wined3d: Add support for Nvidia GT 555M.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blob6aa24941bde5a740432826c0859495d8ed8abe50
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
124 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "uncompressed"
128 msgstr "nekomprimovaný"
130 #: browseui.rc:25
131 msgid "Cancelling..."
132 msgstr ""
134 #: comctl32.rc:39
135 msgid "Separator"
136 msgstr "Oddělovač"
138 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #, fuzzy
140 msgctxt "hotkey"
141 msgid "None"
142 msgstr ""
143 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
144 "Žádná klávesová zkratka.\n"
145 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
146 "Žádný"
148 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "Close"
150 msgstr "Zavřít"
152 #: comctl32.rc:33
153 msgid "Today:"
154 msgstr "Dnes:"
156 #: comctl32.rc:34
157 msgid "Go to today"
158 msgstr "Jdi na dnešek"
160 #: comdlg32.rc:29
161 msgid "&About FolderPicker Test"
162 msgstr "&O FolderPicker testu"
164 #: comdlg32.rc:30
165 msgid "Document Folders"
166 msgstr "Složky dokumentů"
168 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
169 msgid "My Documents"
170 msgstr "Dokumenty"
172 #: comdlg32.rc:32
173 msgid "My Favorites"
174 msgstr "Oblíbené"
176 #: comdlg32.rc:33
177 msgid "System Path"
178 msgstr "Systémový adresář"
180 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
181 #, fuzzy
182 msgctxt "display name"
183 msgid "Desktop"
184 msgstr "Plocha"
186 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
187 msgid "Fonts"
188 msgstr "Písma"
190 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
191 #, fuzzy
192 msgid "My Computer"
193 msgstr ""
194 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
195 "Tento počítač\n"
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Můj počítač"
199 #: comdlg32.rc:41
200 msgid "System Folders"
201 msgstr "Systémové složky"
203 #: comdlg32.rc:42
204 msgid "Local Hard Drives"
205 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
207 #: comdlg32.rc:43
208 msgid "File not found"
209 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
211 #: comdlg32.rc:44
212 msgid "Please verify that the correct file name was given"
213 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
215 #: comdlg32.rc:45
216 msgid ""
217 "File does not exist.\n"
218 "Do you want to create file?"
219 msgstr ""
220 "Soubor neexistuje.\n"
221 "Chcete ho vytvořit ?"
223 #: comdlg32.rc:46
224 msgid ""
225 "File already exists.\n"
226 "Do you want to replace it?"
227 msgstr ""
228 "Soubor již existuje.\n"
229 "Chcete ho přepsat novým ?"
231 #: comdlg32.rc:47
232 msgid "Invalid character(s) in path"
233 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
235 #: comdlg32.rc:48
236 msgid ""
237 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
238 "                          / : < > |"
239 msgstr ""
240 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
241 "                          / : < > |"
243 #: comdlg32.rc:49
244 msgid "Path does not exist"
245 msgstr "Adresář neexistuje"
247 #: comdlg32.rc:50
248 msgid "File does not exist"
249 msgstr "Soubor neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:55
252 msgid "Up One Level"
253 msgstr "O jednu úroveň výše"
255 #: comdlg32.rc:56
256 msgid "Create New Folder"
257 msgstr "Vytvořit novou složku"
259 #: comdlg32.rc:57
260 msgid "List"
261 msgstr "Výpis"
263 #: comdlg32.rc:58
264 msgid "Details"
265 msgstr "Podrobnosti"
267 #: comdlg32.rc:59
268 msgid "Browse to Desktop"
269 msgstr "Prohlížet plochu"
271 #: comdlg32.rc:123
272 msgid "Regular"
273 msgstr ""
275 #: comdlg32.rc:124
276 msgid "Bold"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:125
280 msgid "Italic"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:126
284 msgid "Bold Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
288 msgid "Black"
289 msgstr "černá"
291 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
292 msgid "Maroon"
293 msgstr "hnědá"
295 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
296 msgid "Green"
297 msgstr "zelená"
299 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
300 msgid "Olive"
301 msgstr "olivová"
303 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
304 msgid "Navy"
305 msgstr "námořní"
307 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
308 msgid "Purple"
309 msgstr "nachová"
311 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
312 msgid "Teal"
313 msgstr "sivá"
315 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
316 msgid "Gray"
317 msgstr "šedá"
319 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
320 msgid "Silver"
321 msgstr "stříbrná"
323 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
324 msgid "Red"
325 msgstr "červená"
327 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
328 msgid "Lime"
329 msgstr "citronová"
331 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
332 msgid "Yellow"
333 msgstr "žlutá"
335 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
336 msgid "Blue"
337 msgstr "modrá"
339 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
340 msgid "Fuchsia"
341 msgstr "fuchsiová"
343 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
344 msgid "Aqua"
345 msgstr "vodová"
347 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
348 msgid "White"
349 msgstr "bílá"
351 #: comdlg32.rc:66
352 msgid "Unreadable Entry"
353 msgstr "Nečitelný vstup"
355 #: comdlg32.rc:68
356 msgid ""
357 "This value does not lie within the page range.\n"
358 "Please enter a value between %d and %d."
359 msgstr ""
360 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
361 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
363 #: comdlg32.rc:70
364 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
365 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
367 #: comdlg32.rc:72
368 msgid ""
369 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
370 "Please reenter margins."
371 msgstr ""
372 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
373 "Zadejte prosím jiné okraje."
375 #: comdlg32.rc:74
376 #, fuzzy
377 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
568 #, fuzzy
569 msgctxt "unit: millimeters"
570 msgid "mm"
571 msgstr "mm"
573 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
574 msgid "Print"
575 msgstr "Tisk"
577 #: credui.rc:27
578 #, fuzzy
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr ""
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
596 #: credui.rc:32
597 msgid ""
598 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
599 "\n"
600 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
601 "entering your password."
602 msgstr ""
604 #: credui.rc:31
605 msgid "Caps Lock is On"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:27
609 msgid "Authority Key Identifier"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:28
613 msgid "Key Attributes"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:29
617 msgid "Key Usage Restriction"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:30
621 msgid "Subject Alternative Name"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:31
625 msgid "Issuer Alternative Name"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:32
629 msgid "Basic Constraints"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:33
633 msgid "Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:34
637 msgid "Certificate Policies"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:35
641 msgid "Subject Key Identifier"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:36
645 msgid "CRL Reason Code"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:37
649 msgid "CRL Distribution Points"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:38
653 msgid "Enhanced Key Usage"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:39
657 msgid "Authority Information Access"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:40
661 msgid "Certificate Extensions"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:41
665 msgid "Next Update Location"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:42
669 msgid "Yes or No Trust"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:43
673 msgid "Email Address"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:44
677 msgid "Unstructured Name"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:45
681 msgid "Content Type"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:46
685 msgid "Message Digest"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:47
689 msgid "Signing Time"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:48
693 msgid "Counter Sign"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:49
697 msgid "Challenge Password"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:50
701 msgid "Unstructured Address"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:51
705 msgid "S/MIME Capabilities"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:52
709 msgid "Prefer Signed Data"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
713 msgid "CPS"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
717 msgid "User Notice"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:55
721 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:56
725 msgid "Certification Authority Issuer"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:57
729 msgid "Certification Template Name"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:58
733 msgid "Certificate Type"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:59
737 msgid "Certificate Manifold"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:60
741 msgid "Netscape Cert Type"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:61
745 msgid "Netscape Base URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:62
749 msgid "Netscape Revocation URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:63
753 msgid "Netscape CA Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:64
757 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:65
761 msgid "Netscape CA Policy URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:66
765 msgid "Netscape SSL ServerName"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:67
769 msgid "Netscape Comment"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:68
773 msgid "SpcSpAgencyInfo"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:69
777 msgid "SpcFinancialCriteria"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:70
781 msgid "SpcMinimalCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:71
785 msgid "Country/Region"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:72
789 msgid "Organization"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:73
793 msgid "Organizational Unit"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:74
797 msgid "Common Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:75
801 msgid "Locality"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:76
805 msgid "State or Province"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:77
809 msgid "Title"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:78
813 msgid "Given Name"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:79
817 msgid "Initials"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:80
821 msgid "Surname"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:81
825 msgid "Domain Component"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:82
829 msgid "Street Address"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:83
833 msgid "Serial Number"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:84
837 #, fuzzy
838 msgid "CA Version"
839 msgstr ""
840 "CMD Version %s\n"
841 "\n"
843 #: crypt32.rc:85
844 msgid "Cross CA Version"
845 msgstr ""
847 #: crypt32.rc:86
848 msgid "Serialized Signature Serial Number"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:87
852 msgid "Principal Name"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:88
856 msgid "Windows Product Update"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:89
860 msgid "Enrollment Name Value Pair"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:90
864 #, fuzzy
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
867 "CMD Version %s\n"
868 "\n"
870 #: crypt32.rc:91
871 msgid "Enrollment CSP"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:92
875 msgid "CRL Number"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:93
879 msgid "Delta CRL Indicator"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:94
883 msgid "Issuing Distribution Point"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:95
887 msgid "Freshest CRL"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:96
891 msgid "Name Constraints"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:97
895 msgid "Policy Mappings"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:98
899 msgid "Policy Constraints"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:99
903 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:100
907 msgid "Application Policies"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:101
911 msgid "Application Policy Mappings"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:102
915 msgid "Application Policy Constraints"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:103
919 msgid "CMC Data"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:104
923 msgid "CMC Response"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:105
927 msgid "Unsigned CMC Request"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:106
931 msgid "CMC Status Info"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:107
935 #, fuzzy
936 msgid "CMC Extensions"
937 msgstr ""
938 "CMD Version %s\n"
939 "\n"
941 #: crypt32.rc:108
942 msgid "CMC Attributes"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:109
946 msgid "PKCS 7 Data"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:110
950 msgid "PKCS 7 Signed"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:111
954 msgid "PKCS 7 Enveloped"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:112
958 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:113
962 msgid "PKCS 7 Digested"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:114
966 msgid "PKCS 7 Encrypted"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:115
970 msgid "Previous CA Certificate Hash"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:116
974 msgid "Virtual Base CRL Number"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:117
978 msgid "Next CRL Publish"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:118
982 msgid "CA Encryption Certificate"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
986 msgid "Key Recovery Agent"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:120
990 msgid "Certificate Template Information"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:121
994 msgid "Enterprise Root OID"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:122
998 msgid "Dummy Signer"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:123
1002 msgid "Encrypted Private Key"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:124
1006 msgid "Published CRL Locations"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:125
1010 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:126
1014 msgid "Transaction Id"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:127
1018 msgid "Sender Nonce"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:128
1022 msgid "Recipient Nonce"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:129
1026 msgid "Reg Info"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:130
1030 msgid "Get Certificate"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:131
1034 msgid "Get CRL"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:132
1038 msgid "Revoke Request"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:133
1042 msgid "Query Pending"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1046 msgid "Certificate Trust List"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:135
1050 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:136
1054 msgid "Private Key Usage Period"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:137
1058 msgid "Client Information"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:138
1062 msgid "Server Authentication"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:139
1066 msgid "Client Authentication"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:140
1070 msgid "Code Signing"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:141
1074 msgid "Secure Email"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:142
1078 msgid "Time Stamping"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:143
1082 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:144
1086 msgid "Microsoft Time Stamping"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:145
1090 msgid "IP security end system"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:146
1094 msgid "IP security tunnel termination"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:147
1098 msgid "IP security user"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:148
1102 msgid "Encrypting File System"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1106 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1110 msgid "Windows System Component Verification"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1114 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1118 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1122 msgid "Key Pack Licenses"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1126 msgid "License Server Verification"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1130 msgid "Smart Card Logon"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Digital Rights"
1136 msgstr "Digi&tální"
1138 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1139 msgid "Qualified Subordination"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1143 msgid "Key Recovery"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Document Signing"
1149 msgstr "Argument missing\n"
1151 #: crypt32.rc:160
1152 msgid "IP security IKE intermediate"
1153 msgstr ""
1155 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1156 msgid "File Recovery"
1157 msgstr ""
1159 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1160 msgid "Root List Signer"
1161 msgstr ""
1163 #: crypt32.rc:163
1164 msgid "All application policies"
1165 msgstr ""
1167 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1168 msgid "Directory Service Email Replication"
1169 msgstr ""
1171 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1172 msgid "Certificate Request Agent"
1173 msgstr ""
1175 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1176 msgid "Lifetime Signing"
1177 msgstr ""
1179 #: crypt32.rc:167
1180 msgid "All issuance policies"
1181 msgstr ""
1183 #: crypt32.rc:172
1184 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1185 msgstr ""
1187 #: crypt32.rc:173
1188 msgid "Personal"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:174
1192 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1193 msgstr ""
1195 #: crypt32.rc:175
1196 msgid "Other People"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:176
1200 msgid "Trusted Publishers"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:177
1204 msgid "Untrusted Certificates"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:182
1208 msgid "KeyID="
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:183
1212 msgid "Certificate Issuer"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:184
1216 msgid "Certificate Serial Number="
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:185
1220 msgid "Other Name="
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:186
1224 msgid "Email Address="
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:187
1228 msgid "DNS Name="
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:188
1232 msgid "Directory Address"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:189
1236 msgid "URL="
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:190
1240 msgid "IP Address="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:191
1244 msgid "Mask="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:192
1248 msgid "Registered ID="
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:193
1252 msgid "Unknown Key Usage"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:194
1256 msgid "Subject Type="
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:195
1260 #, fuzzy
1261 msgid "CA"
1262 msgstr "A"
1264 #: crypt32.rc:196
1265 msgid "End Entity"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:197
1269 msgid "Path Length Constraint="
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:198
1273 #, fuzzy
1274 msgctxt "path length"
1275 msgid "None"
1276 msgstr ""
1277 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1278 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádný"
1282 #: crypt32.rc:199
1283 msgid "Information Not Available"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:200
1287 msgid "Authority Info Access"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:201
1291 msgid "Access Method="
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:202
1295 msgid "OCSP"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:203
1299 msgid "CA Issuers"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:204
1303 msgid "Unknown Access Method"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:205
1307 msgid "Alternative Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:206
1311 msgid "CRL Distribution Point"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:207
1315 msgid "Distribution Point Name"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:208
1319 msgid "Full Name"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:209
1323 msgid "RDN Name"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:210
1327 msgid "CRL Reason="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:211
1331 msgid "CRL Issuer"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:212
1335 msgid "Key Compromise"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:213
1339 msgid "CA Compromise"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:214
1343 msgid "Affiliation Changed"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:215
1347 msgid "Superseded"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:216
1351 msgid "Operation Ceased"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:217
1355 msgid "Certificate Hold"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:218
1359 msgid "Financial Information="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:219
1363 msgid "Available"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:220
1367 msgid "Not Available"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:221
1371 msgid "Meets Criteria="
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1375 msgid "Yes"
1376 msgstr "Ano"
1378 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1379 msgid "No"
1380 msgstr "Ne"
1382 #: crypt32.rc:224
1383 msgid "Digital Signature"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:225
1387 msgid "Non-Repudiation"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:226
1391 msgid "Key Encipherment"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:227
1395 msgid "Data Encipherment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:228
1399 msgid "Key Agreement"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:229
1403 msgid "Certificate Signing"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:230
1407 msgid "Off-line CRL Signing"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:231
1411 msgid "CRL Signing"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:232
1415 msgid "Encipher Only"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:233
1419 msgid "Decipher Only"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:234
1423 msgid "SSL Client Authentication"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:235
1427 msgid "SSL Server Authentication"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:236
1431 msgid "S/MIME"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:237
1435 msgid "Signature"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:238
1439 msgid "SSL CA"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:239
1443 msgid "S/MIME CA"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:240
1447 msgid "Signature CA"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:27
1451 msgid "Certificate Policy"
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:28
1455 msgid "Policy Identifier: "
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:29
1459 msgid "Policy Qualifier Info"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:30
1463 msgid "Policy Qualifier Id="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:33
1467 msgid "Qualifier"
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:34
1471 msgid "Notice Reference"
1472 msgstr ""
1474 #: cryptdlg.rc:35
1475 msgid "Organization="
1476 msgstr ""
1478 #: cryptdlg.rc:36
1479 msgid "Notice Number="
1480 msgstr ""
1482 #: cryptdlg.rc:37
1483 msgid "Notice Text="
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1487 msgid "Certificate"
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:28
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Certificate Information"
1493 msgstr "Informace"
1495 #: cryptui.rc:29
1496 msgid ""
1497 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1498 "altered or corrupted."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:30
1502 msgid ""
1503 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1504 "trusted root certificate store."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:31
1508 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:32
1512 #, fuzzy
1513 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1514 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1516 #: cryptui.rc:33
1517 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:34
1521 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:35
1525 msgid "Issued to: "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:36
1529 msgid "Issued by: "
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:37
1533 msgid "Valid from "
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:38
1537 msgid " to "
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:39
1541 msgid "This certificate has an invalid signature."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:40
1545 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:41
1549 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:42
1553 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:43
1557 msgid "This certificate is OK."
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:44
1561 msgid "Field"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:45
1565 msgid "Value"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1569 msgid "<All>"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:47
1573 msgid "Version 1 Fields Only"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:48
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Extensions Only"
1579 msgstr ""
1580 "CMD Version %s\n"
1581 "\n"
1583 #: cryptui.rc:49
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Critical Extensions Only"
1586 msgstr ""
1587 "CMD Version %s\n"
1588 "\n"
1590 #: cryptui.rc:50
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Properties Only"
1593 msgstr ""
1594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1595 "&Vlastnosti\n"
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "V&lastnosti"
1599 #: cryptui.rc:52
1600 msgid "Serial number"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:53
1604 msgid "Issuer"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:54
1608 msgid "Valid from"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:55
1612 msgid "Valid to"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:56
1616 msgid "Subject"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:57
1620 msgid "Public key"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:58
1624 msgid "%s (%d bits)"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:59
1628 msgid "SHA1 hash"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:60
1632 msgid "Enhanced key usage (property)"
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:61
1636 msgid "Friendly name"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1640 msgid "Description"
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:63
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Certificate Properties"
1646 msgstr "&Vlastnosti"
1648 #: cryptui.rc:64
1649 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:65
1653 msgid "The OID you entered already exists."
