winecfg: Remove driver selection from Audio tab.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blobf950e160116133cdeb49474d570ede692d75b203
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
124 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "uncompressed"
128 msgstr "nekomprimovaný"
130 #: browseui.rc:25
131 msgid "Cancelling..."
132 msgstr ""
134 #: comctl32.rc:39
135 msgid "Separator"
136 msgstr "Oddělovač"
138 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #, fuzzy
140 msgctxt "hotkey"
141 msgid "None"
142 msgstr ""
143 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
144 "Žádná klávesová zkratka.\n"
145 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
146 "Žádný"
148 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "Close"
150 msgstr "Zavřít"
152 #: comctl32.rc:33
153 msgid "Today:"
154 msgstr "Dnes:"
156 #: comctl32.rc:34
157 msgid "Go to today"
158 msgstr "Jdi na dnešek"
160 #: comdlg32.rc:29
161 msgid "&About FolderPicker Test"
162 msgstr "&O FolderPicker testu"
164 #: comdlg32.rc:30
165 msgid "Document Folders"
166 msgstr "Složky dokumentů"
168 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
169 msgid "My Documents"
170 msgstr "Dokumenty"
172 #: comdlg32.rc:32
173 msgid "My Favorites"
174 msgstr "Oblíbené"
176 #: comdlg32.rc:33
177 msgid "System Path"
178 msgstr "Systémový adresář"
180 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
181 #, fuzzy
182 msgctxt "display name"
183 msgid "Desktop"
184 msgstr "Plocha"
186 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
187 msgid "Fonts"
188 msgstr "Písma"
190 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
191 #, fuzzy
192 msgid "My Computer"
193 msgstr ""
194 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
195 "Tento počítač\n"
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Můj počítač"
199 #: comdlg32.rc:41
200 msgid "System Folders"
201 msgstr "Systémové složky"
203 #: comdlg32.rc:42
204 msgid "Local Hard Drives"
205 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
207 #: comdlg32.rc:43
208 msgid "File not found"
209 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
211 #: comdlg32.rc:44
212 msgid "Please verify that the correct file name was given"
213 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
215 #: comdlg32.rc:45
216 msgid ""
217 "File does not exist.\n"
218 "Do you want to create file?"
219 msgstr ""
220 "Soubor neexistuje.\n"
221 "Chcete ho vytvořit ?"
223 #: comdlg32.rc:46
224 msgid ""
225 "File already exists.\n"
226 "Do you want to replace it?"
227 msgstr ""
228 "Soubor již existuje.\n"
229 "Chcete ho přepsat novým ?"
231 #: comdlg32.rc:47
232 msgid "Invalid character(s) in path"
233 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
235 #: comdlg32.rc:48
236 msgid ""
237 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
238 "                          / : < > |"
239 msgstr ""
240 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
241 "                          / : < > |"
243 #: comdlg32.rc:49
244 msgid "Path does not exist"
245 msgstr "Adresář neexistuje"
247 #: comdlg32.rc:50
248 msgid "File does not exist"
249 msgstr "Soubor neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:55
252 msgid "Up One Level"
253 msgstr "O jednu úroveň výše"
255 #: comdlg32.rc:56
256 msgid "Create New Folder"
257 msgstr "Vytvořit novou složku"
259 #: comdlg32.rc:57
260 msgid "List"
261 msgstr "Výpis"
263 #: comdlg32.rc:58
264 msgid "Details"
265 msgstr "Podrobnosti"
267 #: comdlg32.rc:59
268 msgid "Browse to Desktop"
269 msgstr "Prohlížet plochu"
271 #: comdlg32.rc:123
272 msgid "Regular"
273 msgstr ""
275 #: comdlg32.rc:124
276 msgid "Bold"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:125
280 msgid "Italic"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:126
284 msgid "Bold Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
288 msgid "Black"
289 msgstr "černá"
291 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
292 msgid "Maroon"
293 msgstr "hnědá"
295 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
296 msgid "Green"
297 msgstr "zelená"
299 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
300 msgid "Olive"
301 msgstr "olivová"
303 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
304 msgid "Navy"
305 msgstr "námořní"
307 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
308 msgid "Purple"
309 msgstr "nachová"
311 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
312 msgid "Teal"
313 msgstr "sivá"
315 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
316 msgid "Gray"
317 msgstr "šedá"
319 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
320 msgid "Silver"
321 msgstr "stříbrná"
323 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
324 msgid "Red"
325 msgstr "červená"
327 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
328 msgid "Lime"
329 msgstr "citronová"
331 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
332 msgid "Yellow"
333 msgstr "žlutá"
335 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
336 msgid "Blue"
337 msgstr "modrá"
339 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
340 msgid "Fuchsia"
341 msgstr "fuchsiová"
343 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
344 msgid "Aqua"
345 msgstr "vodová"
347 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
348 msgid "White"
349 msgstr "bílá"
351 #: comdlg32.rc:66
352 msgid "Unreadable Entry"
353 msgstr "Nečitelný vstup"
355 #: comdlg32.rc:68
356 msgid ""
357 "This value does not lie within the page range.\n"
358 "Please enter a value between %d and %d."
359 msgstr ""
360 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
361 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
363 #: comdlg32.rc:70
364 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
365 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
367 #: comdlg32.rc:72
368 msgid ""
369 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
370 "Please reenter margins."
371 msgstr ""
372 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
373 "Zadejte prosím jiné okraje."
375 #: comdlg32.rc:74
376 #, fuzzy
377 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
568 #, fuzzy
569 msgctxt "unit: millimeters"
570 msgid "mm"
571 msgstr "mm"
573 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
574 msgid "Print"
575 msgstr "Tisk"
577 #: credui.rc:27
578 #, fuzzy
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr ""
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
596 #: credui.rc:32
597 msgid ""
598 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
599 "\n"
600 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
601 "entering your password."
602 msgstr ""
604 #: credui.rc:31
605 msgid "Caps Lock is On"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:27
609 msgid "Authority Key Identifier"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:28
613 msgid "Key Attributes"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:29
617 msgid "Key Usage Restriction"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:30
621 msgid "Subject Alternative Name"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:31
625 msgid "Issuer Alternative Name"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:32
629 msgid "Basic Constraints"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:33
633 msgid "Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:34
637 msgid "Certificate Policies"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:35
641 msgid "Subject Key Identifier"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:36
645 msgid "CRL Reason Code"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:37
649 msgid "CRL Distribution Points"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:38
653 msgid "Enhanced Key Usage"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:39
657 msgid "Authority Information Access"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:40
661 msgid "Certificate Extensions"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:41
665 msgid "Next Update Location"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:42
669 msgid "Yes or No Trust"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:43
673 msgid "Email Address"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:44
677 msgid "Unstructured Name"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:45
681 msgid "Content Type"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:46
685 msgid "Message Digest"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:47
689 msgid "Signing Time"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:48
693 msgid "Counter Sign"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:49
697 msgid "Challenge Password"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:50
701 msgid "Unstructured Address"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:51
705 msgid "S/MIME Capabilities"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:52
709 msgid "Prefer Signed Data"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
713 msgid "CPS"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
717 msgid "User Notice"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:55
721 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:56
725 msgid "Certification Authority Issuer"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:57
729 msgid "Certification Template Name"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:58
733 msgid "Certificate Type"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:59
737 msgid "Certificate Manifold"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:60
741 msgid "Netscape Cert Type"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:61
745 msgid "Netscape Base URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:62
749 msgid "Netscape Revocation URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:63
753 msgid "Netscape CA Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:64
757 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:65
761 msgid "Netscape CA Policy URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:66
765 msgid "Netscape SSL ServerName"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:67
769 msgid "Netscape Comment"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:68
773 msgid "SpcSpAgencyInfo"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:69
777 msgid "SpcFinancialCriteria"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:70
781 msgid "SpcMinimalCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:71
785 msgid "Country/Region"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:72
789 msgid "Organization"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:73
793 msgid "Organizational Unit"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:74
797 msgid "Common Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:75
801 msgid "Locality"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:76
805 msgid "State or Province"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:77
809 msgid "Title"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:78
813 msgid "Given Name"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:79
817 msgid "Initials"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:80
821 msgid "Surname"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:81
825 msgid "Domain Component"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:82
829 msgid "Street Address"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:83
833 msgid "Serial Number"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:84
837 #, fuzzy
838 msgid "CA Version"
839 msgstr ""
840 "CMD Version %s\n"
841 "\n"
843 #: crypt32.rc:85
844 msgid "Cross CA Version"
845 msgstr ""
847 #: crypt32.rc:86
848 msgid "Serialized Signature Serial Number"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:87
852 msgid "Principal Name"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:88
856 msgid "Windows Product Update"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:89
860 msgid "Enrollment Name Value Pair"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:90
864 #, fuzzy
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
867 "CMD Version %s\n"
868 "\n"
870 #: crypt32.rc:91
871 msgid "Enrollment CSP"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:92
875 msgid "CRL Number"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:93
879 msgid "Delta CRL Indicator"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:94
883 msgid "Issuing Distribution Point"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:95
887 msgid "Freshest CRL"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:96
891 msgid "Name Constraints"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:97
895 msgid "Policy Mappings"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:98
899 msgid "Policy Constraints"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:99
903 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:100
907 msgid "Application Policies"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:101
911 msgid "Application Policy Mappings"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:102
915 msgid "Application Policy Constraints"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:103
919 msgid "CMC Data"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:104
923 msgid "CMC Response"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:105
927 msgid "Unsigned CMC Request"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:106
931 msgid "CMC Status Info"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:107
935 #, fuzzy
936 msgid "CMC Extensions"
937 msgstr ""
938 "CMD Version %s\n"
939 "\n"
941 #: crypt32.rc:108
942 msgid "CMC Attributes"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:109
946 msgid "PKCS 7 Data"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:110
950 msgid "PKCS 7 Signed"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:111
954 msgid "PKCS 7 Enveloped"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:112
958 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:113
962 msgid "PKCS 7 Digested"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:114
966 msgid "PKCS 7 Encrypted"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:115
970 msgid "Previous CA Certificate Hash"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:116
974 msgid "Virtual Base CRL Number"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:117
978 msgid "Next CRL Publish"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:118
982 msgid "CA Encryption Certificate"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
986 msgid "Key Recovery Agent"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:120
990 msgid "Certificate Template Information"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:121
994 msgid "Enterprise Root OID"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:122
998 msgid "Dummy Signer"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:123
1002 msgid "Encrypted Private Key"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:124
1006 msgid "Published CRL Locations"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:125
1010 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:126
1014 msgid "Transaction Id"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:127
1018 msgid "Sender Nonce"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:128
1022 msgid "Recipient Nonce"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:129
1026 msgid "Reg Info"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:130
1030 msgid "Get Certificate"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:131
1034 msgid "Get CRL"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:132
1038 msgid "Revoke Request"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:133
1042 msgid "Query Pending"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1046 msgid "Certificate Trust List"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:135
1050 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:136
1054 msgid "Private Key Usage Period"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:137
1058 msgid "Client Information"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:138
1062 msgid "Server Authentication"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:139
1066 msgid "Client Authentication"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:140
1070 msgid "Code Signing"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:141
1074 msgid "Secure Email"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:142
1078 msgid "Time Stamping"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:143
1082 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:144
1086 msgid "Microsoft Time Stamping"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:145
1090 msgid "IP security end system"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:146
1094 msgid "IP security tunnel termination"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:147
1098 msgid "IP security user"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:148
1102 msgid "Encrypting File System"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1106 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1110 msgid "Windows System Component Verification"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1114 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1118 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1122 msgid "Key Pack Licenses"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1126 msgid "License Server Verification"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1130 msgid "Smart Card Logon"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Digital Rights"
1136 msgstr "Digi&tální"
1138 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1139 msgid "Qualified Subordination"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1143 msgid "Key Recovery"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Document Signing"
1149 msgstr "Argument missing\n"
1151 #: crypt32.rc:160
1152 msgid "IP security IKE intermediate"
1153 msgstr ""
1155 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1156 msgid "File Recovery"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1160 msgid "Root List Signer"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:163
1164 msgid "All application policies"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1168 msgid "Directory Service Email Replication"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1172 msgid "Certificate Request Agent"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1176 msgid "Lifetime Signing"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:167
1180 msgid "All issuance policies"
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:172
1184 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:173
1188 msgid "Personal"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:174
1192 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:175
1196 msgid "Other People"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:176
1200 msgid "Trusted Publishers"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:177
1204 msgid "Untrusted Certificates"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:182
1208 msgid "KeyID="
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:183
1212 msgid "Certificate Issuer"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:184
1216 msgid "Certificate Serial Number="
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:185
1220 msgid "Other Name="
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:186
1224 msgid "Email Address="
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:187
1228 msgid "DNS Name="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:188
1232 msgid "Directory Address"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:189
1236 msgid "URL="
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:190
1240 msgid "IP Address="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:191
1244 msgid "Mask="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:192
1248 msgid "Registered ID="
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:193
1252 msgid "Unknown Key Usage"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:194
1256 msgid "Subject Type="
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:195
1260 #, fuzzy
1261 msgid "CA"
1262 msgstr "A"
1264 #: crypt32.rc:196
1265 msgid "End Entity"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:197
1269 msgid "Path Length Constraint="
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:198
1273 #, fuzzy
1274 msgctxt "path length"
1275 msgid "None"
1276 msgstr ""
1277 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1278 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádný"
1282 #: crypt32.rc:199
1283 msgid "Information Not Available"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:200
1287 msgid "Authority Info Access"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:201
1291 msgid "Access Method="
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:202
1295 msgid "OCSP"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:203
1299 msgid "CA Issuers"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:204
1303 msgid "Unknown Access Method"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:205
1307 msgid "Alternative Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:206
1311 msgid "CRL Distribution Point"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:207
1315 msgid "Distribution Point Name"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:208
1319 msgid "Full Name"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:209
1323 msgid "RDN Name"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:210
1327 msgid "CRL Reason="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:211
1331 msgid "CRL Issuer"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:212
1335 msgid "Key Compromise"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:213
1339 msgid "CA Compromise"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:214
1343 msgid "Affiliation Changed"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:215
1347 msgid "Superseded"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:216
1351 msgid "Operation Ceased"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:217
1355 msgid "Certificate Hold"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:218
1359 msgid "Financial Information="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:219
1363 msgid "Available"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:220
1367 msgid "Not Available"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:221
1371 msgid "Meets Criteria="
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1375 msgid "Yes"
1376 msgstr "Ano"
1378 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1379 msgid "No"
1380 msgstr "Ne"
1382 #: crypt32.rc:224
1383 msgid "Digital Signature"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:225
1387 msgid "Non-Repudiation"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:226
1391 msgid "Key Encipherment"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:227
1395 msgid "Data Encipherment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:228
1399 msgid "Key Agreement"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:229
1403 msgid "Certificate Signing"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:230
1407 msgid "Off-line CRL Signing"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:231
1411 msgid "CRL Signing"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:232
1415 msgid "Encipher Only"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:233
1419 msgid "Decipher Only"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:234
1423 msgid "SSL Client Authentication"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:235
1427 msgid "SSL Server Authentication"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:236
1431 msgid "S/MIME"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:237
1435 msgid "Signature"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:238
1439 msgid "SSL CA"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:239
1443 msgid "S/MIME CA"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:240
1447 msgid "Signature CA"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:27
1451 msgid "Certificate Policy"
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:28
1455 msgid "Policy Identifier: "
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:29
1459 msgid "Policy Qualifier Info"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:30
1463 msgid "Policy Qualifier Id="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:33
1467 msgid "Qualifier"
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:34
1471 msgid "Notice Reference"
1472 msgstr ""
1474 #: cryptdlg.rc:35
1475 msgid "Organization="
1476 msgstr ""
1478 #: cryptdlg.rc:36
1479 msgid "Notice Number="
1480 msgstr ""
1482 #: cryptdlg.rc:37
1483 msgid "Notice Text="
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1487 msgid "Certificate"
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:28
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Certificate Information"
1493 msgstr "Informace"
1495 #: cryptui.rc:29
1496 msgid ""
1497 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1498 "altered or corrupted."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:30
1502 msgid ""
1503 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1504 "trusted root certificate store."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:31
1508 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:32
1512 #, fuzzy
1513 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1514 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1516 #: cryptui.rc:33
1517 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:34
1521 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:35
1525 msgid "Issued to: "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:36
1529 msgid "Issued by: "
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:37
1533 msgid "Valid from "
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:38
1537 msgid " to "
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:39
1541 msgid "This certificate has an invalid signature."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:40
1545 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:41
1549 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:42
1553 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:43
1557 msgid "This certificate is OK."
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:44
1561 msgid "Field"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:45
1565 msgid "Value"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1569 msgid "<All>"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:47
1573 msgid "Version 1 Fields Only"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:48
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Extensions Only"
1579 msgstr ""
1580 "CMD Version %s\n"
1581 "\n"
1583 #: cryptui.rc:49
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Critical Extensions Only"
1586 msgstr ""
1587 "CMD Version %s\n"
1588 "\n"
1590 #: cryptui.rc:50
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Properties Only"
1593 msgstr ""
1594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1595 "&Vlastnosti\n"
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "V&lastnosti"
1599 #: cryptui.rc:52
1600 msgid "Serial number"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:53
1604 msgid "Issuer"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:54
1608 msgid "Valid from"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:55
1612 msgid "Valid to"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:56
1616 msgid "Subject"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:57
1620 msgid "Public key"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:58
1624 msgid "%s (%d bits)"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:59
1628 msgid "SHA1 hash"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:60
1632 msgid "Enhanced key usage (property)"
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:61
1636 msgid "Friendly name"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1640 msgid "Description"
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:63
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Certificate Properties"
1646 msgstr "&Vlastnosti"
1648 #: cryptui.rc:64
1649 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:65
1653 msgid "The OID you entered already exists."
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:66
1657 msgid "Select Certificate Store"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:67
1661 msgid "Please select a certificate store."
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:68
1665 msgid "Certificate Import Wizard"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:69
1669 msgid ""
1670 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1671 "select another file."
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:70
1675 msgid "File to Import"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:71
1679 msgid "Specify the file you want to import."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1683 msgid "Certificate Store"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:73
1687 msgid ""
1688 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1689 "lists, and certificate trust lists."
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:74
1693 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:75
1697 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1701 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1705 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:78
1709 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:79
1713 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1714 msgstr ""
1716 #: cryptui.rc:81
1717 msgid "Please select a file."
1718 msgstr ""
1720 #: cryptui.rc:82
1721 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1722 msgstr ""
1724 #: cryptui.rc:83
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Could not open "
1727 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1729 #: cryptui.rc:84
1730 msgid "Determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:85
1734 msgid "Please select a store"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:86
1738 msgid "Certificate Store Selected"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:87
1742 msgid "Automatically determined by the program"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1746 msgid "File"
1747 msgstr "Název"
1749 #: cryptui.rc:89
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Content"
1752 msgstr "&Obsah"
1754 #: cryptui.rc:91
1755 msgid "Certificate Revocation List"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:93
1759 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:94
1763 msgid "Personal Information Exchange"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:96
1767 msgid "The import was successful."
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:97
1771 msgid "The import failed."
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:98
1775 msgid "Arial"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:100
1779 msgid "<Advanced Purposes>"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:101
1783 msgid "Issued To"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:102
1787 msgid "Issued By"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:103
1791 msgid "Expiration Date"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:104
1795 msgid "Friendly Name"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1799 #, fuzzy
1800 msgid "<None>"
1801 msgstr ""
1802 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1803 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádný"
1807 #: cryptui.rc:107
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1810 "sign messages with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:108
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1817 "sign messages with them.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:109
1822 msgid ""
1823 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1824 "verify messages signed with it.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:110
1829 msgid ""
1830 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1831 "verify messages signed with it.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:111
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1838 "trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:112
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1845 "trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:113
1850 msgid ""
1851 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1852 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1853 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:114
1857 msgid ""
1858 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1859 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:115
1864 msgid ""
1865 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1866 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:116
1870 msgid ""
1871 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1872 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:117
1876 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:118
1880 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:119
1884 msgid "Certificates"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:121
1888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:122
1892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:123
1896 msgid ""
1897 "Ensures software came from software publisher\n"
1898 "Protects software from alteration after publication"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:124
1902 msgid "Protects e-mail messages"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:125
1906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:126
1910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:127
1914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:128
1918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:144
1922 msgid "Private Key Archival"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:147
1926 msgid "Certificate Export Wizard"
1927 msgstr ""
1929 #: cryptui.rc:148
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Export Format"
1932 msgstr "Vpřed"
1934 #: cryptui.rc:149
1935 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:150
1939 msgid "Export Filename"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:151
1943 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:152
1947 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:153
1951 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:154
1955 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:157
1959 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:158
1963 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:159
1967 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:160
1971 #, fuzzy
1972 msgid "File Format"
1973 msgstr "Vpřed"
1975 #: cryptui.rc:161
1976 msgid "Include all certificates in certificate path"
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:162
1980 msgid "Export keys"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:165
1984 msgid "The export was successful."
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:166
1988 msgid "The export failed."
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:167
1992 msgid "Export Private Key"
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:168
1996 msgid ""
1997 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1998 "certificate."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:169
2002 msgid "Enter Password"
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:170
2006 msgid "You may password-protect a private key."
2007 msgstr ""
2009 #: cryptui.rc:171
2010 msgid "The passwords do not match."
2011 msgstr ""
2013 #: cryptui.rc:172
2014 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2015 msgstr ""
2017 #: cryptui.rc:173
2018 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2019 msgstr ""
2021 #: devenum.rc:32
2022 msgid "Default DirectSound"
2023 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2025 #: devenum.rc:33
2026 msgid "DirectSound: %s"
2027 msgstr "DirectSound: %s"
2029 #: devenum.rc:34
2030 msgid "Default WaveOut Device"
2031 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2033 #: devenum.rc:35
2034 msgid "Default MidiOut Device"
2035 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2037 #: dxdiagn.rc:25
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Regional Setting"
2040 msgstr "Standardní nastavení"
2042 #: dxdiagn.rc:26
2043 msgid "%uMB used, %uMB available"
2044 msgstr ""
2046 #: hhctrl.rc:56
2047 msgid "S&ync"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2051 msgid "&Back"
2052 msgstr "&Zpět"
2054 #: hhctrl.rc:58
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Forward"
2057 msgstr "Vpřed"
2059 #: hhctrl.rc:59
2060 #, fuzzy
2061 msgctxt "table of contents"
2062 msgid "&Home"
2063 msgstr "Domů"
2065 #: hhctrl.rc:60
2066 #, fuzzy
2067 msgid "&Stop"
2068 msgstr "Zastavit"
2070 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Refresh"
2073 msgstr "Obnovit"
2075 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2076 msgid "&Print..."
2077 msgstr "&Tisknout..."
2079 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2080 msgid "&Contents"
2081 msgstr "&Obsah"
2083 #: hhctrl.rc:29
2084 msgid "I&ndex"
2085 msgstr ""
2087 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Search"
2090 msgstr ""
2091 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2092 "&Hledat\n"
2093 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2094 "&Hledání"
2096 #: hhctrl.rc:31
2097 msgid "Favor&ites"
2098 msgstr "Oblí&bené"
2100 #: hhctrl.rc:33
2101 msgid "Hide &Tabs"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:34
2105 msgid "Show &Tabs"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:39
2109 msgid "Show"
2110 msgstr "Rozbalit"
2112 #: hhctrl.rc:40
2113 msgid "Hide"
2114 msgstr "Skrýt"
2116 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2117 msgid "Stop"
2118 msgstr "Zastavit"
2120 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Refresh"
2123 msgstr ""
2124 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2125 "Obnovit\n"
2126 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "A&ktualizovat"
2129 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2130 msgid "Back"
2131 msgstr "Zpět"
2133 #: hhctrl.rc:44
2134 #, fuzzy
2135 msgctxt "table of contents"
2136 msgid "Home"
2137 msgstr "Domů"
2139 #: hhctrl.rc:45
2140 msgid "Sync"
2141 msgstr "Synchronizovat"
2143 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2144 msgid "Options"
2145 msgstr "Volby"
2147 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2148 msgid "Forward"
2149 msgstr "Vpřed"
2151 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2152 msgid "Cinepak Video codec"
2153 msgstr ""
2155 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2156 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2157 #: wordpad.rc:26
2158 msgid "&File"
2159 msgstr "&Soubor"
2161 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2162 msgid "&New"
2163 msgstr "&Nový"
2165 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2166 msgid "&Window"
2167 msgstr "&Okno"
2169 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&Open..."
