mshtml: Make sure dynamic properties are initialized in Dispatch functions.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
bloba266026b961e6b9154f7c0c68f11fdcb7cfcb596
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
143 #, fuzzy
144 msgctxt "hotkey"
145 msgid "None"
146 msgstr ""
147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
148 "Žádná klávesová zkratka.\n"
149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
150 "Žádný"
152 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zavřít"
156 #: comctl32.rc:33
157 msgid "Today:"
158 msgstr "Dnes:"
160 #: comctl32.rc:34
161 msgid "Go to today"
162 msgstr "Jdi na dnešek"
164 #: comdlg32.rc:29
165 msgid "&About FolderPicker Test"
166 msgstr "&O FolderPicker testu"
168 #: comdlg32.rc:30
169 msgid "Document Folders"
170 msgstr "Složky dokumentů"
172 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
173 msgid "My Documents"
174 msgstr "Dokumenty"
176 #: comdlg32.rc:32
177 msgid "My Favorites"
178 msgstr "Oblíbené"
180 #: comdlg32.rc:33
181 msgid "System Path"
182 msgstr "Systémový adresář"
184 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
185 #, fuzzy
186 msgctxt "display name"
187 msgid "Desktop"
188 msgstr "Plocha"
190 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
191 msgid "Fonts"
192 msgstr "Písma"
194 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
195 #, fuzzy
196 msgid "My Computer"
197 msgstr ""
198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
199 "Tento počítač\n"
200 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
201 "Můj počítač"
203 #: comdlg32.rc:41
204 msgid "System Folders"
205 msgstr "Systémové složky"
207 #: comdlg32.rc:42
208 msgid "Local Hard Drives"
209 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
211 #: comdlg32.rc:43
212 msgid "File not found"
213 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
215 #: comdlg32.rc:44
216 msgid "Please verify that the correct file name was given"
217 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
219 #: comdlg32.rc:45
220 msgid ""
221 "File does not exist.\n"
222 "Do you want to create file?"
223 msgstr ""
224 "Soubor neexistuje.\n"
225 "Chcete ho vytvořit ?"
227 #: comdlg32.rc:46
228 msgid ""
229 "File already exists.\n"
230 "Do you want to replace it?"
231 msgstr ""
232 "Soubor již existuje.\n"
233 "Chcete ho přepsat novým ?"
235 #: comdlg32.rc:47
236 msgid "Invalid character(s) in path"
237 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
239 #: comdlg32.rc:48
240 msgid ""
241 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
242 "                          / : < > |"
243 msgstr ""
244 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
245 "                          / : < > |"
247 #: comdlg32.rc:49
248 msgid "Path does not exist"
249 msgstr "Adresář neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:50
252 msgid "File does not exist"
253 msgstr "Soubor neexistuje"
255 #: comdlg32.rc:55
256 msgid "Up One Level"
257 msgstr "O jednu úroveň výše"
259 #: comdlg32.rc:56
260 msgid "Create New Folder"
261 msgstr "Vytvořit novou složku"
263 #: comdlg32.rc:57
264 msgid "List"
265 msgstr "Výpis"
267 #: comdlg32.rc:58
268 msgid "Details"
269 msgstr "Podrobnosti"
271 #: comdlg32.rc:59
272 msgid "Browse to Desktop"
273 msgstr "Prohlížet plochu"
275 #: comdlg32.rc:123
276 msgid "Regular"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:124
280 msgid "Bold"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:125
284 msgid "Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:126
288 msgid "Bold Italic"
289 msgstr ""
291 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
292 msgid "Black"
293 msgstr "černá"
295 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
296 msgid "Maroon"
297 msgstr "hnědá"
299 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
300 msgid "Green"
301 msgstr "zelená"
303 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
304 msgid "Olive"
305 msgstr "olivová"
307 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
308 msgid "Navy"
309 msgstr "námořní"
311 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
312 msgid "Purple"
313 msgstr "nachová"
315 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
316 msgid "Teal"
317 msgstr "sivá"
319 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
320 msgid "Gray"
321 msgstr "šedá"
323 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
324 msgid "Silver"
325 msgstr "stříbrná"
327 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
328 msgid "Red"
329 msgstr "červená"
331 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
332 msgid "Lime"
333 msgstr "citronová"
335 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
336 msgid "Yellow"
337 msgstr "žlutá"
339 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
340 msgid "Blue"
341 msgstr "modrá"
343 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
344 msgid "Fuchsia"
345 msgstr "fuchsiová"
347 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
348 msgid "Aqua"
349 msgstr "vodová"
351 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
352 msgid "White"
353 msgstr "bílá"
355 #: comdlg32.rc:66
356 msgid "Unreadable Entry"
357 msgstr "Nečitelný vstup"
359 #: comdlg32.rc:68
360 msgid ""
361 "This value does not lie within the page range.\n"
362 "Please enter a value between %d and %d."
363 msgstr ""
364 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
365 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
367 #: comdlg32.rc:70
368 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
369 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
371 #: comdlg32.rc:72
372 msgid ""
373 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
374 "Please reenter margins."
375 msgstr ""
376 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
377 "Zadejte prosím jiné okraje."
379 #: comdlg32.rc:74
380 #, fuzzy
381 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
382 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
384 #: comdlg32.rc:76
385 msgid ""
386 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
387 "Please enter a value between 1 and %d."
388 msgstr ""
389 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
390 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
392 #: comdlg32.rc:77
393 msgid "A printer error occurred."
394 msgstr "Nastala chyba tisku."
396 #: comdlg32.rc:78
397 msgid "No default printer defined."
398 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
400 #: comdlg32.rc:79
401 msgid "Cannot find the printer."
402 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
404 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
405 #, fuzzy
406 msgid "Out of memory."
407 msgstr ""
408 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
409 "Došla paměť.\n"
410 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
411 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
413 #: comdlg32.rc:81
414 msgid "An error occurred."
415 msgstr "Vyskytla se chyba."
417 #: comdlg32.rc:82
418 msgid "Unknown printer driver."
419 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
421 #: comdlg32.rc:85
422 msgid ""
423 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
424 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
425 msgstr ""
427 #: comdlg32.rc:151
428 msgid "Select a font size between %d and %d points."
429 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
431 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
432 msgid "&Save"
433 msgstr "&Uložit"
435 #: comdlg32.rc:153
436 msgid "Save &in:"
437 msgstr "Ulož&it v:"
439 #: comdlg32.rc:154
440 msgid "Save"
441 msgstr "Uložit"
443 #: comdlg32.rc:155
444 msgid "Save as"
445 msgstr "Uložit jako"
447 #: comdlg32.rc:156
448 msgid "Open File"
449 msgstr "Otevřít soubor"
451 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
452 msgid "Ready"
453 msgstr "Připraven"
455 #: comdlg32.rc:94
456 msgid "Paused; "
457 msgstr "Pozastaven; "
459 #: comdlg32.rc:95
460 msgid "Error; "
461 msgstr "Chyba; "
463 #: comdlg32.rc:96
464 msgid "Pending deletion; "
465 msgstr "Probíhá mazání; "
467 #: comdlg32.rc:97
468 msgid "Paper jam; "
469 msgstr "Zaseknutý papír; "
471 #: comdlg32.rc:98
472 msgid "Out of paper; "
473 msgstr "Došel papír; "
475 #: comdlg32.rc:99
476 msgid "Feed paper manual; "
477 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
479 #: comdlg32.rc:100
480 msgid "Paper problem; "
481 msgstr "Problém s papírem; "
483 #: comdlg32.rc:101
484 msgid "Printer offline; "
485 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
487 #: comdlg32.rc:102
488 msgid "I/O Active; "
489 msgstr "Přenos dat; "
491 #: comdlg32.rc:103
492 msgid "Busy; "
493 msgstr "Pracuji; "
495 #: comdlg32.rc:104
496 msgid "Printing; "
497 msgstr "Tiskne se; "
499 #: comdlg32.rc:105
500 msgid "Output tray is full; "
501 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
503 #: comdlg32.rc:106
504 msgid "Not available; "
505 msgstr "Není k dispozici; "
507 #: comdlg32.rc:107
508 msgid "Waiting; "
509 msgstr "Čeká se; "
511 #: comdlg32.rc:108
512 msgid "Processing; "
513 msgstr "Zpracovává se; "
515 #: comdlg32.rc:109
516 msgid "Initialising; "
517 msgstr "Inicializuje se; "
519 #: comdlg32.rc:110
520 msgid "Warming up; "
521 msgstr "Zahřívá se; "
523 #: comdlg32.rc:111
524 msgid "Toner low; "
525 msgstr "Dochází toner; "
527 #: comdlg32.rc:112
528 msgid "No toner; "
529 msgstr "Došel toner; "
531 #: comdlg32.rc:113
532 msgid "Page punt; "
533 msgstr "Zařazování; "
535 #: comdlg32.rc:114
536 msgid "Interrupted by user; "
537 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
539 #: comdlg32.rc:115
540 msgid "Out of memory; "
541 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
543 #: comdlg32.rc:116
544 msgid "The printer door is open; "
545 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
547 #: comdlg32.rc:117
548 msgid "Print server unknown; "
549 msgstr "Neznámý tiskový server; "
551 #: comdlg32.rc:118
552 msgid "Power save mode; "
553 msgstr "Úsporný režim; "
555 #: comdlg32.rc:87
556 msgid "Default Printer; "
557 msgstr "Výchozí tiskárna; "
559 #: comdlg32.rc:88
560 msgid "There are %d documents in the queue"
561 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
563 #: comdlg32.rc:89
564 msgid "Margins [inches]"
565 msgstr "Okraje [palce]"
567 #: comdlg32.rc:90
568 msgid "Margins [mm]"
569 msgstr "Okraje [mm]"
571 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
572 #, fuzzy
573 msgctxt "unit: millimeters"
574 msgid "mm"
575 msgstr "mm"
577 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
578 msgid "Print"
579 msgstr "Tisk"
581 #: credui.rc:27
582 #, fuzzy
583 msgid "Connect to %s"
584 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
586 #: credui.rc:28
587 msgid "Connecting to %s"
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:29
591 msgid "Logon unsuccessful"
592 msgstr ""
594 #: credui.rc:30
595 msgid ""
596 "Make sure that your user name\n"
597 "and password are correct."
598 msgstr ""
600 #: credui.rc:32
601 msgid ""
602 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
603 "\n"
604 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
605 "entering your password."
606 msgstr ""
608 #: credui.rc:31
609 msgid "Caps Lock is On"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:27
613 msgid "Authority Key Identifier"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:28
617 msgid "Key Attributes"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:29
621 msgid "Key Usage Restriction"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:30
625 msgid "Subject Alternative Name"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:31
629 msgid "Issuer Alternative Name"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:32
633 msgid "Basic Constraints"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:33
637 msgid "Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:34
641 msgid "Certificate Policies"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:35
645 msgid "Subject Key Identifier"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:36
649 msgid "CRL Reason Code"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:37
653 msgid "CRL Distribution Points"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:38
657 msgid "Enhanced Key Usage"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:39
661 msgid "Authority Information Access"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:40
665 msgid "Certificate Extensions"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:41
669 msgid "Next Update Location"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:42
673 msgid "Yes or No Trust"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:43
677 msgid "Email Address"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:44
681 msgid "Unstructured Name"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:45
685 msgid "Content Type"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:46
689 msgid "Message Digest"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:47
693 msgid "Signing Time"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:48
697 msgid "Counter Sign"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:49
701 msgid "Challenge Password"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:50
705 msgid "Unstructured Address"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:51
709 msgid "S/MIME Capabilities"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:52
713 msgid "Prefer Signed Data"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
717 msgid "CPS"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
721 msgid "User Notice"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:55
725 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:56
729 msgid "Certification Authority Issuer"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:57
733 msgid "Certification Template Name"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:58
737 msgid "Certificate Type"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:59
741 msgid "Certificate Manifold"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:60
745 msgid "Netscape Cert Type"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:61
749 msgid "Netscape Base URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:62
753 msgid "Netscape Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:63
757 msgid "Netscape CA Revocation URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:64
761 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:65
765 msgid "Netscape CA Policy URL"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:66
769 msgid "Netscape SSL ServerName"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:67
773 msgid "Netscape Comment"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:68
777 msgid "SpcSpAgencyInfo"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:69
781 msgid "SpcFinancialCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:70
785 msgid "SpcMinimalCriteria"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:71
789 msgid "Country/Region"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:72
793 msgid "Organization"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:73
797 msgid "Organizational Unit"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:74
801 msgid "Common Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:75
805 msgid "Locality"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:76
809 msgid "State or Province"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:77
813 msgid "Title"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:78
817 msgid "Given Name"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:79
821 msgid "Initials"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:80
825 msgid "Sur Name"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:81
829 msgid "Domain Component"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:82
833 msgid "Street Address"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:83
837 msgid "Serial Number"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:84
841 #, fuzzy
842 msgid "CA Version"
843 msgstr ""
844 "CMD Version %s\n"
845 "\n"
847 #: crypt32.rc:85
848 msgid "Cross CA Version"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:86
852 msgid "Serialized Signature Serial Number"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:87
856 msgid "Principal Name"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:88
860 msgid "Windows Product Update"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:89
864 msgid "Enrollment Name Value Pair"
865 msgstr ""
867 #: crypt32.rc:90
868 #, fuzzy
869 msgid "OS Version"
870 msgstr ""
871 "CMD Version %s\n"
872 "\n"
874 #: crypt32.rc:91
875 msgid "Enrollment CSP"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:92
879 msgid "CRL Number"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:93
883 msgid "Delta CRL Indicator"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:94
887 msgid "Issuing Distribution Point"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:95
891 msgid "Freshest CRL"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:96
895 msgid "Name Constraints"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:97
899 msgid "Policy Mappings"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:98
903 msgid "Policy Constraints"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:99
907 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:100
911 msgid "Application Policies"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:101
915 msgid "Application Policy Mappings"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:102
919 msgid "Application Policy Constraints"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:103
923 msgid "CMC Data"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:104
927 msgid "CMC Response"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:105
931 msgid "Unsigned CMC Request"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:106
935 msgid "CMC Status Info"
936 msgstr ""
938 #: crypt32.rc:107
939 #, fuzzy
940 msgid "CMC Extensions"
941 msgstr ""
942 "CMD Version %s\n"
943 "\n"
945 #: crypt32.rc:108
946 msgid "CMC Attributes"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:109
950 msgid "PKCS 7 Data"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:110
954 msgid "PKCS 7 Signed"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:111
958 msgid "PKCS 7 Enveloped"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:112
962 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:113
966 msgid "PKCS 7 Digested"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:114
970 msgid "PKCS 7 Encrypted"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:115
974 msgid "Previous CA Certificate Hash"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:116
978 msgid "Virtual Base CRL Number"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:117
982 msgid "Next CRL Publish"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:118
986 msgid "CA Encryption Certificate"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
990 msgid "Key Recovery Agent"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:120
994 msgid "Certificate Template Information"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:121
998 msgid "Enterprise Root OID"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:122
1002 msgid "Dummy Signer"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:123
1006 msgid "Encrypted Private Key"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:124
1010 msgid "Published CRL Locations"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:125
1014 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:126
1018 msgid "Transaction Id"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:127
1022 msgid "Sender Nonce"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:128
1026 msgid "Recipient Nonce"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:129
1030 msgid "Reg Info"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:130
1034 msgid "Get Certificate"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:131
1038 msgid "Get CRL"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:132
1042 msgid "Revoke Request"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:133
1046 msgid "Query Pending"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1050 msgid "Certificate Trust List"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:135
1054 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:136
1058 msgid "Private Key Usage Period"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:137
1062 msgid "Client Information"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:138
1066 msgid "Server Authentication"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:139
1070 msgid "Client Authentication"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:140
1074 msgid "Code Signing"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:141
1078 msgid "Secure Email"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:142
1082 msgid "Time Stamping"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:143
1086 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:144
1090 msgid "Microsoft Time Stamping"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:145
1094 msgid "IP security end system"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:146
1098 msgid "IP security tunnel termination"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:147
1102 msgid "IP security user"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:148
1106 msgid "Encrypting File System"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1110 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1114 msgid "Windows System Component Verification"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1118 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1122 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1126 msgid "Key Pack Licenses"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1130 msgid "License Server Verification"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1134 msgid "Smart Card Logon"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Digital Rights"
1140 msgstr "Digi&tální"
1142 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1143 msgid "Qualified Subordination"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1147 msgid "Key Recovery"
1148 msgstr ""
1150 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Document Signing"
1153 msgstr "Argument missing\n"
1155 #: crypt32.rc:160
1156 msgid "IP security IKE intermediate"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1160 msgid "File Recovery"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1164 msgid "Root List Signer"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:163
1168 msgid "All application policies"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1172 msgid "Directory Service Email Replication"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1176 msgid "Certificate Request Agent"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1180 msgid "Lifetime Signing"
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:167
1184 msgid "All issuance policies"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:172
1188 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:173
1192 msgid "Personal"
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:174
1196 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:175
1200 msgid "Other People"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:176
1204 msgid "Trusted Publishers"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:177
1208 msgid "Untrusted Certificates"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:182
1212 msgid "KeyID="
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:183
1216 msgid "Certificate Issuer"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:184
1220 msgid "Certificate Serial Number="
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:185
1224 msgid "Other Name="
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:186
1228 msgid "Email Address="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:187
1232 msgid "DNS Name="
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:188
1236 msgid "Directory Address"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:189
1240 msgid "URL="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:190
1244 msgid "IP Address="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:191
1248 msgid "Mask="
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:192
1252 msgid "Registered ID="
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:193
1256 msgid "Unknown Key Usage"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:194
1260 msgid "Subject Type="
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:195
1264 #, fuzzy
1265 msgid "CA"
1266 msgstr "A"
1268 #: crypt32.rc:196
1269 msgid "End Entity"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:197
1273 msgid "Path Length Constraint="
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:198
1277 #, fuzzy
1278 msgctxt "path length"
1279 msgid "None"
1280 msgstr ""
1281 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1282 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1283 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1284 "Žádný"
1286 #: crypt32.rc:199
1287 msgid "Information Not Available"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:200
1291 msgid "Authority Info Access"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:201
1295 msgid "Access Method="
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:202
1299 msgid "OCSP"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:203
1303 msgid "CA Issuers"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:204
1307 msgid "Unknown Access Method"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:205
1311 msgid "Alternative Name"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:206
1315 msgid "CRL Distribution Point"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:207
1319 msgid "Distribution Point Name"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:208
1323 msgid "Full Name"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:209
1327 msgid "RDN Name"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:210
1331 msgid "CRL Reason="
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:211
1335 msgid "CRL Issuer"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:212
1339 msgid "Key Compromise"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:213
1343 msgid "CA Compromise"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:214
1347 msgid "Affiliation Changed"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:215
1351 msgid "Superseded"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:216
1355 msgid "Operation Ceased"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:217
1359 msgid "Certificate Hold"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:218
1363 msgid "Financial Information="
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:219
1367 msgid "Available"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:220
1371 msgid "Not Available"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:221
1375 msgid "Meets Criteria="
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1379 msgid "Yes"
1380 msgstr "Ano"
1382 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1383 msgid "No"
1384 msgstr "Ne"
1386 #: crypt32.rc:224
1387 msgid "Digital Signature"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:225
1391 msgid "Non-Repudiation"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:226
1395 msgid "Key Encipherment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:227
1399 msgid "Data Encipherment"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:228
1403 msgid "Key Agreement"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:229
1407 msgid "Certificate Signing"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:230
1411 msgid "Off-line CRL Signing"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:231
1415 msgid "CRL Signing"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:232
1419 msgid "Encipher Only"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:233
1423 msgid "Decipher Only"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:234
1427 msgid "SSL Client Authentication"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:235
1431 msgid "SSL Server Authentication"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:236
1435 msgid "S/MIME"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:237
1439 msgid "Signature"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:238
1443 msgid "SSL CA"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:239
1447 msgid "S/MIME CA"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:240
1451 msgid "Signature CA"
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:27
1455 msgid "Certificate Policy"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:28
1459 msgid "Policy Identifier: "
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:29
1463 msgid "Policy Qualifier Info"
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:30
1467 msgid "Policy Qualifier Id="
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:33
1471 msgid "Qualifier"
1472 msgstr ""
1474 #: cryptdlg.rc:34
1475 msgid "Notice Reference"
1476 msgstr ""
1478 #: cryptdlg.rc:35
1479 msgid "Organization="
1480 msgstr ""
1482 #: cryptdlg.rc:36
1483 msgid "Notice Number="
1484 msgstr ""
1486 #: cryptdlg.rc:37
1487 msgid "Notice Text="
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1491 msgid "Certificate"
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:28
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Certificate Information"
1497 msgstr "Informace"
1499 #: cryptui.rc:29
1500 msgid ""
1501 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1502 "altered or corrupted."
1503 msgstr ""
1505 #: cryptui.rc:30
1506 msgid ""
1507 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1508 "trusted root certificate store."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:31
1512 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:32
1516 #, fuzzy
1517 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1518 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1520 #: cryptui.rc:33
1521 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:34
1525 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:35
1529 msgid "Issued to: "
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:36
1533 msgid "Issued by: "
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:37
1537 msgid "Valid from "
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:38
1541 msgid " to "
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:39
1545 msgid "This certificate has an invalid signature."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:40
1549 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:41
1553 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:42
1557 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:43
1561 msgid "This certificate is OK."
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:44
1565 msgid "Field"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:45
1569 msgid "Value"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1573 msgid "<All>"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:47
1577 msgid "Version 1 Fields Only"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:48
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Extensions Only"
1583 msgstr ""
1584 "CMD Version %s\n"
1585 "\n"
1587 #: cryptui.rc:49
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Critical Extensions Only"
1590 msgstr ""
1591 "CMD Version %s\n"
1592 "\n"
1594 #: cryptui.rc:50
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Properties Only"
1597 msgstr ""
1598 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1599 "&Vlastnosti\n"
1600 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1601 "V&lastnosti"
1603 #: cryptui.rc:52
1604 msgid "Serial number"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:53
1608 msgid "Issuer"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:54
1612 msgid "Valid from"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:55
1616 msgid "Valid to"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:56
1620 msgid "Subject"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:57
1624 msgid "Public key"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:58
1628 msgid "%s (%d bits)"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:59
1632 msgid "SHA1 hash"
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:60
1636 msgid "Enhanced key usage (property)"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:61
1640 msgid "Friendly name"
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1644 msgid "Description"
1645 msgstr ""
1647 #: cryptui.rc:63
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Certificate Properties"
1650 msgstr "&Vlastnosti"
1652 #: cryptui.rc:64
1653 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:65
1657 msgid "The OID you entered already exists."
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:66
1661 msgid "Select Certificate Store"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:67
1665 msgid "Please select a certificate store."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:68
1669 msgid "Certificate Import Wizard"
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:69
1673 msgid ""
1674 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1675 "select another file."
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:70
1679 msgid "File to Import"
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:71
1683 msgid "Specify the file you want to import."
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1687 msgid "Certificate Store"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:73
1691 msgid ""
1692 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1693 "lists, and certificate trust lists."
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:74
1697 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:75
1701 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1705 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1709 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:78
1713 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1714 msgstr ""
1716 #: cryptui.rc:79
1717 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1718 msgstr ""
1720 #: cryptui.rc:81
1721 msgid "Please select a file."
1722 msgstr ""
1724 #: cryptui.rc:82
1725 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1726 msgstr ""
1728 #: cryptui.rc:83
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Could not open "
1731 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1733 #: cryptui.rc:84
1734 msgid "Determined by the program"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:85
1738 msgid "Please select a store"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:86
1742 msgid "Certificate Store Selected"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:87
1746 msgid "Automatically determined by the program"
1747 msgstr ""
1749 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1750 msgid "File"
1751 msgstr "Název"
1753 #: cryptui.rc:89
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Content"
1756 msgstr "&Obsah"
1758 #: cryptui.rc:91
1759 msgid "Certificate Revocation List"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:93
1763 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:94
1767 msgid "Personal Information Exchange"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:96
1771 msgid "The import was successful."
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:97
1775 msgid "The import failed."
