1 # translation of yelp to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: yelp 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-03-31 19:01-0700\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:36-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 #: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4
31 #: data/man.xml.in.h:2
32 msgid "Configuration Files"
35 #: data/man.xml.in.h:3
39 #: data/man.xml.in.h:4
40 msgid "FORTRAN Functions"
43 #: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7
47 #: data/man.xml.in.h:6
48 msgid "Hardware Devices"
51 #: data/man.xml.in.h:7
52 msgid "Kernel Routines"
55 #: data/man.xml.in.h:8
56 msgid "Library Functions"
59 #: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787
63 #: data/man.xml.in.h:10
64 msgid "OpenSSL Applications"
67 #: data/man.xml.in.h:11
68 msgid "OpenSSL Configuration"
71 #: data/man.xml.in.h:12
72 msgid "OpenSSL Overviews"
75 #: data/man.xml.in.h:13
79 #: data/man.xml.in.h:14
80 msgid "Perl Functions"
83 #: data/man.xml.in.h:15
87 #: data/man.xml.in.h:16
88 msgid "System Administration"
91 #: data/man.xml.in.h:17
95 #: data/man.xml.in.h:18
96 msgid "Termcap Applications"
99 #: data/man.xml.in.h:19
100 msgid "X11 Applications"
103 #: data/man.xml.in.h:20
104 msgid "X11 Configuration"
107 #: data/man.xml.in.h:21
111 #: data/man.xml.in.h:22
112 msgid "X11 Functions"
115 #: data/man.xml.in.h:23
119 #: data/man.xml.in.h:24
120 msgid "X11 Overviews"
123 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
124 #: data/toc.xml.in.h:1
125 msgid "Accessibility"
126 msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
128 #: data/toc.xml.in.h:2
133 #: data/toc.xml.in.h:3
134 msgid "Administration"
137 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
138 #: data/toc.xml.in.h:5
142 #: data/toc.xml.in.h:6
143 msgid "Education Applications"
146 #: data/toc.xml.in.h:8
148 msgstr "Ibishushanyo"
150 #: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391
154 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.URL.Internet.text
155 #: data/toc.xml.in.h:10
159 #: data/toc.xml.in.h:11
163 #: data/toc.xml.in.h:12
167 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.text
168 #: data/toc.xml.in.h:13
172 # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
173 #: data/toc.xml.in.h:14
177 #: data/toc.xml.in.h:15
178 msgid "Other Documentation"
181 #: data/toc.xml.in.h:16
182 msgid "Panel Applets"
185 # extracted from content/PrefsWindow.xul
186 # LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog
187 #: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10
191 #: data/toc.xml.in.h:18
195 # svx/source\dialog\numfmt.src:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.text
196 #: data/toc.xml.in.h:19
200 #: data/toc.xml.in.h:20
204 #: data/toc.xml.in.h:21
205 msgid "X Applications"
208 #: data/ui/yelp.glade.h:1
210 msgid "<b>Accessibility</b>"
213 #: data/ui/yelp.glade.h:2
218 #: data/ui/yelp.glade.h:3
220 msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
223 #: data/ui/yelp.glade.h:4
225 msgid "<b>_Title:</b>"
229 #: data/ui/yelp.glade.h:5
231 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
233 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
234 #: data/ui/yelp.glade.h:6
238 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Calculate.Other.CaseSensitive.text
239 #: data/ui/yelp.glade.h:7
241 msgid "C_ase sensitive"
242 msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
244 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
245 #: data/ui/yelp.glade.h:8
249 #: data/ui/yelp.glade.h:9
250 msgid "Open Location"
253 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
254 #: data/ui/yelp.glade.h:11
257 msgstr "Guhindura izina"
259 #: data/ui/yelp.glade.h:12
261 msgid "_Browse with caret"
264 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text
265 #: data/ui/yelp.glade.h:13
270 # sc/source\ui\dbgui\asciiopt.src:RID_SCDLG_ASCII.RB_FIXED.text
271 #: data/ui/yelp.glade.h:14
273 msgid "_Fixed width:"
274 msgstr "Ubugari budahinduka"
276 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
277 #: data/ui/yelp.glade.h:15
282 #: data/ui/yelp.glade.h:16
287 #: data/ui/yelp.glade.h:17
292 #: data/ui/yelp.glade.h:18
294 msgid "_Use system fonts"
295 msgstr "Sisitemu Imyandikire"
297 #: data/ui/yelp.glade.h:19
299 msgid "_Variable width:"
300 msgstr "Ubugari k'Impinduragaciro"
302 #: data/ui/yelp.glade.h:20
305 msgstr "Gufunika kumpande"
307 #: data/yelp.schemas.in.h:1
309 msgid "Font for fixed text"
310 msgstr "kugirango BIHAMYE Umwandiko"
312 #: data/yelp.schemas.in.h:2
314 msgid "Font for text"
315 msgstr "kugirango Umwandiko"
317 #: data/yelp.schemas.in.h:3
319 msgid "Font for text with fixed width."