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:66
1657 msgid "Select Certificate Store"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:67
1661 msgid "Please select a certificate store."
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:68
1665 msgid "Certificate Import Wizard"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:69
1669 msgid ""
1670 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1671 "select another file."
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:70
1675 msgid "File to Import"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:71
1679 msgid "Specify the file you want to import."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1683 msgid "Certificate Store"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:73
1687 msgid ""
1688 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1689 "lists, and certificate trust lists."
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:74
1693 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:75
1697 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1701 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1705 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:78
1709 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:79
1713 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1714 msgstr ""
1716 #: cryptui.rc:81
1717 msgid "Please select a file."
1718 msgstr ""
1720 #: cryptui.rc:82
1721 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1722 msgstr ""
1724 #: cryptui.rc:83
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Could not open "
1727 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1729 #: cryptui.rc:84
1730 msgid "Determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:85
1734 msgid "Please select a store"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:86
1738 msgid "Certificate Store Selected"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:87
1742 msgid "Automatically determined by the program"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1746 msgid "File"
1747 msgstr "Název"
1749 #: cryptui.rc:89
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Content"
1752 msgstr "&Obsah"
1754 #: cryptui.rc:91
1755 msgid "Certificate Revocation List"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:93
1759 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:94
1763 msgid "Personal Information Exchange"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:96
1767 msgid "The import was successful."
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:97
1771 msgid "The import failed."
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:98
1775 msgid "Arial"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:100
1779 msgid "<Advanced Purposes>"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:101
1783 msgid "Issued To"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:102
1787 msgid "Issued By"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:103
1791 msgid "Expiration Date"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:104
1795 msgid "Friendly Name"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1799 #, fuzzy
1800 msgid "<None>"
1801 msgstr ""
1802 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1803 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádný"
1807 #: cryptui.rc:107
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1810 "sign messages with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:108
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1817 "sign messages with them.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:109
1822 msgid ""
1823 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1824 "verify messages signed with it.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:110
1829 msgid ""
1830 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1831 "verify messages signed with it.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:111
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1838 "trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:112
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1845 "trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:113
1850 msgid ""
1851 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1852 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1853 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:114
1857 msgid ""
1858 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1859 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:115
1864 msgid ""
1865 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1866 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:116
1870 msgid ""
1871 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1872 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:117
1876 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:118
1880 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:119
1884 msgid "Certificates"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:121
1888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:122
1892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:123
1896 msgid ""
1897 "Ensures software came from software publisher\n"
1898 "Protects software from alteration after publication"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:124
1902 msgid "Protects e-mail messages"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:125
1906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:126
1910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:127
1914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:128
1918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:144
1922 msgid "Private Key Archival"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:147
1926 msgid "Certificate Export Wizard"
1927 msgstr ""
1929 #: cryptui.rc:148
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Export Format"
1932 msgstr "Vpřed"
1934 #: cryptui.rc:149
1935 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:150
1939 msgid "Export Filename"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:151
1943 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:152
1947 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:153
1951 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:154
1955 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:157
1959 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:158
1963 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:159
1967 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:160
1971 #, fuzzy
1972 msgid "File Format"
1973 msgstr "Vpřed"
1975 #: cryptui.rc:161
1976 msgid "Include all certificates in certificate path"
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:162
1980 msgid "Export keys"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:165
1984 msgid "The export was successful."
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:166
1988 msgid "The export failed."
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:167
1992 msgid "Export Private Key"
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:168
1996 msgid ""
1997 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1998 "certificate."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:169
2002 msgid "Enter Password"
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:170
2006 msgid "You may password-protect a private key."
2007 msgstr ""
2009 #: cryptui.rc:171
2010 msgid "The passwords do not match."
2011 msgstr ""
2013 #: cryptui.rc:172
2014 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2015 msgstr ""
2017 #: cryptui.rc:173
2018 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2019 msgstr ""
2021 #: devenum.rc:32
2022 msgid "Default DirectSound"
2023 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2025 #: devenum.rc:33
2026 msgid "DirectSound: %s"
2027 msgstr "DirectSound: %s"
2029 #: devenum.rc:34
2030 msgid "Default WaveOut Device"
2031 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2033 #: devenum.rc:35
2034 msgid "Default MidiOut Device"
2035 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2037 #: dxdiagn.rc:25
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Regional Setting"
2040 msgstr "Standardní nastavení"
2042 #: dxdiagn.rc:26
2043 msgid "%uMB used, %uMB available"
2044 msgstr ""
2046 #: hhctrl.rc:56
2047 msgid "S&ync"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2051 msgid "&Back"
2052 msgstr "&Zpět"
2054 #: hhctrl.rc:58
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Forward"
2057 msgstr "Vpřed"
2059 #: hhctrl.rc:59
2060 #, fuzzy
2061 msgctxt "table of contents"
2062 msgid "&Home"
2063 msgstr "Domů"
2065 #: hhctrl.rc:60
2066 #, fuzzy
2067 msgid "&Stop"
2068 msgstr "Zastavit"
2070 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Refresh"
2073 msgstr "Obnovit"
2075 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2076 msgid "&Print..."
2077 msgstr "&Tisknout..."
2079 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2080 msgid "&Contents"
2081 msgstr "&Obsah"
2083 #: hhctrl.rc:29
2084 msgid "I&ndex"
2085 msgstr ""
2087 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Search"
2090 msgstr ""
2091 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2092 "&Hledat\n"
2093 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2094 "&Hledání"
2096 #: hhctrl.rc:31
2097 msgid "Favor&ites"
2098 msgstr "Oblí&bené"
2100 #: hhctrl.rc:33
2101 msgid "Hide &Tabs"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:34
2105 msgid "Show &Tabs"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:39
2109 msgid "Show"
2110 msgstr "Rozbalit"
2112 #: hhctrl.rc:40
2113 msgid "Hide"
2114 msgstr "Skrýt"
2116 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2117 msgid "Stop"
2118 msgstr "Zastavit"
2120 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Refresh"
2123 msgstr ""
2124 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2125 "Obnovit\n"
2126 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "A&ktualizovat"
2129 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2130 msgid "Back"
2131 msgstr "Zpět"
2133 #: hhctrl.rc:44
2134 #, fuzzy
2135 msgctxt "table of contents"
2136 msgid "Home"
2137 msgstr "Domů"
2139 #: hhctrl.rc:45
2140 msgid "Sync"
2141 msgstr "Synchronizovat"
2143 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2144 msgid "Options"
2145 msgstr "Volby"
2147 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2148 msgid "Forward"
2149 msgstr "Vpřed"
2151 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2152 msgid "Cinepak Video codec"
2153 msgstr ""
2155 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2156 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2157 #: wordpad.rc:26
2158 msgid "&File"
2159 msgstr "&Soubor"
2161 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2162 msgid "&New"
2163 msgstr "&Nový"
2165 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2166 msgid "&Window"
2167 msgstr "&Okno"
2169 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&Open..."
2172 msgstr "&Otevřít"
2174 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2175 msgid "Save &as..."
2176 msgstr "Uložit j&ako..."
2178 #: ieframe.rc:35
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Print &format..."
2181 msgstr "Tisk"
2183 #: ieframe.rc:36
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Pr&int..."
2186 msgstr "Tisk"
2188 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Print previe&w"
2191 msgstr "Tisk"
2193 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2194 #, fuzzy
2195 msgid "&Properties"
2196 msgstr ""
2197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2198 "&Vlastnosti\n"
2199 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2200 "V&lastnosti"
2202 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2203 msgid "&Close"
2204 msgstr ""
2206 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2207 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&View"
2210 msgstr ""
2211 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2212 "&Zobrazení\n"
2213 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2214 "Z&obrazit"
2216 #: ieframe.rc:44
2217 #, fuzzy
2218 msgid "&Toolbars"
2219 msgstr "&Panel nástrojů"
2221 #: ieframe.rc:46
2222 #, fuzzy
2223 msgid "&Standard bar"
2224 msgstr "&Stavový řádek"
2226 #: ieframe.rc:47
2227 msgid "&Address bar"
2228 msgstr ""
2230 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2231 msgid "&Favorites"
2232 msgstr "&Oblíbené"
2234 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2235 msgid "&Add to Favorites..."
2236 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
2238 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2239 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2240 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2241 msgid "&Help"
2242 msgstr "&Nápověda"
2244 #: ieframe.rc:57
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&About Internet Explorer"
2247 msgstr "&Informace o Winefile..."
2249 #: ieframe.rc:67
2250 #, fuzzy
2251 msgctxt "home page"
2252 msgid "Home"
2253 msgstr "Domů"
2255 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Print..."
2258 msgstr "Tisk"
2260 #: ieframe.rc:73
2261 msgid "Address"
2262 msgstr ""
2264 #: inetcpl.rc:28
2265 msgid "Internet Settings"
2266 msgstr ""
2268 #: inetcpl.rc:29
2269 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2270 msgstr ""
2272 #: inetcpl.rc:30
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Security settings for zone: "
2275 msgstr ""
2276 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2277 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2278 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2279 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2281 #: inetcpl.rc:31
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Custom"
2284 msgstr "Přizpůsobit"
2286 #: inetcpl.rc:32
2287 msgid "Very Low"
2288 msgstr ""
2290 #: inetcpl.rc:33
2291 msgid "Low"
2292 msgstr ""
2294 #: inetcpl.rc:34
2295 msgid "Medium"
2296 msgstr ""
2298 #: inetcpl.rc:35
2299 msgid "Increased"
2300 msgstr ""
2302 #: inetcpl.rc:36
2303 msgid "High"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:25
2307 msgid "Error converting object to primitive type"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:26
2311 msgid "Invalid procedure call or argument"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:27
2315 msgid "Subscript out of range"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:28
2319 msgid "Automation server can't create object"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:29
2323 msgid "Object doesn't support this property or method"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:30
2327 msgid "Object doesn't support this action"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:31
2331 msgid "Argument not optional"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:32
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Syntax error"
2337 msgstr "Syntax error\n"
2339 #: jscript.rc:33
2340 msgid "Expected ';'"
2341 msgstr ""
2343 #: jscript.rc:34
2344 msgid "Expected '('"
2345 msgstr ""
2347 #: jscript.rc:35
2348 msgid "Expected ')'"
2349 msgstr ""
2351 #: jscript.rc:36
2352 msgid "Unterminated string constant"
2353 msgstr ""
2355 #: jscript.rc:37
2356 msgid "Conditional compilation is turned off"
2357 msgstr ""
2359 #: jscript.rc:40
2360 msgid "Number expected"
2361 msgstr ""
2363 #: jscript.rc:38
2364 msgid "Function expected"
2365 msgstr ""
2367 #: jscript.rc:39
2368 msgid "'[object]' is not a date object"
2369 msgstr ""
2371 #: jscript.rc:41
2372 msgid "Object expected"
2373 msgstr ""
2375 #: jscript.rc:42
2376 msgid "Illegal assignment"
2377 msgstr ""
2379 #: jscript.rc:43
2380 msgid "'|' is undefined"
2381 msgstr ""
2383 #: jscript.rc:44
2384 msgid "Boolean object expected"
2385 msgstr ""
2387 #: jscript.rc:45
2388 msgid "VBArray object expected"
2389 msgstr ""
2391 #: jscript.rc:46
2392 msgid "JScript object expected"
2393 msgstr ""
2395 #: jscript.rc:47
2396 msgid "Syntax error in regular expression"
2397 msgstr ""
2399 #: jscript.rc:49
2400 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2401 msgstr ""
2403 #: jscript.rc:48
2404 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2405 msgstr ""
2407 #: jscript.rc:50
2408 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2409 msgstr ""
2411 #: jscript.rc:51
2412 msgid "Array object expected"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:26
2416 msgid "Success\n"
2417 msgstr ""
2419 #: winerror.mc:31
2420 msgid "Invalid function\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:36
2424 #, fuzzy
2425 msgid "File not found\n"
2426 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2428 #: winerror.mc:41
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Path not found\n"
2431 msgstr "PATH not found\n"
2433 #: winerror.mc:46
2434 msgid "Too many open files\n"
2435 msgstr ""
2437 #: winerror.mc:51
2438 msgid "Access denied\n"
2439 msgstr ""
2441 #: winerror.mc:56
2442 msgid "Invalid handle\n"
2443 msgstr ""
2445 #: winerror.mc:61
2446 msgid "Memory trashed\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:66
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Not enough memory\n"
2452 msgstr ""
2453 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2454 "Došla paměť.\n"
2455 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2456 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2458 #: winerror.mc:71
2459 msgid "Invalid block\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:76
2463 msgid "Bad environment\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:81
2467 msgid "Bad format\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:86
2471 msgid "Invalid access\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:91
2475 msgid "Invalid data\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:96
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Out of memory\n"
2481 msgstr ""
2482 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2483 "Došla paměť.\n"
2484 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2485 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2487 #: winerror.mc:101
2488 msgid "Invalid drive\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:106
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Can't delete current directory\n"
2494 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2496 #: winerror.mc:111
2497 msgid "Not same device\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:116
2501 msgid "No more files\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:121
2505 msgid "Write protected\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:126
2509 msgid "Bad unit\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:131
2513 msgid "Not ready\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:136
2517 msgid "Bad command\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:141
2521 #, fuzzy
2522 msgid "CRC error\n"
2523 msgstr "Syntax error\n"
2525 #: winerror.mc:146
2526 msgid "Bad length\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Seek error\n"
2532 msgstr "Syntax error\n"
2534 #: winerror.mc:156
2535 msgid "Not DOS disk\n"
2536 msgstr ""
2538 #: winerror.mc:161
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Sector not found\n"
2541 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2543 #: winerror.mc:166
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Out of paper\n"
2546 msgstr "Došel papír; "
2548 #: winerror.mc:171
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Write fault\n"
2551 msgstr "Default"
2553 #: winerror.mc:176
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Read fault\n"
2556 msgstr "Default"
2558 #: winerror.mc:181
2559 msgid "General failure\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:186
2563 msgid "Sharing violation\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:191
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Lock violation\n"
2569 msgstr "Volby"
2571 #: winerror.mc:196
2572 msgid "Wrong disk\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:201
2576 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:206
2580 #, fuzzy
2581 msgid "End of file\n"
2582 msgstr "Oblí&bené"
2584 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2585 msgid "Disk full\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:216
2589 msgid "Request not supported\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:221
2593 msgid "Remote machine not listening\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:226
2597 msgid "Duplicate network name\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:231
2601 msgid "Bad network path\n"
2602 msgstr ""
2604 #: winerror.mc:236
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Network busy\n"
2607 msgstr "Síťový disk"
2609 #: winerror.mc:241
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Device does not exist\n"
2612 msgstr "Soubor neexistuje"
2614 #: winerror.mc:246
2615 msgid "Too many commands\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:251
2619 msgid "Adaptor hardware error\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:256
2623 msgid "Bad network response\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:261
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Unexpected network error\n"
2629 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2631 #: winerror.mc:266
2632 msgid "Bad remote adaptor\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:271
2636 msgid "Print queue full\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:276
2640 msgid "No spool space\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:281
2644 msgid "Print cancelled\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:286
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Network name deleted\n"
2650 msgstr "Date deleted"
2652 #: winerror.mc:291
2653 msgid "Network access denied\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:296
2657 msgid "Bad device type\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:301
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Bad network name\n"
2663 msgstr "Síťový disk"
2665 #: winerror.mc:306
2666 msgid "Too many network names\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:311
2670 msgid "Too many network sessions\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:316
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Sharing paused\n"
2676 msgstr "Ř&etězcová položka"
2678 #: winerror.mc:321
2679 msgid "Request not accepted\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:326
2683 msgid "Redirector paused\n"
2684 msgstr ""
2686 #: winerror.mc:331
2687 #, fuzzy
2688 msgid "File exists\n"
2689 msgstr "Soubor neexistuje"
2691 #: winerror.mc:336
2692 msgid "Cannot create\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:341
2696 msgid "Int24 failure\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:346
2700 msgid "Out of structures\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:351
2704 msgid "Already assigned\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2708 msgid "Invalid password\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:361
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Invalid parameter\n"
2714 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2716 #: winerror.mc:366
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Net write fault\n"
2719 msgstr "Nastavit &výchozí"
2721 #: winerror.mc:371
2722 msgid "No process slots\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:376
2726 msgid "Too many semaphores\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:381
2730 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2731 msgstr ""
2733 #: winerror.mc:386
2734 msgid "Semaphore is set\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:391
2738 msgid "Too many semaphore requests\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:396
2742 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2743 msgstr ""
2745 #: winerror.mc:401
2746 msgid "Semaphore owner died\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:406
2750 msgid "Semaphore user limit\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:411
2754 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:416
2758 msgid "Drive locked\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:421
2762 msgid "Broken pipe\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:426
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Open failed\n"
2768 msgstr "Otevřít soubor"
2770 #: winerror.mc:431
2771 msgid "Buffer overflow\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:441
2775 msgid "No more search handles\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:446
2779 msgid "Invalid target handle\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:451
2783 msgid "Invalid IOCTL\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:456
2787 msgid "Invalid verify switch\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:461
2791 msgid "Bad driver level\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:466
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Call not implemented\n"
2797 msgstr ""
2798 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2799 "Není podporováno\n"
2800 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2801 "Není implementováno"
2803 #: winerror.mc:471
2804 msgid "Semaphore timeout\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:476
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Insufficient buffer\n"
2810 msgstr "Digi&tální"
2812 #: winerror.mc:481
2813 msgid "Invalid name\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:486
2817 msgid "Invalid level\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:491
2821 msgid "No volume label\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:496
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Module not found\n"
2827 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2829 #: winerror.mc:501
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Procedure not found\n"
2832 msgstr "PATH not found\n"
2834 #: winerror.mc:506
2835 msgid "No children to wait for\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:511
2839 msgid "Child process has not completed\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:516
2843 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:521
2847 msgid "Negative seek\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:531
2851 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:536
2855 msgid "Drive is already JOINed\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:541
2859 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:546
2863 msgid "Drive is not JOINed\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:551
2867 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:556
2871 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:561
2875 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:566
2879 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2880 msgstr ""
2882 #: winerror.mc:571
2883 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2884 msgstr ""
2886 #: winerror.mc:576
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Drive is busy\n"
2889 msgstr "Disky"
2891 #: winerror.mc:581
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Same drive\n"
2894 msgstr "Systémový disk"
2896 #: winerror.mc:586
2897 msgid "Not toplevel directory\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:591
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Directory is not empty\n"
2903 msgstr "Jen &adresáře"
2905 #: winerror.mc:596
2906 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:601
2910 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:606
2914 msgid "Path is busy\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:611
2918 msgid "Already a SUBST target\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:616
2922 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:621
2926 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:626
2930 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:631
2934 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:636
2938 msgid "Volume label too long\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:641
2942 msgid "Too many TCBs\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:646
2946 msgid "Signal refused\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:651
2950 msgid "Segment discarded\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:656
2954 msgid "Segment not locked\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:661
2958 msgid "Bad thread ID address\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:666
2962 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:671
2966 msgid "Path is invalid\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:676
2970 msgid "Signal pending\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:681
2974 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:686
2978 msgid "Lock failed\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:691
2982 msgid "Resource in use\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:696
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Cancel violation\n"
2988 msgstr "Informace"
2990 #: winerror.mc:701
2991 msgid "Atomic locks not supported\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:706
2995 msgid "Invalid segment number\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:711
2999 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:716
3003 #, fuzzy
3004 msgid "File already exists\n"
3005 msgstr "Soubor neexistuje"
3007 #: winerror.mc:721
3008 msgid "Invalid flag number\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:726
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Semaphore name not found\n"
3014 msgstr "PATH not found\n"
3016 #: winerror.mc:731
3017 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:736
3021 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:741
