winedbg: Add missing break (Coverity).
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blobd00216e590b20f40070caf94f7b4f9f0ee3fcbd7
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove..."
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove..."
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
143 #, fuzzy
144 msgid "None"
145 msgstr ""
146 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
147 "Žádná klávesová zkratka.\n"
148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Žádný"
151 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "Close"
153 msgstr "Zavřít"
155 #: comctl32.rc:33
156 msgid "Today:"
157 msgstr "Dnes:"
159 #: comctl32.rc:34
160 msgid "Go to today"
161 msgstr "Jdi na dnešek"
163 #: comdlg32.rc:29
164 msgid "&About FolderPicker Test"
165 msgstr "&O FolderPicker testu"
167 #: comdlg32.rc:30
168 msgid "Document Folders"
169 msgstr "Složky dokumentů"
171 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
172 msgid "My Documents"
173 msgstr "Dokumenty"
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Oblíbené"
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Systémový adresář"
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Plocha"
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Písma"
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Tento počítač\n"
197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Můj počítač"
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Systémové složky"
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "Soubor neexistuje.\n"
222 "Chcete ho vytvořit ?"
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "Soubor již existuje.\n"
230 "Chcete ho přepsat novým ?"
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
242 "                          / : < > |"
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Adresář neexistuje"
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Soubor neexistuje"
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "O jednu úroveň výše"
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Vytvořit novou složku"
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Výpis"
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Podrobnosti"
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Prohlížet plochu"
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr ""
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr ""
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr ""
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "černá"
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "hnědá"
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "zelená"
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "olivová"
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "námořní"
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "nachová"
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "sivá"
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "šedá"
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "stříbrná"
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "červená"
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "citronová"
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "žlutá"
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "modrá"
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "fuchsiová"
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "vodová"
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "bílá"
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Nečitelný vstup"
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
362 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
374 "Zadejte prosím jiné okraje."
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91
568 msgid "mm"
569 msgstr "mm"
571 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
572 msgid "Print"
573 msgstr "Tisk"
575 #: credui.rc:27
576 #, fuzzy
577 msgid "Connect to %s"
578 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
580 #: credui.rc:28
581 msgid "Connecting to %s"
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:29
585 msgid "Logon unsuccessful"
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:30
589 msgid ""
590 "Make sure that your user name\n"
591 "and password are correct."
592 msgstr ""
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
602 #: credui.rc:31
603 msgid "Caps Lock is On"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:27
607 msgid "Authority Key Identifier"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:28
611 msgid "Key Attributes"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:29
615 msgid "Key Usage Restriction"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:30
619 msgid "Subject Alternative Name"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:31
623 msgid "Issuer Alternative Name"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:32
627 msgid "Basic Constraints"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:33
631 msgid "Key Usage"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:34
635 msgid "Certificate Policies"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:35
639 msgid "Subject Key Identifier"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:36
643 msgid "CRL Reason Code"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:37
647 msgid "CRL Distribution Points"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:38
651 msgid "Enhanced Key Usage"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:39
655 msgid "Authority Information Access"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:40
659 msgid "Certificate Extensions"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:41
663 msgid "Next Update Location"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:42
667 msgid "Yes or No Trust"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:43
671 msgid "Email Address"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:44
675 msgid "Unstructured Name"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:45
679 msgid "Content Type"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:46
683 msgid "Message Digest"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:47
687 msgid "Signing Time"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:48
691 msgid "Counter Sign"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:49
695 msgid "Challenge Password"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:50
699 msgid "Unstructured Address"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:51
703 msgid "SMIME Capabilities"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:52
707 msgid "Prefer Signed Data"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Sur Name"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:84
835 #, fuzzy
836 msgid "CA Version"
837 msgstr ""
838 "CMD Version %s\n"
839 "\n"
841 #: crypt32.rc:85
842 msgid "Cross CA Version"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:86
846 msgid "Serialized Signature Serial Number"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:87
850 msgid "Principal Name"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:88
854 msgid "Windows Product Update"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:89
858 msgid "Enrollment Name Value Pair"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:90
862 #, fuzzy
863 msgid "OS Version"
864 msgstr ""
865 "CMD Version %s\n"
866 "\n"
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:107
933 #, fuzzy
934 msgid "CMC Extensions"
935 msgstr ""
936 "CMD Version %s\n"
937 "\n"
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr ""
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Digital Rights"
1134 msgstr "Digi&tální"
1136 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1137 msgid "Qualified Subordination"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1141 msgid "Key Recovery"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Document Signing"
1147 msgstr "Argument missing\n"
1149 #: crypt32.rc:160
1150 msgid "IP security IKE intermediate"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1154 msgid "File Recovery"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1158 msgid "Root List Signer"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:163
1162 msgid "All application policies"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1166 msgid "Directory Service Email Replication"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1170 msgid "Certificate Request Agent"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1174 msgid "Lifetime Signing"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:167
1178 msgid "All issuance policies"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:172
1182 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:173
1186 msgid "Personal"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:174
1190 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:175
1194 msgid "Other People"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:176
1198 msgid "Trusted Publishers"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:177
1202 msgid "Untrusted Certificates"
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:182
1206 msgid "KeyID="
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:183
1210 msgid "Certificate Issuer"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:184
1214 msgid "Certificate Serial Number="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:185
1218 msgid "Other Name="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:186
1222 msgid "Email Address="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:187
1226 msgid "DNS Name="
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:188
1230 msgid "Directory Address"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:189
1234 msgid "URL="
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:190
1238 msgid "IP Address="
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:191
1242 msgid "Mask="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:192
1246 msgid "Registered ID="
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:193
1250 msgid "Unknown Key Usage"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:194
1254 msgid "Subject Type="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:195
1258 #, fuzzy
1259 msgid "CA"
1260 msgstr "A"
1262 #: crypt32.rc:196
1263 msgid "End Entity"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:197
1267 msgid "Path Length Constraint="
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:199
1271 msgid "Information Not Available"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:200
1275 msgid "Authority Info Access"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:201
1279 msgid "Access Method="
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:202
1283 msgid "OCSP"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:203
1287 msgid "CA Issuers"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:204
1291 msgid "Unknown Access Method"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:205
1295 msgid "Alternative Name"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:206
1299 msgid "CRL Distribution Point"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:207
1303 msgid "Distribution Point Name"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:208
1307 msgid "Full Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:209
1311 msgid "RDN Name"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:210
1315 msgid "CRL Reason="
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:211
1319 msgid "CRL Issuer"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:212
1323 msgid "Key Compromise"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:213
1327 msgid "CA Compromise"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:214
1331 msgid "Affiliation Changed"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:215
1335 msgid "Superseded"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:216
1339 msgid "Operation Ceased"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:217
1343 msgid "Certificate Hold"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:218
1347 msgid "Financial Information="
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:219
1351 msgid "Available"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:220
1355 msgid "Not Available"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:221
1359 msgid "Meets Criteria="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1363 msgid "Yes"
1364 msgstr "Ano"
1366 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Ne"
1370 #: crypt32.rc:224
1371 msgid "Digital Signature"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:225
1375 msgid "Non-Repudiation"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:226
1379 msgid "Key Encipherment"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:227
1383 msgid "Data Encipherment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:228
1387 msgid "Key Agreement"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:229
1391 msgid "Certificate Signing"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:230
1395 msgid "Off-line CRL Signing"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:231
1399 msgid "CRL Signing"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:232
1403 msgid "Encipher Only"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:233
1407 msgid "Decipher Only"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:234
1411 msgid "SSL Client Authentication"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:235
1415 msgid "SSL Server Authentication"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:236
1419 msgid "S/MIME"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:237
1423 msgid "Signature"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:238
1427 msgid "SSL CA"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:239
1431 msgid "S/MIME CA"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:240
1435 msgid "Signature CA"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:27
1439 msgid "Certificate Policy"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:28
1443 msgid "Policy Identifier: "
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:29
1447 msgid "Policy Qualifier Info"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:30
1451 msgid "Policy Qualifier Id="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:33
1455 msgid "Qualifier"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:34
1459 msgid "Notice Reference"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:35
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 msgid "Notice Number="
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:37
1471 msgid "Notice Text="
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1475 msgid "Certificate"
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Certificate Information"
1481 msgstr "Informace"
1483 #: cryptui.rc:29
1484 msgid ""
1485 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1486 "altered or corrupted."
1487 msgstr ""
1489 #: cryptui.rc:30
1490 msgid ""
1491 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1492 "trusted root certificate store."
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:31
1496 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:32
1500 #, fuzzy
1501 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1504 #: cryptui.rc:33
1505 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:34
1509 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:35
1513 msgid "Issued to: "
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:36
1517 msgid "Issued by: "
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:37
1521 msgid "Valid from "
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:38
1525 msgid " to "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:39
1529 msgid "This certificate has an invalid signature."
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:40
1533 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:41
1537 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:42
1541 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:43
1545 msgid "This certificate is OK."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:44
1549 msgid "Field"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:45
1553 msgid "Value"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1557 msgid "<All>"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:47
1561 msgid "Version 1 Fields Only"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1568 "CMD Version %s\n"
1569 "\n"
1571 #: cryptui.rc:49
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Critical Extensions Only"
1574 msgstr ""
1575 "CMD Version %s\n"
1576 "\n"
1578 #: cryptui.rc:50
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Properties Only"
1581 msgstr ""
1582 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1583 "&Vlastnosti\n"
1584 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1585 "V&lastnosti"
1587 #: cryptui.rc:52
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:53
1592 msgid "Issuer"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:54
1596 msgid "Valid from"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:55
1600 msgid "Valid to"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:56
1604 msgid "Subject"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:57
1608 msgid "Public key"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:58
1612 msgid "%s (%d bits)"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:59
1616 msgid "SHA1 hash"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:60
1620 msgid "Enhanced key usage (property)"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:61
1624 msgid "Friendly name"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1628 msgid "Description"
1629 msgstr "Description"
1631 #: cryptui.rc:63
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Certificate Properties"
1634 msgstr "&Vlastnosti"
1636 #: cryptui.rc:64
1637 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:65
1641 msgid "The OID you entered already exists."
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:66
1645 msgid "Select Certificate Store"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:67
1649 msgid "Please select a certificate store."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:68
1653 msgid "Certificate Import Wizard"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:69
1657 msgid ""
1658 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1659 "select another file."
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:70
1663 msgid "File to Import"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:71
1667 msgid "Specify the file you want to import."
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Store"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:73
1675 msgid ""
1676 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1677 "lists, and certificate trust lists."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:74
1681 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:75
1685 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1689 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1693 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:78
1697 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:79
1701 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:81
1705 msgid "Please select a file."
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:82
1709 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:83
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Could not open "
1715 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1717 #: cryptui.rc:84
1718 msgid "Determined by the program"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:85
1722 msgid "Please select a store"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:86
1726 msgid "Certificate Store Selected"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:87
1730 msgid "Automatically determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1734 msgid "File"
1735 msgstr "Název"
1737 #: cryptui.rc:89
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Content"
1740 msgstr "&Obsah"
1742 #: cryptui.rc:91
1743 msgid "Certificate Revocation List"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:93
1747 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:94
1751 msgid "Personal Information Exchange"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:96
1755 msgid "The import was successful."
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:97
1759 msgid "The import failed."
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:98
1763 msgid "Arial"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:100
1767 msgid "<Advanced Purposes>"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:101
1771 msgid "Issued To"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:102
1775 msgid "Issued By"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:103
1779 msgid "Expiration Date"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:104
1783 msgid "Friendly Name"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1787 #, fuzzy
1788 msgid "<None>"
1789 msgstr ""
1790 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1791 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1792 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1793 "Žádný"
1795 #: cryptui.rc:107
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1798 "sign messages with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:108
1803 msgid ""
1804 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1805 "sign messages with them.\n"
1806 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:109
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1812 "verify messages signed with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:110
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1819 "verify messages signed with it.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1823 #: cryptui.rc:111
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1826 "trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:112
1831 msgid ""
1832 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1833 "trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1837 #: cryptui.rc:113
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1840 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:114
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1847 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:115
1852 msgid ""
1853 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:116
1858 msgid ""
1859 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:117
1864 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:118
1868 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:119
1872 msgid "Certificates"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:121
1876 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:122
1880 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:123
1884 msgid ""
1885 "Ensures software came from software publisher\n"
1886 "Protects software from alteration after publication"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:124
1890 msgid "Protects e-mail messages"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:125
1894 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:126
1898 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:127
1902 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:128
1906 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:144
1910 msgid "Private Key Archival"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:147
1914 msgid "Certificate Export Wizard"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:148
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Export Format"
1920 msgstr "Vpřed"
1922 #: cryptui.rc:149
1923 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:150
1927 msgid "Export Filename"
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:151
1931 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:152
1935 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:153
1939 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:154
1943 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:157
1947 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:158
1951 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:159
1955 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:160
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File Format"
1961 msgstr "Vpřed"
1963 #: cryptui.rc:161
1964 msgid "Include all certificates in certificate path"
1965 msgstr ""
1967 #: cryptui.rc:162
1968 msgid "Export keys"
1969 msgstr ""
1971 #: cryptui.rc:165
1972 msgid "The export was successful."
1973 msgstr ""
1975 #: cryptui.rc:166
1976 msgid "The export failed."
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:167
1980 msgid "Export Private Key"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:168
1984 msgid ""
1985 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1986 "certificate."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:169
1990 msgid "Enter Password"
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:170
1994 msgid "You may password-protect a private key."
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:171
1998 msgid "The passwords do not match."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:172
2002 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:173
2006 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2007 msgstr ""
2009 #: devenum.rc:32
2010 msgid "Default DirectSound"
2011 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2013 #: devenum.rc:33
2014 msgid "DirectSound: %s"
2015 msgstr "DirectSound: %s"
2017 #: devenum.rc:34
2018 msgid "Default WaveOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2021 #: devenum.rc:35
2022 msgid "Default MidiOut Device"
2023 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2025 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2026 msgid "Options"
2027 msgstr "Volby"
2029 #: hhctrl.rc:70
2030 msgid "S&ync"
2031 msgstr ""
2033 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2034 msgid "&Back"
2035 msgstr "&Zpět"
2037 #: hhctrl.rc:72
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Forward"
2040 msgstr "Vpřed"
2042 #: hhctrl.rc:73
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Home"
2045 msgstr "Domů"
2047 #: hhctrl.rc:74
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Stop"
2050 msgstr "Zastavit"
2052 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&Refresh"
2055 msgstr "Obnovit"
2057 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2058 msgid "&Print..."
2059 msgstr "&Tisknout..."
2061 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2062 msgid "&Contents"
2063 msgstr "&Obsah"
2065 #: hhctrl.rc:29
2066 msgid "I&ndex"
2067 msgstr "I&ndex"
2069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Search"
2072 msgstr ""
2073 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2074 "&Hledat\n"
2075 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2076 "&Hledání"
2078 #: hhctrl.rc:31
2079 msgid "Favor&ites"
2080 msgstr "Oblí&bené"
2082 #: hhctrl.rc:33
2083 msgid "Hide &Tabs"
2084 msgstr ""
2086 #: hhctrl.rc:34
2087 msgid "Show &Tabs"
2088 msgstr ""
2090 #: hhctrl.rc:39
2091 msgid "Show"
2092 msgstr "Rozbalit"
2094 #: hhctrl.rc:40
2095 msgid "Hide"
2096 msgstr "Skrýt"
2098 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2099 msgid "Stop"
2100 msgstr "Zastavit"
2102 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr ""
2106 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2107 "Obnovit\n"
2108 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2109 "A&ktualizovat"
2111 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2112 msgid "Back"
2113 msgstr "Zpět"
2115 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2116 msgid "Home"
2117 msgstr "Domů"
2119 #: hhctrl.rc:45
2120 msgid "Sync"
2121 msgstr "Synchronizovat"
2123 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2124 msgid "Forward"
2125 msgstr "Vpřed"
2127 #: hhctrl.rc:49
2128 msgid "IDTB_NOTES"
2129 msgstr "IDTB_NOTES"
2131 #: hhctrl.rc:50
2132 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2133 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2135 #: hhctrl.rc:51
2136 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2137 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2139 #: hhctrl.rc:52
2140 msgid "IDTB_CONTENTS"
2141 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2143 #: hhctrl.rc:53
2144 msgid "IDTB_INDEX"
2145 msgstr "IDTB_INDEX"
2147 #: hhctrl.rc:54
2148 msgid "IDTB_SEARCH"
2149 msgstr "IDTB_SEARCH"
2151 #: hhctrl.rc:55
2152 msgid "IDTB_HISTORY"
2153 msgstr "IDTB_HISTORY"
2155 #: hhctrl.rc:56
2156 msgid "IDTB_FAVORITES"
2157 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2159 #: hhctrl.rc:57
2160 msgid "Jump1"
2161 msgstr "Skok1"
2163 #: hhctrl.rc:58
2164 msgid "Jump2"
2165 msgstr "Skok2"
2167 #: hhctrl.rc:59
2168 msgid "Customize"
2169 msgstr "Přizpůsobit"
2171 #: hhctrl.rc:60
2172 msgid "Zoom"
2173 msgstr "Lupa"
2175 #: hhctrl.rc:61
2176 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2177 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2179 #: hhctrl.rc:62
2180 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2181 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2183 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2184 msgid "Cinepak Video codec"
2185 msgstr ""
2187 #: inetcpl.rc:28
2188 msgid "Internet Settings"
2189 msgstr ""
2191 #: inetcpl.rc:29
2192 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:32
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Syntax error"
2226 msgstr "Syntax error\n"
2228 #: jscript.rc:33
2229 msgid "Expected ';'"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:34
2233 msgid "Expected '('"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:35
2237 msgid "Expected ')'"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:36
2241 msgid "Unterminated string constant"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:37
2245 msgid "Conditional compilation is turned off"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:40
2249 msgid "Number expected"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:38
2253 msgid "Function expected"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:39
2257 msgid "'[object]' is not a date object"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:41
2261 msgid "Object expected"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:42
2265 msgid "Illegal assignment"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:43
2269 msgid "'|' is undefined"
2270 msgstr ""
2272 #: jscript.rc:44
2273 msgid "Boolean object expected"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:45
2277 msgid "VBArray object expected"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:46
2281 msgid "JScript object expected"
2282 msgstr ""
2284 #: jscript.rc:47
2285 msgid "Syntax error in regular expression"
2286 msgstr ""
2288 #: jscript.rc:48
2289 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:49
2293 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:50
2297 msgid "Array object expected"
2298 msgstr ""
2300 #: winerror.mc:26
2301 msgid "Success\n"
2302 msgstr ""
2304 #: winerror.mc:31
2305 msgid "Invalid function\n"
2306 msgstr ""
2308 #: winerror.mc:36
2309 #, fuzzy
2310 msgid "File not found\n"
2311 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2313 #: winerror.mc:41
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Path not found\n"
2316 msgstr "PATH not found\n"
2318 #: winerror.mc:46
2319 msgid "Too many open files\n"
2320 msgstr ""
2322 #: winerror.mc:51
2323 msgid "Access denied\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:56
2327 msgid "Invalid handle\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:61
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr ""
2338 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2339 "Došla paměť.\n"
2340 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2341 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2343 #: winerror.mc:71
2344 msgid "Invalid block\n"
2345 msgstr ""
2347 #: winerror.mc:76
2348 msgid "Bad environment\n"
2349 msgstr ""
2351 #: winerror.mc:81
2352 msgid "Bad format\n"
2353 msgstr ""
2355 #: winerror.mc:86
2356 msgid "Invalid access\n"
2357 msgstr ""
2359 #: winerror.mc:91
2360 msgid "Invalid data\n"
2361 msgstr ""
2363 #: winerror.mc:96
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Out of memory\n"
2366 msgstr ""
2367 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2368 "Došla paměť.\n"
2369 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2370 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2372 #: winerror.mc:101
2373 msgid "Invalid drive\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:106
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Can't delete current directory\n"
2379 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2381 #: winerror.mc:111
2382 msgid "Not same device\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:116
2386 msgid "No more files\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:121
2390 msgid "Write protected\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:126
2394 msgid "Bad unit\n"
2395 msgstr ""
2397 #: winerror.mc:131
2398 msgid "Not ready\n"
2399 msgstr ""
2401 #: winerror.mc:136
2402 msgid "Bad command\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:141
2406 #, fuzzy
2407 msgid "CRC error\n"
2408 msgstr "Syntax error\n"
2410 #: winerror.mc:146
2411 msgid "Bad length\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Seek error\n"
2417 msgstr "Syntax error\n"
2419 #: winerror.mc:156
2420 msgid "Not DOS disk\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:161
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Sector not found\n"
2426 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2428 #: winerror.mc:166
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Out of paper\n"
2431 msgstr "Došel papír; "
2433 #: winerror.mc:171
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Write fault\n"
2436 msgstr "Default"
2438 #: winerror.mc:176
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Read fault\n"
2441 msgstr "Default"
2443 #: winerror.mc:181
2444 msgid "General failure\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:186
2448 msgid "Sharing violation\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:191
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Lock violation\n"
2454 msgstr "Volby"
2456 #: winerror.mc:196
2457 msgid "Wrong disk\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:201
2461 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2462 msgstr ""
2464 #: winerror.mc:206
2465 #, fuzzy
2466 msgid "End of file\n"
2467 msgstr "Oblí&bené"
2469 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2470 msgid "Disk full\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:216
2474 msgid "Request not supported\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:221
2478 msgid "Remote machine not listening\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:226
2482 msgid "Duplicate network name\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:231
2486 msgid "Bad network path\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:236
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Network busy\n"
2492 msgstr "Síťový disk"
2494 #: winerror.mc:241
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Device does not exist\n"
2497 msgstr "Soubor neexistuje"
2499 #: winerror.mc:246
2500 msgid "Too many commands\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:251
2504 msgid "Adaptor hardware error\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:256
2508 msgid "Bad network response\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:261
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Unexpected network error\n"
2514 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2516 #: winerror.mc:266
2517 msgid "Bad remote adaptor\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:271
2521 msgid "Print queue full\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:276
2525 msgid "No spool space\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:281
2529 msgid "Print cancelled\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:286
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Network name deleted\n"
2535 msgstr "Date deleted"
2537 #: winerror.mc:291
2538 msgid "Network access denied\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:296
2542 msgid "Bad device type\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:301
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Bad network name\n"
2548 msgstr "Síťový disk"
2550 #: winerror.mc:306
2551 msgid "Too many network names\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:311
2555 msgid "Too many network sessions\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:316
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Sharing paused\n"
2561 msgstr "Ř&etězcová položka"
2563 #: winerror.mc:321
2564 msgid "Request not accepted\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:326
2568 msgid "Redirector paused\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:331
2572 #, fuzzy
2573 msgid "File exists\n"
2574 msgstr "Soubor neexistuje"
2576 #: winerror.mc:336
2577 msgid "Cannot create\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:341
2581 msgid "Int24 failure\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:346
2585 msgid "Out of structures\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:351
2589 msgid "Already assigned\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2593 msgid "Invalid password\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:361
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Invalid parameter\n"
2599 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2601 #: winerror.mc:366
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Net write fault\n"
2604 msgstr "Nastavit &výchozí"
2606 #: winerror.mc:371
2607 msgid "No process slots\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:376
2611 msgid "Too many semaphores\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:381
2615 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:386
2619 msgid "Semaphore is set\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:391
2623 msgid "Too many semaphore requests\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:396
2627 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:401
2631 msgid "Semaphore owner died\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:406
2635 msgid "Semaphore user limit\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:411
2639 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:416
2643 msgid "Drive locked\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:421
