Translate some more strings
[zeroinstall/zeroinstall-rsl.git] / locale / sv / LC_MESSAGES / zero-install.po
blob8375de31c3aad78120263ad3cdcf6eba2fa7bd6d
1 # Swedish translation for Zero Install injector.
2 # Copyright (C) 2006 Thomas Leonard
3 # This file is distributed under the same license as the zero-install package.
4 # Anders F Björklund <afb@users.sourceforge.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: zero-install 0.30\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:20+0200\n"
12 "Last-Translator: Anders F Björklund <afb@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:131
19 msgid "Bugs reports will be sent to:"
20 msgstr "Buggrapporter skickas till:"
22 #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:15
23 msgid "No automatic updates"
24 msgstr "Inga automatiska uppdateringar"
26 #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:18
27 msgid "Up to one day old"
28 msgstr "Upp till en dag gamla"
30 #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:19
31 msgid "Up to one week old"
32 msgstr "Upp till en vecka gamla"
34 #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:20
35 msgid "Up to one month old"
36 msgstr "Upp till en månad gamla"
38 #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:21
39 msgid "Up to one year old"
40 msgstr "Upp till ett år gamla"
42 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:19
43 #, python-format
44 msgid "%s (was %s)"
45 msgstr "%s (var %s)"
47 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:34
48 #, python-format
49 msgid "Full name: %s"
50 msgstr "Fullständigt namn: %s"
52 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:41
53 msgid "Click here for more options..."
54 msgstr "Klicka här för flera alternativ..."
56 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:45
57 msgid ""
58 "No suitable implementation was found. Check the interface properties to find "
59 "out why."
60 msgstr ""
61 "Ingen passande implementation kunde hittas. Kontrollera "
62 "gränssnittsinställingarna för att ta reda på varför."
64 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:49
65 #, python-format
66 msgid "Currently preferred version: %s (%s)"
67 msgstr "Nuvarande önskade version: %s (%s)"
69 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:53
70 #, python-format
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Previously preferred version: %s (%s)"
74 msgstr ""
75 "\n"
76 "Tidigare önskade version: %s (%s)"
78 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:60
79 msgid "This version is already stored on your computer."
80 msgstr "Den här versionen är redan lagrad på din dator."
82 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:64
83 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:53
84 msgid "No downloads available!"
85 msgstr "Inga nerladdningar tillgängliga!"
87 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:65
88 #, python-format
89 msgid "Need to download %s (%s bytes)"
90 msgstr "Behöver ladda ner %s (%s bytes)"
92 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:157
93 msgid "Component"
94 msgstr "Komponent"
96 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:158
97 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:76
98 msgid "Version"
99 msgstr "Version"
101 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:159
102 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:79
103 msgid "Fetch"
104 msgstr "Hämta"
106 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:160
107 msgid "Description"
108 msgstr "Beskrivning"
110 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:339
111 #, python-format
112 msgid " (was %s)"
113 msgstr " (var %s)"
115 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:355
116 #, python-format
117 msgid "Unknown dependency type : %s"
118 msgstr "Okänd beroendetyp: %s"
120 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:358
121 msgid "(choose)"
122 msgstr "(välj)"
124 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:373
125 msgid "Show Feeds"
126 msgstr "Visa kanaler"
128 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:374
129 msgid "Show Versions"
130 msgstr "Visa versioner"
132 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:375
133 msgid "Report a Bug..."
134 msgstr "Rapportera fel..."
136 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:376
137 msgid "Compile..."
138 msgstr "Kompilera..."
140 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:431
141 msgid "unknown"
142 msgstr "okänd"
144 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:433
145 #, python-format
146 msgid " in %d downloads"
147 msgstr " i %d nerladdningar"
149 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:434
150 #, python-format
151 msgid "(downloading %s/%s)"
152 msgstr "(laddar ner %s/%s)"
154 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:42
155 #, python-format
156 msgid "Local: %s"
157 msgstr "Lokal: %s"
159 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:44
160 #, python-format
161 msgid "Native package: %s"
162 msgstr "Eget paket: %s"
164 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:46
165 #, python-format
166 msgid "Cached: %s"
167 msgstr "Cachat: %s"
169 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:51
170 #, python-format
171 msgid "Not yet downloaded (%s)"
172 msgstr "Inte ännu nerladdat (%s)"
174 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:74
175 msgid "Stability"
176 msgstr "Stabilitet"
178 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:77
179 msgid "Released"
180 msgstr "Utgiven"
182 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:80
183 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:200
184 msgid "Arch"
185 msgstr "Arch"
187 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:81
188 msgid "Notes"
189 msgstr "Anteckningar"
191 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:51
192 msgid "_Download"
193 msgstr "Ladda ner"
195 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:53
196 msgid "_Run"
197 msgstr "Kör"
199 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:102
200 msgid "Not all downloads succeeded; cannot run program."