3025 msgid "Invalid module type for %1\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:746
3029 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:751
3033 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:756
3037 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:761
3041 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:766
3045 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:771
3049 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:776
3053 msgid "IOPL not enabled\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:781
3057 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:786
3061 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:791
3065 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:796
3069 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:801
3073 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:806
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Environment variable not found\n"
3079 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3081 #: winerror.mc:811
3082 msgid "No signal sent\n"
3083 msgstr ""
3085 #: winerror.mc:816
3086 #, fuzzy
3087 msgid "File name is too long\n"
3088 msgstr "The input line is too long.\n"
3090 #: winerror.mc:821
3091 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:826
3095 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:831
3099 msgid "Invalid signal number\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:836
3103 msgid "Error setting signal handler\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:841
3107 msgid "Segment locked\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:846
3111 msgid "Too many modules\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:851
3115 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:856
3119 msgid "Machine type mismatch\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:861
3123 msgid "Bad pipe\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:866
3127 msgid "Pipe busy\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:871
3131 msgid "Pipe closed\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:876
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Pipe not connected\n"
3137 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3139 #: winerror.mc:881
3140 #, fuzzy
3141 msgid "More data available\n"
3142 msgstr "Není k dispozici; "
3144 #: winerror.mc:886
3145 msgid "Session cancelled\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:891
3149 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:896
3153 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:901
3157 #, fuzzy
3158 msgid "No more data available\n"
3159 msgstr "Není k dispozici; "
3161 #: winerror.mc:906
3162 msgid "Cannot use Copy API\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:911
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Directory name invalid\n"
3168 msgstr "Jen &adresáře"
3170 #: winerror.mc:916
3171 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:921
3175 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:926
3179 msgid "Extended attribute table full\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:931
3183 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:936
3187 msgid "Extended attributes not supported\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:941
3191 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:946
3195 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:951
3199 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:956
3203 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:961
3207 msgid "Invalid oplock message received\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:966
3211 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:971
3215 msgid "Invalid address\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:976
3219 msgid "Arithmetic overflow\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:981
3223 msgid "Pipe connected\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:986
3227 msgid "Pipe listening\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:991
3231 msgid "Extended attribute access denied\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:996
3235 #, fuzzy
3236 msgid "I/O operation aborted\n"
3237 msgstr "Volby"
3239 #: winerror.mc:1001
3240 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1006
3244 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1011
3248 msgid "No access to memory location\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1016
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Swap error\n"
3254 msgstr "Syntax error\n"
3256 #: winerror.mc:1021
3257 msgid "Stack overflow\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1026
3261 msgid "Invalid message\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1031
3265 msgid "Cannot complete\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1036
3269 msgid "Invalid flags\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1041
3273 msgid "Unrecognised volume\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:1046
3277 msgid "File invalid\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:1051
3281 msgid "Cannot run full-screen\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:1056
3285 msgid "Nonexistent token\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:1061
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Registry corrupt\n"
3291 msgstr "Editor registru"
3293 #: winerror.mc:1066
3294 msgid "Invalid key\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1071
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Can't open registry key\n"
3300 msgstr "Ukončí regedit"
3302 #: winerror.mc:1076
3303 msgid "Can't read registry key\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1081
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Can't write registry key\n"
3309 msgstr "Ukončí regedit"
3311 #: winerror.mc:1086
3312 msgid "Registry has been recovered\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1091
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Registry is corrupt\n"
3318 msgstr "Editor registru"
3320 #: winerror.mc:1096
3321 #, fuzzy
3322 msgid "I/O to registry failed\n"
3323 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3325 #: winerror.mc:1101
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Not registry file\n"
3328 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3330 #: winerror.mc:1106
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Key deleted\n"
3333 msgstr "Date deleted"
3335 #: winerror.mc:1111
3336 msgid "No registry log space\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1116
3340 msgid "Registry key has subkeys\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1121
3344 msgid "Subkey must be volatile\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1126
3348 msgid "Notify change request in progress\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1131
3352 msgid "Dependent services are running\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1136
3356 msgid "Invalid service control\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1141
3360 msgid "Service request timeout\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1146
3364 msgid "Cannot create service thread\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1151
3368 msgid "Service database locked\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1156
3372 msgid "Service already running\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1161
3376 msgid "Invalid service account\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1166
3380 msgid "Service is disabled\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1171
3384 msgid "Circular dependency\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1176
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Service does not exist\n"
3390 msgstr "Soubor neexistuje"
3392 #: winerror.mc:1181
3393 msgid "Service cannot accept control message\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1186
3397 msgid "Service not active\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1191
3401 msgid "Service controller connect failed\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1196
3405 msgid "Exception in service\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1201
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Database does not exist\n"
3411 msgstr "Adresář neexistuje"
3413 #: winerror.mc:1206
3414 msgid "Service-specific error\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1211
3418 msgid "Process aborted\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1216
3422 msgid "Service dependency failed\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1221
3426 msgid "Service login failed\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1226
3430 msgid "Service start-hang\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1231
3434 msgid "Invalid service lock\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1236
3438 msgid "Service marked for delete\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1241
3442 msgid "Service exists\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1246
3446 msgid "System running last-known-good config\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1251
3450 msgid "Service dependency deleted\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1256
3454 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1261
3458 msgid "Service not started since last boot\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1266
3462 msgid "Duplicate service name\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1271
3466 msgid "Different service account\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1276
3470 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1281
3474 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1286
3478 msgid "No recovery program for service\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1291
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Service not implemented by exe\n"
3484 msgstr ""
3485 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3486 "Není podporováno\n"
3487 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3488 "Není implementováno"
3490 #: winerror.mc:1296
3491 msgid "End of media\n"
3492 msgstr ""
3494 #: winerror.mc:1301
3495 msgid "Filemark detected\n"
3496 msgstr ""
3498 #: winerror.mc:1306
3499 msgid "Beginning of media\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1311
3503 msgid "Setmark detected\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1316
3507 msgid "No data detected\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1321
3511 msgid "Partition failure\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1326
3515 msgid "Invalid block length\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1331
3519 msgid "Device not partitioned\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1336
3523 msgid "Unable to lock media\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1341
3527 msgid "Unable to unload media\n"
3528 msgstr ""
3530 #: winerror.mc:1346
3531 msgid "Media changed\n"
3532 msgstr ""
3534 #: winerror.mc:1351
3535 msgid "I/O bus reset\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1356
3539 msgid "No media in drive\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1361
3543 msgid "No Unicode translation\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1366
3547 msgid "DLL init failed\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1371
3551 msgid "Shutdown in progress\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1376
3555 msgid "No shutdown in progress\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1381
3559 msgid "I/O device error\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1386
3563 msgid "No serial devices found\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1391
3567 msgid "Shared IRQ busy\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1396
3571 msgid "Serial I/O completed\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1401
3575 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1406
3579 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1411
3583 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1416
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Unknown floppy error\n"
3589 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3591 #: winerror.mc:1421
3592 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:1426
3596 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:1431
3600 msgid "Hard disk operation failed\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:1436
3604 msgid "Hard disk reset failed\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1441
3608 msgid "End of tape media\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1446
3612 msgid "Not enough server memory\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1451
3616 msgid "Possible deadlock\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1456
3620 msgid "Incorrect alignment\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1461
3624 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1466
3628 msgid "Set-power-state failed\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1471
3632 msgid "Too many links\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1476
3636 msgid "Newer windows version needed\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1481
3640 msgid "Wrong operating system\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1486
3644 msgid "Single-instance application\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1491
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Real-mode application\n"
3650 msgstr "Volby"
3652 #: winerror.mc:1496
3653 msgid "Invalid DLL\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1501
3657 msgid "No associated application\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1506
3661 msgid "DDE failure\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:1511
3665 #, fuzzy
3666 msgid "DLL not found\n"
3667 msgstr "PATH not found\n"
3669 #: winerror.mc:1516
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Out of user handles\n"
3672 msgstr ""
3673 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3674 "Došla paměť.\n"
3675 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3676 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3678 #: winerror.mc:1521
3679 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1526
3683 msgid "The source element is empty\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1531
3687 msgid "The destination element is full\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1536
3691 #, fuzzy
3692 msgid "The element address is invalid\n"
3693 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3695 #: winerror.mc:1541
3696 msgid "The magazine is not present\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1546
3700 msgid "The device needs reinitialization\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1551
3704 #, fuzzy
3705 msgid "The device requires cleaning\n"
3706 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3708 #: winerror.mc:1556
3709 #, fuzzy
3710 msgid "The device door is open\n"
3711 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3713 #: winerror.mc:1561
3714 #, fuzzy
3715 msgid "The device is not connected\n"
3716 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3718 #: winerror.mc:1566
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Element not found\n"
3721 msgstr "PATH not found\n"
3723 #: winerror.mc:1571
3724 #, fuzzy
3725 msgid "No match found\n"
3726 msgstr "PATH not found\n"
3728 #: winerror.mc:1576
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Property set not found\n"
3731 msgstr "PATH not found\n"
3733 #: winerror.mc:1581
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Point not found\n"
3736 msgstr "PATH not found\n"
3738 #: winerror.mc:1586
3739 msgid "No running tracking service\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1591
3743 msgid "No such volume ID\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1596
3747 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1601
3751 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1606
3755 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1611
3759 #, fuzzy
3760 msgid "The journal is being deleted\n"
3761 msgstr "Date deleted"
3763 #: winerror.mc:1616
3764 msgid "The journal is not active\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1621
3768 msgid "Potential matching file found\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1626
3772 msgid "The journal entry was deleted\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1631
3776 msgid "Invalid device name\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1636
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Connection unavailable\n"
3782 msgstr "Není k dispozici; "
3784 #: winerror.mc:1641
3785 msgid "Device already remembered\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1646
3789 msgid "No network or bad path\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1651
3793 msgid "Invalid network provider name\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1656
3797 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1661
3801 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1666
3805 msgid "Not a container\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:1671
3809 msgid "Extended error\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:1676
3813 msgid "Invalid group name\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:1681
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Invalid computer name\n"
3819 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3821 #: winerror.mc:1686
3822 msgid "Invalid event name\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1691
3826 msgid "Invalid domain name\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1696
3830 msgid "Invalid service name\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:1701
3834 msgid "Invalid network name\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:1706
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Invalid share name\n"
3840 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3842 #: winerror.mc:1716
3843 msgid "Invalid message name\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1721
3847 msgid "Invalid message destination\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1726
3851 msgid "Session credential conflict\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1731
3855 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1736
3859 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1741
3863 msgid "No network\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1746
3867 msgid "Operation cancelled by user\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1751
3871 msgid "File has a user-mapped section\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connection refused\n"
3877 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3879 #: winerror.mc:1761
3880 msgid "Connection gracefully closed\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1766
3884 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1771
3888 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1776
3892 msgid "Connection invalid\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1781
3896 msgid "Connection is active\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1786
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Network unreachable\n"
3902 msgstr "Síťový disk"
3904 #: winerror.mc:1791
3905 msgid "Host unreachable\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1796
3909 msgid "Protocol unreachable\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1801
3913 msgid "Port unreachable\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1806
3917 msgid "Request aborted\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1811
3921 msgid "Connection aborted\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1816
3925 msgid "Please retry operation\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1821
3929 msgid "Connection count limit reached\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1826
3933 msgid "Login time restriction\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1831
3937 msgid "Login workstation restriction\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1836
3941 msgid "Incorrect network address\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1841
3945 msgid "Service already registered\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1846
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Service not found\n"
3951 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3953 #: winerror.mc:1851
3954 msgid "User not authenticated\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1856
3958 msgid "User not logged on\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1861
3962 msgid "Continue work in progress\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1866
3966 msgid "Already initialised\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1871
3970 msgid "No more local devices\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1876
3974 #, fuzzy
3975 msgid "The site does not exist\n"
3976 msgstr "Soubor neexistuje"
3978 #: winerror.mc:1881
3979 #, fuzzy
3980 msgid "The domain controller already exists\n"
3981 msgstr "Soubor neexistuje"
3983 #: winerror.mc:1886
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Supported only when connected\n"
3986 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3988 #: winerror.mc:1891
3989 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:1896
3993 #, fuzzy
3994 msgid "The user profile is invalid\n"
3995 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3997 #: winerror.mc:1901
3998 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:1906
4002 msgid "Not all privileges assigned\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:1911
4006 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:1916
4010 msgid "No quotas for account\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1921
4014 msgid "Local user session key\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1926
4018 msgid "Password too complex for LM\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:1931
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Unknown revision\n"
4024 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4026 #: winerror.mc:1936
4027 msgid "Incompatible revision levels\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:1941
4031 msgid "Invalid owner\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:1946
4035 msgid "Invalid primary group\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:1951
4039 msgid "No impersonation token\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:1956
4043 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:1961
4047 msgid "No logon servers available\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:1966
4051 msgid "No such logon session\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:1971
4055 msgid "No such privilege\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:1976
4059 msgid "Privilege not held\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:1981
4063 msgid "Invalid account name\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:1986
4067 msgid "User already exists\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:1991
4071 msgid "No such user\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:1996
4075 msgid "Group already exists\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2001
4079 msgid "No such group\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2006
4083 msgid "User already in group\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2011
4087 msgid "User not in group\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2016
4091 msgid "Can't delete last admin user\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2021
4095 msgid "Wrong password\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2026
4099 msgid "Ill-formed password\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2031
4103 msgid "Password restriction\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2036
4107 msgid "Logon failure\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2041
4111 msgid "Account restriction\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2046
4115 msgid "Invalid logon hours\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2051
4119 msgid "Invalid workstation\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2056
4123 msgid "Password expired\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2061
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Account disabled\n"
4129 msgstr "zakázat"
4131 #: winerror.mc:2066
4132 msgid "No security ID mapped\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2071
4136 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2076
4140 msgid "LUIDs exhausted\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2081
4144 msgid "Invalid sub authority\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2086
4148 msgid "Invalid ACL\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2091
4152 msgid "Invalid SID\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2096
4156 msgid "Invalid security descriptor\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2101
4160 msgid "Bad inherited ACL\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2106
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Server disabled\n"
4166 msgstr "zakázat"
4168 #: winerror.mc:2111
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Server not disabled\n"
4171 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4173 #: winerror.mc:2116
4174 msgid "Invalid ID authority\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:2121
4178 msgid "Allotted space exceeded\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:2126
4182 msgid "Invalid group attributes\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:2131
4186 msgid "Bad impersonation level\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:2136
4190 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:2141
4194 msgid "Bad validation class\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:2146
4198 msgid "Bad token type\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:2151
4202 msgid "No security on object\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:2156
4206 msgid "Can't access domain information\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:2161
4210 msgid "Invalid server state\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:2166
4214 msgid "Invalid domain state\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:2171
4218 msgid "Invalid domain role\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:2176
4222 msgid "No such domain\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:2181
4226 msgid "Domain already exists\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:2186
4230 msgid "Domain limit exceeded\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2191
4234 msgid "Internal database corruption\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:2196
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Internal error\n"
4240 msgstr "Syntax error\n"
4242 #: winerror.mc:2201
4243 msgid "Generic access types not mapped\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2206
4247 msgid "Bad descriptor format\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2211
4251 msgid "Not a logon process\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2216
4255 msgid "Logon session ID exists\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2221
4259 msgid "Unknown authentication package\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2226
4263 msgid "Bad logon session state\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2231
4267 msgid "Logon session ID collision\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2236
4271 msgid "Invalid logon type\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2241
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Cannot impersonate\n"
4277 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4279 #: winerror.mc:2246
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Invalid transaction state\n"
4282 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4284 #: winerror.mc:2251
4285 msgid "Security DB commit failure\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2256
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Account is built-in\n"
4291 msgstr "nativní, vestavěná"
4293 #: winerror.mc:2261
4294 msgid "Group is built-in\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2266
4298 msgid "User is built-in\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2271
4302 msgid "Group is primary for user\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2276
4306 msgid "Token already in use\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2281
4310 msgid "No such local group\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2286
4314 msgid "User not in local group\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2291
4318 msgid "User already in local group\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2296
4322 msgid "Local group already exists\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4326 msgid "Logon type not granted\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2306
4330 msgid "Too many secrets\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2311
4334 msgid "Secret too long\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2316
4338 msgid "Internal security DB error\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2321
4342 msgid "Too many context IDs\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2331
4346 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2336
