Don't crash when doing stuff to empty windows
[yelp.git] / po / rw.po
blobc23b74308c2113c8abc897d60bdf3cbeb84a8a04
1 # translation of yelp to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: yelp 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-03-31 19:01-0700\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:36-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Porogaramu"
30 #: data/man.xml.in.h:2
31 msgid "Configuration Files"
32 msgstr ""
34 #: data/man.xml.in.h:3
35 msgid "Development"
36 msgstr ""
38 #: data/man.xml.in.h:4
39 msgid "FORTRAN Functions"
40 msgstr ""
42 #: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7
43 msgid "Games"
44 msgstr ""
46 #: data/man.xml.in.h:6
47 msgid "Hardware Devices"
48 msgstr ""
50 #: data/man.xml.in.h:7
51 msgid "Kernel Routines"
52 msgstr ""
54 #: data/man.xml.in.h:8
55 msgid "Library Functions"
56 msgstr ""
58 #: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787
59 msgid "Man Pages"
60 msgstr ""
62 #: data/man.xml.in.h:10
63 msgid "OpenSSL Applications"
64 msgstr ""
66 #: data/man.xml.in.h:11
67 msgid "OpenSSL Configuration"
68 msgstr ""
70 #: data/man.xml.in.h:12
71 msgid "OpenSSL Overviews"
72 msgstr ""
74 #: data/man.xml.in.h:13
75 msgid "Overviews"
76 msgstr ""
78 #: data/man.xml.in.h:14
79 msgid "Perl Functions"
80 msgstr ""
82 #: data/man.xml.in.h:15
83 msgid "Qt Functions"
84 msgstr ""
86 #: data/man.xml.in.h:16
87 msgid "System Administration"
88 msgstr ""
90 #: data/man.xml.in.h:17
91 msgid "System Calls"
92 msgstr ""
94 #: data/man.xml.in.h:18
95 msgid "Termcap Applications"
96 msgstr ""
98 #: data/man.xml.in.h:19
99 msgid "X11 Applications"
100 msgstr ""
102 #: data/man.xml.in.h:20
103 msgid "X11 Configuration"
104 msgstr ""
106 #: data/man.xml.in.h:21
107 msgid "X11 Devices"
108 msgstr ""
110 #: data/man.xml.in.h:22
111 msgid "X11 Functions"
112 msgstr ""
114 #: data/man.xml.in.h:23
115 msgid "X11 Games"
116 msgstr ""
118 #: data/man.xml.in.h:24
119 msgid "X11 Overviews"
120 msgstr ""
122 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
123 #: data/toc.xml.in.h:1
124 msgid "Accessibility"
125 msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
127 #: data/toc.xml.in.h:2
128 msgid "Accessories"
129 msgstr ""
131 # 89
132 #: data/toc.xml.in.h:3
133 msgid "Administration"
134 msgstr "ubuyobozi"
136 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
137 #: data/toc.xml.in.h:5
138 msgid "Desktop"
139 msgstr "Ibiro"
141 #: data/toc.xml.in.h:6
142 msgid "Education Applications"
143 msgstr ""
145 #: data/toc.xml.in.h:8
146 msgid "Graphics"
147 msgstr "Ibishushanyo"
149 #: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391
150 msgid "Help Topics"
151 msgstr ""
153 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.URL.Internet.text
154 #: data/toc.xml.in.h:10
155 msgid "Internet"
156 msgstr "Interineti"
158 #: data/toc.xml.in.h:11
159 msgid "KDE"
160 msgstr ""
162 #: data/toc.xml.in.h:12
163 msgid "Multimedia"
164 msgstr ""
166 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.text
167 #: data/toc.xml.in.h:13
168 msgid "Office"
169 msgstr "Ofise"
171 # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
172 #: data/toc.xml.in.h:14
173 msgid "Other"
174 msgstr "Ikindi"
176 #: data/toc.xml.in.h:15
177 msgid "Other Documentation"
178 msgstr ""
180 #: data/toc.xml.in.h:16
181 msgid "Panel Applets"
182 msgstr ""
184 # extracted from content/PrefsWindow.xul
185 # LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog
186 #: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10
187 msgid "Preferences"
188 msgstr "Ibyahisemo"
