advapi32/tests: Fix invalid read in test.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blobc3a9960a830b00459afc15cf1a3324d6f1fee27b
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
143 #, fuzzy
144 msgctxt "hotkey"
145 msgid "None"
146 msgstr ""
147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
148 "Žádná klávesová zkratka.\n"
149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
150 "Žádný"
152 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zavřít"
156 #: comctl32.rc:33
157 msgid "Today:"
158 msgstr "Dnes:"
160 #: comctl32.rc:34
161 msgid "Go to today"
162 msgstr "Jdi na dnešek"
164 #: comdlg32.rc:29
165 msgid "&About FolderPicker Test"
166 msgstr "&O FolderPicker testu"
168 #: comdlg32.rc:30
169 msgid "Document Folders"
170 msgstr "Složky dokumentů"
172 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
173 msgid "My Documents"
174 msgstr "Dokumenty"
176 #: comdlg32.rc:32
177 msgid "My Favorites"
178 msgstr "Oblíbené"
180 #: comdlg32.rc:33
181 msgid "System Path"
182 msgstr "Systémový adresář"
184 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
185 #, fuzzy
186 msgctxt "display name"
187 msgid "Desktop"
188 msgstr "Plocha"
190 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
191 msgid "Fonts"
192 msgstr "Písma"
194 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
195 #, fuzzy
196 msgid "My Computer"
197 msgstr ""
198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
199 "Tento počítač\n"
200 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
201 "Můj počítač"
203 #: comdlg32.rc:41
204 msgid "System Folders"
205 msgstr "Systémové složky"
207 #: comdlg32.rc:42
208 msgid "Local Hard Drives"
209 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
211 #: comdlg32.rc:43
212 msgid "File not found"
213 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
215 #: comdlg32.rc:44
216 msgid "Please verify that the correct file name was given"
217 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
219 #: comdlg32.rc:45
220 msgid ""
221 "File does not exist.\n"
222 "Do you want to create file?"
223 msgstr ""
224 "Soubor neexistuje.\n"
225 "Chcete ho vytvořit ?"
227 #: comdlg32.rc:46
228 msgid ""
229 "File already exists.\n"
230 "Do you want to replace it?"
231 msgstr ""
232 "Soubor již existuje.\n"
233 "Chcete ho přepsat novým ?"
235 #: comdlg32.rc:47
236 msgid "Invalid character(s) in path"
237 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
239 #: comdlg32.rc:48
240 msgid ""
241 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
242 "                          / : < > |"
243 msgstr ""
244 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
245 "                          / : < > |"
247 #: comdlg32.rc:49
248 msgid "Path does not exist"
249 msgstr "Adresář neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:50
252 msgid "File does not exist"
253 msgstr "Soubor neexistuje"
255 #: comdlg32.rc:55
256 msgid "Up One Level"
257 msgstr "O jednu úroveň výše"
259 #: comdlg32.rc:56
260 msgid "Create New Folder"
261 msgstr "Vytvořit novou složku"
263 #: comdlg32.rc:57
264 msgid "List"
265 msgstr "Výpis"
267 #: comdlg32.rc:58
268 msgid "Details"
269 msgstr "Podrobnosti"
271 #: comdlg32.rc:59
272 msgid "Browse to Desktop"
273 msgstr "Prohlížet plochu"
275 #: comdlg32.rc:123
276 msgid "Regular"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:124
280 msgid "Bold"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:125
284 msgid "Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:126
288 msgid "Bold Italic"
289 msgstr ""
291 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
292 msgid "Black"
293 msgstr "černá"
295 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
296 msgid "Maroon"
297 msgstr "hnědá"
299 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
300 msgid "Green"
301 msgstr "zelená"
303 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
304 msgid "Olive"
305 msgstr "olivová"
307 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
308 msgid "Navy"
309 msgstr "námořní"
311 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
312 msgid "Purple"
313 msgstr "nachová"
315 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
316 msgid "Teal"
317 msgstr "sivá"
319 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
320 msgid "Gray"
321 msgstr "šedá"
323 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
324 msgid "Silver"
325 msgstr "stříbrná"
327 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
328 msgid "Red"
329 msgstr "červená"
331 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
332 msgid "Lime"
333 msgstr "citronová"
335 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
336 msgid "Yellow"
337 msgstr "žlutá"
339 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
340 msgid "Blue"
341 msgstr "modrá"
343 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
344 msgid "Fuchsia"
345 msgstr "fuchsiová"
347 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
348 msgid "Aqua"
349 msgstr "vodová"
351 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
352 msgid "White"
353 msgstr "bílá"
355 #: comdlg32.rc:66
356 msgid "Unreadable Entry"
357 msgstr "Nečitelný vstup"
359 #: comdlg32.rc:68
360 msgid ""
361 "This value does not lie within the page range.\n"
362 "Please enter a value between %d and %d."
363 msgstr ""
364 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
365 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
367 #: comdlg32.rc:70
368 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
369 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
371 #: comdlg32.rc:72
372 msgid ""
373 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
374 "Please reenter margins."
375 msgstr ""
376 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
377 "Zadejte prosím jiné okraje."
379 #: comdlg32.rc:74
380 #, fuzzy
381 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
382 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
384 #: comdlg32.rc:76
385 msgid ""
386 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
387 "Please enter a value between 1 and %d."
388 msgstr ""
389 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
390 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
392 #: comdlg32.rc:77
393 msgid "A printer error occurred."
394 msgstr "Nastala chyba tisku."
396 #: comdlg32.rc:78
397 msgid "No default printer defined."
398 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
400 #: comdlg32.rc:79
401 msgid "Cannot find the printer."
402 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
404 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
405 #, fuzzy
406 msgid "Out of memory."
407 msgstr ""
408 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
409 "Došla paměť.\n"
410 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
411 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
413 #: comdlg32.rc:81
414 msgid "An error occurred."
415 msgstr "Vyskytla se chyba."
417 #: comdlg32.rc:82
418 msgid "Unknown printer driver."
419 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
421 #: comdlg32.rc:85
422 msgid ""
423 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
424 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
425 msgstr ""
427 #: comdlg32.rc:151
428 msgid "Select a font size between %d and %d points."
429 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
431 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
432 msgid "&Save"
433 msgstr "&Uložit"
435 #: comdlg32.rc:153
436 msgid "Save &in:"
437 msgstr "Ulož&it v:"
439 #: comdlg32.rc:154
440 msgid "Save"
441 msgstr "Uložit"
443 #: comdlg32.rc:155
444 msgid "Save as"
445 msgstr "Uložit jako"
447 #: comdlg32.rc:156
448 msgid "Open File"
449 msgstr "Otevřít soubor"
451 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
452 msgid "Ready"
453 msgstr "Připraven"
455 #: comdlg32.rc:94
456 msgid "Paused; "
457 msgstr "Pozastaven; "
459 #: comdlg32.rc:95
460 msgid "Error; "
461 msgstr "Chyba; "
463 #: comdlg32.rc:96
464 msgid "Pending deletion; "
465 msgstr "Probíhá mazání; "
467 #: comdlg32.rc:97
468 msgid "Paper jam; "
469 msgstr "Zaseknutý papír; "
471 #: comdlg32.rc:98
472 msgid "Out of paper; "
473 msgstr "Došel papír; "
475 #: comdlg32.rc:99
476 msgid "Feed paper manual; "
477 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
479 #: comdlg32.rc:100
480 msgid "Paper problem; "
481 msgstr "Problém s papírem; "
483 #: comdlg32.rc:101
484 msgid "Printer offline; "
485 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
487 #: comdlg32.rc:102
488 msgid "I/O Active; "
489 msgstr "Přenos dat; "
491 #: comdlg32.rc:103
492 msgid "Busy; "
493 msgstr "Pracuji; "
495 #: comdlg32.rc:104
496 msgid "Printing; "
497 msgstr "Tiskne se; "
499 #: comdlg32.rc:105
500 msgid "Output tray is full; "
501 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
503 #: comdlg32.rc:106
504 msgid "Not available; "
505 msgstr "Není k dispozici; "
507 #: comdlg32.rc:107
508 msgid "Waiting; "
509 msgstr "Čeká se; "
511 #: comdlg32.rc:108
512 msgid "Processing; "
513 msgstr "Zpracovává se; "
515 #: comdlg32.rc:109
516 msgid "Initialising; "
517 msgstr "Inicializuje se; "
519 #: comdlg32.rc:110
520 msgid "Warming up; "
521 msgstr "Zahřívá se; "
523 #: comdlg32.rc:111
524 msgid "Toner low; "
525 msgstr "Dochází toner; "
527 #: comdlg32.rc:112
528 msgid "No toner; "
529 msgstr "Došel toner; "
531 #: comdlg32.rc:113
532 msgid "Page punt; "
533 msgstr "Zařazování; "
535 #: comdlg32.rc:114
536 msgid "Interrupted by user; "
537 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
539 #: comdlg32.rc:115
540 msgid "Out of memory; "
541 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
543 #: comdlg32.rc:116
544 msgid "The printer door is open; "
545 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
547 #: comdlg32.rc:117
548 msgid "Print server unknown; "
549 msgstr "Neznámý tiskový server; "
551 #: comdlg32.rc:118
552 msgid "Power save mode; "
553 msgstr "Úsporný režim; "
555 #: comdlg32.rc:87
556 msgid "Default Printer; "
557 msgstr "Výchozí tiskárna; "
559 #: comdlg32.rc:88
560 msgid "There are %d documents in the queue"
561 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
563 #: comdlg32.rc:89
564 msgid "Margins [inches]"
565 msgstr "Okraje [palce]"
567 #: comdlg32.rc:90
568 msgid "Margins [mm]"
569 msgstr "Okraje [mm]"
571 #: comdlg32.rc:91
572 msgid "mm"
573 msgstr "mm"
575 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
576 msgid "Print"
577 msgstr "Tisk"
579 #: credui.rc:27
580 #, fuzzy
581 msgid "Connect to %s"
582 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
584 #: credui.rc:28
585 msgid "Connecting to %s"
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:29
589 msgid "Logon unsuccessful"
590 msgstr ""
592 #: credui.rc:30
593 msgid ""
594 "Make sure that your user name\n"
595 "and password are correct."
596 msgstr ""
598 #: credui.rc:32
599 msgid ""
600 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
601 "\n"
602 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
603 "entering your password."
604 msgstr ""
606 #: credui.rc:31
607 msgid "Caps Lock is On"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:27
611 msgid "Authority Key Identifier"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:28
615 msgid "Key Attributes"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:29
619 msgid "Key Usage Restriction"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:30
623 msgid "Subject Alternative Name"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:31
627 msgid "Issuer Alternative Name"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:32
631 msgid "Basic Constraints"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:33
635 msgid "Key Usage"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:34
639 msgid "Certificate Policies"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:35
643 msgid "Subject Key Identifier"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:36
647 msgid "CRL Reason Code"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:37
651 msgid "CRL Distribution Points"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:38
655 msgid "Enhanced Key Usage"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:39
659 msgid "Authority Information Access"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:40
663 msgid "Certificate Extensions"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:41
667 msgid "Next Update Location"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:42
671 msgid "Yes or No Trust"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:43
675 msgid "Email Address"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:44
679 msgid "Unstructured Name"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:45
683 msgid "Content Type"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:46
687 msgid "Message Digest"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:47
691 msgid "Signing Time"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:48
695 msgid "Counter Sign"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:49
699 msgid "Challenge Password"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:50
703 msgid "Unstructured Address"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:51
707 msgid "S/MIME Capabilities"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:52
711 msgid "Prefer Signed Data"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
715 msgid "CPS"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
719 msgid "User Notice"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:55
723 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:56
727 msgid "Certification Authority Issuer"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:57
731 msgid "Certification Template Name"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:58
735 msgid "Certificate Type"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:59
739 msgid "Certificate Manifold"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:60
743 msgid "Netscape Cert Type"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:61
747 msgid "Netscape Base URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:62
751 msgid "Netscape Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:63
755 msgid "Netscape CA Revocation URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:64
759 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:65
763 msgid "Netscape CA Policy URL"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:66
767 msgid "Netscape SSL ServerName"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:67
771 msgid "Netscape Comment"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:68
775 msgid "SpcSpAgencyInfo"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:69
779 msgid "SpcFinancialCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:70
783 msgid "SpcMinimalCriteria"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:71
787 msgid "Country/Region"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:72
791 msgid "Organization"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:73
795 msgid "Organizational Unit"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:74
799 msgid "Common Name"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:75
803 msgid "Locality"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:76
807 msgid "State or Province"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:77
811 msgid "Title"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:78
815 msgid "Given Name"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:79
819 msgid "Initials"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:80
823 msgid "Sur Name"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:81
827 msgid "Domain Component"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:82
831 msgid "Street Address"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:83
835 msgid "Serial Number"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:84
839 #, fuzzy
840 msgid "CA Version"
841 msgstr ""
842 "CMD Version %s\n"
843 "\n"
845 #: crypt32.rc:85
846 msgid "Cross CA Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:86
850 msgid "Serialized Signature Serial Number"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:87
854 msgid "Principal Name"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:88
858 msgid "Windows Product Update"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:89
862 msgid "Enrollment Name Value Pair"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:90
866 #, fuzzy
867 msgid "OS Version"
868 msgstr ""
869 "CMD Version %s\n"
870 "\n"
872 #: crypt32.rc:91
873 msgid "Enrollment CSP"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:92
877 msgid "CRL Number"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:93
881 msgid "Delta CRL Indicator"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:94
885 msgid "Issuing Distribution Point"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:95
889 msgid "Freshest CRL"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:96
893 msgid "Name Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:97
897 msgid "Policy Mappings"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:98
901 msgid "Policy Constraints"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:99
905 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:100
909 msgid "Application Policies"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:101
913 msgid "Application Policy Mappings"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:102
917 msgid "Application Policy Constraints"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:103
921 msgid "CMC Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:104
925 msgid "CMC Response"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:105
929 msgid "Unsigned CMC Request"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:106
933 msgid "CMC Status Info"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:107
937 #, fuzzy
938 msgid "CMC Extensions"
939 msgstr ""
940 "CMD Version %s\n"
941 "\n"
943 #: crypt32.rc:108
944 msgid "CMC Attributes"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:109
948 msgid "PKCS 7 Data"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:110
952 msgid "PKCS 7 Signed"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:111
956 msgid "PKCS 7 Enveloped"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:112
960 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:113
964 msgid "PKCS 7 Digested"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:114
968 msgid "PKCS 7 Encrypted"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:115
972 msgid "Previous CA Certificate Hash"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:116
976 msgid "Virtual Base CRL Number"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:117
980 msgid "Next CRL Publish"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:118
984 msgid "CA Encryption Certificate"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
988 msgid "Key Recovery Agent"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:120
992 msgid "Certificate Template Information"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:121
996 msgid "Enterprise Root OID"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:122
1000 msgid "Dummy Signer"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:123
1004 msgid "Encrypted Private Key"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:124
1008 msgid "Published CRL Locations"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:125
1012 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:126
1016 msgid "Transaction Id"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:127
1020 msgid "Sender Nonce"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:128
1024 msgid "Recipient Nonce"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:129
1028 msgid "Reg Info"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:130
1032 msgid "Get Certificate"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:131
1036 msgid "Get CRL"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:132
1040 msgid "Revoke Request"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:133
1044 msgid "Query Pending"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1048 msgid "Certificate Trust List"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:135
1052 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:136
1056 msgid "Private Key Usage Period"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:137
1060 msgid "Client Information"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:138
1064 msgid "Server Authentication"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:139
1068 msgid "Client Authentication"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:140
1072 msgid "Code Signing"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:141
1076 msgid "Secure Email"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:142
1080 msgid "Time Stamping"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:143
1084 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:144
1088 msgid "Microsoft Time Stamping"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:145
1092 msgid "IP security end system"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:146
1096 msgid "IP security tunnel termination"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:147
1100 msgid "IP security user"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:148
1104 msgid "Encrypting File System"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1108 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1112 msgid "Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1116 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1120 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1124 msgid "Key Pack Licenses"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1128 msgid "License Server Verification"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1132 msgid "Smart Card Logon"
1133 msgstr ""
1135 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Digital Rights"
1138 msgstr "Digi&tální"
1140 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1141 msgid "Qualified Subordination"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1145 msgid "Key Recovery"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Document Signing"
1151 msgstr "Argument missing\n"
1153 #: crypt32.rc:160
1154 msgid "IP security IKE intermediate"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1158 msgid "File Recovery"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1162 msgid "Root List Signer"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:163
1166 msgid "All application policies"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1170 msgid "Directory Service Email Replication"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1174 msgid "Certificate Request Agent"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1178 msgid "Lifetime Signing"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:167
1182 msgid "All issuance policies"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:172
1186 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:173
1190 msgid "Personal"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:174
1194 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:175
1198 msgid "Other People"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:176
1202 msgid "Trusted Publishers"
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:177
1206 msgid "Untrusted Certificates"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:182
1210 msgid "KeyID="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:183
1214 msgid "Certificate Issuer"
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:184
1218 msgid "Certificate Serial Number="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:185
1222 msgid "Other Name="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:186
1226 msgid "Email Address="
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:187
1230 msgid "DNS Name="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:188
1234 msgid "Directory Address"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:189
1238 msgid "URL="
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:190
1242 msgid "IP Address="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:191
1246 msgid "Mask="
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:192
1250 msgid "Registered ID="
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:193
1254 msgid "Unknown Key Usage"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:194
1258 msgid "Subject Type="
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:195
1262 #, fuzzy
1263 msgid "CA"
1264 msgstr "A"
1266 #: crypt32.rc:196
1267 msgid "End Entity"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:197
1271 msgid "Path Length Constraint="
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:198
1275 #, fuzzy
1276 msgctxt "path length"
1277 msgid "None"
1278 msgstr ""
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1281 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1282 "Žádný"
1284 #: crypt32.rc:199
1285 msgid "Information Not Available"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:200
1289 msgid "Authority Info Access"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:201
1293 msgid "Access Method="
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:202
1297 msgid "OCSP"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:203
1301 msgid "CA Issuers"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:204
1305 msgid "Unknown Access Method"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:205
1309 msgid "Alternative Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:206
1313 msgid "CRL Distribution Point"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:207
1317 msgid "Distribution Point Name"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:208
1321 msgid "Full Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:209
1325 msgid "RDN Name"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:210
1329 msgid "CRL Reason="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:211
1333 msgid "CRL Issuer"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:212
1337 msgid "Key Compromise"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:213
1341 msgid "CA Compromise"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:214
1345 msgid "Affiliation Changed"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:215
1349 msgid "Superseded"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:216
1353 msgid "Operation Ceased"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:217
1357 msgid "Certificate Hold"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:218
1361 msgid "Financial Information="
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:219
1365 msgid "Available"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:220
1369 msgid "Not Available"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:221
1373 msgid "Meets Criteria="
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1377 msgid "Yes"
1378 msgstr "Ano"
1380 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1381 msgid "No"
1382 msgstr "Ne"
1384 #: crypt32.rc:224
1385 msgid "Digital Signature"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:225
1389 msgid "Non-Repudiation"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:226
1393 msgid "Key Encipherment"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:227
1397 msgid "Data Encipherment"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:228
1401 msgid "Key Agreement"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:229
1405 msgid "Certificate Signing"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:230
1409 msgid "Off-line CRL Signing"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:231
1413 msgid "CRL Signing"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:232
1417 msgid "Encipher Only"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:233
1421 msgid "Decipher Only"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:234
1425 msgid "SSL Client Authentication"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:235
1429 msgid "SSL Server Authentication"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:236
1433 msgid "S/MIME"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:237
1437 msgid "Signature"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:238
1441 msgid "SSL CA"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:239
1445 msgid "S/MIME CA"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:240
1449 msgid "Signature CA"
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:27
1453 msgid "Certificate Policy"
1454 msgstr ""
1456 #: cryptdlg.rc:28
1457 msgid "Policy Identifier: "
1458 msgstr ""
1460 #: cryptdlg.rc:29
1461 msgid "Policy Qualifier Info"
1462 msgstr ""
1464 #: cryptdlg.rc:30
1465 msgid "Policy Qualifier Id="
1466 msgstr ""
1468 #: cryptdlg.rc:33
1469 msgid "Qualifier"
1470 msgstr ""
1472 #: cryptdlg.rc:34
1473 msgid "Notice Reference"
1474 msgstr ""
1476 #: cryptdlg.rc:35
1477 msgid "Organization="
1478 msgstr ""
1480 #: cryptdlg.rc:36
1481 msgid "Notice Number="
1482 msgstr ""
1484 #: cryptdlg.rc:37
1485 msgid "Notice Text="
1486 msgstr ""
1488 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1489 msgid "Certificate"
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:28
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Certificate Information"
1495 msgstr "Informace"
1497 #: cryptui.rc:29
1498 msgid ""
1499 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1500 "altered or corrupted."
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:30
1504 msgid ""
1505 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1506 "trusted root certificate store."
1507 msgstr ""
1509 #: cryptui.rc:31
1510 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1511 msgstr ""
1513 #: cryptui.rc:32
1514 #, fuzzy
1515 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1516 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1518 #: cryptui.rc:33
1519 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:34
1523 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:35
1527 msgid "Issued to: "
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:36
1531 msgid "Issued by: "
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:37
1535 msgid "Valid from "
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:38
1539 msgid " to "
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:39
1543 msgid "This certificate has an invalid signature."
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:40
1547 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:41
1551 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:42
1555 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1556 msgstr ""
1558 #: cryptui.rc:43
1559 msgid "This certificate is OK."
1560 msgstr ""
1562 #: cryptui.rc:44
1563 msgid "Field"
1564 msgstr ""
1566 #: cryptui.rc:45
1567 msgid "Value"
1568 msgstr ""
1570 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1571 msgid "<All>"
1572 msgstr ""
1574 #: cryptui.rc:47
1575 msgid "Version 1 Fields Only"
1576 msgstr ""
1578 #: cryptui.rc:48
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Extensions Only"
1581 msgstr ""
1582 "CMD Version %s\n"
1583 "\n"
1585 #: cryptui.rc:49
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Critical Extensions Only"
1588 msgstr ""
1589 "CMD Version %s\n"
1590 "\n"
1592 #: cryptui.rc:50
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Properties Only"
1595 msgstr ""
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "&Vlastnosti\n"
1598 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1599 "V&lastnosti"
1601 #: cryptui.rc:52
1602 msgid "Serial number"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:53
1606 msgid "Issuer"
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:54
1610 msgid "Valid from"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:55
1614 msgid "Valid to"
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:56
1618 msgid "Subject"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:57
1622 msgid "Public key"
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:58
1626 msgid "%s (%d bits)"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:59
1630 msgid "SHA1 hash"
1631 msgstr ""
1633 #: cryptui.rc:60
1634 msgid "Enhanced key usage (property)"
1635 msgstr ""
1637 #: cryptui.rc:61
1638 msgid "Friendly name"
1639 msgstr ""
1641 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1642 msgid "Description"
1643 msgstr ""
1645 #: cryptui.rc:63
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Certificate Properties"
1648 msgstr "&Vlastnosti"
1650 #: cryptui.rc:64
1651 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:65
1655 msgid "The OID you entered already exists."
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:66
1659 msgid "Select Certificate Store"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:67
1663 msgid "Please select a certificate store."
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:68
1667 msgid "Certificate Import Wizard"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:69
1671 msgid ""
1672 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1673 "select another file."
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:70
1677 msgid "File to Import"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:71
1681 msgid "Specify the file you want to import."
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1685 msgid "Certificate Store"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:73
1689 msgid ""
1690 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1691 "lists, and certificate trust lists."
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:74
1695 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:75
1699 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1703 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1704 msgstr ""
1706 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1707 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1708 msgstr ""
1710 #: cryptui.rc:78
1711 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1712 msgstr ""
1714 #: cryptui.rc:79
1715 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:81
1719 msgid "Please select a file."
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:82
1723 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:83
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Could not open "
1729 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1731 #: cryptui.rc:84
1732 msgid "Determined by the program"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:85
1736 msgid "Please select a store"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:86
1740 msgid "Certificate Store Selected"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:87
1744 msgid "Automatically determined by the program"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1748 msgid "File"
1749 msgstr "Název"
1751 #: cryptui.rc:89
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Content"
1754 msgstr "&Obsah"
1756 #: cryptui.rc:91
1757 msgid "Certificate Revocation List"
1758 msgstr ""
1760 #: cryptui.rc:93
1761 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:94
1765 msgid "Personal Information Exchange"
1766 msgstr ""
1768 #: cryptui.rc:96
1769 msgid "The import was successful."
1770 msgstr ""
1772 #: cryptui.rc:97
1773 msgid "The import failed."
