oleaut32: Fix CLSIDToString behaviour when passed an invalid CLSID-string.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blob046f196aa212a2af4303badc7080d867eeb2e1ce
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
143 #, fuzzy
144 msgctxt "hotkey"
145 msgid "None"
146 msgstr ""
147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
148 "Žádná klávesová zkratka.\n"
149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
150 "Žádný"
152 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zavřít"
156 #: comctl32.rc:33
157 msgid "Today:"
158 msgstr "Dnes:"
160 #: comctl32.rc:34
161 msgid "Go to today"
162 msgstr "Jdi na dnešek"
164 #: comdlg32.rc:29
165 msgid "&About FolderPicker Test"
166 msgstr "&O FolderPicker testu"
168 #: comdlg32.rc:30
169 msgid "Document Folders"
170 msgstr "Složky dokumentů"
172 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
173 msgid "My Documents"
174 msgstr "Dokumenty"
176 #: comdlg32.rc:32
177 msgid "My Favorites"
178 msgstr "Oblíbené"
180 #: comdlg32.rc:33
181 msgid "System Path"
182 msgstr "Systémový adresář"
184 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
185 msgid "Desktop"
186 msgstr "Plocha"
188 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
189 msgid "Fonts"
190 msgstr "Písma"
192 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
193 #, fuzzy
194 msgid "My Computer"
195 msgstr ""
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Tento počítač\n"
198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
199 "Můj počítač"
201 #: comdlg32.rc:41
202 msgid "System Folders"
203 msgstr "Systémové složky"
205 #: comdlg32.rc:42
206 msgid "Local Hard Drives"
207 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
209 #: comdlg32.rc:43
210 msgid "File not found"
211 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
213 #: comdlg32.rc:44
214 msgid "Please verify that the correct file name was given"
215 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
217 #: comdlg32.rc:45
218 msgid ""
219 "File does not exist.\n"
220 "Do you want to create file?"
221 msgstr ""
222 "Soubor neexistuje.\n"
223 "Chcete ho vytvořit ?"
225 #: comdlg32.rc:46
226 msgid ""
227 "File already exists.\n"
228 "Do you want to replace it?"
229 msgstr ""
230 "Soubor již existuje.\n"
231 "Chcete ho přepsat novým ?"
233 #: comdlg32.rc:47
234 msgid "Invalid character(s) in path"
235 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
237 #: comdlg32.rc:48
238 msgid ""
239 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
240 "                          / : < > |"
241 msgstr ""
242 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
243 "                          / : < > |"
245 #: comdlg32.rc:49
246 msgid "Path does not exist"
247 msgstr "Adresář neexistuje"
249 #: comdlg32.rc:50
250 msgid "File does not exist"
251 msgstr "Soubor neexistuje"
253 #: comdlg32.rc:55
254 msgid "Up One Level"
255 msgstr "O jednu úroveň výše"
257 #: comdlg32.rc:56
258 msgid "Create New Folder"
259 msgstr "Vytvořit novou složku"
261 #: comdlg32.rc:57
262 msgid "List"
263 msgstr "Výpis"
265 #: comdlg32.rc:58
266 msgid "Details"
267 msgstr "Podrobnosti"
269 #: comdlg32.rc:59
270 msgid "Browse to Desktop"
271 msgstr "Prohlížet plochu"
273 #: comdlg32.rc:123
274 msgid "Regular"
275 msgstr ""
277 #: comdlg32.rc:124
278 msgid "Bold"
279 msgstr ""
281 #: comdlg32.rc:125
282 msgid "Italic"
283 msgstr ""
285 #: comdlg32.rc:126
286 msgid "Bold Italic"
287 msgstr ""
289 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
290 msgid "Black"
291 msgstr "černá"
293 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
294 msgid "Maroon"
295 msgstr "hnědá"
297 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
298 msgid "Green"
299 msgstr "zelená"
301 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
302 msgid "Olive"
303 msgstr "olivová"
305 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
306 msgid "Navy"
307 msgstr "námořní"
309 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
310 msgid "Purple"
311 msgstr "nachová"
313 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
314 msgid "Teal"
315 msgstr "sivá"
317 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
318 msgid "Gray"
319 msgstr "šedá"
321 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
322 msgid "Silver"
323 msgstr "stříbrná"
325 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
326 msgid "Red"
327 msgstr "červená"
329 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
330 msgid "Lime"
331 msgstr "citronová"
333 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
334 msgid "Yellow"
335 msgstr "žlutá"
337 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
338 msgid "Blue"
339 msgstr "modrá"
341 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
342 msgid "Fuchsia"
343 msgstr "fuchsiová"
345 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
346 msgid "Aqua"
347 msgstr "vodová"
349 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
350 msgid "White"
351 msgstr "bílá"
353 #: comdlg32.rc:66
354 msgid "Unreadable Entry"
355 msgstr "Nečitelný vstup"
357 #: comdlg32.rc:68
358 msgid ""
359 "This value does not lie within the page range.\n"
360 "Please enter a value between %d and %d."
361 msgstr ""
362 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
363 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
365 #: comdlg32.rc:70
366 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
367 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
369 #: comdlg32.rc:72
370 msgid ""
371 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
372 "Please reenter margins."
373 msgstr ""
374 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
375 "Zadejte prosím jiné okraje."
377 #: comdlg32.rc:74
378 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
379 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
381 #: comdlg32.rc:76
382 msgid ""
383 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
384 "Please enter a value between 1 and %d."
385 msgstr ""
386 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
387 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
389 #: comdlg32.rc:77
390 msgid "A printer error occurred."
391 msgstr "Nastala chyba tisku."
393 #: comdlg32.rc:78
394 msgid "No default printer defined."
395 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
397 #: comdlg32.rc:79
398 msgid "Cannot find the printer."
399 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
401 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
402 #, fuzzy
403 msgid "Out of memory."
404 msgstr ""
405 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
406 "Došla paměť.\n"
407 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
408 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
410 #: comdlg32.rc:81
411 msgid "An error occurred."
412 msgstr "Vyskytla se chyba."
414 #: comdlg32.rc:82
415 msgid "Unknown printer driver."
416 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
418 #: comdlg32.rc:85
419 msgid ""
420 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
421 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
422 msgstr ""
424 #: comdlg32.rc:151
425 msgid "Select a font size between %d and %d points."
426 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
428 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
429 msgid "&Save"
430 msgstr "&Uložit"
432 #: comdlg32.rc:153
433 msgid "Save &in:"
434 msgstr "Ulož&it v:"
436 #: comdlg32.rc:154
437 msgid "Save"
438 msgstr "Uložit"
440 #: comdlg32.rc:155
441 msgid "Save as"
442 msgstr "Uložit jako"
444 #: comdlg32.rc:156
445 msgid "Open File"
446 msgstr "Otevřít soubor"
448 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
449 msgid "Ready"
450 msgstr "Připraven"
452 #: comdlg32.rc:94
453 msgid "Paused; "
454 msgstr "Pozastaven; "
456 #: comdlg32.rc:95
457 msgid "Error; "
458 msgstr "Chyba; "
460 #: comdlg32.rc:96
461 msgid "Pending deletion; "
462 msgstr "Probíhá mazání; "
464 #: comdlg32.rc:97
465 msgid "Paper jam; "
466 msgstr "Zaseknutý papír; "
468 #: comdlg32.rc:98
469 msgid "Out of paper; "
470 msgstr "Došel papír; "
472 #: comdlg32.rc:99
473 msgid "Feed paper manual; "
474 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
476 #: comdlg32.rc:100
477 msgid "Paper problem; "
478 msgstr "Problém s papírem; "
480 #: comdlg32.rc:101
481 msgid "Printer offline; "
482 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
484 #: comdlg32.rc:102
485 msgid "I/O Active; "
486 msgstr "Přenos dat; "
488 #: comdlg32.rc:103
489 msgid "Busy; "
490 msgstr "Pracuji; "
492 #: comdlg32.rc:104
493 msgid "Printing; "
494 msgstr "Tiskne se; "
496 #: comdlg32.rc:105
497 msgid "Output tray is full; "
498 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
500 #: comdlg32.rc:106
501 msgid "Not available; "
502 msgstr "Není k dispozici; "
504 #: comdlg32.rc:107
505 msgid "Waiting; "
506 msgstr "Čeká se; "
508 #: comdlg32.rc:108
509 msgid "Processing; "
510 msgstr "Zpracovává se; "
512 #: comdlg32.rc:109
513 msgid "Initialising; "
514 msgstr "Inicializuje se; "
516 #: comdlg32.rc:110
517 msgid "Warming up; "
518 msgstr "Zahřívá se; "
520 #: comdlg32.rc:111
521 msgid "Toner low; "
522 msgstr "Dochází toner; "
524 #: comdlg32.rc:112
525 msgid "No toner; "
526 msgstr "Došel toner; "
528 #: comdlg32.rc:113
529 msgid "Page punt; "
530 msgstr "Zařazování; "
532 #: comdlg32.rc:114
533 msgid "Interrupted by user; "
534 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
536 #: comdlg32.rc:115
537 msgid "Out of memory; "
538 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
540 #: comdlg32.rc:116
541 msgid "The printer door is open; "
542 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
544 #: comdlg32.rc:117
545 msgid "Print server unknown; "
546 msgstr "Neznámý tiskový server; "
548 #: comdlg32.rc:118
549 msgid "Power save mode; "
550 msgstr "Úsporný režim; "
552 #: comdlg32.rc:87
553 msgid "Default Printer; "
554 msgstr "Výchozí tiskárna; "
556 #: comdlg32.rc:88
557 msgid "There are %d documents in the queue"
558 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
560 #: comdlg32.rc:89
561 msgid "Margins [inches]"
562 msgstr "Okraje [palce]"
564 #: comdlg32.rc:90
565 msgid "Margins [mm]"
566 msgstr "Okraje [mm]"
568 #: comdlg32.rc:91
569 msgid "mm"
570 msgstr "mm"
572 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
573 msgid "Print"
574 msgstr "Tisk"
576 #: credui.rc:27
577 #, fuzzy
578 msgid "Connect to %s"
579 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
581 #: credui.rc:28
582 msgid "Connecting to %s"
583 msgstr ""
585 #: credui.rc:29
586 msgid "Logon unsuccessful"
587 msgstr ""
589 #: credui.rc:30
590 msgid ""
591 "Make sure that your user name\n"
592 "and password are correct."
593 msgstr ""
595 #: credui.rc:32
596 msgid ""
597 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
598 "\n"
599 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
600 "entering your password."
601 msgstr ""
603 #: credui.rc:31
604 msgid "Caps Lock is On"
605 msgstr ""
607 #: crypt32.rc:27
608 msgid "Authority Key Identifier"
609 msgstr ""
611 #: crypt32.rc:28
612 msgid "Key Attributes"
613 msgstr ""
615 #: crypt32.rc:29
616 msgid "Key Usage Restriction"
617 msgstr ""
619 #: crypt32.rc:30
620 msgid "Subject Alternative Name"
621 msgstr ""
623 #: crypt32.rc:31
624 msgid "Issuer Alternative Name"
625 msgstr ""
627 #: crypt32.rc:32
628 msgid "Basic Constraints"
629 msgstr ""
631 #: crypt32.rc:33
632 msgid "Key Usage"
633 msgstr ""
635 #: crypt32.rc:34
636 msgid "Certificate Policies"
637 msgstr ""
639 #: crypt32.rc:35
640 msgid "Subject Key Identifier"
641 msgstr ""
643 #: crypt32.rc:36
644 msgid "CRL Reason Code"
645 msgstr ""
647 #: crypt32.rc:37
648 msgid "CRL Distribution Points"
649 msgstr ""
651 #: crypt32.rc:38
652 msgid "Enhanced Key Usage"
653 msgstr ""
655 #: crypt32.rc:39
656 msgid "Authority Information Access"
657 msgstr ""
659 #: crypt32.rc:40
660 msgid "Certificate Extensions"
661 msgstr ""
663 #: crypt32.rc:41
664 msgid "Next Update Location"
665 msgstr ""
667 #: crypt32.rc:42
668 msgid "Yes or No Trust"
669 msgstr ""
671 #: crypt32.rc:43
672 msgid "Email Address"
673 msgstr ""
675 #: crypt32.rc:44
676 msgid "Unstructured Name"
677 msgstr ""
679 #: crypt32.rc:45
680 msgid "Content Type"
681 msgstr ""
683 #: crypt32.rc:46
684 msgid "Message Digest"
685 msgstr ""
687 #: crypt32.rc:47
688 msgid "Signing Time"
689 msgstr ""
691 #: crypt32.rc:48
692 msgid "Counter Sign"
693 msgstr ""
695 #: crypt32.rc:49
696 msgid "Challenge Password"
697 msgstr ""
699 #: crypt32.rc:50
700 msgid "Unstructured Address"
701 msgstr ""
703 #: crypt32.rc:51
704 msgid "SMIME Capabilities"
705 msgstr ""
707 #: crypt32.rc:52
708 msgid "Prefer Signed Data"
709 msgstr ""
711 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
712 msgid "CPS"
713 msgstr ""
715 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
716 msgid "User Notice"
717 msgstr ""
719 #: crypt32.rc:55
720 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
721 msgstr ""
723 #: crypt32.rc:56
724 msgid "Certification Authority Issuer"
725 msgstr ""
727 #: crypt32.rc:57
728 msgid "Certification Template Name"
729 msgstr ""
731 #: crypt32.rc:58
732 msgid "Certificate Type"
733 msgstr ""
735 #: crypt32.rc:59
736 msgid "Certificate Manifold"
737 msgstr ""
739 #: crypt32.rc:60
740 msgid "Netscape Cert Type"
741 msgstr ""
743 #: crypt32.rc:61
744 msgid "Netscape Base URL"
745 msgstr ""
747 #: crypt32.rc:62
748 msgid "Netscape Revocation URL"
749 msgstr ""
751 #: crypt32.rc:63
752 msgid "Netscape CA Revocation URL"
753 msgstr ""
755 #: crypt32.rc:64
756 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
757 msgstr ""
759 #: crypt32.rc:65
760 msgid "Netscape CA Policy URL"
761 msgstr ""
763 #: crypt32.rc:66
764 msgid "Netscape SSL ServerName"
765 msgstr ""
767 #: crypt32.rc:67
768 msgid "Netscape Comment"
769 msgstr ""
771 #: crypt32.rc:68
772 msgid "SpcSpAgencyInfo"
773 msgstr ""
775 #: crypt32.rc:69
776 msgid "SpcFinancialCriteria"
777 msgstr ""
779 #: crypt32.rc:70
780 msgid "SpcMinimalCriteria"
781 msgstr ""
783 #: crypt32.rc:71
784 msgid "Country/Region"
785 msgstr ""
787 #: crypt32.rc:72
788 msgid "Organization"
789 msgstr ""
791 #: crypt32.rc:73
792 msgid "Organizational Unit"
793 msgstr ""
795 #: crypt32.rc:74
796 msgid "Common Name"
797 msgstr ""
799 #: crypt32.rc:75
800 msgid "Locality"
801 msgstr ""
803 #: crypt32.rc:76
804 msgid "State or Province"
805 msgstr ""
807 #: crypt32.rc:77
808 msgid "Title"
809 msgstr ""
811 #: crypt32.rc:78
812 msgid "Given Name"
813 msgstr ""
815 #: crypt32.rc:79
816 msgid "Initials"
817 msgstr ""
819 #: crypt32.rc:80
820 msgid "Sur Name"
821 msgstr ""
823 #: crypt32.rc:81
824 msgid "Domain Component"
825 msgstr ""
827 #: crypt32.rc:82
828 msgid "Street Address"
829 msgstr ""
831 #: crypt32.rc:83
832 msgid "Serial Number"
833 msgstr ""
835 #: crypt32.rc:84
836 #, fuzzy
837 msgid "CA Version"
838 msgstr ""
839 "CMD Version %s\n"
840 "\n"
842 #: crypt32.rc:85
843 msgid "Cross CA Version"
844 msgstr ""
846 #: crypt32.rc:86
847 msgid "Serialized Signature Serial Number"
848 msgstr ""
850 #: crypt32.rc:87
851 msgid "Principal Name"
852 msgstr ""
854 #: crypt32.rc:88
855 msgid "Windows Product Update"
856 msgstr ""
858 #: crypt32.rc:89
859 msgid "Enrollment Name Value Pair"
860 msgstr ""
862 #: crypt32.rc:90
863 #, fuzzy
864 msgid "OS Version"
865 msgstr ""
866 "CMD Version %s\n"
867 "\n"
869 #: crypt32.rc:91
870 msgid "Enrollment CSP"
871 msgstr ""
873 #: crypt32.rc:92
874 msgid "CRL Number"
875 msgstr ""
877 #: crypt32.rc:93
878 msgid "Delta CRL Indicator"
879 msgstr ""
881 #: crypt32.rc:94
882 msgid "Issuing Distribution Point"
883 msgstr ""
885 #: crypt32.rc:95
886 msgid "Freshest CRL"
887 msgstr ""
889 #: crypt32.rc:96
890 msgid "Name Constraints"
891 msgstr ""
893 #: crypt32.rc:97
894 msgid "Policy Mappings"
895 msgstr ""
897 #: crypt32.rc:98
898 msgid "Policy Constraints"
899 msgstr ""
901 #: crypt32.rc:99
902 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
903 msgstr ""
905 #: crypt32.rc:100
906 msgid "Application Policies"
907 msgstr ""
909 #: crypt32.rc:101
910 msgid "Application Policy Mappings"
911 msgstr ""
913 #: crypt32.rc:102
914 msgid "Application Policy Constraints"
915 msgstr ""
917 #: crypt32.rc:103
918 msgid "CMC Data"
919 msgstr ""
921 #: crypt32.rc:104
922 msgid "CMC Response"
923 msgstr ""
925 #: crypt32.rc:105
926 msgid "Unsigned CMC Request"
927 msgstr ""
929 #: crypt32.rc:106
930 msgid "CMC Status Info"
931 msgstr ""
933 #: crypt32.rc:107
934 #, fuzzy
935 msgid "CMC Extensions"
936 msgstr ""
937 "CMD Version %s\n"
938 "\n"
940 #: crypt32.rc:108
941 msgid "CMC Attributes"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:109
945 msgid "PKCS 7 Data"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:110
949 msgid "PKCS 7 Signed"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:111
953 msgid "PKCS 7 Enveloped"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:112
957 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:113
961 msgid "PKCS 7 Digested"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:114
965 msgid "PKCS 7 Encrypted"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:115
969 msgid "Previous CA Certificate Hash"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:116
973 msgid "Virtual Base CRL Number"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:117
977 msgid "Next CRL Publish"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:118
981 msgid "CA Encryption Certificate"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
985 msgid "Key Recovery Agent"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:120
989 msgid "Certificate Template Information"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:121
993 msgid "Enterprise Root OID"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:122
997 msgid "Dummy Signer"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:123
1001 msgid "Encrypted Private Key"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:124
1005 msgid "Published CRL Locations"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:125
1009 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:126
1013 msgid "Transaction Id"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:127
1017 msgid "Sender Nonce"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:128
1021 msgid "Recipient Nonce"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:129
1025 msgid "Reg Info"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:130
1029 msgid "Get Certificate"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:131
1033 msgid "Get CRL"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:132
1037 msgid "Revoke Request"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:133
1041 msgid "Query Pending"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1045 msgid "Certificate Trust List"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:135
1049 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:136
1053 msgid "Private Key Usage Period"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:137
1057 msgid "Client Information"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:138
1061 msgid "Server Authentication"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:139
1065 msgid "Client Authentication"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:140
1069 msgid "Code Signing"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:141
1073 msgid "Secure Email"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:142
1077 msgid "Time Stamping"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:143
1081 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:144
1085 msgid "Microsoft Time Stamping"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:145
1089 msgid "IP security end system"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:146
1093 msgid "IP security tunnel termination"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:147
1097 msgid "IP security user"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:148
1101 msgid "Encrypting File System"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1105 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1109 msgid "Windows System Component Verification"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1113 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1117 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1121 msgid "Key Pack Licenses"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1125 msgid "License Server Verification"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1129 msgid "Smart Card Logon"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Digital Rights"
1135 msgstr "Digi&tální"
1137 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1138 msgid "Qualified Subordination"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1142 msgid "Key Recovery"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Document Signing"
1148 msgstr "Argument missing\n"
1150 #: crypt32.rc:160
1151 msgid "IP security IKE intermediate"
1152 msgstr ""
1154 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1155 msgid "File Recovery"
1156 msgstr ""
1158 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1159 msgid "Root List Signer"
1160 msgstr ""
1162 #: crypt32.rc:163
1163 msgid "All application policies"
1164 msgstr ""
1166 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1167 msgid "Directory Service Email Replication"
1168 msgstr ""
1170 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1171 msgid "Certificate Request Agent"
1172 msgstr ""
1174 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1175 msgid "Lifetime Signing"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:167
1179 msgid "All issuance policies"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:172
1183 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:173
1187 msgid "Personal"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:174
1191 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:175
1195 msgid "Other People"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:176
1199 msgid "Trusted Publishers"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:177
1203 msgid "Untrusted Certificates"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:182
1207 msgid "KeyID="
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:183
1211 msgid "Certificate Issuer"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:184
1215 msgid "Certificate Serial Number="
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:185
1219 msgid "Other Name="
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:186
1223 msgid "Email Address="
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:187
1227 msgid "DNS Name="
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:188
1231 msgid "Directory Address"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:189
1235 msgid "URL="
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:190
1239 msgid "IP Address="
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:191
1243 msgid "Mask="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:192
1247 msgid "Registered ID="
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:193
1251 msgid "Unknown Key Usage"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:194
1255 msgid "Subject Type="
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:195
1259 #, fuzzy
1260 msgid "CA"
1261 msgstr "A"
1263 #: crypt32.rc:196
1264 msgid "End Entity"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:197
1268 msgid "Path Length Constraint="
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:198
1272 #, fuzzy
1273 msgctxt "path length"
1274 msgid "None"
1275 msgstr ""
1276 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1277 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1278 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1279 "Žádný"
1281 #: crypt32.rc:199
1282 msgid "Information Not Available"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:200
1286 msgid "Authority Info Access"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:201
1290 msgid "Access Method="
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:202
1294 msgid "OCSP"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:203
1298 msgid "CA Issuers"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:204
1302 msgid "Unknown Access Method"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:205
1306 msgid "Alternative Name"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:206
1310 msgid "CRL Distribution Point"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:207
1314 msgid "Distribution Point Name"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:208
1318 msgid "Full Name"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:209
1322 msgid "RDN Name"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:210
1326 msgid "CRL Reason="
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:211
1330 msgid "CRL Issuer"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:212
1334 msgid "Key Compromise"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:213
1338 msgid "CA Compromise"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:214
1342 msgid "Affiliation Changed"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:215
1346 msgid "Superseded"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:216
1350 msgid "Operation Ceased"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:217
1354 msgid "Certificate Hold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:218
1358 msgid "Financial Information="
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:219
1362 msgid "Available"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:220
1366 msgid "Not Available"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:221
1370 msgid "Meets Criteria="
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1374 msgid "Yes"
1375 msgstr "Ano"
1377 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1378 msgid "No"
1379 msgstr "Ne"
1381 #: crypt32.rc:224
1382 msgid "Digital Signature"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:225
1386 msgid "Non-Repudiation"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:226
1390 msgid "Key Encipherment"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:227
1394 msgid "Data Encipherment"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:228
1398 msgid "Key Agreement"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:229
1402 msgid "Certificate Signing"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:230
1406 msgid "Off-line CRL Signing"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:231
1410 msgid "CRL Signing"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:232
1414 msgid "Encipher Only"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:233
1418 msgid "Decipher Only"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:234
1422 msgid "SSL Client Authentication"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:235
1426 msgid "SSL Server Authentication"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:236
1430 msgid "S/MIME"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:237
1434 msgid "Signature"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:238
1438 msgid "SSL CA"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:239
1442 msgid "S/MIME CA"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:240
1446 msgid "Signature CA"
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:27
1450 msgid "Certificate Policy"
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:28
1454 msgid "Policy Identifier: "
1455 msgstr ""
1457 #: cryptdlg.rc:29
1458 msgid "Policy Qualifier Info"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptdlg.rc:30
1462 msgid "Policy Qualifier Id="
1463 msgstr ""
1465 #: cryptdlg.rc:33
1466 msgid "Qualifier"
1467 msgstr ""
1469 #: cryptdlg.rc:34
1470 msgid "Notice Reference"
1471 msgstr ""
1473 #: cryptdlg.rc:35
1474 msgid "Organization="
1475 msgstr ""
1477 #: cryptdlg.rc:36
1478 msgid "Notice Number="
1479 msgstr ""
1481 #: cryptdlg.rc:37
1482 msgid "Notice Text="
1483 msgstr ""
1485 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1486 msgid "Certificate"
1487 msgstr ""
1489 #: cryptui.rc:28
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Certificate Information"
1492 msgstr "Informace"
1494 #: cryptui.rc:29
1495 msgid ""
1496 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1497 "altered or corrupted."
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:30
1501 msgid ""
1502 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1503 "trusted root certificate store."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:31
1507 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:32
1511 #, fuzzy
1512 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1513 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1515 #: cryptui.rc:33
1516 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:34
1520 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:35
1524 msgid "Issued to: "
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:36
1528 msgid "Issued by: "
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:37
1532 msgid "Valid from "
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:38
1536 msgid " to "
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:39
1540 msgid "This certificate has an invalid signature."
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:40
1544 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:41
1548 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:42
1552 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:43
1556 msgid "This certificate is OK."