201 msgstr "Alla nerladdningar lyckades inte; kan inte köra programmet."
203 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:153
204 #, python-format
205 msgid "Downloading one file (%s)"
206 msgstr "Laddar ner en fil (%s)"
208 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:155
209 #, python-format
210 msgid "Downloading %d files (%s)"
211 msgstr "Laddar ner %d filer (%s)"
213 #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:17
214 msgid "Off-line"
215 msgstr "Off-line"
217 #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:18
218 msgid "Minimal"
219 msgstr "Minimal"
221 #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:19
222 msgid "Full"
223 msgstr "Full"
225 #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:90
226 msgid "Trusted keys"
227 msgstr "Kända nycklar"
229 #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:147
230 #, python-format
231 msgid "Remove key for \"%s\""
232 msgstr "Ta bort nyckel för \"%s\""
234 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:191
235 #, python-format
236 msgid "Can't remove '%s' as you didn't add it."
237 msgstr "Kan inte ta bort '%s' eftersom du inte lade till det."
239 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:199
240 msgid "Source"
241 msgstr "Källa"
243 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:337
244 msgid "Enter the URL of the new source of implementations of this interface:"
245 msgstr "Ange URL för den nya källan till implementationen av detta gränssnitt:"
247 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:376
248 msgid "Enter a URL"
249 msgstr "Ange en URL"
251 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:413
252 msgid "Select XML feed file"
253 msgstr "Välj XML-kanalfil"
255 #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:12
256 msgid "(local)"
257 msgstr "(lokal)"
259 #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:14
260 msgid "(package)"
261 msgstr "(paket)"
263 #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:16
264 msgid "(cached)"
265 msgstr "(cachad)"
267 #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:22
268 msgid "(unavailable)"
269 msgstr "(ej tillgänglig)"
271 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:378
272 msgid "Invalid interfaces (unreadable)"
273 msgstr "Ogiltligt gränssnitt (oläsligt)"
275 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:380
276 msgid ""
277 "These interfaces exist in the cache but cannot be read. You should probably "
278 "delete them."
279 msgstr ""
280 "De här gränssnitten finns i cache men kan inte läsas. Du borde antagligen ta "
281 "bort dem."
283 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:394
284 msgid "Unowned implementations and temporary files"
285 msgstr "Gränssnitt som inte tillhör något och tillfälliga filer"
287 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:396
288 msgid "These probably aren't needed any longer. You can delete them."
289 msgstr "Dessa används antagligen inte längre. Du kan ta bort dem."
291 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:405
292 msgid "Interfaces"
293 msgstr "Gränssnitt"
295 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:407
296 msgid "Interfaces in the cache"
297 msgstr "Gränssnitt i cache"
299 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:1
300 msgid "<b>Policy settings</b>"
301 msgstr "<b>Policy inställningar</b>"
303 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:2
304 msgid "<b>Security</b>"
305 msgstr "<b>Säkerhet</b>"
307 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:3
308 msgid ""
309 "<i>You have said that you trust these keys to sign software updates:</i>"
310 msgstr ""
311 "<i>Du har sagt att du litar på dessa nycklar att signera "
312 "programuppdateringar:</i>"
314 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:4
315 msgid "Add local feed"
316 msgstr "Lägg till lokal-kanal"
318 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:5
319 msgid "Add remote feed"
320 msgstr "Lägg till fjärr-kanal"
322 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:6
323 msgid "Check all the components for updates."
324 msgstr "Kontrollera alla komponenter för uppgraderingar."
326 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:7
327 msgid "Compile"
328 msgstr "Kompilera"
330 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:8
331 msgid "Feeds"
332 msgstr "Kanaler"
334 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:9
335 msgid "Freshness: "
336 msgstr "Färskhet: "
338 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:10
339 msgid "Help test new versions"
340 msgstr "Hjälp till att testa nya versioner"
342 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:11
343 msgid ""
344 "If you have another implementation of this interface (e.g. a CVS checkout), "
345 "you can add it to the list by registering the XML feed file that came with "
346 "it."
347 msgstr ""
348 "Om du har en annan implementation av detta gränssnitt (t.ex. en CVS "
349 "checkout), kan du lägga till den till listan genom att registrera XML-"
350 "kanalfilen som följde med denna."
352 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:12
353 msgid ""
354 "If you run a program which hasn't been checked for this long, then Zero "
355 "Install will check for updates (in the background, while the old version is "
356 "actually run)."
357 msgstr ""
358 "Om du kör ett program som inte har uppdaterats på så här länge, kommer Zero "
359 "Install att kontrollera uppgraderingar (i bakgrunden, medan den gamla "
360 "versionen i själva verket körs)."
362 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:13
363 msgid ""
364 "Implementations at this stability level or higher will be used in preference "
365 "to others. You can use this to override the global \"Help test new versions"
366 "\" setting just for this interface."