2647 msgid "Broken pipe\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:426
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Open failed\n"
2653 msgstr "Otevřít soubor"
2655 #: winerror.mc:431
2656 msgid "Buffer overflow\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:441
2660 msgid "No more search handles\n"
2661 msgstr ""
2663 #: winerror.mc:446
2664 msgid "Invalid target handle\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:451
2668 msgid "Invalid IOCTL\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:456
2672 msgid "Invalid verify switch\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:461
2676 msgid "Bad driver level\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:466
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Call not implemented\n"
2682 msgstr ""
2683 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2684 "Není podporováno\n"
2685 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2686 "Není implementováno"
2688 #: winerror.mc:471
2689 msgid "Semaphore timeout\n"
2690 msgstr ""
2692 #: winerror.mc:476
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Insufficient buffer\n"
2695 msgstr "Digi&tální"
2697 #: winerror.mc:481
2698 msgid "Invalid name\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:486
2702 msgid "Invalid level\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:491
2706 msgid "No volume label\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:496
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Module not found\n"
2712 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2714 #: winerror.mc:501
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Procedure not found\n"
2717 msgstr "PATH not found\n"
2719 #: winerror.mc:506
2720 msgid "No children to wait for\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:511
2724 msgid "Child process has not completed\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:516
2728 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:521
2732 msgid "Negative seek\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:531
2736 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:536
2740 msgid "Drive is already JOINed\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:541
2744 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:546
2748 msgid "Drive is not JOINed\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:551
2752 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:556
2756 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:561
2760 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:566
2764 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:571
2768 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:576
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Drive is busy\n"
2774 msgstr "Disky"
2776 #: winerror.mc:581
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Same drive\n"
2779 msgstr "Systémový disk"
2781 #: winerror.mc:586
2782 msgid "Not toplevel directory\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:591
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Directory is not empty\n"
2788 msgstr "Jen &adresáře"
2790 #: winerror.mc:596
2791 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:601
2795 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:606
2799 msgid "Path is busy\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:611
2803 msgid "Already a SUBST target\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:616
2807 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:621
2811 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:626
2815 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:631
2819 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:636
2823 msgid "Volume label too long\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:641
2827 msgid "Too many TCBs\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:646
2831 msgid "Signal refused\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:651
2835 msgid "Segment discarded\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:656
2839 msgid "Segment not locked\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:661
2843 msgid "Bad thread ID address\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:666
2847 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:671
2851 msgid "Path is invalid\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:676
2855 msgid "Signal pending\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:681
2859 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:686
2863 msgid "Lock failed\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:691
2867 msgid "Resource in use\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:696
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Cancel violation\n"
2873 msgstr "Informace"
2875 #: winerror.mc:701
2876 msgid "Atomic locks not supported\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:706
2880 msgid "Invalid segment number\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:711
2884 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:716
2888 #, fuzzy
2889 msgid "File already exists\n"
2890 msgstr "Soubor neexistuje"
2892 #: winerror.mc:721
2893 msgid "Invalid flag number\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:726
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Semaphore name not found\n"
2899 msgstr "PATH not found\n"
2901 #: winerror.mc:731
2902 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:736
2906 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:741
2910 msgid "Invalid module type for %1\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:746
2914 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:751
2918 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:756
2922 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:761
2926 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:766
2930 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:771
2934 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:776
2938 msgid "IOPL not enabled\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:781
2942 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:786
2946 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:791
2950 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:796
2954 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:801
2958 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:806
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Environment variable not found\n"
2964 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
2966 #: winerror.mc:811
2967 msgid "No signal sent\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:816
2971 #, fuzzy
2972 msgid "File name is too long\n"
2973 msgstr "The input line is too long.\n"
2975 #: winerror.mc:821
2976 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:826
2980 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:831
2984 msgid "Invalid signal number\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:836
2988 msgid "Error setting signal handler\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:841
2992 msgid "Segment locked\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:846
2996 msgid "Too many modules\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:851
3000 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:856
3004 msgid "Machine type mismatch\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:861
3008 msgid "Bad pipe\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:866
3012 msgid "Pipe busy\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:871
3016 msgid "Pipe closed\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:876
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Pipe not connected\n"
3022 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3024 #: winerror.mc:881
3025 #, fuzzy
3026 msgid "More data available\n"
3027 msgstr "Není k dispozici; "
3029 #: winerror.mc:886
3030 msgid "Session cancelled\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:891
3034 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:896
3038 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:901
3042 #, fuzzy
3043 msgid "No more data available\n"
3044 msgstr "Není k dispozici; "
3046 #: winerror.mc:906
3047 msgid "Cannot use Copy API\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:911
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Directory name invalid\n"
3053 msgstr "Jen &adresáře"
3055 #: winerror.mc:916
3056 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3057 msgstr ""
3059 #: winerror.mc:921
3060 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3061 msgstr ""
3063 #: winerror.mc:926
3064 msgid "Extended attribute table full\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:931
3068 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:936
3072 msgid "Extended attributes not supported\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:941
3076 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:946
3080 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:951
3084 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:956
3088 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:961
3092 msgid "Invalid oplock message received\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:966
3096 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:971
3100 msgid "Invalid address\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:976
3104 msgid "Arithmetic overflow\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:981
3108 msgid "Pipe connected\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:986
3112 msgid "Pipe listening\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:991
3116 msgid "Extended attribute access denied\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:996
3120 #, fuzzy
3121 msgid "I/O operation aborted\n"
3122 msgstr "Volby"
3124 #: winerror.mc:1001
3125 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1006
3129 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:1011
3133 msgid "No access to memory location\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:1016
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Swap error\n"
3139 msgstr "Syntax error\n"
3141 #: winerror.mc:1021
3142 msgid "Stack overflow\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:1026
3146 msgid "Invalid message\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:1031
3150 msgid "Cannot complete\n"
3151 msgstr ""
3153 #: winerror.mc:1036
3154 msgid "Invalid flags\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:1041
3158 msgid "Unrecognised volume\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1046
3162 msgid "File invalid\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1051
3166 msgid "Cannot run full-screen\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:1056
3170 msgid "Nonexistent token\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:1061
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Registry corrupt\n"
3176 msgstr "Editor registru"
3178 #: winerror.mc:1066
3179 msgid "Invalid key\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:1071
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Can't open registry key\n"
3185 msgstr "Ukončí regedit"
3187 #: winerror.mc:1076
3188 msgid "Can't read registry key\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:1081
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Can't write registry key\n"
3194 msgstr "Ukončí regedit"
3196 #: winerror.mc:1086
3197 msgid "Registry has been recovered\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:1091
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Registry is corrupt\n"
3203 msgstr "Editor registru"
3205 #: winerror.mc:1096
3206 #, fuzzy
3207 msgid "I/O to registry failed\n"
3208 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3210 #: winerror.mc:1101
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Not registry file\n"
3213 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3215 #: winerror.mc:1106
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Key deleted\n"
3218 msgstr "Date deleted"
3220 #: winerror.mc:1111
3221 msgid "No registry log space\n"
3222 msgstr ""
3224 #: winerror.mc:1116
3225 msgid "Registry key has subkeys\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:1121
3229 msgid "Subkey must be volatile\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:1126
3233 msgid "Notify change request in progress\n"
3234 msgstr ""
3236 #: winerror.mc:1131
3237 msgid "Dependent services are running\n"
3238 msgstr ""
3240 #: winerror.mc:1136
3241 msgid "Invalid service control\n"
3242 msgstr ""
3244 #: winerror.mc:1141
3245 msgid "Service request timeout\n"
3246 msgstr ""
3248 #: winerror.mc:1146
3249 msgid "Cannot create service thread\n"
3250 msgstr ""
3252 #: winerror.mc:1151
3253 msgid "Service database locked\n"
3254 msgstr ""
3256 #: winerror.mc:1156
3257 msgid "Service already running\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1161
3261 msgid "Invalid service account\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1166
3265 msgid "Service is disabled\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1171
3269 msgid "Circular dependency\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1176
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Service does not exist\n"
3275 msgstr "Soubor neexistuje"
3277 #: winerror.mc:1181
3278 msgid "Service cannot accept control message\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1186
3282 msgid "Service not active\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1191
3286 msgid "Service controller connect failed\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1196
3290 msgid "Exception in service\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1201
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Database does not exist\n"
3296 msgstr "Adresář neexistuje"
3298 #: winerror.mc:1206
3299 msgid "Service-specific error\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1211
3303 msgid "Process aborted\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1216
3307 msgid "Service dependency failed\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1221
3311 msgid "Service login failed\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1226
3315 msgid "Service start-hang\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1231
3319 msgid "Invalid service lock\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1236
3323 msgid "Service marked for delete\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1241
3327 msgid "Service exists\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1246
3331 msgid "System running last-known-good config\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1251
3335 msgid "Service dependency deleted\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1256
3339 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1261
3343 msgid "Service not started since last boot\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1266
3347 msgid "Duplicate service name\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1271
3351 msgid "Different service account\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1276
3355 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1281
3359 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1286
3363 msgid "No recovery program for service\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1291
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Service not implemented by exe\n"
3369 msgstr ""
3370 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3371 "Není podporováno\n"
3372 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3373 "Není implementováno"
3375 #: winerror.mc:1296
3376 msgid "End of media\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1301
3380 msgid "Filemark detected\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1306
3384 msgid "Beginning of media\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1311
3388 msgid "Setmark detected\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1316
3392 msgid "No data detected\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1321
3396 msgid "Partition failure\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1326
3400 msgid "Invalid block length\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1331
3404 msgid "Device not partitioned\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1336
3408 msgid "Unable to lock media\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1341
3412 msgid "Unable to unload media\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1346
3416 msgid "Media changed\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1351
3420 msgid "I/O bus reset\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1356
3424 msgid "No media in drive\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1361
3428 msgid "No Unicode translation\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1366
3432 msgid "DLL init failed\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1371
3436 msgid "Shutdown in progress\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1376
3440 msgid "No shutdown in progress\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1381
3444 msgid "I/O device error\n"
3445 msgstr ""
3447 #: winerror.mc:1386
3448 msgid "No serial devices found\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1391
3452 msgid "Shared IRQ busy\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1396
3456 msgid "Serial I/O completed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1401
3460 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1406
3464 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1411
3468 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1416
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Unknown floppy error\n"
3474 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3476 #: winerror.mc:1421
3477 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1426
3481 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1431
3485 msgid "Hard disk operation failed\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1436
3489 msgid "Hard disk reset failed\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1441
3493 msgid "End of tape media\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1446
3497 msgid "Not enough server memory\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1451
3501 msgid "Possible deadlock\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1456
3505 msgid "Incorrect alignment\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1461
3509 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1466
3513 msgid "Set-power-state failed\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1471
3517 msgid "Too many links\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1476
3521 msgid "Newer windows version needed\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1481
3525 msgid "Wrong operating system\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1486
3529 msgid "Single-instance application\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1491
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Real-mode application\n"
3535 msgstr "Volby"
3537 #: winerror.mc:1496
3538 msgid "Invalid DLL\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1501
3542 msgid "No associated application\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1506
3546 msgid "DDE failure\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1511
3550 #, fuzzy
3551 msgid "DLL not found\n"
3552 msgstr "PATH not found\n"
3554 #: winerror.mc:1516
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Out of user handles\n"
3557 msgstr ""
3558 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3559 "Došla paměť.\n"
3560 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3561 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3563 #: winerror.mc:1521
3564 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:1526
3568 msgid "The source element is empty\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:1531
3572 msgid "The destination element is full\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:1536
3576 #, fuzzy
3577 msgid "The element address is invalid\n"
3578 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3580 #: winerror.mc:1541
3581 msgid "The magazine is not present\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1546
3585 msgid "The device needs reinitialization\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1551
3589 #, fuzzy
3590 msgid "The device requires cleaning\n"
3591 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3593 #: winerror.mc:1556
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The device door is open\n"
3596 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3598 #: winerror.mc:1561
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The device is not connected\n"
3601 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3603 #: winerror.mc:1566
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Element not found\n"
3606 msgstr "PATH not found\n"
3608 #: winerror.mc:1571
3609 #, fuzzy
3610 msgid "No match found\n"
3611 msgstr "PATH not found\n"
3613 #: winerror.mc:1576
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Property set not found\n"
3616 msgstr "PATH not found\n"
3618 #: winerror.mc:1581
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Point not found\n"
3621 msgstr "PATH not found\n"
3623 #: winerror.mc:1586
3624 msgid "No running tracking service\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1591
3628 msgid "No such volume ID\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1596
3632 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1601
3636 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1606
3640 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1611
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The journal is being deleted\n"
3646 msgstr "Date deleted"
3648 #: winerror.mc:1616
3649 msgid "The journal is not active\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1621
3653 msgid "Potential matching file found\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1626
3657 msgid "The journal entry was deleted\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1631
3661 msgid "Invalid device name\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:1636
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Connection unavailable\n"
3667 msgstr "Není k dispozici; "
3669 #: winerror.mc:1641
3670 msgid "Device already remembered\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1646
3674 msgid "No network or bad path\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1651
3678 msgid "Invalid network provider name\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1656
3682 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1661
3686 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1666
3690 msgid "Not a container\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:1671
3694 msgid "Extended error\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1676
3698 msgid "Invalid group name\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1681
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Invalid computer name\n"
3704 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3706 #: winerror.mc:1686
3707 msgid "Invalid event name\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1691
3711 msgid "Invalid domain name\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1696
3715 msgid "Invalid service name\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1701
3719 msgid "Invalid network name\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1706
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Invalid share name\n"
3725 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3727 #: winerror.mc:1716
3728 msgid "Invalid message name\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1721
3732 msgid "Invalid message destination\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1726
3736 msgid "Session credential conflict\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1731
3740 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1736
3744 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1741
3748 msgid "No network\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1746
3752 msgid "Operation cancelled by user\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1751
3756 msgid "File has a user-mapped section\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Connection refused\n"
3762 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3764 #: winerror.mc:1761
3765 msgid "Connection gracefully closed\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1766
3769 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:1771
3773 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:1776
3777 msgid "Connection invalid\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:1781
3781 msgid "Connection is active\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1786
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Network unreachable\n"
3787 msgstr "Síťový disk"
3789 #: winerror.mc:1791
3790 msgid "Host unreachable\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1796
3794 msgid "Protocol unreachable\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1801
3798 msgid "Port unreachable\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1806
3802 msgid "Request aborted\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1811
3806 msgid "Connection aborted\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1816
3810 msgid "Please retry operation\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1821
3814 msgid "Connection count limit reached\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1826
3818 msgid "Login time restriction\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1831
3822 msgid "Login workstation restriction\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1836
3826 msgid "Incorrect network address\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1841
3830 msgid "Service already registered\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:1846
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Service not found\n"
3836 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3838 #: winerror.mc:1851
3839 msgid "User not authenticated\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1856
3843 msgid "User not logged on\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1861
3847 msgid "Continue work in progress\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1866
3851 msgid "Already initialised\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1871
3855 msgid "No more local devices\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1876
3859 #, fuzzy
3860 msgid "The site does not exist\n"
3861 msgstr "Soubor neexistuje"
3863 #: winerror.mc:1881
3864 #, fuzzy
3865 msgid "The domain controller already exists\n"
3866 msgstr "Soubor neexistuje"
3868 #: winerror.mc:1886
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Supported only when connected\n"
3871 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3873 #: winerror.mc:1891
3874 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1896
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The user profile is invalid\n"
3880 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3882 #: winerror.mc:1901
3883 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1906
3887 msgid "Not all privileges assigned\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:1911
3891 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:1916
3895 msgid "No quotas for account\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1921
3899 msgid "Local user session key\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1926
3903 msgid "Password too complex for LM\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1931
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Unknown revision\n"
3909 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3911 #: winerror.mc:1936
3912 msgid "Incompatible revision levels\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1941
3916 msgid "Invalid owner\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1946
3920 msgid "Invalid primary group\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:1951
3924 msgid "No impersonation token\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:1956
3928 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:1961
3932 msgid "No logon servers available\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1966
3936 msgid "No such logon session\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1971
3940 msgid "No such privilege\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1976
3944 msgid "Privilege not held\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1981
3948 msgid "Invalid account name\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1986
3952 msgid "User already exists\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1991
3956 msgid "No such user\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:1996
3960 msgid "Group already exists\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:2001
3964 msgid "No such group\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:2006
3968 msgid "User already in group\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:2011
3972 msgid "User not in group\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:2016
3976 msgid "Can't delete last admin user\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:2021
3980 msgid "Wrong password\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:2026
3984 msgid "Ill-formed password\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:2031
3988 msgid "Password restriction\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:2036
3992 msgid "Logon failure\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:2041
3996 msgid "Account restriction\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:2046
4000 msgid "Invalid logon hours\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:2051
4004 msgid "Invalid workstation\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:2056
4008 msgid "Password expired\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:2061
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Account disabled\n"
4014 msgstr "zakázat"
4016 #: winerror.mc:2066
4017 msgid "No security ID mapped\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2071
4021 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2076
4025 msgid "LUIDs exhausted\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2081
4029 msgid "Invalid sub authority\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2086
4033 msgid "Invalid ACL\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2091
4037 msgid "Invalid SID\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2096
4041 msgid "Invalid security descriptor\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2101
4045 msgid "Bad inherited ACL\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2106
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Server disabled\n"
4051 msgstr "zakázat"
4053 #: winerror.mc:2111
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Server not disabled\n"
4056 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4058 #: winerror.mc:2116
4059 msgid "Invalid ID authority\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:2121
4063 msgid "Allotted space exceeded\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:2126
4067 msgid "Invalid group attributes\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:2131
4071 msgid "Bad impersonation level\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2136
4075 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2141
4079 msgid "Bad validation class\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2146
4083 msgid "Bad token type\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2151
4087 msgid "No security on object\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2156
4091 msgid "Can't access domain information\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2161
4095 msgid "Invalid server state\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2166
4099 msgid "Invalid domain state\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2171
4103 msgid "Invalid domain role\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2176
4107 msgid "No such domain\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2181
4111 msgid "Domain already exists\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2186
4115 msgid "Domain limit exceeded\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2191
4119 msgid "Internal database corruption\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2196
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Internal error\n"
4125 msgstr "Syntax error\n"
4127 #: winerror.mc:2201
4128 msgid "Generic access types not mapped\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2206
4132 msgid "Bad descriptor format\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2211
4136 msgid "Not a logon process\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2216
4140 msgid "Logon session ID exists\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2221
4144 msgid "Unknown authentication package\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2226
4148 msgid "Bad logon session state\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2231
4152 msgid "Logon session ID collision\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2236
4156 msgid "Invalid logon type\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2241
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cannot impersonate\n"
4162 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4164 #: winerror.mc:2246
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Invalid transaction state\n"
4167 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4169 #: winerror.mc:2251
4170 msgid "Security DB commit failure\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:2256
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Account is built-in\n"
4176 msgstr "nativní, vestavěná"
4178 #: winerror.mc:2261
4179 msgid "Group is built-in\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2266
4183 msgid "User is built-in\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2271
4187 msgid "Group is primary for user\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2276
4191 msgid "Token already in use\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2281
4195 msgid "No such local group\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2286
4199 msgid "User not in local group\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2291
4203 msgid "User already in local group\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2296
4207 msgid "Local group already exists\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4211 msgid "Logon type not granted\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2306
4215 msgid "Too many secrets\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2311
4219 msgid "Secret too long\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2316
4223 msgid "Internal security DB error\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2321
4227 msgid "Too many context IDs\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2331
4231 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2336
4235 msgid "No such member\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2341
4239 msgid "Invalid member\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2346
4243 msgid "Too many SIDs\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2351
4247 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2356
4251 msgid "No inheritable components\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2361
4255 msgid "File or directory corrupt\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2366
4259 msgid "Disk is corrupt\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2371
4263 msgid "No user session key\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2376
4267 msgid "Licence quota exceeded\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2381
4271 msgid "Wrong target name\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2386
4275 msgid "Mutual authentication failed\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2391
4279 msgid "Time skew between client and server\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2396
4283 msgid "Invalid window handle\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2401
4287 msgid "Invalid menu handle\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2406
4291 msgid "Invalid cursor handle\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2411
4295 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2416
4299 msgid "Invalid hook handle\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2421
4303 msgid "Invalid DWP handle\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2426
4307 msgid "Can't create top-level child window\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2431
4311 msgid "Can't find window class\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2436
4315 msgid "Window owned by another thread\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2441
4319 msgid "Hotkey already registered\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2446
4323 msgid "Class already exists\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2451
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Class does not exist\n"
4329 msgstr "Adresář neexistuje"
4331 #: winerror.mc:2456
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Class has open windows\n"
4334 msgstr "&Okno"
4336 #: winerror.mc:2461
4337 msgid "Invalid index\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2466
4341 msgid "Invalid icon handle\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2471
4345 msgid "Private dialog index\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:2476
4349 #, fuzzy
4350 msgid "List box ID not found\n"
4351 msgstr "PATH not found\n"
4353 #: winerror.mc:2481
4354 msgid "No wildcard characters\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2486
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Clipboard not open\n"
4360 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4362 #: winerror.mc:2491
4363 msgid "Hotkey not registered\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2496
4367 msgid "Not a dialog window\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:2501
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Control ID not found\n"
4373 msgstr "PATH not found\n"
4375 #: winerror.mc:2506
4376 msgid "Invalid combobox message\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2511
