libstdc++: Make std::type_info::operator== always_inline for C++23 [PR110572]
[official-gcc.git] / libcpp / po / el.po
blob99be4c9a34c38ebd509beee3883547ee3026cd0e
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:34+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 #: charset.cc:759
20 #, fuzzy, c-format
21 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
22 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
24 #: charset.cc:762
25 msgid "iconv_open"
26 msgstr ""
28 #: charset.cc:772
29 #, c-format
30 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: charset.cc:870
34 #, c-format
35 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
36 msgstr ""
38 #: charset.cc:887 charset.cc:2574
39 msgid "converting to execution character set"
40 msgstr ""
42 #: charset.cc:893
43 #, c-format
44 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
45 msgstr ""
47 #: charset.cc:1549
48 #, fuzzy
49 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
50 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
52 #: charset.cc:1553
53 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
54 msgstr ""
56 #: charset.cc:1556
57 #, c-format
58 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
59 msgstr ""
61 #: charset.cc:1595
62 msgid "'\\N' not followed by '{'"
63 msgstr ""
65 #: charset.cc:1625
66 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens"
67 msgstr ""
69 #: charset.cc:1632
70 msgid "empty named universal character escape sequence"
71 msgstr ""
73 #: charset.cc:1637
74 msgid "named universal character escapes are only valid in C++23"
75 msgstr ""
77 #: charset.cc:1657
78 #, c-format
79 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens"
80 msgstr ""
82 #: charset.cc:1663
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character"
85 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
87 #: charset.cc:1673
88 #, c-format
89 msgid "did you mean \\N{%s}?"
90 msgstr ""
92 #: charset.cc:1691
93 #, c-format
94 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
95 msgstr ""
97 #: charset.cc:1700
98 #, c-format
99 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s"
100 msgstr ""
102 #: charset.cc:1708
103 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
104 msgstr ""
106 #: charset.cc:1750
107 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens"
108 msgstr ""
110 #: charset.cc:1757 charset.cc:2124 charset.cc:2227
111 #, fuzzy
112 msgid "empty delimited escape sequence"
113 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
115 #: charset.cc:1761 charset.cc:2130 charset.cc:2233
116 msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23"
117 msgstr ""
119 #: charset.cc:1775
120 #, c-format
121 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
122 msgstr ""
124 #: charset.cc:1787
125 #, c-format
126 msgid "incomplete universal character name %.*s"
127 msgstr ""
129 #: charset.cc:1791
130 #, c-format
131 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s"
132 msgstr ""
134 #: charset.cc:1806
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%.*s is not a valid universal character"
137 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
139 #: charset.cc:1816 lex.cc:2082
140 msgid "'$' in identifier or number"
141 msgstr ""
143 #: charset.cc:1826
144 #, c-format
145 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
146 msgstr ""
148 #: charset.cc:1830
149 #, c-format
150 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
151 msgstr ""
153 #: charset.cc:1837
154 #, c-format
155 msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
156 msgstr ""
158 #: charset.cc:1881 charset.cc:3037
159 msgid "converting UCN to source character set"
160 msgstr ""
162 #: charset.cc:1888
163 msgid "converting UCN to execution character set"
164 msgstr ""
166 #: charset.cc:1952
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
169 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
171 #: charset.cc:1969
172 #, c-format
173 msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
174 msgstr ""
176 #: charset.cc:2091
177 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
178 msgstr ""
180 #: charset.cc:2138
181 msgid "\\x used with no following hex digits"
182 msgstr ""
184 #: charset.cc:2144
185 #, c-format
186 msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s"
187 msgstr ""
189 #: charset.cc:2152
190 #, fuzzy
191 msgid "hex escape sequence out of range"
192 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
194 #: charset.cc:2195
195 msgid "'\\o' not followed by '{'"
196 msgstr ""
198 #: charset.cc:2239
199 #, c-format
200 msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s"
201 msgstr ""
203 #: charset.cc:2248
204 #, fuzzy
205 msgid "octal escape sequence out of range"
206 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
208 #: charset.cc:2300 charset.cc:2310
209 #, c-format
210 msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: '\\%c'"
211 msgstr ""
213 #: charset.cc:2338
214 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
215 msgstr ""
217 #: charset.cc:2345
218 #, c-format
219 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
220 msgstr ""
222 # src/main.c:663
223 #: charset.cc:2353
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
226 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
228 # src/main.c:663
229 #: charset.cc:2363
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
232 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
234 #: charset.cc:2371
235 #, fuzzy
236 msgid "converting escape sequence to execution character set"
237 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
239 #: charset.cc:2511
240 #, fuzzy
241 msgid "missing open quote"
242 msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
244 #: charset.cc:2772
245 msgid "character not encodable in a single execution character code unit"
246 msgstr ""
248 #: charset.cc:2777
249 msgid "at least one character in a multi-character literal not encodable in a single execution character code unit"
250 msgstr ""
252 #: charset.cc:2795
253 #, c-format
254 msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds 'int' size of %ld bytes"
255 msgstr ""
257 #: charset.cc:2799 charset.cc:2894
258 msgid "multi-character literal cannot have an encoding prefix"
259 msgstr ""
261 #: charset.cc:2802 charset.cc:2897
262 msgid "character not encodable in a single code unit"
263 msgstr ""
265 #: charset.cc:2806
266 #, fuzzy
267 msgid "multi-character character constant"
268 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
270 #: charset.cc:2938
271 #, fuzzy
272 msgid "empty character constant"
273 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
275 #: charset.cc:3122
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "failure to convert %s to %s"
278 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
280 #: directives.cc:237 directives.cc:280
281 #, c-format
282 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
283 msgstr ""
285 #: directives.cc:387
286 #, c-format
287 msgid "#%s is a GCC extension"
288 msgstr ""
290 #: directives.cc:394 directives.cc:2163 directives.cc:2202
291 #, c-format
292 msgid "#%s before C++23 is a GCC extension"
293 msgstr ""
295 #: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2167 directives.cc:2206
296 #, c-format
297 msgid "#%s before C23 is a GCC extension"
298 msgstr ""
300 #: directives.cc:407
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
303 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
305 #: directives.cc:420
306 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
307 msgstr ""
309 #: directives.cc:423
310 #, c-format
311 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
312 msgstr ""
314 #: directives.cc:427
315 #, c-format
316 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
317 msgstr ""
319 #: directives.cc:453
320 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
321 msgstr ""
323 #: directives.cc:481
324 msgid "style of line directive is a GCC extension"
325 msgstr ""
327 #: directives.cc:556
328 #, c-format
329 msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?"
330 msgstr ""
332 #: directives.cc:562
333 #, c-format
334 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
335 msgstr ""
337 #: directives.cc:632
338 #, c-format
339 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
340 msgstr ""
342 #: directives.cc:639
343 #, c-format
344 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
345 msgstr ""
347 #: directives.cc:642
348 #, c-format
349 msgid "no macro name given in #%s directive"
350 msgstr ""
352 #: directives.cc:645
353 #, fuzzy
354 msgid "macro names must be identifiers"
355 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
357 #: directives.cc:698 directives.cc:702
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "undefining \"%s\""
360 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
362 #: directives.cc:759
363 #, fuzzy
364 msgid "missing terminating > character"
365 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
367 #: directives.cc:818
368 #, c-format
369 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
370 msgstr ""
372 #: directives.cc:864
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "empty filename in #%s"
375 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
377 #: directives.cc:873
378 #, c-format
379 msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
380 msgstr ""
382 #: directives.cc:918
383 msgid "#include_next in primary source file"
384 msgstr ""
386 #: directives.cc:944
387 #, c-format
388 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
389 msgstr ""
391 #: directives.cc:1011
392 msgid "unexpected end of file after #line"
393 msgstr ""
395 #: directives.cc:1014
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
398 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
400 #: directives.cc:1020 directives.cc:1022
401 #, fuzzy
402 msgid "line number out of range"
403 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
405 #: directives.cc:1035 directives.cc:1116
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
408 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
410 #: directives.cc:1076
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
413 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
415 #: directives.cc:1143
416 #, c-format
417 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
418 msgstr ""
420 #: directives.cc:1221 directives.cc:1223 directives.cc:1225 directives.cc:1816
421 #, c-format
422 msgid "%s"
423 msgstr "%s"
425 #: directives.cc:1249
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "invalid #%s directive"
428 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
430 #: directives.cc:1312
431 #, c-format
432 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
433 msgstr ""
435 #: directives.cc:1321
436 #, c-format
437 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
438 msgstr ""
440 #: directives.cc:1339
441 #, c-format
442 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
443 msgstr ""
445 #: directives.cc:1342
446 #, c-format
447 msgid "#pragma %s %s is already registered"
448 msgstr ""
450 #: directives.cc:1345
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "#pragma %s is already registered"
453 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
455 #: directives.cc:1375
456 msgid "registering pragma with NULL handler"
457 msgstr ""
459 #: directives.cc:1592
460 msgid "#pragma once in main file"
461 msgstr ""
463 #: directives.cc:1615
464 #, fuzzy
465 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
466 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
468 #: directives.cc:1672
469 #, fuzzy
470 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
471 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
473 #: directives.cc:1727
474 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
475 msgstr ""
477 #: directives.cc:1736
478 #, c-format
479 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
480 msgstr ""
482 #: directives.cc:1758
483 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
484 msgstr ""
486 #: directives.cc:1783
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "cannot find source file %s"
489 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
491 #: directives.cc:1787
492 #, c-format
493 msgid "current file is older than %s"
494 msgstr ""
496 #: directives.cc:1811
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
499 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
501 #: directives.cc:2019
502 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
503 msgstr ""
505 #: directives.cc:2102
506 msgid "#else without #if"
507 msgstr ""
509 #: directives.cc:2107
510 msgid "#else after #else"
511 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
513 #: directives.cc:2109 directives.cc:2143
514 msgid "the conditional began here"
515 msgstr ""
517 #: directives.cc:2135
518 #, c-format
519 msgid "#%s without #if"
520 msgstr ""
522 #: directives.cc:2140
523 #, fuzzy, c-format
524 #| msgid "#else after #else"
525 msgid "#%s after #else"
526 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
528 #: directives.cc:2242
529 msgid "#endif without #if"
530 msgstr ""
532 #: directives.cc:2318
533 msgid "missing '(' after predicate"
534 msgstr ""
536 #: directives.cc:2336
537 msgid "missing ')' to complete answer"
538 msgstr ""
540 #: directives.cc:2348
541 msgid "predicate's answer is empty"
542 msgstr ""
544 #: directives.cc:2378
545 #, fuzzy
546 msgid "assertion without predicate"
547 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
549 #: directives.cc:2381
550 #, fuzzy
551 msgid "predicate must be an identifier"
552 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
554 #: directives.cc:2463
555 #, c-format
556 msgid "\"%s\" re-asserted"
557 msgstr ""
559 #: directives.cc:2781
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "unterminated #%s"
562 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
564 # src/request.c:37
565 #: errors.cc:335 errors.cc:350
566 #, c-format
567 msgid "%s: %s"
568 msgstr "%s: %s"
570 #: errors.cc:348
571 msgid "stdout"
572 msgstr ""
574 #: expr.cc:667 expr.cc:784
575 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
576 msgstr ""
578 #: expr.cc:692
579 #, fuzzy
580 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
581 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
583 #: expr.cc:705
584 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant"
585 msgstr ""
587 #: expr.cc:708
588 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
589 msgstr ""
591 #: expr.cc:752
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
594 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
596 #: expr.cc:763 expr.cc:830
597 #, c-format
598 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
599 msgstr ""
601 #: expr.cc:771
602 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
603 msgstr ""
605 #: expr.cc:777
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
608 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
610 #: expr.cc:790 expr.cc:794
611 #, fuzzy
612 msgid "decimal float constants are a C23 feature"
613 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
615 #: expr.cc:813
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
618 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
620 #: expr.cc:838
621 #, fuzzy
622 msgid "use of C++11 long long integer constant"
623 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
625 #: expr.cc:839
626 #, fuzzy
627 msgid "use of C99 long long integer constant"
628 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
630 #: expr.cc:853
631 msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant"
632 msgstr ""
634 #: expr.cc:854
635 msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant"
636 msgstr ""
638 #: expr.cc:864 expr.cc:875
639 msgid "ISO C does not support literal %<wb%> suffixes before C23"
640 msgstr ""
642 #: expr.cc:888
643 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
644 msgstr ""
646 #: expr.cc:895
647 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
648 msgstr ""
650 #: expr.cc:897
651 msgid "binary constants are a C23 feature or GCC extension"
652 msgstr ""
654 #: expr.cc:902
655 msgid "binary constants are a C23 feature"
656 msgstr ""
658 #: expr.cc:998
659 #, fuzzy
660 msgid "integer constant is too large for its type"
661 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
663 #: expr.cc:1029
664 #, fuzzy
665 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
666 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
668 #: expr.cc:1124
669 #, fuzzy
670 msgid "missing ')' after \"defined\""
671 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
673 #: expr.cc:1131
674 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
675 msgstr ""
677 #: expr.cc:1139
678 #, c-format
679 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
680 msgstr ""
682 #: expr.cc:1152
683 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
684 msgstr ""
686 #: expr.cc:1197
687 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
688 msgstr ""
690 #: expr.cc:1202
691 #, fuzzy
692 msgid "floating constant in preprocessor expression"
693 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
695 #: expr.cc:1208
696 #, fuzzy
697 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
698 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
700 #: expr.cc:1257
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
703 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
705 #: expr.cc:1270
706 msgid "assertions are a GCC extension"
707 msgstr ""
709 #: expr.cc:1273
710 msgid "assertions are a deprecated extension"
711 msgstr ""
713 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
714 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
715 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
716 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
717 #: expr.cc:1523
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "unbalanced stack in %s"