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:98
1777 msgid "Arial"
1778 msgstr ""
1780 #: cryptui.rc:100
1781 msgid "<Advanced Purposes>"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:101
1785 msgid "Issued To"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:102
1789 msgid "Issued By"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:103
1793 msgid "Expiration Date"
1794 msgstr ""
1796 #: cryptui.rc:104
1797 msgid "Friendly Name"
1798 msgstr ""
1800 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1801 #, fuzzy
1802 msgid "<None>"
1803 msgstr ""
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1806 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1807 "Žádný"
1809 #: cryptui.rc:107
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1812 "sign messages with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:108
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1819 "sign messages with them.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1823 #: cryptui.rc:109
1824 msgid ""
1825 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1826 "verify messages signed with it.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:110
1831 msgid ""
1832 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1833 "verify messages signed with it.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1837 #: cryptui.rc:111
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1840 "trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:112
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1847 "trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:113
1852 msgid ""
1853 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1854 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1855 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:114
1859 msgid ""
1860 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1861 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1862 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:115
1866 msgid ""
1867 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:116
1872 msgid ""
1873 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1874 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:117
1878 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:118
1882 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:119
1886 msgid "Certificates"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:121
1890 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:122
1894 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:123
1898 msgid ""
1899 "Ensures software came from software publisher\n"
1900 "Protects software from alteration after publication"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:124
1904 msgid "Protects e-mail messages"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:125
1908 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:126
1912 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:127
1916 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:128
1920 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:144
1924 msgid "Private Key Archival"
1925 msgstr ""
1927 #: cryptui.rc:147
1928 msgid "Certificate Export Wizard"
1929 msgstr ""
1931 #: cryptui.rc:148
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Export Format"
1934 msgstr "Vpřed"
1936 #: cryptui.rc:149
1937 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:150
1941 msgid "Export Filename"
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:151
1945 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:152
1949 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:153
1953 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:154
1957 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:157
1961 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1962 msgstr ""
1964 #: cryptui.rc:158
1965 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1966 msgstr ""
1968 #: cryptui.rc:159
1969 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1970 msgstr ""
1972 #: cryptui.rc:160
1973 #, fuzzy
1974 msgid "File Format"
1975 msgstr "Vpřed"
1977 #: cryptui.rc:161
1978 msgid "Include all certificates in certificate path"
1979 msgstr ""
1981 #: cryptui.rc:162
1982 msgid "Export keys"
1983 msgstr ""
1985 #: cryptui.rc:165
1986 msgid "The export was successful."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:166
1990 msgid "The export failed."
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:167
1994 msgid "Export Private Key"
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:168
1998 msgid ""
1999 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2000 "certificate."
2001 msgstr ""
2003 #: cryptui.rc:169
2004 msgid "Enter Password"
2005 msgstr ""
2007 #: cryptui.rc:170
2008 msgid "You may password-protect a private key."
2009 msgstr ""
2011 #: cryptui.rc:171
2012 msgid "The passwords do not match."
2013 msgstr ""
2015 #: cryptui.rc:172
2016 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2017 msgstr ""
2019 #: cryptui.rc:173
2020 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2021 msgstr ""
2023 #: devenum.rc:32
2024 msgid "Default DirectSound"
2025 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2027 #: devenum.rc:33
2028 msgid "DirectSound: %s"
2029 msgstr "DirectSound: %s"
2031 #: devenum.rc:34
2032 msgid "Default WaveOut Device"
2033 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2035 #: devenum.rc:35
2036 msgid "Default MidiOut Device"
2037 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2039 #: dxdiagn.rc:25
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Regional Setting"
2042 msgstr "Standardní nastavení"
2044 #: dxdiagn.rc:26
2045 msgid "%uMB used, %uMB available"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2049 msgid "Options"
2050 msgstr "Volby"
2052 #: hhctrl.rc:70
2053 msgid "S&ync"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2057 msgid "&Back"
2058 msgstr "&Zpět"
2060 #: hhctrl.rc:72
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&Forward"
2063 msgstr "Vpřed"
2065 #: hhctrl.rc:73
2066 #, fuzzy
2067 msgctxt "table of contents"
2068 msgid "&Home"
2069 msgstr "Domů"
2071 #: hhctrl.rc:74
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Stop"
2074 msgstr "Zastavit"
2076 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&Refresh"
2079 msgstr "Obnovit"
2081 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2082 msgid "&Print..."
2083 msgstr "&Tisknout..."
2085 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2086 msgid "&Contents"
2087 msgstr "&Obsah"
2089 #: hhctrl.rc:29
2090 msgid "I&ndex"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2094 #, fuzzy
2095 msgid "&Search"
2096 msgstr ""
2097 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2098 "&Hledat\n"
2099 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2100 "&Hledání"
2102 #: hhctrl.rc:31
2103 msgid "Favor&ites"
2104 msgstr "Oblí&bené"
2106 #: hhctrl.rc:33
2107 msgid "Hide &Tabs"
2108 msgstr ""
2110 #: hhctrl.rc:34
2111 msgid "Show &Tabs"
2112 msgstr ""
2114 #: hhctrl.rc:39
2115 msgid "Show"
2116 msgstr "Rozbalit"
2118 #: hhctrl.rc:40
2119 msgid "Hide"
2120 msgstr "Skrýt"
2122 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2123 msgid "Stop"
2124 msgstr "Zastavit"
2126 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Refresh"
2129 msgstr ""
2130 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2131 "Obnovit\n"
2132 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2133 "A&ktualizovat"
2135 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2136 msgid "Back"
2137 msgstr "Zpět"
2139 #: hhctrl.rc:44
2140 #, fuzzy
2141 msgctxt "table of contents"
2142 msgid "Home"
2143 msgstr "Domů"
2145 #: hhctrl.rc:45
2146 msgid "Sync"
2147 msgstr "Synchronizovat"
2149 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2150 msgid "Forward"
2151 msgstr "Vpřed"
2153 #: hhctrl.rc:49
2154 msgid "IDTB_NOTES"
2155 msgstr "IDTB_NOTES"
2157 #: hhctrl.rc:50
2158 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2159 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2161 #: hhctrl.rc:51
2162 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2163 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2165 #: hhctrl.rc:52
2166 msgid "IDTB_CONTENTS"
2167 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2169 #: hhctrl.rc:53
2170 msgid "IDTB_INDEX"
2171 msgstr "IDTB_INDEX"
2173 #: hhctrl.rc:54
2174 msgid "IDTB_SEARCH"
2175 msgstr "IDTB_SEARCH"
2177 #: hhctrl.rc:55
2178 msgid "IDTB_HISTORY"
2179 msgstr "IDTB_HISTORY"
2181 #: hhctrl.rc:56
2182 msgid "IDTB_FAVORITES"
2183 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2185 #: hhctrl.rc:57
2186 msgid "Jump1"
2187 msgstr "Skok1"
2189 #: hhctrl.rc:58
2190 msgid "Jump2"
2191 msgstr "Skok2"
2193 #: hhctrl.rc:59
2194 msgid "Customize"
2195 msgstr "Přizpůsobit"
2197 #: hhctrl.rc:60
2198 msgid "Zoom"
2199 msgstr "Lupa"
2201 #: hhctrl.rc:61
2202 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2203 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2205 #: hhctrl.rc:62
2206 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2207 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2209 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2210 msgid "Cinepak Video codec"
2211 msgstr ""
2213 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2214 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2215 #: wordpad.rc:26
2216 msgid "&File"
2217 msgstr "&Soubor"
2219 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2220 msgid "&New"
2221 msgstr "&Nový"
2223 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2224 msgid "&Window"
2225 msgstr "&Okno"
2227 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Open..."
2230 msgstr "&Otevřít"
2232 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2233 msgid "Save &as..."
2234 msgstr "Uložit j&ako..."
2236 #: ieframe.rc:35
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Print &format..."
2239 msgstr "Tisk"
2241 #: ieframe.rc:36
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Pr&int..."
2244 msgstr "Tisk"
2246 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Print previe&w"
2249 msgstr "Tisk"
2251 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2252 #, fuzzy
2253 msgid "&Properties"
2254 msgstr ""
2255 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2256 "&Vlastnosti\n"
2257 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2258 "V&lastnosti"
2260 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2261 msgid "&Close"
2262 msgstr ""
2264 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2265 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2266 #, fuzzy
2267 msgid "&View"
2268 msgstr ""
2269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2270 "&Zobrazení\n"
2271 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2272 "Z&obrazit"
2274 #: ieframe.rc:44
2275 #, fuzzy
2276 msgid "&Toolbars"
2277 msgstr "&Panel nástrojů"
2279 #: ieframe.rc:46
2280 #, fuzzy
2281 msgid "&Standard bar"
2282 msgstr "&Stavový řádek"
2284 #: ieframe.rc:47
2285 msgid "&Address bar"
2286 msgstr ""
2288 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2289 msgid "&Favorites"
2290 msgstr "&Oblíbené"
2292 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2293 msgid "&Add to Favorites..."
2294 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2296 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2297 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2298 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2299 msgid "&Help"
2300 msgstr "&Nápověda"
2302 #: ieframe.rc:57
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&About Internet Explorer"
2305 msgstr "&Informace o Winefile..."
2307 #: ieframe.rc:67
2308 #, fuzzy
2309 msgctxt "home page"
2310 msgid "Home"
2311 msgstr "Domů"
2313 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Print..."
2316 msgstr "Tisk"
2318 #: ieframe.rc:73
2319 msgid "Address"
2320 msgstr ""
2322 #: inetcpl.rc:28
2323 msgid "Internet Settings"
2324 msgstr ""
2326 #: inetcpl.rc:29
2327 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2328 msgstr ""
2330 #: inetcpl.rc:30
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Security settings for zone: "
2333 msgstr ""
2334 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2335 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2336 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2337 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2339 #: inetcpl.rc:31
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Custom"
2342 msgstr "Přizpůsobit"
2344 #: inetcpl.rc:32
2345 msgid "Very Low"
2346 msgstr ""
2348 #: inetcpl.rc:33
2349 msgid "Low"
2350 msgstr ""
2352 #: inetcpl.rc:34
2353 msgid "Medium"
2354 msgstr ""
2356 #: inetcpl.rc:35
2357 msgid "Increased"
2358 msgstr ""
2360 #: inetcpl.rc:36
2361 msgid "High"
2362 msgstr ""
2364 #: jscript.rc:25
2365 msgid "Error converting object to primitive type"
2366 msgstr ""
2368 #: jscript.rc:26
2369 msgid "Invalid procedure call or argument"
2370 msgstr ""
2372 #: jscript.rc:27
2373 msgid "Subscript out of range"
2374 msgstr ""
2376 #: jscript.rc:28
2377 msgid "Automation server can't create object"
2378 msgstr ""
2380 #: jscript.rc:29
2381 msgid "Object doesn't support this property or method"
2382 msgstr ""
2384 #: jscript.rc:30
2385 msgid "Object doesn't support this action"
2386 msgstr ""
2388 #: jscript.rc:31
2389 msgid "Argument not optional"
2390 msgstr ""
2392 #: jscript.rc:32
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Syntax error"
2395 msgstr "Syntax error\n"
2397 #: jscript.rc:33
2398 msgid "Expected ';'"
2399 msgstr ""
2401 #: jscript.rc:34
2402 msgid "Expected '('"
2403 msgstr ""
2405 #: jscript.rc:35
2406 msgid "Expected ')'"
2407 msgstr ""
2409 #: jscript.rc:36
2410 msgid "Unterminated string constant"
2411 msgstr ""
2413 #: jscript.rc:37
2414 msgid "Conditional compilation is turned off"
2415 msgstr ""
2417 #: jscript.rc:40
2418 msgid "Number expected"
2419 msgstr ""
2421 #: jscript.rc:38
2422 msgid "Function expected"
2423 msgstr ""
2425 #: jscript.rc:39
2426 msgid "'[object]' is not a date object"
2427 msgstr ""
2429 #: jscript.rc:41
2430 msgid "Object expected"
2431 msgstr ""
2433 #: jscript.rc:42
2434 msgid "Illegal assignment"
2435 msgstr ""
2437 #: jscript.rc:43
2438 msgid "'|' is undefined"
2439 msgstr ""
2441 #: jscript.rc:44
2442 msgid "Boolean object expected"
2443 msgstr ""
2445 #: jscript.rc:45
2446 msgid "VBArray object expected"
2447 msgstr ""
2449 #: jscript.rc:46
2450 msgid "JScript object expected"
2451 msgstr ""
2453 #: jscript.rc:47
2454 msgid "Syntax error in regular expression"
2455 msgstr ""
2457 #: jscript.rc:48
2458 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2459 msgstr ""
2461 #: jscript.rc:49
2462 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2463 msgstr ""
2465 #: jscript.rc:50
2466 msgid "Array object expected"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:26
2470 msgid "Success\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:31
2474 msgid "Invalid function\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:36
2478 #, fuzzy
2479 msgid "File not found\n"
2480 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2482 #: winerror.mc:41
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Path not found\n"
2485 msgstr "PATH not found\n"
2487 #: winerror.mc:46
2488 msgid "Too many open files\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:51
2492 msgid "Access denied\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:56
2496 msgid "Invalid handle\n"
2497 msgstr ""
2499 #: winerror.mc:61
2500 msgid "Memory trashed\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:66
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Not enough memory\n"
2506 msgstr ""
2507 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2508 "Došla paměť.\n"
2509 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2510 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2512 #: winerror.mc:71
2513 msgid "Invalid block\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:76
2517 msgid "Bad environment\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:81
2521 msgid "Bad format\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:86
2525 msgid "Invalid access\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:91
2529 msgid "Invalid data\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:96
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Out of memory\n"
2535 msgstr ""
2536 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2537 "Došla paměť.\n"
2538 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2539 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2541 #: winerror.mc:101
2542 msgid "Invalid drive\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:106
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Can't delete current directory\n"
2548 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2550 #: winerror.mc:111
2551 msgid "Not same device\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:116
2555 msgid "No more files\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:121
2559 msgid "Write protected\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:126
2563 msgid "Bad unit\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:131
2567 msgid "Not ready\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:136
2571 msgid "Bad command\n"
2572 msgstr ""
2574 #: winerror.mc:141
2575 #, fuzzy
2576 msgid "CRC error\n"
2577 msgstr "Syntax error\n"
2579 #: winerror.mc:146
2580 msgid "Bad length\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Seek error\n"
2586 msgstr "Syntax error\n"
2588 #: winerror.mc:156
2589 msgid "Not DOS disk\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:161
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Sector not found\n"
2595 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2597 #: winerror.mc:166
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Out of paper\n"
2600 msgstr "Došel papír; "
2602 #: winerror.mc:171
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Write fault\n"
2605 msgstr "Default"
2607 #: winerror.mc:176
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Read fault\n"
2610 msgstr "Default"
2612 #: winerror.mc:181
2613 msgid "General failure\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:186
2617 msgid "Sharing violation\n"
2618 msgstr ""
2620 #: winerror.mc:191
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Lock violation\n"
2623 msgstr "Volby"
2625 #: winerror.mc:196
2626 msgid "Wrong disk\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:201
2630 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2631 msgstr ""
2633 #: winerror.mc:206
2634 #, fuzzy
2635 msgid "End of file\n"
2636 msgstr "Oblí&bené"
2638 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2639 msgid "Disk full\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:216
2643 msgid "Request not supported\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:221
2647 msgid "Remote machine not listening\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:226
2651 msgid "Duplicate network name\n"
2652 msgstr ""
2654 #: winerror.mc:231
2655 msgid "Bad network path\n"
2656 msgstr ""
2658 #: winerror.mc:236
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Network busy\n"
2661 msgstr "Síťový disk"
2663 #: winerror.mc:241
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Device does not exist\n"
2666 msgstr "Soubor neexistuje"
2668 #: winerror.mc:246
2669 msgid "Too many commands\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:251
2673 msgid "Adaptor hardware error\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:256
2677 msgid "Bad network response\n"
2678 msgstr ""
2680 #: winerror.mc:261
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Unexpected network error\n"
2683 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2685 #: winerror.mc:266
2686 msgid "Bad remote adaptor\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:271
2690 msgid "Print queue full\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:276
2694 msgid "No spool space\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:281
2698 msgid "Print cancelled\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:286
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Network name deleted\n"
2704 msgstr "Date deleted"
2706 #: winerror.mc:291
2707 msgid "Network access denied\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:296
2711 msgid "Bad device type\n"
2712 msgstr ""
2714 #: winerror.mc:301
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Bad network name\n"
2717 msgstr "Síťový disk"
2719 #: winerror.mc:306
2720 msgid "Too many network names\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:311
2724 msgid "Too many network sessions\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:316
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Sharing paused\n"
2730 msgstr "Ř&etězcová položka"
2732 #: winerror.mc:321
2733 msgid "Request not accepted\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:326
2737 msgid "Redirector paused\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:331
2741 #, fuzzy
2742 msgid "File exists\n"
2743 msgstr "Soubor neexistuje"
2745 #: winerror.mc:336
2746 msgid "Cannot create\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:341
2750 msgid "Int24 failure\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:346
2754 msgid "Out of structures\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:351
2758 msgid "Already assigned\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2762 msgid "Invalid password\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:361
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Invalid parameter\n"
2768 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2770 #: winerror.mc:366
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Net write fault\n"
2773 msgstr "Nastavit &výchozí"
2775 #: winerror.mc:371
2776 msgid "No process slots\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:376
2780 msgid "Too many semaphores\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:381
2784 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:386
2788 msgid "Semaphore is set\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:391
2792 msgid "Too many semaphore requests\n"
2793 msgstr ""
2795 #: winerror.mc:396
2796 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2797 msgstr ""
2799 #: winerror.mc:401
2800 msgid "Semaphore owner died\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:406
2804 msgid "Semaphore user limit\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:411
2808 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2809 msgstr ""
2811 #: winerror.mc:416
2812 msgid "Drive locked\n"
2813 msgstr ""
2815 #: winerror.mc:421
2816 msgid "Broken pipe\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:426
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Open failed\n"
2822 msgstr "Otevřít soubor"
2824 #: winerror.mc:431
2825 msgid "Buffer overflow\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:441
2829 msgid "No more search handles\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:446
2833 msgid "Invalid target handle\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:451
2837 msgid "Invalid IOCTL\n"
2838 msgstr ""
2840 #: winerror.mc:456
2841 msgid "Invalid verify switch\n"
2842 msgstr ""
2844 #: winerror.mc:461
2845 msgid "Bad driver level\n"
2846 msgstr ""
2848 #: winerror.mc:466
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Call not implemented\n"
2851 msgstr ""
2852 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2853 "Není podporováno\n"
2854 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2855 "Není implementováno"
2857 #: winerror.mc:471
2858 msgid "Semaphore timeout\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:476
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Insufficient buffer\n"
2864 msgstr "Digi&tální"
2866 #: winerror.mc:481
2867 msgid "Invalid name\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:486
2871 msgid "Invalid level\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:491
2875 msgid "No volume label\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:496
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Module not found\n"
2881 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2883 #: winerror.mc:501
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Procedure not found\n"
2886 msgstr "PATH not found\n"
2888 #: winerror.mc:506
2889 msgid "No children to wait for\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:511
2893 msgid "Child process has not completed\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:516
2897 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:521
2901 msgid "Negative seek\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:531
2905 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:536
2909 msgid "Drive is already JOINed\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:541
2913 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:546
2917 msgid "Drive is not JOINed\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:551
2921 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:556
2925 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:561
2929 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:566
2933 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:571
2937 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:576
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Drive is busy\n"
2943 msgstr "Disky"
2945 #: winerror.mc:581
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Same drive\n"
2948 msgstr "Systémový disk"
2950 #: winerror.mc:586
2951 msgid "Not toplevel directory\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:591
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Directory is not empty\n"
2957 msgstr "Jen &adresáře"
2959 #: winerror.mc:596
2960 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2961 msgstr ""
2963 #: winerror.mc:601
2964 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:606
2968 msgid "Path is busy\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:611
2972 msgid "Already a SUBST target\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:616
2976 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:621
2980 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:626
2984 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:631
2988 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:636
2992 msgid "Volume label too long\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:641
2996 msgid "Too many TCBs\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:646
3000 msgid "Signal refused\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:651
3004 msgid "Segment discarded\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:656
3008 msgid "Segment not locked\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:661
3012 msgid "Bad thread ID address\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:666
3016 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:671
3020 msgid "Path is invalid\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:676
3024 msgid "Signal pending\n"
3025 msgstr ""
3027 #: winerror.mc:681
3028 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
3029 msgstr ""
3031 #: winerror.mc:686
3032 msgid "Lock failed\n"
3033 msgstr ""
3035 #: winerror.mc:691
3036 msgid "Resource in use\n"
3037 msgstr ""
3039 #: winerror.mc:696
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Cancel violation\n"
3042 msgstr "Informace"
3044 #: winerror.mc:701
3045 msgid "Atomic locks not supported\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:706
3049 msgid "Invalid segment number\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:711
3053 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:716
3057 #, fuzzy
3058 msgid "File already exists\n"
3059 msgstr "Soubor neexistuje"
3061 #: winerror.mc:721
3062 msgid "Invalid flag number\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:726
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Semaphore name not found\n"
3068 msgstr "PATH not found\n"
3070 #: winerror.mc:731
3071 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:736
3075 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:741
3079 msgid "Invalid module type for %1\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:746
3083 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:751
3087 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:756
3091 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:761
3095 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:766
3099 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:771
3103 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:776
3107 msgid "IOPL not enabled\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:781
3111 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:786
3115 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:791
3119 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:796
3123 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:801
3127 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:806
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Environment variable not found\n"
3133 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3135 #: winerror.mc:811
3136 msgid "No signal sent\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:816
3140 #, fuzzy
3141 msgid "File name is too long\n"
3142 msgstr "The input line is too long.\n"
3144 #: winerror.mc:821
3145 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:826
3149 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:831
3153 msgid "Invalid signal number\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:836
3157 msgid "Error setting signal handler\n"
3158 msgstr ""
3160 #: winerror.mc:841
3161 msgid "Segment locked\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:846
3165 msgid "Too many modules\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:851
3169 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:856
3173 msgid "Machine type mismatch\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:861
3177 msgid "Bad pipe\n"
3178 msgstr ""
3180 #: winerror.mc:866
3181 msgid "Pipe busy\n"
3182 msgstr ""
3184 #: winerror.mc:871
3185 msgid "Pipe closed\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:876
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Pipe not connected\n"
3191 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3193 #: winerror.mc:881
3194 #, fuzzy
3195 msgid "More data available\n"
3196 msgstr "Není k dispozici; "
3198 #: winerror.mc:886
3199 msgid "Session cancelled\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:891
3203 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:896
3207 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:901
3211 #, fuzzy
3212 msgid "No more data available\n"
3213 msgstr "Není k dispozici; "
3215 #: winerror.mc:906
3216 msgid "Cannot use Copy API\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:911
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Directory name invalid\n"
3222 msgstr "Jen &adresáře"
3224 #: winerror.mc:916
3225 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:921
3229 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:926
3233 msgid "Extended attribute table full\n"
3234 msgstr ""
3236 #: winerror.mc:931
3237 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3238 msgstr ""
3240 #: winerror.mc:936
3241 msgid "Extended attributes not supported\n"
3242 msgstr ""
3244 #: winerror.mc:941
3245 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3246 msgstr ""
3248 #: winerror.mc:946
3249 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3250 msgstr ""
3252 #: winerror.mc:951
3253 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3254 msgstr ""
3256 #: winerror.mc:956
3257 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:961
3261 msgid "Invalid oplock message received\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:966
3265 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:971
3269 msgid "Invalid address\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:976
3273 msgid "Arithmetic overflow\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:981
3277 msgid "Pipe connected\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:986
3281 msgid "Pipe listening\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:991
3285 msgid "Extended attribute access denied\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:996
3289 #, fuzzy
3290 msgid "I/O operation aborted\n"
3291 msgstr "Volby"
3293 #: winerror.mc:1001
3294 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1006
3298 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1011
3302 msgid "No access to memory location\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1016
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Swap error\n"
3308 msgstr "Syntax error\n"
3310 #: winerror.mc:1021
3311 msgid "Stack overflow\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1026
3315 msgid "Invalid message\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1031
3319 msgid "Cannot complete\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1036
3323 msgid "Invalid flags\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1041
3327 msgid "Unrecognised volume\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1046
3331 msgid "File invalid\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1051
3335 msgid "Cannot run full-screen\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1056
3339 msgid "Nonexistent token\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1061
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Registry corrupt\n"
3345 msgstr "Editor registru"
3347 #: winerror.mc:1066
3348 msgid "Invalid key\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1071
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Can't open registry key\n"
3354 msgstr "Ukončí regedit"
3356 #: winerror.mc:1076
3357 msgid "Can't read registry key\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1081
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Can't write registry key\n"
3363 msgstr "Ukončí regedit"
3365 #: winerror.mc:1086
3366 msgid "Registry has been recovered\n"
3367 msgstr ""
3369 #: winerror.mc:1091
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Registry is corrupt\n"
3372 msgstr "Editor registru"
3374 #: winerror.mc:1096
3375 #, fuzzy
3376 msgid "I/O to registry failed\n"
3377 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3379 #: winerror.mc:1101
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Not registry file\n"
3382 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3384 #: winerror.mc:1106
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Key deleted\n"
3387 msgstr "Date deleted"
3389 #: winerror.mc:1111
3390 msgid "No registry log space\n"
3391 msgstr ""
3393 #: winerror.mc:1116
3394 msgid "Registry key has subkeys\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1121
3398 msgid "Subkey must be volatile\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1126
3402 msgid "Notify change request in progress\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1131
3406 msgid "Dependent services are running\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1136
3410 msgid "Invalid service control\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1141
3414 msgid "Service request timeout\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1146
3418 msgid "Cannot create service thread\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1151
3422 msgid "Service database locked\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1156
3426 msgid "Service already running\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1161
3430 msgid "Invalid service account\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1166
3434 msgid "Service is disabled\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1171
3438 msgid "Circular dependency\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1176
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Service does not exist\n"
3444 msgstr "Soubor neexistuje"
3446 #: winerror.mc:1181
3447 msgid "Service cannot accept control message\n"
3448 msgstr ""
3450 #: winerror.mc:1186
3451 msgid "Service not active\n"
3452 msgstr ""
3454 #: winerror.mc:1191
3455 msgid "Service controller connect failed\n"
3456 msgstr ""
3458 #: winerror.mc:1196
3459 msgid "Exception in service\n"
3460 msgstr ""
3462 #: winerror.mc:1201
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Database does not exist\n"
3465 msgstr "Adresář neexistuje"
3467 #: winerror.mc:1206
3468 msgid "Service-specific error\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1211
3472 msgid "Process aborted\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1216
3476 msgid "Service dependency failed\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1221
3480 msgid "Service login failed\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1226
3484 msgid "Service start-hang\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1231
3488 msgid "Invalid service lock\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1236
3492 msgid "Service marked for delete\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1241
3496 msgid "Service exists\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1246
3500 msgid "System running last-known-good config\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1251
3504 msgid "Service dependency deleted\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1256
3508 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1261
3512 msgid "Service not started since last boot\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:1266
3516 msgid "Duplicate service name\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:1271
3520 msgid "Different service account\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:1276
3524 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:1281
3528 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:1286
3532 msgid "No recovery program for service\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:1291
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Service not implemented by exe\n"
3538 msgstr ""
3539 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3540 "Není podporováno\n"
3541 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3542 "Není implementováno"
3544 #: winerror.mc:1296
3545 msgid "End of media\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1301
3549 msgid "Filemark detected\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1306
3553 msgid "Beginning of media\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1311
3557 msgid "Setmark detected\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1316
3561 msgid "No data detected\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1321
3565 msgid "Partition failure\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1326
3569 msgid "Invalid block length\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1331
3573 msgid "Device not partitioned\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1336
3577 msgid "Unable to lock media\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1341
3581 msgid "Unable to unload media\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1346
3585 msgid "Media changed\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1351
3589 msgid "I/O bus reset\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1356
3593 msgid "No media in drive\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1361
3597 msgid "No Unicode translation\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1366
3601 msgid "DLL init failed\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1371
3605 msgid "Shutdown in progress\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1376
3609 msgid "No shutdown in progress\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1381
3613 msgid "I/O device error\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:1386
3617 msgid "No serial devices found\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:1391
3621 msgid "Shared IRQ busy\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:1396
3625 msgid "Serial I/O completed\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:1401
3629 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:1406
3633 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:1411
3637 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1416
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Unknown floppy error\n"
3643 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3645 #: winerror.mc:1421
3646 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1426
3650 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1431
3654 msgid "Hard disk operation failed\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1436
3658 msgid "Hard disk reset failed\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1441
3662 msgid "End of tape media\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1446
3666 msgid "Not enough server memory\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1451
3670 msgid "Possible deadlock\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1456
3674 msgid "Incorrect alignment\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1461
3678 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1466
3682 msgid "Set-power-state failed\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1471
3686 msgid "Too many links\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1476
3690 msgid "Newer windows version needed\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:1481
3694 msgid "Wrong operating system\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1486
3698 msgid "Single-instance application\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1491
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Real-mode application\n"
3704 msgstr "Volby"
3706 #: winerror.mc:1496
3707 msgid "Invalid DLL\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1501
3711 msgid "No associated application\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1506
3715 msgid "DDE failure\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1511
3719 #, fuzzy
3720 msgid "DLL not found\n"
3721 msgstr "PATH not found\n"
3723 #: winerror.mc:1516
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Out of user handles\n"
3726 msgstr ""
3727 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3728 "Došla paměť.\n"
3729 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3730 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3732 #: winerror.mc:1521
3733 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:1526
3737 msgid "The source element is empty\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:1531
3741 msgid "The destination element is full\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:1536
3745 #, fuzzy
3746 msgid "The element address is invalid\n"
3747 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3749 #: winerror.mc:1541
3750 msgid "The magazine is not present\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1546
3754 msgid "The device needs reinitialization\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:1551
3758 #, fuzzy
3759 msgid "The device requires cleaning\n"
3760 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3762 #: winerror.mc:1556
3763 #, fuzzy
3764 msgid "The device door is open\n"
3765 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3767 #: winerror.mc:1561
3768 #, fuzzy
3769 msgid "The device is not connected\n"
3770 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3772 #: winerror.mc:1566
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Element not found\n"
3775 msgstr "PATH not found\n"
3777 #: winerror.mc:1571
3778 #, fuzzy
3779 msgid "No match found\n"
3780 msgstr "PATH not found\n"
3782 #: winerror.mc:1576
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Property set not found\n"
3785 msgstr "PATH not found\n"
3787 #: winerror.mc:1581