2172 msgstr "&Otevřít"
2174 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2175 msgid "Save &as..."
2176 msgstr "Uložit j&ako..."
2178 #: ieframe.rc:35
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Print &format..."
2181 msgstr "Tisk"
2183 #: ieframe.rc:36
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Pr&int..."
2186 msgstr "Tisk"
2188 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Print previe&w"
2191 msgstr "Tisk"
2193 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2194 #, fuzzy
2195 msgid "&Properties"
2196 msgstr ""
2197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2198 "&Vlastnosti\n"
2199 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2200 "V&lastnosti"
2202 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2203 msgid "&Close"
2204 msgstr ""
2206 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2207 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&View"
2210 msgstr ""
2211 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2212 "&Zobrazení\n"
2213 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2214 "Z&obrazit"
2216 #: ieframe.rc:44
2217 #, fuzzy
2218 msgid "&Toolbars"
2219 msgstr "&Panel nástrojů"
2221 #: ieframe.rc:46
2222 #, fuzzy
2223 msgid "&Standard bar"
2224 msgstr "&Stavový řádek"
2226 #: ieframe.rc:47
2227 msgid "&Address bar"
2228 msgstr ""
2230 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2231 msgid "&Favorites"
2232 msgstr "&Oblíbené"
2234 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2235 msgid "&Add to Favorites..."
2236 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2238 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2239 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2240 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2241 msgid "&Help"
2242 msgstr "&Nápověda"
2244 #: ieframe.rc:57
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&About Internet Explorer"
2247 msgstr "&Informace o Winefile..."
2249 #: ieframe.rc:67
2250 #, fuzzy
2251 msgctxt "home page"
2252 msgid "Home"
2253 msgstr "Domů"
2255 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Print..."
2258 msgstr "Tisk"
2260 #: ieframe.rc:73
2261 msgid "Address"
2262 msgstr ""
2264 #: inetcpl.rc:28
2265 msgid "Internet Settings"
2266 msgstr ""
2268 #: inetcpl.rc:29
2269 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2270 msgstr ""
2272 #: inetcpl.rc:30
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Security settings for zone: "
2275 msgstr ""
2276 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2277 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2278 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2279 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2281 #: inetcpl.rc:31
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Custom"
2284 msgstr "Přizpůsobit"
2286 #: inetcpl.rc:32
2287 msgid "Very Low"
2288 msgstr ""
2290 #: inetcpl.rc:33
2291 msgid "Low"
2292 msgstr ""
2294 #: inetcpl.rc:34
2295 msgid "Medium"
2296 msgstr ""
2298 #: inetcpl.rc:35
2299 msgid "Increased"
2300 msgstr ""
2302 #: inetcpl.rc:36
2303 msgid "High"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:25
2307 msgid "Error converting object to primitive type"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:26
2311 msgid "Invalid procedure call or argument"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:27
2315 msgid "Subscript out of range"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:28
2319 msgid "Automation server can't create object"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:29
2323 msgid "Object doesn't support this property or method"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:30
2327 msgid "Object doesn't support this action"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:31
2331 msgid "Argument not optional"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:32
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Syntax error"
2337 msgstr "Syntax error\n"
2339 #: jscript.rc:33
2340 msgid "Expected ';'"
2341 msgstr ""
2343 #: jscript.rc:34
2344 msgid "Expected '('"
2345 msgstr ""
2347 #: jscript.rc:35
2348 msgid "Expected ')'"
2349 msgstr ""
2351 #: jscript.rc:36
2352 msgid "Unterminated string constant"
2353 msgstr ""
2355 #: jscript.rc:37
2356 msgid "Conditional compilation is turned off"
2357 msgstr ""
2359 #: jscript.rc:40
2360 msgid "Number expected"
2361 msgstr ""
2363 #: jscript.rc:38
2364 msgid "Function expected"
2365 msgstr ""
2367 #: jscript.rc:39
2368 msgid "'[object]' is not a date object"
2369 msgstr ""
2371 #: jscript.rc:41
2372 msgid "Object expected"
2373 msgstr ""
2375 #: jscript.rc:42
2376 msgid "Illegal assignment"
2377 msgstr ""
2379 #: jscript.rc:43
2380 msgid "'|' is undefined"
2381 msgstr ""
2383 #: jscript.rc:44
2384 msgid "Boolean object expected"
2385 msgstr ""
2387 #: jscript.rc:45
2388 msgid "VBArray object expected"
2389 msgstr ""
2391 #: jscript.rc:46
2392 msgid "JScript object expected"
2393 msgstr ""
2395 #: jscript.rc:47
2396 msgid "Syntax error in regular expression"
2397 msgstr ""
2399 #: jscript.rc:48
2400 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2401 msgstr ""
2403 #: jscript.rc:49
2404 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2405 msgstr ""
2407 #: jscript.rc:50
2408 msgid "Array object expected"
2409 msgstr ""
2411 #: winerror.mc:26
2412 msgid "Success\n"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:31
2416 msgid "Invalid function\n"
2417 msgstr ""
2419 #: winerror.mc:36
2420 #, fuzzy
2421 msgid "File not found\n"
2422 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2424 #: winerror.mc:41
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Path not found\n"
2427 msgstr "PATH not found\n"
2429 #: winerror.mc:46
2430 msgid "Too many open files\n"
2431 msgstr ""
2433 #: winerror.mc:51
2434 msgid "Access denied\n"
2435 msgstr ""
2437 #: winerror.mc:56
2438 msgid "Invalid handle\n"
2439 msgstr ""
2441 #: winerror.mc:61
2442 msgid "Memory trashed\n"
2443 msgstr ""
2445 #: winerror.mc:66
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Not enough memory\n"
2448 msgstr ""
2449 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2450 "Došla paměť.\n"
2451 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2452 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2454 #: winerror.mc:71
2455 msgid "Invalid block\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:76
2459 msgid "Bad environment\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:81
2463 msgid "Bad format\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:86
2467 msgid "Invalid access\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:91
2471 msgid "Invalid data\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:96
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Out of memory\n"
2477 msgstr ""
2478 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2479 "Došla paměť.\n"
2480 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2481 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2483 #: winerror.mc:101
2484 msgid "Invalid drive\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:106
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Can't delete current directory\n"
2490 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2492 #: winerror.mc:111
2493 msgid "Not same device\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:116
2497 msgid "No more files\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:121
2501 msgid "Write protected\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:126
2505 msgid "Bad unit\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:131
2509 msgid "Not ready\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:136
2513 msgid "Bad command\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:141
2517 #, fuzzy
2518 msgid "CRC error\n"
2519 msgstr "Syntax error\n"
2521 #: winerror.mc:146
2522 msgid "Bad length\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Seek error\n"
2528 msgstr "Syntax error\n"
2530 #: winerror.mc:156
2531 msgid "Not DOS disk\n"
2532 msgstr ""
2534 #: winerror.mc:161
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Sector not found\n"
2537 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2539 #: winerror.mc:166
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Out of paper\n"
2542 msgstr "Došel papír; "
2544 #: winerror.mc:171
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Write fault\n"
2547 msgstr "Default"
2549 #: winerror.mc:176
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Read fault\n"
2552 msgstr "Default"
2554 #: winerror.mc:181
2555 msgid "General failure\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:186
2559 msgid "Sharing violation\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:191
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Lock violation\n"
2565 msgstr "Volby"
2567 #: winerror.mc:196
2568 msgid "Wrong disk\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:201
2572 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:206
2576 #, fuzzy
2577 msgid "End of file\n"
2578 msgstr "Oblí&bené"
2580 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2581 msgid "Disk full\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:216
2585 msgid "Request not supported\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:221
2589 msgid "Remote machine not listening\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:226
2593 msgid "Duplicate network name\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:231
2597 msgid "Bad network path\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:236
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Network busy\n"
2603 msgstr "Síťový disk"
2605 #: winerror.mc:241
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Device does not exist\n"
2608 msgstr "Soubor neexistuje"
2610 #: winerror.mc:246
2611 msgid "Too many commands\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:251
2615 msgid "Adaptor hardware error\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:256
2619 msgid "Bad network response\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:261
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Unexpected network error\n"
2625 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2627 #: winerror.mc:266
2628 msgid "Bad remote adaptor\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:271
2632 msgid "Print queue full\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:276
2636 msgid "No spool space\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:281
2640 msgid "Print cancelled\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:286
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Network name deleted\n"
2646 msgstr "Date deleted"
2648 #: winerror.mc:291
2649 msgid "Network access denied\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:296
2653 msgid "Bad device type\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:301
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Bad network name\n"
2659 msgstr "Síťový disk"
2661 #: winerror.mc:306
2662 msgid "Too many network names\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:311
2666 msgid "Too many network sessions\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:316
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Sharing paused\n"
2672 msgstr "Ř&etězcová položka"
2674 #: winerror.mc:321
2675 msgid "Request not accepted\n"
2676 msgstr ""
2678 #: winerror.mc:326
2679 msgid "Redirector paused\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:331
2683 #, fuzzy
2684 msgid "File exists\n"
2685 msgstr "Soubor neexistuje"
2687 #: winerror.mc:336
2688 msgid "Cannot create\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:341
2692 msgid "Int24 failure\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:346
2696 msgid "Out of structures\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:351
2700 msgid "Already assigned\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2704 msgid "Invalid password\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:361
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Invalid parameter\n"
2710 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2712 #: winerror.mc:366
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Net write fault\n"
2715 msgstr "Nastavit &výchozí"
2717 #: winerror.mc:371
2718 msgid "No process slots\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:376
2722 msgid "Too many semaphores\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:381
2726 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:386
2730 msgid "Semaphore is set\n"
2731 msgstr ""
2733 #: winerror.mc:391
2734 msgid "Too many semaphore requests\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:396
2738 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:401
2742 msgid "Semaphore owner died\n"
2743 msgstr ""
2745 #: winerror.mc:406
2746 msgid "Semaphore user limit\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:411
2750 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:416
2754 msgid "Drive locked\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:421
2758 msgid "Broken pipe\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:426
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Open failed\n"
2764 msgstr "Otevřít soubor"
2766 #: winerror.mc:431
2767 msgid "Buffer overflow\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:441
2771 msgid "No more search handles\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:446
2775 msgid "Invalid target handle\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:451
2779 msgid "Invalid IOCTL\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:456
2783 msgid "Invalid verify switch\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:461
2787 msgid "Bad driver level\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:466
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Call not implemented\n"
2793 msgstr ""
2794 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2795 "Není podporováno\n"
2796 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2797 "Není implementováno"
2799 #: winerror.mc:471
2800 msgid "Semaphore timeout\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:476
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Insufficient buffer\n"
2806 msgstr "Digi&tální"
2808 #: winerror.mc:481
2809 msgid "Invalid name\n"
2810 msgstr ""
2812 #: winerror.mc:486
2813 msgid "Invalid level\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:491
2817 msgid "No volume label\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:496
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Module not found\n"
2823 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2825 #: winerror.mc:501
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Procedure not found\n"
2828 msgstr "PATH not found\n"
2830 #: winerror.mc:506
2831 msgid "No children to wait for\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:511
2835 msgid "Child process has not completed\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:516
2839 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:521
2843 msgid "Negative seek\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:531
2847 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:536
2851 msgid "Drive is already JOINed\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:541
2855 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:546
2859 msgid "Drive is not JOINed\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:551
2863 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:556
2867 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:561
2871 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:566
2875 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:571
2879 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2880 msgstr ""
2882 #: winerror.mc:576
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Drive is busy\n"
2885 msgstr "Disky"
2887 #: winerror.mc:581
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Same drive\n"
2890 msgstr "Systémový disk"
2892 #: winerror.mc:586
2893 msgid "Not toplevel directory\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:591
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Directory is not empty\n"
2899 msgstr "Jen &adresáře"
2901 #: winerror.mc:596
2902 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:601
2906 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:606
2910 msgid "Path is busy\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:611
2914 msgid "Already a SUBST target\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:616
2918 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:621
2922 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:626
2926 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:631
2930 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:636
2934 msgid "Volume label too long\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:641
2938 msgid "Too many TCBs\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:646
2942 msgid "Signal refused\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:651
2946 msgid "Segment discarded\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:656
2950 msgid "Segment not locked\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:661
2954 msgid "Bad thread ID address\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:666
2958 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:671
2962 msgid "Path is invalid\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:676
2966 msgid "Signal pending\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:681
2970 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:686
2974 msgid "Lock failed\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:691
2978 msgid "Resource in use\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:696
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Cancel violation\n"
2984 msgstr "Informace"
2986 #: winerror.mc:701
2987 msgid "Atomic locks not supported\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:706
2991 msgid "Invalid segment number\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:711
2995 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:716
2999 #, fuzzy
3000 msgid "File already exists\n"
3001 msgstr "Soubor neexistuje"
3003 #: winerror.mc:721
3004 msgid "Invalid flag number\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:726
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Semaphore name not found\n"
3010 msgstr "PATH not found\n"
3012 #: winerror.mc:731
3013 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:736
3017 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:741
3021 msgid "Invalid module type for %1\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:746
3025 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:751
3029 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:756
3033 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:761
3037 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:766
3041 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:771
3045 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:776
3049 msgid "IOPL not enabled\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:781
3053 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:786
3057 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:791
3061 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:796
3065 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:801
3069 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:806
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Environment variable not found\n"
3075 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3077 #: winerror.mc:811
3078 msgid "No signal sent\n"
3079 msgstr ""
3081 #: winerror.mc:816
3082 #, fuzzy
3083 msgid "File name is too long\n"
3084 msgstr "The input line is too long.\n"
3086 #: winerror.mc:821
3087 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:826
3091 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:831
3095 msgid "Invalid signal number\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:836
3099 msgid "Error setting signal handler\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:841
3103 msgid "Segment locked\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:846
3107 msgid "Too many modules\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:851
3111 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:856
3115 msgid "Machine type mismatch\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:861
3119 msgid "Bad pipe\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:866
3123 msgid "Pipe busy\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:871
3127 msgid "Pipe closed\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:876
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Pipe not connected\n"
3133 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3135 #: winerror.mc:881
3136 #, fuzzy
3137 msgid "More data available\n"
3138 msgstr "Není k dispozici; "
3140 #: winerror.mc:886
3141 msgid "Session cancelled\n"
3142 msgstr ""
3144 #: winerror.mc:891
3145 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:896
3149 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:901
3153 #, fuzzy
3154 msgid "No more data available\n"
3155 msgstr "Není k dispozici; "
3157 #: winerror.mc:906
3158 msgid "Cannot use Copy API\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:911
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Directory name invalid\n"
3164 msgstr "Jen &adresáře"
3166 #: winerror.mc:916
3167 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:921
3171 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:926
3175 msgid "Extended attribute table full\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:931
3179 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:936
3183 msgid "Extended attributes not supported\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:941
3187 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:946
3191 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:951
3195 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:956
3199 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:961
3203 msgid "Invalid oplock message received\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:966
3207 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:971
3211 msgid "Invalid address\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:976
3215 msgid "Arithmetic overflow\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:981
3219 msgid "Pipe connected\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:986
3223 msgid "Pipe listening\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:991
3227 msgid "Extended attribute access denied\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:996
3231 #, fuzzy
3232 msgid "I/O operation aborted\n"
3233 msgstr "Volby"
3235 #: winerror.mc:1001
3236 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1006
3240 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1011
3244 msgid "No access to memory location\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1016
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Swap error\n"
3250 msgstr "Syntax error\n"
3252 #: winerror.mc:1021
3253 msgid "Stack overflow\n"
3254 msgstr ""
3256 #: winerror.mc:1026
3257 msgid "Invalid message\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1031
3261 msgid "Cannot complete\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1036
3265 msgid "Invalid flags\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1041
3269 msgid "Unrecognised volume\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1046
3273 msgid "File invalid\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:1051
3277 msgid "Cannot run full-screen\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:1056
3281 msgid "Nonexistent token\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:1061
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Registry corrupt\n"
3287 msgstr "Editor registru"
3289 #: winerror.mc:1066
3290 msgid "Invalid key\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1071
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Can't open registry key\n"
3296 msgstr "Ukončí regedit"
3298 #: winerror.mc:1076
3299 msgid "Can't read registry key\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1081
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Can't write registry key\n"
3305 msgstr "Ukončí regedit"
3307 #: winerror.mc:1086
3308 msgid "Registry has been recovered\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1091
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Registry is corrupt\n"
3314 msgstr "Editor registru"
3316 #: winerror.mc:1096
3317 #, fuzzy
3318 msgid "I/O to registry failed\n"
3319 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3321 #: winerror.mc:1101
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Not registry file\n"
3324 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3326 #: winerror.mc:1106
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Key deleted\n"
3329 msgstr "Date deleted"
3331 #: winerror.mc:1111
3332 msgid "No registry log space\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1116
3336 msgid "Registry key has subkeys\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1121
3340 msgid "Subkey must be volatile\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1126
3344 msgid "Notify change request in progress\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1131
3348 msgid "Dependent services are running\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1136
3352 msgid "Invalid service control\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1141
3356 msgid "Service request timeout\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1146
3360 msgid "Cannot create service thread\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1151
3364 msgid "Service database locked\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1156
3368 msgid "Service already running\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1161
3372 msgid "Invalid service account\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1166
3376 msgid "Service is disabled\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1171
3380 msgid "Circular dependency\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1176
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Service does not exist\n"
3386 msgstr "Soubor neexistuje"
3388 #: winerror.mc:1181
3389 msgid "Service cannot accept control message\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1186
3393 msgid "Service not active\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1191
3397 msgid "Service controller connect failed\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1196
3401 msgid "Exception in service\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1201
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Database does not exist\n"
3407 msgstr "Adresář neexistuje"
3409 #: winerror.mc:1206
3410 msgid "Service-specific error\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1211
3414 msgid "Process aborted\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1216
3418 msgid "Service dependency failed\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1221
3422 msgid "Service login failed\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1226
3426 msgid "Service start-hang\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1231
3430 msgid "Invalid service lock\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1236
3434 msgid "Service marked for delete\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1241
3438 msgid "Service exists\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1246
3442 msgid "System running last-known-good config\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1251
3446 msgid "Service dependency deleted\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1256
3450 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1261
3454 msgid "Service not started since last boot\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1266
3458 msgid "Duplicate service name\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1271
3462 msgid "Different service account\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1276
3466 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1281
3470 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1286
3474 msgid "No recovery program for service\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1291
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Service not implemented by exe\n"
3480 msgstr ""
3481 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3482 "Není podporováno\n"
3483 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3484 "Není implementováno"
3486 #: winerror.mc:1296
3487 msgid "End of media\n"
3488 msgstr ""
3490 #: winerror.mc:1301
3491 msgid "Filemark detected\n"
3492 msgstr ""
3494 #: winerror.mc:1306
3495 msgid "Beginning of media\n"
3496 msgstr ""
3498 #: winerror.mc:1311
3499 msgid "Setmark detected\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1316
3503 msgid "No data detected\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1321
3507 msgid "Partition failure\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1326
3511 msgid "Invalid block length\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1331
3515 msgid "Device not partitioned\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1336
3519 msgid "Unable to lock media\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1341
3523 msgid "Unable to unload media\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1346
3527 msgid "Media changed\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1351
3531 msgid "I/O bus reset\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1356
3535 msgid "No media in drive\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1361
3539 msgid "No Unicode translation\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1366
3543 msgid "DLL init failed\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1371
3547 msgid "Shutdown in progress\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1376
3551 msgid "No shutdown in progress\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1381
3555 msgid "I/O device error\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1386
3559 msgid "No serial devices found\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1391
3563 msgid "Shared IRQ busy\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1396
3567 msgid "Serial I/O completed\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1401
3571 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1406
3575 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1411
3579 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1416
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Unknown floppy error\n"
3585 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3587 #: winerror.mc:1421
3588 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:1426
3592 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:1431
3596 msgid "Hard disk operation failed\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:1436
3600 msgid "Hard disk reset failed\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:1441
3604 msgid "End of tape media\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1446
3608 msgid "Not enough server memory\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1451
3612 msgid "Possible deadlock\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1456
3616 msgid "Incorrect alignment\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1461
3620 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1466
3624 msgid "Set-power-state failed\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1471
3628 msgid "Too many links\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1476
3632 msgid "Newer windows version needed\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1481
3636 msgid "Wrong operating system\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1486
3640 msgid "Single-instance application\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1491
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Real-mode application\n"
3646 msgstr "Volby"
3648 #: winerror.mc:1496
3649 msgid "Invalid DLL\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1501
3653 msgid "No associated application\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1506
3657 msgid "DDE failure\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1511
3661 #, fuzzy
3662 msgid "DLL not found\n"
3663 msgstr "PATH not found\n"
3665 #: winerror.mc:1516
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Out of user handles\n"
3668 msgstr ""
3669 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3670 "Došla paměť.\n"
3671 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3672 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3674 #: winerror.mc:1521
3675 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:1526
3679 msgid "The source element is empty\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1531
3683 msgid "The destination element is full\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1536
3687 #, fuzzy
3688 msgid "The element address is invalid\n"
3689 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3691 #: winerror.mc:1541
3692 msgid "The magazine is not present\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1546
3696 msgid "The device needs reinitialization\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1551
3700 #, fuzzy
3701 msgid "The device requires cleaning\n"
3702 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3704 #: winerror.mc:1556
3705 #, fuzzy
3706 msgid "The device door is open\n"
3707 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3709 #: winerror.mc:1561
3710 #, fuzzy
3711 msgid "The device is not connected\n"
3712 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3714 #: winerror.mc:1566
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Element not found\n"
3717 msgstr "PATH not found\n"
3719 #: winerror.mc:1571
3720 #, fuzzy
3721 msgid "No match found\n"
3722 msgstr "PATH not found\n"
3724 #: winerror.mc:1576
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Property set not found\n"
3727 msgstr "PATH not found\n"
3729 #: winerror.mc:1581
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Point not found\n"
3732 msgstr "PATH not found\n"
3734 #: winerror.mc:1586
3735 msgid "No running tracking service\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1591
3739 msgid "No such volume ID\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1596
3743 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1601
3747 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1606
3751 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1611
3755 #, fuzzy
3756 msgid "The journal is being deleted\n"
3757 msgstr "Date deleted"
3759 #: winerror.mc:1616
3760 msgid "The journal is not active\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1621
3764 msgid "Potential matching file found\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1626
3768 msgid "The journal entry was deleted\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1631
3772 msgid "Invalid device name\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1636
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Connection unavailable\n"
3778 msgstr "Není k dispozici; "
3780 #: winerror.mc:1641
3781 msgid "Device already remembered\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1646
3785 msgid "No network or bad path\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1651
3789 msgid "Invalid network provider name\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1656
3793 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1661
3797 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1666
3801 msgid "Not a container\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1671
3805 msgid "Extended error\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:1676
3809 msgid "Invalid group name\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:1681
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Invalid computer name\n"
3815 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3817 #: winerror.mc:1686
3818 msgid "Invalid event name\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1691
3822 msgid "Invalid domain name\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1696
3826 msgid "Invalid service name\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1701
3830 msgid "Invalid network name\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:1706
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Invalid share name\n"
3836 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3838 #: winerror.mc:1716
3839 msgid "Invalid message name\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1721
3843 msgid "Invalid message destination\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1726
3847 msgid "Session credential conflict\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1731
3851 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1736
3855 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1741
3859 msgid "No network\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1746
3863 msgid "Operation cancelled by user\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1751
3867 msgid "File has a user-mapped section\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Connection refused\n"
3873 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3875 #: winerror.mc:1761
3876 msgid "Connection gracefully closed\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1766
3880 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1771
3884 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1776
3888 msgid "Connection invalid\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1781
3892 msgid "Connection is active\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1786
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Network unreachable\n"
3898 msgstr "Síťový disk"
3900 #: winerror.mc:1791
3901 msgid "Host unreachable\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1796
3905 msgid "Protocol unreachable\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1801
3909 msgid "Port unreachable\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1806
3913 msgid "Request aborted\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1811
3917 msgid "Connection aborted\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1816
3921 msgid "Please retry operation\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1821
3925 msgid "Connection count limit reached\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1826
3929 msgid "Login time restriction\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1831
3933 msgid "Login workstation restriction\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1836
3937 msgid "Incorrect network address\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1841
3941 msgid "Service already registered\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1846
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Service not found\n"