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:44
1560 msgid "Field"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:45
1564 msgid "Value"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1568 msgid "<All>"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:47
1572 msgid "Version 1 Fields Only"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:48
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Extensions Only"
1578 msgstr ""
1579 "CMD Version %s\n"
1580 "\n"
1582 #: cryptui.rc:49
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Critical Extensions Only"
1585 msgstr ""
1586 "CMD Version %s\n"
1587 "\n"
1589 #: cryptui.rc:50
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Properties Only"
1592 msgstr ""
1593 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1594 "&Vlastnosti\n"
1595 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1596 "V&lastnosti"
1598 #: cryptui.rc:52
1599 msgid "Serial number"
1600 msgstr ""
1602 #: cryptui.rc:53
1603 msgid "Issuer"
1604 msgstr ""
1606 #: cryptui.rc:54
1607 msgid "Valid from"
1608 msgstr ""
1610 #: cryptui.rc:55
1611 msgid "Valid to"
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:56
1615 msgid "Subject"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:57
1619 msgid "Public key"
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:58
1623 msgid "%s (%d bits)"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:59
1627 msgid "SHA1 hash"
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:60
1631 msgid "Enhanced key usage (property)"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:61
1635 msgid "Friendly name"
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1639 msgid "Description"
1640 msgstr "Description"
1642 #: cryptui.rc:63
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Certificate Properties"
1645 msgstr "&Vlastnosti"
1647 #: cryptui.rc:64
1648 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1649 msgstr ""
1651 #: cryptui.rc:65
1652 msgid "The OID you entered already exists."
1653 msgstr ""
1655 #: cryptui.rc:66
1656 msgid "Select Certificate Store"
1657 msgstr ""
1659 #: cryptui.rc:67
1660 msgid "Please select a certificate store."
1661 msgstr ""
1663 #: cryptui.rc:68
1664 msgid "Certificate Import Wizard"
1665 msgstr ""
1667 #: cryptui.rc:69
1668 msgid ""
1669 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1670 "select another file."
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:70
1674 msgid "File to Import"
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:71
1678 msgid "Specify the file you want to import."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1682 msgid "Certificate Store"
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:73
1686 msgid ""
1687 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1688 "lists, and certificate trust lists."
1689 msgstr ""
1691 #: cryptui.rc:74
1692 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1693 msgstr ""
1695 #: cryptui.rc:75
1696 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1697 msgstr ""
1699 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1700 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1701 msgstr ""
1703 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1704 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1705 msgstr ""
1707 #: cryptui.rc:78
1708 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1709 msgstr ""
1711 #: cryptui.rc:79
1712 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:81
1716 msgid "Please select a file."
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:82
1720 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:83
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Could not open "
1726 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1728 #: cryptui.rc:84
1729 msgid "Determined by the program"
1730 msgstr ""
1732 #: cryptui.rc:85
1733 msgid "Please select a store"
1734 msgstr ""
1736 #: cryptui.rc:86
1737 msgid "Certificate Store Selected"
1738 msgstr ""
1740 #: cryptui.rc:87
1741 msgid "Automatically determined by the program"
1742 msgstr ""
1744 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1745 msgid "File"
1746 msgstr "Název"
1748 #: cryptui.rc:89
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Content"
1751 msgstr "&Obsah"
1753 #: cryptui.rc:91
1754 msgid "Certificate Revocation List"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:93
1758 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1759 msgstr ""
1761 #: cryptui.rc:94
1762 msgid "Personal Information Exchange"
1763 msgstr ""
1765 #: cryptui.rc:96
1766 msgid "The import was successful."
1767 msgstr ""
1769 #: cryptui.rc:97
1770 msgid "The import failed."
1771 msgstr ""
1773 #: cryptui.rc:98
1774 msgid "Arial"
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:100
1778 msgid "<Advanced Purposes>"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:101
1782 msgid "Issued To"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:102
1786 msgid "Issued By"
1787 msgstr ""
1789 #: cryptui.rc:103
1790 msgid "Expiration Date"
1791 msgstr ""
1793 #: cryptui.rc:104
1794 msgid "Friendly Name"
1795 msgstr ""
1797 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1798 #, fuzzy
1799 msgid "<None>"
1800 msgstr ""
1801 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1802 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1803 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1804 "Žádný"
1806 #: cryptui.rc:107
1807 msgid ""
1808 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1809 "sign messages with it.\n"
1810 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1811 msgstr ""
1813 #: cryptui.rc:108
1814 msgid ""
1815 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1816 "sign messages with them.\n"
1817 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1818 msgstr ""
1820 #: cryptui.rc:109
1821 msgid ""
1822 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1823 "verify messages signed with it.\n"
1824 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1825 msgstr ""
1827 #: cryptui.rc:110
1828 msgid ""
1829 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1830 "verify messages signed with it.\n"
1831 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:111
1835 msgid ""
1836 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1837 "trusted.\n"
1838 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1839 msgstr ""
1841 #: cryptui.rc:112
1842 msgid ""
1843 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1844 "trusted.\n"
1845 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:113
1849 msgid ""
1850 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1851 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1852 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1853 msgstr ""
1855 #: cryptui.rc:114
1856 msgid ""
1857 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1858 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1859 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:115
1863 msgid ""
1864 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1865 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:116
1869 msgid ""
1870 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1871 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:117
1875 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:118
1879 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:119
1883 msgid "Certificates"
1884 msgstr ""
1886 #: cryptui.rc:121
1887 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1888 msgstr ""
1890 #: cryptui.rc:122
1891 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:123
1895 msgid ""
1896 "Ensures software came from software publisher\n"
1897 "Protects software from alteration after publication"
1898 msgstr ""
1900 #: cryptui.rc:124
1901 msgid "Protects e-mail messages"
1902 msgstr ""
1904 #: cryptui.rc:125
1905 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1906 msgstr ""
1908 #: cryptui.rc:126
1909 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1910 msgstr ""
1912 #: cryptui.rc:127
1913 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1914 msgstr ""
1916 #: cryptui.rc:128
1917 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1918 msgstr ""
1920 #: cryptui.rc:144
1921 msgid "Private Key Archival"
1922 msgstr ""
1924 #: cryptui.rc:147
1925 msgid "Certificate Export Wizard"
1926 msgstr ""
1928 #: cryptui.rc:148
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Export Format"
1931 msgstr "Vpřed"
1933 #: cryptui.rc:149
1934 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1935 msgstr ""
1937 #: cryptui.rc:150
1938 msgid "Export Filename"
1939 msgstr ""
1941 #: cryptui.rc:151
1942 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1943 msgstr ""
1945 #: cryptui.rc:152
1946 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1947 msgstr ""
1949 #: cryptui.rc:153
1950 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1951 msgstr ""
1953 #: cryptui.rc:154
1954 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:157
1958 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:158
1962 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:159
1966 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:160
1970 #, fuzzy
1971 msgid "File Format"
1972 msgstr "Vpřed"
1974 #: cryptui.rc:161
1975 msgid "Include all certificates in certificate path"
1976 msgstr ""
1978 #: cryptui.rc:162
1979 msgid "Export keys"
1980 msgstr ""
1982 #: cryptui.rc:165
1983 msgid "The export was successful."
1984 msgstr ""
1986 #: cryptui.rc:166
1987 msgid "The export failed."
1988 msgstr ""
1990 #: cryptui.rc:167
1991 msgid "Export Private Key"
1992 msgstr ""
1994 #: cryptui.rc:168
1995 msgid ""
1996 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1997 "certificate."
1998 msgstr ""
2000 #: cryptui.rc:169
2001 msgid "Enter Password"
2002 msgstr ""
2004 #: cryptui.rc:170
2005 msgid "You may password-protect a private key."
2006 msgstr ""
2008 #: cryptui.rc:171
2009 msgid "The passwords do not match."
2010 msgstr ""
2012 #: cryptui.rc:172
2013 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2014 msgstr ""
2016 #: cryptui.rc:173
2017 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2018 msgstr ""
2020 #: devenum.rc:32
2021 msgid "Default DirectSound"
2022 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2024 #: devenum.rc:33
2025 msgid "DirectSound: %s"
2026 msgstr "DirectSound: %s"
2028 #: devenum.rc:34
2029 msgid "Default WaveOut Device"
2030 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2032 #: devenum.rc:35
2033 msgid "Default MidiOut Device"
2034 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2036 #: dxdiagn.rc:25
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Regional Setting"
2039 msgstr "Standardní nastavení"
2041 #: dxdiagn.rc:26
2042 msgid "%uMB used, %uMB available"
2043 msgstr ""
2045 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2046 msgid "Options"
2047 msgstr "Volby"
2049 #: hhctrl.rc:70
2050 msgid "S&ync"
2051 msgstr ""
2053 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2054 msgid "&Back"
2055 msgstr "&Zpět"
2057 #: hhctrl.rc:72
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Forward"
2060 msgstr "Vpřed"
2062 #: hhctrl.rc:73
2063 #, fuzzy
2064 msgctxt "table of contents"
2065 msgid "&Home"
2066 msgstr "Domů"
2068 #: hhctrl.rc:74
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Stop"
2071 msgstr "Zastavit"
2073 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Refresh"
2076 msgstr "Obnovit"
2078 #: hhctrl.rc:76
2079 msgid "&Print..."
2080 msgstr "&Tisknout..."
2082 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2083 msgid "&Contents"
2084 msgstr "&Obsah"
2086 #: hhctrl.rc:29
2087 msgid "I&ndex"
2088 msgstr "I&ndex"
2090 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2091 #, fuzzy
2092 msgid "&Search"
2093 msgstr ""
2094 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2095 "&Hledat\n"
2096 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2097 "&Hledání"
2099 #: hhctrl.rc:31
2100 msgid "Favor&ites"
2101 msgstr "Oblí&bené"
2103 #: hhctrl.rc:33
2104 msgid "Hide &Tabs"
2105 msgstr ""
2107 #: hhctrl.rc:34
2108 msgid "Show &Tabs"
2109 msgstr ""
2111 #: hhctrl.rc:39
2112 msgid "Show"
2113 msgstr "Rozbalit"
2115 #: hhctrl.rc:40
2116 msgid "Hide"
2117 msgstr "Skrýt"
2119 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2120 msgid "Stop"
2121 msgstr "Zastavit"
2123 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Refresh"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Obnovit\n"
2129 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "A&ktualizovat"
2132 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2133 msgid "Back"
2134 msgstr "Zpět"
2136 #: hhctrl.rc:44
2137 #, fuzzy
2138 msgctxt "table of contents"
2139 msgid "Home"
2140 msgstr "Domů"
2142 #: hhctrl.rc:45
2143 msgid "Sync"
2144 msgstr "Synchronizovat"
2146 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2147 msgid "Forward"
2148 msgstr "Vpřed"
2150 #: hhctrl.rc:49
2151 msgid "IDTB_NOTES"
2152 msgstr "IDTB_NOTES"
2154 #: hhctrl.rc:50
2155 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2156 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2158 #: hhctrl.rc:51
2159 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2160 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2162 #: hhctrl.rc:52
2163 msgid "IDTB_CONTENTS"
2164 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2166 #: hhctrl.rc:53
2167 msgid "IDTB_INDEX"
2168 msgstr "IDTB_INDEX"
2170 #: hhctrl.rc:54
2171 msgid "IDTB_SEARCH"
2172 msgstr "IDTB_SEARCH"
2174 #: hhctrl.rc:55
2175 msgid "IDTB_HISTORY"
2176 msgstr "IDTB_HISTORY"
2178 #: hhctrl.rc:56
2179 msgid "IDTB_FAVORITES"
2180 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2182 #: hhctrl.rc:57
2183 msgid "Jump1"
2184 msgstr "Skok1"
2186 #: hhctrl.rc:58
2187 msgid "Jump2"
2188 msgstr "Skok2"
2190 #: hhctrl.rc:59
2191 msgid "Customize"
2192 msgstr "Přizpůsobit"
2194 #: hhctrl.rc:60
2195 msgid "Zoom"
2196 msgstr "Lupa"
2198 #: hhctrl.rc:61
2199 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2200 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2202 #: hhctrl.rc:62
2203 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2204 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2206 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2207 msgid "Cinepak Video codec"
2208 msgstr ""
2210 #: inetcpl.rc:28
2211 msgid "Internet Settings"
2212 msgstr ""
2214 #: inetcpl.rc:29
2215 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2216 msgstr ""
2218 #: inetcpl.rc:30
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Security settings for zone: "
2221 msgstr ""
2222 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2223 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2224 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2225 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2227 #: inetcpl.rc:31
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Custom"
2230 msgstr "Přizpůsobit"
2232 #: inetcpl.rc:32
2233 msgid "Very Low"
2234 msgstr ""
2236 #: inetcpl.rc:33
2237 msgid "Low"
2238 msgstr ""
2240 #: inetcpl.rc:34
2241 msgid "Medium"
2242 msgstr ""
2244 #: inetcpl.rc:35
2245 msgid "Increased"
2246 msgstr ""
2248 #: inetcpl.rc:36
2249 msgid "High"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:25
2253 msgid "Error converting object to primitive type"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:26
2257 msgid "Invalid procedure call or argument"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:27
2261 msgid "Subscript out of range"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:28
2265 msgid "Automation server can't create object"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:29
2269 msgid "Object doesn't support this property or method"
2270 msgstr ""
2272 #: jscript.rc:30
2273 msgid "Object doesn't support this action"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:31
2277 msgid "Argument not optional"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:32
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Syntax error"
2283 msgstr "Syntax error\n"
2285 #: jscript.rc:33
2286 msgid "Expected ';'"
2287 msgstr ""
2289 #: jscript.rc:34
2290 msgid "Expected '('"
2291 msgstr ""
2293 #: jscript.rc:35
2294 msgid "Expected ')'"
2295 msgstr ""
2297 #: jscript.rc:36
2298 msgid "Unterminated string constant"
2299 msgstr ""
2301 #: jscript.rc:37
2302 msgid "Conditional compilation is turned off"
2303 msgstr ""
2305 #: jscript.rc:40
2306 msgid "Number expected"
2307 msgstr ""
2309 #: jscript.rc:38
2310 msgid "Function expected"
2311 msgstr ""
2313 #: jscript.rc:39
2314 msgid "'[object]' is not a date object"
2315 msgstr ""
2317 #: jscript.rc:41
2318 msgid "Object expected"
2319 msgstr ""
2321 #: jscript.rc:42
2322 msgid "Illegal assignment"
2323 msgstr ""
2325 #: jscript.rc:43
2326 msgid "'|' is undefined"
2327 msgstr ""
2329 #: jscript.rc:44
2330 msgid "Boolean object expected"
2331 msgstr ""
2333 #: jscript.rc:45
2334 msgid "VBArray object expected"
2335 msgstr ""
2337 #: jscript.rc:46
2338 msgid "JScript object expected"
2339 msgstr ""
2341 #: jscript.rc:47
2342 msgid "Syntax error in regular expression"
2343 msgstr ""
2345 #: jscript.rc:48
2346 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2347 msgstr ""
2349 #: jscript.rc:49
2350 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2351 msgstr ""
2353 #: jscript.rc:50
2354 msgid "Array object expected"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:26
2358 msgid "Success\n"
2359 msgstr ""
2361 #: winerror.mc:31
2362 msgid "Invalid function\n"
2363 msgstr ""
2365 #: winerror.mc:36
2366 #, fuzzy
2367 msgid "File not found\n"
2368 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2370 #: winerror.mc:41
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Path not found\n"
2373 msgstr "PATH not found\n"
2375 #: winerror.mc:46
2376 msgid "Too many open files\n"
2377 msgstr ""
2379 #: winerror.mc:51
2380 msgid "Access denied\n"
2381 msgstr ""
2383 #: winerror.mc:56
2384 msgid "Invalid handle\n"
2385 msgstr ""
2387 #: winerror.mc:61
2388 msgid "Memory trashed\n"
2389 msgstr ""
2391 #: winerror.mc:66
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Not enough memory\n"
2394 msgstr ""
2395 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2396 "Došla paměť.\n"
2397 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2398 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2400 #: winerror.mc:71
2401 msgid "Invalid block\n"
2402 msgstr ""
2404 #: winerror.mc:76
2405 msgid "Bad environment\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:81
2409 msgid "Bad format\n"
2410 msgstr ""
2412 #: winerror.mc:86
2413 msgid "Invalid access\n"
2414 msgstr ""
2416 #: winerror.mc:91
2417 msgid "Invalid data\n"
2418 msgstr ""
2420 #: winerror.mc:96
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Out of memory\n"
2423 msgstr ""
2424 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2425 "Došla paměť.\n"
2426 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2427 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2429 #: winerror.mc:101
2430 msgid "Invalid drive\n"
2431 msgstr ""
2433 #: winerror.mc:106
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Can't delete current directory\n"
2436 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2438 #: winerror.mc:111
2439 msgid "Not same device\n"
2440 msgstr ""
2442 #: winerror.mc:116
2443 msgid "No more files\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:121
2447 msgid "Write protected\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:126
2451 msgid "Bad unit\n"
2452 msgstr ""
2454 #: winerror.mc:131
2455 msgid "Not ready\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:136
2459 msgid "Bad command\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:141
2463 #, fuzzy
2464 msgid "CRC error\n"
2465 msgstr "Syntax error\n"
2467 #: winerror.mc:146
2468 msgid "Bad length\n"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Seek error\n"
2474 msgstr "Syntax error\n"
2476 #: winerror.mc:156
2477 msgid "Not DOS disk\n"
2478 msgstr ""
2480 #: winerror.mc:161
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Sector not found\n"
2483 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2485 #: winerror.mc:166
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Out of paper\n"
2488 msgstr "Došel papír; "
2490 #: winerror.mc:171
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Write fault\n"
2493 msgstr "Default"
2495 #: winerror.mc:176
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Read fault\n"
2498 msgstr "Default"
2500 #: winerror.mc:181
2501 msgid "General failure\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:186
2505 msgid "Sharing violation\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:191
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Lock violation\n"
2511 msgstr "Volby"
2513 #: winerror.mc:196
2514 msgid "Wrong disk\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:201
2518 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:206
2522 #, fuzzy
2523 msgid "End of file\n"
2524 msgstr "Oblí&bené"
2526 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2527 msgid "Disk full\n"
2528 msgstr ""
2530 #: winerror.mc:216
2531 msgid "Request not supported\n"
2532 msgstr ""
2534 #: winerror.mc:221
2535 msgid "Remote machine not listening\n"
2536 msgstr ""
2538 #: winerror.mc:226
2539 msgid "Duplicate network name\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:231
2543 msgid "Bad network path\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:236
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Network busy\n"
2549 msgstr "Síťový disk"
2551 #: winerror.mc:241
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Device does not exist\n"
2554 msgstr "Soubor neexistuje"
2556 #: winerror.mc:246
2557 msgid "Too many commands\n"
2558 msgstr ""
2560 #: winerror.mc:251
2561 msgid "Adaptor hardware error\n"
2562 msgstr ""
2564 #: winerror.mc:256
2565 msgid "Bad network response\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:261
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Unexpected network error\n"
2571 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2573 #: winerror.mc:266
2574 msgid "Bad remote adaptor\n"
2575 msgstr ""
2577 #: winerror.mc:271
2578 msgid "Print queue full\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:276
2582 msgid "No spool space\n"
2583 msgstr ""
2585 #: winerror.mc:281
2586 msgid "Print cancelled\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:286
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Network name deleted\n"
2592 msgstr "Date deleted"
2594 #: winerror.mc:291
2595 msgid "Network access denied\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:296
2599 msgid "Bad device type\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:301
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Bad network name\n"
2605 msgstr "Síťový disk"
2607 #: winerror.mc:306
2608 msgid "Too many network names\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:311
2612 msgid "Too many network sessions\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:316
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Sharing paused\n"
2618 msgstr "Ř&etězcová položka"
2620 #: winerror.mc:321
2621 msgid "Request not accepted\n"
2622 msgstr ""
2624 #: winerror.mc:326
2625 msgid "Redirector paused\n"
2626 msgstr ""
2628 #: winerror.mc:331
2629 #, fuzzy
2630 msgid "File exists\n"
2631 msgstr "Soubor neexistuje"
2633 #: winerror.mc:336
2634 msgid "Cannot create\n"
2635 msgstr ""
2637 #: winerror.mc:341
2638 msgid "Int24 failure\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:346
2642 msgid "Out of structures\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:351
2646 msgid "Already assigned\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2650 msgid "Invalid password\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:361
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Invalid parameter\n"
2656 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2658 #: winerror.mc:366
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Net write fault\n"
2661 msgstr "Nastavit &výchozí"
2663 #: winerror.mc:371
2664 msgid "No process slots\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:376
2668 msgid "Too many semaphores\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:381
2672 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:386
2676 msgid "Semaphore is set\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:391
2680 msgid "Too many semaphore requests\n"
2681 msgstr ""
2683 #: winerror.mc:396
2684 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2685 msgstr ""
2687 #: winerror.mc:401
2688 msgid "Semaphore owner died\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:406
2692 msgid "Semaphore user limit\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:411
2696 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:416
2700 msgid "Drive locked\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:421
2704 msgid "Broken pipe\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:426
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Open failed\n"
2710 msgstr "Otevřít soubor"
2712 #: winerror.mc:431
2713 msgid "Buffer overflow\n"
2714 msgstr ""
2716 #: winerror.mc:441
2717 msgid "No more search handles\n"
2718 msgstr ""
2720 #: winerror.mc:446
2721 msgid "Invalid target handle\n"
2722 msgstr ""
2724 #: winerror.mc:451
2725 msgid "Invalid IOCTL\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:456
2729 msgid "Invalid verify switch\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:461
2733 msgid "Bad driver level\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:466
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Call not implemented\n"
2739 msgstr ""
2740 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2741 "Není podporováno\n"
2742 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2743 "Není implementováno"
2745 #: winerror.mc:471
2746 msgid "Semaphore timeout\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:476
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Insufficient buffer\n"
2752 msgstr "Digi&tální"
2754 #: winerror.mc:481
2755 msgid "Invalid name\n"
2756 msgstr ""
2758 #: winerror.mc:486
2759 msgid "Invalid level\n"
2760 msgstr ""
2762 #: winerror.mc:491
2763 msgid "No volume label\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:496
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Module not found\n"
2769 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2771 #: winerror.mc:501
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Procedure not found\n"
2774 msgstr "PATH not found\n"
2776 #: winerror.mc:506
2777 msgid "No children to wait for\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:511
2781 msgid "Child process has not completed\n"
2782 msgstr ""
2784 #: winerror.mc:516
2785 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:521
2789 msgid "Negative seek\n"
2790 msgstr ""
2792 #: winerror.mc:531
2793 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2794 msgstr ""
2796 #: winerror.mc:536
2797 msgid "Drive is already JOINed\n"
2798 msgstr ""
2800 #: winerror.mc:541
2801 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2802 msgstr ""
2804 #: winerror.mc:546
2805 msgid "Drive is not JOINed\n"
2806 msgstr ""
2808 #: winerror.mc:551
2809 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2810 msgstr ""
2812 #: winerror.mc:556
2813 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:561
2817 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:566
2821 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:571
2825 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:576
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Drive is busy\n"
2831 msgstr "Disky"
2833 #: winerror.mc:581
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Same drive\n"
2836 msgstr "Systémový disk"
2838 #: winerror.mc:586
2839 msgid "Not toplevel directory\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:591
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Directory is not empty\n"
2845 msgstr "Jen &adresáře"
2847 #: winerror.mc:596
2848 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:601
2852 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:606
2856 msgid "Path is busy\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:611
2860 msgid "Already a SUBST target\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:616
2864 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:621
2868 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:626
2872 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:631
2876 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:636
2880 msgid "Volume label too long\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:641
2884 msgid "Too many TCBs\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:646
2888 msgid "Signal refused\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:651
2892 msgid "Segment discarded\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:656
2896 msgid "Segment not locked\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:661
2900 msgid "Bad thread ID address\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:666
2904 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:671
2908 msgid "Path is invalid\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:676
2912 msgid "Signal pending\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:681
2916 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:686
2920 msgid "Lock failed\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:691
2924 msgid "Resource in use\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:696
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Cancel violation\n"
2930 msgstr "Informace"
2932 #: winerror.mc:701
2933 msgid "Atomic locks not supported\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:706
2937 msgid "Invalid segment number\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:711
2941 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:716
2945 #, fuzzy
2946 msgid "File already exists\n"
2947 msgstr "Soubor neexistuje"
2949 #: winerror.mc:721
2950 msgid "Invalid flag number\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:726
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Semaphore name not found\n"
2956 msgstr "PATH not found\n"
2958 #: winerror.mc:731
2959 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2960 msgstr ""
2962 #: winerror.mc:736
2963 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:741
2967 msgid "Invalid module type for %1\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:746
2971 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2972 msgstr ""
2974 #: winerror.mc:751
2975 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2976 msgstr ""
2978 #: winerror.mc:756
2979 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2980 msgstr ""
2982 #: winerror.mc:761
2983 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2984 msgstr ""
2986 #: winerror.mc:766
2987 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:771
2991 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:776
2995 msgid "IOPL not enabled\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:781
2999 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:786
3003 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:791
3007 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:796
3011 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:801
3015 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:806
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Environment variable not found\n"
3021 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3023 #: winerror.mc:811
3024 msgid "No signal sent\n"
3025 msgstr ""
3027 #: winerror.mc:816
3028 #, fuzzy
3029 msgid "File name is too long\n"
3030 msgstr "The input line is too long.\n"
3032 #: winerror.mc:821
3033 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:826
3037 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:831
3041 msgid "Invalid signal number\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:836
3045 msgid "Error setting signal handler\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:841
3049 msgid "Segment locked\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:846
3053 msgid "Too many modules\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:851
3057 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:856
3061 msgid "Machine type mismatch\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:861
3065 msgid "Bad pipe\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:866
3069 msgid "Pipe busy\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:871
3073 msgid "Pipe closed\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:876
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Pipe not connected\n"
3079 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3081 #: winerror.mc:881
3082 #, fuzzy
3083 msgid "More data available\n"
3084 msgstr "Není k dispozici; "
3086 #: winerror.mc:886
3087 msgid "Session cancelled\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:891
3091 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:896
3095 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:901
3099 #, fuzzy
3100 msgid "No more data available\n"
3101 msgstr "Není k dispozici; "
3103 #: winerror.mc:906
3104 msgid "Cannot use Copy API\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:911
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Directory name invalid\n"
3110 msgstr "Jen &adresáře"
3112 #: winerror.mc:916
3113 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:921
3117 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:926
3121 msgid "Extended attribute table full\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:931
3125 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:936
3129 msgid "Extended attributes not supported\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:941
3133 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:946
3137 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3138 msgstr ""
3140 #: winerror.mc:951
3141 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3142 msgstr ""
3144 #: winerror.mc:956
3145 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:961
3149 msgid "Invalid oplock message received\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:966
3153 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:971
3157 msgid "Invalid address\n"
3158 msgstr ""
3160 #: winerror.mc:976
3161 msgid "Arithmetic overflow\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:981
3165 msgid "Pipe connected\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:986
3169 msgid "Pipe listening\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:991
3173 msgid "Extended attribute access denied\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:996
3177 #, fuzzy
3178 msgid "I/O operation aborted\n"
3179 msgstr "Volby"
3181 #: winerror.mc:1001
3182 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:1006
3186 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:1011
3190 msgid "No access to memory location\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:1016
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Swap error\n"
3196 msgstr "Syntax error\n"
3198 #: winerror.mc:1021
3199 msgid "Stack overflow\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:1026
3203 msgid "Invalid message\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:1031
3207 msgid "Cannot complete\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:1036
3211 msgid "Invalid flags\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:1041
3215 msgid "Unrecognised volume\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:1046
3219 msgid "File invalid\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:1051
3223 msgid "Cannot run full-screen\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:1056
3227 msgid "Nonexistent token\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:1061
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Registry corrupt\n"
3233 msgstr "Editor registru"
3235 #: winerror.mc:1066
3236 msgid "Invalid key\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1071
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Can't open registry key\n"
3242 msgstr "Ukončí regedit"
3244 #: winerror.mc:1076
3245 msgid "Can't read registry key\n"
3246 msgstr ""
3248 #: winerror.mc:1081
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Can't write registry key\n"
3251 msgstr "Ukončí regedit"
3253 #: winerror.mc:1086
3254 msgid "Registry has been recovered\n"
3255 msgstr ""
3257 #: winerror.mc:1091
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Registry is corrupt\n"
3260 msgstr "Editor registru"
3262 #: winerror.mc:1096
3263 #, fuzzy
3264 msgid "I/O to registry failed\n"
3265 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3267 #: winerror.mc:1101
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Not registry file\n"
3270 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3272 #: winerror.mc:1106
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Key deleted\n"
3275 msgstr "Date deleted"
3277 #: winerror.mc:1111
3278 msgid "No registry log space\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1116
3282 msgid "Registry key has subkeys\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1121
3286 msgid "Subkey must be volatile\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1126
3290 msgid "Notify change request in progress\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1131
3294 msgid "Dependent services are running\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1136
3298 msgid "Invalid service control\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1141
3302 msgid "Service request timeout\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1146
3306 msgid "Cannot create service thread\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1151
3310 msgid "Service database locked\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1156
3314 msgid "Service already running\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1161
3318 msgid "Invalid service account\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1166
3322 msgid "Service is disabled\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1171
3326 msgid "Circular dependency\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1176
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Service does not exist\n"
3332 msgstr "Soubor neexistuje"
3334 #: winerror.mc:1181
3335 msgid "Service cannot accept control message\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1186
3339 msgid "Service not active\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1191
3343 msgid "Service controller connect failed\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1196
3347 msgid "Exception in service\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1201
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Database does not exist\n"
3353 msgstr "Adresář neexistuje"
3355 #: winerror.mc:1206
3356 msgid "Service-specific error\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1211
3360 msgid "Process aborted\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1216
3364 msgid "Service dependency failed\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1221
3368 msgid "Service login failed\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1226
3372 msgid "Service start-hang\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1231
3376 msgid "Invalid service lock\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1236
3380 msgid "Service marked for delete\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1241
3384 msgid "Service exists\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1246
3388 msgid "System running last-known-good config\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1251
3392 msgid "Service dependency deleted\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1256
3396 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1261
3400 msgid "Service not started since last boot\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1266
3404 msgid "Duplicate service name\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1271
3408 msgid "Different service account\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1276
3412 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1281
3416 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1286
3420 msgid "No recovery program for service\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1291
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Service not implemented by exe\n"
3426 msgstr ""
3427 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3428 "Není podporováno\n"
3429 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3430 "Není implementováno"
3432 #: winerror.mc:1296
3433 msgid "End of media\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1301
3437 msgid "Filemark detected\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1306
3441 msgid "Beginning of media\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1311
3445 msgid "Setmark detected\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1316
3449 msgid "No data detected\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1321
3453 msgid "Partition failure\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1326
3457 msgid "Invalid block length\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1331
3461 msgid "Device not partitioned\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1336
3465 msgid "Unable to lock media\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1341
3469 msgid "Unable to unload media\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1346
3473 msgid "Media changed\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1351
3477 msgid "I/O bus reset\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1356
3481 msgid "No media in drive\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1361
3485 msgid "No Unicode translation\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1366
3489 msgid "DLL init failed\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1371
3493 msgid "Shutdown in progress\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1376
3497 msgid "No shutdown in progress\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1381
3501 msgid "I/O device error\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1386
3505 msgid "No serial devices found\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1391
3509 msgid "Shared IRQ busy\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1396
3513 msgid "Serial I/O completed\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1401
3517 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1406
3521 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1411
3525 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1416
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Unknown floppy error\n"
3531 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3533 #: winerror.mc:1421
3534 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1426
3538 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1431
3542 msgid "Hard disk operation failed\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1436
3546 msgid "Hard disk reset failed\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1441
3550 msgid "End of tape media\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:1446
3554 msgid "Not enough server memory\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:1451
3558 msgid "Possible deadlock\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:1456
3562 msgid "Incorrect alignment\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:1461
3566 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:1466
3570 msgid "Set-power-state failed\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:1471
3574 msgid "Too many links\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:1476
3578 msgid "Newer windows version needed\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:1481
3582 msgid "Wrong operating system\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:1486
3586 msgid "Single-instance application\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:1491
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Real-mode application\n"
3592 msgstr "Volby"
3594 #: winerror.mc:1496
3595 msgid "Invalid DLL\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1501
3599 msgid "No associated application\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1506
3603 msgid "DDE failure\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1511
3607 #, fuzzy
3608 msgid "DLL not found\n"
3609 msgstr "PATH not found\n"
3611 #: winerror.mc:1516
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Out of user handles\n"
3614 msgstr ""
3615 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3616 "Došla paměť.\n"
3617 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3618 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3620 #: winerror.mc:1521
3621 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:1526
3625 msgid "The source element is empty\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:1531