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Point not found\n"
3790 msgstr "PATH not found\n"
3792 #: winerror.mc:1586
3793 msgid "No running tracking service\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1591
3797 msgid "No such volume ID\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1596
3801 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1601
3805 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:1606
3809 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:1611
3813 #, fuzzy
3814 msgid "The journal is being deleted\n"
3815 msgstr "Date deleted"
3817 #: winerror.mc:1616
3818 msgid "The journal is not active\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1621
3822 msgid "Potential matching file found\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1626
3826 msgid "The journal entry was deleted\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1631
3830 msgid "Invalid device name\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:1636
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Connection unavailable\n"
3836 msgstr "Není k dispozici; "
3838 #: winerror.mc:1641
3839 msgid "Device already remembered\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1646
3843 msgid "No network or bad path\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1651
3847 msgid "Invalid network provider name\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1656
3851 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1661
3855 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1666
3859 msgid "Not a container\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1671
3863 msgid "Extended error\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1676
3867 msgid "Invalid group name\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1681
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Invalid computer name\n"
3873 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3875 #: winerror.mc:1686
3876 msgid "Invalid event name\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1691
3880 msgid "Invalid domain name\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1696
3884 msgid "Invalid service name\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1701
3888 msgid "Invalid network name\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1706
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Invalid share name\n"
3894 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3896 #: winerror.mc:1716
3897 msgid "Invalid message name\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:1721
3901 msgid "Invalid message destination\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1726
3905 msgid "Session credential conflict\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1731
3909 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1736
3913 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1741
3917 msgid "No network\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1746
3921 msgid "Operation cancelled by user\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1751
3925 msgid "File has a user-mapped section\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Connection refused\n"
3931 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3933 #: winerror.mc:1761
3934 msgid "Connection gracefully closed\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:1766
3938 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:1771
3942 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:1776
3946 msgid "Connection invalid\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:1781
3950 msgid "Connection is active\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:1786
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Network unreachable\n"
3956 msgstr "Síťový disk"
3958 #: winerror.mc:1791
3959 msgid "Host unreachable\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:1796
3963 msgid "Protocol unreachable\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:1801
3967 msgid "Port unreachable\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:1806
3971 msgid "Request aborted\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:1811
3975 msgid "Connection aborted\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:1816
3979 msgid "Please retry operation\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:1821
3983 msgid "Connection count limit reached\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:1826
3987 msgid "Login time restriction\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:1831
3991 msgid "Login workstation restriction\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:1836
3995 msgid "Incorrect network address\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:1841
3999 msgid "Service already registered\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:1846
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Service not found\n"
4005 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4007 #: winerror.mc:1851
4008 msgid "User not authenticated\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:1856
4012 msgid "User not logged on\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:1861
4016 msgid "Continue work in progress\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:1866
4020 msgid "Already initialised\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:1871
4024 msgid "No more local devices\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:1876
4028 #, fuzzy
4029 msgid "The site does not exist\n"
4030 msgstr "Soubor neexistuje"
4032 #: winerror.mc:1881
4033 #, fuzzy
4034 msgid "The domain controller already exists\n"
4035 msgstr "Soubor neexistuje"
4037 #: winerror.mc:1886
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Supported only when connected\n"
4040 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4042 #: winerror.mc:1891
4043 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:1896
4047 #, fuzzy
4048 msgid "The user profile is invalid\n"
4049 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
4051 #: winerror.mc:1901
4052 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:1906
4056 msgid "Not all privileges assigned\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:1911
4060 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:1916
4064 msgid "No quotas for account\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:1921
4068 msgid "Local user session key\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:1926
4072 msgid "Password too complex for LM\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:1931
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Unknown revision\n"
4078 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4080 #: winerror.mc:1936
4081 msgid "Incompatible revision levels\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:1941
4085 msgid "Invalid owner\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:1946
4089 msgid "Invalid primary group\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:1951
4093 msgid "No impersonation token\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:1956
4097 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:1961
4101 msgid "No logon servers available\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:1966
4105 msgid "No such logon session\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:1971
4109 msgid "No such privilege\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:1976
4113 msgid "Privilege not held\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:1981
4117 msgid "Invalid account name\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:1986
4121 msgid "User already exists\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:1991
4125 msgid "No such user\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:1996
4129 msgid "Group already exists\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2001
4133 msgid "No such group\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2006
4137 msgid "User already in group\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2011
4141 msgid "User not in group\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2016
4145 msgid "Can't delete last admin user\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2021
4149 msgid "Wrong password\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2026
4153 msgid "Ill-formed password\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2031
4157 msgid "Password restriction\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2036
4161 msgid "Logon failure\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2041
4165 msgid "Account restriction\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2046
4169 msgid "Invalid logon hours\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2051
4173 msgid "Invalid workstation\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2056
4177 msgid "Password expired\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2061
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Account disabled\n"
4183 msgstr "zakázat"
4185 #: winerror.mc:2066
4186 msgid "No security ID mapped\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:2071
4190 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:2076
4194 msgid "LUIDs exhausted\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2081
4198 msgid "Invalid sub authority\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2086
4202 msgid "Invalid ACL\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2091
4206 msgid "Invalid SID\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2096
4210 msgid "Invalid security descriptor\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2101
4214 msgid "Bad inherited ACL\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2106
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Server disabled\n"
4220 msgstr "zakázat"
4222 #: winerror.mc:2111
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Server not disabled\n"
4225 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4227 #: winerror.mc:2116
4228 msgid "Invalid ID authority\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2121
4232 msgid "Allotted space exceeded\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2126
4236 msgid "Invalid group attributes\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2131
4240 msgid "Bad impersonation level\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2136
4244 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2141
4248 msgid "Bad validation class\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:2146
4252 msgid "Bad token type\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:2151
4256 msgid "No security on object\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:2156
4260 msgid "Can't access domain information\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:2161
4264 msgid "Invalid server state\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:2166
4268 msgid "Invalid domain state\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:2171
4272 msgid "Invalid domain role\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:2176
4276 msgid "No such domain\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2181
4280 msgid "Domain already exists\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2186
4284 msgid "Domain limit exceeded\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2191
4288 msgid "Internal database corruption\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2196
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Internal error\n"
4294 msgstr "Syntax error\n"
4296 #: winerror.mc:2201
4297 msgid "Generic access types not mapped\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2206
4301 msgid "Bad descriptor format\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2211
4305 msgid "Not a logon process\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2216
4309 msgid "Logon session ID exists\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2221
4313 msgid "Unknown authentication package\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2226
4317 msgid "Bad logon session state\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:2231
4321 msgid "Logon session ID collision\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:2236
4325 msgid "Invalid logon type\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:2241
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Cannot impersonate\n"
4331 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4333 #: winerror.mc:2246
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Invalid transaction state\n"
4336 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4338 #: winerror.mc:2251
4339 msgid "Security DB commit failure\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2256
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Account is built-in\n"
4345 msgstr "nativní, vestavěná"
4347 #: winerror.mc:2261
4348 msgid "Group is built-in\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2266
4352 msgid "User is built-in\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2271
4356 msgid "Group is primary for user\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2276
4360 msgid "Token already in use\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2281
4364 msgid "No such local group\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2286
4368 msgid "User not in local group\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2291
4372 msgid "User already in local group\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2296
4376 msgid "Local group already exists\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4380 msgid "Logon type not granted\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2306
4384 msgid "Too many secrets\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2311
4388 msgid "Secret too long\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:2316
4392 msgid "Internal security DB error\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:2321
4396 msgid "Too many context IDs\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:2331
4400 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:2336
4404 msgid "No such member\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:2341
4408 msgid "Invalid member\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2346
4412 msgid "Too many SIDs\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2351
4416 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:2356
4420 msgid "No inheritable components\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2361
4424 msgid "File or directory corrupt\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2366
4428 msgid "Disk is corrupt\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2371
4432 msgid "No user session key\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:2376
4436 msgid "Licence quota exceeded\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2381
4440 msgid "Wrong target name\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2386
4444 msgid "Mutual authentication failed\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2391
4448 msgid "Time skew between client and server\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2396
4452 msgid "Invalid window handle\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2401
4456 msgid "Invalid menu handle\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2406
4460 msgid "Invalid cursor handle\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2411
4464 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2416
4468 msgid "Invalid hook handle\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2421
4472 msgid "Invalid DWP handle\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2426
4476 msgid "Can't create top-level child window\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2431
4480 msgid "Can't find window class\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:2436
4484 msgid "Window owned by another thread\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:2441
4488 msgid "Hotkey already registered\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:2446
4492 msgid "Class already exists\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:2451
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Class does not exist\n"
4498 msgstr "Adresář neexistuje"
4500 #: winerror.mc:2456
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Class has open windows\n"
4503 msgstr "&Okno"
4505 #: winerror.mc:2461
4506 msgid "Invalid index\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2466
4510 msgid "Invalid icon handle\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2471
4514 msgid "Private dialog index\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2476
4518 #, fuzzy
4519 msgid "List box ID not found\n"
4520 msgstr "PATH not found\n"
4522 #: winerror.mc:2481
4523 msgid "No wildcard characters\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2486
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Clipboard not open\n"
4529 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4531 #: winerror.mc:2491
4532 msgid "Hotkey not registered\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:2496
4536 msgid "Not a dialog window\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2501
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Control ID not found\n"
4542 msgstr "PATH not found\n"
4544 #: winerror.mc:2506
4545 msgid "Invalid combobox message\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2511
4549 msgid "Not a combobox window\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2516
4553 msgid "Invalid edit height\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:2521
4557 #, fuzzy
4558 msgid "DC not found\n"
4559 msgstr "PATH not found\n"
4561 #: winerror.mc:2526
4562 msgid "Invalid hook filter\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2531
4566 msgid "Invalid filter procedure\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2536
4570 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2541
4574 msgid "Global-only hook procedure\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2546
4578 msgid "Journal hook already set\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2551
4582 msgid "Hook procedure not installed\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2556
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Invalid list box message\n"
4588 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4590 #: winerror.mc:2561
4591 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2566
4595 msgid "No tab stops on this list box\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2571
4599 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2576
4603 msgid "Child window menus not allowed\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2581
4607 msgid "Window has no system menu\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2586
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Invalid message box style\n"
4613 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4615 #: winerror.mc:2591
4616 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:2596
4620 msgid "Screen already locked\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:2601
4624 msgid "Window handles have different parents\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:2606
4628 msgid "Not a child window\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:2611
4632 msgid "Invalid GW command\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2616
4636 msgid "Invalid thread ID\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:2621
4640 msgid "Not an MDI child window\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:2626
4644 msgid "Popup menu already active\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:2631
4648 #, fuzzy
4649 msgid "No scrollbars\n"
4650 msgstr "Rolovací pruh"
4652 #: winerror.mc:2636
4653 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:2641
4657 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:2646
4661 msgid "No system resources\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:2651
4665 msgid "No non-paged system resources\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2656
4669 msgid "No paged system resources\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:2661
4673 msgid "No working set quota\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2666
4677 msgid "No page file quota\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2671
4681 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2676
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Menu item not found\n"
4687 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4689 #: winerror.mc:2681
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4692 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4694 #: winerror.mc:2686
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Hook type not allowed\n"
4697 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4699 #: winerror.mc:2691
4700 msgid "Interactive window station required\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:2696
4704 msgid "Timeout\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2701
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Invalid monitor handle\n"
4710 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4712 #: winerror.mc:2706
4713 msgid "Event log file corrupt\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:2711
4717 msgid "Event log can't start\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:2716
4721 msgid "Event log file full\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2721
4725 msgid "Event log file changed\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2726
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Installer service failed.\n"
4731 msgstr "Volné místo"
4733 #: winerror.mc:2731
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Installation aborted by user\n"
4736 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4738 #: winerror.mc:2736
4739 msgid "Installation failure\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2741
4743 msgid "Installation suspended\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2746
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Unknown product\n"
4749 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4751 #: winerror.mc:2751
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Unknown feature\n"
4754 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4756 #: winerror.mc:2756
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Unknown component\n"
4759 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4761 #: winerror.mc:2761
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Unknown property\n"
4764 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4766 #: winerror.mc:2766
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Invalid handle state\n"
4769 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4771 #: winerror.mc:2771
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Bad configuration\n"
4774 msgstr "Konfigurace Wine"
4776 #: winerror.mc:2776
4777 msgid "Index is missing\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:2781
4781 msgid "Installation source is missing\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:2786
4785 msgid "Wrong installation package version\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:2791
4789 msgid "Product uninstalled\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2796
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Invalid query syntax\n"
4795 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4797 #: winerror.mc:2801
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Invalid field\n"
4800 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4802 #: winerror.mc:2806
4803 msgid "Device removed\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:2811
4807 msgid "Installation already running\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:2816
4811 msgid "Installation package failed to open\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:2821
4815 msgid "Installation package is invalid\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:2826
4819 msgid "Installer user interface failed\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:2831
4823 msgid "Failed to open installation log file\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:2836
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Installation language not supported\n"
4829 msgstr "Volby"
4831 #: winerror.mc:2841
4832 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:2846
4836 msgid "Installation package rejected\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:2851
4840 msgid "Function could not be called\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:2856
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Function failed\n"
4846 msgstr "Otevřít soubor"
4848 #: winerror.mc:2861
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Invalid table\n"
4851 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4853 #: winerror.mc:2866
4854 msgid "Data type mismatch\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4858 msgid "Unsupported type\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:2876
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Creation failed\n"
4864 msgstr "Otevřít soubor"
4866 #: winerror.mc:2881
4867 msgid "Temporary directory not writable\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:2886
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Installation platform not supported\n"
4873 msgstr "Volby"
4875 #: winerror.mc:2891
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Installer not used\n"
4878 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4880 #: winerror.mc:2896
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Failed to open the patch package\n"
4883 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4885 #: winerror.mc:2901
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Invalid patch package\n"
4888 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4890 #: winerror.mc:2906
4891 msgid "Unsupported patch package\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:2911
4895 msgid "Another version is installed\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:2916
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Invalid command line\n"
4901 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4903 #: winerror.mc:2921
4904 msgid "Remote installation not allowed\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:2926
4908 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:2931
4912 msgid "Invalid string binding\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:2936
4916 msgid "Wrong kind of binding\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:2941
4920 msgid "Invalid binding\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:2946
4924 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:2951
4928 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:2956
4932 msgid "Invalid string UUID\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:2961
4936 msgid "Invalid endpoint format\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:2966
4940 msgid "Invalid network address\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:2971
4944 #, fuzzy
4945 msgid "No endpoint found\n"
4946 msgstr "PATH not found\n"
4948 #: winerror.mc:2976
4949 msgid "Invalid timeout value\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:2981
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Object UUID not found\n"
4955 msgstr "PATH not found\n"
4957 #: winerror.mc:2986
4958 msgid "UUID already registered\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:2991
4962 msgid "UUID type already registered\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:2996
4966 msgid "Server already listening\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3001
4970 msgid "No protocol sequences registered\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3006
4974 msgid "RPC server not listening\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3011
4978 msgid "Unknown manager type\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3016
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Unknown interface\n"
4984 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4986 #: winerror.mc:3021
4987 msgid "No bindings\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3026
4991 msgid "No protocol sequences\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3031
4995 msgid "Can't create endpoint\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3036
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Out of resources\n"
5001 msgstr ""
5002 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5003 "Došla paměť.\n"
5004 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5005 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
5007 #: winerror.mc:3041
5008 msgid "RPC server unavailable\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3046
5012 msgid "RPC server too busy\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3051
5016 msgid "Invalid network options\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3056
5020 msgid "No RPC call active\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3061
5024 msgid "RPC call failed\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3066
5028 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3071
5032 msgid "RPC protocol error\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3076
5036 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3086
5040 msgid "Invalid tag\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3091
5044 msgid "Invalid array bounds\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3096
5048 msgid "No entry name\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3101
5052 msgid "Invalid name syntax\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3106
5056 msgid "Unsupported name syntax\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3111
5060 #, fuzzy
5061 msgid "No network address\n"
5062 msgstr "Síťový disk"
5064 #: winerror.mc:3116
5065 msgid "Duplicate endpoint\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3121
5069 msgid "Unknown authentication type\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3126
5073 msgid "Maximum calls too low\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3131
5077 msgid "String too long\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3136
5081 msgid "Protocol sequence not found\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3141
5085 msgid "Procedure number out of range\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3146
5089 msgid "Binding has no authentication data\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:3151
5093 msgid "Unknown authentication service\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3156
5097 msgid "Unknown authentication level\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:3161
5101 msgid "Invalid authentication identity\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:3166
5105 msgid "Unknown authorisation service\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:3171
5109 msgid "Invalid entry\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3176
5113 msgid "Can't perform operation\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3181
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Endpoints not registered\n"
5119 msgstr "Ukončí regedit"
5121 #: winerror.mc:3186
5122 msgid "Nothing to export\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3191
5126 msgid "Incomplete name\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3196
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Invalid version option\n"
5132 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5134 #: winerror.mc:3201
5135 msgid "No more members\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3206
5139 msgid "Not all objects unexported\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3211
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Interface not found\n"
5145 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5147 #: winerror.mc:3216
5148 msgid "Entry already exists\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3221
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Entry not found\n"
5154 msgstr "PATH not found\n"
5156 #: winerror.mc:3226
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Name service unavailable\n"
5159 msgstr "Volné místo"
5161 #: winerror.mc:3231
5162 msgid "Invalid network address family\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3236
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Operation not supported\n"
5168 msgstr "Volby"
5170 #: winerror.mc:3241
5171 msgid "No security context available\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3246
5175 #, fuzzy
5176 msgid "RPCInternal error\n"
5177 msgstr "Parameter error\n"
5179 #: winerror.mc:3251
5180 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3256
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Address error\n"
5186 msgstr "Parameter error\n"
5188 #: winerror.mc:3261
5189 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3266
5193 msgid "Floating-point underflow\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3271
5197 msgid "Floating-point overflow\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3276
5201 msgid "No more entries\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3281
5205 msgid "Character translation table open failed\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3286
5209 msgid "Character translation table file too small\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3291
5213 msgid "Null context handle\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3296
5217 msgid "Context handle damaged\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3301
5221 msgid "Binding handle mismatch\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3306
5225 msgid "Cannot get call handle\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3311
5229 msgid "Null reference pointer\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3316
5233 msgid "Enumeration value out of range\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3321
5237 msgid "Byte count too small\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3326
5241 msgid "Bad stub data\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3331
5245 msgid "Invalid user buffer\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3336
5249 msgid "Unrecognised media\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3341
5253 msgid "No trust secret\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3346
5257 msgid "No trust SAM account\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3351
5261 msgid "Trusted domain failure\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3356
5265 msgid "Trusted relationship failure\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3361
5269 msgid "Trust logon failure\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3366
5273 msgid "RPC call already in progress\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3371
5277 msgid "NETLOGON is not started\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3376
5281 msgid "Account expired\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3381
5285 msgid "Redirector has open handles\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:3386
5289 msgid "Printer driver already installed\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:3391
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Unknown port\n"
5295 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5297 #: winerror.mc:3396
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Unknown printer driver\n"
5300 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5302 #: winerror.mc:3401
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Unknown print processor\n"
5305 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5307 #: winerror.mc:3406
5308 msgid "Invalid separator file\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3411
5312 msgid "Invalid priority\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3416
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Invalid printer name\n"
5318 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5320 #: winerror.mc:3421
5321 msgid "Printer already exists\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3426
5325 msgid "Invalid printer command\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:3431
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Invalid data type\n"
5331 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5333 #: winerror.mc:3436
5334 msgid "Invalid environment\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3441
5338 msgid "No more bindings\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3446
5342 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3451
5346 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:3456
5350 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3461
5354 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:3466
5358 msgid "Server has open handles\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:3471
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Resource data not found\n"
5364 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5366 #: winerror.mc:3476
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Resource type not found\n"
5369 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5371 #: winerror.mc:3481
5372 msgid "Resource name not found\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:3486
5376 msgid "Resource language not found\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:3491
5380 msgid "Not enough quota\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3496
5384 msgid "No interfaces\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3501
5388 msgid "RPC call cancelled\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3506
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Binding incomplete\n"
5394 msgstr ""
5395 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5396 "Není podporováno\n"
5397 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5398 "Není implementováno"
5400 #: winerror.mc:3511
5401 msgid "RPC comm failure\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:3516
5405 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:3521
5409 msgid "No principal name registered\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:3526
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Not an RPC error\n"
5415 msgstr "Syntax error\n"
5417 #: winerror.mc:3531
5418 msgid "UUID is local only\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:3536
5422 msgid "Security package error\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:3541
5426 msgid "Thread not cancelled\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:3546
5430 msgid "Invalid handle operation\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:3551
5434 msgid "Wrong serialising package version\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:3556
5438 msgid "Wrong stub version\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:3561
5442 msgid "Invalid pipe object\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:3566
5446 msgid "Wrong pipe order\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:3571
5450 msgid "Wrong pipe version\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:3576
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Group member not found\n"
5456 msgstr "PATH not found\n"
5458 #: winerror.mc:3581
5459 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:3586
5463 msgid "Invalid object\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:3591
5467 msgid "Invalid time\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:3596
5471 msgid "Invalid form name\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:3601
5475 msgid "Invalid form size\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:3606
5479 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:3611
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Printer deleted\n"
5485 msgstr "Date deleted"
5487 #: winerror.mc:3616
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Invalid printer state\n"
5490 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5492 #: winerror.mc:3621
5493 msgid "User must change password\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:3626
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Domain controller not found\n"
5499 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5501 #: winerror.mc:3631
5502 msgid "Account locked out\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:3636
5506 msgid "Invalid pixel format\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:3641
5510 msgid "Invalid driver\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:3646
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Invalid object resolver set\n"
5516 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5518 #: winerror.mc:3651
5519 msgid "Incomplete RPC send\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:3656
5523 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:3661
5527 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:3666
5531 msgid "RPC pipe closed\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:3671
5535 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:3676
5539 #, fuzzy
5540 msgid "No data on RPC pipe\n"
5541 msgstr "Syntax error\n"
5543 #: winerror.mc:3681
5544 #, fuzzy
5545 msgid "No site name available\n"
5546 msgstr "Není k dispozici; "
5548 #: winerror.mc:3686
5549 msgid "The file cannot be accessed\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:3691
5553 #, fuzzy
5554 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5555 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5557 #: winerror.mc:3696
5558 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:3701
5562 msgid "Not all objects could be exported\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:3706
5566 #, fuzzy
5567 msgid "The interface could not be exported\n"
5568 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5570 #: winerror.mc:3711
5571 #, fuzzy
5572 msgid "The profile could not be added\n"
5573 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5575 #: winerror.mc:3716
5576 #, fuzzy
5577 msgid "The profile element could not be added\n"
5578 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5580 #: winerror.mc:3721
5581 #, fuzzy
5582 msgid "The profile element could not be removed\n"
5583 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5585 #: winerror.mc:3726
5586 #, fuzzy
5587 msgid "The group element could not be added\n"
5588 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5590 #: winerror.mc:3731
5591 #, fuzzy
5592 msgid "The group element could not be removed\n"
5593 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5595 #: winerror.mc:3736
5596 #, fuzzy
5597 msgid "The username could not be found\n"
5598 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5600 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5601 msgid "Local Port"
5602 msgstr ""
5604 #: localspl.rc:29
5605 msgid "Local Monitor"
5606 msgstr ""
5608 #: localui.rc:29
5609 msgid "'%s' is not a valid port name"
5610 msgstr ""
5612 #: localui.rc:30
5613 msgid "Port %s already exists"
5614 msgstr ""
5616 #: localui.rc:31
5617 msgid "This port has no options to configure"
5618 msgstr ""
5620 #: mapi32.rc:28
5621 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5622 msgstr ""
5624 #: mapi32.rc:29
5625 msgid "Send Mail"
5626 msgstr ""
5628 #: mpr.rc:27
5629 msgid "Entire Network"
5630 msgstr "Celá síť"
5632 #: mshtml.rc:31
5633 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5634 msgstr ""
5636 #: mshtml.rc:32
5637 #, fuzzy
5638 msgid "HTML Document"
5639 msgstr "Argument missing\n"
5641 #: mshtml.rc:26
5642 msgid "Downloading from %s..."