3947 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3949 #: winerror.mc:1851
3950 msgid "User not authenticated\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:1856
3954 msgid "User not logged on\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1861
3958 msgid "Continue work in progress\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1866
3962 msgid "Already initialised\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1871
3966 msgid "No more local devices\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1876
3970 #, fuzzy
3971 msgid "The site does not exist\n"
3972 msgstr "Soubor neexistuje"
3974 #: winerror.mc:1881
3975 #, fuzzy
3976 msgid "The domain controller already exists\n"
3977 msgstr "Soubor neexistuje"
3979 #: winerror.mc:1886
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Supported only when connected\n"
3982 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3984 #: winerror.mc:1891
3985 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1896
3989 #, fuzzy
3990 msgid "The user profile is invalid\n"
3991 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3993 #: winerror.mc:1901
3994 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:1906
3998 msgid "Not all privileges assigned\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:1911
4002 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:1916
4006 msgid "No quotas for account\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:1921
4010 msgid "Local user session key\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1926
4014 msgid "Password too complex for LM\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1931
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Unknown revision\n"
4020 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4022 #: winerror.mc:1936
4023 msgid "Incompatible revision levels\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:1941
4027 msgid "Invalid owner\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:1946
4031 msgid "Invalid primary group\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:1951
4035 msgid "No impersonation token\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:1956
4039 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:1961
4043 msgid "No logon servers available\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:1966
4047 msgid "No such logon session\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:1971
4051 msgid "No such privilege\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:1976
4055 msgid "Privilege not held\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:1981
4059 msgid "Invalid account name\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:1986
4063 msgid "User already exists\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:1991
4067 msgid "No such user\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:1996
4071 msgid "Group already exists\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2001
4075 msgid "No such group\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2006
4079 msgid "User already in group\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2011
4083 msgid "User not in group\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2016
4087 msgid "Can't delete last admin user\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2021
4091 msgid "Wrong password\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2026
4095 msgid "Ill-formed password\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2031
4099 msgid "Password restriction\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2036
4103 msgid "Logon failure\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2041
4107 msgid "Account restriction\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2046
4111 msgid "Invalid logon hours\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2051
4115 msgid "Invalid workstation\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2056
4119 msgid "Password expired\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2061
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Account disabled\n"
4125 msgstr "zakázat"
4127 #: winerror.mc:2066
4128 msgid "No security ID mapped\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2071
4132 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2076
4136 msgid "LUIDs exhausted\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2081
4140 msgid "Invalid sub authority\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2086
4144 msgid "Invalid ACL\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2091
4148 msgid "Invalid SID\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2096
4152 msgid "Invalid security descriptor\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2101
4156 msgid "Bad inherited ACL\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2106
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Server disabled\n"
4162 msgstr "zakázat"
4164 #: winerror.mc:2111
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Server not disabled\n"
4167 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4169 #: winerror.mc:2116
4170 msgid "Invalid ID authority\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:2121
4174 msgid "Allotted space exceeded\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:2126
4178 msgid "Invalid group attributes\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:2131
4182 msgid "Bad impersonation level\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:2136
4186 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:2141
4190 msgid "Bad validation class\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:2146
4194 msgid "Bad token type\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2151
4198 msgid "No security on object\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2156
4202 msgid "Can't access domain information\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2161
4206 msgid "Invalid server state\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2166
4210 msgid "Invalid domain state\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2171
4214 msgid "Invalid domain role\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2176
4218 msgid "No such domain\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2181
4222 msgid "Domain already exists\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2186
4226 msgid "Domain limit exceeded\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2191
4230 msgid "Internal database corruption\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2196
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Internal error\n"
4236 msgstr "Syntax error\n"
4238 #: winerror.mc:2201
4239 msgid "Generic access types not mapped\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2206
4243 msgid "Bad descriptor format\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2211
4247 msgid "Not a logon process\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2216
4251 msgid "Logon session ID exists\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2221
4255 msgid "Unknown authentication package\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2226
4259 msgid "Bad logon session state\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2231
4263 msgid "Logon session ID collision\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2236
4267 msgid "Invalid logon type\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2241
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Cannot impersonate\n"
4273 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4275 #: winerror.mc:2246
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Invalid transaction state\n"
4278 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4280 #: winerror.mc:2251
4281 msgid "Security DB commit failure\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:2256
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Account is built-in\n"
4287 msgstr "nativní, vestavěná"
4289 #: winerror.mc:2261
4290 msgid "Group is built-in\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2266
4294 msgid "User is built-in\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2271
4298 msgid "Group is primary for user\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2276
4302 msgid "Token already in use\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2281
4306 msgid "No such local group\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2286
4310 msgid "User not in local group\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2291
4314 msgid "User already in local group\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2296
4318 msgid "Local group already exists\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4322 msgid "Logon type not granted\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2306
4326 msgid "Too many secrets\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2311
4330 msgid "Secret too long\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2316
4334 msgid "Internal security DB error\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2321
4338 msgid "Too many context IDs\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2331
4342 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2336
4346 msgid "No such member\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2341
4350 msgid "Invalid member\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2346
4354 msgid "Too many SIDs\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2351
4358 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2356
4362 msgid "No inheritable components\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2361
4366 msgid "File or directory corrupt\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2366
4370 msgid "Disk is corrupt\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2371
4374 msgid "No user session key\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2376
4378 msgid "Licence quota exceeded\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2381
4382 msgid "Wrong target name\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2386
4386 msgid "Mutual authentication failed\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2391
4390 msgid "Time skew between client and server\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2396
4394 msgid "Invalid window handle\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2401
4398 msgid "Invalid menu handle\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2406
4402 msgid "Invalid cursor handle\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2411
4406 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2416
4410 msgid "Invalid hook handle\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2421
4414 msgid "Invalid DWP handle\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2426
4418 msgid "Can't create top-level child window\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2431
4422 msgid "Can't find window class\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2436
4426 msgid "Window owned by another thread\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2441
4430 msgid "Hotkey already registered\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2446
4434 msgid "Class already exists\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2451
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Class does not exist\n"
4440 msgstr "Adresář neexistuje"
4442 #: winerror.mc:2456
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Class has open windows\n"
4445 msgstr "&Okno"
4447 #: winerror.mc:2461
4448 msgid "Invalid index\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2466
4452 msgid "Invalid icon handle\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2471
4456 msgid "Private dialog index\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2476
4460 #, fuzzy
4461 msgid "List box ID not found\n"
4462 msgstr "PATH not found\n"
4464 #: winerror.mc:2481
4465 msgid "No wildcard characters\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2486
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Clipboard not open\n"
4471 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4473 #: winerror.mc:2491
4474 msgid "Hotkey not registered\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2496
4478 msgid "Not a dialog window\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2501
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Control ID not found\n"
4484 msgstr "PATH not found\n"
4486 #: winerror.mc:2506
4487 msgid "Invalid combobox message\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:2511
4491 msgid "Not a combobox window\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:2516
4495 msgid "Invalid edit height\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:2521
4499 #, fuzzy
4500 msgid "DC not found\n"
4501 msgstr "PATH not found\n"
4503 #: winerror.mc:2526
4504 msgid "Invalid hook filter\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2531
4508 msgid "Invalid filter procedure\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2536
4512 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2541
4516 msgid "Global-only hook procedure\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2546
4520 msgid "Journal hook already set\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:2551
4524 msgid "Hook procedure not installed\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:2556
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Invalid list box message\n"
4530 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4532 #: winerror.mc:2561
4533 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2566
4537 msgid "No tab stops on this list box\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2571
4541 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2576
4545 msgid "Child window menus not allowed\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2581
4549 msgid "Window has no system menu\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2586
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Invalid message box style\n"
4555 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4557 #: winerror.mc:2591
4558 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2596
4562 msgid "Screen already locked\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2601
4566 msgid "Window handles have different parents\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2606
4570 msgid "Not a child window\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2611
4574 msgid "Invalid GW command\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2616
4578 msgid "Invalid thread ID\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2621
4582 msgid "Not an MDI child window\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2626
4586 msgid "Popup menu already active\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2631
4590 #, fuzzy
4591 msgid "No scrollbars\n"
4592 msgstr "Rolovací pruh"
4594 #: winerror.mc:2636
4595 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2641
4599 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2646
4603 msgid "No system resources\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2651
4607 msgid "No non-paged system resources\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2656
4611 msgid "No paged system resources\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2661
4615 msgid "No working set quota\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2666
4619 msgid "No page file quota\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2671
4623 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2676
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Menu item not found\n"
4629 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4631 #: winerror.mc:2681
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4634 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4636 #: winerror.mc:2686
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Hook type not allowed\n"
4639 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4641 #: winerror.mc:2691
4642 msgid "Interactive window station required\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:2696
4646 msgid "Timeout\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2701
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Invalid monitor handle\n"
4652 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4654 #: winerror.mc:2706
4655 msgid "Event log file corrupt\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2711
4659 msgid "Event log can't start\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2716
4663 msgid "Event log file full\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2721
4667 msgid "Event log file changed\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2726
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Installer service failed.\n"
4673 msgstr "Volné místo"
4675 #: winerror.mc:2731
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Installation aborted by user\n"
4678 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4680 #: winerror.mc:2736
4681 msgid "Installation failure\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2741
4685 msgid "Installation suspended\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2746
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Unknown product\n"
4691 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4693 #: winerror.mc:2751
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Unknown feature\n"
4696 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4698 #: winerror.mc:2756
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Unknown component\n"
4701 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4703 #: winerror.mc:2761
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Unknown property\n"
4706 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4708 #: winerror.mc:2766
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Invalid handle state\n"
4711 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4713 #: winerror.mc:2771
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Bad configuration\n"
4716 msgstr "Konfigurace Wine"
4718 #: winerror.mc:2776
4719 msgid "Index is missing\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2781
4723 msgid "Installation source is missing\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2786
4727 msgid "Wrong installation package version\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2791
4731 msgid "Product uninstalled\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2796
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Invalid query syntax\n"
4737 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4739 #: winerror.mc:2801
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Invalid field\n"
4742 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4744 #: winerror.mc:2806
4745 msgid "Device removed\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2811
4749 msgid "Installation already running\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2816
4753 msgid "Installation package failed to open\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2821
4757 msgid "Installation package is invalid\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2826
4761 msgid "Installer user interface failed\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2831
4765 msgid "Failed to open installation log file\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2836
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Installation language not supported\n"
4771 msgstr "Volby"
4773 #: winerror.mc:2841
4774 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:2846
4778 msgid "Installation package rejected\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2851
4782 msgid "Function could not be called\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2856
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Function failed\n"
4788 msgstr "Otevřít soubor"
4790 #: winerror.mc:2861
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Invalid table\n"
4793 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4795 #: winerror.mc:2866
4796 msgid "Data type mismatch\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4800 msgid "Unsupported type\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:2876
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Creation failed\n"
4806 msgstr "Otevřít soubor"
4808 #: winerror.mc:2881
4809 msgid "Temporary directory not writable\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:2886
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Installation platform not supported\n"
4815 msgstr "Volby"
4817 #: winerror.mc:2891
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Installer not used\n"
4820 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4822 #: winerror.mc:2896
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Failed to open the patch package\n"
4825 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4827 #: winerror.mc:2901
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Invalid patch package\n"
4830 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4832 #: winerror.mc:2906
4833 msgid "Unsupported patch package\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:2911
4837 msgid "Another version is installed\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:2916
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Invalid command line\n"
4843 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4845 #: winerror.mc:2921
4846 msgid "Remote installation not allowed\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:2926
4850 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:2931
4854 msgid "Invalid string binding\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:2936
4858 msgid "Wrong kind of binding\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:2941
4862 msgid "Invalid binding\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:2946
4866 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:2951
4870 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:2956
4874 msgid "Invalid string UUID\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:2961
4878 msgid "Invalid endpoint format\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:2966
4882 msgid "Invalid network address\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:2971
4886 #, fuzzy
4887 msgid "No endpoint found\n"
4888 msgstr "PATH not found\n"
4890 #: winerror.mc:2976
4891 msgid "Invalid timeout value\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:2981
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Object UUID not found\n"
4897 msgstr "PATH not found\n"
4899 #: winerror.mc:2986
4900 msgid "UUID already registered\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:2991
4904 msgid "UUID type already registered\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:2996
4908 msgid "Server already listening\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:3001
4912 msgid "No protocol sequences registered\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3006
4916 msgid "RPC server not listening\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3011
4920 msgid "Unknown manager type\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3016
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Unknown interface\n"
4926 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4928 #: winerror.mc:3021
4929 msgid "No bindings\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:3026
4933 msgid "No protocol sequences\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3031
4937 msgid "Can't create endpoint\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:3036
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Out of resources\n"
4943 msgstr ""
4944 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4945 "Došla paměť.\n"
4946 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4947 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4949 #: winerror.mc:3041
4950 msgid "RPC server unavailable\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:3046
4954 msgid "RPC server too busy\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3051
4958 msgid "Invalid network options\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3056
4962 msgid "No RPC call active\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3061
4966 msgid "RPC call failed\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3066
4970 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3071
4974 msgid "RPC protocol error\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3076
4978 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3086
4982 msgid "Invalid tag\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3091
4986 msgid "Invalid array bounds\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3096
4990 msgid "No entry name\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3101
4994 msgid "Invalid name syntax\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3106
4998 msgid "Unsupported name syntax\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3111
5002 #, fuzzy
5003 msgid "No network address\n"
5004 msgstr "Síťový disk"
5006 #: winerror.mc:3116
5007 msgid "Duplicate endpoint\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3121
5011 msgid "Unknown authentication type\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3126
5015 msgid "Maximum calls too low\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3131
5019 msgid "String too long\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3136
5023 msgid "Protocol sequence not found\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3141
5027 msgid "Procedure number out of range\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3146
5031 msgid "Binding has no authentication data\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3151
5035 msgid "Unknown authentication service\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3156
5039 msgid "Unknown authentication level\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3161
5043 msgid "Invalid authentication identity\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3166
5047 msgid "Unknown authorisation service\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3171
5051 msgid "Invalid entry\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3176
5055 msgid "Can't perform operation\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3181
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Endpoints not registered\n"
5061 msgstr "Ukončí regedit"
5063 #: winerror.mc:3186
5064 msgid "Nothing to export\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3191
5068 msgid "Incomplete name\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3196
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Invalid version option\n"
5074 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5076 #: winerror.mc:3201
5077 msgid "No more members\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3206
5081 msgid "Not all objects unexported\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3211
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Interface not found\n"
5087 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5089 #: winerror.mc:3216
5090 msgid "Entry already exists\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:3221
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Entry not found\n"
5096 msgstr "PATH not found\n"
5098 #: winerror.mc:3226
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Name service unavailable\n"
5101 msgstr "Volné místo"
5103 #: winerror.mc:3231
5104 msgid "Invalid network address family\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3236
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Operation not supported\n"
5110 msgstr "Volby"
5112 #: winerror.mc:3241
5113 msgid "No security context available\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3246
5117 #, fuzzy
5118 msgid "RPCInternal error\n"
5119 msgstr "Parameter error\n"
5121 #: winerror.mc:3251
5122 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3256
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Address error\n"
5128 msgstr "Parameter error\n"
5130 #: winerror.mc:3261
5131 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:3266
5135 msgid "Floating-point underflow\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3271
5139 msgid "Floating-point overflow\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3276
5143 msgid "No more entries\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3281
5147 msgid "Character translation table open failed\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3286
5151 msgid "Character translation table file too small\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:3291
5155 msgid "Null context handle\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:3296
5159 msgid "Context handle damaged\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3301
5163 msgid "Binding handle mismatch\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3306
5167 msgid "Cannot get call handle\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3311
5171 msgid "Null reference pointer\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3316
5175 msgid "Enumeration value out of range\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3321
5179 msgid "Byte count too small\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3326
5183 msgid "Bad stub data\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3331
5187 msgid "Invalid user buffer\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3336
5191 msgid "Unrecognised media\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3341
5195 msgid "No trust secret\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3346
5199 msgid "No trust SAM account\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3351
5203 msgid "Trusted domain failure\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3356
5207 msgid "Trusted relationship failure\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3361
5211 msgid "Trust logon failure\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3366
5215 msgid "RPC call already in progress\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3371
5219 msgid "NETLOGON is not started\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3376
5223 msgid "Account expired\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3381
5227 msgid "Redirector has open handles\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3386
5231 msgid "Printer driver already installed\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3391
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Unknown port\n"
5237 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5239 #: winerror.mc:3396
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Unknown printer driver\n"
5242 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5244 #: winerror.mc:3401
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Unknown print processor\n"
5247 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5249 #: winerror.mc:3406
5250 msgid "Invalid separator file\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3411
5254 msgid "Invalid priority\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3416
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Invalid printer name\n"
5260 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5262 #: winerror.mc:3421
5263 msgid "Printer already exists\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3426
5267 msgid "Invalid printer command\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3431
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Invalid data type\n"
5273 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5275 #: winerror.mc:3436
5276 msgid "Invalid environment\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:3441
5280 msgid "No more bindings\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:3446
5284 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3451
5288 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3456
5292 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3461
5296 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3466
5300 msgid "Server has open handles\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3471
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Resource data not found\n"
5306 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5308 #: winerror.mc:3476
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Resource type not found\n"
5311 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5313 #: winerror.mc:3481
5314 msgid "Resource name not found\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3486
5318 msgid "Resource language not found\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3491
5322 msgid "Not enough quota\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3496
5326 msgid "No interfaces\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3501
5330 msgid "RPC call cancelled\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3506
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Binding incomplete\n"
5336 msgstr ""
5337 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5338 "Není podporováno\n"
5339 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5340 "Není implementováno"
5342 #: winerror.mc:3511
5343 msgid "RPC comm failure\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:3516
5347 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3521
5351 msgid "No principal name registered\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3526
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Not an RPC error\n"
5357 msgstr "Syntax error\n"
5359 #: winerror.mc:3531
5360 msgid "UUID is local only\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3536
5364 msgid "Security package error\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:3541
5368 msgid "Thread not cancelled\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:3546
5372 msgid "Invalid handle operation\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:3551
5376 msgid "Wrong serialising package version\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:3556
5380 msgid "Wrong stub version\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3561
5384 msgid "Invalid pipe object\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3566
5388 msgid "Wrong pipe order\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3571
5392 msgid "Wrong pipe version\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3576
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Group member not found\n"
5398 msgstr "PATH not found\n"
5400 #: winerror.mc:3581
5401 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:3586
5405 msgid "Invalid object\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:3591
5409 msgid "Invalid time\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:3596
5413 msgid "Invalid form name\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:3601
5417 msgid "Invalid form size\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:3606
5421 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:3611
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Printer deleted\n"
5427 msgstr "Date deleted"
5429 #: winerror.mc:3616
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Invalid printer state\n"
5432 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5434 #: winerror.mc:3621
5435 msgid "User must change password\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:3626
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Domain controller not found\n"
5441 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5443 #: winerror.mc:3631
5444 msgid "Account locked out\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3636
5448 msgid "Invalid pixel format\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:3641
5452 msgid "Invalid driver\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:3646
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Invalid object resolver set\n"
5458 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5460 #: winerror.mc:3651
5461 msgid "Incomplete RPC send\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:3656
5465 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:3661
5469 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:3666
5473 msgid "RPC pipe closed\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:3671
5477 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:3676
5481 #, fuzzy
5482 msgid "No data on RPC pipe\n"
5483 msgstr "Syntax error\n"
5485 #: winerror.mc:3681
5486 #, fuzzy
5487 msgid "No site name available\n"
5488 msgstr "Není k dispozici; "
5490 #: winerror.mc:3686
5491 msgid "The file cannot be accessed\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:3691
5495 #, fuzzy
5496 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5497 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5499 #: winerror.mc:3696
5500 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:3701
5504 msgid "Not all objects could be exported\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:3706
5508 #, fuzzy
5509 msgid "The interface could not be exported\n"
5510 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5512 #: winerror.mc:3711
5513 #, fuzzy
5514 msgid "The profile could not be added\n"
5515 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5517 #: winerror.mc:3716
5518 #, fuzzy
5519 msgid "The profile element could not be added\n"
5520 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5522 #: winerror.mc:3721
5523 #, fuzzy
5524 msgid "The profile element could not be removed\n"
5525 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5527 #: winerror.mc:3726
5528 #, fuzzy
5529 msgid "The group element could not be added\n"
5530 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5532 #: winerror.mc:3731
5533 #, fuzzy
5534 msgid "The group element could not be removed\n"
5535 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5537 #: winerror.mc:3736
5538 #, fuzzy
5539 msgid "The username could not be found\n"
5540 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5542 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5543 msgid "Local Port"
5544 msgstr ""
5546 #: localspl.rc:29
5547 msgid "Local Monitor"
5548 msgstr ""
5550 #: localui.rc:29
5551 msgid "'%s' is not a valid port name"
5552 msgstr ""
5554 #: localui.rc:30
5555 msgid "Port %s already exists"
5556 msgstr ""
5558 #: localui.rc:31
5559 msgid "This port has no options to configure"
5560 msgstr ""
5562 #: mapi32.rc:28
5563 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5564 msgstr ""
5566 #: mapi32.rc:29
5567 msgid "Send Mail"
5568 msgstr ""
5570 #: mpr.rc:27
5571 msgid "Entire Network"
5572 msgstr "Celá síť"
5574 #: mshtml.rc:31
5575 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5576 msgstr ""
5578 #: mshtml.rc:32
5579 #, fuzzy
5580 msgid "HTML Document"
5581 msgstr "Argument missing\n"
5583 #: mshtml.rc:26
5584 msgid "Downloading from %s..."
5585 msgstr ""
5587 #: mshtml.rc:25
5588 msgid "Done"
5589 msgstr ""
5591 #: msi.rc:27
5592 msgid ""
5593 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5594 "file path and try again."
