vbscript: Make VBScriptFactory_CreateInstance() static.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blob7f230e75c557dd9b76914a7353eb08c5ccfb1b34
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
143 #, fuzzy
144 msgctxt "hotkey"
145 msgid "None"
146 msgstr ""
147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
148 "Žádná klávesová zkratka.\n"
149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
150 "Žádný"
152 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zavřít"
156 #: comctl32.rc:33
157 msgid "Today:"
158 msgstr "Dnes:"
160 #: comctl32.rc:34
161 msgid "Go to today"
162 msgstr "Jdi na dnešek"
164 #: comdlg32.rc:29
165 msgid "&About FolderPicker Test"
166 msgstr "&O FolderPicker testu"
168 #: comdlg32.rc:30
169 msgid "Document Folders"
170 msgstr "Složky dokumentů"
172 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
173 msgid "My Documents"
174 msgstr "Dokumenty"
176 #: comdlg32.rc:32
177 msgid "My Favorites"
178 msgstr "Oblíbené"
180 #: comdlg32.rc:33
181 msgid "System Path"
182 msgstr "Systémový adresář"
184 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
185 msgid "Desktop"
186 msgstr "Plocha"
188 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
189 msgid "Fonts"
190 msgstr "Písma"
192 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
193 #, fuzzy
194 msgid "My Computer"
195 msgstr ""
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Tento počítač\n"
198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
199 "Můj počítač"
201 #: comdlg32.rc:41
202 msgid "System Folders"
203 msgstr "Systémové složky"
205 #: comdlg32.rc:42
206 msgid "Local Hard Drives"
207 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
209 #: comdlg32.rc:43
210 msgid "File not found"
211 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
213 #: comdlg32.rc:44
214 msgid "Please verify that the correct file name was given"
215 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
217 #: comdlg32.rc:45
218 msgid ""
219 "File does not exist.\n"
220 "Do you want to create file?"
221 msgstr ""
222 "Soubor neexistuje.\n"
223 "Chcete ho vytvořit ?"
225 #: comdlg32.rc:46
226 msgid ""
227 "File already exists.\n"
228 "Do you want to replace it?"
229 msgstr ""
230 "Soubor již existuje.\n"
231 "Chcete ho přepsat novým ?"
233 #: comdlg32.rc:47
234 msgid "Invalid character(s) in path"
235 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
237 #: comdlg32.rc:48
238 msgid ""
239 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
240 "                          / : < > |"
241 msgstr ""
242 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
243 "                          / : < > |"
245 #: comdlg32.rc:49
246 msgid "Path does not exist"
247 msgstr "Adresář neexistuje"
249 #: comdlg32.rc:50
250 msgid "File does not exist"
251 msgstr "Soubor neexistuje"
253 #: comdlg32.rc:55
254 msgid "Up One Level"
255 msgstr "O jednu úroveň výše"
257 #: comdlg32.rc:56
258 msgid "Create New Folder"
259 msgstr "Vytvořit novou složku"
261 #: comdlg32.rc:57
262 msgid "List"
263 msgstr "Výpis"
265 #: comdlg32.rc:58
266 msgid "Details"
267 msgstr "Podrobnosti"
269 #: comdlg32.rc:59
270 msgid "Browse to Desktop"
271 msgstr "Prohlížet plochu"
273 #: comdlg32.rc:123
274 msgid "Regular"
275 msgstr ""
277 #: comdlg32.rc:124
278 msgid "Bold"
279 msgstr ""
281 #: comdlg32.rc:125
282 msgid "Italic"
283 msgstr ""
285 #: comdlg32.rc:126
286 msgid "Bold Italic"
287 msgstr ""
289 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
290 msgid "Black"
291 msgstr "černá"
293 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
294 msgid "Maroon"
295 msgstr "hnědá"
297 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
298 msgid "Green"
299 msgstr "zelená"
301 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
302 msgid "Olive"
303 msgstr "olivová"
305 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
306 msgid "Navy"
307 msgstr "námořní"
309 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
310 msgid "Purple"
311 msgstr "nachová"
313 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
314 msgid "Teal"
315 msgstr "sivá"
317 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
318 msgid "Gray"
319 msgstr "šedá"
321 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
322 msgid "Silver"
323 msgstr "stříbrná"
325 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
326 msgid "Red"
327 msgstr "červená"
329 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
330 msgid "Lime"
331 msgstr "citronová"
333 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
334 msgid "Yellow"
335 msgstr "žlutá"
337 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
338 msgid "Blue"
339 msgstr "modrá"
341 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
342 msgid "Fuchsia"
343 msgstr "fuchsiová"
345 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
346 msgid "Aqua"
347 msgstr "vodová"
349 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
350 msgid "White"
351 msgstr "bílá"
353 #: comdlg32.rc:66
354 msgid "Unreadable Entry"
355 msgstr "Nečitelný vstup"
357 #: comdlg32.rc:68
358 msgid ""
359 "This value does not lie within the page range.\n"
360 "Please enter a value between %d and %d."
361 msgstr ""
362 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
363 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
365 #: comdlg32.rc:70
366 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
367 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
369 #: comdlg32.rc:72
370 msgid ""
371 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
372 "Please reenter margins."
373 msgstr ""
374 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
375 "Zadejte prosím jiné okraje."
377 #: comdlg32.rc:74
378 #, fuzzy
379 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
380 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
382 #: comdlg32.rc:76
383 msgid ""
384 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
385 "Please enter a value between 1 and %d."
386 msgstr ""
387 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
388 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
390 #: comdlg32.rc:77
391 msgid "A printer error occurred."
392 msgstr "Nastala chyba tisku."
394 #: comdlg32.rc:78
395 msgid "No default printer defined."
396 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
398 #: comdlg32.rc:79
399 msgid "Cannot find the printer."
400 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
402 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
403 #, fuzzy
404 msgid "Out of memory."
405 msgstr ""
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Došla paměť.\n"
408 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
409 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
411 #: comdlg32.rc:81
412 msgid "An error occurred."
413 msgstr "Vyskytla se chyba."
415 #: comdlg32.rc:82
416 msgid "Unknown printer driver."
417 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
419 #: comdlg32.rc:85
420 msgid ""
421 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
422 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
423 msgstr ""
425 #: comdlg32.rc:151
426 msgid "Select a font size between %d and %d points."
427 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
429 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
430 msgid "&Save"
431 msgstr "&Uložit"
433 #: comdlg32.rc:153
434 msgid "Save &in:"
435 msgstr "Ulož&it v:"
437 #: comdlg32.rc:154
438 msgid "Save"
439 msgstr "Uložit"
441 #: comdlg32.rc:155
442 msgid "Save as"
443 msgstr "Uložit jako"
445 #: comdlg32.rc:156
446 msgid "Open File"
447 msgstr "Otevřít soubor"
449 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
450 msgid "Ready"
451 msgstr "Připraven"
453 #: comdlg32.rc:94
454 msgid "Paused; "
455 msgstr "Pozastaven; "
457 #: comdlg32.rc:95
458 msgid "Error; "
459 msgstr "Chyba; "
461 #: comdlg32.rc:96
462 msgid "Pending deletion; "
463 msgstr "Probíhá mazání; "
465 #: comdlg32.rc:97
466 msgid "Paper jam; "
467 msgstr "Zaseknutý papír; "
469 #: comdlg32.rc:98
470 msgid "Out of paper; "
471 msgstr "Došel papír; "
473 #: comdlg32.rc:99
474 msgid "Feed paper manual; "
475 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
477 #: comdlg32.rc:100
478 msgid "Paper problem; "
479 msgstr "Problém s papírem; "
481 #: comdlg32.rc:101
482 msgid "Printer offline; "
483 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
485 #: comdlg32.rc:102
486 msgid "I/O Active; "
487 msgstr "Přenos dat; "
489 #: comdlg32.rc:103
490 msgid "Busy; "
491 msgstr "Pracuji; "
493 #: comdlg32.rc:104
494 msgid "Printing; "
495 msgstr "Tiskne se; "
497 #: comdlg32.rc:105
498 msgid "Output tray is full; "
499 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
501 #: comdlg32.rc:106
502 msgid "Not available; "
503 msgstr "Není k dispozici; "
505 #: comdlg32.rc:107
506 msgid "Waiting; "
507 msgstr "Čeká se; "
509 #: comdlg32.rc:108
510 msgid "Processing; "
511 msgstr "Zpracovává se; "
513 #: comdlg32.rc:109
514 msgid "Initialising; "
515 msgstr "Inicializuje se; "
517 #: comdlg32.rc:110
518 msgid "Warming up; "
519 msgstr "Zahřívá se; "
521 #: comdlg32.rc:111
522 msgid "Toner low; "
523 msgstr "Dochází toner; "
525 #: comdlg32.rc:112
526 msgid "No toner; "
527 msgstr "Došel toner; "
529 #: comdlg32.rc:113
530 msgid "Page punt; "
531 msgstr "Zařazování; "
533 #: comdlg32.rc:114
534 msgid "Interrupted by user; "
535 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
537 #: comdlg32.rc:115
538 msgid "Out of memory; "
539 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
541 #: comdlg32.rc:116
542 msgid "The printer door is open; "
543 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
545 #: comdlg32.rc:117
546 msgid "Print server unknown; "
547 msgstr "Neznámý tiskový server; "
549 #: comdlg32.rc:118
550 msgid "Power save mode; "
551 msgstr "Úsporný režim; "
553 #: comdlg32.rc:87
554 msgid "Default Printer; "
555 msgstr "Výchozí tiskárna; "
557 #: comdlg32.rc:88
558 msgid "There are %d documents in the queue"
559 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
561 #: comdlg32.rc:89
562 msgid "Margins [inches]"
563 msgstr "Okraje [palce]"
565 #: comdlg32.rc:90
566 msgid "Margins [mm]"
567 msgstr "Okraje [mm]"
569 #: comdlg32.rc:91
570 msgid "mm"
571 msgstr "mm"
573 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
574 msgid "Print"
575 msgstr "Tisk"
577 #: credui.rc:27
578 #, fuzzy
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr ""
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
596 #: credui.rc:32
597 msgid ""
598 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
599 "\n"
600 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
601 "entering your password."
602 msgstr ""
604 #: credui.rc:31
605 msgid "Caps Lock is On"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:27
609 msgid "Authority Key Identifier"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:28
613 msgid "Key Attributes"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:29
617 msgid "Key Usage Restriction"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:30
621 msgid "Subject Alternative Name"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:31
625 msgid "Issuer Alternative Name"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:32
629 msgid "Basic Constraints"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:33
633 msgid "Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:34
637 msgid "Certificate Policies"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:35
641 msgid "Subject Key Identifier"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:36
645 msgid "CRL Reason Code"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:37
649 msgid "CRL Distribution Points"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:38
653 msgid "Enhanced Key Usage"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:39
657 msgid "Authority Information Access"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:40
661 msgid "Certificate Extensions"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:41
665 msgid "Next Update Location"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:42
669 msgid "Yes or No Trust"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:43
673 msgid "Email Address"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:44
677 msgid "Unstructured Name"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:45
681 msgid "Content Type"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:46
685 msgid "Message Digest"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:47
689 msgid "Signing Time"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:48
693 msgid "Counter Sign"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:49
697 msgid "Challenge Password"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:50
701 msgid "Unstructured Address"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:51
705 msgid "S/MIME Capabilities"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:52
709 msgid "Prefer Signed Data"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
713 msgid "CPS"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
717 msgid "User Notice"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:55
721 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:56
725 msgid "Certification Authority Issuer"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:57
729 msgid "Certification Template Name"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:58
733 msgid "Certificate Type"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:59
737 msgid "Certificate Manifold"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:60
741 msgid "Netscape Cert Type"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:61
745 msgid "Netscape Base URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:62
749 msgid "Netscape Revocation URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:63
753 msgid "Netscape CA Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:64
757 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:65
761 msgid "Netscape CA Policy URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:66
765 msgid "Netscape SSL ServerName"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:67
769 msgid "Netscape Comment"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:68
773 msgid "SpcSpAgencyInfo"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:69
777 msgid "SpcFinancialCriteria"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:70
781 msgid "SpcMinimalCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:71
785 msgid "Country/Region"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:72
789 msgid "Organization"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:73
793 msgid "Organizational Unit"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:74
797 msgid "Common Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:75
801 msgid "Locality"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:76
805 msgid "State or Province"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:77
809 msgid "Title"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:78
813 msgid "Given Name"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:79
817 msgid "Initials"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:80
821 msgid "Sur Name"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:81
825 msgid "Domain Component"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:82
829 msgid "Street Address"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:83
833 msgid "Serial Number"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:84
837 #, fuzzy
838 msgid "CA Version"
839 msgstr ""
840 "CMD Version %s\n"
841 "\n"
843 #: crypt32.rc:85
844 msgid "Cross CA Version"
845 msgstr ""
847 #: crypt32.rc:86
848 msgid "Serialized Signature Serial Number"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:87
852 msgid "Principal Name"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:88
856 msgid "Windows Product Update"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:89
860 msgid "Enrollment Name Value Pair"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:90
864 #, fuzzy
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
867 "CMD Version %s\n"
868 "\n"
870 #: crypt32.rc:91
871 msgid "Enrollment CSP"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:92
875 msgid "CRL Number"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:93
879 msgid "Delta CRL Indicator"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:94
883 msgid "Issuing Distribution Point"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:95
887 msgid "Freshest CRL"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:96
891 msgid "Name Constraints"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:97
895 msgid "Policy Mappings"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:98
899 msgid "Policy Constraints"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:99
903 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:100
907 msgid "Application Policies"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:101
911 msgid "Application Policy Mappings"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:102
915 msgid "Application Policy Constraints"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:103
919 msgid "CMC Data"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:104
923 msgid "CMC Response"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:105
927 msgid "Unsigned CMC Request"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:106
931 msgid "CMC Status Info"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:107
935 #, fuzzy
936 msgid "CMC Extensions"
937 msgstr ""
938 "CMD Version %s\n"
939 "\n"
941 #: crypt32.rc:108
942 msgid "CMC Attributes"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:109
946 msgid "PKCS 7 Data"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:110
950 msgid "PKCS 7 Signed"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:111
954 msgid "PKCS 7 Enveloped"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:112
958 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:113
962 msgid "PKCS 7 Digested"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:114
966 msgid "PKCS 7 Encrypted"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:115
970 msgid "Previous CA Certificate Hash"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:116
974 msgid "Virtual Base CRL Number"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:117
978 msgid "Next CRL Publish"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:118
982 msgid "CA Encryption Certificate"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
986 msgid "Key Recovery Agent"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:120
990 msgid "Certificate Template Information"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:121
994 msgid "Enterprise Root OID"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:122
998 msgid "Dummy Signer"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:123
1002 msgid "Encrypted Private Key"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:124
1006 msgid "Published CRL Locations"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:125
1010 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:126
1014 msgid "Transaction Id"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:127
1018 msgid "Sender Nonce"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:128
1022 msgid "Recipient Nonce"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:129
1026 msgid "Reg Info"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:130
1030 msgid "Get Certificate"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:131
1034 msgid "Get CRL"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:132
1038 msgid "Revoke Request"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:133
1042 msgid "Query Pending"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1046 msgid "Certificate Trust List"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:135
1050 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:136
1054 msgid "Private Key Usage Period"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:137
1058 msgid "Client Information"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:138
1062 msgid "Server Authentication"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:139
1066 msgid "Client Authentication"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:140
1070 msgid "Code Signing"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:141
1074 msgid "Secure Email"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:142
1078 msgid "Time Stamping"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:143
1082 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:144
1086 msgid "Microsoft Time Stamping"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:145
1090 msgid "IP security end system"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:146
1094 msgid "IP security tunnel termination"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:147
1098 msgid "IP security user"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:148
1102 msgid "Encrypting File System"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1106 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1110 msgid "Windows System Component Verification"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1114 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1118 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1122 msgid "Key Pack Licenses"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1126 msgid "License Server Verification"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1130 msgid "Smart Card Logon"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Digital Rights"
1136 msgstr "Digi&tální"
1138 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1139 msgid "Qualified Subordination"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1143 msgid "Key Recovery"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Document Signing"
1149 msgstr "Argument missing\n"
1151 #: crypt32.rc:160
1152 msgid "IP security IKE intermediate"
1153 msgstr ""
1155 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1156 msgid "File Recovery"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1160 msgid "Root List Signer"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:163
1164 msgid "All application policies"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1168 msgid "Directory Service Email Replication"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1172 msgid "Certificate Request Agent"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1176 msgid "Lifetime Signing"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:167
1180 msgid "All issuance policies"
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:172
1184 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:173
1188 msgid "Personal"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:174
1192 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:175
1196 msgid "Other People"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:176
1200 msgid "Trusted Publishers"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:177
1204 msgid "Untrusted Certificates"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:182
1208 msgid "KeyID="
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:183
1212 msgid "Certificate Issuer"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:184
1216 msgid "Certificate Serial Number="
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:185
1220 msgid "Other Name="
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:186
1224 msgid "Email Address="
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:187
1228 msgid "DNS Name="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:188
1232 msgid "Directory Address"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:189
1236 msgid "URL="
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:190
1240 msgid "IP Address="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:191
1244 msgid "Mask="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:192
1248 msgid "Registered ID="
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:193
1252 msgid "Unknown Key Usage"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:194
1256 msgid "Subject Type="
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:195
1260 #, fuzzy
1261 msgid "CA"
1262 msgstr "A"
1264 #: crypt32.rc:196
1265 msgid "End Entity"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:197
1269 msgid "Path Length Constraint="
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:198
1273 #, fuzzy
1274 msgctxt "path length"
1275 msgid "None"
1276 msgstr ""
1277 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1278 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádný"
1282 #: crypt32.rc:199
1283 msgid "Information Not Available"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:200
1287 msgid "Authority Info Access"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:201
1291 msgid "Access Method="
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:202
1295 msgid "OCSP"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:203
1299 msgid "CA Issuers"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:204
1303 msgid "Unknown Access Method"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:205
1307 msgid "Alternative Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:206
1311 msgid "CRL Distribution Point"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:207
1315 msgid "Distribution Point Name"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:208
1319 msgid "Full Name"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:209
1323 msgid "RDN Name"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:210
1327 msgid "CRL Reason="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:211
1331 msgid "CRL Issuer"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:212
1335 msgid "Key Compromise"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:213
1339 msgid "CA Compromise"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:214
1343 msgid "Affiliation Changed"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:215
1347 msgid "Superseded"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:216
1351 msgid "Operation Ceased"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:217
1355 msgid "Certificate Hold"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:218
1359 msgid "Financial Information="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:219
1363 msgid "Available"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:220
1367 msgid "Not Available"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:221
1371 msgid "Meets Criteria="
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1375 msgid "Yes"
1376 msgstr "Ano"
1378 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1379 msgid "No"
1380 msgstr "Ne"
1382 #: crypt32.rc:224
1383 msgid "Digital Signature"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:225
1387 msgid "Non-Repudiation"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:226
1391 msgid "Key Encipherment"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:227
1395 msgid "Data Encipherment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:228
1399 msgid "Key Agreement"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:229
1403 msgid "Certificate Signing"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:230
1407 msgid "Off-line CRL Signing"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:231
1411 msgid "CRL Signing"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:232
1415 msgid "Encipher Only"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:233
1419 msgid "Decipher Only"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:234
1423 msgid "SSL Client Authentication"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:235
1427 msgid "SSL Server Authentication"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:236
1431 msgid "S/MIME"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:237
1435 msgid "Signature"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:238
1439 msgid "SSL CA"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:239
1443 msgid "S/MIME CA"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:240
1447 msgid "Signature CA"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:27
1451 msgid "Certificate Policy"
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:28
1455 msgid "Policy Identifier: "
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:29
1459 msgid "Policy Qualifier Info"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:30
1463 msgid "Policy Qualifier Id="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:33
1467 msgid "Qualifier"
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:34
1471 msgid "Notice Reference"
1472 msgstr ""
1474 #: cryptdlg.rc:35
1475 msgid "Organization="
1476 msgstr ""
1478 #: cryptdlg.rc:36
1479 msgid "Notice Number="
1480 msgstr ""
1482 #: cryptdlg.rc:37
1483 msgid "Notice Text="
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1487 msgid "Certificate"
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:28
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Certificate Information"
1493 msgstr "Informace"
1495 #: cryptui.rc:29
1496 msgid ""
1497 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1498 "altered or corrupted."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:30
1502 msgid ""
1503 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1504 "trusted root certificate store."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:31
1508 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:32
1512 #, fuzzy
1513 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1514 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1516 #: cryptui.rc:33
1517 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:34
1521 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:35
1525 msgid "Issued to: "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:36
1529 msgid "Issued by: "
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:37
1533 msgid "Valid from "
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:38
1537 msgid " to "
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:39
1541 msgid "This certificate has an invalid signature."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:40
1545 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:41
1549 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:42
1553 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:43
1557 msgid "This certificate is OK."
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:44
1561 msgid "Field"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:45
1565 msgid "Value"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1569 msgid "<All>"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:47
1573 msgid "Version 1 Fields Only"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:48
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Extensions Only"
1579 msgstr ""
1580 "CMD Version %s\n"
1581 "\n"
1583 #: cryptui.rc:49
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Critical Extensions Only"
1586 msgstr ""
1587 "CMD Version %s\n"
1588 "\n"
1590 #: cryptui.rc:50
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Properties Only"
1593 msgstr ""
1594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1595 "&Vlastnosti\n"
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "V&lastnosti"
1599 #: cryptui.rc:52
1600 msgid "Serial number"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:53
1604 msgid "Issuer"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:54
1608 msgid "Valid from"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:55
1612 msgid "Valid to"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:56
1616 msgid "Subject"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:57
1620 msgid "Public key"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:58
1624 msgid "%s (%d bits)"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:59
1628 msgid "SHA1 hash"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:60
1632 msgid "Enhanced key usage (property)"
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:61
1636 msgid "Friendly name"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1640 msgid "Description"
1641 msgstr "Description"
1643 #: cryptui.rc:63
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Certificate Properties"
1646 msgstr "&Vlastnosti"
1648 #: cryptui.rc:64
1649 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:65
1653 msgid "The OID you entered already exists."
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:66
1657 msgid "Select Certificate Store"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:67
1661 msgid "Please select a certificate store."
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:68
1665 msgid "Certificate Import Wizard"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:69
1669 msgid ""
1670 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1671 "select another file."
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:70
1675 msgid "File to Import"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:71
1679 msgid "Specify the file you want to import."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1683 msgid "Certificate Store"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:73
1687 msgid ""
1688 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1689 "lists, and certificate trust lists."
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:74
1693 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:75
1697 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1701 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1705 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:78
1709 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:79
1713 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1714 msgstr ""
1716 #: cryptui.rc:81
1717 msgid "Please select a file."
1718 msgstr ""
1720 #: cryptui.rc:82
1721 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1722 msgstr ""
1724 #: cryptui.rc:83
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Could not open "
1727 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1729 #: cryptui.rc:84
1730 msgid "Determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:85
1734 msgid "Please select a store"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:86
1738 msgid "Certificate Store Selected"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:87
1742 msgid "Automatically determined by the program"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1746 msgid "File"
1747 msgstr "Název"
1749 #: cryptui.rc:89
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Content"
1752 msgstr "&Obsah"
1754 #: cryptui.rc:91
1755 msgid "Certificate Revocation List"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:93
1759 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:94
1763 msgid "Personal Information Exchange"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:96
1767 msgid "The import was successful."
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:97
1771 msgid "The import failed."
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:98
1775 msgid "Arial"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:100
1779 msgid "<Advanced Purposes>"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:101
1783 msgid "Issued To"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:102
1787 msgid "Issued By"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:103
1791 msgid "Expiration Date"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:104
1795 msgid "Friendly Name"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1799 #, fuzzy
1800 msgid "<None>"
1801 msgstr ""
1802 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1803 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádný"
1807 #: cryptui.rc:107
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1810 "sign messages with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:108
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1817 "sign messages with them.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:109
1822 msgid ""
1823 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1824 "verify messages signed with it.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:110
1829 msgid ""
1830 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1831 "verify messages signed with it.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:111
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1838 "trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:112
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1845 "trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:113
1850 msgid ""
1851 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1852 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1853 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:114
1857 msgid ""
1858 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1859 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:115
1864 msgid ""
1865 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1866 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:116
1870 msgid ""
1871 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1872 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:117
1876 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:118
1880 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:119
1884 msgid "Certificates"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:121
1888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:122
1892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:123
1896 msgid ""
1897 "Ensures software came from software publisher\n"
1898 "Protects software from alteration after publication"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:124
1902 msgid "Protects e-mail messages"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:125
1906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:126
1910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:127
1914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:128
1918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:144
1922 msgid "Private Key Archival"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:147
1926 msgid "Certificate Export Wizard"
1927 msgstr ""
1929 #: cryptui.rc:148
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Export Format"
1932 msgstr "Vpřed"
1934 #: cryptui.rc:149
1935 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:150
1939 msgid "Export Filename"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:151
1943 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:152
1947 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:153
1951 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:154
1955 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:157
1959 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:158
1963 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:159
1967 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:160
1971 #, fuzzy
1972 msgid "File Format"
1973 msgstr "Vpřed"
1975 #: cryptui.rc:161
1976 msgid "Include all certificates in certificate path"
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:162
1980 msgid "Export keys"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:165
1984 msgid "The export was successful."