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:98
1779 msgid "Arial"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:100
1783 msgid "<Advanced Purposes>"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:101
1787 msgid "Issued To"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:102
1791 msgid "Issued By"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:103
1795 msgid "Expiration Date"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:104
1799 msgid "Friendly Name"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1803 #, fuzzy
1804 msgid "<None>"
1805 msgstr ""
1806 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1807 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1808 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1809 "Žádný"
1811 #: cryptui.rc:107
1812 msgid ""
1813 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1814 "sign messages with it.\n"
1815 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:108
1819 msgid ""
1820 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1821 "sign messages with them.\n"
1822 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1823 msgstr ""
1825 #: cryptui.rc:109
1826 msgid ""
1827 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1828 "verify messages signed with it.\n"
1829 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:110
1833 msgid ""
1834 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1835 "verify messages signed with it.\n"
1836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:111
1840 msgid ""
1841 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1842 "trusted.\n"
1843 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1844 msgstr ""
1846 #: cryptui.rc:112
1847 msgid ""
1848 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1849 "trusted.\n"
1850 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1851 msgstr ""
1853 #: cryptui.rc:113
1854 msgid ""
1855 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1856 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1857 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:114
1861 msgid ""
1862 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1863 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1864 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:115
1868 msgid ""
1869 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:116
1874 msgid ""
1875 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:117
1880 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:118
1884 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:119
1888 msgid "Certificates"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:121
1892 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:122
1896 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:123
1900 msgid ""
1901 "Ensures software came from software publisher\n"
1902 "Protects software from alteration after publication"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:124
1906 msgid "Protects e-mail messages"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:125
1910 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:126
1914 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:127
1918 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:128
1922 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:144
1926 msgid "Private Key Archival"
1927 msgstr ""
1929 #: cryptui.rc:147
1930 msgid "Certificate Export Wizard"
1931 msgstr ""
1933 #: cryptui.rc:148
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Export Format"
1936 msgstr "Vpřed"
1938 #: cryptui.rc:149
1939 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:150
1943 msgid "Export Filename"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:151
1947 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:152
1951 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:153
1955 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:154
1959 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:157
1963 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:158
1967 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:159
1971 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1972 msgstr ""
1974 #: cryptui.rc:160
1975 #, fuzzy
1976 msgid "File Format"
1977 msgstr "Vpřed"
1979 #: cryptui.rc:161
1980 msgid "Include all certificates in certificate path"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:162
1984 msgid "Export keys"
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:165
1988 msgid "The export was successful."
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:166
1992 msgid "The export failed."
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:167
1996 msgid "Export Private Key"
1997 msgstr ""
1999 #: cryptui.rc:168
2000 msgid ""
2001 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2002 "certificate."
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:169
2006 msgid "Enter Password"
2007 msgstr ""
2009 #: cryptui.rc:170
2010 msgid "You may password-protect a private key."
2011 msgstr ""
2013 #: cryptui.rc:171
2014 msgid "The passwords do not match."
2015 msgstr ""
2017 #: cryptui.rc:172
2018 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2019 msgstr ""
2021 #: cryptui.rc:173
2022 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2023 msgstr ""
2025 #: devenum.rc:32
2026 msgid "Default DirectSound"
2027 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2029 #: devenum.rc:33
2030 msgid "DirectSound: %s"
2031 msgstr "DirectSound: %s"
2033 #: devenum.rc:34
2034 msgid "Default WaveOut Device"
2035 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2037 #: devenum.rc:35
2038 msgid "Default MidiOut Device"
2039 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2041 #: dxdiagn.rc:25
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Regional Setting"
2044 msgstr "Standardní nastavení"
2046 #: dxdiagn.rc:26
2047 msgid "%uMB used, %uMB available"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2051 msgid "Options"
2052 msgstr "Volby"
2054 #: hhctrl.rc:70
2055 msgid "S&ync"
2056 msgstr ""
2058 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2059 msgid "&Back"
2060 msgstr "&Zpět"
2062 #: hhctrl.rc:72
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Forward"
2065 msgstr "Vpřed"
2067 #: hhctrl.rc:73
2068 #, fuzzy
2069 msgctxt "table of contents"
2070 msgid "&Home"
2071 msgstr "Domů"
2073 #: hhctrl.rc:74
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Stop"
2076 msgstr "Zastavit"
2078 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&Refresh"
2081 msgstr "Obnovit"
2083 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2084 msgid "&Print..."
2085 msgstr "&Tisknout..."
2087 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2088 msgid "&Contents"
2089 msgstr "&Obsah"
2091 #: hhctrl.rc:29
2092 msgid "I&ndex"
2093 msgstr ""
2095 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Search"
2098 msgstr ""
2099 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2100 "&Hledat\n"
2101 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2102 "&Hledání"
2104 #: hhctrl.rc:31
2105 msgid "Favor&ites"
2106 msgstr "Oblí&bené"
2108 #: hhctrl.rc:33
2109 msgid "Hide &Tabs"
2110 msgstr ""
2112 #: hhctrl.rc:34
2113 msgid "Show &Tabs"
2114 msgstr ""
2116 #: hhctrl.rc:39
2117 msgid "Show"
2118 msgstr "Rozbalit"
2120 #: hhctrl.rc:40
2121 msgid "Hide"
2122 msgstr "Skrýt"
2124 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2125 msgid "Stop"
2126 msgstr "Zastavit"
2128 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Refresh"
2131 msgstr ""
2132 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2133 "Obnovit\n"
2134 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2135 "A&ktualizovat"
2137 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2138 msgid "Back"
2139 msgstr "Zpět"
2141 #: hhctrl.rc:44
2142 #, fuzzy
2143 msgctxt "table of contents"
2144 msgid "Home"
2145 msgstr "Domů"
2147 #: hhctrl.rc:45
2148 msgid "Sync"
2149 msgstr "Synchronizovat"
2151 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2152 msgid "Forward"
2153 msgstr "Vpřed"
2155 #: hhctrl.rc:49
2156 msgid "IDTB_NOTES"
2157 msgstr "IDTB_NOTES"
2159 #: hhctrl.rc:50
2160 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2161 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2163 #: hhctrl.rc:51
2164 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2165 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2167 #: hhctrl.rc:52
2168 msgid "IDTB_CONTENTS"
2169 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2171 #: hhctrl.rc:53
2172 msgid "IDTB_INDEX"
2173 msgstr "IDTB_INDEX"
2175 #: hhctrl.rc:54
2176 msgid "IDTB_SEARCH"
2177 msgstr "IDTB_SEARCH"
2179 #: hhctrl.rc:55
2180 msgid "IDTB_HISTORY"
2181 msgstr "IDTB_HISTORY"
2183 #: hhctrl.rc:56
2184 msgid "IDTB_FAVORITES"
2185 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2187 #: hhctrl.rc:57
2188 msgid "Jump1"
2189 msgstr "Skok1"
2191 #: hhctrl.rc:58
2192 msgid "Jump2"
2193 msgstr "Skok2"
2195 #: hhctrl.rc:59
2196 msgid "Customize"
2197 msgstr "Přizpůsobit"
2199 #: hhctrl.rc:60
2200 msgid "Zoom"
2201 msgstr "Lupa"
2203 #: hhctrl.rc:61
2204 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2205 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2207 #: hhctrl.rc:62
2208 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2209 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2211 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2212 msgid "Cinepak Video codec"
2213 msgstr ""
2215 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2216 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2217 #: wordpad.rc:26
2218 msgid "&File"
2219 msgstr "&Soubor"
2221 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2222 msgid "&New"
2223 msgstr "&Nový"
2225 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2226 msgid "&Window"
2227 msgstr "&Okno"
2229 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&Open..."
2232 msgstr "&Otevřít"
2234 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2235 msgid "Save &as..."
2236 msgstr "Uložit j&ako..."
2238 #: ieframe.rc:35
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Print &format..."
2241 msgstr "Tisk"
2243 #: ieframe.rc:36
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Pr&int..."
2246 msgstr "Tisk"
2248 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Print previe&w"
2251 msgstr "Tisk"
2253 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Properties"
2256 msgstr ""
2257 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2258 "&Vlastnosti\n"
2259 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2260 "V&lastnosti"
2262 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2263 msgid "&Close"
2264 msgstr ""
2266 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2267 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2268 #, fuzzy
2269 msgid "&View"
2270 msgstr ""
2271 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2272 "&Zobrazení\n"
2273 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2274 "Z&obrazit"
2276 #: ieframe.rc:44
2277 #, fuzzy
2278 msgid "&Toolbars"
2279 msgstr "&Panel nástrojů"
2281 #: ieframe.rc:46
2282 #, fuzzy
2283 msgid "&Standard bar"
2284 msgstr "&Stavový řádek"
2286 #: ieframe.rc:47
2287 msgid "&Address bar"
2288 msgstr ""
2290 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2291 msgid "&Favorites"
2292 msgstr "&Oblíbené"
2294 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2295 msgid "&Add to Favorites..."
2296 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2298 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2299 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2300 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2301 msgid "&Help"
2302 msgstr "&Nápověda"
2304 #: ieframe.rc:57
2305 #, fuzzy
2306 msgid "&About Internet Explorer"
2307 msgstr "&Informace o Winefile..."
2309 #: ieframe.rc:67
2310 #, fuzzy
2311 msgctxt "home page"
2312 msgid "Home"
2313 msgstr "Domů"
2315 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Print..."
2318 msgstr "Tisk"
2320 #: ieframe.rc:73
2321 msgid "Address"
2322 msgstr ""
2324 #: inetcpl.rc:28
2325 msgid "Internet Settings"
2326 msgstr ""
2328 #: inetcpl.rc:29
2329 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2330 msgstr ""
2332 #: inetcpl.rc:30
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Security settings for zone: "
2335 msgstr ""
2336 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2337 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2338 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2339 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2341 #: inetcpl.rc:31
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Custom"
2344 msgstr "Přizpůsobit"
2346 #: inetcpl.rc:32
2347 msgid "Very Low"
2348 msgstr ""
2350 #: inetcpl.rc:33
2351 msgid "Low"
2352 msgstr ""
2354 #: inetcpl.rc:34
2355 msgid "Medium"
2356 msgstr ""
2358 #: inetcpl.rc:35
2359 msgid "Increased"
2360 msgstr ""
2362 #: inetcpl.rc:36
2363 msgid "High"
2364 msgstr ""
2366 #: jscript.rc:25
2367 msgid "Error converting object to primitive type"
2368 msgstr ""
2370 #: jscript.rc:26
2371 msgid "Invalid procedure call or argument"
2372 msgstr ""
2374 #: jscript.rc:27
2375 msgid "Subscript out of range"
2376 msgstr ""
2378 #: jscript.rc:28
2379 msgid "Automation server can't create object"
2380 msgstr ""
2382 #: jscript.rc:29
2383 msgid "Object doesn't support this property or method"
2384 msgstr ""
2386 #: jscript.rc:30
2387 msgid "Object doesn't support this action"
2388 msgstr ""
2390 #: jscript.rc:31
2391 msgid "Argument not optional"
2392 msgstr ""
2394 #: jscript.rc:32
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Syntax error"
2397 msgstr "Syntax error\n"
2399 #: jscript.rc:33
2400 msgid "Expected ';'"
2401 msgstr ""
2403 #: jscript.rc:34
2404 msgid "Expected '('"
2405 msgstr ""
2407 #: jscript.rc:35
2408 msgid "Expected ')'"
2409 msgstr ""
2411 #: jscript.rc:36
2412 msgid "Unterminated string constant"
2413 msgstr ""
2415 #: jscript.rc:37
2416 msgid "Conditional compilation is turned off"
2417 msgstr ""
2419 #: jscript.rc:40
2420 msgid "Number expected"
2421 msgstr ""
2423 #: jscript.rc:38
2424 msgid "Function expected"
2425 msgstr ""
2427 #: jscript.rc:39
2428 msgid "'[object]' is not a date object"
2429 msgstr ""
2431 #: jscript.rc:41
2432 msgid "Object expected"
2433 msgstr ""
2435 #: jscript.rc:42
2436 msgid "Illegal assignment"
2437 msgstr ""
2439 #: jscript.rc:43
2440 msgid "'|' is undefined"
2441 msgstr ""
2443 #: jscript.rc:44
2444 msgid "Boolean object expected"
2445 msgstr ""
2447 #: jscript.rc:45
2448 msgid "VBArray object expected"
2449 msgstr ""
2451 #: jscript.rc:46
2452 msgid "JScript object expected"
2453 msgstr ""
2455 #: jscript.rc:47
2456 msgid "Syntax error in regular expression"
2457 msgstr ""
2459 #: jscript.rc:48
2460 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2461 msgstr ""
2463 #: jscript.rc:49
2464 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2465 msgstr ""
2467 #: jscript.rc:50
2468 msgid "Array object expected"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:26
2472 msgid "Success\n"
2473 msgstr ""
2475 #: winerror.mc:31
2476 msgid "Invalid function\n"
2477 msgstr ""
2479 #: winerror.mc:36
2480 #, fuzzy
2481 msgid "File not found\n"
2482 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2484 #: winerror.mc:41
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Path not found\n"
2487 msgstr "PATH not found\n"
2489 #: winerror.mc:46
2490 msgid "Too many open files\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:51
2494 msgid "Access denied\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:56
2498 msgid "Invalid handle\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:61
2502 msgid "Memory trashed\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:66
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Not enough memory\n"
2508 msgstr ""
2509 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2510 "Došla paměť.\n"
2511 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2512 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2514 #: winerror.mc:71
2515 msgid "Invalid block\n"
2516 msgstr ""
2518 #: winerror.mc:76
2519 msgid "Bad environment\n"
2520 msgstr ""
2522 #: winerror.mc:81
2523 msgid "Bad format\n"
2524 msgstr ""
2526 #: winerror.mc:86
2527 msgid "Invalid access\n"
2528 msgstr ""
2530 #: winerror.mc:91
2531 msgid "Invalid data\n"
2532 msgstr ""
2534 #: winerror.mc:96
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Out of memory\n"
2537 msgstr ""
2538 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2539 "Došla paměť.\n"
2540 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2541 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2543 #: winerror.mc:101
2544 msgid "Invalid drive\n"
2545 msgstr ""
2547 #: winerror.mc:106
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Can't delete current directory\n"
2550 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2552 #: winerror.mc:111
2553 msgid "Not same device\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:116
2557 msgid "No more files\n"
2558 msgstr ""
2560 #: winerror.mc:121
2561 msgid "Write protected\n"
2562 msgstr ""
2564 #: winerror.mc:126
2565 msgid "Bad unit\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:131
2569 msgid "Not ready\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:136
2573 msgid "Bad command\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:141
2577 #, fuzzy
2578 msgid "CRC error\n"
2579 msgstr "Syntax error\n"
2581 #: winerror.mc:146
2582 msgid "Bad length\n"
2583 msgstr ""
2585 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Seek error\n"
2588 msgstr "Syntax error\n"
2590 #: winerror.mc:156
2591 msgid "Not DOS disk\n"
2592 msgstr ""
2594 #: winerror.mc:161
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Sector not found\n"
2597 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2599 #: winerror.mc:166
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Out of paper\n"
2602 msgstr "Došel papír; "
2604 #: winerror.mc:171
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Write fault\n"
2607 msgstr "Default"
2609 #: winerror.mc:176
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Read fault\n"
2612 msgstr "Default"
2614 #: winerror.mc:181
2615 msgid "General failure\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:186
2619 msgid "Sharing violation\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:191
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Lock violation\n"
2625 msgstr "Volby"
2627 #: winerror.mc:196
2628 msgid "Wrong disk\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:201
2632 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:206
2636 #, fuzzy
2637 msgid "End of file\n"
2638 msgstr "Oblí&bené"
2640 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2641 msgid "Disk full\n"
2642 msgstr ""
2644 #: winerror.mc:216
2645 msgid "Request not supported\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:221
2649 msgid "Remote machine not listening\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:226
2653 msgid "Duplicate network name\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:231
2657 msgid "Bad network path\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:236
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Network busy\n"
2663 msgstr "Síťový disk"
2665 #: winerror.mc:241
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Device does not exist\n"
2668 msgstr "Soubor neexistuje"
2670 #: winerror.mc:246
2671 msgid "Too many commands\n"
2672 msgstr ""
2674 #: winerror.mc:251
2675 msgid "Adaptor hardware error\n"
2676 msgstr ""
2678 #: winerror.mc:256
2679 msgid "Bad network response\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:261
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Unexpected network error\n"
2685 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2687 #: winerror.mc:266
2688 msgid "Bad remote adaptor\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:271
2692 msgid "Print queue full\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:276
2696 msgid "No spool space\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:281
2700 msgid "Print cancelled\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:286
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Network name deleted\n"
2706 msgstr "Date deleted"
2708 #: winerror.mc:291
2709 msgid "Network access denied\n"
2710 msgstr ""
2712 #: winerror.mc:296
2713 msgid "Bad device type\n"
2714 msgstr ""
2716 #: winerror.mc:301
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Bad network name\n"
2719 msgstr "Síťový disk"
2721 #: winerror.mc:306
2722 msgid "Too many network names\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:311
2726 msgid "Too many network sessions\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:316
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Sharing paused\n"
2732 msgstr "Ř&etězcová položka"
2734 #: winerror.mc:321
2735 msgid "Request not accepted\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:326
2739 msgid "Redirector paused\n"
2740 msgstr ""
2742 #: winerror.mc:331
2743 #, fuzzy
2744 msgid "File exists\n"
2745 msgstr "Soubor neexistuje"
2747 #: winerror.mc:336
2748 msgid "Cannot create\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:341
2752 msgid "Int24 failure\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:346
2756 msgid "Out of structures\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:351
2760 msgid "Already assigned\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2764 msgid "Invalid password\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:361
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Invalid parameter\n"
2770 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2772 #: winerror.mc:366
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Net write fault\n"
2775 msgstr "Nastavit &výchozí"
2777 #: winerror.mc:371
2778 msgid "No process slots\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:376
2782 msgid "Too many semaphores\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:381
2786 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:386
2790 msgid "Semaphore is set\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:391
2794 msgid "Too many semaphore requests\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:396
2798 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:401
2802 msgid "Semaphore owner died\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:406
2806 msgid "Semaphore user limit\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:411
2810 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:416
2814 msgid "Drive locked\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:421
2818 msgid "Broken pipe\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:426
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Open failed\n"
2824 msgstr "Otevřít soubor"
2826 #: winerror.mc:431
2827 msgid "Buffer overflow\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:441
2831 msgid "No more search handles\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:446
2835 msgid "Invalid target handle\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:451
2839 msgid "Invalid IOCTL\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:456
2843 msgid "Invalid verify switch\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:461
2847 msgid "Bad driver level\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:466
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Call not implemented\n"
2853 msgstr ""
2854 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2855 "Není podporováno\n"
2856 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2857 "Není implementováno"
2859 #: winerror.mc:471
2860 msgid "Semaphore timeout\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:476
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Insufficient buffer\n"
2866 msgstr "Digi&tální"
2868 #: winerror.mc:481
2869 msgid "Invalid name\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:486
2873 msgid "Invalid level\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:491
2877 msgid "No volume label\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:496
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Module not found\n"
2883 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2885 #: winerror.mc:501
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Procedure not found\n"
2888 msgstr "PATH not found\n"
2890 #: winerror.mc:506
2891 msgid "No children to wait for\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:511
2895 msgid "Child process has not completed\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:516
2899 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:521
2903 msgid "Negative seek\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:531
2907 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:536
2911 msgid "Drive is already JOINed\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:541
2915 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:546
2919 msgid "Drive is not JOINed\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:551
2923 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:556
2927 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:561
2931 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:566
2935 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:571
2939 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:576
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Drive is busy\n"
2945 msgstr "Disky"
2947 #: winerror.mc:581
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Same drive\n"
2950 msgstr "Systémový disk"
2952 #: winerror.mc:586
2953 msgid "Not toplevel directory\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:591
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Directory is not empty\n"
2959 msgstr "Jen &adresáře"
2961 #: winerror.mc:596
2962 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:601
2966 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:606
2970 msgid "Path is busy\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:611
2974 msgid "Already a SUBST target\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:616
2978 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:621
2982 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:626
2986 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:631
2990 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:636
2994 msgid "Volume label too long\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:641
2998 msgid "Too many TCBs\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:646
3002 msgid "Signal refused\n"
3003 msgstr ""
3005 #: winerror.mc:651
3006 msgid "Segment discarded\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:656
3010 msgid "Segment not locked\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:661
3014 msgid "Bad thread ID address\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:666
3018 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:671
3022 msgid "Path is invalid\n"
3023 msgstr ""
3025 #: winerror.mc:676
3026 msgid "Signal pending\n"
3027 msgstr ""
3029 #: winerror.mc:681
3030 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:686
3034 msgid "Lock failed\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:691
3038 msgid "Resource in use\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:696
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Cancel violation\n"
3044 msgstr "Informace"
3046 #: winerror.mc:701
3047 msgid "Atomic locks not supported\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:706
3051 msgid "Invalid segment number\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:711
3055 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:716
3059 #, fuzzy
3060 msgid "File already exists\n"
3061 msgstr "Soubor neexistuje"
3063 #: winerror.mc:721
3064 msgid "Invalid flag number\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:726
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Semaphore name not found\n"
3070 msgstr "PATH not found\n"
3072 #: winerror.mc:731
3073 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:736
3077 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:741
3081 msgid "Invalid module type for %1\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:746
3085 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:751
3089 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:756
3093 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:761
3097 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:766
3101 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:771
3105 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:776
3109 msgid "IOPL not enabled\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:781
3113 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:786
3117 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:791
3121 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:796
3125 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:801
3129 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:806
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Environment variable not found\n"
3135 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3137 #: winerror.mc:811
3138 msgid "No signal sent\n"
3139 msgstr ""
3141 #: winerror.mc:816
3142 #, fuzzy
3143 msgid "File name is too long\n"
3144 msgstr "The input line is too long.\n"
3146 #: winerror.mc:821
3147 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:826
3151 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:831
3155 msgid "Invalid signal number\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:836
3159 msgid "Error setting signal handler\n"
3160 msgstr ""
3162 #: winerror.mc:841
3163 msgid "Segment locked\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:846
3167 msgid "Too many modules\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:851
3171 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:856
3175 msgid "Machine type mismatch\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:861
3179 msgid "Bad pipe\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:866
3183 msgid "Pipe busy\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:871
3187 msgid "Pipe closed\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:876
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Pipe not connected\n"
3193 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3195 #: winerror.mc:881
3196 #, fuzzy
3197 msgid "More data available\n"
3198 msgstr "Není k dispozici; "
3200 #: winerror.mc:886
3201 msgid "Session cancelled\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:891
3205 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:896
3209 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3210 msgstr ""
3212 #: winerror.mc:901
3213 #, fuzzy
3214 msgid "No more data available\n"
3215 msgstr "Není k dispozici; "
3217 #: winerror.mc:906
3218 msgid "Cannot use Copy API\n"
3219 msgstr ""
3221 #: winerror.mc:911
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Directory name invalid\n"
3224 msgstr "Jen &adresáře"
3226 #: winerror.mc:916
3227 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:921
3231 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:926
3235 msgid "Extended attribute table full\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:931
3239 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:936
3243 msgid "Extended attributes not supported\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:941
3247 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:946
3251 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:951
3255 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:956
3259 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:961
3263 msgid "Invalid oplock message received\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:966
3267 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:971
3271 msgid "Invalid address\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:976
3275 msgid "Arithmetic overflow\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:981
3279 msgid "Pipe connected\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:986
3283 msgid "Pipe listening\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:991
3287 msgid "Extended attribute access denied\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:996
3291 #, fuzzy
3292 msgid "I/O operation aborted\n"
3293 msgstr "Volby"
3295 #: winerror.mc:1001
3296 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1006
3300 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1011
3304 msgid "No access to memory location\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1016
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Swap error\n"
3310 msgstr "Syntax error\n"
3312 #: winerror.mc:1021
3313 msgid "Stack overflow\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1026
3317 msgid "Invalid message\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:1031
3321 msgid "Cannot complete\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1036
3325 msgid "Invalid flags\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1041
3329 msgid "Unrecognised volume\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1046
3333 msgid "File invalid\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1051
3337 msgid "Cannot run full-screen\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1056
3341 msgid "Nonexistent token\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1061
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Registry corrupt\n"
3347 msgstr "Editor registru"
3349 #: winerror.mc:1066
3350 msgid "Invalid key\n"
3351 msgstr ""
3353 #: winerror.mc:1071
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Can't open registry key\n"
3356 msgstr "Ukončí regedit"
3358 #: winerror.mc:1076
3359 msgid "Can't read registry key\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1081
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Can't write registry key\n"
3365 msgstr "Ukončí regedit"
3367 #: winerror.mc:1086
3368 msgid "Registry has been recovered\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1091
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Registry is corrupt\n"
3374 msgstr "Editor registru"
3376 #: winerror.mc:1096
3377 #, fuzzy
3378 msgid "I/O to registry failed\n"
3379 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3381 #: winerror.mc:1101
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Not registry file\n"
3384 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3386 #: winerror.mc:1106
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Key deleted\n"
3389 msgstr "Date deleted"
3391 #: winerror.mc:1111
3392 msgid "No registry log space\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1116
3396 msgid "Registry key has subkeys\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1121
3400 msgid "Subkey must be volatile\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1126
3404 msgid "Notify change request in progress\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1131
3408 msgid "Dependent services are running\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1136
3412 msgid "Invalid service control\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1141
3416 msgid "Service request timeout\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1146
3420 msgid "Cannot create service thread\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1151
3424 msgid "Service database locked\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1156
3428 msgid "Service already running\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1161
3432 msgid "Invalid service account\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1166
3436 msgid "Service is disabled\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1171
3440 msgid "Circular dependency\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1176
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Service does not exist\n"
3446 msgstr "Soubor neexistuje"
3448 #: winerror.mc:1181
3449 msgid "Service cannot accept control message\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1186
3453 msgid "Service not active\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1191
3457 msgid "Service controller connect failed\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1196
3461 msgid "Exception in service\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1201
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Database does not exist\n"
3467 msgstr "Adresář neexistuje"
3469 #: winerror.mc:1206
3470 msgid "Service-specific error\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1211
3474 msgid "Process aborted\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1216
3478 msgid "Service dependency failed\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1221
3482 msgid "Service login failed\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1226
3486 msgid "Service start-hang\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1231
3490 msgid "Invalid service lock\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1236
3494 msgid "Service marked for delete\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1241
3498 msgid "Service exists\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1246
3502 msgid "System running last-known-good config\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1251
3506 msgid "Service dependency deleted\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1256
3510 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1261
3514 msgid "Service not started since last boot\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1266
3518 msgid "Duplicate service name\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1271
3522 msgid "Different service account\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1276
3526 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1281
3530 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1286
3534 msgid "No recovery program for service\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1291
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Service not implemented by exe\n"
3540 msgstr ""
3541 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3542 "Není podporováno\n"
3543 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Není implementováno"
3546 #: winerror.mc:1296
3547 msgid "End of media\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1301
3551 msgid "Filemark detected\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1306
3555 msgid "Beginning of media\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1311
3559 msgid "Setmark detected\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1316
3563 msgid "No data detected\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1321
3567 msgid "Partition failure\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1326
3571 msgid "Invalid block length\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1331
3575 msgid "Device not partitioned\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1336
3579 msgid "Unable to lock media\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1341
3583 msgid "Unable to unload media\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1346
3587 msgid "Media changed\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1351
3591 msgid "I/O bus reset\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1356
3595 msgid "No media in drive\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1361
3599 msgid "No Unicode translation\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1366
3603 msgid "DLL init failed\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1371
3607 msgid "Shutdown in progress\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:1376
3611 msgid "No shutdown in progress\n"
3612 msgstr ""
3614 #: winerror.mc:1381
3615 msgid "I/O device error\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:1386
3619 msgid "No serial devices found\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:1391
3623 msgid "Shared IRQ busy\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:1396
3627 msgid "Serial I/O completed\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:1401
3631 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3632 msgstr ""
3634 #: winerror.mc:1406
3635 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3636 msgstr ""
3638 #: winerror.mc:1411
3639 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:1416
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Unknown floppy error\n"
3645 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3647 #: winerror.mc:1421
3648 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1426
3652 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1431
3656 msgid "Hard disk operation failed\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1436
3660 msgid "Hard disk reset failed\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1441
3664 msgid "End of tape media\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1446
3668 msgid "Not enough server memory\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:1451
3672 msgid "Possible deadlock\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:1456
3676 msgid "Incorrect alignment\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1461
3680 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1466
3684 msgid "Set-power-state failed\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1471
3688 msgid "Too many links\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1476
3692 msgid "Newer windows version needed\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1481
3696 msgid "Wrong operating system\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1486
3700 msgid "Single-instance application\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1491
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Real-mode application\n"
3706 msgstr "Volby"
3708 #: winerror.mc:1496
3709 msgid "Invalid DLL\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1501
3713 msgid "No associated application\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1506
3717 msgid "DDE failure\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1511
3721 #, fuzzy
3722 msgid "DLL not found\n"
3723 msgstr "PATH not found\n"
3725 #: winerror.mc:1516
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Out of user handles\n"
3728 msgstr ""
3729 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3730 "Došla paměť.\n"
3731 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3732 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3734 #: winerror.mc:1521
3735 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1526
3739 msgid "The source element is empty\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1531
3743 msgid "The destination element is full\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1536
3747 #, fuzzy
3748 msgid "The element address is invalid\n"
3749 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3751 #: winerror.mc:1541
3752 msgid "The magazine is not present\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1546
3756 msgid "The device needs reinitialization\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1551
3760 #, fuzzy
3761 msgid "The device requires cleaning\n"
3762 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3764 #: winerror.mc:1556
3765 #, fuzzy
3766 msgid "The device door is open\n"
3767 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3769 #: winerror.mc:1561
3770 #, fuzzy
3771 msgid "The device is not connected\n"
3772 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3774 #: winerror.mc:1566
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Element not found\n"
3777 msgstr "PATH not found\n"
3779 #: winerror.mc:1571
3780 #, fuzzy
3781 msgid "No match found\n"
3782 msgstr "PATH not found\n"
3784 #: winerror.mc:1576
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Property set not found\n"
3787 msgstr "PATH not found\n"
3789 #: winerror.mc:1581