4380 msgid "Not a combobox window\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2516
4384 msgid "Invalid edit height\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2521
4388 #, fuzzy
4389 msgid "DC not found\n"
4390 msgstr "PATH not found\n"
4392 #: winerror.mc:2526
4393 msgid "Invalid hook filter\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2531
4397 msgid "Invalid filter procedure\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2536
4401 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2541
4405 msgid "Global-only hook procedure\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2546
4409 msgid "Journal hook already set\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:2551
4413 msgid "Hook procedure not installed\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:2556
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Invalid list box message\n"
4419 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4421 #: winerror.mc:2561
4422 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2566
4426 msgid "No tab stops on this list box\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2571
4430 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2576
4434 msgid "Child window menus not allowed\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2581
4438 msgid "Window has no system menu\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2586
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Invalid message box style\n"
4444 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4446 #: winerror.mc:2591
4447 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2596
4451 msgid "Screen already locked\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2601
4455 msgid "Window handles have different parents\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2606
4459 msgid "Not a child window\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2611
4463 msgid "Invalid GW command\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2616
4467 msgid "Invalid thread ID\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2621
4471 msgid "Not an MDI child window\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2626
4475 msgid "Popup menu already active\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:2631
4479 #, fuzzy
4480 msgid "No scrollbars\n"
4481 msgstr "Rolovací pruh"
4483 #: winerror.mc:2636
4484 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:2641
4488 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:2646
4492 msgid "No system resources\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:2651
4496 msgid "No non-paged system resources\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:2656
4500 msgid "No paged system resources\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:2661
4504 msgid "No working set quota\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2666
4508 msgid "No page file quota\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2671
4512 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2676
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Menu item not found\n"
4518 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4520 #: winerror.mc:2681
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4523 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4525 #: winerror.mc:2686
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Hook type not allowed\n"
4528 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4530 #: winerror.mc:2691
4531 msgid "Interactive window station required\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2696
4535 msgid "Timeout\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:2701
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Invalid monitor handle\n"
4541 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4543 #: winerror.mc:2706
4544 msgid "Event log file corrupt\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2711
4548 msgid "Event log can't start\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2716
4552 msgid "Event log file full\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2721
4556 msgid "Event log file changed\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2726
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Installer service failed.\n"
4562 msgstr "Volné místo"
4564 #: winerror.mc:2731
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Installation aborted by user\n"
4567 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4569 #: winerror.mc:2736
4570 msgid "Installation failure\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2741
4574 msgid "Installation suspended\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2746
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Unknown product\n"
4580 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4582 #: winerror.mc:2751
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Unknown feature\n"
4585 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4587 #: winerror.mc:2756
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Unknown component\n"
4590 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4592 #: winerror.mc:2761
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Unknown property\n"
4595 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4597 #: winerror.mc:2766
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Invalid handle state\n"
4600 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4602 #: winerror.mc:2771
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Bad configuration\n"
4605 msgstr "Konfigurace Wine"
4607 #: winerror.mc:2776
4608 msgid "Index is missing\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:2781
4612 msgid "Installation source is missing\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:2786
4616 msgid "Wrong installation package version\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:2791
4620 msgid "Product uninstalled\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:2796
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Invalid query syntax\n"
4626 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4628 #: winerror.mc:2801
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Invalid field\n"
4631 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4633 #: winerror.mc:2806
4634 msgid "Device removed\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2811
4638 msgid "Installation already running\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:2816
4642 msgid "Installation package failed to open\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:2821
4646 msgid "Installation package is invalid\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2826
4650 msgid "Installer user interface failed\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2831
4654 msgid "Failed to open installation log file\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:2836
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Installation language not supported\n"
4660 msgstr "Volby"
4662 #: winerror.mc:2841
4663 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2846
4667 msgid "Installation package rejected\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2851
4671 msgid "Function could not be called\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2856
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Function failed\n"
4677 msgstr "Otevřít soubor"
4679 #: winerror.mc:2861
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Invalid table\n"
4682 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4684 #: winerror.mc:2866
4685 msgid "Data type mismatch\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4689 msgid "Unsupported type\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:2876
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Creation failed\n"
4695 msgstr "Otevřít soubor"
4697 #: winerror.mc:2881
4698 msgid "Temporary directory not writable\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2886
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Installation platform not supported\n"
4704 msgstr "Volby"
4706 #: winerror.mc:2891
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Installer not used\n"
4709 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4711 #: winerror.mc:2896
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Failed to open the patch package\n"
4714 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4716 #: winerror.mc:2901
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Invalid patch package\n"
4719 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4721 #: winerror.mc:2906
4722 msgid "Unsupported patch package\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:2911
4726 msgid "Another version is installed\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:2916
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Invalid command line\n"
4732 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4734 #: winerror.mc:2921
4735 msgid "Remote installation not allowed\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2926
4739 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2931
4743 msgid "Invalid string binding\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2936
4747 msgid "Wrong kind of binding\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:2941
4751 msgid "Invalid binding\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:2946
4755 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:2951
4759 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:2956
4763 msgid "Invalid string UUID\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:2961
4767 msgid "Invalid endpoint format\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:2966
4771 msgid "Invalid network address\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:2971
4775 #, fuzzy
4776 msgid "No endpoint found\n"
4777 msgstr "PATH not found\n"
4779 #: winerror.mc:2976
4780 msgid "Invalid timeout value\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:2981
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Object UUID not found\n"
4786 msgstr "PATH not found\n"
4788 #: winerror.mc:2986
4789 msgid "UUID already registered\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2991
4793 msgid "UUID type already registered\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:2996
4797 msgid "Server already listening\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:3001
4801 msgid "No protocol sequences registered\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:3006
4805 msgid "RPC server not listening\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:3011
4809 msgid "Unknown manager type\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:3016
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Unknown interface\n"
4815 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4817 #: winerror.mc:3021
4818 msgid "No bindings\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:3026
4822 msgid "No protocol sequences\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:3031
4826 msgid "Can't create endpoint\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:3036
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Out of resources\n"
4832 msgstr ""
4833 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4834 "Došla paměť.\n"
4835 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4836 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4838 #: winerror.mc:3041
4839 msgid "RPC server unavailable\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3046
4843 msgid "RPC server too busy\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3051
4847 msgid "Invalid network options\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:3056
4851 msgid "No RPC call active\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:3061
4855 msgid "RPC call failed\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:3066
4859 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:3071
4863 msgid "RPC protocol error\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:3076
4867 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:3086
4871 msgid "Invalid tag\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:3091
4875 msgid "Invalid array bounds\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:3096
4879 msgid "No entry name\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:3101
4883 msgid "Invalid name syntax\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:3106
4887 msgid "Unsupported name syntax\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:3111
4891 #, fuzzy
4892 msgid "No network address\n"
4893 msgstr "Síťový disk"
4895 #: winerror.mc:3116
4896 msgid "Duplicate endpoint\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3121
4900 msgid "Unknown authentication type\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3126
4904 msgid "Maximum calls too low\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3131
4908 msgid "String too long\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:3136
4912 msgid "Protocol sequence not found\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3141
4916 msgid "Procedure number out of range\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3146
4920 msgid "Binding has no authentication data\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3151
4924 msgid "Unknown authentication service\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3156
4928 msgid "Unknown authentication level\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:3161
4932 msgid "Invalid authentication identity\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:3166
4936 msgid "Unknown authorisation service\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:3171
4940 msgid "Invalid entry\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:3176
4944 msgid "Can't perform operation\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:3181
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Endpoints not registered\n"
4950 msgstr "Ukončí regedit"
4952 #: winerror.mc:3186
4953 msgid "Nothing to export\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3191
4957 msgid "Incomplete name\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3196
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Invalid version option\n"
4963 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4965 #: winerror.mc:3201
4966 msgid "No more members\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3206
4970 msgid "Not all objects unexported\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3211
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Interface not found\n"
4976 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4978 #: winerror.mc:3216
4979 msgid "Entry already exists\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3221
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Entry not found\n"
4985 msgstr "PATH not found\n"
4987 #: winerror.mc:3226
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Name service unavailable\n"
4990 msgstr "Volné místo"
4992 #: winerror.mc:3231
4993 msgid "Invalid network address family\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3236
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Operation not supported\n"
4999 msgstr "Volby"
5001 #: winerror.mc:3241
5002 msgid "No security context available\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3246
5006 #, fuzzy
5007 msgid "RPCInternal error\n"
5008 msgstr "Parameter error\n"
5010 #: winerror.mc:3251
5011 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3256
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Address error\n"
5017 msgstr "Parameter error\n"
5019 #: winerror.mc:3261
5020 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3266
5024 msgid "Floating-point underflow\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3271
5028 msgid "Floating-point overflow\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3276
5032 msgid "No more entries\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3281
5036 msgid "Character translation table open failed\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3286
5040 msgid "Character translation table file too small\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3291
5044 msgid "Null context handle\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3296
5048 msgid "Context handle damaged\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3301
5052 msgid "Binding handle mismatch\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3306
5056 msgid "Cannot get call handle\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3311
5060 msgid "Null reference pointer\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3316
5064 msgid "Enumeration value out of range\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3321
5068 msgid "Byte count too small\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3326
5072 msgid "Bad stub data\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3331
5076 msgid "Invalid user buffer\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3336
5080 msgid "Unrecognised media\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3341
5084 msgid "No trust secret\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3346
5088 msgid "No trust SAM account\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3351
5092 msgid "Trusted domain failure\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3356
5096 msgid "Trusted relationship failure\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3361
5100 msgid "Trust logon failure\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3366
5104 msgid "RPC call already in progress\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3371
5108 msgid "NETLOGON is not started\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3376
5112 msgid "Account expired\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3381
5116 msgid "Redirector has open handles\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3386
5120 msgid "Printer driver already installed\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3391
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Unknown port\n"
5126 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5128 #: winerror.mc:3396
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Unknown printer driver\n"
5131 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5133 #: winerror.mc:3401
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Unknown print processor\n"
5136 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5138 #: winerror.mc:3406
5139 msgid "Invalid separator file\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3411
5143 msgid "Invalid priority\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3416
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Invalid printer name\n"
5149 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5151 #: winerror.mc:3421
5152 msgid "Printer already exists\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3426
5156 msgid "Invalid printer command\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3431
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Invalid data type\n"
5162 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5164 #: winerror.mc:3436
5165 msgid "Invalid environment\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3441
5169 msgid "No more bindings\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3446
5173 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3451
5177 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3456
5181 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3461
5185 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3466
5189 msgid "Server has open handles\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3471
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Resource data not found\n"
5195 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5197 #: winerror.mc:3476
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Resource type not found\n"
5200 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5202 #: winerror.mc:3481
5203 msgid "Resource name not found\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3486
5207 msgid "Resource language not found\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3491
5211 msgid "Not enough quota\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3496
5215 msgid "No interfaces\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3501
5219 msgid "RPC call cancelled\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3506
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Binding incomplete\n"
5225 msgstr ""
5226 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5227 "Není podporováno\n"
5228 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5229 "Není implementováno"
5231 #: winerror.mc:3511
5232 msgid "RPC comm failure\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:3516
5236 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:3521
5240 msgid "No principal name registered\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:3526
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Not an RPC error\n"
5246 msgstr "Syntax error\n"
5248 #: winerror.mc:3531
5249 msgid "UUID is local only\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3536
5253 msgid "Security package error\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3541
5257 msgid "Thread not cancelled\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3546
5261 msgid "Invalid handle operation\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3551
5265 msgid "Wrong serialising package version\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3556
5269 msgid "Wrong stub version\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3561
5273 msgid "Invalid pipe object\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3566
5277 msgid "Wrong pipe order\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3571
5281 msgid "Wrong pipe version\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3576
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Group member not found\n"
5287 msgstr "PATH not found\n"
5289 #: winerror.mc:3581
5290 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3586
5294 msgid "Invalid object\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3591
5298 msgid "Invalid time\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3596
5302 msgid "Invalid form name\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3601
5306 msgid "Invalid form size\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3606
5310 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3611
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Printer deleted\n"
5316 msgstr "Date deleted"
5318 #: winerror.mc:3616
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Invalid printer state\n"
5321 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5323 #: winerror.mc:3621
5324 msgid "User must change password\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3626
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Domain controller not found\n"
5330 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5332 #: winerror.mc:3631
5333 msgid "Account locked out\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3636
5337 msgid "Invalid pixel format\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:3641
5341 msgid "Invalid driver\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3646
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Invalid object resolver set\n"
5347 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5349 #: winerror.mc:3651
5350 msgid "Incomplete RPC send\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3656
5354 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:3661
5358 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:3666
5362 msgid "RPC pipe closed\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:3671
5366 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:3676
5370 #, fuzzy
5371 msgid "No data on RPC pipe\n"
5372 msgstr "Syntax error\n"
5374 #: winerror.mc:3681
5375 #, fuzzy
5376 msgid "No site name available\n"
5377 msgstr "Není k dispozici; "
5379 #: winerror.mc:3686
5380 msgid "The file cannot be accessed\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3691
5384 #, fuzzy
5385 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5386 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5388 #: winerror.mc:3696
5389 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:3701
5393 msgid "Not all objects could be exported\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:3706
5397 #, fuzzy
5398 msgid "The interface could not be exported\n"
5399 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5401 #: winerror.mc:3711
5402 #, fuzzy
5403 msgid "The profile could not be added\n"
5404 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5406 #: winerror.mc:3716
5407 #, fuzzy
5408 msgid "The profile element could not be added\n"
5409 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5411 #: winerror.mc:3721
5412 #, fuzzy
5413 msgid "The profile element could not be removed\n"
5414 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5416 #: winerror.mc:3726
5417 #, fuzzy
5418 msgid "The group element could not be added\n"
5419 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5421 #: winerror.mc:3731
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The group element could not be removed\n"
5424 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5426 #: winerror.mc:3736
5427 #, fuzzy
5428 msgid "The username could not be found\n"
5429 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5431 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5432 msgid "Local Port"
5433 msgstr ""
5435 #: localspl.rc:29
5436 msgid "Local Monitor"
5437 msgstr ""
5439 #: localui.rc:29
5440 msgid "'%s' is not a valid port name"
5441 msgstr ""
5443 #: localui.rc:30
5444 msgid "Port %s already exists"
5445 msgstr ""
5447 #: localui.rc:31
5448 msgid "This port has no options to configure"
5449 msgstr ""
5451 #: mapi32.rc:28
5452 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5453 msgstr ""
5455 #: mapi32.rc:29
5456 msgid "Send Mail"
5457 msgstr ""
5459 #: mpr.rc:27
5460 msgid "Entire Network"
5461 msgstr "Celá síť"
5463 #: mshtml.rc:31
5464 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5465 msgstr ""
5467 #: mshtml.rc:32
5468 #, fuzzy
5469 msgid "HTML Document"
5470 msgstr "Argument missing\n"
5472 #: mshtml.rc:26
5473 msgid "Downloading from %s..."
5474 msgstr ""
5476 #: mshtml.rc:25
5477 msgid "Done"
5478 msgstr ""
5480 #: msi.rc:27
5481 msgid ""
5482 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5483 "file path and try again."
5484 msgstr ""
5486 #: msi.rc:28
5487 #, fuzzy
5488 msgid "path %s not found"
5489 msgstr "PATH not found\n"
5491 #: msi.rc:29
5492 msgid "insert disk %s"
5493 msgstr ""
5495 #: msi.rc:30
5496 msgid ""
5497 "Windows Installer %s\n"
5498 "\n"
5499 "Usage:\n"
5500 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5501 "\n"
5502 "Install a product:\n"
5503 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5504 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5505 "\t/a package [property]\n"
5506 "Repair an installation:\n"
5507 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5508 "Uninstall a product:\n"
5509 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5510 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5511 "Advertise a product:\n"
5512 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5513 "Apply a patch:\n"
5514 "\t/p patch_package [property]\n"
5515 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5516 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5517 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5518 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5519 "Register MSI Service:\n"
5520 "\t/y\n"
5521 "Unregister MSI Service:\n"
5522 "\t/z\n"
5523 "Display this help:\n"
5524 "\t/help\n"
5525 "\t/?\n"
5526 msgstr ""
5528 #: msi.rc:57
5529 msgid "enter which folder contains %s"
5530 msgstr ""
5532 #: msi.rc:58
5533 msgid "install source for feature missing"
5534 msgstr ""
5536 #: msi.rc:59
5537 msgid "network drive for feature missing"
5538 msgstr ""
5540 #: msi.rc:60
5541 msgid "feature from:"
5542 msgstr ""
5544 #: msi.rc:61
5545 msgid "choose which folder contains %s"
5546 msgstr ""
5548 #: msrle32.rc:27
5549 msgid "WINE-MS-RLE"
5550 msgstr "WINE-MS-RLE"
5552 #: msrle32.rc:28
5553 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5554 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5556 #: msrle32.rc:29
5557 msgid ""
5558 "Wine MS-RLE video codec\n"
5559 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5560 msgstr ""
5561 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5562 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5564 #: msvfw32.rc:25
5565 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5566 msgstr ""
5568 #: msvidc32.rc:25
5569 msgid "MS-CRAM"
5570 msgstr ""
5572 #: msvidc32.rc:26
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Wine Video 1 video codec"
5575 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5577 #: oleacc.rc:27
5578 msgid "unknown object"
5579 msgstr ""
5581 #: oleacc.rc:28
5582 #, fuzzy
5583 msgid "title bar"
5584 msgstr "B&ez menu"
5586 #: oleacc.rc:29
5587 msgid "menu bar"
5588 msgstr ""
5590 #: oleacc.rc:30
5591 msgid "scroll bar"
5592 msgstr ""
5594 #: oleacc.rc:31
5595 msgid "grip"
5596 msgstr ""
5598 #: oleacc.rc:32
5599 msgid "sound"
5600 msgstr ""
5602 #: oleacc.rc:33
5603 msgid "cursor"
5604 msgstr ""
5606 #: oleacc.rc:34
5607 msgid "caret"
5608 msgstr ""
5610 #: oleacc.rc:35
5611 msgid "alert"
5612 msgstr ""
5614 #: oleacc.rc:36
5615 #, fuzzy
5616 msgid "window"
5617 msgstr "&Okno"
5619 #: oleacc.rc:37
5620 msgid "client"
5621 msgstr ""
5623 #: oleacc.rc:38
5624 msgid "popup menu"
5625 msgstr ""
5627 #: oleacc.rc:39
5628 msgid "menu item"
5629 msgstr ""
5631 #: oleacc.rc:40
5632 msgid "tool tip"
5633 msgstr ""
5635 #: oleacc.rc:41
5636 #, fuzzy
5637 msgid "application"
5638 msgstr "Volby"
5640 #: oleacc.rc:42
5641 #, fuzzy
5642 msgid "document"
5643 msgstr "Argument missing\n"
5645 #: oleacc.rc:43
5646 msgid "pane"
5647 msgstr ""
5649 #: oleacc.rc:44
5650 msgid "chart"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:45
5654 msgid "dialog"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:46
5658 msgid "border"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:47
5662 msgid "grouping"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:48
5666 #, fuzzy
5667 msgid "separator"
5668 msgstr "Oddělovač"
5670 #: oleacc.rc:49
5671 msgid "tool bar"
5672 msgstr ""
5674 #: oleacc.rc:50
5675 #, fuzzy
5676 msgid "status bar"
5677 msgstr "&Stavový řádek"
5679 #: oleacc.rc:51
5680 msgid "table"
5681 msgstr ""
5683 #: oleacc.rc:52
5684 msgid "column header"
5685 msgstr ""
5687 #: oleacc.rc:53
5688 msgid "row header"
5689 msgstr ""
5691 #: oleacc.rc:54
5692 msgid "column"
5693 msgstr ""
5695 #: oleacc.rc:55
5696 msgid "row"
5697 msgstr ""
5699 #: oleacc.rc:56
5700 msgid "cell"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:57
5704 msgid "link"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:58
5708 msgid "help balloon"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:59
5712 msgid "character"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:60
5716 msgid "list"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:61
5720 msgid "list item"
5721 msgstr ""
5723 #: oleacc.rc:62
5724 msgid "outline"
5725 msgstr ""
5727 #: oleacc.rc:63
5728 msgid "outline item"
5729 msgstr ""
5731 #: oleacc.rc:64
5732 msgid "page tab"
5733 msgstr ""
5735 #: oleacc.rc:65
5736 msgid "property page"
5737 msgstr ""
5739 #: oleacc.rc:66
5740 msgid "indicator"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:67
5744 msgid "graphic"
5745 msgstr ""
5747 #: oleacc.rc:68
5748 msgid "static text"
5749 msgstr ""
5751 #: oleacc.rc:69
5752 msgid "text"
5753 msgstr ""
5755 #: oleacc.rc:70
5756 msgid "push button"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:71
5760 msgid "check button"
5761 msgstr ""
5763 #: oleacc.rc:72
5764 msgid "radio button"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:73
5768 msgid "combo box"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:74
5772 msgid "drop down"
5773 msgstr ""
5775 #: oleacc.rc:75
5776 msgid "progress bar"
5777 msgstr ""
5779 #: oleacc.rc:76
5780 msgid "dial"
5781 msgstr ""
5783 #: oleacc.rc:77
5784 msgid "hot key field"
5785 msgstr ""
5787 #: oleacc.rc:78
5788 msgid "slider"
5789 msgstr ""
5791 #: oleacc.rc:79
5792 msgid "spin box"
5793 msgstr ""
5795 #: oleacc.rc:80
5796 msgid "diagram"
5797 msgstr ""
5799 #: oleacc.rc:81
5800 #, fuzzy
5801 msgid "animation"
5802 msgstr "Informace"
5804 #: oleacc.rc:82
5805 msgid "equation"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:83
5809 msgid "drop down button"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:84
5813 msgid "menu button"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:85
5817 msgid "grid drop down button"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:86
5821 msgid "white space"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:87
5825 msgid "page tab list"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:88
5829 #, fuzzy
5830 msgid "clock"
5831 msgstr "Hodiny"
5833 #: oleacc.rc:89
5834 msgid "split button"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5838 msgid "IP address"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:91
5842 msgid "outline button"
5843 msgstr ""
5845 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5846 msgid "True"
5847 msgstr "Pravda"
5849 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5850 msgid "False"
5851 msgstr "Nepravda"
5853 #: oleaut32.rc:31
5854 msgid "On"
5855 msgstr "Zapnuto"
5857 #: oleaut32.rc:32
5858 msgid "Off"
5859 msgstr "Vypnuto"
5861 #: oledlg.rc:25
5862 msgid "Insert a new %s object into your document"
5863 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5865 #: oledlg.rc:26
5866 msgid ""
5867 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5868 "may activate it using the program which created it."
5869 msgstr ""
5870 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5871 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5873 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5874 msgid "Browse"
5875 msgstr "Procházet"
5877 #: oledlg.rc:28
5878 msgid ""
5879 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5880 "control."
5881 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5883 #: oledlg.rc:29
5884 msgid "Add Control"
5885 msgstr "Přidat propojení"
5887 #: oledlg.rc:34
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5890 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5892 #: oledlg.rc:35
5893 #, fuzzy
5894 msgid ""
5895 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5896 "activate it using %s."
5897 msgstr ""
5898 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5899 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5901 #: oledlg.rc:36
5902 #, fuzzy
5903 msgid ""
5904 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5905 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5906 msgstr ""
5907 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5908 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5910 #: oledlg.rc:37
5911 msgid ""
5912 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5913 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5914 "your document."
5915 msgstr ""
5917 #: oledlg.rc:38
5918 msgid ""
5919 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5920 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5921 "in your document."
5922 msgstr ""
5924 #: oledlg.rc:39
5925 msgid ""
5926 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5927 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5928 "be reflected in your document."
5929 msgstr ""
5931 #: oledlg.rc:40
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5934 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5936 #: oledlg.rc:41
5937 msgid "Unknown Type"
5938 msgstr ""
5940 #: oledlg.rc:42
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Unknown Source"
5943 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5945 #: oledlg.rc:43
5946 msgid "the program which created it"
5947 msgstr ""
5949 #: sane.rc:31
5950 msgctxt "unit: pixels"
5951 msgid "px"
5952 msgstr ""
5954 #: sane.rc:32
5955 msgctxt "unit: bits"
5956 msgid "b"
5957 msgstr ""
5959 #: sane.rc:33
5960 #, fuzzy
5961 msgctxt "unit: millimeters"
5962 msgid "mm"
5963 msgstr "mm"
5965 #: sane.rc:34
5966 msgctxt "unit: dots/inch"
5967 msgid "dpi"
5968 msgstr ""
5970 #: sane.rc:35
5971 msgctxt "unit: percent"
5972 msgid "%"
5973 msgstr ""
5975 #: sane.rc:36
5976 msgctxt "unit: microseconds"
5977 msgid "us"
5978 msgstr ""
5980 #: setupapi.rc:28
5981 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5982 msgstr ""
5984 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5985 msgid "Unknown"
5986 msgstr ""
5988 #: setupapi.rc:30
5989 msgid "Copy files from:"
5990 msgstr ""
5992 #: setupapi.rc:31
5993 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5994 msgstr ""
5996 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5997 msgid "Default"
5998 msgstr "Default"
6000 #: shdoclc.rc:39
6001 #, fuzzy
6002 msgid "F&orward"
6003 msgstr "Vpřed"
6005 #: shdoclc.rc:41
6006 msgid "&Save Background As..."
6007 msgstr ""
6009 #: shdoclc.rc:42
6010 msgid "Set As Back&ground"
6011 msgstr ""
6013 #: shdoclc.rc:43
6014 msgid "&Copy Background"
6015 msgstr ""
6017 #: shdoclc.rc:44
6018 msgid "Set as &Desktop Item"
6019 msgstr ""
6021 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6022 msgid "Select &All"
6023 msgstr ""
6025 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6026 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6027 msgid "&Paste"
6028 msgstr "Vl&ožit"
6030 #: shdoclc.rc:49
6031 msgid "Create Shor&tcut"
6032 msgstr ""
6034 #: shdoclc.rc:50
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Add to &Favorites"
6037 msgstr "Oblí&bené"
6039 #: shdoclc.rc:51
6040 msgid "&View Source"
6041 msgstr ""
6043 #: shdoclc.rc:53
6044 msgid "&Encoding"
6045 msgstr ""
6047 #: shdoclc.rc:55
6048 msgid "Pr&int"
6049 msgstr ""
6051 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6052 #, fuzzy
6053 msgid "&Properties"
6054 msgstr ""
6055 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6056 "&Vlastnosti\n"
6057 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6058 "V&lastnosti"
6060 #: shdoclc.rc:62
6061 msgid "Image"
6062 msgstr ""
6064 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6065 msgid "&Open Link"
6066 msgstr ""
6068 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6069 msgid "Open Link in &New Window"
6070 msgstr ""
6072 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6073 msgid "Save Target &As..."