3629 msgid "The destination element is full\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:1536
3633 #, fuzzy
3634 msgid "The element address is invalid\n"
3635 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3637 #: winerror.mc:1541
3638 msgid "The magazine is not present\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1546
3642 msgid "The device needs reinitialization\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1551
3646 #, fuzzy
3647 msgid "The device requires cleaning\n"
3648 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3650 #: winerror.mc:1556
3651 #, fuzzy
3652 msgid "The device door is open\n"
3653 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3655 #: winerror.mc:1561
3656 #, fuzzy
3657 msgid "The device is not connected\n"
3658 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3660 #: winerror.mc:1566
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Element not found\n"
3663 msgstr "PATH not found\n"
3665 #: winerror.mc:1571
3666 #, fuzzy
3667 msgid "No match found\n"
3668 msgstr "PATH not found\n"
3670 #: winerror.mc:1576
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Property set not found\n"
3673 msgstr "PATH not found\n"
3675 #: winerror.mc:1581
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Point not found\n"
3678 msgstr "PATH not found\n"
3680 #: winerror.mc:1586
3681 msgid "No running tracking service\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:1591
3685 msgid "No such volume ID\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:1596
3689 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:1601
3693 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:1606
3697 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:1611
3701 #, fuzzy
3702 msgid "The journal is being deleted\n"
3703 msgstr "Date deleted"
3705 #: winerror.mc:1616
3706 msgid "The journal is not active\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1621
3710 msgid "Potential matching file found\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1626
3714 msgid "The journal entry was deleted\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1631
3718 msgid "Invalid device name\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1636
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Connection unavailable\n"
3724 msgstr "Není k dispozici; "
3726 #: winerror.mc:1641
3727 msgid "Device already remembered\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1646
3731 msgid "No network or bad path\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1651
3735 msgid "Invalid network provider name\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1656
3739 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1661
3743 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1666
3747 msgid "Not a container\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1671
3751 msgid "Extended error\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1676
3755 msgid "Invalid group name\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1681
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Invalid computer name\n"
3761 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3763 #: winerror.mc:1686
3764 msgid "Invalid event name\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1691
3768 msgid "Invalid domain name\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1696
3772 msgid "Invalid service name\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1701
3776 msgid "Invalid network name\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1706
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Invalid share name\n"
3782 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3784 #: winerror.mc:1716
3785 msgid "Invalid message name\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1721
3789 msgid "Invalid message destination\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1726
3793 msgid "Session credential conflict\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1731
3797 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1736
3801 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1741
3805 msgid "No network\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:1746
3809 msgid "Operation cancelled by user\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:1751
3813 msgid "File has a user-mapped section\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Connection refused\n"
3819 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3821 #: winerror.mc:1761
3822 msgid "Connection gracefully closed\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1766
3826 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1771
3830 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:1776
3834 msgid "Connection invalid\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:1781
3838 msgid "Connection is active\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:1786
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Network unreachable\n"
3844 msgstr "Síťový disk"
3846 #: winerror.mc:1791
3847 msgid "Host unreachable\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1796
3851 msgid "Protocol unreachable\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1801
3855 msgid "Port unreachable\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1806
3859 msgid "Request aborted\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1811
3863 msgid "Connection aborted\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1816
3867 msgid "Please retry operation\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1821
3871 msgid "Connection count limit reached\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1826
3875 msgid "Login time restriction\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1831
3879 msgid "Login workstation restriction\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:1836
3883 msgid "Incorrect network address\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1841
3887 msgid "Service already registered\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:1846
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Service not found\n"
3893 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3895 #: winerror.mc:1851
3896 msgid "User not authenticated\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1856
3900 msgid "User not logged on\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1861
3904 msgid "Continue work in progress\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1866
3908 msgid "Already initialised\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1871
3912 msgid "No more local devices\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1876
3916 #, fuzzy
3917 msgid "The site does not exist\n"
3918 msgstr "Soubor neexistuje"
3920 #: winerror.mc:1881
3921 #, fuzzy
3922 msgid "The domain controller already exists\n"
3923 msgstr "Soubor neexistuje"
3925 #: winerror.mc:1886
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Supported only when connected\n"
3928 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3930 #: winerror.mc:1891
3931 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:1896
3935 #, fuzzy
3936 msgid "The user profile is invalid\n"
3937 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3939 #: winerror.mc:1901
3940 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1906
3944 msgid "Not all privileges assigned\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1911
3948 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1916
3952 msgid "No quotas for account\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1921
3956 msgid "Local user session key\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:1926
3960 msgid "Password too complex for LM\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:1931
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Unknown revision\n"
3966 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3968 #: winerror.mc:1936
3969 msgid "Incompatible revision levels\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:1941
3973 msgid "Invalid owner\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:1946
3977 msgid "Invalid primary group\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:1951
3981 msgid "No impersonation token\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:1956
3985 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1961
3989 msgid "No logon servers available\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:1966
3993 msgid "No such logon session\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:1971
3997 msgid "No such privilege\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:1976
4001 msgid "Privilege not held\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:1981
4005 msgid "Invalid account name\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:1986
4009 msgid "User already exists\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:1991
4013 msgid "No such user\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:1996
4017 msgid "Group already exists\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2001
4021 msgid "No such group\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2006
4025 msgid "User already in group\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2011
4029 msgid "User not in group\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2016
4033 msgid "Can't delete last admin user\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2021
4037 msgid "Wrong password\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2026
4041 msgid "Ill-formed password\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2031
4045 msgid "Password restriction\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2036
4049 msgid "Logon failure\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2041
4053 msgid "Account restriction\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2046
4057 msgid "Invalid logon hours\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2051
4061 msgid "Invalid workstation\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2056
4065 msgid "Password expired\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2061
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Account disabled\n"
4071 msgstr "zakázat"
4073 #: winerror.mc:2066
4074 msgid "No security ID mapped\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2071
4078 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2076
4082 msgid "LUIDs exhausted\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2081
4086 msgid "Invalid sub authority\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2086
4090 msgid "Invalid ACL\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2091
4094 msgid "Invalid SID\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2096
4098 msgid "Invalid security descriptor\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2101
4102 msgid "Bad inherited ACL\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:2106
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Server disabled\n"
4108 msgstr "zakázat"
4110 #: winerror.mc:2111
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Server not disabled\n"
4113 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4115 #: winerror.mc:2116
4116 msgid "Invalid ID authority\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2121
4120 msgid "Allotted space exceeded\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2126
4124 msgid "Invalid group attributes\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2131
4128 msgid "Bad impersonation level\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2136
4132 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2141
4136 msgid "Bad validation class\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2146
4140 msgid "Bad token type\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2151
4144 msgid "No security on object\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2156
4148 msgid "Can't access domain information\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2161
4152 msgid "Invalid server state\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2166
4156 msgid "Invalid domain state\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2171
4160 msgid "Invalid domain role\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2176
4164 msgid "No such domain\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2181
4168 msgid "Domain already exists\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2186
4172 msgid "Domain limit exceeded\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2191
4176 msgid "Internal database corruption\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2196
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Internal error\n"
4182 msgstr "Syntax error\n"
4184 #: winerror.mc:2201
4185 msgid "Generic access types not mapped\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2206
4189 msgid "Bad descriptor format\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:2211
4193 msgid "Not a logon process\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2216
4197 msgid "Logon session ID exists\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2221
4201 msgid "Unknown authentication package\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2226
4205 msgid "Bad logon session state\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2231
4209 msgid "Logon session ID collision\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2236
4213 msgid "Invalid logon type\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2241
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Cannot impersonate\n"
4219 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4221 #: winerror.mc:2246
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Invalid transaction state\n"
4224 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4226 #: winerror.mc:2251
4227 msgid "Security DB commit failure\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2256
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Account is built-in\n"
4233 msgstr "nativní, vestavěná"
4235 #: winerror.mc:2261
4236 msgid "Group is built-in\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2266
4240 msgid "User is built-in\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2271
4244 msgid "Group is primary for user\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2276
4248 msgid "Token already in use\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:2281
4252 msgid "No such local group\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:2286
4256 msgid "User not in local group\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:2291
4260 msgid "User already in local group\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:2296
4264 msgid "Local group already exists\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4268 msgid "Logon type not granted\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:2306
4272 msgid "Too many secrets\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:2311
4276 msgid "Secret too long\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2316
4280 msgid "Internal security DB error\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2321
4284 msgid "Too many context IDs\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2331
4288 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2336
4292 msgid "No such member\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:2341
4296 msgid "Invalid member\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:2346
4300 msgid "Too many SIDs\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:2351
4304 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:2356
4308 msgid "No inheritable components\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:2361
4312 msgid "File or directory corrupt\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:2366
4316 msgid "Disk is corrupt\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:2371
4320 msgid "No user session key\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2376
4324 msgid "Licence quota exceeded\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2381
4328 msgid "Wrong target name\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:2386
4332 msgid "Mutual authentication failed\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:2391
4336 msgid "Time skew between client and server\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:2396
4340 msgid "Invalid window handle\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:2401
4344 msgid "Invalid menu handle\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:2406
4348 msgid "Invalid cursor handle\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2411
4352 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2416
4356 msgid "Invalid hook handle\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2421
4360 msgid "Invalid DWP handle\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2426
4364 msgid "Can't create top-level child window\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2431
4368 msgid "Can't find window class\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2436
4372 msgid "Window owned by another thread\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2441
4376 msgid "Hotkey already registered\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2446
4380 msgid "Class already exists\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2451
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Class does not exist\n"
4386 msgstr "Adresář neexistuje"
4388 #: winerror.mc:2456
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Class has open windows\n"
4391 msgstr "&Okno"
4393 #: winerror.mc:2461
4394 msgid "Invalid index\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2466
4398 msgid "Invalid icon handle\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2471
4402 msgid "Private dialog index\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2476
4406 #, fuzzy
4407 msgid "List box ID not found\n"
4408 msgstr "PATH not found\n"
4410 #: winerror.mc:2481
4411 msgid "No wildcard characters\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2486
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Clipboard not open\n"
4417 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4419 #: winerror.mc:2491
4420 msgid "Hotkey not registered\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2496
4424 msgid "Not a dialog window\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2501
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Control ID not found\n"
4430 msgstr "PATH not found\n"
4432 #: winerror.mc:2506
4433 msgid "Invalid combobox message\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2511
4437 msgid "Not a combobox window\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2516
4441 msgid "Invalid edit height\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2521
4445 #, fuzzy
4446 msgid "DC not found\n"
4447 msgstr "PATH not found\n"
4449 #: winerror.mc:2526
4450 msgid "Invalid hook filter\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2531
4454 msgid "Invalid filter procedure\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:2536
4458 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:2541
4462 msgid "Global-only hook procedure\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2546
4466 msgid "Journal hook already set\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2551
4470 msgid "Hook procedure not installed\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2556
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Invalid list box message\n"
4476 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4478 #: winerror.mc:2561
4479 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:2566
4483 msgid "No tab stops on this list box\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:2571
4487 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:2576
4491 msgid "Child window menus not allowed\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:2581
4495 msgid "Window has no system menu\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:2586
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Invalid message box style\n"
4501 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4503 #: winerror.mc:2591
4504 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2596
4508 msgid "Screen already locked\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2601
4512 msgid "Window handles have different parents\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2606
4516 msgid "Not a child window\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2611
4520 msgid "Invalid GW command\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:2616
4524 msgid "Invalid thread ID\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:2621
4528 msgid "Not an MDI child window\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:2626
4532 msgid "Popup menu already active\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:2631
4536 #, fuzzy
4537 msgid "No scrollbars\n"
4538 msgstr "Rolovací pruh"
4540 #: winerror.mc:2636
4541 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2641
4545 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2646
4549 msgid "No system resources\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2651
4553 msgid "No non-paged system resources\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:2656
4557 msgid "No paged system resources\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:2661
4561 msgid "No working set quota\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2666
4565 msgid "No page file quota\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2671
4569 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2676
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Menu item not found\n"
4575 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4577 #: winerror.mc:2681
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4580 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4582 #: winerror.mc:2686
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Hook type not allowed\n"
4585 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4587 #: winerror.mc:2691
4588 msgid "Interactive window station required\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:2696
4592 msgid "Timeout\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:2701
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Invalid monitor handle\n"
4598 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4600 #: winerror.mc:2706
4601 msgid "Event log file corrupt\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:2711
4605 msgid "Event log can't start\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2716
4609 msgid "Event log file full\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2721
4613 msgid "Event log file changed\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2726
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Installer service failed.\n"
4619 msgstr "Volné místo"
4621 #: winerror.mc:2731
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Installation aborted by user\n"
4624 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4626 #: winerror.mc:2736
4627 msgid "Installation failure\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:2741
4631 msgid "Installation suspended\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2746
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Unknown product\n"
4637 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4639 #: winerror.mc:2751
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Unknown feature\n"
4642 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4644 #: winerror.mc:2756
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Unknown component\n"
4647 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4649 #: winerror.mc:2761
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Unknown property\n"
4652 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4654 #: winerror.mc:2766
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Invalid handle state\n"
4657 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4659 #: winerror.mc:2771
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Bad configuration\n"
4662 msgstr "Konfigurace Wine"
4664 #: winerror.mc:2776
4665 msgid "Index is missing\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2781
4669 msgid "Installation source is missing\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:2786
4673 msgid "Wrong installation package version\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2791
4677 msgid "Product uninstalled\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2796
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Invalid query syntax\n"
4683 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4685 #: winerror.mc:2801
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Invalid field\n"
4688 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4690 #: winerror.mc:2806
4691 msgid "Device removed\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:2811
4695 msgid "Installation already running\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:2816
4699 msgid "Installation package failed to open\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2821
4703 msgid "Installation package is invalid\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2826
4707 msgid "Installer user interface failed\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2831
4711 msgid "Failed to open installation log file\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2836
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Installation language not supported\n"
4717 msgstr "Volby"
4719 #: winerror.mc:2841
4720 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:2846
4724 msgid "Installation package rejected\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:2851
4728 msgid "Function could not be called\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:2856
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Function failed\n"
4734 msgstr "Otevřít soubor"
4736 #: winerror.mc:2861
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Invalid table\n"
4739 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4741 #: winerror.mc:2866
4742 msgid "Data type mismatch\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4746 msgid "Unsupported type\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:2876
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Creation failed\n"
4752 msgstr "Otevřít soubor"
4754 #: winerror.mc:2881
4755 msgid "Temporary directory not writable\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:2886
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Installation platform not supported\n"
4761 msgstr "Volby"
4763 #: winerror.mc:2891
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Installer not used\n"
4766 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4768 #: winerror.mc:2896
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Failed to open the patch package\n"
4771 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4773 #: winerror.mc:2901
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Invalid patch package\n"
4776 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4778 #: winerror.mc:2906
4779 msgid "Unsupported patch package\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:2911
4783 msgid "Another version is installed\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:2916
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Invalid command line\n"
4789 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4791 #: winerror.mc:2921
4792 msgid "Remote installation not allowed\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:2926
4796 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:2931
4800 msgid "Invalid string binding\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:2936
4804 msgid "Wrong kind of binding\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:2941
4808 msgid "Invalid binding\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:2946
4812 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:2951
4816 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:2956
4820 msgid "Invalid string UUID\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:2961
4824 msgid "Invalid endpoint format\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:2966
4828 msgid "Invalid network address\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:2971
4832 #, fuzzy
4833 msgid "No endpoint found\n"
4834 msgstr "PATH not found\n"
4836 #: winerror.mc:2976
4837 msgid "Invalid timeout value\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:2981
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Object UUID not found\n"
4843 msgstr "PATH not found\n"
4845 #: winerror.mc:2986
4846 msgid "UUID already registered\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:2991
4850 msgid "UUID type already registered\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:2996
4854 msgid "Server already listening\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3001
4858 msgid "No protocol sequences registered\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3006
4862 msgid "RPC server not listening\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3011
4866 msgid "Unknown manager type\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3016
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Unknown interface\n"
4872 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4874 #: winerror.mc:3021
4875 msgid "No bindings\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:3026
4879 msgid "No protocol sequences\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:3031
4883 msgid "Can't create endpoint\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:3036
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Out of resources\n"
4889 msgstr ""
4890 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4891 "Došla paměť.\n"
4892 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4893 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4895 #: winerror.mc:3041
4896 msgid "RPC server unavailable\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3046
4900 msgid "RPC server too busy\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3051
4904 msgid "Invalid network options\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3056
4908 msgid "No RPC call active\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:3061
4912 msgid "RPC call failed\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3066
4916 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3071
4920 msgid "RPC protocol error\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3076
4924 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3086
4928 msgid "Invalid tag\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:3091
4932 msgid "Invalid array bounds\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:3096
4936 msgid "No entry name\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:3101
4940 msgid "Invalid name syntax\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:3106
4944 msgid "Unsupported name syntax\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:3111
4948 #, fuzzy
4949 msgid "No network address\n"
4950 msgstr "Síťový disk"
4952 #: winerror.mc:3116
4953 msgid "Duplicate endpoint\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3121
4957 msgid "Unknown authentication type\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3126
4961 msgid "Maximum calls too low\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:3131
4965 msgid "String too long\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:3136
4969 msgid "Protocol sequence not found\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3141
4973 msgid "Procedure number out of range\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3146
4977 msgid "Binding has no authentication data\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3151
4981 msgid "Unknown authentication service\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:3156
4985 msgid "Unknown authentication level\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3161
4989 msgid "Invalid authentication identity\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3166
4993 msgid "Unknown authorisation service\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3171
4997 msgid "Invalid entry\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3176
5001 msgid "Can't perform operation\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3181
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Endpoints not registered\n"
5007 msgstr "Ukončí regedit"
5009 #: winerror.mc:3186
5010 msgid "Nothing to export\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3191
5014 msgid "Incomplete name\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3196
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Invalid version option\n"
5020 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5022 #: winerror.mc:3201
5023 msgid "No more members\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3206
5027 msgid "Not all objects unexported\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3211
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Interface not found\n"
5033 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5035 #: winerror.mc:3216
5036 msgid "Entry already exists\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3221
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Entry not found\n"
5042 msgstr "PATH not found\n"
5044 #: winerror.mc:3226
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Name service unavailable\n"
5047 msgstr "Volné místo"
5049 #: winerror.mc:3231
5050 msgid "Invalid network address family\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:3236
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Operation not supported\n"
5056 msgstr "Volby"
5058 #: winerror.mc:3241
5059 msgid "No security context available\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3246
5063 #, fuzzy
5064 msgid "RPCInternal error\n"
5065 msgstr "Parameter error\n"
5067 #: winerror.mc:3251
5068 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3256
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Address error\n"
5074 msgstr "Parameter error\n"
5076 #: winerror.mc:3261
5077 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3266
5081 msgid "Floating-point underflow\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3271
5085 msgid "Floating-point overflow\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3276
5089 msgid "No more entries\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:3281
5093 msgid "Character translation table open failed\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3286
5097 msgid "Character translation table file too small\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:3291
5101 msgid "Null context handle\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:3296
5105 msgid "Context handle damaged\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:3301
5109 msgid "Binding handle mismatch\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3306
5113 msgid "Cannot get call handle\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3311
5117 msgid "Null reference pointer\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:3316
5121 msgid "Enumeration value out of range\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:3321
5125 msgid "Byte count too small\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:3326
5129 msgid "Bad stub data\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3331
5133 msgid "Invalid user buffer\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:3336
5137 msgid "Unrecognised media\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3341
5141 msgid "No trust secret\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3346
5145 msgid "No trust SAM account\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3351
5149 msgid "Trusted domain failure\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:3356
5153 msgid "Trusted relationship failure\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:3361
5157 msgid "Trust logon failure\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:3366
5161 msgid "RPC call already in progress\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3371
5165 msgid "NETLOGON is not started\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3376
5169 msgid "Account expired\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3381
5173 msgid "Redirector has open handles\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3386
5177 msgid "Printer driver already installed\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3391
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Unknown port\n"
5183 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5185 #: winerror.mc:3396
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Unknown printer driver\n"
5188 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5190 #: winerror.mc:3401
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Unknown print processor\n"
5193 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5195 #: winerror.mc:3406
5196 msgid "Invalid separator file\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:3411
5200 msgid "Invalid priority\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:3416
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Invalid printer name\n"
5206 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5208 #: winerror.mc:3421
5209 msgid "Printer already exists\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3426
5213 msgid "Invalid printer command\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3431
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Invalid data type\n"
5219 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5221 #: winerror.mc:3436
5222 msgid "Invalid environment\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:3441
5226 msgid "No more bindings\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:3446
5230 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:3451
5234 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:3456
5238 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3461
5242 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3466
5246 msgid "Server has open handles\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3471
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Resource data not found\n"
5252 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5254 #: winerror.mc:3476
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Resource type not found\n"
5257 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5259 #: winerror.mc:3481
5260 msgid "Resource name not found\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:3486
5264 msgid "Resource language not found\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:3491
5268 msgid "Not enough quota\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:3496
5272 msgid "No interfaces\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:3501
5276 msgid "RPC call cancelled\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:3506
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Binding incomplete\n"
5282 msgstr ""
5283 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5284 "Není podporováno\n"
5285 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5286 "Není implementováno"
5288 #: winerror.mc:3511
5289 msgid "RPC comm failure\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:3516
5293 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:3521
5297 msgid "No principal name registered\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:3526
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Not an RPC error\n"
5303 msgstr "Syntax error\n"
5305 #: winerror.mc:3531
5306 msgid "UUID is local only\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3536
5310 msgid "Security package error\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3541
5314 msgid "Thread not cancelled\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3546
5318 msgid "Invalid handle operation\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3551
5322 msgid "Wrong serialising package version\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3556
5326 msgid "Wrong stub version\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3561
5330 msgid "Invalid pipe object\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3566
5334 msgid "Wrong pipe order\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3571
5338 msgid "Wrong pipe version\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3576
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Group member not found\n"
5344 msgstr "PATH not found\n"
5346 #: winerror.mc:3581
5347 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3586
5351 msgid "Invalid object\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3591
5355 msgid "Invalid time\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3596
5359 msgid "Invalid form name\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3601
5363 msgid "Invalid form size\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3606
5367 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3611
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Printer deleted\n"
5373 msgstr "Date deleted"
5375 #: winerror.mc:3616
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Invalid printer state\n"
5378 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5380 #: winerror.mc:3621
5381 msgid "User must change password\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:3626
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Domain controller not found\n"
5387 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5389 #: winerror.mc:3631
5390 msgid "Account locked out\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:3636
5394 msgid "Invalid pixel format\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:3641
5398 msgid "Invalid driver\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:3646
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Invalid object resolver set\n"
5404 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5406 #: winerror.mc:3651
5407 msgid "Incomplete RPC send\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3656
5411 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3661
5415 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:3666
5419 msgid "RPC pipe closed\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:3671
5423 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:3676
5427 #, fuzzy
5428 msgid "No data on RPC pipe\n"
5429 msgstr "Syntax error\n"
5431 #: winerror.mc:3681
5432 #, fuzzy
5433 msgid "No site name available\n"
5434 msgstr "Není k dispozici; "
5436 #: winerror.mc:3686
5437 msgid "The file cannot be accessed\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:3691
5441 #, fuzzy
5442 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5443 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5445 #: winerror.mc:3696
5446 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:3701
5450 msgid "Not all objects could be exported\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:3706
5454 #, fuzzy
5455 msgid "The interface could not be exported\n"
5456 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5458 #: winerror.mc:3711
5459 #, fuzzy
5460 msgid "The profile could not be added\n"
5461 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5463 #: winerror.mc:3716
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The profile element could not be added\n"
5466 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5468 #: winerror.mc:3721
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The profile element could not be removed\n"
5471 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5473 #: winerror.mc:3726
5474 #, fuzzy
5475 msgid "The group element could not be added\n"
5476 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5478 #: winerror.mc:3731
5479 #, fuzzy
5480 msgid "The group element could not be removed\n"
5481 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5483 #: winerror.mc:3736
5484 #, fuzzy
5485 msgid "The username could not be found\n"
5486 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5488 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5489 msgid "Local Port"
5490 msgstr ""
5492 #: localspl.rc:29
5493 msgid "Local Monitor"
5494 msgstr ""
5496 #: localui.rc:29
5497 msgid "'%s' is not a valid port name"
5498 msgstr ""
5500 #: localui.rc:30
5501 msgid "Port %s already exists"
5502 msgstr ""
5504 #: localui.rc:31
5505 msgid "This port has no options to configure"
5506 msgstr ""
5508 #: mapi32.rc:28
5509 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5510 msgstr ""
5512 #: mapi32.rc:29
5513 msgid "Send Mail"
5514 msgstr ""
5516 #: mpr.rc:27
5517 msgid "Entire Network"
5518 msgstr "Celá síť"
5520 #: mshtml.rc:31
5521 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5522 msgstr ""
5524 #: mshtml.rc:32
5525 #, fuzzy
5526 msgid "HTML Document"
5527 msgstr "Argument missing\n"
5529 #: mshtml.rc:26
5530 msgid "Downloading from %s..."