5643 msgstr ""
5645 #: mshtml.rc:25
5646 msgid "Done"
5647 msgstr ""
5649 #: msi.rc:27
5650 msgid ""
5651 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5652 "file path and try again."
5653 msgstr ""
5655 #: msi.rc:28
5656 #, fuzzy
5657 msgid "path %s not found"
5658 msgstr "PATH not found\n"
5660 #: msi.rc:29
5661 msgid "insert disk %s"
5662 msgstr ""
5664 #: msi.rc:30
5665 msgid ""
5666 "Windows Installer %s\n"
5667 "\n"
5668 "Usage:\n"
5669 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5670 "\n"
5671 "Install a product:\n"
5672 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5673 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5674 "\t/a package [property]\n"
5675 "Repair an installation:\n"
5676 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5677 "Uninstall a product:\n"
5678 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5679 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5680 "Advertise a product:\n"
5681 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5682 "Apply a patch:\n"
5683 "\t/p patch_package [property]\n"
5684 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5685 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5686 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5687 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5688 "Register MSI Service:\n"
5689 "\t/y\n"
5690 "Unregister MSI Service:\n"
5691 "\t/z\n"
5692 "Display this help:\n"
5693 "\t/help\n"
5694 "\t/?\n"
5695 msgstr ""
5697 #: msi.rc:57
5698 msgid "enter which folder contains %s"
5699 msgstr ""
5701 #: msi.rc:58
5702 msgid "install source for feature missing"
5703 msgstr ""
5705 #: msi.rc:59
5706 msgid "network drive for feature missing"
5707 msgstr ""
5709 #: msi.rc:60
5710 msgid "feature from:"
5711 msgstr ""
5713 #: msi.rc:61
5714 msgid "choose which folder contains %s"
5715 msgstr ""
5717 #: msrle32.rc:27
5718 msgid "WINE-MS-RLE"
5719 msgstr "WINE-MS-RLE"
5721 #: msrle32.rc:28
5722 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5723 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5725 #: msrle32.rc:29
5726 msgid ""
5727 "Wine MS-RLE video codec\n"
5728 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5729 msgstr ""
5730 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5731 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5733 #: msvfw32.rc:25
5734 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5735 msgstr ""
5737 #: msvidc32.rc:25
5738 msgid "MS-CRAM"
5739 msgstr ""
5741 #: msvidc32.rc:26
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Wine Video 1 video codec"
5744 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5746 #: oleacc.rc:27
5747 msgid "unknown object"
5748 msgstr ""
5750 #: oleacc.rc:28
5751 #, fuzzy
5752 msgid "title bar"
5753 msgstr "B&ez menu"
5755 #: oleacc.rc:29
5756 msgid "menu bar"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:30
5760 msgid "scroll bar"
5761 msgstr ""
5763 #: oleacc.rc:31
5764 msgid "grip"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:32
5768 msgid "sound"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:33
5772 msgid "cursor"
5773 msgstr ""
5775 #: oleacc.rc:34
5776 msgid "caret"
5777 msgstr ""
5779 #: oleacc.rc:35
5780 msgid "alert"
5781 msgstr ""
5783 #: oleacc.rc:36
5784 #, fuzzy
5785 msgid "window"
5786 msgstr "&Okno"
5788 #: oleacc.rc:37
5789 msgid "client"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:38
5793 msgid "popup menu"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:39
5797 msgid "menu item"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:40
5801 msgid "tool tip"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:41
5805 #, fuzzy
5806 msgid "application"
5807 msgstr "Volby"
5809 #: oleacc.rc:42
5810 #, fuzzy
5811 msgid "document"
5812 msgstr "Argument missing\n"
5814 #: oleacc.rc:43
5815 msgid "pane"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:44
5819 msgid "chart"
5820 msgstr ""
5822 #: oleacc.rc:45
5823 msgid "dialog"
5824 msgstr ""
5826 #: oleacc.rc:46
5827 msgid "border"
5828 msgstr ""
5830 #: oleacc.rc:47
5831 msgid "grouping"
5832 msgstr ""
5834 #: oleacc.rc:48
5835 #, fuzzy
5836 msgid "separator"
5837 msgstr "Oddělovač"
5839 #: oleacc.rc:49
5840 msgid "tool bar"
5841 msgstr ""
5843 #: oleacc.rc:50
5844 #, fuzzy
5845 msgid "status bar"
5846 msgstr "&Stavový řádek"
5848 #: oleacc.rc:51
5849 msgid "table"
5850 msgstr ""
5852 #: oleacc.rc:52
5853 msgid "column header"
5854 msgstr ""
5856 #: oleacc.rc:53
5857 msgid "row header"
5858 msgstr ""
5860 #: oleacc.rc:54
5861 msgid "column"
5862 msgstr ""
5864 #: oleacc.rc:55
5865 msgid "row"
5866 msgstr ""
5868 #: oleacc.rc:56
5869 msgid "cell"
5870 msgstr ""
5872 #: oleacc.rc:57
5873 msgid "link"
5874 msgstr ""
5876 #: oleacc.rc:58
5877 msgid "help balloon"
5878 msgstr ""
5880 #: oleacc.rc:59
5881 msgid "character"
5882 msgstr ""
5884 #: oleacc.rc:60
5885 msgid "list"
5886 msgstr ""
5888 #: oleacc.rc:61
5889 msgid "list item"
5890 msgstr ""
5892 #: oleacc.rc:62
5893 msgid "outline"
5894 msgstr ""
5896 #: oleacc.rc:63
5897 msgid "outline item"
5898 msgstr ""
5900 #: oleacc.rc:64
5901 msgid "page tab"
5902 msgstr ""
5904 #: oleacc.rc:65
5905 msgid "property page"
5906 msgstr ""
5908 #: oleacc.rc:66
5909 msgid "indicator"
5910 msgstr ""
5912 #: oleacc.rc:67
5913 msgid "graphic"
5914 msgstr ""
5916 #: oleacc.rc:68
5917 msgid "static text"
5918 msgstr ""
5920 #: oleacc.rc:69
5921 msgid "text"
5922 msgstr ""
5924 #: oleacc.rc:70
5925 msgid "push button"
5926 msgstr ""
5928 #: oleacc.rc:71
5929 msgid "check button"
5930 msgstr ""
5932 #: oleacc.rc:72
5933 msgid "radio button"
5934 msgstr ""
5936 #: oleacc.rc:73
5937 msgid "combo box"
5938 msgstr ""
5940 #: oleacc.rc:74
5941 msgid "drop down"
5942 msgstr ""
5944 #: oleacc.rc:75
5945 msgid "progress bar"
5946 msgstr ""
5948 #: oleacc.rc:76
5949 msgid "dial"
5950 msgstr ""
5952 #: oleacc.rc:77
5953 msgid "hot key field"
5954 msgstr ""
5956 #: oleacc.rc:78
5957 msgid "slider"
5958 msgstr ""
5960 #: oleacc.rc:79
5961 msgid "spin box"
5962 msgstr ""
5964 #: oleacc.rc:80
5965 msgid "diagram"
5966 msgstr ""
5968 #: oleacc.rc:81
5969 #, fuzzy
5970 msgid "animation"
5971 msgstr "Informace"
5973 #: oleacc.rc:82
5974 msgid "equation"
5975 msgstr ""
5977 #: oleacc.rc:83
5978 msgid "drop down button"
5979 msgstr ""
5981 #: oleacc.rc:84
5982 msgid "menu button"
5983 msgstr ""
5985 #: oleacc.rc:85
5986 msgid "grid drop down button"
5987 msgstr ""
5989 #: oleacc.rc:86
5990 msgid "white space"
5991 msgstr ""
5993 #: oleacc.rc:87
5994 msgid "page tab list"
5995 msgstr ""
5997 #: oleacc.rc:88
5998 #, fuzzy
5999 msgid "clock"
6000 msgstr "Hodiny"
6002 #: oleacc.rc:89
6003 msgid "split button"
6004 msgstr ""
6006 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6007 msgid "IP address"
6008 msgstr ""
6010 #: oleacc.rc:91
6011 msgid "outline button"
6012 msgstr ""
6014 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6015 msgid "True"
6016 msgstr "Pravda"
6018 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6019 msgid "False"
6020 msgstr "Nepravda"
6022 #: oleaut32.rc:31
6023 msgid "On"
6024 msgstr "Zapnuto"
6026 #: oleaut32.rc:32
6027 msgid "Off"
6028 msgstr "Vypnuto"
6030 #: oledlg.rc:25
6031 msgid "Insert a new %s object into your document"
6032 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6034 #: oledlg.rc:26
6035 msgid ""
6036 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6037 "may activate it using the program which created it."
6038 msgstr ""
6039 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6040 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6042 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6043 msgid "Browse"
6044 msgstr "Procházet"
6046 #: oledlg.rc:28
6047 msgid ""
6048 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6049 "control."
6050 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
6052 #: oledlg.rc:29
6053 msgid "Add Control"
6054 msgstr "Přidat propojení"
6056 #: oledlg.rc:34
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6059 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6061 #: oledlg.rc:35
6062 #, fuzzy
6063 msgid ""
6064 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6065 "activate it using %s."
6066 msgstr ""
6067 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6068 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6070 #: oledlg.rc:36
6071 #, fuzzy
6072 msgid ""
6073 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6074 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6075 msgstr ""
6076 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6077 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6079 #: oledlg.rc:37
6080 msgid ""
6081 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6082 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6083 "your document."
6084 msgstr ""
6086 #: oledlg.rc:38
6087 msgid ""
6088 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6089 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6090 "in your document."
6091 msgstr ""
6093 #: oledlg.rc:39
6094 msgid ""
6095 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6096 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6097 "be reflected in your document."
6098 msgstr ""
6100 #: oledlg.rc:40
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6103 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6105 #: oledlg.rc:41
6106 msgid "Unknown Type"
6107 msgstr ""
6109 #: oledlg.rc:42
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Unknown Source"
6112 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6114 #: oledlg.rc:43
6115 msgid "the program which created it"
6116 msgstr ""
6118 #: sane.rc:31
6119 msgctxt "unit: pixels"
6120 msgid "px"
6121 msgstr ""
6123 #: sane.rc:32
6124 msgctxt "unit: bits"
6125 msgid "b"
6126 msgstr ""
6128 #: sane.rc:33
6129 #, fuzzy
6130 msgctxt "unit: millimeters"
6131 msgid "mm"
6132 msgstr "mm"
6134 #: sane.rc:34
6135 msgctxt "unit: dots/inch"
6136 msgid "dpi"
6137 msgstr ""
6139 #: sane.rc:35
6140 msgctxt "unit: percent"
6141 msgid "%"
6142 msgstr ""
6144 #: sane.rc:36
6145 msgctxt "unit: microseconds"
6146 msgid "us"
6147 msgstr ""
6149 #: setupapi.rc:28
6150 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6151 msgstr ""
6153 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6154 msgid "Unknown"
6155 msgstr ""
6157 #: setupapi.rc:30
6158 msgid "Copy files from:"
6159 msgstr ""
6161 #: setupapi.rc:31
6162 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6163 msgstr ""
6165 #: shdoclc.rc:36
6166 msgid "Default"
6167 msgstr ""
6169 #: shdoclc.rc:39
6170 #, fuzzy
6171 msgid "F&orward"
6172 msgstr "Vpřed"
6174 #: shdoclc.rc:41
6175 msgid "&Save Background As..."
6176 msgstr ""
6178 #: shdoclc.rc:42
6179 msgid "Set As Back&ground"
6180 msgstr ""
6182 #: shdoclc.rc:43
6183 msgid "&Copy Background"
6184 msgstr ""
6186 #: shdoclc.rc:44
6187 msgid "Set as &Desktop Item"
6188 msgstr ""
6190 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6191 msgid "Select &All"
6192 msgstr ""
6194 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6195 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6196 msgid "&Paste"
6197 msgstr "Vl&ožit"
6199 #: shdoclc.rc:49
6200 msgid "Create Shor&tcut"
6201 msgstr ""
6203 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Add to &Favorites..."
6206 msgstr "Oblí&bené"
6208 #: shdoclc.rc:51
6209 msgid "&View Source"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:53
6213 msgid "&Encoding"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:55
6217 msgid "Pr&int"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:61
6221 msgid "Image"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6225 msgid "&Open Link"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6229 msgid "Open Link in &New Window"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6233 msgid "Save Target &As..."
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6237 msgid "&Print Target"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6241 msgid "S&how Picture"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6245 msgid "&Save Picture As..."
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:70
6249 msgid "&E-mail Picture..."
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:71
6253 msgid "Pr&int Picture..."
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:72
6257 msgid "&Go to My Pictures"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6261 msgid "Set as Back&ground"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6265 msgid "Set as &Desktop Item..."
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6269 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6270 msgid "Cu&t"
6271 msgstr ""
6273 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6274 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6275 #: wordpad.rc:102
6276 msgid "&Copy"
6277 msgstr "&Kopírovat"
6279 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6280 msgid "Copy Shor&tcut"
6281 msgstr ""
6283 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6284 #, fuzzy
6285 msgid "P&roperties"
6286 msgstr "&Vlastnosti"
6288 #: shdoclc.rc:86
6289 msgid "Control"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6293 msgid "&Undo"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6297 msgid "&Delete"
6298 msgstr "O&dstranit"
6300 #: shdoclc.rc:98
6301 msgid "Table"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6305 msgid "&Select"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:102
6309 msgid "&Cell"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:103
6313 msgid "&Row"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:104
6317 msgid "&Column"
6318 msgstr ""
6320 #: shdoclc.rc:105
6321 msgid "&Table"
6322 msgstr ""
6324 #: shdoclc.rc:108
6325 #, fuzzy
6326 msgid "&Cell Properties"
6327 msgstr "&Vlastnosti"
6329 #: shdoclc.rc:109
6330 #, fuzzy
6331 msgid "&Table Properties"
6332 msgstr "&Vlastnosti"
6334 #: shdoclc.rc:112
6335 msgid "1DSite Select"
6336 msgstr ""
6338 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6339 msgid "Paste"
6340 msgstr "V&ložit"
6342 #: shdoclc.rc:118
6343 msgid "&Print"
6344 msgstr "&Tisk"
6346 #: shdoclc.rc:122
6347 msgid "Anchor"
6348 msgstr ""
6350 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6351 #, fuzzy
6352 msgid "&Open"
6353 msgstr ""
6354 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6355 "&Otevřít\n"
6356 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6357 "O&tevřít"
6359 #: shdoclc.rc:125
6360 msgid "Open in &New Window"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:129
6364 msgid "Cut"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:139
6368 msgid "Context Unknown"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:144
6372 msgid "DYNSRC Image"
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:152
6376 msgid "&Save Video As..."
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6380 msgid "Play"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:168
6384 msgid "ART Image"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:189
6388 msgid "Rewind"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:194
6392 msgid "Debug"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:196
6396 msgid "Trace Tags"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:197
6400 msgid "Resource Failures"
6401 msgstr ""
6403 #: shdoclc.rc:198
6404 msgid "Dump Tracking Info"
6405 msgstr ""
6407 #: shdoclc.rc:199
6408 msgid "Debug Break"
6409 msgstr ""
6411 #: shdoclc.rc:200
6412 msgid "Debug View"
6413 msgstr ""
6415 #: shdoclc.rc:201
6416 msgid "Dump Tree"
6417 msgstr ""
6419 #: shdoclc.rc:202
6420 msgid "Dump Lines"
6421 msgstr ""
6423 #: shdoclc.rc:203
6424 msgid "Dump DisplayTree"
6425 msgstr ""
6427 #: shdoclc.rc:204
6428 msgid "Dump FormatCaches"
6429 msgstr ""
6431 #: shdoclc.rc:205
6432 msgid "Dump LayoutRects"
6433 msgstr ""
6435 #: shdoclc.rc:206
6436 msgid "Memory Monitor"
6437 msgstr ""
6439 #: shdoclc.rc:207
6440 msgid "Performance Meters"
6441 msgstr ""
6443 #: shdoclc.rc:208
6444 msgid "Save HTML"
6445 msgstr ""
6447 #: shdoclc.rc:210
6448 msgid "&Browse View"
6449 msgstr ""
6451 #: shdoclc.rc:211
6452 msgid "&Edit View"
6453 msgstr ""
6455 #: shdoclc.rc:214
6456 msgid "Vertical Scrollbar"
6457 msgstr ""
6459 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6460 msgid "Scroll Here"
6461 msgstr ""
6463 #: shdoclc.rc:218
6464 msgid "Top"
6465 msgstr ""
6467 #: shdoclc.rc:219
6468 msgid "Bottom"
6469 msgstr ""
6471 #: shdoclc.rc:221
6472 msgid "Page Up"
6473 msgstr ""
6475 #: shdoclc.rc:222
6476 msgid "Page Down"
6477 msgstr ""
6479 #: shdoclc.rc:224
6480 msgid "Scroll Up"
6481 msgstr ""
6483 #: shdoclc.rc:225
6484 msgid "Scroll Down"
6485 msgstr ""
6487 #: shdoclc.rc:228
6488 msgid "Horizontal Scrollbar"
6489 msgstr ""
6491 #: shdoclc.rc:232
6492 msgid "Left Edge"
6493 msgstr ""
6495 #: shdoclc.rc:233
6496 msgid "Right Edge"
6497 msgstr ""
6499 #: shdoclc.rc:235
6500 msgid "Page Left"
6501 msgstr ""
6503 #: shdoclc.rc:236
6504 msgid "Page Right"
6505 msgstr ""
6507 #: shdoclc.rc:238
6508 msgid "Scroll Left"
6509 msgstr ""
6511 #: shdoclc.rc:239
6512 msgid "Scroll Right"
6513 msgstr ""
6515 #: shdoclc.rc:25
6516 msgid "Wine Internet Explorer"
6517 msgstr ""
6519 #: shdoclc.rc:30
6520 msgid "&w&bPage &p"
6521 msgstr ""
6523 #: shdoclc.rc:31
6524 msgid "&u&b&d"
6525 msgstr ""
6527 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6528 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6529 msgid "Lar&ge Icons"
6530 msgstr "&Vedle sebe"
6532 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6533 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6534 msgid "S&mall Icons"
6535 msgstr "&Ikony"
6537 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6538 msgid "&List"
6539 msgstr "&Seznam"
6541 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6542 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6543 msgid "&Details"
6544 msgstr "&Podrobnosti"
6546 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6547 msgid "Arrange &Icons"
6548 msgstr "Seřadit &ikony"
6550 #: shell32.rc:50
6551 msgid "By &Name"
6552 msgstr "Podle &Názvu"
6554 #: shell32.rc:51
6555 msgid "By &Type"
6556 msgstr "Podle &Typu"
6558 #: shell32.rc:52
6559 msgid "By &Size"
6560 msgstr "Podle &Velikosti"
6562 #: shell32.rc:53
6563 msgid "By &Date"
6564 msgstr "Podle &Data"
6566 #: shell32.rc:55
6567 msgid "&Auto Arrange"
6568 msgstr "&Rovnat automaticky"
6570 #: shell32.rc:57
6571 msgid "Line up Icons"
6572 msgstr "Zarovnat ikony"
6574 #: shell32.rc:62
6575 msgid "Paste as Link"
6576 msgstr "Vložit zást&upce"
6578 #: shell32.rc:64
6579 msgid "New"
6580 msgstr "&Nový"
6582 #: shell32.rc:66
6583 msgid "New &Folder"
6584 msgstr "Nová &složka"
6586 #: shell32.rc:67
6587 msgid "New &Link"
6588 msgstr "Nový &zástupce"
6590 #: shell32.rc:71
6591 msgid "Properties"
6592 msgstr "&Vlastnosti"
6594 #: shell32.rc:82
6595 #, fuzzy
6596 msgctxt "recycle bin"
6597 msgid "&Restore"
6598 msgstr "&Obnov"
6600 #: shell32.rc:83
6601 msgid "&Erase"
6602 msgstr ""
6604 #: shell32.rc:95
6605 msgid "E&xplore"
6606 msgstr "P&rozkoumat"
6608 #: shell32.rc:98
6609 msgid "C&ut"
6610 msgstr "Vyj&mout"
6612 #: shell32.rc:101
6613 msgid "Create &Link"
6614 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6616 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6617 msgid "&Rename"
6618 msgstr "&Přejmenovat"
6620 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6621 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6622 msgid "E&xit"
6623 msgstr "&Konec"
6625 #: shell32.rc:127
6626 msgid "&About Control Panel"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6630 msgid "Size"
6631 msgstr "Velikost"
6633 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6634 msgid "Type"
6635 msgstr "Typ"
6637 #: shell32.rc:137
6638 msgid "Modified"
6639 msgstr "Změněno"
6641 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6642 msgid "Attributes"
6643 msgstr "Atributy"
6645 #: shell32.rc:140
6646 msgid "Size available"
6647 msgstr "Volné místo"
6649 #: shell32.rc:142
6650 msgid "Comments"
6651 msgstr "Komentář"
6653 #: shell32.rc:143
6654 msgid "Owner"
6655 msgstr ""
6657 #: shell32.rc:144
6658 msgid "Group"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:145
6662 msgid "Original location"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:146
6666 msgid "Date deleted"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:156
6670 msgid "Control Panel"
6671 msgstr ""
6673 #: shell32.rc:163
6674 msgid "Select"
6675 msgstr "Vybrat"
6677 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6678 msgid "Open"
6679 msgstr "Otevřít"
6681 #: shell32.rc:185
6682 msgid "Restart"
6683 msgstr ""
6685 #: shell32.rc:186
6686 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:187
6690 msgid "Shutdown"
6691 msgstr ""
6693 #: shell32.rc:188
6694 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6695 msgstr ""
6697 #: shell32.rc:198
6698 msgid "Start Menu\\Programs"
6699 msgstr ""
6701 #: shell32.rc:200
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Favorites"
6704 msgstr "Oblí&bené"
6706 #: shell32.rc:201
6707 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6708 msgstr ""
6710 #: shell32.rc:202
6711 msgid "Recent"
6712 msgstr ""
6714 #: shell32.rc:203
6715 msgid "SendTo"
6716 msgstr ""
6718 #: shell32.rc:204
6719 msgid "Start Menu"
6720 msgstr ""
6722 #: shell32.rc:205
6723 msgid "My Music"
6724 msgstr ""
6726 #: shell32.rc:206
6727 msgid "My Videos"
6728 msgstr ""
6730 #: shell32.rc:207
6731 #, fuzzy
6732 msgctxt "directory"
6733 msgid "Desktop"
6734 msgstr "Plocha"
6736 #: shell32.rc:208
6737 msgid "NetHood"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:209
6741 msgid "Templates"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:210
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Application Data"
6747 msgstr "Volby"
6749 #: shell32.rc:211
6750 #, fuzzy
6751 msgid "PrintHood"
6752 msgstr "Tisk"
6754 #: shell32.rc:212
6755 msgid "Local Settings\\Application Data"
6756 msgstr ""
6758 #: shell32.rc:213
6759 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:214
6763 msgid "Cookies"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:215
6767 msgid "Local Settings\\History"
6768 msgstr ""
6770 #: shell32.rc:216
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Program Files"
6773 msgstr "Programy"
6775 #: shell32.rc:218
6776 msgid "My Pictures"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:219
6780 msgid "Program Files\\Common Files"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Documents"
6786 msgstr "Argument missing\n"
6788 #: shell32.rc:222
6789 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6790 msgstr ""
6792 #: shell32.rc:223
6793 msgid "Music"
6794 msgstr ""
6796 #: shell32.rc:224
6797 msgid "Pictures"
6798 msgstr ""
6800 #: shell32.rc:225
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Videos"
6803 msgstr "video"
6805 #: shell32.rc:226
6806 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6807 msgstr ""
6809 #: shell32.rc:217
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Program Files (x86)"
6812 msgstr "Programy"
6814 #: shell32.rc:220
6815 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6816 msgstr ""
6818 #: shell32.rc:227
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Contacts"
6821 msgstr "&Obsah"
6823 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6824 msgid "Links"
6825 msgstr "Linky"
6827 #: shell32.rc:229
6828 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:230
6832 msgid "Music\\Playlists"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6836 msgid "Downloads"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6840 msgid "Status"
6841 msgstr ""
6843 #: shell32.rc:149
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Location"
6846 msgstr "Volby"
6848 #: shell32.rc:150
6849 msgid "Model"
6850 msgstr ""
6852 #: shell32.rc:232
6853 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6854 msgstr ""
6856 #: shell32.rc:233
6857 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6858 msgstr ""
6860 #: shell32.rc:234
6861 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:235
6865 msgid "Music\\Sample Music"
6866 msgstr ""
6868 #: shell32.rc:236
6869 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6870 msgstr ""
6872 #: shell32.rc:237
6873 msgid "Music\\Sample Playlists"
6874 msgstr ""
6876 #: shell32.rc:238
6877 msgid "Videos\\Sample Videos"
6878 msgstr ""
6880 #: shell32.rc:239
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Saved Games"
6883 msgstr "Uložit j&ako..."