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Point not found\n"
3792 msgstr "PATH not found\n"
3794 #: winerror.mc:1586
3795 msgid "No running tracking service\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1591
3799 msgid "No such volume ID\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1596
3803 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1601
3807 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1606
3811 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1611
3815 #, fuzzy
3816 msgid "The journal is being deleted\n"
3817 msgstr "Date deleted"
3819 #: winerror.mc:1616
3820 msgid "The journal is not active\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1621
3824 msgid "Potential matching file found\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1626
3828 msgid "The journal entry was deleted\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1631
3832 msgid "Invalid device name\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:1636
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Connection unavailable\n"
3838 msgstr "Není k dispozici; "
3840 #: winerror.mc:1641
3841 msgid "Device already remembered\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1646
3845 msgid "No network or bad path\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1651
3849 msgid "Invalid network provider name\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1656
3853 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1661
3857 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1666
3861 msgid "Not a container\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1671
3865 msgid "Extended error\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1676
3869 msgid "Invalid group name\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1681
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Invalid computer name\n"
3875 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3877 #: winerror.mc:1686
3878 msgid "Invalid event name\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1691
3882 msgid "Invalid domain name\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1696
3886 msgid "Invalid service name\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1701
3890 msgid "Invalid network name\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1706
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Invalid share name\n"
3896 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3898 #: winerror.mc:1716
3899 msgid "Invalid message name\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1721
3903 msgid "Invalid message destination\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1726
3907 msgid "Session credential conflict\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1731
3911 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1736
3915 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1741
3919 msgid "No network\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1746
3923 msgid "Operation cancelled by user\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1751
3927 msgid "File has a user-mapped section\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Connection refused\n"
3933 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3935 #: winerror.mc:1761
3936 msgid "Connection gracefully closed\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1766
3940 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1771
3944 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1776
3948 msgid "Connection invalid\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1781
3952 msgid "Connection is active\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1786
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Network unreachable\n"
3958 msgstr "Síťový disk"
3960 #: winerror.mc:1791
3961 msgid "Host unreachable\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1796
3965 msgid "Protocol unreachable\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1801
3969 msgid "Port unreachable\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:1806
3973 msgid "Request aborted\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:1811
3977 msgid "Connection aborted\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:1816
3981 msgid "Please retry operation\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:1821
3985 msgid "Connection count limit reached\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1826
3989 msgid "Login time restriction\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:1831
3993 msgid "Login workstation restriction\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:1836
3997 msgid "Incorrect network address\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:1841
4001 msgid "Service already registered\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:1846
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Service not found\n"
4007 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4009 #: winerror.mc:1851
4010 msgid "User not authenticated\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1856
4014 msgid "User not logged on\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1861
4018 msgid "Continue work in progress\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:1866
4022 msgid "Already initialised\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:1871
4026 msgid "No more local devices\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:1876
4030 #, fuzzy
4031 msgid "The site does not exist\n"
4032 msgstr "Soubor neexistuje"
4034 #: winerror.mc:1881
4035 #, fuzzy
4036 msgid "The domain controller already exists\n"
4037 msgstr "Soubor neexistuje"
4039 #: winerror.mc:1886
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Supported only when connected\n"
4042 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4044 #: winerror.mc:1891
4045 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:1896
4049 #, fuzzy
4050 msgid "The user profile is invalid\n"
4051 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
4053 #: winerror.mc:1901
4054 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:1906
4058 msgid "Not all privileges assigned\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:1911
4062 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:1916
4066 msgid "No quotas for account\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:1921
4070 msgid "Local user session key\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:1926
4074 msgid "Password too complex for LM\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:1931
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Unknown revision\n"
4080 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4082 #: winerror.mc:1936
4083 msgid "Incompatible revision levels\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:1941
4087 msgid "Invalid owner\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:1946
4091 msgid "Invalid primary group\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:1951
4095 msgid "No impersonation token\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:1956
4099 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:1961
4103 msgid "No logon servers available\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:1966
4107 msgid "No such logon session\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:1971
4111 msgid "No such privilege\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:1976
4115 msgid "Privilege not held\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:1981
4119 msgid "Invalid account name\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:1986
4123 msgid "User already exists\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:1991
4127 msgid "No such user\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:1996
4131 msgid "Group already exists\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2001
4135 msgid "No such group\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2006
4139 msgid "User already in group\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2011
4143 msgid "User not in group\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2016
4147 msgid "Can't delete last admin user\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2021
4151 msgid "Wrong password\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2026
4155 msgid "Ill-formed password\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2031
4159 msgid "Password restriction\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2036
4163 msgid "Logon failure\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2041
4167 msgid "Account restriction\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2046
4171 msgid "Invalid logon hours\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2051
4175 msgid "Invalid workstation\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2056
4179 msgid "Password expired\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2061
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Account disabled\n"
4185 msgstr "zakázat"
4187 #: winerror.mc:2066
4188 msgid "No security ID mapped\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2071
4192 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2076
4196 msgid "LUIDs exhausted\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2081
4200 msgid "Invalid sub authority\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2086
4204 msgid "Invalid ACL\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2091
4208 msgid "Invalid SID\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2096
4212 msgid "Invalid security descriptor\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2101
4216 msgid "Bad inherited ACL\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2106
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Server disabled\n"
4222 msgstr "zakázat"
4224 #: winerror.mc:2111
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Server not disabled\n"
4227 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4229 #: winerror.mc:2116
4230 msgid "Invalid ID authority\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2121
4234 msgid "Allotted space exceeded\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2126
4238 msgid "Invalid group attributes\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:2131
4242 msgid "Bad impersonation level\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:2136
4246 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2141
4250 msgid "Bad validation class\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2146
4254 msgid "Bad token type\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2151
4258 msgid "No security on object\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2156
4262 msgid "Can't access domain information\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2161
4266 msgid "Invalid server state\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2166
4270 msgid "Invalid domain state\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2171
4274 msgid "Invalid domain role\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2176
4278 msgid "No such domain\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2181
4282 msgid "Domain already exists\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2186
4286 msgid "Domain limit exceeded\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2191
4290 msgid "Internal database corruption\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2196
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Internal error\n"
4296 msgstr "Syntax error\n"
4298 #: winerror.mc:2201
4299 msgid "Generic access types not mapped\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2206
4303 msgid "Bad descriptor format\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2211
4307 msgid "Not a logon process\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2216
4311 msgid "Logon session ID exists\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2221
4315 msgid "Unknown authentication package\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2226
4319 msgid "Bad logon session state\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2231
4323 msgid "Logon session ID collision\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2236
4327 msgid "Invalid logon type\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:2241
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Cannot impersonate\n"
4333 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4335 #: winerror.mc:2246
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Invalid transaction state\n"
4338 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4340 #: winerror.mc:2251
4341 msgid "Security DB commit failure\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2256
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Account is built-in\n"
4347 msgstr "nativní, vestavěná"
4349 #: winerror.mc:2261
4350 msgid "Group is built-in\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2266
4354 msgid "User is built-in\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2271
4358 msgid "Group is primary for user\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2276
4362 msgid "Token already in use\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2281
4366 msgid "No such local group\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2286
4370 msgid "User not in local group\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2291
4374 msgid "User already in local group\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2296
4378 msgid "Local group already exists\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4382 msgid "Logon type not granted\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2306
4386 msgid "Too many secrets\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2311
4390 msgid "Secret too long\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2316
4394 msgid "Internal security DB error\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2321
4398 msgid "Too many context IDs\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2331
4402 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2336
4406 msgid "No such member\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2341
4410 msgid "Invalid member\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2346
4414 msgid "Too many SIDs\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2351
4418 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2356
4422 msgid "No inheritable components\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2361
4426 msgid "File or directory corrupt\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2366
4430 msgid "Disk is corrupt\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2371
4434 msgid "No user session key\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2376
4438 msgid "Licence quota exceeded\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2381
4442 msgid "Wrong target name\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2386
4446 msgid "Mutual authentication failed\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:2391
4450 msgid "Time skew between client and server\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2396
4454 msgid "Invalid window handle\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:2401
4458 msgid "Invalid menu handle\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:2406
4462 msgid "Invalid cursor handle\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2411
4466 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2416
4470 msgid "Invalid hook handle\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2421
4474 msgid "Invalid DWP handle\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2426
4478 msgid "Can't create top-level child window\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2431
4482 msgid "Can't find window class\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2436
4486 msgid "Window owned by another thread\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2441
4490 msgid "Hotkey already registered\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2446
4494 msgid "Class already exists\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2451
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Class does not exist\n"
4500 msgstr "Adresář neexistuje"
4502 #: winerror.mc:2456
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Class has open windows\n"
4505 msgstr "&Okno"
4507 #: winerror.mc:2461
4508 msgid "Invalid index\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2466
4512 msgid "Invalid icon handle\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2471
4516 msgid "Private dialog index\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2476
4520 #, fuzzy
4521 msgid "List box ID not found\n"
4522 msgstr "PATH not found\n"
4524 #: winerror.mc:2481
4525 msgid "No wildcard characters\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2486
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Clipboard not open\n"
4531 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4533 #: winerror.mc:2491
4534 msgid "Hotkey not registered\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:2496
4538 msgid "Not a dialog window\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:2501
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Control ID not found\n"
4544 msgstr "PATH not found\n"
4546 #: winerror.mc:2506
4547 msgid "Invalid combobox message\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:2511
4551 msgid "Not a combobox window\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:2516
4555 msgid "Invalid edit height\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:2521
4559 #, fuzzy
4560 msgid "DC not found\n"
4561 msgstr "PATH not found\n"
4563 #: winerror.mc:2526
4564 msgid "Invalid hook filter\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2531
4568 msgid "Invalid filter procedure\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2536
4572 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2541
4576 msgid "Global-only hook procedure\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:2546
4580 msgid "Journal hook already set\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:2551
4584 msgid "Hook procedure not installed\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:2556
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Invalid list box message\n"
4590 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4592 #: winerror.mc:2561
4593 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:2566
4597 msgid "No tab stops on this list box\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:2571
4601 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:2576
4605 msgid "Child window menus not allowed\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2581
4609 msgid "Window has no system menu\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2586
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Invalid message box style\n"
4615 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4617 #: winerror.mc:2591
4618 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2596
4622 msgid "Screen already locked\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2601
4626 msgid "Window handles have different parents\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:2606
4630 msgid "Not a child window\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2611
4634 msgid "Invalid GW command\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2616
4638 msgid "Invalid thread ID\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:2621
4642 msgid "Not an MDI child window\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:2626
4646 msgid "Popup menu already active\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2631
4650 #, fuzzy
4651 msgid "No scrollbars\n"
4652 msgstr "Rolovací pruh"
4654 #: winerror.mc:2636
4655 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2641
4659 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2646
4663 msgid "No system resources\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2651
4667 msgid "No non-paged system resources\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2656
4671 msgid "No paged system resources\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2661
4675 msgid "No working set quota\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2666
4679 msgid "No page file quota\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:2671
4683 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2676
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Menu item not found\n"
4689 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4691 #: winerror.mc:2681
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4694 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4696 #: winerror.mc:2686
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Hook type not allowed\n"
4699 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4701 #: winerror.mc:2691
4702 msgid "Interactive window station required\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:2696
4706 msgid "Timeout\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:2701
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Invalid monitor handle\n"
4712 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4714 #: winerror.mc:2706
4715 msgid "Event log file corrupt\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2711
4719 msgid "Event log can't start\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2716
4723 msgid "Event log file full\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2721
4727 msgid "Event log file changed\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2726
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Installer service failed.\n"
4733 msgstr "Volné místo"
4735 #: winerror.mc:2731
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Installation aborted by user\n"
4738 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4740 #: winerror.mc:2736
4741 msgid "Installation failure\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2741
4745 msgid "Installation suspended\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2746
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Unknown product\n"
4751 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4753 #: winerror.mc:2751
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Unknown feature\n"
4756 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4758 #: winerror.mc:2756
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Unknown component\n"
4761 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4763 #: winerror.mc:2761
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Unknown property\n"
4766 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4768 #: winerror.mc:2766
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Invalid handle state\n"
4771 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4773 #: winerror.mc:2771
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Bad configuration\n"
4776 msgstr "Konfigurace Wine"
4778 #: winerror.mc:2776
4779 msgid "Index is missing\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:2781
4783 msgid "Installation source is missing\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:2786
4787 msgid "Wrong installation package version\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:2791
4791 msgid "Product uninstalled\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:2796
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Invalid query syntax\n"
4797 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4799 #: winerror.mc:2801
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Invalid field\n"
4802 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4804 #: winerror.mc:2806
4805 msgid "Device removed\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:2811
4809 msgid "Installation already running\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:2816
4813 msgid "Installation package failed to open\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:2821
4817 msgid "Installation package is invalid\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:2826
4821 msgid "Installer user interface failed\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:2831
4825 msgid "Failed to open installation log file\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:2836
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Installation language not supported\n"
4831 msgstr "Volby"
4833 #: winerror.mc:2841
4834 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:2846
4838 msgid "Installation package rejected\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:2851
4842 msgid "Function could not be called\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:2856
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Function failed\n"
4848 msgstr "Otevřít soubor"
4850 #: winerror.mc:2861
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Invalid table\n"
4853 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4855 #: winerror.mc:2866
4856 msgid "Data type mismatch\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4860 msgid "Unsupported type\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:2876
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Creation failed\n"
4866 msgstr "Otevřít soubor"
4868 #: winerror.mc:2881
4869 msgid "Temporary directory not writable\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:2886
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Installation platform not supported\n"
4875 msgstr "Volby"
4877 #: winerror.mc:2891
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Installer not used\n"
4880 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4882 #: winerror.mc:2896
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Failed to open the patch package\n"
4885 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4887 #: winerror.mc:2901
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Invalid patch package\n"
4890 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4892 #: winerror.mc:2906
4893 msgid "Unsupported patch package\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:2911
4897 msgid "Another version is installed\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:2916
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Invalid command line\n"
4903 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4905 #: winerror.mc:2921
4906 msgid "Remote installation not allowed\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:2926
4910 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:2931
4914 msgid "Invalid string binding\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:2936
4918 msgid "Wrong kind of binding\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:2941
4922 msgid "Invalid binding\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:2946
4926 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:2951
4930 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:2956
4934 msgid "Invalid string UUID\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:2961
4938 msgid "Invalid endpoint format\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:2966
4942 msgid "Invalid network address\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:2971
4946 #, fuzzy
4947 msgid "No endpoint found\n"
4948 msgstr "PATH not found\n"
4950 #: winerror.mc:2976
4951 msgid "Invalid timeout value\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:2981
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Object UUID not found\n"
4957 msgstr "PATH not found\n"
4959 #: winerror.mc:2986
4960 msgid "UUID already registered\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:2991
4964 msgid "UUID type already registered\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:2996
4968 msgid "Server already listening\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3001
4972 msgid "No protocol sequences registered\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3006
4976 msgid "RPC server not listening\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3011
4980 msgid "Unknown manager type\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3016
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Unknown interface\n"
4986 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4988 #: winerror.mc:3021
4989 msgid "No bindings\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3026
4993 msgid "No protocol sequences\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3031
4997 msgid "Can't create endpoint\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3036
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Out of resources\n"
5003 msgstr ""
5004 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5005 "Došla paměť.\n"
5006 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5007 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
5009 #: winerror.mc:3041
5010 msgid "RPC server unavailable\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3046
5014 msgid "RPC server too busy\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3051
5018 msgid "Invalid network options\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3056
5022 msgid "No RPC call active\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3061
5026 msgid "RPC call failed\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3066
5030 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3071
5034 msgid "RPC protocol error\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:3076
5038 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:3086
5042 msgid "Invalid tag\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:3091
5046 msgid "Invalid array bounds\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:3096
5050 msgid "No entry name\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:3101
5054 msgid "Invalid name syntax\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3106
5058 msgid "Unsupported name syntax\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:3111
5062 #, fuzzy
5063 msgid "No network address\n"
5064 msgstr "Síťový disk"
5066 #: winerror.mc:3116
5067 msgid "Duplicate endpoint\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3121
5071 msgid "Unknown authentication type\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3126
5075 msgid "Maximum calls too low\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:3131
5079 msgid "String too long\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:3136
5083 msgid "Protocol sequence not found\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:3141
5087 msgid "Procedure number out of range\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:3146
5091 msgid "Binding has no authentication data\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:3151
5095 msgid "Unknown authentication service\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3156
5099 msgid "Unknown authentication level\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3161
5103 msgid "Invalid authentication identity\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:3166
5107 msgid "Unknown authorisation service\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3171
5111 msgid "Invalid entry\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3176
5115 msgid "Can't perform operation\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:3181
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Endpoints not registered\n"
5121 msgstr "Ukončí regedit"
5123 #: winerror.mc:3186
5124 msgid "Nothing to export\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3191
5128 msgid "Incomplete name\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3196
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Invalid version option\n"
5134 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5136 #: winerror.mc:3201
5137 msgid "No more members\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3206
5141 msgid "Not all objects unexported\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3211
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Interface not found\n"
5147 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5149 #: winerror.mc:3216
5150 msgid "Entry already exists\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3221
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Entry not found\n"
5156 msgstr "PATH not found\n"
5158 #: winerror.mc:3226
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Name service unavailable\n"
5161 msgstr "Volné místo"
5163 #: winerror.mc:3231
5164 msgid "Invalid network address family\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3236
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Operation not supported\n"
5170 msgstr "Volby"
5172 #: winerror.mc:3241
5173 msgid "No security context available\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3246
5177 #, fuzzy
5178 msgid "RPCInternal error\n"
5179 msgstr "Parameter error\n"
5181 #: winerror.mc:3251
5182 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:3256
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Address error\n"
5188 msgstr "Parameter error\n"
5190 #: winerror.mc:3261
5191 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3266
5195 msgid "Floating-point underflow\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3271
5199 msgid "Floating-point overflow\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3276
5203 msgid "No more entries\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3281
5207 msgid "Character translation table open failed\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3286
5211 msgid "Character translation table file too small\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3291
5215 msgid "Null context handle\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3296
5219 msgid "Context handle damaged\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3301
5223 msgid "Binding handle mismatch\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3306
5227 msgid "Cannot get call handle\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3311
5231 msgid "Null reference pointer\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3316
5235 msgid "Enumeration value out of range\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3321
5239 msgid "Byte count too small\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:3326
5243 msgid "Bad stub data\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:3331
5247 msgid "Invalid user buffer\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:3336
5251 msgid "Unrecognised media\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:3341
5255 msgid "No trust secret\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:3346
5259 msgid "No trust SAM account\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:3351
5263 msgid "Trusted domain failure\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3356
5267 msgid "Trusted relationship failure\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3361
5271 msgid "Trust logon failure\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3366
5275 msgid "RPC call already in progress\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3371
5279 msgid "NETLOGON is not started\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3376
5283 msgid "Account expired\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3381
5287 msgid "Redirector has open handles\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3386
5291 msgid "Printer driver already installed\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3391
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Unknown port\n"
5297 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5299 #: winerror.mc:3396
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Unknown printer driver\n"
5302 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5304 #: winerror.mc:3401
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Unknown print processor\n"
5307 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5309 #: winerror.mc:3406
5310 msgid "Invalid separator file\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3411
5314 msgid "Invalid priority\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3416
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Invalid printer name\n"
5320 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5322 #: winerror.mc:3421
5323 msgid "Printer already exists\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:3426
5327 msgid "Invalid printer command\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:3431
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Invalid data type\n"
5333 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5335 #: winerror.mc:3436
5336 msgid "Invalid environment\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:3441
5340 msgid "No more bindings\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:3446
5344 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:3451
5348 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3456
5352 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3461
5356 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3466
5360 msgid "Server has open handles\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3471
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Resource data not found\n"
5366 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5368 #: winerror.mc:3476
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Resource type not found\n"
5371 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5373 #: winerror.mc:3481
5374 msgid "Resource name not found\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:3486
5378 msgid "Resource language not found\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:3491
5382 msgid "Not enough quota\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3496
5386 msgid "No interfaces\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:3501
5390 msgid "RPC call cancelled\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:3506
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Binding incomplete\n"
5396 msgstr ""
5397 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5398 "Není podporováno\n"
5399 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5400 "Není implementováno"
5402 #: winerror.mc:3511
5403 msgid "RPC comm failure\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:3516
5407 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3521
5411 msgid "No principal name registered\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3526
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Not an RPC error\n"
5417 msgstr "Syntax error\n"
5419 #: winerror.mc:3531
5420 msgid "UUID is local only\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:3536
5424 msgid "Security package error\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:3541
5428 msgid "Thread not cancelled\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:3546
5432 msgid "Invalid handle operation\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:3551
5436 msgid "Wrong serialising package version\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:3556
5440 msgid "Wrong stub version\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:3561
5444 msgid "Invalid pipe object\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3566
5448 msgid "Wrong pipe order\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:3571
5452 msgid "Wrong pipe version\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:3576
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Group member not found\n"
5458 msgstr "PATH not found\n"
5460 #: winerror.mc:3581
5461 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:3586
5465 msgid "Invalid object\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:3591
5469 msgid "Invalid time\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:3596
5473 msgid "Invalid form name\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:3601
5477 msgid "Invalid form size\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:3606
5481 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:3611
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Printer deleted\n"
5487 msgstr "Date deleted"
5489 #: winerror.mc:3616
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Invalid printer state\n"
5492 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5494 #: winerror.mc:3621
5495 msgid "User must change password\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:3626
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Domain controller not found\n"
5501 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5503 #: winerror.mc:3631
5504 msgid "Account locked out\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:3636
5508 msgid "Invalid pixel format\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:3641
5512 msgid "Invalid driver\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:3646
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Invalid object resolver set\n"
5518 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5520 #: winerror.mc:3651
5521 msgid "Incomplete RPC send\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:3656
5525 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:3661
5529 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:3666
5533 msgid "RPC pipe closed\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:3671
5537 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:3676
5541 #, fuzzy
5542 msgid "No data on RPC pipe\n"
5543 msgstr "Syntax error\n"
5545 #: winerror.mc:3681
5546 #, fuzzy
5547 msgid "No site name available\n"
5548 msgstr "Není k dispozici; "
5550 #: winerror.mc:3686
5551 msgid "The file cannot be accessed\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:3691
5555 #, fuzzy
5556 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5557 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5559 #: winerror.mc:3696
5560 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:3701
5564 msgid "Not all objects could be exported\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:3706
5568 #, fuzzy
5569 msgid "The interface could not be exported\n"
5570 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5572 #: winerror.mc:3711
5573 #, fuzzy
5574 msgid "The profile could not be added\n"
5575 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5577 #: winerror.mc:3716
5578 #, fuzzy
5579 msgid "The profile element could not be added\n"
5580 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5582 #: winerror.mc:3721
5583 #, fuzzy
5584 msgid "The profile element could not be removed\n"
5585 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5587 #: winerror.mc:3726
5588 #, fuzzy
5589 msgid "The group element could not be added\n"
5590 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5592 #: winerror.mc:3731
5593 #, fuzzy
5594 msgid "The group element could not be removed\n"
5595 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5597 #: winerror.mc:3736
5598 #, fuzzy
5599 msgid "The username could not be found\n"
5600 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5602 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5603 msgid "Local Port"
5604 msgstr ""
5606 #: localspl.rc:29
5607 msgid "Local Monitor"
5608 msgstr ""
5610 #: localui.rc:29
5611 msgid "'%s' is not a valid port name"
5612 msgstr ""
5614 #: localui.rc:30
5615 msgid "Port %s already exists"
5616 msgstr ""
5618 #: localui.rc:31
5619 msgid "This port has no options to configure"
5620 msgstr ""
5622 #: mapi32.rc:28
5623 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5624 msgstr ""
5626 #: mapi32.rc:29
5627 msgid "Send Mail"
5628 msgstr ""
5630 #: mpr.rc:27
5631 msgid "Entire Network"
5632 msgstr "Celá síť"
5634 #: mshtml.rc:31
5635 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5636 msgstr ""
5638 #: mshtml.rc:32
5639 #, fuzzy
5640 msgid "HTML Document"
5641 msgstr "Argument missing\n"
5643 #: mshtml.rc:26
5644 msgid "Downloading from %s..."