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:166
1988 msgid "The export failed."
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:167
1992 msgid "Export Private Key"
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:168
1996 msgid ""
1997 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1998 "certificate."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:169
2002 msgid "Enter Password"
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:170
2006 msgid "You may password-protect a private key."
2007 msgstr ""
2009 #: cryptui.rc:171
2010 msgid "The passwords do not match."
2011 msgstr ""
2013 #: cryptui.rc:172
2014 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2015 msgstr ""
2017 #: cryptui.rc:173
2018 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2019 msgstr ""
2021 #: devenum.rc:32
2022 msgid "Default DirectSound"
2023 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2025 #: devenum.rc:33
2026 msgid "DirectSound: %s"
2027 msgstr "DirectSound: %s"
2029 #: devenum.rc:34
2030 msgid "Default WaveOut Device"
2031 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2033 #: devenum.rc:35
2034 msgid "Default MidiOut Device"
2035 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2037 #: dxdiagn.rc:25
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Regional Setting"
2040 msgstr "Standardní nastavení"
2042 #: dxdiagn.rc:26
2043 msgid "%uMB used, %uMB available"
2044 msgstr ""
2046 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2047 msgid "Options"
2048 msgstr "Volby"
2050 #: hhctrl.rc:70
2051 msgid "S&ync"
2052 msgstr ""
2054 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2055 msgid "&Back"
2056 msgstr "&Zpět"
2058 #: hhctrl.rc:72
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Forward"
2061 msgstr "Vpřed"
2063 #: hhctrl.rc:73
2064 #, fuzzy
2065 msgctxt "table of contents"
2066 msgid "&Home"
2067 msgstr "Domů"
2069 #: hhctrl.rc:74
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Stop"
2072 msgstr "Zastavit"
2074 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&Refresh"
2077 msgstr "Obnovit"
2079 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2080 msgid "&Print..."
2081 msgstr "&Tisknout..."
2083 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2084 msgid "&Contents"
2085 msgstr "&Obsah"
2087 #: hhctrl.rc:29
2088 msgid "I&ndex"
2089 msgstr "I&ndex"
2091 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Search"
2094 msgstr ""
2095 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2096 "&Hledat\n"
2097 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2098 "&Hledání"
2100 #: hhctrl.rc:31
2101 msgid "Favor&ites"
2102 msgstr "Oblí&bené"
2104 #: hhctrl.rc:33
2105 msgid "Hide &Tabs"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:34
2109 msgid "Show &Tabs"
2110 msgstr ""
2112 #: hhctrl.rc:39
2113 msgid "Show"
2114 msgstr "Rozbalit"
2116 #: hhctrl.rc:40
2117 msgid "Hide"
2118 msgstr "Skrýt"
2120 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2121 msgid "Stop"
2122 msgstr "Zastavit"
2124 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Refresh"
2127 msgstr ""
2128 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Obnovit\n"
2130 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2131 "A&ktualizovat"
2133 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2134 msgid "Back"
2135 msgstr "Zpět"
2137 #: hhctrl.rc:44
2138 #, fuzzy
2139 msgctxt "table of contents"
2140 msgid "Home"
2141 msgstr "Domů"
2143 #: hhctrl.rc:45
2144 msgid "Sync"
2145 msgstr "Synchronizovat"
2147 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2148 msgid "Forward"
2149 msgstr "Vpřed"
2151 #: hhctrl.rc:49
2152 msgid "IDTB_NOTES"
2153 msgstr "IDTB_NOTES"
2155 #: hhctrl.rc:50
2156 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2157 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2159 #: hhctrl.rc:51
2160 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2161 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2163 #: hhctrl.rc:52
2164 msgid "IDTB_CONTENTS"
2165 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2167 #: hhctrl.rc:53
2168 msgid "IDTB_INDEX"
2169 msgstr "IDTB_INDEX"
2171 #: hhctrl.rc:54
2172 msgid "IDTB_SEARCH"
2173 msgstr "IDTB_SEARCH"
2175 #: hhctrl.rc:55
2176 msgid "IDTB_HISTORY"
2177 msgstr "IDTB_HISTORY"
2179 #: hhctrl.rc:56
2180 msgid "IDTB_FAVORITES"
2181 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2183 #: hhctrl.rc:57
2184 msgid "Jump1"
2185 msgstr "Skok1"
2187 #: hhctrl.rc:58
2188 msgid "Jump2"
2189 msgstr "Skok2"
2191 #: hhctrl.rc:59
2192 msgid "Customize"
2193 msgstr "Přizpůsobit"
2195 #: hhctrl.rc:60
2196 msgid "Zoom"
2197 msgstr "Lupa"
2199 #: hhctrl.rc:61
2200 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2201 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2203 #: hhctrl.rc:62
2204 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2205 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2207 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2208 msgid "Cinepak Video codec"
2209 msgstr ""
2211 #: inetcpl.rc:28
2212 msgid "Internet Settings"
2213 msgstr ""
2215 #: inetcpl.rc:29
2216 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2217 msgstr ""
2219 #: inetcpl.rc:30
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Security settings for zone: "
2222 msgstr ""
2223 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2224 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2226 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2228 #: inetcpl.rc:31
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Custom"
2231 msgstr "Přizpůsobit"
2233 #: inetcpl.rc:32
2234 msgid "Very Low"
2235 msgstr ""
2237 #: inetcpl.rc:33
2238 msgid "Low"
2239 msgstr ""
2241 #: inetcpl.rc:34
2242 msgid "Medium"
2243 msgstr ""
2245 #: inetcpl.rc:35
2246 msgid "Increased"
2247 msgstr ""
2249 #: inetcpl.rc:36
2250 msgid "High"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:25
2254 msgid "Error converting object to primitive type"
2255 msgstr ""
2257 #: jscript.rc:26
2258 msgid "Invalid procedure call or argument"
2259 msgstr ""
2261 #: jscript.rc:27
2262 msgid "Subscript out of range"
2263 msgstr ""
2265 #: jscript.rc:28
2266 msgid "Automation server can't create object"
2267 msgstr ""
2269 #: jscript.rc:29
2270 msgid "Object doesn't support this property or method"
2271 msgstr ""
2273 #: jscript.rc:30
2274 msgid "Object doesn't support this action"
2275 msgstr ""
2277 #: jscript.rc:31
2278 msgid "Argument not optional"
2279 msgstr ""
2281 #: jscript.rc:32
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Syntax error"
2284 msgstr "Syntax error\n"
2286 #: jscript.rc:33
2287 msgid "Expected ';'"
2288 msgstr ""
2290 #: jscript.rc:34
2291 msgid "Expected '('"
2292 msgstr ""
2294 #: jscript.rc:35
2295 msgid "Expected ')'"
2296 msgstr ""
2298 #: jscript.rc:36
2299 msgid "Unterminated string constant"
2300 msgstr ""
2302 #: jscript.rc:37
2303 msgid "Conditional compilation is turned off"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:40
2307 msgid "Number expected"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:38
2311 msgid "Function expected"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:39
2315 msgid "'[object]' is not a date object"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:41
2319 msgid "Object expected"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:42
2323 msgid "Illegal assignment"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:43
2327 msgid "'|' is undefined"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:44
2331 msgid "Boolean object expected"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:45
2335 msgid "VBArray object expected"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:46
2339 msgid "JScript object expected"
2340 msgstr ""
2342 #: jscript.rc:47
2343 msgid "Syntax error in regular expression"
2344 msgstr ""
2346 #: jscript.rc:48
2347 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2348 msgstr ""
2350 #: jscript.rc:49
2351 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2352 msgstr ""
2354 #: jscript.rc:50
2355 msgid "Array object expected"
2356 msgstr ""
2358 #: winerror.mc:26
2359 msgid "Success\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:31
2363 msgid "Invalid function\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:36
2367 #, fuzzy
2368 msgid "File not found\n"
2369 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2371 #: winerror.mc:41
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Path not found\n"
2374 msgstr "PATH not found\n"
2376 #: winerror.mc:46
2377 msgid "Too many open files\n"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:51
2381 msgid "Access denied\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:56
2385 msgid "Invalid handle\n"
2386 msgstr ""
2388 #: winerror.mc:61
2389 msgid "Memory trashed\n"
2390 msgstr ""
2392 #: winerror.mc:66
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Not enough memory\n"
2395 msgstr ""
2396 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2397 "Došla paměť.\n"
2398 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2399 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2401 #: winerror.mc:71
2402 msgid "Invalid block\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:76
2406 msgid "Bad environment\n"
2407 msgstr ""
2409 #: winerror.mc:81
2410 msgid "Bad format\n"
2411 msgstr ""
2413 #: winerror.mc:86
2414 msgid "Invalid access\n"
2415 msgstr ""
2417 #: winerror.mc:91
2418 msgid "Invalid data\n"
2419 msgstr ""
2421 #: winerror.mc:96
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Out of memory\n"
2424 msgstr ""
2425 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2426 "Došla paměť.\n"
2427 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2428 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2430 #: winerror.mc:101
2431 msgid "Invalid drive\n"
2432 msgstr ""
2434 #: winerror.mc:106
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Can't delete current directory\n"
2437 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2439 #: winerror.mc:111
2440 msgid "Not same device\n"
2441 msgstr ""
2443 #: winerror.mc:116
2444 msgid "No more files\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:121
2448 msgid "Write protected\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:126
2452 msgid "Bad unit\n"
2453 msgstr ""
2455 #: winerror.mc:131
2456 msgid "Not ready\n"
2457 msgstr ""
2459 #: winerror.mc:136
2460 msgid "Bad command\n"
2461 msgstr ""
2463 #: winerror.mc:141
2464 #, fuzzy
2465 msgid "CRC error\n"
2466 msgstr "Syntax error\n"
2468 #: winerror.mc:146
2469 msgid "Bad length\n"
2470 msgstr ""
2472 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Seek error\n"
2475 msgstr "Syntax error\n"
2477 #: winerror.mc:156
2478 msgid "Not DOS disk\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:161
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Sector not found\n"
2484 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2486 #: winerror.mc:166
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Out of paper\n"
2489 msgstr "Došel papír; "
2491 #: winerror.mc:171
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Write fault\n"
2494 msgstr "Default"
2496 #: winerror.mc:176
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Read fault\n"
2499 msgstr "Default"
2501 #: winerror.mc:181
2502 msgid "General failure\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:186
2506 msgid "Sharing violation\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:191
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Lock violation\n"
2512 msgstr "Volby"
2514 #: winerror.mc:196
2515 msgid "Wrong disk\n"
2516 msgstr ""
2518 #: winerror.mc:201
2519 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2520 msgstr ""
2522 #: winerror.mc:206
2523 #, fuzzy
2524 msgid "End of file\n"
2525 msgstr "Oblí&bené"
2527 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2528 msgid "Disk full\n"
2529 msgstr ""
2531 #: winerror.mc:216
2532 msgid "Request not supported\n"
2533 msgstr ""
2535 #: winerror.mc:221
2536 msgid "Remote machine not listening\n"
2537 msgstr ""
2539 #: winerror.mc:226
2540 msgid "Duplicate network name\n"
2541 msgstr ""
2543 #: winerror.mc:231
2544 msgid "Bad network path\n"
2545 msgstr ""
2547 #: winerror.mc:236
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Network busy\n"
2550 msgstr "Síťový disk"
2552 #: winerror.mc:241
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Device does not exist\n"
2555 msgstr "Soubor neexistuje"
2557 #: winerror.mc:246
2558 msgid "Too many commands\n"
2559 msgstr ""
2561 #: winerror.mc:251
2562 msgid "Adaptor hardware error\n"
2563 msgstr ""
2565 #: winerror.mc:256
2566 msgid "Bad network response\n"
2567 msgstr ""
2569 #: winerror.mc:261
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Unexpected network error\n"
2572 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2574 #: winerror.mc:266
2575 msgid "Bad remote adaptor\n"
2576 msgstr ""
2578 #: winerror.mc:271
2579 msgid "Print queue full\n"
2580 msgstr ""
2582 #: winerror.mc:276
2583 msgid "No spool space\n"
2584 msgstr ""
2586 #: winerror.mc:281
2587 msgid "Print cancelled\n"
2588 msgstr ""
2590 #: winerror.mc:286
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Network name deleted\n"
2593 msgstr "Date deleted"
2595 #: winerror.mc:291
2596 msgid "Network access denied\n"
2597 msgstr ""
2599 #: winerror.mc:296
2600 msgid "Bad device type\n"
2601 msgstr ""
2603 #: winerror.mc:301
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Bad network name\n"
2606 msgstr "Síťový disk"
2608 #: winerror.mc:306
2609 msgid "Too many network names\n"
2610 msgstr ""
2612 #: winerror.mc:311
2613 msgid "Too many network sessions\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:316
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Sharing paused\n"
2619 msgstr "Ř&etězcová položka"
2621 #: winerror.mc:321
2622 msgid "Request not accepted\n"
2623 msgstr ""
2625 #: winerror.mc:326
2626 msgid "Redirector paused\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:331
2630 #, fuzzy
2631 msgid "File exists\n"
2632 msgstr "Soubor neexistuje"
2634 #: winerror.mc:336
2635 msgid "Cannot create\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:341
2639 msgid "Int24 failure\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:346
2643 msgid "Out of structures\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:351
2647 msgid "Already assigned\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2651 msgid "Invalid password\n"
2652 msgstr ""
2654 #: winerror.mc:361
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Invalid parameter\n"
2657 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2659 #: winerror.mc:366
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Net write fault\n"
2662 msgstr "Nastavit &výchozí"
2664 #: winerror.mc:371
2665 msgid "No process slots\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:376
2669 msgid "Too many semaphores\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:381
2673 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:386
2677 msgid "Semaphore is set\n"
2678 msgstr ""
2680 #: winerror.mc:391
2681 msgid "Too many semaphore requests\n"
2682 msgstr ""
2684 #: winerror.mc:396
2685 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2686 msgstr ""
2688 #: winerror.mc:401
2689 msgid "Semaphore owner died\n"
2690 msgstr ""
2692 #: winerror.mc:406
2693 msgid "Semaphore user limit\n"
2694 msgstr ""
2696 #: winerror.mc:411
2697 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2698 msgstr ""
2700 #: winerror.mc:416
2701 msgid "Drive locked\n"
2702 msgstr ""
2704 #: winerror.mc:421
2705 msgid "Broken pipe\n"
2706 msgstr ""
2708 #: winerror.mc:426
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Open failed\n"
2711 msgstr "Otevřít soubor"
2713 #: winerror.mc:431
2714 msgid "Buffer overflow\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:441
2718 msgid "No more search handles\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:446
2722 msgid "Invalid target handle\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:451
2726 msgid "Invalid IOCTL\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:456
2730 msgid "Invalid verify switch\n"
2731 msgstr ""
2733 #: winerror.mc:461
2734 msgid "Bad driver level\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:466
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Call not implemented\n"
2740 msgstr ""
2741 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2742 "Není podporováno\n"
2743 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2744 "Není implementováno"
2746 #: winerror.mc:471
2747 msgid "Semaphore timeout\n"
2748 msgstr ""
2750 #: winerror.mc:476
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Insufficient buffer\n"
2753 msgstr "Digi&tální"
2755 #: winerror.mc:481
2756 msgid "Invalid name\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:486
2760 msgid "Invalid level\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:491
2764 msgid "No volume label\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:496
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Module not found\n"
2770 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2772 #: winerror.mc:501
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Procedure not found\n"
2775 msgstr "PATH not found\n"
2777 #: winerror.mc:506
2778 msgid "No children to wait for\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:511
2782 msgid "Child process has not completed\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:516
2786 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:521
2790 msgid "Negative seek\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:531
2794 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:536
2798 msgid "Drive is already JOINed\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:541
2802 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:546
2806 msgid "Drive is not JOINed\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:551
2810 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:556
2814 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:561
2818 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:566
2822 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:571
2826 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:576
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Drive is busy\n"
2832 msgstr "Disky"
2834 #: winerror.mc:581
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Same drive\n"
2837 msgstr "Systémový disk"
2839 #: winerror.mc:586
2840 msgid "Not toplevel directory\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:591
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Directory is not empty\n"
2846 msgstr "Jen &adresáře"
2848 #: winerror.mc:596
2849 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2850 msgstr ""
2852 #: winerror.mc:601
2853 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2854 msgstr ""
2856 #: winerror.mc:606
2857 msgid "Path is busy\n"
2858 msgstr ""
2860 #: winerror.mc:611
2861 msgid "Already a SUBST target\n"
2862 msgstr ""
2864 #: winerror.mc:616
2865 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:621
2869 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:626
2873 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:631
2877 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:636
2881 msgid "Volume label too long\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:641
2885 msgid "Too many TCBs\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:646
2889 msgid "Signal refused\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:651
2893 msgid "Segment discarded\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:656
2897 msgid "Segment not locked\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:661
2901 msgid "Bad thread ID address\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:666
2905 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:671
2909 msgid "Path is invalid\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:676
2913 msgid "Signal pending\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:681
2917 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:686
2921 msgid "Lock failed\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:691
2925 msgid "Resource in use\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:696
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Cancel violation\n"
2931 msgstr "Informace"
2933 #: winerror.mc:701
2934 msgid "Atomic locks not supported\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:706
2938 msgid "Invalid segment number\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:711
2942 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:716
2946 #, fuzzy
2947 msgid "File already exists\n"
2948 msgstr "Soubor neexistuje"
2950 #: winerror.mc:721
2951 msgid "Invalid flag number\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:726
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Semaphore name not found\n"
2957 msgstr "PATH not found\n"
2959 #: winerror.mc:731
2960 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2961 msgstr ""
2963 #: winerror.mc:736
2964 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:741
2968 msgid "Invalid module type for %1\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:746
2972 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:751
2976 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:756
2980 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:761
2984 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:766
2988 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:771
2992 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:776
2996 msgid "IOPL not enabled\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:781
3000 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:786
3004 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:791
3008 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:796
3012 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:801
3016 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:806
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Environment variable not found\n"
3022 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3024 #: winerror.mc:811
3025 msgid "No signal sent\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:816
3029 #, fuzzy
3030 msgid "File name is too long\n"
3031 msgstr "The input line is too long.\n"
3033 #: winerror.mc:821
3034 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:826
3038 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:831
3042 msgid "Invalid signal number\n"
3043 msgstr ""
3045 #: winerror.mc:836
3046 msgid "Error setting signal handler\n"
3047 msgstr ""
3049 #: winerror.mc:841
3050 msgid "Segment locked\n"
3051 msgstr ""
3053 #: winerror.mc:846
3054 msgid "Too many modules\n"
3055 msgstr ""
3057 #: winerror.mc:851
3058 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3059 msgstr ""
3061 #: winerror.mc:856
3062 msgid "Machine type mismatch\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:861
3066 msgid "Bad pipe\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:866
3070 msgid "Pipe busy\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:871
3074 msgid "Pipe closed\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:876
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Pipe not connected\n"
3080 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3082 #: winerror.mc:881
3083 #, fuzzy
3084 msgid "More data available\n"
3085 msgstr "Není k dispozici; "
3087 #: winerror.mc:886
3088 msgid "Session cancelled\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:891
3092 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:896
3096 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:901
3100 #, fuzzy
3101 msgid "No more data available\n"
3102 msgstr "Není k dispozici; "
3104 #: winerror.mc:906
3105 msgid "Cannot use Copy API\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:911
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Directory name invalid\n"
3111 msgstr "Jen &adresáře"
3113 #: winerror.mc:916
3114 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3115 msgstr ""
3117 #: winerror.mc:921
3118 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3119 msgstr ""
3121 #: winerror.mc:926
3122 msgid "Extended attribute table full\n"
3123 msgstr ""
3125 #: winerror.mc:931
3126 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3127 msgstr ""
3129 #: winerror.mc:936
3130 msgid "Extended attributes not supported\n"
3131 msgstr ""
3133 #: winerror.mc:941
3134 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:946
3138 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3139 msgstr ""
3141 #: winerror.mc:951
3142 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:956
3146 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:961
3150 msgid "Invalid oplock message received\n"
3151 msgstr ""
3153 #: winerror.mc:966
3154 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:971
3158 msgid "Invalid address\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:976
3162 msgid "Arithmetic overflow\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:981
3166 msgid "Pipe connected\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:986
3170 msgid "Pipe listening\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:991
3174 msgid "Extended attribute access denied\n"
3175 msgstr ""
3177 #: winerror.mc:996
3178 #, fuzzy
3179 msgid "I/O operation aborted\n"
3180 msgstr "Volby"
3182 #: winerror.mc:1001
3183 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:1006
3187 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:1011
3191 msgid "No access to memory location\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:1016
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Swap error\n"
3197 msgstr "Syntax error\n"
3199 #: winerror.mc:1021
3200 msgid "Stack overflow\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:1026
3204 msgid "Invalid message\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1031
3208 msgid "Cannot complete\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1036
3212 msgid "Invalid flags\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1041
3216 msgid "Unrecognised volume\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1046
3220 msgid "File invalid\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1051
3224 msgid "Cannot run full-screen\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1056
3228 msgid "Nonexistent token\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1061
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Registry corrupt\n"
3234 msgstr "Editor registru"
3236 #: winerror.mc:1066
3237 msgid "Invalid key\n"
3238 msgstr ""
3240 #: winerror.mc:1071
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Can't open registry key\n"
3243 msgstr "Ukončí regedit"
3245 #: winerror.mc:1076
3246 msgid "Can't read registry key\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1081
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Can't write registry key\n"
3252 msgstr "Ukončí regedit"
3254 #: winerror.mc:1086
3255 msgid "Registry has been recovered\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1091
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Registry is corrupt\n"
3261 msgstr "Editor registru"
3263 #: winerror.mc:1096
3264 #, fuzzy
3265 msgid "I/O to registry failed\n"
3266 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3268 #: winerror.mc:1101
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Not registry file\n"
3271 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3273 #: winerror.mc:1106
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Key deleted\n"
3276 msgstr "Date deleted"
3278 #: winerror.mc:1111
3279 msgid "No registry log space\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1116
3283 msgid "Registry key has subkeys\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1121
3287 msgid "Subkey must be volatile\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1126
3291 msgid "Notify change request in progress\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1131
3295 msgid "Dependent services are running\n"
3296 msgstr ""
3298 #: winerror.mc:1136
3299 msgid "Invalid service control\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1141
3303 msgid "Service request timeout\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1146
3307 msgid "Cannot create service thread\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1151
3311 msgid "Service database locked\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1156
3315 msgid "Service already running\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1161
3319 msgid "Invalid service account\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1166
3323 msgid "Service is disabled\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1171
3327 msgid "Circular dependency\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1176
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Service does not exist\n"
3333 msgstr "Soubor neexistuje"
3335 #: winerror.mc:1181
3336 msgid "Service cannot accept control message\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1186
3340 msgid "Service not active\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1191
3344 msgid "Service controller connect failed\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1196
3348 msgid "Exception in service\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1201
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Database does not exist\n"
3354 msgstr "Adresář neexistuje"
3356 #: winerror.mc:1206
3357 msgid "Service-specific error\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1211
3361 msgid "Process aborted\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1216
3365 msgid "Service dependency failed\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1221
3369 msgid "Service login failed\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1226
3373 msgid "Service start-hang\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1231
3377 msgid "Invalid service lock\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1236
3381 msgid "Service marked for delete\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1241
3385 msgid "Service exists\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1246
3389 msgid "System running last-known-good config\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1251
3393 msgid "Service dependency deleted\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1256
3397 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1261
3401 msgid "Service not started since last boot\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1266
3405 msgid "Duplicate service name\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1271
3409 msgid "Different service account\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1276
3413 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1281
3417 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1286
3421 msgid "No recovery program for service\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1291
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Service not implemented by exe\n"
3427 msgstr ""
3428 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3429 "Není podporováno\n"
3430 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3431 "Není implementováno"
3433 #: winerror.mc:1296
3434 msgid "End of media\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1301
3438 msgid "Filemark detected\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1306
3442 msgid "Beginning of media\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1311
3446 msgid "Setmark detected\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1316
3450 msgid "No data detected\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1321
3454 msgid "Partition failure\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1326
3458 msgid "Invalid block length\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1331
3462 msgid "Device not partitioned\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1336
3466 msgid "Unable to lock media\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1341
3470 msgid "Unable to unload media\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1346
3474 msgid "Media changed\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1351
3478 msgid "I/O bus reset\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1356
3482 msgid "No media in drive\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1361
3486 msgid "No Unicode translation\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1366
3490 msgid "DLL init failed\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1371
3494 msgid "Shutdown in progress\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1376
3498 msgid "No shutdown in progress\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1381
3502 msgid "I/O device error\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1386
3506 msgid "No serial devices found\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1391
3510 msgid "Shared IRQ busy\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1396
3514 msgid "Serial I/O completed\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1401
3518 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1406
3522 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1411
3526 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1416
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Unknown floppy error\n"
3532 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3534 #: winerror.mc:1421
3535 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1426
3539 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1431
3543 msgid "Hard disk operation failed\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1436
3547 msgid "Hard disk reset failed\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1441
3551 msgid "End of tape media\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1446
3555 msgid "Not enough server memory\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1451
3559 msgid "Possible deadlock\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1456
3563 msgid "Incorrect alignment\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1461
3567 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1466
3571 msgid "Set-power-state failed\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1471
3575 msgid "Too many links\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1476
3579 msgid "Newer windows version needed\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1481
3583 msgid "Wrong operating system\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1486
3587 msgid "Single-instance application\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1491
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Real-mode application\n"
3593 msgstr "Volby"
3595 #: winerror.mc:1496
3596 msgid "Invalid DLL\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:1501
3600 msgid "No associated application\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:1506
3604 msgid "DDE failure\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1511
3608 #, fuzzy
3609 msgid "DLL not found\n"
3610 msgstr "PATH not found\n"
3612 #: winerror.mc:1516
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Out of user handles\n"
3615 msgstr ""
3616 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3617 "Došla paměť.\n"
3618 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3619 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3621 #: winerror.mc:1521
3622 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1526
3626 msgid "The source element is empty\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1531
3630 msgid "The destination element is full\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1536
3634 #, fuzzy
3635 msgid "The element address is invalid\n"
3636 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3638 #: winerror.mc:1541
3639 msgid "The magazine is not present\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:1546
3643 msgid "The device needs reinitialization\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:1551
3647 #, fuzzy
3648 msgid "The device requires cleaning\n"
3649 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3651 #: winerror.mc:1556
3652 #, fuzzy
3653 msgid "The device door is open\n"
3654 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3656 #: winerror.mc:1561
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The device is not connected\n"
3659 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3661 #: winerror.mc:1566
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Element not found\n"
3664 msgstr "PATH not found\n"
3666 #: winerror.mc:1571
3667 #, fuzzy
3668 msgid "No match found\n"
3669 msgstr "PATH not found\n"
3671 #: winerror.mc:1576
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Property set not found\n"
3674 msgstr "PATH not found\n"
3676 #: winerror.mc:1581
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Point not found\n"
3679 msgstr "PATH not found\n"
3681 #: winerror.mc:1586
3682 msgid "No running tracking service\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1591
3686 msgid "No such volume ID\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1596
3690 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:1601
3694 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1606
3698 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1611
3702 #, fuzzy
3703 msgid "The journal is being deleted\n"
3704 msgstr "Date deleted"
3706 #: winerror.mc:1616
3707 msgid "The journal is not active\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1621
3711 msgid "Potential matching file found\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1626
3715 msgid "The journal entry was deleted\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1631
3719 msgid "Invalid device name\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1636
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Connection unavailable\n"
3725 msgstr "Není k dispozici; "
3727 #: winerror.mc:1641
3728 msgid "Device already remembered\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1646
3732 msgid "No network or bad path\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1651
3736 msgid "Invalid network provider name\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1656
3740 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1661
3744 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1666
3748 msgid "Not a container\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1671
3752 msgid "Extended error\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1676
3756 msgid "Invalid group name\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1681
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Invalid computer name\n"
3762 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3764 #: winerror.mc:1686
3765 msgid "Invalid event name\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1691
3769 msgid "Invalid domain name\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:1696
3773 msgid "Invalid service name\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:1701
3777 msgid "Invalid network name\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:1706
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Invalid share name\n"
3783 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3785 #: winerror.mc:1716
3786 msgid "Invalid message name\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:1721
3790 msgid "Invalid message destination\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1726
3794 msgid "Session credential conflict\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1731
3798 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1736
3802 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1741
3806 msgid "No network\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1746
3810 msgid "Operation cancelled by user\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1751
3814 msgid "File has a user-mapped section\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Connection refused\n"
3820 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3822 #: winerror.mc:1761
3823 msgid "Connection gracefully closed\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1766
3827 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1771
3831 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1776