720 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
722 #: expr.cc:1543
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "impossible operator '%u'"
725 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
727 #: expr.cc:1644
728 #, fuzzy
729 msgid "missing ')' in expression"
730 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
732 #: expr.cc:1673
733 #, fuzzy
734 msgid "'?' without following ':'"
735 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
737 #: expr.cc:1683
738 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
739 msgstr ""
741 #: expr.cc:1688
742 #, fuzzy
743 msgid "missing '(' in expression"
744 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
746 #: expr.cc:1720
747 #, c-format
748 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
749 msgstr ""
751 #: expr.cc:1725
752 #, c-format
753 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
754 msgstr ""
756 #: expr.cc:1984
757 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
758 msgstr ""
760 #: expr.cc:2082
761 msgid "comma operator in operand of #if"
762 msgstr ""
764 #: expr.cc:2218
765 #, fuzzy
766 msgid "division by zero in #if"
767 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
769 #: files.cc:520
770 msgid "NULL directory in find_file"
771 msgstr ""
773 #: files.cc:583
774 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
775 msgstr ""
777 #: files.cc:587
778 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
779 msgstr ""
781 #: files.cc:703
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s is a block device"
784 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
786 # src/shred.c:1134
787 #: files.cc:722
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s is too large"
790 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
792 #: files.cc:763
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s is shorter than expected"
795 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
797 #: files.cc:1075
798 #, c-format
799 msgid "no include path in which to search for %s"
800 msgstr ""
802 #: files.cc:1598
803 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
804 msgstr ""
806 #: init.cc:638
807 #, fuzzy
808 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
809 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
811 #: init.cc:642
812 #, c-format
813 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
814 msgstr ""
816 #: init.cc:649
817 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
818 msgstr ""
820 #: init.cc:652
821 msgid "target char is less than 8 bits wide"
822 msgstr ""
824 #: init.cc:656
825 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
826 msgstr ""
828 #: init.cc:660
829 msgid "target int is narrower than target char"
830 msgstr ""
832 #: init.cc:665
833 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
834 msgstr ""
836 #: init.cc:669
837 #, c-format
838 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
839 msgstr ""
841 #: lex.cc:1132
842 msgid "backslash and newline separated by space"
843 msgstr ""
845 #: lex.cc:1137
846 #, fuzzy
847 msgid "backslash-newline at end of file"
848 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
850 #: lex.cc:1153
851 #, c-format
852 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
853 msgstr ""
855 #: lex.cc:1161
856 #, c-format
857 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
858 msgstr ""
860 #: lex.cc:1610
861 msgid "end of bidirectional context"
862 msgstr ""
864 #: lex.cc:1651
865 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control characters detected"
866 msgstr ""
868 #: lex.cc:1655
869 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control character detected"
870 msgstr ""
872 #: lex.cc:1693
873 #, c-format
874 msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by \"%s\""
875 msgstr ""
877 #: lex.cc:1702
878 #, c-format
879 msgid "\"%s\" is closing an unopened context"
880 msgstr ""
882 #: lex.cc:1706
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "found problematic Unicode character \"%s\""
885 msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
887 #: lex.cc:1736 lex.cc:1742
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "invalid UTF-8 character <%x>"
890 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
892 #: lex.cc:1752 lex.cc:1758
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>"
895 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
897 #: lex.cc:1768 lex.cc:1774
898 #, c-format
899 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>"
900 msgstr ""
902 #: lex.cc:1784 lex.cc:1790
903 #, c-format
904 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>"
905 msgstr ""
907 #: lex.cc:1872
908 msgid "\"/*\" within comment"
909 msgstr ""
911 #: lex.cc:1976
912 #, c-format
913 msgid "%s in preprocessing directive"
914 msgstr ""
916 #: lex.cc:1988
917 #, fuzzy
918 msgid "null character(s) ignored"
919 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
921 #: lex.cc:2049
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
924 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
926 #: lex.cc:2052 lex.cc:2055
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "`%.*s' is not in NFC"
929 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
931 #: lex.cc:2144
932 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
933 msgstr ""
935 #: lex.cc:2147
936 msgid "__VA_OPT__ is not available until C23"
937 msgstr ""
939 #: lex.cc:2155
940 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro"
941 msgstr ""
943 #: lex.cc:2172
944 #, c-format
945 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
946 msgstr ""
948 #: lex.cc:2177
949 msgid "poisoned here"
950 msgstr ""
952 #: lex.cc:2187
953 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
954 msgstr ""
956 #: lex.cc:2191
957 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
958 msgstr ""
960 #: lex.cc:2203
961 #, c-format
962 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
963 msgstr ""
965 #: lex.cc:2372
966 msgid "adjacent digit separators"
967 msgstr ""
969 #: lex.cc:2521
970 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
971 msgstr ""
973 #: lex.cc:2729
974 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
975 msgstr ""
977 #: lex.cc:2733
978 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
979 msgstr ""
981 #: lex.cc:2737 lex.cc:5576
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
984 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
986 #: lex.cc:2775 lex.cc:2798
987 #, fuzzy
988 msgid "unterminated raw string"
989 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
991 #: lex.cc:2955
992 msgid "null character(s) preserved in literal"
993 msgstr ""
995 #: lex.cc:2958
996 #, c-format
997 msgid "missing terminating %c character"
998 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
1000 #: lex.cc:2991
1001 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
1002 msgstr ""
1004 #: lex.cc:3584
1005 msgid "module control-line cannot be in included file"
1006 msgstr ""
1008 #: lex.cc:3598
1009 #, c-format
1010 msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro"
1011 msgstr ""
1013 #: lex.cc:4004 lex.cc:5409 traditional.cc:174
1014 #, fuzzy
1015 msgid "unterminated comment"
1016 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
1018 #: lex.cc:4018 lex.cc:4052
1019 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
1020 msgstr ""
1022 #: lex.cc:4020 lex.cc:4031 lex.cc:4055
1023 msgid "(this will be reported only once per input file)"
1024 msgstr ""
1026 #: lex.cc:4029
1027 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
1028 msgstr ""
1030 #: lex.cc:4061
1031 msgid "multi-line comment"
1032 msgstr ""
1034 #: lex.cc:4484
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "unspellable token %s"
1037 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
1039 #: lex.cc:5564
1040 #, c-format
1041 msgid "raw string delimiter longer than %d characters"
1042 msgstr ""
1044 #: lex.cc:5634
1045 #, fuzzy
1046 msgid "unterminated literal"
1047 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1049 #: macro.cc:94
1050 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
1051 msgstr ""
1053 #: macro.cc:144
1054 msgid "__VA_OPT__ may not appear in a __VA_OPT__"
1055 msgstr ""
1057 #: macro.cc:157
1058 msgid "__VA_OPT__ must be followed by an open parenthesis"
1059 msgstr ""
1061 #: macro.cc:235
1062 #, fuzzy
1063 msgid "unterminated __VA_OPT__"
1064 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1066 #: macro.cc:397
1067 #, c-format
1068 msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
1069 msgstr ""
1071 #: macro.cc:407
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
1074 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
1076 #: macro.cc:422
1077 #, c-format
1078 msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
1079 msgstr ""
1081 #: macro.cc:439
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
1084 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
1086 #: macro.cc:459
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "macro \"%s\" is not used"
1089 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1091 #: macro.cc:498 macro.cc:803
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
1094 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
1096 #: macro.cc:505 macro.cc:613
1097 #, c-format
1098 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
1099 msgstr ""
1101 #: macro.cc:536
1102 #, fuzzy
1103 msgid "could not determine file timestamp"
1104 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1106 #: macro.cc:627
1107 #, fuzzy
1108 msgid "could not determine date and time"
1109 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1111 #: macro.cc:659
1112 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
1113 msgstr ""
1115 #: macro.cc:922
1116 #, fuzzy
1117 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
1118 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
1120 #: macro.cc:986
1121 #, c-format
1122 msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token"
1123 msgstr ""
1125 #: macro.cc:1118
1126 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
1127 msgstr ""
1129 #: macro.cc:1122
1130 #, fuzzy
1131 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
1132 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1134 #: macro.cc:1129
1135 #, c-format
1136 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
1137 msgstr ""
1139 #: macro.cc:1134
1140 #, c-format
1141 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
1142 msgstr ""
1144 #: macro.cc:1138
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "macro \"%s\" defined here"
1147 msgstr "áüñéóôï"
1149 #: macro.cc:1332 traditional.cc:822
1150 #, c-format
1151 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
1152 msgstr ""
1154 #: macro.cc:1478
1155 #, c-format
1156 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
1157 msgstr ""
1159 #: macro.cc:2313
1160 #, c-format
1161 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
1162 msgstr ""
1164 #: macro.cc:2321 macro.cc:2330
1165 #, c-format
1166 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
1167 msgstr ""
1169 #: macro.cc:3381
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
1172 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1174 #: macro.cc:3463
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "expected parameter name, found \"%s\""
1177 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1179 #: macro.cc:3464
1180 #, c-format
1181 msgid "expected ',' or ')', found \"%s\""
1182 msgstr ""
1184 #: macro.cc:3465
1185 #, fuzzy
1186 msgid "expected parameter name before end of line"
1187 msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
1189 #: macro.cc:3466
1190 msgid "expected ')' before end of line"
1191 msgstr ""
1193 #: macro.cc:3467
1194 msgid "expected ')' after \"...\""
1195 msgstr ""
1197 #: macro.cc:3524
1198 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
1199 msgstr ""
1201 #: macro.cc:3525 macro.cc:3529
1202 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
1203 msgstr ""
1205 #: macro.cc:3535
1206 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
1207 msgstr ""
1209 #: macro.cc:3536
1210 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
1211 msgstr ""
1213 #: macro.cc:3582
1214 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
1215 msgstr ""
1217 #: macro.cc:3620
1218 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
1219 msgstr ""
1221 #: macro.cc:3621
1222 #, fuzzy
1223 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
1224 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1226 #: macro.cc:3645
1227 msgid "missing whitespace after the macro name"
1228 msgstr ""
1230 #: macro.cc:3698
1231 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
1232 msgstr ""
1234 #: macro.cc:3862
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "\"%s\" redefined"
1237 msgstr "áüñéóôï"
1239 #: macro.cc:3867
1240 #, fuzzy
1241 msgid "this is the location of the previous definition"
1242 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1244 #: macro.cc:4004
1245 #, c-format
1246 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
1247 msgstr ""
1249 #: pch.cc:90 pch.cc:342 pch.cc:356 pch.cc:374 pch.cc:380 pch.cc:389 pch.cc:396
1250 msgid "while writing precompiled header"
1251 msgstr ""
1253 #: pch.cc:616
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
1256 msgstr ""
1258 #: pch.cc:638
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
1261 msgstr ""
1263 #: pch.cc:650
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
1266 msgstr ""
1268 #: pch.cc:691
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
1271 msgstr ""
1273 #: pch.cc:711
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
1276 msgstr ""
1278 #: pch.cc:720 pch.cc:883
1279 msgid "while reading precompiled header"
1280 msgstr ""
1282 #: traditional.cc:891
1283 #, c-format
1284 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
1285 msgstr ""
1287 #: traditional.cc:1114
1288 #, fuzzy
1289 msgid "syntax error in macro parameter list"
1290 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
1292 #, fuzzy, c-format
1293 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
1294 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1296 #, fuzzy, c-format
1297 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
1298 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1300 #, fuzzy, c-format
1301 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
1302 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
1304 #, fuzzy
1305 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
1306 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1308 #, fuzzy
1309 #~ msgid "requested alignment is too large"
1310 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1312 #, fuzzy, c-format
1313 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
1314 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
1316 #, fuzzy, c-format
1317 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
1318 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1320 #, fuzzy, c-format
1321 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
1322 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
1324 #, fuzzy, c-format
1325 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
1326 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1328 #, fuzzy
1329 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
1330 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1332 #, fuzzy
1333 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
1334 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1336 #, fuzzy
1337 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
1338 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1340 #, fuzzy
1341 #~ msgid "vector overflow in expression"
1342 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
1344 #, fuzzy
1345 #~ msgid "invalid truth-value expression"
1346 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1348 #, fuzzy, c-format
1349 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
1350 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
1352 #, fuzzy
1353 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
1354 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
1356 #, fuzzy, c-format
1357 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
1358 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1360 #, fuzzy, c-format
1361 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
1362 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
1364 #, fuzzy, c-format
1365 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
1366 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid "empty range specified"
1370 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1372 #, fuzzy
1373 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
1374 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1376 #, fuzzy
1377 #~ msgid "duplicate case value"
1378 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
1380 #, fuzzy
1381 #~ msgid "this is the first default label"
1382 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1384 #, fuzzy, c-format
1385 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
1386 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1388 #, fuzzy, c-format
1389 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
1390 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1392 #, fuzzy, c-format
1393 #~ msgid "redefinition of `%s'"
1394 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
1396 #, fuzzy, c-format
1397 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
1398 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
1400 #, fuzzy, c-format
1401 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
1402 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
1404 #, fuzzy
1405 #~ msgid "a parameter"
1406 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