4350 msgid "No such member\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2341
4354 msgid "Invalid member\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2346
4358 msgid "Too many SIDs\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2351
4362 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2356
4366 msgid "No inheritable components\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2361
4370 msgid "File or directory corrupt\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2366
4374 msgid "Disk is corrupt\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2371
4378 msgid "No user session key\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2376
4382 msgid "Licence quota exceeded\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2381
4386 msgid "Wrong target name\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2386
4390 msgid "Mutual authentication failed\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2391
4394 msgid "Time skew between client and server\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2396
4398 msgid "Invalid window handle\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2401
4402 msgid "Invalid menu handle\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2406
4406 msgid "Invalid cursor handle\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2411
4410 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2416
4414 msgid "Invalid hook handle\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2421
4418 msgid "Invalid DWP handle\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2426
4422 msgid "Can't create top-level child window\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2431
4426 msgid "Can't find window class\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2436
4430 msgid "Window owned by another thread\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2441
4434 msgid "Hotkey already registered\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2446
4438 msgid "Class already exists\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2451
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Class does not exist\n"
4444 msgstr "Adresář neexistuje"
4446 #: winerror.mc:2456
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Class has open windows\n"
4449 msgstr "&Okno"
4451 #: winerror.mc:2461
4452 msgid "Invalid index\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2466
4456 msgid "Invalid icon handle\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2471
4460 msgid "Private dialog index\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2476
4464 #, fuzzy
4465 msgid "List box ID not found\n"
4466 msgstr "PATH not found\n"
4468 #: winerror.mc:2481
4469 msgid "No wildcard characters\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2486
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Clipboard not open\n"
4475 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4477 #: winerror.mc:2491
4478 msgid "Hotkey not registered\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2496
4482 msgid "Not a dialog window\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2501
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Control ID not found\n"
4488 msgstr "PATH not found\n"
4490 #: winerror.mc:2506
4491 msgid "Invalid combobox message\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:2511
4495 msgid "Not a combobox window\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:2516
4499 msgid "Invalid edit height\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:2521
4503 #, fuzzy
4504 msgid "DC not found\n"
4505 msgstr "PATH not found\n"
4507 #: winerror.mc:2526
4508 msgid "Invalid hook filter\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2531
4512 msgid "Invalid filter procedure\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2536
4516 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2541
4520 msgid "Global-only hook procedure\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:2546
4524 msgid "Journal hook already set\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:2551
4528 msgid "Hook procedure not installed\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:2556
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Invalid list box message\n"
4534 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4536 #: winerror.mc:2561
4537 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2566
4541 msgid "No tab stops on this list box\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2571
4545 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2576
4549 msgid "Child window menus not allowed\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2581
4553 msgid "Window has no system menu\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:2586
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Invalid message box style\n"
4559 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4561 #: winerror.mc:2591
4562 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2596
4566 msgid "Screen already locked\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2601
4570 msgid "Window handles have different parents\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2606
4574 msgid "Not a child window\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2611
4578 msgid "Invalid GW command\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2616
4582 msgid "Invalid thread ID\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2621
4586 msgid "Not an MDI child window\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2626
4590 msgid "Popup menu already active\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:2631
4594 #, fuzzy
4595 msgid "No scrollbars\n"
4596 msgstr "Rolovací pruh"
4598 #: winerror.mc:2636
4599 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2641
4603 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2646
4607 msgid "No system resources\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2651
4611 msgid "No non-paged system resources\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2656
4615 msgid "No paged system resources\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2661
4619 msgid "No working set quota\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2666
4623 msgid "No page file quota\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2671
4627 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:2676
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Menu item not found\n"
4633 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4635 #: winerror.mc:2681
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4638 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4640 #: winerror.mc:2686
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Hook type not allowed\n"
4643 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4645 #: winerror.mc:2691
4646 msgid "Interactive window station required\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2696
4650 msgid "Timeout\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2701
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Invalid monitor handle\n"
4656 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4658 #: winerror.mc:2706
4659 msgid "Event log file corrupt\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2711
4663 msgid "Event log can't start\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2716
4667 msgid "Event log file full\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2721
4671 msgid "Event log file changed\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2726
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Installer service failed.\n"
4677 msgstr "Volné místo"
4679 #: winerror.mc:2731
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Installation aborted by user\n"
4682 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4684 #: winerror.mc:2736
4685 msgid "Installation failure\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2741
4689 msgid "Installation suspended\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:2746
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Unknown product\n"
4695 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4697 #: winerror.mc:2751
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Unknown feature\n"
4700 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4702 #: winerror.mc:2756
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Unknown component\n"
4705 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4707 #: winerror.mc:2761
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Unknown property\n"
4710 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4712 #: winerror.mc:2766
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Invalid handle state\n"
4715 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4717 #: winerror.mc:2771
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Bad configuration\n"
4720 msgstr "Konfigurace Wine"
4722 #: winerror.mc:2776
4723 msgid "Index is missing\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2781
4727 msgid "Installation source is missing\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2786
4731 msgid "Wrong installation package version\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2791
4735 msgid "Product uninstalled\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2796
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Invalid query syntax\n"
4741 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4743 #: winerror.mc:2801
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Invalid field\n"
4746 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4748 #: winerror.mc:2806
4749 msgid "Device removed\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2811
4753 msgid "Installation already running\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2816
4757 msgid "Installation package failed to open\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2821
4761 msgid "Installation package is invalid\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2826
4765 msgid "Installer user interface failed\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2831
4769 msgid "Failed to open installation log file\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:2836
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Installation language not supported\n"
4775 msgstr "Volby"
4777 #: winerror.mc:2841
4778 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2846
4782 msgid "Installation package rejected\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2851
4786 msgid "Function could not be called\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:2856
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Function failed\n"
4792 msgstr "Otevřít soubor"
4794 #: winerror.mc:2861
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Invalid table\n"
4797 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4799 #: winerror.mc:2866
4800 msgid "Data type mismatch\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4804 msgid "Unsupported type\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:2876
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Creation failed\n"
4810 msgstr "Otevřít soubor"
4812 #: winerror.mc:2881
4813 msgid "Temporary directory not writable\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:2886
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Installation platform not supported\n"
4819 msgstr "Volby"
4821 #: winerror.mc:2891
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Installer not used\n"
4824 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4826 #: winerror.mc:2896
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Failed to open the patch package\n"
4829 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4831 #: winerror.mc:2901
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Invalid patch package\n"
4834 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4836 #: winerror.mc:2906
4837 msgid "Unsupported patch package\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:2911
4841 msgid "Another version is installed\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:2916
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Invalid command line\n"
4847 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4849 #: winerror.mc:2921
4850 msgid "Remote installation not allowed\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:2926
4854 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:2931
4858 msgid "Invalid string binding\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:2936
4862 msgid "Wrong kind of binding\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:2941
4866 msgid "Invalid binding\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:2946
4870 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:2951
4874 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:2956
4878 msgid "Invalid string UUID\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:2961
4882 msgid "Invalid endpoint format\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:2966
4886 msgid "Invalid network address\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:2971
4890 #, fuzzy
4891 msgid "No endpoint found\n"
4892 msgstr "PATH not found\n"
4894 #: winerror.mc:2976
4895 msgid "Invalid timeout value\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:2981
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Object UUID not found\n"
4901 msgstr "PATH not found\n"
4903 #: winerror.mc:2986
4904 msgid "UUID already registered\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:2991
4908 msgid "UUID type already registered\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:2996
4912 msgid "Server already listening\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3001
4916 msgid "No protocol sequences registered\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3006
4920 msgid "RPC server not listening\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3011
4924 msgid "Unknown manager type\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3016
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Unknown interface\n"
4930 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4932 #: winerror.mc:3021
4933 msgid "No bindings\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3026
4937 msgid "No protocol sequences\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:3031
4941 msgid "Can't create endpoint\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:3036
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Out of resources\n"
4947 msgstr ""
4948 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4949 "Došla paměť.\n"
4950 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4951 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4953 #: winerror.mc:3041
4954 msgid "RPC server unavailable\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3046
4958 msgid "RPC server too busy\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3051
4962 msgid "Invalid network options\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3056
4966 msgid "No RPC call active\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3061
4970 msgid "RPC call failed\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:3066
4974 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:3071
4978 msgid "RPC protocol error\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:3076
4982 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:3086
4986 msgid "Invalid tag\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3091
4990 msgid "Invalid array bounds\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3096
4994 msgid "No entry name\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:3101
4998 msgid "Invalid name syntax\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3106
5002 msgid "Unsupported name syntax\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3111
5006 #, fuzzy
5007 msgid "No network address\n"
5008 msgstr "Síťový disk"
5010 #: winerror.mc:3116
5011 msgid "Duplicate endpoint\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3121
5015 msgid "Unknown authentication type\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3126
5019 msgid "Maximum calls too low\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3131
5023 msgid "String too long\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3136
5027 msgid "Protocol sequence not found\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3141
5031 msgid "Procedure number out of range\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3146
5035 msgid "Binding has no authentication data\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3151
5039 msgid "Unknown authentication service\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3156
5043 msgid "Unknown authentication level\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3161
5047 msgid "Invalid authentication identity\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3166
5051 msgid "Unknown authorisation service\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3171
5055 msgid "Invalid entry\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3176
5059 msgid "Can't perform operation\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3181
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Endpoints not registered\n"
5065 msgstr "Ukončí regedit"
5067 #: winerror.mc:3186
5068 msgid "Nothing to export\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3191
5072 msgid "Incomplete name\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3196
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Invalid version option\n"
5078 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5080 #: winerror.mc:3201
5081 msgid "No more members\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3206
5085 msgid "Not all objects unexported\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3211
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Interface not found\n"
5091 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5093 #: winerror.mc:3216
5094 msgid "Entry already exists\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3221
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Entry not found\n"
5100 msgstr "PATH not found\n"
5102 #: winerror.mc:3226
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Name service unavailable\n"
5105 msgstr "Volné místo"
5107 #: winerror.mc:3231
5108 msgid "Invalid network address family\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3236
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Operation not supported\n"
5114 msgstr "Volby"
5116 #: winerror.mc:3241
5117 msgid "No security context available\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:3246
5121 #, fuzzy
5122 msgid "RPCInternal error\n"
5123 msgstr "Parameter error\n"
5125 #: winerror.mc:3251
5126 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3256
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Address error\n"
5132 msgstr "Parameter error\n"
5134 #: winerror.mc:3261
5135 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3266
5139 msgid "Floating-point underflow\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:3271
5143 msgid "Floating-point overflow\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3276
5147 msgid "No more entries\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3281
5151 msgid "Character translation table open failed\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:3286
5155 msgid "Character translation table file too small\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:3291
5159 msgid "Null context handle\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3296
5163 msgid "Context handle damaged\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3301
5167 msgid "Binding handle mismatch\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3306
5171 msgid "Cannot get call handle\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3311
5175 msgid "Null reference pointer\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3316
5179 msgid "Enumeration value out of range\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3321
5183 msgid "Byte count too small\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3326
5187 msgid "Bad stub data\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3331
5191 msgid "Invalid user buffer\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3336
5195 msgid "Unrecognised media\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3341
5199 msgid "No trust secret\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3346
5203 msgid "No trust SAM account\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3351
5207 msgid "Trusted domain failure\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3356
5211 msgid "Trusted relationship failure\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3361
5215 msgid "Trust logon failure\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3366
5219 msgid "RPC call already in progress\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3371
5223 msgid "NETLOGON is not started\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3376
5227 msgid "Account expired\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3381
5231 msgid "Redirector has open handles\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3386
5235 msgid "Printer driver already installed\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3391
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Unknown port\n"
5241 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5243 #: winerror.mc:3396
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Unknown printer driver\n"
5246 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5248 #: winerror.mc:3401
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Unknown print processor\n"
5251 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5253 #: winerror.mc:3406
5254 msgid "Invalid separator file\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3411
5258 msgid "Invalid priority\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3416
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Invalid printer name\n"
5264 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5266 #: winerror.mc:3421
5267 msgid "Printer already exists\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3426
5271 msgid "Invalid printer command\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3431
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Invalid data type\n"
5277 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5279 #: winerror.mc:3436
5280 msgid "Invalid environment\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:3441
5284 msgid "No more bindings\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3446
5288 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3451
5292 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3456
5296 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3461
5300 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3466
5304 msgid "Server has open handles\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3471
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Resource data not found\n"
5310 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5312 #: winerror.mc:3476
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Resource type not found\n"
5315 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5317 #: winerror.mc:3481
5318 msgid "Resource name not found\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3486
5322 msgid "Resource language not found\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3491
5326 msgid "Not enough quota\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3496
5330 msgid "No interfaces\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3501
5334 msgid "RPC call cancelled\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3506
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Binding incomplete\n"
5340 msgstr ""
5341 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5342 "Není podporováno\n"
5343 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5344 "Není implementováno"
5346 #: winerror.mc:3511
5347 msgid "RPC comm failure\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3516
5351 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3521
5355 msgid "No principal name registered\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3526
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Not an RPC error\n"
5361 msgstr "Syntax error\n"
5363 #: winerror.mc:3531
5364 msgid "UUID is local only\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:3536
5368 msgid "Security package error\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:3541
5372 msgid "Thread not cancelled\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:3546
5376 msgid "Invalid handle operation\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:3551
5380 msgid "Wrong serialising package version\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3556
5384 msgid "Wrong stub version\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3561
5388 msgid "Invalid pipe object\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3566
5392 msgid "Wrong pipe order\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3571
5396 msgid "Wrong pipe version\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:3576
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Group member not found\n"
5402 msgstr "PATH not found\n"
5404 #: winerror.mc:3581
5405 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:3586
5409 msgid "Invalid object\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:3591
5413 msgid "Invalid time\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:3596
5417 msgid "Invalid form name\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:3601
5421 msgid "Invalid form size\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:3606
5425 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:3611
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Printer deleted\n"
5431 msgstr "Date deleted"
5433 #: winerror.mc:3616
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Invalid printer state\n"
5436 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5438 #: winerror.mc:3621
5439 msgid "User must change password\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:3626
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Domain controller not found\n"
5445 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5447 #: winerror.mc:3631
5448 msgid "Account locked out\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:3636
5452 msgid "Invalid pixel format\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:3641
5456 msgid "Invalid driver\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:3646
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Invalid object resolver set\n"
5462 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5464 #: winerror.mc:3651
5465 msgid "Incomplete RPC send\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:3656
5469 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:3661
5473 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:3666
5477 msgid "RPC pipe closed\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:3671
5481 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:3676
5485 #, fuzzy
5486 msgid "No data on RPC pipe\n"
5487 msgstr "Syntax error\n"
5489 #: winerror.mc:3681
5490 #, fuzzy
5491 msgid "No site name available\n"
5492 msgstr "Není k dispozici; "
5494 #: winerror.mc:3686
5495 msgid "The file cannot be accessed\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:3691
5499 #, fuzzy
5500 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5501 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5503 #: winerror.mc:3696
5504 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:3701
5508 msgid "Not all objects could be exported\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:3706
5512 #, fuzzy
5513 msgid "The interface could not be exported\n"
5514 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5516 #: winerror.mc:3711
5517 #, fuzzy
5518 msgid "The profile could not be added\n"
5519 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5521 #: winerror.mc:3716
5522 #, fuzzy
5523 msgid "The profile element could not be added\n"
5524 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5526 #: winerror.mc:3721
5527 #, fuzzy
5528 msgid "The profile element could not be removed\n"
5529 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5531 #: winerror.mc:3726
5532 #, fuzzy
5533 msgid "The group element could not be added\n"
5534 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5536 #: winerror.mc:3731
5537 #, fuzzy
5538 msgid "The group element could not be removed\n"
5539 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5541 #: winerror.mc:3736
5542 #, fuzzy
5543 msgid "The username could not be found\n"
5544 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5546 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5547 msgid "Local Port"
5548 msgstr ""
5550 #: localspl.rc:29
5551 msgid "Local Monitor"
5552 msgstr ""
5554 #: localui.rc:29
5555 msgid "'%s' is not a valid port name"
5556 msgstr ""
5558 #: localui.rc:30
5559 msgid "Port %s already exists"
5560 msgstr ""
5562 #: localui.rc:31
5563 msgid "This port has no options to configure"
5564 msgstr ""
5566 #: mapi32.rc:28
5567 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5568 msgstr ""
5570 #: mapi32.rc:29
5571 msgid "Send Mail"
5572 msgstr ""
5574 #: mpr.rc:27
5575 msgid "Entire Network"
5576 msgstr "Celá síť"
5578 #: mshtml.rc:31
5579 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5580 msgstr ""
5582 #: mshtml.rc:32
5583 #, fuzzy
5584 msgid "HTML Document"
5585 msgstr "Argument missing\n"
5587 #: mshtml.rc:26
5588 msgid "Downloading from %s..."