320 msgstr "kugirango Umwandiko Na: BIHAMYE Ubugari"
322 #: data/yelp.schemas.in.h:4
324 msgid "Font for text with variable width."
325 msgstr "kugirango Umwandiko Na: IMPINDURAGACIRO Ubugari"
327 #: data/yelp.schemas.in.h:5
329 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
330 msgstr "a Mwandikisho Ryari: Amapaji"
332 #: data/yelp.schemas.in.h:6
336 #: data/yelp.schemas.in.h:7
338 msgid "Use system fonts"
339 msgstr "Sisitemu Imyandikire"
341 #: data/yelp.schemas.in.h:8
343 msgid "Use the default fonts set for the system."
344 msgstr "Mburabuzi Imyandikire Gushyiraho kugirango Sisitemu"
346 #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
350 #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
354 #: src/yelp-bookmarks.c:155
356 msgid "Open Bookmark in New Window"
359 # sfx2/source\appl\newhelp.src:DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.text
360 #: src/yelp-bookmarks.c:159
361 msgid "Rename Bookmark"
362 msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
364 #: src/yelp-bookmarks.c:163
365 msgid "Remove Bookmark"
368 #: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378
370 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
371 msgstr "A Akamenyetso B B kugirango iyi Ipaji"
373 #: src/yelp-bookmarks.c:406
374 msgid "Document Sections"
377 #: src/yelp-db-pager.c:242
380 "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
381 "not well-formed XML."
382 msgstr "IDOSIYE OYA IDOSIYE OYA Cyangwa ni OYA"
384 #: src/yelp-db-pager.c:486
385 msgid "Unknown Section"
388 #: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58
390 msgid "An unknown error occured"
391 msgstr "Kitazwi Ikosa"
393 #: src/yelp-error.c:46
395 msgid "Could not load document"
396 msgstr "OYA Ibirimo Inyandiko"
398 #: src/yelp-error.c:48
400 msgid "Could not load section"
401 msgstr "OYA Ibirimo Icyiciro"
403 #: src/yelp-error.c:50
405 msgid "Could not read the table of contents"
406 msgstr "OYA Gusoma imbonerahamwe# Bya Ibigize"
408 #: src/yelp-error.c:52
409 msgid "Unsupported Format"
412 #: src/yelp-error.c:54
414 msgid "Could not read document"
415 msgstr "OYA Gusoma Inyandiko"
417 #: src/yelp-error.c:56
419 msgid "Could not process document"
420 msgstr "OYA Inyandiko"
422 #: src/yelp-error.c:66
424 msgid "No information is available about the error."
425 msgstr "Ibisobanuro ni Bihari Ibyerekeye Ikosa"
427 #: src/yelp-io-channel.c:98
430 "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
431 "an unsupported format."
432 msgstr "IDOSIYE OYA Gusoma Na IDOSIYE Gicurasi Byegeranijwe in Imiterere"
434 #: src/yelp-main.c:95
436 msgid "Define which cache directory to use"
437 msgstr "Ubwihisho bushyinguro Kuri Gukoresha"
439 #: src/yelp-main.c:129
441 msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
442 msgstr "OYA Kureka bigakora"
444 #: src/yelp-main.c:148
446 msgid "Could not open new window."