190 #: data/toc.xml.in.h:18
191 msgid "Programming"
192 msgstr ""
194 # svx/source\dialog\numfmt.src:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.text
195 #: data/toc.xml.in.h:19
196 msgid "Scientific"
197 msgstr "Cya gihanga"
199 #: data/toc.xml.in.h:20
200 msgid "System Tools"
201 msgstr ""
203 #: data/toc.xml.in.h:21
204 msgid "X Applications"
205 msgstr ""
207 #: data/ui/yelp.glade.h:1
208 #, fuzzy
209 msgid "<b>Accessibility</b>"
210 msgstr "<B B"
212 #: data/ui/yelp.glade.h:2
213 #, fuzzy
214 msgid "<b>Fonts</b>"
215 msgstr "<B B"
217 #: data/ui/yelp.glade.h:3
218 #, fuzzy
219 msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
220 msgstr "<B B"
222 #: data/ui/yelp.glade.h:4
223 #, fuzzy
224 msgid "<b>_Title:</b>"
225 msgstr "<B B"
227 # 48
228 #: data/ui/yelp.glade.h:5
229 msgid "Add Bookmark"
230 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
232 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
233 #: data/ui/yelp.glade.h:6
234 msgid "Bookmarks"
235 msgstr "Ibirango"
237 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Calculate.Other.CaseSensitive.text
238 #: data/ui/yelp.glade.h:7
239 #, fuzzy
240 msgid "C_ase sensitive"
241 msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
243 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
244 #: data/ui/yelp.glade.h:8
245 msgid "Find"
246 msgstr "Gushaka"
248 #: data/ui/yelp.glade.h:9
249 msgid "Open Location"
250 msgstr ""
252 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
253 #: data/ui/yelp.glade.h:11
254 #, fuzzy
255 msgid "Re_name"
256 msgstr "Guhindura izina"
258 #: data/ui/yelp.glade.h:12
259 #, fuzzy
260 msgid "_Browse with caret"
261 msgstr "Na:"
263 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text
264 #: data/ui/yelp.glade.h:13
265 #, fuzzy
266 msgid "_Find: "
267 msgstr "Gushaka..."
269 # sc/source\ui\dbgui\asciiopt.src:RID_SCDLG_ASCII.RB_FIXED.text
270 #: data/ui/yelp.glade.h:14
271 #, fuzzy
272 msgid "_Fixed width:"
273 msgstr "Ubugari budahinduka"
275 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
276 #: data/ui/yelp.glade.h:15
277 #, fuzzy
278 msgid "_Location:"
279 msgstr "Intaho:"
281 #: data/ui/yelp.glade.h:16
282 #, fuzzy
283 msgid "_Next"
284 msgstr "Bikurikira"
286 #: data/ui/yelp.glade.h:17
287 #, fuzzy
288 msgid "_Previous"
289 msgstr "Ibanjirije"
291 #: data/ui/yelp.glade.h:18
292 #, fuzzy
293 msgid "_Use system fonts"
294 msgstr "Sisitemu Imyandikire"
296 #: data/ui/yelp.glade.h:19
297 #, fuzzy
298 msgid "_Variable width:"
299 msgstr "Ubugari k'Impinduragaciro"
301 #: data/ui/yelp.glade.h:20
302 #, fuzzy
303 msgid "_Wrap around"
304 msgstr "Gufunika kumpande"
306 #: data/yelp.schemas.in.h:1
307 #, fuzzy
308 msgid "Font for fixed text"
309 msgstr "kugirango BIHAMYE Umwandiko"
311 #: data/yelp.schemas.in.h:2
312 #, fuzzy
313 msgid "Font for text"
314 msgstr "kugirango Umwandiko"
316 #: data/yelp.schemas.in.h:3
317 #, fuzzy
318 msgid "Font for text with fixed width."
319 msgstr "kugirango Umwandiko Na: BIHAMYE Ubugari"
321 #: data/yelp.schemas.in.h:4
322 #, fuzzy
323 msgid "Font for text with variable width."
324 msgstr "kugirango Umwandiko Na: IMPINDURAGACIRO Ubugari"
326 #: data/yelp.schemas.in.h:5
327 #, fuzzy
328 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
329 msgstr "a Mwandikisho Ryari: Amapaji"
331 #: data/yelp.schemas.in.h:6
332 msgid "Use caret"
333 msgstr ""
335 #: data/yelp.schemas.in.h:7
336 #, fuzzy
337 msgid "Use system fonts"
338 msgstr "Sisitemu Imyandikire"
340 #: data/yelp.schemas.in.h:8
341 #, fuzzy
342 msgid "Use the default fonts set for the system."