6885 #: shell32.rc:240
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Searches"
6888 msgstr ""
6889 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6890 "&Hledat\n"
6891 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6892 "&Hledání"
6894 #: shell32.rc:241
6895 msgid "Users"
6896 msgstr ""
6898 #: shell32.rc:242
6899 #, fuzzy
6900 msgid "OEM Links"
6901 msgstr "Linky"
6903 #: shell32.rc:245
6904 msgid "AppData\\LocalLow"
6905 msgstr ""
6907 #: shell32.rc:166
6908 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6909 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6911 #: shell32.rc:167
6912 msgid "Error during creation of a new folder"
6913 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6915 #: shell32.rc:168
6916 msgid "Confirm file deletion"
6917 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6919 #: shell32.rc:169
6920 msgid "Confirm folder deletion"
6921 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6923 #: shell32.rc:170
6924 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6925 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6927 #: shell32.rc:171
6928 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6929 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6931 #: shell32.rc:178
6932 msgid "Confirm file overwrite"
6933 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6935 #: shell32.rc:177
6936 msgid ""
6937 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6938 "\n"
6939 "Do you want to replace it?"
6940 msgstr ""
6942 #: shell32.rc:172
6943 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6944 msgstr ""
6946 #: shell32.rc:174
6947 msgid ""
6948 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6949 msgstr ""
6951 #: shell32.rc:173
6952 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6953 msgstr ""
6955 #: shell32.rc:175
6956 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6957 msgstr ""
6959 #: shell32.rc:176
6960 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6961 msgstr ""
6963 #: shell32.rc:179
6964 msgid ""
6965 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6966 "\n"
6967 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6968 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6969 "the folder?"
6970 msgstr ""
6972 #: shell32.rc:247
6973 msgid "New Folder"
6974 msgstr ""
6976 #: shell32.rc:249
6977 msgid "Wine Control Panel"
6978 msgstr ""
6980 #: shell32.rc:191
6981 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6982 msgstr ""
6984 #: shell32.rc:192
6985 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6986 msgstr ""
6988 #: shell32.rc:194
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Executable files (*.exe)"
6991 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6993 #: shell32.rc:253
6994 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6995 msgstr ""
6997 #: shell32.rc:255
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7000 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
7002 #: shell32.rc:256
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7005 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
7007 #: shell32.rc:257
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Confirm deletion"
7010 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
7012 #: shell32.rc:258
7013 #, fuzzy
7014 msgid ""
7015 "A file already exists at the path %1.\n"
7016 "\n"
7017 "Do you want to replace it?"
7018 msgstr ""
7019 "Soubor již existuje.\n"
7020 "Chcete ho přepsat novým ?"
7022 #: shell32.rc:259
7023 #, fuzzy
7024 msgid ""
7025 "A folder already exists at the path %1.\n"
7026 "\n"
7027 "Do you want to replace it?"
7028 msgstr ""
7029 "Soubor již existuje.\n"
7030 "Chcete ho přepsat novým ?"
7032 #: shell32.rc:260
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Confirm overwrite"
7035 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
7037 #: shell32.rc:277
7038 #, fuzzy
7039 msgid ""
7040 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7041 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7042 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7043 "any later version.\n"
7044 "\n"
7045 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7046 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7047 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7048 "more details.\n"
7049 "\n"
7050 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7051 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7052 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7053 msgstr ""
7054 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
7055 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
7056 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
7057 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
7058 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
7059 "\n"
7060 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
7061 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
7062 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
7063 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
7064 "\n"
7065 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
7066 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
7067 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7068 "\n"
7069 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7071 #: shell32.rc:265
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Wine License"
7074 msgstr "WineMine"
7076 #: shell32.rc:155
7077 msgid "Trash"
7078 msgstr ""
7080 #: shlwapi.rc:27
7081 msgid "%ld bytes"
7082 msgstr ""
7084 #: shlwapi.rc:28
7085 msgid " hr"
7086 msgstr ""
7088 #: shlwapi.rc:29
7089 msgid " min"
7090 msgstr ""
7092 #: shlwapi.rc:30
7093 msgid " sec"
7094 msgstr ""
7096 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7097 #, fuzzy
7098 msgctxt "window"
7099 msgid "&Restore"
7100 msgstr "&Obnov"
7102 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7103 msgid "&Move"
7104 msgstr "Pře&suň"
7106 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7107 msgid "&Size"
7108 msgstr "&Změň velikost"
7110 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7111 msgid "Mi&nimize"
7112 msgstr "Mi&nimalizuj"
7114 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7115 msgid "Ma&ximize"
7116 msgstr "Ma&ximalizuj"
7118 #: user32.rc:33
7119 msgid "&Close\tAlt-F4"
7120 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7122 #: user32.rc:35
7123 msgid "&About Wine"
7124 msgstr "&O Wine"
7126 #: user32.rc:46
7127 #, fuzzy
7128 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7129 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7131 #: user32.rc:48
7132 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7133 msgstr ""
7135 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7136 msgid "Error"
7137 msgstr "Chyba"
7139 #: user32.rc:69
7140 #, fuzzy
7141 msgid "&More Windows..."
7142 msgstr "&Konec Windows..."
7144 #: wininet.rc:25
7145 msgid "LAN Connection"
7146 msgstr ""
7148 #: wininet.rc:26
7149 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7150 msgstr ""
7152 #: wininet.rc:27
7153 #, fuzzy
7154 msgid "The date on the certificate is invalid."
7155 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7157 #: wininet.rc:28
7158 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7159 msgstr ""
7161 #: wininet.rc:29
7162 msgid ""
7163 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:28
7167 msgid "The specified command was carried out."
7168 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7170 #: winmm.rc:29
7171 msgid "Undefined external error."
7172 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7174 #: winmm.rc:30
7175 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7176 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7178 #: winmm.rc:31
7179 msgid "The driver was not enabled."
7180 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7182 #: winmm.rc:32
7183 msgid ""
7184 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7185 "again."
7186 msgstr ""
7187 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7189 #: winmm.rc:33
7190 msgid "The specified device handle is invalid."
7191 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7193 #: winmm.rc:34
7194 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7195 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7197 #: winmm.rc:35
7198 msgid ""
7199 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7200 "increase available memory, and then try again."
7201 msgstr ""
7202 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7203 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7205 #: winmm.rc:36
7206 msgid ""
7207 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7208 "which functions and messages the driver supports."
7209 msgstr ""
7210 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7211 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7213 #: winmm.rc:37
7214 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7215 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7217 #: winmm.rc:38
7218 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7219 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7221 #: winmm.rc:39
7222 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7223 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7225 #: winmm.rc:42
7226 #, fuzzy
7227 msgid ""
7228 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7229 "Capabilities function to determine the supported formats."
7230 msgstr ""
7231 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7232 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7234 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7235 msgid ""
7236 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7237 "device, or wait until the data is finished playing."
7238 msgstr ""
7239 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7240 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7242 #: winmm.rc:44
7243 msgid ""
7244 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7245 "header, and then try again."
7246 msgstr ""
7247 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7248 "pak to zkuste znovu."
7250 #: winmm.rc:45
7251 msgid ""
7252 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7253 "and then try again."
7254 msgstr ""
7255 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7256 "zkuste to znovu."
7258 #: winmm.rc:48
7259 msgid ""
7260 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7261 "header, and then try again."
7262 msgstr ""
7263 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7264 "pak to zkuste znovu."
7266 #: winmm.rc:50
7267 msgid ""
7268 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7269 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7270 msgstr ""
7271 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7272 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7274 #: winmm.rc:51
7275 msgid ""
7276 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7277 "transmitted, and then try again."
7278 msgstr ""
7279 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7280 "znovu."
7282 #: winmm.rc:52
7283 msgid ""
7284 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7285 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7286 msgstr ""
7287 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7288 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7290 #: winmm.rc:53
7291 msgid ""
7292 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7293 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7294 msgstr ""
7295 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7296 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7298 #: winmm.rc:56
7299 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7300 msgstr ""
7301 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7302 "otevření MCI zařízení."
7304 #: winmm.rc:57
7305 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7306 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7308 #: winmm.rc:58
7309 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7310 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7312 #: winmm.rc:59
7313 msgid ""
7314 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7315 "or contact the device manufacturer."
7316 msgstr ""
7317 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7318 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7320 #: winmm.rc:60
7321 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7322 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7324 #: winmm.rc:61
7325 msgid ""
7326 "Not enough memory available for this task.\n"
7327 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7328 "again."
7329 msgstr ""
7330 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7331 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7333 #: winmm.rc:62
7334 msgid ""
7335 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7336 "unique alias."
7337 msgstr ""
7338 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7339 "alias."
7341 #: winmm.rc:63
7342 msgid ""
7343 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7344 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7346 #: winmm.rc:64
7347 msgid "No command was specified."
7348 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7350 #: winmm.rc:65
7351 msgid ""
7352 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7353 "size of the buffer."
7354 msgstr ""
7355 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7356 "zásobníku."
7358 #: winmm.rc:66
7359 msgid ""
7360 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7361 "one."
7362 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7364 #: winmm.rc:67
7365 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7366 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7368 #: winmm.rc:68
7369 msgid ""
7370 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7371 "manufacturer about obtaining a new driver."
7372 msgstr ""
7373 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7374 "zařízení na nový ovladač."
7376 #: winmm.rc:69
7377 msgid ""
7378 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7379 "manufacturer about obtaining a new driver."
7380 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7382 #: winmm.rc:70
7383 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7384 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7386 #: winmm.rc:71
7387 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7388 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7390 #: winmm.rc:72
7391 msgid ""
7392 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7393 msgstr ""
7394 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7395 "platné."
7397 #: winmm.rc:73
7398 msgid "The device driver is not ready."
7399 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7401 #: winmm.rc:74
7402 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7403 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7405 #: winmm.rc:75
7406 msgid ""
7407 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7408 "access error."
7409 msgstr ""
7410 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7412 #: winmm.rc:76
7413 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7414 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7416 #: winmm.rc:77
7417 #, fuzzy
7418 msgid ""
7419 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7420 "separately to determine which devices caused the error."
7421 msgstr ""
7422 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7423 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7425 #: winmm.rc:78
7426 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7427 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7429 #: winmm.rc:79
7430 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7431 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7433 #: winmm.rc:80
7434 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7435 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7437 #: winmm.rc:81
7438 msgid ""
7439 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7440 "still connected to the network."
7441 msgstr ""
7442 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7443 "síťové připojení průchozí."
7445 #: winmm.rc:82
7446 msgid ""
7447 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7448 "device name is spelled correctly."
7449 msgstr ""
7450 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7451 "jste jeho název uvedli přesně."
7453 #: winmm.rc:83
7454 msgid ""
7455 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7456 "again."
7457 msgstr ""
7458 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7460 #: winmm.rc:84
7461 msgid ""
7462 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7463 "alias."
7464 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7466 #: winmm.rc:85
7467 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7468 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7470 #: winmm.rc:86
7471 msgid ""
7472 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7473 "parameter with each 'open' command."
7474 msgstr ""
7475 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7476 "parametr s každým příkazem 'open'."
7478 #: winmm.rc:87
7479 msgid ""
7480 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7481 "Please supply one."
7482 msgstr ""
7483 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7484 "jeden prosím."
7486 #: winmm.rc:88
7487 msgid ""
7488 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7489 "documentation for valid formats."
7490 msgstr ""
7491 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7492 "platné formáty."
7494 #: winmm.rc:89
7495 msgid ""
7496 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7497 "supply one."
7498 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7500 #: winmm.rc:90
7501 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7502 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7504 #: winmm.rc:91
7505 msgid ""
7506 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7507 "may be corrupt, or not in the correct format."
7508 msgstr ""
7509 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7510 "poškozen nebo nemá správný formát."
7512 #: winmm.rc:92
7513 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7514 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7516 #: winmm.rc:93
7517 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7518 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7520 #: winmm.rc:94
7521 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7522 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7524 #: winmm.rc:95
7525 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7526 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7528 #: winmm.rc:96
7529 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7530 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7532 #: winmm.rc:97
7533 msgid ""
7534 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7535 "sequence, and then try again."
7536 msgstr ""
7537 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7538 "zkuste to znovu."
7540 #: winmm.rc:98
7541 msgid ""
7542 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7543 "the device is closed, and then try again."
7544 msgstr ""
7545 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7546 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7548 #: winmm.rc:99
7549 msgid ""
7550 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7551 "characters, followed by a period and an extension."
7552 msgstr ""
7553 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7554 "následovaných tečkou a příponou."
7556 #: winmm.rc:100
7557 msgid ""
7558 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7559 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7561 #: winmm.rc:101
7562 msgid ""
7563 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7564 "in Control Panel to install the device."
7565 msgstr ""
7566 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7567 "panelu, na záložce Ovladače."
7569 #: winmm.rc:102
7570 msgid ""
7571 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7572 "restarting your computer."
7573 msgstr ""
7574 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7575 "restartujte Váš počítač."
7577 #: winmm.rc:103
7578 msgid ""
7579 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7580 "cannot change directories."
7581 msgstr ""
7582 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7583 "nemůže změnit adresář."
7585 #: winmm.rc:104
7586 msgid ""
7587 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7588 "change drives."
7589 msgstr ""
7590 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7591 "nemůže změnit jednotku disku."
7593 #: winmm.rc:105
7594 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7595 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7597 #: winmm.rc:106
7598 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7599 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7601 #: winmm.rc:107
7602 msgid ""
7603 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7604 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7606 #: winmm.rc:108
7607 msgid ""
7608 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7609 "until a wave device is free, and then try again."
7610 msgstr ""
7611 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7612 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7614 #: winmm.rc:109
7615 msgid ""
7616 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7617 "until the device is free, and then try again."
7618 msgstr ""
7619 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7620 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7622 #: winmm.rc:110
7623 msgid ""
7624 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7625 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7626 msgstr ""
7627 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7628 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7630 #: winmm.rc:111
7631 msgid ""
7632 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7633 "until the device is free, and then try again."
7634 msgstr ""
7635 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7636 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7638 #: winmm.rc:112
7639 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7640 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7642 #: winmm.rc:113
7643 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7644 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7646 #: winmm.rc:114
7647 msgid ""
7648 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7649 "the Drivers option to install the wave device."
7650 msgstr ""
7651 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7652 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7654 #: winmm.rc:115
7655 msgid ""
7656 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7657 "format."
7658 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7660 #: winmm.rc:116
7661 msgid ""
7662 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7663 "the Drivers option to install the wave device."
7664 msgstr ""
7665 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7666 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7668 #: winmm.rc:117
7669 msgid ""
7670 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7671 "format."
7672 msgstr ""
7673 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7674 "souboru."
7676 #: winmm.rc:122
7677 msgid ""
7678 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7679 "You can't use them together."
7680 msgstr ""
7681 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7682 "použít současně."
7684 #: winmm.rc:124
7685 msgid ""
7686 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7687 "again."
7688 msgstr ""
7689 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7691 #: winmm.rc:127
7692 msgid ""
7693 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7694 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7695 msgstr ""
7696 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7697 "panelu na záložce Driver."
7699 #: winmm.rc:125
7700 msgid ""
7701 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7702 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7703 "setup."
7704 msgstr ""
7705 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7706 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7708 #: winmm.rc:126
7709 msgid "An error occurred with the specified port."
7710 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7712 #: winmm.rc:129
7713 msgid ""
7714 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7715 "these applications; then, try again."
7716 msgstr ""
7717 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7718 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7720 #: winmm.rc:128
7721 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7722 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7724 #: winmm.rc:123
7725 msgid ""
7726 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7727 "Control Panel to install a MIDI driver."
7728 msgstr ""
7729 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7730 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7732 #: winmm.rc:118
7733 msgid "There is no display window."
7734 msgstr "Okno display chybí."
7736 #: winmm.rc:119
7737 msgid "Could not create or use window."
7738 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7740 #: winmm.rc:120
7741 msgid ""
7742 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7743 "check your disk or network connection."
7744 msgstr ""
7745 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7746 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7748 #: winmm.rc:121
7749 msgid ""
7750 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7751 "are still connected to the network."
7752 msgstr ""
7753 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7754 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7756 #: winspool.rc:28
7757 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7758 msgstr ""
7760 #: winspool.rc:29
7761 msgid "Unable to create the output file."
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:27
7765 msgid "Success"
7766 msgstr ""
7768 #: wldap32.rc:28
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Operations Error"
7771 msgstr "Volby"
7773 #: wldap32.rc:29
7774 msgid "Protocol Error"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:30
7778 msgid "Time Limit Exceeded"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:31
7782 msgid "Size Limit Exceeded"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:32
7786 msgid "Compare False"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:33
7790 msgid "Compare True"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:34
7794 msgid "Authentication Method Not Supported"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:35
7798 msgid "Strong Authentication Required"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:36
7802 msgid "Referral (v2)"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:37
7806 msgid "Referral"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:38
7810 msgid "Administration Limit Exceeded"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:39
7814 msgid "Unavailable Critical Extension"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:40
7818 msgid "Confidentiality Required"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:43
7822 msgid "No Such Attribute"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:44
7826 msgid "Undefined Type"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:45
7830 msgid "Inappropriate Matching"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:46
7834 msgid "Constraint Violation"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:47
7838 msgid "Attribute Or Value Exists"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:48
7842 msgid "Invalid Syntax"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:59
7846 msgid "No Such Object"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:60
7850 msgid "Alias Problem"
7851 msgstr ""
7853 #: wldap32.rc:61
7854 msgid "Invalid DN Syntax"
7855 msgstr ""
7857 #: wldap32.rc:62
7858 msgid "Is Leaf"
7859 msgstr ""
7861 #: wldap32.rc:63
7862 msgid "Alias Dereference Problem"
7863 msgstr ""
7865 #: wldap32.rc:75
7866 msgid "Inappropriate Authentication"
7867 msgstr ""
7869 #: wldap32.rc:76
7870 msgid "Invalid Credentials"
7871 msgstr ""
7873 #: wldap32.rc:77
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Insufficient Rights"
7876 msgstr "Digi&tální"
7878 #: wldap32.rc:78
7879 msgid "Busy"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:79
7883 msgid "Unavailable"
7884 msgstr ""
7886 #: wldap32.rc:80
7887 msgid "Unwilling To Perform"
7888 msgstr ""
7890 #: wldap32.rc:81
7891 msgid "Loop Detected"
7892 msgstr ""
7894 #: wldap32.rc:87
7895 msgid "Sort Control Missing"
7896 msgstr ""
7898 #: wldap32.rc:88
7899 msgid "Index range error"
7900 msgstr ""
7902 #: wldap32.rc:91
7903 msgid "Naming Violation"
7904 msgstr ""
7906 #: wldap32.rc:92
7907 msgid "Object Class Violation"
7908 msgstr ""
7910 #: wldap32.rc:93
7911 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7912 msgstr ""
7914 #: wldap32.rc:94
7915 msgid "Not allowed on RDN"
7916 msgstr ""
7918 #: wldap32.rc:95
7919 msgid "Already Exists"
7920 msgstr ""
7922 #: wldap32.rc:96
7923 msgid "No Object Class Mods"
7924 msgstr ""
7926 #: wldap32.rc:97
7927 msgid "Results Too Large"
7928 msgstr ""
7930 #: wldap32.rc:98
7931 msgid "Affects Multiple DSAs"
7932 msgstr ""
7934 #: wldap32.rc:107
7935 msgid "Other"
7936 msgstr ""
7938 #: wldap32.rc:108
7939 msgid "Server Down"
7940 msgstr ""
7942 #: wldap32.rc:109
7943 msgid "Local Error"
7944 msgstr ""
7946 #: wldap32.rc:110
7947 msgid "Encoding Error"
7948 msgstr ""
7950 #: wldap32.rc:111
7951 msgid "Decoding Error"
7952 msgstr ""
7954 #: wldap32.rc:112
7955 msgid "Timeout"
7956 msgstr ""
7958 #: wldap32.rc:113
7959 msgid "Auth Unknown"
7960 msgstr ""
7962 #: wldap32.rc:114
7963 msgid "Filter Error"
7964 msgstr ""
7966 #: wldap32.rc:115
7967 msgid "User Cancelled"
7968 msgstr ""
7970 #: wldap32.rc:116
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Parameter Error"
7973 msgstr "Parameter error\n"
7975 #: wldap32.rc:117
7976 msgid "No Memory"
7977 msgstr ""
7979 #: wldap32.rc:118
7980 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7981 msgstr ""
7983 #: wldap32.rc:119
7984 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7985 msgstr ""
7987 #: wldap32.rc:120
7988 msgid "Specified control was not found in message"
7989 msgstr ""
7991 #: wldap32.rc:121
7992 msgid "No result present in message"
7993 msgstr ""
7995 #: wldap32.rc:122
7996 msgid "More results returned"
7997 msgstr ""
7999 #: wldap32.rc:123
8000 msgid "Loop while handling referrals"
8001 msgstr ""
8003 #: wldap32.rc:124
8004 msgid "Referral hop limit exceeded"
8005 msgstr ""
8007 #: clock.rc:29
8008 msgid "Ana&log"
8009 msgstr "Ana&logové"
8011 #: clock.rc:30
8012 msgid "Digi&tal"
8013 msgstr "Digi&tální"
8015 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
8016 msgid "&Font..."
8017 msgstr "&Písmo..."
8019 #: clock.rc:34
8020 msgid "&Without Titlebar"
8021 msgstr "B&ez menu"
8023 #: clock.rc:36
8024 msgid "&Seconds"
8025 msgstr "&Sekund"
8027 #: clock.rc:37
8028 msgid "&Date"
8029 msgstr "&Datum"
8031 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8032 msgid "&Always on Top"
8033 msgstr "Vždy n&a vrchu"
8035 #: clock.rc:42
8036 #, fuzzy
8037 msgid "&About Clock"
8038 msgstr "O &aplikaci..."