5595 msgstr ""
5597 #: msi.rc:28
5598 #, fuzzy
5599 msgid "path %s not found"
5600 msgstr "PATH not found\n"
5602 #: msi.rc:29
5603 msgid "insert disk %s"
5604 msgstr ""
5606 #: msi.rc:30
5607 msgid ""
5608 "Windows Installer %s\n"
5609 "\n"
5610 "Usage:\n"
5611 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5612 "\n"
5613 "Install a product:\n"
5614 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5615 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5616 "\t/a package [property]\n"
5617 "Repair an installation:\n"
5618 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5619 "Uninstall a product:\n"
5620 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5621 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5622 "Advertise a product:\n"
5623 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5624 "Apply a patch:\n"
5625 "\t/p patch_package [property]\n"
5626 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5627 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5628 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5629 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5630 "Register MSI Service:\n"
5631 "\t/y\n"
5632 "Unregister MSI Service:\n"
5633 "\t/z\n"
5634 "Display this help:\n"
5635 "\t/help\n"
5636 "\t/?\n"
5637 msgstr ""
5639 #: msi.rc:57
5640 msgid "enter which folder contains %s"
5641 msgstr ""
5643 #: msi.rc:58
5644 msgid "install source for feature missing"
5645 msgstr ""
5647 #: msi.rc:59
5648 msgid "network drive for feature missing"
5649 msgstr ""
5651 #: msi.rc:60
5652 msgid "feature from:"
5653 msgstr ""
5655 #: msi.rc:61
5656 msgid "choose which folder contains %s"
5657 msgstr ""
5659 #: msrle32.rc:28
5660 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5661 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5663 #: msrle32.rc:29
5664 msgid ""
5665 "Wine MS-RLE video codec\n"
5666 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5667 msgstr ""
5668 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5669 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5671 #: msvfw32.rc:25
5672 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5673 msgstr ""
5675 #: msvidc32.rc:26
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Wine Video 1 video codec"
5678 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5680 #: oleacc.rc:27
5681 msgid "unknown object"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:28
5685 #, fuzzy
5686 msgid "title bar"
5687 msgstr "B&ez menu"
5689 #: oleacc.rc:29
5690 msgid "menu bar"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:30
5694 msgid "scroll bar"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:31
5698 msgid "grip"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:32
5702 msgid "sound"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:33
5706 msgid "cursor"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:34
5710 msgid "caret"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:35
5714 msgid "alert"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:36
5718 #, fuzzy
5719 msgid "window"
5720 msgstr "&Okno"
5722 #: oleacc.rc:37
5723 msgid "client"
5724 msgstr ""
5726 #: oleacc.rc:38
5727 msgid "popup menu"
5728 msgstr ""
5730 #: oleacc.rc:39
5731 msgid "menu item"
5732 msgstr ""
5734 #: oleacc.rc:40
5735 msgid "tool tip"
5736 msgstr ""
5738 #: oleacc.rc:41
5739 #, fuzzy
5740 msgid "application"
5741 msgstr "Volby"
5743 #: oleacc.rc:42
5744 #, fuzzy
5745 msgid "document"
5746 msgstr "Argument missing\n"
5748 #: oleacc.rc:43
5749 msgid "pane"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:44
5753 msgid "chart"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:45
5757 msgid "dialog"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:46
5761 msgid "border"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:47
5765 msgid "grouping"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:48
5769 #, fuzzy
5770 msgid "separator"
5771 msgstr "Oddělovač"
5773 #: oleacc.rc:49
5774 msgid "tool bar"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:50
5778 #, fuzzy
5779 msgid "status bar"
5780 msgstr "&Stavový řádek"
5782 #: oleacc.rc:51
5783 msgid "table"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:52
5787 msgid "column header"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:53
5791 msgid "row header"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:54
5795 msgid "column"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:55
5799 msgid "row"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:56
5803 msgid "cell"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:57
5807 msgid "link"
5808 msgstr ""
5810 #: oleacc.rc:58
5811 msgid "help balloon"
5812 msgstr ""
5814 #: oleacc.rc:59
5815 msgid "character"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:60
5819 msgid "list"
5820 msgstr ""
5822 #: oleacc.rc:61
5823 msgid "list item"
5824 msgstr ""
5826 #: oleacc.rc:62
5827 msgid "outline"
5828 msgstr ""
5830 #: oleacc.rc:63
5831 msgid "outline item"
5832 msgstr ""
5834 #: oleacc.rc:64
5835 msgid "page tab"
5836 msgstr ""
5838 #: oleacc.rc:65
5839 msgid "property page"
5840 msgstr ""
5842 #: oleacc.rc:66
5843 msgid "indicator"
5844 msgstr ""
5846 #: oleacc.rc:67
5847 msgid "graphic"
5848 msgstr ""
5850 #: oleacc.rc:68
5851 msgid "static text"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:69
5855 msgid "text"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:70
5859 msgid "push button"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:71
5863 msgid "check button"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:72
5867 msgid "radio button"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:73
5871 msgid "combo box"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:74
5875 msgid "drop down"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:75
5879 msgid "progress bar"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:76
5883 msgid "dial"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:77
5887 msgid "hot key field"
5888 msgstr ""
5890 #: oleacc.rc:78
5891 msgid "slider"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:79
5895 msgid "spin box"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:80
5899 msgid "diagram"
5900 msgstr ""
5902 #: oleacc.rc:81
5903 #, fuzzy
5904 msgid "animation"
5905 msgstr "Informace"
5907 #: oleacc.rc:82
5908 msgid "equation"
5909 msgstr ""
5911 #: oleacc.rc:83
5912 msgid "drop down button"
5913 msgstr ""
5915 #: oleacc.rc:84
5916 msgid "menu button"
5917 msgstr ""
5919 #: oleacc.rc:85
5920 msgid "grid drop down button"
5921 msgstr ""
5923 #: oleacc.rc:86
5924 msgid "white space"
5925 msgstr ""
5927 #: oleacc.rc:87
5928 msgid "page tab list"
5929 msgstr ""
5931 #: oleacc.rc:88
5932 #, fuzzy
5933 msgid "clock"
5934 msgstr "Hodiny"
5936 #: oleacc.rc:89
5937 msgid "split button"
5938 msgstr ""
5940 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5941 msgid "IP address"
5942 msgstr ""
5944 #: oleacc.rc:91
5945 msgid "outline button"
5946 msgstr ""
5948 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5949 msgid "True"
5950 msgstr "Pravda"
5952 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5953 msgid "False"
5954 msgstr "Nepravda"
5956 #: oleaut32.rc:31
5957 msgid "On"
5958 msgstr "Zapnuto"
5960 #: oleaut32.rc:32
5961 msgid "Off"
5962 msgstr "Vypnuto"
5964 #: oledlg.rc:25
5965 msgid "Insert a new %s object into your document"
5966 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5968 #: oledlg.rc:26
5969 msgid ""
5970 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5971 "may activate it using the program which created it."
5972 msgstr ""
5973 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5974 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5976 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5977 msgid "Browse"
5978 msgstr "Procházet"
5980 #: oledlg.rc:28
5981 msgid ""
5982 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5983 "control."
5984 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5986 #: oledlg.rc:29
5987 msgid "Add Control"
5988 msgstr "Přidat propojení"
5990 #: oledlg.rc:34
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5993 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5995 #: oledlg.rc:35
5996 #, fuzzy
5997 msgid ""
5998 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5999 "activate it using %s."
6000 msgstr ""
6001 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6002 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6004 #: oledlg.rc:36
6005 #, fuzzy
6006 msgid ""
6007 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6008 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6009 msgstr ""
6010 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6011 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6013 #: oledlg.rc:37
6014 msgid ""
6015 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6016 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6017 "your document."
6018 msgstr ""
6020 #: oledlg.rc:38
6021 msgid ""
6022 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6023 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6024 "in your document."
6025 msgstr ""
6027 #: oledlg.rc:39
6028 msgid ""
6029 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6030 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6031 "be reflected in your document."
6032 msgstr ""
6034 #: oledlg.rc:40
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6037 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6039 #: oledlg.rc:41
6040 msgid "Unknown Type"
6041 msgstr ""
6043 #: oledlg.rc:42
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Unknown Source"
6046 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6048 #: oledlg.rc:43
6049 msgid "the program which created it"
6050 msgstr ""
6052 #: sane.rc:31
6053 msgctxt "unit: pixels"
6054 msgid "px"
6055 msgstr ""
6057 #: sane.rc:32
6058 msgctxt "unit: bits"
6059 msgid "b"
6060 msgstr ""
6062 #: sane.rc:34
6063 msgctxt "unit: dots/inch"
6064 msgid "dpi"
6065 msgstr ""
6067 #: sane.rc:35
6068 msgctxt "unit: percent"
6069 msgid "%"
6070 msgstr ""
6072 #: sane.rc:36
6073 msgctxt "unit: microseconds"
6074 msgid "us"
6075 msgstr ""
6077 #: setupapi.rc:28
6078 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6079 msgstr ""
6081 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6082 msgid "Unknown"
6083 msgstr ""
6085 #: setupapi.rc:30
6086 msgid "Copy files from:"
6087 msgstr ""
6089 #: setupapi.rc:31
6090 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6091 msgstr ""
6093 #: shdoclc.rc:39
6094 #, fuzzy
6095 msgid "F&orward"
6096 msgstr "Vpřed"
6098 #: shdoclc.rc:41
6099 msgid "&Save Background As..."
6100 msgstr ""
6102 #: shdoclc.rc:42
6103 msgid "Set As Back&ground"
6104 msgstr ""
6106 #: shdoclc.rc:43
6107 msgid "&Copy Background"
6108 msgstr ""
6110 #: shdoclc.rc:44
6111 msgid "Set as &Desktop Item"
6112 msgstr ""
6114 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6115 msgid "Select &All"
6116 msgstr ""
6118 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6119 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6120 msgid "&Paste"
6121 msgstr "Vl&ožit"
6123 #: shdoclc.rc:49
6124 msgid "Create Shor&tcut"
6125 msgstr ""
6127 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Add to &Favorites..."
6130 msgstr "Oblí&bené"
6132 #: shdoclc.rc:51
6133 msgid "&View Source"
6134 msgstr ""
6136 #: shdoclc.rc:53
6137 msgid "&Encoding"
6138 msgstr ""
6140 #: shdoclc.rc:55
6141 msgid "Pr&int"
6142 msgstr ""
6144 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6145 msgid "&Open Link"
6146 msgstr ""
6148 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6149 msgid "Open Link in &New Window"
6150 msgstr ""
6152 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6153 msgid "Save Target &As..."
6154 msgstr ""
6156 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6157 msgid "&Print Target"
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6161 msgid "S&how Picture"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6165 msgid "&Save Picture As..."
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:70
6169 msgid "&E-mail Picture..."
6170 msgstr ""
6172 #: shdoclc.rc:71
6173 msgid "Pr&int Picture..."
6174 msgstr ""
6176 #: shdoclc.rc:72
6177 msgid "&Go to My Pictures"
6178 msgstr ""
6180 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6181 msgid "Set as Back&ground"
6182 msgstr ""
6184 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6185 msgid "Set as &Desktop Item..."
6186 msgstr ""
6188 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6189 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6190 msgid "Cu&t"
6191 msgstr ""
6193 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6194 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6195 #: wordpad.rc:102
6196 msgid "&Copy"
6197 msgstr "&Kopírovat"
6199 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6200 msgid "Copy Shor&tcut"
6201 msgstr ""
6203 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6204 #, fuzzy
6205 msgid "P&roperties"
6206 msgstr "&Vlastnosti"
6208 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6209 msgid "&Undo"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6213 msgid "&Delete"
6214 msgstr "O&dstranit"
6216 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6217 msgid "&Select"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:102
6221 msgid "&Cell"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:103
6225 msgid "&Row"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:104
6229 msgid "&Column"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:105
6233 msgid "&Table"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:108
6237 #, fuzzy
6238 msgid "&Cell Properties"
6239 msgstr "&Vlastnosti"
6241 #: shdoclc.rc:109
6242 #, fuzzy
6243 msgid "&Table Properties"
6244 msgstr "&Vlastnosti"
6246 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6247 msgid "Paste"
6248 msgstr "V&ložit"
6250 #: shdoclc.rc:118
6251 msgid "&Print"
6252 msgstr "&Tisk"
6254 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6255 #, fuzzy
6256 msgid "&Open"
6257 msgstr ""
6258 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6259 "&Otevřít\n"
6260 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6261 "O&tevřít"
6263 #: shdoclc.rc:125
6264 msgid "Open in &New Window"
6265 msgstr ""
6267 #: shdoclc.rc:129
6268 msgid "Cut"
6269 msgstr ""
6271 #: shdoclc.rc:152
6272 msgid "&Save Video As..."
6273 msgstr ""
6275 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6276 msgid "Play"
6277 msgstr ""
6279 #: shdoclc.rc:189
6280 msgid "Rewind"
6281 msgstr ""
6283 #: shdoclc.rc:196
6284 msgid "Trace Tags"
6285 msgstr ""
6287 #: shdoclc.rc:197
6288 msgid "Resource Failures"
6289 msgstr ""
6291 #: shdoclc.rc:198
6292 msgid "Dump Tracking Info"
6293 msgstr ""
6295 #: shdoclc.rc:199
6296 msgid "Debug Break"
6297 msgstr ""
6299 #: shdoclc.rc:200
6300 msgid "Debug View"
6301 msgstr ""
6303 #: shdoclc.rc:201
6304 msgid "Dump Tree"
6305 msgstr ""
6307 #: shdoclc.rc:202
6308 msgid "Dump Lines"
6309 msgstr ""
6311 #: shdoclc.rc:203
6312 msgid "Dump DisplayTree"
6313 msgstr ""
6315 #: shdoclc.rc:204
6316 msgid "Dump FormatCaches"
6317 msgstr ""
6319 #: shdoclc.rc:205
6320 msgid "Dump LayoutRects"
6321 msgstr ""
6323 #: shdoclc.rc:206
6324 msgid "Memory Monitor"
6325 msgstr ""
6327 #: shdoclc.rc:207
6328 msgid "Performance Meters"
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:208
6332 msgid "Save HTML"
6333 msgstr ""
6335 #: shdoclc.rc:210
6336 msgid "&Browse View"
6337 msgstr ""
6339 #: shdoclc.rc:211
6340 msgid "&Edit View"
6341 msgstr ""
6343 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6344 msgid "Scroll Here"
6345 msgstr ""
6347 #: shdoclc.rc:218
6348 msgid "Top"
6349 msgstr ""
6351 #: shdoclc.rc:219
6352 msgid "Bottom"
6353 msgstr ""
6355 #: shdoclc.rc:221
6356 msgid "Page Up"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:222
6360 msgid "Page Down"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:224
6364 msgid "Scroll Up"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:225
6368 msgid "Scroll Down"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:232
6372 msgid "Left Edge"
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:233
6376 msgid "Right Edge"
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:235
6380 msgid "Page Left"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:236
6384 msgid "Page Right"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:238
6388 msgid "Scroll Left"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:239
6392 msgid "Scroll Right"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:25
6396 msgid "Wine Internet Explorer"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:30
6400 msgid "&w&bPage &p"
6401 msgstr ""
6403 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6404 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6405 msgid "Lar&ge Icons"
6406 msgstr "&Vedle sebe"
6408 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6409 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6410 msgid "S&mall Icons"
6411 msgstr "&Ikony"
6413 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6414 msgid "&List"
6415 msgstr "&Seznam"
6417 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6418 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6419 msgid "&Details"
6420 msgstr "&Podrobnosti"
6422 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6423 msgid "Arrange &Icons"
6424 msgstr "Seřadit &ikony"
6426 #: shell32.rc:50
6427 msgid "By &Name"
6428 msgstr "Podle &Názvu"
6430 #: shell32.rc:51
6431 msgid "By &Type"
6432 msgstr "Podle &Typu"
6434 #: shell32.rc:52
6435 msgid "By &Size"
6436 msgstr "Podle &Velikosti"
6438 #: shell32.rc:53
6439 msgid "By &Date"
6440 msgstr "Podle &Data"
6442 #: shell32.rc:55
6443 msgid "&Auto Arrange"
6444 msgstr "&Rovnat automaticky"
6446 #: shell32.rc:57
6447 msgid "Line up Icons"
6448 msgstr "Zarovnat ikony"
6450 #: shell32.rc:62
6451 msgid "Paste as Link"
6452 msgstr "Vložit zást&upce"
6454 #: shell32.rc:64
6455 msgid "New"
6456 msgstr "&Nový"
6458 #: shell32.rc:66
6459 msgid "New &Folder"
6460 msgstr "Nová &složka"
6462 #: shell32.rc:67
6463 msgid "New &Link"
6464 msgstr "Nový &zástupce"
6466 #: shell32.rc:71
6467 msgid "Properties"
6468 msgstr "&Vlastnosti"
6470 #: shell32.rc:82
6471 #, fuzzy
6472 msgctxt "recycle bin"
6473 msgid "&Restore"
6474 msgstr "&Obnov"
6476 #: shell32.rc:83
6477 msgid "&Erase"
6478 msgstr ""
6480 #: shell32.rc:95
6481 msgid "E&xplore"
6482 msgstr "P&rozkoumat"
6484 #: shell32.rc:98
6485 msgid "C&ut"
6486 msgstr "Vyj&mout"
6488 #: shell32.rc:101
6489 msgid "Create &Link"
6490 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6492 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6493 msgid "&Rename"
6494 msgstr "&Přejmenovat"
6496 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6497 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6498 msgid "E&xit"
6499 msgstr "&Konec"
6501 #: shell32.rc:127
6502 msgid "&About Control Panel"
6503 msgstr ""
6505 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6506 msgid "Size"
6507 msgstr "Velikost"
6509 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6510 msgid "Type"
6511 msgstr "Typ"
6513 #: shell32.rc:137
6514 msgid "Modified"
6515 msgstr "Změněno"
6517 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6518 msgid "Attributes"
6519 msgstr "Atributy"
6521 #: shell32.rc:140
6522 msgid "Size available"
6523 msgstr "Volné místo"
6525 #: shell32.rc:142
6526 msgid "Comments"
6527 msgstr "Komentář"
6529 #: shell32.rc:143
6530 msgid "Owner"
6531 msgstr ""
6533 #: shell32.rc:144
6534 msgid "Group"
6535 msgstr ""
6537 #: shell32.rc:145
6538 msgid "Original location"
6539 msgstr ""
6541 #: shell32.rc:146
6542 msgid "Date deleted"
6543 msgstr ""
6545 #: shell32.rc:156
6546 msgid "Control Panel"
6547 msgstr ""
6549 #: shell32.rc:163
6550 msgid "Select"
6551 msgstr "Vybrat"
6553 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6554 msgid "Open"
6555 msgstr "Otevřít"
6557 #: shell32.rc:185
6558 msgid "Restart"
6559 msgstr ""
6561 #: shell32.rc:186
6562 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6563 msgstr ""
6565 #: shell32.rc:187
6566 msgid "Shutdown"
6567 msgstr ""
6569 #: shell32.rc:188
6570 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6571 msgstr ""
6573 #: shell32.rc:198
6574 msgid "Start Menu\\Programs"
6575 msgstr ""
6577 #: shell32.rc:200
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Favorites"
6580 msgstr "Oblí&bené"
6582 #: shell32.rc:201
6583 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6584 msgstr ""
6586 #: shell32.rc:202
6587 msgid "Recent"
6588 msgstr ""
6590 #: shell32.rc:203
6591 msgid "SendTo"
6592 msgstr ""
6594 #: shell32.rc:204
6595 msgid "Start Menu"
6596 msgstr ""
6598 #: shell32.rc:205
6599 msgid "My Music"
6600 msgstr ""
6602 #: shell32.rc:206
6603 msgid "My Videos"
6604 msgstr ""
6606 #: shell32.rc:207
6607 #, fuzzy
6608 msgctxt "directory"
6609 msgid "Desktop"
6610 msgstr "Plocha"
6612 #: shell32.rc:208
6613 msgid "NetHood"
6614 msgstr ""
6616 #: shell32.rc:209
6617 msgid "Templates"
6618 msgstr ""
6620 #: shell32.rc:210
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Application Data"
6623 msgstr "Volby"
6625 #: shell32.rc:211
6626 #, fuzzy
6627 msgid "PrintHood"
6628 msgstr "Tisk"
6630 #: shell32.rc:212
6631 msgid "Local Settings\\Application Data"
6632 msgstr ""
6634 #: shell32.rc:213
6635 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6636 msgstr ""
6638 #: shell32.rc:214
6639 msgid "Cookies"
6640 msgstr ""
6642 #: shell32.rc:215
6643 msgid "Local Settings\\History"
6644 msgstr ""
6646 #: shell32.rc:216
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Program Files"
6649 msgstr "Programy"
6651 #: shell32.rc:218
6652 msgid "My Pictures"
6653 msgstr ""
6655 #: shell32.rc:219
6656 msgid "Program Files\\Common Files"
6657 msgstr ""
6659 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Documents"
6662 msgstr "Argument missing\n"
6664 #: shell32.rc:222
6665 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6666 msgstr ""
6668 #: shell32.rc:223
6669 msgid "Music"
6670 msgstr ""
6672 #: shell32.rc:224
6673 msgid "Pictures"
6674 msgstr ""
6676 #: shell32.rc:225
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Videos"
6679 msgstr "video"
6681 #: shell32.rc:226
6682 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6683 msgstr ""
6685 #: shell32.rc:217
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Program Files (x86)"
6688 msgstr "Programy"
6690 #: shell32.rc:220
6691 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6692 msgstr ""
6694 #: shell32.rc:227
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Contacts"
6697 msgstr "&Obsah"
6699 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6700 msgid "Links"
6701 msgstr "Linky"
6703 #: shell32.rc:229
6704 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6705 msgstr ""
6707 #: shell32.rc:230
6708 msgid "Music\\Playlists"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6712 msgid "Downloads"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6716 msgid "Status"
6717 msgstr ""
6719 #: shell32.rc:149
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Location"
6722 msgstr "Volby"
6724 #: shell32.rc:150
6725 msgid "Model"
6726 msgstr ""
6728 #: shell32.rc:232
6729 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:233
6733 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6734 msgstr ""
6736 #: shell32.rc:234
6737 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:235
6741 msgid "Music\\Sample Music"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:236
6745 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6746 msgstr ""
6748 #: shell32.rc:237
6749 msgid "Music\\Sample Playlists"
6750 msgstr ""
6752 #: shell32.rc:238
6753 msgid "Videos\\Sample Videos"
6754 msgstr ""
6756 #: shell32.rc:239
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Saved Games"
6759 msgstr "Uložit j&ako..."
6761 #: shell32.rc:240
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Searches"
6764 msgstr ""
6765 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6766 "&Hledat\n"
6767 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6768 "&Hledání"
6770 #: shell32.rc:241
6771 msgid "Users"
6772 msgstr ""
6774 #: shell32.rc:242
6775 #, fuzzy
6776 msgid "OEM Links"
6777 msgstr "Linky"
6779 #: shell32.rc:245
6780 msgid "AppData\\LocalLow"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:166
6784 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6785 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6787 #: shell32.rc:167
6788 msgid "Error during creation of a new folder"
6789 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6791 #: shell32.rc:168
6792 msgid "Confirm file deletion"
6793 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6795 #: shell32.rc:169
6796 msgid "Confirm folder deletion"
6797 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6799 #: shell32.rc:170
6800 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6801 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6803 #: shell32.rc:171
6804 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6805 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6807 #: shell32.rc:178
6808 msgid "Confirm file overwrite"
6809 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6811 #: shell32.rc:177
6812 msgid ""
6813 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6814 "\n"
6815 "Do you want to replace it?"
6816 msgstr ""
6818 #: shell32.rc:172
6819 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6820 msgstr ""
6822 #: shell32.rc:174
6823 msgid ""
6824 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6825 msgstr ""
6827 #: shell32.rc:173
6828 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:175
6832 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:176
6836 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:179
6840 msgid ""
6841 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6842 "\n"
6843 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6844 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6845 "the folder?"
6846 msgstr ""
6848 #: shell32.rc:247
6849 msgid "New Folder"
6850 msgstr ""
6852 #: shell32.rc:249
6853 msgid "Wine Control Panel"
6854 msgstr ""
6856 #: shell32.rc:191
6857 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6858 msgstr ""
6860 #: shell32.rc:192
6861 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:194
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Executable files (*.exe)"
6867 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6869 #: shell32.rc:253
6870 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6871 msgstr ""
6873 #: shell32.rc:255
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6876 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6878 #: shell32.rc:256
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6881 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6883 #: shell32.rc:257
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Confirm deletion"
6886 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6888 #: shell32.rc:258
6889 #, fuzzy
6890 msgid ""
6891 "A file already exists at the path %1.\n"
6892 "\n"
6893 "Do you want to replace it?"