5531 msgstr ""
5533 #: mshtml.rc:25
5534 msgid "Done"
5535 msgstr ""
5537 #: msi.rc:27
5538 msgid ""
5539 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5540 "file path and try again."
5541 msgstr ""
5543 #: msi.rc:28
5544 #, fuzzy
5545 msgid "path %s not found"
5546 msgstr "PATH not found\n"
5548 #: msi.rc:29
5549 msgid "insert disk %s"
5550 msgstr ""
5552 #: msi.rc:30
5553 msgid ""
5554 "Windows Installer %s\n"
5555 "\n"
5556 "Usage:\n"
5557 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5558 "\n"
5559 "Install a product:\n"
5560 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5561 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5562 "\t/a package [property]\n"
5563 "Repair an installation:\n"
5564 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5565 "Uninstall a product:\n"
5566 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5567 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5568 "Advertise a product:\n"
5569 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5570 "Apply a patch:\n"
5571 "\t/p patch_package [property]\n"
5572 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5573 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5574 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5575 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5576 "Register MSI Service:\n"
5577 "\t/y\n"
5578 "Unregister MSI Service:\n"
5579 "\t/z\n"
5580 "Display this help:\n"
5581 "\t/help\n"
5582 "\t/?\n"
5583 msgstr ""
5585 #: msi.rc:57
5586 msgid "enter which folder contains %s"
5587 msgstr ""
5589 #: msi.rc:58
5590 msgid "install source for feature missing"
5591 msgstr ""
5593 #: msi.rc:59
5594 msgid "network drive for feature missing"
5595 msgstr ""
5597 #: msi.rc:60
5598 msgid "feature from:"
5599 msgstr ""
5601 #: msi.rc:61
5602 msgid "choose which folder contains %s"
5603 msgstr ""
5605 #: msrle32.rc:27
5606 msgid "WINE-MS-RLE"
5607 msgstr "WINE-MS-RLE"
5609 #: msrle32.rc:28
5610 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5611 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5613 #: msrle32.rc:29
5614 msgid ""
5615 "Wine MS-RLE video codec\n"
5616 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5617 msgstr ""
5618 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5619 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5621 #: msvfw32.rc:25
5622 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5623 msgstr ""
5625 #: msvidc32.rc:25
5626 msgid "MS-CRAM"
5627 msgstr ""
5629 #: msvidc32.rc:26
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Wine Video 1 video codec"
5632 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5634 #: oleacc.rc:27
5635 msgid "unknown object"
5636 msgstr ""
5638 #: oleacc.rc:28
5639 #, fuzzy
5640 msgid "title bar"
5641 msgstr "B&ez menu"
5643 #: oleacc.rc:29
5644 msgid "menu bar"
5645 msgstr ""
5647 #: oleacc.rc:30
5648 msgid "scroll bar"
5649 msgstr ""
5651 #: oleacc.rc:31
5652 msgid "grip"
5653 msgstr ""
5655 #: oleacc.rc:32
5656 msgid "sound"
5657 msgstr ""
5659 #: oleacc.rc:33
5660 msgid "cursor"
5661 msgstr ""
5663 #: oleacc.rc:34
5664 msgid "caret"
5665 msgstr ""
5667 #: oleacc.rc:35
5668 msgid "alert"
5669 msgstr ""
5671 #: oleacc.rc:36
5672 #, fuzzy
5673 msgid "window"
5674 msgstr "&Okno"
5676 #: oleacc.rc:37
5677 msgid "client"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:38
5681 msgid "popup menu"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:39
5685 msgid "menu item"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:40
5689 msgid "tool tip"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:41
5693 #, fuzzy
5694 msgid "application"
5695 msgstr "Volby"
5697 #: oleacc.rc:42
5698 #, fuzzy
5699 msgid "document"
5700 msgstr "Argument missing\n"
5702 #: oleacc.rc:43
5703 msgid "pane"
5704 msgstr ""
5706 #: oleacc.rc:44
5707 msgid "chart"
5708 msgstr ""
5710 #: oleacc.rc:45
5711 msgid "dialog"
5712 msgstr ""
5714 #: oleacc.rc:46
5715 msgid "border"
5716 msgstr ""
5718 #: oleacc.rc:47
5719 msgid "grouping"
5720 msgstr ""
5722 #: oleacc.rc:48
5723 #, fuzzy
5724 msgid "separator"
5725 msgstr "Oddělovač"
5727 #: oleacc.rc:49
5728 msgid "tool bar"
5729 msgstr ""
5731 #: oleacc.rc:50
5732 #, fuzzy
5733 msgid "status bar"
5734 msgstr "&Stavový řádek"
5736 #: oleacc.rc:51
5737 msgid "table"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:52
5741 msgid "column header"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:53
5745 msgid "row header"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:54
5749 msgid "column"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:55
5753 msgid "row"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:56
5757 msgid "cell"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:57
5761 msgid "link"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:58
5765 msgid "help balloon"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:59
5769 msgid "character"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:60
5773 msgid "list"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:61
5777 msgid "list item"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:62
5781 msgid "outline"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:63
5785 msgid "outline item"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:64
5789 msgid "page tab"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:65
5793 msgid "property page"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:66
5797 msgid "indicator"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:67
5801 msgid "graphic"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:68
5805 msgid "static text"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:69
5809 msgid "text"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:70
5813 msgid "push button"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:71
5817 msgid "check button"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:72
5821 msgid "radio button"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:73
5825 msgid "combo box"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:74
5829 msgid "drop down"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:75
5833 msgid "progress bar"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:76
5837 msgid "dial"
5838 msgstr ""
5840 #: oleacc.rc:77
5841 msgid "hot key field"
5842 msgstr ""
5844 #: oleacc.rc:78
5845 msgid "slider"
5846 msgstr ""
5848 #: oleacc.rc:79
5849 msgid "spin box"
5850 msgstr ""
5852 #: oleacc.rc:80
5853 msgid "diagram"
5854 msgstr ""
5856 #: oleacc.rc:81
5857 #, fuzzy
5858 msgid "animation"
5859 msgstr "Informace"
5861 #: oleacc.rc:82
5862 msgid "equation"
5863 msgstr ""
5865 #: oleacc.rc:83
5866 msgid "drop down button"
5867 msgstr ""
5869 #: oleacc.rc:84
5870 msgid "menu button"
5871 msgstr ""
5873 #: oleacc.rc:85
5874 msgid "grid drop down button"
5875 msgstr ""
5877 #: oleacc.rc:86
5878 msgid "white space"
5879 msgstr ""
5881 #: oleacc.rc:87
5882 msgid "page tab list"
5883 msgstr ""
5885 #: oleacc.rc:88
5886 #, fuzzy
5887 msgid "clock"
5888 msgstr "Hodiny"
5890 #: oleacc.rc:89
5891 msgid "split button"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5895 msgid "IP address"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:91
5899 msgid "outline button"
5900 msgstr ""
5902 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5903 msgid "True"
5904 msgstr "Pravda"
5906 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5907 msgid "False"
5908 msgstr "Nepravda"
5910 #: oleaut32.rc:31
5911 msgid "On"
5912 msgstr "Zapnuto"
5914 #: oleaut32.rc:32
5915 msgid "Off"
5916 msgstr "Vypnuto"
5918 #: oledlg.rc:25
5919 msgid "Insert a new %s object into your document"
5920 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5922 #: oledlg.rc:26
5923 msgid ""
5924 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5925 "may activate it using the program which created it."
5926 msgstr ""
5927 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5928 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5930 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5931 msgid "Browse"
5932 msgstr "Procházet"
5934 #: oledlg.rc:28
5935 msgid ""
5936 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5937 "control."
5938 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5940 #: oledlg.rc:29
5941 msgid "Add Control"
5942 msgstr "Přidat propojení"
5944 #: oledlg.rc:34
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5947 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5949 #: oledlg.rc:35
5950 #, fuzzy
5951 msgid ""
5952 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5953 "activate it using %s."
5954 msgstr ""
5955 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5956 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5958 #: oledlg.rc:36
5959 #, fuzzy
5960 msgid ""
5961 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5962 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5963 msgstr ""
5964 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5965 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5967 #: oledlg.rc:37
5968 msgid ""
5969 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5970 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5971 "your document."
5972 msgstr ""
5974 #: oledlg.rc:38
5975 msgid ""
5976 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5977 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5978 "in your document."
5979 msgstr ""
5981 #: oledlg.rc:39
5982 msgid ""
5983 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5984 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5985 "be reflected in your document."
5986 msgstr ""
5988 #: oledlg.rc:40
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5991 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5993 #: oledlg.rc:41
5994 msgid "Unknown Type"
5995 msgstr ""
5997 #: oledlg.rc:42
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Unknown Source"
6000 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6002 #: oledlg.rc:43
6003 msgid "the program which created it"
6004 msgstr ""
6006 #: sane.rc:31
6007 msgctxt "unit: pixels"
6008 msgid "px"
6009 msgstr ""
6011 #: sane.rc:32
6012 msgctxt "unit: bits"
6013 msgid "b"
6014 msgstr ""
6016 #: sane.rc:33
6017 #, fuzzy
6018 msgctxt "unit: millimeters"
6019 msgid "mm"
6020 msgstr "mm"
6022 #: sane.rc:34
6023 msgctxt "unit: dots/inch"
6024 msgid "dpi"
6025 msgstr ""
6027 #: sane.rc:35
6028 msgctxt "unit: percent"
6029 msgid "%"
6030 msgstr ""
6032 #: sane.rc:36
6033 msgctxt "unit: microseconds"
6034 msgid "us"
6035 msgstr ""
6037 #: setupapi.rc:28
6038 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6039 msgstr ""
6041 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6042 msgid "Unknown"
6043 msgstr ""
6045 #: setupapi.rc:30
6046 msgid "Copy files from:"
6047 msgstr ""
6049 #: setupapi.rc:31
6050 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6051 msgstr ""
6053 #: shdoclc.rc:36
6054 msgid "Default"
6055 msgstr "Default"
6057 #: shdoclc.rc:39
6058 #, fuzzy
6059 msgid "F&orward"
6060 msgstr "Vpřed"
6062 #: shdoclc.rc:41
6063 msgid "&Save Background As..."
6064 msgstr ""
6066 #: shdoclc.rc:42
6067 msgid "Set As Back&ground"
6068 msgstr ""
6070 #: shdoclc.rc:43
6071 msgid "&Copy Background"
6072 msgstr ""
6074 #: shdoclc.rc:44
6075 msgid "Set as &Desktop Item"
6076 msgstr ""
6078 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6079 msgid "Select &All"
6080 msgstr ""
6082 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6083 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6084 msgid "&Paste"
6085 msgstr "Vl&ožit"
6087 #: shdoclc.rc:49
6088 msgid "Create Shor&tcut"
6089 msgstr ""
6091 #: shdoclc.rc:50
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Add to &Favorites"
6094 msgstr "Oblí&bené"
6096 #: shdoclc.rc:51
6097 msgid "&View Source"
6098 msgstr ""
6100 #: shdoclc.rc:53
6101 msgid "&Encoding"
6102 msgstr ""
6104 #: shdoclc.rc:55
6105 msgid "Pr&int"
6106 msgstr ""
6108 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6109 #, fuzzy
6110 msgid "&Properties"
6111 msgstr ""
6112 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6113 "&Vlastnosti\n"
6114 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6115 "V&lastnosti"
6117 #: shdoclc.rc:62
6118 msgid "Image"
6119 msgstr ""
6121 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6122 msgid "&Open Link"
6123 msgstr ""
6125 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6126 msgid "Open Link in &New Window"
6127 msgstr ""
6129 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6130 msgid "Save Target &As..."
6131 msgstr ""
6133 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6134 msgid "&Print Target"
6135 msgstr ""
6137 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6138 msgid "S&how Picture"
6139 msgstr ""
6141 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6142 msgid "&Save Picture As..."
6143 msgstr ""
6145 #: shdoclc.rc:71
6146 msgid "&E-mail Picture..."
6147 msgstr ""
6149 #: shdoclc.rc:72
6150 msgid "Pr&int Picture..."
6151 msgstr ""
6153 #: shdoclc.rc:73
6154 msgid "&Go to My Pictures"
6155 msgstr ""
6157 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6158 msgid "Set as Back&ground"
6159 msgstr ""
6161 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6162 msgid "Set as &Desktop Item..."
6163 msgstr ""
6165 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6166 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6167 msgid "Cu&t"
6168 msgstr ""
6170 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6171 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6172 msgid "&Copy"
6173 msgstr "&Kopírovat"
6175 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6176 msgid "Copy Shor&tcut"
6177 msgstr ""
6179 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Add to &Favorites..."
6182 msgstr "Oblí&bené"
6184 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6185 #, fuzzy
6186 msgid "P&roperties"
6187 msgstr "&Vlastnosti"
6189 #: shdoclc.rc:88
6190 msgid "Control"
6191 msgstr ""
6193 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6194 msgid "&Undo"
6195 msgstr ""
6197 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6198 msgid "&Delete"
6199 msgstr "O&dstranit"
6201 #: shdoclc.rc:101
6202 msgid "Table"
6203 msgstr ""
6205 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6206 msgid "&Select"
6207 msgstr "&Select"
6209 #: shdoclc.rc:105
6210 msgid "&Cell"
6211 msgstr ""
6213 #: shdoclc.rc:106
6214 msgid "&Row"
6215 msgstr ""
6217 #: shdoclc.rc:107
6218 msgid "&Column"
6219 msgstr ""
6221 #: shdoclc.rc:108
6222 msgid "&Table"
6223 msgstr ""
6225 #: shdoclc.rc:112
6226 #, fuzzy
6227 msgid "&Cell Properties"
6228 msgstr "&Vlastnosti"
6230 #: shdoclc.rc:113
6231 #, fuzzy
6232 msgid "&Table Properties"
6233 msgstr "&Vlastnosti"
6235 #: shdoclc.rc:116
6236 msgid "1DSite Select"
6237 msgstr ""
6239 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6240 msgid "Paste"
6241 msgstr "V&ložit"
6243 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6244 msgid "&Print"
6245 msgstr "&Tisk"
6247 #: shdoclc.rc:126
6248 msgid "Anchor"
6249 msgstr ""
6251 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6252 #, fuzzy
6253 msgid "&Open"
6254 msgstr ""
6255 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6256 "&Otevřít\n"
6257 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6258 "O&tevřít"
6260 #: shdoclc.rc:129
6261 msgid "Open in &New Window"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:133
6265 msgid "Cut"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:144
6269 msgid "Context Unknown"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:149
6273 msgid "DYNSRC Image"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:157
6277 msgid "&Save Video As..."
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6281 msgid "Play"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:174
6285 msgid "ART Image"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:195
6289 msgid "Rewind"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:201
6293 msgid "Debug"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:203
6297 msgid "Trace Tags"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:204
6301 msgid "Resource Failures"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:205
6305 msgid "Dump Tracking Info"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:206
6309 msgid "Debug Break"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:207
6313 msgid "Debug View"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:208
6317 msgid "Dump Tree"
6318 msgstr ""
6320 #: shdoclc.rc:209
6321 msgid "Dump Lines"
6322 msgstr ""
6324 #: shdoclc.rc:210
6325 msgid "Dump DisplayTree"
6326 msgstr ""
6328 #: shdoclc.rc:211
6329 msgid "Dump FormatCaches"
6330 msgstr ""
6332 #: shdoclc.rc:212
6333 msgid "Dump LayoutRects"
6334 msgstr ""
6336 #: shdoclc.rc:213
6337 msgid "Memory Monitor"
6338 msgstr ""
6340 #: shdoclc.rc:214
6341 msgid "Performance Meters"
6342 msgstr ""
6344 #: shdoclc.rc:215
6345 msgid "Save HTML"
6346 msgstr ""
6348 #: shdoclc.rc:217
6349 msgid "&Browse View"
6350 msgstr ""
6352 #: shdoclc.rc:218
6353 msgid "&Edit View"
6354 msgstr ""
6356 #: shdoclc.rc:221
6357 msgid "Vertical Scrollbar"
6358 msgstr ""
6360 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6361 msgid "Scroll Here"
6362 msgstr ""
6364 #: shdoclc.rc:225
6365 msgid "Top"
6366 msgstr ""
6368 #: shdoclc.rc:226
6369 msgid "Bottom"
6370 msgstr ""
6372 #: shdoclc.rc:228
6373 msgid "Page Up"
6374 msgstr ""
6376 #: shdoclc.rc:229
6377 msgid "Page Down"
6378 msgstr ""
6380 #: shdoclc.rc:231
6381 msgid "Scroll Up"
6382 msgstr ""
6384 #: shdoclc.rc:232
6385 msgid "Scroll Down"
6386 msgstr ""
6388 #: shdoclc.rc:235
6389 msgid "Horizontal Scrollbar"
6390 msgstr ""
6392 #: shdoclc.rc:239
6393 msgid "Left Edge"
6394 msgstr ""
6396 #: shdoclc.rc:240
6397 msgid "Right Edge"
6398 msgstr ""
6400 #: shdoclc.rc:242
6401 msgid "Page Left"
6402 msgstr ""
6404 #: shdoclc.rc:243
6405 msgid "Page Right"
6406 msgstr ""
6408 #: shdoclc.rc:245
6409 msgid "Scroll Left"
6410 msgstr ""
6412 #: shdoclc.rc:246
6413 msgid "Scroll Right"
6414 msgstr ""
6416 #: shdoclc.rc:25
6417 msgid "Wine Internet Explorer"
6418 msgstr ""
6420 #: shdoclc.rc:30
6421 msgid "&w&bPage &p"
6422 msgstr ""
6424 #: shdoclc.rc:31
6425 msgid "&u&b&d"
6426 msgstr ""
6428 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6429 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6430 #: wordpad.rc:26
6431 msgid "&File"
6432 msgstr "&Soubor"
6434 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6435 msgid "&New"
6436 msgstr "&Nový"
6438 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6439 msgid "&Window"
6440 msgstr "&Okno"
6442 #: shdocvw.rc:31
6443 #, fuzzy
6444 msgid "&Open..."
6445 msgstr "&Otevřít"
6447 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6448 msgid "Save &as..."
6449 msgstr "Uložit j&ako..."
6451 #: shdocvw.rc:35
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Print &format..."
6454 msgstr "Tisk"
6456 #: shdocvw.rc:36
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Pr&int..."
6459 msgstr "Tisk"
6461 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Print previe&w"
6464 msgstr "Tisk"
6466 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6467 msgid "&Close"
6468 msgstr ""
6470 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6471 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6472 #, fuzzy
6473 msgid "&View"
6474 msgstr ""
6475 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6476 "&Zobrazení\n"
6477 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6478 "Z&obrazit"
6480 #: shdocvw.rc:44
6481 #, fuzzy
6482 msgid "&Toolbars"
6483 msgstr "&Panel nástrojů"
6485 #: shdocvw.rc:46
6486 #, fuzzy
6487 msgid "&Standard bar"
6488 msgstr "&Stavový řádek"
6490 #: shdocvw.rc:47
6491 msgid "&Address bar"
6492 msgstr ""
6494 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6495 msgid "&Favorites"
6496 msgstr "&Oblíbené"
6498 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6499 msgid "&Add to Favorites..."
6500 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6502 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6503 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6504 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6505 msgid "&Help"
6506 msgstr "&Nápověda"
6508 #: shdocvw.rc:57
6509 #, fuzzy
6510 msgid "&About Internet Explorer"
6511 msgstr "&Informace o Winefile..."
6513 #: shdocvw.rc:67
6514 #, fuzzy
6515 msgctxt "home page"
6516 msgid "Home"
6517 msgstr "Domů"
6519 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Print..."
6522 msgstr "Tisk"
6524 #: shdocvw.rc:73
6525 msgid "Address"
6526 msgstr ""
6528 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6529 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6530 msgid "Lar&ge Icons"
6531 msgstr "&Vedle sebe"
6533 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6534 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6535 msgid "S&mall Icons"
6536 msgstr "&Ikony"
6538 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6539 msgid "&List"
6540 msgstr "&Seznam"
6542 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6543 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6544 msgid "&Details"
6545 msgstr "&Podrobnosti"
6547 #: shell32.rc:48
6548 msgid "Arrange &Icons"
6549 msgstr "Seřadit &ikony"
6551 #: shell32.rc:50
6552 msgid "By &Name"
6553 msgstr "Podle &Názvu"
6555 #: shell32.rc:51
6556 msgid "By &Type"
6557 msgstr "Podle &Typu"
6559 #: shell32.rc:52
6560 msgid "By &Size"
6561 msgstr "Podle &Velikosti"
6563 #: shell32.rc:53
6564 msgid "By &Date"
6565 msgstr "Podle &Data"
6567 #: shell32.rc:55
6568 msgid "&Auto Arrange"
6569 msgstr "&Rovnat automaticky"
6571 #: shell32.rc:57
6572 msgid "Line up Icons"
6573 msgstr "Zarovnat ikony"
6575 #: shell32.rc:62
6576 msgid "Paste as Link"
6577 msgstr "Vložit zást&upce"
6579 #: shell32.rc:64
6580 msgid "New"
6581 msgstr "&Nový"
6583 #: shell32.rc:66
6584 msgid "New &Folder"
6585 msgstr "Nová &složka"
6587 #: shell32.rc:67
6588 msgid "New &Link"
6589 msgstr "Nový &zástupce"
6591 #: shell32.rc:71
6592 msgid "Properties"
6593 msgstr "&Vlastnosti"
6595 #: shell32.rc:83
6596 msgid "E&xplore"
6597 msgstr "P&rozkoumat"
6599 #: shell32.rc:86
6600 msgid "C&ut"
6601 msgstr "Vyj&mout"
6603 #: shell32.rc:89
6604 msgid "Create &Link"
6605 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6607 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6608 msgid "&Rename"
6609 msgstr "&Přejmenovat"
6611 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6612 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6613 msgid "E&xit"
6614 msgstr "&Konec"
6616 #: shell32.rc:115
6617 msgid "&About Control Panel..."