1408 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
1409 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
1411 #, c-format
1412 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
1413 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
1415 #, c-format
1416 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
1417 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
1419 #, fuzzy, c-format
1420 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
1421 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1423 #, fuzzy
1424 #~ msgid "this is a previous declaration"
1425 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1427 #, fuzzy
1428 #~ msgid "empty declaration"
1429 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1431 #, fuzzy, c-format
1432 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1433 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1435 #, fuzzy, c-format
1436 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1437 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1439 #, fuzzy, c-format
1440 #~ msgid "duplicate `%s'"
1441 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1443 #, fuzzy, c-format
1444 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1445 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1447 #, fuzzy, c-format
1448 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1449 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1451 #, fuzzy
1452 #~ msgid "duplicate `const'"
1453 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1455 #, fuzzy
1456 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1457 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1461 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1463 #, fuzzy, c-format
1464 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1465 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1467 #, fuzzy, c-format
1468 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1469 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1471 #, fuzzy
1472 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1473 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1475 #, fuzzy
1476 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1477 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1479 #, fuzzy, c-format
1480 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1481 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1483 #, fuzzy, c-format
1484 #~ msgid "%s defined inside parms"
1485 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1487 #~ msgid "union"
1488 #~ msgstr "Ýíùóç"
1490 #~ msgid "structure"
1491 #~ msgstr "äïìÞ"
1493 # src/request.c:37
1494 #, fuzzy, c-format
1495 #~ msgid "%s has no %s"
1496 #~ msgstr "%s óå %s"
1498 #~ msgid "struct"
1499 #~ msgstr "äïìÞ"
1501 #~ msgid "named members"
1502 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1504 #~ msgid "members"
1505 #~ msgstr "ìÝëç"
1507 #, fuzzy, c-format
1508 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1509 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1511 #, fuzzy, c-format
1512 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1513 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1515 #, fuzzy, c-format
1516 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1517 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1519 #, fuzzy, c-format
1520 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1521 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1523 #, fuzzy
1524 #~ msgid "enum defined inside parms"
1525 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1527 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1528 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1530 #, fuzzy, c-format
1531 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1532 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1534 #, c-format
1535 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1536 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1538 #, c-format
1539 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1540 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1542 #, c-format
1543 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1544 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1546 #, c-format
1547 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1548 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1550 #, c-format
1551 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1552 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1554 #, c-format
1555 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1556 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1558 #~ msgid "parameter name omitted"
1559 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1561 #, fuzzy, c-format
1562 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1563 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1565 #, fuzzy
1566 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1567 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1569 #, fuzzy, c-format
1570 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1571 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1573 #, fuzzy
1574 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1575 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1577 #~ msgid "field width"
1578 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1580 #~ msgid "precision"
1581 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1583 #, fuzzy
1584 #~ msgid "fill character"
1585 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1587 #, fuzzy
1588 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1589 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1591 #, fuzzy
1592 #~ msgid "right precision"
1593 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1595 #, fuzzy
1596 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1597 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1599 #, fuzzy
1600 #~ msgid "operand number out of range in format"
1601 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1603 #, fuzzy
1604 #~ msgid "too many arguments for format"
1605 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1607 #, fuzzy
1608 #~ msgid "null format string"
1609 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1611 #, fuzzy, c-format
1612 #~ msgid "repeated %s in format"
1613 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1615 #, fuzzy
1616 #~ msgid "too few arguments for format"
1617 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1619 #, fuzzy, c-format
1620 #~ msgid "zero width in %s format"
1621 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1623 #, fuzzy, c-format
1624 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1625 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1627 #, fuzzy, c-format
1628 #~ msgid "%s does not support %s"
1629 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1631 #, fuzzy
1632 #~ msgid "different type"
1633 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1635 #, fuzzy
1636 #~ msgid "floating constant out of range"
1637 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1639 #, fuzzy
1640 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1641 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1643 #, fuzzy
1644 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1645 #~ msgstr ""
1646 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1647 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1651 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1653 #~ msgid "syntax error"
1654 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1658 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "parser stack overflow"
1662 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1664 #, fuzzy, c-format
1665 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1666 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1670 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1672 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1673 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1675 #~ msgid "parse error"
1676 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1678 #, c-format
1679 #~ msgid "%s at end of input"
1680 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1682 #, c-format
1683 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1684 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1686 #, c-format
1687 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1688 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1690 #, fuzzy, c-format
1691 #~ msgid "%s before string constant"
1692 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1694 #, c-format
1695 #~ msgid "%s before numeric constant"
1696 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1698 # src/request.c:37
1699 #, c-format
1700 #~ msgid "%s before \"%s\""
1701 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1703 #, c-format
1704 #~ msgid "%s before '%s' token"
1705 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1707 #, c-format
1708 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1709 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1713 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1715 #, fuzzy
1716 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1717 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1719 #, fuzzy
1720 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1721 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1723 #, fuzzy
1724 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1725 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1727 #, fuzzy
1728 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1729 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1731 #, fuzzy
1732 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1733 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1735 #, fuzzy
1736 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1737 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1739 #, fuzzy
1740 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1741 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid "invalid use of void expression"
1745 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1747 #, fuzzy
1748 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1749 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1751 #, fuzzy, c-format
1752 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1753 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1755 #, fuzzy, c-format
1756 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1757 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1759 #, fuzzy, c-format
1760 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1761 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "called object is not a function"
1765 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1767 #, fuzzy
1768 #~ msgid "too many arguments to function"
1769 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1771 #, fuzzy
1772 #~ msgid "too few arguments to function"
1773 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1775 #~ msgid "division by zero"
1776 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1780 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1784 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1788 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1790 #, fuzzy, c-format
1791 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1792 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1794 #, fuzzy, c-format
1795 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1796 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1800 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1802 #, fuzzy
1803 #~ msgid "assignment"
1804 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1806 #, c-format
1807 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1808 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1810 #, fuzzy, c-format
1811 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1812 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1814 #, fuzzy, c-format
1815 #~ msgid "incompatible types in %s"
1816 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1818 #, c-format
1819 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1820 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1822 #, c-format
1823 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1824 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1826 # src/request.c:263
1827 #, fuzzy, c-format
1828 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1829 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "initializer element is not constant"
1833 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1835 # src/request.c:263
1836 #~ msgid "initialization"
1837 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1839 #, fuzzy
1840 #~ msgid "invalid initializer"
1841 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1845 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1847 #, fuzzy
1848 #~ msgid "missing initializer"
1849 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1853 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "modification by `asm'"
1857 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1859 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1860 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1862 #~ msgid "return"
1863 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1865 #, fuzzy, c-format
1866 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1867 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1869 #~ msgid "internal error"
1870 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1872 #~ msgid "no arguments"
1873 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1875 # src/getopt1.c:132
1876 # src/getopt1.c:132
1877 #, c-format
1878 #~ msgid "fopen %s"
1879 #~ msgstr "fopen %s"
1881 #, c-format
1882 #~ msgid "fclose %s"
1883 #~ msgstr "fclose %s"
1885 #, fuzzy, c-format
1886 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1887 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1889 #, fuzzy, c-format
1890 #~ msgid "[cannot find %s]"
1891 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1893 #, fuzzy, c-format
1894 #~ msgid "cannot find `%s'"
1895 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1897 #, fuzzy, c-format
1898 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1899 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1901 #, fuzzy
1902 #~ msgid "cannot find `nm'"
1903 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1905 #~ msgid "pipe"
1906 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1908 #~ msgid "fdopen"
1909 #~ msgstr "fdopen"
1911 #, c-format
1912 #~ msgid "dup2 %d 1"
1913 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1915 #, c-format
1916 #~ msgid "close %d"
1917 #~ msgstr "close %d"
1919 #, c-format
1920 #~ msgid "execvp %s"
1921 #~ msgstr "execvp %s"
1923 #~ msgid "fclose"
1924 #~ msgstr "fclose"
1926 #, fuzzy, c-format
1927 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1928 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1930 #, fuzzy, c-format
1931 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1932 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1934 #, fuzzy, c-format
1935 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1936 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1938 #~ msgid "not found\n"
1939 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1941 #, fuzzy, c-format
1942 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1943 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1945 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1946 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1950 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1952 #, c-format
1953 #~ msgid "execv %s"
1954 #~ msgstr "execv %s"
1956 #, fuzzy, c-format
1957 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1958 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1960 #, fuzzy, c-format
1961 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1962 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1964 #, fuzzy, c-format
1965 #~ msgid "library lib%s not found"
1966 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1968 # src/getopt1.c:132
1969 # src/getopt1.c:132
1970 #, c-format
1971 #~ msgid "open %s"
1972 #~ msgstr "open %s"
1974 #, fuzzy
1975 #~ msgid "section pointer missing"
1976 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "no symbol table found"
1980 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "no cmd_strings found"
1984 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid ""
1988 #~ "writing load commands.\n"
1989 #~ "\n"
1990 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1992 #, c-format
1993 #~ msgid "close %s"
1994 #~ msgstr "close %s"
1996 #, fuzzy
1997 #~ msgid "bad magic number"
1998 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
2000 #~ msgid "bad header version"
2001 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
2003 #, fuzzy
2004 #~ msgid "old raw header file"
2005 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2007 #, fuzzy
2008 #~ msgid "unsupported version"
2009 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
2011 # src/request.c:37
2012 #, c-format
2013 #~ msgid "fstat %s"
2014 #~ msgstr "fstat %s"
2016 #, c-format
2017 #~ msgid "lseek %s 0"
2018 #~ msgstr "lseek %s 0"
2020 #, c-format
2021 #~ msgid "read %s"
2022 #~ msgstr "read %s"
2024 #, c-format
2025 #~ msgid "msync %s"
2026 #~ msgstr "msync %s"
2028 #, c-format
2029 #~ msgid "munmap %s"
2030 #~ msgstr "munmap %s"
2032 #, c-format
2033 #~ msgid "write %s"
2034 #~ msgstr "write %s"
2036 #, fuzzy
2037 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
2038 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2040 #, fuzzy
2041 #~ msgid "conversion to incomplete type"
2042 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
2044 #~ msgid "internal error: "