343 msgstr "Mburabuzi Imyandikire Gushyiraho kugirango Sisitemu"
345 #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
346 msgid "Yelp"
347 msgstr ""
349 #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
350 msgid "Yelp Factory"
351 msgstr ""
353 #: src/yelp-bookmarks.c:155
354 #, fuzzy
355 msgid "Open Bookmark in New Window"
356 msgstr "in"
358 # sfx2/source\appl\newhelp.src:DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.text
359 #: src/yelp-bookmarks.c:159
360 msgid "Rename Bookmark"
361 msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
363 #: src/yelp-bookmarks.c:163
364 msgid "Remove Bookmark"
365 msgstr ""
367 #: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
370 msgstr "A Akamenyetso B B kugirango iyi Ipaji"
372 #: src/yelp-bookmarks.c:406
373 msgid "Document Sections"
374 msgstr ""
376 #: src/yelp-db-pager.c:242
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid ""
379 "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
380 "not well-formed XML."
381 msgstr "IDOSIYE OYA IDOSIYE OYA Cyangwa ni OYA"
383 #: src/yelp-db-pager.c:486
384 msgid "Unknown Section"
385 msgstr ""
387 #: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58
388 #, fuzzy
389 msgid "An unknown error occured"
390 msgstr "Kitazwi Ikosa"
392 #: src/yelp-error.c:46
393 #, fuzzy
394 msgid "Could not load document"
395 msgstr "OYA Ibirimo Inyandiko"
397 #: src/yelp-error.c:48
398 #, fuzzy
399 msgid "Could not load section"
400 msgstr "OYA Ibirimo Icyiciro"
402 #: src/yelp-error.c:50
403 #, fuzzy
404 msgid "Could not read the table of contents"
405 msgstr "OYA Gusoma imbonerahamwe# Bya Ibigize"
407 #: src/yelp-error.c:52
408 msgid "Unsupported Format"
409 msgstr ""
411 #: src/yelp-error.c:54
412 #, fuzzy
413 msgid "Could not read document"
414 msgstr "OYA Gusoma Inyandiko"
416 #: src/yelp-error.c:56
417 #, fuzzy
418 msgid "Could not process document"
419 msgstr "OYA Inyandiko"
421 #: src/yelp-error.c:66
422 #, fuzzy
423 msgid "No information is available about the error."
424 msgstr "Ibisobanuro ni Bihari Ibyerekeye Ikosa"
426 #: src/yelp-io-channel.c:98
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid ""
429 "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
430 "an unsupported format."
431 msgstr "IDOSIYE OYA Gusoma Na IDOSIYE Gicurasi Byegeranijwe in Imiterere"
433 #: src/yelp-main.c:95
434 #, fuzzy
435 msgid "Define which cache directory to use"
436 msgstr "Ubwihisho bushyinguro Kuri Gukoresha"
438 #: src/yelp-main.c:129
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
441 msgstr "OYA Kureka bigakora"
443 #: src/yelp-main.c:148
444 #, fuzzy
445 msgid "Could not open new window."
446 msgstr "OYA Gufungura Gishya Idirishya"
448 # scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
449 #: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.in.h:2
450 msgid "Help"
451 msgstr "Ifashayobora"
453 #: src/yelp-man-pager.c:164
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid ""
456 "The file ‘%s’ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it is "
457 "formatted incorrectly."
458 msgstr "IDOSIYE OYA IDOSIYE OYA Cyangwa ni Byahanaguwe"
460 # sw/source\ui\wizard\wizsave.src:DLG_Dok_FL_DokInf.text
461 #: src/yelp-pager.c:120
462 msgid "Document Information"
463 msgstr "Amakuru ku nyandiko"
465 #: src/yelp-pager.c:121
466 #, fuzzy
467 msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
468 msgstr "Bya Inyandiko"
470 #. TRANSLATORS:
471 #. This is an image of the opening quote character used to watermark
472 #. blockquote elements.  Different languages use different opening
473 #. quote characters, so the icon name is translatable.  The name of
474 #. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
475 #. is the Unicode code point of the opening quote character.   For
476 #. example, some languages use the double angle quotation mark, so
477 #. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB".  However, the
478 #. image is not automagically created.  Do not translate this to a
479 #. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
480 #. If you need an image created, contact the maintainers.
482 #. Phew, now some notes on which character to use.  Languages that
483 #. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
484 #. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
485 #. or the right guillemet.  Languages that use inverted comma style
486 #. quotations should use 201C, 201D, or 201E.  Note that single
487 #. quotation marks don't make very nice watermarks.  So if you use
488 #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
489 #. just use the corresponding double quote watermark.
491 #: src/yelp-settings.c:153
492 #, fuzzy
493 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
494 msgstr "Akamenyetsomazi itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro"
496 #: src/yelp-toc-pager.c:268
497 #, fuzzy
498 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
499 msgstr "IBARA ni"
501 #: src/yelp-toc-pager.c:491
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "Could not load the OMF file '%s'."