6618 msgstr "&About Control Panel..."
6620 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6621 msgid "Size"
6622 msgstr "Velikost"
6624 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6625 msgid "Type"
6626 msgstr "Typ"
6628 #: shell32.rc:125
6629 msgid "Modified"
6630 msgstr "Změněno"
6632 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6633 msgid "Attributes"
6634 msgstr "Atributy"
6636 #: shell32.rc:128
6637 msgid "Size available"
6638 msgstr "Volné místo"
6640 #: shell32.rc:130
6641 msgid "Comments"
6642 msgstr "Komentář"
6644 #: shell32.rc:131
6645 msgid "Owner"
6646 msgstr "Owner"
6648 #: shell32.rc:132
6649 msgid "Group"
6650 msgstr "Group"
6652 #: shell32.rc:133
6653 msgid "Original location"
6654 msgstr "Original location"
6656 #: shell32.rc:134
6657 msgid "Date deleted"
6658 msgstr "Date deleted"
6660 #: shell32.rc:144
6661 msgid "Control Panel"
6662 msgstr "Control Panel"
6664 #: shell32.rc:151
6665 msgid "Select"
6666 msgstr "Vybrat"
6668 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6669 msgid "Open"
6670 msgstr "Otevřít"
6672 #: shell32.rc:173
6673 msgid "Restart"
6674 msgstr ""
6676 #: shell32.rc:174
6677 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6678 msgstr ""
6680 #: shell32.rc:175
6681 msgid "Shutdown"
6682 msgstr ""
6684 #: shell32.rc:176
6685 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6686 msgstr ""
6688 #: shell32.rc:186
6689 msgid "Start Menu\\Programs"
6690 msgstr ""
6692 #: shell32.rc:188
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Favorites"
6695 msgstr "Oblí&bené"
6697 #: shell32.rc:189
6698 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6699 msgstr ""
6701 #: shell32.rc:190
6702 msgid "Recent"
6703 msgstr ""
6705 #: shell32.rc:191
6706 msgid "SendTo"
6707 msgstr ""
6709 #: shell32.rc:192
6710 msgid "Start Menu"
6711 msgstr ""
6713 #: shell32.rc:193
6714 msgid "My Music"
6715 msgstr ""
6717 #: shell32.rc:194
6718 msgid "My Videos"
6719 msgstr ""
6721 #: shell32.rc:196
6722 msgid "NetHood"
6723 msgstr ""
6725 #: shell32.rc:197
6726 msgid "Templates"
6727 msgstr ""
6729 #: shell32.rc:198
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Application Data"
6732 msgstr "Volby"
6734 #: shell32.rc:199
6735 #, fuzzy
6736 msgid "PrintHood"
6737 msgstr "Tisk"
6739 #: shell32.rc:200
6740 msgid "Local Settings\\Application Data"
6741 msgstr ""
6743 #: shell32.rc:201
6744 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6745 msgstr ""
6747 #: shell32.rc:202
6748 msgid "Cookies"
6749 msgstr ""
6751 #: shell32.rc:203
6752 msgid "Local Settings\\History"
6753 msgstr ""
6755 #: shell32.rc:204
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Program Files"
6758 msgstr "Programy"
6760 #: shell32.rc:206
6761 msgid "My Pictures"
6762 msgstr ""
6764 #: shell32.rc:207
6765 msgid "Program Files\\Common Files"
6766 msgstr ""
6768 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Documents"
6771 msgstr "Argument missing\n"
6773 #: shell32.rc:210
6774 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6775 msgstr ""
6777 #: shell32.rc:211
6778 msgid "Music"
6779 msgstr ""
6781 #: shell32.rc:212
6782 msgid "Pictures"
6783 msgstr ""
6785 #: shell32.rc:213
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Videos"
6788 msgstr "video"
6790 #: shell32.rc:214
6791 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6792 msgstr ""
6794 #: shell32.rc:205
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Program Files (x86)"
6797 msgstr "Programy"
6799 #: shell32.rc:208
6800 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6801 msgstr ""
6803 #: shell32.rc:215
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Contacts"
6806 msgstr "&Obsah"
6808 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6809 msgid "Links"
6810 msgstr "Linky"
6812 #: shell32.rc:217
6813 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6814 msgstr ""
6816 #: shell32.rc:218
6817 msgid "Music\\Playlists"
6818 msgstr ""
6820 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6821 msgid "Downloads"
6822 msgstr ""
6824 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6825 msgid "Status"
6826 msgstr ""
6828 #: shell32.rc:137
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Location"
6831 msgstr "Volby"
6833 #: shell32.rc:138
6834 msgid "Model"
6835 msgstr ""
6837 #: shell32.rc:220
6838 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6839 msgstr ""
6841 #: shell32.rc:221
6842 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6843 msgstr ""
6845 #: shell32.rc:222
6846 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6847 msgstr ""
6849 #: shell32.rc:223
6850 msgid "Music\\Sample Music"
6851 msgstr ""
6853 #: shell32.rc:224
6854 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6855 msgstr ""
6857 #: shell32.rc:225
6858 msgid "Music\\Sample Playlists"
6859 msgstr ""
6861 #: shell32.rc:226
6862 msgid "Videos\\Sample Videos"
6863 msgstr ""
6865 #: shell32.rc:227
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Saved Games"
6868 msgstr "Uložit j&ako..."
6870 #: shell32.rc:228
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Searches"
6873 msgstr ""
6874 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6875 "&Hledat\n"
6876 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6877 "&Hledání"
6879 #: shell32.rc:229
6880 msgid "Users"
6881 msgstr ""
6883 #: shell32.rc:230
6884 #, fuzzy
6885 msgid "OEM Links"
6886 msgstr "Linky"
6888 #: shell32.rc:233
6889 msgid "AppData\\LocalLow"
6890 msgstr ""
6892 #: shell32.rc:154
6893 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6894 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6896 #: shell32.rc:155
6897 msgid "Error during creation of a new folder"
6898 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6900 #: shell32.rc:156
6901 msgid "Confirm file deletion"
6902 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6904 #: shell32.rc:157
6905 msgid "Confirm folder deletion"
6906 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6908 #: shell32.rc:158
6909 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6910 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6912 #: shell32.rc:159
6913 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6914 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6916 #: shell32.rc:166
6917 msgid "Confirm file overwrite"
6918 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6920 #: shell32.rc:165
6921 msgid ""
6922 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6923 "\n"
6924 "Do you want to replace it?"
6925 msgstr ""
6926 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6927 "\n"
6928 "Do you want to replace it?"
6930 #: shell32.rc:160
6931 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6932 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6934 #: shell32.rc:162
6935 msgid ""
6936 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6937 msgstr ""
6938 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6940 #: shell32.rc:161
6941 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6942 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6944 #: shell32.rc:163
6945 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6946 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6948 #: shell32.rc:164
6949 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6950 msgstr ""
6951 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6953 #: shell32.rc:167
6954 msgid ""
6955 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6956 "\n"
6957 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6958 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6959 "the folder?"
6960 msgstr ""
6961 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6962 "\n"
6963 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6964 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6965 "the folder?"
6967 #: shell32.rc:235
6968 msgid "New Folder"
6969 msgstr "New Folder"
6971 #: shell32.rc:237
6972 msgid "Wine Control Panel"
6973 msgstr "Wine Control Panel"
6975 #: shell32.rc:179
6976 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6977 msgstr ""
6979 #: shell32.rc:180
6980 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6981 msgstr ""
6983 #: shell32.rc:182
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Executable files (*.exe)"
6986 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6988 #: shell32.rc:241
6989 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6990 msgstr ""
6992 #: shell32.rc:258
6993 #, fuzzy
6994 msgid ""
6995 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6996 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6997 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6998 "any later version.\n"
6999 "\n"
7000 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7001 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7002 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7003 "more details.\n"
7004 "\n"
7005 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7006 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7007 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7008 msgstr ""
7009 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
7010 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
7011 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
7012 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
7013 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
7014 "\n"
7015 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
7016 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
7017 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
7018 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
7019 "\n"
7020 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
7021 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
7022 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7023 "\n"
7024 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7026 #: shell32.rc:246
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Wine License"
7029 msgstr "WineMine"
7031 #: shell32.rc:143
7032 msgid "Trash"
7033 msgstr ""
7035 #: shlwapi.rc:27
7036 msgid "%ld bytes"
7037 msgstr ""
7039 #: shlwapi.rc:28
7040 msgid " hr"
7041 msgstr ""
7043 #: shlwapi.rc:29
7044 msgid " min"
7045 msgstr ""
7047 #: shlwapi.rc:30
7048 msgid " sec"
7049 msgstr ""
7051 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
7052 msgid "&Restore"
7053 msgstr "&Obnov"
7055 #: user32.rc:28
7056 msgid "&Move"
7057 msgstr "Pře&suň"
7059 #: user32.rc:29
7060 msgid "&Size"
7061 msgstr "&Změň velikost"
7063 #: user32.rc:30
7064 msgid "Mi&nimize"
7065 msgstr "Mi&nimalizuj"
7067 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7068 msgid "Ma&ximize"
7069 msgstr "Ma&ximalizuj"
7071 #: user32.rc:33
7072 msgid "&Close\tAlt-F4"
7073 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7075 #: user32.rc:35
7076 msgid "&About Wine"
7077 msgstr "&O Wine"
7079 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7080 msgid "Error"
7081 msgstr "Chyba"
7083 #: user32.rc:56
7084 #, fuzzy
7085 msgid "&More Windows..."
7086 msgstr "&Konec Windows..."
7088 #: wininet.rc:25
7089 msgid "LAN Connection"
7090 msgstr ""
7092 #: wininet.rc:26
7093 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7094 msgstr ""
7096 #: wininet.rc:27
7097 #, fuzzy
7098 msgid "The date on the certificate is invalid."
7099 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7101 #: wininet.rc:28
7102 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7103 msgstr ""
7105 #: wininet.rc:29
7106 msgid ""
7107 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7108 msgstr ""
7110 #: winmm.rc:28
7111 msgid "The specified command was carried out."
7112 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7114 #: winmm.rc:29
7115 msgid "Undefined external error."
7116 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7118 #: winmm.rc:30
7119 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7120 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7122 #: winmm.rc:31
7123 msgid "The driver was not enabled."
7124 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7126 #: winmm.rc:32
7127 msgid ""
7128 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7129 "again."
7130 msgstr ""
7131 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7133 #: winmm.rc:33
7134 msgid "The specified device handle is invalid."
7135 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7137 #: winmm.rc:34
7138 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7139 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7141 #: winmm.rc:35
7142 msgid ""
7143 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7144 "increase available memory, and then try again."
7145 msgstr ""
7146 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7147 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7149 #: winmm.rc:36
7150 msgid ""
7151 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7152 "which functions and messages the driver supports."
7153 msgstr ""
7154 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7155 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7157 #: winmm.rc:37
7158 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7159 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7161 #: winmm.rc:38
7162 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7163 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7165 #: winmm.rc:39
7166 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7167 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7169 #: winmm.rc:42
7170 #, fuzzy
7171 msgid ""
7172 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7173 "Capabilities function to determine the supported formats."
7174 msgstr ""
7175 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7176 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7178 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7179 msgid ""
7180 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7181 "device, or wait until the data is finished playing."
7182 msgstr ""
7183 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7184 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7186 #: winmm.rc:44
7187 msgid ""
7188 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7189 "header, and then try again."
7190 msgstr ""
7191 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7192 "pak to zkuste znovu."
7194 #: winmm.rc:45
7195 msgid ""
7196 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7197 "and then try again."
7198 msgstr ""
7199 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7200 "zkuste to znovu."
7202 #: winmm.rc:48
7203 msgid ""
7204 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7205 "header, and then try again."
7206 msgstr ""
7207 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7208 "pak to zkuste znovu."
7210 #: winmm.rc:50
7211 msgid ""
7212 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7213 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7214 msgstr ""
7215 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7216 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7218 #: winmm.rc:51
7219 msgid ""
7220 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7221 "transmitted, and then try again."
7222 msgstr ""
7223 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7224 "znovu."
7226 #: winmm.rc:52
7227 msgid ""
7228 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7229 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7230 msgstr ""
7231 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7232 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7234 #: winmm.rc:53
7235 msgid ""
7236 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7237 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7238 msgstr ""
7239 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7240 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7242 #: winmm.rc:56
7243 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7244 msgstr ""
7245 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7246 "otevření MCI zařízení."
7248 #: winmm.rc:57
7249 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7250 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7252 #: winmm.rc:58
7253 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7254 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7256 #: winmm.rc:59
7257 msgid ""
7258 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7259 "or contact the device manufacturer."
7260 msgstr ""
7261 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7262 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7264 #: winmm.rc:60
7265 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7266 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7268 #: winmm.rc:61
7269 msgid ""
7270 "Not enough memory available for this task.\n"
7271 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7272 "again."
7273 msgstr ""
7274 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7275 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7277 #: winmm.rc:62
7278 msgid ""
7279 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7280 "unique alias."
7281 msgstr ""
7282 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7283 "alias."
7285 #: winmm.rc:63
7286 msgid ""
7287 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7288 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7290 #: winmm.rc:64
7291 msgid "No command was specified."
7292 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7294 #: winmm.rc:65
7295 msgid ""
7296 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7297 "size of the buffer."
7298 msgstr ""
7299 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7300 "zásobníku."
7302 #: winmm.rc:66
7303 msgid ""
7304 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7305 "one."
7306 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7308 #: winmm.rc:67
7309 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7310 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7312 #: winmm.rc:68
7313 msgid ""
7314 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7315 "manufacturer about obtaining a new driver."
7316 msgstr ""
7317 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7318 "zařízení na nový ovladač."
7320 #: winmm.rc:69
7321 msgid ""
7322 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7323 "manufacturer about obtaining a new driver."
7324 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7326 #: winmm.rc:70
7327 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7328 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7330 #: winmm.rc:71
7331 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7332 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7334 #: winmm.rc:72
7335 msgid ""
7336 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7337 msgstr ""
7338 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7339 "platné."
7341 #: winmm.rc:73
7342 msgid "The device driver is not ready."
7343 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7345 #: winmm.rc:74
7346 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7347 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7349 #: winmm.rc:75
7350 msgid ""
7351 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7352 "access error."
7353 msgstr ""
7354 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7356 #: winmm.rc:76
7357 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7358 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7360 #: winmm.rc:77
7361 #, fuzzy
7362 msgid ""
7363 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7364 "separately to determine which devices caused the error."
7365 msgstr ""
7366 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7367 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7369 #: winmm.rc:78
7370 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7371 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7373 #: winmm.rc:79
7374 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7375 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7377 #: winmm.rc:80
7378 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7379 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7381 #: winmm.rc:81
7382 msgid ""
7383 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7384 "still connected to the network."
7385 msgstr ""
7386 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7387 "síťové připojení průchozí."
7389 #: winmm.rc:82
7390 msgid ""
7391 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7392 "device name is spelled correctly."
7393 msgstr ""
7394 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7395 "jste jeho název uvedli přesně."
7397 #: winmm.rc:83
7398 msgid ""
7399 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7400 "again."
7401 msgstr ""
7402 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7404 #: winmm.rc:84
7405 msgid ""
7406 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7407 "alias."
7408 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7410 #: winmm.rc:85
7411 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7412 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7414 #: winmm.rc:86
7415 msgid ""
7416 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7417 "parameter with each 'open' command."
7418 msgstr ""
7419 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7420 "parametr s každým příkazem 'open'."
7422 #: winmm.rc:87
7423 msgid ""
7424 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7425 "Please supply one."
7426 msgstr ""
7427 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7428 "jeden prosím."
7430 #: winmm.rc:88
7431 msgid ""
7432 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7433 "documentation for valid formats."
7434 msgstr ""
7435 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7436 "platné formáty."
7438 #: winmm.rc:89
7439 msgid ""
7440 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7441 "supply one."
7442 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7444 #: winmm.rc:90
7445 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7446 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7448 #: winmm.rc:91
7449 msgid ""
7450 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7451 "may be corrupt, or not in the correct format."
7452 msgstr ""
7453 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7454 "poškozen nebo nemá správný formát."
7456 #: winmm.rc:92
7457 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7458 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7460 #: winmm.rc:93
7461 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7462 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7464 #: winmm.rc:94
7465 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7466 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7468 #: winmm.rc:95
7469 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7470 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7472 #: winmm.rc:96
7473 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7474 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7476 #: winmm.rc:97
7477 msgid ""
7478 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7479 "sequence, and then try again."
7480 msgstr ""
7481 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7482 "zkuste to znovu."
7484 #: winmm.rc:98
7485 msgid ""
7486 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7487 "the device is closed, and then try again."
7488 msgstr ""
7489 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7490 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7492 #: winmm.rc:99
7493 msgid ""
7494 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7495 "characters, followed by a period and an extension."
7496 msgstr ""
7497 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7498 "následovaných tečkou a příponou."
7500 #: winmm.rc:100
7501 msgid ""
7502 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7503 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7505 #: winmm.rc:101
7506 msgid ""
7507 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7508 "in Control Panel to install the device."
7509 msgstr ""
7510 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7511 "panelu, na záložce Ovladače."
7513 #: winmm.rc:102
7514 msgid ""
7515 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7516 "restarting your computer."
7517 msgstr ""
7518 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7519 "restartujte Váš počítač."
7521 #: winmm.rc:103
7522 msgid ""
7523 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7524 "cannot change directories."
7525 msgstr ""
7526 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7527 "nemůže změnit adresář."
7529 #: winmm.rc:104
7530 msgid ""
7531 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7532 "change drives."
7533 msgstr ""
7534 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7535 "nemůže změnit jednotku disku."
7537 #: winmm.rc:105
7538 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7539 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7541 #: winmm.rc:106
7542 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7543 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7545 #: winmm.rc:107
7546 msgid ""
7547 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7548 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7550 #: winmm.rc:108
7551 msgid ""
7552 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7553 "until a wave device is free, and then try again."
7554 msgstr ""
7555 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7556 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7558 #: winmm.rc:109
7559 msgid ""
7560 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7561 "until the device is free, and then try again."
7562 msgstr ""
7563 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7564 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7566 #: winmm.rc:110
7567 msgid ""
7568 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7569 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7570 msgstr ""
7571 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7572 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7574 #: winmm.rc:111
7575 msgid ""
7576 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7577 "until the device is free, and then try again."
7578 msgstr ""
7579 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7580 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7582 #: winmm.rc:112
7583 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7584 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7586 #: winmm.rc:113
7587 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7588 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7590 #: winmm.rc:114
7591 msgid ""
7592 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7593 "the Drivers option to install the wave device."
7594 msgstr ""
7595 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7596 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7598 #: winmm.rc:115
7599 msgid ""
7600 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7601 "format."
7602 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7604 #: winmm.rc:116
7605 msgid ""
7606 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7607 "the Drivers option to install the wave device."
7608 msgstr ""
7609 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7610 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7612 #: winmm.rc:117
7613 msgid ""
7614 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7615 "format."
7616 msgstr ""
7617 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7618 "souboru."
7620 #: winmm.rc:122
7621 msgid ""
7622 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7623 "You can't use them together."
7624 msgstr ""
7625 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7626 "použít současně."
7628 #: winmm.rc:124
7629 msgid ""
7630 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7631 "again."
7632 msgstr ""
7633 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7635 #: winmm.rc:127
7636 msgid ""
7637 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7638 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7639 msgstr ""
7640 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7641 "panelu na záložce Driver."
7643 #: winmm.rc:125
7644 msgid ""
7645 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7646 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7647 "setup."
7648 msgstr ""
7649 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7650 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7652 #: winmm.rc:126
7653 msgid "An error occurred with the specified port."
7654 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7656 #: winmm.rc:129
7657 msgid ""
7658 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7659 "these applications; then, try again."
7660 msgstr ""
7661 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7662 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7664 #: winmm.rc:128
7665 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7666 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7668 #: winmm.rc:123
7669 msgid ""
7670 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7671 "Control Panel to install a MIDI driver."
7672 msgstr ""
7673 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7674 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7676 #: winmm.rc:118
7677 msgid "There is no display window."
7678 msgstr "Okno display chybí."
7680 #: winmm.rc:119
7681 msgid "Could not create or use window."
7682 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7684 #: winmm.rc:120
7685 msgid ""
7686 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7687 "check your disk or network connection."
7688 msgstr ""
7689 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7690 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7692 #: winmm.rc:121
7693 msgid ""
7694 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7695 "are still connected to the network."
7696 msgstr ""
7697 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7698 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7700 #: winspool.rc:28
7701 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7702 msgstr ""
7704 #: winspool.rc:29
7705 msgid "Unable to create the output file."
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:27
7709 msgid "Success"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:28
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Operations Error"
7715 msgstr "Volby"
7717 #: wldap32.rc:29
7718 msgid "Protocol Error"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:30
7722 msgid "Time Limit Exceeded"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:31
7726 msgid "Size Limit Exceeded"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:32
7730 msgid "Compare False"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:33
7734 msgid "Compare True"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:34
7738 msgid "Authentication Method Not Supported"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:35
7742 msgid "Strong Authentication Required"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:36
7746 msgid "Referral (v2)"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:37
7750 msgid "Referral"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:38
7754 msgid "Administration Limit Exceeded"
7755 msgstr ""
7757 #: wldap32.rc:39
7758 msgid "Unavailable Critical Extension"
7759 msgstr ""
7761 #: wldap32.rc:40
7762 msgid "Confidentiality Required"
7763 msgstr ""
7765 #: wldap32.rc:43
7766 msgid "No Such Attribute"
7767 msgstr ""
7769 #: wldap32.rc:44
7770 msgid "Undefined Type"
7771 msgstr ""
7773 #: wldap32.rc:45
7774 msgid "Inappropriate Matching"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:46
7778 msgid "Constraint Violation"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:47
7782 msgid "Attribute Or Value Exists"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:48
7786 msgid "Invalid Syntax"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:59
7790 msgid "No Such Object"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:60
7794 msgid "Alias Problem"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:61
7798 msgid "Invalid DN Syntax"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:62
7802 msgid "Is Leaf"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:63
7806 msgid "Alias Dereference Problem"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:75
7810 msgid "Inappropriate Authentication"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:76
7814 msgid "Invalid Credentials"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:77
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Insufficient Rights"
7820 msgstr "Digi&tální"
7822 #: wldap32.rc:78
7823 msgid "Busy"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:79
7827 msgid "Unavailable"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:80
7831 msgid "Unwilling To Perform"
7832 msgstr ""
7834 #: wldap32.rc:81
7835 msgid "Loop Detected"
7836 msgstr ""
7838 #: wldap32.rc:87
7839 msgid "Sort Control Missing"
7840 msgstr ""
7842 #: wldap32.rc:88
7843 msgid "Index range error"
7844 msgstr ""
7846 #: wldap32.rc:91
7847 msgid "Naming Violation"
7848 msgstr ""
7850 #: wldap32.rc:92
7851 msgid "Object Class Violation"
7852 msgstr ""
7854 #: wldap32.rc:93
7855 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7856 msgstr ""
7858 #: wldap32.rc:94
7859 msgid "Not allowed on RDN"
7860 msgstr ""
7862 #: wldap32.rc:95
7863 msgid "Already Exists"
7864 msgstr ""
7866 #: wldap32.rc:96
7867 msgid "No Object Class Mods"
7868 msgstr ""
7870 #: wldap32.rc:97
7871 msgid "Results Too Large"
7872 msgstr ""
7874 #: wldap32.rc:98
7875 msgid "Affects Multiple DSAs"
7876 msgstr ""
7878 #: wldap32.rc:107
7879 msgid "Other"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:108
7883 msgid "Server Down"
7884 msgstr ""
7886 #: wldap32.rc:109
7887 msgid "Local Error"
7888 msgstr ""
7890 #: wldap32.rc:110
7891 msgid "Encoding Error"
7892 msgstr ""
7894 #: wldap32.rc:111
7895 msgid "Decoding Error"
7896 msgstr ""
7898 #: wldap32.rc:112
7899 msgid "Timeout"
7900 msgstr ""
7902 #: wldap32.rc:113
7903 msgid "Auth Unknown"
7904 msgstr ""
7906 #: wldap32.rc:114
7907 msgid "Filter Error"
7908 msgstr ""
7910 #: wldap32.rc:115
7911 msgid "User Cancelled"
7912 msgstr ""
7914 #: wldap32.rc:116
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Parameter Error"
7917 msgstr "Parameter error\n"
7919 #: wldap32.rc:117
7920 msgid "No Memory"
7921 msgstr ""
7923 #: wldap32.rc:118
7924 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7925 msgstr ""
7927 #: wldap32.rc:119
7928 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7929 msgstr ""
7931 #: wldap32.rc:120
7932 msgid "Specified control was not found in message"
7933 msgstr ""
7935 #: wldap32.rc:121
7936 msgid "No result present in message"
7937 msgstr ""
7939 #: wldap32.rc:122
7940 msgid "More results returned"
7941 msgstr ""
7943 #: wldap32.rc:123
7944 msgid "Loop while handling referrals"
7945 msgstr ""
7947 #: wldap32.rc:124
7948 msgid "Referral hop limit exceeded"
7949 msgstr ""
7951 #: clock.rc:29
7952 msgid "Ana&log"
7953 msgstr "Ana&logové"
7955 #: clock.rc:30
7956 msgid "Digi&tal"
7957 msgstr "Digi&tální"
7959 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7960 msgid "&Font..."