6894 msgstr ""
6895 "Soubor již existuje.\n"
6896 "Chcete ho přepsat novým ?"
6898 #: shell32.rc:259
6899 #, fuzzy
6900 msgid ""
6901 "A folder already exists at the path %1.\n"
6902 "\n"
6903 "Do you want to replace it?"
6904 msgstr ""
6905 "Soubor již existuje.\n"
6906 "Chcete ho přepsat novým ?"
6908 #: shell32.rc:260
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Confirm overwrite"
6911 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6913 #: shell32.rc:277
6914 #, fuzzy
6915 msgid ""
6916 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6917 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6918 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6919 "any later version.\n"
6920 "\n"
6921 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6924 "more details.\n"
6925 "\n"
6926 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6927 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6928 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6929 msgstr ""
6930 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6931 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6932 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6933 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6934 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6935 "\n"
6936 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6937 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6938 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6939 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6940 "\n"
6941 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6942 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6943 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6944 "\n"
6945 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6947 #: shell32.rc:265
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Wine License"
6950 msgstr "WineMine"
6952 #: shell32.rc:155
6953 msgid "Trash"
6954 msgstr ""
6956 #: shlwapi.rc:27
6957 msgid "%ld bytes"
6958 msgstr ""
6960 #: shlwapi.rc:28
6961 msgid " hr"
6962 msgstr ""
6964 #: shlwapi.rc:29
6965 msgid " min"
6966 msgstr ""
6968 #: shlwapi.rc:30
6969 msgid " sec"
6970 msgstr ""
6972 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6973 #, fuzzy
6974 msgctxt "window"
6975 msgid "&Restore"
6976 msgstr "&Obnov"
6978 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6979 msgid "&Move"
6980 msgstr "Pře&suň"
6982 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6983 msgid "&Size"
6984 msgstr "&Změň velikost"
6986 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6987 msgid "Mi&nimize"
6988 msgstr "Mi&nimalizuj"
6990 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6991 msgid "Ma&ximize"
6992 msgstr "Ma&ximalizuj"
6994 #: user32.rc:33
6995 msgid "&Close\tAlt-F4"
6996 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
6998 #: user32.rc:35
6999 msgid "&About Wine"
7000 msgstr "&O Wine"
7002 #: user32.rc:46
7003 #, fuzzy
7004 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7005 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7007 #: user32.rc:48
7008 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7009 msgstr ""
7011 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7012 msgid "Error"
7013 msgstr "Chyba"
7015 #: user32.rc:69
7016 #, fuzzy
7017 msgid "&More Windows..."
7018 msgstr "&Konec Windows..."
7020 #: wininet.rc:25
7021 msgid "LAN Connection"
7022 msgstr ""
7024 #: wininet.rc:26
7025 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7026 msgstr ""
7028 #: wininet.rc:27
7029 #, fuzzy
7030 msgid "The date on the certificate is invalid."
7031 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7033 #: wininet.rc:28
7034 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7035 msgstr ""
7037 #: wininet.rc:29
7038 msgid ""
7039 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7040 msgstr ""
7042 #: winmm.rc:28
7043 msgid "The specified command was carried out."
7044 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7046 #: winmm.rc:29
7047 msgid "Undefined external error."
7048 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7050 #: winmm.rc:30
7051 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7052 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7054 #: winmm.rc:31
7055 msgid "The driver was not enabled."
7056 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7058 #: winmm.rc:32
7059 msgid ""
7060 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7061 "again."
7062 msgstr ""
7063 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7065 #: winmm.rc:33
7066 msgid "The specified device handle is invalid."
7067 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7069 #: winmm.rc:34
7070 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7071 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7073 #: winmm.rc:35
7074 msgid ""
7075 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7076 "increase available memory, and then try again."
7077 msgstr ""
7078 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7079 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7081 #: winmm.rc:36
7082 msgid ""
7083 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7084 "which functions and messages the driver supports."
7085 msgstr ""
7086 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7087 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7089 #: winmm.rc:37
7090 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7091 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7093 #: winmm.rc:38
7094 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7095 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7097 #: winmm.rc:39
7098 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7099 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7101 #: winmm.rc:42
7102 #, fuzzy
7103 msgid ""
7104 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7105 "Capabilities function to determine the supported formats."
7106 msgstr ""
7107 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7108 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7110 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7111 msgid ""
7112 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7113 "device, or wait until the data is finished playing."
7114 msgstr ""
7115 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7116 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7118 #: winmm.rc:44
7119 msgid ""
7120 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7121 "header, and then try again."
7122 msgstr ""
7123 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7124 "pak to zkuste znovu."
7126 #: winmm.rc:45
7127 msgid ""
7128 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7129 "and then try again."
7130 msgstr ""
7131 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7132 "zkuste to znovu."
7134 #: winmm.rc:48
7135 msgid ""
7136 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7137 "header, and then try again."
7138 msgstr ""
7139 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7140 "pak to zkuste znovu."
7142 #: winmm.rc:50
7143 msgid ""
7144 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7145 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7146 msgstr ""
7147 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7148 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7150 #: winmm.rc:51
7151 msgid ""
7152 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7153 "transmitted, and then try again."
7154 msgstr ""
7155 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7156 "znovu."
7158 #: winmm.rc:52
7159 msgid ""
7160 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7161 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7162 msgstr ""
7163 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7164 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7166 #: winmm.rc:53
7167 msgid ""
7168 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7169 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7170 msgstr ""
7171 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7172 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7174 #: winmm.rc:56
7175 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7176 msgstr ""
7177 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7178 "otevření MCI zařízení."
7180 #: winmm.rc:57
7181 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7182 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7184 #: winmm.rc:58
7185 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7186 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7188 #: winmm.rc:59
7189 msgid ""
7190 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7191 "or contact the device manufacturer."
7192 msgstr ""
7193 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7194 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7196 #: winmm.rc:60
7197 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7198 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7200 #: winmm.rc:61
7201 msgid ""
7202 "Not enough memory available for this task.\n"
7203 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7204 "again."
7205 msgstr ""
7206 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7207 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7209 #: winmm.rc:62
7210 msgid ""
7211 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7212 "unique alias."
7213 msgstr ""
7214 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7215 "alias."
7217 #: winmm.rc:63
7218 msgid ""
7219 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7220 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7222 #: winmm.rc:64
7223 msgid "No command was specified."
7224 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7226 #: winmm.rc:65
7227 msgid ""
7228 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7229 "size of the buffer."
7230 msgstr ""
7231 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7232 "zásobníku."
7234 #: winmm.rc:66
7235 msgid ""
7236 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7237 "one."
7238 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7240 #: winmm.rc:67
7241 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7242 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7244 #: winmm.rc:68
7245 msgid ""
7246 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7247 "manufacturer about obtaining a new driver."
7248 msgstr ""
7249 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7250 "zařízení na nový ovladač."
7252 #: winmm.rc:69
7253 msgid ""
7254 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7255 "manufacturer about obtaining a new driver."
7256 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7258 #: winmm.rc:70
7259 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7260 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7262 #: winmm.rc:71
7263 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7264 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7266 #: winmm.rc:72
7267 msgid ""
7268 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7269 msgstr ""
7270 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7271 "platné."
7273 #: winmm.rc:73
7274 msgid "The device driver is not ready."
7275 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7277 #: winmm.rc:74
7278 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7279 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7281 #: winmm.rc:75
7282 msgid ""
7283 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7284 "access error."
7285 msgstr ""
7286 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7288 #: winmm.rc:76
7289 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7290 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7292 #: winmm.rc:77
7293 #, fuzzy
7294 msgid ""
7295 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7296 "separately to determine which devices caused the error."
7297 msgstr ""
7298 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7299 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7301 #: winmm.rc:78
7302 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7303 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7305 #: winmm.rc:79
7306 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7307 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7309 #: winmm.rc:80
7310 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7311 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7313 #: winmm.rc:81
7314 msgid ""
7315 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7316 "still connected to the network."
7317 msgstr ""
7318 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7319 "síťové připojení průchozí."
7321 #: winmm.rc:82
7322 msgid ""
7323 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7324 "device name is spelled correctly."
7325 msgstr ""
7326 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7327 "jste jeho název uvedli přesně."
7329 #: winmm.rc:83
7330 msgid ""
7331 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7332 "again."
7333 msgstr ""
7334 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7336 #: winmm.rc:84
7337 msgid ""
7338 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7339 "alias."
7340 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7342 #: winmm.rc:85
7343 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7344 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7346 #: winmm.rc:86
7347 msgid ""
7348 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7349 "parameter with each 'open' command."
7350 msgstr ""
7351 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7352 "parametr s každým příkazem 'open'."
7354 #: winmm.rc:87
7355 msgid ""
7356 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7357 "Please supply one."
7358 msgstr ""
7359 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7360 "jeden prosím."
7362 #: winmm.rc:88
7363 msgid ""
7364 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7365 "documentation for valid formats."
7366 msgstr ""
7367 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7368 "platné formáty."
7370 #: winmm.rc:89
7371 msgid ""
7372 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7373 "supply one."
7374 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7376 #: winmm.rc:90
7377 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7378 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7380 #: winmm.rc:91
7381 msgid ""
7382 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7383 "may be corrupt, or not in the correct format."
7384 msgstr ""
7385 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7386 "poškozen nebo nemá správný formát."
7388 #: winmm.rc:92
7389 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7390 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7392 #: winmm.rc:93
7393 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7394 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7396 #: winmm.rc:94
7397 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7398 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7400 #: winmm.rc:95
7401 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7402 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7404 #: winmm.rc:96
7405 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7406 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7408 #: winmm.rc:97
7409 msgid ""
7410 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7411 "sequence, and then try again."
7412 msgstr ""
7413 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7414 "zkuste to znovu."
7416 #: winmm.rc:98
7417 msgid ""
7418 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7419 "the device is closed, and then try again."
7420 msgstr ""
7421 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7422 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7424 #: winmm.rc:99
7425 msgid ""
7426 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7427 "characters, followed by a period and an extension."
7428 msgstr ""
7429 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7430 "následovaných tečkou a příponou."
7432 #: winmm.rc:100
7433 msgid ""
7434 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7435 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7437 #: winmm.rc:101
7438 msgid ""
7439 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7440 "in Control Panel to install the device."
7441 msgstr ""
7442 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7443 "panelu, na záložce Ovladače."
7445 #: winmm.rc:102
7446 msgid ""
7447 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7448 "restarting your computer."
7449 msgstr ""
7450 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7451 "restartujte Váš počítač."
7453 #: winmm.rc:103
7454 msgid ""
7455 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7456 "cannot change directories."
7457 msgstr ""
7458 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7459 "nemůže změnit adresář."
7461 #: winmm.rc:104
7462 msgid ""
7463 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7464 "change drives."
7465 msgstr ""
7466 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7467 "nemůže změnit jednotku disku."
7469 #: winmm.rc:105
7470 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7471 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7473 #: winmm.rc:106
7474 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7475 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7477 #: winmm.rc:107
7478 msgid ""
7479 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7480 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7482 #: winmm.rc:108
7483 msgid ""
7484 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7485 "until a wave device is free, and then try again."
7486 msgstr ""
7487 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7488 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7490 #: winmm.rc:109
7491 msgid ""
7492 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7493 "until the device is free, and then try again."
7494 msgstr ""
7495 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7496 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7498 #: winmm.rc:110
7499 msgid ""
7500 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7501 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7502 msgstr ""
7503 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7504 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7506 #: winmm.rc:111
7507 msgid ""
7508 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7509 "until the device is free, and then try again."
7510 msgstr ""
7511 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7512 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7514 #: winmm.rc:112
7515 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7516 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7518 #: winmm.rc:113
7519 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7520 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7522 #: winmm.rc:114
7523 msgid ""
7524 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7525 "the Drivers option to install the wave device."
7526 msgstr ""
7527 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7528 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7530 #: winmm.rc:115
7531 msgid ""
7532 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7533 "format."
7534 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7536 #: winmm.rc:116
7537 msgid ""
7538 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7539 "the Drivers option to install the wave device."
7540 msgstr ""
7541 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7542 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7544 #: winmm.rc:117
7545 msgid ""
7546 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7547 "format."
7548 msgstr ""
7549 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7550 "souboru."
7552 #: winmm.rc:122
7553 msgid ""
7554 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7555 "You can't use them together."
7556 msgstr ""
7557 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7558 "použít současně."
7560 #: winmm.rc:124
7561 msgid ""
7562 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7563 "again."
7564 msgstr ""
7565 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7567 #: winmm.rc:127
7568 msgid ""
7569 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7570 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7571 msgstr ""
7572 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7573 "panelu na záložce Driver."
7575 #: winmm.rc:125
7576 msgid ""
7577 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7578 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7579 "setup."
7580 msgstr ""
7581 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7582 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7584 #: winmm.rc:126
7585 msgid "An error occurred with the specified port."
7586 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7588 #: winmm.rc:129
7589 msgid ""
7590 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7591 "these applications; then, try again."
7592 msgstr ""
7593 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7594 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7596 #: winmm.rc:128
7597 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7598 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7600 #: winmm.rc:123
7601 msgid ""
7602 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7603 "Control Panel to install a MIDI driver."
7604 msgstr ""
7605 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7606 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7608 #: winmm.rc:118
7609 msgid "There is no display window."
7610 msgstr "Okno display chybí."
7612 #: winmm.rc:119
7613 msgid "Could not create or use window."
7614 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7616 #: winmm.rc:120
7617 msgid ""
7618 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7619 "check your disk or network connection."
7620 msgstr ""
7621 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7622 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7624 #: winmm.rc:121
7625 msgid ""
7626 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7627 "are still connected to the network."
7628 msgstr ""
7629 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7630 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7632 #: winspool.rc:28
7633 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7634 msgstr ""
7636 #: winspool.rc:29
7637 msgid "Unable to create the output file."
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:27
7641 msgid "Success"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:28
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Operations Error"
7647 msgstr "Volby"
7649 #: wldap32.rc:29
7650 msgid "Protocol Error"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:30
7654 msgid "Time Limit Exceeded"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:31
7658 msgid "Size Limit Exceeded"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:32
7662 msgid "Compare False"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:33
7666 msgid "Compare True"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:34
7670 msgid "Authentication Method Not Supported"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:35
7674 msgid "Strong Authentication Required"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:36
7678 msgid "Referral (v2)"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:37
7682 msgid "Referral"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:38
7686 msgid "Administration Limit Exceeded"
7687 msgstr ""
7689 #: wldap32.rc:39
7690 msgid "Unavailable Critical Extension"
7691 msgstr ""
7693 #: wldap32.rc:40
7694 msgid "Confidentiality Required"
7695 msgstr ""
7697 #: wldap32.rc:43
7698 msgid "No Such Attribute"
7699 msgstr ""
7701 #: wldap32.rc:44
7702 msgid "Undefined Type"
7703 msgstr ""
7705 #: wldap32.rc:45
7706 msgid "Inappropriate Matching"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:46
7710 msgid "Constraint Violation"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:47
7714 msgid "Attribute Or Value Exists"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:48
7718 msgid "Invalid Syntax"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:59
7722 msgid "No Such Object"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:60
7726 msgid "Alias Problem"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:61
7730 msgid "Invalid DN Syntax"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:62
7734 msgid "Is Leaf"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:63
7738 msgid "Alias Dereference Problem"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:75
7742 msgid "Inappropriate Authentication"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:76
7746 msgid "Invalid Credentials"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:77
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Insufficient Rights"
7752 msgstr "Digi&tální"
7754 #: wldap32.rc:78
7755 msgid "Busy"
7756 msgstr ""
7758 #: wldap32.rc:79
7759 msgid "Unavailable"
7760 msgstr ""
7762 #: wldap32.rc:80
7763 msgid "Unwilling To Perform"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:81
7767 msgid "Loop Detected"
7768 msgstr ""
7770 #: wldap32.rc:87
7771 msgid "Sort Control Missing"
7772 msgstr ""
7774 #: wldap32.rc:88
7775 msgid "Index range error"
7776 msgstr ""
7778 #: wldap32.rc:91
7779 msgid "Naming Violation"
7780 msgstr ""
7782 #: wldap32.rc:92
7783 msgid "Object Class Violation"
7784 msgstr ""
7786 #: wldap32.rc:93
7787 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7788 msgstr ""
7790 #: wldap32.rc:94
7791 msgid "Not allowed on RDN"
7792 msgstr ""
7794 #: wldap32.rc:95
7795 msgid "Already Exists"
7796 msgstr ""
7798 #: wldap32.rc:96
7799 msgid "No Object Class Mods"
7800 msgstr ""
7802 #: wldap32.rc:97
7803 msgid "Results Too Large"
7804 msgstr ""
7806 #: wldap32.rc:98
7807 msgid "Affects Multiple DSAs"
7808 msgstr ""
7810 #: wldap32.rc:107
7811 msgid "Other"
7812 msgstr ""
7814 #: wldap32.rc:108
7815 msgid "Server Down"
7816 msgstr ""
7818 #: wldap32.rc:109
7819 msgid "Local Error"
7820 msgstr ""
7822 #: wldap32.rc:110
7823 msgid "Encoding Error"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:111
7827 msgid "Decoding Error"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:112
7831 msgid "Timeout"
7832 msgstr ""
7834 #: wldap32.rc:113
7835 msgid "Auth Unknown"
7836 msgstr ""
7838 #: wldap32.rc:114
7839 msgid "Filter Error"
7840 msgstr ""
7842 #: wldap32.rc:115
7843 msgid "User Cancelled"
7844 msgstr ""
7846 #: wldap32.rc:116
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Parameter Error"
7849 msgstr "Parameter error\n"
7851 #: wldap32.rc:117
7852 msgid "No Memory"
7853 msgstr ""
7855 #: wldap32.rc:118
7856 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7857 msgstr ""
7859 #: wldap32.rc:119
7860 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7861 msgstr ""
7863 #: wldap32.rc:120
7864 msgid "Specified control was not found in message"
7865 msgstr ""
7867 #: wldap32.rc:121
7868 msgid "No result present in message"
7869 msgstr ""
7871 #: wldap32.rc:122
7872 msgid "More results returned"
7873 msgstr ""
7875 #: wldap32.rc:123
7876 msgid "Loop while handling referrals"
7877 msgstr ""
7879 #: wldap32.rc:124
7880 msgid "Referral hop limit exceeded"
7881 msgstr ""
7883 #: clock.rc:29
7884 msgid "Ana&log"
7885 msgstr "Ana&logové"
7887 #: clock.rc:30
7888 msgid "Digi&tal"
7889 msgstr "Digi&tální"
7891 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7892 msgid "&Font..."
7893 msgstr "&Písmo..."
7895 #: clock.rc:34
7896 msgid "&Without Titlebar"
7897 msgstr "B&ez menu"
7899 #: clock.rc:36
7900 msgid "&Seconds"
7901 msgstr "&Sekund"
7903 #: clock.rc:37
7904 msgid "&Date"
7905 msgstr "&Datum"
7907 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7908 msgid "&Always on Top"
7909 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7911 #: clock.rc:42
7912 #, fuzzy
7913 msgid "&About Clock"
7914 msgstr "O &aplikaci..."