8040 #: clock.rc:48
8041 msgid "Clock"
8042 msgstr "Hodiny"
8044 #: cmd.rc:30
8045 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
8046 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
8048 #: cmd.rc:38
8049 msgid ""
8050 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8051 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8052 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8053 "called procedure.\n"
8054 "\n"
8055 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8056 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8057 msgstr ""
8058 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
8059 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
8060 "kontrola se vrátí\n"
8061 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
8062 "volané proceduře.\n"
8063 "\n"
8064 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
8065 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8067 #: cmd.rc:41
8068 msgid ""
8069 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8070 "default directory.\n"
8071 msgstr "Nápověda k CD\n"
8073 #: cmd.rc:42
8074 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8075 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8077 #: cmd.rc:44
8078 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8079 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8081 #: cmd.rc:46
8082 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8083 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8085 #: cmd.rc:47
8086 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8087 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8089 #: cmd.rc:48
8090 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8091 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8093 #: cmd.rc:49
8094 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8095 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8097 #: cmd.rc:50
8098 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8099 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8101 #: cmd.rc:60
8102 msgid ""
8103 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8104 "\n"
8105 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8106 "on the terminal device before they are executed.\n"
8107 "\n"
8108 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8109 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8110 "preceding it with an @ sign.\n"
8111 msgstr ""
8112 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8113 "\n"
8114 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8115 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8116 "\n"
8117 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8118 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8119 "na terminálové zařízení.\n"
8121 #: cmd.rc:62
8122 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8123 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8125 #: cmd.rc:70
8126 msgid ""
8127 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8128 "\n"
8129 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8130 "\n"
8131 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8132 "not exist in wine's cmd.\n"
8133 msgstr ""
8134 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8135 "\n"
8136 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8137 "\n"
8138 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8139 "příkazu\n"
8140 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8142 #: cmd.rc:82
8143 msgid ""
8144 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8145 "batch file.\n"
8146 "\n"
8147 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8148 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8149 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8150 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8151 "label terminates the batch file execution.\n"
8152 "\n"
8153 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8154 msgstr ""
8155 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8156 "v dávkovém souboru.\n"
8157 "\n"
8158 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8159 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8160 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8161 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8162 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8163 "\n"
8164 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8166 #: cmd.rc:85
8167 msgid ""
8168 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8169 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8170 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8172 #: cmd.rc:95
8173 msgid ""
8174 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8175 "\n"
8176 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8177 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8178 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8179 "\n"
8180 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8181 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8182 msgstr ""
8183 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8184 "\n"
8185 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8186 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8187 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8188 "\n"
8189 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8190 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8192 #: cmd.rc:101
8193 msgid ""
8194 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8195 "\n"
8196 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8197 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8198 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8199 msgstr ""
8200 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8201 "\n"
8202 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8203 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8204 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8206 #: cmd.rc:104
8207 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8208 msgstr "Nápověda k MD\n"
8210 #: cmd.rc:105
8211 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8212 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8214 #: cmd.rc:112
8215 msgid ""
8216 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8217 "\n"
8218 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8219 "subdirectories\n"
8220 "below the item are moved as well.\n"
8221 "\n"
8222 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8223 msgstr ""
8224 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8225 "\n"
8226 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8227 "\n"
8228 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8229 "písmeny disků.\n"
8231 #: cmd.rc:123
8232 msgid ""
8233 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8234 "\n"
8235 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8236 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8237 "PATH command with the new value.\n"
8238 "\n"
8239 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8240 "variable, for example:\n"
8241 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8242 msgstr ""
8243 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8244 "\n"
8245 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8246 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8247 "PATH novou cestu.\n"
8248 "\n"
8249 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8250 "například:\n"
8251 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8253 #: cmd.rc:129
8254 msgid ""
8255 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8256 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8257 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8258 "before it scrolls off the screen.\n"
8259 msgstr ""
8260 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8261 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8262 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8263 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8265 #: cmd.rc:150
8266 msgid ""
8267 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8268 "\n"
8269 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8270 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8271 "\n"
8272 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8273 "\n"
8274 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8275 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8276 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8277 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8278 "\n"
8279 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8280 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8281 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8282 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8283 "\n"
8284 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8285 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8286 msgstr ""
8287 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8288 "\n"
8289 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8290 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8291 "\n"
8292 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8293 "\n"
8294 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8295 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8296 "než\n"
8297 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8298 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8299 "\n"
8300 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8301 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8302 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8303 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8304 "\n"
8305 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8306 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8308 #: cmd.rc:154
8309 msgid ""
8310 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8311 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8312 msgstr ""
8313 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8314 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8316 #: cmd.rc:157
8317 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8318 msgstr "Nápověda k REN\n"
8320 #: cmd.rc:158
8321 #, fuzzy
8322 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8323 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8325 #: cmd.rc:160
8326 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8327 msgstr "Nápověda k RD\n"
8329 #: cmd.rc:161
8330 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8331 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8333 #: cmd.rc:179
8334 msgid ""
8335 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8336 "\n"
8337 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8338 "\n"
8339 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8340 "\n"
8341 "SET <variable>=<value>\n"
8342 "\n"
8343 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8344 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8345 "have embedded spaces.\n"
8346 "\n"
8347 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8348 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8349 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8350 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8351 msgstr ""
8352 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8353 "\n"
8354 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8355 "\n"
8356 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8357 "\n"
8358 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8359 "\n"
8360 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8361 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8362 "nesmí být mezery.\n"
8363 "\n"
8364 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8365 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8366 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8367 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8369 #: cmd.rc:184
8370 msgid ""
8371 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8372 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8373 "if called from the command line.\n"
8374 msgstr ""
8375 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8376 "začátku\n"
8377 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8378 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8380 #: cmd.rc:186
8381 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8382 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8384 #: cmd.rc:188
8385 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8386 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8388 #: cmd.rc:192
8389 msgid ""
8390 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8391 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8392 msgstr ""
8393 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8394 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8396 #: cmd.rc:201
8397 msgid ""
8398 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8399 "\n"
8400 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8401 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8402 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8403 "\n"
8404 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8405 msgstr ""
8406 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8407 "Syntaxe:\n"
8408 "\n"
8409 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8410 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8411 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8412 "\n"
8413 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8415 #: cmd.rc:204
8416 #, fuzzy
8417 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8418 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8420 #: cmd.rc:206
8421 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8422 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8424 #: cmd.rc:210
8425 msgid ""
8426 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8427 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8428 msgstr ""
8430 #: cmd.rc:218
8431 msgid ""
8432 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8433 "\n"
8434 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8435 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8436 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8437 "settings are restored.\n"
8438 msgstr ""
8440 #: cmd.rc:221
8441 msgid ""
8442 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8443 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8444 msgstr ""
8446 #: cmd.rc:224
8447 msgid ""
8448 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8449 "PUSHD.\n"
8450 msgstr ""
8452 #: cmd.rc:226
8453 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8454 msgstr ""
8456 #: cmd.rc:230
8457 msgid ""
8458 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8459 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8460 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8461 msgstr ""
8463 #: cmd.rc:234
8464 msgid ""
8465 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8466 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8467 msgstr ""
8468 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8469 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8470 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8472 #: cmd.rc:267
8473 #, fuzzy
8474 msgid ""
8475 "CMD built-in commands are:\n"
8476 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8477 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8478 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8479 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8480 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8481 "COPY\t\tCopy file\n"
8482 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8483 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8484 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8485 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8486 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8487 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8488 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8489 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8490 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8491 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8492 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8493 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8494 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8495 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8496 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8497 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8498 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8499 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8500 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8501 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8502 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8503 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8504 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8505 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8506 "\n"
8507 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8508 msgstr ""
8509 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8510 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8511 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8512 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8513 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8514 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8515 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8516 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8517 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8518 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8519 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8520 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8521 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8522 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8523 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8524 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8525 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8526 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8527 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8528 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8529 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8530 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8531 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8532 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8533 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8534 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8535 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8536 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8537 "\n"
8538 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8539 "příkazů\n"
8541 #: cmd.rc:269
8542 msgid "Are you sure"
8543 msgstr ""
8545 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8546 msgctxt "Yes key"
8547 msgid "Y"
8548 msgstr "Y"
8550 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8551 msgctxt "No key"
8552 msgid "N"
8553 msgstr "N"
8555 #: cmd.rc:272
8556 msgid "File association missing for extension %s\n"
8557 msgstr ""
8559 #: cmd.rc:273
8560 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8561 msgstr ""
8563 #: cmd.rc:274
8564 msgid "Overwrite %s"
8565 msgstr ""
8567 #: cmd.rc:275
8568 msgid "More..."
8569 msgstr ""
8571 #: cmd.rc:276
8572 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8573 msgstr ""
8575 #: cmd.rc:277
8576 msgid ""
8577 "Not Yet Implemented\n"
8578 "\n"
8579 msgstr ""
8581 #: cmd.rc:278
8582 msgid "Argument missing\n"
8583 msgstr ""
8585 #: cmd.rc:279
8586 msgid "Syntax error\n"
8587 msgstr ""
8589 #: cmd.rc:280
8590 msgid "%s: File Not Found\n"
8591 msgstr ""
8593 #: cmd.rc:281
8594 msgid "No help available for %s\n"
8595 msgstr ""
8597 #: cmd.rc:282
8598 msgid "Target to GOTO not found\n"
8599 msgstr ""
8601 #: cmd.rc:283
8602 msgid "Current Date is %s\n"
8603 msgstr ""
8605 #: cmd.rc:284
8606 msgid "Current Time is %s\n"
8607 msgstr ""
8609 #: cmd.rc:285
8610 msgid "Enter new date: "
8611 msgstr ""
8613 #: cmd.rc:286
8614 msgid "Enter new time: "
8615 msgstr ""
8617 #: cmd.rc:287
8618 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8619 msgstr ""
8621 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8622 msgid "Failed to open '%s'\n"
8623 msgstr ""
8625 #: cmd.rc:289
8626 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8627 msgstr ""
8629 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8630 msgctxt "All key"
8631 msgid "A"
8632 msgstr "A"
8634 #: cmd.rc:291
8635 msgid "%s, Delete"
8636 msgstr ""
8638 #: cmd.rc:292
8639 msgid "Echo is %s\n"
8640 msgstr ""
8642 #: cmd.rc:293
8643 msgid "Verify is %s\n"
8644 msgstr ""
8646 #: cmd.rc:294
8647 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8648 msgstr ""
8650 #: cmd.rc:295
8651 msgid "Parameter error\n"
8652 msgstr ""
8654 #: cmd.rc:296
8655 msgid ""
8656 "Volume in drive %c is %s\n"
8657 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8658 "\n"
8659 msgstr ""
8661 #: cmd.rc:297
8662 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8663 msgstr ""
8665 #: cmd.rc:298
8666 msgid "PATH not found\n"
8667 msgstr ""
8669 #: cmd.rc:299
8670 msgid "Press Return key to continue: "
8671 msgstr ""
8673 #: cmd.rc:300
8674 msgid "Wine Command Prompt"
8675 msgstr ""
8677 #: cmd.rc:301
8678 msgid "CMD Version %s\n"
8679 msgstr "CMD Version %s\n"
8681 #: cmd.rc:302
8682 msgid "More? "
8683 msgstr ""
8685 #: cmd.rc:303
8686 msgid "The input line is too long.\n"
8687 msgstr ""
8689 #: dxdiag.rc:27
8690 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8691 msgstr ""
8693 #: dxdiag.rc:28
8694 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8695 msgstr ""
8697 #: explorer.rc:28
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Wine Explorer"
8700 msgstr "P&rozkoumat"
8702 #: explorer.rc:29
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Location:"
8705 msgstr "Volby"
8707 #: hostname.rc:27
8708 msgid "Usage: hostname\n"
8709 msgstr ""
8711 #: hostname.rc:28
8712 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8713 msgstr ""
8715 #: hostname.rc:29
8716 msgid ""
8717 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8718 "utility.\n"
8719 msgstr ""
8721 #: ipconfig.rc:27
8722 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8723 msgstr ""
8725 #: ipconfig.rc:28
8726 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8727 msgstr ""
8729 #: ipconfig.rc:29
8730 msgid "%s adapter %s\n"
8731 msgstr ""
8733 #: ipconfig.rc:30
8734 msgid "Ethernet"
8735 msgstr ""
8737 #: ipconfig.rc:32
8738 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8739 msgstr ""
8741 #: ipconfig.rc:34
8742 msgid "Hostname"
8743 msgstr ""
8745 #: ipconfig.rc:35
8746 msgid "Node type"
8747 msgstr ""
8749 #: ipconfig.rc:36
8750 msgid "Broadcast"
8751 msgstr ""
8753 #: ipconfig.rc:37
8754 msgid "Peer-to-peer"
8755 msgstr ""
8757 #: ipconfig.rc:38
8758 msgid "Mixed"
8759 msgstr ""
8761 #: ipconfig.rc:39
8762 msgid "Hybrid"
8763 msgstr ""
8765 #: ipconfig.rc:40
8766 msgid "IP routing enabled"
8767 msgstr ""
8769 #: ipconfig.rc:42
8770 msgid "Physical address"
8771 msgstr ""
8773 #: ipconfig.rc:43
8774 msgid "DHCP enabled"
8775 msgstr ""
8777 #: ipconfig.rc:46
8778 msgid "Default gateway"
8779 msgstr ""
8781 #: net.rc:27
8782 msgid ""
8783 "The syntax of this command is:\n"
8784 "\n"
8785 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8786 msgstr ""
8788 #: net.rc:28
8789 msgid "Specify service name to start.\n"
8790 msgstr ""
8792 #: net.rc:29
8793 msgid "Specify service name to stop.\n"
8794 msgstr ""
8796 #: net.rc:30
8797 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8798 msgstr ""
8800 #: net.rc:31
8801 msgid "Could not stop service %s\n"
8802 msgstr ""
8804 #: net.rc:32
8805 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8806 msgstr ""
8808 #: net.rc:33
8809 msgid "Could not get handle to service.\n"
8810 msgstr ""
8812 #: net.rc:34
8813 msgid "The %s service is starting.\n"
8814 msgstr ""
8816 #: net.rc:35
8817 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8818 msgstr ""
8820 #: net.rc:36
8821 msgid "The %s service failed to start.\n"
8822 msgstr ""
8824 #: net.rc:37
8825 msgid "The %s service is stopping.\n"
8826 msgstr ""
8828 #: net.rc:38
8829 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8830 msgstr ""
8832 #: net.rc:39
8833 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8834 msgstr ""
8836 #: net.rc:40
8837 msgid ""
8838 "The syntax of this command is:\n"
8839 "\n"
8840 "NET HELP command\n"
8841 "    -or-\n"
8842 "NET command /HELP\n"
8843 "\n"
8844 "   Commands available are:\n"
8845 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8846 msgstr ""
8848 #: net.rc:42
8849 msgid "There are no entries in the list.\n"
8850 msgstr ""
8852 #: net.rc:43
8853 msgid ""
8854 "\n"
8855 "Status  Local   Remote\n"
8856 "---------------------------------------------------------------\n"
8857 msgstr ""
8859 #: net.rc:44
8860 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8861 msgstr ""
8863 #: net.rc:45
8864 msgid "OK"
8865 msgstr ""
8867 #: net.rc:46
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Paused"
8870 msgstr "Pozastaven; "
8872 #: net.rc:47
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Disconnected"
8875 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8877 #: net.rc:48
8878 #, fuzzy
8879 msgid "A network error occurred"
8880 msgstr "Nastala chyba tisku."
8882 #: net.rc:49
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Connection is being made"
8885 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8887 #: net.rc:50
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Reconnecting"
8890 msgstr "Standardní nastavení"
8892 #: notepad.rc:27
8893 msgid "&New\tCtrl+N"
8894 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8896 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8897 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8898 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8900 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8901 msgid "&Save\tCtrl+S"
8902 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8904 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8905 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8906 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8908 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8909 msgid "Page Se&tup..."
8910 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8912 #: notepad.rc:34
8913 msgid "P&rinter Setup..."
8914 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8916 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8917 #, fuzzy
8918 msgid "&Edit"
8919 msgstr ""
8920 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8921 "U&pravit\n"
8922 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8923 "Ú&pravy"
8925 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8926 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8927 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8929 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8930 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8931 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8933 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8934 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8935 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8937 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8938 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8939 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8941 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8942 #: winefile.rc:29
8943 msgid "&Delete\tDel"
8944 msgstr "&Smazat\tDel"
8946 #: notepad.rc:46
8947 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8948 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8950 #: notepad.rc:47
8951 msgid "&Time/Date\tF5"
8952 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8954 #: notepad.rc:49
8955 msgid "&Wrap long lines"
8956 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8958 #: notepad.rc:53
8959 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8960 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8962 #: notepad.rc:54
8963 msgid "&Search next\tF3"
8964 msgstr "&Najdi další\tF3"
8966 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8967 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8968 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8970 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8971 #, fuzzy
8972 msgid "&Contents\tF1"
8973 msgstr "&Obsah"
8975 #: notepad.rc:59
8976 msgid "&About Notepad"
8977 msgstr "&About Notepad..."
8979 #: notepad.rc:65
8980 msgid "&f"
8981 msgstr "&f"
8983 #: notepad.rc:66
8984 msgid "Page &p"
8985 msgstr "Strana &p"
8987 #: notepad.rc:68
8988 msgid "Notepad"
8989 msgstr "Notepad"
8991 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8992 msgid "ERROR"
8993 msgstr "CHYBA"
8995 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8996 msgid "WARNING"
8997 msgstr "VAROVÁNÍ"
8999 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
9000 msgid "Information"
9001 msgstr "Informace"
9003 #: notepad.rc:73
9004 msgid "Untitled"
9005 msgstr "(bez názvu)"
9007 #: notepad.rc:76
9008 msgid "Text files (*.txt)"
9009 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
9011 #: notepad.rc:79
9012 msgid ""
9013 "File '%s' is too large for notepad.\n"
9014 "Please use a different editor."
9015 msgstr ""
9016 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
9017 " Použijte jiný editor, prosím."
9019 #: notepad.rc:81
9020 msgid ""
9021 "You didn't enter any text.\n"
9022 "Please type something and try again"
9023 msgstr ""
9024 "Nebyl zadán žádný text. \n"
9025 "Please type something and try again"
9027 #: notepad.rc:83
9028 msgid ""
9029 "File '%s' does not exist.\n"
9030 "\n"
9031 "Do you want to create a new file?"
9032 msgstr ""
9033 "Soubor '%s'\n"
9034 "neexistuje.\n"
9035 "\n"
9036 " Chcete ho vytvořit ?"
9038 #: notepad.rc:85
9039 msgid ""
9040 "File '%s' has been modified.\n"
9041 "\n"
9042 "Would you like to save the changes?"
9043 msgstr ""
9044 "Soubor '%s'\n"
9045 "byl změněn.\n"
9046 "\n"
9047 " Chcete uložit změny ?"
9049 #: notepad.rc:86
9050 msgid "'%s' could not be found."
9051 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
9053 #: notepad.rc:88
9054 msgid ""
9055 "Not enough memory to complete this task.\n"
9056 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
9057 msgstr ""
9058 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
9059 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
9060 "volné paměti."
9062 #: notepad.rc:90
9063 msgid "Unicode (UTF-16)"
9064 msgstr ""
9066 #: notepad.rc:91
9067 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9068 msgstr ""
9070 #: notepad.rc:92
9071 msgid "Unicode (UTF-8)"
9072 msgstr ""
9074 #: notepad.rc:99
9075 msgid ""
9076 "%s\n"
9077 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9078 "you save this file in the %s encoding.\n"
9079 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9080 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9081 "Continue?"
9082 msgstr ""
9084 #: oleview.rc:29
9085 #, fuzzy
9086 msgid "&Bind to file..."
9087 msgstr "Oblí&bené"
9089 #: oleview.rc:30
9090 msgid "&View TypeLib..."
9091 msgstr ""
9093 #: oleview.rc:32
9094 #, fuzzy
9095 msgid "&System Configuration"
9096 msgstr "&Potvrzování..."
9098 #: oleview.rc:33
9099 msgid "&Run the Registry Editor"
9100 msgstr ""
9102 #: oleview.rc:37
9103 msgid "&Object"
9104 msgstr ""
9106 #: oleview.rc:39
9107 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9108 msgstr ""
9110 #: oleview.rc:41
9111 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
9112 msgstr ""
9114 #: oleview.rc:42
9115 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
9116 msgstr ""
9118 #: oleview.rc:43
9119 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
9120 msgstr ""
9122 #: oleview.rc:44
9123 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
9124 msgstr ""
9126 #: oleview.rc:47
9127 #, fuzzy
9128 msgid "View &Type information"
9129 msgstr "Informace"
9131 #: oleview.rc:49
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Create &Instance"
9134 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9136 #: oleview.rc:50
9137 msgid "Create Instance &On..."
9138 msgstr ""
9140 #: oleview.rc:51
9141 msgid "&Release Instance"
9142 msgstr ""
9144 #: oleview.rc:53
9145 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9146 msgstr ""
9148 #: oleview.rc:54
9149 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9150 msgstr ""
9152 #: oleview.rc:60
9153 #, fuzzy
9154 msgid "&Expert mode"
9155 msgstr "&Expert"
9157 #: oleview.rc:62
9158 msgid "&Hidden component categories"
9159 msgstr ""
9161 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9162 msgid "&Toolbar"
9163 msgstr "&Panel nástrojů"
9165 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9166 msgid "&Status Bar"
9167 msgstr "&Stavový řádek"
9169 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9170 #, fuzzy
9171 msgid "&Refresh\tF5"
9172 msgstr ""
9173 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9174 "&Aktualizovat\tF5\n"
9175 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9176 "Přek&reslit\tF5"
9178 #: oleview.rc:71
9179 #, fuzzy
9180 msgid "&About OleView"
9181 msgstr "&O Wine"
9183 #: oleview.rc:79
9184 #, fuzzy
9185 msgid "&Save as..."
9186 msgstr "Uložit j&ako..."
9188 #: oleview.rc:84
9189 msgid "&Group by type kind"
9190 msgstr ""
9192 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9193 #, fuzzy
9194 msgid "OleView"
9195 msgstr ""
9196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9197 "&Zobrazení\n"
9198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9199 "Z&obrazit"
9201 #: oleview.rc:98
9202 msgid "ITypeLib viewer"
9203 msgstr ""
9205 #: oleview.rc:96
9206 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9207 msgstr ""
9209 #: oleview.rc:97
9210 #, fuzzy
9211 msgid "version 1.0"
9212 msgstr ""
9213 "CMD Version %s\n"
9214 "\n"
9216 #: oleview.rc:100
9217 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9218 msgstr ""
9220 #: oleview.rc:103
9221 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9222 msgstr ""
9224 #: oleview.rc:104
9225 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9226 msgstr ""
9228 #: oleview.rc:105
9229 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9230 msgstr ""
9232 #: oleview.rc:106
9233 msgid "Run the Wine registry editor"
9234 msgstr ""
9236 #: oleview.rc:107
9237 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9238 msgstr ""
9240 #: oleview.rc:108
9241 msgid "Create an instance of the selected object"
9242 msgstr ""
9244 #: oleview.rc:109
9245 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9246 msgstr ""
9248 #: oleview.rc:110
9249 msgid "Release the currently selected object instance"
9250 msgstr ""
9252 #: oleview.rc:111
9253 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9254 msgstr ""
9256 #: oleview.rc:112
9257 msgid "Display the viewer for the selected item"
9258 msgstr ""
9260 #: oleview.rc:117
9261 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9262 msgstr ""
9264 #: oleview.rc:118
9265 msgid ""
9266 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9267 msgstr ""
9269 #: oleview.rc:119
9270 msgid "Show or hide the toolbar"
9271 msgstr ""
9273 #: oleview.rc:120
9274 msgid "Show or hide the status bar"
9275 msgstr ""
9277 #: oleview.rc:121
9278 msgid "Refresh all lists"
9279 msgstr ""
9281 #: oleview.rc:122
9282 msgid "Display program information, version number and copyright"
9283 msgstr ""
9285 #: oleview.rc:113
9286 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9287 msgstr ""
9289 #: oleview.rc:114
9290 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9291 msgstr ""
9293 #: oleview.rc:115
9294 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9295 msgstr ""
9297 #: oleview.rc:116
9298 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9299 msgstr ""
9301 #: oleview.rc:128
9302 msgid "ObjectClasses"
9303 msgstr ""
9305 #: oleview.rc:129
9306 msgid "Grouped by Component Category"
9307 msgstr ""
9309 #: oleview.rc:130
9310 msgid "OLE 1.0 Objects"
9311 msgstr ""
9313 #: oleview.rc:131
9314 msgid "COM Library Objects"
9315 msgstr ""
9317 #: oleview.rc:132
9318 msgid "All Objects"
9319 msgstr ""
9321 #: oleview.rc:133
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Application IDs"
9324 msgstr "Volby"
9326 #: oleview.rc:134
9327 msgid "Type Libraries"
9328 msgstr ""
9330 #: oleview.rc:135
9331 msgid "ver."
9332 msgstr ""
9334 #: oleview.rc:136
9335 msgid "Interfaces"
9336 msgstr ""
9338 #: oleview.rc:138
9339 msgid "Registry"
9340 msgstr ""
9342 #: oleview.rc:139
9343 msgid "Implementation"
9344 msgstr ""
9346 #: oleview.rc:140
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Activation"
9349 msgstr "Volby"
9351 #: oleview.rc:142
9352 msgid "CoGetClassObject failed."
9353 msgstr ""
9355 #: oleview.rc:143
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Unknown error"
9358 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9360 #: oleview.rc:146
9361 msgid "bytes"
9362 msgstr ""
9364 #: oleview.rc:148
9365 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9366 msgstr ""
9368 #: oleview.rc:149
9369 msgid "Inherited Interfaces"
9370 msgstr ""
9372 #: oleview.rc:124
9373 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9374 msgstr ""
9376 #: oleview.rc:125
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Close window"
9379 msgstr "&Okno"
9381 #: oleview.rc:126
9382 msgid "Group typeinfos by kind"
9383 msgstr ""
9385 #: progman.rc:30
9386 msgid "&New..."
9387 msgstr "&Nový..."
9389 #: progman.rc:31
9390 msgid "O&pen\tEnter"
9391 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9393 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9394 #, fuzzy
9395 msgid "&Move...\tF7"
9396 msgstr ""
9397 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9398 "Př&esunout...\tF7\n"
9399 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9400 "&Přesunout...\tF7"
9402 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9403 msgid "&Copy...\tF8"
9404 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9406 #: progman.rc:35
9407 #, fuzzy
9408 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9409 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9411 #: progman.rc:37
9412 msgid "&Execute..."