7961 msgstr "&Písmo..."
7963 #: clock.rc:34
7964 msgid "&Without Titlebar"
7965 msgstr "B&ez menu"
7967 #: clock.rc:36
7968 msgid "&Seconds"
7969 msgstr "&Sekund"
7971 #: clock.rc:37
7972 msgid "&Date"
7973 msgstr "&Datum"
7975 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7976 msgid "&Always on Top"
7977 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7979 #: clock.rc:42
7980 #, fuzzy
7981 msgid "&About Clock"
7982 msgstr "O &aplikaci..."
7984 #: clock.rc:48
7985 msgid "Clock"
7986 msgstr "Hodiny"
7988 #: cmd.rc:30
7989 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7990 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7992 #: cmd.rc:38
7993 msgid ""
7994 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7995 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7996 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7997 "called procedure.\n"
7998 "\n"
7999 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8000 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8001 msgstr ""
8002 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
8003 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
8004 "kontrola se vrátí\n"
8005 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
8006 "volané proceduře.\n"
8007 "\n"
8008 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
8009 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8011 #: cmd.rc:41
8012 msgid ""
8013 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8014 "default directory.\n"
8015 msgstr "Nápověda k CD\n"
8017 #: cmd.rc:42
8018 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8019 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8021 #: cmd.rc:44
8022 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8023 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8025 #: cmd.rc:46
8026 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8027 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8029 #: cmd.rc:47
8030 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8031 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8033 #: cmd.rc:48
8034 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8035 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8037 #: cmd.rc:49
8038 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8039 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8041 #: cmd.rc:50
8042 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8043 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8045 #: cmd.rc:60
8046 msgid ""
8047 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8048 "\n"
8049 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8050 "on the terminal device before they are executed.\n"
8051 "\n"
8052 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8053 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8054 "preceding it with an @ sign.\n"
8055 msgstr ""
8056 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8057 "\n"
8058 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8059 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8060 "\n"
8061 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8062 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8063 "na terminálové zařízení.\n"
8065 #: cmd.rc:62
8066 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8067 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8069 #: cmd.rc:70
8070 msgid ""
8071 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8072 "\n"
8073 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8074 "\n"
8075 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8076 "not exist in wine's cmd.\n"
8077 msgstr ""
8078 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8079 "\n"
8080 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8081 "\n"
8082 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8083 "příkazu\n"
8084 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8086 #: cmd.rc:82
8087 msgid ""
8088 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8089 "batch file.\n"
8090 "\n"
8091 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8092 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8093 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8094 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8095 "label terminates the batch file execution.\n"
8096 "\n"
8097 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8098 msgstr ""
8099 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8100 "v dávkovém souboru.\n"
8101 "\n"
8102 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8103 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8104 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8105 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8106 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8107 "\n"
8108 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8110 #: cmd.rc:85
8111 msgid ""
8112 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8113 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8114 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8116 #: cmd.rc:95
8117 msgid ""
8118 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8119 "\n"
8120 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8121 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8122 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8123 "\n"
8124 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8125 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8126 msgstr ""
8127 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8128 "\n"
8129 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8130 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8131 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8132 "\n"
8133 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8134 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8136 #: cmd.rc:101
8137 msgid ""
8138 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8139 "\n"
8140 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8141 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8142 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8143 msgstr ""
8144 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8145 "\n"
8146 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8147 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8148 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8150 #: cmd.rc:104
8151 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8152 msgstr "Nápověda k MD\n"
8154 #: cmd.rc:105
8155 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8156 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8158 #: cmd.rc:112
8159 msgid ""
8160 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8161 "\n"
8162 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8163 "subdirectories\n"
8164 "below the item are moved as well.\n"
8165 "\n"
8166 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8167 msgstr ""
8168 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8169 "\n"
8170 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8171 "\n"
8172 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8173 "písmeny disků.\n"
8175 #: cmd.rc:123
8176 msgid ""
8177 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8178 "\n"
8179 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8180 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8181 "PATH command with the new value.\n"
8182 "\n"
8183 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8184 "variable, for example:\n"
8185 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8186 msgstr ""
8187 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8188 "\n"
8189 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8190 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8191 "PATH novou cestu.\n"
8192 "\n"
8193 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8194 "například:\n"
8195 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8197 #: cmd.rc:129
8198 msgid ""
8199 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8200 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8201 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8202 "before it scrolls off the screen.\n"
8203 msgstr ""
8204 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8205 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8206 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8207 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8209 #: cmd.rc:150
8210 msgid ""
8211 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8212 "\n"
8213 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8214 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8215 "\n"
8216 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8217 "\n"
8218 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8219 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8220 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8221 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8222 "\n"
8223 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8224 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8225 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8226 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8227 "\n"
8228 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8229 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8230 msgstr ""
8231 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8232 "\n"
8233 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8234 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8235 "\n"
8236 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8237 "\n"
8238 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8239 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8240 "než\n"
8241 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8242 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8243 "\n"
8244 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8245 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8246 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8247 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8248 "\n"
8249 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8250 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8252 #: cmd.rc:154
8253 msgid ""
8254 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8255 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8256 msgstr ""
8257 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8258 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8260 #: cmd.rc:157
8261 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8262 msgstr "Nápověda k REN\n"
8264 #: cmd.rc:158
8265 #, fuzzy
8266 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8267 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8269 #: cmd.rc:160
8270 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8271 msgstr "Nápověda k RD\n"
8273 #: cmd.rc:161
8274 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8275 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8277 #: cmd.rc:179
8278 msgid ""
8279 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8280 "\n"
8281 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8282 "\n"
8283 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8284 "\n"
8285 "SET <variable>=<value>\n"
8286 "\n"
8287 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8288 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8289 "have embedded spaces.\n"
8290 "\n"
8291 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8292 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8293 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8294 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8295 msgstr ""
8296 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8297 "\n"
8298 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8299 "\n"
8300 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8301 "\n"
8302 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8303 "\n"
8304 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8305 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8306 "nesmí být mezery.\n"
8307 "\n"
8308 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8309 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8310 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8311 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8313 #: cmd.rc:184
8314 msgid ""
8315 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8316 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8317 "if called from the command line.\n"
8318 msgstr ""
8319 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8320 "začátku\n"
8321 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8322 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8324 #: cmd.rc:186
8325 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8326 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8328 #: cmd.rc:188
8329 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8330 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8332 #: cmd.rc:192
8333 msgid ""
8334 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8335 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8336 msgstr ""
8337 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8338 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8340 #: cmd.rc:201
8341 msgid ""
8342 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8343 "\n"
8344 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8345 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8346 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8347 "\n"
8348 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8349 msgstr ""
8350 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8351 "Syntaxe:\n"
8352 "\n"
8353 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8354 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8355 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8356 "\n"
8357 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8359 #: cmd.rc:204
8360 #, fuzzy
8361 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8362 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8364 #: cmd.rc:206
8365 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8366 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8368 #: cmd.rc:209
8369 msgid ""
8370 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8371 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8372 msgstr ""
8373 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8374 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8376 #: cmd.rc:212
8377 msgid ""
8378 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8379 "PUSHD.\n"
8380 msgstr ""
8381 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8382 "PUSHD.\n"
8384 #: cmd.rc:214
8385 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8386 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8388 #: cmd.rc:218
8389 msgid ""
8390 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8391 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8392 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8393 msgstr ""
8395 #: cmd.rc:222
8396 msgid ""
8397 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8398 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8399 msgstr ""
8400 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8401 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8402 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8404 #: cmd.rc:253
8405 msgid ""
8406 "CMD built-in commands are:\n"
8407 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8408 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8409 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8410 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8411 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8412 "COPY\t\tCopy file\n"
8413 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8414 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8415 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8416 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8417 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8418 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8419 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8420 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8421 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8422 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8423 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8424 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8425 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8426 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8427 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8428 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8429 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8430 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8431 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8432 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8433 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8434 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8435 "\n"
8436 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8437 msgstr ""
8438 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8439 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8440 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8441 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8442 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8443 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8444 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8445 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8446 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8447 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8448 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8449 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8450 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8451 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8452 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8453 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8454 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8455 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8456 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8457 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8458 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8459 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8460 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8461 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8462 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8463 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8464 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8465 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8466 "\n"
8467 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8468 "příkazů\n"
8470 #: cmd.rc:255
8471 msgid "Are you sure"
8472 msgstr "Are you sure"
8474 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8475 msgctxt "Yes key"
8476 msgid "Y"
8477 msgstr "Y"
8479 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8480 msgctxt "No key"
8481 msgid "N"
8482 msgstr "N"
8484 #: cmd.rc:258
8485 msgid "File association missing for extension %s\n"
8486 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8488 #: cmd.rc:259
8489 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8490 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8492 #: cmd.rc:260
8493 msgid "Overwrite %s"
8494 msgstr "Overwrite %s"
8496 #: cmd.rc:261
8497 msgid "More..."
8498 msgstr "More..."
8500 #: cmd.rc:262
8501 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8502 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8504 #: cmd.rc:263
8505 msgid ""
8506 "Not Yet Implemented\n"
8507 "\n"
8508 msgstr ""
8509 "Not Yet Implemented\n"
8510 "\n"
8512 #: cmd.rc:264
8513 msgid "Argument missing\n"
8514 msgstr "Argument missing\n"
8516 #: cmd.rc:265
8517 msgid "Syntax error\n"
8518 msgstr "Syntax error\n"
8520 #: cmd.rc:266
8521 #, fuzzy
8522 msgid "%s: File Not Found\n"
8523 msgstr "%s : File Not Found\n"
8525 #: cmd.rc:267
8526 msgid "No help available for %s\n"
8527 msgstr "No help available for %s\n"
8529 #: cmd.rc:268
8530 msgid "Target to GOTO not found\n"
8531 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8533 #: cmd.rc:269
8534 msgid "Current Date is %s\n"
8535 msgstr "Current Date is %s\n"
8537 #: cmd.rc:270
8538 msgid "Current Time is %s\n"
8539 msgstr "Current Time is %s\n"
8541 #: cmd.rc:271
8542 msgid "Enter new date: "
8543 msgstr "Enter new date: "
8545 #: cmd.rc:272
8546 msgid "Enter new time: "
8547 msgstr "Enter new time: "
8549 #: cmd.rc:273
8550 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8551 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8553 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8554 msgid "Failed to open '%s'\n"
8555 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8557 #: cmd.rc:275
8558 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8559 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8561 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8562 msgctxt "All key"
8563 msgid "A"
8564 msgstr "A"
8566 #: cmd.rc:277
8567 msgid "%s, Delete"
8568 msgstr "%s, Delete"
8570 #: cmd.rc:278
8571 msgid "Echo is %s\n"
8572 msgstr "Echo is %s\n"
8574 #: cmd.rc:279
8575 msgid "Verify is %s\n"
8576 msgstr "Verify is %s\n"
8578 #: cmd.rc:280
8579 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8580 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8582 #: cmd.rc:281
8583 msgid "Parameter error\n"
8584 msgstr "Parameter error\n"
8586 #: cmd.rc:282
8587 msgid ""
8588 "Volume in drive %c is %s\n"
8589 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8590 "\n"
8591 msgstr ""
8592 "Volume in drive %c is %s\n"
8593 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8594 "\n"
8596 #: cmd.rc:283
8597 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8598 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8600 #: cmd.rc:284
8601 msgid "PATH not found\n"
8602 msgstr "PATH not found\n"
8604 #: cmd.rc:285
8605 msgid "Press Return key to continue: "
8606 msgstr "Press Return key to continue: "
8608 #: cmd.rc:286
8609 msgid "Wine Command Prompt"
8610 msgstr "Wine Command Prompt"
8612 #: cmd.rc:287
8613 msgid ""
8614 "CMD Version %s\n"
8615 "\n"
8616 msgstr ""
8617 "CMD Version %s\n"
8618 "\n"
8620 #: cmd.rc:288
8621 msgid "More? "
8622 msgstr "More? "
8624 #: cmd.rc:289
8625 msgid "The input line is too long.\n"
8626 msgstr "The input line is too long.\n"
8628 #: ipconfig.rc:27
8629 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8630 msgstr ""
8632 #: ipconfig.rc:28
8633 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8634 msgstr ""
8636 #: ipconfig.rc:29
8637 msgid "%s adapter %s\n"
8638 msgstr ""
8640 #: ipconfig.rc:30
8641 msgid "Ethernet"
8642 msgstr ""
8644 #: ipconfig.rc:32
8645 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8646 msgstr ""
8648 #: ipconfig.rc:34
8649 msgid "Hostname"
8650 msgstr ""
8652 #: ipconfig.rc:35
8653 msgid "Node type"
8654 msgstr ""
8656 #: ipconfig.rc:36
8657 msgid "Broadcast"
8658 msgstr ""
8660 #: ipconfig.rc:37
8661 msgid "Peer-to-peer"
8662 msgstr ""
8664 #: ipconfig.rc:38
8665 msgid "Mixed"
8666 msgstr ""
8668 #: ipconfig.rc:39
8669 msgid "Hybrid"
8670 msgstr ""
8672 #: ipconfig.rc:40
8673 msgid "IP routing enabled"
8674 msgstr ""
8676 #: ipconfig.rc:42
8677 msgid "Physical address"
8678 msgstr ""
8680 #: ipconfig.rc:43
8681 msgid "DHCP enabled"
8682 msgstr ""
8684 #: ipconfig.rc:46
8685 msgid "Default gateway"
8686 msgstr ""
8688 #: net.rc:27
8689 msgid ""
8690 "The syntax of this command is:\n"
8691 "\n"
8692 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8693 msgstr ""
8695 #: net.rc:28
8696 msgid "Specify service name to start.\n"
8697 msgstr ""
8699 #: net.rc:29
8700 msgid "Specify service name to stop.\n"
8701 msgstr ""
8703 #: net.rc:30
8704 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8705 msgstr ""
8707 #: net.rc:31
8708 msgid "Could not stop service %s\n"
8709 msgstr ""
8711 #: net.rc:32
8712 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8713 msgstr ""
8715 #: net.rc:33
8716 msgid "Could not get handle to service.\n"
8717 msgstr ""
8719 #: net.rc:34
8720 msgid "The %s service is starting.\n"
8721 msgstr ""
8723 #: net.rc:35
8724 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8725 msgstr ""
8727 #: net.rc:36
8728 msgid "The %s service failed to start.\n"
8729 msgstr ""
8731 #: net.rc:37
8732 msgid "The %s service is stopping.\n"
8733 msgstr ""
8735 #: net.rc:38
8736 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8737 msgstr ""
8739 #: net.rc:39
8740 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8741 msgstr ""
8743 #: net.rc:40
8744 msgid ""
8745 "The syntax of this command is:\n"
8746 "\n"
8747 "NET HELP command\n"
8748 "    -or-\n"
8749 "NET command /HELP\n"
8750 "\n"
8751 "   Commands available are:\n"
8752 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8753 msgstr ""
8755 #: net.rc:42
8756 msgid "There are no entries in the list.\n"
8757 msgstr ""
8759 #: net.rc:43
8760 msgid ""
8761 "\n"
8762 "Status  Local   Remote\n"
8763 "---------------------------------------------------------------\n"
8764 msgstr ""
8766 #: net.rc:44
8767 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8768 msgstr ""
8770 #: notepad.rc:27
8771 msgid "&New\tCtrl+N"
8772 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8774 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8775 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8776 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8778 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8779 msgid "&Save\tCtrl+S"
8780 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8782 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8783 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8784 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8786 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8787 msgid "Page Se&tup..."
8788 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8790 #: notepad.rc:34
8791 msgid "P&rinter Setup..."
8792 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8794 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8795 #, fuzzy
8796 msgid "&Edit"
8797 msgstr ""
8798 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8799 "U&pravit\n"
8800 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8801 "Ú&pravy"
8803 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8804 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8805 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8807 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8808 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8809 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8811 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8812 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8813 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8815 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8816 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8817 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8819 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8820 #: winefile.rc:29
8821 msgid "&Delete\tDel"
8822 msgstr "&Smazat\tDel"
8824 #: notepad.rc:46
8825 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8826 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8828 #: notepad.rc:47
8829 msgid "&Time/Date\tF5"
8830 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8832 #: notepad.rc:49
8833 msgid "&Wrap long lines"
8834 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8836 #: notepad.rc:53
8837 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8838 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8840 #: notepad.rc:54
8841 msgid "&Search next\tF3"
8842 msgstr "&Najdi další\tF3"
8844 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8845 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8846 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8848 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8849 #, fuzzy
8850 msgid "&Contents\tF1"
8851 msgstr "&Obsah"
8853 #: notepad.rc:59
8854 msgid "&About Notepad"
8855 msgstr "&About Notepad..."
8857 #: notepad.rc:65
8858 msgid "&f"
8859 msgstr "&f"
8861 #: notepad.rc:66
8862 msgid "Page &p"
8863 msgstr "Strana &p"
8865 #: notepad.rc:68
8866 msgid "Notepad"
8867 msgstr "Notepad"
8869 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8870 msgid "ERROR"
8871 msgstr "CHYBA"
8873 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8874 msgid "WARNING"
8875 msgstr "VAROVÁNÍ"
8877 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8878 msgid "Information"
8879 msgstr "Informace"
8881 #: notepad.rc:73
8882 msgid "Untitled"
8883 msgstr "(bez názvu)"
8885 #: notepad.rc:76
8886 msgid "Text files (*.txt)"
8887 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8889 #: notepad.rc:79
8890 msgid ""
8891 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8892 "Please use a different editor."
8893 msgstr ""
8894 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8895 " Použijte jiný editor, prosím."
8897 #: notepad.rc:81
8898 msgid ""
8899 "You didn't enter any text.\n"
8900 "Please type something and try again"
8901 msgstr ""
8902 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8903 "Please type something and try again"
8905 #: notepad.rc:83
8906 msgid ""
8907 "File '%s' does not exist.\n"
8908 "\n"
8909 "Do you want to create a new file?"
8910 msgstr ""
8911 "Soubor '%s'\n"
8912 "neexistuje.\n"
8913 "\n"
8914 " Chcete ho vytvořit ?"
8916 #: notepad.rc:85
8917 msgid ""
8918 "File '%s' has been modified.\n"
8919 "\n"
8920 "Would you like to save the changes?"
8921 msgstr ""
8922 "Soubor '%s'\n"
8923 "byl změněn.\n"
8924 "\n"
8925 " Chcete uložit změny ?"
8927 #: notepad.rc:86
8928 msgid "'%s' could not be found."
8929 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8931 #: notepad.rc:88
8932 msgid ""
8933 "Not enough memory to complete this task.\n"
8934 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8935 msgstr ""
8936 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8937 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8938 "volné paměti."
8940 #: notepad.rc:90
8941 msgid "Unicode (UTF-16)"
8942 msgstr ""
8944 #: notepad.rc:91
8945 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8946 msgstr ""
8948 #: notepad.rc:92
8949 msgid "Unicode (UTF-8)"
8950 msgstr ""
8952 #: notepad.rc:99
8953 msgid ""
8954 "%s\n"
8955 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8956 "you save this file in the %s encoding.\n"
8957 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8958 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8959 "Continue?"
8960 msgstr ""
8962 #: oleview.rc:29
8963 #, fuzzy
8964 msgid "&Bind to file..."
8965 msgstr "Oblí&bené"
8967 #: oleview.rc:30
8968 msgid "&View TypeLib..."
8969 msgstr ""
8971 #: oleview.rc:32
8972 #, fuzzy
8973 msgid "&System Configuration..."
8974 msgstr "&Potvrzování..."
8976 #: oleview.rc:33
8977 msgid "&Run the Registry Editor"
8978 msgstr ""
8980 #: oleview.rc:37
8981 msgid "&Object"
8982 msgstr ""
8984 #: oleview.rc:39
8985 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8986 msgstr ""
8988 #: oleview.rc:41
8989 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8990 msgstr ""
8992 #: oleview.rc:42
8993 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8994 msgstr ""
8996 #: oleview.rc:43
8997 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8998 msgstr ""
9000 #: oleview.rc:44
9001 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
9002 msgstr ""
9004 #: oleview.rc:47
9005 #, fuzzy
9006 msgid "View &Type information"
9007 msgstr "Informace"
9009 #: oleview.rc:49
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Create &Instance"
9012 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9014 #: oleview.rc:50
9015 msgid "Create Instance &On..."
9016 msgstr ""
9018 #: oleview.rc:51
9019 msgid "&Release Instance"
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:53
9023 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9024 msgstr ""
9026 #: oleview.rc:54
9027 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9028 msgstr ""
9030 #: oleview.rc:56
9031 #, fuzzy
9032 msgid "&View..."
9033 msgstr "&Nový..."
9035 #: oleview.rc:60
9036 #, fuzzy
9037 msgid "&Expert mode"
9038 msgstr "&Expert"
9040 #: oleview.rc:62
9041 msgid "&Hidden component categories"
9042 msgstr ""
9044 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9045 msgid "&Toolbar"
9046 msgstr "&Panel nástrojů"
9048 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9049 msgid "&Status Bar"
9050 msgstr "&Stavový řádek"
9052 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9053 #, fuzzy
9054 msgid "&Refresh\tF5"
9055 msgstr ""
9056 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9057 "&Aktualizovat\tF5\n"
9058 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9059 "Přek&reslit\tF5"
9061 #: oleview.rc:71
9062 #, fuzzy
9063 msgid "&About OleView"
9064 msgstr "&O Wine"
9066 #: oleview.rc:79
9067 #, fuzzy
9068 msgid "&Save as..."
9069 msgstr "Uložit j&ako..."
9071 #: oleview.rc:84
9072 msgid "&Group by type kind"
9073 msgstr ""
9075 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9076 #, fuzzy
9077 msgid "OleView"
9078 msgstr ""
9079 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9080 "&Zobrazení\n"
9081 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9082 "Z&obrazit"
9084 #: oleview.rc:98
9085 msgid "ITypeLib viewer"
9086 msgstr ""
9088 #: oleview.rc:96
9089 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9090 msgstr ""
9092 #: oleview.rc:97
9093 #, fuzzy
9094 msgid "version 1.0"
9095 msgstr ""
9096 "CMD Version %s\n"
9097 "\n"
9099 #: oleview.rc:100
9100 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9101 msgstr ""
9103 #: oleview.rc:103
9104 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9105 msgstr ""
9107 #: oleview.rc:104
9108 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9109 msgstr ""
9111 #: oleview.rc:105
9112 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9113 msgstr ""
9115 #: oleview.rc:106
9116 msgid "Run the Wine registry editor"
9117 msgstr ""
9119 #: oleview.rc:107
9120 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9121 msgstr ""
9123 #: oleview.rc:108
9124 msgid "Create an instance of the selected object"
9125 msgstr ""
9127 #: oleview.rc:109
9128 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9129 msgstr ""
9131 #: oleview.rc:110
9132 msgid "Release the currently selected object instance"
9133 msgstr ""
9135 #: oleview.rc:111
9136 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9137 msgstr ""
9139 #: oleview.rc:112
9140 msgid "Display the viewer for the selected item"
9141 msgstr ""
9143 #: oleview.rc:117
9144 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9145 msgstr ""
9147 #: oleview.rc:118
9148 msgid ""
9149 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9150 msgstr ""
9152 #: oleview.rc:119
9153 msgid "Show or hide the toolbar"
9154 msgstr ""
9156 #: oleview.rc:120
9157 msgid "Show or hide the status bar"
9158 msgstr ""
9160 #: oleview.rc:121
9161 msgid "Refresh all lists"
9162 msgstr ""
9164 #: oleview.rc:122
9165 msgid "Display program information, version number and copyright"
9166 msgstr ""
9168 #: oleview.rc:113
9169 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9170 msgstr ""
9172 #: oleview.rc:114
9173 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9174 msgstr ""
9176 #: oleview.rc:115
9177 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9178 msgstr ""
9180 #: oleview.rc:116
9181 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9182 msgstr ""
9184 #: oleview.rc:128
9185 msgid "ObjectClasses"
9186 msgstr ""
9188 #: oleview.rc:129
9189 msgid "Grouped by Component Category"
9190 msgstr ""
9192 #: oleview.rc:130
9193 msgid "OLE 1.0 Objects"
9194 msgstr ""
9196 #: oleview.rc:131
9197 msgid "COM Library Objects"
9198 msgstr ""
9200 #: oleview.rc:132
9201 msgid "All Objects"
9202 msgstr ""
9204 #: oleview.rc:133
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Application IDs"
9207 msgstr "Volby"
9209 #: oleview.rc:134
9210 msgid "Type Libraries"
9211 msgstr ""
9213 #: oleview.rc:135
9214 msgid "ver."
9215 msgstr ""
9217 #: oleview.rc:136
9218 msgid "Interfaces"
9219 msgstr ""
9221 #: oleview.rc:138
9222 msgid "Registry"
9223 msgstr ""
9225 #: oleview.rc:139
9226 msgid "Implementation"
9227 msgstr ""
9229 #: oleview.rc:140
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Activation"
9232 msgstr "Volby"
9234 #: oleview.rc:142
9235 msgid "CoGetClassObject failed."
9236 msgstr ""
9238 #: oleview.rc:143
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Unknown error"
9241 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9243 #: oleview.rc:146
9244 msgid "bytes"
9245 msgstr ""
9247 #: oleview.rc:148
9248 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9249 msgstr ""
9251 #: oleview.rc:149
9252 msgid "Inherited Interfaces"
9253 msgstr ""
9255 #: oleview.rc:124
9256 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9257 msgstr ""
9259 #: oleview.rc:125
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Close window"
9262 msgstr "&Okno"
9264 #: oleview.rc:126
9265 msgid "Group typeinfos by kind"
9266 msgstr ""
9268 #: progman.rc:30
9269 msgid "&New..."