5645 msgstr ""
5647 #: mshtml.rc:25
5648 msgid "Done"
5649 msgstr ""
5651 #: msi.rc:27
5652 msgid ""
5653 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5654 "file path and try again."
5655 msgstr ""
5657 #: msi.rc:28
5658 #, fuzzy
5659 msgid "path %s not found"
5660 msgstr "PATH not found\n"
5662 #: msi.rc:29
5663 msgid "insert disk %s"
5664 msgstr ""
5666 #: msi.rc:30
5667 msgid ""
5668 "Windows Installer %s\n"
5669 "\n"
5670 "Usage:\n"
5671 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5672 "\n"
5673 "Install a product:\n"
5674 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5675 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5676 "\t/a package [property]\n"
5677 "Repair an installation:\n"
5678 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5679 "Uninstall a product:\n"
5680 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5681 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5682 "Advertise a product:\n"
5683 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5684 "Apply a patch:\n"
5685 "\t/p patch_package [property]\n"
5686 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5687 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5688 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5689 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5690 "Register MSI Service:\n"
5691 "\t/y\n"
5692 "Unregister MSI Service:\n"
5693 "\t/z\n"
5694 "Display this help:\n"
5695 "\t/help\n"
5696 "\t/?\n"
5697 msgstr ""
5699 #: msi.rc:57
5700 msgid "enter which folder contains %s"
5701 msgstr ""
5703 #: msi.rc:58
5704 msgid "install source for feature missing"
5705 msgstr ""
5707 #: msi.rc:59
5708 msgid "network drive for feature missing"
5709 msgstr ""
5711 #: msi.rc:60
5712 msgid "feature from:"
5713 msgstr ""
5715 #: msi.rc:61
5716 msgid "choose which folder contains %s"
5717 msgstr ""
5719 #: msrle32.rc:27
5720 msgid "WINE-MS-RLE"
5721 msgstr "WINE-MS-RLE"
5723 #: msrle32.rc:28
5724 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5725 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5727 #: msrle32.rc:29
5728 msgid ""
5729 "Wine MS-RLE video codec\n"
5730 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5731 msgstr ""
5732 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5733 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5735 #: msvfw32.rc:25
5736 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5737 msgstr ""
5739 #: msvidc32.rc:25
5740 msgid "MS-CRAM"
5741 msgstr ""
5743 #: msvidc32.rc:26
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Wine Video 1 video codec"
5746 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5748 #: oleacc.rc:27
5749 msgid "unknown object"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:28
5753 #, fuzzy
5754 msgid "title bar"
5755 msgstr "B&ez menu"
5757 #: oleacc.rc:29
5758 msgid "menu bar"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:30
5762 msgid "scroll bar"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:31
5766 msgid "grip"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:32
5770 msgid "sound"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:33
5774 msgid "cursor"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:34
5778 msgid "caret"
5779 msgstr ""
5781 #: oleacc.rc:35
5782 msgid "alert"
5783 msgstr ""
5785 #: oleacc.rc:36
5786 #, fuzzy
5787 msgid "window"
5788 msgstr "&Okno"
5790 #: oleacc.rc:37
5791 msgid "client"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:38
5795 msgid "popup menu"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:39
5799 msgid "menu item"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:40
5803 msgid "tool tip"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:41
5807 #, fuzzy
5808 msgid "application"
5809 msgstr "Volby"
5811 #: oleacc.rc:42
5812 #, fuzzy
5813 msgid "document"
5814 msgstr "Argument missing\n"
5816 #: oleacc.rc:43
5817 msgid "pane"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:44
5821 msgid "chart"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:45
5825 msgid "dialog"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:46
5829 msgid "border"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:47
5833 msgid "grouping"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:48
5837 #, fuzzy
5838 msgid "separator"
5839 msgstr "Oddělovač"
5841 #: oleacc.rc:49
5842 msgid "tool bar"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:50
5846 #, fuzzy
5847 msgid "status bar"
5848 msgstr "&Stavový řádek"
5850 #: oleacc.rc:51
5851 msgid "table"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:52
5855 msgid "column header"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:53
5859 msgid "row header"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:54
5863 msgid "column"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:55
5867 msgid "row"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:56
5871 msgid "cell"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:57
5875 msgid "link"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:58
5879 msgid "help balloon"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:59
5883 msgid "character"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:60
5887 msgid "list"
5888 msgstr ""
5890 #: oleacc.rc:61
5891 msgid "list item"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:62
5895 msgid "outline"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:63
5899 msgid "outline item"
5900 msgstr ""
5902 #: oleacc.rc:64
5903 msgid "page tab"
5904 msgstr ""
5906 #: oleacc.rc:65
5907 msgid "property page"
5908 msgstr ""
5910 #: oleacc.rc:66
5911 msgid "indicator"
5912 msgstr ""
5914 #: oleacc.rc:67
5915 msgid "graphic"
5916 msgstr ""
5918 #: oleacc.rc:68
5919 msgid "static text"
5920 msgstr ""
5922 #: oleacc.rc:69
5923 msgid "text"
5924 msgstr ""
5926 #: oleacc.rc:70
5927 msgid "push button"
5928 msgstr ""
5930 #: oleacc.rc:71
5931 msgid "check button"
5932 msgstr ""
5934 #: oleacc.rc:72
5935 msgid "radio button"
5936 msgstr ""
5938 #: oleacc.rc:73
5939 msgid "combo box"
5940 msgstr ""
5942 #: oleacc.rc:74
5943 msgid "drop down"
5944 msgstr ""
5946 #: oleacc.rc:75
5947 msgid "progress bar"
5948 msgstr ""
5950 #: oleacc.rc:76
5951 msgid "dial"
5952 msgstr ""
5954 #: oleacc.rc:77
5955 msgid "hot key field"
5956 msgstr ""
5958 #: oleacc.rc:78
5959 msgid "slider"
5960 msgstr ""
5962 #: oleacc.rc:79
5963 msgid "spin box"
5964 msgstr ""
5966 #: oleacc.rc:80
5967 msgid "diagram"
5968 msgstr ""
5970 #: oleacc.rc:81
5971 #, fuzzy
5972 msgid "animation"
5973 msgstr "Informace"
5975 #: oleacc.rc:82
5976 msgid "equation"
5977 msgstr ""
5979 #: oleacc.rc:83
5980 msgid "drop down button"
5981 msgstr ""
5983 #: oleacc.rc:84
5984 msgid "menu button"
5985 msgstr ""
5987 #: oleacc.rc:85
5988 msgid "grid drop down button"
5989 msgstr ""
5991 #: oleacc.rc:86
5992 msgid "white space"
5993 msgstr ""
5995 #: oleacc.rc:87
5996 msgid "page tab list"
5997 msgstr ""
5999 #: oleacc.rc:88
6000 #, fuzzy
6001 msgid "clock"
6002 msgstr "Hodiny"
6004 #: oleacc.rc:89
6005 msgid "split button"
6006 msgstr ""
6008 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6009 msgid "IP address"
6010 msgstr ""
6012 #: oleacc.rc:91
6013 msgid "outline button"
6014 msgstr ""
6016 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6017 msgid "True"
6018 msgstr "Pravda"
6020 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6021 msgid "False"
6022 msgstr "Nepravda"
6024 #: oleaut32.rc:31
6025 msgid "On"
6026 msgstr "Zapnuto"
6028 #: oleaut32.rc:32
6029 msgid "Off"
6030 msgstr "Vypnuto"
6032 #: oledlg.rc:25
6033 msgid "Insert a new %s object into your document"
6034 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6036 #: oledlg.rc:26
6037 msgid ""
6038 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6039 "may activate it using the program which created it."
6040 msgstr ""
6041 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6042 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6044 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6045 msgid "Browse"
6046 msgstr "Procházet"
6048 #: oledlg.rc:28
6049 msgid ""
6050 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6051 "control."
6052 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
6054 #: oledlg.rc:29
6055 msgid "Add Control"
6056 msgstr "Přidat propojení"
6058 #: oledlg.rc:34
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6061 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6063 #: oledlg.rc:35
6064 #, fuzzy
6065 msgid ""
6066 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6067 "activate it using %s."
6068 msgstr ""
6069 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6070 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6072 #: oledlg.rc:36
6073 #, fuzzy
6074 msgid ""
6075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6076 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6077 msgstr ""
6078 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6079 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6081 #: oledlg.rc:37
6082 msgid ""
6083 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6084 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6085 "your document."
6086 msgstr ""
6088 #: oledlg.rc:38
6089 msgid ""
6090 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6091 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6092 "in your document."
6093 msgstr ""
6095 #: oledlg.rc:39
6096 msgid ""
6097 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6098 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6099 "be reflected in your document."
6100 msgstr ""
6102 #: oledlg.rc:40
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6105 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6107 #: oledlg.rc:41
6108 msgid "Unknown Type"
6109 msgstr ""
6111 #: oledlg.rc:42
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Unknown Source"
6114 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6116 #: oledlg.rc:43
6117 msgid "the program which created it"
6118 msgstr ""
6120 #: sane.rc:31
6121 msgctxt "unit: pixels"
6122 msgid "px"
6123 msgstr ""
6125 #: sane.rc:32
6126 msgctxt "unit: bits"
6127 msgid "b"
6128 msgstr ""
6130 #: sane.rc:34
6131 msgctxt "unit: dots/inch"
6132 msgid "dpi"
6133 msgstr ""
6135 #: sane.rc:35
6136 msgctxt "unit: percent"
6137 msgid "%"
6138 msgstr ""
6140 #: sane.rc:36
6141 msgctxt "unit: microseconds"
6142 msgid "us"
6143 msgstr ""
6145 #: setupapi.rc:28
6146 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6147 msgstr ""
6149 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6150 msgid "Unknown"
6151 msgstr ""
6153 #: setupapi.rc:30
6154 msgid "Copy files from:"
6155 msgstr ""
6157 #: setupapi.rc:31
6158 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6159 msgstr ""
6161 #: shdoclc.rc:36
6162 msgid "Default"
6163 msgstr ""
6165 #: shdoclc.rc:39
6166 #, fuzzy
6167 msgid "F&orward"
6168 msgstr "Vpřed"
6170 #: shdoclc.rc:41
6171 msgid "&Save Background As..."
6172 msgstr ""
6174 #: shdoclc.rc:42
6175 msgid "Set As Back&ground"
6176 msgstr ""
6178 #: shdoclc.rc:43
6179 msgid "&Copy Background"
6180 msgstr ""
6182 #: shdoclc.rc:44
6183 msgid "Set as &Desktop Item"
6184 msgstr ""
6186 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6187 msgid "Select &All"
6188 msgstr ""
6190 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6191 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6192 msgid "&Paste"
6193 msgstr "Vl&ožit"
6195 #: shdoclc.rc:49
6196 msgid "Create Shor&tcut"
6197 msgstr ""
6199 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Add to &Favorites..."
6202 msgstr "Oblí&bené"
6204 #: shdoclc.rc:51
6205 msgid "&View Source"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:53
6209 msgid "&Encoding"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:55
6213 msgid "Pr&int"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:61
6217 msgid "Image"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6221 msgid "&Open Link"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6225 msgid "Open Link in &New Window"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6229 msgid "Save Target &As..."
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6233 msgid "&Print Target"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6237 msgid "S&how Picture"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6241 msgid "&Save Picture As..."
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:70
6245 msgid "&E-mail Picture..."
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:71
6249 msgid "Pr&int Picture..."
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:72
6253 msgid "&Go to My Pictures"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6257 msgid "Set as Back&ground"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6261 msgid "Set as &Desktop Item..."
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6265 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6266 msgid "Cu&t"
6267 msgstr ""
6269 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6270 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6271 #: wordpad.rc:102
6272 msgid "&Copy"
6273 msgstr "&Kopírovat"
6275 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6276 msgid "Copy Shor&tcut"
6277 msgstr ""
6279 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6280 #, fuzzy
6281 msgid "P&roperties"
6282 msgstr "&Vlastnosti"
6284 #: shdoclc.rc:86
6285 msgid "Control"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6289 msgid "&Undo"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6293 msgid "&Delete"
6294 msgstr "O&dstranit"
6296 #: shdoclc.rc:98
6297 msgid "Table"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6301 msgid "&Select"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:102
6305 msgid "&Cell"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:103
6309 msgid "&Row"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:104
6313 msgid "&Column"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:105
6317 msgid "&Table"
6318 msgstr ""
6320 #: shdoclc.rc:108
6321 #, fuzzy
6322 msgid "&Cell Properties"
6323 msgstr "&Vlastnosti"
6325 #: shdoclc.rc:109
6326 #, fuzzy
6327 msgid "&Table Properties"
6328 msgstr "&Vlastnosti"
6330 #: shdoclc.rc:112
6331 msgid "1DSite Select"
6332 msgstr ""
6334 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6335 msgid "Paste"
6336 msgstr "V&ložit"
6338 #: shdoclc.rc:118
6339 msgid "&Print"
6340 msgstr "&Tisk"
6342 #: shdoclc.rc:122
6343 msgid "Anchor"
6344 msgstr ""
6346 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6347 #, fuzzy
6348 msgid "&Open"
6349 msgstr ""
6350 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6351 "&Otevřít\n"
6352 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6353 "O&tevřít"
6355 #: shdoclc.rc:125
6356 msgid "Open in &New Window"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:129
6360 msgid "Cut"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:139
6364 msgid "Context Unknown"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:144
6368 msgid "DYNSRC Image"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:152
6372 msgid "&Save Video As..."
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6376 msgid "Play"
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:168
6380 msgid "ART Image"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:189
6384 msgid "Rewind"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:194
6388 msgid "Debug"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:196
6392 msgid "Trace Tags"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:197
6396 msgid "Resource Failures"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:198
6400 msgid "Dump Tracking Info"
6401 msgstr ""
6403 #: shdoclc.rc:199
6404 msgid "Debug Break"
6405 msgstr ""
6407 #: shdoclc.rc:200
6408 msgid "Debug View"
6409 msgstr ""
6411 #: shdoclc.rc:201
6412 msgid "Dump Tree"
6413 msgstr ""
6415 #: shdoclc.rc:202
6416 msgid "Dump Lines"
6417 msgstr ""
6419 #: shdoclc.rc:203
6420 msgid "Dump DisplayTree"
6421 msgstr ""
6423 #: shdoclc.rc:204
6424 msgid "Dump FormatCaches"
6425 msgstr ""
6427 #: shdoclc.rc:205
6428 msgid "Dump LayoutRects"
6429 msgstr ""
6431 #: shdoclc.rc:206
6432 msgid "Memory Monitor"
6433 msgstr ""
6435 #: shdoclc.rc:207
6436 msgid "Performance Meters"
6437 msgstr ""
6439 #: shdoclc.rc:208
6440 msgid "Save HTML"
6441 msgstr ""
6443 #: shdoclc.rc:210
6444 msgid "&Browse View"
6445 msgstr ""
6447 #: shdoclc.rc:211
6448 msgid "&Edit View"
6449 msgstr ""
6451 #: shdoclc.rc:214
6452 msgid "Vertical Scrollbar"
6453 msgstr ""
6455 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6456 msgid "Scroll Here"
6457 msgstr ""
6459 #: shdoclc.rc:218
6460 msgid "Top"
6461 msgstr ""
6463 #: shdoclc.rc:219
6464 msgid "Bottom"
6465 msgstr ""
6467 #: shdoclc.rc:221
6468 msgid "Page Up"
6469 msgstr ""
6471 #: shdoclc.rc:222
6472 msgid "Page Down"
6473 msgstr ""
6475 #: shdoclc.rc:224
6476 msgid "Scroll Up"
6477 msgstr ""
6479 #: shdoclc.rc:225
6480 msgid "Scroll Down"
6481 msgstr ""
6483 #: shdoclc.rc:228
6484 msgid "Horizontal Scrollbar"
6485 msgstr ""
6487 #: shdoclc.rc:232
6488 msgid "Left Edge"
6489 msgstr ""
6491 #: shdoclc.rc:233
6492 msgid "Right Edge"
6493 msgstr ""
6495 #: shdoclc.rc:235
6496 msgid "Page Left"
6497 msgstr ""
6499 #: shdoclc.rc:236
6500 msgid "Page Right"
6501 msgstr ""
6503 #: shdoclc.rc:238
6504 msgid "Scroll Left"
6505 msgstr ""
6507 #: shdoclc.rc:239
6508 msgid "Scroll Right"
6509 msgstr ""
6511 #: shdoclc.rc:25
6512 msgid "Wine Internet Explorer"
6513 msgstr ""
6515 #: shdoclc.rc:30
6516 msgid "&w&bPage &p"
6517 msgstr ""
6519 #: shdoclc.rc:31
6520 msgid "&u&b&d"
6521 msgstr ""
6523 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6524 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6525 msgid "Lar&ge Icons"
6526 msgstr "&Vedle sebe"
6528 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6529 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6530 msgid "S&mall Icons"
6531 msgstr "&Ikony"
6533 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6534 msgid "&List"
6535 msgstr "&Seznam"
6537 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6538 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6539 msgid "&Details"
6540 msgstr "&Podrobnosti"
6542 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6543 msgid "Arrange &Icons"
6544 msgstr "Seřadit &ikony"
6546 #: shell32.rc:50
6547 msgid "By &Name"
6548 msgstr "Podle &Názvu"
6550 #: shell32.rc:51
6551 msgid "By &Type"
6552 msgstr "Podle &Typu"
6554 #: shell32.rc:52
6555 msgid "By &Size"
6556 msgstr "Podle &Velikosti"
6558 #: shell32.rc:53
6559 msgid "By &Date"
6560 msgstr "Podle &Data"
6562 #: shell32.rc:55
6563 msgid "&Auto Arrange"
6564 msgstr "&Rovnat automaticky"
6566 #: shell32.rc:57
6567 msgid "Line up Icons"
6568 msgstr "Zarovnat ikony"
6570 #: shell32.rc:62
6571 msgid "Paste as Link"
6572 msgstr "Vložit zást&upce"
6574 #: shell32.rc:64
6575 msgid "New"
6576 msgstr "&Nový"
6578 #: shell32.rc:66
6579 msgid "New &Folder"
6580 msgstr "Nová &složka"
6582 #: shell32.rc:67
6583 msgid "New &Link"
6584 msgstr "Nový &zástupce"
6586 #: shell32.rc:71
6587 msgid "Properties"
6588 msgstr "&Vlastnosti"
6590 #: shell32.rc:82
6591 #, fuzzy
6592 msgctxt "recycle bin"
6593 msgid "&Restore"
6594 msgstr "&Obnov"
6596 #: shell32.rc:83
6597 msgid "&Erase"
6598 msgstr ""
6600 #: shell32.rc:95
6601 msgid "E&xplore"
6602 msgstr "P&rozkoumat"
6604 #: shell32.rc:98
6605 msgid "C&ut"
6606 msgstr "Vyj&mout"
6608 #: shell32.rc:101
6609 msgid "Create &Link"
6610 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6612 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6613 msgid "&Rename"
6614 msgstr "&Přejmenovat"
6616 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6617 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6618 msgid "E&xit"
6619 msgstr "&Konec"
6621 #: shell32.rc:127
6622 msgid "&About Control Panel"
6623 msgstr ""
6625 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6626 msgid "Size"
6627 msgstr "Velikost"
6629 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6630 msgid "Type"
6631 msgstr "Typ"
6633 #: shell32.rc:137
6634 msgid "Modified"
6635 msgstr "Změněno"
6637 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6638 msgid "Attributes"
6639 msgstr "Atributy"
6641 #: shell32.rc:140
6642 msgid "Size available"
6643 msgstr "Volné místo"
6645 #: shell32.rc:142
6646 msgid "Comments"
6647 msgstr "Komentář"
6649 #: shell32.rc:143
6650 msgid "Owner"
6651 msgstr ""
6653 #: shell32.rc:144
6654 msgid "Group"
6655 msgstr ""
6657 #: shell32.rc:145
6658 msgid "Original location"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:146
6662 msgid "Date deleted"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:156
6666 msgid "Control Panel"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:163
6670 msgid "Select"
6671 msgstr "Vybrat"
6673 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6674 msgid "Open"
6675 msgstr "Otevřít"
6677 #: shell32.rc:185
6678 msgid "Restart"
6679 msgstr ""
6681 #: shell32.rc:186
6682 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6683 msgstr ""
6685 #: shell32.rc:187
6686 msgid "Shutdown"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:188
6690 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6691 msgstr ""
6693 #: shell32.rc:198
6694 msgid "Start Menu\\Programs"
6695 msgstr ""
6697 #: shell32.rc:200
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Favorites"
6700 msgstr "Oblí&bené"
6702 #: shell32.rc:201
6703 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6704 msgstr ""
6706 #: shell32.rc:202
6707 msgid "Recent"
6708 msgstr ""
6710 #: shell32.rc:203
6711 msgid "SendTo"
6712 msgstr ""
6714 #: shell32.rc:204
6715 msgid "Start Menu"
6716 msgstr ""
6718 #: shell32.rc:205
6719 msgid "My Music"
6720 msgstr ""
6722 #: shell32.rc:206
6723 msgid "My Videos"
6724 msgstr ""
6726 #: shell32.rc:207
6727 #, fuzzy
6728 msgctxt "directory"
6729 msgid "Desktop"
6730 msgstr "Plocha"
6732 #: shell32.rc:208
6733 msgid "NetHood"
6734 msgstr ""
6736 #: shell32.rc:209
6737 msgid "Templates"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:210
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Application Data"
6743 msgstr "Volby"
6745 #: shell32.rc:211
6746 #, fuzzy
6747 msgid "PrintHood"
6748 msgstr "Tisk"
6750 #: shell32.rc:212
6751 msgid "Local Settings\\Application Data"
6752 msgstr ""
6754 #: shell32.rc:213
6755 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6756 msgstr ""
6758 #: shell32.rc:214
6759 msgid "Cookies"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:215
6763 msgid "Local Settings\\History"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:216
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Program Files"
6769 msgstr "Programy"
6771 #: shell32.rc:218
6772 msgid "My Pictures"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:219
6776 msgid "Program Files\\Common Files"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Documents"
6782 msgstr "Argument missing\n"
6784 #: shell32.rc:222
6785 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6786 msgstr ""
6788 #: shell32.rc:223
6789 msgid "Music"
6790 msgstr ""
6792 #: shell32.rc:224
6793 msgid "Pictures"
6794 msgstr ""
6796 #: shell32.rc:225
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Videos"
6799 msgstr "video"
6801 #: shell32.rc:226
6802 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6803 msgstr ""
6805 #: shell32.rc:217
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Program Files (x86)"
6808 msgstr "Programy"
6810 #: shell32.rc:220
6811 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6812 msgstr ""
6814 #: shell32.rc:227
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Contacts"
6817 msgstr "&Obsah"
6819 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6820 msgid "Links"
6821 msgstr "Linky"
6823 #: shell32.rc:229
6824 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6825 msgstr ""
6827 #: shell32.rc:230
6828 msgid "Music\\Playlists"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6832 msgid "Downloads"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6836 msgid "Status"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:149
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Location"
6842 msgstr "Volby"
6844 #: shell32.rc:150
6845 msgid "Model"
6846 msgstr ""
6848 #: shell32.rc:232
6849 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6850 msgstr ""
6852 #: shell32.rc:233
6853 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6854 msgstr ""
6856 #: shell32.rc:234
6857 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6858 msgstr ""
6860 #: shell32.rc:235
6861 msgid "Music\\Sample Music"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:236
6865 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6866 msgstr ""
6868 #: shell32.rc:237
6869 msgid "Music\\Sample Playlists"
6870 msgstr ""
6872 #: shell32.rc:238
6873 msgid "Videos\\Sample Videos"
6874 msgstr ""
6876 #: shell32.rc:239
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Saved Games"
6879 msgstr "Uložit j&ako..."