447 msgstr "OYA Gufungura Gishya Idirishya"
449 # scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
450 #: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.in.h:2
452 msgstr "Ifashayobora"
454 #: src/yelp-man-pager.c:164
457 "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
458 "formatted incorrectly."
459 msgstr "IDOSIYE OYA IDOSIYE OYA Cyangwa ni Byahanaguwe"
461 # sw/source\ui\wizard\wizsave.src:DLG_Dok_FL_DokInf.text
462 #: src/yelp-pager.c:120
463 msgid "Document Information"
464 msgstr "Amakuru ku nyandiko"
466 #: src/yelp-pager.c:121
468 msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
469 msgstr "Bya Inyandiko"
472 #. This is an image of the opening quote character used to watermark
473 #. blockquote elements. Different languages use different opening
474 #. quote characters, so the icon name is translatable. The name of
475 #. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
476 #. is the Unicode code point of the opening quote character. For
477 #. example, some languages use the double angle quotation mark, so
478 #. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the
479 #. image is not automagically created. Do not translate this to a
480 #. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
481 #. If you need an image created, contact the maintainers.
483 #. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
484 #. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
485 #. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
486 #. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
487 #. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single
488 #. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
489 #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
490 #. just use the corresponding double quote watermark.
492 #: src/yelp-settings.c:153
494 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
495 msgstr "Akamenyetsomazi itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro"
497 #: src/yelp-toc-pager.c:268
499 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
502 #: src/yelp-toc-pager.c:491
504 msgid "Could not load the OMF file '%s'."
505 msgstr "OYA Ibirimo IDOSIYE"
507 #: src/yelp-toc-pager.c:682
509 msgid "Read man page for %s"
510 msgstr "Ipaji kugirango"
512 #: src/yelp-toc-pager.c:767
515 "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
516 "or is not well-formed XML."
517 msgstr "imbonerahamwe# Bya Ibigize OYA IDOSIYE ni Ibuze Cyangwa ni OYA"
519 #: src/yelp-toc-pager.c:878
522 "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
523 "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
525 "imbonerahamwe# Bya Ibigize OYA IDOSIYE ni Ibuze Cyangwa ni OYA a Byemewe "
528 #: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365
530 msgid "No href attribute found on yelp:document"
531 msgstr "Ikiranga Byabonetse ku Inyandiko"
535 #: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381
536 msgid "Out of memory"
537 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
539 #: src/yelp-toc-pager.c:1084
540 msgid "Help Contents"
543 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
544 #: src/yelp-window.c:292
549 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
550 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
551 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
552 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
553 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
554 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
555 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
556 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
557 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
558 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
559 #: src/yelp-window.c:293
564 #: src/yelp-window.c:294
569 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
570 #: src/yelp-window.c:295
575 #: src/yelp-window.c:296
578 msgstr "Ifashayobora"
580 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text
581 #: src/yelp-window.c:299
584 msgstr "Irindi Dirishya"
586 #: src/yelp-window.c:304
587 msgid "About This Document"
590 #: src/yelp-window.c:309
591 msgid "Open _Location"
594 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text
595 #: src/yelp-window.c:314
597 msgid "_Close Window"
598 msgstr "Gufunga Idirishya"
600 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
601 #: src/yelp-window.c:320
606 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
607 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
608 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
609 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
610 #: src/yelp-window.c:326
613 msgstr "Hitamo byose"
615 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text
616 #: src/yelp-window.c:331
621 #: src/yelp-window.c:336
626 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_RELOAD.text
627 #: src/yelp-window.c:341
630 msgstr "Kongera Gutangiza"
632 #: src/yelp-window.c:347
637 #: src/yelp-window.c:349
639 msgid "Show previous page in history"
640 msgstr "Ibanjirije Ipaji in Urutonde"
642 # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
643 #: src/yelp-window.c:352
648 #: src/yelp-window.c:354
650 msgid "Show next page in history"
651 msgstr "Komeza>> Ipaji in Urutonde"
653 #: src/yelp-window.c:357
657 #: src/yelp-window.c:359
659 msgid "Go to the listing of help topics"
660 msgstr "Kuri Bya Ifashayobora"
662 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:STR_IMGBTN_REG_UP.text
663 #: src/yelp-window.c:362
665 msgid "_Previous Section"
666 msgstr "Icyiciro kibanza"
668 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:STR_IMGBTN_REG_DOWN.text
669 #: src/yelp-window.c:367
671 msgid "_Next Section"
672 msgstr "Icyiciro gikurikira"
674 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
675 # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
676 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
677 # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
678 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
679 # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
680 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
681 # sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
682 #: src/yelp-window.c:372
688 #: src/yelp-window.c:378
690 msgid "_Add Bookmark"
691 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
693 #: src/yelp-window.c:383
694 msgid "_Edit Bookmarks..."
