fuzzy
3965 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
3966 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3968 #, fuzzy
3969 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
3970 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3972 #, fuzzy
3973 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
3974 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3976 #, fuzzy
3977 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
3978 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
3980 #, fuzzy
3981 #~ msgid "template argument %d is invalid"
3982 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3984 #, fuzzy
3985 #~ msgid "`%T' is not a template"
3986 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3988 #, fuzzy
3989 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
3990 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
3992 #, fuzzy
3993 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
3994 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3996 #, fuzzy
3997 #~ msgid "creating array of `%T'"
3998 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "incomplete type unification"
4002 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
4006 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
4008 #, fuzzy
4009 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
4010 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4012 #, fuzzy
4013 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
4014 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4016 #, fuzzy
4017 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
4018 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4020 #, fuzzy
4021 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
4022 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
4026 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
4028 #, fuzzy
4029 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
4030 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
4034 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
4038 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4040 #, fuzzy
4041 #~ msgid "  overriding `%#D'"
4042 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "  overriding `%#F'"
4046 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
4050 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
4054 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4056 #, fuzzy
4057 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
4058 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
4060 #, fuzzy
4061 #~ msgid "parse error in method specification"
4062 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4064 #, fuzzy
4065 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
4066 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
4068 #~ msgid "%s before `%s'"
4069 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
4071 #~ msgid "%s before `%c'"
4072 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
4074 #~ msgid "%s before `\\%o'"
4075 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "%s before `%s' token"
4079 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
4081 #, fuzzy
4082 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4083 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4085 #, fuzzy
4086 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
4087 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
4089 #, fuzzy
4090 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
4091 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
4093 #, fuzzy
4094 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
4095 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4097 #, fuzzy
4098 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
4099 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4101 #, fuzzy
4102 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
4103 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4105 #, fuzzy
4106 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
4107 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4109 #, fuzzy
4110 #~ msgid "invalid type argument"
4111 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4113 #, fuzzy
4114 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
4115 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
4119 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4121 #, fuzzy
4122 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
4123 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4125 #, fuzzy
4126 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
4127 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
4131 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4133 #, fuzzy
4134 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
4135 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
4137 #, fuzzy
4138 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
4139 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4141 #, fuzzy
4142 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
4143 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4145 #, fuzzy
4146 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4147 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4149 #, fuzzy
4150 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4151 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4153 #, fuzzy
4154 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4155 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid "returning reference to temporary"
4159 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4161 #, fuzzy
4162 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4163 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4167 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4169 #, fuzzy
4170 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4171 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4173 #, fuzzy
4174 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4175 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4177 #, fuzzy
4178 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4179 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4181 #, fuzzy
4182 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4183 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4185 #, fuzzy
4186 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4187 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4189 #, fuzzy
4190 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4191 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4193 #, fuzzy
4194 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4195 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4197 #~ msgid "note:"
4198 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4200 #, fuzzy
4201 #~ msgid "warning:"
4202 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4204 #~ msgid "fatal:"
4205 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4207 #~ msgid "(continued):"
4208 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4210 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4211 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4213 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4214 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4216 #, fuzzy
4217 #~ msgid "In statement function"
4218 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4222 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4224 #, fuzzy
4225 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4226 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4230 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4232 # src/main.c:663
4233 #, fuzzy
4234 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4235 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4237 # src/main.c:663
4238 #, fuzzy
4239 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4240 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4242 #, fuzzy
4243 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4244 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4246 #, fuzzy
4247 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4248 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4250 #, fuzzy
4251 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4252 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4254 #, fuzzy
4255 #~ msgid "hex escape out of range"
4256 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4258 # src/main.c:663
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4261 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4263 # src/main.c:663
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4266 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4270 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4272 #, fuzzy
4273 #~ msgid "invalid #ident"
4274 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4276 #, fuzzy
4277 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4278 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4280 #, fuzzy
4281 #~ msgid "invalid #line"