2045 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
2047 #~ msgid "warning: "
2048 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2050 #, fuzzy
2051 #~ msgid "integer constant out of range"
2052 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
2054 #, fuzzy, c-format
2055 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
2056 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
2058 #, fuzzy, c-format
2059 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
2060 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
2062 #, fuzzy
2063 #~ msgid "missing binary operator"
2064 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
2066 #, fuzzy, c-format
2067 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
2068 #~ msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
2070 #, fuzzy, c-format
2071 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2072 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
2074 #, fuzzy, c-format
2075 #~ msgid "%s: Not a directory"
2076 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
2078 #, fuzzy, c-format
2079 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2080 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
2082 #, fuzzy, c-format
2083 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
2084 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
2086 #, fuzzy
2087 #~ msgid "End of search list.\n"
2088 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
2090 #, fuzzy
2091 #~ msgid "I/O error on output"
2092 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
2094 #, fuzzy, c-format
2095 #~ msgid "argument missing after %s"
2096 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2098 #, fuzzy, c-format
2099 #~ msgid "assertion missing after %s"
2100 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
2102 #, fuzzy, c-format
2103 #~ msgid "file name missing after %s"
2104 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2106 #, fuzzy, c-format
2107 #~ msgid "number missing after %s"
2108 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
2110 #, fuzzy, c-format
2111 #~ msgid "target missing after %s"
2112 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
2114 #, fuzzy
2115 #~ msgid "-I- specified twice"
2116 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
2118 #, fuzzy
2119 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
2120 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2122 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
2123 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
2125 #, fuzzy
2126 #~ msgid "no newline at end of file"
2127 #~ msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
2129 #, fuzzy, c-format
2130 #~ msgid "unknown string token %s\n"
2131 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
2133 # src/main.c:663
2134 #, fuzzy, c-format
2135 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
2136 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
2138 #, fuzzy
2139 #~ msgid "character constant too long"
2140 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2142 #~ msgid "#elif after #else"
2143 #~ msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
2145 #, c-format
2146 #~ msgid "invalid option %s"
2147 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
2149 #, fuzzy, c-format
2150 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
2151 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
2153 #~ msgid "too many input files"
2154 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
2156 #, c-format
2157 #~ msgid "%s:%d: warning: "
2158 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
2160 #, c-format
2161 #~ msgid "%s: warning: "
2162 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
2164 #~ msgid "((anonymous))"
2165 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
2167 # src/request.c:37
2168 #, c-format
2169 #~ msgid "%s: %s: "
2170 #~ msgstr "%s: %s: "
2172 #~ msgid "sorry, not implemented: "
2173 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
2175 #, c-format
2176 #~ msgid "%s "
2177 #~ msgstr "%s "
2179 #, c-format
2180 #~ msgid " %s"
2181 #~ msgstr " %s"
2183 #, c-format
2184 #~ msgid "In member function `%s':"
2185 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
2187 #, c-format
2188 #~ msgid "In function `%s':"
2189 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "compilation terminated.\n"
2193 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
2195 #, fuzzy, c-format
2196 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
2197 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2199 #~ msgid ":\n"
2200 #~ msgstr ":\n"
2202 #, fuzzy, c-format
2203 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
2204 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2206 #, fuzzy
2207 #~ msgid "can't get current directory"
2208 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
2210 #, fuzzy
2211 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
2212 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2214 #, fuzzy
2215 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
2216 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2218 #, fuzzy
2219 #~ msgid "could not split insn"
2220 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "invalid `asm': "
2224 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
2226 #, fuzzy
2227 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
2228 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
2230 #, fuzzy, c-format
2231 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
2232 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
2234 #, fuzzy
2235 #~ msgid "operand number out of range"
2236 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
2238 #, fuzzy, c-format
2239 #~ msgid "invalid %%-code"
2240 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2242 #, fuzzy
2243 #~ msgid "invalid expression as operand"
2244 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
2246 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
2247 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
2249 # src/shred.c:1134
2250 #, fuzzy, c-format
2251 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
2252 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
2254 #, fuzzy, c-format
2255 #~ msgid "unused parameter `%s'"
2256 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2258 # src/main.c:785
2259 #, fuzzy, c-format
2260 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
2261 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
2263 #, fuzzy, c-format
2264 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
2265 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2267 #, fuzzy, c-format
2268 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
2269 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2271 #, fuzzy, c-format
2272 #~ msgid ""
2273 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
2274 #~ "\n"
2275 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
2277 #, fuzzy, c-format
2278 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
2279 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
2281 #, fuzzy, c-format
2282 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
2283 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
2285 #~ msgid "-pipe not supported"
2286 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
2288 #~ msgid ""
2289 #~ "\n"
2290 #~ "Go ahead? (y or n) "
2291 #~ msgstr ""
2292 #~ "\n"
2293 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
2295 #, c-format
2296 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
2297 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
2299 #, c-format
2300 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2301 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
2303 #~ msgid "Options:\n"
2304 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
2306 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
2307 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
2309 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
2310 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
2312 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
2313 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
2315 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
2316 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
2318 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
2319 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2321 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
2322 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2324 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
2325 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2327 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
2328 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2330 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
2331 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2333 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
2334 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
2336 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
2337 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
2339 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
2340 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
2342 #~ msgid ""
2343 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
2344 #~ "                           multiple library search directories\n"
2345 #~ msgstr ""
2346 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
2347 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
2348 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
2350 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
2351 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
2353 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
2354 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
2356 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
2357 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
2359 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
2360 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
2362 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
2363 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
2365 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
2366 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
2368 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
2369 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
2371 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
2372 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2374 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
2375 #~ msgstr ""
2376 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
2377 #~ "\n"
2379 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
2380 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2382 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
2383 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
2385 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
2386 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
2388 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
2389 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
2391 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
2392 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
2394 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
2395 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
2397 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
2398 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
2400 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
2401 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
2403 #~ msgid ""
2404 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
2405 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
2406 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
2407 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
2408 #~ msgstr ""
2409 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
2410 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
2411 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
2412 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
2413 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
2415 #, c-format
2416 #~ msgid ""
2417 #~ "\n"
2418 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
2419 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
2420 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
2421 #~ msgstr ""
2422 #~ "\n"
2423 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
2424 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
2425 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
2426 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
2428 #, c-format
2429 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
2430 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
2432 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2433 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2435 # src/main.c:850
2436 #, fuzzy
2437 #~ msgid ""
2438 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2439 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2440 #~ "\n"
2441 #~ msgstr ""
2442 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
2443 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
2444 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
2446 #, fuzzy
2447 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
2448 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2450 #, fuzzy
2451 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
2452 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2454 #, fuzzy
2455 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
2456 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2458 #, fuzzy
2459 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
2460 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2462 #, fuzzy
2463 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
2464 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2466 #, fuzzy
2467 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
2468 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2470 #, fuzzy
2471 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2472 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2474 #, fuzzy
2475 #~ msgid "invalid version number format"
2476 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2478 #, fuzzy
2479 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2480 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2482 #, fuzzy, c-format
2483 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2484 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2486 #, fuzzy
2487 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2488 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2490 #, fuzzy, c-format
2491 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2492 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2494 #, c-format
2495 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2496 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2498 #, c-format
2499 #~ msgid "install: %s%s\n"
2500 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2502 #, c-format
2503 #~ msgid "programs: %s\n"
2504 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2506 #, c-format
2507 #~ msgid "libraries: %s\n"
2508 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2510 #~ msgid ""
2511 #~ "\n"
2512 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2513 #~ msgstr ""
2514 #~ "\n"
2515 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2517 #, c-format
2518 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2519 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2521 #, c-format
2522 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2523 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2525 #, c-format
2526 #~ msgid "gcc version %s\n"
2527 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2529 #, c-format
2530 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2531 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2533 #~ msgid "no input files"
2534 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2536 #, c-format
2537 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2538 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2540 #~ msgid "internal gcc abort"
2541 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2543 # src/main.c:178
2544 #, fuzzy
2545 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2546 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2548 #~ msgid ""
2549 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2550 #~ "\n"
2551 #~ msgstr ""
2552 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2553 #~ "\n"
2555 #~ msgid ""
2556 #~ "Print code coverage information.\n"
2557 #~ "\n"
2558 #~ msgstr ""
2559 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2560 #~ "\n"
2562 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2563 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2565 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2566 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2568 #, c-format
2569 #~ msgid ""
2570 #~ "\n"
2571 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2572 #~ "%s.\n"
2573 #~ msgstr ""
2574 #~ "\n"
2575 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2576 #~ "%s.\n"
2578 #, c-format
2579 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2580 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2582 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2583 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2585 #, fuzzy, c-format
2586 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2587 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2589 #, fuzzy, c-format
2590 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2591 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2593 #, fuzzy, c-format
2594 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2595 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2597 #, fuzzy, c-format