504 msgstr "OYA Ibirimo IDOSIYE"
506 #: src/yelp-toc-pager.c:682
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "Read man page for %s"
509 msgstr "Ipaji kugirango"
511 #: src/yelp-toc-pager.c:767
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid ""
514 "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
515 "or is not well-formed XML."
516 msgstr "imbonerahamwe# Bya Ibigize OYA IDOSIYE ni Ibuze Cyangwa ni OYA"
518 #: src/yelp-toc-pager.c:878
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid ""
521 "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
522 "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
523 msgstr ""
524 "imbonerahamwe# Bya Ibigize OYA IDOSIYE ni Ibuze Cyangwa ni OYA a Byemewe "
525 "Ipaji y'imisusire"
527 #: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365
528 #, fuzzy
529 msgid "No href attribute found on yelp:document"
530 msgstr "Ikiranga Byabonetse ku Inyandiko"
532 # # @name NO_MEMORY
533 # # @loc none
534 #: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381
535 msgid "Out of memory"
536 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
538 #: src/yelp-toc-pager.c:1084
539 msgid "Help Contents"
540 msgstr "Ibifasha"
542 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
543 #: src/yelp-window.c:292
544 #, fuzzy
545 msgid "_File"
546 msgstr "IDOSIYE"
548 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
549 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
550 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
551 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
552 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
553 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
554 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
555 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
556 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
557 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
558 #: src/yelp-window.c:293
559 #, fuzzy
560 msgid "_Edit"
561 msgstr "Guhindura"
563 #: src/yelp-window.c:294
564 #, fuzzy
565 msgid "_Go"
566 msgstr "Gyayo"
568 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
569 #: src/yelp-window.c:295
570 #, fuzzy
571 msgid "_Bookmarks"
572 msgstr "Ibirango"
574 #: src/yelp-window.c:296
575 #, fuzzy
576 msgid "_Help"
577 msgstr "Ifashayobora"
579 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text
580 #: src/yelp-window.c:299
581 #, fuzzy
582 msgid "_New Window"
583 msgstr "Irindi Dirishya"
585 #: src/yelp-window.c:304
586 msgid "About This Document"
587 msgstr ""
589 #: src/yelp-window.c:309
590 msgid "Open _Location"
591 msgstr ""
593 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text
594 #: src/yelp-window.c:314
595 #, fuzzy
596 msgid "_Close Window"
597 msgstr "Gufunga Idirishya"
599 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
600 #: src/yelp-window.c:320
601 #, fuzzy
602 msgid "_Copy"
603 msgstr "Gukoporora"
605 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
606 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
607 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
608 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
609 #: src/yelp-window.c:326
610 #, fuzzy
611 msgid "_Select All"
612 msgstr "Hitamo byose"
614 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text
615 #: src/yelp-window.c:331
616 #, fuzzy
617 msgid "_Find..."
618 msgstr "Gushaka..."
620 #: src/yelp-window.c:336
621 #, fuzzy
622 msgid "_Preferences"
623 msgstr "Ibyahiswemo"
625 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_RELOAD.text
626 #: src/yelp-window.c:341
627 #, fuzzy
628 msgid "_Reload"
629 msgstr "Kongera Gutangiza"
631 #: src/yelp-window.c:347
632 #, fuzzy
633 msgid "_Back"
634 msgstr "Inyuma"
636 #: src/yelp-window.c:349
637 #, fuzzy
638 msgid "Show previous page in history"
639 msgstr "Ibanjirije Ipaji in Urutonde"
641 # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
642 #: src/yelp-window.c:352
643 #, fuzzy
644 msgid "_Forward"
645 msgstr "Imbere"
647 #: src/yelp-window.c:354
648 #, fuzzy
649 msgid "Show next page in history"
650 msgstr "Komeza>> Ipaji in Urutonde"
652 #: src/yelp-window.c:357
653 msgid "_Help Topics"
654 msgstr ""
656 #: src/yelp-window.c:359
657 #, fuzzy
658 msgid "Go to the listing of help topics"
659 msgstr "Kuri Bya Ifashayobora"
661 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:STR_IMGBTN_REG_UP.text
662 #: src/yelp-window.c:362
663 #, fuzzy
664 msgid "_Previous Section"
665 msgstr "Icyiciro kibanza"
667 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:STR_IMGBTN_REG_DOWN.text
668 #: src/yelp-window.c:367
669 #, fuzzy
670 msgid "_Next Section"
671 msgstr "Icyiciro gikurikira"
673 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
674 # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
675 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
676 # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
677 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
678 # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
679 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
680 # sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
681 #: src/yelp-window.c:372
682 #, fuzzy
683 msgid "_Contents"
684 msgstr "Ibigize"
686 # 48
687 #: src/yelp-window.c:378
688 #, fuzzy
689 msgid "_Add Bookmark"
690 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
692 #: src/yelp-window.c:383
693 msgid "_Edit Bookmarks..."