4282 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "invalid #-line"
4286 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4290 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4292 #, fuzzy
4293 #~ msgid "Set the maximum line length"
4294 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4298 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4300 #, fuzzy
4301 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4302 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4306 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4310 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4312 #, fuzzy
4313 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4314 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4316 #, fuzzy
4317 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4318 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4320 #, fuzzy
4321 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4322 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4324 #, fuzzy
4325 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4326 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4328 #, fuzzy
4329 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4330 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4332 #, fuzzy
4333 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4334 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4336 #, fuzzy
4337 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4338 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4340 #, fuzzy
4341 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4342 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4344 # src/grep.c:1133
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "In unknown kind"
4347 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4349 #~ msgid "In function"
4350 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4352 #~ msgid "In subroutine"
4353 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4355 #~ msgid "In program"
4356 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4358 #~ msgid "In block-data unit"
4359 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4361 #~ msgid "In common block"
4362 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4364 #, fuzzy
4365 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4366 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4368 #, fuzzy
4369 #~ msgid "field `%s' not found"
4370 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4372 #, fuzzy
4373 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4374 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4376 #, fuzzy
4377 #~ msgid "can't expand %s"
4378 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4380 #, fuzzy
4381 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4382 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4384 #, fuzzy
4385 #~ msgid "bad string constant"
4386 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4388 #, fuzzy
4389 #~ msgid "can't reopen %s"
4390 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4392 #, fuzzy
4393 #~ msgid "can't close %s"
4394 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4396 #, fuzzy
4397 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4398 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4400 #, fuzzy
4401 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4402 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4404 #, fuzzy
4405 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4406 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4408 #, fuzzy
4409 #~ msgid "error while parsing fields"
4410 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4412 #, fuzzy
4413 #~ msgid "error while parsing methods"
4414 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4416 #, fuzzy
4417 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4418 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4420 #, fuzzy
4421 #~ msgid "missing Code attribute"
4422 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "no input file specified"
4426 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid "can't close input file %s"
4430 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4434 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid "can't create directory %s"
4438 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "can't create %s"
4442 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4446 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "file not found `%s'"
4450 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4454 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4456 #, fuzzy
4457 #~ msgid "--resource requires -o"
4458 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4462 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4464 #, fuzzy
4465 #~ msgid "cannot create temporary file"
4466 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4470 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4472 #, fuzzy
4473 #~ msgid "can't mangle %s"
4474 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4476 #, fuzzy
4477 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4478 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "Missing name"
4482 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4484 #~ msgid "';' expected"
4485 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4487 #~ msgid "'*' expected"
4488 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "Missing class name"
4492 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4494 #~ msgid "'{' expected"
4495 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4497 #, fuzzy
4498 #~ msgid "Missing interface name"
4499 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4501 #, fuzzy
4502 #~ msgid "Missing term"
4503 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4505 #, fuzzy
4506 #~ msgid "Invalid declaration"
4507 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4509 #~ msgid "']' expected"
4510 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4512 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4513 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4514 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4515 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4518 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4520 #, fuzzy
4521 #~ msgid "Identifier expected"
4522 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4524 #~ msgid "')' expected"
4525 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4527 #, fuzzy
4528 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4529 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4531 #, fuzzy
4532 #~ msgid "Missing identifier"
4533 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "Invalid interface type"
4537 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4539 #~ msgid "':' expected"
4540 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4542 #, fuzzy
4543 #~ msgid "Invalid expression statement"
4544 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4546 #~ msgid "'(' expected"
4547 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4549 #, fuzzy
4550 #~ msgid "Missing term or ')'"
4551 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4553 #, fuzzy
4554 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4555 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4557 #, fuzzy
4558 #~ msgid "Invalid control expression"
4559 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4561 #, fuzzy
4562 #~ msgid "Invalid update expression"
4563 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4565 #, fuzzy
4566 #~ msgid "Invalid init statement"
4567 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4569 #, fuzzy
4570 #~ msgid "'class' expected"
4571 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4573 #, fuzzy
4574 #~ msgid "')' or term expected"
4575 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4577 #~ msgid "'[' expected"
4578 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "Field expected"
4582 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4584 #, fuzzy
4585 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4586 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4588 #, fuzzy
4589 #~ msgid "Invalid type expression"
4590 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4592 #, fuzzy
4593 #~ msgid "Invalid reference type"
4594 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4596 #~ msgid ""
4597 #~ "%s.\n"
4598 #~ "%s"
4599 #~ msgstr ""
4600 #~ "%s.\n"
4601 #~ "%s"
4603 #, fuzzy
4604 #~ msgid "missing static field `%s'"
4605 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4607 #, fuzzy
4608 #~ msgid "not a static field `%s'"
4609 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "No case for %s"
4613 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "unregistered operator %s"
4617 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4621 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "junk at end of signature string"