9270 msgstr "&Nový..."
9272 #: progman.rc:31
9273 msgid "O&pen\tEnter"
9274 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9276 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9277 #, fuzzy
9278 msgid "&Move...\tF7"
9279 msgstr ""
9280 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9281 "Př&esunout...\tF7\n"
9282 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9283 "&Přesunout...\tF7"
9285 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9286 msgid "&Copy...\tF8"
9287 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9289 #: progman.rc:35
9290 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9291 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9293 #: progman.rc:37
9294 msgid "&Execute..."
9295 msgstr "Sp&ustit..."
9297 #: progman.rc:39
9298 msgid "E&xit Windows..."
9299 msgstr "&Konec Windows..."
9301 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9302 msgid "&Options"
9303 msgstr "&Nastavení"
9305 #: progman.rc:42
9306 msgid "&Arrange automatically"
9307 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9309 #: progman.rc:43
9310 #, fuzzy
9311 msgid "&Minimize on run"
9312 msgstr ""
9313 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9314 "&Minimalizovat za běhu\n"
9315 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9316 "&Minimalizovat při spuštění"
9318 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9319 #, fuzzy
9320 msgid "&Save settings on exit"
9321 msgstr ""
9322 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9323 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9324 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9325 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9327 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9328 msgid "&Windows"
9329 msgstr "&Okna"
9331 #: progman.rc:47
9332 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9333 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9335 #: progman.rc:48
9336 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9337 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9339 #: progman.rc:49
9340 msgid "&Arrange Icons"
9341 msgstr "&Zarovnat ikony"
9343 #: progman.rc:54
9344 #, fuzzy
9345 msgid "&About Program Manager"
9346 msgstr "Program manager"
9348 #: progman.rc:60
9349 msgid "Program Manager"
9350 msgstr "Program manager"
9352 #: progman.rc:64
9353 msgid "Delete"
9354 msgstr "Smazat"
9356 #: progman.rc:65
9357 msgid "Delete group `%s'?"
9358 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9360 #: progman.rc:66
9361 msgid "Delete program `%s'?"
9362 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9364 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Not implemented"
9367 msgstr ""
9368 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9369 "Není podporováno\n"
9370 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9371 "Není implementováno"
9373 #: progman.rc:68
9374 msgid "Error reading `%s'."
9375 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9377 #: progman.rc:69
9378 msgid "Error writing `%s'."
9379 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9381 #: progman.rc:72
9382 msgid ""
9383 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9384 "Should it be tried further on?"
9385 msgstr ""
9386 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9387 "Mám to zkusit znovu ?"
9389 #: progman.rc:74
9390 msgid "Help not available."
9391 msgstr "Nápověda není dostupná."
9393 #: progman.rc:75
9394 msgid "Unknown feature in %s"
9395 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9397 #: progman.rc:76
9398 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9399 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9401 #: progman.rc:77
9402 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9403 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9405 #: progman.rc:80
9406 msgid "Programs"
9407 msgstr "Programy"
9409 #: progman.rc:81
9410 msgid "Libraries (*.dll)"
9411 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9413 #: progman.rc:82
9414 msgid "Icon files"
9415 msgstr "Soubory ikon"
9417 #: progman.rc:83
9418 msgid "Icons (*.ico)"
9419 msgstr "Ikony (*.ico)"
9421 #: reg.rc:27
9422 msgid ""
9423 "The syntax of this command is:\n"
9424 "\n"
9425 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9426 "REG command /?\n"
9427 msgstr ""
9429 #: reg.rc:28
9430 msgid ""
9431 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9432 "f]\n"
9433 msgstr ""
9435 #: reg.rc:29
9436 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9437 msgstr ""
9439 #: reg.rc:30
9440 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9441 msgstr ""
9443 #: reg.rc:31
9444 msgid "The operation completed successfully\n"
9445 msgstr ""
9447 #: reg.rc:32
9448 msgid "Error: Invalid key name\n"
9449 msgstr ""
9451 #: reg.rc:33
9452 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9453 msgstr ""
9455 #: reg.rc:34
9456 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9457 msgstr ""
9459 #: reg.rc:35
9460 msgid ""
9461 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9462 msgstr ""
9464 #: regedit.rc:31
9465 msgid "&Registry"
9466 msgstr "&Registr"
9468 #: regedit.rc:33
9469 msgid "&Import Registry File..."
9470 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9472 #: regedit.rc:34
9473 msgid "&Export Registry File..."
9474 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9476 #: regedit.rc:36
9477 msgid "&Print\tCtrl+P"
9478 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9480 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9481 msgid "&Modify"
9482 msgstr "Z&měnit"
9484 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9485 msgid "&Key"
9486 msgstr "&Klíč"
9488 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9489 msgid "&String Value"
9490 msgstr "Ř&etězcová položka"
9492 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9493 msgid "&Binary Value"
9494 msgstr "&Binární položka"
9496 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9497 msgid "&DWORD Value"
9498 msgstr "&DWORD položka"
9500 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9501 msgid "&Multi String Value"
9502 msgstr "&Multi String Value"
9504 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9505 #, fuzzy
9506 msgid "&Expandable String Value"
9507 msgstr "Ř&etězcová položka"
9509 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9510 msgid "&Rename\tF2"
9511 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9513 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9514 msgid "&Copy Key Name"
9515 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9517 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9518 msgid "&Find\tCtrl+F"
9519 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9521 #: regedit.rc:61
9522 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9523 msgstr "Najít &další\tF3"
9525 #: regedit.rc:65
9526 msgid "Status &Bar"
9527 msgstr "P&anel Status"
9529 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Sp&lit"
9532 msgstr ""
9533 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9534 "&Rozdělit\n"
9535 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9536 "Rozdě&lit"
9538 #: regedit.rc:74
9539 msgid "&Remove Favorite..."
9540 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9542 #: regedit.rc:79
9543 msgid "&About Registry Editor"
9544 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9546 #: regedit.rc:88
9547 msgid "Modify Binary Data"
9548 msgstr "Upravit binární data"
9550 #: regedit.rc:109
9551 msgid "&Export..."
9552 msgstr "&Export..."
9554 #: regedit.rc:134
9555 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9556 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9558 #: regedit.rc:135
9559 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9560 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9562 #: regedit.rc:136
9563 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9564 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9566 #: regedit.rc:137
9567 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9568 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9570 #: regedit.rc:138
9571 msgid ""
9572 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9573 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9575 #: regedit.rc:139
9576 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9577 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9579 #: regedit.rc:124
9580 msgid "Data"
9581 msgstr "Obsah"
9583 #: regedit.rc:129
9584 msgid "Registry Editor"
9585 msgstr "Editor registru"
9587 #: regedit.rc:191
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Import Registry File"
9590 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9592 #: regedit.rc:192
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Export Registry File"
9595 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9597 #: regedit.rc:193
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Registry files (*.reg)"
9600 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9602 #: regedit.rc:194
9603 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9604 msgstr ""
9606 #: regedit.rc:201
9607 #, fuzzy
9608 msgid "(Default)"
9609 msgstr "Default"
9611 #: regedit.rc:202
9612 msgid "(value not set)"
9613 msgstr ""
9615 #: regedit.rc:203
9616 msgid "(cannot display value)"
9617 msgstr ""
9619 #: regedit.rc:204
9620 msgid "(unknown %d)"
9621 msgstr ""
9623 #: regedit.rc:160
9624 msgid "Quits the registry editor"
9625 msgstr "Ukončí regedit"
9627 #: regedit.rc:161
9628 msgid "Adds keys to the favorites list"
9629 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9631 #: regedit.rc:162
9632 msgid "Removes keys from the favorites list"
9633 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9635 #: regedit.rc:163
9636 msgid "Shows or hides the status bar"
9637 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9639 #: regedit.rc:164
9640 msgid "Change position of split between two panes"
9641 msgstr "Change position of split between two panes"
9643 #: regedit.rc:165
9644 msgid "Refreshes the window"
9645 msgstr "Překreslí okno"
9647 #: regedit.rc:166
9648 msgid "Deletes the selection"
9649 msgstr "Smaže vybrané"
9651 #: regedit.rc:167
9652 msgid "Renames the selection"
9653 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9655 #: regedit.rc:168
9656 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9657 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9659 #: regedit.rc:169
9660 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9661 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9663 #: regedit.rc:170
9664 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9665 msgstr "Najde další výskyt textu"
9667 #: regedit.rc:144
9668 msgid "Modifies the value's data"
9669 msgstr "Změní data"
9671 #: regedit.rc:145
9672 msgid "Adds a new key"
9673 msgstr "Přidá nový klíč"
9675 #: regedit.rc:146
9676 msgid "Adds a new string value"
9677 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9679 #: regedit.rc:147
9680 msgid "Adds a new binary value"
9681 msgstr "Přidá novou binární položku"
9683 #: regedit.rc:148
9684 msgid "Adds a new double word value"
9685 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9687 #: regedit.rc:150
9688 msgid "Imports a text file into the registry"
9689 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9691 #: regedit.rc:152
9692 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9693 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9695 #: regedit.rc:153
9696 msgid "Prints all or part of the registry"
9697 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9699 #: regedit.rc:155
9700 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9701 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9703 #: regedit.rc:178
9704 msgid "Can't query value '%s'"
9705 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9707 #: regedit.rc:179
9708 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9709 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9711 #: regedit.rc:180
9712 msgid "Value is too big (%u)"
9713 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9715 #: regedit.rc:181
9716 msgid "Confirm Value Delete"
9717 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9719 #: regedit.rc:182
9720 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9721 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9723 #: regedit.rc:186
9724 msgid "Search string '%s' not found"
9725 msgstr "Search string '%s' not found"
9727 #: regedit.rc:183
9728 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9729 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9731 #: regedit.rc:184
9732 msgid "New Key #%d"
9733 msgstr "Nový klíč #%d"
9735 #: regedit.rc:185
9736 msgid "New Value #%d"
9737 msgstr "Nová položka #%d"
9739 #: regedit.rc:177
9740 msgid "Can't query key '%s'"
9741 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9743 #: regedit.rc:149
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Adds a new multi string value"
9746 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9748 #: regedit.rc:171
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9751 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9753 #: start.rc:45
9754 msgid ""
9755 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9756 "with that suffix.\n"
9757 "Usage:\n"
9758 "start [options] program_filename [...]\n"
9759 "start [options] document_filename\n"
9760 "\n"
9761 "Options:\n"
9762 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9763 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9764 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9765 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9766 "code.\n"
9767 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9768 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9769 "/L           Show end-user license.\n"
9770 "\n"
9771 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9772 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9773 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9774 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9775 msgstr ""
9776 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9777 "soubory s danou příponou.\n"
9778 "Použití:\n"
9779 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9780 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9781 "\n"
9782 "Volby:\n"
9783 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9784 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9785 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9786 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9787 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9788 "/L Zobrazí licenci.\n"
9789 "\n"
9790 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9791 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9792 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9793 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9795 #: start.rc:63
9796 msgid ""
9797 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9798 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9799 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9800 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9801 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9802 "\n"
9803 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9804 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9805 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9806 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9807 "\n"
9808 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9809 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9810 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9811 "\n"
9812 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9813 msgstr ""
9814 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9815 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9816 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9817 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9818 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9819 "\n"
9820 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9821 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9822 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9823 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9824 "\n"
9825 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9826 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9827 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9828 "\n"
9829 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9831 #: start.rc:65
9832 msgid ""
9833 "Application could not be started, or no application associated with the "
9834 "specified file.\n"
9835 "ShellExecuteEx failed"
9836 msgstr ""
9837 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9838 "souborem.\n"
9839 "ShellExecuteEx selhal"
9841 #: start.rc:67
9842 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9843 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9845 #: taskkill.rc:27
9846 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9847 msgstr ""
9849 #: taskkill.rc:28
9850 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9851 msgstr ""
9853 #: taskkill.rc:29
9854 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9855 msgstr ""
9857 #: taskkill.rc:30
9858 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9859 msgstr ""
9861 #: taskkill.rc:31
9862 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9863 msgstr ""
9865 #: taskkill.rc:32
9866 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: taskkill.rc:33
9870 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9871 msgstr ""
9873 #: taskkill.rc:34
9874 msgid ""
9875 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9876 msgstr ""
9878 #: taskkill.rc:35
9879 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9880 msgstr ""
9882 #: taskkill.rc:36
9883 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9884 msgstr ""
9886 #: taskkill.rc:37
9887 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9888 msgstr ""
9890 #: taskkill.rc:38
9891 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9892 msgstr ""
9894 #: taskkill.rc:39
9895 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9896 msgstr ""
9898 #: taskkill.rc:40
9899 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9900 msgstr ""
9902 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9903 msgid "&New Task (Run...)"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:39
9907 msgid "E&xit Task Manager"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:45
9911 #, fuzzy
9912 msgid "&Minimize On Use"
9913 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9915 #: taskmgr.rc:47
9916 msgid "&Hide When Minimized"
9917 msgstr ""
9919 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9920 msgid "&Show 16-bit tasks"
9921 msgstr ""
9923 #: taskmgr.rc:54
9924 #, fuzzy
9925 msgid "&Refresh Now"
9926 msgstr "Obnovit"
9928 #: taskmgr.rc:55
9929 msgid "&Update Speed"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9933 msgid "&High"
9934 msgstr ""
9936 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9937 msgid "&Normal"
9938 msgstr ""
9940 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9941 msgid "&Low"
9942 msgstr ""
9944 #: taskmgr.rc:61
9945 msgid "&Paused"
9946 msgstr ""
9948 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9949 msgid "&Select Columns..."
9950 msgstr ""
9952 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9953 msgid "&CPU History"
9954 msgstr ""
9956 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9957 msgid "&One Graph, All CPUs"
9958 msgstr ""
9960 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9961 msgid "One Graph &Per CPU"
9962 msgstr ""
9964 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9965 msgid "&Show Kernel Times"
9966 msgstr ""
9968 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9969 msgid "Tile &Horizontally"
9970 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9972 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9973 msgid "Tile &Vertically"
9974 msgstr ""
9976 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9977 #, fuzzy
9978 msgid "&Minimize"
9979 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9981 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9982 msgid "&Cascade"
9983 msgstr ""
9985 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9986 msgid "&Bring To Front"
9987 msgstr ""
9989 #: taskmgr.rc:90
9990 #, fuzzy
9991 msgid "&About Task Manager"
9992 msgstr "&O Wine"
9994 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9995 msgid "DUMMY"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:120
9999 msgid "&Switch To"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:129
10003 msgid "&End Task"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:130
10007 msgid "&Go To Process"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:149
10011 msgid "&End Process"
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:150
10015 msgid "End Process &Tree"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10019 msgid "&Debug"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:154
10023 msgid "Set &Priority"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:156
10027 msgid "&Realtime"
10028 msgstr ""
10030 #: taskmgr.rc:160
10031 msgid "&AboveNormal"
10032 msgstr ""
10034 #: taskmgr.rc:164
10035 msgid "&BelowNormal"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:169
10039 msgid "Set &Affinity..."
10040 msgstr ""
10042 #: taskmgr.rc:170
10043 msgid "Edit Debug &Channels..."
10044 msgstr ""
10046 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Task Manager"
10049 msgstr "Program manager"
10051 #: taskmgr.rc:182
10052 msgid "Create New Task"
10053 msgstr ""
10055 #: taskmgr.rc:187
10056 msgid "Runs a new program"
10057 msgstr ""
10059 #: taskmgr.rc:188
10060 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10061 msgstr ""
10063 #: taskmgr.rc:190
10064 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10065 msgstr ""
10067 #: taskmgr.rc:191
10068 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10069 msgstr ""
10071 #: taskmgr.rc:192
10072 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10073 msgstr ""
10075 #: taskmgr.rc:193
10076 msgid "Displays tasks by using large icons"
10077 msgstr ""
10079 #: taskmgr.rc:194
10080 msgid "Displays tasks by using small icons"
10081 msgstr ""
10083 #: taskmgr.rc:195
10084 msgid "Displays information about each task"
10085 msgstr ""
10087 #: taskmgr.rc:196
10088 msgid "Updates the display twice per second"
10089 msgstr ""
10091 #: taskmgr.rc:197
10092 msgid "Updates the display every two seconds"
10093 msgstr ""
10095 #: taskmgr.rc:198
10096 msgid "Updates the display every four seconds"
10097 msgstr ""
10099 #: taskmgr.rc:203
10100 msgid "Does not automatically update"
10101 msgstr ""
10103 #: taskmgr.rc:205
10104 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10105 msgstr ""
10107 #: taskmgr.rc:206
10108 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10109 msgstr ""
10111 #: taskmgr.rc:207
10112 msgid "Minimizes the windows"
10113 msgstr ""
10115 #: taskmgr.rc:208
10116 msgid "Maximizes the windows"
10117 msgstr ""
10119 #: taskmgr.rc:209
10120 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10121 msgstr ""
10123 #: taskmgr.rc:210
10124 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10125 msgstr ""
10127 #: taskmgr.rc:211
10128 msgid "Displays Task Manager help topics"
10129 msgstr ""
10131 #: taskmgr.rc:212
10132 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10133 msgstr ""
10135 #: taskmgr.rc:213
10136 msgid "Exits the Task Manager application"
10137 msgstr ""
10139 #: taskmgr.rc:215
10140 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10141 msgstr ""
10143 #: taskmgr.rc:216
10144 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10145 msgstr ""
10147 #: taskmgr.rc:217
10148 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10149 msgstr ""
10151 #: taskmgr.rc:219
10152 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10153 msgstr ""
10155 #: taskmgr.rc:220
10156 msgid "Each CPU has its own history graph"
10157 msgstr ""
10159 #: taskmgr.rc:222
10160 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10161 msgstr ""
10163 #: taskmgr.rc:227
10164 msgid "Tells the selected tasks to close"
10165 msgstr ""
10167 #: taskmgr.rc:228
10168 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10169 msgstr ""
10171 #: taskmgr.rc:229
10172 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10173 msgstr ""
10175 #: taskmgr.rc:230
10176 msgid "Removes the process from the system"
10177 msgstr ""
10179 #: taskmgr.rc:232
10180 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10181 msgstr ""
10183 #: taskmgr.rc:233
10184 msgid "Attaches the debugger to this process"
10185 msgstr ""
10187 #: taskmgr.rc:235
10188 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10189 msgstr ""
10191 #: taskmgr.rc:237
10192 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10193 msgstr ""
10195 #: taskmgr.rc:238
10196 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10197 msgstr ""
10199 #: taskmgr.rc:240
10200 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:242
10204 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:244
10208 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:245
10212 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:247
10216 msgid "Controls Debug Channels"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:263
10220 msgid "Processes"
10221 msgstr ""
10223 #: taskmgr.rc:264
10224 msgid "Performance"
10225 msgstr ""
10227 #: taskmgr.rc:265
10228 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10229 msgstr ""
10231 #: taskmgr.rc:266
10232 msgid "Processes: %d"
10233 msgstr ""
10235 #: taskmgr.rc:267
10236 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:272
10240 msgid "Image Name"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:273
10244 msgid "PID"
10245 msgstr ""
10247 #: taskmgr.rc:274
10248 msgid "CPU"
10249 msgstr ""
10251 #: taskmgr.rc:275
10252 msgid "CPU Time"
10253 msgstr ""
10255 #: taskmgr.rc:276
10256 msgid "Mem Usage"
10257 msgstr ""
10259 #: taskmgr.rc:277
10260 msgid "Mem Delta"
10261 msgstr ""
10263 #: taskmgr.rc:278
10264 msgid "Peak Mem Usage"
10265 msgstr ""
10267 #: taskmgr.rc:279
10268 msgid "Page Faults"
10269 msgstr ""
10271 #: taskmgr.rc:280
10272 msgid "USER Objects"
10273 msgstr ""
10275 #: taskmgr.rc:281
10276 msgid "I/O Reads"
10277 msgstr ""
10279 #: taskmgr.rc:282
10280 msgid "I/O Read Bytes"
10281 msgstr ""
10283 #: taskmgr.rc:283
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Session ID"
10286 msgstr ""
10287 "CMD Version %s\n"
10288 "\n"
10290 #: taskmgr.rc:284
10291 msgid "Username"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:285
10295 msgid "PF Delta"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:286
10299 msgid "VM Size"
10300 msgstr ""
10302 #: taskmgr.rc:287
10303 msgid "Paged Pool"
10304 msgstr ""
10306 #: taskmgr.rc:288
10307 msgid "NP Pool"
10308 msgstr ""
10310 #: taskmgr.rc:289
10311 msgid "Base Pri"
10312 msgstr ""
10314 #: taskmgr.rc:290
10315 msgid "Handles"
10316 msgstr ""
10318 #: taskmgr.rc:291
10319 msgid "Threads"
10320 msgstr ""
10322 #: taskmgr.rc:292
10323 msgid "GDI Objects"
10324 msgstr ""
10326 #: taskmgr.rc:293
10327 msgid "I/O Writes"
10328 msgstr ""
10330 #: taskmgr.rc:294
10331 msgid "I/O Write Bytes"
10332 msgstr ""
10334 #: taskmgr.rc:295
10335 msgid "I/O Other"
10336 msgstr ""
10338 #: taskmgr.rc:296
10339 msgid "I/O Other Bytes"
10340 msgstr ""
10342 #: taskmgr.rc:301
10343 msgid "Task Manager Warning"
10344 msgstr ""
10346 #: taskmgr.rc:304
10347 msgid ""
10348 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10349 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10350 "sure you want to change the priority class?"
10351 msgstr ""
10353 #: taskmgr.rc:305
10354 msgid "Unable to Change Priority"
10355 msgstr ""
10357 #: taskmgr.rc:310
10358 msgid ""
10359 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10360 "results including loss of data and system instability. The\n"
10361 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10362 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10363 "terminate the process?"
10364 msgstr ""
10366 #: taskmgr.rc:311
10367 msgid "Unable to Terminate Process"
10368 msgstr ""
10370 #: taskmgr.rc:313
10371 msgid ""
10372 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10373 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10374 msgstr ""
10376 #: taskmgr.rc:314
10377 msgid "Unable to Debug Process"
10378 msgstr ""
10380 #: taskmgr.rc:315
10381 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10382 msgstr ""
10384 #: taskmgr.rc:316
10385 msgid "Invalid Option"
10386 msgstr ""
10388 #: taskmgr.rc:317
10389 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10390 msgstr ""
10392 #: taskmgr.rc:322
10393 msgid "System Idle Process"
10394 msgstr ""
10396 #: taskmgr.rc:323
10397 msgid "Not Responding"
10398 msgstr ""
10400 #: taskmgr.rc:324
10401 msgid "Running"
10402 msgstr ""
10404 #: taskmgr.rc:325
10405 msgid "Task"
10406 msgstr ""
10408 #: taskmgr.rc:327
10409 msgid "Debug Channels"
10410 msgstr ""
10412 #: taskmgr.rc:328
10413 msgid "Fixme"
10414 msgstr ""
10416 #: taskmgr.rc:329
10417 msgid "Err"
10418 msgstr ""
10420 #: taskmgr.rc:330
10421 msgid "Warn"
10422 msgstr ""
10424 #: taskmgr.rc:331
10425 msgid "Trace"
10426 msgstr ""
10428 #: uninstaller.rc:26
10429 msgid "Wine Application Uninstaller"
10430 msgstr "Deinstalátor"
10432 #: uninstaller.rc:27
10433 msgid ""
10434 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10435 "executable.\n"
10436 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10437 msgstr ""
10438 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10439 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10441 #: view.rc:33
10442 msgid "&Pan"
10443 msgstr "&Posun"
10445 #: view.rc:35
10446 msgid "&Scale to Window"
10447 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10449 #: view.rc:37
10450 msgid "&Left"
10451 msgstr "V&levo"
10453 #: view.rc:38
10454 msgid "&Right"
10455 msgstr "Vp&ravo"
10457 #: view.rc:39
10458 msgid "&Up"
10459 msgstr "Nahor&u"
10461 #: view.rc:40
10462 msgid "&Down"
10463 msgstr "&Dolů"
10465 #: view.rc:46
10466 msgid "Regular Metafile Viewer"
10467 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10469 #: winecfg.rc:32
10470 msgid "Configure"
10471 msgstr "Upravit"
10473 #: winecfg.rc:39
10474 msgid "Libraries"
10475 msgstr "Knihovny"
10477 #: winecfg.rc:40
10478 msgid "Drives"
10479 msgstr "Disky"
10481 #: winecfg.rc:41
10482 msgid "Select the unix target directory, please."
10483 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10485 #: winecfg.rc:43
10486 msgid "Show &Advanced"
10487 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10489 #: winecfg.rc:42
10490 msgid "Hide &Advanced"
10491 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10493 #: winecfg.rc:44
10494 msgid "(No Theme)"
10495 msgstr "(Bez tématu)"
10497 #: winecfg.rc:45
10498 msgid "Graphics"
10499 msgstr "Obraz"
10501 #: winecfg.rc:46
10502 msgid "Desktop Integration"
10503 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10505 #: winecfg.rc:47
10506 msgid "Audio"
10507 msgstr "Zvuk"
10509 #: winecfg.rc:48
10510 msgid "About"
10511 msgstr "O programu"
10513 #: winecfg.rc:49
10514 msgid "Wine configuration"
10515 msgstr "Konfigurace Wine"
10517 #: winecfg.rc:51
10518 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10519 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10521 #: winecfg.rc:52
10522 msgid "Select a theme file"
10523 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10525 #: winecfg.rc:54
10526 msgid "Folder"
10527 msgstr "Domácí adresáře"
10529 #: winecfg.rc:55
10530 msgid "Links to"
10531 msgstr "Odkaz na"
10533 #: winecfg.rc:50
10534 msgid "Wine configuration for %s"
10535 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10537 #: winecfg.rc:53
10538 msgid ""
10539 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10540 "\n"
10541 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10542 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10543 "\n"
10544 "You must click Apply for the selection to take effect."