7916 #: clock.rc:48
7917 msgid "Clock"
7918 msgstr "Hodiny"
7920 #: cmd.rc:30
7921 #, fuzzy
7922 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7923 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7925 #: cmd.rc:38
7926 msgid ""
7927 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7928 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7929 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7930 "called procedure.\n"
7931 "\n"
7932 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7933 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7934 msgstr ""
7935 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7936 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7937 "kontrola se vrátí\n"
7938 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7939 "volané proceduře.\n"
7940 "\n"
7941 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7942 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7944 #: cmd.rc:41
7945 #, fuzzy
7946 msgid ""
7947 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7948 "default directory.\n"
7949 msgstr "Nápověda k CD\n"
7951 #: cmd.rc:42
7952 #, fuzzy
7953 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7954 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7956 #: cmd.rc:44
7957 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7958 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7960 #: cmd.rc:46
7961 #, fuzzy
7962 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7963 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7965 #: cmd.rc:47
7966 #, fuzzy
7967 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7968 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7970 #: cmd.rc:48
7971 #, fuzzy
7972 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7973 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7975 #: cmd.rc:49
7976 #, fuzzy
7977 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7978 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7980 #: cmd.rc:50
7981 #, fuzzy
7982 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7983 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7985 #: cmd.rc:60
7986 msgid ""
7987 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7988 "\n"
7989 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7990 "on the terminal device before they are executed.\n"
7991 "\n"
7992 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7993 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7994 "preceding it with an @ sign.\n"
7995 msgstr ""
7996 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
7997 "\n"
7998 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
7999 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8000 "\n"
8001 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8002 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8003 "na terminálové zařízení.\n"
8005 #: cmd.rc:62
8006 #, fuzzy
8007 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8008 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8010 #: cmd.rc:70
8011 msgid ""
8012 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8013 "\n"
8014 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8015 "\n"
8016 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8017 "not exist in wine's cmd.\n"
8018 msgstr ""
8019 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8020 "\n"
8021 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8022 "\n"
8023 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8024 "příkazu\n"
8025 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8027 #: cmd.rc:82
8028 msgid ""
8029 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8030 "batch file.\n"
8031 "\n"
8032 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8033 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8034 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8035 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8036 "label terminates the batch file execution.\n"
8037 "\n"
8038 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8039 msgstr ""
8040 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8041 "v dávkovém souboru.\n"
8042 "\n"
8043 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8044 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8045 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8046 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8047 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8048 "\n"
8049 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8051 #: cmd.rc:85
8052 #, fuzzy
8053 msgid ""
8054 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8055 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8056 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8058 #: cmd.rc:95
8059 msgid ""
8060 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8061 "\n"
8062 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8063 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8064 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8065 "\n"
8066 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8067 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8068 msgstr ""
8069 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8070 "\n"
8071 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8072 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8073 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8074 "\n"
8075 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8076 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8078 #: cmd.rc:101
8079 msgid ""
8080 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8081 "\n"
8082 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8083 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8084 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8085 msgstr ""
8086 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8087 "\n"
8088 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8089 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8090 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8092 #: cmd.rc:104
8093 #, fuzzy
8094 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8095 msgstr "Nápověda k MD\n"
8097 #: cmd.rc:105
8098 #, fuzzy
8099 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8100 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8102 #: cmd.rc:112
8103 msgid ""
8104 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8105 "\n"
8106 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8107 "subdirectories\n"
8108 "below the item are moved as well.\n"
8109 "\n"
8110 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8111 msgstr ""
8112 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8113 "\n"
8114 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8115 "\n"
8116 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8117 "písmeny disků.\n"
8119 #: cmd.rc:123
8120 msgid ""
8121 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8122 "\n"
8123 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8124 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8125 "PATH command with the new value.\n"
8126 "\n"
8127 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8128 "variable, for example:\n"
8129 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8130 msgstr ""
8131 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8132 "\n"
8133 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8134 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8135 "PATH novou cestu.\n"
8136 "\n"
8137 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8138 "například:\n"
8139 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8141 #: cmd.rc:129
8142 msgid ""
8143 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8144 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8145 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8146 "before it scrolls off the screen.\n"
8147 msgstr ""
8148 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8149 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8150 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8151 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8153 #: cmd.rc:150
8154 msgid ""
8155 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8156 "\n"
8157 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8158 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8159 "\n"
8160 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8161 "\n"
8162 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8163 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8164 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8165 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8166 "\n"
8167 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8168 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8169 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8170 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8171 "\n"
8172 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8173 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8174 msgstr ""
8175 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8176 "\n"
8177 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8178 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8179 "\n"
8180 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8181 "\n"
8182 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8183 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8184 "než\n"
8185 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8186 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8187 "\n"
8188 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8189 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8190 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8191 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8192 "\n"
8193 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8194 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8196 #: cmd.rc:154
8197 msgid ""
8198 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8199 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8200 msgstr ""
8201 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8202 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8204 #: cmd.rc:157
8205 #, fuzzy
8206 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8207 msgstr "Nápověda k REN\n"
8209 #: cmd.rc:158
8210 #, fuzzy
8211 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8212 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8214 #: cmd.rc:160
8215 #, fuzzy
8216 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8217 msgstr "Nápověda k RD\n"
8219 #: cmd.rc:161
8220 #, fuzzy
8221 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8222 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8224 #: cmd.rc:179
8225 msgid ""
8226 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8227 "\n"
8228 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8229 "\n"
8230 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8231 "\n"
8232 "SET <variable>=<value>\n"
8233 "\n"
8234 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8235 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8236 "have embedded spaces.\n"
8237 "\n"
8238 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8239 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8240 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8241 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8242 msgstr ""
8243 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8244 "\n"
8245 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8246 "\n"
8247 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8248 "\n"
8249 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8250 "\n"
8251 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8252 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8253 "nesmí být mezery.\n"
8254 "\n"
8255 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8256 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8257 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8258 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8260 #: cmd.rc:184
8261 msgid ""
8262 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8263 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8264 "if called from the command line.\n"
8265 msgstr ""
8266 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8267 "začátku\n"
8268 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8269 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8271 #: cmd.rc:186
8272 #, fuzzy
8273 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8274 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8276 #: cmd.rc:188
8277 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8278 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8280 #: cmd.rc:192
8281 msgid ""
8282 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8283 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8284 msgstr ""
8285 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8286 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8288 #: cmd.rc:201
8289 msgid ""
8290 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8291 "\n"
8292 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8293 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8294 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8295 "\n"
8296 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8297 msgstr ""
8298 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8299 "Syntaxe:\n"
8300 "\n"
8301 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8302 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8303 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8304 "\n"
8305 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8307 #: cmd.rc:204
8308 #, fuzzy
8309 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8310 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8312 #: cmd.rc:206
8313 #, fuzzy
8314 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8315 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8317 #: cmd.rc:210
8318 msgid ""
8319 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8320 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: cmd.rc:218
8324 msgid ""
8325 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8326 "\n"
8327 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8328 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8329 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8330 "settings are restored.\n"
8331 msgstr ""
8333 #: cmd.rc:221
8334 msgid ""
8335 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8336 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8337 msgstr ""
8339 #: cmd.rc:224
8340 msgid ""
8341 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8342 "PUSHD.\n"
8343 msgstr ""
8345 #: cmd.rc:232
8346 msgid ""
8347 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8348 "\n"
8349 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8350 "\n"
8351 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8352 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8353 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8354 "association, if any.\n"
8355 msgstr ""
8357 #: cmd.rc:243
8358 msgid ""
8359 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8360 "\n"
8361 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8362 "\n"
8363 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8364 "currently defined.\n"
8365 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8366 "if any.\n"
8367 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8368 "associated to the specified file type.\n"
8369 msgstr ""
8371 #: cmd.rc:245
8372 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8373 msgstr ""
8375 #: cmd.rc:249
8376 msgid ""
8377 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8378 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8379 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8380 msgstr ""
8382 #: cmd.rc:253
8383 msgid ""
8384 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8385 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8386 msgstr ""
8387 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8388 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8389 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8391 #: cmd.rc:288
8392 #, fuzzy
8393 msgid ""
8394 "CMD built-in commands are:\n"
8395 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8396 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8397 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8398 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8399 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8400 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8401 "COPY\t\tCopy file\n"
8402 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8403 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8404 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8405 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8406 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8407 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8408 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8409 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8410 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8411 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8412 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8413 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8414 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8415 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8416 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8417 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8418 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8419 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8420 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8421 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8422 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8423 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8424 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8425 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8426 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8427 "\n"
8428 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8429 msgstr ""
8430 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8431 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8432 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8433 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8434 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8435 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8436 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8437 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8438 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8439 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8440 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8441 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8442 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8443 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8444 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8445 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8446 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8447 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8448 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8449 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8450 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8451 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8452 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8453 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8454 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8455 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8456 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8457 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8458 "\n"
8459 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8460 "příkazů\n"
8462 #: cmd.rc:290
8463 msgid "Are you sure"
8464 msgstr ""
8466 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8467 msgctxt "Yes key"
8468 msgid "Y"
8469 msgstr "Y"
8471 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8472 msgctxt "No key"
8473 msgid "N"
8474 msgstr "N"
8476 #: cmd.rc:293
8477 msgid "File association missing for extension %s\n"
8478 msgstr ""
8480 #: cmd.rc:294
8481 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8482 msgstr ""
8484 #: cmd.rc:295
8485 msgid "Overwrite %s"
8486 msgstr ""
8488 #: cmd.rc:296
8489 msgid "More..."
8490 msgstr ""
8492 #: cmd.rc:297
8493 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8494 msgstr ""
8496 #: cmd.rc:298
8497 msgid ""
8498 "Not Yet Implemented\n"
8499 "\n"
8500 msgstr ""
8502 #: cmd.rc:299
8503 msgid "Argument missing\n"
8504 msgstr ""
8506 #: cmd.rc:300
8507 msgid "Syntax error\n"
8508 msgstr ""
8510 #: cmd.rc:301
8511 msgid "%s: File Not Found\n"
8512 msgstr ""
8514 #: cmd.rc:302
8515 msgid "No help available for %s\n"
8516 msgstr ""
8518 #: cmd.rc:303
8519 msgid "Target to GOTO not found\n"
8520 msgstr ""
8522 #: cmd.rc:304
8523 msgid "Current Date is %s\n"
8524 msgstr ""
8526 #: cmd.rc:305
8527 msgid "Current Time is %s\n"
8528 msgstr ""
8530 #: cmd.rc:306
8531 msgid "Enter new date: "
8532 msgstr ""
8534 #: cmd.rc:307
8535 msgid "Enter new time: "
8536 msgstr ""
8538 #: cmd.rc:308
8539 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8540 msgstr ""
8542 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8543 msgid "Failed to open '%s'\n"
8544 msgstr ""
8546 #: cmd.rc:310
8547 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8548 msgstr ""
8550 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8551 msgctxt "All key"
8552 msgid "A"
8553 msgstr "A"
8555 #: cmd.rc:312
8556 msgid "%s, Delete"
8557 msgstr ""
8559 #: cmd.rc:313
8560 msgid "Echo is %s\n"
8561 msgstr ""
8563 #: cmd.rc:314
8564 msgid "Verify is %s\n"
8565 msgstr ""
8567 #: cmd.rc:315
8568 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8569 msgstr ""
8571 #: cmd.rc:316
8572 msgid "Parameter error\n"
8573 msgstr ""
8575 #: cmd.rc:317
8576 msgid ""
8577 "Volume in drive %c is %s\n"
8578 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8579 "\n"
8580 msgstr ""
8582 #: cmd.rc:318
8583 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8584 msgstr ""
8586 #: cmd.rc:319
8587 msgid "PATH not found\n"
8588 msgstr ""
8590 #: cmd.rc:320
8591 msgid "Press Return key to continue: "
8592 msgstr ""
8594 #: cmd.rc:321
8595 msgid "Wine Command Prompt"
8596 msgstr ""
8598 #: cmd.rc:322
8599 msgid "CMD Version %s\n"
8600 msgstr "CMD Version %s\n"
8602 #: cmd.rc:323
8603 msgid "More? "
8604 msgstr ""
8606 #: cmd.rc:324
8607 msgid "The input line is too long.\n"
8608 msgstr ""
8610 #: dxdiag.rc:27
8611 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8612 msgstr ""
8614 #: dxdiag.rc:28
8615 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8616 msgstr ""
8618 #: explorer.rc:28
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Wine Explorer"
8621 msgstr "P&rozkoumat"
8623 #: explorer.rc:29
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Location:"
8626 msgstr "Volby"
8628 #: hostname.rc:27
8629 msgid "Usage: hostname\n"
8630 msgstr ""
8632 #: hostname.rc:28
8633 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8634 msgstr ""
8636 #: hostname.rc:29
8637 msgid ""
8638 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8639 "utility.\n"
8640 msgstr ""
8642 #: ipconfig.rc:27
8643 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8644 msgstr ""
8646 #: ipconfig.rc:28
8647 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8648 msgstr ""
8650 #: ipconfig.rc:29
8651 msgid "%s adapter %s\n"
8652 msgstr ""
8654 #: ipconfig.rc:30
8655 msgid "Ethernet"
8656 msgstr ""
8658 #: ipconfig.rc:32
8659 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8660 msgstr ""
8662 #: ipconfig.rc:34
8663 msgid "Hostname"
8664 msgstr ""
8666 #: ipconfig.rc:35
8667 msgid "Node type"
8668 msgstr ""
8670 #: ipconfig.rc:36
8671 msgid "Broadcast"
8672 msgstr ""
8674 #: ipconfig.rc:37
8675 msgid "Peer-to-peer"
8676 msgstr ""
8678 #: ipconfig.rc:38
8679 msgid "Mixed"
8680 msgstr ""
8682 #: ipconfig.rc:39
8683 msgid "Hybrid"
8684 msgstr ""
8686 #: ipconfig.rc:40
8687 msgid "IP routing enabled"
8688 msgstr ""
8690 #: ipconfig.rc:42
8691 msgid "Physical address"
8692 msgstr ""
8694 #: ipconfig.rc:43
8695 msgid "DHCP enabled"
8696 msgstr ""
8698 #: ipconfig.rc:46
8699 msgid "Default gateway"
8700 msgstr ""
8702 #: net.rc:27
8703 msgid ""
8704 "The syntax of this command is:\n"
8705 "\n"
8706 "NET command [arguments]\n"
8707 "    -or-\n"
8708 "NET command /HELP\n"
8709 "\n"
8710 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8711 msgstr ""
8713 #: net.rc:28
8714 msgid ""
8715 "The syntax of this command is:\n"
8716 "\n"
8717 "NET START [service]\n"
8718 "\n"
8719 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8720 "'service' is the name of the service to start.\n"
8721 msgstr ""
8723 #: net.rc:29
8724 msgid ""
8725 "The syntax of this command is:\n"
8726 "\n"
8727 "NET STOP service\n"
8728 "\n"
8729 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8730 msgstr ""
8732 #: net.rc:30
8733 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8734 msgstr ""
8736 #: net.rc:31
8737 msgid "Could not stop service %s\n"
8738 msgstr ""
8740 #: net.rc:32
8741 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8742 msgstr ""
8744 #: net.rc:33
8745 msgid "Could not get handle to service.\n"
8746 msgstr ""
8748 #: net.rc:34
8749 msgid "The %s service is starting.\n"
8750 msgstr ""
8752 #: net.rc:35
8753 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8754 msgstr ""
8756 #: net.rc:36
8757 msgid "The %s service failed to start.\n"
8758 msgstr ""
8760 #: net.rc:37
8761 msgid "The %s service is stopping.\n"
8762 msgstr ""
8764 #: net.rc:38
8765 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8766 msgstr ""
8768 #: net.rc:39
8769 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8770 msgstr ""
8772 #: net.rc:41
8773 msgid "There are no entries in the list.\n"
8774 msgstr ""
8776 #: net.rc:42
8777 msgid ""
8778 "\n"
8779 "Status  Local   Remote\n"
8780 "---------------------------------------------------------------\n"
8781 msgstr ""
8783 #: net.rc:43
8784 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8785 msgstr ""
8787 #: net.rc:44
8788 msgid "OK"
8789 msgstr ""
8791 #: net.rc:45
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Paused"
8794 msgstr "Pozastaven; "
8796 #: net.rc:46
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Disconnected"
8799 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8801 #: net.rc:47
8802 #, fuzzy
8803 msgid "A network error occurred"
8804 msgstr "Nastala chyba tisku."
8806 #: net.rc:48
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Connection is being made"
8809 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8811 #: net.rc:49
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Reconnecting"
8814 msgstr "Standardní nastavení"
8816 #: net.rc:40
8817 msgid "The following services are running:\n"
8818 msgstr ""
8820 #: notepad.rc:27
8821 msgid "&New\tCtrl+N"
8822 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8824 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8825 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8826 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8828 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8829 msgid "&Save\tCtrl+S"
8830 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8832 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8833 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8834 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8836 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8837 msgid "Page Se&tup..."
8838 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8840 #: notepad.rc:34
8841 msgid "P&rinter Setup..."
8842 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8844 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8845 #, fuzzy
8846 msgid "&Edit"
8847 msgstr ""
8848 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8849 "U&pravit\n"
8850 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8851 "Ú&pravy"
8853 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8854 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8855 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8857 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8858 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8859 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8861 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8862 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8863 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8865 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8866 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8867 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8869 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8870 #: winefile.rc:29
8871 msgid "&Delete\tDel"
8872 msgstr "&Smazat\tDel"
8874 #: notepad.rc:46
8875 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8876 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8878 #: notepad.rc:47
8879 msgid "&Time/Date\tF5"
8880 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8882 #: notepad.rc:49
8883 msgid "&Wrap long lines"
8884 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8886 #: notepad.rc:53
8887 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8888 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8890 #: notepad.rc:54
8891 msgid "&Search next\tF3"
8892 msgstr "&Najdi další\tF3"
8894 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8895 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8896 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8898 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8899 #, fuzzy
8900 msgid "&Contents\tF1"
8901 msgstr "&Obsah"
8903 #: notepad.rc:59
8904 msgid "&About Notepad"
8905 msgstr "&About Notepad..."
8907 #: notepad.rc:66
8908 msgid "Page &p"
8909 msgstr "Strana &p"
8911 #: notepad.rc:68
8912 msgid "Notepad"
8913 msgstr "Notepad"
8915 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8916 msgid "ERROR"
8917 msgstr "CHYBA"
8919 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8920 msgid "WARNING"
8921 msgstr "VAROVÁNÍ"
8923 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8924 msgid "Information"
8925 msgstr "Informace"
8927 #: notepad.rc:73
8928 msgid "Untitled"
8929 msgstr "(bez názvu)"
8931 #: notepad.rc:76
8932 msgid "Text files (*.txt)"
8933 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8935 #: notepad.rc:79
8936 msgid ""
8937 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8938 "Please use a different editor."
8939 msgstr ""
8940 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8941 " Použijte jiný editor, prosím."
8943 #: notepad.rc:81
8944 #, fuzzy
8945 msgid ""
8946 "You did not enter any text.\n"
8947 "Please type something and try again."
8948 msgstr ""
8949 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8950 "Please type something and try again"
8952 #: notepad.rc:83
8953 msgid ""
8954 "File '%s' does not exist.\n"
8955 "\n"
8956 "Do you want to create a new file?"
8957 msgstr ""
8958 "Soubor '%s'\n"
8959 "neexistuje.\n"
8960 "\n"
8961 " Chcete ho vytvořit ?"
8963 #: notepad.rc:85
8964 msgid ""
8965 "File '%s' has been modified.\n"
8966 "\n"
8967 "Would you like to save the changes?"
8968 msgstr ""
8969 "Soubor '%s'\n"
8970 "byl změněn.\n"
8971 "\n"
8972 " Chcete uložit změny ?"
8974 #: notepad.rc:86
8975 msgid "'%s' could not be found."
8976 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8978 #: notepad.rc:88
8979 msgid ""
8980 "Not enough memory to complete this task.\n"
8981 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8982 msgstr ""
8983 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8984 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8985 "volné paměti."
8987 #: notepad.rc:90
8988 msgid "Unicode (UTF-16)"
8989 msgstr ""
8991 #: notepad.rc:91
8992 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8993 msgstr ""
8995 #: notepad.rc:92
8996 msgid "Unicode (UTF-8)"
8997 msgstr ""
8999 #: notepad.rc:99
9000 msgid ""
9001 "%s\n"
9002 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9003 "you save this file in the %s encoding.\n"
9004 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9005 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9006 "Continue?"
9007 msgstr ""
9009 #: oleview.rc:29
9010 #, fuzzy
9011 msgid "&Bind to file..."
9012 msgstr "Oblí&bené"
9014 #: oleview.rc:30
9015 msgid "&View TypeLib..."
9016 msgstr ""
9018 #: oleview.rc:32
9019 #, fuzzy
9020 msgid "&System Configuration"
9021 msgstr "&Potvrzování..."
9023 #: oleview.rc:33
9024 msgid "&Run the Registry Editor"
9025 msgstr ""
9027 #: oleview.rc:37
9028 msgid "&Object"
9029 msgstr ""
9031 #: oleview.rc:39
9032 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9033 msgstr ""
9035 #: oleview.rc:41
9036 msgid "&In-process server"
9037 msgstr ""
9039 #: oleview.rc:42
9040 msgid "In-process &handler"
9041 msgstr ""
9043 #: oleview.rc:43
9044 #, fuzzy
9045 msgid "&Local server"
9046 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
9048 #: oleview.rc:44
9049 #, fuzzy
9050 msgid "&Remote server"
9051 msgstr "&Odstranit sdílení..."
9053 #: oleview.rc:47
9054 #, fuzzy
9055 msgid "View &Type information"
9056 msgstr "Informace"
9058 #: oleview.rc:49
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Create &Instance"
9061 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9063 #: oleview.rc:50
9064 msgid "Create Instance &On..."
9065 msgstr ""
9067 #: oleview.rc:51
9068 msgid "&Release Instance"
9069 msgstr ""
9071 #: oleview.rc:53
9072 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9073 msgstr ""
9075 #: oleview.rc:54
9076 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9077 msgstr ""
9079 #: oleview.rc:60
9080 #, fuzzy
9081 msgid "&Expert mode"
9082 msgstr "&Expert"
9084 #: oleview.rc:62
9085 msgid "&Hidden component categories"
9086 msgstr ""
9088 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9089 msgid "&Toolbar"
9090 msgstr "&Panel nástrojů"
9092 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9093 msgid "&Status Bar"
9094 msgstr "&Stavový řádek"
9096 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9097 #, fuzzy
9098 msgid "&Refresh\tF5"
9099 msgstr ""
9100 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9101 "&Aktualizovat\tF5\n"
9102 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9103 "Přek&reslit\tF5"
9105 #: oleview.rc:71
9106 #, fuzzy
9107 msgid "&About OleView"
9108 msgstr "&O Wine"
9110 #: oleview.rc:79
9111 #, fuzzy
9112 msgid "&Save as..."
9113 msgstr "Uložit j&ako..."
9115 #: oleview.rc:84
9116 msgid "&Group by type kind"
9117 msgstr ""
9119 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9120 #, fuzzy
9121 msgid "OleView"
9122 msgstr ""
9123 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9124 "&Zobrazení\n"
9125 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9126 "Z&obrazit"
9128 #: oleview.rc:98
9129 msgid "ITypeLib viewer"
9130 msgstr ""
9132 #: oleview.rc:96
9133 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9134 msgstr ""
9136 #: oleview.rc:97
9137 #, fuzzy
9138 msgid "version 1.0"
9139 msgstr ""
9140 "CMD Version %s\n"
9141 "\n"
9143 #: oleview.rc:100
9144 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9145 msgstr ""
9147 #: oleview.rc:103
9148 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9149 msgstr ""
9151 #: oleview.rc:104
9152 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9153 msgstr ""
9155 #: oleview.rc:105
9156 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9157 msgstr ""
9159 #: oleview.rc:106
9160 msgid "Run the Wine registry editor"
9161 msgstr ""
9163 #: oleview.rc:107
9164 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9165 msgstr ""
9167 #: oleview.rc:108
9168 msgid "Create an instance of the selected object"
9169 msgstr ""
9171 #: oleview.rc:109
9172 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9173 msgstr ""
9175 #: oleview.rc:110
9176 msgid "Release the currently selected object instance"
9177 msgstr ""
9179 #: oleview.rc:111
9180 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9181 msgstr ""
9183 #: oleview.rc:112
9184 msgid "Display the viewer for the selected item"
9185 msgstr ""
9187 #: oleview.rc:117
9188 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9189 msgstr ""
9191 #: oleview.rc:118
9192 msgid ""
9193 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9194 msgstr ""
9196 #: oleview.rc:119
9197 msgid "Show or hide the toolbar"
9198 msgstr ""
9200 #: oleview.rc:120
9201 msgid "Show or hide the status bar"
9202 msgstr ""
9204 #: oleview.rc:121
9205 msgid "Refresh all lists"
9206 msgstr ""
9208 #: oleview.rc:122
9209 msgid "Display program information, version number and copyright"
9210 msgstr ""
9212 #: oleview.rc:113
9213 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9214 msgstr ""
9216 #: oleview.rc:114
9217 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9218 msgstr ""
9220 #: oleview.rc:115
9221 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9222 msgstr ""
9224 #: oleview.rc:116
9225 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9226 msgstr ""
9228 #: oleview.rc:128
9229 msgid "ObjectClasses"
9230 msgstr ""
9232 #: oleview.rc:129
9233 msgid "Grouped by Component Category"
9234 msgstr ""
9236 #: oleview.rc:130
9237 msgid "OLE 1.0 Objects"
9238 msgstr ""
9240 #: oleview.rc:131
9241 msgid "COM Library Objects"
9242 msgstr ""
9244 #: oleview.rc:132
9245 msgid "All Objects"
9246 msgstr ""
9248 #: oleview.rc:133
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Application IDs"
9251 msgstr "Volby"
9253 #: oleview.rc:134
9254 msgid "Type Libraries"
9255 msgstr ""
9257 #: oleview.rc:135
9258 msgid "ver."
9259 msgstr ""
9261 #: oleview.rc:136
9262 msgid "Interfaces"
9263 msgstr ""
9265 #: oleview.rc:138
9266 msgid "Registry"
9267 msgstr ""
9269 #: oleview.rc:139
9270 msgid "Implementation"
9271 msgstr ""
9273 #: oleview.rc:140
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Activation"
9276 msgstr "Volby"
9278 #: oleview.rc:142
9279 msgid "CoGetClassObject failed."
9280 msgstr ""
9282 #: oleview.rc:143
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Unknown error"
9285 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9287 #: oleview.rc:146
9288 msgid "bytes"
9289 msgstr ""
9291 #: oleview.rc:148
9292 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9293 msgstr ""
9295 #: oleview.rc:149
9296 msgid "Inherited Interfaces"
9297 msgstr ""
9299 #: oleview.rc:124
9300 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9301 msgstr ""
9303 #: oleview.rc:125
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Close window"
9306 msgstr "&Okno"
9308 #: oleview.rc:126
9309 msgid "Group typeinfos by kind"
9310 msgstr ""
9312 #: progman.rc:30
9313 msgid "&New..."
9314 msgstr "&Nový..."
9316 #: progman.rc:31
9317 msgid "O&pen\tEnter"
9318 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9320 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9321 #, fuzzy
9322 msgid "&Move...\tF7"
9323 msgstr ""
9324 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9325 "Př&esunout...\tF7\n"
9326 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9327 "&Přesunout...\tF7"
9329 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9330 msgid "&Copy...\tF8"
9331 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9333 #: progman.rc:35
9334 #, fuzzy
9335 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9336 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9338 #: progman.rc:37
9339 msgid "&Execute..."
9340 msgstr "Sp&ustit..."
9342 #: progman.rc:39
9343 #, fuzzy
9344 msgid "E&xit Windows"
9345 msgstr "&Konec Windows..."