694 msgstr ""
696 #: src/yelp-window.c:389
697 msgid "_Open Link"
698 msgstr ""
700 #: src/yelp-window.c:394
701 #, fuzzy
702 msgid "Open Link in _New Window"
703 msgstr "Fungura Ihuza mw'idirisha nshya"
705 #: src/yelp-window.c:399
706 msgid "_Copy Link Address"
707 msgstr ""
709 #: src/yelp-window.c:405
710 #, fuzzy
711 msgid "_About"
712 msgstr "Bigyanye"
714 #: src/yelp-window.c:456
715 msgid "Help Browser"
716 msgstr ""
718 #: src/yelp-window.c:687 src/yelp-window.c:820
719 #, fuzzy
720 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
721 msgstr "kugirango IDOSIYE ni Sibyo"
723 #: src/yelp-window.c:699 src/yelp-window.c:815
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid ""
726 "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
727 "actual file."
728 msgstr "ni Sibyo Cyangwa OYA Akadomo Kuri IDOSIYE"
730 #: src/yelp-window.c:775 src/yelp-window.c:1130
731 #, fuzzy
732 msgid "Man pages are not supported in this version."
733 msgstr "Amapaji OYA in iyi Verisiyo"
735 #: src/yelp-window.c:785 src/yelp-window.c:1121
736 #, fuzzy
737 msgid "GNU info pages are not supported in this version"
738 msgstr "Ibisobanuro Amapaji OYA in iyi Verisiyo"
740 #: src/yelp-window.c:795
741 #, fuzzy
742 msgid ""
743 "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
744 "document to convert to XML."
745 msgstr "Inyandiko Oya Umwanditsi Bya Inyandiko Kuri GUHINDURA Kuri"
747 #: src/yelp-window.c:1014
748 msgid "Find:"
749 msgstr "Shaka:"
751 #: src/yelp-window.c:1030
752 #, fuzzy
753 msgid "Find _Next"
754 msgstr "Shaka ibikurikira"
756 #: src/yelp-window.c:1042
757 #, fuzzy
758 msgid "Find _Previous"
759 msgstr "Shaka ibibanjirije"
761 #: src/yelp-window.c:1147
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid ""
764 "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
765 "may not be supported."
766 msgstr ""
767 "A Ihindurwa Imvugiro OYA Byaremwe kugirango IDOSIYE Imiterere Gicurasi OYA"
769 #: src/yelp-window.c:1177 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid ""
772 "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
773 "this section from a Help button in an application, please report this to the "
774 "maintainers of that application."
775 msgstr ""
776 "Icyiciro OYA in iyi Inyandiko Kuri iyi Icyiciro Bivuye a Akabuto in "
777 "Porogaramu Icyegeranyo iyi Kuri Bya Porogaramu"
779 #: src/yelp-window.c:1292
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid ""
782 "The file ‘%s’ could not be read.  This file might be missing, or you might "
783 "not have permissions to read it."
784 msgstr "IDOSIYE OYA Gusoma IDOSIYE Ibuze Cyangwa OYA Uruhushya Kuri Gusoma"
786 #: src/yelp-window.c:1336
787 msgid "Loading..."
788 msgstr "Itangira..."
790 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
791 #. * will show up in the "about" box
792 #: src/yelp-window.c:2166
793 #, fuzzy
794 msgid "translator-credits"
795 msgstr "Umusemuzi"
797 #: src/yelp-window.c:2171
798 #, fuzzy
799 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
800 msgstr "A Mucukumbuzi Na kugirango"
802 #: src/yelp-xslt-pager.c:194
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid ""
805 "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
806 "improperly formatted."
807 msgstr "IDOSIYE OYA IDOSIYE OYA Cyangwa ni Byahanaguwe"
809 #: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid ""
812 "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
813 "or it is not a valid XSLT stylesheet."
814 msgstr ""
815 "Inyandiko OYA IDOSIYE ni Ibuze Cyangwa ni OYA a Byemewe Ipaji y'imisusire"
817 #: yelp.desktop.in.in.h:1
818 #, fuzzy
819 msgid "Get help with GNOME"
820 msgstr "Ifashayobora Na:"