5589 msgstr ""
5591 #: mshtml.rc:25
5592 msgid "Done"
5593 msgstr ""
5595 #: msi.rc:27
5596 msgid ""
5597 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5598 "file path and try again."
5599 msgstr ""
5601 #: msi.rc:28
5602 #, fuzzy
5603 msgid "path %s not found"
5604 msgstr "PATH not found\n"
5606 #: msi.rc:29
5607 msgid "insert disk %s"
5608 msgstr ""
5610 #: msi.rc:30
5611 msgid ""
5612 "Windows Installer %s\n"
5613 "\n"
5614 "Usage:\n"
5615 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5616 "\n"
5617 "Install a product:\n"
5618 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5619 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5620 "\t/a package [property]\n"
5621 "Repair an installation:\n"
5622 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5623 "Uninstall a product:\n"
5624 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5625 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5626 "Advertise a product:\n"
5627 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5628 "Apply a patch:\n"
5629 "\t/p patch_package [property]\n"
5630 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5631 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5632 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5633 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5634 "Register MSI Service:\n"
5635 "\t/y\n"
5636 "Unregister MSI Service:\n"
5637 "\t/z\n"
5638 "Display this help:\n"
5639 "\t/help\n"
5640 "\t/?\n"
5641 msgstr ""
5643 #: msi.rc:57
5644 msgid "enter which folder contains %s"
5645 msgstr ""
5647 #: msi.rc:58
5648 msgid "install source for feature missing"
5649 msgstr ""
5651 #: msi.rc:59
5652 msgid "network drive for feature missing"
5653 msgstr ""
5655 #: msi.rc:60
5656 msgid "feature from:"
5657 msgstr ""
5659 #: msi.rc:61
5660 msgid "choose which folder contains %s"
5661 msgstr ""
5663 #: msrle32.rc:28
5664 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5665 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5667 #: msrle32.rc:29
5668 msgid ""
5669 "Wine MS-RLE video codec\n"
5670 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5671 msgstr ""
5672 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5673 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5675 #: msvfw32.rc:25
5676 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5677 msgstr ""
5679 #: msvidc32.rc:26
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Wine Video 1 video codec"
5682 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5684 #: oleacc.rc:27
5685 msgid "unknown object"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:28
5689 #, fuzzy
5690 msgid "title bar"
5691 msgstr "B&ez menu"
5693 #: oleacc.rc:29
5694 msgid "menu bar"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:30
5698 msgid "scroll bar"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:31
5702 msgid "grip"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:32
5706 msgid "sound"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:33
5710 msgid "cursor"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:34
5714 msgid "caret"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:35
5718 msgid "alert"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:36
5722 #, fuzzy
5723 msgid "window"
5724 msgstr "&Okno"
5726 #: oleacc.rc:37
5727 msgid "client"
5728 msgstr ""
5730 #: oleacc.rc:38
5731 msgid "popup menu"
5732 msgstr ""
5734 #: oleacc.rc:39
5735 msgid "menu item"
5736 msgstr ""
5738 #: oleacc.rc:40
5739 msgid "tool tip"
5740 msgstr ""
5742 #: oleacc.rc:41
5743 #, fuzzy
5744 msgid "application"
5745 msgstr "Volby"
5747 #: oleacc.rc:42
5748 #, fuzzy
5749 msgid "document"
5750 msgstr "Argument missing\n"
5752 #: oleacc.rc:43
5753 msgid "pane"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:44
5757 msgid "chart"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:45
5761 msgid "dialog"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:46
5765 msgid "border"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:47
5769 msgid "grouping"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:48
5773 #, fuzzy
5774 msgid "separator"
5775 msgstr "Oddělovač"
5777 #: oleacc.rc:49
5778 msgid "tool bar"
5779 msgstr ""
5781 #: oleacc.rc:50
5782 #, fuzzy
5783 msgid "status bar"
5784 msgstr "&Stavový řádek"
5786 #: oleacc.rc:51
5787 msgid "table"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:52
5791 msgid "column header"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:53
5795 msgid "row header"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:54
5799 msgid "column"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:55
5803 msgid "row"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:56
5807 msgid "cell"
5808 msgstr ""
5810 #: oleacc.rc:57
5811 msgid "link"
5812 msgstr ""
5814 #: oleacc.rc:58
5815 msgid "help balloon"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:59
5819 msgid "character"
5820 msgstr ""
5822 #: oleacc.rc:60
5823 msgid "list"
5824 msgstr ""
5826 #: oleacc.rc:61
5827 msgid "list item"
5828 msgstr ""
5830 #: oleacc.rc:62
5831 msgid "outline"
5832 msgstr ""
5834 #: oleacc.rc:63
5835 msgid "outline item"
5836 msgstr ""
5838 #: oleacc.rc:64
5839 msgid "page tab"
5840 msgstr ""
5842 #: oleacc.rc:65
5843 msgid "property page"
5844 msgstr ""
5846 #: oleacc.rc:66
5847 msgid "indicator"
5848 msgstr ""
5850 #: oleacc.rc:67
5851 msgid "graphic"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:68
5855 msgid "static text"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:69
5859 msgid "text"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:70
5863 msgid "push button"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:71
5867 msgid "check button"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:72
5871 msgid "radio button"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:73
5875 msgid "combo box"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:74
5879 msgid "drop down"
5880 msgstr ""
5882 #: oleacc.rc:75
5883 msgid "progress bar"
5884 msgstr ""
5886 #: oleacc.rc:76
5887 msgid "dial"
5888 msgstr ""
5890 #: oleacc.rc:77
5891 msgid "hot key field"
5892 msgstr ""
5894 #: oleacc.rc:78
5895 msgid "slider"
5896 msgstr ""
5898 #: oleacc.rc:79
5899 msgid "spin box"
5900 msgstr ""
5902 #: oleacc.rc:80
5903 msgid "diagram"
5904 msgstr ""
5906 #: oleacc.rc:81
5907 #, fuzzy
5908 msgid "animation"
5909 msgstr "Informace"
5911 #: oleacc.rc:82
5912 msgid "equation"
5913 msgstr ""
5915 #: oleacc.rc:83
5916 msgid "drop down button"
5917 msgstr ""
5919 #: oleacc.rc:84
5920 msgid "menu button"
5921 msgstr ""
5923 #: oleacc.rc:85
5924 msgid "grid drop down button"
5925 msgstr ""
5927 #: oleacc.rc:86
5928 msgid "white space"
5929 msgstr ""
5931 #: oleacc.rc:87
5932 msgid "page tab list"
5933 msgstr ""
5935 #: oleacc.rc:88
5936 #, fuzzy
5937 msgid "clock"
5938 msgstr "Hodiny"
5940 #: oleacc.rc:89
5941 msgid "split button"
5942 msgstr ""
5944 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5945 msgid "IP address"
5946 msgstr ""
5948 #: oleacc.rc:91
5949 msgid "outline button"
5950 msgstr ""
5952 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5953 msgid "True"
5954 msgstr "Pravda"
5956 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5957 msgid "False"
5958 msgstr "Nepravda"
5960 #: oleaut32.rc:31
5961 msgid "On"
5962 msgstr "Zapnuto"
5964 #: oleaut32.rc:32
5965 msgid "Off"
5966 msgstr "Vypnuto"
5968 #: oledlg.rc:25
5969 msgid "Insert a new %s object into your document"
5970 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5972 #: oledlg.rc:26
5973 msgid ""
5974 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5975 "may activate it using the program which created it."
5976 msgstr ""
5977 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5978 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5980 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5981 msgid "Browse"
5982 msgstr "Procházet"
5984 #: oledlg.rc:28
5985 msgid ""
5986 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5987 "control."
5988 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5990 #: oledlg.rc:29
5991 msgid "Add Control"
5992 msgstr "Přidat propojení"
5994 #: oledlg.rc:34
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5997 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5999 #: oledlg.rc:35
6000 #, fuzzy
6001 msgid ""
6002 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6003 "activate it using %s."
6004 msgstr ""
6005 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6006 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6008 #: oledlg.rc:36
6009 #, fuzzy
6010 msgid ""
6011 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6012 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6013 msgstr ""
6014 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
6015 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
6017 #: oledlg.rc:37
6018 msgid ""
6019 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6020 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6021 "your document."
6022 msgstr ""
6024 #: oledlg.rc:38
6025 msgid ""
6026 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6027 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6028 "in your document."
6029 msgstr ""
6031 #: oledlg.rc:39
6032 msgid ""
6033 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6034 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6035 "be reflected in your document."
6036 msgstr ""
6038 #: oledlg.rc:40
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6041 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
6043 #: oledlg.rc:41
6044 msgid "Unknown Type"
6045 msgstr ""
6047 #: oledlg.rc:42
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Unknown Source"
6050 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6052 #: oledlg.rc:43
6053 msgid "the program which created it"
6054 msgstr ""
6056 #: sane.rc:31
6057 msgctxt "unit: pixels"
6058 msgid "px"
6059 msgstr ""
6061 #: sane.rc:32
6062 msgctxt "unit: bits"
6063 msgid "b"
6064 msgstr ""
6066 #: sane.rc:34
6067 msgctxt "unit: dots/inch"
6068 msgid "dpi"
6069 msgstr ""
6071 #: sane.rc:35
6072 msgctxt "unit: percent"
6073 msgid "%"
6074 msgstr ""
6076 #: sane.rc:36
6077 msgctxt "unit: microseconds"
6078 msgid "us"
6079 msgstr ""
6081 #: setupapi.rc:28
6082 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6083 msgstr ""
6085 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6086 msgid "Unknown"
6087 msgstr ""
6089 #: setupapi.rc:30
6090 msgid "Copy files from:"
6091 msgstr ""
6093 #: setupapi.rc:31
6094 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6095 msgstr ""
6097 #: shdoclc.rc:39
6098 #, fuzzy
6099 msgid "F&orward"
6100 msgstr "Vpřed"
6102 #: shdoclc.rc:41
6103 msgid "&Save Background As..."
6104 msgstr ""
6106 #: shdoclc.rc:42
6107 msgid "Set As Back&ground"
6108 msgstr ""
6110 #: shdoclc.rc:43
6111 msgid "&Copy Background"
6112 msgstr ""
6114 #: shdoclc.rc:44
6115 msgid "Set as &Desktop Item"
6116 msgstr ""
6118 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6119 msgid "Select &All"
6120 msgstr ""
6122 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6123 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6124 msgid "&Paste"
6125 msgstr "Vl&ožit"
6127 #: shdoclc.rc:49
6128 msgid "Create Shor&tcut"
6129 msgstr ""
6131 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Add to &Favorites..."
6134 msgstr "Oblí&bené"
6136 #: shdoclc.rc:51
6137 msgid "&View Source"
6138 msgstr ""
6140 #: shdoclc.rc:53
6141 msgid "&Encoding"
6142 msgstr ""
6144 #: shdoclc.rc:55
6145 msgid "Pr&int"
6146 msgstr ""
6148 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6149 msgid "&Open Link"
6150 msgstr ""
6152 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6153 msgid "Open Link in &New Window"
6154 msgstr ""
6156 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6157 msgid "Save Target &As..."
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6161 msgid "&Print Target"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6165 msgid "S&how Picture"
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6169 msgid "&Save Picture As..."
6170 msgstr ""
6172 #: shdoclc.rc:70
6173 msgid "&E-mail Picture..."
6174 msgstr ""
6176 #: shdoclc.rc:71
6177 msgid "Pr&int Picture..."
6178 msgstr ""
6180 #: shdoclc.rc:72
6181 msgid "&Go to My Pictures"
6182 msgstr ""
6184 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6185 msgid "Set as Back&ground"
6186 msgstr ""
6188 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6189 msgid "Set as &Desktop Item..."
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6193 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6194 msgid "Cu&t"
6195 msgstr ""
6197 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6198 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6199 #: wordpad.rc:102
6200 msgid "&Copy"
6201 msgstr "&Kopírovat"
6203 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6204 msgid "Copy Shor&tcut"
6205 msgstr ""
6207 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6208 #, fuzzy
6209 msgid "P&roperties"
6210 msgstr "&Vlastnosti"
6212 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6213 msgid "&Undo"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6217 msgid "&Delete"
6218 msgstr "O&dstranit"
6220 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6221 msgid "&Select"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:102
6225 msgid "&Cell"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:103
6229 msgid "&Row"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:104
6233 msgid "&Column"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:105
6237 msgid "&Table"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:108
6241 #, fuzzy
6242 msgid "&Cell Properties"
6243 msgstr "&Vlastnosti"
6245 #: shdoclc.rc:109
6246 #, fuzzy
6247 msgid "&Table Properties"
6248 msgstr "&Vlastnosti"
6250 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6251 msgid "Paste"
6252 msgstr "V&ložit"
6254 #: shdoclc.rc:118
6255 msgid "&Print"
6256 msgstr "&Tisk"
6258 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6259 #, fuzzy
6260 msgid "&Open"
6261 msgstr ""
6262 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6263 "&Otevřít\n"
6264 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6265 "O&tevřít"
6267 #: shdoclc.rc:125
6268 msgid "Open in &New Window"
6269 msgstr ""
6271 #: shdoclc.rc:129
6272 msgid "Cut"
6273 msgstr ""
6275 #: shdoclc.rc:152
6276 msgid "&Save Video As..."