6074 msgstr ""
6076 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6077 msgid "&Print Target"
6078 msgstr ""
6080 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6081 msgid "S&how Picture"
6082 msgstr ""
6084 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6085 msgid "&Save Picture As..."
6086 msgstr ""
6088 #: shdoclc.rc:71
6089 msgid "&E-mail Picture..."
6090 msgstr ""
6092 #: shdoclc.rc:72
6093 msgid "Pr&int Picture..."
6094 msgstr ""
6096 #: shdoclc.rc:73
6097 msgid "&Go to My Pictures"
6098 msgstr ""
6100 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6101 msgid "Set as Back&ground"
6102 msgstr ""
6104 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6105 msgid "Set as &Desktop Item..."
6106 msgstr ""
6108 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6109 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6110 msgid "Cu&t"
6111 msgstr ""
6113 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6114 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6115 msgid "&Copy"
6116 msgstr "&Kopírovat"
6118 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6119 msgid "Copy Shor&tcut"
6120 msgstr ""
6122 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Add to &Favorites..."
6125 msgstr "Oblí&bené"
6127 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6128 #, fuzzy
6129 msgid "P&roperties"
6130 msgstr "&Vlastnosti"
6132 #: shdoclc.rc:88
6133 msgid "Control"
6134 msgstr ""
6136 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6137 msgid "&Undo"
6138 msgstr ""
6140 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6141 msgid "&Delete"
6142 msgstr "O&dstranit"
6144 #: shdoclc.rc:101
6145 msgid "Table"
6146 msgstr ""
6148 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6149 msgid "&Select"
6150 msgstr "&Select"
6152 #: shdoclc.rc:105
6153 msgid "&Cell"
6154 msgstr ""
6156 #: shdoclc.rc:106
6157 msgid "&Row"
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:107
6161 msgid "&Column"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:108
6165 msgid "&Table"
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:112
6169 #, fuzzy
6170 msgid "&Cell Properties"
6171 msgstr "&Vlastnosti"
6173 #: shdoclc.rc:113
6174 #, fuzzy
6175 msgid "&Table Properties"
6176 msgstr "&Vlastnosti"
6178 #: shdoclc.rc:116
6179 msgid "1DSite Select"
6180 msgstr ""
6182 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6183 msgid "Paste"
6184 msgstr "V&ložit"
6186 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6187 msgid "&Print"
6188 msgstr "&Tisk"
6190 #: shdoclc.rc:126
6191 msgid "Anchor"
6192 msgstr ""
6194 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6195 #, fuzzy
6196 msgid "&Open"
6197 msgstr ""
6198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6199 "&Otevřít\n"
6200 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6201 "O&tevřít"
6203 #: shdoclc.rc:129
6204 msgid "Open in &New Window"
6205 msgstr ""
6207 #: shdoclc.rc:133
6208 msgid "Cut"
6209 msgstr ""
6211 #: shdoclc.rc:144
6212 msgid "Context Unknown"
6213 msgstr ""
6215 #: shdoclc.rc:149
6216 msgid "DYNSRC Image"
6217 msgstr ""
6219 #: shdoclc.rc:157
6220 msgid "&Save Video As..."
6221 msgstr ""
6223 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6224 msgid "Play"
6225 msgstr ""
6227 #: shdoclc.rc:174
6228 msgid "ART Image"
6229 msgstr ""
6231 #: shdoclc.rc:195
6232 msgid "Rewind"
6233 msgstr ""
6235 #: shdoclc.rc:201
6236 msgid "Debug"
6237 msgstr ""
6239 #: shdoclc.rc:203
6240 msgid "Trace Tags"
6241 msgstr ""
6243 #: shdoclc.rc:204
6244 msgid "Resource Failures"
6245 msgstr ""
6247 #: shdoclc.rc:205
6248 msgid "Dump Tracking Info"
6249 msgstr ""
6251 #: shdoclc.rc:206
6252 msgid "Debug Break"
6253 msgstr ""
6255 #: shdoclc.rc:207
6256 msgid "Debug View"
6257 msgstr ""
6259 #: shdoclc.rc:208
6260 msgid "Dump Tree"
6261 msgstr ""
6263 #: shdoclc.rc:209
6264 msgid "Dump Lines"
6265 msgstr ""
6267 #: shdoclc.rc:210
6268 msgid "Dump DisplayTree"
6269 msgstr ""
6271 #: shdoclc.rc:211
6272 msgid "Dump FormatCaches"
6273 msgstr ""
6275 #: shdoclc.rc:212
6276 msgid "Dump LayoutRects"
6277 msgstr ""
6279 #: shdoclc.rc:213
6280 msgid "Memory Monitor"
6281 msgstr ""
6283 #: shdoclc.rc:214
6284 msgid "Performance Meters"
6285 msgstr ""
6287 #: shdoclc.rc:215
6288 msgid "Save HTML"
6289 msgstr ""
6291 #: shdoclc.rc:217
6292 msgid "&Browse View"
6293 msgstr ""
6295 #: shdoclc.rc:218
6296 msgid "&Edit View"
6297 msgstr ""
6299 #: shdoclc.rc:221
6300 msgid "Vertical Scrollbar"
6301 msgstr ""
6303 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6304 msgid "Scroll Here"
6305 msgstr ""
6307 #: shdoclc.rc:225
6308 msgid "Top"
6309 msgstr ""
6311 #: shdoclc.rc:226
6312 msgid "Bottom"
6313 msgstr ""
6315 #: shdoclc.rc:228
6316 msgid "Page Up"
6317 msgstr ""
6319 #: shdoclc.rc:229
6320 msgid "Page Down"
6321 msgstr ""
6323 #: shdoclc.rc:231
6324 msgid "Scroll Up"
6325 msgstr ""
6327 #: shdoclc.rc:232
6328 msgid "Scroll Down"
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:235
6332 msgid "Horizontal Scrollbar"
6333 msgstr ""
6335 #: shdoclc.rc:239
6336 msgid "Left Edge"
6337 msgstr ""
6339 #: shdoclc.rc:240
6340 msgid "Right Edge"
6341 msgstr ""
6343 #: shdoclc.rc:242
6344 msgid "Page Left"
6345 msgstr ""
6347 #: shdoclc.rc:243
6348 msgid "Page Right"
6349 msgstr ""
6351 #: shdoclc.rc:245
6352 msgid "Scroll Left"
6353 msgstr ""
6355 #: shdoclc.rc:246
6356 msgid "Scroll Right"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:25
6360 msgid "Wine Internet Explorer"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:30
6364 msgid "&w&bPage &p"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:31
6368 msgid "&u&b&d"
6369 msgstr ""
6371 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6372 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6373 #: wordpad.rc:26
6374 msgid "&File"
6375 msgstr "&Soubor"
6377 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6378 msgid "&New"
6379 msgstr "&Nový"
6381 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6382 msgid "&Window"
6383 msgstr "&Okno"
6385 #: shdocvw.rc:31
6386 #, fuzzy
6387 msgid "&Open..."
6388 msgstr "&Otevřít"
6390 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6391 msgid "Save &as..."
6392 msgstr "Uložit j&ako..."
6394 #: shdocvw.rc:35
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Print &format..."
6397 msgstr "Tisk"
6399 #: shdocvw.rc:36
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Pr&int..."
6402 msgstr "Tisk"
6404 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Print previe&w..."
6407 msgstr "Tisk"
6409 #: shdocvw.rc:39
6410 #, fuzzy
6411 msgid "&Properties..."
6412 msgstr ""
6413 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6414 "&Vlastnosti\n"
6415 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6416 "V&lastnosti"
6418 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6419 msgid "&Close"
6420 msgstr ""
6422 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6423 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6424 #, fuzzy
6425 msgid "&View"
6426 msgstr ""
6427 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6428 "&Zobrazení\n"
6429 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6430 "Z&obrazit"
6432 #: shdocvw.rc:44
6433 #, fuzzy
6434 msgid "&Toolbars"
6435 msgstr "&Panel nástrojů"
6437 #: shdocvw.rc:46
6438 #, fuzzy
6439 msgid "&Standard bar"
6440 msgstr "&Stavový řádek"
6442 #: shdocvw.rc:47
6443 msgid "&Address bar"
6444 msgstr ""
6446 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6447 msgid "&Favorites"
6448 msgstr "&Oblíbené"
6450 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6451 msgid "&Add to Favorites..."
6452 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6454 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6455 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6456 msgid "&Help"
6457 msgstr "&Nápověda"
6459 #: shdocvw.rc:57
6460 #, fuzzy
6461 msgid "&About Internet Explorer..."
6462 msgstr "&Informace o Winefile..."
6464 #: shdocvw.rc:73
6465 msgid "Address"
6466 msgstr ""
6468 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6469 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6470 msgid "Lar&ge Icons"
6471 msgstr "&Vedle sebe"
6473 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6474 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6475 msgid "S&mall Icons"
6476 msgstr "&Ikony"
6478 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6479 msgid "&List"
6480 msgstr "&Seznam"
6482 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6483 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6484 msgid "&Details"
6485 msgstr "&Podrobnosti"
6487 #: shell32.rc:48
6488 msgid "Arrange &Icons"
6489 msgstr "Seřadit &ikony"
6491 #: shell32.rc:50
6492 msgid "By &Name"
6493 msgstr "Podle &Názvu"
6495 #: shell32.rc:51
6496 msgid "By &Type"
6497 msgstr "Podle &Typu"
6499 #: shell32.rc:52
6500 msgid "By &Size"
6501 msgstr "Podle &Velikosti"
6503 #: shell32.rc:53
6504 msgid "By &Date"
6505 msgstr "Podle &Data"
6507 #: shell32.rc:55
6508 msgid "&Auto Arrange"
6509 msgstr "&Rovnat automaticky"
6511 #: shell32.rc:57
6512 msgid "Line up Icons"
6513 msgstr "Zarovnat ikony"
6515 #: shell32.rc:62
6516 msgid "Paste as Link"
6517 msgstr "Vložit zást&upce"
6519 #: shell32.rc:64
6520 msgid "New"
6521 msgstr "&Nový"
6523 #: shell32.rc:66
6524 msgid "New &Folder"
6525 msgstr "Nová &složka"
6527 #: shell32.rc:67
6528 msgid "New &Link"
6529 msgstr "Nový &zástupce"
6531 #: shell32.rc:71
6532 msgid "Properties"
6533 msgstr "&Vlastnosti"
6535 #: shell32.rc:83
6536 msgid "E&xplore"
6537 msgstr "P&rozkoumat"
6539 #: shell32.rc:86
6540 msgid "C&ut"
6541 msgstr "Vyj&mout"
6543 #: shell32.rc:89
6544 msgid "Create &Link"
6545 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6547 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6548 msgid "&Rename"
6549 msgstr "&Přejmenovat"
6551 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6552 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6553 msgid "E&xit"
6554 msgstr "&Konec"
6556 #: shell32.rc:115
6557 msgid "&About Control Panel..."
6558 msgstr "&About Control Panel..."
6560 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6561 msgid "Size"
6562 msgstr "Velikost"
6564 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6565 msgid "Type"
6566 msgstr "Typ"
6568 #: shell32.rc:125
6569 msgid "Modified"
6570 msgstr "Změněno"
6572 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6573 msgid "Attributes"
6574 msgstr "Atributy"
6576 #: shell32.rc:128
6577 msgid "Size available"
6578 msgstr "Volné místo"
6580 #: shell32.rc:130
6581 msgid "Comments"
6582 msgstr "Komentář"
6584 #: shell32.rc:131
6585 msgid "Owner"
6586 msgstr "Owner"
6588 #: shell32.rc:132
6589 msgid "Group"
6590 msgstr "Group"
6592 #: shell32.rc:133
6593 msgid "Original location"
6594 msgstr "Original location"
6596 #: shell32.rc:134
6597 msgid "Date deleted"
6598 msgstr "Date deleted"
6600 #: shell32.rc:144
6601 msgid "Control Panel"
6602 msgstr "Control Panel"
6604 #: shell32.rc:151
6605 msgid "Select"
6606 msgstr "Vybrat"
6608 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6609 msgid "Open"
6610 msgstr "Otevřít"
6612 #: shell32.rc:173
6613 msgid "Restart"
6614 msgstr ""
6616 #: shell32.rc:174
6617 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6618 msgstr ""
6620 #: shell32.rc:175
6621 msgid "Shutdown"
6622 msgstr ""
6624 #: shell32.rc:176
6625 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6626 msgstr ""
6628 #: shell32.rc:186
6629 msgid "Start Menu\\Programs"
6630 msgstr ""
6632 #: shell32.rc:188
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Favorites"
6635 msgstr "Oblí&bené"
6637 #: shell32.rc:189
6638 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6639 msgstr ""
6641 #: shell32.rc:190
6642 msgid "Recent"
6643 msgstr ""
6645 #: shell32.rc:191
6646 msgid "SendTo"
6647 msgstr ""
6649 #: shell32.rc:192
6650 msgid "Start Menu"
6651 msgstr ""
6653 #: shell32.rc:193
6654 msgid "My Music"
6655 msgstr ""
6657 #: shell32.rc:194
6658 msgid "My Videos"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:196
6662 msgid "NetHood"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:197
6666 msgid "Templates"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:198
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Application Data"
6672 msgstr "Volby"
6674 #: shell32.rc:199
6675 #, fuzzy
6676 msgid "PrintHood"
6677 msgstr "Tisk"
6679 #: shell32.rc:200
6680 msgid "Local Settings\\Application Data"
6681 msgstr ""
6683 #: shell32.rc:201
6684 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6685 msgstr ""
6687 #: shell32.rc:202
6688 msgid "Cookies"
6689 msgstr ""
6691 #: shell32.rc:203
6692 msgid "Local Settings\\History"
6693 msgstr ""
6695 #: shell32.rc:204
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Program Files"
6698 msgstr "Programy"
6700 #: shell32.rc:206
6701 msgid "My Pictures"
6702 msgstr ""
6704 #: shell32.rc:207
6705 msgid "Program Files\\Common Files"
6706 msgstr ""
6708 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Documents"
6711 msgstr "Argument missing\n"
6713 #: shell32.rc:210
6714 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6715 msgstr ""
6717 #: shell32.rc:211
6718 msgid "Music"
6719 msgstr ""
6721 #: shell32.rc:212
6722 msgid "Pictures"
6723 msgstr ""
6725 #: shell32.rc:213
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Videos"
6728 msgstr "video"
6730 #: shell32.rc:214
6731 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:205
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Program Files (x86)"
6737 msgstr "Programy"
6739 #: shell32.rc:208
6740 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6741 msgstr ""
6743 #: shell32.rc:215
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Contacts"
6746 msgstr "&Obsah"
6748 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6749 msgid "Links"
6750 msgstr "Linky"
6752 #: shell32.rc:217
6753 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6754 msgstr ""
6756 #: shell32.rc:218
6757 msgid "Music\\Playlists"
6758 msgstr ""
6760 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6761 msgid "Downloads"
6762 msgstr ""
6764 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6765 msgid "Status"
6766 msgstr ""
6768 #: shell32.rc:137
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Location"
6771 msgstr "Volby"
6773 #: shell32.rc:138
6774 msgid "Model"
6775 msgstr ""
6777 #: shell32.rc:220
6778 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6779 msgstr ""
6781 #: shell32.rc:221
6782 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6783 msgstr ""
6785 #: shell32.rc:222
6786 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6787 msgstr ""
6789 #: shell32.rc:223
6790 msgid "Music\\Sample Music"
6791 msgstr ""
6793 #: shell32.rc:224
6794 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6795 msgstr ""
6797 #: shell32.rc:225
6798 msgid "Music\\Sample Playlists"
6799 msgstr ""
6801 #: shell32.rc:226
6802 msgid "Videos\\Sample Videos"
6803 msgstr ""
6805 #: shell32.rc:227
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Saved Games"
6808 msgstr "Uložit j&ako..."
6810 #: shell32.rc:228
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Searches"
6813 msgstr ""
6814 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6815 "&Hledat\n"
6816 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6817 "&Hledání"
6819 #: shell32.rc:229
6820 msgid "Users"
6821 msgstr ""
6823 #: shell32.rc:230
6824 #, fuzzy
6825 msgid "OEM Links"
6826 msgstr "Linky"
6828 #: shell32.rc:233
6829 msgid "AppData\\LocalLow"
6830 msgstr ""
6832 #: shell32.rc:154
6833 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6834 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6836 #: shell32.rc:155
6837 msgid "Error during creation of a new folder"
6838 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6840 #: shell32.rc:156
6841 msgid "Confirm file deletion"
6842 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6844 #: shell32.rc:157
6845 msgid "Confirm folder deletion"
6846 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6848 #: shell32.rc:158
6849 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6850 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6852 #: shell32.rc:159
6853 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6854 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6856 #: shell32.rc:166
6857 msgid "Confirm file overwrite"
6858 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6860 #: shell32.rc:165
6861 msgid ""
6862 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6863 "\n"
6864 "Do you want to replace it?"
6865 msgstr ""
6866 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6867 "\n"
6868 "Do you want to replace it?"
6870 #: shell32.rc:160
6871 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6872 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6874 #: shell32.rc:162
6875 msgid ""
6876 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6877 msgstr ""
6878 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6880 #: shell32.rc:161
6881 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6882 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6884 #: shell32.rc:163
6885 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6886 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6888 #: shell32.rc:164
6889 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6890 msgstr ""
6891 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6893 #: shell32.rc:167
6894 msgid ""
6895 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6896 "\n"
6897 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6898 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6899 "the folder?"
6900 msgstr ""
6901 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6902 "\n"
6903 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6904 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6905 "the folder?"
6907 #: shell32.rc:235
6908 msgid "New Folder"
6909 msgstr "New Folder"
6911 #: shell32.rc:237
6912 msgid "Wine Control Panel"
6913 msgstr "Wine Control Panel"
6915 #: shell32.rc:179
6916 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6917 msgstr ""
6919 #: shell32.rc:180
6920 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6921 msgstr ""
6923 #: shell32.rc:182
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Executable files (*.exe)"
6926 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6928 #: shell32.rc:241
6929 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6930 msgstr ""
6932 #: shell32.rc:258
6933 #, fuzzy
6934 msgid ""
6935 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6936 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6937 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6938 "any later version.\n"
6939 "\n"
6940 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6941 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6942 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6943 "more details.\n"
6944 "\n"
6945 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6946 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6947 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6948 msgstr ""
6949 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6950 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6951 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6952 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6953 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6954 "\n"
6955 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6956 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6957 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6958 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6959 "\n"
6960 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6961 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6962 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6963 "\n"
6964 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6966 #: shell32.rc:246
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Wine License"
6969 msgstr "WineMine"
6971 #: shell32.rc:143
6972 msgid "Trash"
6973 msgstr ""
6975 #: shlwapi.rc:27
6976 msgid "%ld bytes"
6977 msgstr ""
6979 #: shlwapi.rc:28
6980 msgid " hr"
6981 msgstr ""
6983 #: shlwapi.rc:29
6984 msgid " min"
6985 msgstr ""
6987 #: shlwapi.rc:30
6988 msgid " sec"
6989 msgstr ""
6991 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6992 msgid "&Restore"
6993 msgstr "&Obnov"
6995 #: user32.rc:28
6996 msgid "&Move"
6997 msgstr "Pře&suň"
6999 #: user32.rc:29
7000 msgid "&Size"
7001 msgstr "&Změň velikost"
7003 #: user32.rc:30
7004 msgid "Mi&nimize"
7005 msgstr "Mi&nimalizuj"
7007 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7008 msgid "Ma&ximize"
7009 msgstr "Ma&ximalizuj"
7011 #: user32.rc:33
7012 msgid "&Close\tAlt-F4"
7013 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7015 #: user32.rc:35
7016 msgid "&About Wine..."
7017 msgstr "&O programu Wine"
7019 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
7020 msgid "Error"
7021 msgstr "Chyba"
7023 #: user32.rc:56
7024 #, fuzzy
7025 msgid "&More Windows..."
7026 msgstr "&Konec Windows..."
7028 #: wininet.rc:25
7029 msgid "LAN Connection"
7030 msgstr ""
7032 #: wininet.rc:26
7033 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7034 msgstr ""
7036 #: wininet.rc:27
7037 #, fuzzy
7038 msgid "The date on the certificate is invalid."
7039 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7041 #: wininet.rc:28
7042 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7043 msgstr ""
7045 #: wininet.rc:29
7046 msgid ""
7047 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7048 msgstr ""
7050 #: winmm.rc:28
7051 msgid "The specified command was carried out."
7052 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7054 #: winmm.rc:29
7055 msgid "Undefined external error."
7056 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7058 #: winmm.rc:30
7059 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7060 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7062 #: winmm.rc:31
7063 msgid "The driver was not enabled."
7064 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7066 #: winmm.rc:32
7067 msgid ""
7068 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7069 "again."
7070 msgstr ""
7071 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7073 #: winmm.rc:33
7074 msgid "The specified device handle is invalid."
7075 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7077 #: winmm.rc:34
7078 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
7079 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7081 #: winmm.rc:35
7082 msgid ""
7083 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7084 "increase available memory, and then try again."
7085 msgstr ""
7086 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7087 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7089 #: winmm.rc:36
7090 msgid ""
7091 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7092 "which functions and messages the driver supports."
7093 msgstr ""
7094 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7095 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7097 #: winmm.rc:37
7098 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7099 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7101 #: winmm.rc:38
7102 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7103 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7105 #: winmm.rc:39
7106 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7107 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7109 #: winmm.rc:42
7110 #, fuzzy
7111 msgid ""
7112 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7113 "Capabilities function to determine the supported formats."
7114 msgstr ""
7115 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7116 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7118 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7119 msgid ""
7120 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7121 "device, or wait until the data is finished playing."
7122 msgstr ""
7123 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7124 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7126 #: winmm.rc:44
7127 msgid ""
7128 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7129 "header, and then try again."
7130 msgstr ""
7131 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7132 "pak to zkuste znovu."
7134 #: winmm.rc:45
7135 msgid ""
7136 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7137 "and then try again."
7138 msgstr ""
7139 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7140 "zkuste to znovu."
7142 #: winmm.rc:48
7143 msgid ""
7144 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7145 "header, and then try again."
7146 msgstr ""
7147 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7148 "pak to zkuste znovu."
7150 #: winmm.rc:50
7151 msgid ""
7152 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7153 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7154 msgstr ""
7155 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7156 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7158 #: winmm.rc:51
7159 msgid ""
7160 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7161 "transmitted, and then try again."
7162 msgstr ""
7163 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7164 "znovu."
7166 #: winmm.rc:52
7167 msgid ""
7168 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7169 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7170 msgstr ""
7171 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7172 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7174 #: winmm.rc:53
7175 msgid ""
7176 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7177 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7178 msgstr ""
7179 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7180 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7182 #: winmm.rc:56
7183 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7184 msgstr ""
7185 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7186 "otevření MCI zařízení."
7188 #: winmm.rc:57
7189 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7190 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7192 #: winmm.rc:58
7193 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7194 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7196 #: winmm.rc:59
7197 msgid ""
7198 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7199 "or contact the device manufacturer."