6881 #: shell32.rc:240
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Searches"
6884 msgstr ""
6885 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6886 "&Hledat\n"
6887 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6888 "&Hledání"
6890 #: shell32.rc:241
6891 msgid "Users"
6892 msgstr ""
6894 #: shell32.rc:242
6895 #, fuzzy
6896 msgid "OEM Links"
6897 msgstr "Linky"
6899 #: shell32.rc:245
6900 msgid "AppData\\LocalLow"
6901 msgstr ""
6903 #: shell32.rc:166
6904 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6905 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6907 #: shell32.rc:167
6908 msgid "Error during creation of a new folder"
6909 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6911 #: shell32.rc:168
6912 msgid "Confirm file deletion"
6913 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6915 #: shell32.rc:169
6916 msgid "Confirm folder deletion"
6917 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6919 #: shell32.rc:170
6920 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6921 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6923 #: shell32.rc:171
6924 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6925 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6927 #: shell32.rc:178
6928 msgid "Confirm file overwrite"
6929 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6931 #: shell32.rc:177
6932 msgid ""
6933 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6934 "\n"
6935 "Do you want to replace it?"
6936 msgstr ""
6938 #: shell32.rc:172
6939 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6940 msgstr ""
6942 #: shell32.rc:174
6943 msgid ""
6944 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6945 msgstr ""
6947 #: shell32.rc:173
6948 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6949 msgstr ""
6951 #: shell32.rc:175
6952 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6953 msgstr ""
6955 #: shell32.rc:176
6956 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6957 msgstr ""
6959 #: shell32.rc:179
6960 msgid ""
6961 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6962 "\n"
6963 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6964 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6965 "the folder?"
6966 msgstr ""
6968 #: shell32.rc:247
6969 msgid "New Folder"
6970 msgstr ""
6972 #: shell32.rc:249
6973 msgid "Wine Control Panel"
6974 msgstr ""
6976 #: shell32.rc:191
6977 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6978 msgstr ""
6980 #: shell32.rc:192
6981 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6982 msgstr ""
6984 #: shell32.rc:194
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Executable files (*.exe)"
6987 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6989 #: shell32.rc:253
6990 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6991 msgstr ""
6993 #: shell32.rc:255
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6996 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6998 #: shell32.rc:256
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7001 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
7003 #: shell32.rc:257
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Confirm deletion"
7006 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
7008 #: shell32.rc:258
7009 #, fuzzy
7010 msgid ""
7011 "A file already exists at the path %1.\n"
7012 "\n"
7013 "Do you want to replace it?"
7014 msgstr ""
7015 "Soubor již existuje.\n"
7016 "Chcete ho přepsat novým ?"
7018 #: shell32.rc:259
7019 #, fuzzy
7020 msgid ""
7021 "A folder already exists at the path %1.\n"
7022 "\n"
7023 "Do you want to replace it?"
7024 msgstr ""
7025 "Soubor již existuje.\n"
7026 "Chcete ho přepsat novým ?"
7028 #: shell32.rc:260
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Confirm overwrite"
7031 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
7033 #: shell32.rc:277
7034 #, fuzzy
7035 msgid ""
7036 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7037 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7038 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7039 "any later version.\n"
7040 "\n"
7041 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7042 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7043 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7044 "more details.\n"
7045 "\n"
7046 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7047 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7048 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7049 msgstr ""
7050 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
7051 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
7052 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
7053 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
7054 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
7055 "\n"
7056 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
7057 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
7058 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
7059 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
7060 "\n"
7061 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
7062 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
7063 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7064 "\n"
7065 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7067 #: shell32.rc:265
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Wine License"
7070 msgstr "WineMine"
7072 #: shell32.rc:155
7073 msgid "Trash"
7074 msgstr ""
7076 #: shlwapi.rc:27
7077 msgid "%ld bytes"
7078 msgstr ""
7080 #: shlwapi.rc:28
7081 msgid " hr"
7082 msgstr ""
7084 #: shlwapi.rc:29
7085 msgid " min"
7086 msgstr ""
7088 #: shlwapi.rc:30
7089 msgid " sec"
7090 msgstr ""
7092 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7093 #, fuzzy
7094 msgctxt "window"
7095 msgid "&Restore"
7096 msgstr "&Obnov"
7098 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7099 msgid "&Move"
7100 msgstr "Pře&suň"
7102 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7103 msgid "&Size"
7104 msgstr "&Změň velikost"
7106 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7107 msgid "Mi&nimize"
7108 msgstr "Mi&nimalizuj"
7110 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7111 msgid "Ma&ximize"
7112 msgstr "Ma&ximalizuj"
7114 #: user32.rc:33
7115 msgid "&Close\tAlt-F4"
7116 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7118 #: user32.rc:35
7119 msgid "&About Wine"
7120 msgstr "&O Wine"
7122 #: user32.rc:46
7123 #, fuzzy
7124 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7125 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7127 #: user32.rc:48
7128 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7129 msgstr ""
7131 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7132 msgid "Error"
7133 msgstr "Chyba"
7135 #: user32.rc:69
7136 #, fuzzy
7137 msgid "&More Windows..."
7138 msgstr "&Konec Windows..."
7140 #: wininet.rc:25
7141 msgid "LAN Connection"
7142 msgstr ""
7144 #: wininet.rc:26
7145 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7146 msgstr ""
7148 #: wininet.rc:27
7149 #, fuzzy
7150 msgid "The date on the certificate is invalid."
7151 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7153 #: wininet.rc:28
7154 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7155 msgstr ""
7157 #: wininet.rc:29
7158 msgid ""
7159 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:28
7163 msgid "The specified command was carried out."
7164 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7166 #: winmm.rc:29
7167 msgid "Undefined external error."
7168 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7170 #: winmm.rc:30
7171 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7172 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7174 #: winmm.rc:31
7175 msgid "The driver was not enabled."
7176 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7178 #: winmm.rc:32
7179 msgid ""
7180 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7181 "again."
7182 msgstr ""
7183 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7185 #: winmm.rc:33
7186 msgid "The specified device handle is invalid."
7187 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7189 #: winmm.rc:34
7190 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7191 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7193 #: winmm.rc:35
7194 msgid ""
7195 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7196 "increase available memory, and then try again."
7197 msgstr ""
7198 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7199 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7201 #: winmm.rc:36
7202 msgid ""
7203 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7204 "which functions and messages the driver supports."
7205 msgstr ""
7206 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7207 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7209 #: winmm.rc:37
7210 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7211 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7213 #: winmm.rc:38
7214 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7215 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7217 #: winmm.rc:39
7218 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7219 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7221 #: winmm.rc:42
7222 #, fuzzy
7223 msgid ""
7224 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7225 "Capabilities function to determine the supported formats."
7226 msgstr ""
7227 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7228 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7230 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7231 msgid ""
7232 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7233 "device, or wait until the data is finished playing."
7234 msgstr ""
7235 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7236 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7238 #: winmm.rc:44
7239 msgid ""
7240 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7241 "header, and then try again."
7242 msgstr ""
7243 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7244 "pak to zkuste znovu."
7246 #: winmm.rc:45
7247 msgid ""
7248 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7249 "and then try again."
7250 msgstr ""
7251 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7252 "zkuste to znovu."
7254 #: winmm.rc:48
7255 msgid ""
7256 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7257 "header, and then try again."
7258 msgstr ""
7259 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7260 "pak to zkuste znovu."
7262 #: winmm.rc:50
7263 msgid ""
7264 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7265 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7266 msgstr ""
7267 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7268 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7270 #: winmm.rc:51
7271 msgid ""
7272 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7273 "transmitted, and then try again."
7274 msgstr ""
7275 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7276 "znovu."
7278 #: winmm.rc:52
7279 msgid ""
7280 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7281 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7282 msgstr ""
7283 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7284 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7286 #: winmm.rc:53
7287 msgid ""
7288 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7289 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7290 msgstr ""
7291 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7292 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7294 #: winmm.rc:56
7295 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7296 msgstr ""
7297 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7298 "otevření MCI zařízení."
7300 #: winmm.rc:57
7301 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7302 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7304 #: winmm.rc:58
7305 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7306 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7308 #: winmm.rc:59
7309 msgid ""
7310 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7311 "or contact the device manufacturer."
7312 msgstr ""
7313 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7314 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7316 #: winmm.rc:60
7317 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7318 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7320 #: winmm.rc:61
7321 msgid ""
7322 "Not enough memory available for this task.\n"
7323 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7324 "again."
7325 msgstr ""
7326 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7327 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7329 #: winmm.rc:62
7330 msgid ""
7331 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7332 "unique alias."
7333 msgstr ""
7334 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7335 "alias."
7337 #: winmm.rc:63
7338 msgid ""
7339 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7340 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7342 #: winmm.rc:64
7343 msgid "No command was specified."
7344 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7346 #: winmm.rc:65
7347 msgid ""
7348 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7349 "size of the buffer."
7350 msgstr ""
7351 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7352 "zásobníku."
7354 #: winmm.rc:66
7355 msgid ""
7356 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7357 "one."
7358 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7360 #: winmm.rc:67
7361 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7362 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7364 #: winmm.rc:68
7365 msgid ""
7366 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7367 "manufacturer about obtaining a new driver."
7368 msgstr ""
7369 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7370 "zařízení na nový ovladač."
7372 #: winmm.rc:69
7373 msgid ""
7374 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7375 "manufacturer about obtaining a new driver."
7376 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7378 #: winmm.rc:70
7379 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7380 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7382 #: winmm.rc:71
7383 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7384 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7386 #: winmm.rc:72
7387 msgid ""
7388 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7389 msgstr ""
7390 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7391 "platné."
7393 #: winmm.rc:73
7394 msgid "The device driver is not ready."
7395 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7397 #: winmm.rc:74
7398 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7399 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7401 #: winmm.rc:75
7402 msgid ""
7403 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7404 "access error."
7405 msgstr ""
7406 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7408 #: winmm.rc:76
7409 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7410 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7412 #: winmm.rc:77
7413 #, fuzzy
7414 msgid ""
7415 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7416 "separately to determine which devices caused the error."
7417 msgstr ""
7418 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7419 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7421 #: winmm.rc:78
7422 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7423 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7425 #: winmm.rc:79
7426 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7427 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7429 #: winmm.rc:80
7430 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7431 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7433 #: winmm.rc:81
7434 msgid ""
7435 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7436 "still connected to the network."
7437 msgstr ""
7438 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7439 "síťové připojení průchozí."
7441 #: winmm.rc:82
7442 msgid ""
7443 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7444 "device name is spelled correctly."
7445 msgstr ""
7446 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7447 "jste jeho název uvedli přesně."
7449 #: winmm.rc:83
7450 msgid ""
7451 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7452 "again."
7453 msgstr ""
7454 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7456 #: winmm.rc:84
7457 msgid ""
7458 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7459 "alias."
7460 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7462 #: winmm.rc:85
7463 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7464 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7466 #: winmm.rc:86
7467 msgid ""
7468 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7469 "parameter with each 'open' command."
7470 msgstr ""
7471 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7472 "parametr s každým příkazem 'open'."
7474 #: winmm.rc:87
7475 msgid ""
7476 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7477 "Please supply one."
7478 msgstr ""
7479 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7480 "jeden prosím."
7482 #: winmm.rc:88
7483 msgid ""
7484 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7485 "documentation for valid formats."
7486 msgstr ""
7487 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7488 "platné formáty."
7490 #: winmm.rc:89
7491 msgid ""
7492 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7493 "supply one."
7494 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7496 #: winmm.rc:90
7497 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7498 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7500 #: winmm.rc:91
7501 msgid ""
7502 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7503 "may be corrupt, or not in the correct format."
7504 msgstr ""
7505 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7506 "poškozen nebo nemá správný formát."
7508 #: winmm.rc:92
7509 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7510 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7512 #: winmm.rc:93
7513 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7514 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7516 #: winmm.rc:94
7517 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7518 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7520 #: winmm.rc:95
7521 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7522 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7524 #: winmm.rc:96
7525 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7526 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7528 #: winmm.rc:97
7529 msgid ""
7530 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7531 "sequence, and then try again."
7532 msgstr ""
7533 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7534 "zkuste to znovu."
7536 #: winmm.rc:98
7537 msgid ""
7538 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7539 "the device is closed, and then try again."
7540 msgstr ""
7541 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7542 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7544 #: winmm.rc:99
7545 msgid ""
7546 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7547 "characters, followed by a period and an extension."
7548 msgstr ""
7549 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7550 "následovaných tečkou a příponou."
7552 #: winmm.rc:100
7553 msgid ""
7554 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7555 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7557 #: winmm.rc:101
7558 msgid ""
7559 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7560 "in Control Panel to install the device."
7561 msgstr ""
7562 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7563 "panelu, na záložce Ovladače."
7565 #: winmm.rc:102
7566 msgid ""
7567 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7568 "restarting your computer."
7569 msgstr ""
7570 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7571 "restartujte Váš počítač."
7573 #: winmm.rc:103
7574 msgid ""
7575 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7576 "cannot change directories."
7577 msgstr ""
7578 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7579 "nemůže změnit adresář."
7581 #: winmm.rc:104
7582 msgid ""
7583 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7584 "change drives."
7585 msgstr ""
7586 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7587 "nemůže změnit jednotku disku."
7589 #: winmm.rc:105
7590 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7591 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7593 #: winmm.rc:106
7594 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7595 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7597 #: winmm.rc:107
7598 msgid ""
7599 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7600 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7602 #: winmm.rc:108
7603 msgid ""
7604 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7605 "until a wave device is free, and then try again."
7606 msgstr ""
7607 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7608 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7610 #: winmm.rc:109
7611 msgid ""
7612 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7613 "until the device is free, and then try again."
7614 msgstr ""
7615 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7616 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7618 #: winmm.rc:110
7619 msgid ""
7620 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7621 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7622 msgstr ""
7623 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7624 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7626 #: winmm.rc:111
7627 msgid ""
7628 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7629 "until the device is free, and then try again."
7630 msgstr ""
7631 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7632 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7634 #: winmm.rc:112
7635 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7636 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7638 #: winmm.rc:113
7639 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7640 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7642 #: winmm.rc:114
7643 msgid ""
7644 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7645 "the Drivers option to install the wave device."
7646 msgstr ""
7647 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7648 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7650 #: winmm.rc:115
7651 msgid ""
7652 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7653 "format."
7654 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7656 #: winmm.rc:116
7657 msgid ""
7658 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7659 "the Drivers option to install the wave device."
7660 msgstr ""
7661 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7662 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7664 #: winmm.rc:117
7665 msgid ""
7666 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7667 "format."
7668 msgstr ""
7669 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7670 "souboru."
7672 #: winmm.rc:122
7673 msgid ""
7674 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7675 "You can't use them together."
7676 msgstr ""
7677 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7678 "použít současně."
7680 #: winmm.rc:124
7681 msgid ""
7682 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7683 "again."
7684 msgstr ""
7685 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7687 #: winmm.rc:127
7688 msgid ""
7689 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7690 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7691 msgstr ""
7692 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7693 "panelu na záložce Driver."
7695 #: winmm.rc:125
7696 msgid ""
7697 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7698 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7699 "setup."
7700 msgstr ""
7701 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7702 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7704 #: winmm.rc:126
7705 msgid "An error occurred with the specified port."
7706 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7708 #: winmm.rc:129
7709 msgid ""
7710 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7711 "these applications; then, try again."
7712 msgstr ""
7713 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7714 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7716 #: winmm.rc:128
7717 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7718 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7720 #: winmm.rc:123
7721 msgid ""
7722 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7723 "Control Panel to install a MIDI driver."
7724 msgstr ""
7725 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7726 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7728 #: winmm.rc:118
7729 msgid "There is no display window."
7730 msgstr "Okno display chybí."
7732 #: winmm.rc:119
7733 msgid "Could not create or use window."
7734 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7736 #: winmm.rc:120
7737 msgid ""
7738 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7739 "check your disk or network connection."
7740 msgstr ""
7741 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7742 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7744 #: winmm.rc:121
7745 msgid ""
7746 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7747 "are still connected to the network."
7748 msgstr ""
7749 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7750 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7752 #: winspool.rc:28
7753 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7754 msgstr ""
7756 #: winspool.rc:29
7757 msgid "Unable to create the output file."
7758 msgstr ""
7760 #: wldap32.rc:27
7761 msgid "Success"
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:28
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Operations Error"
7767 msgstr "Volby"
7769 #: wldap32.rc:29
7770 msgid "Protocol Error"
7771 msgstr ""
7773 #: wldap32.rc:30
7774 msgid "Time Limit Exceeded"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:31
7778 msgid "Size Limit Exceeded"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:32
7782 msgid "Compare False"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:33
7786 msgid "Compare True"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:34
7790 msgid "Authentication Method Not Supported"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:35
7794 msgid "Strong Authentication Required"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:36
7798 msgid "Referral (v2)"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:37
7802 msgid "Referral"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:38
7806 msgid "Administration Limit Exceeded"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:39
7810 msgid "Unavailable Critical Extension"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:40
7814 msgid "Confidentiality Required"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:43
7818 msgid "No Such Attribute"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:44
7822 msgid "Undefined Type"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:45
7826 msgid "Inappropriate Matching"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:46
7830 msgid "Constraint Violation"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:47
7834 msgid "Attribute Or Value Exists"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:48
7838 msgid "Invalid Syntax"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:59
7842 msgid "No Such Object"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:60
7846 msgid "Alias Problem"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:61
7850 msgid "Invalid DN Syntax"
7851 msgstr ""
7853 #: wldap32.rc:62
7854 msgid "Is Leaf"
7855 msgstr ""
7857 #: wldap32.rc:63
7858 msgid "Alias Dereference Problem"
7859 msgstr ""
7861 #: wldap32.rc:75
7862 msgid "Inappropriate Authentication"
7863 msgstr ""
7865 #: wldap32.rc:76
7866 msgid "Invalid Credentials"
7867 msgstr ""
7869 #: wldap32.rc:77
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Insufficient Rights"
7872 msgstr "Digi&tální"
7874 #: wldap32.rc:78
7875 msgid "Busy"
7876 msgstr ""
7878 #: wldap32.rc:79
7879 msgid "Unavailable"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:80
7883 msgid "Unwilling To Perform"
7884 msgstr ""
7886 #: wldap32.rc:81
7887 msgid "Loop Detected"
7888 msgstr ""
7890 #: wldap32.rc:87
7891 msgid "Sort Control Missing"
7892 msgstr ""
7894 #: wldap32.rc:88
7895 msgid "Index range error"
7896 msgstr ""
7898 #: wldap32.rc:91
7899 msgid "Naming Violation"
7900 msgstr ""
7902 #: wldap32.rc:92
7903 msgid "Object Class Violation"
7904 msgstr ""
7906 #: wldap32.rc:93
7907 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7908 msgstr ""
7910 #: wldap32.rc:94
7911 msgid "Not allowed on RDN"
7912 msgstr ""
7914 #: wldap32.rc:95
7915 msgid "Already Exists"
7916 msgstr ""
7918 #: wldap32.rc:96
7919 msgid "No Object Class Mods"
7920 msgstr ""
7922 #: wldap32.rc:97
7923 msgid "Results Too Large"
7924 msgstr ""
7926 #: wldap32.rc:98
7927 msgid "Affects Multiple DSAs"
7928 msgstr ""
7930 #: wldap32.rc:107
7931 msgid "Other"
7932 msgstr ""
7934 #: wldap32.rc:108
7935 msgid "Server Down"
7936 msgstr ""
7938 #: wldap32.rc:109
7939 msgid "Local Error"
7940 msgstr ""
7942 #: wldap32.rc:110
7943 msgid "Encoding Error"
7944 msgstr ""
7946 #: wldap32.rc:111
7947 msgid "Decoding Error"
7948 msgstr ""
7950 #: wldap32.rc:112
7951 msgid "Timeout"
7952 msgstr ""
7954 #: wldap32.rc:113
7955 msgid "Auth Unknown"
7956 msgstr ""
7958 #: wldap32.rc:114
7959 msgid "Filter Error"
7960 msgstr ""
7962 #: wldap32.rc:115
7963 msgid "User Cancelled"
7964 msgstr ""
7966 #: wldap32.rc:116
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Parameter Error"
7969 msgstr "Parameter error\n"
7971 #: wldap32.rc:117
7972 msgid "No Memory"
7973 msgstr ""
7975 #: wldap32.rc:118
7976 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7977 msgstr ""
7979 #: wldap32.rc:119
7980 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7981 msgstr ""
7983 #: wldap32.rc:120
7984 msgid "Specified control was not found in message"
7985 msgstr ""
7987 #: wldap32.rc:121
7988 msgid "No result present in message"
7989 msgstr ""
7991 #: wldap32.rc:122
7992 msgid "More results returned"
7993 msgstr ""
7995 #: wldap32.rc:123
7996 msgid "Loop while handling referrals"
7997 msgstr ""
7999 #: wldap32.rc:124
8000 msgid "Referral hop limit exceeded"
8001 msgstr ""
8003 #: clock.rc:29
8004 msgid "Ana&log"
8005 msgstr "Ana&logové"
8007 #: clock.rc:30
8008 msgid "Digi&tal"
8009 msgstr "Digi&tální"
8011 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
8012 msgid "&Font..."
8013 msgstr "&Písmo..."
8015 #: clock.rc:34
8016 msgid "&Without Titlebar"
8017 msgstr "B&ez menu"
8019 #: clock.rc:36
8020 msgid "&Seconds"
8021 msgstr "&Sekund"
8023 #: clock.rc:37
8024 msgid "&Date"
8025 msgstr "&Datum"
8027 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8028 msgid "&Always on Top"
8029 msgstr "Vždy n&a vrchu"
8031 #: clock.rc:42
8032 #, fuzzy
8033 msgid "&About Clock"
8034 msgstr "O &aplikaci..."