6277 msgstr ""
6279 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6280 msgid "Play"
6281 msgstr ""
6283 #: shdoclc.rc:189
6284 msgid "Rewind"
6285 msgstr ""
6287 #: shdoclc.rc:196
6288 msgid "Trace Tags"
6289 msgstr ""
6291 #: shdoclc.rc:197
6292 msgid "Resource Failures"
6293 msgstr ""
6295 #: shdoclc.rc:198
6296 msgid "Dump Tracking Info"
6297 msgstr ""
6299 #: shdoclc.rc:199
6300 msgid "Debug Break"
6301 msgstr ""
6303 #: shdoclc.rc:200
6304 msgid "Debug View"
6305 msgstr ""
6307 #: shdoclc.rc:201
6308 msgid "Dump Tree"
6309 msgstr ""
6311 #: shdoclc.rc:202
6312 msgid "Dump Lines"
6313 msgstr ""
6315 #: shdoclc.rc:203
6316 msgid "Dump DisplayTree"
6317 msgstr ""
6319 #: shdoclc.rc:204
6320 msgid "Dump FormatCaches"
6321 msgstr ""
6323 #: shdoclc.rc:205
6324 msgid "Dump LayoutRects"
6325 msgstr ""
6327 #: shdoclc.rc:206
6328 msgid "Memory Monitor"
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:207
6332 msgid "Performance Meters"
6333 msgstr ""
6335 #: shdoclc.rc:208
6336 msgid "Save HTML"
6337 msgstr ""
6339 #: shdoclc.rc:210
6340 msgid "&Browse View"
6341 msgstr ""
6343 #: shdoclc.rc:211
6344 msgid "&Edit View"
6345 msgstr ""
6347 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6348 msgid "Scroll Here"
6349 msgstr ""
6351 #: shdoclc.rc:218
6352 msgid "Top"
6353 msgstr ""
6355 #: shdoclc.rc:219
6356 msgid "Bottom"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:221
6360 msgid "Page Up"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:222
6364 msgid "Page Down"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:224
6368 msgid "Scroll Up"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:225
6372 msgid "Scroll Down"
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:232
6376 msgid "Left Edge"
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:233
6380 msgid "Right Edge"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:235
6384 msgid "Page Left"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:236
6388 msgid "Page Right"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:238
6392 msgid "Scroll Left"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:239
6396 msgid "Scroll Right"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:25
6400 msgid "Wine Internet Explorer"
6401 msgstr ""
6403 #: shdoclc.rc:30
6404 msgid "&w&bPage &p"
6405 msgstr ""
6407 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6408 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6409 msgid "Lar&ge Icons"
6410 msgstr "&Vedle sebe"
6412 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6413 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6414 msgid "S&mall Icons"
6415 msgstr "&Ikony"
6417 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6418 msgid "&List"
6419 msgstr "&Seznam"
6421 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6422 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6423 msgid "&Details"
6424 msgstr "&Podrobnosti"
6426 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6427 msgid "Arrange &Icons"
6428 msgstr "Seřadit &ikony"
6430 #: shell32.rc:50
6431 msgid "By &Name"
6432 msgstr "Podle &Názvu"
6434 #: shell32.rc:51
6435 msgid "By &Type"
6436 msgstr "Podle &Typu"
6438 #: shell32.rc:52
6439 msgid "By &Size"
6440 msgstr "Podle &Velikosti"
6442 #: shell32.rc:53
6443 msgid "By &Date"
6444 msgstr "Podle &Data"
6446 #: shell32.rc:55
6447 msgid "&Auto Arrange"
6448 msgstr "&Rovnat automaticky"
6450 #: shell32.rc:57
6451 msgid "Line up Icons"
6452 msgstr "Zarovnat ikony"
6454 #: shell32.rc:62
6455 msgid "Paste as Link"
6456 msgstr "Vložit zást&upce"
6458 #: shell32.rc:64
6459 msgid "New"
6460 msgstr "&Nový"
6462 #: shell32.rc:66
6463 msgid "New &Folder"
6464 msgstr "Nová &složka"
6466 #: shell32.rc:67
6467 msgid "New &Link"
6468 msgstr "Nový &zástupce"
6470 #: shell32.rc:71
6471 msgid "Properties"
6472 msgstr "&Vlastnosti"
6474 #: shell32.rc:82
6475 #, fuzzy
6476 msgctxt "recycle bin"
6477 msgid "&Restore"
6478 msgstr "&Obnov"
6480 #: shell32.rc:83
6481 msgid "&Erase"
6482 msgstr ""
6484 #: shell32.rc:95
6485 msgid "E&xplore"
6486 msgstr "P&rozkoumat"
6488 #: shell32.rc:98
6489 msgid "C&ut"
6490 msgstr "Vyj&mout"
6492 #: shell32.rc:101
6493 msgid "Create &Link"
6494 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6496 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6497 msgid "&Rename"
6498 msgstr "&Přejmenovat"
6500 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6501 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6502 msgid "E&xit"
6503 msgstr "&Konec"
6505 #: shell32.rc:127
6506 msgid "&About Control Panel"
6507 msgstr ""
6509 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6510 msgid "Size"
6511 msgstr "Velikost"
6513 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6514 msgid "Type"
6515 msgstr "Typ"
6517 #: shell32.rc:137
6518 msgid "Modified"
6519 msgstr "Změněno"
6521 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6522 msgid "Attributes"
6523 msgstr "Atributy"
6525 #: shell32.rc:140
6526 msgid "Size available"
6527 msgstr "Volné místo"
6529 #: shell32.rc:142
6530 msgid "Comments"
6531 msgstr "Komentář"
6533 #: shell32.rc:143
6534 msgid "Owner"
6535 msgstr ""
6537 #: shell32.rc:144
6538 msgid "Group"
6539 msgstr ""
6541 #: shell32.rc:145
6542 msgid "Original location"
6543 msgstr ""
6545 #: shell32.rc:146
6546 msgid "Date deleted"
6547 msgstr ""
6549 #: shell32.rc:156
6550 msgid "Control Panel"
6551 msgstr ""
6553 #: shell32.rc:163
6554 msgid "Select"
6555 msgstr "Vybrat"
6557 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6558 msgid "Open"
6559 msgstr "Otevřít"
6561 #: shell32.rc:185
6562 msgid "Restart"
6563 msgstr ""
6565 #: shell32.rc:186
6566 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6567 msgstr ""
6569 #: shell32.rc:187
6570 msgid "Shutdown"
6571 msgstr ""
6573 #: shell32.rc:188
6574 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6575 msgstr ""
6577 #: shell32.rc:198
6578 msgid "Start Menu\\Programs"
6579 msgstr ""
6581 #: shell32.rc:200
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Favorites"
6584 msgstr "Oblí&bené"
6586 #: shell32.rc:201
6587 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6588 msgstr ""
6590 #: shell32.rc:202
6591 msgid "Recent"
6592 msgstr ""
6594 #: shell32.rc:203
6595 msgid "SendTo"
6596 msgstr ""
6598 #: shell32.rc:204
6599 msgid "Start Menu"
6600 msgstr ""
6602 #: shell32.rc:205
6603 msgid "My Music"
6604 msgstr ""
6606 #: shell32.rc:206
6607 msgid "My Videos"
6608 msgstr ""
6610 #: shell32.rc:207
6611 #, fuzzy
6612 msgctxt "directory"
6613 msgid "Desktop"
6614 msgstr "Plocha"
6616 #: shell32.rc:208
6617 msgid "NetHood"
6618 msgstr ""
6620 #: shell32.rc:209
6621 msgid "Templates"
6622 msgstr ""
6624 #: shell32.rc:210
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Application Data"
6627 msgstr "Volby"
6629 #: shell32.rc:211
6630 #, fuzzy
6631 msgid "PrintHood"
6632 msgstr "Tisk"
6634 #: shell32.rc:212
6635 msgid "Local Settings\\Application Data"
6636 msgstr ""
6638 #: shell32.rc:213
6639 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6640 msgstr ""
6642 #: shell32.rc:214
6643 msgid "Cookies"
6644 msgstr ""
6646 #: shell32.rc:215
6647 msgid "Local Settings\\History"
6648 msgstr ""
6650 #: shell32.rc:216
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Program Files"
6653 msgstr "Programy"
6655 #: shell32.rc:218
6656 msgid "My Pictures"
6657 msgstr ""
6659 #: shell32.rc:219
6660 msgid "Program Files\\Common Files"
6661 msgstr ""
6663 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Documents"
6666 msgstr "Argument missing\n"
6668 #: shell32.rc:222
6669 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6670 msgstr ""
6672 #: shell32.rc:223
6673 msgid "Music"
6674 msgstr ""
6676 #: shell32.rc:224
6677 msgid "Pictures"
6678 msgstr ""
6680 #: shell32.rc:225
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Videos"
6683 msgstr "video"
6685 #: shell32.rc:226
6686 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:217
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Program Files (x86)"
6692 msgstr "Programy"
6694 #: shell32.rc:220
6695 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6696 msgstr ""
6698 #: shell32.rc:227
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Contacts"
6701 msgstr "&Obsah"
6703 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6704 msgid "Links"
6705 msgstr "Linky"
6707 #: shell32.rc:229
6708 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:230
6712 msgid "Music\\Playlists"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6716 msgid "Downloads"
6717 msgstr ""
6719 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6720 msgid "Status"
6721 msgstr ""
6723 #: shell32.rc:149
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Location"
6726 msgstr "Volby"
6728 #: shell32.rc:150
6729 msgid "Model"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:232
6733 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6734 msgstr ""
6736 #: shell32.rc:233
6737 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:234
6741 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:235
6745 msgid "Music\\Sample Music"
6746 msgstr ""
6748 #: shell32.rc:236
6749 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6750 msgstr ""
6752 #: shell32.rc:237
6753 msgid "Music\\Sample Playlists"
6754 msgstr ""
6756 #: shell32.rc:238
6757 msgid "Videos\\Sample Videos"
6758 msgstr ""
6760 #: shell32.rc:239
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Saved Games"
6763 msgstr "Uložit j&ako..."
6765 #: shell32.rc:240
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Searches"
6768 msgstr ""
6769 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6770 "&Hledat\n"
6771 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6772 "&Hledání"
6774 #: shell32.rc:241
6775 msgid "Users"
6776 msgstr ""
6778 #: shell32.rc:242
6779 #, fuzzy
6780 msgid "OEM Links"
6781 msgstr "Linky"
6783 #: shell32.rc:245
6784 msgid "AppData\\LocalLow"
6785 msgstr ""
6787 #: shell32.rc:166
6788 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6789 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6791 #: shell32.rc:167
6792 msgid "Error during creation of a new folder"
6793 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6795 #: shell32.rc:168
6796 msgid "Confirm file deletion"
6797 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6799 #: shell32.rc:169
6800 msgid "Confirm folder deletion"
6801 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6803 #: shell32.rc:170
6804 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6805 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6807 #: shell32.rc:171
6808 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6809 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6811 #: shell32.rc:178
6812 msgid "Confirm file overwrite"
6813 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6815 #: shell32.rc:177
6816 msgid ""
6817 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6818 "\n"
6819 "Do you want to replace it?"
6820 msgstr ""
6822 #: shell32.rc:172
6823 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6824 msgstr ""
6826 #: shell32.rc:174
6827 msgid ""
6828 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:173
6832 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:175
6836 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:176
6840 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6841 msgstr ""
6843 #: shell32.rc:179
6844 msgid ""
6845 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6846 "\n"
6847 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6848 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6849 "the folder?"
6850 msgstr ""
6852 #: shell32.rc:247
6853 msgid "New Folder"
6854 msgstr ""
6856 #: shell32.rc:249
6857 msgid "Wine Control Panel"
6858 msgstr ""
6860 #: shell32.rc:191
6861 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:192
6865 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6866 msgstr ""
6868 #: shell32.rc:194
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Executable files (*.exe)"
6871 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6873 #: shell32.rc:253
6874 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6875 msgstr ""
6877 #: shell32.rc:255
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6880 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6882 #: shell32.rc:256
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6885 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6887 #: shell32.rc:257
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Confirm deletion"
6890 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6892 #: shell32.rc:258
6893 #, fuzzy
6894 msgid ""
6895 "A file already exists at the path %1.\n"
6896 "\n"
6897 "Do you want to replace it?"
6898 msgstr ""
6899 "Soubor již existuje.\n"
6900 "Chcete ho přepsat novým ?"
6902 #: shell32.rc:259
6903 #, fuzzy
6904 msgid ""
6905 "A folder already exists at the path %1.\n"
6906 "\n"
6907 "Do you want to replace it?"
6908 msgstr ""
6909 "Soubor již existuje.\n"
6910 "Chcete ho přepsat novým ?"
6912 #: shell32.rc:260
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Confirm overwrite"
6915 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6917 #: shell32.rc:277
6918 #, fuzzy
6919 msgid ""
6920 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6921 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6922 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6923 "any later version.\n"
6924 "\n"
6925 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6926 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6927 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6928 "more details.\n"
6929 "\n"
6930 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6931 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6932 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6933 msgstr ""
6934 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6935 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6936 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6937 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6938 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6939 "\n"
6940 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6941 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6942 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6943 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6944 "\n"
6945 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6946 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6947 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6948 "\n"
6949 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6951 #: shell32.rc:265
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Wine License"
6954 msgstr "WineMine"
6956 #: shell32.rc:155
6957 msgid "Trash"
6958 msgstr ""
6960 #: shlwapi.rc:27
6961 msgid "%ld bytes"
6962 msgstr ""
6964 #: shlwapi.rc:28
6965 msgid " hr"
6966 msgstr ""
6968 #: shlwapi.rc:29
6969 msgid " min"
6970 msgstr ""
6972 #: shlwapi.rc:30
6973 msgid " sec"
6974 msgstr ""
6976 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6977 #, fuzzy
6978 msgctxt "window"
6979 msgid "&Restore"
6980 msgstr "&Obnov"
6982 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6983 msgid "&Move"
6984 msgstr "Pře&suň"
6986 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6987 msgid "&Size"
6988 msgstr "&Změň velikost"
6990 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6991 msgid "Mi&nimize"
6992 msgstr "Mi&nimalizuj"
6994 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6995 msgid "Ma&ximize"
6996 msgstr "Ma&ximalizuj"
6998 #: user32.rc:33
6999 msgid "&Close\tAlt-F4"
7000 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7002 #: user32.rc:35
7003 msgid "&About Wine"
7004 msgstr "&O Wine"
7006 #: user32.rc:46
7007 #, fuzzy
7008 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7009 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7011 #: user32.rc:48
7012 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7013 msgstr ""
7015 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7016 msgid "Error"
7017 msgstr "Chyba"
7019 #: user32.rc:69
7020 #, fuzzy
7021 msgid "&More Windows..."
7022 msgstr "&Konec Windows..."
7024 #: wininet.rc:25
7025 msgid "LAN Connection"
7026 msgstr ""
7028 #: wininet.rc:26
7029 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7030 msgstr ""
7032 #: wininet.rc:27
7033 #, fuzzy
7034 msgid "The date on the certificate is invalid."
7035 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7037 #: wininet.rc:28
7038 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7039 msgstr ""
7041 #: wininet.rc:29
7042 msgid ""
7043 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7044 msgstr ""
7046 #: winmm.rc:28
7047 msgid "The specified command was carried out."
7048 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7050 #: winmm.rc:29
7051 msgid "Undefined external error."
7052 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7054 #: winmm.rc:30
7055 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7056 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7058 #: winmm.rc:31
7059 msgid "The driver was not enabled."
7060 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7062 #: winmm.rc:32
7063 msgid ""
7064 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7065 "again."
7066 msgstr ""
7067 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7069 #: winmm.rc:33
7070 msgid "The specified device handle is invalid."
7071 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7073 #: winmm.rc:34
7074 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7075 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7077 #: winmm.rc:35
7078 msgid ""
7079 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7080 "increase available memory, and then try again."
7081 msgstr ""
7082 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7083 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7085 #: winmm.rc:36
7086 msgid ""
7087 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7088 "which functions and messages the driver supports."
7089 msgstr ""
7090 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7091 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7093 #: winmm.rc:37
7094 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7095 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7097 #: winmm.rc:38
7098 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7099 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7101 #: winmm.rc:39
7102 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7103 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7105 #: winmm.rc:42
7106 #, fuzzy
7107 msgid ""
7108 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7109 "Capabilities function to determine the supported formats."
7110 msgstr ""
7111 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7112 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7114 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7115 msgid ""
7116 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7117 "device, or wait until the data is finished playing."
7118 msgstr ""
7119 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7120 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7122 #: winmm.rc:44
7123 msgid ""
7124 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7125 "header, and then try again."
7126 msgstr ""
7127 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7128 "pak to zkuste znovu."
7130 #: winmm.rc:45
7131 msgid ""
7132 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7133 "and then try again."
7134 msgstr ""
7135 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7136 "zkuste to znovu."
7138 #: winmm.rc:48
7139 msgid ""
7140 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7141 "header, and then try again."
7142 msgstr ""
7143 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7144 "pak to zkuste znovu."
7146 #: winmm.rc:50
7147 msgid ""
7148 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7149 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7150 msgstr ""
7151 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7152 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7154 #: winmm.rc:51
7155 msgid ""
7156 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7157 "transmitted, and then try again."
7158 msgstr ""
7159 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7160 "znovu."
7162 #: winmm.rc:52
7163 msgid ""
7164 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7165 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7166 msgstr ""
7167 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7168 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7170 #: winmm.rc:53
7171 msgid ""
7172 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7173 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7174 msgstr ""
7175 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7176 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7178 #: winmm.rc:56
7179 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7180 msgstr ""
7181 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7182 "otevření MCI zařízení."
7184 #: winmm.rc:57
7185 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7186 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7188 #: winmm.rc:58
7189 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7190 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7192 #: winmm.rc:59
7193 msgid ""
7194 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7195 "or contact the device manufacturer."
7196 msgstr ""
7197 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7198 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7200 #: winmm.rc:60
7201 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7202 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7204 #: winmm.rc:61
7205 msgid ""
7206 "Not enough memory available for this task.\n"
7207 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7208 "again."
7209 msgstr ""
7210 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7211 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7213 #: winmm.rc:62
7214 msgid ""
7215 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7216 "unique alias."
7217 msgstr ""
7218 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7219 "alias."
7221 #: winmm.rc:63
7222 msgid ""
7223 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7224 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7226 #: winmm.rc:64
7227 msgid "No command was specified."
7228 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7230 #: winmm.rc:65
7231 msgid ""
7232 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7233 "size of the buffer."
7234 msgstr ""
7235 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7236 "zásobníku."
7238 #: winmm.rc:66
7239 msgid ""
7240 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7241 "one."
7242 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7244 #: winmm.rc:67
7245 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7246 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7248 #: winmm.rc:68
7249 msgid ""
7250 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7251 "manufacturer about obtaining a new driver."
7252 msgstr ""
7253 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7254 "zařízení na nový ovladač."
7256 #: winmm.rc:69
7257 msgid ""
7258 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7259 "manufacturer about obtaining a new driver."
7260 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7262 #: winmm.rc:70
7263 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7264 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7266 #: winmm.rc:71
7267 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7268 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7270 #: winmm.rc:72
7271 msgid ""
7272 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7273 msgstr ""
7274 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7275 "platné."
7277 #: winmm.rc:73
7278 msgid "The device driver is not ready."
7279 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7281 #: winmm.rc:74
7282 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7283 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7285 #: winmm.rc:75
7286 msgid ""
7287 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7288 "access error."
7289 msgstr ""
7290 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7292 #: winmm.rc:76
7293 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7294 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7296 #: winmm.rc:77
7297 #, fuzzy
7298 msgid ""
7299 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7300 "separately to determine which devices caused the error."
7301 msgstr ""
7302 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7303 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7305 #: winmm.rc:78
7306 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7307 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7309 #: winmm.rc:79
7310 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7311 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7313 #: winmm.rc:80
7314 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7315 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7317 #: winmm.rc:81
7318 msgid ""
7319 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7320 "still connected to the network."
7321 msgstr ""
7322 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7323 "síťové připojení průchozí."
7325 #: winmm.rc:82
7326 msgid ""
7327 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7328 "device name is spelled correctly."
7329 msgstr ""
7330 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7331 "jste jeho název uvedli přesně."
7333 #: winmm.rc:83
7334 msgid ""
7335 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7336 "again."
7337 msgstr ""
7338 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7340 #: winmm.rc:84
7341 msgid ""
7342 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7343 "alias."
7344 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7346 #: winmm.rc:85
7347 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7348 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7350 #: winmm.rc:86
7351 msgid ""
7352 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7353 "parameter with each 'open' command."
7354 msgstr ""
7355 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7356 "parametr s každým příkazem 'open'."
7358 #: winmm.rc:87
7359 msgid ""
7360 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7361 "Please supply one."
7362 msgstr ""
7363 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7364 "jeden prosím."
7366 #: winmm.rc:88
7367 msgid ""
7368 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7369 "documentation for valid formats."
7370 msgstr ""
7371 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7372 "platné formáty."
7374 #: winmm.rc:89
7375 msgid ""
7376 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7377 "supply one."
7378 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7380 #: winmm.rc:90
7381 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7382 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7384 #: winmm.rc:91
7385 msgid ""
7386 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7387 "may be corrupt, or not in the correct format."
7388 msgstr ""
7389 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7390 "poškozen nebo nemá správný formát."
7392 #: winmm.rc:92
7393 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7394 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7396 #: winmm.rc:93
7397 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7398 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7400 #: winmm.rc:94
7401 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7402 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7404 #: winmm.rc:95
7405 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7406 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7408 #: winmm.rc:96
7409 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7410 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7412 #: winmm.rc:97
7413 msgid ""
7414 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7415 "sequence, and then try again."
7416 msgstr ""
7417 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7418 "zkuste to znovu."
7420 #: winmm.rc:98
7421 msgid ""
7422 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7423 "the device is closed, and then try again."
7424 msgstr ""
7425 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7426 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7428 #: winmm.rc:99
7429 msgid ""
7430 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7431 "characters, followed by a period and an extension."
7432 msgstr ""
7433 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7434 "následovaných tečkou a příponou."