2598 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2599 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2601 #, fuzzy, c-format
2602 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2603 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2605 #, fuzzy, c-format
2606 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2607 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2609 #, fuzzy, c-format
2610 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2611 #~ msgstr ""
2612 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2613 #~ "\n"
2615 #, fuzzy, c-format
2616 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2617 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2619 #, fuzzy, c-format
2620 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2621 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2623 #, fuzzy, c-format
2624 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2625 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2627 #, c-format
2628 #~ msgid "Creating %s.\n"
2629 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2631 #, fuzzy, c-format
2632 #~ msgid "can't open %s"
2633 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2635 #, fuzzy
2636 #~ msgid "function cannot be inline"
2637 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2639 #, fuzzy, c-format
2640 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2641 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2643 #, fuzzy, c-format
2644 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2645 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2647 #, fuzzy, c-format
2648 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2649 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2651 #, fuzzy, c-format
2652 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2653 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2655 #, fuzzy, c-format
2656 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2657 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2659 #, fuzzy, c-format
2660 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2661 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2663 #, fuzzy, c-format
2664 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2665 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2667 #, fuzzy, c-format
2668 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2669 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2671 #, fuzzy, c-format
2672 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2673 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2675 #, fuzzy, c-format
2676 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2677 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2679 # src/request.c:37
2680 #, fuzzy, c-format
2681 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2682 #~ msgstr "%s óå %s"
2684 #, fuzzy, c-format
2685 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2686 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2688 #, fuzzy, c-format
2689 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2690 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2692 #, fuzzy, c-format
2693 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2694 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2696 #, fuzzy, c-format
2697 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2698 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2700 #, fuzzy, c-format
2701 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2702 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2704 #, fuzzy, c-format
2705 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2706 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2708 # src/shred.c:1103
2709 #, fuzzy, c-format
2710 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2711 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2713 #, fuzzy, c-format
2714 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2715 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2717 #, fuzzy, c-format
2718 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2719 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2721 #, fuzzy, c-format
2722 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2723 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2725 #, fuzzy, c-format
2726 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2727 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2729 #, fuzzy, c-format
2730 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2731 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2733 #, fuzzy, c-format
2734 #~ msgid ""
2735 #~ "\n"
2736 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2737 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2739 #, fuzzy, c-format
2740 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2741 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2743 #, fuzzy, c-format
2744 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2745 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2747 #, fuzzy, c-format
2748 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2749 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2751 #, fuzzy, c-format
2752 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2753 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2755 #, fuzzy, c-format
2756 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2757 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2759 #, fuzzy, c-format
2760 #~ msgid ""
2761 #~ "\n"
2762 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2763 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2765 #, fuzzy, c-format
2766 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2767 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2769 #, fuzzy, c-format
2770 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2771 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2773 #, fuzzy, c-format
2774 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2775 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2777 #, fuzzy, c-format
2778 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2779 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2781 #, fuzzy, c-format
2782 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2783 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2785 #, fuzzy, c-format
2786 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2787 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2789 #, fuzzy
2790 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2791 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2793 #, fuzzy
2794 #~ msgid "floating point overflow"
2795 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2797 #, fuzzy, c-format
2798 #~ msgid "%s: argument domain error"
2799 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2801 #, fuzzy, c-format
2802 #~ msgid "%s: overflow range error"
2803 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2805 #, fuzzy, c-format
2806 #~ msgid "%s: underflow range error"
2807 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2809 #, fuzzy, c-format
2810 #~ msgid "unknown register name: %s"
2811 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2813 #, fuzzy
2814 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2815 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2817 #, fuzzy
2818 #~ msgid "this is the insn:"
2819 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2821 #, fuzzy
2822 #~ msgid "could not find a spill register"
2823 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2825 #, fuzzy
2826 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2827 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2829 #, fuzzy, c-format
2830 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2831 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2833 #, fuzzy, c-format
2834 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2835 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2837 #, fuzzy
2838 #~ msgid "too many alternatives in `asm'"
2839 #~ msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
2841 #, fuzzy, c-format
2842 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2843 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2845 #, fuzzy, c-format
2846 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2847 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2849 #, c-format
2850 #~ msgid "unused variable `%s'"
2851 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2853 #, fuzzy, c-format
2854 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2855 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2857 #~ msgid " TOTAL                 :"
2858 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2860 #, fuzzy, c-format
2861 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2862 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2864 #, c-format
2865 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2866 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2868 #, fuzzy
2869 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2870 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2872 #, fuzzy
2873 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2874 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2876 #, c-format
2877 #~ msgid "invalid option `%s'"
2878 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2880 #, fuzzy, c-format
2881 #~ msgid "internal error: %s"
2882 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2884 #, fuzzy
2885 #~ msgid ""
2886 #~ "\n"
2887 #~ "Target specific options:\n"
2888 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2890 #, fuzzy, c-format
2891 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2892 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2894 # src/request.c:806 src/request.c:912
2895 #, fuzzy, c-format
2896 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2897 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2899 #, fuzzy, c-format
2900 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2901 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2903 #, fuzzy, c-format
2904 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2905 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2907 #, fuzzy
2908 #~ msgid "-param option missing argument"
2909 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2911 #, fuzzy, c-format
2912 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2913 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2915 #, fuzzy, c-format
2916 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2917 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2919 # src/getopt1.c:132
2920 # src/getopt1.c:132
2921 #, fuzzy
2922 #~ msgid "options passed: "
2923 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2925 # src/getopt1.c:155
2926 # src/getopt1.c:155
2927 #, fuzzy
2928 #~ msgid "options enabled: "
2929 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2931 #, fuzzy, c-format
2932 #~ msgid "can't open %s for writing"
2933 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2935 #, fuzzy, c-format
2936 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2937 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2939 #, fuzzy
2940 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2941 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2943 #, fuzzy, c-format
2944 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2945 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2947 #, fuzzy
2948 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2949 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2951 #, fuzzy
2952 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2953 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2955 #, fuzzy
2956 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2957 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2959 #, fuzzy
2960 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2961 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2963 #, fuzzy, c-format
2964 #~ msgid "error writing to %s"
2965 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2967 #, fuzzy, c-format
2968 #~ msgid "error closing %s"
2969 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2971 #, fuzzy
2972 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2973 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2975 #, fuzzy
2976 #~ msgid "invalid token in expression"
2977 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2979 #, fuzzy
2980 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2981 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2983 #, fuzzy
2984 #~ msgid "Junk after end of expression."
2985 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2987 #, fuzzy
2988 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2989 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2991 #, fuzzy
2992 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2993 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2995 #, fuzzy
2996 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2997 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2999 #, fuzzy
3000 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
3001 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
3003 #, fuzzy, c-format
3004 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
3005 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
3007 #, fuzzy
3008 #~ msgid "not in any file?!"
3009 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
3011 #, fuzzy
3012 #~ msgid "invalid macro name"
3013 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
3015 #, fuzzy, c-format
3016 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
3017 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3019 #, fuzzy
3020 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
3021 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3023 #, fuzzy
3024 #~ msgid "invalid format #line command"
3025 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
3027 #, fuzzy
3028 #~ msgid "undefining `defined'"
3029 #~ msgstr "áüñéóôï"
3031 #, fuzzy, c-format
3032 #~ msgid "undefining `%s'"
3033 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
3035 #, fuzzy, c-format
3036 #~ msgid "#warning%.*s"
3037 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
3039 #, fuzzy
3040 #~ msgid "unterminated string or character constant"
3041 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3043 #, fuzzy, c-format
3044 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
3045 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
3047 #, fuzzy, c-format
3048 #~ msgid "no args to macro `%s'"
3049 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
3051 #, fuzzy, c-format
3052 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
3053 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
3055 #, fuzzy, c-format
3056 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
3057 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
3059 #, fuzzy
3060 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
3061 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
3063 #, fuzzy, c-format
3064 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
3065 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
3067 #, fuzzy, c-format
3068 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
3069 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3071 #, fuzzy
3072 #~ msgid "unknown set constructor type"
3073 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
3075 #, fuzzy, c-format
3076 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
3077 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3079 #, fuzzy, c-format
3080 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
3081 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3083 #, fuzzy, c-format
3084 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
3085 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3087 #, fuzzy
3088 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
3089 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
3091 #, fuzzy
3092 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
3093 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3095 #, fuzzy, c-format
3096 #~ msgid "invalid %%Q value"
3097 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3099 #, fuzzy, c-format
3100 #~ msgid "invalid %%C value"
3101 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3103 #, fuzzy, c-format
3104 #~ msgid "invalid %%N value"
3105 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3107 #, fuzzy, c-format
3108 #~ msgid "invalid %%M value"
3109 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3111 #, fuzzy, c-format
3112 #~ msgid "invalid %%m value"
3113 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3115 #, fuzzy, c-format
3116 #~ msgid "invalid %%L value"
3117 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3119 #, fuzzy, c-format
3120 #~ msgid "invalid %%O value"
3121 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3123 #, fuzzy, c-format
3124 #~ msgid "invalid %%P value"
3125 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3127 #, fuzzy, c-format
3128 #~ msgid "invalid %%V value"
3129 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3131 #, fuzzy, c-format
3132 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3133 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3135 #, fuzzy
3136 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
3137 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
3139 #, fuzzy
3140 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
3141 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
3143 #, fuzzy
3144 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
3145 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
3147 #, fuzzy
3148 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
3149 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
3151 #, fuzzy, c-format