3835 msgid "Connection invalid\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1781
3839 msgid "Connection is active\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1786
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Network unreachable\n"
3845 msgstr "Síťový disk"
3847 #: winerror.mc:1791
3848 msgid "Host unreachable\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1796
3852 msgid "Protocol unreachable\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1801
3856 msgid "Port unreachable\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1806
3860 msgid "Request aborted\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1811
3864 msgid "Connection aborted\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:1816
3868 msgid "Please retry operation\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:1821
3872 msgid "Connection count limit reached\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:1826
3876 msgid "Login time restriction\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1831
3880 msgid "Login workstation restriction\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1836
3884 msgid "Incorrect network address\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1841
3888 msgid "Service already registered\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1846
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Service not found\n"
3894 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3896 #: winerror.mc:1851
3897 msgid "User not authenticated\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:1856
3901 msgid "User not logged on\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1861
3905 msgid "Continue work in progress\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1866
3909 msgid "Already initialised\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1871
3913 msgid "No more local devices\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1876
3917 #, fuzzy
3918 msgid "The site does not exist\n"
3919 msgstr "Soubor neexistuje"
3921 #: winerror.mc:1881
3922 #, fuzzy
3923 msgid "The domain controller already exists\n"
3924 msgstr "Soubor neexistuje"
3926 #: winerror.mc:1886
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Supported only when connected\n"
3929 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3931 #: winerror.mc:1891
3932 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1896
3936 #, fuzzy
3937 msgid "The user profile is invalid\n"
3938 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3940 #: winerror.mc:1901
3941 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1906
3945 msgid "Not all privileges assigned\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1911
3949 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1916
3953 msgid "No quotas for account\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1921
3957 msgid "Local user session key\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1926
3961 msgid "Password too complex for LM\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1931
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Unknown revision\n"
3967 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3969 #: winerror.mc:1936
3970 msgid "Incompatible revision levels\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1941
3974 msgid "Invalid owner\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:1946
3978 msgid "Invalid primary group\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:1951
3982 msgid "No impersonation token\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:1956
3986 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:1961
3990 msgid "No logon servers available\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:1966
3994 msgid "No such logon session\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:1971
3998 msgid "No such privilege\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:1976
4002 msgid "Privilege not held\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:1981
4006 msgid "Invalid account name\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:1986
4010 msgid "User already exists\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1991
4014 msgid "No such user\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1996
4018 msgid "Group already exists\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2001
4022 msgid "No such group\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2006
4026 msgid "User already in group\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2011
4030 msgid "User not in group\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2016
4034 msgid "Can't delete last admin user\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2021
4038 msgid "Wrong password\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2026
4042 msgid "Ill-formed password\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2031
4046 msgid "Password restriction\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2036
4050 msgid "Logon failure\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2041
4054 msgid "Account restriction\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2046
4058 msgid "Invalid logon hours\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2051
4062 msgid "Invalid workstation\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2056
4066 msgid "Password expired\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2061
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Account disabled\n"
4072 msgstr "zakázat"
4074 #: winerror.mc:2066
4075 msgid "No security ID mapped\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2071
4079 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2076
4083 msgid "LUIDs exhausted\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2081
4087 msgid "Invalid sub authority\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2086
4091 msgid "Invalid ACL\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2091
4095 msgid "Invalid SID\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2096
4099 msgid "Invalid security descriptor\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2101
4103 msgid "Bad inherited ACL\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2106
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Server disabled\n"
4109 msgstr "zakázat"
4111 #: winerror.mc:2111
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Server not disabled\n"
4114 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4116 #: winerror.mc:2116
4117 msgid "Invalid ID authority\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:2121
4121 msgid "Allotted space exceeded\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:2126
4125 msgid "Invalid group attributes\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:2131
4129 msgid "Bad impersonation level\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2136
4133 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2141
4137 msgid "Bad validation class\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2146
4141 msgid "Bad token type\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2151
4145 msgid "No security on object\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2156
4149 msgid "Can't access domain information\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2161
4153 msgid "Invalid server state\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2166
4157 msgid "Invalid domain state\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2171
4161 msgid "Invalid domain role\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2176
4165 msgid "No such domain\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2181
4169 msgid "Domain already exists\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2186
4173 msgid "Domain limit exceeded\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2191
4177 msgid "Internal database corruption\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2196
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Internal error\n"
4183 msgstr "Syntax error\n"
4185 #: winerror.mc:2201
4186 msgid "Generic access types not mapped\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:2206
4190 msgid "Bad descriptor format\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:2211
4194 msgid "Not a logon process\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2216
4198 msgid "Logon session ID exists\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2221
4202 msgid "Unknown authentication package\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2226
4206 msgid "Bad logon session state\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2231
4210 msgid "Logon session ID collision\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2236
4214 msgid "Invalid logon type\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2241
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Cannot impersonate\n"
4220 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4222 #: winerror.mc:2246
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Invalid transaction state\n"
4225 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4227 #: winerror.mc:2251
4228 msgid "Security DB commit failure\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2256
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Account is built-in\n"
4234 msgstr "nativní, vestavěná"
4236 #: winerror.mc:2261
4237 msgid "Group is built-in\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2266
4241 msgid "User is built-in\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2271
4245 msgid "Group is primary for user\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2276
4249 msgid "Token already in use\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2281
4253 msgid "No such local group\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2286
4257 msgid "User not in local group\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2291
4261 msgid "User already in local group\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2296
4265 msgid "Local group already exists\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4269 msgid "Logon type not granted\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2306
4273 msgid "Too many secrets\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2311
4277 msgid "Secret too long\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:2316
4281 msgid "Internal security DB error\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:2321
4285 msgid "Too many context IDs\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2331
4289 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:2336
4293 msgid "No such member\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:2341
4297 msgid "Invalid member\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2346
4301 msgid "Too many SIDs\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2351
4305 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2356
4309 msgid "No inheritable components\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2361
4313 msgid "File or directory corrupt\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2366
4317 msgid "Disk is corrupt\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:2371
4321 msgid "No user session key\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:2376
4325 msgid "Licence quota exceeded\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:2381
4329 msgid "Wrong target name\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:2386
4333 msgid "Mutual authentication failed\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:2391
4337 msgid "Time skew between client and server\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2396
4341 msgid "Invalid window handle\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2401
4345 msgid "Invalid menu handle\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:2406
4349 msgid "Invalid cursor handle\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:2411
4353 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:2416
4357 msgid "Invalid hook handle\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2421
4361 msgid "Invalid DWP handle\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2426
4365 msgid "Can't create top-level child window\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:2431
4369 msgid "Can't find window class\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2436
4373 msgid "Window owned by another thread\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2441
4377 msgid "Hotkey already registered\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2446
4381 msgid "Class already exists\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:2451
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Class does not exist\n"
4387 msgstr "Adresář neexistuje"
4389 #: winerror.mc:2456
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Class has open windows\n"
4392 msgstr "&Okno"
4394 #: winerror.mc:2461
4395 msgid "Invalid index\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:2466
4399 msgid "Invalid icon handle\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:2471
4403 msgid "Private dialog index\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2476
4407 #, fuzzy
4408 msgid "List box ID not found\n"
4409 msgstr "PATH not found\n"
4411 #: winerror.mc:2481
4412 msgid "No wildcard characters\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2486
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Clipboard not open\n"
4418 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4420 #: winerror.mc:2491
4421 msgid "Hotkey not registered\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2496
4425 msgid "Not a dialog window\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2501
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Control ID not found\n"
4431 msgstr "PATH not found\n"
4433 #: winerror.mc:2506
4434 msgid "Invalid combobox message\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2511
4438 msgid "Not a combobox window\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2516
4442 msgid "Invalid edit height\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2521
4446 #, fuzzy
4447 msgid "DC not found\n"
4448 msgstr "PATH not found\n"
4450 #: winerror.mc:2526
4451 msgid "Invalid hook filter\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2531
4455 msgid "Invalid filter procedure\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2536
4459 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2541
4463 msgid "Global-only hook procedure\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2546
4467 msgid "Journal hook already set\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2551
4471 msgid "Hook procedure not installed\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2556
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Invalid list box message\n"
4477 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4479 #: winerror.mc:2561
4480 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:2566
4484 msgid "No tab stops on this list box\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:2571
4488 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:2576
4492 msgid "Child window menus not allowed\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:2581
4496 msgid "Window has no system menu\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:2586
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Invalid message box style\n"
4502 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4504 #: winerror.mc:2591
4505 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:2596
4509 msgid "Screen already locked\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:2601
4513 msgid "Window handles have different parents\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:2606
4517 msgid "Not a child window\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:2611
4521 msgid "Invalid GW command\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2616
4525 msgid "Invalid thread ID\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2621
4529 msgid "Not an MDI child window\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2626
4533 msgid "Popup menu already active\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2631
4537 #, fuzzy
4538 msgid "No scrollbars\n"
4539 msgstr "Rolovací pruh"
4541 #: winerror.mc:2636
4542 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:2641
4546 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:2646
4550 msgid "No system resources\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:2651
4554 msgid "No non-paged system resources\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:2656
4558 msgid "No paged system resources\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2661
4562 msgid "No working set quota\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2666
4566 msgid "No page file quota\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2671
4570 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2676
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Menu item not found\n"
4576 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4578 #: winerror.mc:2681
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4581 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4583 #: winerror.mc:2686
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Hook type not allowed\n"
4586 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4588 #: winerror.mc:2691
4589 msgid "Interactive window station required\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:2696
4593 msgid "Timeout\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:2701
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Invalid monitor handle\n"
4599 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4601 #: winerror.mc:2706
4602 msgid "Event log file corrupt\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2711
4606 msgid "Event log can't start\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:2716
4610 msgid "Event log file full\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:2721
4614 msgid "Event log file changed\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2726
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Installer service failed.\n"
4620 msgstr "Volné místo"
4622 #: winerror.mc:2731
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Installation aborted by user\n"
4625 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4627 #: winerror.mc:2736
4628 msgid "Installation failure\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:2741
4632 msgid "Installation suspended\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2746
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Unknown product\n"
4638 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4640 #: winerror.mc:2751
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Unknown feature\n"
4643 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4645 #: winerror.mc:2756
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Unknown component\n"
4648 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4650 #: winerror.mc:2761
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Unknown property\n"
4653 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4655 #: winerror.mc:2766
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Invalid handle state\n"
4658 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4660 #: winerror.mc:2771
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Bad configuration\n"
4663 msgstr "Konfigurace Wine"
4665 #: winerror.mc:2776
4666 msgid "Index is missing\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:2781
4670 msgid "Installation source is missing\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:2786
4674 msgid "Wrong installation package version\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:2791
4678 msgid "Product uninstalled\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:2796
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Invalid query syntax\n"
4684 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4686 #: winerror.mc:2801
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Invalid field\n"
4689 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4691 #: winerror.mc:2806
4692 msgid "Device removed\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:2811
4696 msgid "Installation already running\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:2816
4700 msgid "Installation package failed to open\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:2821
4704 msgid "Installation package is invalid\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2826
4708 msgid "Installer user interface failed\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2831
4712 msgid "Failed to open installation log file\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2836
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Installation language not supported\n"
4718 msgstr "Volby"
4720 #: winerror.mc:2841
4721 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2846
4725 msgid "Installation package rejected\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2851
4729 msgid "Function could not be called\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:2856
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Function failed\n"
4735 msgstr "Otevřít soubor"
4737 #: winerror.mc:2861
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Invalid table\n"
4740 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4742 #: winerror.mc:2866
4743 msgid "Data type mismatch\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4747 msgid "Unsupported type\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:2876
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Creation failed\n"
4753 msgstr "Otevřít soubor"
4755 #: winerror.mc:2881
4756 msgid "Temporary directory not writable\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:2886
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Installation platform not supported\n"
4762 msgstr "Volby"
4764 #: winerror.mc:2891
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Installer not used\n"
4767 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4769 #: winerror.mc:2896
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Failed to open the patch package\n"
4772 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4774 #: winerror.mc:2901
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Invalid patch package\n"
4777 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4779 #: winerror.mc:2906
4780 msgid "Unsupported patch package\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:2911
4784 msgid "Another version is installed\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:2916
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Invalid command line\n"
4790 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4792 #: winerror.mc:2921
4793 msgid "Remote installation not allowed\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:2926
4797 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:2931
4801 msgid "Invalid string binding\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:2936
4805 msgid "Wrong kind of binding\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:2941
4809 msgid "Invalid binding\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:2946
4813 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:2951
4817 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:2956
4821 msgid "Invalid string UUID\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:2961
4825 msgid "Invalid endpoint format\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:2966
4829 msgid "Invalid network address\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:2971
4833 #, fuzzy
4834 msgid "No endpoint found\n"
4835 msgstr "PATH not found\n"
4837 #: winerror.mc:2976
4838 msgid "Invalid timeout value\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:2981
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Object UUID not found\n"
4844 msgstr "PATH not found\n"
4846 #: winerror.mc:2986
4847 msgid "UUID already registered\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:2991
4851 msgid "UUID type already registered\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:2996
4855 msgid "Server already listening\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:3001
4859 msgid "No protocol sequences registered\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:3006
4863 msgid "RPC server not listening\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:3011
4867 msgid "Unknown manager type\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:3016
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Unknown interface\n"
4873 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4875 #: winerror.mc:3021
4876 msgid "No bindings\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3026
4880 msgid "No protocol sequences\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3031
4884 msgid "Can't create endpoint\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3036
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Out of resources\n"
4890 msgstr ""
4891 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4892 "Došla paměť.\n"
4893 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4894 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4896 #: winerror.mc:3041
4897 msgid "RPC server unavailable\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:3046
4901 msgid "RPC server too busy\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:3051
4905 msgid "Invalid network options\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:3056
4909 msgid "No RPC call active\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:3061
4913 msgid "RPC call failed\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:3066
4917 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:3071
4921 msgid "RPC protocol error\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:3076
4925 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:3086
4929 msgid "Invalid tag\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:3091
4933 msgid "Invalid array bounds\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3096
4937 msgid "No entry name\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:3101
4941 msgid "Invalid name syntax\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:3106
4945 msgid "Unsupported name syntax\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:3111
4949 #, fuzzy
4950 msgid "No network address\n"
4951 msgstr "Síťový disk"
4953 #: winerror.mc:3116
4954 msgid "Duplicate endpoint\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3121
4958 msgid "Unknown authentication type\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3126
4962 msgid "Maximum calls too low\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3131
4966 msgid "String too long\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3136
4970 msgid "Protocol sequence not found\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3141
4974 msgid "Procedure number out of range\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3146
4978 msgid "Binding has no authentication data\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3151
4982 msgid "Unknown authentication service\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3156
4986 msgid "Unknown authentication level\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3161
4990 msgid "Invalid authentication identity\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3166
4994 msgid "Unknown authorisation service\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3171
4998 msgid "Invalid entry\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3176
5002 msgid "Can't perform operation\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3181
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Endpoints not registered\n"
5008 msgstr "Ukončí regedit"
5010 #: winerror.mc:3186
5011 msgid "Nothing to export\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3191
5015 msgid "Incomplete name\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3196
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Invalid version option\n"
5021 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5023 #: winerror.mc:3201
5024 msgid "No more members\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3206
5028 msgid "Not all objects unexported\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3211
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Interface not found\n"
5034 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5036 #: winerror.mc:3216
5037 msgid "Entry already exists\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3221
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Entry not found\n"
5043 msgstr "PATH not found\n"
5045 #: winerror.mc:3226
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Name service unavailable\n"
5048 msgstr "Volné místo"
5050 #: winerror.mc:3231
5051 msgid "Invalid network address family\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3236
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Operation not supported\n"
5057 msgstr "Volby"
5059 #: winerror.mc:3241
5060 msgid "No security context available\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3246
5064 #, fuzzy
5065 msgid "RPCInternal error\n"
5066 msgstr "Parameter error\n"
5068 #: winerror.mc:3251
5069 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3256
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Address error\n"
5075 msgstr "Parameter error\n"
5077 #: winerror.mc:3261
5078 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:3266
5082 msgid "Floating-point underflow\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3271
5086 msgid "Floating-point overflow\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3276
5090 msgid "No more entries\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:3281
5094 msgid "Character translation table open failed\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3286
5098 msgid "Character translation table file too small\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3291
5102 msgid "Null context handle\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3296
5106 msgid "Context handle damaged\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3301
5110 msgid "Binding handle mismatch\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:3306
5114 msgid "Cannot get call handle\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:3311
5118 msgid "Null reference pointer\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:3316
5122 msgid "Enumeration value out of range\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3321
5126 msgid "Byte count too small\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3326
5130 msgid "Bad stub data\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:3331
5134 msgid "Invalid user buffer\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:3336
5138 msgid "Unrecognised media\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3341
5142 msgid "No trust secret\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:3346
5146 msgid "No trust SAM account\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3351
5150 msgid "Trusted domain failure\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3356
5154 msgid "Trusted relationship failure\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3361
5158 msgid "Trust logon failure\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3366
5162 msgid "RPC call already in progress\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3371
5166 msgid "NETLOGON is not started\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3376
5170 msgid "Account expired\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3381
5174 msgid "Redirector has open handles\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3386
5178 msgid "Printer driver already installed\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:3391
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Unknown port\n"
5184 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5186 #: winerror.mc:3396
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Unknown printer driver\n"
5189 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5191 #: winerror.mc:3401
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Unknown print processor\n"
5194 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5196 #: winerror.mc:3406
5197 msgid "Invalid separator file\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3411
5201 msgid "Invalid priority\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3416
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Invalid printer name\n"
5207 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5209 #: winerror.mc:3421
5210 msgid "Printer already exists\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3426
5214 msgid "Invalid printer command\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3431
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Invalid data type\n"
5220 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5222 #: winerror.mc:3436
5223 msgid "Invalid environment\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3441
5227 msgid "No more bindings\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3446
5231 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3451
5235 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3456
5239 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:3461
5243 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:3466
5247 msgid "Server has open handles\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:3471
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Resource data not found\n"
5253 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5255 #: winerror.mc:3476
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Resource type not found\n"
5258 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5260 #: winerror.mc:3481
5261 msgid "Resource name not found\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3486
5265 msgid "Resource language not found\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3491
5269 msgid "Not enough quota\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3496
5273 msgid "No interfaces\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3501
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3506
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr ""
5284 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5285 "Není podporováno\n"
5286 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5287 "Není implementováno"
5289 #: winerror.mc:3511
5290 msgid "RPC comm failure\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3516
5294 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3521
5298 msgid "No principal name registered\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3526
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Not an RPC error\n"
5304 msgstr "Syntax error\n"
5306 #: winerror.mc:3531
5307 msgid "UUID is local only\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:3536
5311 msgid "Security package error\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:3541
5315 msgid "Thread not cancelled\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:3546
5319 msgid "Invalid handle operation\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:3551
5323 msgid "Wrong serialising package version\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:3556
5327 msgid "Wrong stub version\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:3561
5331 msgid "Invalid pipe object\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:3566
5335 msgid "Wrong pipe order\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:3571
5339 msgid "Wrong pipe version\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:3576
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Group member not found\n"
5345 msgstr "PATH not found\n"
5347 #: winerror.mc:3581
5348 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3586
5352 msgid "Invalid object\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3591
5356 msgid "Invalid time\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3596
5360 msgid "Invalid form name\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3601
5364 msgid "Invalid form size\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:3606
5368 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:3611
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Printer deleted\n"
5374 msgstr "Date deleted"
5376 #: winerror.mc:3616
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Invalid printer state\n"
5379 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5381 #: winerror.mc:3621
5382 msgid "User must change password\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3626
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Domain controller not found\n"
5388 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5390 #: winerror.mc:3631
5391 msgid "Account locked out\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:3636
5395 msgid "Invalid pixel format\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:3641
5399 msgid "Invalid driver\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:3646
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Invalid object resolver set\n"
5405 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5407 #: winerror.mc:3651
5408 msgid "Incomplete RPC send\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:3656
5412 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:3661
5416 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:3666
5420 msgid "RPC pipe closed\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:3671
5424 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:3676
5428 #, fuzzy
5429 msgid "No data on RPC pipe\n"
5430 msgstr "Syntax error\n"
5432 #: winerror.mc:3681
5433 #, fuzzy
5434 msgid "No site name available\n"
5435 msgstr "Není k dispozici; "
5437 #: winerror.mc:3686
5438 msgid "The file cannot be accessed\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:3691
5442 #, fuzzy
5443 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5444 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5446 #: winerror.mc:3696
5447 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:3701
5451 msgid "Not all objects could be exported\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:3706
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The interface could not be exported\n"
5457 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5459 #: winerror.mc:3711
5460 #, fuzzy
5461 msgid "The profile could not be added\n"
5462 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5464 #: winerror.mc:3716
5465 #, fuzzy
5466 msgid "The profile element could not be added\n"
5467 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5469 #: winerror.mc:3721
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The profile element could not be removed\n"
5472 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5474 #: winerror.mc:3726
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The group element could not be added\n"
5477 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5479 #: winerror.mc:3731
5480 #, fuzzy
5481 msgid "The group element could not be removed\n"
5482 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5484 #: winerror.mc:3736
5485 #, fuzzy
5486 msgid "The username could not be found\n"
5487 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5489 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5490 msgid "Local Port"
5491 msgstr ""
5493 #: localspl.rc:29
5494 msgid "Local Monitor"
5495 msgstr ""
5497 #: localui.rc:29
5498 msgid "'%s' is not a valid port name"
5499 msgstr ""
5501 #: localui.rc:30
5502 msgid "Port %s already exists"
5503 msgstr ""
5505 #: localui.rc:31
5506 msgid "This port has no options to configure"
5507 msgstr ""
5509 #: mapi32.rc:28
5510 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5511 msgstr ""
5513 #: mapi32.rc:29
5514 msgid "Send Mail"
5515 msgstr ""
5517 #: mpr.rc:27
5518 msgid "Entire Network"
5519 msgstr "Celá síť"
5521 #: mshtml.rc:31
5522 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5523 msgstr ""
5525 #: mshtml.rc:32
5526 #, fuzzy
5527 msgid "HTML Document"
5528 msgstr "Argument missing\n"
5530 #: mshtml.rc:26
5531 msgid "Downloading from %s..."