7436 #: winmm.rc:100
7437 msgid ""
7438 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7439 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7441 #: winmm.rc:101
7442 msgid ""
7443 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7444 "in Control Panel to install the device."
7445 msgstr ""
7446 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7447 "panelu, na záložce Ovladače."
7449 #: winmm.rc:102
7450 msgid ""
7451 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7452 "restarting your computer."
7453 msgstr ""
7454 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7455 "restartujte Váš počítač."
7457 #: winmm.rc:103
7458 msgid ""
7459 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7460 "cannot change directories."
7461 msgstr ""
7462 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7463 "nemůže změnit adresář."
7465 #: winmm.rc:104
7466 msgid ""
7467 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7468 "change drives."
7469 msgstr ""
7470 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7471 "nemůže změnit jednotku disku."
7473 #: winmm.rc:105
7474 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7475 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7477 #: winmm.rc:106
7478 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7479 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7481 #: winmm.rc:107
7482 msgid ""
7483 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7484 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7486 #: winmm.rc:108
7487 msgid ""
7488 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7489 "until a wave device is free, and then try again."
7490 msgstr ""
7491 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7492 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7494 #: winmm.rc:109
7495 msgid ""
7496 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7497 "until the device is free, and then try again."
7498 msgstr ""
7499 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7500 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7502 #: winmm.rc:110
7503 msgid ""
7504 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7505 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7506 msgstr ""
7507 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7508 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7510 #: winmm.rc:111
7511 msgid ""
7512 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7513 "until the device is free, and then try again."
7514 msgstr ""
7515 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7516 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7518 #: winmm.rc:112
7519 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7520 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7522 #: winmm.rc:113
7523 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7524 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7526 #: winmm.rc:114
7527 msgid ""
7528 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7529 "the Drivers option to install the wave device."
7530 msgstr ""
7531 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7532 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7534 #: winmm.rc:115
7535 msgid ""
7536 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7537 "format."
7538 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7540 #: winmm.rc:116
7541 msgid ""
7542 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7543 "the Drivers option to install the wave device."
7544 msgstr ""
7545 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7546 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7548 #: winmm.rc:117
7549 msgid ""
7550 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7551 "format."
7552 msgstr ""
7553 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7554 "souboru."
7556 #: winmm.rc:122
7557 msgid ""
7558 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7559 "You can't use them together."
7560 msgstr ""
7561 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7562 "použít současně."
7564 #: winmm.rc:124
7565 msgid ""
7566 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7567 "again."
7568 msgstr ""
7569 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7571 #: winmm.rc:127
7572 msgid ""
7573 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7574 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7575 msgstr ""
7576 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7577 "panelu na záložce Driver."
7579 #: winmm.rc:125
7580 msgid ""
7581 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7582 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7583 "setup."
7584 msgstr ""
7585 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7586 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7588 #: winmm.rc:126
7589 msgid "An error occurred with the specified port."
7590 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7592 #: winmm.rc:129
7593 msgid ""
7594 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7595 "these applications; then, try again."
7596 msgstr ""
7597 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7598 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7600 #: winmm.rc:128
7601 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7602 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7604 #: winmm.rc:123
7605 msgid ""
7606 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7607 "Control Panel to install a MIDI driver."
7608 msgstr ""
7609 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7610 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7612 #: winmm.rc:118
7613 msgid "There is no display window."
7614 msgstr "Okno display chybí."
7616 #: winmm.rc:119
7617 msgid "Could not create or use window."
7618 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7620 #: winmm.rc:120
7621 msgid ""
7622 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7623 "check your disk or network connection."
7624 msgstr ""
7625 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7626 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7628 #: winmm.rc:121
7629 msgid ""
7630 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7631 "are still connected to the network."
7632 msgstr ""
7633 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7634 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7636 #: winspool.rc:28
7637 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7638 msgstr ""
7640 #: winspool.rc:29
7641 msgid "Unable to create the output file."
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:27
7645 msgid "Success"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:28
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Operations Error"
7651 msgstr "Volby"
7653 #: wldap32.rc:29
7654 msgid "Protocol Error"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:30
7658 msgid "Time Limit Exceeded"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:31
7662 msgid "Size Limit Exceeded"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:32
7666 msgid "Compare False"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:33
7670 msgid "Compare True"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:34
7674 msgid "Authentication Method Not Supported"
7675 msgstr ""
7677 #: wldap32.rc:35
7678 msgid "Strong Authentication Required"
7679 msgstr ""
7681 #: wldap32.rc:36
7682 msgid "Referral (v2)"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:37
7686 msgid "Referral"
7687 msgstr ""
7689 #: wldap32.rc:38
7690 msgid "Administration Limit Exceeded"
7691 msgstr ""
7693 #: wldap32.rc:39
7694 msgid "Unavailable Critical Extension"
7695 msgstr ""
7697 #: wldap32.rc:40
7698 msgid "Confidentiality Required"
7699 msgstr ""
7701 #: wldap32.rc:43
7702 msgid "No Such Attribute"
7703 msgstr ""
7705 #: wldap32.rc:44
7706 msgid "Undefined Type"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:45
7710 msgid "Inappropriate Matching"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:46
7714 msgid "Constraint Violation"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:47
7718 msgid "Attribute Or Value Exists"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:48
7722 msgid "Invalid Syntax"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:59
7726 msgid "No Such Object"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:60
7730 msgid "Alias Problem"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:61
7734 msgid "Invalid DN Syntax"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:62
7738 msgid "Is Leaf"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:63
7742 msgid "Alias Dereference Problem"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:75
7746 msgid "Inappropriate Authentication"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:76
7750 msgid "Invalid Credentials"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:77
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Insufficient Rights"
7756 msgstr "Digi&tální"
7758 #: wldap32.rc:78
7759 msgid "Busy"
7760 msgstr ""
7762 #: wldap32.rc:79
7763 msgid "Unavailable"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:80
7767 msgid "Unwilling To Perform"
7768 msgstr ""
7770 #: wldap32.rc:81
7771 msgid "Loop Detected"
7772 msgstr ""
7774 #: wldap32.rc:87
7775 msgid "Sort Control Missing"
7776 msgstr ""
7778 #: wldap32.rc:88
7779 msgid "Index range error"
7780 msgstr ""
7782 #: wldap32.rc:91
7783 msgid "Naming Violation"
7784 msgstr ""
7786 #: wldap32.rc:92
7787 msgid "Object Class Violation"
7788 msgstr ""
7790 #: wldap32.rc:93
7791 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7792 msgstr ""
7794 #: wldap32.rc:94
7795 msgid "Not allowed on RDN"
7796 msgstr ""
7798 #: wldap32.rc:95
7799 msgid "Already Exists"
7800 msgstr ""
7802 #: wldap32.rc:96
7803 msgid "No Object Class Mods"
7804 msgstr ""
7806 #: wldap32.rc:97
7807 msgid "Results Too Large"
7808 msgstr ""
7810 #: wldap32.rc:98
7811 msgid "Affects Multiple DSAs"
7812 msgstr ""
7814 #: wldap32.rc:107
7815 msgid "Other"
7816 msgstr ""
7818 #: wldap32.rc:108
7819 msgid "Server Down"
7820 msgstr ""
7822 #: wldap32.rc:109
7823 msgid "Local Error"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:110
7827 msgid "Encoding Error"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:111
7831 msgid "Decoding Error"
7832 msgstr ""
7834 #: wldap32.rc:112
7835 msgid "Timeout"
7836 msgstr ""
7838 #: wldap32.rc:113
7839 msgid "Auth Unknown"
7840 msgstr ""
7842 #: wldap32.rc:114
7843 msgid "Filter Error"
7844 msgstr ""
7846 #: wldap32.rc:115
7847 msgid "User Cancelled"
7848 msgstr ""
7850 #: wldap32.rc:116
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Parameter Error"
7853 msgstr "Parameter error\n"
7855 #: wldap32.rc:117
7856 msgid "No Memory"
7857 msgstr ""
7859 #: wldap32.rc:118
7860 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7861 msgstr ""
7863 #: wldap32.rc:119
7864 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7865 msgstr ""
7867 #: wldap32.rc:120
7868 msgid "Specified control was not found in message"
7869 msgstr ""
7871 #: wldap32.rc:121
7872 msgid "No result present in message"
7873 msgstr ""
7875 #: wldap32.rc:122
7876 msgid "More results returned"
7877 msgstr ""
7879 #: wldap32.rc:123
7880 msgid "Loop while handling referrals"
7881 msgstr ""
7883 #: wldap32.rc:124
7884 msgid "Referral hop limit exceeded"
7885 msgstr ""
7887 #: clock.rc:29
7888 msgid "Ana&log"
7889 msgstr "Ana&logové"
7891 #: clock.rc:30
7892 msgid "Digi&tal"
7893 msgstr "Digi&tální"
7895 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7896 msgid "&Font..."
7897 msgstr "&Písmo..."
7899 #: clock.rc:34
7900 msgid "&Without Titlebar"
7901 msgstr "B&ez menu"
7903 #: clock.rc:36
7904 msgid "&Seconds"
7905 msgstr "&Sekund"
7907 #: clock.rc:37
7908 msgid "&Date"
7909 msgstr "&Datum"
7911 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7912 msgid "&Always on Top"
7913 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7915 #: clock.rc:42
7916 #, fuzzy
7917 msgid "&About Clock"
7918 msgstr "O &aplikaci..."
7920 #: clock.rc:48
7921 msgid "Clock"
7922 msgstr "Hodiny"
7924 #: cmd.rc:30
7925 #, fuzzy
7926 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7927 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7929 #: cmd.rc:38
7930 msgid ""
7931 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7932 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7933 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7934 "called procedure.\n"
7935 "\n"
7936 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7937 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7938 msgstr ""
7939 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7940 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7941 "kontrola se vrátí\n"
7942 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7943 "volané proceduře.\n"
7944 "\n"
7945 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7946 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7948 #: cmd.rc:41
7949 #, fuzzy
7950 msgid ""
7951 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7952 "default directory.\n"
7953 msgstr "Nápověda k CD\n"
7955 #: cmd.rc:42
7956 #, fuzzy
7957 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7958 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7960 #: cmd.rc:44
7961 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7962 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7964 #: cmd.rc:46
7965 #, fuzzy
7966 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7967 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7969 #: cmd.rc:47
7970 #, fuzzy
7971 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7972 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7974 #: cmd.rc:48
7975 #, fuzzy
7976 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7977 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7979 #: cmd.rc:49
7980 #, fuzzy
7981 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7982 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7984 #: cmd.rc:50
7985 #, fuzzy
7986 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7987 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7989 #: cmd.rc:60
7990 msgid ""
7991 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7992 "\n"
7993 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7994 "on the terminal device before they are executed.\n"
7995 "\n"
7996 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7997 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7998 "preceding it with an @ sign.\n"
7999 msgstr ""
8000 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8001 "\n"
8002 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8003 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8004 "\n"
8005 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8006 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8007 "na terminálové zařízení.\n"
8009 #: cmd.rc:62
8010 #, fuzzy
8011 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8012 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8014 #: cmd.rc:70
8015 msgid ""
8016 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8017 "\n"
8018 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8019 "\n"
8020 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8021 "not exist in wine's cmd.\n"
8022 msgstr ""
8023 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8024 "\n"
8025 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8026 "\n"
8027 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8028 "příkazu\n"
8029 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8031 #: cmd.rc:82
8032 msgid ""
8033 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8034 "batch file.\n"
8035 "\n"
8036 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8037 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8038 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8039 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8040 "label terminates the batch file execution.\n"
8041 "\n"
8042 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8043 msgstr ""
8044 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8045 "v dávkovém souboru.\n"
8046 "\n"
8047 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8048 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8049 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8050 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8051 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8052 "\n"
8053 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8055 #: cmd.rc:85
8056 #, fuzzy
8057 msgid ""
8058 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8059 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8060 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8062 #: cmd.rc:95
8063 msgid ""
8064 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8065 "\n"
8066 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8067 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8068 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8069 "\n"
8070 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8071 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8072 msgstr ""
8073 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8074 "\n"
8075 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8076 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8077 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8078 "\n"
8079 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8080 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8082 #: cmd.rc:101
8083 msgid ""
8084 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8085 "\n"
8086 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8087 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8088 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8089 msgstr ""
8090 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8091 "\n"
8092 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8093 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8094 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8096 #: cmd.rc:104
8097 #, fuzzy
8098 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8099 msgstr "Nápověda k MD\n"
8101 #: cmd.rc:105
8102 #, fuzzy
8103 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8104 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8106 #: cmd.rc:112
8107 msgid ""
8108 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8109 "\n"
8110 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8111 "subdirectories\n"
8112 "below the item are moved as well.\n"
8113 "\n"
8114 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8115 msgstr ""
8116 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8117 "\n"
8118 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8119 "\n"
8120 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8121 "písmeny disků.\n"
8123 #: cmd.rc:123
8124 msgid ""
8125 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8126 "\n"
8127 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8128 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8129 "PATH command with the new value.\n"
8130 "\n"
8131 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8132 "variable, for example:\n"
8133 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8134 msgstr ""
8135 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8136 "\n"
8137 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8138 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8139 "PATH novou cestu.\n"
8140 "\n"
8141 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8142 "například:\n"
8143 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8145 #: cmd.rc:129
8146 msgid ""
8147 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8148 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8149 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8150 "before it scrolls off the screen.\n"
8151 msgstr ""
8152 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8153 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8154 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8155 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8157 #: cmd.rc:150
8158 msgid ""
8159 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8160 "\n"
8161 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8162 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8163 "\n"
8164 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8165 "\n"
8166 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8167 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8168 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8169 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8170 "\n"
8171 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8172 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8173 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8174 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8175 "\n"
8176 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8177 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8178 msgstr ""
8179 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8180 "\n"
8181 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8182 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8183 "\n"
8184 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8185 "\n"
8186 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8187 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8188 "než\n"
8189 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8190 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8191 "\n"
8192 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8193 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8194 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8195 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8196 "\n"
8197 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8198 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8200 #: cmd.rc:154
8201 msgid ""
8202 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8203 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8204 msgstr ""
8205 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8206 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8208 #: cmd.rc:157
8209 #, fuzzy
8210 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8211 msgstr "Nápověda k REN\n"
8213 #: cmd.rc:158
8214 #, fuzzy
8215 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8216 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8218 #: cmd.rc:160
8219 #, fuzzy
8220 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8221 msgstr "Nápověda k RD\n"
8223 #: cmd.rc:161
8224 #, fuzzy
8225 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8226 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8228 #: cmd.rc:179
8229 msgid ""
8230 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8231 "\n"
8232 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8233 "\n"
8234 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8235 "\n"
8236 "SET <variable>=<value>\n"
8237 "\n"
8238 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8239 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8240 "have embedded spaces.\n"
8241 "\n"
8242 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8243 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8244 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8245 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8246 msgstr ""
8247 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8248 "\n"
8249 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8250 "\n"
8251 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8252 "\n"
8253 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8254 "\n"
8255 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8256 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8257 "nesmí být mezery.\n"
8258 "\n"
8259 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8260 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8261 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8262 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8264 #: cmd.rc:184
8265 msgid ""
8266 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8267 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8268 "if called from the command line.\n"
8269 msgstr ""
8270 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8271 "začátku\n"
8272 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8273 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8275 #: cmd.rc:186
8276 #, fuzzy
8277 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8278 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8280 #: cmd.rc:188
8281 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8282 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8284 #: cmd.rc:192
8285 msgid ""
8286 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8287 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8288 msgstr ""
8289 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8290 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8292 #: cmd.rc:201
8293 msgid ""
8294 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8295 "\n"
8296 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8297 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8298 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8299 "\n"
8300 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8301 msgstr ""
8302 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8303 "Syntaxe:\n"
8304 "\n"
8305 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8306 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8307 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8308 "\n"
8309 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8311 #: cmd.rc:204
8312 #, fuzzy
8313 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8314 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8316 #: cmd.rc:206
8317 #, fuzzy
8318 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8319 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8321 #: cmd.rc:210
8322 msgid ""
8323 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8324 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8325 msgstr ""
8327 #: cmd.rc:218
8328 msgid ""
8329 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8330 "\n"
8331 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8332 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8333 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8334 "settings are restored.\n"
8335 msgstr ""
8337 #: cmd.rc:221
8338 msgid ""
8339 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8340 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8341 msgstr ""
8343 #: cmd.rc:224
8344 msgid ""
8345 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8346 "PUSHD.\n"
8347 msgstr ""
8349 #: cmd.rc:232
8350 msgid ""
8351 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8352 "\n"
8353 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8354 "\n"
8355 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8356 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8357 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8358 "association, if any.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: cmd.rc:243
8362 msgid ""
8363 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8364 "\n"
8365 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8366 "\n"
8367 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8368 "currently defined.\n"
8369 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8370 "if any.\n"
8371 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8372 "associated to the specified file type.\n"
8373 msgstr ""
8375 #: cmd.rc:245
8376 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8377 msgstr ""
8379 #: cmd.rc:249
8380 msgid ""
8381 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8382 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8383 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8384 msgstr ""
8386 #: cmd.rc:253
8387 msgid ""
8388 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8389 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8390 msgstr ""
8391 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8392 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8393 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8395 #: cmd.rc:288
8396 #, fuzzy
8397 msgid ""
8398 "CMD built-in commands are:\n"
8399 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8400 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8401 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8402 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8403 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8404 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8405 "COPY\t\tCopy file\n"
8406 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8407 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8408 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8409 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8410 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8411 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8412 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8413 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8414 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8415 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8416 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8417 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8418 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8419 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8420 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8421 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8422 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8423 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8424 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8425 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8426 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8427 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8428 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8429 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8430 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8431 "\n"
8432 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8433 msgstr ""
8434 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8435 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8436 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8437 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8438 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8439 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8440 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8441 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8442 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8443 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8444 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8445 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8446 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8447 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8448 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8449 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8450 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8451 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8452 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8453 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8454 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8455 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8456 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8457 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8458 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8459 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8460 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8461 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8462 "\n"
8463 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8464 "příkazů\n"
8466 #: cmd.rc:290
8467 msgid "Are you sure"
8468 msgstr ""
8470 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8471 msgctxt "Yes key"
8472 msgid "Y"
8473 msgstr "Y"
8475 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8476 msgctxt "No key"
8477 msgid "N"
8478 msgstr "N"
8480 #: cmd.rc:293
8481 msgid "File association missing for extension %s\n"
8482 msgstr ""
8484 #: cmd.rc:294
8485 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8486 msgstr ""
8488 #: cmd.rc:295
8489 msgid "Overwrite %s"
8490 msgstr ""
8492 #: cmd.rc:296
8493 msgid "More..."