3152 #~ msgid "invalid %%H value"
3153 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3155 #, fuzzy, c-format
3156 #~ msgid "invalid %%J value"
3157 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3159 #, fuzzy, c-format
3160 #~ msgid "invalid %%r value"
3161 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3163 #, fuzzy, c-format
3164 #~ msgid "invalid %%R value"
3165 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3167 #, fuzzy, c-format
3168 #~ msgid "invalid %%h value"
3169 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3171 #, fuzzy, c-format
3172 #~ msgid "invalid %%U value"
3173 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3175 #, fuzzy, c-format
3176 #~ msgid "invalid %%s value"
3177 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3179 #, fuzzy, c-format
3180 #~ msgid "invalid %%E value"
3181 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3183 #, fuzzy, c-format
3184 #~ msgid "invalid %%xn code"
3185 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3187 #, fuzzy, c-format
3188 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
3189 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3191 #, fuzzy, c-format
3192 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
3193 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3195 #, fuzzy, c-format
3196 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3197 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3199 #, fuzzy, c-format
3200 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
3201 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3203 #, fuzzy, c-format
3204 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
3205 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3207 #, fuzzy
3208 #~ msgid "invalid operand output code"
3209 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
3211 #, fuzzy, c-format
3212 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
3213 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3215 #, fuzzy
3216 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
3217 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3219 #, fuzzy, c-format
3220 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
3221 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3223 #, fuzzy
3224 #~ msgid "invalid insn:"
3225 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3227 #, fuzzy
3228 #~ msgid "incorrect insn:"
3229 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
3231 #, fuzzy
3232 #~ msgid "unknown move insn:"
3233 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3235 #, fuzzy
3236 #~ msgid "Specify the MCU name"
3237 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
3239 #, fuzzy
3240 #~ msgid "trampolines not supported"
3241 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3243 #, fuzzy, c-format
3244 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
3245 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3247 #, fuzzy
3248 #~ msgid "mode not QImode"
3249 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
3251 #, fuzzy
3252 #~ msgid "invalid indirect memory address"
3253 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
3255 #, fuzzy
3256 #~ msgid "Do not allocate BK register"
3257 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3259 #, fuzzy
3260 #~ msgid "Enable parallel instructions"
3261 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3263 #, fuzzy
3264 #~ msgid "Disable parallel instructions"
3265 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3267 #, fuzzy
3268 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3269 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3271 #, fuzzy
3272 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3273 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3275 #, fuzzy
3276 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3277 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3279 #, fuzzy
3280 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3281 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3283 #, fuzzy
3284 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3285 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3287 #, fuzzy
3288 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3289 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3291 #, fuzzy
3292 #~ msgid "bad register"
3293 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3297 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3299 #, fuzzy
3300 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3301 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3305 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3307 #, fuzzy
3308 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3309 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3311 #, fuzzy
3312 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3313 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3315 #, fuzzy
3316 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
3317 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3319 #, fuzzy, c-format
3320 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
3321 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
3323 #, fuzzy
3324 #~ msgid "unexpected operand"
3325 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
3327 # src/request.c:806 src/request.c:912
3328 #, fuzzy
3329 #~ msgid "unrecognized address"
3330 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3332 #, fuzzy
3333 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
3334 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
3336 #, fuzzy, c-format
3337 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
3338 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
3340 #, fuzzy
3341 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
3342 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3344 #, fuzzy
3345 #~ msgid "unexpected address expression"
3346 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3348 #, fuzzy
3349 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
3350 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3352 #, fuzzy
3353 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
3354 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3356 #, fuzzy
3357 #~ msgid "invalid addressing mode"
3358 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3360 #, fuzzy
3361 #~ msgid "bad register extension code"
3362 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3364 #, fuzzy
3365 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
3366 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
3370 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
3374 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3376 #, fuzzy
3377 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
3378 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3380 #, fuzzy
3381 #~ msgid "Generate code for near calls"
3382 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3384 #, fuzzy
3385 #~ msgid "Generate code for near jumps"
3386 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3388 #, fuzzy
3389 #~ msgid "profiling not implemented yet"
3390 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3392 #, fuzzy
3393 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
3394 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3396 #, fuzzy, c-format
3397 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3398 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3400 #, fuzzy, c-format
3401 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3402 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3404 #, fuzzy
3405 #~ msgid "Use registers for argument passing"
3406 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3408 #, fuzzy
3409 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
3410 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3412 #, fuzzy
3413 #~ msgid "Generate char instructions"
3414 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3416 #, fuzzy
3417 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
3418 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3420 #, fuzzy, c-format
3421 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
3422 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3424 #, fuzzy, c-format
3425 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
3426 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
3428 #, fuzzy
3429 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
3430 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3432 #, fuzzy, c-format
3433 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
3434 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3436 # src/grep.c:1133
3437 #, fuzzy
3438 #~ msgid "unknown insn mode"
3439 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
3441 #, fuzzy
3442 #~ msgid "selector must be an immediate"
3443 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3445 #, fuzzy
3446 #~ msgid "mask must be an immediate"
3447 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3449 #, fuzzy
3450 #~ msgid "Retain legend information"
3451 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3453 # lib/argmatch.c:188
3454 #, fuzzy
3455 #~ msgid "argument is a structure"
3456 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
3458 #, fuzzy
3459 #~ msgid "Alternate calling convention"
3460 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3462 #, fuzzy
3463 #~ msgid "Use mcount for profiling"
3464 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
3468 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3470 #, fuzzy
3471 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
3472 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3474 #, fuzzy
3475 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
3476 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3478 #, fuzzy, c-format
3479 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3480 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3482 #, fuzzy, c-format
3483 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3484 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3486 #, fuzzy, c-format
3487 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3488 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3490 #, fuzzy, c-format
3491 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3492 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3494 #, fuzzy, c-format
3495 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3496 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3498 #, fuzzy
3499 #~ msgid "bad address"
3500 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3502 #, fuzzy
3503 #~ msgid "lo_sum not of register"
3504 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3508 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3512 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "invalid rotate insn"
3516 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3520 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3524 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3528 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3532 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3534 #, fuzzy, c-format
3535 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3536 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3538 #, fuzzy, c-format
3539 #~ msgid "invalid %%q value"
3540 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3542 #, fuzzy, c-format
3543 #~ msgid "invalid %%o value"
3544 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3546 #, fuzzy, c-format
3547 #~ msgid "invalid %%p value"
3548 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3550 #, fuzzy, c-format
3551 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3552 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3554 #, fuzzy, c-format
3555 #~ msgid "invalid %%P operand"
3556 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3558 #, fuzzy, c-format
3559 #~ msgid "invalid %%B value"
3560 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3562 #, fuzzy, c-format
3563 #~ msgid "invalid %%D value"
3564 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "invalid code"
3568 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3570 #, fuzzy, c-format
3571 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3572 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3574 #, fuzzy, c-format
3575 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3576 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid "Emit call graph information"
3580 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3582 #, fuzzy, c-format
3583 #~ msgid "-mips%d not supported"
3584 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3586 #, fuzzy, c-format
3587 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3588 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3590 #, fuzzy, c-format
3591 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3592 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "can't rewind temp file"
3596 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "can't write to output file"
3600 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "can't read from temp file"
3604 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "can't close temp file"
3608 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3610 #, fuzzy, c-format
3611 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3612 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3614 #, fuzzy
3615 #~ msgid "Use symbolic register names"
3616 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3618 #, fuzzy, c-format
3619 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3620 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3622 #, fuzzy, c-format
3623 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3624 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3626 #, fuzzy
3627 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3628 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3630 #, fuzzy
3631 #~ msgid "Do not use register sb"
3632 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3634 #, fuzzy
3635 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3636 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3638 #, fuzzy
3639 #~ msgid "-g option disabled"
3640 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3642 #, fuzzy
3643 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3644 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3646 #, fuzzy
3647 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3648 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3650 #, fuzzy, c-format
3651 #~ msgid "invalid %%S value"
3652 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3654 #, fuzzy, c-format
3655 #~ msgid "invalid %%b value"
3656 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3658 #, fuzzy, c-format
3659 #~ msgid "invalid %%z value"
3660 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3662 #, fuzzy, c-format
3663 #~ msgid "invalid %%Z value"
3664 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3666 #, fuzzy, c-format
3667 #~ msgid "invalid %%k value"
3668 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3670 #, fuzzy, c-format
3671 #~ msgid "invalid %%j value"
3672 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3674 #, fuzzy
3675 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3676 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3678 #, fuzzy
3679 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3680 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3682 #, fuzzy
3683 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3684 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3686 #, fuzzy, c-format
3687 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3688 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3690 #, fuzzy, c-format
3691 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3692 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3694 #, fuzzy, c-format
3695 #~ msgid "invalid %%f value"
3696 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3698 #, fuzzy, c-format
3699 #~ msgid "invalid %%F value"
3700 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3702 #, fuzzy, c-format
3703 #~ msgid "invalid %%G value"
3704 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3706 #, fuzzy, c-format
3707 #~ msgid "invalid %%j code"
3708 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3710 #, fuzzy, c-format
3711 #~ msgid "invalid %%J code"
3712 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3714 #, fuzzy, c-format
3715 #~ msgid "invalid %%K value"
3716 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3718 #, fuzzy, c-format
3719 #~ msgid "invalid %%T value"
3720 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3722 #, fuzzy, c-format
3723 #~ msgid "invalid %%u value"
3724 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3726 #, fuzzy, c-format
3727 #~ msgid "invalid %%v value"
3728 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3730 #, fuzzy
3731 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3732 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3734 #, fuzzy
3735 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3736 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3740 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgid "no description yet"
3744 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "Use alternate register names"
3748 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3750 #, fuzzy, c-format
3751 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3752 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3754 #, fuzzy, c-format
3755 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3756 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3758 #, fuzzy
3759 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3760 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3762 #, fuzzy
3763 #~ msgid "Cannot decompose address."