5532 msgstr ""
5534 #: mshtml.rc:25
5535 msgid "Done"
5536 msgstr ""
5538 #: msi.rc:27
5539 msgid ""
5540 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5541 "file path and try again."
5542 msgstr ""
5544 #: msi.rc:28
5545 #, fuzzy
5546 msgid "path %s not found"
5547 msgstr "PATH not found\n"
5549 #: msi.rc:29
5550 msgid "insert disk %s"
5551 msgstr ""
5553 #: msi.rc:30
5554 msgid ""
5555 "Windows Installer %s\n"
5556 "\n"
5557 "Usage:\n"
5558 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5559 "\n"
5560 "Install a product:\n"
5561 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5562 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5563 "\t/a package [property]\n"
5564 "Repair an installation:\n"
5565 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5566 "Uninstall a product:\n"
5567 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5568 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5569 "Advertise a product:\n"
5570 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5571 "Apply a patch:\n"
5572 "\t/p patch_package [property]\n"
5573 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5574 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5575 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5576 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5577 "Register MSI Service:\n"
5578 "\t/y\n"
5579 "Unregister MSI Service:\n"
5580 "\t/z\n"
5581 "Display this help:\n"
5582 "\t/help\n"
5583 "\t/?\n"
5584 msgstr ""
5586 #: msi.rc:57
5587 msgid "enter which folder contains %s"
5588 msgstr ""
5590 #: msi.rc:58
5591 msgid "install source for feature missing"
5592 msgstr ""
5594 #: msi.rc:59
5595 msgid "network drive for feature missing"
5596 msgstr ""
5598 #: msi.rc:60
5599 msgid "feature from:"
5600 msgstr ""
5602 #: msi.rc:61
5603 msgid "choose which folder contains %s"
5604 msgstr ""
5606 #: msrle32.rc:27
5607 msgid "WINE-MS-RLE"
5608 msgstr "WINE-MS-RLE"
5610 #: msrle32.rc:28
5611 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5612 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5614 #: msrle32.rc:29
5615 msgid ""
5616 "Wine MS-RLE video codec\n"
5617 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5618 msgstr ""
5619 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5620 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5622 #: msvfw32.rc:25
5623 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5624 msgstr ""
5626 #: msvidc32.rc:25
5627 msgid "MS-CRAM"
5628 msgstr ""
5630 #: msvidc32.rc:26
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Wine Video 1 video codec"
5633 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5635 #: oleacc.rc:27
5636 msgid "unknown object"
5637 msgstr ""
5639 #: oleacc.rc:28
5640 #, fuzzy
5641 msgid "title bar"
5642 msgstr "B&ez menu"
5644 #: oleacc.rc:29
5645 msgid "menu bar"
5646 msgstr ""
5648 #: oleacc.rc:30
5649 msgid "scroll bar"
5650 msgstr ""
5652 #: oleacc.rc:31
5653 msgid "grip"
5654 msgstr ""
5656 #: oleacc.rc:32
5657 msgid "sound"
5658 msgstr ""
5660 #: oleacc.rc:33
5661 msgid "cursor"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:34
5665 msgid "caret"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:35
5669 msgid "alert"
5670 msgstr ""
5672 #: oleacc.rc:36
5673 #, fuzzy
5674 msgid "window"
5675 msgstr "&Okno"
5677 #: oleacc.rc:37
5678 msgid "client"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:38
5682 msgid "popup menu"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:39
5686 msgid "menu item"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:40
5690 msgid "tool tip"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:41
5694 #, fuzzy
5695 msgid "application"
5696 msgstr "Volby"
5698 #: oleacc.rc:42
5699 #, fuzzy
5700 msgid "document"
5701 msgstr "Argument missing\n"
5703 #: oleacc.rc:43
5704 msgid "pane"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:44
5708 msgid "chart"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:45
5712 msgid "dialog"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:46
5716 msgid "border"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:47
5720 msgid "grouping"
5721 msgstr ""
5723 #: oleacc.rc:48
5724 #, fuzzy
5725 msgid "separator"
5726 msgstr "Oddělovač"
5728 #: oleacc.rc:49
5729 msgid "tool bar"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:50
5733 #, fuzzy
5734 msgid "status bar"
5735 msgstr "&Stavový řádek"
5737 #: oleacc.rc:51
5738 msgid "table"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:52
5742 msgid "column header"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:53
5746 msgid "row header"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:54
5750 msgid "column"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:55
5754 msgid "row"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:56
5758 msgid "cell"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:57
5762 msgid "link"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:58
5766 msgid "help balloon"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:59
5770 msgid "character"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:60
5774 msgid "list"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:61
5778 msgid "list item"
5779 msgstr ""
5781 #: oleacc.rc:62
5782 msgid "outline"
5783 msgstr ""
5785 #: oleacc.rc:63
5786 msgid "outline item"
5787 msgstr ""
5789 #: oleacc.rc:64
5790 msgid "page tab"
5791 msgstr ""
5793 #: oleacc.rc:65
5794 msgid "property page"
5795 msgstr ""
5797 #: oleacc.rc:66
5798 msgid "indicator"
5799 msgstr ""
5801 #: oleacc.rc:67
5802 msgid "graphic"
5803 msgstr ""
5805 #: oleacc.rc:68
5806 msgid "static text"
5807 msgstr ""
5809 #: oleacc.rc:69
5810 msgid "text"
5811 msgstr ""
5813 #: oleacc.rc:70
5814 msgid "push button"
5815 msgstr ""
5817 #: oleacc.rc:71
5818 msgid "check button"
5819 msgstr ""
5821 #: oleacc.rc:72
5822 msgid "radio button"
5823 msgstr ""
5825 #: oleacc.rc:73
5826 msgid "combo box"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:74
5830 msgid "drop down"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:75
5834 msgid "progress bar"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:76
5838 msgid "dial"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:77
5842 msgid "hot key field"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:78
5846 msgid "slider"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:79
5850 msgid "spin box"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:80
5854 msgid "diagram"
5855 msgstr ""
5857 #: oleacc.rc:81
5858 #, fuzzy
5859 msgid "animation"
5860 msgstr "Informace"
5862 #: oleacc.rc:82
5863 msgid "equation"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:83
5867 msgid "drop down button"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:84
5871 msgid "menu button"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:85
5875 msgid "grid drop down button"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:86
5879 msgid "white space"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:87
5883 msgid "page tab list"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:88
5887 #, fuzzy
5888 msgid "clock"
5889 msgstr "Hodiny"
5891 #: oleacc.rc:89
5892 msgid "split button"
5893 msgstr ""
5895 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5896 msgid "IP address"
5897 msgstr ""
5899 #: oleacc.rc:91
5900 msgid "outline button"
5901 msgstr ""
5903 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5904 msgid "True"
5905 msgstr "Pravda"
5907 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5908 msgid "False"
5909 msgstr "Nepravda"
5911 #: oleaut32.rc:31
5912 msgid "On"
5913 msgstr "Zapnuto"
5915 #: oleaut32.rc:32
5916 msgid "Off"
5917 msgstr "Vypnuto"
5919 #: oledlg.rc:25
5920 msgid "Insert a new %s object into your document"
5921 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5923 #: oledlg.rc:26
5924 msgid ""
5925 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5926 "may activate it using the program which created it."
5927 msgstr ""
5928 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5929 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5931 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5932 msgid "Browse"
5933 msgstr "Procházet"
5935 #: oledlg.rc:28
5936 msgid ""
5937 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5938 "control."
5939 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5941 #: oledlg.rc:29
5942 msgid "Add Control"
5943 msgstr "Přidat propojení"
5945 #: oledlg.rc:34
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5948 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5950 #: oledlg.rc:35
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5954 "activate it using %s."
5955 msgstr ""
5956 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5957 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5959 #: oledlg.rc:36
5960 #, fuzzy
5961 msgid ""
5962 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5963 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5964 msgstr ""
5965 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5966 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5968 #: oledlg.rc:37
5969 msgid ""
5970 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5971 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5972 "your document."
5973 msgstr ""
5975 #: oledlg.rc:38
5976 msgid ""
5977 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5978 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5979 "in your document."
5980 msgstr ""
5982 #: oledlg.rc:39
5983 msgid ""
5984 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5985 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5986 "be reflected in your document."
5987 msgstr ""
5989 #: oledlg.rc:40
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5992 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5994 #: oledlg.rc:41
5995 msgid "Unknown Type"
5996 msgstr ""
5998 #: oledlg.rc:42
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Unknown Source"
6001 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6003 #: oledlg.rc:43
6004 msgid "the program which created it"
6005 msgstr ""
6007 #: sane.rc:31
6008 msgctxt "unit: pixels"
6009 msgid "px"
6010 msgstr ""
6012 #: sane.rc:32
6013 msgctxt "unit: bits"
6014 msgid "b"
6015 msgstr ""
6017 #: sane.rc:33
6018 #, fuzzy
6019 msgctxt "unit: millimeters"
6020 msgid "mm"
6021 msgstr "mm"
6023 #: sane.rc:34
6024 msgctxt "unit: dots/inch"
6025 msgid "dpi"
6026 msgstr ""
6028 #: sane.rc:35
6029 msgctxt "unit: percent"
6030 msgid "%"
6031 msgstr ""
6033 #: sane.rc:36
6034 msgctxt "unit: microseconds"
6035 msgid "us"
6036 msgstr ""
6038 #: setupapi.rc:28
6039 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6040 msgstr ""
6042 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6043 msgid "Unknown"
6044 msgstr ""
6046 #: setupapi.rc:30
6047 msgid "Copy files from:"
6048 msgstr ""
6050 #: setupapi.rc:31
6051 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6052 msgstr ""
6054 #: shdoclc.rc:36
6055 msgid "Default"
6056 msgstr "Default"
6058 #: shdoclc.rc:39
6059 #, fuzzy
6060 msgid "F&orward"
6061 msgstr "Vpřed"
6063 #: shdoclc.rc:41
6064 msgid "&Save Background As..."
6065 msgstr ""
6067 #: shdoclc.rc:42
6068 msgid "Set As Back&ground"
6069 msgstr ""
6071 #: shdoclc.rc:43
6072 msgid "&Copy Background"
6073 msgstr ""
6075 #: shdoclc.rc:44
6076 msgid "Set as &Desktop Item"
6077 msgstr ""
6079 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6080 msgid "Select &All"
6081 msgstr ""
6083 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6084 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6085 msgid "&Paste"
6086 msgstr "Vl&ožit"
6088 #: shdoclc.rc:49
6089 msgid "Create Shor&tcut"
6090 msgstr ""
6092 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Add to &Favorites..."
6095 msgstr "Oblí&bené"
6097 #: shdoclc.rc:51
6098 msgid "&View Source"
6099 msgstr ""
6101 #: shdoclc.rc:53
6102 msgid "&Encoding"
6103 msgstr ""
6105 #: shdoclc.rc:55
6106 msgid "Pr&int"
6107 msgstr ""
6109 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6110 #, fuzzy
6111 msgid "&Properties"
6112 msgstr ""
6113 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6114 "&Vlastnosti\n"
6115 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6116 "V&lastnosti"
6118 #: shdoclc.rc:61
6119 msgid "Image"
6120 msgstr ""
6122 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6123 msgid "&Open Link"
6124 msgstr ""
6126 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6127 msgid "Open Link in &New Window"
6128 msgstr ""
6130 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6131 msgid "Save Target &As..."
6132 msgstr ""
6134 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6135 msgid "&Print Target"
6136 msgstr ""
6138 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6139 msgid "S&how Picture"
6140 msgstr ""
6142 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6143 msgid "&Save Picture As..."
6144 msgstr ""
6146 #: shdoclc.rc:70
6147 msgid "&E-mail Picture..."
6148 msgstr ""
6150 #: shdoclc.rc:71
6151 msgid "Pr&int Picture..."
6152 msgstr ""
6154 #: shdoclc.rc:72
6155 msgid "&Go to My Pictures"
6156 msgstr ""
6158 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6159 msgid "Set as Back&ground"
6160 msgstr ""
6162 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6163 msgid "Set as &Desktop Item..."
6164 msgstr ""
6166 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6167 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6168 msgid "Cu&t"
6169 msgstr ""
6171 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6172 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:87 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6173 #: wordpad.rc:102
6174 msgid "&Copy"
6175 msgstr "&Kopírovat"
6177 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6178 msgid "Copy Shor&tcut"
6179 msgstr ""
6181 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6182 #, fuzzy
6183 msgid "P&roperties"
6184 msgstr "&Vlastnosti"
6186 #: shdoclc.rc:86
6187 msgid "Control"
6188 msgstr ""
6190 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6191 msgid "&Undo"
6192 msgstr ""
6194 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:90 user32.rc:60
6195 msgid "&Delete"
6196 msgstr "O&dstranit"
6198 #: shdoclc.rc:98
6199 msgid "Table"
6200 msgstr ""
6202 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:82
6203 msgid "&Select"
6204 msgstr "&Select"
6206 #: shdoclc.rc:102
6207 msgid "&Cell"
6208 msgstr ""
6210 #: shdoclc.rc:103
6211 msgid "&Row"
6212 msgstr ""
6214 #: shdoclc.rc:104
6215 msgid "&Column"
6216 msgstr ""
6218 #: shdoclc.rc:105
6219 msgid "&Table"
6220 msgstr ""
6222 #: shdoclc.rc:108
6223 #, fuzzy
6224 msgid "&Cell Properties"
6225 msgstr "&Vlastnosti"
6227 #: shdoclc.rc:109
6228 #, fuzzy
6229 msgid "&Table Properties"
6230 msgstr "&Vlastnosti"
6232 #: shdoclc.rc:112
6233 msgid "1DSite Select"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6237 msgid "Paste"
6238 msgstr "V&ložit"
6240 #: shdoclc.rc:118
6241 msgid "&Print"
6242 msgstr "&Tisk"
6244 #: shdoclc.rc:122
6245 msgid "Anchor"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:84
6249 #, fuzzy
6250 msgid "&Open"
6251 msgstr ""
6252 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6253 "&Otevřít\n"
6254 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6255 "O&tevřít"
6257 #: shdoclc.rc:125
6258 msgid "Open in &New Window"
6259 msgstr ""
6261 #: shdoclc.rc:129
6262 msgid "Cut"
6263 msgstr ""
6265 #: shdoclc.rc:139
6266 msgid "Context Unknown"
6267 msgstr ""
6269 #: shdoclc.rc:144
6270 msgid "DYNSRC Image"
6271 msgstr ""
6273 #: shdoclc.rc:152
6274 msgid "&Save Video As..."
6275 msgstr ""
6277 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6278 msgid "Play"
6279 msgstr ""
6281 #: shdoclc.rc:168
6282 msgid "ART Image"
6283 msgstr ""
6285 #: shdoclc.rc:189
6286 msgid "Rewind"
6287 msgstr ""
6289 #: shdoclc.rc:194
6290 msgid "Debug"
6291 msgstr ""
6293 #: shdoclc.rc:196
6294 msgid "Trace Tags"
6295 msgstr ""
6297 #: shdoclc.rc:197
6298 msgid "Resource Failures"
6299 msgstr ""
6301 #: shdoclc.rc:198
6302 msgid "Dump Tracking Info"
6303 msgstr ""
6305 #: shdoclc.rc:199
6306 msgid "Debug Break"
6307 msgstr ""
6309 #: shdoclc.rc:200
6310 msgid "Debug View"
6311 msgstr ""
6313 #: shdoclc.rc:201
6314 msgid "Dump Tree"
6315 msgstr ""
6317 #: shdoclc.rc:202
6318 msgid "Dump Lines"
6319 msgstr ""
6321 #: shdoclc.rc:203
6322 msgid "Dump DisplayTree"
6323 msgstr ""
6325 #: shdoclc.rc:204
6326 msgid "Dump FormatCaches"
6327 msgstr ""
6329 #: shdoclc.rc:205
6330 msgid "Dump LayoutRects"
6331 msgstr ""
6333 #: shdoclc.rc:206
6334 msgid "Memory Monitor"
6335 msgstr ""
6337 #: shdoclc.rc:207
6338 msgid "Performance Meters"
6339 msgstr ""
6341 #: shdoclc.rc:208
6342 msgid "Save HTML"
6343 msgstr ""
6345 #: shdoclc.rc:210
6346 msgid "&Browse View"
6347 msgstr ""
6349 #: shdoclc.rc:211
6350 msgid "&Edit View"
6351 msgstr ""
6353 #: shdoclc.rc:214
6354 msgid "Vertical Scrollbar"
6355 msgstr ""
6357 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6358 msgid "Scroll Here"
6359 msgstr ""
6361 #: shdoclc.rc:218
6362 msgid "Top"
6363 msgstr ""
6365 #: shdoclc.rc:219
6366 msgid "Bottom"
6367 msgstr ""
6369 #: shdoclc.rc:221
6370 msgid "Page Up"
6371 msgstr ""
6373 #: shdoclc.rc:222
6374 msgid "Page Down"
6375 msgstr ""
6377 #: shdoclc.rc:224
6378 msgid "Scroll Up"
6379 msgstr ""
6381 #: shdoclc.rc:225
6382 msgid "Scroll Down"
6383 msgstr ""
6385 #: shdoclc.rc:228
6386 msgid "Horizontal Scrollbar"
6387 msgstr ""
6389 #: shdoclc.rc:232
6390 msgid "Left Edge"
6391 msgstr ""
6393 #: shdoclc.rc:233
6394 msgid "Right Edge"
6395 msgstr ""
6397 #: shdoclc.rc:235
6398 msgid "Page Left"
6399 msgstr ""
6401 #: shdoclc.rc:236
6402 msgid "Page Right"
6403 msgstr ""
6405 #: shdoclc.rc:238
6406 msgid "Scroll Left"
6407 msgstr ""
6409 #: shdoclc.rc:239
6410 msgid "Scroll Right"
6411 msgstr ""
6413 #: shdoclc.rc:25
6414 msgid "Wine Internet Explorer"
6415 msgstr ""
6417 #: shdoclc.rc:30
6418 msgid "&w&bPage &p"
6419 msgstr ""
6421 #: shdoclc.rc:31
6422 msgid "&u&b&d"
6423 msgstr ""
6425 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6426 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6427 #: wordpad.rc:26
6428 msgid "&File"
6429 msgstr "&Soubor"
6431 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6432 msgid "&New"
6433 msgstr "&Nový"
6435 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6436 msgid "&Window"
6437 msgstr "&Okno"
6439 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6440 #, fuzzy
6441 msgid "&Open..."
6442 msgstr "&Otevřít"
6444 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6445 msgid "Save &as..."
6446 msgstr "Uložit j&ako..."
6448 #: shdocvw.rc:35
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Print &format..."
6451 msgstr "Tisk"
6453 #: shdocvw.rc:36
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Pr&int..."
6456 msgstr "Tisk"
6458 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Print previe&w"
6461 msgstr "Tisk"
6463 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6464 msgid "&Close"
6465 msgstr ""
6467 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6468 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6469 #, fuzzy
6470 msgid "&View"
6471 msgstr ""
6472 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6473 "&Zobrazení\n"
6474 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6475 "Z&obrazit"
6477 #: shdocvw.rc:44
6478 #, fuzzy
6479 msgid "&Toolbars"
6480 msgstr "&Panel nástrojů"
6482 #: shdocvw.rc:46
6483 #, fuzzy
6484 msgid "&Standard bar"
6485 msgstr "&Stavový řádek"
6487 #: shdocvw.rc:47
6488 msgid "&Address bar"
6489 msgstr ""
6491 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6492 msgid "&Favorites"
6493 msgstr "&Oblíbené"
6495 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6496 msgid "&Add to Favorites..."
6497 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6499 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6500 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6501 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6502 msgid "&Help"
6503 msgstr "&Nápověda"
6505 #: shdocvw.rc:57
6506 #, fuzzy
6507 msgid "&About Internet Explorer"
6508 msgstr "&Informace o Winefile..."
6510 #: shdocvw.rc:67
6511 #, fuzzy
6512 msgctxt "home page"
6513 msgid "Home"
6514 msgstr "Domů"
6516 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Print..."
6519 msgstr "Tisk"
6521 #: shdocvw.rc:73
6522 msgid "Address"
6523 msgstr ""
6525 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6526 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6527 msgid "Lar&ge Icons"
6528 msgstr "&Vedle sebe"
6530 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6531 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6532 msgid "S&mall Icons"
6533 msgstr "&Ikony"
6535 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6536 msgid "&List"
6537 msgstr "&Seznam"
6539 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6540 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6541 msgid "&Details"
6542 msgstr "&Podrobnosti"
6544 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6545 msgid "Arrange &Icons"
6546 msgstr "Seřadit &ikony"
6548 #: shell32.rc:50
6549 msgid "By &Name"
6550 msgstr "Podle &Názvu"
6552 #: shell32.rc:51
6553 msgid "By &Type"
6554 msgstr "Podle &Typu"
6556 #: shell32.rc:52
6557 msgid "By &Size"
6558 msgstr "Podle &Velikosti"
6560 #: shell32.rc:53
6561 msgid "By &Date"
6562 msgstr "Podle &Data"
6564 #: shell32.rc:55
6565 msgid "&Auto Arrange"
6566 msgstr "&Rovnat automaticky"
6568 #: shell32.rc:57
6569 msgid "Line up Icons"
6570 msgstr "Zarovnat ikony"
6572 #: shell32.rc:62
6573 msgid "Paste as Link"
6574 msgstr "Vložit zást&upce"
6576 #: shell32.rc:64
6577 msgid "New"
6578 msgstr "&Nový"
6580 #: shell32.rc:66
6581 msgid "New &Folder"
6582 msgstr "Nová &složka"
6584 #: shell32.rc:67
6585 msgid "New &Link"
6586 msgstr "Nový &zástupce"
6588 #: shell32.rc:71
6589 msgid "Properties"
6590 msgstr "&Vlastnosti"
6592 #: shell32.rc:83
6593 msgid "E&xplore"
6594 msgstr "P&rozkoumat"
6596 #: shell32.rc:86
6597 msgid "C&ut"
6598 msgstr "Vyj&mout"
6600 #: shell32.rc:89
6601 msgid "Create &Link"
6602 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6604 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6605 msgid "&Rename"
6606 msgstr "&Přejmenovat"
6608 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6609 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6610 msgid "E&xit"
6611 msgstr "&Konec"
6613 #: shell32.rc:115
6614 #, fuzzy
6615 msgid "&About Control Panel"
6616 msgstr "&About Control Panel..."
6618 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6619 msgid "Size"
6620 msgstr "Velikost"
6622 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6623 msgid "Type"
6624 msgstr "Typ"
6626 #: shell32.rc:125
6627 msgid "Modified"
6628 msgstr "Změněno"
6630 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6631 msgid "Attributes"
6632 msgstr "Atributy"
6634 #: shell32.rc:128
6635 msgid "Size available"
6636 msgstr "Volné místo"
6638 #: shell32.rc:130
6639 msgid "Comments"
6640 msgstr "Komentář"
6642 #: shell32.rc:131
6643 msgid "Owner"
6644 msgstr "Owner"
6646 #: shell32.rc:132
6647 msgid "Group"
6648 msgstr "Group"
6650 #: shell32.rc:133
6651 msgid "Original location"
6652 msgstr "Original location"
6654 #: shell32.rc:134
6655 msgid "Date deleted"
6656 msgstr "Date deleted"
6658 #: shell32.rc:144
6659 msgid "Control Panel"
6660 msgstr "Control Panel"
6662 #: shell32.rc:151
6663 msgid "Select"
6664 msgstr "Vybrat"
6666 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6667 msgid "Open"
6668 msgstr "Otevřít"
6670 #: shell32.rc:173
6671 msgid "Restart"
6672 msgstr ""
6674 #: shell32.rc:174
6675 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6676 msgstr ""
6678 #: shell32.rc:175
6679 msgid "Shutdown"
6680 msgstr ""
6682 #: shell32.rc:176
6683 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6684 msgstr ""
6686 #: shell32.rc:186
6687 msgid "Start Menu\\Programs"
6688 msgstr ""
6690 #: shell32.rc:188
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Favorites"
6693 msgstr "Oblí&bené"
6695 #: shell32.rc:189
6696 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6697 msgstr ""
6699 #: shell32.rc:190
6700 msgid "Recent"
6701 msgstr ""
6703 #: shell32.rc:191
6704 msgid "SendTo"
6705 msgstr ""
6707 #: shell32.rc:192
6708 msgid "Start Menu"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:193
6712 msgid "My Music"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:194
6716 msgid "My Videos"
6717 msgstr ""
6719 #: shell32.rc:196
6720 msgid "NetHood"
6721 msgstr ""
6723 #: shell32.rc:197
6724 msgid "Templates"
6725 msgstr ""
6727 #: shell32.rc:198
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Application Data"
6730 msgstr "Volby"
6732 #: shell32.rc:199
6733 #, fuzzy
6734 msgid "PrintHood"
6735 msgstr "Tisk"
6737 #: shell32.rc:200
6738 msgid "Local Settings\\Application Data"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:201
6742 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6743 msgstr ""
6745 #: shell32.rc:202
6746 msgid "Cookies"
6747 msgstr ""
6749 #: shell32.rc:203
6750 msgid "Local Settings\\History"
6751 msgstr ""
6753 #: shell32.rc:204
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Program Files"
6756 msgstr "Programy"
6758 #: shell32.rc:206
6759 msgid "My Pictures"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:207
6763 msgid "Program Files\\Common Files"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Documents"
6769 msgstr "Argument missing\n"
6771 #: shell32.rc:210
6772 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:211
6776 msgid "Music"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:212
6780 msgid "Pictures"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:213
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Videos"
6786 msgstr "video"
6788 #: shell32.rc:214
6789 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6790 msgstr ""
6792 #: shell32.rc:205
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Program Files (x86)"
6795 msgstr "Programy"
6797 #: shell32.rc:208
6798 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6799 msgstr ""
6801 #: shell32.rc:215
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Contacts"
6804 msgstr "&Obsah"
6806 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6807 msgid "Links"
6808 msgstr "Linky"
6810 #: shell32.rc:217
6811 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6812 msgstr ""
6814 #: shell32.rc:218
6815 msgid "Music\\Playlists"
6816 msgstr ""
6818 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6819 msgid "Downloads"
6820 msgstr ""
6822 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6823 msgid "Status"
6824 msgstr ""
6826 #: shell32.rc:137
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Location"
6829 msgstr "Volby"
6831 #: shell32.rc:138
6832 msgid "Model"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:220
6836 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:221
6840 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6841 msgstr ""
6843 #: shell32.rc:222
6844 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6845 msgstr ""
6847 #: shell32.rc:223
6848 msgid "Music\\Sample Music"
6849 msgstr ""
6851 #: shell32.rc:224
6852 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6853 msgstr ""
6855 #: shell32.rc:225
6856 msgid "Music\\Sample Playlists"
6857 msgstr ""
6859 #: shell32.rc:226
6860 msgid "Videos\\Sample Videos"
6861 msgstr ""
6863 #: shell32.rc:227
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Saved Games"
6866 msgstr "Uložit j&ako..."