9347 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9348 msgid "&Options"
9349 msgstr "&Nastavení"
9351 #: progman.rc:42
9352 msgid "&Arrange automatically"
9353 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9355 #: progman.rc:43
9356 #, fuzzy
9357 msgid "&Minimize on run"
9358 msgstr ""
9359 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9360 "&Minimalizovat za běhu\n"
9361 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9362 "&Minimalizovat při spuštění"
9364 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9365 #, fuzzy
9366 msgid "&Save settings on exit"
9367 msgstr ""
9368 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9369 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9370 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9371 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9373 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9374 msgid "&Windows"
9375 msgstr "&Okna"
9377 #: progman.rc:47
9378 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9379 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9381 #: progman.rc:48
9382 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9383 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9385 #: progman.rc:49
9386 msgid "&Arrange Icons"
9387 msgstr "&Zarovnat ikony"
9389 #: progman.rc:54
9390 #, fuzzy
9391 msgid "&About Program Manager"
9392 msgstr "Program manager"
9394 #: progman.rc:60
9395 msgid "Program Manager"
9396 msgstr "Program manager"
9398 #: progman.rc:64
9399 msgid "Delete"
9400 msgstr "Smazat"
9402 #: progman.rc:65
9403 msgid "Delete group `%s'?"
9404 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9406 #: progman.rc:66
9407 msgid "Delete program `%s'?"
9408 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9410 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Not implemented"
9413 msgstr ""
9414 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9415 "Není podporováno\n"
9416 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9417 "Není implementováno"
9419 #: progman.rc:68
9420 msgid "Error reading `%s'."
9421 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9423 #: progman.rc:69
9424 msgid "Error writing `%s'."
9425 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9427 #: progman.rc:72
9428 msgid ""
9429 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9430 "Should it be tried further on?"
9431 msgstr ""
9432 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9433 "Mám to zkusit znovu ?"
9435 #: progman.rc:74
9436 msgid "Help not available."
9437 msgstr "Nápověda není dostupná."
9439 #: progman.rc:75
9440 msgid "Unknown feature in %s"
9441 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9443 #: progman.rc:76
9444 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9445 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9447 #: progman.rc:77
9448 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9449 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9451 #: progman.rc:80
9452 msgid "Programs"
9453 msgstr "Programy"
9455 #: progman.rc:81
9456 msgid "Libraries (*.dll)"
9457 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9459 #: progman.rc:82
9460 msgid "Icon files"
9461 msgstr "Soubory ikon"
9463 #: progman.rc:83
9464 msgid "Icons (*.ico)"
9465 msgstr "Ikony (*.ico)"
9467 #: reg.rc:27
9468 msgid ""
9469 "The syntax of this command is:\n"
9470 "\n"
9471 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9472 "REG command /?\n"
9473 msgstr ""
9475 #: reg.rc:28
9476 msgid ""
9477 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9478 "f]\n"
9479 msgstr ""
9481 #: reg.rc:29
9482 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9483 msgstr ""
9485 #: reg.rc:30
9486 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9487 msgstr ""
9489 #: reg.rc:31
9490 msgid "The operation completed successfully\n"
9491 msgstr ""
9493 #: reg.rc:32
9494 msgid "Error: Invalid key name\n"
9495 msgstr ""
9497 #: reg.rc:33
9498 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9499 msgstr ""
9501 #: reg.rc:34
9502 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9503 msgstr ""
9505 #: reg.rc:35
9506 msgid ""
9507 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9508 msgstr ""
9510 #: regedit.rc:31
9511 msgid "&Registry"
9512 msgstr "&Registr"
9514 #: regedit.rc:33
9515 msgid "&Import Registry File..."
9516 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9518 #: regedit.rc:34
9519 msgid "&Export Registry File..."
9520 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9522 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9523 #, fuzzy
9524 msgid "&Modify..."
9525 msgstr "Z&měnit"
9527 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9528 msgid "&Key"
9529 msgstr "&Klíč"
9531 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9532 msgid "&String Value"
9533 msgstr "Ř&etězcová položka"
9535 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9536 msgid "&Binary Value"
9537 msgstr "&Binární položka"
9539 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9540 msgid "&DWORD Value"
9541 msgstr "&DWORD položka"
9543 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9544 msgid "&Multi String Value"
9545 msgstr ""
9547 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9548 #, fuzzy
9549 msgid "&Expandable String Value"
9550 msgstr "Ř&etězcová položka"
9552 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9553 msgid "&Rename\tF2"
9554 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9556 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9557 msgid "&Copy Key Name"
9558 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9560 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9561 #, fuzzy
9562 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9563 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9565 #: regedit.rc:61
9566 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9567 msgstr "Najít &další\tF3"
9569 #: regedit.rc:65
9570 msgid "Status &Bar"
9571 msgstr "P&anel Status"
9573 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Sp&lit"
9576 msgstr ""
9577 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9578 "&Rozdělit\n"
9579 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9580 "Rozdě&lit"
9582 #: regedit.rc:74
9583 msgid "&Remove Favorite..."
9584 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9586 #: regedit.rc:79
9587 msgid "&About Registry Editor"
9588 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9590 #: regedit.rc:88
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Modify Binary Data..."
9593 msgstr "Upravit binární data"
9595 #: regedit.rc:109
9596 msgid "&Export..."
9597 msgstr ""
9599 #: regedit.rc:134
9600 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9601 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9603 #: regedit.rc:135
9604 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9605 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9607 #: regedit.rc:136
9608 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9609 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9611 #: regedit.rc:137
9612 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9613 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9615 #: regedit.rc:138
9616 msgid ""
9617 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9618 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9620 #: regedit.rc:139
9621 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9622 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9624 #: regedit.rc:124
9625 msgid "Data"
9626 msgstr "Obsah"
9628 #: regedit.rc:129
9629 msgid "Registry Editor"
9630 msgstr "Editor registru"
9632 #: regedit.rc:191
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Import Registry File"
9635 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9637 #: regedit.rc:192
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Export Registry File"
9640 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9642 #: regedit.rc:193
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Registry files (*.reg)"
9645 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9647 #: regedit.rc:194
9648 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9649 msgstr ""
9651 #: regedit.rc:201
9652 #, fuzzy
9653 msgid "(Default)"
9654 msgstr "Default"
9656 #: regedit.rc:202
9657 msgid "(value not set)"
9658 msgstr ""
9660 #: regedit.rc:203
9661 msgid "(cannot display value)"
9662 msgstr ""
9664 #: regedit.rc:204
9665 msgid "(unknown %d)"
9666 msgstr ""
9668 #: regedit.rc:160
9669 msgid "Quits the registry editor"
9670 msgstr "Ukončí regedit"
9672 #: regedit.rc:161
9673 msgid "Adds keys to the favorites list"
9674 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9676 #: regedit.rc:162
9677 msgid "Removes keys from the favorites list"
9678 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9680 #: regedit.rc:163
9681 msgid "Shows or hides the status bar"
9682 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9684 #: regedit.rc:164
9685 msgid "Change position of split between two panes"
9686 msgstr ""
9688 #: regedit.rc:165
9689 msgid "Refreshes the window"
9690 msgstr "Překreslí okno"
9692 #: regedit.rc:166
9693 msgid "Deletes the selection"
9694 msgstr "Smaže vybrané"
9696 #: regedit.rc:167
9697 msgid "Renames the selection"
9698 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9700 #: regedit.rc:168
9701 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9702 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9704 #: regedit.rc:169
9705 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9706 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9708 #: regedit.rc:170
9709 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9710 msgstr "Najde další výskyt textu"
9712 #: regedit.rc:144
9713 msgid "Modifies the value's data"
9714 msgstr "Změní data"
9716 #: regedit.rc:145
9717 msgid "Adds a new key"
9718 msgstr "Přidá nový klíč"
9720 #: regedit.rc:146
9721 msgid "Adds a new string value"
9722 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9724 #: regedit.rc:147
9725 msgid "Adds a new binary value"
9726 msgstr "Přidá novou binární položku"
9728 #: regedit.rc:148
9729 msgid "Adds a new double word value"
9730 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9732 #: regedit.rc:150
9733 msgid "Imports a text file into the registry"
9734 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9736 #: regedit.rc:152
9737 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9738 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9740 #: regedit.rc:153
9741 msgid "Prints all or part of the registry"
9742 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9744 #: regedit.rc:155
9745 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9746 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9748 #: regedit.rc:178
9749 msgid "Can't query value '%s'"
9750 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9752 #: regedit.rc:179
9753 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9754 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9756 #: regedit.rc:180
9757 msgid "Value is too big (%u)"
9758 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9760 #: regedit.rc:181
9761 msgid "Confirm Value Delete"
9762 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9764 #: regedit.rc:182
9765 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9766 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9768 #: regedit.rc:186
9769 msgid "Search string '%s' not found"
9770 msgstr ""
9772 #: regedit.rc:183
9773 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9774 msgstr ""
9776 #: regedit.rc:184
9777 msgid "New Key #%d"
9778 msgstr "Nový klíč #%d"
9780 #: regedit.rc:185
9781 msgid "New Value #%d"
9782 msgstr "Nová položka #%d"
9784 #: regedit.rc:177
9785 msgid "Can't query key '%s'"
9786 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9788 #: regedit.rc:149
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Adds a new multi string value"
9791 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9793 #: regedit.rc:171
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9796 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9798 #: start.rc:46
9799 #, fuzzy
9800 msgid ""
9801 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9802 "with that suffix.\n"
9803 "Usage:\n"
9804 "start [options] program_filename [...]\n"
9805 "start [options] document_filename\n"
9806 "\n"
9807 "Options:\n"
9808 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9809 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9810 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9811 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9812 "code.\n"
9813 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9814 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9815 "/L           Show end-user license.\n"
9816 "/?           Display this help and exit.\n"
9817 "\n"
9818 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9819 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9820 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9821 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9822 msgstr ""
9823 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9824 "soubory s danou příponou.\n"
9825 "Použití:\n"
9826 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9827 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9828 "\n"
9829 "Volby:\n"
9830 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9831 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9832 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9833 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9834 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9835 "/L Zobrazí licenci.\n"
9836 "\n"
9837 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9838 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9839 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9840 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9842 #: start.rc:64
9843 msgid ""
9844 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9845 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9846 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9847 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9848 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9849 "\n"
9850 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9851 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9852 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9853 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9854 "\n"
9855 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9856 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9857 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9858 "\n"
9859 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9860 msgstr ""
9861 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9862 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9863 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9864 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9865 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9866 "\n"
9867 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9868 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9869 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9870 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9871 "\n"
9872 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9873 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9874 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9875 "\n"
9876 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9878 #: start.rc:66
9879 msgid ""
9880 "Application could not be started, or no application associated with the "
9881 "specified file.\n"
9882 "ShellExecuteEx failed"
9883 msgstr ""
9884 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9885 "souborem.\n"
9886 "ShellExecuteEx selhal"
9888 #: start.rc:68
9889 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9890 msgstr ""
9892 #: taskkill.rc:27
9893 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9894 msgstr ""
9896 #: taskkill.rc:28
9897 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9898 msgstr ""
9900 #: taskkill.rc:29
9901 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9902 msgstr ""
9904 #: taskkill.rc:30
9905 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: taskkill.rc:31
9909 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9910 msgstr ""
9912 #: taskkill.rc:32
9913 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9914 msgstr ""
9916 #: taskkill.rc:33
9917 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9918 msgstr ""
9920 #: taskkill.rc:34
9921 msgid ""
9922 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9923 msgstr ""
9925 #: taskkill.rc:35
9926 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9927 msgstr ""
9929 #: taskkill.rc:36
9930 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9931 msgstr ""
9933 #: taskkill.rc:37
9934 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9935 msgstr ""
9937 #: taskkill.rc:38
9938 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9939 msgstr ""
9941 #: taskkill.rc:39
9942 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9943 msgstr ""
9945 #: taskkill.rc:40
9946 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9950 msgid "&New Task (Run...)"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:39
9954 msgid "E&xit Task Manager"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:45
9958 #, fuzzy
9959 msgid "&Minimize On Use"
9960 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9962 #: taskmgr.rc:47
9963 msgid "&Hide When Minimized"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9967 msgid "&Show 16-bit tasks"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:54
9971 #, fuzzy
9972 msgid "&Refresh Now"
9973 msgstr "Obnovit"
9975 #: taskmgr.rc:55
9976 msgid "&Update Speed"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9980 msgid "&High"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9984 msgid "&Normal"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9988 msgid "&Low"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:61
9992 msgid "&Paused"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9996 msgid "&Select Columns..."
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10000 msgid "&CPU History"
10001 msgstr ""
10003 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10004 msgid "&One Graph, All CPUs"
10005 msgstr ""
10007 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10008 msgid "One Graph &Per CPU"
10009 msgstr ""
10011 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10012 msgid "&Show Kernel Times"
10013 msgstr ""
10015 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10016 msgid "Tile &Horizontally"
10017 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10019 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10020 msgid "Tile &Vertically"
10021 msgstr ""
10023 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10024 #, fuzzy
10025 msgid "&Minimize"
10026 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10028 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10029 msgid "&Cascade"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10033 msgid "&Bring To Front"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:90
10037 #, fuzzy
10038 msgid "&About Task Manager"
10039 msgstr "&O Wine"
10041 #: taskmgr.rc:120
10042 msgid "&Switch To"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:129
10046 msgid "&End Task"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:130
10050 msgid "&Go To Process"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:149
10054 msgid "&End Process"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:150
10058 msgid "End Process &Tree"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10062 msgid "&Debug"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:154
10066 msgid "Set &Priority"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:156
10070 msgid "&Realtime"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:160
10074 msgid "&AboveNormal"
10075 msgstr ""
10077 #: taskmgr.rc:164
10078 msgid "&BelowNormal"
10079 msgstr ""
10081 #: taskmgr.rc:169
10082 msgid "Set &Affinity..."
10083 msgstr ""
10085 #: taskmgr.rc:170
10086 msgid "Edit Debug &Channels..."
10087 msgstr ""
10089 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Task Manager"
10092 msgstr "Program manager"
10094 #: taskmgr.rc:182
10095 msgid "Create New Task"
10096 msgstr ""
10098 #: taskmgr.rc:187
10099 msgid "Runs a new program"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:188
10103 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:190
10107 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10108 msgstr ""
10110 #: taskmgr.rc:191
10111 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:192
10115 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:193
10119 msgid "Displays tasks by using large icons"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:194
10123 msgid "Displays tasks by using small icons"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:195
10127 msgid "Displays information about each task"
10128 msgstr ""
10130 #: taskmgr.rc:196
10131 msgid "Updates the display twice per second"
10132 msgstr ""
10134 #: taskmgr.rc:197
10135 msgid "Updates the display every two seconds"
10136 msgstr ""
10138 #: taskmgr.rc:198
10139 msgid "Updates the display every four seconds"
10140 msgstr ""
10142 #: taskmgr.rc:203
10143 msgid "Does not automatically update"
10144 msgstr ""
10146 #: taskmgr.rc:205
10147 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10148 msgstr ""
10150 #: taskmgr.rc:206
10151 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:207
10155 msgid "Minimizes the windows"
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:208
10159 msgid "Maximizes the windows"
10160 msgstr ""
10162 #: taskmgr.rc:209
10163 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:210
10167 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10168 msgstr ""
10170 #: taskmgr.rc:211
10171 msgid "Displays Task Manager help topics"
10172 msgstr ""
10174 #: taskmgr.rc:212
10175 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10176 msgstr ""
10178 #: taskmgr.rc:213
10179 msgid "Exits the Task Manager application"
10180 msgstr ""
10182 #: taskmgr.rc:215
10183 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10184 msgstr ""
10186 #: taskmgr.rc:216
10187 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10188 msgstr ""
10190 #: taskmgr.rc:217
10191 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10192 msgstr ""
10194 #: taskmgr.rc:219
10195 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10196 msgstr ""
10198 #: taskmgr.rc:220
10199 msgid "Each CPU has its own history graph"
10200 msgstr ""
10202 #: taskmgr.rc:222
10203 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10204 msgstr ""
10206 #: taskmgr.rc:227
10207 msgid "Tells the selected tasks to close"
10208 msgstr ""
10210 #: taskmgr.rc:228
10211 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10212 msgstr ""
10214 #: taskmgr.rc:229
10215 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10216 msgstr ""
10218 #: taskmgr.rc:230
10219 msgid "Removes the process from the system"
10220 msgstr ""
10222 #: taskmgr.rc:232
10223 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10224 msgstr ""
10226 #: taskmgr.rc:233
10227 msgid "Attaches the debugger to this process"
10228 msgstr ""
10230 #: taskmgr.rc:235
10231 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10232 msgstr ""
10234 #: taskmgr.rc:237
10235 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10236 msgstr ""
10238 #: taskmgr.rc:238
10239 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10240 msgstr ""
10242 #: taskmgr.rc:240
10243 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10244 msgstr ""
10246 #: taskmgr.rc:242
10247 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10248 msgstr ""
10250 #: taskmgr.rc:244
10251 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10252 msgstr ""
10254 #: taskmgr.rc:245
10255 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10256 msgstr ""
10258 #: taskmgr.rc:247
10259 msgid "Controls Debug Channels"
10260 msgstr ""
10262 #: taskmgr.rc:263
10263 msgid "Processes"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:264
10267 msgid "Performance"
10268 msgstr ""
10270 #: taskmgr.rc:265
10271 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10272 msgstr ""
10274 #: taskmgr.rc:266
10275 msgid "Processes: %d"
10276 msgstr ""
10278 #: taskmgr.rc:267
10279 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10280 msgstr ""
10282 #: taskmgr.rc:272
10283 msgid "Image Name"
10284 msgstr ""
10286 #: taskmgr.rc:273
10287 msgid "PID"
10288 msgstr ""
10290 #: taskmgr.rc:274
10291 msgid "CPU"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:275
10295 msgid "CPU Time"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:276
10299 msgid "Mem Usage"
10300 msgstr ""
10302 #: taskmgr.rc:277
10303 msgid "Mem Delta"
10304 msgstr ""
10306 #: taskmgr.rc:278
10307 msgid "Peak Mem Usage"
10308 msgstr ""
10310 #: taskmgr.rc:279
10311 msgid "Page Faults"
10312 msgstr ""
10314 #: taskmgr.rc:280
10315 msgid "USER Objects"
10316 msgstr ""
10318 #: taskmgr.rc:281
10319 msgid "I/O Reads"
10320 msgstr ""
10322 #: taskmgr.rc:282
10323 msgid "I/O Read Bytes"
10324 msgstr ""
10326 #: taskmgr.rc:283
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Session ID"
10329 msgstr ""
10330 "CMD Version %s\n"
10331 "\n"
10333 #: taskmgr.rc:284
10334 msgid "Username"
10335 msgstr ""
10337 #: taskmgr.rc:285
10338 msgid "PF Delta"
10339 msgstr ""
10341 #: taskmgr.rc:286
10342 msgid "VM Size"
10343 msgstr ""
10345 #: taskmgr.rc:287
10346 msgid "Paged Pool"
10347 msgstr ""
10349 #: taskmgr.rc:288
10350 msgid "NP Pool"
10351 msgstr ""
10353 #: taskmgr.rc:289
10354 msgid "Base Pri"
10355 msgstr ""
10357 #: taskmgr.rc:290
10358 msgid "Handles"
10359 msgstr ""
10361 #: taskmgr.rc:291
10362 msgid "Threads"
10363 msgstr ""
10365 #: taskmgr.rc:292
10366 msgid "GDI Objects"
10367 msgstr ""
10369 #: taskmgr.rc:293
10370 msgid "I/O Writes"
10371 msgstr ""
10373 #: taskmgr.rc:294
10374 msgid "I/O Write Bytes"
10375 msgstr ""
10377 #: taskmgr.rc:295
10378 msgid "I/O Other"
10379 msgstr ""
10381 #: taskmgr.rc:296
10382 msgid "I/O Other Bytes"
10383 msgstr ""
10385 #: taskmgr.rc:301
10386 msgid "Task Manager Warning"
10387 msgstr ""
10389 #: taskmgr.rc:304
10390 msgid ""
10391 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10392 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10393 "sure you want to change the priority class?"
10394 msgstr ""
10396 #: taskmgr.rc:305
10397 msgid "Unable to Change Priority"
10398 msgstr ""
10400 #: taskmgr.rc:310
10401 msgid ""
10402 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10403 "results including loss of data and system instability. The\n"
10404 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10405 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10406 "terminate the process?"
10407 msgstr ""
10409 #: taskmgr.rc:311
10410 msgid "Unable to Terminate Process"
10411 msgstr ""
10413 #: taskmgr.rc:313
10414 msgid ""
10415 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10416 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10417 msgstr ""
10419 #: taskmgr.rc:314
10420 msgid "Unable to Debug Process"
10421 msgstr ""
10423 #: taskmgr.rc:315
10424 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10425 msgstr ""
10427 #: taskmgr.rc:316
10428 msgid "Invalid Option"
10429 msgstr ""
10431 #: taskmgr.rc:317
10432 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10433 msgstr ""
10435 #: taskmgr.rc:322
10436 msgid "System Idle Process"
10437 msgstr ""
10439 #: taskmgr.rc:323
10440 msgid "Not Responding"
10441 msgstr ""
10443 #: taskmgr.rc:324
10444 msgid "Running"
10445 msgstr ""
10447 #: taskmgr.rc:325
10448 msgid "Task"
10449 msgstr ""
10451 #: taskmgr.rc:327
10452 msgid "Debug Channels"
10453 msgstr ""
10455 #: taskmgr.rc:328
10456 msgid "Fixme"
10457 msgstr ""
10459 #: taskmgr.rc:329
10460 msgid "Err"
10461 msgstr ""
10463 #: taskmgr.rc:330
10464 msgid "Warn"
10465 msgstr ""
10467 #: taskmgr.rc:331
10468 msgid "Trace"
10469 msgstr ""
10471 #: uninstaller.rc:26
10472 msgid "Wine Application Uninstaller"
10473 msgstr "Deinstalátor"
10475 #: uninstaller.rc:27
10476 msgid ""
10477 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10478 "executable.\n"
10479 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10480 msgstr ""
10481 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10482 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10484 #: view.rc:33
10485 msgid "&Pan"
10486 msgstr "&Posun"
10488 #: view.rc:35
10489 msgid "&Scale to Window"
10490 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10492 #: view.rc:37
10493 msgid "&Left"
10494 msgstr "V&levo"
10496 #: view.rc:38
10497 msgid "&Right"
10498 msgstr "Vp&ravo"
10500 #: view.rc:39
10501 msgid "&Up"
10502 msgstr "Nahor&u"
10504 #: view.rc:40
10505 msgid "&Down"
10506 msgstr "&Dolů"
10508 #: view.rc:46
10509 msgid "Regular Metafile Viewer"
10510 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10512 #: winecfg.rc:31
10513 msgid "Libraries"
10514 msgstr "Knihovny"
10516 #: winecfg.rc:32
10517 msgid "Drives"
10518 msgstr "Disky"
10520 #: winecfg.rc:33
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Select the Unix target directory, please."
10523 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10525 #: winecfg.rc:35
10526 msgid "Show &Advanced"
10527 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10529 #: winecfg.rc:34
10530 msgid "Hide &Advanced"
10531 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10533 #: winecfg.rc:36
10534 msgid "(No Theme)"
10535 msgstr "(Bez tématu)"
10537 #: winecfg.rc:37
10538 msgid "Graphics"
10539 msgstr "Obraz"
10541 #: winecfg.rc:38
10542 msgid "Desktop Integration"
10543 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10545 #: winecfg.rc:39
10546 msgid "Audio"
10547 msgstr "Zvuk"
10549 #: winecfg.rc:40
10550 msgid "About"
10551 msgstr "O programu"
10553 #: winecfg.rc:41
10554 msgid "Wine configuration"
10555 msgstr "Konfigurace Wine"
10557 #: winecfg.rc:43
10558 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10559 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10561 #: winecfg.rc:44
10562 msgid "Select a theme file"
10563 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10565 #: winecfg.rc:45
10566 msgid "Folder"
10567 msgstr "Domácí adresáře"
10569 #: winecfg.rc:46
10570 msgid "Links to"
10571 msgstr "Odkaz na"
10573 #: winecfg.rc:42
10574 msgid "Wine configuration for %s"
10575 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10577 #: winecfg.rc:51
10578 msgid ""
10579 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10580 "Are you sure you want to do this?"