697 #: src/yelp-window.c:389
701 #: src/yelp-window.c:394
703 msgid "Open Link in _New Window"
704 msgstr "Fungura Ihuza mw'idirisha nshya"
706 #: src/yelp-window.c:399
707 msgid "_Copy Link Address"
710 #: src/yelp-window.c:405
715 #: src/yelp-window.c:456
719 #: src/yelp-window.c:687 src/yelp-window.c:820
721 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
722 msgstr "kugirango IDOSIYE ni Sibyo"
724 #: src/yelp-window.c:699 src/yelp-window.c:815
727 "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
729 msgstr "ni Sibyo Cyangwa OYA Akadomo Kuri IDOSIYE"
731 #: src/yelp-window.c:775 src/yelp-window.c:1130
733 msgid "Man pages are not supported in this version."
734 msgstr "Amapaji OYA in iyi Verisiyo"
736 #: src/yelp-window.c:785 src/yelp-window.c:1121
738 msgid "GNU info pages are not supported in this version"
739 msgstr "Ibisobanuro Amapaji OYA in iyi Verisiyo"
741 #: src/yelp-window.c:795
744 "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
745 "document to convert to XML."
746 msgstr "Inyandiko Oya Umwanditsi Bya Inyandiko Kuri GUHINDURA Kuri"
748 #: src/yelp-window.c:1014
752 #: src/yelp-window.c:1030
755 msgstr "Shaka ibikurikira"
757 #: src/yelp-window.c:1042
759 msgid "Find _Previous"
760 msgstr "Shaka ibibanjirije"
762 #: src/yelp-window.c:1147
765 "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
766 "may not be supported."
768 "A Ihindurwa Imvugiro OYA Byaremwe kugirango IDOSIYE Imiterere Gicurasi OYA"
770 #: src/yelp-window.c:1177 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
773 "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
774 "this section from a Help button in an application, please report this to the "
775 "maintainers of that application."
777 "Icyiciro OYA in iyi Inyandiko Kuri iyi Icyiciro Bivuye a Akabuto in "
778 "Porogaramu Icyegeranyo iyi Kuri Bya Porogaramu"
780 #: src/yelp-window.c:1292
783 "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
784 "not have permissions to read it."
785 msgstr "IDOSIYE OYA Gusoma IDOSIYE Ibuze Cyangwa OYA Uruhushya Kuri Gusoma"
787 #: src/yelp-window.c:1336
791 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
792 #. * will show up in the "about" box
793 #: src/yelp-window.c:2166
795 msgid "translator-credits"
798 #: src/yelp-window.c:2171
800 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
801 msgstr "A Mucukumbuzi Na kugirango"
803 #: src/yelp-xslt-pager.c:194
806 "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
807 "improperly formatted."
808 msgstr "IDOSIYE OYA IDOSIYE OYA Cyangwa ni Byahanaguwe"
810 #: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
813 "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
814 "or it is not a valid XSLT stylesheet."
816 "Inyandiko OYA IDOSIYE ni Ibuze Cyangwa ni OYA a Byemewe Ipaji y'imisusire"
818 #: yelp.desktop.in.in.h:1
820 msgid "Get help with GNOME"
821 msgstr "Ifashayobora Na:"