8036 #: clock.rc:48
8037 msgid "Clock"
8038 msgstr "Hodiny"
8040 #: cmd.rc:30
8041 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
8042 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
8044 #: cmd.rc:38
8045 msgid ""
8046 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8047 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8048 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8049 "called procedure.\n"
8050 "\n"
8051 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8052 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8053 msgstr ""
8054 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
8055 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
8056 "kontrola se vrátí\n"
8057 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
8058 "volané proceduře.\n"
8059 "\n"
8060 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
8061 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8063 #: cmd.rc:41
8064 msgid ""
8065 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8066 "default directory.\n"
8067 msgstr "Nápověda k CD\n"
8069 #: cmd.rc:42
8070 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8071 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8073 #: cmd.rc:44
8074 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8075 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8077 #: cmd.rc:46
8078 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8079 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8081 #: cmd.rc:47
8082 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8083 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8085 #: cmd.rc:48
8086 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8087 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8089 #: cmd.rc:49
8090 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8091 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8093 #: cmd.rc:50
8094 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8095 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8097 #: cmd.rc:60
8098 msgid ""
8099 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8100 "\n"
8101 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8102 "on the terminal device before they are executed.\n"
8103 "\n"
8104 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8105 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8106 "preceding it with an @ sign.\n"
8107 msgstr ""
8108 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8109 "\n"
8110 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8111 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8112 "\n"
8113 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8114 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8115 "na terminálové zařízení.\n"
8117 #: cmd.rc:62
8118 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8119 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8121 #: cmd.rc:70
8122 msgid ""
8123 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8124 "\n"
8125 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8126 "\n"
8127 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8128 "not exist in wine's cmd.\n"
8129 msgstr ""
8130 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8131 "\n"
8132 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8133 "\n"
8134 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8135 "příkazu\n"
8136 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8138 #: cmd.rc:82
8139 msgid ""
8140 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8141 "batch file.\n"
8142 "\n"
8143 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8144 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8145 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8146 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8147 "label terminates the batch file execution.\n"
8148 "\n"
8149 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8150 msgstr ""
8151 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8152 "v dávkovém souboru.\n"
8153 "\n"
8154 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8155 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8156 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8157 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8158 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8159 "\n"
8160 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8162 #: cmd.rc:85
8163 msgid ""
8164 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8165 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8166 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8168 #: cmd.rc:95
8169 msgid ""
8170 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8171 "\n"
8172 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8173 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8174 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8175 "\n"
8176 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8177 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8178 msgstr ""
8179 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8180 "\n"
8181 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8182 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8183 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8184 "\n"
8185 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8186 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8188 #: cmd.rc:101
8189 msgid ""
8190 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8191 "\n"
8192 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8193 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8194 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8195 msgstr ""
8196 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8197 "\n"
8198 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8199 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8200 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8202 #: cmd.rc:104
8203 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8204 msgstr "Nápověda k MD\n"
8206 #: cmd.rc:105
8207 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8208 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8210 #: cmd.rc:112
8211 msgid ""
8212 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8213 "\n"
8214 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8215 "subdirectories\n"
8216 "below the item are moved as well.\n"
8217 "\n"
8218 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8219 msgstr ""
8220 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8221 "\n"
8222 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8223 "\n"
8224 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8225 "písmeny disků.\n"
8227 #: cmd.rc:123
8228 msgid ""
8229 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8230 "\n"
8231 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8232 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8233 "PATH command with the new value.\n"
8234 "\n"
8235 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8236 "variable, for example:\n"
8237 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8238 msgstr ""
8239 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8240 "\n"
8241 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8242 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8243 "PATH novou cestu.\n"
8244 "\n"
8245 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8246 "například:\n"
8247 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8249 #: cmd.rc:129
8250 msgid ""
8251 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8252 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8253 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8254 "before it scrolls off the screen.\n"
8255 msgstr ""
8256 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8257 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8258 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8259 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8261 #: cmd.rc:150
8262 msgid ""
8263 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8264 "\n"
8265 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8266 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8267 "\n"
8268 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8269 "\n"
8270 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8271 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8272 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8273 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8274 "\n"
8275 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8276 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8277 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8278 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8279 "\n"
8280 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8281 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8282 msgstr ""
8283 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8284 "\n"
8285 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8286 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8287 "\n"
8288 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8289 "\n"
8290 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8291 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8292 "než\n"
8293 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8294 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8295 "\n"
8296 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8297 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8298 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8299 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8300 "\n"
8301 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8302 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8304 #: cmd.rc:154
8305 msgid ""
8306 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8307 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8308 msgstr ""
8309 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8310 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8312 #: cmd.rc:157
8313 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8314 msgstr "Nápověda k REN\n"
8316 #: cmd.rc:158
8317 #, fuzzy
8318 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8319 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8321 #: cmd.rc:160
8322 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8323 msgstr "Nápověda k RD\n"
8325 #: cmd.rc:161
8326 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8327 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8329 #: cmd.rc:179
8330 msgid ""
8331 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8332 "\n"
8333 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8334 "\n"
8335 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8336 "\n"
8337 "SET <variable>=<value>\n"
8338 "\n"
8339 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8340 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8341 "have embedded spaces.\n"
8342 "\n"
8343 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8344 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8345 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8346 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8347 msgstr ""
8348 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8349 "\n"
8350 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8351 "\n"
8352 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8353 "\n"
8354 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8355 "\n"
8356 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8357 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8358 "nesmí být mezery.\n"
8359 "\n"
8360 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8361 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8362 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8363 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8365 #: cmd.rc:184
8366 msgid ""
8367 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8368 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8369 "if called from the command line.\n"
8370 msgstr ""
8371 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8372 "začátku\n"
8373 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8374 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8376 #: cmd.rc:186
8377 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8378 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8380 #: cmd.rc:188
8381 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8382 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8384 #: cmd.rc:192
8385 msgid ""
8386 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8387 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8388 msgstr ""
8389 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8390 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8392 #: cmd.rc:201
8393 msgid ""
8394 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8395 "\n"
8396 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8397 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8398 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8399 "\n"
8400 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8401 msgstr ""
8402 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8403 "Syntaxe:\n"
8404 "\n"
8405 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8406 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8407 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8408 "\n"
8409 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8411 #: cmd.rc:204
8412 #, fuzzy
8413 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8414 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8416 #: cmd.rc:206
8417 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8418 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8420 #: cmd.rc:210
8421 msgid ""
8422 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8423 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8424 msgstr ""
8426 #: cmd.rc:218
8427 msgid ""
8428 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8429 "\n"
8430 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8431 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8432 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8433 "settings are restored.\n"
8434 msgstr ""
8436 #: cmd.rc:221
8437 msgid ""
8438 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8439 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8440 msgstr ""
8442 #: cmd.rc:224
8443 msgid ""
8444 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8445 "PUSHD.\n"
8446 msgstr ""
8448 #: cmd.rc:226
8449 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8450 msgstr ""
8452 #: cmd.rc:230
8453 msgid ""
8454 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8455 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8456 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8457 msgstr ""
8459 #: cmd.rc:234
8460 msgid ""
8461 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8462 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8463 msgstr ""
8464 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8465 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8466 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8468 #: cmd.rc:267
8469 #, fuzzy
8470 msgid ""
8471 "CMD built-in commands are:\n"
8472 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8473 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8474 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8475 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8476 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8477 "COPY\t\tCopy file\n"
8478 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8479 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8480 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8481 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8482 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8483 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8484 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8485 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8486 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8487 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8488 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8489 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8490 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8491 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8492 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8493 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8494 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8495 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8496 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8497 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8498 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8499 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8500 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8501 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8502 "\n"
8503 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8504 msgstr ""
8505 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8506 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8507 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8508 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8509 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8510 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8511 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8512 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8513 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8514 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8515 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8516 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8517 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8518 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8519 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8520 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8521 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8522 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8523 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8524 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8525 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8526 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8527 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8528 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8529 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8530 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8531 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8532 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8533 "\n"
8534 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8535 "příkazů\n"
8537 #: cmd.rc:269
8538 msgid "Are you sure"
8539 msgstr ""
8541 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8542 msgctxt "Yes key"
8543 msgid "Y"
8544 msgstr "Y"
8546 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8547 msgctxt "No key"
8548 msgid "N"
8549 msgstr "N"
8551 #: cmd.rc:272
8552 msgid "File association missing for extension %s\n"
8553 msgstr ""
8555 #: cmd.rc:273
8556 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8557 msgstr ""
8559 #: cmd.rc:274
8560 msgid "Overwrite %s"
8561 msgstr ""
8563 #: cmd.rc:275
8564 msgid "More..."
8565 msgstr ""
8567 #: cmd.rc:276
8568 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8569 msgstr ""
8571 #: cmd.rc:277
8572 msgid ""
8573 "Not Yet Implemented\n"
8574 "\n"
8575 msgstr ""
8577 #: cmd.rc:278
8578 msgid "Argument missing\n"
8579 msgstr ""
8581 #: cmd.rc:279
8582 msgid "Syntax error\n"
8583 msgstr ""
8585 #: cmd.rc:280
8586 msgid "%s: File Not Found\n"
8587 msgstr ""
8589 #: cmd.rc:281
8590 msgid "No help available for %s\n"
8591 msgstr ""
8593 #: cmd.rc:282
8594 msgid "Target to GOTO not found\n"
8595 msgstr ""
8597 #: cmd.rc:283
8598 msgid "Current Date is %s\n"
8599 msgstr ""
8601 #: cmd.rc:284
8602 msgid "Current Time is %s\n"
8603 msgstr ""
8605 #: cmd.rc:285
8606 msgid "Enter new date: "
8607 msgstr ""
8609 #: cmd.rc:286
8610 msgid "Enter new time: "
8611 msgstr ""
8613 #: cmd.rc:287
8614 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8615 msgstr ""
8617 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8618 msgid "Failed to open '%s'\n"
8619 msgstr ""
8621 #: cmd.rc:289
8622 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8623 msgstr ""
8625 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8626 msgctxt "All key"
8627 msgid "A"
8628 msgstr "A"
8630 #: cmd.rc:291
8631 msgid "%s, Delete"
8632 msgstr ""
8634 #: cmd.rc:292
8635 msgid "Echo is %s\n"
8636 msgstr ""
8638 #: cmd.rc:293
8639 msgid "Verify is %s\n"
8640 msgstr ""
8642 #: cmd.rc:294
8643 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8644 msgstr ""
8646 #: cmd.rc:295
8647 msgid "Parameter error\n"
8648 msgstr ""
8650 #: cmd.rc:296
8651 msgid ""
8652 "Volume in drive %c is %s\n"
8653 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8654 "\n"
8655 msgstr ""
8657 #: cmd.rc:297
8658 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8659 msgstr ""
8661 #: cmd.rc:298
8662 msgid "PATH not found\n"
8663 msgstr ""
8665 #: cmd.rc:299
8666 msgid "Press Return key to continue: "
8667 msgstr ""
8669 #: cmd.rc:300
8670 msgid "Wine Command Prompt"
8671 msgstr ""
8673 #: cmd.rc:301
8674 msgid "CMD Version %s\n"
8675 msgstr "CMD Version %s\n"
8677 #: cmd.rc:302
8678 msgid "More? "
8679 msgstr ""
8681 #: cmd.rc:303
8682 msgid "The input line is too long.\n"
8683 msgstr ""
8685 #: dxdiag.rc:27
8686 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8687 msgstr ""
8689 #: dxdiag.rc:28
8690 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8691 msgstr ""
8693 #: explorer.rc:28
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Wine Explorer"
8696 msgstr "P&rozkoumat"
8698 #: explorer.rc:29
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Location:"
8701 msgstr "Volby"
8703 #: hostname.rc:27
8704 msgid "Usage: hostname\n"
8705 msgstr ""
8707 #: hostname.rc:28
8708 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8709 msgstr ""
8711 #: hostname.rc:29
8712 msgid ""
8713 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8714 "utility.\n"
8715 msgstr ""
8717 #: ipconfig.rc:27
8718 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8719 msgstr ""
8721 #: ipconfig.rc:28
8722 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8723 msgstr ""
8725 #: ipconfig.rc:29
8726 msgid "%s adapter %s\n"
8727 msgstr ""
8729 #: ipconfig.rc:30
8730 msgid "Ethernet"
8731 msgstr ""
8733 #: ipconfig.rc:32
8734 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8735 msgstr ""
8737 #: ipconfig.rc:34
8738 msgid "Hostname"
8739 msgstr ""
8741 #: ipconfig.rc:35
8742 msgid "Node type"
8743 msgstr ""
8745 #: ipconfig.rc:36
8746 msgid "Broadcast"
8747 msgstr ""
8749 #: ipconfig.rc:37
8750 msgid "Peer-to-peer"
8751 msgstr ""
8753 #: ipconfig.rc:38
8754 msgid "Mixed"
8755 msgstr ""
8757 #: ipconfig.rc:39
8758 msgid "Hybrid"
8759 msgstr ""
8761 #: ipconfig.rc:40
8762 msgid "IP routing enabled"
8763 msgstr ""
8765 #: ipconfig.rc:42
8766 msgid "Physical address"
8767 msgstr ""
8769 #: ipconfig.rc:43
8770 msgid "DHCP enabled"
8771 msgstr ""
8773 #: ipconfig.rc:46
8774 msgid "Default gateway"
8775 msgstr ""
8777 #: net.rc:27
8778 msgid ""
8779 "The syntax of this command is:\n"
8780 "\n"
8781 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8782 msgstr ""
8784 #: net.rc:28
8785 msgid "Specify service name to start.\n"
8786 msgstr ""
8788 #: net.rc:29
8789 msgid "Specify service name to stop.\n"
8790 msgstr ""
8792 #: net.rc:30
8793 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8794 msgstr ""
8796 #: net.rc:31
8797 msgid "Could not stop service %s\n"
8798 msgstr ""
8800 #: net.rc:32
8801 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8802 msgstr ""
8804 #: net.rc:33
8805 msgid "Could not get handle to service.\n"
8806 msgstr ""
8808 #: net.rc:34
8809 msgid "The %s service is starting.\n"
8810 msgstr ""
8812 #: net.rc:35
8813 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8814 msgstr ""
8816 #: net.rc:36
8817 msgid "The %s service failed to start.\n"
8818 msgstr ""
8820 #: net.rc:37
8821 msgid "The %s service is stopping.\n"
8822 msgstr ""
8824 #: net.rc:38
8825 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8826 msgstr ""
8828 #: net.rc:39
8829 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8830 msgstr ""
8832 #: net.rc:40
8833 msgid ""
8834 "The syntax of this command is:\n"
8835 "\n"
8836 "NET HELP command\n"
8837 "    -or-\n"
8838 "NET command /HELP\n"
8839 "\n"
8840 "   Commands available are:\n"
8841 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8842 msgstr ""
8844 #: net.rc:42
8845 msgid "There are no entries in the list.\n"
8846 msgstr ""
8848 #: net.rc:43
8849 msgid ""
8850 "\n"
8851 "Status  Local   Remote\n"
8852 "---------------------------------------------------------------\n"
8853 msgstr ""
8855 #: net.rc:44
8856 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8857 msgstr ""
8859 #: net.rc:45
8860 msgid "OK"
8861 msgstr ""
8863 #: net.rc:46
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Paused"
8866 msgstr "Pozastaven; "
8868 #: net.rc:47
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Disconnected"
8871 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8873 #: net.rc:48
8874 #, fuzzy
8875 msgid "A network error occurred"
8876 msgstr "Nastala chyba tisku."
8878 #: net.rc:49
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Connection is being made"
8881 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8883 #: net.rc:50
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Reconnecting"
8886 msgstr "Standardní nastavení"
8888 #: notepad.rc:27
8889 msgid "&New\tCtrl+N"
8890 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8892 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8893 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8894 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8896 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8897 msgid "&Save\tCtrl+S"
8898 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8900 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8901 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8902 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8904 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8905 msgid "Page Se&tup..."
8906 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8908 #: notepad.rc:34
8909 msgid "P&rinter Setup..."
8910 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8912 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8913 #, fuzzy
8914 msgid "&Edit"
8915 msgstr ""
8916 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8917 "U&pravit\n"
8918 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8919 "Ú&pravy"
8921 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8922 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8923 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8925 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8926 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8927 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8929 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8930 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8931 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8933 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8934 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8935 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8937 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8938 #: winefile.rc:29
8939 msgid "&Delete\tDel"
8940 msgstr "&Smazat\tDel"
8942 #: notepad.rc:46
8943 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8944 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8946 #: notepad.rc:47
8947 msgid "&Time/Date\tF5"
8948 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8950 #: notepad.rc:49
8951 msgid "&Wrap long lines"
8952 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8954 #: notepad.rc:53
8955 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8956 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8958 #: notepad.rc:54
8959 msgid "&Search next\tF3"
8960 msgstr "&Najdi další\tF3"
8962 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8963 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8964 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8966 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8967 #, fuzzy
8968 msgid "&Contents\tF1"
8969 msgstr "&Obsah"
8971 #: notepad.rc:59
8972 msgid "&About Notepad"
8973 msgstr "&About Notepad..."
8975 #: notepad.rc:65
8976 msgid "&f"
8977 msgstr "&f"
8979 #: notepad.rc:66
8980 msgid "Page &p"
8981 msgstr "Strana &p"
8983 #: notepad.rc:68
8984 msgid "Notepad"
8985 msgstr "Notepad"
8987 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8988 msgid "ERROR"
8989 msgstr "CHYBA"
8991 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8992 msgid "WARNING"
8993 msgstr "VAROVÁNÍ"
8995 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8996 msgid "Information"
8997 msgstr "Informace"
8999 #: notepad.rc:73
9000 msgid "Untitled"
9001 msgstr "(bez názvu)"
9003 #: notepad.rc:76
9004 msgid "Text files (*.txt)"
9005 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
9007 #: notepad.rc:79
9008 msgid ""
9009 "File '%s' is too large for notepad.\n"
9010 "Please use a different editor."
9011 msgstr ""
9012 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
9013 " Použijte jiný editor, prosím."
9015 #: notepad.rc:81
9016 msgid ""
9017 "You didn't enter any text.\n"
9018 "Please type something and try again"
9019 msgstr ""
9020 "Nebyl zadán žádný text. \n"
9021 "Please type something and try again"
9023 #: notepad.rc:83
9024 msgid ""
9025 "File '%s' does not exist.\n"
9026 "\n"
9027 "Do you want to create a new file?"
9028 msgstr ""
9029 "Soubor '%s'\n"
9030 "neexistuje.\n"
9031 "\n"
9032 " Chcete ho vytvořit ?"
9034 #: notepad.rc:85
9035 msgid ""
9036 "File '%s' has been modified.\n"
9037 "\n"
9038 "Would you like to save the changes?"
9039 msgstr ""
9040 "Soubor '%s'\n"
9041 "byl změněn.\n"
9042 "\n"
9043 " Chcete uložit změny ?"
9045 #: notepad.rc:86
9046 msgid "'%s' could not be found."
9047 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
9049 #: notepad.rc:88
9050 msgid ""
9051 "Not enough memory to complete this task.\n"
9052 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
9053 msgstr ""
9054 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
9055 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
9056 "volné paměti."
9058 #: notepad.rc:90
9059 msgid "Unicode (UTF-16)"
9060 msgstr ""
9062 #: notepad.rc:91
9063 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9064 msgstr ""
9066 #: notepad.rc:92
9067 msgid "Unicode (UTF-8)"
9068 msgstr ""
9070 #: notepad.rc:99
9071 msgid ""
9072 "%s\n"
9073 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9074 "you save this file in the %s encoding.\n"
9075 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9076 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9077 "Continue?"
9078 msgstr ""
9080 #: oleview.rc:29
9081 #, fuzzy
9082 msgid "&Bind to file..."
9083 msgstr "Oblí&bené"
9085 #: oleview.rc:30
9086 msgid "&View TypeLib..."
9087 msgstr ""
9089 #: oleview.rc:32
9090 #, fuzzy
9091 msgid "&System Configuration"
9092 msgstr "&Potvrzování..."
9094 #: oleview.rc:33
9095 msgid "&Run the Registry Editor"
9096 msgstr ""
9098 #: oleview.rc:37
9099 msgid "&Object"
9100 msgstr ""
9102 #: oleview.rc:39
9103 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9104 msgstr ""
9106 #: oleview.rc:41
9107 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
9108 msgstr ""
9110 #: oleview.rc:42
9111 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
9112 msgstr ""
9114 #: oleview.rc:43
9115 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
9116 msgstr ""
9118 #: oleview.rc:44
9119 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
9120 msgstr ""
9122 #: oleview.rc:47
9123 #, fuzzy
9124 msgid "View &Type information"
9125 msgstr "Informace"
9127 #: oleview.rc:49
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Create &Instance"
9130 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9132 #: oleview.rc:50
9133 msgid "Create Instance &On..."
9134 msgstr ""
9136 #: oleview.rc:51
9137 msgid "&Release Instance"
9138 msgstr ""
9140 #: oleview.rc:53
9141 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9142 msgstr ""
9144 #: oleview.rc:54
9145 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9146 msgstr ""
9148 #: oleview.rc:60
9149 #, fuzzy
9150 msgid "&Expert mode"
9151 msgstr "&Expert"
9153 #: oleview.rc:62
9154 msgid "&Hidden component categories"
9155 msgstr ""
9157 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9158 msgid "&Toolbar"
9159 msgstr "&Panel nástrojů"
9161 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9162 msgid "&Status Bar"
9163 msgstr "&Stavový řádek"
9165 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9166 #, fuzzy
9167 msgid "&Refresh\tF5"
9168 msgstr ""
9169 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9170 "&Aktualizovat\tF5\n"
9171 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9172 "Přek&reslit\tF5"
9174 #: oleview.rc:71
9175 #, fuzzy
9176 msgid "&About OleView"
9177 msgstr "&O Wine"
9179 #: oleview.rc:79
9180 #, fuzzy
9181 msgid "&Save as..."
9182 msgstr "Uložit j&ako..."
9184 #: oleview.rc:84
9185 msgid "&Group by type kind"
9186 msgstr ""
9188 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9189 #, fuzzy
9190 msgid "OleView"
9191 msgstr ""
9192 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9193 "&Zobrazení\n"
9194 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9195 "Z&obrazit"
9197 #: oleview.rc:98
9198 msgid "ITypeLib viewer"
9199 msgstr ""
9201 #: oleview.rc:96
9202 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9203 msgstr ""
9205 #: oleview.rc:97
9206 #, fuzzy
9207 msgid "version 1.0"
9208 msgstr ""
9209 "CMD Version %s\n"
9210 "\n"
9212 #: oleview.rc:100
9213 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9214 msgstr ""
9216 #: oleview.rc:103
9217 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9218 msgstr ""
9220 #: oleview.rc:104
9221 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9222 msgstr ""
9224 #: oleview.rc:105
9225 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9226 msgstr ""
9228 #: oleview.rc:106
9229 msgid "Run the Wine registry editor"
9230 msgstr ""
9232 #: oleview.rc:107
9233 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9234 msgstr ""
9236 #: oleview.rc:108
9237 msgid "Create an instance of the selected object"
9238 msgstr ""
9240 #: oleview.rc:109
9241 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9242 msgstr ""
9244 #: oleview.rc:110
9245 msgid "Release the currently selected object instance"
9246 msgstr ""
9248 #: oleview.rc:111
9249 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9250 msgstr ""
9252 #: oleview.rc:112
9253 msgid "Display the viewer for the selected item"
9254 msgstr ""
9256 #: oleview.rc:117
9257 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9258 msgstr ""
9260 #: oleview.rc:118
9261 msgid ""
9262 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9263 msgstr ""
9265 #: oleview.rc:119
9266 msgid "Show or hide the toolbar"
9267 msgstr ""
9269 #: oleview.rc:120
9270 msgid "Show or hide the status bar"
9271 msgstr ""
9273 #: oleview.rc:121
9274 msgid "Refresh all lists"
9275 msgstr ""
9277 #: oleview.rc:122
9278 msgid "Display program information, version number and copyright"
9279 msgstr ""
9281 #: oleview.rc:113
9282 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9283 msgstr ""
9285 #: oleview.rc:114
9286 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9287 msgstr ""
9289 #: oleview.rc:115
9290 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9291 msgstr ""
9293 #: oleview.rc:116
9294 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9295 msgstr ""
9297 #: oleview.rc:128
9298 msgid "ObjectClasses"
9299 msgstr ""
9301 #: oleview.rc:129
9302 msgid "Grouped by Component Category"
9303 msgstr ""
9305 #: oleview.rc:130
9306 msgid "OLE 1.0 Objects"
9307 msgstr ""
9309 #: oleview.rc:131
9310 msgid "COM Library Objects"
9311 msgstr ""
9313 #: oleview.rc:132
9314 msgid "All Objects"
9315 msgstr ""
9317 #: oleview.rc:133
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Application IDs"
9320 msgstr "Volby"
9322 #: oleview.rc:134
9323 msgid "Type Libraries"
9324 msgstr ""
9326 #: oleview.rc:135
9327 msgid "ver."
9328 msgstr ""
9330 #: oleview.rc:136
9331 msgid "Interfaces"
9332 msgstr ""
9334 #: oleview.rc:138
9335 msgid "Registry"
9336 msgstr ""
9338 #: oleview.rc:139
9339 msgid "Implementation"
9340 msgstr ""
9342 #: oleview.rc:140
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Activation"
9345 msgstr "Volby"
9347 #: oleview.rc:142
9348 msgid "CoGetClassObject failed."
9349 msgstr ""
9351 #: oleview.rc:143
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Unknown error"
9354 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9356 #: oleview.rc:146
9357 msgid "bytes"
9358 msgstr ""
9360 #: oleview.rc:148
9361 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9362 msgstr ""
9364 #: oleview.rc:149
9365 msgid "Inherited Interfaces"
9366 msgstr ""
9368 #: oleview.rc:124
9369 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9370 msgstr ""
9372 #: oleview.rc:125
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Close window"
9375 msgstr "&Okno"
9377 #: oleview.rc:126
9378 msgid "Group typeinfos by kind"
9379 msgstr ""
9381 #: progman.rc:30
9382 msgid "&New..."
9383 msgstr "&Nový..."
9385 #: progman.rc:31
9386 msgid "O&pen\tEnter"
9387 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9389 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9390 #, fuzzy
9391 msgid "&Move...\tF7"
9392 msgstr ""
9393 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9394 "Př&esunout...\tF7\n"
9395 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9396 "&Přesunout...\tF7"
9398 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9399 msgid "&Copy...\tF8"
9400 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9402 #: progman.rc:35
9403 #, fuzzy
9404 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9405 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9407 #: progman.rc:37
9408 msgid "&Execute..."
9409 msgstr "Sp&ustit..."
9411 #: progman.rc:39
9412 #, fuzzy
9413 msgid "E&xit Windows"
9414 msgstr "&Konec Windows..."