4625 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4629 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4633 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4637 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4641 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4645 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4649 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4651 #, fuzzy
4652 #~ msgid "class `%s' already exists"
4653 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4655 #, fuzzy
4656 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4657 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4659 #, fuzzy
4660 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4661 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4663 #, fuzzy
4664 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4665 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4669 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4671 # src/outer.c:102
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4674 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
4678 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
4680 # src/install.c:562
4681 #, fuzzy
4682 #~ msgid "cannot find method"
4683 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
4685 #, fuzzy
4686 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
4687 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4689 #, fuzzy
4690 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
4691 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
4695 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
4699 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
4703 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
4705 # src/request.c:806 src/request.c:912
4706 #, fuzzy
4707 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
4708 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
4710 #, fuzzy
4711 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
4712 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4714 #, fuzzy
4715 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
4716 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4718 #, fuzzy
4719 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
4720 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
4722 #, fuzzy
4723 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
4724 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4726 #, fuzzy
4727 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
4728 #~ msgstr ""
4729 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4730 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4732 #, fuzzy
4733 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4734 #~ msgstr ""
4735 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4736 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4738 #, fuzzy
4739 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4740 #~ msgstr ""
4741 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4742 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4744 #, fuzzy
4745 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
4746 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
4748 #~ msgid "-pipe is not supported"
4749 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
4751 #, fuzzy
4752 #~ msgid "-mhard-float not supported"
4753 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
4755 #, fuzzy
4756 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
4757 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
4759 #, fuzzy
4760 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
4761 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
4763 #, fuzzy
4764 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
4765 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4767 #, fuzzy
4768 #~ msgid "invalid %H value"
4769 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4771 #, fuzzy
4772 #~ msgid "invalid %h value"
4773 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4775 #, fuzzy
4776 #~ msgid "invalid %Q value"
4777 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "invalid %q value"
4781 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4783 #, fuzzy
4784 #~ msgid "invalid %p value"
4785 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "invalid %B value"
4789 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "invalid %C value"
4793 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4795 #, fuzzy
4796 #~ msgid "invalid %E value"
4797 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid "invalid %r value"
4801 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4803 #, fuzzy
4804 #~ msgid "bad string length in %s"
4805 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
4809 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
4811 # src/main.c:697 src/main.c:751
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "no label named `%s'"
4814 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "this is the first ELSE label"
4818 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4820 #, fuzzy
4821 #~ msgid "duplicate CASE value"
4822 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "this is the first entry for that value"
4826 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "CASE value out of range"
4830 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
4832 #, fuzzy
4833 #~ msgid "empty range"
4834 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4836 #, fuzzy
4837 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
4838 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
4840 #, fuzzy
4841 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
4842 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4844 #, fuzzy
4845 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
4846 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4848 #, fuzzy
4849 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
4850 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
4854 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4856 #, fuzzy
4857 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
4858 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
4860 #, fuzzy
4861 #~ msgid "invalid array tuple label"
4862 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4864 #, fuzzy
4865 #~ msgid "array tuple index out of range"
4866 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4868 #, fuzzy
4869 #~ msgid "too many array tuple values"
4870 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "missing array tuple element %s"
4874 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
4878 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
4882 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4884 # src/request.c:263
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
4887 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
4891 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4893 #, fuzzy
4894 #~ msgid "too few tag labels"
4895 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4897 #, fuzzy
4898 #~ msgid "too many tag labels"
4899 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid "...is duplicated here"
4903 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
4907 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
4911 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "previous grant for `%s'"
4915 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
4919 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "previous definition of `%s'"
4923 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4925 # src/main.c:785
4926 #, fuzzy
4927 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
4928 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
4930 #, fuzzy
4931 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
4932 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
4934 #, fuzzy
4935 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
4936 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
4938 #, fuzzy
4939 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
4940 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4942 #, fuzzy
4943 #~ msgid "array is not addressable"
4944 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4946 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
4947 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4949 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
4950 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
4954 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
4958 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "no field named `%s'"
4962 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
4966 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
4970 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
4974 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
4978 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4980 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
4981 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
4983 #~ msgid "too many arguments to procedure"
4984 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