6868 #: shell32.rc:228
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Searches"
6871 msgstr ""
6872 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6873 "&Hledat\n"
6874 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6875 "&Hledání"
6877 #: shell32.rc:229
6878 msgid "Users"
6879 msgstr ""
6881 #: shell32.rc:230
6882 #, fuzzy
6883 msgid "OEM Links"
6884 msgstr "Linky"
6886 #: shell32.rc:233
6887 msgid "AppData\\LocalLow"
6888 msgstr ""
6890 #: shell32.rc:154
6891 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6892 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6894 #: shell32.rc:155
6895 msgid "Error during creation of a new folder"
6896 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6898 #: shell32.rc:156
6899 msgid "Confirm file deletion"
6900 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6902 #: shell32.rc:157
6903 msgid "Confirm folder deletion"
6904 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6906 #: shell32.rc:158
6907 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6908 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6910 #: shell32.rc:159
6911 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6912 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6914 #: shell32.rc:166
6915 msgid "Confirm file overwrite"
6916 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6918 #: shell32.rc:165
6919 msgid ""
6920 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6921 "\n"
6922 "Do you want to replace it?"
6923 msgstr ""
6924 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6925 "\n"
6926 "Do you want to replace it?"
6928 #: shell32.rc:160
6929 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6930 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6932 #: shell32.rc:162
6933 msgid ""
6934 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6935 msgstr ""
6936 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6938 #: shell32.rc:161
6939 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6940 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6942 #: shell32.rc:163
6943 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6944 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6946 #: shell32.rc:164
6947 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6948 msgstr ""
6949 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6951 #: shell32.rc:167
6952 msgid ""
6953 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6954 "\n"
6955 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6956 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6957 "the folder?"
6958 msgstr ""
6959 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6960 "\n"
6961 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6962 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6963 "the folder?"
6965 #: shell32.rc:235
6966 msgid "New Folder"
6967 msgstr "New Folder"
6969 #: shell32.rc:237
6970 msgid "Wine Control Panel"
6971 msgstr "Wine Control Panel"
6973 #: shell32.rc:179
6974 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6975 msgstr ""
6977 #: shell32.rc:180
6978 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6979 msgstr ""
6981 #: shell32.rc:182
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Executable files (*.exe)"
6984 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6986 #: shell32.rc:241
6987 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6988 msgstr ""
6990 #: shell32.rc:258
6991 #, fuzzy
6992 msgid ""
6993 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6994 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6995 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6996 "any later version.\n"
6997 "\n"
6998 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6999 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7000 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7001 "more details.\n"
7002 "\n"
7003 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7004 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7005 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7006 msgstr ""
7007 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
7008 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
7009 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
7010 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
7011 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
7012 "\n"
7013 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
7014 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
7015 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
7016 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
7017 "\n"
7018 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
7019 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
7020 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7021 "\n"
7022 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7024 #: shell32.rc:246
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Wine License"
7027 msgstr "WineMine"
7029 #: shell32.rc:143
7030 msgid "Trash"
7031 msgstr ""
7033 #: shlwapi.rc:27
7034 msgid "%ld bytes"
7035 msgstr ""
7037 #: shlwapi.rc:28
7038 msgid " hr"
7039 msgstr ""
7041 #: shlwapi.rc:29
7042 msgid " min"
7043 msgstr ""
7045 #: shlwapi.rc:30
7046 msgid " sec"
7047 msgstr ""
7049 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7050 msgid "&Restore"
7051 msgstr "&Obnov"
7053 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7054 msgid "&Move"
7055 msgstr "Pře&suň"
7057 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7058 msgid "&Size"
7059 msgstr "&Změň velikost"
7061 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7062 msgid "Mi&nimize"
7063 msgstr "Mi&nimalizuj"
7065 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7066 msgid "Ma&ximize"
7067 msgstr "Ma&ximalizuj"
7069 #: user32.rc:33
7070 msgid "&Close\tAlt-F4"
7071 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7073 #: user32.rc:35
7074 msgid "&About Wine"
7075 msgstr "&O Wine"
7077 #: user32.rc:46
7078 #, fuzzy
7079 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7080 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7082 #: user32.rc:48
7083 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7084 msgstr ""
7086 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7087 msgid "Error"
7088 msgstr "Chyba"
7090 #: user32.rc:69
7091 #, fuzzy
7092 msgid "&More Windows..."
7093 msgstr "&Konec Windows..."
7095 #: wininet.rc:25
7096 msgid "LAN Connection"
7097 msgstr ""
7099 #: wininet.rc:26
7100 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7101 msgstr ""
7103 #: wininet.rc:27
7104 #, fuzzy
7105 msgid "The date on the certificate is invalid."
7106 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7108 #: wininet.rc:28
7109 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7110 msgstr ""
7112 #: wininet.rc:29
7113 msgid ""
7114 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7115 msgstr ""
7117 #: winmm.rc:28
7118 msgid "The specified command was carried out."
7119 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7121 #: winmm.rc:29
7122 msgid "Undefined external error."
7123 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7125 #: winmm.rc:30
7126 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7127 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7129 #: winmm.rc:31
7130 msgid "The driver was not enabled."
7131 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7133 #: winmm.rc:32
7134 msgid ""
7135 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7136 "again."
7137 msgstr ""
7138 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7140 #: winmm.rc:33
7141 msgid "The specified device handle is invalid."
7142 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7144 #: winmm.rc:34
7145 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7146 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7148 #: winmm.rc:35
7149 msgid ""
7150 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7151 "increase available memory, and then try again."
7152 msgstr ""
7153 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7154 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7156 #: winmm.rc:36
7157 msgid ""
7158 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7159 "which functions and messages the driver supports."
7160 msgstr ""
7161 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7162 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7164 #: winmm.rc:37
7165 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7166 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7168 #: winmm.rc:38
7169 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7170 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7172 #: winmm.rc:39
7173 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7174 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7176 #: winmm.rc:42
7177 #, fuzzy
7178 msgid ""
7179 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7180 "Capabilities function to determine the supported formats."
7181 msgstr ""
7182 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7183 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7185 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7186 msgid ""
7187 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7188 "device, or wait until the data is finished playing."
7189 msgstr ""
7190 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7191 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7193 #: winmm.rc:44
7194 msgid ""
7195 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7196 "header, and then try again."
7197 msgstr ""
7198 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7199 "pak to zkuste znovu."
7201 #: winmm.rc:45
7202 msgid ""
7203 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7204 "and then try again."
7205 msgstr ""
7206 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7207 "zkuste to znovu."
7209 #: winmm.rc:48
7210 msgid ""
7211 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7212 "header, and then try again."
7213 msgstr ""
7214 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7215 "pak to zkuste znovu."
7217 #: winmm.rc:50
7218 msgid ""
7219 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7220 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7221 msgstr ""
7222 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7223 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7225 #: winmm.rc:51
7226 msgid ""
7227 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7228 "transmitted, and then try again."
7229 msgstr ""
7230 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7231 "znovu."
7233 #: winmm.rc:52
7234 msgid ""
7235 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7236 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7237 msgstr ""
7238 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7239 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7241 #: winmm.rc:53
7242 msgid ""
7243 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7244 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7245 msgstr ""
7246 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7247 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7249 #: winmm.rc:56
7250 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7251 msgstr ""
7252 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7253 "otevření MCI zařízení."
7255 #: winmm.rc:57
7256 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7257 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7259 #: winmm.rc:58
7260 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7261 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7263 #: winmm.rc:59
7264 msgid ""
7265 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7266 "or contact the device manufacturer."
7267 msgstr ""
7268 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7269 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7271 #: winmm.rc:60
7272 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7273 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7275 #: winmm.rc:61
7276 msgid ""
7277 "Not enough memory available for this task.\n"
7278 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7279 "again."
7280 msgstr ""
7281 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7282 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7284 #: winmm.rc:62
7285 msgid ""
7286 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7287 "unique alias."
7288 msgstr ""
7289 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7290 "alias."
7292 #: winmm.rc:63
7293 msgid ""
7294 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7295 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7297 #: winmm.rc:64
7298 msgid "No command was specified."
7299 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7301 #: winmm.rc:65
7302 msgid ""
7303 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7304 "size of the buffer."
7305 msgstr ""
7306 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7307 "zásobníku."
7309 #: winmm.rc:66
7310 msgid ""
7311 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7312 "one."
7313 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7315 #: winmm.rc:67
7316 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7317 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7319 #: winmm.rc:68
7320 msgid ""
7321 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7322 "manufacturer about obtaining a new driver."
7323 msgstr ""
7324 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7325 "zařízení na nový ovladač."
7327 #: winmm.rc:69
7328 msgid ""
7329 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7330 "manufacturer about obtaining a new driver."
7331 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7333 #: winmm.rc:70
7334 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7335 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7337 #: winmm.rc:71
7338 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7339 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7341 #: winmm.rc:72
7342 msgid ""
7343 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7344 msgstr ""
7345 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7346 "platné."
7348 #: winmm.rc:73
7349 msgid "The device driver is not ready."
7350 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7352 #: winmm.rc:74
7353 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7354 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7356 #: winmm.rc:75
7357 msgid ""
7358 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7359 "access error."
7360 msgstr ""
7361 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7363 #: winmm.rc:76
7364 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7365 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7367 #: winmm.rc:77
7368 #, fuzzy
7369 msgid ""
7370 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7371 "separately to determine which devices caused the error."
7372 msgstr ""
7373 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7374 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7376 #: winmm.rc:78
7377 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7378 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7380 #: winmm.rc:79
7381 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7382 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7384 #: winmm.rc:80
7385 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7386 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7388 #: winmm.rc:81
7389 msgid ""
7390 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7391 "still connected to the network."
7392 msgstr ""
7393 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7394 "síťové připojení průchozí."
7396 #: winmm.rc:82
7397 msgid ""
7398 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7399 "device name is spelled correctly."
7400 msgstr ""
7401 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7402 "jste jeho název uvedli přesně."
7404 #: winmm.rc:83
7405 msgid ""
7406 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7407 "again."
7408 msgstr ""
7409 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7411 #: winmm.rc:84
7412 msgid ""
7413 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7414 "alias."
7415 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7417 #: winmm.rc:85
7418 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7419 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7421 #: winmm.rc:86
7422 msgid ""
7423 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7424 "parameter with each 'open' command."
7425 msgstr ""
7426 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7427 "parametr s každým příkazem 'open'."
7429 #: winmm.rc:87
7430 msgid ""
7431 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7432 "Please supply one."
7433 msgstr ""
7434 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7435 "jeden prosím."
7437 #: winmm.rc:88
7438 msgid ""
7439 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7440 "documentation for valid formats."
7441 msgstr ""
7442 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7443 "platné formáty."
7445 #: winmm.rc:89
7446 msgid ""
7447 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7448 "supply one."
7449 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7451 #: winmm.rc:90
7452 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7453 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7455 #: winmm.rc:91
7456 msgid ""
7457 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7458 "may be corrupt, or not in the correct format."
7459 msgstr ""
7460 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7461 "poškozen nebo nemá správný formát."
7463 #: winmm.rc:92
7464 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7465 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7467 #: winmm.rc:93
7468 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7469 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7471 #: winmm.rc:94
7472 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7473 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7475 #: winmm.rc:95
7476 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7477 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7479 #: winmm.rc:96
7480 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7481 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7483 #: winmm.rc:97
7484 msgid ""
7485 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7486 "sequence, and then try again."
7487 msgstr ""
7488 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7489 "zkuste to znovu."
7491 #: winmm.rc:98
7492 msgid ""
7493 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7494 "the device is closed, and then try again."
7495 msgstr ""
7496 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7497 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7499 #: winmm.rc:99
7500 msgid ""
7501 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7502 "characters, followed by a period and an extension."
7503 msgstr ""
7504 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7505 "následovaných tečkou a příponou."
7507 #: winmm.rc:100
7508 msgid ""
7509 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7510 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7512 #: winmm.rc:101
7513 msgid ""
7514 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7515 "in Control Panel to install the device."
7516 msgstr ""
7517 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7518 "panelu, na záložce Ovladače."
7520 #: winmm.rc:102
7521 msgid ""
7522 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7523 "restarting your computer."
7524 msgstr ""
7525 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7526 "restartujte Váš počítač."
7528 #: winmm.rc:103
7529 msgid ""
7530 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7531 "cannot change directories."
7532 msgstr ""
7533 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7534 "nemůže změnit adresář."
7536 #: winmm.rc:104
7537 msgid ""
7538 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7539 "change drives."
7540 msgstr ""
7541 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7542 "nemůže změnit jednotku disku."
7544 #: winmm.rc:105
7545 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7546 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7548 #: winmm.rc:106
7549 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7550 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7552 #: winmm.rc:107
7553 msgid ""
7554 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7555 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7557 #: winmm.rc:108
7558 msgid ""
7559 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7560 "until a wave device is free, and then try again."
7561 msgstr ""
7562 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7563 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7565 #: winmm.rc:109
7566 msgid ""
7567 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7568 "until the device is free, and then try again."
7569 msgstr ""
7570 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7571 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7573 #: winmm.rc:110
7574 msgid ""
7575 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7576 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7577 msgstr ""
7578 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7579 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7581 #: winmm.rc:111
7582 msgid ""
7583 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7584 "until the device is free, and then try again."
7585 msgstr ""
7586 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7587 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7589 #: winmm.rc:112
7590 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7591 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7593 #: winmm.rc:113
7594 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7595 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7597 #: winmm.rc:114
7598 msgid ""
7599 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7600 "the Drivers option to install the wave device."
7601 msgstr ""
7602 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7603 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7605 #: winmm.rc:115
7606 msgid ""
7607 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7608 "format."
7609 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7611 #: winmm.rc:116
7612 msgid ""
7613 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7614 "the Drivers option to install the wave device."
7615 msgstr ""
7616 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7617 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7619 #: winmm.rc:117
7620 msgid ""
7621 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7622 "format."
7623 msgstr ""
7624 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7625 "souboru."
7627 #: winmm.rc:122
7628 msgid ""
7629 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7630 "You can't use them together."
7631 msgstr ""
7632 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7633 "použít současně."
7635 #: winmm.rc:124
7636 msgid ""
7637 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7638 "again."
7639 msgstr ""
7640 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7642 #: winmm.rc:127
7643 msgid ""
7644 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7645 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7646 msgstr ""
7647 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7648 "panelu na záložce Driver."
7650 #: winmm.rc:125
7651 msgid ""
7652 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7653 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7654 "setup."
7655 msgstr ""
7656 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7657 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7659 #: winmm.rc:126
7660 msgid "An error occurred with the specified port."
7661 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7663 #: winmm.rc:129
7664 msgid ""
7665 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7666 "these applications; then, try again."
7667 msgstr ""
7668 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7669 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7671 #: winmm.rc:128
7672 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7673 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7675 #: winmm.rc:123
7676 msgid ""
7677 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7678 "Control Panel to install a MIDI driver."
7679 msgstr ""
7680 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7681 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7683 #: winmm.rc:118
7684 msgid "There is no display window."
7685 msgstr "Okno display chybí."
7687 #: winmm.rc:119
7688 msgid "Could not create or use window."
7689 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7691 #: winmm.rc:120
7692 msgid ""
7693 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7694 "check your disk or network connection."
7695 msgstr ""
7696 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7697 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7699 #: winmm.rc:121
7700 msgid ""
7701 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7702 "are still connected to the network."
7703 msgstr ""
7704 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7705 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7707 #: winspool.rc:28
7708 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7709 msgstr ""
7711 #: winspool.rc:29
7712 msgid "Unable to create the output file."
7713 msgstr ""
7715 #: wldap32.rc:27
7716 msgid "Success"
7717 msgstr ""
7719 #: wldap32.rc:28
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Operations Error"
7722 msgstr "Volby"
7724 #: wldap32.rc:29
7725 msgid "Protocol Error"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:30
7729 msgid "Time Limit Exceeded"
7730 msgstr ""
7732 #: wldap32.rc:31
7733 msgid "Size Limit Exceeded"
7734 msgstr ""
7736 #: wldap32.rc:32
7737 msgid "Compare False"
7738 msgstr ""
7740 #: wldap32.rc:33
7741 msgid "Compare True"
7742 msgstr ""
7744 #: wldap32.rc:34
7745 msgid "Authentication Method Not Supported"
7746 msgstr ""
7748 #: wldap32.rc:35
7749 msgid "Strong Authentication Required"
7750 msgstr ""
7752 #: wldap32.rc:36
7753 msgid "Referral (v2)"
7754 msgstr ""
7756 #: wldap32.rc:37
7757 msgid "Referral"
7758 msgstr ""
7760 #: wldap32.rc:38
7761 msgid "Administration Limit Exceeded"
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:39
7765 msgid "Unavailable Critical Extension"
7766 msgstr ""
7768 #: wldap32.rc:40
7769 msgid "Confidentiality Required"
7770 msgstr ""
7772 #: wldap32.rc:43
7773 msgid "No Such Attribute"
7774 msgstr ""
7776 #: wldap32.rc:44
7777 msgid "Undefined Type"
7778 msgstr ""
7780 #: wldap32.rc:45
7781 msgid "Inappropriate Matching"
7782 msgstr ""
7784 #: wldap32.rc:46
7785 msgid "Constraint Violation"
7786 msgstr ""
7788 #: wldap32.rc:47
7789 msgid "Attribute Or Value Exists"
7790 msgstr ""
7792 #: wldap32.rc:48
7793 msgid "Invalid Syntax"
7794 msgstr ""
7796 #: wldap32.rc:59
7797 msgid "No Such Object"
7798 msgstr ""
7800 #: wldap32.rc:60
7801 msgid "Alias Problem"
7802 msgstr ""
7804 #: wldap32.rc:61
7805 msgid "Invalid DN Syntax"
7806 msgstr ""
7808 #: wldap32.rc:62
7809 msgid "Is Leaf"
7810 msgstr ""
7812 #: wldap32.rc:63
7813 msgid "Alias Dereference Problem"
7814 msgstr ""
7816 #: wldap32.rc:75
7817 msgid "Inappropriate Authentication"
7818 msgstr ""
7820 #: wldap32.rc:76
7821 msgid "Invalid Credentials"
7822 msgstr ""
7824 #: wldap32.rc:77
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Insufficient Rights"
7827 msgstr "Digi&tální"
7829 #: wldap32.rc:78
7830 msgid "Busy"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:79
7834 msgid "Unavailable"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:80
7838 msgid "Unwilling To Perform"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:81
7842 msgid "Loop Detected"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:87
7846 msgid "Sort Control Missing"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:88
7850 msgid "Index range error"
7851 msgstr ""
7853 #: wldap32.rc:91
7854 msgid "Naming Violation"
7855 msgstr ""
7857 #: wldap32.rc:92
7858 msgid "Object Class Violation"
7859 msgstr ""
7861 #: wldap32.rc:93
7862 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7863 msgstr ""
7865 #: wldap32.rc:94
7866 msgid "Not allowed on RDN"
7867 msgstr ""
7869 #: wldap32.rc:95
7870 msgid "Already Exists"
7871 msgstr ""
7873 #: wldap32.rc:96
7874 msgid "No Object Class Mods"
7875 msgstr ""
7877 #: wldap32.rc:97
7878 msgid "Results Too Large"
7879 msgstr ""
7881 #: wldap32.rc:98
7882 msgid "Affects Multiple DSAs"
7883 msgstr ""
7885 #: wldap32.rc:107
7886 msgid "Other"
7887 msgstr ""
7889 #: wldap32.rc:108
7890 msgid "Server Down"
7891 msgstr ""
7893 #: wldap32.rc:109
7894 msgid "Local Error"
7895 msgstr ""
7897 #: wldap32.rc:110
7898 msgid "Encoding Error"
7899 msgstr ""
7901 #: wldap32.rc:111
7902 msgid "Decoding Error"
7903 msgstr ""
7905 #: wldap32.rc:112
7906 msgid "Timeout"
7907 msgstr ""
7909 #: wldap32.rc:113
7910 msgid "Auth Unknown"
7911 msgstr ""
7913 #: wldap32.rc:114
7914 msgid "Filter Error"
7915 msgstr ""
7917 #: wldap32.rc:115
7918 msgid "User Cancelled"
7919 msgstr ""
7921 #: wldap32.rc:116
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Parameter Error"
7924 msgstr "Parameter error\n"
7926 #: wldap32.rc:117
7927 msgid "No Memory"
7928 msgstr ""
7930 #: wldap32.rc:118
7931 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7932 msgstr ""
7934 #: wldap32.rc:119
7935 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7936 msgstr ""
7938 #: wldap32.rc:120
7939 msgid "Specified control was not found in message"
7940 msgstr ""
7942 #: wldap32.rc:121
7943 msgid "No result present in message"
7944 msgstr ""
7946 #: wldap32.rc:122
7947 msgid "More results returned"
7948 msgstr ""
7950 #: wldap32.rc:123
7951 msgid "Loop while handling referrals"
7952 msgstr ""
7954 #: wldap32.rc:124
7955 msgid "Referral hop limit exceeded"
7956 msgstr ""
7958 #: clock.rc:29
7959 msgid "Ana&log"
7960 msgstr "Ana&logové"
7962 #: clock.rc:30
7963 msgid "Digi&tal"
7964 msgstr "Digi&tální"
7966 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7967 msgid "&Font..."
7968 msgstr "&Písmo..."
7970 #: clock.rc:34
7971 msgid "&Without Titlebar"
7972 msgstr "B&ez menu"
7974 #: clock.rc:36
7975 msgid "&Seconds"
7976 msgstr "&Sekund"
7978 #: clock.rc:37
7979 msgid "&Date"
7980 msgstr "&Datum"
7982 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7983 msgid "&Always on Top"
7984 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7986 #: clock.rc:42
7987 #, fuzzy
7988 msgid "&About Clock"
7989 msgstr "O &aplikaci..."