7200 msgstr ""
7201 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7202 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7204 #: winmm.rc:60
7205 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7206 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7208 #: winmm.rc:61
7209 msgid ""
7210 "Not enough memory available for this task.\n"
7211 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7212 "again."
7213 msgstr ""
7214 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7215 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7217 #: winmm.rc:62
7218 msgid ""
7219 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7220 "unique alias."
7221 msgstr ""
7222 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7223 "alias."
7225 #: winmm.rc:63
7226 msgid ""
7227 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7228 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7230 #: winmm.rc:64
7231 msgid "No command was specified."
7232 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7234 #: winmm.rc:65
7235 msgid ""
7236 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7237 "size of the buffer."
7238 msgstr ""
7239 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7240 "zásobníku."
7242 #: winmm.rc:66
7243 msgid ""
7244 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7245 "one."
7246 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7248 #: winmm.rc:67
7249 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7250 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7252 #: winmm.rc:68
7253 msgid ""
7254 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7255 "manufacturer about obtaining a new driver."
7256 msgstr ""
7257 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7258 "zařízení na nový ovladač."
7260 #: winmm.rc:69
7261 msgid ""
7262 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7263 "manufacturer about obtaining a new driver."
7264 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7266 #: winmm.rc:70
7267 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7268 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7270 #: winmm.rc:71
7271 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7272 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7274 #: winmm.rc:72
7275 msgid ""
7276 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7277 msgstr ""
7278 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7279 "platné."
7281 #: winmm.rc:73
7282 msgid "The device driver is not ready."
7283 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7285 #: winmm.rc:74
7286 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7287 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7289 #: winmm.rc:75
7290 msgid ""
7291 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7292 "access error."
7293 msgstr ""
7294 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7296 #: winmm.rc:76
7297 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7298 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7300 #: winmm.rc:77
7301 #, fuzzy
7302 msgid ""
7303 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7304 "separately to determine which devices caused the error."
7305 msgstr ""
7306 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7307 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7309 #: winmm.rc:78
7310 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7311 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7313 #: winmm.rc:79
7314 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7315 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7317 #: winmm.rc:80
7318 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7319 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7321 #: winmm.rc:81
7322 msgid ""
7323 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7324 "still connected to the network."
7325 msgstr ""
7326 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7327 "síťové připojení průchozí."
7329 #: winmm.rc:82
7330 msgid ""
7331 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7332 "device name is spelled correctly."
7333 msgstr ""
7334 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7335 "jste jeho název uvedli přesně."
7337 #: winmm.rc:83
7338 msgid ""
7339 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7340 "again."
7341 msgstr ""
7342 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7344 #: winmm.rc:84
7345 msgid ""
7346 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7347 "alias."
7348 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7350 #: winmm.rc:85
7351 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7352 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7354 #: winmm.rc:86
7355 msgid ""
7356 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7357 "parameter with each 'open' command."
7358 msgstr ""
7359 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7360 "parametr s každým příkazem 'open'."
7362 #: winmm.rc:87
7363 msgid ""
7364 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7365 "Please supply one."
7366 msgstr ""
7367 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7368 "jeden prosím."
7370 #: winmm.rc:88
7371 msgid ""
7372 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7373 "documentation for valid formats."
7374 msgstr ""
7375 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7376 "platné formáty."
7378 #: winmm.rc:89
7379 msgid ""
7380 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7381 "supply one."
7382 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7384 #: winmm.rc:90
7385 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7386 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7388 #: winmm.rc:91
7389 msgid ""
7390 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7391 "may be corrupt, or not in the correct format."
7392 msgstr ""
7393 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7394 "poškozen nebo nemá správný formát."
7396 #: winmm.rc:92
7397 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7398 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7400 #: winmm.rc:93
7401 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7402 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7404 #: winmm.rc:94
7405 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7406 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7408 #: winmm.rc:95
7409 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7410 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7412 #: winmm.rc:96
7413 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7414 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7416 #: winmm.rc:97
7417 msgid ""
7418 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7419 "sequence, and then try again."
7420 msgstr ""
7421 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7422 "zkuste to znovu."
7424 #: winmm.rc:98
7425 msgid ""
7426 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7427 "the device is closed, and then try again."
7428 msgstr ""
7429 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7430 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7432 #: winmm.rc:99
7433 msgid ""
7434 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7435 "characters, followed by a period and an extension."
7436 msgstr ""
7437 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7438 "následovaných tečkou a příponou."
7440 #: winmm.rc:100
7441 msgid ""
7442 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7443 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7445 #: winmm.rc:101
7446 msgid ""
7447 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7448 "in Control Panel to install the device."
7449 msgstr ""
7450 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7451 "panelu, na záložce Ovladače."
7453 #: winmm.rc:102
7454 msgid ""
7455 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7456 "restarting your computer."
7457 msgstr ""
7458 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7459 "restartujte Váš počítač."
7461 #: winmm.rc:103
7462 msgid ""
7463 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7464 "cannot change directories."
7465 msgstr ""
7466 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7467 "nemůže změnit adresář."
7469 #: winmm.rc:104
7470 msgid ""
7471 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7472 "change drives."
7473 msgstr ""
7474 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7475 "nemůže změnit jednotku disku."
7477 #: winmm.rc:105
7478 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7479 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7481 #: winmm.rc:106
7482 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7483 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7485 #: winmm.rc:107
7486 msgid ""
7487 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7488 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7490 #: winmm.rc:108
7491 msgid ""
7492 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7493 "until a wave device is free, and then try again."
7494 msgstr ""
7495 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7496 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7498 #: winmm.rc:109
7499 msgid ""
7500 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7501 "until the device is free, and then try again."
7502 msgstr ""
7503 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7504 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7506 #: winmm.rc:110
7507 msgid ""
7508 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7509 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7510 msgstr ""
7511 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7512 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7514 #: winmm.rc:111
7515 msgid ""
7516 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7517 "until the device is free, and then try again."
7518 msgstr ""
7519 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7520 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7522 #: winmm.rc:112
7523 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7524 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7526 #: winmm.rc:113
7527 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7528 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7530 #: winmm.rc:114
7531 msgid ""
7532 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7533 "the Drivers option to install the wave device."
7534 msgstr ""
7535 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7536 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7538 #: winmm.rc:115
7539 msgid ""
7540 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7541 "format."
7542 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7544 #: winmm.rc:116
7545 msgid ""
7546 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7547 "the Drivers option to install the wave device."
7548 msgstr ""
7549 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7550 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7552 #: winmm.rc:117
7553 msgid ""
7554 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7555 "format."
7556 msgstr ""
7557 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7558 "souboru."
7560 #: winmm.rc:122
7561 msgid ""
7562 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7563 "You can't use them together."
7564 msgstr ""
7565 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7566 "použít současně."
7568 #: winmm.rc:124
7569 msgid ""
7570 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7571 "again."
7572 msgstr ""
7573 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7575 #: winmm.rc:127
7576 msgid ""
7577 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7578 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7579 msgstr ""
7580 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7581 "panelu na záložce Driver."
7583 #: winmm.rc:125
7584 msgid ""
7585 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7586 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7587 "setup."
7588 msgstr ""
7589 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7590 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7592 #: winmm.rc:126
7593 msgid "An error occurred with the specified port."
7594 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7596 #: winmm.rc:129
7597 msgid ""
7598 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7599 "these applications; then, try again."
7600 msgstr ""
7601 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7602 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7604 #: winmm.rc:128
7605 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7606 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7608 #: winmm.rc:123
7609 msgid ""
7610 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7611 "Control Panel to install a MIDI driver."
7612 msgstr ""
7613 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7614 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7616 #: winmm.rc:118
7617 msgid "There is no display window."
7618 msgstr "Okno display chybí."
7620 #: winmm.rc:119
7621 msgid "Could not create or use window."
7622 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7624 #: winmm.rc:120
7625 msgid ""
7626 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7627 "check your disk or network connection."
7628 msgstr ""
7629 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7630 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7632 #: winmm.rc:121
7633 msgid ""
7634 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7635 "are still connected to the network."
7636 msgstr ""
7637 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7638 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7640 #: winspool.rc:28
7641 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7642 msgstr ""
7644 #: winspool.rc:29
7645 msgid "Unable to create the output file."
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:27
7649 msgid "Success"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:28
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Operations Error"
7655 msgstr "Volby"
7657 #: wldap32.rc:29
7658 msgid "Protocol Error"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:30
7662 msgid "Time Limit Exceeded"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:31
7666 msgid "Size Limit Exceeded"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:32
7670 msgid "Compare False"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:33
7674 msgid "Compare True"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:34
7678 msgid "Authentication Method Not Supported"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:35
7682 msgid "Strong Authentication Required"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:36
7686 msgid "Referral (v2)"
7687 msgstr ""
7689 #: wldap32.rc:37
7690 msgid "Referral"
7691 msgstr ""
7693 #: wldap32.rc:38
7694 msgid "Administration Limit Exceeded"
7695 msgstr ""
7697 #: wldap32.rc:39
7698 msgid "Unavailable Critical Extension"
7699 msgstr ""
7701 #: wldap32.rc:40
7702 msgid "Confidentiality Required"
7703 msgstr ""
7705 #: wldap32.rc:43
7706 msgid "No Such Attribute"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:44
7710 msgid "Undefined Type"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:45
7714 msgid "Inappropriate Matching"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:46
7718 msgid "Constraint Violation"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:47
7722 msgid "Attribute Or Value Exists"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:48
7726 msgid "Invalid Syntax"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:59
7730 msgid "No Such Object"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:60
7734 msgid "Alias Problem"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:61
7738 msgid "Invalid DN Syntax"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:62
7742 msgid "Is Leaf"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:63
7746 msgid "Alias Dereference Problem"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:75
7750 msgid "Inappropriate Authentication"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:76
7754 msgid "Invalid Credentials"
7755 msgstr ""
7757 #: wldap32.rc:77
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Insufficient Rights"
7760 msgstr "Digi&tální"
7762 #: wldap32.rc:78
7763 msgid "Busy"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:79
7767 msgid "Unavailable"
7768 msgstr ""
7770 #: wldap32.rc:80
7771 msgid "Unwilling To Perform"
7772 msgstr ""
7774 #: wldap32.rc:81
7775 msgid "Loop Detected"
7776 msgstr ""
7778 #: wldap32.rc:87
7779 msgid "Sort Control Missing"
7780 msgstr ""
7782 #: wldap32.rc:88
7783 msgid "Index range error"
7784 msgstr ""
7786 #: wldap32.rc:91
7787 msgid "Naming Violation"
7788 msgstr ""
7790 #: wldap32.rc:92
7791 msgid "Object Class Violation"
7792 msgstr ""
7794 #: wldap32.rc:93
7795 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7796 msgstr ""
7798 #: wldap32.rc:94
7799 msgid "Not allowed on RDN"
7800 msgstr ""
7802 #: wldap32.rc:95
7803 msgid "Already Exists"
7804 msgstr ""
7806 #: wldap32.rc:96
7807 msgid "No Object Class Mods"
7808 msgstr ""
7810 #: wldap32.rc:97
7811 msgid "Results Too Large"
7812 msgstr ""
7814 #: wldap32.rc:98
7815 msgid "Affects Multiple DSAs"
7816 msgstr ""
7818 #: wldap32.rc:107
7819 msgid "Other"
7820 msgstr ""
7822 #: wldap32.rc:108
7823 msgid "Server Down"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:109
7827 msgid "Local Error"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:110
7831 msgid "Encoding Error"
7832 msgstr ""
7834 #: wldap32.rc:111
7835 msgid "Decoding Error"
7836 msgstr ""
7838 #: wldap32.rc:112
7839 msgid "Timeout"
7840 msgstr ""
7842 #: wldap32.rc:113
7843 msgid "Auth Unknown"
7844 msgstr ""
7846 #: wldap32.rc:114
7847 msgid "Filter Error"
7848 msgstr ""
7850 #: wldap32.rc:115
7851 msgid "User Cancelled"
7852 msgstr ""
7854 #: wldap32.rc:116
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Parameter Error"
7857 msgstr "Parameter error\n"
7859 #: wldap32.rc:117
7860 msgid "No Memory"
7861 msgstr ""
7863 #: wldap32.rc:118
7864 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7865 msgstr ""
7867 #: wldap32.rc:119
7868 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7869 msgstr ""
7871 #: wldap32.rc:120
7872 msgid "Specified control was not found in message"
7873 msgstr ""
7875 #: wldap32.rc:121
7876 msgid "No result present in message"
7877 msgstr ""
7879 #: wldap32.rc:122
7880 msgid "More results returned"
7881 msgstr ""
7883 #: wldap32.rc:123
7884 msgid "Loop while handling referrals"
7885 msgstr ""
7887 #: wldap32.rc:124
7888 msgid "Referral hop limit exceeded"
7889 msgstr ""
7891 #: clock.rc:29
7892 msgid "Ana&log"
7893 msgstr "Ana&logové"
7895 #: clock.rc:30
7896 msgid "Digi&tal"
7897 msgstr "Digi&tální"
7899 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7900 msgid "&Font..."
7901 msgstr "&Písmo..."
7903 #: clock.rc:34
7904 msgid "&Without Titlebar"
7905 msgstr "B&ez menu"
7907 #: clock.rc:36
7908 msgid "&Seconds"
7909 msgstr "&Sekund"
7911 #: clock.rc:37
7912 msgid "&Date"
7913 msgstr "&Datum"
7915 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7916 msgid "&Always on Top"
7917 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7919 #: clock.rc:41
7920 msgid "Inf&o"
7921 msgstr "&O aplikaci"
7923 #: clock.rc:42
7924 msgid "&About Clock..."
7925 msgstr "O &aplikaci..."
7927 #: clock.rc:48
7928 msgid "Clock"
7929 msgstr "Hodiny"
7931 #: cmd.rc:30
7932 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7933 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7935 #: cmd.rc:38
7936 msgid ""
7937 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7938 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7939 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7940 "called procedure.\n"
7941 "\n"
7942 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7943 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7944 msgstr ""
7945 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7946 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7947 "kontrola se vrátí\n"
7948 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7949 "volané proceduře.\n"
7950 "\n"
7951 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7952 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7954 #: cmd.rc:41
7955 msgid ""
7956 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7957 "default directory.\n"
7958 msgstr "Nápověda k CD\n"
7960 #: cmd.rc:42
7961 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7962 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7964 #: cmd.rc:44
7965 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7966 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7968 #: cmd.rc:46
7969 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7970 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7972 #: cmd.rc:47
7973 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7974 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7976 #: cmd.rc:48
7977 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7978 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7980 #: cmd.rc:49
7981 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7982 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7984 #: cmd.rc:50
7985 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7986 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7988 #: cmd.rc:60
7989 msgid ""
7990 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7991 "\n"
7992 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7993 "on the terminal device before they are executed.\n"
7994 "\n"
7995 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7996 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7997 "preceding it with an @ sign.\n"
7998 msgstr ""
7999 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8000 "\n"
8001 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8002 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8003 "\n"
8004 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8005 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8006 "na terminálové zařízení.\n"
8008 #: cmd.rc:62
8009 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8010 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8012 #: cmd.rc:70
8013 msgid ""
8014 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8015 "\n"
8016 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8017 "\n"
8018 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8019 "not exist in wine's cmd.\n"
8020 msgstr ""
8021 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8022 "\n"
8023 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8024 "\n"
8025 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8026 "příkazu\n"
8027 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8029 #: cmd.rc:82
8030 msgid ""
8031 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8032 "batch file.\n"
8033 "\n"
8034 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8035 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8036 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8037 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8038 "label terminates the batch file execution.\n"
8039 "\n"
8040 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8041 msgstr ""
8042 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8043 "v dávkovém souboru.\n"
8044 "\n"
8045 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8046 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8047 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8048 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8049 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8050 "\n"
8051 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8053 #: cmd.rc:85
8054 msgid ""
8055 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8056 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8057 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8059 #: cmd.rc:95
8060 msgid ""
8061 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8062 "\n"
8063 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8064 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8065 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8066 "\n"
8067 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8068 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8069 msgstr ""
8070 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8071 "\n"
8072 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8073 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8074 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8075 "\n"
8076 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8077 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8079 #: cmd.rc:101
8080 msgid ""
8081 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8082 "\n"
8083 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8084 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8085 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8086 msgstr ""
8087 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8088 "\n"
8089 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8090 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8091 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8093 #: cmd.rc:104
8094 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8095 msgstr "Nápověda k MD\n"
8097 #: cmd.rc:105
8098 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8099 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8101 #: cmd.rc:112
8102 msgid ""
8103 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8104 "\n"
8105 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8106 "subdirectories\n"
8107 "below the item are moved as well.\n"
8108 "\n"
8109 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8110 msgstr ""
8111 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8112 "\n"
8113 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8114 "\n"
8115 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8116 "písmeny disků.\n"
8118 #: cmd.rc:123
8119 msgid ""
8120 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8121 "\n"
8122 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8123 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8124 "PATH command with the new value.\n"
8125 "\n"
8126 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8127 "variable, for example:\n"
8128 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8129 msgstr ""
8130 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8131 "\n"
8132 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8133 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8134 "PATH novou cestu.\n"
8135 "\n"
8136 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8137 "například:\n"
8138 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8140 #: cmd.rc:129
8141 msgid ""
8142 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8143 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8144 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8145 "before it scrolls off the screen.\n"
8146 msgstr ""
8147 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8148 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8149 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8150 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8152 #: cmd.rc:150
8153 msgid ""
8154 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8155 "\n"
8156 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8157 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8158 "\n"
8159 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8160 "\n"
8161 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8162 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8163 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8164 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8165 "\n"
8166 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8167 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8168 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8169 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8170 "\n"
8171 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8172 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8173 msgstr ""
8174 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8175 "\n"
8176 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8177 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8178 "\n"
8179 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8180 "\n"
8181 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8182 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8183 "než\n"
8184 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8185 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8186 "\n"
8187 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8188 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8189 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8190 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8191 "\n"
8192 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8193 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8195 #: cmd.rc:154
8196 msgid ""
8197 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8198 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8199 msgstr ""
8200 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8201 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8203 #: cmd.rc:157
8204 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8205 msgstr "Nápověda k REN\n"
8207 #: cmd.rc:158
8208 #, fuzzy
8209 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8210 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8212 #: cmd.rc:160
8213 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8214 msgstr "Nápověda k RD\n"
8216 #: cmd.rc:161
8217 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8218 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8220 #: cmd.rc:179
8221 msgid ""
8222 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8223 "\n"
8224 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8225 "\n"
8226 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8227 "\n"
8228 "SET <variable>=<value>\n"
8229 "\n"
8230 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8231 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8232 "have embedded spaces.\n"
8233 "\n"
8234 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8235 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8236 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8237 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8238 msgstr ""
8239 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8240 "\n"
8241 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8242 "\n"
8243 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8244 "\n"
8245 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8246 "\n"
8247 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8248 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8249 "nesmí být mezery.\n"
8250 "\n"
8251 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8252 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8253 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8254 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8256 #: cmd.rc:184
8257 msgid ""
8258 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8259 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8260 "if called from the command line.\n"
8261 msgstr ""
8262 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8263 "začátku\n"
8264 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8265 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8267 #: cmd.rc:186
8268 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8269 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8271 #: cmd.rc:188
8272 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8273 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8275 #: cmd.rc:192
8276 msgid ""
8277 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8278 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8279 msgstr ""
8280 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8281 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8283 #: cmd.rc:201
8284 msgid ""
8285 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8286 "\n"
8287 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8288 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8289 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8290 "\n"
8291 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8292 msgstr ""
8293 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8294 "Syntaxe:\n"
8295 "\n"
8296 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8297 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8298 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8299 "\n"
8300 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8302 #: cmd.rc:204
8303 #, fuzzy
8304 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8305 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8307 #: cmd.rc:206
8308 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8309 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8311 #: cmd.rc:209
8312 msgid ""
8313 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8314 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8315 msgstr ""
8316 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8317 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8319 #: cmd.rc:212
8320 msgid ""
8321 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8322 "PUSHD.\n"
8323 msgstr ""
8324 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8325 "PUSHD.\n"
8327 #: cmd.rc:214
8328 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8329 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8331 #: cmd.rc:218
8332 msgid ""
8333 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8334 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8335 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8336 msgstr ""
8338 #: cmd.rc:222
8339 msgid ""
8340 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8341 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8342 msgstr ""
8343 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8344 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8345 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8347 #: cmd.rc:253
8348 msgid ""
8349 "CMD built-in commands are:\n"
8350 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8351 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8352 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8353 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8354 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8355 "COPY\t\tCopy file\n"
8356 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8357 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8358 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8359 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8360 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8361 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8362 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8363 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8364 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8365 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8366 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8367 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8368 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8369 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8370 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8371 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8372 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8373 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8374 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8375 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8376 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8377 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8378 "\n"
8379 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8380 msgstr ""
8381 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8382 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8383 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8384 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8385 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8386 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8387 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8388 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8389 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8390 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8391 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8392 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8393 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8394 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8395 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8396 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8397 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8398 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8399 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8400 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8401 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8402 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8403 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8404 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8405 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8406 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8407 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8408 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8409 "\n"
8410 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8411 "příkazů\n"
8413 #: cmd.rc:255
8414 msgid "Are you sure"
8415 msgstr "Are you sure"
8417 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8418 msgctxt "Yes key"
8419 msgid "Y"
8420 msgstr "Y"
8422 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8423 msgctxt "No key"
8424 msgid "N"
8425 msgstr "N"
8427 #: cmd.rc:258
8428 msgid "File association missing for extension %s\n"
8429 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8431 #: cmd.rc:259
8432 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8433 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8435 #: cmd.rc:260
8436 msgid "Overwrite %s"
8437 msgstr "Overwrite %s"
8439 #: cmd.rc:261
8440 msgid "More..."
8441 msgstr "More..."