4988 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "too few arguments to procedure"
4992 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4994 #, fuzzy
4995 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
4996 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
5000 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
5002 #, fuzzy
5003 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
5004 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
5008 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
5010 #, fuzzy
5011 #~ msgid "invalid left operand of %s"
5012 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5014 #, fuzzy
5015 #~ msgid "invalid right operand of %s"
5016 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5018 #, fuzzy
5019 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
5020 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "-> expression is not addressable"
5024 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5026 #, fuzzy
5027 #~ msgid "%s is not addressable"
5028 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5030 #, fuzzy
5031 #~ msgid "can't write to %s"
5032 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
5036 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "text length must be greater then 0"
5040 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
5044 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
5048 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
5052 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5054 #, fuzzy
5055 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
5056 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5058 #, fuzzy
5059 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
5060 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
5064 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5066 #, fuzzy
5067 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
5068 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5070 #, fuzzy
5071 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
5072 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "incompatible index mode"
5076 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
5080 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5082 #, fuzzy
5083 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
5084 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5086 #, fuzzy
5087 #~ msgid "incompatible record mode"
5088 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
5090 #, fuzzy
5091 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
5092 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
5096 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "argument %d must be referable"
5100 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "too few arguments for this format string"
5104 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "internal error in check_format_string"
5108 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5110 # src/recode.c:171
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
5113 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "too many arguments for this format string"
5117 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "missing index expression"
5121 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
5125 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid "non-constant expression"
5129 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "invalid C'xx' "
5133 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
5137 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
5141 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "invalid control sequence"
5145 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "unterminated string literal"
5149 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "invalid number format `%s'"
5153 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "can't find %s"
5157 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5161 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5165 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5169 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5173 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "expected a name here"
5177 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "expected a name string here"
5181 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5183 #, fuzzy
5184 #~ msgid "missing defining occurrence"
5185 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5187 #, fuzzy
5188 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5189 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5191 #, fuzzy
5192 #~ msgid "syntax error in exception list"
5193 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "empty ON-condition"
5197 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "expected another rename clause"
5201 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5203 #, fuzzy
5204 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5205 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5207 #, fuzzy
5208 #~ msgid "expression is not an action"
5209 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5211 #, fuzzy
5212 #~ msgid "syntax error in action"
5213 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5215 #, fuzzy
5216 #~ msgid "bad tuple field name list"
5217 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5219 #, fuzzy
5220 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5221 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5223 #, fuzzy
5224 #~ msgid "missing field name"
5225 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5227 #, fuzzy
5228 #~ msgid "missing field"
5229 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5231 #, fuzzy
5232 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5233 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5235 #, fuzzy
5236 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5237 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5239 #, fuzzy
5240 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5241 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5243 #~ msgid "  `%s'"
5244 #~ msgstr "  `%s'"
5246 #, fuzzy
5247 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5248 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5252 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid "too many arguments to process"
5256 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5258 #, fuzzy
5259 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5260 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5262 #, fuzzy
5263 #~ msgid "too few arguments to process"
5264 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5268 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5270 #, fuzzy
5271 #~ msgid "%s is not a declared process"
5272 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5274 #, fuzzy
5275 #~ msgid " and no default priority was set."
5276 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5278 #, fuzzy
5279 #~ msgid " and no destination process specified"
5280 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5282 #, fuzzy
5283 #~ msgid "slice length out-of-range"
5284 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5286 #, fuzzy
5287 #~ msgid "too many index expressions"
5288 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5290 #, fuzzy
5291 #~ msgid "cannot convert to float"
5292 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5294 #, fuzzy
5295 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5296 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5298 #, fuzzy
5299 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5300 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5302 #, fuzzy
5303 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5304 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5306 #, fuzzy
5307 #~ msgid "negative string length"
5308 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5310 #, fuzzy
5311 #~ msgid "floating point ranges"
5312 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5314 #, fuzzy
5315 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5316 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5318 #, fuzzy
5319 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5320 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5322 #, fuzzy
5323 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5324 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5326 #, fuzzy
5327 #~ msgid "invalid parameterized type"
5328 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5330 # src/main.c:659
5331 #, fuzzy
5332 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5333 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5335 #, fuzzy
5336 #~ msgid "invalid use of %D"
5337 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5339 #, fuzzy
5340 #~ msgid "internal error #%d"
5341 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5343 #, fuzzy
5344 #~ msgid "can't to open %s"
5345 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"