3764 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3766 #~ msgid "64 bit mode"
3767 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3769 #~ msgid "31 bit mode"
3770 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3772 #, fuzzy
3773 #~ msgid "mvcle use"
3774 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3776 #, fuzzy
3777 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3778 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3780 #, fuzzy, c-format
3781 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3782 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3786 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3788 #, fuzzy, c-format
3789 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3790 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3792 #, fuzzy
3793 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3794 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3796 #, fuzzy, c-format
3797 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3798 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3800 #, fuzzy, c-format
3801 #~ msgid "invalid %%A operand"
3802 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3804 #, fuzzy, c-format
3805 #~ msgid "invalid %%B operand"
3806 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3808 #, fuzzy, c-format
3809 #~ msgid "invalid %%c operand"
3810 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3812 #, fuzzy, c-format
3813 #~ msgid "invalid %%C operand"
3814 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3816 #, fuzzy, c-format
3817 #~ msgid "invalid %%d operand"
3818 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3820 #, fuzzy, c-format
3821 #~ msgid "invalid %%D operand"
3822 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3824 #, fuzzy, c-format
3825 #~ msgid "invalid %%f operand"
3826 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3828 #, fuzzy
3829 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3830 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3832 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3833 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3835 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3836 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3838 # src/request.c:806 src/request.c:912
3839 #, fuzzy, c-format
3840 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3841 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3843 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3844 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3847 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3849 # src/shred.c:1134
3850 #, fuzzy, c-format
3851 #~ msgid "%s=%s is too large"
3852 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid "output_move_single:"
3856 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3858 #, fuzzy
3859 #~ msgid "bad test"
3860 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3862 #, fuzzy
3863 #~ msgid "invalid mask"
3864 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3866 #, fuzzy
3867 #~ msgid "invalid address"
3868 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3870 #, fuzzy
3871 #~ msgid "no register in address"
3872 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3874 #, fuzzy
3875 #~ msgid "address offset not a constant"
3876 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3880 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3884 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3886 # src/getopt.c:813
3887 # src/getopt.c:813
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3890 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3892 #, fuzzy
3893 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3894 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3896 #, fuzzy
3897 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3898 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3900 #, fuzzy
3901 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3902 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3904 #, fuzzy
3905 #~ msgid "  in call to `%D'"
3906 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3908 #, fuzzy
3909 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3910 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3912 #, fuzzy
3913 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3914 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3916 #, fuzzy
3917 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3918 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3920 #, fuzzy
3921 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3922 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3924 #, fuzzy
3925 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3926 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3928 #, fuzzy
3929 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3930 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3932 #, fuzzy
3933 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3934 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3936 #, fuzzy
3937 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3938 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3940 #~ msgid "  by `%D'"
3941 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3945 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3949 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "not enough type information"
3953 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3957 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3961 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3965 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3969 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3973 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3975 #, fuzzy
3976 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3977 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3981 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3985 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3987 #, fuzzy
3988 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3989 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3993 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3997 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3999 #, fuzzy
4000 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
4001 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4003 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
4004 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
4006 #, fuzzy
4007 #~ msgid "duplicate label `%D'"
4008 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4010 #, fuzzy
4011 #~ msgid "invalid use of `%D'"
4012 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4014 #, fuzzy
4015 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
4016 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4018 #, fuzzy
4019 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
4020 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4022 # src/request.c:263
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
4025 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
4029 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "array size missing in `%D'"
4033 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
4037 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4039 #, fuzzy
4040 #~ msgid "invalid catch parameter"
4041 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
4043 #, fuzzy, c-format
4044 #~ msgid "creating %s"
4045 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "invalid declarator"
4049 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "`%D' as declarator"
4053 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
4055 #, fuzzy
4056 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
4057 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4059 #, fuzzy
4060 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
4061 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4063 #, fuzzy, c-format
4064 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
4065 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
4069 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
4071 #, fuzzy, c-format
4072 #~ msgid "cannot declare %s to references"
4073 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "invalid type: `void &'"
4077 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
4079 #, fuzzy
4080 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
4081 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4083 #, fuzzy
4084 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
4085 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
4087 #, fuzzy
4088 #~ msgid "invalid use of `::'"
4089 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4091 #, fuzzy, c-format
4092 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
4093 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4095 #, fuzzy
4096 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
4097 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4099 #, fuzzy
4100 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
4101 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4103 #, fuzzy, c-format
4104 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
4105 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
4107 #, fuzzy
4108 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
4109 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
4111 #~ msgid "                %#D"
4112 #~ msgstr "                %#D"
4114 #, fuzzy
4115 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
4116 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4118 #, fuzzy
4119 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
4120 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
4122 #, fuzzy
4123 #~ msgid "use of old-style cast"
4124 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
4126 # src/getopt.c:628
4127 # src/getopt.c:628
4128 #, fuzzy
4129 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
4130 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
4132 #, fuzzy
4133 #~ msgid "`%D' is not a function,"
4134 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4136 #, fuzzy
4137 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
4138 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
4140 #, fuzzy
4141 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
4142 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4144 #, fuzzy
4145 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
4146 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4148 #, fuzzy
4149 #~ msgid "`%D' not declared"
4150 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4152 #, fuzzy
4153 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
4154 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4156 #, fuzzy
4157 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
4158 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4160 #, fuzzy, c-format
4161 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
4162 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
4164 #, fuzzy, c-format
4165 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4166 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4168 #, fuzzy
4169 #~ msgid "`%#T' is not a template"
4170 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4172 #, fuzzy
4173 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
4174 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4176 #, fuzzy, c-format
4177 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
4178 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4180 #, fuzzy
4181 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
4182 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
4186 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
4190 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
4194 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
4196 #, fuzzy
4197 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
4198 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
4200 #, fuzzy
4201 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
4202 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
4204 #, fuzzy
4205 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
4206 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
4208 #, fuzzy
4209 #~ msgid "invalid type `void' for new"
4210 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
4212 #, fuzzy
4213 #~ msgid "type name expected before `*'"
4214 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
4216 #, fuzzy
4217 #~ msgid "type name expected before `&'"
4218 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid "`%D' not defined"
4222 #~ msgstr "áüñéóôï"
4224 #, fuzzy, c-format
4225 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
4226 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
4230 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4232 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
4233 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
4234 #, fuzzy
4235 #~ msgid "invalid default template argument"
4236 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
4238 #, fuzzy
4239 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
4240 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4242 # src/dfa.c:962
4243 # src/dfa.c:970
4244 #, fuzzy
4245 #~ msgid "sigof type specifier"
4246 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
4250 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4252 #, fuzzy
4253 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
4254 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4256 #, fuzzy
4257 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
4258 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4260 #, fuzzy
4261 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
4262 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4264 #~ msgid "        `%D'"
4265 #~ msgstr "        `%D'"
4267 #, fuzzy
4268 #~ msgid "no default argument for `%D'"
4269 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4271 #, fuzzy
4272 #~ msgid "template class without a name"
4273 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
4277 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4279 #, c-format
4280 #~ msgid "  but %d required"
4281 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "`%T' is not a template type"
4285 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "template parameter `%#D'"
4289 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4291 #, fuzzy, c-format
4292 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
4293 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4295 #, fuzzy, c-format
4296 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
4297 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
4301 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
4303 #, fuzzy, c-format
4304 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
4305 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
4307 #, fuzzy, c-format
4308 #~ msgid "template argument %d is invalid"
4309 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4311 #, fuzzy
4312 #~ msgid "`%T' is not a template"
4313 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
4317 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
4321 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "creating array of `%T'"
4325 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "incomplete type unification"
4329 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
4333 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
4335 #, fuzzy
4336 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
4337 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
4341 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
4345 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4347 #, fuzzy, c-format
4348 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
4349 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4351 #, fuzzy
4352 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
4353 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
4357 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
4361 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
4365 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "  overriding `%#D'"
4369 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4371 #, fuzzy, c-format
4372 #~ msgid "  overriding `%#F'"
4373 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
4377 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
4379 #, fuzzy
4380 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
4381 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
4385 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "parse error in method specification"
4389 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
4393 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
4395 #, c-format
4396 #~ msgid "%s before `%s'"
4397 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
4399 #, c-format
4400 #~ msgid "%s before `%c'"
4401 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
4403 #, c-format
4404 #~ msgid "%s before `\\%o'"
4405 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
4407 #, fuzzy, c-format
4408 #~ msgid "%s before `%s' token"
4409 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
4411 #, fuzzy
4412 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4413 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4415 #, fuzzy, c-format
4416 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
4417 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
4419 #, fuzzy
4420 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
4421 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
4425 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
4429 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4431 #, fuzzy
4432 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
4433 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4435 #, fuzzy
4436 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
4437 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "invalid type argument"
4441 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4443 #, fuzzy
4444 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
4445 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
4449 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4451 #, fuzzy, c-format
4452 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
4453 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4455 #, fuzzy, c-format
4456 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
4457 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
4461 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
4465 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
4467 #, fuzzy
4468 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
4469 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4471 #, fuzzy
4472 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
4473 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4475 #, fuzzy
4476 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4477 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4481 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4483 #, fuzzy
4484 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4485 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "returning reference to temporary"
4489 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4493 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4497 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4501 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4505 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4509 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4513 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4515 #, fuzzy
4516 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4517 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4519 #, fuzzy
4520 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4521 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4523 #, fuzzy
4524 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4525 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4527 #~ msgid "note:"
4528 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4530 #, fuzzy
4531 #~ msgid "warning:"
4532 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4534 #~ msgid "fatal:"
4535 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4537 #~ msgid "(continued):"
4538 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4540 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4541 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4543 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4544 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4546 #, fuzzy
4547 #~ msgid "In statement function"
4548 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4550 #, fuzzy, c-format
4551 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4552 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4554 #, fuzzy
4555 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4556 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4558 #, fuzzy, no-c-format
4559 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4560 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4562 # src/main.c:663
4563 #, fuzzy, no-c-format
4564 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4565 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4567 # src/main.c:663
4568 #, fuzzy, no-c-format
4569 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4570 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4572 #, fuzzy, no-c-format
4573 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4574 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4576 #, fuzzy, no-c-format
4577 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4578 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "hex escape out of range"
4582 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4584 # src/main.c:663
4585 #, fuzzy, c-format
4586 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4587 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4589 # src/main.c:663
4590 #, fuzzy, c-format
4591 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4592 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4594 #, fuzzy, c-format
4595 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4596 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4598 #, fuzzy
4599 #~ msgid "invalid #ident"
4600 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4602 #, fuzzy
4603 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4604 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4606 #, fuzzy
4607 #~ msgid "invalid #line"
4608 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4610 #, fuzzy
4611 #~ msgid "invalid #-line"
4612 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4614 #, fuzzy, no-c-format
4615 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4616 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4618 #, fuzzy
4619 #~ msgid "Set the maximum line length"
4620 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4622 #, fuzzy, no-c-format
4623 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4624 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4626 #, fuzzy, no-c-format
4627 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4628 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4630 #, fuzzy, no-c-format
4631 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4632 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4634 #, fuzzy, no-c-format
4635 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4636 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4638 #, fuzzy, no-c-format
4639 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4640 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4642 #, fuzzy, no-c-format
4643 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4644 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4646 #, fuzzy, no-c-format
4647 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4648 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4650 #, fuzzy, no-c-format
4651 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4652 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4654 #, fuzzy, no-c-format
4655 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4656 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4658 #, fuzzy, no-c-format
4659 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4660 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4662 #, fuzzy, no-c-format
4663 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4664 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4666 #, fuzzy, no-c-format
4667 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4668 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4670 # src/grep.c:1133
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid "In unknown kind"
4673 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4675 #~ msgid "In function"
4676 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4678 #~ msgid "In subroutine"
4679 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4681 #~ msgid "In program"
4682 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4684 #~ msgid "In block-data unit"
4685 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4687 #~ msgid "In common block"
4688 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4692 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4694 #, fuzzy, c-format
4695 #~ msgid "field `%s' not found"
4696 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4700 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4702 #, fuzzy, c-format
4703 #~ msgid "can't expand %s"
4704 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4706 #, fuzzy
4707 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4708 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4710 #, fuzzy
4711 #~ msgid "bad string constant"
4712 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4714 #, fuzzy, c-format
4715 #~ msgid "can't reopen %s"
4716 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4718 #, fuzzy, c-format
4719 #~ msgid "can't close %s"
4720 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4722 #, fuzzy, c-format