8443 #: cmd.rc:262
8444 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8445 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8447 #: cmd.rc:263
8448 msgid ""
8449 "Not Yet Implemented\n"
8450 "\n"
8451 msgstr ""
8452 "Not Yet Implemented\n"
8453 "\n"
8455 #: cmd.rc:264
8456 msgid "Argument missing\n"
8457 msgstr "Argument missing\n"
8459 #: cmd.rc:265
8460 msgid "Syntax error\n"
8461 msgstr "Syntax error\n"
8463 #: cmd.rc:266
8464 msgid "%s : File Not Found\n"
8465 msgstr "%s : File Not Found\n"
8467 #: cmd.rc:267
8468 msgid "No help available for %s\n"
8469 msgstr "No help available for %s\n"
8471 #: cmd.rc:268
8472 msgid "Target to GOTO not found\n"
8473 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8475 #: cmd.rc:269
8476 msgid "Current Date is %s\n"
8477 msgstr "Current Date is %s\n"
8479 #: cmd.rc:270
8480 msgid "Current Time is %s\n"
8481 msgstr "Current Time is %s\n"
8483 #: cmd.rc:271
8484 msgid "Enter new date: "
8485 msgstr "Enter new date: "
8487 #: cmd.rc:272
8488 msgid "Enter new time: "
8489 msgstr "Enter new time: "
8491 #: cmd.rc:273
8492 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8493 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8495 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8496 msgid "Failed to open '%s'\n"
8497 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8499 #: cmd.rc:275
8500 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8501 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8503 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8504 msgctxt "All key"
8505 msgid "A"
8506 msgstr "A"
8508 #: cmd.rc:277
8509 msgid "%s, Delete"
8510 msgstr "%s, Delete"
8512 #: cmd.rc:278
8513 msgid "Echo is %s\n"
8514 msgstr "Echo is %s\n"
8516 #: cmd.rc:279
8517 msgid "Verify is %s\n"
8518 msgstr "Verify is %s\n"
8520 #: cmd.rc:280
8521 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8522 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8524 #: cmd.rc:281
8525 msgid "Parameter error\n"
8526 msgstr "Parameter error\n"
8528 #: cmd.rc:282
8529 msgid ""
8530 "Volume in drive %c is %s\n"
8531 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8532 "\n"
8533 msgstr ""
8534 "Volume in drive %c is %s\n"
8535 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8536 "\n"
8538 #: cmd.rc:283
8539 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8540 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8542 #: cmd.rc:284
8543 msgid "PATH not found\n"
8544 msgstr "PATH not found\n"
8546 #: cmd.rc:285
8547 msgid "Press Return key to continue: "
8548 msgstr "Press Return key to continue: "
8550 #: cmd.rc:286
8551 msgid "Wine Command Prompt"
8552 msgstr "Wine Command Prompt"
8554 #: cmd.rc:287
8555 msgid ""
8556 "CMD Version %s\n"
8557 "\n"
8558 msgstr ""
8559 "CMD Version %s\n"
8560 "\n"
8562 #: cmd.rc:288
8563 msgid "More? "
8564 msgstr "More? "
8566 #: cmd.rc:289
8567 msgid "The input line is too long.\n"
8568 msgstr "The input line is too long.\n"
8570 #: ipconfig.rc:27
8571 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8572 msgstr ""
8574 #: ipconfig.rc:28
8575 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8576 msgstr ""
8578 #: ipconfig.rc:29
8579 msgid "%s adapter %s\n"
8580 msgstr ""
8582 #: ipconfig.rc:30
8583 msgid "Ethernet"
8584 msgstr ""
8586 #: ipconfig.rc:32
8587 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8588 msgstr ""
8590 #: ipconfig.rc:34
8591 msgid "Hostname"
8592 msgstr ""
8594 #: ipconfig.rc:35
8595 msgid "Node type"
8596 msgstr ""
8598 #: ipconfig.rc:36
8599 msgid "Broadcast"
8600 msgstr ""
8602 #: ipconfig.rc:37
8603 msgid "Peer-to-peer"
8604 msgstr ""
8606 #: ipconfig.rc:38
8607 msgid "Mixed"
8608 msgstr ""
8610 #: ipconfig.rc:39
8611 msgid "Hybrid"
8612 msgstr ""
8614 #: ipconfig.rc:40
8615 msgid "IP routing enabled"
8616 msgstr ""
8618 #: ipconfig.rc:42
8619 msgid "Physical address"
8620 msgstr ""
8622 #: ipconfig.rc:43
8623 msgid "DHCP enabled"
8624 msgstr ""
8626 #: ipconfig.rc:46
8627 msgid "Default gateway"
8628 msgstr ""
8630 #: net.rc:27
8631 msgid ""
8632 "The syntax of this command is:\n"
8633 "\n"
8634 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8635 msgstr ""
8637 #: net.rc:28
8638 msgid "Specify service name to start.\n"
8639 msgstr ""
8641 #: net.rc:29
8642 msgid "Specify service name to stop.\n"
8643 msgstr ""
8645 #: net.rc:30
8646 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8647 msgstr ""
8649 #: net.rc:31
8650 msgid "Could not stop service %s\n"
8651 msgstr ""
8653 #: net.rc:32
8654 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8655 msgstr ""
8657 #: net.rc:33
8658 msgid "Could not get handle to service.\n"
8659 msgstr ""
8661 #: net.rc:34
8662 msgid "The %s service is starting.\n"
8663 msgstr ""
8665 #: net.rc:35
8666 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8667 msgstr ""
8669 #: net.rc:36
8670 msgid "The %s service failed to start.\n"
8671 msgstr ""
8673 #: net.rc:37
8674 msgid "The %s service is stopping.\n"
8675 msgstr ""
8677 #: net.rc:38
8678 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8679 msgstr ""
8681 #: net.rc:39
8682 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8683 msgstr ""
8685 #: net.rc:40
8686 msgid ""
8687 "The syntax of this command is:\n"
8688 "\n"
8689 "NET HELP command\n"
8690 "    -or-\n"
8691 "NET command /HELP\n"
8692 "\n"
8693 "   Commands available are:\n"
8694 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8695 msgstr ""
8697 #: net.rc:42
8698 msgid "There are no entries in the list.\n"
8699 msgstr ""
8701 #: net.rc:43
8702 msgid ""
8703 "\n"
8704 "Status  Local   Remote\n"
8705 "---------------------------------------------------------------\n"
8706 msgstr ""
8708 #: net.rc:44
8709 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8710 msgstr ""
8712 #: notepad.rc:27
8713 msgid "&New\tCtrl+N"
8714 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8716 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8717 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8718 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8720 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8721 msgid "&Save\tCtrl+S"
8722 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8724 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8725 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8726 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8728 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8729 msgid "Page Se&tup..."
8730 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8732 #: notepad.rc:34
8733 msgid "P&rinter Setup..."
8734 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8736 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8737 #, fuzzy
8738 msgid "&Edit"
8739 msgstr ""
8740 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8741 "U&pravit\n"
8742 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8743 "Ú&pravy"
8745 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8746 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8747 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8749 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8750 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8751 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8753 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8754 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8755 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8757 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8758 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8759 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8761 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8762 #: winefile.rc:30
8763 msgid "&Delete\tDel"
8764 msgstr "&Smazat\tDel"
8766 #: notepad.rc:46
8767 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8768 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8770 #: notepad.rc:47
8771 msgid "&Time/Date\tF5"
8772 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8774 #: notepad.rc:49
8775 msgid "&Wrap long lines"
8776 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8778 #: notepad.rc:53
8779 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8780 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8782 #: notepad.rc:54
8783 msgid "&Search next\tF3"
8784 msgstr "&Najdi další\tF3"
8786 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8787 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8788 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8790 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8791 msgid "&Search..."
8792 msgstr "&Najít..."
8794 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8795 msgid "&Help on help"
8796 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
8798 #: notepad.rc:62
8799 msgid "&About Notepad"
8800 msgstr "&About Notepad..."
8802 #: notepad.rc:68
8803 msgid "&f"
8804 msgstr "&f"
8806 #: notepad.rc:69
8807 msgid "Page &p"
8808 msgstr "Strana &p"
8810 #: notepad.rc:71
8811 msgid "Notepad"
8812 msgstr "Notepad"
8814 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8815 msgid "ERROR"
8816 msgstr "CHYBA"
8818 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8819 msgid "WARNING"
8820 msgstr "VAROVÁNÍ"
8822 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8823 msgid "Information"
8824 msgstr "Informace"
8826 #: notepad.rc:76
8827 msgid "Untitled"
8828 msgstr "(bez názvu)"
8830 #: notepad.rc:79
8831 msgid "Text files (*.txt)"
8832 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8834 #: notepad.rc:82
8835 msgid ""
8836 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8837 "Please use a different editor."
8838 msgstr ""
8839 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8840 " Použijte jiný editor, prosím."
8842 #: notepad.rc:84
8843 msgid ""
8844 "You didn't enter any text.\n"
8845 "Please type something and try again"
8846 msgstr ""
8847 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8848 "Please type something and try again"
8850 #: notepad.rc:86
8851 msgid ""
8852 "File '%s' does not exist.\n"
8853 "\n"
8854 "Do you want to create a new file?"
8855 msgstr ""
8856 "Soubor '%s'\n"
8857 "neexistuje.\n"
8858 "\n"
8859 " Chcete ho vytvořit ?"
8861 #: notepad.rc:88
8862 msgid ""
8863 "File '%s' has been modified.\n"
8864 "\n"
8865 "Would you like to save the changes?"
8866 msgstr ""
8867 "Soubor '%s'\n"
8868 "byl změněn.\n"
8869 "\n"
8870 " Chcete uložit změny ?"
8872 #: notepad.rc:89
8873 msgid "'%s' could not be found."
8874 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8876 #: notepad.rc:91
8877 msgid ""
8878 "Not enough memory to complete this task.\n"
8879 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8880 msgstr ""
8881 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8882 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8883 "volné paměti."
8885 #: notepad.rc:93
8886 msgid "Unicode (UTF-16)"
8887 msgstr ""
8889 #: notepad.rc:94
8890 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8891 msgstr ""
8893 #: notepad.rc:95
8894 msgid "Unicode (UTF-8)"
8895 msgstr ""
8897 #: notepad.rc:102
8898 msgid ""
8899 "%s\n"
8900 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8901 "you save this file in the %s encoding.\n"
8902 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8903 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8904 "Continue?"
8905 msgstr ""
8907 #: oleview.rc:29
8908 #, fuzzy
8909 msgid "&Bind to file..."
8910 msgstr "Oblí&bené"
8912 #: oleview.rc:30
8913 msgid "&View TypeLib..."
8914 msgstr ""
8916 #: oleview.rc:32
8917 #, fuzzy
8918 msgid "&System Configuration..."
8919 msgstr "&Potvrzování..."
8921 #: oleview.rc:33
8922 msgid "&Run the Registry Editor"
8923 msgstr ""
8925 #: oleview.rc:37
8926 msgid "&Object"
8927 msgstr ""
8929 #: oleview.rc:39
8930 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8931 msgstr ""
8933 #: oleview.rc:41
8934 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8935 msgstr ""
8937 #: oleview.rc:42
8938 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8939 msgstr ""
8941 #: oleview.rc:43
8942 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8943 msgstr ""
8945 #: oleview.rc:44
8946 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8947 msgstr ""
8949 #: oleview.rc:47
8950 #, fuzzy
8951 msgid "View &Type information"
8952 msgstr "Informace"
8954 #: oleview.rc:49
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Create &Instance"
8957 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
8959 #: oleview.rc:50
8960 msgid "Create Instance &On..."
8961 msgstr ""
8963 #: oleview.rc:51
8964 msgid "&Release Instance"
8965 msgstr ""
8967 #: oleview.rc:53
8968 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8969 msgstr ""
8971 #: oleview.rc:54
8972 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8973 msgstr ""
8975 #: oleview.rc:56
8976 #, fuzzy
8977 msgid "&View..."
8978 msgstr "&Nový..."
8980 #: oleview.rc:60
8981 #, fuzzy
8982 msgid "&Expert mode"
8983 msgstr "&Expert"
8985 #: oleview.rc:62
8986 msgid "&Hidden component categories"
8987 msgstr ""
8989 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8990 msgid "&Toolbar"
8991 msgstr "&Panel nástrojů"
8993 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8994 msgid "&Status Bar"
8995 msgstr "&Stavový řádek"
8997 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8998 #, fuzzy
8999 msgid "&Refresh\tF5"
9000 msgstr ""
9001 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9002 "&Aktualizovat\tF5\n"
9003 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9004 "Přek&reslit\tF5"
9006 #: oleview.rc:71
9007 #, fuzzy
9008 msgid "&About OleView"
9009 msgstr "&O Wine"
9011 #: oleview.rc:79
9012 #, fuzzy
9013 msgid "&Save as..."
9014 msgstr "Uložit j&ako..."
9016 #: oleview.rc:84
9017 msgid "&Group by type kind"
9018 msgstr ""
9020 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9021 #, fuzzy
9022 msgid "OleView"
9023 msgstr ""
9024 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9025 "&Zobrazení\n"
9026 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9027 "Z&obrazit"
9029 #: oleview.rc:98
9030 msgid "ITypeLib viewer"
9031 msgstr ""
9033 #: oleview.rc:96
9034 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9035 msgstr ""
9037 #: oleview.rc:97
9038 #, fuzzy
9039 msgid "version 1.0"
9040 msgstr ""
9041 "CMD Version %s\n"
9042 "\n"
9044 #: oleview.rc:100
9045 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9046 msgstr ""
9048 #: oleview.rc:103
9049 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9050 msgstr ""
9052 #: oleview.rc:104
9053 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9054 msgstr ""
9056 #: oleview.rc:105
9057 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9058 msgstr ""
9060 #: oleview.rc:106
9061 msgid "Run the Wine registry editor"
9062 msgstr ""
9064 #: oleview.rc:107
9065 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9066 msgstr ""
9068 #: oleview.rc:108
9069 msgid "Create an instance of the selected object"
9070 msgstr ""
9072 #: oleview.rc:109
9073 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9074 msgstr ""
9076 #: oleview.rc:110
9077 msgid "Release the currently selected object instance"
9078 msgstr ""
9080 #: oleview.rc:111
9081 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9082 msgstr ""
9084 #: oleview.rc:112
9085 msgid "Display the viewer for the selected item"
9086 msgstr ""
9088 #: oleview.rc:117
9089 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9090 msgstr ""
9092 #: oleview.rc:118
9093 msgid ""
9094 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9095 msgstr ""
9097 #: oleview.rc:119
9098 msgid "Show or hide the toolbar"
9099 msgstr ""
9101 #: oleview.rc:120
9102 msgid "Show or hide the status bar"
9103 msgstr ""
9105 #: oleview.rc:121
9106 msgid "Refresh all lists"
9107 msgstr ""
9109 #: oleview.rc:122
9110 msgid "Display program information, version number and copyright"
9111 msgstr ""
9113 #: oleview.rc:113
9114 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9115 msgstr ""
9117 #: oleview.rc:114
9118 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9119 msgstr ""
9121 #: oleview.rc:115
9122 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9123 msgstr ""
9125 #: oleview.rc:116
9126 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9127 msgstr ""
9129 #: oleview.rc:128
9130 msgid "ObjectClasses"
9131 msgstr ""
9133 #: oleview.rc:129
9134 msgid "Grouped by Component Category"
9135 msgstr ""
9137 #: oleview.rc:130
9138 msgid "OLE 1.0 Objects"
9139 msgstr ""
9141 #: oleview.rc:131
9142 msgid "COM Library Objects"
9143 msgstr ""
9145 #: oleview.rc:132
9146 msgid "All Objects"
9147 msgstr ""
9149 #: oleview.rc:133
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Application IDs"
9152 msgstr "Volby"
9154 #: oleview.rc:134
9155 msgid "Type Libraries"
9156 msgstr ""
9158 #: oleview.rc:135
9159 msgid "ver."
9160 msgstr ""
9162 #: oleview.rc:136
9163 msgid "Interfaces"
9164 msgstr ""
9166 #: oleview.rc:138
9167 msgid "Registry"
9168 msgstr ""
9170 #: oleview.rc:139
9171 msgid "Implementation"
9172 msgstr ""
9174 #: oleview.rc:140
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Activation"
9177 msgstr "Volby"
9179 #: oleview.rc:142
9180 msgid "CoGetClassObject failed."
9181 msgstr ""
9183 #: oleview.rc:143
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Unknown error"
9186 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9188 #: oleview.rc:146
9189 msgid "bytes"
9190 msgstr ""
9192 #: oleview.rc:148
9193 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9194 msgstr ""
9196 #: oleview.rc:149
9197 msgid "Inherited Interfaces"
9198 msgstr ""
9200 #: oleview.rc:124
9201 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9202 msgstr ""
9204 #: oleview.rc:125
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Close window"
9207 msgstr "&Okno"
9209 #: oleview.rc:126
9210 msgid "Group typeinfos by kind"
9211 msgstr ""
9213 #: progman.rc:30
9214 msgid "&New..."
9215 msgstr "&Nový..."
9217 #: progman.rc:31
9218 msgid "O&pen\tEnter"
9219 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9221 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9222 #, fuzzy
9223 msgid "&Move...\tF7"
9224 msgstr ""
9225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9226 "Př&esunout...\tF7\n"
9227 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9228 "&Přesunout...\tF7"
9230 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9231 msgid "&Copy...\tF8"
9232 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9234 #: progman.rc:35
9235 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9236 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9238 #: progman.rc:37
9239 msgid "&Execute..."
9240 msgstr "Sp&ustit..."
9242 #: progman.rc:39
9243 msgid "E&xit Windows..."
9244 msgstr "&Konec Windows..."
9246 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9247 msgid "&Options"
9248 msgstr "&Nastavení"
9250 #: progman.rc:42
9251 msgid "&Arrange automatically"
9252 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9254 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
9255 #, fuzzy
9256 msgid "&Minimize on run"
9257 msgstr ""
9258 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9259 "&Minimalizovat za běhu\n"
9260 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9261 "&Minimalizovat při spuštění"
9263 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
9264 #, fuzzy
9265 msgid "&Save settings on exit"
9266 msgstr ""
9267 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9268 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9270 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9272 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9273 msgid "&Windows"
9274 msgstr "&Okna"
9276 #: progman.rc:47
9277 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9278 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9280 #: progman.rc:48
9281 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9282 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9284 #: progman.rc:49
9285 msgid "&Arrange Icons"
9286 msgstr "&Zarovnat ikony"
9288 #: progman.rc:57
9289 msgid "&Tutorial"
9290 msgstr "&Tutorial"
9292 #: progman.rc:59
9293 msgid "&About Wine"
9294 msgstr "&O Wine"
9296 #: progman.rc:65
9297 msgid "Program Manager"
9298 msgstr "Program manager"
9300 #: progman.rc:69
9301 msgid "Delete"
9302 msgstr "Smazat"
9304 #: progman.rc:70
9305 msgid "Delete group `%s' ?"
9306 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9308 #: progman.rc:71
9309 msgid "Delete program `%s' ?"
9310 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9312 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Not implemented"
9315 msgstr ""
9316 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9317 "Není podporováno\n"
9318 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9319 "Není implementováno"
9321 #: progman.rc:73
9322 msgid "Error reading `%s'."
9323 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9325 #: progman.rc:74
9326 msgid "Error writing `%s'."
9327 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9329 #: progman.rc:77
9330 msgid ""
9331 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9332 "Should it be tried further on?"
9333 msgstr ""
9334 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9335 "Mám to zkusit znovu ?"
9337 #: progman.rc:79
9338 msgid "Help not available."
9339 msgstr "Nápověda není dostupná."
9341 #: progman.rc:80
9342 msgid "Unknown feature in %s"
9343 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9345 #: progman.rc:81
9346 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9347 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9349 #: progman.rc:82
9350 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9351 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9353 #: progman.rc:85
9354 msgid "Programs"
9355 msgstr "Programy"
9357 #: progman.rc:86
9358 msgid "Libraries (*.dll)"
9359 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9361 #: progman.rc:87
9362 msgid "Icon files"
9363 msgstr "Soubory ikon"
9365 #: progman.rc:88
9366 msgid "Icons (*.ico)"
9367 msgstr "Ikony (*.ico)"
9369 #: reg.rc:27
9370 msgid ""
9371 "The syntax of this command is:\n"
9372 "\n"
9373 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9374 "REG command /?\n"
9375 msgstr ""
9377 #: reg.rc:28
9378 msgid ""
9379 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9380 "f]\n"
9381 msgstr ""
9383 #: reg.rc:29
9384 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9385 msgstr ""
9387 #: reg.rc:30
9388 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9389 msgstr ""
9391 #: reg.rc:31
9392 msgid "The operation completed successfully\n"
9393 msgstr ""
9395 #: reg.rc:32
9396 msgid "Error: Invalid key name\n"
9397 msgstr ""
9399 #: reg.rc:33
9400 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9401 msgstr ""
9403 #: reg.rc:34
9404 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9405 msgstr ""
9407 #: reg.rc:35
9408 msgid ""
9409 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9410 msgstr ""
9412 #: regedit.rc:31
9413 msgid "&Registry"
9414 msgstr "&Registr"
9416 #: regedit.rc:33
9417 msgid "&Import Registry File..."
9418 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9420 #: regedit.rc:34
9421 msgid "&Export Registry File..."
9422 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9424 #: regedit.rc:36
9425 msgid "&Connect Network Registry..."
9426 msgstr "&Připojit registr v síti..."
9428 #: regedit.rc:37
9429 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9430 msgstr "O&dpojit síťový registr..."
9432 #: regedit.rc:39
9433 msgid "&Print\tCtrl+P"
9434 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9436 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9437 msgid "&Modify"
9438 msgstr "Z&měnit"
9440 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9441 msgid "&Key"
9442 msgstr "&Klíč"
9444 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9445 msgid "&String Value"
9446 msgstr "Ř&etězcová položka"
9448 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9449 msgid "&Binary Value"
9450 msgstr "&Binární položka"
9452 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9453 msgid "&DWORD Value"
9454 msgstr "&DWORD položka"
9456 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9457 msgid "&Multi String Value"
9458 msgstr "&Multi String Value"
9460 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9461 msgid "&Rename\tF2"
9462 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9464 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9465 msgid "&Copy Key Name"
9466 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9468 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9469 msgid "&Find\tCtrl+F"
9470 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9472 #: regedit.rc:63
9473 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9474 msgstr "Najít &další\tF3"
9476 #: regedit.rc:67
9477 msgid "Status &Bar"
9478 msgstr "P&anel Status"
9480 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Sp&lit"
9483 msgstr ""
9484 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9485 "&Rozdělit\n"
9486 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9487 "Rozdě&lit"
9489 #: regedit.rc:76
9490 msgid "&Remove Favorite..."
9491 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9493 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9494 #, fuzzy
9495 msgid "&Help Topics\tF1"
9496 msgstr ""
9497 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9498 "&Témata nápovědy\tF1\n"
9499 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9500 "Obsa&h\tF1"
9502 #: regedit.rc:82
9503 msgid "&About Registry Editor"
9504 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9506 #: regedit.rc:91
9507 msgid "Modify Binary Data"
9508 msgstr "Upravit binární data"
9510 #: regedit.rc:111
9511 msgid "&Export..."
9512 msgstr "&Export..."