9416 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9417 msgid "&Options"
9418 msgstr "&Nastavení"
9420 #: progman.rc:42
9421 msgid "&Arrange automatically"
9422 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9424 #: progman.rc:43
9425 #, fuzzy
9426 msgid "&Minimize on run"
9427 msgstr ""
9428 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9429 "&Minimalizovat za běhu\n"
9430 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9431 "&Minimalizovat při spuštění"
9433 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9434 #, fuzzy
9435 msgid "&Save settings on exit"
9436 msgstr ""
9437 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9438 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9439 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9440 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9442 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9443 msgid "&Windows"
9444 msgstr "&Okna"
9446 #: progman.rc:47
9447 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9448 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9450 #: progman.rc:48
9451 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9452 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9454 #: progman.rc:49
9455 msgid "&Arrange Icons"
9456 msgstr "&Zarovnat ikony"
9458 #: progman.rc:54
9459 #, fuzzy
9460 msgid "&About Program Manager"
9461 msgstr "Program manager"
9463 #: progman.rc:60
9464 msgid "Program Manager"
9465 msgstr "Program manager"
9467 #: progman.rc:64
9468 msgid "Delete"
9469 msgstr "Smazat"
9471 #: progman.rc:65
9472 msgid "Delete group `%s'?"
9473 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9475 #: progman.rc:66
9476 msgid "Delete program `%s'?"
9477 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9479 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Not implemented"
9482 msgstr ""
9483 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9484 "Není podporováno\n"
9485 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9486 "Není implementováno"
9488 #: progman.rc:68
9489 msgid "Error reading `%s'."
9490 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9492 #: progman.rc:69
9493 msgid "Error writing `%s'."
9494 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9496 #: progman.rc:72
9497 msgid ""
9498 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9499 "Should it be tried further on?"
9500 msgstr ""
9501 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9502 "Mám to zkusit znovu ?"
9504 #: progman.rc:74
9505 msgid "Help not available."
9506 msgstr "Nápověda není dostupná."
9508 #: progman.rc:75
9509 msgid "Unknown feature in %s"
9510 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9512 #: progman.rc:76
9513 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9514 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9516 #: progman.rc:77
9517 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9518 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9520 #: progman.rc:80
9521 msgid "Programs"
9522 msgstr "Programy"
9524 #: progman.rc:81
9525 msgid "Libraries (*.dll)"
9526 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9528 #: progman.rc:82
9529 msgid "Icon files"
9530 msgstr "Soubory ikon"
9532 #: progman.rc:83
9533 msgid "Icons (*.ico)"
9534 msgstr "Ikony (*.ico)"
9536 #: reg.rc:27
9537 msgid ""
9538 "The syntax of this command is:\n"
9539 "\n"
9540 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9541 "REG command /?\n"
9542 msgstr ""
9544 #: reg.rc:28
9545 msgid ""
9546 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9547 "f]\n"
9548 msgstr ""
9550 #: reg.rc:29
9551 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9552 msgstr ""
9554 #: reg.rc:30
9555 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9556 msgstr ""
9558 #: reg.rc:31
9559 msgid "The operation completed successfully\n"
9560 msgstr ""
9562 #: reg.rc:32
9563 msgid "Error: Invalid key name\n"
9564 msgstr ""
9566 #: reg.rc:33
9567 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9568 msgstr ""
9570 #: reg.rc:34
9571 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9572 msgstr ""
9574 #: reg.rc:35
9575 msgid ""
9576 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9577 msgstr ""
9579 #: regedit.rc:31
9580 msgid "&Registry"
9581 msgstr "&Registr"
9583 #: regedit.rc:33
9584 msgid "&Import Registry File..."
9585 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9587 #: regedit.rc:34
9588 msgid "&Export Registry File..."
9589 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9591 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9592 #, fuzzy
9593 msgid "&Modify..."
9594 msgstr "Z&měnit"
9596 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9597 msgid "&Key"
9598 msgstr "&Klíč"
9600 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9601 msgid "&String Value"
9602 msgstr "Ř&etězcová položka"
9604 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9605 msgid "&Binary Value"
9606 msgstr "&Binární položka"
9608 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9609 msgid "&DWORD Value"
9610 msgstr "&DWORD položka"
9612 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9613 msgid "&Multi String Value"
9614 msgstr ""
9616 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9617 #, fuzzy
9618 msgid "&Expandable String Value"
9619 msgstr "Ř&etězcová položka"
9621 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9622 msgid "&Rename\tF2"
9623 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9625 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9626 msgid "&Copy Key Name"
9627 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9629 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9630 #, fuzzy
9631 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9632 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9634 #: regedit.rc:61
9635 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9636 msgstr "Najít &další\tF3"
9638 #: regedit.rc:65
9639 msgid "Status &Bar"
9640 msgstr "P&anel Status"
9642 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Sp&lit"
9645 msgstr ""
9646 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9647 "&Rozdělit\n"
9648 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9649 "Rozdě&lit"
9651 #: regedit.rc:74
9652 msgid "&Remove Favorite..."
9653 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9655 #: regedit.rc:79
9656 msgid "&About Registry Editor"
9657 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9659 #: regedit.rc:88
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Modify Binary Data..."
9662 msgstr "Upravit binární data"
9664 #: regedit.rc:109
9665 msgid "&Export..."
9666 msgstr ""
9668 #: regedit.rc:134
9669 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9670 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9672 #: regedit.rc:135
9673 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9674 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9676 #: regedit.rc:136
9677 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9678 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9680 #: regedit.rc:137
9681 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9682 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9684 #: regedit.rc:138
9685 msgid ""
9686 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9687 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9689 #: regedit.rc:139
9690 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9691 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9693 #: regedit.rc:124
9694 msgid "Data"
9695 msgstr "Obsah"
9697 #: regedit.rc:129
9698 msgid "Registry Editor"
9699 msgstr "Editor registru"
9701 #: regedit.rc:191
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Import Registry File"
9704 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9706 #: regedit.rc:192
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Export Registry File"
9709 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9711 #: regedit.rc:193
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Registry files (*.reg)"
9714 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9716 #: regedit.rc:194
9717 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9718 msgstr ""
9720 #: regedit.rc:201
9721 #, fuzzy
9722 msgid "(Default)"
9723 msgstr "Default"
9725 #: regedit.rc:202
9726 msgid "(value not set)"
9727 msgstr ""
9729 #: regedit.rc:203
9730 msgid "(cannot display value)"
9731 msgstr ""
9733 #: regedit.rc:204
9734 msgid "(unknown %d)"
9735 msgstr ""
9737 #: regedit.rc:160
9738 msgid "Quits the registry editor"
9739 msgstr "Ukončí regedit"
9741 #: regedit.rc:161
9742 msgid "Adds keys to the favorites list"
9743 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9745 #: regedit.rc:162
9746 msgid "Removes keys from the favorites list"
9747 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9749 #: regedit.rc:163
9750 msgid "Shows or hides the status bar"
9751 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9753 #: regedit.rc:164
9754 msgid "Change position of split between two panes"
9755 msgstr ""
9757 #: regedit.rc:165
9758 msgid "Refreshes the window"
9759 msgstr "Překreslí okno"
9761 #: regedit.rc:166
9762 msgid "Deletes the selection"
9763 msgstr "Smaže vybrané"
9765 #: regedit.rc:167
9766 msgid "Renames the selection"
9767 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9769 #: regedit.rc:168
9770 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9771 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9773 #: regedit.rc:169
9774 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9775 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9777 #: regedit.rc:170
9778 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9779 msgstr "Najde další výskyt textu"
9781 #: regedit.rc:144
9782 msgid "Modifies the value's data"
9783 msgstr "Změní data"
9785 #: regedit.rc:145
9786 msgid "Adds a new key"
9787 msgstr "Přidá nový klíč"
9789 #: regedit.rc:146
9790 msgid "Adds a new string value"
9791 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9793 #: regedit.rc:147
9794 msgid "Adds a new binary value"
9795 msgstr "Přidá novou binární položku"
9797 #: regedit.rc:148
9798 msgid "Adds a new double word value"
9799 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9801 #: regedit.rc:150
9802 msgid "Imports a text file into the registry"
9803 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9805 #: regedit.rc:152
9806 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9807 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9809 #: regedit.rc:153
9810 msgid "Prints all or part of the registry"
9811 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9813 #: regedit.rc:155
9814 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9815 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9817 #: regedit.rc:178
9818 msgid "Can't query value '%s'"
9819 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9821 #: regedit.rc:179
9822 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9823 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9825 #: regedit.rc:180
9826 msgid "Value is too big (%u)"
9827 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9829 #: regedit.rc:181
9830 msgid "Confirm Value Delete"
9831 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9833 #: regedit.rc:182
9834 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9835 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9837 #: regedit.rc:186
9838 msgid "Search string '%s' not found"
9839 msgstr ""
9841 #: regedit.rc:183
9842 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9843 msgstr ""
9845 #: regedit.rc:184
9846 msgid "New Key #%d"
9847 msgstr "Nový klíč #%d"
9849 #: regedit.rc:185
9850 msgid "New Value #%d"
9851 msgstr "Nová položka #%d"
9853 #: regedit.rc:177
9854 msgid "Can't query key '%s'"
9855 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9857 #: regedit.rc:149
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Adds a new multi string value"
9860 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9862 #: regedit.rc:171
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9865 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9867 #: start.rc:46
9868 #, fuzzy
9869 msgid ""
9870 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9871 "with that suffix.\n"
9872 "Usage:\n"
9873 "start [options] program_filename [...]\n"
9874 "start [options] document_filename\n"
9875 "\n"
9876 "Options:\n"
9877 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9878 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9879 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9880 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9881 "code.\n"
9882 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9883 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9884 "/L           Show end-user license.\n"
9885 "/?           Display this help and exit.\n"
9886 "\n"
9887 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9888 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9889 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9890 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9891 msgstr ""
9892 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9893 "soubory s danou příponou.\n"
9894 "Použití:\n"
9895 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9896 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9897 "\n"
9898 "Volby:\n"
9899 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9900 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9901 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9902 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9903 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9904 "/L Zobrazí licenci.\n"
9905 "\n"
9906 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9907 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9908 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9909 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9911 #: start.rc:64
9912 msgid ""
9913 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9914 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9915 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9916 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9917 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9918 "\n"
9919 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9920 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9921 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9922 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9923 "\n"
9924 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9925 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9926 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9927 "\n"
9928 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9929 msgstr ""
9930 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9931 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9932 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9933 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9934 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9935 "\n"
9936 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9937 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9938 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9939 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9940 "\n"
9941 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9942 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9943 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9944 "\n"
9945 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9947 #: start.rc:66
9948 msgid ""
9949 "Application could not be started, or no application associated with the "
9950 "specified file.\n"
9951 "ShellExecuteEx failed"
9952 msgstr ""
9953 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9954 "souborem.\n"
9955 "ShellExecuteEx selhal"
9957 #: start.rc:68
9958 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9959 msgstr ""
9961 #: taskkill.rc:27
9962 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9963 msgstr ""
9965 #: taskkill.rc:28
9966 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9967 msgstr ""
9969 #: taskkill.rc:29
9970 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9971 msgstr ""
9973 #: taskkill.rc:30
9974 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9975 msgstr ""
9977 #: taskkill.rc:31
9978 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9979 msgstr ""
9981 #: taskkill.rc:32
9982 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9983 msgstr ""
9985 #: taskkill.rc:33
9986 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9987 msgstr ""
9989 #: taskkill.rc:34
9990 msgid ""
9991 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9992 msgstr ""
9994 #: taskkill.rc:35
9995 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9996 msgstr ""
9998 #: taskkill.rc:36
9999 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
10000 msgstr ""
10002 #: taskkill.rc:37
10003 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
10004 msgstr ""
10006 #: taskkill.rc:38
10007 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10008 msgstr ""
10010 #: taskkill.rc:39
10011 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
10012 msgstr ""
10014 #: taskkill.rc:40
10015 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10019 msgid "&New Task (Run...)"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:39
10023 msgid "E&xit Task Manager"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:45
10027 #, fuzzy
10028 msgid "&Minimize On Use"
10029 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10031 #: taskmgr.rc:47
10032 msgid "&Hide When Minimized"
10033 msgstr ""
10035 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10036 msgid "&Show 16-bit tasks"
10037 msgstr ""
10039 #: taskmgr.rc:54
10040 #, fuzzy
10041 msgid "&Refresh Now"
10042 msgstr "Obnovit"
10044 #: taskmgr.rc:55
10045 msgid "&Update Speed"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10049 msgid "&High"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10053 msgid "&Normal"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10057 msgid "&Low"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:61
10061 msgid "&Paused"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10065 msgid "&Select Columns..."
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10069 msgid "&CPU History"
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10073 msgid "&One Graph, All CPUs"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10077 msgid "One Graph &Per CPU"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10081 msgid "&Show Kernel Times"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10085 msgid "Tile &Horizontally"
10086 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10088 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10089 msgid "Tile &Vertically"
10090 msgstr ""
10092 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10093 #, fuzzy
10094 msgid "&Minimize"
10095 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10097 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10098 msgid "&Cascade"
10099 msgstr ""
10101 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10102 msgid "&Bring To Front"
10103 msgstr ""
10105 #: taskmgr.rc:90
10106 #, fuzzy
10107 msgid "&About Task Manager"
10108 msgstr "&O Wine"
10110 #: taskmgr.rc:120
10111 msgid "&Switch To"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:129
10115 msgid "&End Task"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:130
10119 msgid "&Go To Process"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:149
10123 msgid "&End Process"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:150
10127 msgid "End Process &Tree"
10128 msgstr ""
10130 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10131 msgid "&Debug"
10132 msgstr ""
10134 #: taskmgr.rc:154
10135 msgid "Set &Priority"
10136 msgstr ""
10138 #: taskmgr.rc:156
10139 msgid "&Realtime"
10140 msgstr ""
10142 #: taskmgr.rc:160
10143 msgid "&AboveNormal"
10144 msgstr ""
10146 #: taskmgr.rc:164
10147 msgid "&BelowNormal"
10148 msgstr ""
10150 #: taskmgr.rc:169
10151 msgid "Set &Affinity..."
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:170
10155 msgid "Edit Debug &Channels..."
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Task Manager"
10161 msgstr "Program manager"
10163 #: taskmgr.rc:182
10164 msgid "Create New Task"
10165 msgstr ""
10167 #: taskmgr.rc:187
10168 msgid "Runs a new program"
10169 msgstr ""
10171 #: taskmgr.rc:188
10172 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10173 msgstr ""
10175 #: taskmgr.rc:190
10176 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10177 msgstr ""
10179 #: taskmgr.rc:191
10180 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10181 msgstr ""
10183 #: taskmgr.rc:192
10184 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10185 msgstr ""
10187 #: taskmgr.rc:193
10188 msgid "Displays tasks by using large icons"
10189 msgstr ""
10191 #: taskmgr.rc:194
10192 msgid "Displays tasks by using small icons"
10193 msgstr ""
10195 #: taskmgr.rc:195
10196 msgid "Displays information about each task"
10197 msgstr ""
10199 #: taskmgr.rc:196
10200 msgid "Updates the display twice per second"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:197
10204 msgid "Updates the display every two seconds"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:198
10208 msgid "Updates the display every four seconds"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:203
10212 msgid "Does not automatically update"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:205
10216 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:206
10220 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10221 msgstr ""
10223 #: taskmgr.rc:207
10224 msgid "Minimizes the windows"
10225 msgstr ""
10227 #: taskmgr.rc:208
10228 msgid "Maximizes the windows"
10229 msgstr ""
10231 #: taskmgr.rc:209
10232 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10233 msgstr ""
10235 #: taskmgr.rc:210
10236 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:211
10240 msgid "Displays Task Manager help topics"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:212
10244 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10245 msgstr ""
10247 #: taskmgr.rc:213
10248 msgid "Exits the Task Manager application"
10249 msgstr ""
10251 #: taskmgr.rc:215
10252 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10253 msgstr ""
10255 #: taskmgr.rc:216
10256 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10257 msgstr ""
10259 #: taskmgr.rc:217
10260 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10261 msgstr ""
10263 #: taskmgr.rc:219
10264 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10265 msgstr ""
10267 #: taskmgr.rc:220
10268 msgid "Each CPU has its own history graph"
10269 msgstr ""
10271 #: taskmgr.rc:222
10272 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10273 msgstr ""
10275 #: taskmgr.rc:227
10276 msgid "Tells the selected tasks to close"
10277 msgstr ""
10279 #: taskmgr.rc:228
10280 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10281 msgstr ""
10283 #: taskmgr.rc:229
10284 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10285 msgstr ""
10287 #: taskmgr.rc:230
10288 msgid "Removes the process from the system"
10289 msgstr ""
10291 #: taskmgr.rc:232
10292 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10293 msgstr ""
10295 #: taskmgr.rc:233
10296 msgid "Attaches the debugger to this process"
10297 msgstr ""
10299 #: taskmgr.rc:235
10300 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10301 msgstr ""
10303 #: taskmgr.rc:237
10304 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10305 msgstr ""
10307 #: taskmgr.rc:238
10308 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10309 msgstr ""
10311 #: taskmgr.rc:240
10312 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10313 msgstr ""
10315 #: taskmgr.rc:242
10316 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10317 msgstr ""
10319 #: taskmgr.rc:244
10320 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10321 msgstr ""
10323 #: taskmgr.rc:245
10324 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10325 msgstr ""
10327 #: taskmgr.rc:247
10328 msgid "Controls Debug Channels"
10329 msgstr ""
10331 #: taskmgr.rc:263
10332 msgid "Processes"
10333 msgstr ""
10335 #: taskmgr.rc:264
10336 msgid "Performance"
10337 msgstr ""
10339 #: taskmgr.rc:265
10340 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10341 msgstr ""
10343 #: taskmgr.rc:266
10344 msgid "Processes: %d"
10345 msgstr ""
10347 #: taskmgr.rc:267
10348 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10349 msgstr ""
10351 #: taskmgr.rc:272
10352 msgid "Image Name"
10353 msgstr ""
10355 #: taskmgr.rc:273
10356 msgid "PID"
10357 msgstr ""
10359 #: taskmgr.rc:274
10360 msgid "CPU"
10361 msgstr ""
10363 #: taskmgr.rc:275
10364 msgid "CPU Time"
10365 msgstr ""
10367 #: taskmgr.rc:276
10368 msgid "Mem Usage"
10369 msgstr ""
10371 #: taskmgr.rc:277
10372 msgid "Mem Delta"
10373 msgstr ""
10375 #: taskmgr.rc:278
10376 msgid "Peak Mem Usage"
10377 msgstr ""
10379 #: taskmgr.rc:279
10380 msgid "Page Faults"
10381 msgstr ""
10383 #: taskmgr.rc:280
10384 msgid "USER Objects"
10385 msgstr ""
10387 #: taskmgr.rc:281
10388 msgid "I/O Reads"
10389 msgstr ""
10391 #: taskmgr.rc:282
10392 msgid "I/O Read Bytes"
10393 msgstr ""
10395 #: taskmgr.rc:283
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Session ID"
10398 msgstr ""
10399 "CMD Version %s\n"
10400 "\n"
10402 #: taskmgr.rc:284
10403 msgid "Username"
10404 msgstr ""
10406 #: taskmgr.rc:285
10407 msgid "PF Delta"
10408 msgstr ""
10410 #: taskmgr.rc:286
10411 msgid "VM Size"
10412 msgstr ""
10414 #: taskmgr.rc:287
10415 msgid "Paged Pool"
10416 msgstr ""
10418 #: taskmgr.rc:288
10419 msgid "NP Pool"
10420 msgstr ""
10422 #: taskmgr.rc:289
10423 msgid "Base Pri"
10424 msgstr ""
10426 #: taskmgr.rc:290
10427 msgid "Handles"
10428 msgstr ""
10430 #: taskmgr.rc:291
10431 msgid "Threads"
10432 msgstr ""
10434 #: taskmgr.rc:292
10435 msgid "GDI Objects"
10436 msgstr ""
10438 #: taskmgr.rc:293
10439 msgid "I/O Writes"
10440 msgstr ""
10442 #: taskmgr.rc:294
10443 msgid "I/O Write Bytes"
10444 msgstr ""
10446 #: taskmgr.rc:295
10447 msgid "I/O Other"
10448 msgstr ""
10450 #: taskmgr.rc:296
10451 msgid "I/O Other Bytes"
10452 msgstr ""
10454 #: taskmgr.rc:301
10455 msgid "Task Manager Warning"
10456 msgstr ""
10458 #: taskmgr.rc:304
10459 msgid ""
10460 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10461 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10462 "sure you want to change the priority class?"
10463 msgstr ""
10465 #: taskmgr.rc:305
10466 msgid "Unable to Change Priority"
10467 msgstr ""
10469 #: taskmgr.rc:310
10470 msgid ""
10471 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10472 "results including loss of data and system instability. The\n"
10473 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10474 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10475 "terminate the process?"
10476 msgstr ""
10478 #: taskmgr.rc:311
10479 msgid "Unable to Terminate Process"
10480 msgstr ""
10482 #: taskmgr.rc:313
10483 msgid ""
10484 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10485 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10486 msgstr ""
10488 #: taskmgr.rc:314
10489 msgid "Unable to Debug Process"
10490 msgstr ""
10492 #: taskmgr.rc:315
10493 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10494 msgstr ""
10496 #: taskmgr.rc:316
10497 msgid "Invalid Option"
10498 msgstr ""
10500 #: taskmgr.rc:317
10501 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10502 msgstr ""
10504 #: taskmgr.rc:322
10505 msgid "System Idle Process"
10506 msgstr ""
10508 #: taskmgr.rc:323
10509 msgid "Not Responding"
10510 msgstr ""
10512 #: taskmgr.rc:324
10513 msgid "Running"
10514 msgstr ""
10516 #: taskmgr.rc:325
10517 msgid "Task"
10518 msgstr ""
10520 #: taskmgr.rc:327
10521 msgid "Debug Channels"
10522 msgstr ""
10524 #: taskmgr.rc:328
10525 msgid "Fixme"
10526 msgstr ""
10528 #: taskmgr.rc:329
10529 msgid "Err"
10530 msgstr ""
10532 #: taskmgr.rc:330
10533 msgid "Warn"
10534 msgstr ""
10536 #: taskmgr.rc:331
10537 msgid "Trace"
10538 msgstr ""
10540 #: uninstaller.rc:26
10541 msgid "Wine Application Uninstaller"
10542 msgstr "Deinstalátor"
10544 #: uninstaller.rc:27
10545 msgid ""
10546 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10547 "executable.\n"
10548 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10549 msgstr ""
10550 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10551 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10553 #: view.rc:33
10554 msgid "&Pan"
10555 msgstr "&Posun"
10557 #: view.rc:35
10558 msgid "&Scale to Window"
10559 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10561 #: view.rc:37
10562 msgid "&Left"
10563 msgstr "V&levo"
10565 #: view.rc:38
10566 msgid "&Right"
10567 msgstr "Vp&ravo"
10569 #: view.rc:39
10570 msgid "&Up"
10571 msgstr "Nahor&u"
10573 #: view.rc:40
10574 msgid "&Down"
10575 msgstr "&Dolů"
10577 #: view.rc:46
10578 msgid "Regular Metafile Viewer"
10579 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10581 #: winecfg.rc:32
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Configure..."
10584 msgstr "Upravit"
10586 #: winecfg.rc:39
10587 msgid "Libraries"
10588 msgstr "Knihovny"
10590 #: winecfg.rc:40
10591 msgid "Drives"
10592 msgstr "Disky"
10594 #: winecfg.rc:41
10595 msgid "Select the unix target directory, please."
10596 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10598 #: winecfg.rc:43
10599 msgid "Show &Advanced"
10600 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10602 #: winecfg.rc:42
10603 msgid "Hide &Advanced"
10604 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10606 #: winecfg.rc:44
10607 msgid "(No Theme)"
10608 msgstr "(Bez tématu)"
10610 #: winecfg.rc:45
10611 msgid "Graphics"
10612 msgstr "Obraz"
10614 #: winecfg.rc:46
10615 msgid "Desktop Integration"
10616 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10618 #: winecfg.rc:47
10619 msgid "Audio"
10620 msgstr "Zvuk"
10622 #: winecfg.rc:48
10623 msgid "About"
10624 msgstr "O programu"
10626 #: winecfg.rc:49
10627 msgid "Wine configuration"
10628 msgstr "Konfigurace Wine"
10630 #: winecfg.rc:51
10631 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10632 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10634 #: winecfg.rc:52
10635 msgid "Select a theme file"
10636 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10638 #: winecfg.rc:54
10639 msgid "Folder"
10640 msgstr "Domácí adresáře"
10642 #: winecfg.rc:55
10643 msgid "Links to"
10644 msgstr "Odkaz na"
10646 #: winecfg.rc:50
10647 msgid "Wine configuration for %s"
10648 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10650 #: winecfg.rc:53
10651 msgid ""
10652 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10653 "\n"
10654 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10655 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10656 "\n"
10657 "You must click Apply for the selection to take effect."
10658 msgstr ""
10659 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10660 "\n"
10661 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10662 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10663 "\n"
10664 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10666 #: winecfg.rc:60
10667 msgid ""
10668 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10669 "Are you sure you want to do this?"