367 msgstr ""
368 "Implementationer på den här stabilitetsnivån eller högre kommer att användas "
369 "istället för andra. Du kan använda detta istället för den globala "
370 "inställningen \"Hjälp till att testa nya versioner\" och ställa in enbart "
371 "för detta gränssnitt."
373 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:14
374 msgid "Interface properties"
375 msgstr "Gränssnittsinställningar"
377 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:15
378 msgid "Network use: "
379 msgstr "Nätverksanvändning: "
381 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:16
382 msgid "Preferred stability: "
383 msgstr "Önskad stabilitet: "
385 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:17
386 msgid "Re_fresh all now"
387 msgstr "Uppdatera alla nu"
389 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:18
390 msgid "Remove feed"
391 msgstr "Ta bort kanal"
393 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:19
394 msgid ""
395 "This controls whether Zero Install will always try to run the best version, "
396 "downloading it if needed, or whether it will prefer to run an older version "
397 "that is already on your machine."
398 msgstr ""
399 "Kontrollerar om Zero Install alltid skall försöka köra den bästa versionen, "
400 "ladda ner den om så behövs, eller om den skall välja att köra en äldre "
401 "version som redan finns på din maskin."
403 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:20
404 msgid ""
405 "Try out new versions as soon as they are available, instead of waiting for "
406 "them to be marked as 'stable'. This sets the default policy. Click on "
407 "'Interface Properties...' to set the policy for an individual interface."
408 msgstr ""
409 "Prova nya versioner så snart som de finns tillgängliga, istället för att "
410 "vänta tills de är markerade som 'stable'. Detta väljer standardpolicy. "
411 "Klicka på 'Gränssnittsinställningar...' för att välja policy för ett enskilt "
412 "gränssnitt."
414 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:21
415 msgid ""
416 "Use default setting\n"
417 "Stable\n"
418 "Testing\n"
419 "Developer"
420 msgstr ""
421 "Använd standardinställning\n"
422 "Stable\n"
423 "Testing\n"
424 "Developer"
426 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:25
427 msgid "Versions"
428 msgstr "Versioner"
430 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:26
431 msgid "Zero Install"
432 msgstr "Zero Install"
434 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:27
435 msgid "Zero Install Preferences"
436 msgstr "Zero Install-inställningar"
438 #: zeroinstall/gtkui/cache.glade.h:1
439 msgid "Zero Install cache"
440 msgstr "Zero Install cache"
442 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:1
443 msgid "<b>About this program</b>"
444 msgstr "<b>Om detta program</b>"
446 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:3
447 msgid "<b>Applications menu</b>"
448 msgstr "<b>Programmeny</b>"
450 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:4
451 msgid ""
452 "<i>Choose a category for the program to determine where it appears in the "
453 "Applications menu.</i>"
454 msgstr ""
455 "<i>Välj en kategori för programmet för att avgöra var det hamnar i "
456 "Programmenyn.</i>"
458 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:5
459 msgid ""
460 "<i>Enter the URI of the application you want to install, or drag its link "
461 "from a web-browser\n"
462 "into this window.</i>"
463 msgstr ""
464 "<i>Ange URI till programmet som du vill installera, eller dra dess länk från "
465 "en webbläsare\n"
466 "till detta fönster.</i>"
468 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:7
469 msgid "Add Zero Install Application"
470 msgstr "Lägg till Zero Install program"
472 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:8
473 msgid ""
474 "AudioVideo\n"
475 "Audio\n"
476 "Video\n"
477 "Development\n"
478 "Education\n"
479 "Game\n"
480 "Graphics\n"
481 "Network\n"
482 "Office\n"
483 "Settings\n"
484 "System\n"
485 "Utility\n"
486 msgstr ""
487 "AudioVideo\n"
488 "Audio\n"
489 "Video\n"
490 "Utveckling\n"
491 "Utbildning\n"
492 "Spel\n"
493 "Grafik\n"
494 "Nätverk\n"
495 "Kontor\n"
496 "Inställningar\n"
497 "System\n"
498 "Verktygsprogram\n"
500 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:21
501 msgid "Category: "
502 msgstr "Kategori: "
504 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:22
505 msgid "Show Cache"
506 msgstr "Visa cache"
508 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:23
509 msgid ""
510 "Show all Zero Install software currently stored on this computer (i.e. those "
511 "programs which can be run without a network connection). This can be useful "
512 "if you're running out of disk space and need to delete something."
513 msgstr ""
514 "Visa all Zero Install programvara som för närvarande lagras på denna dator "
515 "(dvs. de program som kan köras utan en nätverksförbindelse). Detta kan vara "
516 "användbart om du får slut på disk och behöver radera någonting."
518 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:24
519 msgid "URI: "
520 msgstr "URI: "
522 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:25
523 msgid "Zero Install applications"
524 msgstr "Zero Install -program"