9514 #: regedit.rc:136
9515 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9516 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9518 #: regedit.rc:137
9519 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9520 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9522 #: regedit.rc:138
9523 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9524 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9526 #: regedit.rc:139
9527 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9528 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9530 #: regedit.rc:140
9531 msgid ""
9532 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9533 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9535 #: regedit.rc:141
9536 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9537 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9539 #: regedit.rc:126
9540 msgid "Data"
9541 msgstr "Obsah"
9543 #: regedit.rc:131
9544 msgid "Registry Editor"
9545 msgstr "Editor registru"
9547 #: regedit.rc:197
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Import Registry File"
9550 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9552 #: regedit.rc:198
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Export Registry File"
9555 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9557 #: regedit.rc:199
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Registry files (*.reg)"
9560 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9562 #: regedit.rc:200
9563 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9564 msgstr ""
9566 #: regedit.rc:207
9567 #, fuzzy
9568 msgid "(Default)"
9569 msgstr "Default"
9571 #: regedit.rc:208
9572 msgid "(value not set)"
9573 msgstr ""
9575 #: regedit.rc:209
9576 msgid "(cannot display value)"
9577 msgstr ""
9579 #: regedit.rc:210
9580 msgid "(unknown %d)"
9581 msgstr ""
9583 #: regedit.rc:166
9584 msgid "Quits the registry editor"
9585 msgstr "Ukončí regedit"
9587 #: regedit.rc:167
9588 msgid "Adds keys to the favorites list"
9589 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9591 #: regedit.rc:168
9592 msgid "Removes keys from the favorites list"
9593 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9595 #: regedit.rc:169
9596 msgid "Shows or hides the status bar"
9597 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9599 #: regedit.rc:170
9600 msgid "Change position of split between two panes"
9601 msgstr "Change position of split between two panes"
9603 #: regedit.rc:171
9604 msgid "Refreshes the window"
9605 msgstr "Překreslí okno"
9607 #: regedit.rc:172
9608 msgid "Deletes the selection"
9609 msgstr "Smaže vybrané"
9611 #: regedit.rc:173
9612 msgid "Renames the selection"
9613 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9615 #: regedit.rc:174
9616 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9617 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9619 #: regedit.rc:175
9620 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9621 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9623 #: regedit.rc:176
9624 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9625 msgstr "Najde další výskyt textu"
9627 #: regedit.rc:146
9628 msgid "Modifies the value's data"
9629 msgstr "Změní data"
9631 #: regedit.rc:147
9632 msgid "Adds a new key"
9633 msgstr "Přidá nový klíč"
9635 #: regedit.rc:148
9636 msgid "Adds a new string value"
9637 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9639 #: regedit.rc:149
9640 msgid "Adds a new binary value"
9641 msgstr "Přidá novou binární položku"
9643 #: regedit.rc:150
9644 msgid "Adds a new double word value"
9645 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9647 #: regedit.rc:152
9648 msgid "Imports a text file into the registry"
9649 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9651 #: regedit.rc:154
9652 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9653 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9655 #: regedit.rc:156
9656 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9657 msgstr "Připojí se k registru na jiném počítači"
9659 #: regedit.rc:158
9660 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9661 msgstr "Odpojí se od vzdáleně připojeného registru"
9663 #: regedit.rc:159
9664 msgid "Prints all or part of the registry"
9665 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9667 #: regedit.rc:161
9668 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9669 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9671 #: regedit.rc:184
9672 msgid "Can't query value '%s'"
9673 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9675 #: regedit.rc:185
9676 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9677 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9679 #: regedit.rc:186
9680 msgid "Value is too big (%u)"
9681 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9683 #: regedit.rc:187
9684 msgid "Confirm Value Delete"
9685 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9687 #: regedit.rc:188
9688 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9689 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9691 #: regedit.rc:192
9692 msgid "Search string '%s' not found"
9693 msgstr "Search string '%s' not found"
9695 #: regedit.rc:189
9696 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9697 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9699 #: regedit.rc:190
9700 msgid "New Key #%d"
9701 msgstr "Nový klíč #%d"
9703 #: regedit.rc:191
9704 msgid "New Value #%d"
9705 msgstr "Nová položka #%d"
9707 #: regedit.rc:183
9708 msgid "Can't query key '%s'"
9709 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9711 #: regedit.rc:151
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Adds a new multi string value"
9714 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9716 #: regedit.rc:177
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9719 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9721 #: start.rc:45
9722 msgid ""
9723 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9724 "with that suffix.\n"
9725 "Usage:\n"
9726 "start [options] program_filename [...]\n"
9727 "start [options] document_filename\n"
9728 "\n"
9729 "Options:\n"
9730 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9731 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9732 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9733 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9734 "code.\n"
9735 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9736 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9737 "/L           Show end-user license.\n"
9738 "\n"
9739 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9740 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9741 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9742 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9743 msgstr ""
9744 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9745 "soubory s danou příponou.\n"
9746 "Použití:\n"
9747 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9748 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9749 "\n"
9750 "Volby:\n"
9751 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9752 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9753 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9754 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9755 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9756 "/L Zobrazí licenci.\n"
9757 "\n"
9758 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9759 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9760 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9761 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9763 #: start.rc:63
9764 msgid ""
9765 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9766 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9767 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9768 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9769 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9770 "\n"
9771 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9772 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9773 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9774 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9775 "\n"
9776 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9777 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9778 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9779 "\n"
9780 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9781 msgstr ""
9782 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9783 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9784 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9785 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9786 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9787 "\n"
9788 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9789 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9790 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9791 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9792 "\n"
9793 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9794 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9795 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9796 "\n"
9797 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9799 #: start.rc:65
9800 msgid ""
9801 "Application could not be started, or no application associated with the "
9802 "specified file.\n"
9803 "ShellExecuteEx failed"
9804 msgstr ""
9805 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9806 "souborem.\n"
9807 "ShellExecuteEx selhal"
9809 #: start.rc:67
9810 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9811 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9813 #: taskkill.rc:27
9814 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9815 msgstr ""
9817 #: taskkill.rc:28
9818 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9819 msgstr ""
9821 #: taskkill.rc:29
9822 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9823 msgstr ""
9825 #: taskkill.rc:30
9826 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9827 msgstr ""
9829 #: taskkill.rc:31
9830 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: taskkill.rc:32
9834 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9835 msgstr ""
9837 #: taskkill.rc:33
9838 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9839 msgstr ""
9841 #: taskkill.rc:34
9842 msgid ""
9843 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9844 msgstr ""
9846 #: taskkill.rc:35
9847 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9848 msgstr ""
9850 #: taskkill.rc:36
9851 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9852 msgstr ""
9854 #: taskkill.rc:37
9855 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9856 msgstr ""
9858 #: taskkill.rc:38
9859 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9860 msgstr ""
9862 #: taskkill.rc:39
9863 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9864 msgstr ""
9866 #: taskkill.rc:40
9867 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9868 msgstr ""
9870 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9871 msgid "&New Task (Run...)"
9872 msgstr ""
9874 #: taskmgr.rc:39
9875 msgid "E&xit Task Manager"
9876 msgstr ""
9878 #: taskmgr.rc:45
9879 #, fuzzy
9880 msgid "&Minimize On Use"
9881 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9883 #: taskmgr.rc:47
9884 msgid "&Hide When Minimized"
9885 msgstr ""
9887 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9888 msgid "&Show 16-bit tasks"
9889 msgstr ""
9891 #: taskmgr.rc:54
9892 #, fuzzy
9893 msgid "&Refresh Now"
9894 msgstr "Obnovit"
9896 #: taskmgr.rc:55
9897 msgid "&Update Speed"
9898 msgstr ""
9900 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9901 msgid "&High"
9902 msgstr ""
9904 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9905 msgid "&Normal"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9909 msgid "&Low"
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:61
9913 msgid "&Paused"
9914 msgstr ""
9916 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9917 msgid "&Select Columns..."
9918 msgstr ""
9920 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9921 msgid "&CPU History"
9922 msgstr ""
9924 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9925 msgid "&One Graph, All CPUs"
9926 msgstr ""
9928 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9929 msgid "One Graph &Per CPU"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9933 msgid "&Show Kernel Times"
9934 msgstr ""
9936 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9937 msgid "Tile &Horizontally"
9938 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9940 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9941 msgid "Tile &Vertically"
9942 msgstr ""
9944 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9945 #, fuzzy
9946 msgid "&Minimize"
9947 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9949 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9950 msgid "&Cascade"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9954 msgid "&Bring To Front"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:89
9958 msgid "Task Manager &Help Topics"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:91
9962 #, fuzzy
9963 msgid "&About Task Manager"
9964 msgstr "&O Wine"
9966 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9967 msgid "DUMMY"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:121
9971 msgid "&Switch To"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:130
9975 msgid "&End Task"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:131
9979 msgid "&Go To Process"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:150
9983 msgid "&End Process"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:151
9987 msgid "End Process &Tree"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9991 msgid "&Debug"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:155
9995 msgid "Set &Priority"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:157
9999 msgid "&Realtime"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:161
10003 msgid "&AboveNormal"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:165
10007 msgid "&BelowNormal"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:170
10011 msgid "Set &Affinity..."
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:171
10015 msgid "Edit Debug &Channels..."
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Task Manager"
10021 msgstr "Program manager"
10023 #: taskmgr.rc:183
10024 msgid "Create New Task"
10025 msgstr ""
10027 #: taskmgr.rc:188
10028 msgid "Runs a new program"
10029 msgstr ""
10031 #: taskmgr.rc:189
10032 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10033 msgstr ""
10035 #: taskmgr.rc:191
10036 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10037 msgstr ""
10039 #: taskmgr.rc:192
10040 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10041 msgstr ""
10043 #: taskmgr.rc:193
10044 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10045 msgstr ""
10047 #: taskmgr.rc:194
10048 msgid "Displays tasks by using large icons"
10049 msgstr ""
10051 #: taskmgr.rc:195
10052 msgid "Displays tasks by using small icons"
10053 msgstr ""
10055 #: taskmgr.rc:196
10056 msgid "Displays information about each task"
10057 msgstr ""
10059 #: taskmgr.rc:197
10060 msgid "Updates the display twice per second"
10061 msgstr ""
10063 #: taskmgr.rc:198
10064 msgid "Updates the display every two seconds"
10065 msgstr ""
10067 #: taskmgr.rc:199
10068 msgid "Updates the display every four seconds"
10069 msgstr ""
10071 #: taskmgr.rc:204
10072 msgid "Does not automatically update"
10073 msgstr ""
10075 #: taskmgr.rc:206
10076 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10077 msgstr ""
10079 #: taskmgr.rc:207
10080 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10081 msgstr ""
10083 #: taskmgr.rc:208
10084 msgid "Minimizes the windows"
10085 msgstr ""
10087 #: taskmgr.rc:209
10088 msgid "Maximizes the windows"
10089 msgstr ""
10091 #: taskmgr.rc:210
10092 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10093 msgstr ""
10095 #: taskmgr.rc:211
10096 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10097 msgstr ""
10099 #: taskmgr.rc:212
10100 msgid "Displays Task Manager help topics"
10101 msgstr ""
10103 #: taskmgr.rc:213
10104 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10105 msgstr ""
10107 #: taskmgr.rc:214
10108 msgid "Exits the Task Manager application"
10109 msgstr ""
10111 #: taskmgr.rc:216
10112 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10113 msgstr ""
10115 #: taskmgr.rc:217
10116 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10117 msgstr ""
10119 #: taskmgr.rc:218
10120 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10121 msgstr ""
10123 #: taskmgr.rc:220
10124 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10125 msgstr ""
10127 #: taskmgr.rc:221
10128 msgid "Each CPU has its own history graph"
10129 msgstr ""
10131 #: taskmgr.rc:223
10132 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10133 msgstr ""
10135 #: taskmgr.rc:228
10136 msgid "Tells the selected tasks to close"
10137 msgstr ""
10139 #: taskmgr.rc:229
10140 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10141 msgstr ""
10143 #: taskmgr.rc:230
10144 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10145 msgstr ""
10147 #: taskmgr.rc:231
10148 msgid "Removes the process from the system"
10149 msgstr ""
10151 #: taskmgr.rc:233
10152 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10153 msgstr ""
10155 #: taskmgr.rc:234
10156 msgid "Attaches the debugger to this process"
10157 msgstr ""
10159 #: taskmgr.rc:236
10160 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10161 msgstr ""
10163 #: taskmgr.rc:238
10164 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10165 msgstr ""
10167 #: taskmgr.rc:239
10168 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10169 msgstr ""
10171 #: taskmgr.rc:241
10172 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10173 msgstr ""
10175 #: taskmgr.rc:243
10176 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10177 msgstr ""
10179 #: taskmgr.rc:245
10180 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10181 msgstr ""
10183 #: taskmgr.rc:246
10184 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10185 msgstr ""
10187 #: taskmgr.rc:248
10188 msgid "Controls Debug Channels"
10189 msgstr ""
10191 #: taskmgr.rc:264
10192 msgid "Processes"
10193 msgstr ""
10195 #: taskmgr.rc:265
10196 msgid "Performance"
10197 msgstr ""
10199 #: taskmgr.rc:266
10200 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:267
10204 msgid "Processes: %d"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:268
10208 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:273
10212 msgid "Image Name"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:274
10216 msgid "PID"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:275
10220 msgid "CPU"
10221 msgstr ""
10223 #: taskmgr.rc:276
10224 msgid "CPU Time"
10225 msgstr ""
10227 #: taskmgr.rc:277
10228 msgid "Mem Usage"
10229 msgstr ""
10231 #: taskmgr.rc:278
10232 msgid "Mem Delta"
10233 msgstr ""
10235 #: taskmgr.rc:279
10236 msgid "Peak Mem Usage"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:280
10240 msgid "Page Faults"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:281
10244 msgid "USER Objects"
10245 msgstr ""
10247 #: taskmgr.rc:282
10248 msgid "I/O Reads"
10249 msgstr ""
10251 #: taskmgr.rc:283
10252 msgid "I/O Read Bytes"
10253 msgstr ""
10255 #: taskmgr.rc:284
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Session ID"
10258 msgstr ""
10259 "CMD Version %s\n"
10260 "\n"
10262 #: taskmgr.rc:285
10263 msgid "Username"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:286
10267 msgid "PF Delta"
10268 msgstr ""
10270 #: taskmgr.rc:287
10271 msgid "VM Size"
10272 msgstr ""
10274 #: taskmgr.rc:288
10275 msgid "Paged Pool"
10276 msgstr ""
10278 #: taskmgr.rc:289
10279 msgid "NP Pool"
10280 msgstr ""
10282 #: taskmgr.rc:290
10283 msgid "Base Pri"
10284 msgstr ""
10286 #: taskmgr.rc:291
10287 msgid "Handles"
10288 msgstr ""
10290 #: taskmgr.rc:292
10291 msgid "Threads"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:293
10295 msgid "GDI Objects"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:294
10299 msgid "I/O Writes"
10300 msgstr ""
10302 #: taskmgr.rc:295
10303 msgid "I/O Write Bytes"
10304 msgstr ""
10306 #: taskmgr.rc:296
10307 msgid "I/O Other"
10308 msgstr ""
10310 #: taskmgr.rc:297
10311 msgid "I/O Other Bytes"
10312 msgstr ""
10314 #: taskmgr.rc:302
10315 msgid "Task Manager Warning"
10316 msgstr ""
10318 #: taskmgr.rc:305
10319 msgid ""
10320 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10321 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10322 "sure you want to change the priority class?"
10323 msgstr ""
10325 #: taskmgr.rc:306
10326 msgid "Unable to Change Priority"
10327 msgstr ""
10329 #: taskmgr.rc:311
10330 msgid ""
10331 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10332 "results including loss of data and system instability. The\n"
10333 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10334 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10335 "terminate the process?"
10336 msgstr ""
10338 #: taskmgr.rc:312
10339 msgid "Unable to Terminate Process"
10340 msgstr ""
10342 #: taskmgr.rc:314
10343 msgid ""
10344 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10345 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10346 msgstr ""
10348 #: taskmgr.rc:315
10349 msgid "Unable to Debug Process"
10350 msgstr ""
10352 #: taskmgr.rc:316
10353 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10354 msgstr ""
10356 #: taskmgr.rc:317
10357 msgid "Invalid Option"
10358 msgstr ""
10360 #: taskmgr.rc:318
10361 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10362 msgstr ""
10364 #: taskmgr.rc:323
10365 msgid "System Idle Process"
10366 msgstr ""
10368 #: taskmgr.rc:324
10369 msgid "Not Responding"
10370 msgstr ""
10372 #: taskmgr.rc:325
10373 msgid "Running"
10374 msgstr ""
10376 #: taskmgr.rc:326
10377 msgid "Task"
10378 msgstr ""
10380 #: taskmgr.rc:328
10381 msgid "Debug Channels"
10382 msgstr ""
10384 #: taskmgr.rc:329
10385 msgid "Fixme"
10386 msgstr ""
10388 #: taskmgr.rc:330
10389 msgid "Err"
10390 msgstr ""
10392 #: taskmgr.rc:331
10393 msgid "Warn"
10394 msgstr ""
10396 #: taskmgr.rc:332
10397 msgid "Trace"
10398 msgstr ""
10400 #: uninstaller.rc:26
10401 msgid "Wine Application Uninstaller"
10402 msgstr "Deinstalátor"
10404 #: uninstaller.rc:27
10405 msgid ""
10406 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10407 "executable.\n"
10408 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
10409 msgstr ""
10410 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10411 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10413 #: view.rc:33
10414 msgid "&Pan"
10415 msgstr "&Posun"
10417 #: view.rc:35
10418 msgid "&Scale to Window"
10419 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10421 #: view.rc:37
10422 msgid "&Left"
10423 msgstr "V&levo"
10425 #: view.rc:38
10426 msgid "&Right"
10427 msgstr "Vp&ravo"
10429 #: view.rc:39
10430 msgid "&Up"
10431 msgstr "Nahor&u"
10433 #: view.rc:40
10434 msgid "&Down"
10435 msgstr "&Dolů"
10437 #: view.rc:46
10438 msgid "Regular Metafile Viewer"
10439 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10441 #: winecfg.rc:32
10442 msgid "Configure"
10443 msgstr "Upravit"
10445 #: winecfg.rc:39
10446 msgid "Libraries"
10447 msgstr "Knihovny"
10449 #: winecfg.rc:40
10450 msgid "Drives"
10451 msgstr "Disky"
10453 #: winecfg.rc:41
10454 msgid "Select the unix target directory, please."
10455 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10457 #: winecfg.rc:43
10458 msgid "Show &Advanced"
10459 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10461 #: winecfg.rc:42
10462 msgid "Hide &Advanced"
10463 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10465 #: winecfg.rc:44
10466 msgid "(No Theme)"
10467 msgstr "(Bez tématu)"
10469 #: winecfg.rc:45
10470 msgid "Graphics"
10471 msgstr "Obraz"
10473 #: winecfg.rc:46
10474 msgid "Desktop Integration"
10475 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10477 #: winecfg.rc:47
10478 msgid "Audio"
10479 msgstr "Zvuk"
10481 #: winecfg.rc:48
10482 msgid "About"
10483 msgstr "O programu"
10485 #: winecfg.rc:49
10486 msgid "Wine configuration"
10487 msgstr "Konfigurace Wine"
10489 #: winecfg.rc:51
10490 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10491 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10493 #: winecfg.rc:52
10494 msgid "Select a theme file"
10495 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10497 #: winecfg.rc:54
10498 msgid "Folder"
10499 msgstr "Domácí adresáře"
10501 #: winecfg.rc:55
10502 msgid "Links to"
10503 msgstr "Odkaz na"
10505 #: winecfg.rc:50
10506 msgid "Wine configuration for %s"
10507 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10509 #: winecfg.rc:53
10510 msgid ""
10511 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10512 "\n"
10513 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10514 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10515 "\n"
10516 "You must click Apply for the selection to take effect."
10517 msgstr ""
10518 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10519 "\n"
10520 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10521 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10522 "\n"
10523 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10525 #: winecfg.rc:60
10526 msgid ""
10527 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10528 "Are you sure you want to do this?"
10529 msgstr ""
10530 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10531 "Určitě to chcete udělat?"
10533 #: winecfg.rc:61
10534 msgid "Warning: system library"
10535 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10537 #: winecfg.rc:62
10538 msgid "native"
10539 msgstr "nativní"
10541 #: winecfg.rc:63
10542 msgid "builtin"
10543 msgstr "vestavěná"
10545 #: winecfg.rc:64
10546 msgid "native, builtin"
10547 msgstr "nativní, vestavěná"
10549 #: winecfg.rc:65
10550 msgid "builtin, native"
10551 msgstr "vestavěná, nativní"
10553 #: winecfg.rc:66
10554 msgid "disabled"
10555 msgstr "zakázat"
10557 #: winecfg.rc:67
10558 msgid "Default Settings"
10559 msgstr "Standardní nastavení"
10561 #: winecfg.rc:68
10562 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10563 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10565 #: winecfg.rc:69
10566 msgid "Use global settings"
10567 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10569 #: winecfg.rc:70
10570 msgid "Select an executable file"
10571 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10573 #: winecfg.rc:75
10574 msgid "Hardware"
10575 msgstr "Hardwarový"
10577 #: winecfg.rc:81
10578 msgid "Autodetect"
10579 msgstr "Autodetekce"
10581 #: winecfg.rc:82
10582 msgid "Local hard disk"
10583 msgstr "Místní pevný disk"
10585 #: winecfg.rc:83
10586 msgid "Network share"
10587 msgstr "Síťový disk"
10589 #: winecfg.rc:84
10590 msgid "Floppy disk"
10591 msgstr "Disketa"
10593 #: winecfg.rc:85
10594 msgid "CD-ROM"
10595 msgstr "CD-ROM"
10597 #: winecfg.rc:86
10598 #, fuzzy
10599 msgid ""
10600 "You cannot add any more drives.\n"
10601 "\n"
10602 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10603 msgstr ""
10604 "Další disk již není možno přidat.\n"
10605 "\n"
10606 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10607 "disků"
10609 #: winecfg.rc:87
10610 msgid "System drive"
10611 msgstr "Systémový disk"
10613 #: winecfg.rc:88
10614 msgid ""
10615 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10616 "\n"
10617 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10618 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10619 msgstr ""
10620 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10621 "\n"
10622 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10623 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10624 "vytvořit!"
10626 #: winecfg.rc:89
10627 msgid "Letter"
10628 msgstr "Písmeno"
10630 #: winecfg.rc:90
10631 msgid "Drive Mapping"
10632 msgstr "Přípojný bod"
10634 #: winecfg.rc:91
10635 msgid ""
10636 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10637 "\n"
10638 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10639 msgstr ""
10640 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10641 "\n"
10642 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10644 #: winecfg.rc:96
10645 msgid "Full"
10646 msgstr "Plná"
10648 #: winecfg.rc:97
10649 msgid "Standard"
10650 msgstr "Standardní"
10652 #: winecfg.rc:98
10653 msgid "Basic"
10654 msgstr "Základní"
10656 #: winecfg.rc:99
10657 msgid "Emulation"
10658 msgstr "Emulace"
10660 #: winecfg.rc:100
10661 msgid "ALSA Driver"
10662 msgstr "Ovladač ALSA"
10664 #: winecfg.rc:101
10665 msgid "EsounD Driver"
10666 msgstr "Ovladač EsounD"
10668 #: winecfg.rc:102
10669 msgid "OSS Driver"
10670 msgstr "Ovladač OSS"
10672 #: winecfg.rc:103
10673 msgid "JACK Driver"
10674 msgstr "Ovladač JACK"
10676 #: winecfg.rc:104
10677 msgid "NAS Driver"
10678 msgstr "Ovladač NAS"
10680 #: winecfg.rc:105
10681 msgid "CoreAudio Driver"
10682 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10684 #: winecfg.rc:106
10685 msgid "Couldn't open %s!"
10686 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10688 #: winecfg.rc:107
10689 msgid "Sound Drivers"
10690 msgstr "Ovladače zvuku"
10692 #: winecfg.rc:108
10693 msgid "Wave Out Devices"
10694 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10696 #: winecfg.rc:109
10697 msgid "Wave In Devices"
10698 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10700 #: winecfg.rc:110
10701 msgid "MIDI Out Devices"
10702 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10704 #: winecfg.rc:111
10705 msgid "MIDI In Devices"
10706 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10708 #: winecfg.rc:112
10709 msgid "Aux Devices"
10710 msgstr "Zařízení Aux"
10712 #: winecfg.rc:113
10713 msgid "Mixer Devices"
10714 msgstr "Zařízení Míchání"
10716 #: winecfg.rc:114
10717 msgid ""
10718 "Found driver in registry that is not available!\n"
10719 "\n"
10720 "Remove '%s' from registry?"
10721 msgstr ""
10722 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10723 "\n"
10724 "Odstranit “%s” z registru?"