10581 msgstr ""
10582 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10583 "Určitě to chcete udělat?"
10585 #: winecfg.rc:52
10586 msgid "Warning: system library"
10587 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10589 #: winecfg.rc:53
10590 msgid "native"
10591 msgstr "nativní"
10593 #: winecfg.rc:54
10594 msgid "builtin"
10595 msgstr "vestavěná"
10597 #: winecfg.rc:55
10598 msgid "native, builtin"
10599 msgstr "nativní, vestavěná"
10601 #: winecfg.rc:56
10602 msgid "builtin, native"
10603 msgstr "vestavěná, nativní"
10605 #: winecfg.rc:57
10606 msgid "disabled"
10607 msgstr "zakázat"
10609 #: winecfg.rc:58
10610 msgid "Default Settings"
10611 msgstr "Standardní nastavení"
10613 #: winecfg.rc:59
10614 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10615 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10617 #: winecfg.rc:60
10618 msgid "Use global settings"
10619 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10621 #: winecfg.rc:61
10622 msgid "Select an executable file"
10623 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10625 #: winecfg.rc:66
10626 msgid "Hardware"
10627 msgstr "Hardwarový"
10629 #: winecfg.rc:67
10630 #, fuzzy
10631 msgctxt "vertex shader mode"
10632 msgid "None"
10633 msgstr ""
10634 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10635 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10636 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10637 "Žádný"
10639 #: winecfg.rc:72
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Autodetect..."
10642 msgstr "Autodetekce"
10644 #: winecfg.rc:73
10645 msgid "Local hard disk"
10646 msgstr "Místní pevný disk"
10648 #: winecfg.rc:74
10649 msgid "Network share"
10650 msgstr "Síťový disk"
10652 #: winecfg.rc:75
10653 msgid "Floppy disk"
10654 msgstr "Disketa"
10656 #: winecfg.rc:76
10657 msgid "CD-ROM"
10658 msgstr "CD-ROM"
10660 #: winecfg.rc:77
10661 #, fuzzy
10662 msgid ""
10663 "You cannot add any more drives.\n"
10664 "\n"
10665 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10666 msgstr ""
10667 "Další disk již není možno přidat.\n"
10668 "\n"
10669 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10670 "disků"
10672 #: winecfg.rc:78
10673 msgid "System drive"
10674 msgstr "Systémový disk"
10676 #: winecfg.rc:79
10677 msgid ""
10678 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10679 "\n"
10680 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10681 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10682 msgstr ""
10683 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10684 "\n"
10685 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10686 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10687 "vytvořit!"
10689 #: winecfg.rc:80
10690 msgid "Letter"
10691 msgstr "Písmeno"
10693 #: winecfg.rc:81
10694 msgid "Drive Mapping"
10695 msgstr "Přípojný bod"
10697 #: winecfg.rc:82
10698 msgid ""
10699 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10700 "\n"
10701 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10702 msgstr ""
10703 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10704 "\n"
10705 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10707 #: winecfg.rc:87
10708 msgid "Full"
10709 msgstr "Plná"
10711 #: winecfg.rc:88
10712 msgid "Standard"
10713 msgstr "Standardní"
10715 #: winecfg.rc:89
10716 msgid "Basic"
10717 msgstr "Základní"
10719 #: winecfg.rc:90
10720 msgid "Emulation"
10721 msgstr "Emulace"
10723 #: winecfg.rc:95
10724 msgid "Controls Background"
10725 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10727 #: winecfg.rc:96
10728 msgid "Controls Text"
10729 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10731 #: winecfg.rc:98
10732 msgid "Menu Background"
10733 msgstr "Pozadí menu"
10735 #: winecfg.rc:99
10736 msgid "Menu Text"
10737 msgstr "Písmo menu"
10739 #: winecfg.rc:100
10740 msgid "Scrollbar"
10741 msgstr "Rolovací pruh"
10743 #: winecfg.rc:101
10744 msgid "Selection Background"
10745 msgstr "Pozadí výběru"
10747 #: winecfg.rc:102
10748 msgid "Selection Text"
10749 msgstr "Písmo výběru"
10751 #: winecfg.rc:103
10752 msgid "ToolTip Background"
10753 msgstr "Pozadí tipu"
10755 #: winecfg.rc:104
10756 msgid "ToolTip Text"
10757 msgstr "Písmo tipu"
10759 #: winecfg.rc:105
10760 msgid "Window Background"
10761 msgstr "Pozadí okna"
10763 #: winecfg.rc:106
10764 msgid "Window Text"
10765 msgstr "Písmo okna"
10767 #: winecfg.rc:107
10768 msgid "Active Title Bar"
10769 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10771 #: winecfg.rc:108
10772 msgid "Active Title Text"
10773 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10775 #: winecfg.rc:109
10776 msgid "Inactive Title Bar"
10777 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10779 #: winecfg.rc:110
10780 msgid "Inactive Title Text"
10781 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10783 #: winecfg.rc:111
10784 msgid "Message Box Text"
10785 msgstr ""
10787 #: winecfg.rc:112
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Application Workspace"
10790 msgstr "Programy"
10792 #: winecfg.rc:113
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Window Frame"
10795 msgstr "Písmo okna"
10797 #: winecfg.rc:114
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Active Border"
10800 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10802 #: winecfg.rc:115
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Inactive Border"
10805 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10807 #: winecfg.rc:116
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Controls Shadow"
10810 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10812 #: winecfg.rc:117
10813 msgid "Gray Text"
10814 msgstr ""
10816 #: winecfg.rc:118
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Controls Highlight"
10819 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10821 #: winecfg.rc:119
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Controls Dark Shadow"
10824 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10826 #: winecfg.rc:120
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Controls Light"
10829 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10831 #: winecfg.rc:121
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Controls Alternate Background"
10834 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10836 #: winecfg.rc:122
10837 msgid "Hot Tracked Item"
10838 msgstr ""
10840 #: winecfg.rc:123
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Active Title Bar Gradient"
10843 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10845 #: winecfg.rc:124
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10848 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10850 #: winecfg.rc:125
10851 msgid "Menu Highlight"
10852 msgstr ""
10854 #: winecfg.rc:126
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Menu Bar"
10857 msgstr "Pozadí menu"
10859 #: wineconsole.rc:26
10860 msgid "Set &Defaults"
10861 msgstr "Nastavit &výchozí"
10863 #: wineconsole.rc:28
10864 msgid "&Mark"
10865 msgstr "V&ybrat"
10867 #: wineconsole.rc:31
10868 msgid "&Select all"
10869 msgstr "Vy&brat vše"
10871 #: wineconsole.rc:32
10872 msgid "Sc&roll"
10873 msgstr "Rolova&t"
10875 #: wineconsole.rc:33
10876 msgid "S&earch"
10877 msgstr "Hl&edat"
10879 #: wineconsole.rc:36
10880 msgid "Setup - Default settings"
10881 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10883 #: wineconsole.rc:37
10884 msgid "Setup - Current settings"
10885 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10887 #: wineconsole.rc:38
10888 msgid "Configuration error"
10889 msgstr "Chyba nastavení"
10891 #: wineconsole.rc:39
10892 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10893 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10895 #: wineconsole.rc:34
10896 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10897 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10899 #: wineconsole.rc:35
10900 msgid "This is a test"
10901 msgstr "Toto je test"
10903 #: wineconsole.rc:41
10904 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10905 msgstr ""
10907 #: wineconsole.rc:42
10908 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10909 msgstr ""
10911 #: wineconsole.rc:43
10912 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10913 msgstr ""
10915 #: wineconsole.rc:44
10916 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10917 msgstr ""
10919 #: wineconsole.rc:45
10920 msgid ""
10921 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10922 "The command is invalid.\n"
10923 msgstr ""
10925 #: wineconsole.rc:48
10926 msgid ""
10927 "\n"
10928 "Usage:\n"
10929 "  wineconsole [options] <command>\n"
10930 "\n"
10931 "Options:\n"
10932 msgstr ""
10934 #: wineconsole.rc:49
10935 msgid ""
10936 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10937 "will\n"
10938 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10939 "console\n"
10940 msgstr ""
10942 #: wineconsole.rc:51
10943 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10944 msgstr ""
10946 #: wineconsole.rc:52
10947 msgid ""
10948 "\n"
10949 "Example:\n"
10950 "  wineconsole cmd\n"
10951 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10952 "\n"
10953 msgstr ""
10955 #: winedbg.rc:35
10956 msgid "Wine program crash"
10957 msgstr ""
10959 #: winedbg.rc:36
10960 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10961 msgstr ""
10963 #: winedbg.rc:37
10964 msgid "(unidentified)"
10965 msgstr ""
10967 #: winefile.rc:26
10968 msgid "&Open\tEnter"
10969 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10971 #: winefile.rc:30
10972 msgid "Re&name..."
10973 msgstr "Př&ejmenovat..."
10975 #: winefile.rc:31
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10978 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10980 #: winefile.rc:33
10981 msgid "&Run..."
10982 msgstr "&Spustit..."
10984 #: winefile.rc:35
10985 msgid "Cr&eate Directory..."
10986 msgstr "V&ytvořit adresář..."
10988 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10989 #, fuzzy
10990 msgid "E&xit\tAlt+X"
10991 msgstr ""
10992 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10993 "&Konec\tAlt+K\n"
10994 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10995 "K&onec\tAlt+X"
10997 #: winefile.rc:44
10998 msgid "&Disk"
10999 msgstr ""
11001 #: winefile.rc:45
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Connect &Network Drive..."
11004 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11006 #: winefile.rc:46
11007 msgid "&Disconnect Network Drive"
11008 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11010 #: winefile.rc:52
11011 msgid "&Name"
11012 msgstr "&Jméno"
11014 #: winefile.rc:53
11015 msgid "&All File Details"
11016 msgstr "&Detaily všech souborů"
11018 #: winefile.rc:55
11019 msgid "&Sort by Name"
11020 msgstr "&Třídit podle jména"
11022 #: winefile.rc:56
11023 msgid "Sort &by Type"
11024 msgstr "Třídit &podle typu"
11026 #: winefile.rc:57
11027 msgid "Sort by Si&ze"
11028 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11030 #: winefile.rc:58
11031 msgid "Sort by &Date"
11032 msgstr "Třídit podle &data"
11034 #: winefile.rc:60
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Filter by&..."
11037 msgstr "Třídit podle &..."
11039 #: winefile.rc:67
11040 msgid "&Drivebar"
11041 msgstr "&Panel zaříení"
11043 #: winefile.rc:70
11044 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11045 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11047 #: winefile.rc:77
11048 msgid "New &Window"
11049 msgstr "Nové &okno"
11051 #: winefile.rc:78
11052 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11053 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11055 #: winefile.rc:80
11056 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11057 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11059 #: winefile.rc:87
11060 #, fuzzy
11061 msgid "&About Wine File"
11062 msgstr "&Informace o Winefile..."
11064 #: winefile.rc:93
11065 msgid "Applying font settings"
11066 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11068 #: winefile.rc:94
11069 msgid "Error while selecting new font."
11070 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11072 #: winefile.rc:99
11073 msgid "Wine File Manager"
11074 msgstr "Winefile"
11076 #: winefile.rc:101
11077 msgid "root fs"
11078 msgstr "root fs"
11080 #: winefile.rc:102
11081 msgid "unixfs"
11082 msgstr "unixfs"
11084 #: winefile.rc:104
11085 msgid "Shell"
11086 msgstr "Příkazový řádek"
11088 #: winefile.rc:105
11089 msgid "Not yet implemented"
11090 msgstr "Zatím neimplementováno"
11092 #: winefile.rc:106
11093 msgid "Wine File"
11094 msgstr "Wine File"
11096 #: winefile.rc:113
11097 msgid "CDate"
11098 msgstr "Datum vytvoření"
11100 #: winefile.rc:114
11101 msgid "ADate"
11102 msgstr "Datum posledního přístupu"
11104 #: winefile.rc:115
11105 msgid "MDate"
11106 msgstr "Datum poslední modifikace"
11108 #: winefile.rc:116
11109 msgid "Index/Inode"
11110 msgstr ""
11112 #: winefile.rc:119
11113 msgid "Security"
11114 msgstr "Zabezpečení"
11116 #: winefile.rc:121
11117 msgid "%s of %s free"
11118 msgstr "%s z %s volného"
11120 #: winemine.rc:34
11121 msgid "&Game"
11122 msgstr ""
11124 #: winemine.rc:35
11125 msgid "&New\tF2"
11126 msgstr "&Nová\tF2"
11128 #: winemine.rc:37
11129 msgid "Question &Marks"
11130 msgstr ""
11132 #: winemine.rc:39
11133 msgid "&Beginner"
11134 msgstr "&Začátečník"
11136 #: winemine.rc:40
11137 msgid "&Advanced"
11138 msgstr "&Pokročilý"
11140 #: winemine.rc:41
11141 msgid "&Expert"
11142 msgstr ""
11144 #: winemine.rc:42
11145 msgid "&Custom..."
11146 msgstr "&Dle libosti"
11148 #: winemine.rc:44
11149 #, fuzzy
11150 msgid "&Fastest Times"
11151 msgstr "Ne&jlepší časy"
11153 #: winemine.rc:49
11154 #, fuzzy
11155 msgid "&About WineMine"
11156 msgstr "&O Wine"
11158 #: winemine.rc:27
11159 msgid "WineMine"
11160 msgstr "WineMine"
11162 #: winemine.rc:28
11163 msgid "Nobody"
11164 msgstr "Nikdo"
11166 #: winemine.rc:29
11167 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11168 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11170 #: winhlp32.rc:32
11171 msgid "Printer &setup..."
11172 msgstr "Na&stavení tisku..."
11174 #: winhlp32.rc:39
11175 msgid "&Annotate..."
11176 msgstr "P&oznamenat si..."
11178 #: winhlp32.rc:41
11179 msgid "&Bookmark"
11180 msgstr "&Záložka"
11182 #: winhlp32.rc:42
11183 msgid "&Define..."
11184 msgstr "Při&dat..."
11186 #: winhlp32.rc:45
11187 msgid "History"
11188 msgstr ""
11190 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11191 msgid "Small"
11192 msgstr ""
11194 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11195 msgid "Normal"
11196 msgstr ""
11198 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11199 msgid "Large"
11200 msgstr ""
11202 #: winhlp32.rc:54
11203 #, fuzzy
11204 msgid "&Help on help\tF1"
11205 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11207 #: winhlp32.rc:55
11208 msgid "Always on &top"
11209 msgstr "Vždy na &vrchu"
11211 #: winhlp32.rc:56
11212 msgid "&About Wine Help"
11213 msgstr "&Informace..."
11215 #: winhlp32.rc:64
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Annotation..."
11218 msgstr "P&oznamenat si..."
11220 #: winhlp32.rc:65
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Copy"
11223 msgstr "&Kopírovat"
11225 #: winhlp32.rc:78
11226 msgid "Wine Help"
11227 msgstr "Nápověda Wine"
11229 #: winhlp32.rc:83
11230 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11231 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11233 #: winhlp32.rc:85
11234 msgid "Summary"
11235 msgstr ""
11237 #: winhlp32.rc:84
11238 msgid "&Index"
11239 msgstr "&Obsah"
11241 #: winhlp32.rc:88
11242 msgid "Help files (*.hlp)"
11243 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11245 #: winhlp32.rc:89
11246 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11247 msgstr ""
11249 #: winhlp32.rc:90
11250 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11251 msgstr ""
11253 #: winhlp32.rc:91
11254 msgid "Help topics: "
11255 msgstr ""
11257 #: wordpad.rc:28
11258 #, fuzzy
11259 msgid "&New...\tCtrl+N"
11260 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11262 #: wordpad.rc:42
11263 #, fuzzy
11264 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11265 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11267 #: wordpad.rc:47
11268 msgid "&Clear\tDEL"
11269 msgstr ""
11271 #: wordpad.rc:48
11272 #, fuzzy
11273 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11274 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11276 #: wordpad.rc:51
11277 msgid "Find &next\tF3"
11278 msgstr ""
11280 #: wordpad.rc:54
11281 msgid "Read-&only"
11282 msgstr ""
11284 #: wordpad.rc:55
11285 msgid "&Modified"
11286 msgstr ""
11288 #: wordpad.rc:57
11289 msgid "E&xtras"
11290 msgstr ""
11292 #: wordpad.rc:59
11293 msgid "Selection &info"
11294 msgstr ""
11296 #: wordpad.rc:60
11297 msgid "Character &format"
11298 msgstr ""
11300 #: wordpad.rc:61
11301 msgid "&Def. char format"
11302 msgstr ""
11304 #: wordpad.rc:62
11305 msgid "Paragrap&h format"
11306 msgstr ""
11308 #: wordpad.rc:63
11309 msgid "&Get text"
11310 msgstr ""
11312 #: wordpad.rc:69
11313 msgid "&Formatbar"
11314 msgstr ""
11316 #: wordpad.rc:70
11317 msgid "&Ruler"
11318 msgstr ""
11320 #: wordpad.rc:71
11321 #, fuzzy
11322 msgid "&Statusbar"
11323 msgstr "&Stavový řádek"
11325 #: wordpad.rc:73
11326 #, fuzzy
11327 msgid "&Options..."
11328 msgstr "&Nastavení"
11330 #: wordpad.rc:75
11331 msgid "&Insert"
11332 msgstr ""
11334 #: wordpad.rc:77
11335 msgid "&Date and time..."
11336 msgstr ""
11338 #: wordpad.rc:79
11339 #, fuzzy
11340 msgid "F&ormat"
11341 msgstr "Vpřed"
11343 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11344 msgid "&Bullet points"
11345 msgstr ""
11347 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11348 #, fuzzy
11349 msgid "&Paragraph..."
11350 msgstr "&Najít..."
11352 #: wordpad.rc:84
11353 #, fuzzy
11354 msgid "&Tabs..."
11355 msgstr "Uložit j&ako..."
11357 #: wordpad.rc:85
11358 msgid "Backgroun&d"
11359 msgstr ""
11361 #: wordpad.rc:87
11362 #, fuzzy
11363 msgid "&System\tCtrl+1"
11364 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11366 #: wordpad.rc:88
11367 #, fuzzy
11368 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11369 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11371 #: wordpad.rc:93
11372 #, fuzzy
11373 msgid "&About Wine Wordpad"
11374 msgstr "&Informace..."
11376 #: wordpad.rc:130
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Automatic"
11379 msgstr "Zarovnat automaticky"
11381 #: wordpad.rc:136
11382 #, fuzzy
11383 msgid "All documents (*.*)"
11384 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11386 #: wordpad.rc:137
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Text documents (*.txt)"
11389 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11391 #: wordpad.rc:138
11392 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11393 msgstr ""
11395 #: wordpad.rc:139
11396 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11397 msgstr ""
11399 #: wordpad.rc:140
11400 msgid "Rich text document"
11401 msgstr ""
11403 #: wordpad.rc:141
11404 msgid "Text document"
11405 msgstr ""
11407 #: wordpad.rc:142
11408 msgid "Unicode text document"
11409 msgstr ""
11411 #: wordpad.rc:143
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Printer files (*.PRN)"
11414 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11416 #: wordpad.rc:148
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Left"
11419 msgstr "V&levo"
11421 #: wordpad.rc:149
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Right"
11424 msgstr "Vp&ravo"
11426 #: wordpad.rc:150
11427 msgid "Center"
11428 msgstr ""
11430 #: wordpad.rc:156
11431 msgid "Text"
11432 msgstr ""
11434 #: wordpad.rc:157
11435 msgid "Rich text"
11436 msgstr ""
11438 #: wordpad.rc:163
11439 msgid "Next page"
11440 msgstr ""
11442 #: wordpad.rc:164
11443 msgid "Previous page"
11444 msgstr ""
11446 #: wordpad.rc:165
11447 msgid "Two pages"
11448 msgstr ""
11450 #: wordpad.rc:166
11451 msgid "One page"
11452 msgstr ""
11454 #: wordpad.rc:167
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Zoom in"
11457 msgstr "Lupa"
11459 #: wordpad.rc:168
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Zoom out"
11462 msgstr "Lupa"
11464 #: wordpad.rc:170
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Page"
11467 msgstr "Strana &p"
11469 #: wordpad.rc:171
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Pages"
11472 msgstr "Strana &p"
11474 #: wordpad.rc:172
11475 msgid "cm"
11476 msgstr ""
11478 #: wordpad.rc:173
11479 msgid "in"
11480 msgstr ""
11482 #: wordpad.rc:174
11483 msgid "inch"
11484 msgstr ""
11486 #: wordpad.rc:175
11487 msgid "pt"
11488 msgstr ""
11490 #: wordpad.rc:180
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Document"
11493 msgstr "Argument missing\n"
11495 #: wordpad.rc:181
11496 msgid "Save changes to '%s'?"
11497 msgstr ""
11499 #: wordpad.rc:182
11500 msgid "Finished searching the document."
11501 msgstr ""
11503 #: wordpad.rc:183
11504 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11505 msgstr ""
11507 #: wordpad.rc:184
11508 msgid ""
11509 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11510 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11511 msgstr ""
11513 #: wordpad.rc:187
11514 msgid "Invalid number format"
11515 msgstr ""
11517 #: wordpad.rc:188
11518 msgid "OLE storage documents are not supported"
11519 msgstr ""
11521 #: wordpad.rc:189
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Could not save the file."
11524 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11526 #: wordpad.rc:190
11527 msgid "You do not have access to save the file."
11528 msgstr ""
11530 #: wordpad.rc:191
11531 msgid "Could not open the file."
11532 msgstr ""
11534 #: wordpad.rc:192
11535 msgid "You do not have access to open the file."
11536 msgstr ""
11538 #: wordpad.rc:193
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Printing not implemented"
11541 msgstr ""
11542 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11543 "Není podporováno\n"
11544 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11545 "Není implementováno"
11547 #: wordpad.rc:194
11548 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11549 msgstr ""
11551 #: write.rc:27
11552 msgid "Starting Wordpad failed"
11553 msgstr ""
11555 #: xcopy.rc:27
11556 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11557 msgstr ""
11559 #: xcopy.rc:28
11560 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11561 msgstr ""
11563 #: xcopy.rc:29
11564 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11565 msgstr ""
11567 #: xcopy.rc:30
11568 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11569 msgstr ""
11571 #: xcopy.rc:31
11572 msgid "%d file(s) copied\n"
11573 msgstr ""
11575 #: xcopy.rc:34
11576 msgid ""
11577 "Is '%s' a filename or directory\n"
11578 "on the target?\n"
11579 "(F - File, D - Directory)\n"
11580 msgstr ""
11582 #: xcopy.rc:35
11583 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11584 msgstr ""
11586 #: xcopy.rc:36
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11589 msgstr "Overwrite %s"
11591 #: xcopy.rc:37
11592 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11593 msgstr ""
11595 #: xcopy.rc:39
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11598 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11600 #: xcopy.rc:43
11601 msgctxt "File key"
11602 msgid "F"
11603 msgstr ""
11605 #: xcopy.rc:44
11606 msgctxt "Directory key"
11607 msgid "D"
11608 msgstr ""
11610 #: xcopy.rc:77
11611 msgid ""
11612 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11613 "\n"
11614 "Syntax:\n"
11615 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11616 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11617 "\n"
11618 "Where:\n"
11619 "\n"
11620 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11621 "\tmore files\n"
11622 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11623 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11624 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11625 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11626 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11627 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11628 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11629 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11630 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11631 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11632 "[/N]  Copy using short names\n"
11633 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11634 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11635 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11636 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11637 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11638 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11639 "\tarchive attribute\n"
11640 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11641 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11642 "\t\tthan source\n"
11643 "\n"
11644 msgstr ""