9413 msgstr "Sp&ustit..."
9415 #: progman.rc:39
9416 #, fuzzy
9417 msgid "E&xit Windows"
9418 msgstr "&Konec Windows..."
9420 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9421 msgid "&Options"
9422 msgstr "&Nastavení"
9424 #: progman.rc:42
9425 msgid "&Arrange automatically"
9426 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9428 #: progman.rc:43
9429 #, fuzzy
9430 msgid "&Minimize on run"
9431 msgstr ""
9432 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9433 "&Minimalizovat za běhu\n"
9434 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9435 "&Minimalizovat při spuštění"
9437 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9438 #, fuzzy
9439 msgid "&Save settings on exit"
9440 msgstr ""
9441 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9442 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9443 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9444 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9446 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9447 msgid "&Windows"
9448 msgstr "&Okna"
9450 #: progman.rc:47
9451 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9452 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9454 #: progman.rc:48
9455 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9456 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9458 #: progman.rc:49
9459 msgid "&Arrange Icons"
9460 msgstr "&Zarovnat ikony"
9462 #: progman.rc:54
9463 #, fuzzy
9464 msgid "&About Program Manager"
9465 msgstr "Program manager"
9467 #: progman.rc:60
9468 msgid "Program Manager"
9469 msgstr "Program manager"
9471 #: progman.rc:64
9472 msgid "Delete"
9473 msgstr "Smazat"
9475 #: progman.rc:65
9476 msgid "Delete group `%s'?"
9477 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9479 #: progman.rc:66
9480 msgid "Delete program `%s'?"
9481 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9483 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Not implemented"
9486 msgstr ""
9487 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9488 "Není podporováno\n"
9489 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9490 "Není implementováno"
9492 #: progman.rc:68
9493 msgid "Error reading `%s'."
9494 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9496 #: progman.rc:69
9497 msgid "Error writing `%s'."
9498 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9500 #: progman.rc:72
9501 msgid ""
9502 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9503 "Should it be tried further on?"
9504 msgstr ""
9505 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9506 "Mám to zkusit znovu ?"
9508 #: progman.rc:74
9509 msgid "Help not available."
9510 msgstr "Nápověda není dostupná."
9512 #: progman.rc:75
9513 msgid "Unknown feature in %s"
9514 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9516 #: progman.rc:76
9517 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9518 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9520 #: progman.rc:77
9521 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9522 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9524 #: progman.rc:80
9525 msgid "Programs"
9526 msgstr "Programy"
9528 #: progman.rc:81
9529 msgid "Libraries (*.dll)"
9530 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9532 #: progman.rc:82
9533 msgid "Icon files"
9534 msgstr "Soubory ikon"
9536 #: progman.rc:83
9537 msgid "Icons (*.ico)"
9538 msgstr "Ikony (*.ico)"
9540 #: reg.rc:27
9541 msgid ""
9542 "The syntax of this command is:\n"
9543 "\n"
9544 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9545 "REG command /?\n"
9546 msgstr ""
9548 #: reg.rc:28
9549 msgid ""
9550 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9551 "f]\n"
9552 msgstr ""
9554 #: reg.rc:29
9555 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9556 msgstr ""
9558 #: reg.rc:30
9559 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9560 msgstr ""
9562 #: reg.rc:31
9563 msgid "The operation completed successfully\n"
9564 msgstr ""
9566 #: reg.rc:32
9567 msgid "Error: Invalid key name\n"
9568 msgstr ""
9570 #: reg.rc:33
9571 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9572 msgstr ""
9574 #: reg.rc:34
9575 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9576 msgstr ""
9578 #: reg.rc:35
9579 msgid ""
9580 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9581 msgstr ""
9583 #: regedit.rc:31
9584 msgid "&Registry"
9585 msgstr "&Registr"
9587 #: regedit.rc:33
9588 msgid "&Import Registry File..."
9589 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9591 #: regedit.rc:34
9592 msgid "&Export Registry File..."
9593 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9595 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9596 #, fuzzy
9597 msgid "&Modify..."
9598 msgstr "Z&měnit"
9600 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9601 msgid "&Key"
9602 msgstr "&Klíč"
9604 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9605 msgid "&String Value"
9606 msgstr "Ř&etězcová položka"
9608 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9609 msgid "&Binary Value"
9610 msgstr "&Binární položka"
9612 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9613 msgid "&DWORD Value"
9614 msgstr "&DWORD položka"
9616 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9617 msgid "&Multi String Value"
9618 msgstr ""
9620 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9621 #, fuzzy
9622 msgid "&Expandable String Value"
9623 msgstr "Ř&etězcová položka"
9625 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9626 msgid "&Rename\tF2"
9627 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9629 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9630 msgid "&Copy Key Name"
9631 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9633 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9634 #, fuzzy
9635 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9636 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9638 #: regedit.rc:61
9639 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9640 msgstr "Najít &další\tF3"
9642 #: regedit.rc:65
9643 msgid "Status &Bar"
9644 msgstr "P&anel Status"
9646 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Sp&lit"
9649 msgstr ""
9650 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9651 "&Rozdělit\n"
9652 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9653 "Rozdě&lit"
9655 #: regedit.rc:74
9656 msgid "&Remove Favorite..."
9657 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9659 #: regedit.rc:79
9660 msgid "&About Registry Editor"
9661 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9663 #: regedit.rc:88
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Modify Binary Data..."
9666 msgstr "Upravit binární data"
9668 #: regedit.rc:109
9669 msgid "&Export..."
9670 msgstr ""
9672 #: regedit.rc:134
9673 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9674 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9676 #: regedit.rc:135
9677 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9678 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9680 #: regedit.rc:136
9681 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9682 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9684 #: regedit.rc:137
9685 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9686 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9688 #: regedit.rc:138
9689 msgid ""
9690 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9691 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9693 #: regedit.rc:139
9694 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9695 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9697 #: regedit.rc:124
9698 msgid "Data"
9699 msgstr "Obsah"
9701 #: regedit.rc:129
9702 msgid "Registry Editor"
9703 msgstr "Editor registru"
9705 #: regedit.rc:191
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Import Registry File"
9708 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9710 #: regedit.rc:192
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Export Registry File"
9713 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9715 #: regedit.rc:193
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Registry files (*.reg)"
9718 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9720 #: regedit.rc:194
9721 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9722 msgstr ""
9724 #: regedit.rc:201
9725 #, fuzzy
9726 msgid "(Default)"
9727 msgstr "Default"
9729 #: regedit.rc:202
9730 msgid "(value not set)"
9731 msgstr ""
9733 #: regedit.rc:203
9734 msgid "(cannot display value)"
9735 msgstr ""
9737 #: regedit.rc:204
9738 msgid "(unknown %d)"
9739 msgstr ""
9741 #: regedit.rc:160
9742 msgid "Quits the registry editor"
9743 msgstr "Ukončí regedit"
9745 #: regedit.rc:161
9746 msgid "Adds keys to the favorites list"
9747 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9749 #: regedit.rc:162
9750 msgid "Removes keys from the favorites list"
9751 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9753 #: regedit.rc:163
9754 msgid "Shows or hides the status bar"
9755 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9757 #: regedit.rc:164
9758 msgid "Change position of split between two panes"
9759 msgstr ""
9761 #: regedit.rc:165
9762 msgid "Refreshes the window"
9763 msgstr "Překreslí okno"
9765 #: regedit.rc:166
9766 msgid "Deletes the selection"
9767 msgstr "Smaže vybrané"
9769 #: regedit.rc:167
9770 msgid "Renames the selection"
9771 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9773 #: regedit.rc:168
9774 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9775 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9777 #: regedit.rc:169
9778 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9779 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9781 #: regedit.rc:170
9782 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9783 msgstr "Najde další výskyt textu"
9785 #: regedit.rc:144
9786 msgid "Modifies the value's data"
9787 msgstr "Změní data"
9789 #: regedit.rc:145
9790 msgid "Adds a new key"
9791 msgstr "Přidá nový klíč"
9793 #: regedit.rc:146
9794 msgid "Adds a new string value"
9795 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9797 #: regedit.rc:147
9798 msgid "Adds a new binary value"
9799 msgstr "Přidá novou binární položku"
9801 #: regedit.rc:148
9802 msgid "Adds a new double word value"
9803 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9805 #: regedit.rc:150
9806 msgid "Imports a text file into the registry"
9807 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9809 #: regedit.rc:152
9810 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9811 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9813 #: regedit.rc:153
9814 msgid "Prints all or part of the registry"
9815 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9817 #: regedit.rc:155
9818 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9819 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9821 #: regedit.rc:178
9822 msgid "Can't query value '%s'"
9823 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9825 #: regedit.rc:179
9826 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9827 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9829 #: regedit.rc:180
9830 msgid "Value is too big (%u)"
9831 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9833 #: regedit.rc:181
9834 msgid "Confirm Value Delete"
9835 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9837 #: regedit.rc:182
9838 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9839 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9841 #: regedit.rc:186
9842 msgid "Search string '%s' not found"
9843 msgstr ""
9845 #: regedit.rc:183
9846 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9847 msgstr ""
9849 #: regedit.rc:184
9850 msgid "New Key #%d"
9851 msgstr "Nový klíč #%d"
9853 #: regedit.rc:185
9854 msgid "New Value #%d"
9855 msgstr "Nová položka #%d"
9857 #: regedit.rc:177
9858 msgid "Can't query key '%s'"
9859 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9861 #: regedit.rc:149
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Adds a new multi string value"
9864 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9866 #: regedit.rc:171
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9869 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9871 #: start.rc:46
9872 #, fuzzy
9873 msgid ""
9874 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9875 "with that suffix.\n"
9876 "Usage:\n"
9877 "start [options] program_filename [...]\n"
9878 "start [options] document_filename\n"
9879 "\n"
9880 "Options:\n"
9881 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9882 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9883 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9884 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9885 "code.\n"
9886 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9887 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9888 "/L           Show end-user license.\n"
9889 "/?           Display this help and exit.\n"
9890 "\n"
9891 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9892 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9893 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9894 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9895 msgstr ""
9896 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9897 "soubory s danou příponou.\n"
9898 "Použití:\n"
9899 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9900 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9901 "\n"
9902 "Volby:\n"
9903 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9904 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9905 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9906 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9907 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9908 "/L Zobrazí licenci.\n"
9909 "\n"
9910 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9911 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9912 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9913 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9915 #: start.rc:64
9916 msgid ""
9917 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9918 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9919 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9920 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9921 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9922 "\n"
9923 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9924 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9925 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9926 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9927 "\n"
9928 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9929 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9930 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9931 "\n"
9932 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9933 msgstr ""
9934 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9935 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9936 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9937 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9938 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9939 "\n"
9940 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9941 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9942 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9943 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9944 "\n"
9945 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9946 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9947 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9948 "\n"
9949 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9951 #: start.rc:66
9952 msgid ""
9953 "Application could not be started, or no application associated with the "
9954 "specified file.\n"
9955 "ShellExecuteEx failed"
9956 msgstr ""
9957 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9958 "souborem.\n"
9959 "ShellExecuteEx selhal"
9961 #: start.rc:68
9962 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9963 msgstr ""
9965 #: taskkill.rc:27
9966 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9967 msgstr ""
9969 #: taskkill.rc:28
9970 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9971 msgstr ""
9973 #: taskkill.rc:29
9974 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9975 msgstr ""
9977 #: taskkill.rc:30
9978 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9979 msgstr ""
9981 #: taskkill.rc:31
9982 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9983 msgstr ""
9985 #: taskkill.rc:32
9986 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9987 msgstr ""
9989 #: taskkill.rc:33
9990 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9991 msgstr ""
9993 #: taskkill.rc:34
9994 msgid ""
9995 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9996 msgstr ""
9998 #: taskkill.rc:35
9999 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
10000 msgstr ""
10002 #: taskkill.rc:36
10003 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
10004 msgstr ""
10006 #: taskkill.rc:37
10007 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
10008 msgstr ""
10010 #: taskkill.rc:38
10011 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10012 msgstr ""
10014 #: taskkill.rc:39
10015 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
10016 msgstr ""
10018 #: taskkill.rc:40
10019 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10023 msgid "&New Task (Run...)"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:39
10027 msgid "E&xit Task Manager"
10028 msgstr ""
10030 #: taskmgr.rc:45
10031 #, fuzzy
10032 msgid "&Minimize On Use"
10033 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10035 #: taskmgr.rc:47
10036 msgid "&Hide When Minimized"
10037 msgstr ""
10039 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10040 msgid "&Show 16-bit tasks"
10041 msgstr ""
10043 #: taskmgr.rc:54
10044 #, fuzzy
10045 msgid "&Refresh Now"
10046 msgstr "Obnovit"
10048 #: taskmgr.rc:55
10049 msgid "&Update Speed"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10053 msgid "&High"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10057 msgid "&Normal"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10061 msgid "&Low"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:61
10065 msgid "&Paused"
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10069 msgid "&Select Columns..."
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10073 msgid "&CPU History"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10077 msgid "&One Graph, All CPUs"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10081 msgid "One Graph &Per CPU"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10085 msgid "&Show Kernel Times"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10089 msgid "Tile &Horizontally"
10090 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10092 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10093 msgid "Tile &Vertically"
10094 msgstr ""
10096 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10097 #, fuzzy
10098 msgid "&Minimize"
10099 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10101 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10102 msgid "&Cascade"
10103 msgstr ""
10105 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10106 msgid "&Bring To Front"
10107 msgstr ""
10109 #: taskmgr.rc:90
10110 #, fuzzy
10111 msgid "&About Task Manager"
10112 msgstr "&O Wine"
10114 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
10115 msgid "DUMMY"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:120
10119 msgid "&Switch To"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:129
10123 msgid "&End Task"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:130
10127 msgid "&Go To Process"
10128 msgstr ""
10130 #: taskmgr.rc:149
10131 msgid "&End Process"
10132 msgstr ""
10134 #: taskmgr.rc:150
10135 msgid "End Process &Tree"
10136 msgstr ""
10138 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10139 msgid "&Debug"
10140 msgstr ""
10142 #: taskmgr.rc:154
10143 msgid "Set &Priority"
10144 msgstr ""
10146 #: taskmgr.rc:156
10147 msgid "&Realtime"
10148 msgstr ""
10150 #: taskmgr.rc:160
10151 msgid "&AboveNormal"
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:164
10155 msgid "&BelowNormal"
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:169
10159 msgid "Set &Affinity..."
10160 msgstr ""
10162 #: taskmgr.rc:170
10163 msgid "Edit Debug &Channels..."
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Task Manager"
10169 msgstr "Program manager"
10171 #: taskmgr.rc:182
10172 msgid "Create New Task"
10173 msgstr ""
10175 #: taskmgr.rc:187
10176 msgid "Runs a new program"
10177 msgstr ""
10179 #: taskmgr.rc:188
10180 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10181 msgstr ""
10183 #: taskmgr.rc:190
10184 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10185 msgstr ""
10187 #: taskmgr.rc:191
10188 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10189 msgstr ""
10191 #: taskmgr.rc:192
10192 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10193 msgstr ""
10195 #: taskmgr.rc:193
10196 msgid "Displays tasks by using large icons"
10197 msgstr ""
10199 #: taskmgr.rc:194
10200 msgid "Displays tasks by using small icons"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:195
10204 msgid "Displays information about each task"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:196
10208 msgid "Updates the display twice per second"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:197
10212 msgid "Updates the display every two seconds"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:198
10216 msgid "Updates the display every four seconds"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:203
10220 msgid "Does not automatically update"
10221 msgstr ""
10223 #: taskmgr.rc:205
10224 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10225 msgstr ""
10227 #: taskmgr.rc:206
10228 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10229 msgstr ""
10231 #: taskmgr.rc:207
10232 msgid "Minimizes the windows"
10233 msgstr ""
10235 #: taskmgr.rc:208
10236 msgid "Maximizes the windows"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:209
10240 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:210
10244 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10245 msgstr ""
10247 #: taskmgr.rc:211
10248 msgid "Displays Task Manager help topics"
10249 msgstr ""
10251 #: taskmgr.rc:212
10252 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10253 msgstr ""
10255 #: taskmgr.rc:213
10256 msgid "Exits the Task Manager application"
10257 msgstr ""
10259 #: taskmgr.rc:215
10260 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10261 msgstr ""
10263 #: taskmgr.rc:216
10264 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10265 msgstr ""
10267 #: taskmgr.rc:217
10268 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10269 msgstr ""
10271 #: taskmgr.rc:219
10272 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10273 msgstr ""
10275 #: taskmgr.rc:220
10276 msgid "Each CPU has its own history graph"
10277 msgstr ""
10279 #: taskmgr.rc:222
10280 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10281 msgstr ""
10283 #: taskmgr.rc:227
10284 msgid "Tells the selected tasks to close"
10285 msgstr ""
10287 #: taskmgr.rc:228
10288 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10289 msgstr ""
10291 #: taskmgr.rc:229
10292 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10293 msgstr ""
10295 #: taskmgr.rc:230
10296 msgid "Removes the process from the system"
10297 msgstr ""
10299 #: taskmgr.rc:232
10300 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10301 msgstr ""
10303 #: taskmgr.rc:233
10304 msgid "Attaches the debugger to this process"
10305 msgstr ""
10307 #: taskmgr.rc:235
10308 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10309 msgstr ""
10311 #: taskmgr.rc:237
10312 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10313 msgstr ""
10315 #: taskmgr.rc:238
10316 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10317 msgstr ""
10319 #: taskmgr.rc:240
10320 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10321 msgstr ""
10323 #: taskmgr.rc:242
10324 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10325 msgstr ""
10327 #: taskmgr.rc:244
10328 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10329 msgstr ""
10331 #: taskmgr.rc:245
10332 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10333 msgstr ""
10335 #: taskmgr.rc:247
10336 msgid "Controls Debug Channels"
10337 msgstr ""
10339 #: taskmgr.rc:263
10340 msgid "Processes"
10341 msgstr ""
10343 #: taskmgr.rc:264
10344 msgid "Performance"
10345 msgstr ""
10347 #: taskmgr.rc:265
10348 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10349 msgstr ""
10351 #: taskmgr.rc:266
10352 msgid "Processes: %d"
10353 msgstr ""
10355 #: taskmgr.rc:267
10356 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10357 msgstr ""
10359 #: taskmgr.rc:272
10360 msgid "Image Name"
10361 msgstr ""
10363 #: taskmgr.rc:273
10364 msgid "PID"
10365 msgstr ""
10367 #: taskmgr.rc:274
10368 msgid "CPU"
10369 msgstr ""
10371 #: taskmgr.rc:275
10372 msgid "CPU Time"
10373 msgstr ""
10375 #: taskmgr.rc:276
10376 msgid "Mem Usage"
10377 msgstr ""
10379 #: taskmgr.rc:277
10380 msgid "Mem Delta"
10381 msgstr ""
10383 #: taskmgr.rc:278
10384 msgid "Peak Mem Usage"
10385 msgstr ""
10387 #: taskmgr.rc:279
10388 msgid "Page Faults"
10389 msgstr ""
10391 #: taskmgr.rc:280
10392 msgid "USER Objects"
10393 msgstr ""
10395 #: taskmgr.rc:281
10396 msgid "I/O Reads"
10397 msgstr ""
10399 #: taskmgr.rc:282
10400 msgid "I/O Read Bytes"
10401 msgstr ""
10403 #: taskmgr.rc:283
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Session ID"
10406 msgstr ""
10407 "CMD Version %s\n"
10408 "\n"
10410 #: taskmgr.rc:284
10411 msgid "Username"
10412 msgstr ""
10414 #: taskmgr.rc:285
10415 msgid "PF Delta"
10416 msgstr ""
10418 #: taskmgr.rc:286
10419 msgid "VM Size"
10420 msgstr ""
10422 #: taskmgr.rc:287
10423 msgid "Paged Pool"
10424 msgstr ""
10426 #: taskmgr.rc:288
10427 msgid "NP Pool"
10428 msgstr ""
10430 #: taskmgr.rc:289
10431 msgid "Base Pri"
10432 msgstr ""
10434 #: taskmgr.rc:290
10435 msgid "Handles"
10436 msgstr ""
10438 #: taskmgr.rc:291
10439 msgid "Threads"
10440 msgstr ""
10442 #: taskmgr.rc:292
10443 msgid "GDI Objects"
10444 msgstr ""
10446 #: taskmgr.rc:293
10447 msgid "I/O Writes"
10448 msgstr ""
10450 #: taskmgr.rc:294
10451 msgid "I/O Write Bytes"
10452 msgstr ""
10454 #: taskmgr.rc:295
10455 msgid "I/O Other"
10456 msgstr ""
10458 #: taskmgr.rc:296
10459 msgid "I/O Other Bytes"
10460 msgstr ""
10462 #: taskmgr.rc:301
10463 msgid "Task Manager Warning"
10464 msgstr ""
10466 #: taskmgr.rc:304
10467 msgid ""
10468 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10469 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10470 "sure you want to change the priority class?"
10471 msgstr ""
10473 #: taskmgr.rc:305
10474 msgid "Unable to Change Priority"
10475 msgstr ""
10477 #: taskmgr.rc:310
10478 msgid ""
10479 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10480 "results including loss of data and system instability. The\n"
10481 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10482 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10483 "terminate the process?"
10484 msgstr ""
10486 #: taskmgr.rc:311
10487 msgid "Unable to Terminate Process"
10488 msgstr ""
10490 #: taskmgr.rc:313
10491 msgid ""
10492 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10493 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10494 msgstr ""
10496 #: taskmgr.rc:314
10497 msgid "Unable to Debug Process"
10498 msgstr ""
10500 #: taskmgr.rc:315
10501 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10502 msgstr ""
10504 #: taskmgr.rc:316
10505 msgid "Invalid Option"
10506 msgstr ""
10508 #: taskmgr.rc:317
10509 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10510 msgstr ""
10512 #: taskmgr.rc:322
10513 msgid "System Idle Process"
10514 msgstr ""
10516 #: taskmgr.rc:323
10517 msgid "Not Responding"
10518 msgstr ""
10520 #: taskmgr.rc:324
10521 msgid "Running"
10522 msgstr ""
10524 #: taskmgr.rc:325
10525 msgid "Task"
10526 msgstr ""
10528 #: taskmgr.rc:327
10529 msgid "Debug Channels"
10530 msgstr ""
10532 #: taskmgr.rc:328
10533 msgid "Fixme"
10534 msgstr ""
10536 #: taskmgr.rc:329
10537 msgid "Err"
10538 msgstr ""
10540 #: taskmgr.rc:330
10541 msgid "Warn"
10542 msgstr ""
10544 #: taskmgr.rc:331
10545 msgid "Trace"
10546 msgstr ""
10548 #: uninstaller.rc:26
10549 msgid "Wine Application Uninstaller"
10550 msgstr "Deinstalátor"
10552 #: uninstaller.rc:27
10553 msgid ""
10554 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10555 "executable.\n"
10556 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10557 msgstr ""
10558 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10559 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10561 #: view.rc:33
10562 msgid "&Pan"
10563 msgstr "&Posun"
10565 #: view.rc:35
10566 msgid "&Scale to Window"
10567 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10569 #: view.rc:37
10570 msgid "&Left"
10571 msgstr "V&levo"
10573 #: view.rc:38
10574 msgid "&Right"
10575 msgstr "Vp&ravo"
10577 #: view.rc:39
10578 msgid "&Up"
10579 msgstr "Nahor&u"
10581 #: view.rc:40
10582 msgid "&Down"
10583 msgstr "&Dolů"
10585 #: view.rc:46
10586 msgid "Regular Metafile Viewer"
10587 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10589 #: winecfg.rc:32
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Configure..."
10592 msgstr "Upravit"
10594 #: winecfg.rc:39
10595 msgid "Libraries"
10596 msgstr "Knihovny"
10598 #: winecfg.rc:40
10599 msgid "Drives"
10600 msgstr "Disky"
10602 #: winecfg.rc:41
10603 msgid "Select the unix target directory, please."
10604 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10606 #: winecfg.rc:43
10607 msgid "Show &Advanced"
10608 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10610 #: winecfg.rc:42
10611 msgid "Hide &Advanced"
10612 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10614 #: winecfg.rc:44
10615 msgid "(No Theme)"
10616 msgstr "(Bez tématu)"
10618 #: winecfg.rc:45
10619 msgid "Graphics"
10620 msgstr "Obraz"
10622 #: winecfg.rc:46
10623 msgid "Desktop Integration"
10624 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10626 #: winecfg.rc:47
10627 msgid "Audio"
10628 msgstr "Zvuk"
10630 #: winecfg.rc:48
10631 msgid "About"
10632 msgstr "O programu"
10634 #: winecfg.rc:49
10635 msgid "Wine configuration"
10636 msgstr "Konfigurace Wine"
10638 #: winecfg.rc:51
10639 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10640 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10642 #: winecfg.rc:52
10643 msgid "Select a theme file"
10644 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10646 #: winecfg.rc:54
10647 msgid "Folder"
10648 msgstr "Domácí adresáře"
10650 #: winecfg.rc:55
10651 msgid "Links to"
10652 msgstr "Odkaz na"
10654 #: winecfg.rc:50
10655 msgid "Wine configuration for %s"
10656 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10658 #: winecfg.rc:53
10659 msgid ""
10660 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10661 "\n"
10662 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10663 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10664 "\n"
10665 "You must click Apply for the selection to take effect."