10670 msgstr ""
10671 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10672 "Určitě to chcete udělat?"
10674 #: winecfg.rc:61
10675 msgid "Warning: system library"
10676 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10678 #: winecfg.rc:62
10679 msgid "native"
10680 msgstr "nativní"
10682 #: winecfg.rc:63
10683 msgid "builtin"
10684 msgstr "vestavěná"
10686 #: winecfg.rc:64
10687 msgid "native, builtin"
10688 msgstr "nativní, vestavěná"
10690 #: winecfg.rc:65
10691 msgid "builtin, native"
10692 msgstr "vestavěná, nativní"
10694 #: winecfg.rc:66
10695 msgid "disabled"
10696 msgstr "zakázat"
10698 #: winecfg.rc:67
10699 msgid "Default Settings"
10700 msgstr "Standardní nastavení"
10702 #: winecfg.rc:68
10703 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10704 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10706 #: winecfg.rc:69
10707 msgid "Use global settings"
10708 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10710 #: winecfg.rc:70
10711 msgid "Select an executable file"
10712 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10714 #: winecfg.rc:75
10715 msgid "Hardware"
10716 msgstr "Hardwarový"
10718 #: winecfg.rc:76
10719 #, fuzzy
10720 msgctxt "vertex shader mode"
10721 msgid "None"
10722 msgstr ""
10723 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10724 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10725 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10726 "Žádný"
10728 #: winecfg.rc:81
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Autodetect..."
10731 msgstr "Autodetekce"
10733 #: winecfg.rc:82
10734 msgid "Local hard disk"
10735 msgstr "Místní pevný disk"
10737 #: winecfg.rc:83
10738 msgid "Network share"
10739 msgstr "Síťový disk"
10741 #: winecfg.rc:84
10742 msgid "Floppy disk"
10743 msgstr "Disketa"
10745 #: winecfg.rc:85
10746 msgid "CD-ROM"
10747 msgstr "CD-ROM"
10749 #: winecfg.rc:86
10750 #, fuzzy
10751 msgid ""
10752 "You cannot add any more drives.\n"
10753 "\n"
10754 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10755 msgstr ""
10756 "Další disk již není možno přidat.\n"
10757 "\n"
10758 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10759 "disků"
10761 #: winecfg.rc:87
10762 msgid "System drive"
10763 msgstr "Systémový disk"
10765 #: winecfg.rc:88
10766 msgid ""
10767 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10768 "\n"
10769 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10770 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10771 msgstr ""
10772 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10773 "\n"
10774 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10775 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10776 "vytvořit!"
10778 #: winecfg.rc:89
10779 msgid "Letter"
10780 msgstr "Písmeno"
10782 #: winecfg.rc:90
10783 msgid "Drive Mapping"
10784 msgstr "Přípojný bod"
10786 #: winecfg.rc:91
10787 msgid ""
10788 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10789 "\n"
10790 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10791 msgstr ""
10792 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10793 "\n"
10794 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10796 #: winecfg.rc:96
10797 msgid "Full"
10798 msgstr "Plná"
10800 #: winecfg.rc:97
10801 msgid "Standard"
10802 msgstr "Standardní"
10804 #: winecfg.rc:98
10805 msgid "Basic"
10806 msgstr "Základní"
10808 #: winecfg.rc:99
10809 msgid "Emulation"
10810 msgstr "Emulace"
10812 #: winecfg.rc:100
10813 msgid "ALSA Driver"
10814 msgstr "Ovladač ALSA"
10816 #: winecfg.rc:101
10817 msgid "OSS Driver"
10818 msgstr "Ovladač OSS"
10820 #: winecfg.rc:102
10821 msgid "CoreAudio Driver"
10822 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10824 #: winecfg.rc:103
10825 msgid "Couldn't open %s!"
10826 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10828 #: winecfg.rc:104
10829 msgid "Sound Drivers"
10830 msgstr "Ovladače zvuku"
10832 #: winecfg.rc:105
10833 msgid "Wave Out Devices"
10834 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10836 #: winecfg.rc:106
10837 msgid "Wave In Devices"
10838 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10840 #: winecfg.rc:107
10841 msgid "MIDI Out Devices"
10842 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10844 #: winecfg.rc:108
10845 msgid "MIDI In Devices"
10846 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10848 #: winecfg.rc:109
10849 msgid "Aux Devices"
10850 msgstr "Zařízení Aux"
10852 #: winecfg.rc:110
10853 msgid "Mixer Devices"
10854 msgstr "Zařízení Míchání"
10856 #: winecfg.rc:111
10857 msgid ""
10858 "Found driver in registry that is not available!\n"
10859 "\n"
10860 "Remove '%s' from registry?"
10861 msgstr ""
10862 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10863 "\n"
10864 "Odstranit “%s” z registru?"
10866 #: winecfg.rc:112
10867 msgid "Warning"
10868 msgstr "Varování"
10870 #: winecfg.rc:117
10871 msgid "Controls Background"
10872 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10874 #: winecfg.rc:118
10875 msgid "Controls Text"
10876 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10878 #: winecfg.rc:120
10879 msgid "Menu Background"
10880 msgstr "Pozadí menu"
10882 #: winecfg.rc:121
10883 msgid "Menu Text"
10884 msgstr "Písmo menu"
10886 #: winecfg.rc:122
10887 msgid "Scrollbar"
10888 msgstr "Rolovací pruh"
10890 #: winecfg.rc:123
10891 msgid "Selection Background"
10892 msgstr "Pozadí výběru"
10894 #: winecfg.rc:124
10895 msgid "Selection Text"
10896 msgstr "Písmo výběru"
10898 #: winecfg.rc:125
10899 msgid "ToolTip Background"
10900 msgstr "Pozadí tipu"
10902 #: winecfg.rc:126
10903 msgid "ToolTip Text"
10904 msgstr "Písmo tipu"
10906 #: winecfg.rc:127
10907 msgid "Window Background"
10908 msgstr "Pozadí okna"
10910 #: winecfg.rc:128
10911 msgid "Window Text"
10912 msgstr "Písmo okna"
10914 #: winecfg.rc:129
10915 msgid "Active Title Bar"
10916 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10918 #: winecfg.rc:130
10919 msgid "Active Title Text"
10920 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10922 #: winecfg.rc:131
10923 msgid "Inactive Title Bar"
10924 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10926 #: winecfg.rc:132
10927 msgid "Inactive Title Text"
10928 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10930 #: winecfg.rc:133
10931 msgid "Message Box Text"
10932 msgstr ""
10934 #: winecfg.rc:134
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Application Workspace"
10937 msgstr "Programy"
10939 #: winecfg.rc:135
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Window Frame"
10942 msgstr "Písmo okna"
10944 #: winecfg.rc:136
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Active Border"
10947 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10949 #: winecfg.rc:137
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Inactive Border"
10952 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10954 #: winecfg.rc:138
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Controls Shadow"
10957 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10959 #: winecfg.rc:139
10960 msgid "Gray Text"
10961 msgstr ""
10963 #: winecfg.rc:140
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Controls Highlight"
10966 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10968 #: winecfg.rc:141
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Controls Dark Shadow"
10971 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10973 #: winecfg.rc:142
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Controls Light"
10976 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10978 #: winecfg.rc:143
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Controls Alternate Background"
10981 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10983 #: winecfg.rc:144
10984 msgid "Hot Tracked Item"
10985 msgstr ""
10987 #: winecfg.rc:145
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Active Title Bar Gradient"
10990 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10992 #: winecfg.rc:146
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10995 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10997 #: winecfg.rc:147
10998 msgid "Menu Highlight"
10999 msgstr ""
11001 #: winecfg.rc:148
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Menu Bar"
11004 msgstr "Pozadí menu"
11006 #: wineconsole.rc:26
11007 msgid "Set &Defaults"
11008 msgstr "Nastavit &výchozí"
11010 #: wineconsole.rc:28
11011 msgid "&Mark"
11012 msgstr "V&ybrat"
11014 #: wineconsole.rc:31
11015 msgid "&Select all"
11016 msgstr "Vy&brat vše"
11018 #: wineconsole.rc:32
11019 msgid "Sc&roll"
11020 msgstr "Rolova&t"
11022 #: wineconsole.rc:33
11023 msgid "S&earch"
11024 msgstr "Hl&edat"
11026 #: wineconsole.rc:36
11027 msgid "Setup - Default settings"
11028 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
11030 #: wineconsole.rc:37
11031 msgid "Setup - Current settings"
11032 msgstr "Setup - Současné nastavení"
11034 #: wineconsole.rc:38
11035 msgid "Configuration error"
11036 msgstr "Chyba nastavení"
11038 #: wineconsole.rc:39
11039 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
11040 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
11042 #: wineconsole.rc:34
11043 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
11044 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
11046 #: wineconsole.rc:35
11047 msgid "This is a test"
11048 msgstr "Toto je test"
11050 #: wineconsole.rc:41
11051 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
11052 msgstr ""
11054 #: wineconsole.rc:42
11055 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
11056 msgstr ""
11058 #: wineconsole.rc:43
11059 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
11060 msgstr ""
11062 #: wineconsole.rc:44
11063 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
11064 msgstr ""
11066 #: wineconsole.rc:45
11067 msgid ""
11068 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
11069 "The command is invalid.\n"
11070 msgstr ""
11072 #: wineconsole.rc:48
11073 msgid ""
11074 "\n"
11075 "Usage:\n"
11076 "  wineconsole [options] <command>\n"
11077 "\n"
11078 "Options:\n"
11079 msgstr ""
11081 #: wineconsole.rc:49
11082 msgid ""
11083 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11084 "will\n"
11085 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
11086 "console\n"
11087 msgstr ""
11089 #: wineconsole.rc:51
11090 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
11091 msgstr ""
11093 #: wineconsole.rc:52
11094 msgid ""
11095 "\n"
11096 "Example:\n"
11097 "  wineconsole cmd\n"
11098 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
11099 "\n"
11100 msgstr ""
11102 #: winedbg.rc:35
11103 msgid "Wine program crash"
11104 msgstr ""
11106 #: winedbg.rc:36
11107 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11108 msgstr ""
11110 #: winedbg.rc:37
11111 msgid "(unidentified)"
11112 msgstr ""
11114 #: winefile.rc:26
11115 msgid "&Open\tEnter"
11116 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11118 #: winefile.rc:30
11119 msgid "Re&name..."
11120 msgstr "Př&ejmenovat..."
11122 #: winefile.rc:31
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11125 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11127 #: winefile.rc:33
11128 msgid "&Run..."
11129 msgstr "&Spustit..."
11131 #: winefile.rc:35
11132 msgid "Cr&eate Directory..."
11133 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11135 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11136 #, fuzzy
11137 msgid "E&xit\tAlt+X"
11138 msgstr ""
11139 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11140 "&Konec\tAlt+K\n"
11141 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11142 "K&onec\tAlt+X"
11144 #: winefile.rc:44
11145 msgid "&Disk"
11146 msgstr ""
11148 #: winefile.rc:45
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Connect &Network Drive..."
11151 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11153 #: winefile.rc:46
11154 msgid "&Disconnect Network Drive"
11155 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11157 #: winefile.rc:52
11158 msgid "&Name"
11159 msgstr "&Jméno"
11161 #: winefile.rc:53
11162 msgid "&All File Details"
11163 msgstr "&Detaily všech souborů"
11165 #: winefile.rc:55
11166 msgid "&Sort by Name"
11167 msgstr "&Třídit podle jména"
11169 #: winefile.rc:56
11170 msgid "Sort &by Type"
11171 msgstr "Třídit &podle typu"
11173 #: winefile.rc:57
11174 msgid "Sort by Si&ze"
11175 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11177 #: winefile.rc:58
11178 msgid "Sort by &Date"
11179 msgstr "Třídit podle &data"
11181 #: winefile.rc:60
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Filter by&..."
11184 msgstr "Třídit podle &..."
11186 #: winefile.rc:67
11187 msgid "&Drivebar"
11188 msgstr "&Panel zaříení"
11190 #: winefile.rc:70
11191 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11192 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11194 #: winefile.rc:77
11195 msgid "New &Window"
11196 msgstr "Nové &okno"
11198 #: winefile.rc:78
11199 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11200 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11202 #: winefile.rc:80
11203 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11204 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11206 #: winefile.rc:87
11207 #, fuzzy
11208 msgid "&About Wine File"
11209 msgstr "&Informace o Winefile..."
11211 #: winefile.rc:93
11212 msgid "Applying font settings"
11213 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11215 #: winefile.rc:94
11216 msgid "Error while selecting new font."
11217 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11219 #: winefile.rc:99
11220 msgid "Wine File Manager"
11221 msgstr "Winefile"
11223 #: winefile.rc:101
11224 msgid "root fs"
11225 msgstr "root fs"
11227 #: winefile.rc:102
11228 msgid "unixfs"
11229 msgstr "unixfs"
11231 #: winefile.rc:104
11232 msgid "Shell"
11233 msgstr "Příkazový řádek"
11235 #: winefile.rc:105
11236 msgid "%s - %s"
11237 msgstr "%s - %s"
11239 #: winefile.rc:106
11240 msgid "Not yet implemented"
11241 msgstr "Zatím neimplementováno"
11243 #: winefile.rc:107
11244 msgid "Wine File"
11245 msgstr "Wine File"
11247 #: winefile.rc:114
11248 msgid "CDate"
11249 msgstr "Datum vytvoření"
11251 #: winefile.rc:115
11252 msgid "ADate"
11253 msgstr "Datum posledního přístupu"
11255 #: winefile.rc:116
11256 msgid "MDate"
11257 msgstr "Datum poslední modifikace"
11259 #: winefile.rc:117
11260 msgid "Index/Inode"
11261 msgstr ""
11263 #: winefile.rc:120
11264 msgid "Security"
11265 msgstr "Zabezpečení"
11267 #: winefile.rc:122
11268 msgid "%s of %s free"
11269 msgstr "%s z %s volného"
11271 #: winemine.rc:34
11272 msgid "&Game"
11273 msgstr ""
11275 #: winemine.rc:35
11276 msgid "&New\tF2"
11277 msgstr "&Nová\tF2"
11279 #: winemine.rc:37
11280 msgid "Question &Marks"
11281 msgstr ""
11283 #: winemine.rc:39
11284 msgid "&Beginner"
11285 msgstr "&Začátečník"
11287 #: winemine.rc:40
11288 msgid "&Advanced"
11289 msgstr "&Pokročilý"
11291 #: winemine.rc:41
11292 msgid "&Expert"
11293 msgstr ""
11295 #: winemine.rc:42
11296 msgid "&Custom..."
11297 msgstr "&Dle libosti"
11299 #: winemine.rc:44
11300 #, fuzzy
11301 msgid "&Fastest Times"
11302 msgstr "Ne&jlepší časy"
11304 #: winemine.rc:49
11305 #, fuzzy
11306 msgid "&About WineMine"
11307 msgstr "&O Wine"
11309 #: winemine.rc:27
11310 msgid "WineMine"
11311 msgstr "WineMine"
11313 #: winemine.rc:28
11314 msgid "Nobody"
11315 msgstr "Nikdo"
11317 #: winemine.rc:29
11318 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11319 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11321 #: winhlp32.rc:32
11322 msgid "Printer &setup..."
11323 msgstr "Na&stavení tisku..."
11325 #: winhlp32.rc:39
11326 msgid "&Annotate..."
11327 msgstr "P&oznamenat si..."
11329 #: winhlp32.rc:41
11330 msgid "&Bookmark"
11331 msgstr "&Záložka"
11333 #: winhlp32.rc:42
11334 msgid "&Define..."
11335 msgstr "Při&dat..."
11337 #: winhlp32.rc:45
11338 msgid "History"
11339 msgstr ""
11341 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11342 msgid "Small"
11343 msgstr ""
11345 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11346 msgid "Normal"
11347 msgstr ""
11349 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11350 msgid "Large"
11351 msgstr ""
11353 #: winhlp32.rc:54
11354 #, fuzzy
11355 msgid "&Help on help\tF1"
11356 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11358 #: winhlp32.rc:55
11359 msgid "Always on &top"
11360 msgstr "Vždy na &vrchu"
11362 #: winhlp32.rc:56
11363 msgid "&About Wine Help"
11364 msgstr "&Informace..."
11366 #: winhlp32.rc:64
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Annotation..."
11369 msgstr "P&oznamenat si..."
11371 #: winhlp32.rc:65
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Copy"
11374 msgstr "&Kopírovat"
11376 #: winhlp32.rc:78
11377 msgid "Wine Help"
11378 msgstr "Nápověda Wine"
11380 #: winhlp32.rc:83
11381 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11382 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11384 #: winhlp32.rc:85
11385 msgid "Summary"
11386 msgstr ""
11388 #: winhlp32.rc:84
11389 msgid "&Index"
11390 msgstr "&Obsah"
11392 #: winhlp32.rc:88
11393 msgid "Help files (*.hlp)"
11394 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11396 #: winhlp32.rc:89
11397 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11398 msgstr ""
11400 #: winhlp32.rc:90
11401 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11402 msgstr ""
11404 #: winhlp32.rc:91
11405 msgid "Help topics: "
11406 msgstr ""
11408 #: wordpad.rc:28
11409 #, fuzzy
11410 msgid "&New...\tCtrl+N"
11411 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11413 #: wordpad.rc:42
11414 #, fuzzy
11415 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11416 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11418 #: wordpad.rc:47
11419 msgid "&Clear\tDEL"
11420 msgstr ""
11422 #: wordpad.rc:48
11423 #, fuzzy
11424 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11425 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11427 #: wordpad.rc:51
11428 msgid "Find &next\tF3"
11429 msgstr ""
11431 #: wordpad.rc:54
11432 msgid "Read-&only"
11433 msgstr ""
11435 #: wordpad.rc:55
11436 msgid "&Modified"
11437 msgstr ""
11439 #: wordpad.rc:57
11440 msgid "E&xtras"
11441 msgstr ""
11443 #: wordpad.rc:59
11444 msgid "Selection &info"
11445 msgstr ""
11447 #: wordpad.rc:60
11448 msgid "Character &format"
11449 msgstr ""
11451 #: wordpad.rc:61
11452 msgid "&Def. char format"
11453 msgstr ""
11455 #: wordpad.rc:62
11456 msgid "Paragrap&h format"
11457 msgstr ""
11459 #: wordpad.rc:63
11460 msgid "&Get text"
11461 msgstr ""
11463 #: wordpad.rc:69
11464 msgid "&Formatbar"
11465 msgstr ""
11467 #: wordpad.rc:70
11468 msgid "&Ruler"
11469 msgstr ""
11471 #: wordpad.rc:71
11472 #, fuzzy
11473 msgid "&Statusbar"
11474 msgstr "&Stavový řádek"
11476 #: wordpad.rc:73
11477 #, fuzzy
11478 msgid "&Options..."
11479 msgstr "&Nastavení"
11481 #: wordpad.rc:75
11482 msgid "&Insert"
11483 msgstr ""
11485 #: wordpad.rc:77
11486 msgid "&Date and time..."
11487 msgstr ""
11489 #: wordpad.rc:79
11490 #, fuzzy
11491 msgid "F&ormat"
11492 msgstr "Vpřed"
11494 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11495 msgid "&Bullet points"
11496 msgstr ""
11498 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11499 #, fuzzy
11500 msgid "&Paragraph..."
11501 msgstr "&Najít..."
11503 #: wordpad.rc:84
11504 #, fuzzy
11505 msgid "&Tabs..."
11506 msgstr "Uložit j&ako..."
11508 #: wordpad.rc:85
11509 msgid "Backgroun&d"
11510 msgstr ""
11512 #: wordpad.rc:87
11513 #, fuzzy
11514 msgid "&System\tCtrl+1"
11515 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11517 #: wordpad.rc:88
11518 #, fuzzy
11519 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11520 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11522 #: wordpad.rc:93
11523 #, fuzzy
11524 msgid "&About Wine Wordpad"
11525 msgstr "&Informace..."
11527 #: wordpad.rc:130
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Automatic"
11530 msgstr "Zarovnat automaticky"
11532 #: wordpad.rc:136
11533 #, fuzzy
11534 msgid "All documents (*.*)"
11535 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11537 #: wordpad.rc:137
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Text documents (*.txt)"
11540 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11542 #: wordpad.rc:138
11543 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11544 msgstr ""
11546 #: wordpad.rc:139
11547 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11548 msgstr ""
11550 #: wordpad.rc:140
11551 msgid "Rich text document"
11552 msgstr ""
11554 #: wordpad.rc:141
11555 msgid "Text document"
11556 msgstr ""
11558 #: wordpad.rc:142
11559 msgid "Unicode text document"
11560 msgstr ""
11562 #: wordpad.rc:143
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Printer files (*.PRN)"
11565 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11567 #: wordpad.rc:148
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Left"
11570 msgstr "V&levo"
11572 #: wordpad.rc:149
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Right"
11575 msgstr "Vp&ravo"
11577 #: wordpad.rc:150
11578 msgid "Center"
11579 msgstr ""
11581 #: wordpad.rc:156
11582 msgid "Text"
11583 msgstr ""
11585 #: wordpad.rc:157
11586 msgid "Rich text"
11587 msgstr ""
11589 #: wordpad.rc:163
11590 msgid "Next page"
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:164
11594 msgid "Previous page"
11595 msgstr ""
11597 #: wordpad.rc:165
11598 msgid "Two pages"
11599 msgstr ""
11601 #: wordpad.rc:166
11602 msgid "One page"
11603 msgstr ""
11605 #: wordpad.rc:167
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Zoom in"
11608 msgstr "Lupa"
11610 #: wordpad.rc:168
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Zoom out"
11613 msgstr "Lupa"
11615 #: wordpad.rc:170
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Page"
11618 msgstr "Strana &p"
11620 #: wordpad.rc:171
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Pages"
11623 msgstr "Strana &p"
11625 #: wordpad.rc:172
11626 msgid "cm"
11627 msgstr ""
11629 #: wordpad.rc:173
11630 msgid "in"
11631 msgstr ""
11633 #: wordpad.rc:174
11634 msgid "inch"
11635 msgstr ""
11637 #: wordpad.rc:175
11638 msgid "pt"
11639 msgstr ""
11641 #: wordpad.rc:180
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Document"
11644 msgstr "Argument missing\n"
11646 #: wordpad.rc:181
11647 msgid "Save changes to '%s'?"
11648 msgstr ""
11650 #: wordpad.rc:182
11651 msgid "Finished searching the document."
11652 msgstr ""
11654 #: wordpad.rc:183
11655 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11656 msgstr ""
11658 #: wordpad.rc:184
11659 msgid ""
11660 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11661 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11662 msgstr ""
11664 #: wordpad.rc:187
11665 msgid "Invalid number format"
11666 msgstr ""
11668 #: wordpad.rc:188
11669 msgid "OLE storage documents are not supported"
11670 msgstr ""
11672 #: wordpad.rc:189
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Could not save the file."
11675 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11677 #: wordpad.rc:190
11678 msgid "You do not have access to save the file."
11679 msgstr ""
11681 #: wordpad.rc:191
11682 msgid "Could not open the file."
11683 msgstr ""
11685 #: wordpad.rc:192
11686 msgid "You do not have access to open the file."
11687 msgstr ""
11689 #: wordpad.rc:193
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Printing not implemented"
11692 msgstr ""
11693 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11694 "Není podporováno\n"
11695 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11696 "Není implementováno"
11698 #: wordpad.rc:194
11699 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11700 msgstr ""
11702 #: write.rc:27
11703 msgid "Starting Wordpad failed"
11704 msgstr ""
11706 #: xcopy.rc:27
11707 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11708 msgstr ""
11710 #: xcopy.rc:28
11711 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11712 msgstr ""
11714 #: xcopy.rc:29
11715 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11716 msgstr ""
11718 #: xcopy.rc:30
11719 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11720 msgstr ""
11722 #: xcopy.rc:31
11723 msgid "%d file(s) copied\n"
11724 msgstr ""
11726 #: xcopy.rc:34
11727 msgid ""
11728 "Is '%s' a filename or directory\n"
11729 "on the target?\n"
11730 "(F - File, D - Directory)\n"
11731 msgstr ""
11733 #: xcopy.rc:35
11734 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11735 msgstr ""
11737 #: xcopy.rc:36
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11740 msgstr "Overwrite %s"
11742 #: xcopy.rc:37
11743 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11744 msgstr ""
11746 #: xcopy.rc:39
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11749 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11751 #: xcopy.rc:43
11752 msgctxt "File key"
11753 msgid "F"
11754 msgstr ""
11756 #: xcopy.rc:44
11757 msgctxt "Directory key"
11758 msgid "D"
11759 msgstr ""
11761 #: xcopy.rc:77
11762 msgid ""
11763 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11764 "\n"
11765 "Syntax:\n"
11766 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11767 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11768 "\n"
11769 "Where:\n"
11770 "\n"
11771 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11772 "\tmore files\n"
11773 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11774 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11775 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11776 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11777 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11778 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11779 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11780 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11781 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11782 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11783 "[/N]  Copy using short names\n"
11784 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11785 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11786 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11787 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11788 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11789 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11790 "\tarchive attribute\n"
11791 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11792 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11793 "\t\tthan source\n"
11794 "\n"
11795 msgstr ""