7991 #: clock.rc:48
7992 msgid "Clock"
7993 msgstr "Hodiny"
7995 #: cmd.rc:30
7996 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7997 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7999 #: cmd.rc:38
8000 msgid ""
8001 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8002 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8003 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8004 "called procedure.\n"
8005 "\n"
8006 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8007 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8008 msgstr ""
8009 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
8010 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
8011 "kontrola se vrátí\n"
8012 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
8013 "volané proceduře.\n"
8014 "\n"
8015 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
8016 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8018 #: cmd.rc:41
8019 msgid ""
8020 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8021 "default directory.\n"
8022 msgstr "Nápověda k CD\n"
8024 #: cmd.rc:42
8025 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8026 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8028 #: cmd.rc:44
8029 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8030 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8032 #: cmd.rc:46
8033 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8034 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8036 #: cmd.rc:47
8037 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8038 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8040 #: cmd.rc:48
8041 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8042 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8044 #: cmd.rc:49
8045 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8046 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8048 #: cmd.rc:50
8049 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8050 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8052 #: cmd.rc:60
8053 msgid ""
8054 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8055 "\n"
8056 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8057 "on the terminal device before they are executed.\n"
8058 "\n"
8059 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8060 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8061 "preceding it with an @ sign.\n"
8062 msgstr ""
8063 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8064 "\n"
8065 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8066 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8067 "\n"
8068 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8069 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8070 "na terminálové zařízení.\n"
8072 #: cmd.rc:62
8073 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8074 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8076 #: cmd.rc:70
8077 msgid ""
8078 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8079 "\n"
8080 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8081 "\n"
8082 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8083 "not exist in wine's cmd.\n"
8084 msgstr ""
8085 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8086 "\n"
8087 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8088 "\n"
8089 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8090 "příkazu\n"
8091 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8093 #: cmd.rc:82
8094 msgid ""
8095 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8096 "batch file.\n"
8097 "\n"
8098 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8099 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8100 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8101 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8102 "label terminates the batch file execution.\n"
8103 "\n"
8104 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8105 msgstr ""
8106 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8107 "v dávkovém souboru.\n"
8108 "\n"
8109 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8110 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8111 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8112 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8113 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8114 "\n"
8115 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8117 #: cmd.rc:85
8118 msgid ""
8119 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8120 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8121 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8123 #: cmd.rc:95
8124 msgid ""
8125 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8126 "\n"
8127 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8128 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8129 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8130 "\n"
8131 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8132 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8133 msgstr ""
8134 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8135 "\n"
8136 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8137 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8138 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8139 "\n"
8140 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8141 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8143 #: cmd.rc:101
8144 msgid ""
8145 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8146 "\n"
8147 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8148 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8149 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8150 msgstr ""
8151 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8152 "\n"
8153 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8154 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8155 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8157 #: cmd.rc:104
8158 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8159 msgstr "Nápověda k MD\n"
8161 #: cmd.rc:105
8162 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8163 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8165 #: cmd.rc:112
8166 msgid ""
8167 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8168 "\n"
8169 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8170 "subdirectories\n"
8171 "below the item are moved as well.\n"
8172 "\n"
8173 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8174 msgstr ""
8175 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8176 "\n"
8177 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8178 "\n"
8179 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8180 "písmeny disků.\n"
8182 #: cmd.rc:123
8183 msgid ""
8184 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8185 "\n"
8186 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8187 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8188 "PATH command with the new value.\n"
8189 "\n"
8190 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8191 "variable, for example:\n"
8192 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8193 msgstr ""
8194 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8195 "\n"
8196 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8197 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8198 "PATH novou cestu.\n"
8199 "\n"
8200 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8201 "například:\n"
8202 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8204 #: cmd.rc:129
8205 msgid ""
8206 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8207 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8208 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8209 "before it scrolls off the screen.\n"
8210 msgstr ""
8211 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8212 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8213 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8214 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8216 #: cmd.rc:150
8217 msgid ""
8218 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8219 "\n"
8220 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8221 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8222 "\n"
8223 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8224 "\n"
8225 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8226 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8227 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8228 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8229 "\n"
8230 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8231 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8232 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8233 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8234 "\n"
8235 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8236 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8237 msgstr ""
8238 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8239 "\n"
8240 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8241 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8242 "\n"
8243 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8244 "\n"
8245 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8246 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8247 "než\n"
8248 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8249 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8250 "\n"
8251 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8252 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8253 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8254 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8255 "\n"
8256 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8257 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8259 #: cmd.rc:154
8260 msgid ""
8261 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8262 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8263 msgstr ""
8264 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8265 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8267 #: cmd.rc:157
8268 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8269 msgstr "Nápověda k REN\n"
8271 #: cmd.rc:158
8272 #, fuzzy
8273 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8274 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8276 #: cmd.rc:160
8277 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8278 msgstr "Nápověda k RD\n"
8280 #: cmd.rc:161
8281 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8282 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8284 #: cmd.rc:179
8285 msgid ""
8286 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8287 "\n"
8288 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8289 "\n"
8290 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8291 "\n"
8292 "SET <variable>=<value>\n"
8293 "\n"
8294 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8295 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8296 "have embedded spaces.\n"
8297 "\n"
8298 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8299 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8300 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8301 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8302 msgstr ""
8303 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8304 "\n"
8305 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8306 "\n"
8307 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8308 "\n"
8309 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8310 "\n"
8311 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8312 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8313 "nesmí být mezery.\n"
8314 "\n"
8315 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8316 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8317 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8318 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8320 #: cmd.rc:184
8321 msgid ""
8322 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8323 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8324 "if called from the command line.\n"
8325 msgstr ""
8326 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8327 "začátku\n"
8328 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8329 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8331 #: cmd.rc:186
8332 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8333 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8335 #: cmd.rc:188
8336 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8337 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8339 #: cmd.rc:192
8340 msgid ""
8341 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8342 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8343 msgstr ""
8344 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8345 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8347 #: cmd.rc:201
8348 msgid ""
8349 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8350 "\n"
8351 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8352 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8353 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8354 "\n"
8355 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8356 msgstr ""
8357 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8358 "Syntaxe:\n"
8359 "\n"
8360 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8361 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8362 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8363 "\n"
8364 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8366 #: cmd.rc:204
8367 #, fuzzy
8368 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8369 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8371 #: cmd.rc:206
8372 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8373 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8375 #: cmd.rc:209
8376 msgid ""
8377 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8378 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8379 msgstr ""
8380 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8381 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8383 #: cmd.rc:212
8384 msgid ""
8385 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8386 "PUSHD.\n"
8387 msgstr ""
8388 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8389 "PUSHD.\n"
8391 #: cmd.rc:214
8392 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8393 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8395 #: cmd.rc:218
8396 msgid ""
8397 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8398 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8399 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8400 msgstr ""
8402 #: cmd.rc:222
8403 msgid ""
8404 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8405 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8406 msgstr ""
8407 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8408 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8409 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8411 #: cmd.rc:253
8412 msgid ""
8413 "CMD built-in commands are:\n"
8414 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8415 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8416 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8417 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8418 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8419 "COPY\t\tCopy file\n"
8420 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8421 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8422 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8423 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8424 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8425 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8426 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8427 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8428 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8429 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8430 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8431 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8432 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8433 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8434 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8435 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8436 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8437 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8438 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8439 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8440 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8441 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8442 "\n"
8443 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8444 msgstr ""
8445 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8446 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8447 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8448 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8449 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8450 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8451 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8452 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8453 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8454 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8455 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8456 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8457 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8458 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8459 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8460 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8461 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8462 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8463 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8464 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8465 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8466 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8467 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8468 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8469 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8470 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8471 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8472 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8473 "\n"
8474 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8475 "příkazů\n"
8477 #: cmd.rc:255
8478 msgid "Are you sure"
8479 msgstr "Are you sure"
8481 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8482 msgctxt "Yes key"
8483 msgid "Y"
8484 msgstr "Y"
8486 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8487 msgctxt "No key"
8488 msgid "N"
8489 msgstr "N"
8491 #: cmd.rc:258
8492 msgid "File association missing for extension %s\n"
8493 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8495 #: cmd.rc:259
8496 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8497 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8499 #: cmd.rc:260
8500 msgid "Overwrite %s"
8501 msgstr "Overwrite %s"
8503 #: cmd.rc:261
8504 msgid "More..."
8505 msgstr "More..."
8507 #: cmd.rc:262
8508 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8509 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8511 #: cmd.rc:263
8512 msgid ""
8513 "Not Yet Implemented\n"
8514 "\n"
8515 msgstr ""
8516 "Not Yet Implemented\n"
8517 "\n"
8519 #: cmd.rc:264
8520 msgid "Argument missing\n"
8521 msgstr "Argument missing\n"
8523 #: cmd.rc:265
8524 msgid "Syntax error\n"
8525 msgstr "Syntax error\n"
8527 #: cmd.rc:266
8528 #, fuzzy
8529 msgid "%s: File Not Found\n"
8530 msgstr "%s : File Not Found\n"
8532 #: cmd.rc:267
8533 msgid "No help available for %s\n"
8534 msgstr "No help available for %s\n"
8536 #: cmd.rc:268
8537 msgid "Target to GOTO not found\n"
8538 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8540 #: cmd.rc:269
8541 msgid "Current Date is %s\n"
8542 msgstr "Current Date is %s\n"
8544 #: cmd.rc:270
8545 msgid "Current Time is %s\n"
8546 msgstr "Current Time is %s\n"
8548 #: cmd.rc:271
8549 msgid "Enter new date: "
8550 msgstr "Enter new date: "
8552 #: cmd.rc:272
8553 msgid "Enter new time: "
8554 msgstr "Enter new time: "
8556 #: cmd.rc:273
8557 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8558 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8560 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8561 msgid "Failed to open '%s'\n"
8562 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8564 #: cmd.rc:275
8565 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8566 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8568 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8569 msgctxt "All key"
8570 msgid "A"
8571 msgstr "A"
8573 #: cmd.rc:277
8574 msgid "%s, Delete"
8575 msgstr "%s, Delete"
8577 #: cmd.rc:278
8578 msgid "Echo is %s\n"
8579 msgstr "Echo is %s\n"
8581 #: cmd.rc:279
8582 msgid "Verify is %s\n"
8583 msgstr "Verify is %s\n"
8585 #: cmd.rc:280
8586 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8587 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8589 #: cmd.rc:281
8590 msgid "Parameter error\n"
8591 msgstr "Parameter error\n"
8593 #: cmd.rc:282
8594 msgid ""
8595 "Volume in drive %c is %s\n"
8596 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8597 "\n"
8598 msgstr ""
8599 "Volume in drive %c is %s\n"
8600 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8601 "\n"
8603 #: cmd.rc:283
8604 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8605 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8607 #: cmd.rc:284
8608 msgid "PATH not found\n"
8609 msgstr "PATH not found\n"
8611 #: cmd.rc:285
8612 msgid "Press Return key to continue: "
8613 msgstr "Press Return key to continue: "
8615 #: cmd.rc:286
8616 msgid "Wine Command Prompt"
8617 msgstr "Wine Command Prompt"
8619 #: cmd.rc:287
8620 msgid ""
8621 "CMD Version %s\n"
8622 "\n"
8623 msgstr ""
8624 "CMD Version %s\n"
8625 "\n"
8627 #: cmd.rc:288
8628 msgid "More? "
8629 msgstr "More? "
8631 #: cmd.rc:289
8632 msgid "The input line is too long.\n"
8633 msgstr "The input line is too long.\n"
8635 #: dxdiag.rc:27
8636 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8637 msgstr ""
8639 #: dxdiag.rc:28
8640 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8641 msgstr ""
8643 #: explorer.rc:28
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Wine Explorer"
8646 msgstr "P&rozkoumat"
8648 #: hostname.rc:27
8649 msgid "Usage: hostname\n"
8650 msgstr ""
8652 #: hostname.rc:28
8653 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8654 msgstr ""
8656 #: hostname.rc:29
8657 msgid ""
8658 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8659 "utility.\n"
8660 msgstr ""
8662 #: ipconfig.rc:27
8663 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8664 msgstr ""
8666 #: ipconfig.rc:28
8667 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8668 msgstr ""
8670 #: ipconfig.rc:29
8671 msgid "%s adapter %s\n"
8672 msgstr ""
8674 #: ipconfig.rc:30
8675 msgid "Ethernet"
8676 msgstr ""
8678 #: ipconfig.rc:32
8679 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8680 msgstr ""
8682 #: ipconfig.rc:34
8683 msgid "Hostname"
8684 msgstr ""
8686 #: ipconfig.rc:35
8687 msgid "Node type"
8688 msgstr ""
8690 #: ipconfig.rc:36
8691 msgid "Broadcast"
8692 msgstr ""
8694 #: ipconfig.rc:37
8695 msgid "Peer-to-peer"
8696 msgstr ""
8698 #: ipconfig.rc:38
8699 msgid "Mixed"
8700 msgstr ""
8702 #: ipconfig.rc:39
8703 msgid "Hybrid"
8704 msgstr ""
8706 #: ipconfig.rc:40
8707 msgid "IP routing enabled"
8708 msgstr ""
8710 #: ipconfig.rc:42
8711 msgid "Physical address"
8712 msgstr ""
8714 #: ipconfig.rc:43
8715 msgid "DHCP enabled"
8716 msgstr ""
8718 #: ipconfig.rc:46
8719 msgid "Default gateway"
8720 msgstr ""
8722 #: net.rc:27
8723 msgid ""
8724 "The syntax of this command is:\n"
8725 "\n"
8726 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8727 msgstr ""
8729 #: net.rc:28
8730 msgid "Specify service name to start.\n"
8731 msgstr ""
8733 #: net.rc:29
8734 msgid "Specify service name to stop.\n"
8735 msgstr ""
8737 #: net.rc:30
8738 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8739 msgstr ""
8741 #: net.rc:31
8742 msgid "Could not stop service %s\n"
8743 msgstr ""
8745 #: net.rc:32
8746 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8747 msgstr ""
8749 #: net.rc:33
8750 msgid "Could not get handle to service.\n"
8751 msgstr ""
8753 #: net.rc:34
8754 msgid "The %s service is starting.\n"
8755 msgstr ""
8757 #: net.rc:35
8758 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8759 msgstr ""
8761 #: net.rc:36
8762 msgid "The %s service failed to start.\n"
8763 msgstr ""
8765 #: net.rc:37
8766 msgid "The %s service is stopping.\n"
8767 msgstr ""
8769 #: net.rc:38
8770 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8771 msgstr ""
8773 #: net.rc:39
8774 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8775 msgstr ""
8777 #: net.rc:40
8778 msgid ""
8779 "The syntax of this command is:\n"
8780 "\n"
8781 "NET HELP command\n"
8782 "    -or-\n"
8783 "NET command /HELP\n"
8784 "\n"
8785 "   Commands available are:\n"
8786 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8787 msgstr ""
8789 #: net.rc:42
8790 msgid "There are no entries in the list.\n"
8791 msgstr ""
8793 #: net.rc:43
8794 msgid ""
8795 "\n"
8796 "Status  Local   Remote\n"
8797 "---------------------------------------------------------------\n"
8798 msgstr ""
8800 #: net.rc:44
8801 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8802 msgstr ""
8804 #: notepad.rc:27
8805 msgid "&New\tCtrl+N"
8806 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8808 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8809 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8810 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8812 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8813 msgid "&Save\tCtrl+S"
8814 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8816 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8817 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8818 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8820 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8821 msgid "Page Se&tup..."
8822 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8824 #: notepad.rc:34
8825 msgid "P&rinter Setup..."
8826 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8828 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8829 #, fuzzy
8830 msgid "&Edit"
8831 msgstr ""
8832 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8833 "U&pravit\n"
8834 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8835 "Ú&pravy"
8837 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8838 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8839 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8841 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8842 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8843 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8845 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8846 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8847 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8849 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8850 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8851 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8853 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8854 #: winefile.rc:29
8855 msgid "&Delete\tDel"
8856 msgstr "&Smazat\tDel"
8858 #: notepad.rc:46
8859 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8860 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8862 #: notepad.rc:47
8863 msgid "&Time/Date\tF5"
8864 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8866 #: notepad.rc:49
8867 msgid "&Wrap long lines"
8868 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8870 #: notepad.rc:53
8871 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8872 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8874 #: notepad.rc:54
8875 msgid "&Search next\tF3"
8876 msgstr "&Najdi další\tF3"
8878 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8879 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8880 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8882 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8883 #, fuzzy
8884 msgid "&Contents\tF1"
8885 msgstr "&Obsah"
8887 #: notepad.rc:59
8888 msgid "&About Notepad"
8889 msgstr "&About Notepad..."
8891 #: notepad.rc:65
8892 msgid "&f"
8893 msgstr "&f"
8895 #: notepad.rc:66
8896 msgid "Page &p"
8897 msgstr "Strana &p"
8899 #: notepad.rc:68
8900 msgid "Notepad"
8901 msgstr "Notepad"
8903 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8904 msgid "ERROR"
8905 msgstr "CHYBA"
8907 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8908 msgid "WARNING"
8909 msgstr "VAROVÁNÍ"
8911 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8912 msgid "Information"
8913 msgstr "Informace"
8915 #: notepad.rc:73
8916 msgid "Untitled"
8917 msgstr "(bez názvu)"
8919 #: notepad.rc:76
8920 msgid "Text files (*.txt)"
8921 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8923 #: notepad.rc:79
8924 msgid ""
8925 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8926 "Please use a different editor."
8927 msgstr ""
8928 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8929 " Použijte jiný editor, prosím."
8931 #: notepad.rc:81
8932 msgid ""
8933 "You didn't enter any text.\n"
8934 "Please type something and try again"
8935 msgstr ""
8936 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8937 "Please type something and try again"
8939 #: notepad.rc:83
8940 msgid ""
8941 "File '%s' does not exist.\n"
8942 "\n"
8943 "Do you want to create a new file?"
8944 msgstr ""
8945 "Soubor '%s'\n"
8946 "neexistuje.\n"
8947 "\n"
8948 " Chcete ho vytvořit ?"
8950 #: notepad.rc:85
8951 msgid ""
8952 "File '%s' has been modified.\n"
8953 "\n"
8954 "Would you like to save the changes?"
8955 msgstr ""
8956 "Soubor '%s'\n"
8957 "byl změněn.\n"
8958 "\n"
8959 " Chcete uložit změny ?"
8961 #: notepad.rc:86
8962 msgid "'%s' could not be found."
8963 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8965 #: notepad.rc:88
8966 msgid ""
8967 "Not enough memory to complete this task.\n"
8968 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8969 msgstr ""
8970 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8971 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8972 "volné paměti."
8974 #: notepad.rc:90
8975 msgid "Unicode (UTF-16)"
8976 msgstr ""
8978 #: notepad.rc:91
8979 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8980 msgstr ""
8982 #: notepad.rc:92
8983 msgid "Unicode (UTF-8)"
8984 msgstr ""
8986 #: notepad.rc:99
8987 msgid ""
8988 "%s\n"
8989 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8990 "you save this file in the %s encoding.\n"
8991 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8992 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8993 "Continue?"
8994 msgstr ""
8996 #: oleview.rc:29
8997 #, fuzzy
8998 msgid "&Bind to file..."
8999 msgstr "Oblí&bené"
9001 #: oleview.rc:30
9002 msgid "&View TypeLib..."
9003 msgstr ""
9005 #: oleview.rc:32
9006 #, fuzzy
9007 msgid "&System Configuration"
9008 msgstr "&Potvrzování..."
9010 #: oleview.rc:33
9011 msgid "&Run the Registry Editor"
9012 msgstr ""
9014 #: oleview.rc:37
9015 msgid "&Object"
9016 msgstr ""
9018 #: oleview.rc:39
9019 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:41
9023 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
9024 msgstr ""
9026 #: oleview.rc:42
9027 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
9028 msgstr ""
9030 #: oleview.rc:43
9031 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
9032 msgstr ""
9034 #: oleview.rc:44
9035 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
9036 msgstr ""
9038 #: oleview.rc:47
9039 #, fuzzy
9040 msgid "View &Type information"
9041 msgstr "Informace"
9043 #: oleview.rc:49
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Create &Instance"
9046 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9048 #: oleview.rc:50
9049 msgid "Create Instance &On..."
9050 msgstr ""
9052 #: oleview.rc:51
9053 msgid "&Release Instance"
9054 msgstr ""
9056 #: oleview.rc:53
9057 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9058 msgstr ""
9060 #: oleview.rc:54
9061 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9062 msgstr ""
9064 #: oleview.rc:60
9065 #, fuzzy
9066 msgid "&Expert mode"
9067 msgstr "&Expert"
9069 #: oleview.rc:62
9070 msgid "&Hidden component categories"
9071 msgstr ""
9073 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9074 msgid "&Toolbar"
9075 msgstr "&Panel nástrojů"
9077 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9078 msgid "&Status Bar"
9079 msgstr "&Stavový řádek"
9081 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9082 #, fuzzy
9083 msgid "&Refresh\tF5"
9084 msgstr ""
9085 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9086 "&Aktualizovat\tF5\n"
9087 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9088 "Přek&reslit\tF5"
9090 #: oleview.rc:71
9091 #, fuzzy
9092 msgid "&About OleView"
9093 msgstr "&O Wine"
9095 #: oleview.rc:79
9096 #, fuzzy
9097 msgid "&Save as..."
9098 msgstr "Uložit j&ako..."
9100 #: oleview.rc:84
9101 msgid "&Group by type kind"
9102 msgstr ""
9104 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9105 #, fuzzy
9106 msgid "OleView"
9107 msgstr ""
9108 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9109 "&Zobrazení\n"
9110 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9111 "Z&obrazit"
9113 #: oleview.rc:98
9114 msgid "ITypeLib viewer"
9115 msgstr ""
9117 #: oleview.rc:96
9118 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9119 msgstr ""
9121 #: oleview.rc:97
9122 #, fuzzy
9123 msgid "version 1.0"
9124 msgstr ""
9125 "CMD Version %s\n"
9126 "\n"
9128 #: oleview.rc:100
9129 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9130 msgstr ""
9132 #: oleview.rc:103
9133 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9134 msgstr ""
9136 #: oleview.rc:104
9137 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9138 msgstr ""
9140 #: oleview.rc:105
9141 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9142 msgstr ""
9144 #: oleview.rc:106
9145 msgid "Run the Wine registry editor"
9146 msgstr ""
9148 #: oleview.rc:107
9149 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9150 msgstr ""
9152 #: oleview.rc:108
9153 msgid "Create an instance of the selected object"
9154 msgstr ""
9156 #: oleview.rc:109
9157 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9158 msgstr ""
9160 #: oleview.rc:110
9161 msgid "Release the currently selected object instance"
9162 msgstr ""
9164 #: oleview.rc:111
9165 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9166 msgstr ""
9168 #: oleview.rc:112
9169 msgid "Display the viewer for the selected item"
9170 msgstr ""
9172 #: oleview.rc:117
9173 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9174 msgstr ""
9176 #: oleview.rc:118
9177 msgid ""
9178 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9179 msgstr ""
9181 #: oleview.rc:119
9182 msgid "Show or hide the toolbar"
9183 msgstr ""
9185 #: oleview.rc:120
9186 msgid "Show or hide the status bar"
9187 msgstr ""
9189 #: oleview.rc:121
9190 msgid "Refresh all lists"
9191 msgstr ""
9193 #: oleview.rc:122
9194 msgid "Display program information, version number and copyright"
9195 msgstr ""
9197 #: oleview.rc:113
9198 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9199 msgstr ""
9201 #: oleview.rc:114
9202 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9203 msgstr ""
9205 #: oleview.rc:115
9206 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9207 msgstr ""
9209 #: oleview.rc:116
9210 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9211 msgstr ""
9213 #: oleview.rc:128
9214 msgid "ObjectClasses"
9215 msgstr ""
9217 #: oleview.rc:129
9218 msgid "Grouped by Component Category"
9219 msgstr ""
9221 #: oleview.rc:130
9222 msgid "OLE 1.0 Objects"
9223 msgstr ""
9225 #: oleview.rc:131
9226 msgid "COM Library Objects"
9227 msgstr ""
9229 #: oleview.rc:132
9230 msgid "All Objects"
9231 msgstr ""
9233 #: oleview.rc:133
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Application IDs"
9236 msgstr "Volby"
9238 #: oleview.rc:134
9239 msgid "Type Libraries"
9240 msgstr ""
9242 #: oleview.rc:135
9243 msgid "ver."
9244 msgstr ""
9246 #: oleview.rc:136
9247 msgid "Interfaces"
9248 msgstr ""
9250 #: oleview.rc:138
9251 msgid "Registry"
9252 msgstr ""
9254 #: oleview.rc:139
9255 msgid "Implementation"
9256 msgstr ""
9258 #: oleview.rc:140
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Activation"
9261 msgstr "Volby"
9263 #: oleview.rc:142
9264 msgid "CoGetClassObject failed."
9265 msgstr ""
9267 #: oleview.rc:143
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Unknown error"
9270 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9272 #: oleview.rc:146
9273 msgid "bytes"
9274 msgstr ""
9276 #: oleview.rc:148
9277 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9278 msgstr ""
9280 #: oleview.rc:149
9281 msgid "Inherited Interfaces"
9282 msgstr ""
9284 #: oleview.rc:124
9285 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9286 msgstr ""
9288 #: oleview.rc:125
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Close window"
9291 msgstr "&Okno"
9293 #: oleview.rc:126
9294 msgid "Group typeinfos by kind"
9295 msgstr ""
9297 #: progman.rc:30
9298 msgid "&New..."
9299 msgstr "&Nový..."
9301 #: progman.rc:31
9302 msgid "O&pen\tEnter"
9303 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9305 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9306 #, fuzzy
9307 msgid "&Move...\tF7"
9308 msgstr ""
9309 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9310 "Př&esunout...\tF7\n"
9311 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9312 "&Přesunout...\tF7"
9314 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9315 msgid "&Copy...\tF8"
9316 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9318 #: progman.rc:35
9319 #, fuzzy
9320 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9321 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9323 #: progman.rc:37
9324 msgid "&Execute..."
9325 msgstr "Sp&ustit..."
9327 #: progman.rc:39
9328 #, fuzzy
9329 msgid "E&xit Windows"
9330 msgstr "&Konec Windows..."