4723 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4724 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4726 #, fuzzy
4727 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4728 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4730 #, fuzzy
4731 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4732 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4734 #, fuzzy
4735 #~ msgid "error while parsing fields"
4736 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4738 #, fuzzy
4739 #~ msgid "error while parsing methods"
4740 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4744 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "no input file specified"
4748 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4750 #, fuzzy, c-format
4751 #~ msgid "can't close input file %s"
4752 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4756 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4758 #, fuzzy, c-format
4759 #~ msgid "can't create directory %s"
4760 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4762 #, fuzzy, c-format
4763 #~ msgid "can't create %s"
4764 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4766 #, fuzzy, c-format
4767 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4768 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4770 #, fuzzy, c-format
4771 #~ msgid "file not found `%s'"
4772 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4774 #, fuzzy, c-format
4775 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4776 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4778 #, fuzzy
4779 #~ msgid "--resource requires -o"
4780 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4782 #, fuzzy
4783 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4784 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4786 #, fuzzy
4787 #~ msgid "cannot create temporary file"
4788 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4790 #, fuzzy
4791 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4792 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4794 #, fuzzy, c-format
4795 #~ msgid "can't mangle %s"
4796 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4798 #, fuzzy
4799 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4800 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4802 #, fuzzy
4803 #~ msgid "Missing name"
4804 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4806 #~ msgid "';' expected"
4807 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4809 #~ msgid "'*' expected"
4810 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "Missing class name"
4814 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4816 #~ msgid "'{' expected"
4817 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "Missing interface name"
4821 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "Missing term"
4825 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "Invalid declaration"
4829 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4831 #~ msgid "']' expected"
4832 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4834 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4835 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4836 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4837 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4838 #, fuzzy
4839 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4840 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "Identifier expected"
4844 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4846 #~ msgid "')' expected"
4847 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4851 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "Missing identifier"
4855 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid "Invalid interface type"
4859 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4861 #~ msgid "':' expected"
4862 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4864 #, fuzzy
4865 #~ msgid "Invalid expression statement"
4866 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4868 #~ msgid "'(' expected"
4869 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "Missing term or ')'"
4873 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4877 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "Invalid control expression"
4881 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "Invalid update expression"
4885 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "Invalid init statement"
4889 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "'class' expected"
4893 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid "')' or term expected"
4897 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4899 #~ msgid "'[' expected"
4900 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Field expected"
4904 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4908 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "Invalid type expression"
4912 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "Invalid reference type"
4916 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4918 #, c-format
4919 #~ msgid ""
4920 #~ "%s.\n"
4921 #~ "%s"
4922 #~ msgstr ""
4923 #~ "%s.\n"
4924 #~ "%s"
4926 #, fuzzy, c-format
4927 #~ msgid "missing static field `%s'"
4928 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4930 #, fuzzy, c-format
4931 #~ msgid "not a static field `%s'"
4932 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4934 #, fuzzy, c-format
4935 #~ msgid "No case for %s"
4936 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4938 #, fuzzy, c-format
4939 #~ msgid "unregistered operator %s"
4940 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4942 #, fuzzy
4943 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4944 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4946 #, fuzzy
4947 #~ msgid "junk at end of signature string"
4948 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4950 #, fuzzy
4951 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4952 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4956 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4958 #, fuzzy, c-format
4959 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4960 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4962 #, fuzzy, c-format
4963 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4964 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4966 #, fuzzy, c-format
4967 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4968 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4970 #, fuzzy, c-format
4971 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4972 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4974 #, fuzzy, c-format
4975 #~ msgid "class `%s' already exists"
4976 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4978 #, fuzzy
4979 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4980 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4982 #, fuzzy, c-format
4983 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4984 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4986 #, fuzzy, c-format
4987 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4988 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4990 #, fuzzy, c-format
4991 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4992 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4994 # src/outer.c:102
4995 #, fuzzy, c-format
4996 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4997 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4999 #, fuzzy, c-format
5000 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
5001 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
5003 # src/install.c:562
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "cannot find method"
5006 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
5008 #, fuzzy, c-format
5009 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
5010 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
5012 #, fuzzy, c-format
5013 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
5014 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
5016 #, fuzzy, c-format
5017 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
5018 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
5020 #, fuzzy, c-format
5021 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
5022 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
5024 #, fuzzy, c-format
5025 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
5026 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
5028 # src/request.c:806 src/request.c:912
5029 #, fuzzy, c-format
5030 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
5031 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
5033 #, fuzzy, c-format
5034 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
5035 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
5037 #, fuzzy, c-format
5038 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
5039 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
5043 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
5047 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
5051 #~ msgstr ""
5052 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
5053 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
5055 #, fuzzy
5056 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5057 #~ msgstr ""
5058 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
5059 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5063 #~ msgstr ""
5064 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
5065 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
5067 #, fuzzy
5068 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
5069 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
5071 #~ msgid "-pipe is not supported"
5072 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "-mhard-float not supported"
5076 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
5080 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
5082 #, fuzzy
5083 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
5084 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
5086 #, fuzzy
5087 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
5088 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
5090 #, fuzzy
5091 #~ msgid "invalid %H value"
5092 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "invalid %h value"
5096 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "invalid %Q value"
5100 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "invalid %q value"
5104 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "invalid %p value"
5108 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "invalid %B value"
5112 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid "invalid %C value"
5116 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5118 #, fuzzy
5119 #~ msgid "invalid %E value"
5120 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "invalid %r value"
5124 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "bad string length in %s"
5128 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5130 #, fuzzy
5131 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
5132 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
5134 # src/main.c:697 src/main.c:751
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "no label named `%s'"
5137 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "this is the first ELSE label"
5141 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "duplicate CASE value"
5145 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "this is the first entry for that value"
5149 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "CASE value out of range"
5153 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "empty range"
5157 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
5161 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
5165 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
5169 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
5173 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
5177 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
5181 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5183 #, fuzzy
5184 #~ msgid "invalid array tuple label"
5185 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5187 #, fuzzy
5188 #~ msgid "array tuple index out of range"
5189 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
5191 #, fuzzy
5192 #~ msgid "too many array tuple values"
5193 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "missing array tuple element %s"
5197 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
5201 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
5203 #, fuzzy
5204 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
5205 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5207 # src/request.c:263
5208 #, fuzzy
5209 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
5210 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
5212 #, fuzzy
5213 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
5214 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
5216 #, fuzzy
5217 #~ msgid "too few tag labels"
5218 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5220 #, fuzzy
5221 #~ msgid "too many tag labels"
5222 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5224 #, fuzzy
5225 #~ msgid "...is duplicated here"
5226 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
5228 #, fuzzy
5229 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
5230 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
5232 #, fuzzy
5233 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
5234 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
5236 #, fuzzy
5237 #~ msgid "previous grant for `%s'"
5238 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
5240 #, fuzzy
5241 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
5242 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
5244 #, fuzzy
5245 #~ msgid "previous definition of `%s'"
5246 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
5248 # src/main.c:785
5249 #, fuzzy
5250 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
5251 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
5253 #, fuzzy
5254 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
5255 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
5259 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
5263 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5265 #, fuzzy
5266 #~ msgid "array is not addressable"
5267 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
5269 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
5270 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
5272 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
5273 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
5275 #, fuzzy
5276 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
5277 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
5279 #, fuzzy
5280 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
5281 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
5283 #, fuzzy
5284 #~ msgid "no field named `%s'"
5285 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
5287 #, fuzzy
5288 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
5289 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5291 #, fuzzy
5292 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
5293 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5295 #, fuzzy
5296 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
5297 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5299 #, fuzzy
5300 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
5301 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5303 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
5304 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
5306 #~ msgid "too many arguments to procedure"
5307 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
5309 #, fuzzy
5310 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
5311 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
5313 #, fuzzy
5314 #~ msgid "too few arguments to procedure"
5315 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
5319 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5321 #, fuzzy
5322 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
5323 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
5325 #, fuzzy
5326 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
5327 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5329 #, fuzzy
5330 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
5331 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
5333 #, fuzzy
5334 #~ msgid "invalid left operand of %s"
5335 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "invalid right operand of %s"
5339 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5341 #, fuzzy
5342 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
5343 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "-> expression is not addressable"
5347 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "%s is not addressable"
5351 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid "can't write to %s"
5355 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
5359 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "text length must be greater then 0"
5363 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
5365 #, fuzzy
5366 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
5367 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5369 #, fuzzy
5370 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
5371 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5373 #, fuzzy
5374 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
5375 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5377 #, fuzzy
5378 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
5379 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5381 #, fuzzy
5382 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
5383 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5385 #, fuzzy
5386 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
5387 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5389 #, fuzzy
5390 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
5391 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5393 #, fuzzy
5394 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
5395 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5397 #, fuzzy
5398 #~ msgid "incompatible index mode"
5399 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5401 #, fuzzy
5402 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
5403 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5405 #, fuzzy
5406 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
5407 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5409 #, fuzzy
5410 #~ msgid "incompatible record mode"
5411 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
5413 #, fuzzy
5414 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
5415 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5417 #, fuzzy
5418 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
5419 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5421 #, fuzzy
5422 #~ msgid "argument %d must be referable"
5423 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5425 #, fuzzy
5426 #~ msgid "too few arguments for this format string"
5427 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
5429 #, fuzzy
5430 #~ msgid "internal error in check_format_string"
5431 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5433 # src/recode.c:171
5434 #, fuzzy
5435 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
5436 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
5438 #, fuzzy
5439 #~ msgid "too many arguments for this format string"
5440 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
5442 #, fuzzy
5443 #~ msgid "missing index expression"
5444 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5446 #, fuzzy
5447 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
5448 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5450 #, fuzzy
5451 #~ msgid "non-constant expression"
5452 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
5454 #, fuzzy
5455 #~ msgid "invalid C'xx' "
5456 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
5458 #, fuzzy
5459 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
5460 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5462 #, fuzzy
5463 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
5464 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5466 #, fuzzy
5467 #~ msgid "invalid control sequence"
5468 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
5470 #, fuzzy
5471 #~ msgid "invalid number format `%s'"
5472 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
5474 #, fuzzy
5475 #~ msgid "can't find %s"
5476 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5478 #, fuzzy
5479 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5480 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5482 #, fuzzy
5483 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5484 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5486 #, fuzzy
5487 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5488 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5490 #, fuzzy
5491 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5492 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5494 #, fuzzy
5495 #~ msgid "expected a name string here"
5496 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5498 #, fuzzy
5499 #~ msgid "missing defining occurrence"
5500 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5502 #, fuzzy
5503 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5504 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5506 #, fuzzy
5507 #~ msgid "syntax error in exception list"
5508 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5510 #, fuzzy
5511 #~ msgid "empty ON-condition"
5512 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5514 #, fuzzy
5515 #~ msgid "expected another rename clause"
5516 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5518 #, fuzzy
5519 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5520 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5522 #, fuzzy
5523 #~ msgid "expression is not an action"
5524 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5526 #, fuzzy
5527 #~ msgid "syntax error in action"
5528 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5530 #, fuzzy
5531 #~ msgid "bad tuple field name list"
5532 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5534 #, fuzzy
5535 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5536 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5538 #, fuzzy
5539 #~ msgid "missing field name"
5540 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5542 #, fuzzy
5543 #~ msgid "missing field"
5544 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5546 #, fuzzy
5547 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5548 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5550 #, fuzzy
5551 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5552 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5554 #, fuzzy
5555 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5556 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5558 #~ msgid "  `%s'"
5559 #~ msgstr "  `%s'"
5561 #, fuzzy
5562 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5563 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5565 #, fuzzy
5566 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5567 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5569 #, fuzzy
5570 #~ msgid "too many arguments to process"
5571 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5573 #, fuzzy
5574 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5575 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5577 #, fuzzy
5578 #~ msgid "too few arguments to process"
5579 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5581 #, fuzzy
5582 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5583 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5585 #, fuzzy
5586 #~ msgid "%s is not a declared process"
5587 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5589 #, fuzzy
5590 #~ msgid " and no default priority was set."
5591 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5593 #, fuzzy
5594 #~ msgid " and no destination process specified"
5595 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5597 #, fuzzy
5598 #~ msgid "slice length out-of-range"
5599 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5601 #, fuzzy
5602 #~ msgid "too many index expressions"
5603 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5605 #, fuzzy
5606 #~ msgid "cannot convert to float"
5607 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5609 #, fuzzy
5610 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5611 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5613 #, fuzzy
5614 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5615 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5617 #, fuzzy
5618 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5619 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5621 #, fuzzy
5622 #~ msgid "negative string length"
5623 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5625 #, fuzzy
5626 #~ msgid "floating point ranges"
5627 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5629 #, fuzzy
5630 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5631 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5633 #, fuzzy
5634 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5635 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5637 #, fuzzy
5638 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5639 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5641 #, fuzzy
5642 #~ msgid "invalid parameterized type"
5643 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5645 # src/main.c:659
5646 #, fuzzy
5647 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5648 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5650 #, fuzzy
5651 #~ msgid "invalid use of %D"
5652 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5654 #, fuzzy
5655 #~ msgid "internal error #%d"
5656 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5658 #, fuzzy
5659 #~ msgid "can't to open %s"
5660 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"