10726 #: winecfg.rc:115
10727 msgid "Warning"
10728 msgstr "Varování"
10730 #: winecfg.rc:120
10731 msgid "Controls Background"
10732 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10734 #: winecfg.rc:121
10735 msgid "Controls Text"
10736 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10738 #: winecfg.rc:123
10739 msgid "Menu Background"
10740 msgstr "Pozadí menu"
10742 #: winecfg.rc:124
10743 msgid "Menu Text"
10744 msgstr "Písmo menu"
10746 #: winecfg.rc:125
10747 msgid "Scrollbar"
10748 msgstr "Rolovací pruh"
10750 #: winecfg.rc:126
10751 msgid "Selection Background"
10752 msgstr "Pozadí výběru"
10754 #: winecfg.rc:127
10755 msgid "Selection Text"
10756 msgstr "Písmo výběru"
10758 #: winecfg.rc:128
10759 msgid "ToolTip Background"
10760 msgstr "Pozadí tipu"
10762 #: winecfg.rc:129
10763 msgid "ToolTip Text"
10764 msgstr "Písmo tipu"
10766 #: winecfg.rc:130
10767 msgid "Window Background"
10768 msgstr "Pozadí okna"
10770 #: winecfg.rc:131
10771 msgid "Window Text"
10772 msgstr "Písmo okna"
10774 #: winecfg.rc:132
10775 msgid "Active Title Bar"
10776 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10778 #: winecfg.rc:133
10779 msgid "Active Title Text"
10780 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10782 #: winecfg.rc:134
10783 msgid "Inactive Title Bar"
10784 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10786 #: winecfg.rc:135
10787 msgid "Inactive Title Text"
10788 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10790 #: winecfg.rc:136
10791 msgid "Message Box Text"
10792 msgstr ""
10794 #: winecfg.rc:137
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Application Workspace"
10797 msgstr "Programy"
10799 #: winecfg.rc:138
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Window Frame"
10802 msgstr "Písmo okna"
10804 #: winecfg.rc:139
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Active Border"
10807 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10809 #: winecfg.rc:140
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Inactive Border"
10812 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10814 #: winecfg.rc:141
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Controls Shadow"
10817 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10819 #: winecfg.rc:142
10820 msgid "Gray Text"
10821 msgstr ""
10823 #: winecfg.rc:143
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Controls Highlight"
10826 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10828 #: winecfg.rc:144
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Controls Dark Shadow"
10831 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10833 #: winecfg.rc:145
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Controls Light"
10836 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10838 #: winecfg.rc:146
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Controls Alternate Background"
10841 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10843 #: winecfg.rc:147
10844 msgid "Hot Tracked Item"
10845 msgstr ""
10847 #: winecfg.rc:148
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Active Title Bar Gradient"
10850 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10852 #: winecfg.rc:149
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10855 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10857 #: winecfg.rc:150
10858 msgid "Menu Highlight"
10859 msgstr ""
10861 #: winecfg.rc:151
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Menu Bar"
10864 msgstr "Pozadí menu"
10866 #: wineconsole.rc:26
10867 msgid "Set &Defaults"
10868 msgstr "Nastavit &výchozí"
10870 #: wineconsole.rc:28
10871 msgid "&Mark"
10872 msgstr "V&ybrat"
10874 #: wineconsole.rc:31
10875 msgid "&Select all"
10876 msgstr "Vy&brat vše"
10878 #: wineconsole.rc:32
10879 msgid "Sc&roll"
10880 msgstr "Rolova&t"
10882 #: wineconsole.rc:33
10883 msgid "S&earch"
10884 msgstr "Hl&edat"
10886 #: wineconsole.rc:36
10887 msgid "Setup - Default settings"
10888 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10890 #: wineconsole.rc:37
10891 msgid "Setup - Current settings"
10892 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10894 #: wineconsole.rc:38
10895 msgid "Configuration error"
10896 msgstr "Chyba nastavení"
10898 #: wineconsole.rc:39
10899 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10900 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10902 #: wineconsole.rc:34
10903 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10904 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10906 #: wineconsole.rc:35
10907 msgid "This is a test"
10908 msgstr "Toto je test"
10910 #: wineconsole.rc:41
10911 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10912 msgstr ""
10914 #: wineconsole.rc:42
10915 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10916 msgstr ""
10918 #: wineconsole.rc:43
10919 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10920 msgstr ""
10922 #: wineconsole.rc:44
10923 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10924 msgstr ""
10926 #: wineconsole.rc:45
10927 msgid ""
10928 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10929 "The command is invalid.\n"
10930 msgstr ""
10932 #: wineconsole.rc:48
10933 msgid ""
10934 "\n"
10935 "Usage:\n"
10936 "  wineconsole [options] <command>\n"
10937 "\n"
10938 "Options:\n"
10939 msgstr ""
10941 #: wineconsole.rc:49
10942 msgid ""
10943 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10944 "will\n"
10945 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10946 "console\n"
10947 msgstr ""
10949 #: wineconsole.rc:51
10950 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10951 msgstr ""
10953 #: wineconsole.rc:52
10954 msgid ""
10955 "\n"
10956 "Example:\n"
10957 "  wineconsole cmd\n"
10958 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10959 "\n"
10960 msgstr ""
10962 #: winedbg.rc:35
10963 msgid "Wine program crash"
10964 msgstr ""
10966 #: winedbg.rc:36
10967 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10968 msgstr ""
10970 #: winedbg.rc:37
10971 msgid "(unidentified)"
10972 msgstr ""
10974 #: winefile.rc:26
10975 msgid "&Open\tEnter"
10976 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10978 #: winefile.rc:29
10979 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10980 msgstr "&Ve schránce...\tF9"
10982 #: winefile.rc:31
10983 msgid "Re&name..."
10984 msgstr "Př&ejmenovat..."
10986 #: winefile.rc:32
10987 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10988 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10990 #: winefile.rc:34
10991 msgid "C&ompress..."
10992 msgstr "&Komprese..."
10994 #: winefile.rc:35
10995 msgid "Dec&ompress..."
10996 msgstr "&Dekomprese..."
10998 #: winefile.rc:37
10999 msgid "&Run..."
11000 msgstr "&Spustit..."
11002 #: winefile.rc:39
11003 msgid "Associate..."
11004 msgstr "Asociovat..."
11006 #: winefile.rc:41
11007 msgid "Cr&eate Directory..."
11008 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11010 #: winefile.rc:42
11011 msgid "Searc&h..."
11012 msgstr "&Hledat..."
11014 #: winefile.rc:43
11015 msgid "&Select Files..."
11016 msgstr "&Zvolit voubory..."
11018 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
11019 #, fuzzy
11020 msgid "E&xit\tAlt+X"
11021 msgstr ""
11022 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11023 "&Konec\tAlt+K\n"
11024 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11025 "K&onec\tAlt+X"
11027 #: winefile.rc:52
11028 msgid "&Disk"
11029 msgstr "&Disk"
11031 #: winefile.rc:53
11032 msgid "&Copy Disk..."
11033 msgstr "&Kopírovat disk..."
11035 #: winefile.rc:54
11036 msgid "&Label Disk..."
11037 msgstr "&Jmenovka disk..."
11039 #: winefile.rc:56
11040 msgid "&Format Disk..."
11041 msgstr "&Formátovat disk..."
11043 #: winefile.rc:58
11044 msgid "Connect &Network Drive"
11045 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11047 #: winefile.rc:59
11048 msgid "&Disconnect Network Drive"
11049 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11051 #: winefile.rc:61
11052 msgid "Share as..."
11053 msgstr "Sdílet jako..."
11055 #: winefile.rc:62
11056 msgid "&Remove Share..."
11057 msgstr "&Odstranit sdílení..."
11059 #: winefile.rc:64
11060 msgid "&Select Drive..."
11061 msgstr "&Zvolit zařízení..."
11063 #: winefile.rc:67
11064 msgid "Di&rectories"
11065 msgstr "&Adresáře"
11067 #: winefile.rc:68
11068 msgid "&Next Level\t+"
11069 msgstr "&Další úroveň\t+"
11071 #: winefile.rc:69
11072 msgid "Expand &Tree\t*"
11073 msgstr "Rozbalit &strom\t*"
11075 #: winefile.rc:70
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
11078 msgstr "Rozbalit &vše\tStrg+*"
11080 #: winefile.rc:71
11081 msgid "Collapse &Tree\t-"
11082 msgstr "Sbalit &strom\t-"
11084 #: winefile.rc:73
11085 msgid "&Mark Children"
11086 msgstr "&Označit potomky"
11088 #: winefile.rc:77
11089 msgid "T&ree and Directory"
11090 msgstr "&Strom a adresáře"
11092 #: winefile.rc:78
11093 msgid "Tr&ee Only"
11094 msgstr "&Jen strom"
11096 #: winefile.rc:79
11097 msgid "Directory &Only"
11098 msgstr "Jen &adresáře"
11100 #: winefile.rc:83
11101 msgid "&Name"
11102 msgstr "&Jméno"
11104 #: winefile.rc:84
11105 msgid "&All File Details"
11106 msgstr "&Detaily všech souborů"
11108 #: winefile.rc:85
11109 msgid "&Partial Details..."
11110 msgstr "Čá&stečné detaily..."
11112 #: winefile.rc:87
11113 msgid "&Sort by Name"
11114 msgstr "&Třídit podle jména"
11116 #: winefile.rc:88
11117 msgid "Sort &by Type"
11118 msgstr "Třídit &podle typu"
11120 #: winefile.rc:89
11121 msgid "Sort by Si&ze"
11122 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11124 #: winefile.rc:90
11125 msgid "Sort by &Date"
11126 msgstr "Třídit podle &data"
11128 #: winefile.rc:92
11129 msgid "Filter by &..."
11130 msgstr "Třídit podle &..."
11132 #: winefile.rc:96
11133 msgid "&Confirmation..."
11134 msgstr "&Potvrzování..."
11136 #: winefile.rc:98
11137 msgid "Customize Tool&bar..."
11138 msgstr "Upravit panel &nástrojů..."
11140 #: winefile.rc:101
11141 msgid "&Drivebar"
11142 msgstr "&Panel zaříení"
11144 #: winefile.rc:104
11145 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11146 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11148 #: winefile.rc:112
11149 msgid "&Security"
11150 msgstr "&Zabezpečení"
11152 #: winefile.rc:113
11153 msgid "&Access..."
11154 msgstr "&Přístup..."
11156 #: winefile.rc:114
11157 msgid "&Logging..."
11158 msgstr "&Logování..."
11160 #: winefile.rc:115
11161 msgid "&Owner..."
11162 msgstr "&Vlastník..."
11164 #: winefile.rc:119
11165 msgid "New &Window"
11166 msgstr "Nové &okno"
11168 #: winefile.rc:120
11169 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11170 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11172 #: winefile.rc:122
11173 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11174 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11176 #: winefile.rc:124
11177 msgid "Arrange Automatically"
11178 msgstr "Zarovnat automaticky"
11180 #: winefile.rc:126
11181 msgid "Arrange &Symbols"
11182 msgstr "Zarovnat &symboly"
11184 #: winefile.rc:132
11185 msgid "Help &Search...\tF1"
11186 msgstr "Hledání v &nápovědě...\tF1"
11188 #: winefile.rc:133
11189 msgid "&Using Help\tF1"
11190 msgstr "&Jak používat nápovědu\tF1"
11192 #: winefile.rc:135
11193 msgid "&About Winefile..."
11194 msgstr "&Informace o Winefile..."
11196 #: winefile.rc:141
11197 msgid "Applying font settings"
11198 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11200 #: winefile.rc:142
11201 msgid "Error while selecting new font."
11202 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11204 #: winefile.rc:147
11205 msgid "Wine File Manager"
11206 msgstr "Winefile"
11208 #: winefile.rc:149
11209 msgid "root fs"
11210 msgstr "root fs"
11212 #: winefile.rc:150
11213 msgid "unixfs"
11214 msgstr "unixfs"
11216 #: winefile.rc:152
11217 msgid "Shell"
11218 msgstr "Příkazový řádek"
11220 #: winefile.rc:153
11221 msgid "%s - %s"
11222 msgstr "%s - %s"
11224 #: winefile.rc:154
11225 msgid "Not yet implemented"
11226 msgstr "Zatím neimplementováno"
11228 #: winefile.rc:155
11229 msgid "Wine File"
11230 msgstr "Wine File"
11232 #: winefile.rc:162
11233 msgid "CDate"
11234 msgstr "Datum vytvoření"
11236 #: winefile.rc:163
11237 msgid "ADate"
11238 msgstr "Datum posledního přístupu"
11240 #: winefile.rc:164
11241 msgid "MDate"
11242 msgstr "Datum poslední modifikace"
11244 #: winefile.rc:165
11245 msgid "Index/Inode"
11246 msgstr "Index/Inode"
11248 #: winefile.rc:168
11249 msgid "Security"
11250 msgstr "Zabezpečení"
11252 #: winefile.rc:170
11253 msgid "%s of %s free"
11254 msgstr "%s z %s volného"
11256 #: winemine.rc:35
11257 msgid "&New\tF2"
11258 msgstr "&Nová\tF2"
11260 #: winemine.rc:37
11261 msgid "&Mark Question"
11262 msgstr "&Označovat nerozhodnuté"
11264 #: winemine.rc:39
11265 msgid "&Beginner"
11266 msgstr "&Začátečník"
11268 #: winemine.rc:40
11269 msgid "&Advanced"
11270 msgstr "&Pokročilý"
11272 #: winemine.rc:41
11273 msgid "&Expert"
11274 msgstr "&Expert"
11276 #: winemine.rc:42
11277 msgid "&Custom..."
11278 msgstr "&Dle libosti"
11280 #: winemine.rc:46
11281 msgid "&Info"
11282 msgstr "&Informace"
11284 #: winemine.rc:47
11285 msgid "&Fastest Times..."
11286 msgstr "Ne&jlepší časy"
11288 #: winemine.rc:48
11289 msgid "&About"
11290 msgstr "&O aplikaci"
11292 #: winemine.rc:27
11293 msgid "WineMine"
11294 msgstr "WineMine"
11296 #: winemine.rc:28
11297 msgid "Nobody"
11298 msgstr "Nikdo"
11300 #: winemine.rc:29
11301 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11302 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11304 #: winhlp32.rc:32
11305 msgid "Printer &setup..."
11306 msgstr "Na&stavení tisku..."
11308 #: winhlp32.rc:37
11309 msgid "&Copy..."
11310 msgstr "&Kopírovat..."
11312 #: winhlp32.rc:39
11313 msgid "&Annotate..."
11314 msgstr "P&oznamenat si..."
11316 #: winhlp32.rc:41
11317 msgid "&Bookmark"
11318 msgstr "&Záložka"
11320 #: winhlp32.rc:42
11321 msgid "&Define..."
11322 msgstr "Při&dat..."
11324 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
11325 msgid "Help always visible"
11326 msgstr "Help always visible"
11328 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
11329 msgid "Visible"
11330 msgstr "Visible"
11332 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
11333 msgid "Non visible"
11334 msgstr "Non visible"
11336 #: winhlp32.rc:51
11337 msgid "History"
11338 msgstr "History"
11340 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
11341 msgid "Small"
11342 msgstr "Small"
11344 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
11345 msgid "Normal"
11346 msgstr "Normal"
11348 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
11349 msgid "Large"
11350 msgstr "Large"
11352 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
11353 msgid "Use system colors"
11354 msgstr "Use system colors"
11356 #: winhlp32.rc:62
11357 msgid "Always on &top"
11358 msgstr "Vždy na &vrchu"
11360 #: winhlp32.rc:64
11361 msgid "&About Wine Help"
11362 msgstr "&Informace..."
11364 #: winhlp32.rc:72
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Annotation..."
11367 msgstr "P&oznamenat si..."
11369 #: winhlp32.rc:73
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Copy"
11372 msgstr "&Kopírovat"
11374 #: winhlp32.rc:74
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Print..."
11377 msgstr "Tisk"
11379 #: winhlp32.rc:93
11380 msgid "Wine Help"
11381 msgstr "Nápověda Wine"
11383 #: winhlp32.rc:98
11384 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11385 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11387 #: winhlp32.rc:100
11388 msgid "Summary"
11389 msgstr "Summary"
11391 #: winhlp32.rc:99
11392 msgid "&Index"
11393 msgstr "&Obsah"
11395 #: winhlp32.rc:103
11396 msgid "Help files (*.hlp)"
11397 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11399 #: winhlp32.rc:104
11400 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11401 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11403 #: winhlp32.rc:105
11404 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11405 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11407 #: winhlp32.rc:106
11408 msgid "Help topics: "
11409 msgstr ""
11411 #: wordpad.rc:28
11412 #, fuzzy
11413 msgid "&New...\tCtrl+N"
11414 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11416 #: wordpad.rc:42
11417 #, fuzzy
11418 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11419 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11421 #: wordpad.rc:47
11422 msgid "&Clear\tDEL"
11423 msgstr ""
11425 #: wordpad.rc:48
11426 #, fuzzy
11427 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11428 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11430 #: wordpad.rc:50
11431 #, fuzzy
11432 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11433 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11435 #: wordpad.rc:51
11436 msgid "Find &next\tF3"
11437 msgstr ""
11439 #: wordpad.rc:54
11440 msgid "Read-&only"
11441 msgstr ""
11443 #: wordpad.rc:55
11444 msgid "&Modified"
11445 msgstr ""
11447 #: wordpad.rc:57
11448 msgid "E&xtras"
11449 msgstr ""
11451 #: wordpad.rc:59
11452 msgid "Selection &info"
11453 msgstr ""
11455 #: wordpad.rc:60
11456 msgid "Character &format"
11457 msgstr ""
11459 #: wordpad.rc:61
11460 msgid "&Def. char format"
11461 msgstr ""
11463 #: wordpad.rc:62
11464 msgid "Paragrap&h format"
11465 msgstr ""
11467 #: wordpad.rc:63
11468 msgid "&Get text"
11469 msgstr ""
11471 #: wordpad.rc:69
11472 msgid "&Formatbar"
11473 msgstr ""
11475 #: wordpad.rc:70
11476 msgid "&Ruler"
11477 msgstr ""
11479 #: wordpad.rc:71
11480 #, fuzzy
11481 msgid "&Statusbar"
11482 msgstr "&Stavový řádek"
11484 #: wordpad.rc:73
11485 #, fuzzy
11486 msgid "&Options..."
11487 msgstr "&Nastavení"
11489 #: wordpad.rc:75
11490 msgid "&Insert"
11491 msgstr ""
11493 #: wordpad.rc:77
11494 msgid "&Date and time..."
11495 msgstr ""
11497 #: wordpad.rc:79
11498 #, fuzzy
11499 msgid "F&ormat"
11500 msgstr "Vpřed"
11502 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11503 msgid "&Bullet points"
11504 msgstr ""
11506 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11507 #, fuzzy
11508 msgid "&Paragraph..."
11509 msgstr "&Najít..."
11511 #: wordpad.rc:84
11512 #, fuzzy
11513 msgid "&Tabs..."
11514 msgstr "Uložit j&ako..."
11516 #: wordpad.rc:85
11517 msgid "Backgroun&d"
11518 msgstr ""
11520 #: wordpad.rc:87
11521 #, fuzzy
11522 msgid "&System\tCtrl+1"
11523 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11525 #: wordpad.rc:88
11526 #, fuzzy
11527 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11528 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11530 #: wordpad.rc:93
11531 #, fuzzy
11532 msgid "&About Wine Wordpad"
11533 msgstr "&Informace..."
11535 #: wordpad.rc:130
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Automatic"
11538 msgstr "Zarovnat automaticky"
11540 #: wordpad.rc:136
11541 #, fuzzy
11542 msgid "All documents (*.*)"
11543 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11545 #: wordpad.rc:137
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Text documents (*.txt)"
11548 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11550 #: wordpad.rc:138
11551 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11552 msgstr ""
11554 #: wordpad.rc:139
11555 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11556 msgstr ""
11558 #: wordpad.rc:140
11559 msgid "Rich text document"
11560 msgstr ""
11562 #: wordpad.rc:141
11563 msgid "Text document"
11564 msgstr ""
11566 #: wordpad.rc:142
11567 msgid "Unicode text document"
11568 msgstr ""
11570 #: wordpad.rc:143
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Printer files (*.PRN)"
11573 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11575 #: wordpad.rc:148
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Left"
11578 msgstr "V&levo"
11580 #: wordpad.rc:149
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Right"
11583 msgstr "Vp&ravo"
11585 #: wordpad.rc:150
11586 msgid "Center"
11587 msgstr ""
11589 #: wordpad.rc:156
11590 msgid "Text"
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:157
11594 msgid "Rich text"
11595 msgstr ""
11597 #: wordpad.rc:163
11598 msgid "Next page"
11599 msgstr ""
11601 #: wordpad.rc:164
11602 msgid "Previous page"
11603 msgstr ""
11605 #: wordpad.rc:165
11606 msgid "Two pages"
11607 msgstr ""
11609 #: wordpad.rc:166
11610 msgid "One page"
11611 msgstr ""
11613 #: wordpad.rc:167
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Zoom in"
11616 msgstr "Lupa"
11618 #: wordpad.rc:168
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Zoom out"
11621 msgstr "Lupa"
11623 #: wordpad.rc:170
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Page"
11626 msgstr "Strana &p"
11628 #: wordpad.rc:171
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Pages"
11631 msgstr "Strana &p"
11633 #: wordpad.rc:172
11634 msgid "cm"
11635 msgstr ""
11637 #: wordpad.rc:173
11638 msgid "in"
11639 msgstr ""
11641 #: wordpad.rc:174
11642 msgid "inch"
11643 msgstr ""
11645 #: wordpad.rc:175
11646 msgid "pt"
11647 msgstr ""
11649 #: wordpad.rc:180
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Document"
11652 msgstr "Argument missing\n"
11654 #: wordpad.rc:181
11655 msgid "Save changes to '%s'?"
11656 msgstr ""
11658 #: wordpad.rc:182
11659 msgid "Finished searching the document."
11660 msgstr ""
11662 #: wordpad.rc:183
11663 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11664 msgstr ""
11666 #: wordpad.rc:184
11667 msgid ""
11668 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11669 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11670 msgstr ""
11672 #: wordpad.rc:187
11673 msgid "Invalid number format"
11674 msgstr ""
11676 #: wordpad.rc:188
11677 msgid "OLE storage documents are not supported"
11678 msgstr ""
11680 #: wordpad.rc:189
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Could not save the file."
11683 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11685 #: wordpad.rc:190
11686 msgid "You do not have access to save the file."
11687 msgstr ""
11689 #: wordpad.rc:191
11690 msgid "Could not open the file."
11691 msgstr ""
11693 #: wordpad.rc:192
11694 msgid "You do not have access to open the file."
11695 msgstr ""
11697 #: wordpad.rc:193
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Printing not implemented"
11700 msgstr ""
11701 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11702 "Není podporováno\n"
11703 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11704 "Není implementováno"
11706 #: wordpad.rc:194
11707 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11708 msgstr ""
11710 #: write.rc:27
11711 msgid "Starting Wordpad failed"
11712 msgstr ""
11714 #: xcopy.rc:27
11715 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11716 msgstr ""
11718 #: xcopy.rc:28
11719 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11720 msgstr ""
11722 #: xcopy.rc:29
11723 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11724 msgstr ""
11726 #: xcopy.rc:30
11727 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11728 msgstr ""
11730 #: xcopy.rc:31
11731 msgid "%d file(s) copied\n"
11732 msgstr ""
11734 #: xcopy.rc:34
11735 msgid ""
11736 "Is '%s' a filename or directory\n"
11737 "on the target?\n"
11738 "(F - File, D - Directory)\n"
11739 msgstr ""
11741 #: xcopy.rc:35
11742 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11743 msgstr ""
11745 #: xcopy.rc:36
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11748 msgstr "Overwrite %s"
11750 #: xcopy.rc:37
11751 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11752 msgstr ""
11754 #: xcopy.rc:39
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11757 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11759 #: xcopy.rc:43
11760 msgctxt "File key"
11761 msgid "F"
11762 msgstr ""
11764 #: xcopy.rc:44
11765 msgctxt "Directory key"
11766 msgid "D"
11767 msgstr ""
11769 #: xcopy.rc:77
11770 msgid ""
11771 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11772 "\n"
11773 "Syntax:\n"
11774 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11775 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11776 "\n"
11777 "Where:\n"
11778 "\n"
11779 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11780 "\tmore files\n"
11781 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11782 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11783 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11784 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11785 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11786 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11787 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11788 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11789 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11790 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11791 "[/N]  Copy using short names\n"
11792 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11793 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11794 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11795 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11796 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11797 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11798 "\tarchive attribute\n"
11799 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11800 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11801 "\t\tthan source\n"
11802 "\n"
11803 msgstr ""