10545 msgstr ""
10546 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10547 "\n"
10548 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10549 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10550 "\n"
10551 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10553 #: winecfg.rc:60
10554 msgid ""
10555 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10556 "Are you sure you want to do this?"
10557 msgstr ""
10558 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10559 "Určitě to chcete udělat?"
10561 #: winecfg.rc:61
10562 msgid "Warning: system library"
10563 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10565 #: winecfg.rc:62
10566 msgid "native"
10567 msgstr "nativní"
10569 #: winecfg.rc:63
10570 msgid "builtin"
10571 msgstr "vestavěná"
10573 #: winecfg.rc:64
10574 msgid "native, builtin"
10575 msgstr "nativní, vestavěná"
10577 #: winecfg.rc:65
10578 msgid "builtin, native"
10579 msgstr "vestavěná, nativní"
10581 #: winecfg.rc:66
10582 msgid "disabled"
10583 msgstr "zakázat"
10585 #: winecfg.rc:67
10586 msgid "Default Settings"
10587 msgstr "Standardní nastavení"
10589 #: winecfg.rc:68
10590 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10591 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10593 #: winecfg.rc:69
10594 msgid "Use global settings"
10595 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10597 #: winecfg.rc:70
10598 msgid "Select an executable file"
10599 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10601 #: winecfg.rc:75
10602 msgid "Hardware"
10603 msgstr "Hardwarový"
10605 #: winecfg.rc:76
10606 #, fuzzy
10607 msgctxt "vertex shader mode"
10608 msgid "None"
10609 msgstr ""
10610 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10611 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10612 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10613 "Žádný"
10615 #: winecfg.rc:81
10616 msgid "Autodetect"
10617 msgstr "Autodetekce"
10619 #: winecfg.rc:82
10620 msgid "Local hard disk"
10621 msgstr "Místní pevný disk"
10623 #: winecfg.rc:83
10624 msgid "Network share"
10625 msgstr "Síťový disk"
10627 #: winecfg.rc:84
10628 msgid "Floppy disk"
10629 msgstr "Disketa"
10631 #: winecfg.rc:85
10632 msgid "CD-ROM"
10633 msgstr "CD-ROM"
10635 #: winecfg.rc:86
10636 #, fuzzy
10637 msgid ""
10638 "You cannot add any more drives.\n"
10639 "\n"
10640 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10641 msgstr ""
10642 "Další disk již není možno přidat.\n"
10643 "\n"
10644 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10645 "disků"
10647 #: winecfg.rc:87
10648 msgid "System drive"
10649 msgstr "Systémový disk"
10651 #: winecfg.rc:88
10652 msgid ""
10653 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10654 "\n"
10655 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10656 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10657 msgstr ""
10658 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10659 "\n"
10660 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10661 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10662 "vytvořit!"
10664 #: winecfg.rc:89
10665 msgid "Letter"
10666 msgstr "Písmeno"
10668 #: winecfg.rc:90
10669 msgid "Drive Mapping"
10670 msgstr "Přípojný bod"
10672 #: winecfg.rc:91
10673 msgid ""
10674 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10675 "\n"
10676 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10677 msgstr ""
10678 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10679 "\n"
10680 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10682 #: winecfg.rc:96
10683 msgid "Full"
10684 msgstr "Plná"
10686 #: winecfg.rc:97
10687 msgid "Standard"
10688 msgstr "Standardní"
10690 #: winecfg.rc:98
10691 msgid "Basic"
10692 msgstr "Základní"
10694 #: winecfg.rc:99
10695 msgid "Emulation"
10696 msgstr "Emulace"
10698 #: winecfg.rc:100
10699 msgid "ALSA Driver"
10700 msgstr "Ovladač ALSA"
10702 #: winecfg.rc:101
10703 msgid "EsounD Driver"
10704 msgstr "Ovladač EsounD"
10706 #: winecfg.rc:102
10707 msgid "OSS Driver"
10708 msgstr "Ovladač OSS"
10710 #: winecfg.rc:103
10711 msgid "JACK Driver"
10712 msgstr "Ovladač JACK"
10714 #: winecfg.rc:104
10715 msgid "NAS Driver"
10716 msgstr "Ovladač NAS"
10718 #: winecfg.rc:105
10719 msgid "CoreAudio Driver"
10720 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10722 #: winecfg.rc:106
10723 msgid "Couldn't open %s!"
10724 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10726 #: winecfg.rc:107
10727 msgid "Sound Drivers"
10728 msgstr "Ovladače zvuku"
10730 #: winecfg.rc:108
10731 msgid "Wave Out Devices"
10732 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10734 #: winecfg.rc:109
10735 msgid "Wave In Devices"
10736 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10738 #: winecfg.rc:110
10739 msgid "MIDI Out Devices"
10740 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10742 #: winecfg.rc:111
10743 msgid "MIDI In Devices"
10744 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10746 #: winecfg.rc:112
10747 msgid "Aux Devices"
10748 msgstr "Zařízení Aux"
10750 #: winecfg.rc:113
10751 msgid "Mixer Devices"
10752 msgstr "Zařízení Míchání"
10754 #: winecfg.rc:114
10755 msgid ""
10756 "Found driver in registry that is not available!\n"
10757 "\n"
10758 "Remove '%s' from registry?"
10759 msgstr ""
10760 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10761 "\n"
10762 "Odstranit “%s” z registru?"
10764 #: winecfg.rc:115
10765 msgid "Warning"
10766 msgstr "Varování"
10768 #: winecfg.rc:120
10769 msgid "Controls Background"
10770 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10772 #: winecfg.rc:121
10773 msgid "Controls Text"
10774 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10776 #: winecfg.rc:123
10777 msgid "Menu Background"
10778 msgstr "Pozadí menu"
10780 #: winecfg.rc:124
10781 msgid "Menu Text"
10782 msgstr "Písmo menu"
10784 #: winecfg.rc:125
10785 msgid "Scrollbar"
10786 msgstr "Rolovací pruh"
10788 #: winecfg.rc:126
10789 msgid "Selection Background"
10790 msgstr "Pozadí výběru"
10792 #: winecfg.rc:127
10793 msgid "Selection Text"
10794 msgstr "Písmo výběru"
10796 #: winecfg.rc:128
10797 msgid "ToolTip Background"
10798 msgstr "Pozadí tipu"
10800 #: winecfg.rc:129
10801 msgid "ToolTip Text"
10802 msgstr "Písmo tipu"
10804 #: winecfg.rc:130
10805 msgid "Window Background"
10806 msgstr "Pozadí okna"
10808 #: winecfg.rc:131
10809 msgid "Window Text"
10810 msgstr "Písmo okna"
10812 #: winecfg.rc:132
10813 msgid "Active Title Bar"
10814 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10816 #: winecfg.rc:133
10817 msgid "Active Title Text"
10818 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10820 #: winecfg.rc:134
10821 msgid "Inactive Title Bar"
10822 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10824 #: winecfg.rc:135
10825 msgid "Inactive Title Text"
10826 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10828 #: winecfg.rc:136
10829 msgid "Message Box Text"
10830 msgstr ""
10832 #: winecfg.rc:137
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Application Workspace"
10835 msgstr "Programy"
10837 #: winecfg.rc:138
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Window Frame"
10840 msgstr "Písmo okna"
10842 #: winecfg.rc:139
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Active Border"
10845 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10847 #: winecfg.rc:140
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Inactive Border"
10850 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10852 #: winecfg.rc:141
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Controls Shadow"
10855 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10857 #: winecfg.rc:142
10858 msgid "Gray Text"
10859 msgstr ""
10861 #: winecfg.rc:143
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Controls Highlight"
10864 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10866 #: winecfg.rc:144
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Controls Dark Shadow"
10869 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10871 #: winecfg.rc:145
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Controls Light"
10874 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10876 #: winecfg.rc:146
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Controls Alternate Background"
10879 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10881 #: winecfg.rc:147
10882 msgid "Hot Tracked Item"
10883 msgstr ""
10885 #: winecfg.rc:148
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Active Title Bar Gradient"
10888 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10890 #: winecfg.rc:149
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10893 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10895 #: winecfg.rc:150
10896 msgid "Menu Highlight"
10897 msgstr ""
10899 #: winecfg.rc:151
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Menu Bar"
10902 msgstr "Pozadí menu"
10904 #: wineconsole.rc:26
10905 msgid "Set &Defaults"
10906 msgstr "Nastavit &výchozí"
10908 #: wineconsole.rc:28
10909 msgid "&Mark"
10910 msgstr "V&ybrat"
10912 #: wineconsole.rc:31
10913 msgid "&Select all"
10914 msgstr "Vy&brat vše"
10916 #: wineconsole.rc:32
10917 msgid "Sc&roll"
10918 msgstr "Rolova&t"
10920 #: wineconsole.rc:33
10921 msgid "S&earch"
10922 msgstr "Hl&edat"
10924 #: wineconsole.rc:36
10925 msgid "Setup - Default settings"
10926 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10928 #: wineconsole.rc:37
10929 msgid "Setup - Current settings"
10930 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10932 #: wineconsole.rc:38
10933 msgid "Configuration error"
10934 msgstr "Chyba nastavení"
10936 #: wineconsole.rc:39
10937 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10938 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10940 #: wineconsole.rc:34
10941 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10942 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10944 #: wineconsole.rc:35
10945 msgid "This is a test"
10946 msgstr "Toto je test"
10948 #: wineconsole.rc:41
10949 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10950 msgstr ""
10952 #: wineconsole.rc:42
10953 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10954 msgstr ""
10956 #: wineconsole.rc:43
10957 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10958 msgstr ""
10960 #: wineconsole.rc:44
10961 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10962 msgstr ""
10964 #: wineconsole.rc:45
10965 msgid ""
10966 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10967 "The command is invalid.\n"
10968 msgstr ""
10970 #: wineconsole.rc:48
10971 msgid ""
10972 "\n"
10973 "Usage:\n"
10974 "  wineconsole [options] <command>\n"
10975 "\n"
10976 "Options:\n"
10977 msgstr ""
10979 #: wineconsole.rc:49
10980 msgid ""
10981 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10982 "will\n"
10983 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10984 "console\n"
10985 msgstr ""
10987 #: wineconsole.rc:51
10988 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10989 msgstr ""
10991 #: wineconsole.rc:52
10992 msgid ""
10993 "\n"
10994 "Example:\n"
10995 "  wineconsole cmd\n"
10996 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10997 "\n"
10998 msgstr ""
11000 #: winedbg.rc:35
11001 msgid "Wine program crash"
11002 msgstr ""
11004 #: winedbg.rc:36
11005 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11006 msgstr ""
11008 #: winedbg.rc:37
11009 msgid "(unidentified)"
11010 msgstr ""
11012 #: winefile.rc:26
11013 msgid "&Open\tEnter"
11014 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11016 #: winefile.rc:30
11017 msgid "Re&name..."
11018 msgstr "Př&ejmenovat..."
11020 #: winefile.rc:31
11021 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
11022 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11024 #: winefile.rc:33
11025 msgid "&Run..."
11026 msgstr "&Spustit..."
11028 #: winefile.rc:35
11029 msgid "Cr&eate Directory..."
11030 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11032 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11033 #, fuzzy
11034 msgid "E&xit\tAlt+X"
11035 msgstr ""
11036 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11037 "&Konec\tAlt+K\n"
11038 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11039 "K&onec\tAlt+X"
11041 #: winefile.rc:44
11042 msgid "&Disk"
11043 msgstr "&Disk"
11045 #: winefile.rc:45
11046 msgid "Connect &Network Drive"
11047 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11049 #: winefile.rc:46
11050 msgid "&Disconnect Network Drive"
11051 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11053 #: winefile.rc:52
11054 msgid "&Name"
11055 msgstr "&Jméno"
11057 #: winefile.rc:53
11058 msgid "&All File Details"
11059 msgstr "&Detaily všech souborů"
11061 #: winefile.rc:55
11062 msgid "&Sort by Name"
11063 msgstr "&Třídit podle jména"
11065 #: winefile.rc:56
11066 msgid "Sort &by Type"
11067 msgstr "Třídit &podle typu"
11069 #: winefile.rc:57
11070 msgid "Sort by Si&ze"
11071 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11073 #: winefile.rc:58
11074 msgid "Sort by &Date"
11075 msgstr "Třídit podle &data"
11077 #: winefile.rc:60
11078 msgid "Filter by &..."
11079 msgstr "Třídit podle &..."
11081 #: winefile.rc:67
11082 msgid "&Drivebar"
11083 msgstr "&Panel zaříení"
11085 #: winefile.rc:70
11086 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11087 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11089 #: winefile.rc:77
11090 msgid "New &Window"
11091 msgstr "Nové &okno"
11093 #: winefile.rc:78
11094 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11095 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11097 #: winefile.rc:80
11098 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11099 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11101 #: winefile.rc:81
11102 msgid "Arrange &Symbols"
11103 msgstr "Zarovnat &symboly"
11105 #: winefile.rc:87
11106 #, fuzzy
11107 msgid "&About Wine File"
11108 msgstr "&Informace o Winefile..."
11110 #: winefile.rc:93
11111 msgid "Applying font settings"
11112 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11114 #: winefile.rc:94
11115 msgid "Error while selecting new font."
11116 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11118 #: winefile.rc:99
11119 msgid "Wine File Manager"
11120 msgstr "Winefile"
11122 #: winefile.rc:101
11123 msgid "root fs"
11124 msgstr "root fs"
11126 #: winefile.rc:102
11127 msgid "unixfs"
11128 msgstr "unixfs"
11130 #: winefile.rc:104
11131 msgid "Shell"
11132 msgstr "Příkazový řádek"
11134 #: winefile.rc:105
11135 msgid "%s - %s"
11136 msgstr "%s - %s"
11138 #: winefile.rc:106
11139 msgid "Not yet implemented"
11140 msgstr "Zatím neimplementováno"
11142 #: winefile.rc:107
11143 msgid "Wine File"
11144 msgstr "Wine File"
11146 #: winefile.rc:114
11147 msgid "CDate"
11148 msgstr "Datum vytvoření"
11150 #: winefile.rc:115
11151 msgid "ADate"
11152 msgstr "Datum posledního přístupu"
11154 #: winefile.rc:116
11155 msgid "MDate"
11156 msgstr "Datum poslední modifikace"
11158 #: winefile.rc:117
11159 msgid "Index/Inode"
11160 msgstr "Index/Inode"
11162 #: winefile.rc:120
11163 msgid "Security"
11164 msgstr "Zabezpečení"
11166 #: winefile.rc:122
11167 msgid "%s of %s free"
11168 msgstr "%s z %s volného"
11170 #: winemine.rc:34
11171 msgid "&Game"
11172 msgstr ""
11174 #: winemine.rc:35
11175 msgid "&New\tF2"
11176 msgstr "&Nová\tF2"
11178 #: winemine.rc:37
11179 msgid "Question &Marks"
11180 msgstr ""
11182 #: winemine.rc:39
11183 msgid "&Beginner"
11184 msgstr "&Začátečník"
11186 #: winemine.rc:40
11187 msgid "&Advanced"
11188 msgstr "&Pokročilý"
11190 #: winemine.rc:41
11191 msgid "&Expert"
11192 msgstr "&Expert"
11194 #: winemine.rc:42
11195 msgid "&Custom..."
11196 msgstr "&Dle libosti"
11198 #: winemine.rc:44
11199 #, fuzzy
11200 msgid "&Fastest Times"
11201 msgstr "Ne&jlepší časy"
11203 #: winemine.rc:49
11204 #, fuzzy
11205 msgid "&About WineMine"
11206 msgstr "&O Wine"
11208 #: winemine.rc:27
11209 msgid "WineMine"
11210 msgstr "WineMine"
11212 #: winemine.rc:28
11213 msgid "Nobody"
11214 msgstr "Nikdo"
11216 #: winemine.rc:29
11217 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11218 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11220 #: winhlp32.rc:32
11221 msgid "Printer &setup..."
11222 msgstr "Na&stavení tisku..."
11224 #: winhlp32.rc:37
11225 msgid "&Copy..."
11226 msgstr "&Kopírovat..."
11228 #: winhlp32.rc:39
11229 msgid "&Annotate..."
11230 msgstr "P&oznamenat si..."
11232 #: winhlp32.rc:41
11233 msgid "&Bookmark"
11234 msgstr "&Záložka"
11236 #: winhlp32.rc:42
11237 msgid "&Define..."
11238 msgstr "Při&dat..."
11240 #: winhlp32.rc:45
11241 msgid "History"
11242 msgstr "History"
11244 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11245 msgid "Small"
11246 msgstr "Small"
11248 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11249 msgid "Normal"
11250 msgstr "Normal"
11252 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11253 msgid "Large"
11254 msgstr "Large"
11256 #: winhlp32.rc:54
11257 #, fuzzy
11258 msgid "&Help on help\tF1"
11259 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11261 #: winhlp32.rc:55
11262 msgid "Always on &top"
11263 msgstr "Vždy na &vrchu"
11265 #: winhlp32.rc:56
11266 msgid "&About Wine Help"
11267 msgstr "&Informace..."
11269 #: winhlp32.rc:64
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Annotation..."
11272 msgstr "P&oznamenat si..."
11274 #: winhlp32.rc:65
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Copy"
11277 msgstr "&Kopírovat"
11279 #: winhlp32.rc:78
11280 msgid "Wine Help"
11281 msgstr "Nápověda Wine"
11283 #: winhlp32.rc:83
11284 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11285 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11287 #: winhlp32.rc:85
11288 msgid "Summary"
11289 msgstr "Summary"
11291 #: winhlp32.rc:84
11292 msgid "&Index"
11293 msgstr "&Obsah"
11295 #: winhlp32.rc:88
11296 msgid "Help files (*.hlp)"
11297 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11299 #: winhlp32.rc:89
11300 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11301 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11303 #: winhlp32.rc:90
11304 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11305 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11307 #: winhlp32.rc:91
11308 msgid "Help topics: "
11309 msgstr ""
11311 #: wordpad.rc:28
11312 #, fuzzy
11313 msgid "&New...\tCtrl+N"
11314 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11316 #: wordpad.rc:42
11317 #, fuzzy
11318 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11319 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11321 #: wordpad.rc:47
11322 msgid "&Clear\tDEL"
11323 msgstr ""
11325 #: wordpad.rc:48
11326 #, fuzzy
11327 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11328 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11330 #: wordpad.rc:50
11331 #, fuzzy
11332 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11333 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11335 #: wordpad.rc:51
11336 msgid "Find &next\tF3"
11337 msgstr ""
11339 #: wordpad.rc:54
11340 msgid "Read-&only"
11341 msgstr ""
11343 #: wordpad.rc:55
11344 msgid "&Modified"
11345 msgstr ""
11347 #: wordpad.rc:57
11348 msgid "E&xtras"
11349 msgstr ""
11351 #: wordpad.rc:59
11352 msgid "Selection &info"
11353 msgstr ""
11355 #: wordpad.rc:60
11356 msgid "Character &format"
11357 msgstr ""
11359 #: wordpad.rc:61
11360 msgid "&Def. char format"
11361 msgstr ""
11363 #: wordpad.rc:62
11364 msgid "Paragrap&h format"
11365 msgstr ""
11367 #: wordpad.rc:63
11368 msgid "&Get text"
11369 msgstr ""
11371 #: wordpad.rc:69
11372 msgid "&Formatbar"
11373 msgstr ""
11375 #: wordpad.rc:70
11376 msgid "&Ruler"
11377 msgstr ""
11379 #: wordpad.rc:71
11380 #, fuzzy
11381 msgid "&Statusbar"
11382 msgstr "&Stavový řádek"
11384 #: wordpad.rc:73
11385 #, fuzzy
11386 msgid "&Options..."
11387 msgstr "&Nastavení"
11389 #: wordpad.rc:75
11390 msgid "&Insert"
11391 msgstr ""
11393 #: wordpad.rc:77
11394 msgid "&Date and time..."
11395 msgstr ""
11397 #: wordpad.rc:79
11398 #, fuzzy
11399 msgid "F&ormat"
11400 msgstr "Vpřed"
11402 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11403 msgid "&Bullet points"
11404 msgstr ""
11406 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11407 #, fuzzy
11408 msgid "&Paragraph..."
11409 msgstr "&Najít..."
11411 #: wordpad.rc:84
11412 #, fuzzy
11413 msgid "&Tabs..."
11414 msgstr "Uložit j&ako..."
11416 #: wordpad.rc:85
11417 msgid "Backgroun&d"
11418 msgstr ""
11420 #: wordpad.rc:87
11421 #, fuzzy
11422 msgid "&System\tCtrl+1"
11423 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11425 #: wordpad.rc:88
11426 #, fuzzy
11427 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11428 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11430 #: wordpad.rc:93
11431 #, fuzzy
11432 msgid "&About Wine Wordpad"
11433 msgstr "&Informace..."
11435 #: wordpad.rc:130
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Automatic"
11438 msgstr "Zarovnat automaticky"
11440 #: wordpad.rc:136
11441 #, fuzzy
11442 msgid "All documents (*.*)"
11443 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11445 #: wordpad.rc:137
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Text documents (*.txt)"
11448 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11450 #: wordpad.rc:138
11451 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11452 msgstr ""
11454 #: wordpad.rc:139
11455 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11456 msgstr ""
11458 #: wordpad.rc:140
11459 msgid "Rich text document"
11460 msgstr ""
11462 #: wordpad.rc:141
11463 msgid "Text document"
11464 msgstr ""
11466 #: wordpad.rc:142
11467 msgid "Unicode text document"
11468 msgstr ""
11470 #: wordpad.rc:143
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Printer files (*.PRN)"
11473 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11475 #: wordpad.rc:148
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Left"
11478 msgstr "V&levo"
11480 #: wordpad.rc:149
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Right"
11483 msgstr "Vp&ravo"
11485 #: wordpad.rc:150
11486 msgid "Center"
11487 msgstr ""
11489 #: wordpad.rc:156
11490 msgid "Text"
11491 msgstr ""
11493 #: wordpad.rc:157
11494 msgid "Rich text"
11495 msgstr ""
11497 #: wordpad.rc:163
11498 msgid "Next page"
11499 msgstr ""
11501 #: wordpad.rc:164
11502 msgid "Previous page"
11503 msgstr ""
11505 #: wordpad.rc:165
11506 msgid "Two pages"
11507 msgstr ""
11509 #: wordpad.rc:166
11510 msgid "One page"
11511 msgstr ""
11513 #: wordpad.rc:167
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Zoom in"
11516 msgstr "Lupa"
11518 #: wordpad.rc:168
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Zoom out"
11521 msgstr "Lupa"
11523 #: wordpad.rc:170
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Page"
11526 msgstr "Strana &p"
11528 #: wordpad.rc:171
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Pages"
11531 msgstr "Strana &p"
11533 #: wordpad.rc:172
11534 msgid "cm"
11535 msgstr ""
11537 #: wordpad.rc:173
11538 msgid "in"
11539 msgstr ""
11541 #: wordpad.rc:174
11542 msgid "inch"
11543 msgstr ""
11545 #: wordpad.rc:175
11546 msgid "pt"
11547 msgstr ""
11549 #: wordpad.rc:180
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Document"
11552 msgstr "Argument missing\n"
11554 #: wordpad.rc:181
11555 msgid "Save changes to '%s'?"
11556 msgstr ""
11558 #: wordpad.rc:182
11559 msgid "Finished searching the document."
11560 msgstr ""
11562 #: wordpad.rc:183
11563 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11564 msgstr ""
11566 #: wordpad.rc:184
11567 msgid ""
11568 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11569 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11570 msgstr ""
11572 #: wordpad.rc:187
11573 msgid "Invalid number format"
11574 msgstr ""
11576 #: wordpad.rc:188
11577 msgid "OLE storage documents are not supported"
11578 msgstr ""
11580 #: wordpad.rc:189
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Could not save the file."
11583 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11585 #: wordpad.rc:190
11586 msgid "You do not have access to save the file."
11587 msgstr ""
11589 #: wordpad.rc:191
11590 msgid "Could not open the file."
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:192
11594 msgid "You do not have access to open the file."
11595 msgstr ""
11597 #: wordpad.rc:193
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Printing not implemented"
11600 msgstr ""
11601 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11602 "Není podporováno\n"
11603 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11604 "Není implementováno"
11606 #: wordpad.rc:194
11607 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11608 msgstr ""
11610 #: write.rc:27
11611 msgid "Starting Wordpad failed"
11612 msgstr ""
11614 #: xcopy.rc:27
11615 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11616 msgstr ""
11618 #: xcopy.rc:28
11619 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11620 msgstr ""
11622 #: xcopy.rc:29
11623 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11624 msgstr ""
11626 #: xcopy.rc:30
11627 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11628 msgstr ""
11630 #: xcopy.rc:31
11631 msgid "%d file(s) copied\n"
11632 msgstr ""
11634 #: xcopy.rc:34
11635 msgid ""
11636 "Is '%s' a filename or directory\n"
11637 "on the target?\n"
11638 "(F - File, D - Directory)\n"
11639 msgstr ""
11641 #: xcopy.rc:35
11642 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11643 msgstr ""
11645 #: xcopy.rc:36
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11648 msgstr "Overwrite %s"
11650 #: xcopy.rc:37
11651 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11652 msgstr ""
11654 #: xcopy.rc:39
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11657 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11659 #: xcopy.rc:43
11660 msgctxt "File key"
11661 msgid "F"
11662 msgstr ""
11664 #: xcopy.rc:44
11665 msgctxt "Directory key"
11666 msgid "D"
11667 msgstr ""
11669 #: xcopy.rc:77
11670 msgid ""
11671 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11672 "\n"
11673 "Syntax:\n"
11674 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11675 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11676 "\n"
11677 "Where:\n"
11678 "\n"
11679 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11680 "\tmore files\n"
11681 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11682 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11683 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11684 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11685 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11686 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11687 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11688 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11689 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11690 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11691 "[/N]  Copy using short names\n"
11692 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11693 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11694 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11695 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11696 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11697 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11698 "\tarchive attribute\n"
11699 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11700 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11701 "\t\tthan source\n"
11702 "\n"
11703 msgstr ""