9332 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9333 msgid "&Options"
9334 msgstr "&Nastavení"
9336 #: progman.rc:42
9337 msgid "&Arrange automatically"
9338 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9340 #: progman.rc:43
9341 #, fuzzy
9342 msgid "&Minimize on run"
9343 msgstr ""
9344 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9345 "&Minimalizovat za běhu\n"
9346 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9347 "&Minimalizovat při spuštění"
9349 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9350 #, fuzzy
9351 msgid "&Save settings on exit"
9352 msgstr ""
9353 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9354 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9355 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9356 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9358 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9359 msgid "&Windows"
9360 msgstr "&Okna"
9362 #: progman.rc:47
9363 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9364 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9366 #: progman.rc:48
9367 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9368 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9370 #: progman.rc:49
9371 msgid "&Arrange Icons"
9372 msgstr "&Zarovnat ikony"
9374 #: progman.rc:54
9375 #, fuzzy
9376 msgid "&About Program Manager"
9377 msgstr "Program manager"
9379 #: progman.rc:60
9380 msgid "Program Manager"
9381 msgstr "Program manager"
9383 #: progman.rc:64
9384 msgid "Delete"
9385 msgstr "Smazat"
9387 #: progman.rc:65
9388 msgid "Delete group `%s'?"
9389 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9391 #: progman.rc:66
9392 msgid "Delete program `%s'?"
9393 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9395 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Not implemented"
9398 msgstr ""
9399 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9400 "Není podporováno\n"
9401 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9402 "Není implementováno"
9404 #: progman.rc:68
9405 msgid "Error reading `%s'."
9406 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9408 #: progman.rc:69
9409 msgid "Error writing `%s'."
9410 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9412 #: progman.rc:72
9413 msgid ""
9414 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9415 "Should it be tried further on?"
9416 msgstr ""
9417 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9418 "Mám to zkusit znovu ?"
9420 #: progman.rc:74
9421 msgid "Help not available."
9422 msgstr "Nápověda není dostupná."
9424 #: progman.rc:75
9425 msgid "Unknown feature in %s"
9426 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9428 #: progman.rc:76
9429 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9430 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9432 #: progman.rc:77
9433 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9434 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9436 #: progman.rc:80
9437 msgid "Programs"
9438 msgstr "Programy"
9440 #: progman.rc:81
9441 msgid "Libraries (*.dll)"
9442 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9444 #: progman.rc:82
9445 msgid "Icon files"
9446 msgstr "Soubory ikon"
9448 #: progman.rc:83
9449 msgid "Icons (*.ico)"
9450 msgstr "Ikony (*.ico)"
9452 #: reg.rc:27
9453 msgid ""
9454 "The syntax of this command is:\n"
9455 "\n"
9456 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9457 "REG command /?\n"
9458 msgstr ""
9460 #: reg.rc:28
9461 msgid ""
9462 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9463 "f]\n"
9464 msgstr ""
9466 #: reg.rc:29
9467 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9468 msgstr ""
9470 #: reg.rc:30
9471 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9472 msgstr ""
9474 #: reg.rc:31
9475 msgid "The operation completed successfully\n"
9476 msgstr ""
9478 #: reg.rc:32
9479 msgid "Error: Invalid key name\n"
9480 msgstr ""
9482 #: reg.rc:33
9483 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9484 msgstr ""
9486 #: reg.rc:34
9487 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9488 msgstr ""
9490 #: reg.rc:35
9491 msgid ""
9492 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9493 msgstr ""
9495 #: regedit.rc:31
9496 msgid "&Registry"
9497 msgstr "&Registr"
9499 #: regedit.rc:33
9500 msgid "&Import Registry File..."
9501 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9503 #: regedit.rc:34
9504 msgid "&Export Registry File..."
9505 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9507 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9508 #, fuzzy
9509 msgid "&Modify..."
9510 msgstr "Z&měnit"
9512 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9513 msgid "&Key"
9514 msgstr "&Klíč"
9516 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9517 msgid "&String Value"
9518 msgstr "Ř&etězcová položka"
9520 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9521 msgid "&Binary Value"
9522 msgstr "&Binární položka"
9524 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9525 msgid "&DWORD Value"
9526 msgstr "&DWORD položka"
9528 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9529 msgid "&Multi String Value"
9530 msgstr "&Multi String Value"
9532 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9533 #, fuzzy
9534 msgid "&Expandable String Value"
9535 msgstr "Ř&etězcová položka"
9537 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9538 msgid "&Rename\tF2"
9539 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9541 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9542 msgid "&Copy Key Name"
9543 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9545 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9546 #, fuzzy
9547 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9548 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9550 #: regedit.rc:61
9551 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9552 msgstr "Najít &další\tF3"
9554 #: regedit.rc:65
9555 msgid "Status &Bar"
9556 msgstr "P&anel Status"
9558 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Sp&lit"
9561 msgstr ""
9562 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9563 "&Rozdělit\n"
9564 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9565 "Rozdě&lit"
9567 #: regedit.rc:74
9568 msgid "&Remove Favorite..."
9569 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9571 #: regedit.rc:79
9572 msgid "&About Registry Editor"
9573 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9575 #: regedit.rc:88
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Modify Binary Data..."
9578 msgstr "Upravit binární data"
9580 #: regedit.rc:109
9581 msgid "&Export..."
9582 msgstr "&Export..."
9584 #: regedit.rc:134
9585 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9586 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9588 #: regedit.rc:135
9589 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9590 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9592 #: regedit.rc:136
9593 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9594 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9596 #: regedit.rc:137
9597 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9598 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9600 #: regedit.rc:138
9601 msgid ""
9602 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9603 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9605 #: regedit.rc:139
9606 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9607 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9609 #: regedit.rc:124
9610 msgid "Data"
9611 msgstr "Obsah"
9613 #: regedit.rc:129
9614 msgid "Registry Editor"
9615 msgstr "Editor registru"
9617 #: regedit.rc:191
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Import Registry File"
9620 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9622 #: regedit.rc:192
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Export Registry File"
9625 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9627 #: regedit.rc:193
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Registry files (*.reg)"
9630 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9632 #: regedit.rc:194
9633 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9634 msgstr ""
9636 #: regedit.rc:201
9637 #, fuzzy
9638 msgid "(Default)"
9639 msgstr "Default"
9641 #: regedit.rc:202
9642 msgid "(value not set)"
9643 msgstr ""
9645 #: regedit.rc:203
9646 msgid "(cannot display value)"
9647 msgstr ""
9649 #: regedit.rc:204
9650 msgid "(unknown %d)"
9651 msgstr ""
9653 #: regedit.rc:160
9654 msgid "Quits the registry editor"
9655 msgstr "Ukončí regedit"
9657 #: regedit.rc:161
9658 msgid "Adds keys to the favorites list"
9659 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9661 #: regedit.rc:162
9662 msgid "Removes keys from the favorites list"
9663 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9665 #: regedit.rc:163
9666 msgid "Shows or hides the status bar"
9667 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9669 #: regedit.rc:164
9670 msgid "Change position of split between two panes"
9671 msgstr "Change position of split between two panes"
9673 #: regedit.rc:165
9674 msgid "Refreshes the window"
9675 msgstr "Překreslí okno"
9677 #: regedit.rc:166
9678 msgid "Deletes the selection"
9679 msgstr "Smaže vybrané"
9681 #: regedit.rc:167
9682 msgid "Renames the selection"
9683 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9685 #: regedit.rc:168
9686 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9687 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9689 #: regedit.rc:169
9690 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9691 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9693 #: regedit.rc:170
9694 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9695 msgstr "Najde další výskyt textu"
9697 #: regedit.rc:144
9698 msgid "Modifies the value's data"
9699 msgstr "Změní data"
9701 #: regedit.rc:145
9702 msgid "Adds a new key"
9703 msgstr "Přidá nový klíč"
9705 #: regedit.rc:146
9706 msgid "Adds a new string value"
9707 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9709 #: regedit.rc:147
9710 msgid "Adds a new binary value"
9711 msgstr "Přidá novou binární položku"
9713 #: regedit.rc:148
9714 msgid "Adds a new double word value"
9715 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9717 #: regedit.rc:150
9718 msgid "Imports a text file into the registry"
9719 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9721 #: regedit.rc:152
9722 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9723 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9725 #: regedit.rc:153
9726 msgid "Prints all or part of the registry"
9727 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9729 #: regedit.rc:155
9730 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9731 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9733 #: regedit.rc:178
9734 msgid "Can't query value '%s'"
9735 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9737 #: regedit.rc:179
9738 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9739 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9741 #: regedit.rc:180
9742 msgid "Value is too big (%u)"
9743 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9745 #: regedit.rc:181
9746 msgid "Confirm Value Delete"
9747 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9749 #: regedit.rc:182
9750 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9751 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9753 #: regedit.rc:186
9754 msgid "Search string '%s' not found"
9755 msgstr "Search string '%s' not found"
9757 #: regedit.rc:183
9758 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9759 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9761 #: regedit.rc:184
9762 msgid "New Key #%d"
9763 msgstr "Nový klíč #%d"
9765 #: regedit.rc:185
9766 msgid "New Value #%d"
9767 msgstr "Nová položka #%d"
9769 #: regedit.rc:177
9770 msgid "Can't query key '%s'"
9771 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9773 #: regedit.rc:149
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Adds a new multi string value"
9776 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9778 #: regedit.rc:171
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9781 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9783 #: start.rc:45
9784 msgid ""
9785 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9786 "with that suffix.\n"
9787 "Usage:\n"
9788 "start [options] program_filename [...]\n"
9789 "start [options] document_filename\n"
9790 "\n"
9791 "Options:\n"
9792 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9793 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9794 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9795 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9796 "code.\n"
9797 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9798 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9799 "/L           Show end-user license.\n"
9800 "\n"
9801 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9802 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9803 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9804 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9805 msgstr ""
9806 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9807 "soubory s danou příponou.\n"
9808 "Použití:\n"
9809 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9810 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9811 "\n"
9812 "Volby:\n"
9813 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9814 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9815 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9816 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9817 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9818 "/L Zobrazí licenci.\n"
9819 "\n"
9820 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9821 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9822 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9823 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9825 #: start.rc:63
9826 msgid ""
9827 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9828 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9829 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9830 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9831 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9832 "\n"
9833 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9834 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9835 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9836 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9837 "\n"
9838 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9839 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9840 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9841 "\n"
9842 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9843 msgstr ""
9844 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9845 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9846 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9847 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9848 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9849 "\n"
9850 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9851 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9852 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9853 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9854 "\n"
9855 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9856 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9857 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9858 "\n"
9859 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9861 #: start.rc:65
9862 msgid ""
9863 "Application could not be started, or no application associated with the "
9864 "specified file.\n"
9865 "ShellExecuteEx failed"
9866 msgstr ""
9867 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9868 "souborem.\n"
9869 "ShellExecuteEx selhal"
9871 #: start.rc:67
9872 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9873 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9875 #: taskkill.rc:27
9876 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9877 msgstr ""
9879 #: taskkill.rc:28
9880 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9881 msgstr ""
9883 #: taskkill.rc:29
9884 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9885 msgstr ""
9887 #: taskkill.rc:30
9888 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9889 msgstr ""
9891 #: taskkill.rc:31
9892 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: taskkill.rc:32
9896 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9897 msgstr ""
9899 #: taskkill.rc:33
9900 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9901 msgstr ""
9903 #: taskkill.rc:34
9904 msgid ""
9905 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: taskkill.rc:35
9909 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9910 msgstr ""
9912 #: taskkill.rc:36
9913 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9914 msgstr ""
9916 #: taskkill.rc:37
9917 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9918 msgstr ""
9920 #: taskkill.rc:38
9921 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9922 msgstr ""
9924 #: taskkill.rc:39
9925 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9926 msgstr ""
9928 #: taskkill.rc:40
9929 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9933 msgid "&New Task (Run...)"
9934 msgstr ""
9936 #: taskmgr.rc:39
9937 msgid "E&xit Task Manager"
9938 msgstr ""
9940 #: taskmgr.rc:45
9941 #, fuzzy
9942 msgid "&Minimize On Use"
9943 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9945 #: taskmgr.rc:47
9946 msgid "&Hide When Minimized"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9950 msgid "&Show 16-bit tasks"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:54
9954 #, fuzzy
9955 msgid "&Refresh Now"
9956 msgstr "Obnovit"
9958 #: taskmgr.rc:55
9959 msgid "&Update Speed"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9963 msgid "&High"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9967 msgid "&Normal"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9971 msgid "&Low"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:61
9975 msgid "&Paused"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9979 msgid "&Select Columns..."
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9983 msgid "&CPU History"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9987 msgid "&One Graph, All CPUs"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9991 msgid "One Graph &Per CPU"
9992 msgstr ""
9994 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9995 msgid "&Show Kernel Times"
9996 msgstr ""
9998 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9999 msgid "Tile &Horizontally"
10000 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10002 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10003 msgid "Tile &Vertically"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10007 #, fuzzy
10008 msgid "&Minimize"
10009 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10011 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10012 msgid "&Cascade"
10013 msgstr ""
10015 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10016 msgid "&Bring To Front"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:90
10020 #, fuzzy
10021 msgid "&About Task Manager"
10022 msgstr "&O Wine"
10024 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
10025 msgid "DUMMY"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:120
10029 msgid "&Switch To"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:129
10033 msgid "&End Task"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:130
10037 msgid "&Go To Process"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:149
10041 msgid "&End Process"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:150
10045 msgid "End Process &Tree"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10049 msgid "&Debug"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:154
10053 msgid "Set &Priority"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:156
10057 msgid "&Realtime"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:160
10061 msgid "&AboveNormal"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:164
10065 msgid "&BelowNormal"
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:169
10069 msgid "Set &Affinity..."
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:170
10073 msgid "Edit Debug &Channels..."
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Task Manager"
10079 msgstr "Program manager"
10081 #: taskmgr.rc:182
10082 msgid "Create New Task"
10083 msgstr ""
10085 #: taskmgr.rc:187
10086 msgid "Runs a new program"
10087 msgstr ""
10089 #: taskmgr.rc:188
10090 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10091 msgstr ""
10093 #: taskmgr.rc:190
10094 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10095 msgstr ""
10097 #: taskmgr.rc:191
10098 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10099 msgstr ""
10101 #: taskmgr.rc:192
10102 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10103 msgstr ""
10105 #: taskmgr.rc:193
10106 msgid "Displays tasks by using large icons"
10107 msgstr ""
10109 #: taskmgr.rc:194
10110 msgid "Displays tasks by using small icons"
10111 msgstr ""
10113 #: taskmgr.rc:195
10114 msgid "Displays information about each task"
10115 msgstr ""
10117 #: taskmgr.rc:196
10118 msgid "Updates the display twice per second"
10119 msgstr ""
10121 #: taskmgr.rc:197
10122 msgid "Updates the display every two seconds"
10123 msgstr ""
10125 #: taskmgr.rc:198
10126 msgid "Updates the display every four seconds"
10127 msgstr ""
10129 #: taskmgr.rc:203
10130 msgid "Does not automatically update"
10131 msgstr ""
10133 #: taskmgr.rc:205
10134 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10135 msgstr ""
10137 #: taskmgr.rc:206
10138 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10139 msgstr ""
10141 #: taskmgr.rc:207
10142 msgid "Minimizes the windows"
10143 msgstr ""
10145 #: taskmgr.rc:208
10146 msgid "Maximizes the windows"
10147 msgstr ""
10149 #: taskmgr.rc:209
10150 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10151 msgstr ""
10153 #: taskmgr.rc:210
10154 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10155 msgstr ""
10157 #: taskmgr.rc:211
10158 msgid "Displays Task Manager help topics"
10159 msgstr ""
10161 #: taskmgr.rc:212
10162 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10163 msgstr ""
10165 #: taskmgr.rc:213
10166 msgid "Exits the Task Manager application"
10167 msgstr ""
10169 #: taskmgr.rc:215
10170 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10171 msgstr ""
10173 #: taskmgr.rc:216
10174 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10175 msgstr ""
10177 #: taskmgr.rc:217
10178 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10179 msgstr ""
10181 #: taskmgr.rc:219
10182 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10183 msgstr ""
10185 #: taskmgr.rc:220
10186 msgid "Each CPU has its own history graph"
10187 msgstr ""
10189 #: taskmgr.rc:222
10190 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10191 msgstr ""
10193 #: taskmgr.rc:227
10194 msgid "Tells the selected tasks to close"
10195 msgstr ""
10197 #: taskmgr.rc:228
10198 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10199 msgstr ""
10201 #: taskmgr.rc:229
10202 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10203 msgstr ""
10205 #: taskmgr.rc:230
10206 msgid "Removes the process from the system"
10207 msgstr ""
10209 #: taskmgr.rc:232
10210 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10211 msgstr ""
10213 #: taskmgr.rc:233
10214 msgid "Attaches the debugger to this process"
10215 msgstr ""
10217 #: taskmgr.rc:235
10218 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10219 msgstr ""
10221 #: taskmgr.rc:237
10222 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10223 msgstr ""
10225 #: taskmgr.rc:238
10226 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10227 msgstr ""
10229 #: taskmgr.rc:240
10230 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10231 msgstr ""
10233 #: taskmgr.rc:242
10234 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10235 msgstr ""
10237 #: taskmgr.rc:244
10238 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10239 msgstr ""
10241 #: taskmgr.rc:245
10242 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10243 msgstr ""
10245 #: taskmgr.rc:247
10246 msgid "Controls Debug Channels"
10247 msgstr ""
10249 #: taskmgr.rc:263
10250 msgid "Processes"
10251 msgstr ""
10253 #: taskmgr.rc:264
10254 msgid "Performance"
10255 msgstr ""
10257 #: taskmgr.rc:265
10258 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10259 msgstr ""
10261 #: taskmgr.rc:266
10262 msgid "Processes: %d"
10263 msgstr ""
10265 #: taskmgr.rc:267
10266 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10267 msgstr ""
10269 #: taskmgr.rc:272
10270 msgid "Image Name"
10271 msgstr ""
10273 #: taskmgr.rc:273
10274 msgid "PID"
10275 msgstr ""
10277 #: taskmgr.rc:274
10278 msgid "CPU"
10279 msgstr ""
10281 #: taskmgr.rc:275
10282 msgid "CPU Time"
10283 msgstr ""
10285 #: taskmgr.rc:276
10286 msgid "Mem Usage"
10287 msgstr ""
10289 #: taskmgr.rc:277
10290 msgid "Mem Delta"
10291 msgstr ""
10293 #: taskmgr.rc:278
10294 msgid "Peak Mem Usage"
10295 msgstr ""
10297 #: taskmgr.rc:279
10298 msgid "Page Faults"
10299 msgstr ""
10301 #: taskmgr.rc:280
10302 msgid "USER Objects"
10303 msgstr ""
10305 #: taskmgr.rc:281
10306 msgid "I/O Reads"
10307 msgstr ""
10309 #: taskmgr.rc:282
10310 msgid "I/O Read Bytes"
10311 msgstr ""
10313 #: taskmgr.rc:283
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Session ID"
10316 msgstr ""
10317 "CMD Version %s\n"
10318 "\n"
10320 #: taskmgr.rc:284
10321 msgid "Username"
10322 msgstr ""
10324 #: taskmgr.rc:285
10325 msgid "PF Delta"
10326 msgstr ""
10328 #: taskmgr.rc:286
10329 msgid "VM Size"
10330 msgstr ""
10332 #: taskmgr.rc:287
10333 msgid "Paged Pool"
10334 msgstr ""
10336 #: taskmgr.rc:288
10337 msgid "NP Pool"
10338 msgstr ""
10340 #: taskmgr.rc:289
10341 msgid "Base Pri"
10342 msgstr ""
10344 #: taskmgr.rc:290
10345 msgid "Handles"
10346 msgstr ""
10348 #: taskmgr.rc:291
10349 msgid "Threads"
10350 msgstr ""
10352 #: taskmgr.rc:292
10353 msgid "GDI Objects"
10354 msgstr ""
10356 #: taskmgr.rc:293
10357 msgid "I/O Writes"
10358 msgstr ""
10360 #: taskmgr.rc:294
10361 msgid "I/O Write Bytes"
10362 msgstr ""
10364 #: taskmgr.rc:295
10365 msgid "I/O Other"
10366 msgstr ""
10368 #: taskmgr.rc:296
10369 msgid "I/O Other Bytes"
10370 msgstr ""
10372 #: taskmgr.rc:301
10373 msgid "Task Manager Warning"
10374 msgstr ""
10376 #: taskmgr.rc:304
10377 msgid ""
10378 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10379 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10380 "sure you want to change the priority class?"
10381 msgstr ""
10383 #: taskmgr.rc:305
10384 msgid "Unable to Change Priority"
10385 msgstr ""
10387 #: taskmgr.rc:310
10388 msgid ""
10389 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10390 "results including loss of data and system instability. The\n"
10391 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10392 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10393 "terminate the process?"
10394 msgstr ""
10396 #: taskmgr.rc:311
10397 msgid "Unable to Terminate Process"
10398 msgstr ""
10400 #: taskmgr.rc:313
10401 msgid ""
10402 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10403 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10404 msgstr ""
10406 #: taskmgr.rc:314
10407 msgid "Unable to Debug Process"
10408 msgstr ""
10410 #: taskmgr.rc:315
10411 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10412 msgstr ""
10414 #: taskmgr.rc:316
10415 msgid "Invalid Option"
10416 msgstr ""
10418 #: taskmgr.rc:317
10419 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10420 msgstr ""
10422 #: taskmgr.rc:322
10423 msgid "System Idle Process"
10424 msgstr ""
10426 #: taskmgr.rc:323
10427 msgid "Not Responding"
10428 msgstr ""
10430 #: taskmgr.rc:324
10431 msgid "Running"
10432 msgstr ""
10434 #: taskmgr.rc:325
10435 msgid "Task"
10436 msgstr ""
10438 #: taskmgr.rc:327
10439 msgid "Debug Channels"
10440 msgstr ""
10442 #: taskmgr.rc:328
10443 msgid "Fixme"
10444 msgstr ""
10446 #: taskmgr.rc:329
10447 msgid "Err"
10448 msgstr ""
10450 #: taskmgr.rc:330
10451 msgid "Warn"
10452 msgstr ""
10454 #: taskmgr.rc:331
10455 msgid "Trace"
10456 msgstr ""
10458 #: uninstaller.rc:26
10459 msgid "Wine Application Uninstaller"
10460 msgstr "Deinstalátor"
10462 #: uninstaller.rc:27
10463 msgid ""
10464 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10465 "executable.\n"
10466 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10467 msgstr ""
10468 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10469 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10471 #: view.rc:33
10472 msgid "&Pan"
10473 msgstr "&Posun"
10475 #: view.rc:35
10476 msgid "&Scale to Window"
10477 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10479 #: view.rc:37
10480 msgid "&Left"
10481 msgstr "V&levo"
10483 #: view.rc:38
10484 msgid "&Right"
10485 msgstr "Vp&ravo"
10487 #: view.rc:39
10488 msgid "&Up"
10489 msgstr "Nahor&u"
10491 #: view.rc:40
10492 msgid "&Down"
10493 msgstr "&Dolů"
10495 #: view.rc:46
10496 msgid "Regular Metafile Viewer"
10497 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10499 #: winecfg.rc:32
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Configure..."
10502 msgstr "Upravit"
10504 #: winecfg.rc:39
10505 msgid "Libraries"
10506 msgstr "Knihovny"
10508 #: winecfg.rc:40
10509 msgid "Drives"
10510 msgstr "Disky"
10512 #: winecfg.rc:41
10513 msgid "Select the unix target directory, please."
10514 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10516 #: winecfg.rc:43
10517 msgid "Show &Advanced"
10518 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10520 #: winecfg.rc:42
10521 msgid "Hide &Advanced"
10522 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10524 #: winecfg.rc:44
10525 msgid "(No Theme)"
10526 msgstr "(Bez tématu)"
10528 #: winecfg.rc:45
10529 msgid "Graphics"
10530 msgstr "Obraz"
10532 #: winecfg.rc:46
10533 msgid "Desktop Integration"
10534 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10536 #: winecfg.rc:47
10537 msgid "Audio"
10538 msgstr "Zvuk"
10540 #: winecfg.rc:48
10541 msgid "About"
10542 msgstr "O programu"
10544 #: winecfg.rc:49
10545 msgid "Wine configuration"
10546 msgstr "Konfigurace Wine"
10548 #: winecfg.rc:51
10549 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10550 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10552 #: winecfg.rc:52
10553 msgid "Select a theme file"
10554 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10556 #: winecfg.rc:54
10557 msgid "Folder"
10558 msgstr "Domácí adresáře"
10560 #: winecfg.rc:55
10561 msgid "Links to"
10562 msgstr "Odkaz na"
10564 #: winecfg.rc:50
10565 msgid "Wine configuration for %s"
10566 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10568 #: winecfg.rc:53
10569 msgid ""
10570 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10571 "\n"
10572 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10573 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10574 "\n"
10575 "You must click Apply for the selection to take effect."
10576 msgstr ""
10577 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10578 "\n"
10579 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10580 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10581 "\n"
10582 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10584 #: winecfg.rc:60
10585 msgid ""
10586 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10587 "Are you sure you want to do this?"
10588 msgstr ""
10589 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10590 "Určitě to chcete udělat?"