10666 msgstr ""
10667 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10668 "\n"
10669 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10670 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10671 "\n"
10672 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10674 #: winecfg.rc:60
10675 msgid ""
10676 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10677 "Are you sure you want to do this?"
10678 msgstr ""
10679 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10680 "Určitě to chcete udělat?"
10682 #: winecfg.rc:61
10683 msgid "Warning: system library"
10684 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10686 #: winecfg.rc:62
10687 msgid "native"
10688 msgstr "nativní"
10690 #: winecfg.rc:63
10691 msgid "builtin"
10692 msgstr "vestavěná"
10694 #: winecfg.rc:64
10695 msgid "native, builtin"
10696 msgstr "nativní, vestavěná"
10698 #: winecfg.rc:65
10699 msgid "builtin, native"
10700 msgstr "vestavěná, nativní"
10702 #: winecfg.rc:66
10703 msgid "disabled"
10704 msgstr "zakázat"
10706 #: winecfg.rc:67
10707 msgid "Default Settings"
10708 msgstr "Standardní nastavení"
10710 #: winecfg.rc:68
10711 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10712 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10714 #: winecfg.rc:69
10715 msgid "Use global settings"
10716 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10718 #: winecfg.rc:70
10719 msgid "Select an executable file"
10720 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10722 #: winecfg.rc:75
10723 msgid "Hardware"
10724 msgstr "Hardwarový"
10726 #: winecfg.rc:76
10727 #, fuzzy
10728 msgctxt "vertex shader mode"
10729 msgid "None"
10730 msgstr ""
10731 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10732 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10733 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10734 "Žádný"
10736 #: winecfg.rc:81
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Autodetect..."
10739 msgstr "Autodetekce"
10741 #: winecfg.rc:82
10742 msgid "Local hard disk"
10743 msgstr "Místní pevný disk"
10745 #: winecfg.rc:83
10746 msgid "Network share"
10747 msgstr "Síťový disk"
10749 #: winecfg.rc:84
10750 msgid "Floppy disk"
10751 msgstr "Disketa"
10753 #: winecfg.rc:85
10754 msgid "CD-ROM"
10755 msgstr "CD-ROM"
10757 #: winecfg.rc:86
10758 #, fuzzy
10759 msgid ""
10760 "You cannot add any more drives.\n"
10761 "\n"
10762 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10763 msgstr ""
10764 "Další disk již není možno přidat.\n"
10765 "\n"
10766 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10767 "disků"
10769 #: winecfg.rc:87
10770 msgid "System drive"
10771 msgstr "Systémový disk"
10773 #: winecfg.rc:88
10774 msgid ""
10775 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10776 "\n"
10777 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10778 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10779 msgstr ""
10780 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10781 "\n"
10782 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10783 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10784 "vytvořit!"
10786 #: winecfg.rc:89
10787 msgid "Letter"
10788 msgstr "Písmeno"
10790 #: winecfg.rc:90
10791 msgid "Drive Mapping"
10792 msgstr "Přípojný bod"
10794 #: winecfg.rc:91
10795 msgid ""
10796 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10797 "\n"
10798 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10799 msgstr ""
10800 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10801 "\n"
10802 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10804 #: winecfg.rc:96
10805 msgid "Full"
10806 msgstr "Plná"
10808 #: winecfg.rc:97
10809 msgid "Standard"
10810 msgstr "Standardní"
10812 #: winecfg.rc:98
10813 msgid "Basic"
10814 msgstr "Základní"
10816 #: winecfg.rc:99
10817 msgid "Emulation"
10818 msgstr "Emulace"
10820 #: winecfg.rc:100
10821 msgid "ALSA Driver"
10822 msgstr "Ovladač ALSA"
10824 #: winecfg.rc:101
10825 msgid "OSS Driver"
10826 msgstr "Ovladač OSS"
10828 #: winecfg.rc:102
10829 msgid "CoreAudio Driver"
10830 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10832 #: winecfg.rc:103
10833 msgid "Couldn't open %s!"
10834 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10836 #: winecfg.rc:104
10837 msgid "Sound Drivers"
10838 msgstr "Ovladače zvuku"
10840 #: winecfg.rc:105
10841 msgid "Wave Out Devices"
10842 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10844 #: winecfg.rc:106
10845 msgid "Wave In Devices"
10846 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10848 #: winecfg.rc:107
10849 msgid "MIDI Out Devices"
10850 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10852 #: winecfg.rc:108
10853 msgid "MIDI In Devices"
10854 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10856 #: winecfg.rc:109
10857 msgid "Aux Devices"
10858 msgstr "Zařízení Aux"
10860 #: winecfg.rc:110
10861 msgid "Mixer Devices"
10862 msgstr "Zařízení Míchání"
10864 #: winecfg.rc:111
10865 msgid ""
10866 "Found driver in registry that is not available!\n"
10867 "\n"
10868 "Remove '%s' from registry?"
10869 msgstr ""
10870 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10871 "\n"
10872 "Odstranit “%s” z registru?"
10874 #: winecfg.rc:112
10875 msgid "Warning"
10876 msgstr "Varování"
10878 #: winecfg.rc:117
10879 msgid "Controls Background"
10880 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10882 #: winecfg.rc:118
10883 msgid "Controls Text"
10884 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10886 #: winecfg.rc:120
10887 msgid "Menu Background"
10888 msgstr "Pozadí menu"
10890 #: winecfg.rc:121
10891 msgid "Menu Text"
10892 msgstr "Písmo menu"
10894 #: winecfg.rc:122
10895 msgid "Scrollbar"
10896 msgstr "Rolovací pruh"
10898 #: winecfg.rc:123
10899 msgid "Selection Background"
10900 msgstr "Pozadí výběru"
10902 #: winecfg.rc:124
10903 msgid "Selection Text"
10904 msgstr "Písmo výběru"
10906 #: winecfg.rc:125
10907 msgid "ToolTip Background"
10908 msgstr "Pozadí tipu"
10910 #: winecfg.rc:126
10911 msgid "ToolTip Text"
10912 msgstr "Písmo tipu"
10914 #: winecfg.rc:127
10915 msgid "Window Background"
10916 msgstr "Pozadí okna"
10918 #: winecfg.rc:128
10919 msgid "Window Text"
10920 msgstr "Písmo okna"
10922 #: winecfg.rc:129
10923 msgid "Active Title Bar"
10924 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10926 #: winecfg.rc:130
10927 msgid "Active Title Text"
10928 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10930 #: winecfg.rc:131
10931 msgid "Inactive Title Bar"
10932 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10934 #: winecfg.rc:132
10935 msgid "Inactive Title Text"
10936 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10938 #: winecfg.rc:133
10939 msgid "Message Box Text"
10940 msgstr ""
10942 #: winecfg.rc:134
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Application Workspace"
10945 msgstr "Programy"
10947 #: winecfg.rc:135
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Window Frame"
10950 msgstr "Písmo okna"
10952 #: winecfg.rc:136
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Active Border"
10955 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10957 #: winecfg.rc:137
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Inactive Border"
10960 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10962 #: winecfg.rc:138
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Controls Shadow"
10965 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10967 #: winecfg.rc:139
10968 msgid "Gray Text"
10969 msgstr ""
10971 #: winecfg.rc:140
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Controls Highlight"
10974 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10976 #: winecfg.rc:141
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Controls Dark Shadow"
10979 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10981 #: winecfg.rc:142
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Controls Light"
10984 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10986 #: winecfg.rc:143
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Controls Alternate Background"
10989 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10991 #: winecfg.rc:144
10992 msgid "Hot Tracked Item"
10993 msgstr ""
10995 #: winecfg.rc:145
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Active Title Bar Gradient"
10998 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
11000 #: winecfg.rc:146
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
11003 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
11005 #: winecfg.rc:147
11006 msgid "Menu Highlight"
11007 msgstr ""
11009 #: winecfg.rc:148
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Menu Bar"
11012 msgstr "Pozadí menu"
11014 #: wineconsole.rc:26
11015 msgid "Set &Defaults"
11016 msgstr "Nastavit &výchozí"
11018 #: wineconsole.rc:28
11019 msgid "&Mark"
11020 msgstr "V&ybrat"
11022 #: wineconsole.rc:31
11023 msgid "&Select all"
11024 msgstr "Vy&brat vše"
11026 #: wineconsole.rc:32
11027 msgid "Sc&roll"
11028 msgstr "Rolova&t"
11030 #: wineconsole.rc:33
11031 msgid "S&earch"
11032 msgstr "Hl&edat"
11034 #: wineconsole.rc:36
11035 msgid "Setup - Default settings"
11036 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
11038 #: wineconsole.rc:37
11039 msgid "Setup - Current settings"
11040 msgstr "Setup - Současné nastavení"
11042 #: wineconsole.rc:38
11043 msgid "Configuration error"
11044 msgstr "Chyba nastavení"
11046 #: wineconsole.rc:39
11047 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
11048 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
11050 #: wineconsole.rc:34
11051 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
11052 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
11054 #: wineconsole.rc:35
11055 msgid "This is a test"
11056 msgstr "Toto je test"
11058 #: wineconsole.rc:41
11059 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
11060 msgstr ""
11062 #: wineconsole.rc:42
11063 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
11064 msgstr ""
11066 #: wineconsole.rc:43
11067 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
11068 msgstr ""
11070 #: wineconsole.rc:44
11071 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
11072 msgstr ""
11074 #: wineconsole.rc:45
11075 msgid ""
11076 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
11077 "The command is invalid.\n"
11078 msgstr ""
11080 #: wineconsole.rc:48
11081 msgid ""
11082 "\n"
11083 "Usage:\n"
11084 "  wineconsole [options] <command>\n"
11085 "\n"
11086 "Options:\n"
11087 msgstr ""
11089 #: wineconsole.rc:49
11090 msgid ""
11091 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11092 "will\n"
11093 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
11094 "console\n"
11095 msgstr ""
11097 #: wineconsole.rc:51
11098 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
11099 msgstr ""
11101 #: wineconsole.rc:52
11102 msgid ""
11103 "\n"
11104 "Example:\n"
11105 "  wineconsole cmd\n"
11106 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
11107 "\n"
11108 msgstr ""
11110 #: winedbg.rc:35
11111 msgid "Wine program crash"
11112 msgstr ""
11114 #: winedbg.rc:36
11115 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11116 msgstr ""
11118 #: winedbg.rc:37
11119 msgid "(unidentified)"
11120 msgstr ""
11122 #: winefile.rc:26
11123 msgid "&Open\tEnter"
11124 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11126 #: winefile.rc:30
11127 msgid "Re&name..."
11128 msgstr "Př&ejmenovat..."
11130 #: winefile.rc:31
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11133 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11135 #: winefile.rc:33
11136 msgid "&Run..."
11137 msgstr "&Spustit..."
11139 #: winefile.rc:35
11140 msgid "Cr&eate Directory..."
11141 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11143 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11144 #, fuzzy
11145 msgid "E&xit\tAlt+X"
11146 msgstr ""
11147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11148 "&Konec\tAlt+K\n"
11149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11150 "K&onec\tAlt+X"
11152 #: winefile.rc:44
11153 msgid "&Disk"
11154 msgstr ""
11156 #: winefile.rc:45
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Connect &Network Drive..."
11159 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11161 #: winefile.rc:46
11162 msgid "&Disconnect Network Drive"
11163 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11165 #: winefile.rc:52
11166 msgid "&Name"
11167 msgstr "&Jméno"
11169 #: winefile.rc:53
11170 msgid "&All File Details"
11171 msgstr "&Detaily všech souborů"
11173 #: winefile.rc:55
11174 msgid "&Sort by Name"
11175 msgstr "&Třídit podle jména"
11177 #: winefile.rc:56
11178 msgid "Sort &by Type"
11179 msgstr "Třídit &podle typu"
11181 #: winefile.rc:57
11182 msgid "Sort by Si&ze"
11183 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11185 #: winefile.rc:58
11186 msgid "Sort by &Date"
11187 msgstr "Třídit podle &data"
11189 #: winefile.rc:60
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Filter by&..."
11192 msgstr "Třídit podle &..."
11194 #: winefile.rc:67
11195 msgid "&Drivebar"
11196 msgstr "&Panel zaříení"
11198 #: winefile.rc:70
11199 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11200 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11202 #: winefile.rc:77
11203 msgid "New &Window"
11204 msgstr "Nové &okno"
11206 #: winefile.rc:78
11207 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11208 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11210 #: winefile.rc:80
11211 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11212 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11214 #: winefile.rc:87
11215 #, fuzzy
11216 msgid "&About Wine File"
11217 msgstr "&Informace o Winefile..."
11219 #: winefile.rc:93
11220 msgid "Applying font settings"
11221 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11223 #: winefile.rc:94
11224 msgid "Error while selecting new font."
11225 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11227 #: winefile.rc:99
11228 msgid "Wine File Manager"
11229 msgstr "Winefile"
11231 #: winefile.rc:101
11232 msgid "root fs"
11233 msgstr "root fs"
11235 #: winefile.rc:102
11236 msgid "unixfs"
11237 msgstr "unixfs"
11239 #: winefile.rc:104
11240 msgid "Shell"
11241 msgstr "Příkazový řádek"
11243 #: winefile.rc:105
11244 msgid "%s - %s"
11245 msgstr "%s - %s"
11247 #: winefile.rc:106
11248 msgid "Not yet implemented"
11249 msgstr "Zatím neimplementováno"
11251 #: winefile.rc:107
11252 msgid "Wine File"
11253 msgstr "Wine File"
11255 #: winefile.rc:114
11256 msgid "CDate"
11257 msgstr "Datum vytvoření"
11259 #: winefile.rc:115
11260 msgid "ADate"
11261 msgstr "Datum posledního přístupu"
11263 #: winefile.rc:116
11264 msgid "MDate"
11265 msgstr "Datum poslední modifikace"
11267 #: winefile.rc:117
11268 msgid "Index/Inode"
11269 msgstr ""
11271 #: winefile.rc:120
11272 msgid "Security"
11273 msgstr "Zabezpečení"
11275 #: winefile.rc:122
11276 msgid "%s of %s free"
11277 msgstr "%s z %s volného"
11279 #: winemine.rc:34
11280 msgid "&Game"
11281 msgstr ""
11283 #: winemine.rc:35
11284 msgid "&New\tF2"
11285 msgstr "&Nová\tF2"
11287 #: winemine.rc:37
11288 msgid "Question &Marks"
11289 msgstr ""
11291 #: winemine.rc:39
11292 msgid "&Beginner"
11293 msgstr "&Začátečník"
11295 #: winemine.rc:40
11296 msgid "&Advanced"
11297 msgstr "&Pokročilý"
11299 #: winemine.rc:41
11300 msgid "&Expert"
11301 msgstr ""
11303 #: winemine.rc:42
11304 msgid "&Custom..."
11305 msgstr "&Dle libosti"
11307 #: winemine.rc:44
11308 #, fuzzy
11309 msgid "&Fastest Times"
11310 msgstr "Ne&jlepší časy"
11312 #: winemine.rc:49
11313 #, fuzzy
11314 msgid "&About WineMine"
11315 msgstr "&O Wine"
11317 #: winemine.rc:27
11318 msgid "WineMine"
11319 msgstr "WineMine"
11321 #: winemine.rc:28
11322 msgid "Nobody"
11323 msgstr "Nikdo"
11325 #: winemine.rc:29
11326 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11327 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11329 #: winhlp32.rc:32
11330 msgid "Printer &setup..."
11331 msgstr "Na&stavení tisku..."
11333 #: winhlp32.rc:39
11334 msgid "&Annotate..."
11335 msgstr "P&oznamenat si..."
11337 #: winhlp32.rc:41
11338 msgid "&Bookmark"
11339 msgstr "&Záložka"
11341 #: winhlp32.rc:42
11342 msgid "&Define..."
11343 msgstr "Při&dat..."
11345 #: winhlp32.rc:45
11346 msgid "History"
11347 msgstr ""
11349 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11350 msgid "Small"
11351 msgstr ""
11353 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11354 msgid "Normal"
11355 msgstr ""
11357 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11358 msgid "Large"
11359 msgstr ""
11361 #: winhlp32.rc:54
11362 #, fuzzy
11363 msgid "&Help on help\tF1"
11364 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11366 #: winhlp32.rc:55
11367 msgid "Always on &top"
11368 msgstr "Vždy na &vrchu"
11370 #: winhlp32.rc:56
11371 msgid "&About Wine Help"
11372 msgstr "&Informace..."
11374 #: winhlp32.rc:64
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Annotation..."
11377 msgstr "P&oznamenat si..."
11379 #: winhlp32.rc:65
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Copy"
11382 msgstr "&Kopírovat"
11384 #: winhlp32.rc:78
11385 msgid "Wine Help"
11386 msgstr "Nápověda Wine"
11388 #: winhlp32.rc:83
11389 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11390 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11392 #: winhlp32.rc:85
11393 msgid "Summary"
11394 msgstr ""
11396 #: winhlp32.rc:84
11397 msgid "&Index"
11398 msgstr "&Obsah"
11400 #: winhlp32.rc:88
11401 msgid "Help files (*.hlp)"
11402 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11404 #: winhlp32.rc:89
11405 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11406 msgstr ""
11408 #: winhlp32.rc:90
11409 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11410 msgstr ""
11412 #: winhlp32.rc:91
11413 msgid "Help topics: "
11414 msgstr ""
11416 #: wordpad.rc:28
11417 #, fuzzy
11418 msgid "&New...\tCtrl+N"
11419 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11421 #: wordpad.rc:42
11422 #, fuzzy
11423 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11424 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11426 #: wordpad.rc:47
11427 msgid "&Clear\tDEL"
11428 msgstr ""
11430 #: wordpad.rc:48
11431 #, fuzzy
11432 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11433 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11435 #: wordpad.rc:51
11436 msgid "Find &next\tF3"
11437 msgstr ""
11439 #: wordpad.rc:54
11440 msgid "Read-&only"
11441 msgstr ""
11443 #: wordpad.rc:55
11444 msgid "&Modified"
11445 msgstr ""
11447 #: wordpad.rc:57
11448 msgid "E&xtras"
11449 msgstr ""
11451 #: wordpad.rc:59
11452 msgid "Selection &info"
11453 msgstr ""
11455 #: wordpad.rc:60
11456 msgid "Character &format"
11457 msgstr ""
11459 #: wordpad.rc:61
11460 msgid "&Def. char format"
11461 msgstr ""
11463 #: wordpad.rc:62
11464 msgid "Paragrap&h format"
11465 msgstr ""
11467 #: wordpad.rc:63
11468 msgid "&Get text"
11469 msgstr ""
11471 #: wordpad.rc:69
11472 msgid "&Formatbar"
11473 msgstr ""
11475 #: wordpad.rc:70
11476 msgid "&Ruler"
11477 msgstr ""
11479 #: wordpad.rc:71
11480 #, fuzzy
11481 msgid "&Statusbar"
11482 msgstr "&Stavový řádek"
11484 #: wordpad.rc:73
11485 #, fuzzy
11486 msgid "&Options..."
11487 msgstr "&Nastavení"
11489 #: wordpad.rc:75
11490 msgid "&Insert"
11491 msgstr ""
11493 #: wordpad.rc:77
11494 msgid "&Date and time..."
11495 msgstr ""
11497 #: wordpad.rc:79
11498 #, fuzzy
11499 msgid "F&ormat"
11500 msgstr "Vpřed"
11502 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11503 msgid "&Bullet points"
11504 msgstr ""
11506 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11507 #, fuzzy
11508 msgid "&Paragraph..."
11509 msgstr "&Najít..."
11511 #: wordpad.rc:84
11512 #, fuzzy
11513 msgid "&Tabs..."
11514 msgstr "Uložit j&ako..."
11516 #: wordpad.rc:85
11517 msgid "Backgroun&d"
11518 msgstr ""
11520 #: wordpad.rc:87
11521 #, fuzzy
11522 msgid "&System\tCtrl+1"
11523 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11525 #: wordpad.rc:88
11526 #, fuzzy
11527 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11528 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11530 #: wordpad.rc:93
11531 #, fuzzy
11532 msgid "&About Wine Wordpad"
11533 msgstr "&Informace..."
11535 #: wordpad.rc:130
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Automatic"
11538 msgstr "Zarovnat automaticky"
11540 #: wordpad.rc:136
11541 #, fuzzy
11542 msgid "All documents (*.*)"
11543 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11545 #: wordpad.rc:137
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Text documents (*.txt)"
11548 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11550 #: wordpad.rc:138
11551 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11552 msgstr ""
11554 #: wordpad.rc:139
11555 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11556 msgstr ""
11558 #: wordpad.rc:140
11559 msgid "Rich text document"
11560 msgstr ""
11562 #: wordpad.rc:141
11563 msgid "Text document"
11564 msgstr ""
11566 #: wordpad.rc:142
11567 msgid "Unicode text document"
11568 msgstr ""
11570 #: wordpad.rc:143
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Printer files (*.PRN)"
11573 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11575 #: wordpad.rc:148
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Left"
11578 msgstr "V&levo"
11580 #: wordpad.rc:149
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Right"
11583 msgstr "Vp&ravo"
11585 #: wordpad.rc:150
11586 msgid "Center"
11587 msgstr ""
11589 #: wordpad.rc:156
11590 msgid "Text"
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:157
11594 msgid "Rich text"
11595 msgstr ""
11597 #: wordpad.rc:163
11598 msgid "Next page"
11599 msgstr ""
11601 #: wordpad.rc:164
11602 msgid "Previous page"
11603 msgstr ""
11605 #: wordpad.rc:165
11606 msgid "Two pages"
11607 msgstr ""
11609 #: wordpad.rc:166
11610 msgid "One page"
11611 msgstr ""
11613 #: wordpad.rc:167
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Zoom in"
11616 msgstr "Lupa"
11618 #: wordpad.rc:168
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Zoom out"
11621 msgstr "Lupa"
11623 #: wordpad.rc:170
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Page"
11626 msgstr "Strana &p"
11628 #: wordpad.rc:171
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Pages"
11631 msgstr "Strana &p"
11633 #: wordpad.rc:172
11634 msgid "cm"
11635 msgstr ""
11637 #: wordpad.rc:173
11638 msgid "in"
11639 msgstr ""
11641 #: wordpad.rc:174
11642 msgid "inch"
11643 msgstr ""
11645 #: wordpad.rc:175
11646 msgid "pt"
11647 msgstr ""
11649 #: wordpad.rc:180
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Document"
11652 msgstr "Argument missing\n"
11654 #: wordpad.rc:181
11655 msgid "Save changes to '%s'?"
11656 msgstr ""
11658 #: wordpad.rc:182
11659 msgid "Finished searching the document."
11660 msgstr ""
11662 #: wordpad.rc:183
11663 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11664 msgstr ""
11666 #: wordpad.rc:184
11667 msgid ""
11668 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11669 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11670 msgstr ""
11672 #: wordpad.rc:187
11673 msgid "Invalid number format"
11674 msgstr ""
11676 #: wordpad.rc:188
11677 msgid "OLE storage documents are not supported"
11678 msgstr ""
11680 #: wordpad.rc:189
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Could not save the file."
11683 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11685 #: wordpad.rc:190
11686 msgid "You do not have access to save the file."
11687 msgstr ""
11689 #: wordpad.rc:191
11690 msgid "Could not open the file."
11691 msgstr ""
11693 #: wordpad.rc:192
11694 msgid "You do not have access to open the file."
11695 msgstr ""
11697 #: wordpad.rc:193
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Printing not implemented"
11700 msgstr ""
11701 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11702 "Není podporováno\n"
11703 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11704 "Není implementováno"
11706 #: wordpad.rc:194
11707 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11708 msgstr ""
11710 #: write.rc:27
11711 msgid "Starting Wordpad failed"
11712 msgstr ""
11714 #: xcopy.rc:27
11715 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11716 msgstr ""
11718 #: xcopy.rc:28
11719 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11720 msgstr ""
11722 #: xcopy.rc:29
11723 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11724 msgstr ""
11726 #: xcopy.rc:30
11727 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11728 msgstr ""
11730 #: xcopy.rc:31
11731 msgid "%d file(s) copied\n"
11732 msgstr ""
11734 #: xcopy.rc:34
11735 msgid ""
11736 "Is '%s' a filename or directory\n"
11737 "on the target?\n"
11738 "(F - File, D - Directory)\n"
11739 msgstr ""
11741 #: xcopy.rc:35
11742 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11743 msgstr ""
11745 #: xcopy.rc:36
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11748 msgstr "Overwrite %s"
11750 #: xcopy.rc:37
11751 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11752 msgstr ""
11754 #: xcopy.rc:39
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11757 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11759 #: xcopy.rc:43
11760 msgctxt "File key"
11761 msgid "F"
11762 msgstr ""
11764 #: xcopy.rc:44
11765 msgctxt "Directory key"
11766 msgid "D"
11767 msgstr ""
11769 #: xcopy.rc:77
11770 msgid ""
11771 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11772 "\n"
11773 "Syntax:\n"
11774 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11775 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11776 "\n"
11777 "Where:\n"
11778 "\n"
11779 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11780 "\tmore files\n"
11781 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11782 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11783 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11784 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11785 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11786 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11787 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11788 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11789 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11790 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11791 "[/N]  Copy using short names\n"
11792 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11793 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11794 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11795 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11796 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11797 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11798 "\tarchive attribute\n"
11799 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11800 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11801 "\t\tthan source\n"
11802 "\n"
11803 msgstr ""