10592 #: winecfg.rc:61
10593 msgid "Warning: system library"
10594 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10596 #: winecfg.rc:62
10597 msgid "native"
10598 msgstr "nativní"
10600 #: winecfg.rc:63
10601 msgid "builtin"
10602 msgstr "vestavěná"
10604 #: winecfg.rc:64
10605 msgid "native, builtin"
10606 msgstr "nativní, vestavěná"
10608 #: winecfg.rc:65
10609 msgid "builtin, native"
10610 msgstr "vestavěná, nativní"
10612 #: winecfg.rc:66
10613 msgid "disabled"
10614 msgstr "zakázat"
10616 #: winecfg.rc:67
10617 msgid "Default Settings"
10618 msgstr "Standardní nastavení"
10620 #: winecfg.rc:68
10621 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10622 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10624 #: winecfg.rc:69
10625 msgid "Use global settings"
10626 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10628 #: winecfg.rc:70
10629 msgid "Select an executable file"
10630 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10632 #: winecfg.rc:75
10633 msgid "Hardware"
10634 msgstr "Hardwarový"
10636 #: winecfg.rc:76
10637 #, fuzzy
10638 msgctxt "vertex shader mode"
10639 msgid "None"
10640 msgstr ""
10641 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10642 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10643 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10644 "Žádný"
10646 #: winecfg.rc:81
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Autodetect..."
10649 msgstr "Autodetekce"
10651 #: winecfg.rc:82
10652 msgid "Local hard disk"
10653 msgstr "Místní pevný disk"
10655 #: winecfg.rc:83
10656 msgid "Network share"
10657 msgstr "Síťový disk"
10659 #: winecfg.rc:84
10660 msgid "Floppy disk"
10661 msgstr "Disketa"
10663 #: winecfg.rc:85
10664 msgid "CD-ROM"
10665 msgstr "CD-ROM"
10667 #: winecfg.rc:86
10668 #, fuzzy
10669 msgid ""
10670 "You cannot add any more drives.\n"
10671 "\n"
10672 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10673 msgstr ""
10674 "Další disk již není možno přidat.\n"
10675 "\n"
10676 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10677 "disků"
10679 #: winecfg.rc:87
10680 msgid "System drive"
10681 msgstr "Systémový disk"
10683 #: winecfg.rc:88
10684 msgid ""
10685 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10686 "\n"
10687 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10688 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10689 msgstr ""
10690 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10691 "\n"
10692 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10693 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10694 "vytvořit!"
10696 #: winecfg.rc:89
10697 msgid "Letter"
10698 msgstr "Písmeno"
10700 #: winecfg.rc:90
10701 msgid "Drive Mapping"
10702 msgstr "Přípojný bod"
10704 #: winecfg.rc:91
10705 msgid ""
10706 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10707 "\n"
10708 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10709 msgstr ""
10710 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10711 "\n"
10712 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10714 #: winecfg.rc:96
10715 msgid "Full"
10716 msgstr "Plná"
10718 #: winecfg.rc:97
10719 msgid "Standard"
10720 msgstr "Standardní"
10722 #: winecfg.rc:98
10723 msgid "Basic"
10724 msgstr "Základní"
10726 #: winecfg.rc:99
10727 msgid "Emulation"
10728 msgstr "Emulace"
10730 #: winecfg.rc:100
10731 msgid "ALSA Driver"
10732 msgstr "Ovladač ALSA"
10734 #: winecfg.rc:101
10735 msgid "EsounD Driver"
10736 msgstr "Ovladač EsounD"
10738 #: winecfg.rc:102
10739 msgid "OSS Driver"
10740 msgstr "Ovladač OSS"
10742 #: winecfg.rc:103
10743 msgid "JACK Driver"
10744 msgstr "Ovladač JACK"
10746 #: winecfg.rc:104
10747 msgid "NAS Driver"
10748 msgstr "Ovladač NAS"
10750 #: winecfg.rc:105
10751 msgid "CoreAudio Driver"
10752 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10754 #: winecfg.rc:106
10755 msgid "Couldn't open %s!"
10756 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10758 #: winecfg.rc:107
10759 msgid "Sound Drivers"
10760 msgstr "Ovladače zvuku"
10762 #: winecfg.rc:108
10763 msgid "Wave Out Devices"
10764 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10766 #: winecfg.rc:109
10767 msgid "Wave In Devices"
10768 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10770 #: winecfg.rc:110
10771 msgid "MIDI Out Devices"
10772 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10774 #: winecfg.rc:111
10775 msgid "MIDI In Devices"
10776 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10778 #: winecfg.rc:112
10779 msgid "Aux Devices"
10780 msgstr "Zařízení Aux"
10782 #: winecfg.rc:113
10783 msgid "Mixer Devices"
10784 msgstr "Zařízení Míchání"
10786 #: winecfg.rc:114
10787 msgid ""
10788 "Found driver in registry that is not available!\n"
10789 "\n"
10790 "Remove '%s' from registry?"
10791 msgstr ""
10792 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10793 "\n"
10794 "Odstranit “%s” z registru?"
10796 #: winecfg.rc:115
10797 msgid "Warning"
10798 msgstr "Varování"
10800 #: winecfg.rc:120
10801 msgid "Controls Background"
10802 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10804 #: winecfg.rc:121
10805 msgid "Controls Text"
10806 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10808 #: winecfg.rc:123
10809 msgid "Menu Background"
10810 msgstr "Pozadí menu"
10812 #: winecfg.rc:124
10813 msgid "Menu Text"
10814 msgstr "Písmo menu"
10816 #: winecfg.rc:125
10817 msgid "Scrollbar"
10818 msgstr "Rolovací pruh"
10820 #: winecfg.rc:126
10821 msgid "Selection Background"
10822 msgstr "Pozadí výběru"
10824 #: winecfg.rc:127
10825 msgid "Selection Text"
10826 msgstr "Písmo výběru"
10828 #: winecfg.rc:128
10829 msgid "ToolTip Background"
10830 msgstr "Pozadí tipu"
10832 #: winecfg.rc:129
10833 msgid "ToolTip Text"
10834 msgstr "Písmo tipu"
10836 #: winecfg.rc:130
10837 msgid "Window Background"
10838 msgstr "Pozadí okna"
10840 #: winecfg.rc:131
10841 msgid "Window Text"
10842 msgstr "Písmo okna"
10844 #: winecfg.rc:132
10845 msgid "Active Title Bar"
10846 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10848 #: winecfg.rc:133
10849 msgid "Active Title Text"
10850 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10852 #: winecfg.rc:134
10853 msgid "Inactive Title Bar"
10854 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10856 #: winecfg.rc:135
10857 msgid "Inactive Title Text"
10858 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10860 #: winecfg.rc:136
10861 msgid "Message Box Text"
10862 msgstr ""
10864 #: winecfg.rc:137
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Application Workspace"
10867 msgstr "Programy"
10869 #: winecfg.rc:138
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Window Frame"
10872 msgstr "Písmo okna"
10874 #: winecfg.rc:139
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Active Border"
10877 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10879 #: winecfg.rc:140
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Inactive Border"
10882 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10884 #: winecfg.rc:141
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Controls Shadow"
10887 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10889 #: winecfg.rc:142
10890 msgid "Gray Text"
10891 msgstr ""
10893 #: winecfg.rc:143
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Controls Highlight"
10896 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10898 #: winecfg.rc:144
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Controls Dark Shadow"
10901 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10903 #: winecfg.rc:145
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Controls Light"
10906 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10908 #: winecfg.rc:146
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Controls Alternate Background"
10911 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10913 #: winecfg.rc:147
10914 msgid "Hot Tracked Item"
10915 msgstr ""
10917 #: winecfg.rc:148
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Active Title Bar Gradient"
10920 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10922 #: winecfg.rc:149
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10925 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10927 #: winecfg.rc:150
10928 msgid "Menu Highlight"
10929 msgstr ""
10931 #: winecfg.rc:151
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Menu Bar"
10934 msgstr "Pozadí menu"
10936 #: wineconsole.rc:26
10937 msgid "Set &Defaults"
10938 msgstr "Nastavit &výchozí"
10940 #: wineconsole.rc:28
10941 msgid "&Mark"
10942 msgstr "V&ybrat"
10944 #: wineconsole.rc:31
10945 msgid "&Select all"
10946 msgstr "Vy&brat vše"
10948 #: wineconsole.rc:32
10949 msgid "Sc&roll"
10950 msgstr "Rolova&t"
10952 #: wineconsole.rc:33
10953 msgid "S&earch"
10954 msgstr "Hl&edat"
10956 #: wineconsole.rc:36
10957 msgid "Setup - Default settings"
10958 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10960 #: wineconsole.rc:37
10961 msgid "Setup - Current settings"
10962 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10964 #: wineconsole.rc:38
10965 msgid "Configuration error"
10966 msgstr "Chyba nastavení"
10968 #: wineconsole.rc:39
10969 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10970 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10972 #: wineconsole.rc:34
10973 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10974 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10976 #: wineconsole.rc:35
10977 msgid "This is a test"
10978 msgstr "Toto je test"
10980 #: wineconsole.rc:41
10981 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10982 msgstr ""
10984 #: wineconsole.rc:42
10985 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10986 msgstr ""
10988 #: wineconsole.rc:43
10989 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10990 msgstr ""
10992 #: wineconsole.rc:44
10993 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10994 msgstr ""
10996 #: wineconsole.rc:45
10997 msgid ""
10998 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10999 "The command is invalid.\n"
11000 msgstr ""
11002 #: wineconsole.rc:48
11003 msgid ""
11004 "\n"
11005 "Usage:\n"
11006 "  wineconsole [options] <command>\n"
11007 "\n"
11008 "Options:\n"
11009 msgstr ""
11011 #: wineconsole.rc:49
11012 msgid ""
11013 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11014 "will\n"
11015 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
11016 "console\n"
11017 msgstr ""
11019 #: wineconsole.rc:51
11020 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
11021 msgstr ""
11023 #: wineconsole.rc:52
11024 msgid ""
11025 "\n"
11026 "Example:\n"
11027 "  wineconsole cmd\n"
11028 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
11029 "\n"
11030 msgstr ""
11032 #: winedbg.rc:35
11033 msgid "Wine program crash"
11034 msgstr ""
11036 #: winedbg.rc:36
11037 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11038 msgstr ""
11040 #: winedbg.rc:37
11041 msgid "(unidentified)"
11042 msgstr ""
11044 #: winefile.rc:26
11045 msgid "&Open\tEnter"
11046 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11048 #: winefile.rc:30
11049 msgid "Re&name..."
11050 msgstr "Př&ejmenovat..."
11052 #: winefile.rc:31
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11055 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11057 #: winefile.rc:33
11058 msgid "&Run..."
11059 msgstr "&Spustit..."
11061 #: winefile.rc:35
11062 msgid "Cr&eate Directory..."
11063 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11065 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11066 #, fuzzy
11067 msgid "E&xit\tAlt+X"
11068 msgstr ""
11069 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11070 "&Konec\tAlt+K\n"
11071 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11072 "K&onec\tAlt+X"
11074 #: winefile.rc:44
11075 msgid "&Disk"
11076 msgstr "&Disk"
11078 #: winefile.rc:45
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Connect &Network Drive..."
11081 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11083 #: winefile.rc:46
11084 msgid "&Disconnect Network Drive"
11085 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11087 #: winefile.rc:52
11088 msgid "&Name"
11089 msgstr "&Jméno"
11091 #: winefile.rc:53
11092 msgid "&All File Details"
11093 msgstr "&Detaily všech souborů"
11095 #: winefile.rc:55
11096 msgid "&Sort by Name"
11097 msgstr "&Třídit podle jména"
11099 #: winefile.rc:56
11100 msgid "Sort &by Type"
11101 msgstr "Třídit &podle typu"
11103 #: winefile.rc:57
11104 msgid "Sort by Si&ze"
11105 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11107 #: winefile.rc:58
11108 msgid "Sort by &Date"
11109 msgstr "Třídit podle &data"
11111 #: winefile.rc:60
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Filter by&..."
11114 msgstr "Třídit podle &..."
11116 #: winefile.rc:67
11117 msgid "&Drivebar"
11118 msgstr "&Panel zaříení"
11120 #: winefile.rc:70
11121 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11122 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11124 #: winefile.rc:77
11125 msgid "New &Window"
11126 msgstr "Nové &okno"
11128 #: winefile.rc:78
11129 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11130 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11132 #: winefile.rc:80
11133 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11134 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11136 #: winefile.rc:87
11137 #, fuzzy
11138 msgid "&About Wine File"
11139 msgstr "&Informace o Winefile..."
11141 #: winefile.rc:93
11142 msgid "Applying font settings"
11143 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11145 #: winefile.rc:94
11146 msgid "Error while selecting new font."
11147 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11149 #: winefile.rc:99
11150 msgid "Wine File Manager"
11151 msgstr "Winefile"
11153 #: winefile.rc:101
11154 msgid "root fs"
11155 msgstr "root fs"
11157 #: winefile.rc:102
11158 msgid "unixfs"
11159 msgstr "unixfs"
11161 #: winefile.rc:104
11162 msgid "Shell"
11163 msgstr "Příkazový řádek"
11165 #: winefile.rc:105
11166 msgid "%s - %s"
11167 msgstr "%s - %s"
11169 #: winefile.rc:106
11170 msgid "Not yet implemented"
11171 msgstr "Zatím neimplementováno"
11173 #: winefile.rc:107
11174 msgid "Wine File"
11175 msgstr "Wine File"
11177 #: winefile.rc:114
11178 msgid "CDate"
11179 msgstr "Datum vytvoření"
11181 #: winefile.rc:115
11182 msgid "ADate"
11183 msgstr "Datum posledního přístupu"
11185 #: winefile.rc:116
11186 msgid "MDate"
11187 msgstr "Datum poslední modifikace"
11189 #: winefile.rc:117
11190 msgid "Index/Inode"
11191 msgstr "Index/Inode"
11193 #: winefile.rc:120
11194 msgid "Security"
11195 msgstr "Zabezpečení"
11197 #: winefile.rc:122
11198 msgid "%s of %s free"
11199 msgstr "%s z %s volného"
11201 #: winemine.rc:34
11202 msgid "&Game"
11203 msgstr ""
11205 #: winemine.rc:35
11206 msgid "&New\tF2"
11207 msgstr "&Nová\tF2"
11209 #: winemine.rc:37
11210 msgid "Question &Marks"
11211 msgstr ""
11213 #: winemine.rc:39
11214 msgid "&Beginner"
11215 msgstr "&Začátečník"
11217 #: winemine.rc:40
11218 msgid "&Advanced"
11219 msgstr "&Pokročilý"
11221 #: winemine.rc:41
11222 msgid "&Expert"
11223 msgstr "&Expert"
11225 #: winemine.rc:42
11226 msgid "&Custom..."
11227 msgstr "&Dle libosti"
11229 #: winemine.rc:44
11230 #, fuzzy
11231 msgid "&Fastest Times"
11232 msgstr "Ne&jlepší časy"
11234 #: winemine.rc:49
11235 #, fuzzy
11236 msgid "&About WineMine"
11237 msgstr "&O Wine"
11239 #: winemine.rc:27
11240 msgid "WineMine"
11241 msgstr "WineMine"
11243 #: winemine.rc:28
11244 msgid "Nobody"
11245 msgstr "Nikdo"
11247 #: winemine.rc:29
11248 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11249 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11251 #: winhlp32.rc:32
11252 msgid "Printer &setup..."
11253 msgstr "Na&stavení tisku..."
11255 #: winhlp32.rc:39
11256 msgid "&Annotate..."
11257 msgstr "P&oznamenat si..."
11259 #: winhlp32.rc:41
11260 msgid "&Bookmark"
11261 msgstr "&Záložka"
11263 #: winhlp32.rc:42
11264 msgid "&Define..."
11265 msgstr "Při&dat..."
11267 #: winhlp32.rc:45
11268 msgid "History"
11269 msgstr "History"
11271 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11272 msgid "Small"
11273 msgstr "Small"
11275 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11276 msgid "Normal"
11277 msgstr "Normal"
11279 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11280 msgid "Large"
11281 msgstr "Large"
11283 #: winhlp32.rc:54
11284 #, fuzzy
11285 msgid "&Help on help\tF1"
11286 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11288 #: winhlp32.rc:55
11289 msgid "Always on &top"
11290 msgstr "Vždy na &vrchu"
11292 #: winhlp32.rc:56
11293 msgid "&About Wine Help"
11294 msgstr "&Informace..."
11296 #: winhlp32.rc:64
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Annotation..."
11299 msgstr "P&oznamenat si..."
11301 #: winhlp32.rc:65
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Copy"
11304 msgstr "&Kopírovat"
11306 #: winhlp32.rc:78
11307 msgid "Wine Help"
11308 msgstr "Nápověda Wine"
11310 #: winhlp32.rc:83
11311 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11312 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11314 #: winhlp32.rc:85
11315 msgid "Summary"
11316 msgstr "Summary"
11318 #: winhlp32.rc:84
11319 msgid "&Index"
11320 msgstr "&Obsah"
11322 #: winhlp32.rc:88
11323 msgid "Help files (*.hlp)"
11324 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11326 #: winhlp32.rc:89
11327 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11328 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11330 #: winhlp32.rc:90
11331 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11332 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11334 #: winhlp32.rc:91
11335 msgid "Help topics: "
11336 msgstr ""
11338 #: wordpad.rc:28
11339 #, fuzzy
11340 msgid "&New...\tCtrl+N"
11341 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11343 #: wordpad.rc:42
11344 #, fuzzy
11345 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11346 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11348 #: wordpad.rc:47
11349 msgid "&Clear\tDEL"
11350 msgstr ""
11352 #: wordpad.rc:48
11353 #, fuzzy
11354 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11355 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11357 #: wordpad.rc:51
11358 msgid "Find &next\tF3"
11359 msgstr ""
11361 #: wordpad.rc:54
11362 msgid "Read-&only"
11363 msgstr ""
11365 #: wordpad.rc:55
11366 msgid "&Modified"
11367 msgstr ""
11369 #: wordpad.rc:57
11370 msgid "E&xtras"
11371 msgstr ""
11373 #: wordpad.rc:59
11374 msgid "Selection &info"
11375 msgstr ""
11377 #: wordpad.rc:60
11378 msgid "Character &format"
11379 msgstr ""
11381 #: wordpad.rc:61
11382 msgid "&Def. char format"
11383 msgstr ""
11385 #: wordpad.rc:62
11386 msgid "Paragrap&h format"
11387 msgstr ""
11389 #: wordpad.rc:63
11390 msgid "&Get text"
11391 msgstr ""
11393 #: wordpad.rc:69
11394 msgid "&Formatbar"
11395 msgstr ""
11397 #: wordpad.rc:70
11398 msgid "&Ruler"
11399 msgstr ""
11401 #: wordpad.rc:71
11402 #, fuzzy
11403 msgid "&Statusbar"
11404 msgstr "&Stavový řádek"
11406 #: wordpad.rc:73
11407 #, fuzzy
11408 msgid "&Options..."
11409 msgstr "&Nastavení"
11411 #: wordpad.rc:75
11412 msgid "&Insert"
11413 msgstr ""
11415 #: wordpad.rc:77
11416 msgid "&Date and time..."
11417 msgstr ""
11419 #: wordpad.rc:79
11420 #, fuzzy
11421 msgid "F&ormat"
11422 msgstr "Vpřed"
11424 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11425 msgid "&Bullet points"
11426 msgstr ""
11428 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11429 #, fuzzy
11430 msgid "&Paragraph..."
11431 msgstr "&Najít..."
11433 #: wordpad.rc:84
11434 #, fuzzy
11435 msgid "&Tabs..."
11436 msgstr "Uložit j&ako..."
11438 #: wordpad.rc:85
11439 msgid "Backgroun&d"
11440 msgstr ""
11442 #: wordpad.rc:87
11443 #, fuzzy
11444 msgid "&System\tCtrl+1"
11445 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11447 #: wordpad.rc:88
11448 #, fuzzy
11449 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11450 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11452 #: wordpad.rc:93
11453 #, fuzzy
11454 msgid "&About Wine Wordpad"
11455 msgstr "&Informace..."
11457 #: wordpad.rc:130
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Automatic"
11460 msgstr "Zarovnat automaticky"
11462 #: wordpad.rc:136
11463 #, fuzzy
11464 msgid "All documents (*.*)"
11465 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11467 #: wordpad.rc:137
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Text documents (*.txt)"
11470 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11472 #: wordpad.rc:138
11473 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11474 msgstr ""
11476 #: wordpad.rc:139
11477 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11478 msgstr ""
11480 #: wordpad.rc:140
11481 msgid "Rich text document"
11482 msgstr ""
11484 #: wordpad.rc:141
11485 msgid "Text document"
11486 msgstr ""
11488 #: wordpad.rc:142
11489 msgid "Unicode text document"
11490 msgstr ""
11492 #: wordpad.rc:143
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Printer files (*.PRN)"
11495 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11497 #: wordpad.rc:148
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Left"
11500 msgstr "V&levo"
11502 #: wordpad.rc:149
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Right"
11505 msgstr "Vp&ravo"
11507 #: wordpad.rc:150
11508 msgid "Center"
11509 msgstr ""
11511 #: wordpad.rc:156
11512 msgid "Text"
11513 msgstr ""
11515 #: wordpad.rc:157
11516 msgid "Rich text"
11517 msgstr ""
11519 #: wordpad.rc:163
11520 msgid "Next page"
11521 msgstr ""
11523 #: wordpad.rc:164
11524 msgid "Previous page"
11525 msgstr ""
11527 #: wordpad.rc:165
11528 msgid "Two pages"
11529 msgstr ""
11531 #: wordpad.rc:166
11532 msgid "One page"
11533 msgstr ""
11535 #: wordpad.rc:167
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Zoom in"
11538 msgstr "Lupa"
11540 #: wordpad.rc:168
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Zoom out"
11543 msgstr "Lupa"
11545 #: wordpad.rc:170
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Page"
11548 msgstr "Strana &p"
11550 #: wordpad.rc:171
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Pages"
11553 msgstr "Strana &p"
11555 #: wordpad.rc:172
11556 msgid "cm"
11557 msgstr ""
11559 #: wordpad.rc:173
11560 msgid "in"
11561 msgstr ""
11563 #: wordpad.rc:174
11564 msgid "inch"
11565 msgstr ""
11567 #: wordpad.rc:175
11568 msgid "pt"
11569 msgstr ""
11571 #: wordpad.rc:180
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Document"
11574 msgstr "Argument missing\n"
11576 #: wordpad.rc:181
11577 msgid "Save changes to '%s'?"
11578 msgstr ""
11580 #: wordpad.rc:182
11581 msgid "Finished searching the document."
11582 msgstr ""
11584 #: wordpad.rc:183
11585 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11586 msgstr ""
11588 #: wordpad.rc:184
11589 msgid ""
11590 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11591 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11592 msgstr ""
11594 #: wordpad.rc:187
11595 msgid "Invalid number format"
11596 msgstr ""
11598 #: wordpad.rc:188
11599 msgid "OLE storage documents are not supported"
11600 msgstr ""
11602 #: wordpad.rc:189
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Could not save the file."
11605 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11607 #: wordpad.rc:190
11608 msgid "You do not have access to save the file."
11609 msgstr ""
11611 #: wordpad.rc:191
11612 msgid "Could not open the file."
11613 msgstr ""
11615 #: wordpad.rc:192
11616 msgid "You do not have access to open the file."
11617 msgstr ""
11619 #: wordpad.rc:193
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Printing not implemented"
11622 msgstr ""
11623 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11624 "Není podporováno\n"
11625 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11626 "Není implementováno"
11628 #: wordpad.rc:194
11629 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11630 msgstr ""
11632 #: write.rc:27
11633 msgid "Starting Wordpad failed"
11634 msgstr ""
11636 #: xcopy.rc:27
11637 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11638 msgstr ""
11640 #: xcopy.rc:28
11641 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11642 msgstr ""
11644 #: xcopy.rc:29
11645 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11646 msgstr ""
11648 #: xcopy.rc:30
11649 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11650 msgstr ""
11652 #: xcopy.rc:31
11653 msgid "%d file(s) copied\n"
11654 msgstr ""
11656 #: xcopy.rc:34
11657 msgid ""
11658 "Is '%s' a filename or directory\n"
11659 "on the target?\n"
11660 "(F - File, D - Directory)\n"
11661 msgstr ""
11663 #: xcopy.rc:35
11664 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11665 msgstr ""
11667 #: xcopy.rc:36
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11670 msgstr "Overwrite %s"
11672 #: xcopy.rc:37
11673 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11674 msgstr ""
11676 #: xcopy.rc:39
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11679 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11681 #: xcopy.rc:43
11682 msgctxt "File key"
11683 msgid "F"
11684 msgstr ""
11686 #: xcopy.rc:44
11687 msgctxt "Directory key"
11688 msgid "D"
11689 msgstr ""
11691 #: xcopy.rc:77
11692 msgid ""
11693 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11694 "\n"
11695 "Syntax:\n"
11696 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11697 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11698 "\n"
11699 "Where:\n"
11700 "\n"
11701 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11702 "\tmore files\n"
11703 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11704 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11705 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11706 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11707 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11708 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11709 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11710 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11711 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11712 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11713 "[/N]  Copy using short names\n"
11714 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11715 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11716 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11717 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11718 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11719 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11720 "\tarchive attribute\n"
11721 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11722 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11723 "\t\tthan source\n"
11724 "\n"
11725 msgstr ""