8494 msgstr ""
8496 #: cmd.rc:297
8497 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8498 msgstr ""
8500 #: cmd.rc:298
8501 msgid ""
8502 "Not Yet Implemented\n"
8503 "\n"
8504 msgstr ""
8506 #: cmd.rc:299
8507 msgid "Argument missing\n"
8508 msgstr ""
8510 #: cmd.rc:300
8511 msgid "Syntax error\n"
8512 msgstr ""
8514 #: cmd.rc:301
8515 msgid "%s: File Not Found\n"
8516 msgstr ""
8518 #: cmd.rc:302
8519 msgid "No help available for %s\n"
8520 msgstr ""
8522 #: cmd.rc:303
8523 msgid "Target to GOTO not found\n"
8524 msgstr ""
8526 #: cmd.rc:304
8527 msgid "Current Date is %s\n"
8528 msgstr ""
8530 #: cmd.rc:305
8531 msgid "Current Time is %s\n"
8532 msgstr ""
8534 #: cmd.rc:306
8535 msgid "Enter new date: "
8536 msgstr ""
8538 #: cmd.rc:307
8539 msgid "Enter new time: "
8540 msgstr ""
8542 #: cmd.rc:308
8543 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8544 msgstr ""
8546 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8547 msgid "Failed to open '%s'\n"
8548 msgstr ""
8550 #: cmd.rc:310
8551 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8552 msgstr ""
8554 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8555 msgctxt "All key"
8556 msgid "A"
8557 msgstr "A"
8559 #: cmd.rc:312
8560 msgid "%s, Delete"
8561 msgstr ""
8563 #: cmd.rc:313
8564 msgid "Echo is %s\n"
8565 msgstr ""
8567 #: cmd.rc:314
8568 msgid "Verify is %s\n"
8569 msgstr ""
8571 #: cmd.rc:315
8572 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8573 msgstr ""
8575 #: cmd.rc:316
8576 msgid "Parameter error\n"
8577 msgstr ""
8579 #: cmd.rc:317
8580 msgid ""
8581 "Volume in drive %c is %s\n"
8582 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8583 "\n"
8584 msgstr ""
8586 #: cmd.rc:318
8587 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8588 msgstr ""
8590 #: cmd.rc:319
8591 msgid "PATH not found\n"
8592 msgstr ""
8594 #: cmd.rc:320
8595 msgid "Press Return key to continue: "
8596 msgstr ""
8598 #: cmd.rc:321
8599 msgid "Wine Command Prompt"
8600 msgstr ""
8602 #: cmd.rc:322
8603 msgid "CMD Version %s\n"
8604 msgstr "CMD Version %s\n"
8606 #: cmd.rc:323
8607 msgid "More? "
8608 msgstr ""
8610 #: cmd.rc:324
8611 msgid "The input line is too long.\n"
8612 msgstr ""
8614 #: dxdiag.rc:27
8615 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8616 msgstr ""
8618 #: dxdiag.rc:28
8619 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8620 msgstr ""
8622 #: explorer.rc:28
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Wine Explorer"
8625 msgstr "P&rozkoumat"
8627 #: explorer.rc:29
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Location:"
8630 msgstr "Volby"
8632 #: hostname.rc:27
8633 msgid "Usage: hostname\n"
8634 msgstr ""
8636 #: hostname.rc:28
8637 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8638 msgstr ""
8640 #: hostname.rc:29
8641 msgid ""
8642 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8643 "utility.\n"
8644 msgstr ""
8646 #: ipconfig.rc:27
8647 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8648 msgstr ""
8650 #: ipconfig.rc:28
8651 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8652 msgstr ""
8654 #: ipconfig.rc:29
8655 msgid "%s adapter %s\n"
8656 msgstr ""
8658 #: ipconfig.rc:30
8659 msgid "Ethernet"
8660 msgstr ""
8662 #: ipconfig.rc:32
8663 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8664 msgstr ""
8666 #: ipconfig.rc:34
8667 msgid "Hostname"
8668 msgstr ""
8670 #: ipconfig.rc:35
8671 msgid "Node type"
8672 msgstr ""
8674 #: ipconfig.rc:36
8675 msgid "Broadcast"
8676 msgstr ""
8678 #: ipconfig.rc:37
8679 msgid "Peer-to-peer"
8680 msgstr ""
8682 #: ipconfig.rc:38
8683 msgid "Mixed"
8684 msgstr ""
8686 #: ipconfig.rc:39
8687 msgid "Hybrid"
8688 msgstr ""
8690 #: ipconfig.rc:40
8691 msgid "IP routing enabled"
8692 msgstr ""
8694 #: ipconfig.rc:42
8695 msgid "Physical address"
8696 msgstr ""
8698 #: ipconfig.rc:43
8699 msgid "DHCP enabled"
8700 msgstr ""
8702 #: ipconfig.rc:46
8703 msgid "Default gateway"
8704 msgstr ""
8706 #: net.rc:27
8707 msgid ""
8708 "The syntax of this command is:\n"
8709 "\n"
8710 "NET command [arguments]\n"
8711 "    -or-\n"
8712 "NET command /HELP\n"
8713 "\n"
8714 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8715 msgstr ""
8717 #: net.rc:28
8718 msgid ""
8719 "The syntax of this command is:\n"
8720 "\n"
8721 "NET START [service]\n"
8722 "\n"
8723 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8724 "'service' is the name of the service to start.\n"
8725 msgstr ""
8727 #: net.rc:29
8728 msgid ""
8729 "The syntax of this command is:\n"
8730 "\n"
8731 "NET STOP service\n"
8732 "\n"
8733 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8734 msgstr ""
8736 #: net.rc:30
8737 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8738 msgstr ""
8740 #: net.rc:31
8741 msgid "Could not stop service %s\n"
8742 msgstr ""
8744 #: net.rc:32
8745 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8746 msgstr ""
8748 #: net.rc:33
8749 msgid "Could not get handle to service.\n"
8750 msgstr ""
8752 #: net.rc:34
8753 msgid "The %s service is starting.\n"
8754 msgstr ""
8756 #: net.rc:35
8757 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8758 msgstr ""
8760 #: net.rc:36
8761 msgid "The %s service failed to start.\n"
8762 msgstr ""
8764 #: net.rc:37
8765 msgid "The %s service is stopping.\n"
8766 msgstr ""
8768 #: net.rc:38
8769 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8770 msgstr ""
8772 #: net.rc:39
8773 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8774 msgstr ""
8776 #: net.rc:41
8777 msgid "There are no entries in the list.\n"
8778 msgstr ""
8780 #: net.rc:42
8781 msgid ""
8782 "\n"
8783 "Status  Local   Remote\n"
8784 "---------------------------------------------------------------\n"
8785 msgstr ""
8787 #: net.rc:43
8788 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8789 msgstr ""
8791 #: net.rc:44
8792 msgid "OK"
8793 msgstr ""
8795 #: net.rc:45
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Paused"
8798 msgstr "Pozastaven; "
8800 #: net.rc:46
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Disconnected"
8803 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
8805 #: net.rc:47
8806 #, fuzzy
8807 msgid "A network error occurred"
8808 msgstr "Nastala chyba tisku."
8810 #: net.rc:48
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Connection is being made"
8813 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
8815 #: net.rc:49
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Reconnecting"
8818 msgstr "Standardní nastavení"
8820 #: net.rc:40
8821 msgid "The following services are running:\n"
8822 msgstr ""
8824 #: notepad.rc:27
8825 msgid "&New\tCtrl+N"
8826 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8828 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8829 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8830 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8832 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8833 msgid "&Save\tCtrl+S"
8834 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8836 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8837 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8838 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8840 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8841 msgid "Page Se&tup..."
8842 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8844 #: notepad.rc:34
8845 msgid "P&rinter Setup..."
8846 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8848 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8849 #, fuzzy
8850 msgid "&Edit"
8851 msgstr ""
8852 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8853 "U&pravit\n"
8854 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8855 "Ú&pravy"
8857 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8858 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8859 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8861 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8862 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8863 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8865 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8866 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8867 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8869 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8870 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8871 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8873 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8874 #: winefile.rc:29
8875 msgid "&Delete\tDel"
8876 msgstr "&Smazat\tDel"
8878 #: notepad.rc:46
8879 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8880 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8882 #: notepad.rc:47
8883 msgid "&Time/Date\tF5"
8884 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8886 #: notepad.rc:49
8887 msgid "&Wrap long lines"
8888 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8890 #: notepad.rc:53
8891 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8892 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8894 #: notepad.rc:54
8895 msgid "&Search next\tF3"
8896 msgstr "&Najdi další\tF3"
8898 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8899 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8900 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8902 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8903 #, fuzzy
8904 msgid "&Contents\tF1"
8905 msgstr "&Obsah"
8907 #: notepad.rc:59
8908 msgid "&About Notepad"
8909 msgstr "&About Notepad..."
8911 #: notepad.rc:66
8912 msgid "Page &p"
8913 msgstr "Strana &p"
8915 #: notepad.rc:68
8916 msgid "Notepad"
8917 msgstr "Notepad"
8919 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8920 msgid "ERROR"
8921 msgstr "CHYBA"
8923 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8924 msgid "WARNING"
8925 msgstr "VAROVÁNÍ"
8927 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8928 msgid "Information"
8929 msgstr "Informace"
8931 #: notepad.rc:73
8932 msgid "Untitled"
8933 msgstr "(bez názvu)"
8935 #: notepad.rc:76
8936 msgid "Text files (*.txt)"
8937 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8939 #: notepad.rc:79
8940 msgid ""
8941 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8942 "Please use a different editor."
8943 msgstr ""
8944 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8945 " Použijte jiný editor, prosím."
8947 #: notepad.rc:81
8948 #, fuzzy
8949 msgid ""
8950 "You did not enter any text.\n"
8951 "Please type something and try again."
8952 msgstr ""
8953 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8954 "Please type something and try again"
8956 #: notepad.rc:83
8957 msgid ""
8958 "File '%s' does not exist.\n"
8959 "\n"
8960 "Do you want to create a new file?"
8961 msgstr ""
8962 "Soubor '%s'\n"
8963 "neexistuje.\n"
8964 "\n"
8965 " Chcete ho vytvořit ?"
8967 #: notepad.rc:85
8968 msgid ""
8969 "File '%s' has been modified.\n"
8970 "\n"
8971 "Would you like to save the changes?"
8972 msgstr ""
8973 "Soubor '%s'\n"
8974 "byl změněn.\n"
8975 "\n"
8976 " Chcete uložit změny ?"
8978 #: notepad.rc:86
8979 msgid "'%s' could not be found."
8980 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8982 #: notepad.rc:88
8983 msgid ""
8984 "Not enough memory to complete this task.\n"
8985 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8986 msgstr ""
8987 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8988 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8989 "volné paměti."
8991 #: notepad.rc:90
8992 msgid "Unicode (UTF-16)"
8993 msgstr ""
8995 #: notepad.rc:91
8996 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8997 msgstr ""
8999 #: notepad.rc:92
9000 msgid "Unicode (UTF-8)"
9001 msgstr ""
9003 #: notepad.rc:99
9004 msgid ""
9005 "%s\n"
9006 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9007 "you save this file in the %s encoding.\n"
9008 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9009 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9010 "Continue?"
9011 msgstr ""
9013 #: oleview.rc:29
9014 #, fuzzy
9015 msgid "&Bind to file..."
9016 msgstr "Oblí&bené"
9018 #: oleview.rc:30
9019 msgid "&View TypeLib..."
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:32
9023 #, fuzzy
9024 msgid "&System Configuration"
9025 msgstr "&Potvrzování..."
9027 #: oleview.rc:33
9028 msgid "&Run the Registry Editor"
9029 msgstr ""
9031 #: oleview.rc:37
9032 msgid "&Object"
9033 msgstr ""
9035 #: oleview.rc:39
9036 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9037 msgstr ""
9039 #: oleview.rc:41
9040 msgid "&In-process server"
9041 msgstr ""
9043 #: oleview.rc:42
9044 msgid "In-process &handler"
9045 msgstr ""
9047 #: oleview.rc:43
9048 #, fuzzy
9049 msgid "&Local server"
9050 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
9052 #: oleview.rc:44
9053 #, fuzzy
9054 msgid "&Remote server"
9055 msgstr "&Odstranit sdílení..."
9057 #: oleview.rc:47
9058 #, fuzzy
9059 msgid "View &Type information"
9060 msgstr "Informace"
9062 #: oleview.rc:49
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Create &Instance"
9065 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9067 #: oleview.rc:50
9068 msgid "Create Instance &On..."
9069 msgstr ""
9071 #: oleview.rc:51
9072 msgid "&Release Instance"
9073 msgstr ""
9075 #: oleview.rc:53
9076 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9077 msgstr ""
9079 #: oleview.rc:54
9080 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9081 msgstr ""
9083 #: oleview.rc:60
9084 #, fuzzy
9085 msgid "&Expert mode"
9086 msgstr "&Expert"
9088 #: oleview.rc:62
9089 msgid "&Hidden component categories"
9090 msgstr ""
9092 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9093 msgid "&Toolbar"
9094 msgstr "&Panel nástrojů"
9096 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9097 msgid "&Status Bar"
9098 msgstr "&Stavový řádek"
9100 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9101 #, fuzzy
9102 msgid "&Refresh\tF5"
9103 msgstr ""
9104 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9105 "&Aktualizovat\tF5\n"
9106 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9107 "Přek&reslit\tF5"
9109 #: oleview.rc:71
9110 #, fuzzy
9111 msgid "&About OleView"
9112 msgstr "&O Wine"
9114 #: oleview.rc:79
9115 #, fuzzy
9116 msgid "&Save as..."
9117 msgstr "Uložit j&ako..."
9119 #: oleview.rc:84
9120 msgid "&Group by type kind"
9121 msgstr ""
9123 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9124 #, fuzzy
9125 msgid "OleView"
9126 msgstr ""
9127 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9128 "&Zobrazení\n"
9129 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9130 "Z&obrazit"
9132 #: oleview.rc:98
9133 msgid "ITypeLib viewer"
9134 msgstr ""
9136 #: oleview.rc:96
9137 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9138 msgstr ""
9140 #: oleview.rc:97
9141 #, fuzzy
9142 msgid "version 1.0"
9143 msgstr ""
9144 "CMD Version %s\n"
9145 "\n"
9147 #: oleview.rc:100
9148 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9149 msgstr ""
9151 #: oleview.rc:103
9152 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9153 msgstr ""
9155 #: oleview.rc:104
9156 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9157 msgstr ""
9159 #: oleview.rc:105
9160 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9161 msgstr ""
9163 #: oleview.rc:106
9164 msgid "Run the Wine registry editor"
9165 msgstr ""
9167 #: oleview.rc:107
9168 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9169 msgstr ""
9171 #: oleview.rc:108
9172 msgid "Create an instance of the selected object"
9173 msgstr ""
9175 #: oleview.rc:109
9176 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9177 msgstr ""
9179 #: oleview.rc:110
9180 msgid "Release the currently selected object instance"
9181 msgstr ""
9183 #: oleview.rc:111
9184 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9185 msgstr ""
9187 #: oleview.rc:112
9188 msgid "Display the viewer for the selected item"
9189 msgstr ""
9191 #: oleview.rc:117
9192 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9193 msgstr ""
9195 #: oleview.rc:118
9196 msgid ""
9197 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9198 msgstr ""
9200 #: oleview.rc:119
9201 msgid "Show or hide the toolbar"
9202 msgstr ""
9204 #: oleview.rc:120
9205 msgid "Show or hide the status bar"
9206 msgstr ""
9208 #: oleview.rc:121
9209 msgid "Refresh all lists"
9210 msgstr ""
9212 #: oleview.rc:122
9213 msgid "Display program information, version number and copyright"
9214 msgstr ""
9216 #: oleview.rc:113
9217 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9218 msgstr ""
9220 #: oleview.rc:114
9221 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9222 msgstr ""
9224 #: oleview.rc:115
9225 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9226 msgstr ""
9228 #: oleview.rc:116
9229 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9230 msgstr ""
9232 #: oleview.rc:128
9233 msgid "ObjectClasses"
9234 msgstr ""
9236 #: oleview.rc:129
9237 msgid "Grouped by Component Category"
9238 msgstr ""
9240 #: oleview.rc:130
9241 msgid "OLE 1.0 Objects"
9242 msgstr ""
9244 #: oleview.rc:131
9245 msgid "COM Library Objects"
9246 msgstr ""
9248 #: oleview.rc:132
9249 msgid "All Objects"
9250 msgstr ""
9252 #: oleview.rc:133
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Application IDs"
9255 msgstr "Volby"
9257 #: oleview.rc:134
9258 msgid "Type Libraries"
9259 msgstr ""
9261 #: oleview.rc:135
9262 msgid "ver."
9263 msgstr ""
9265 #: oleview.rc:136
9266 msgid "Interfaces"
9267 msgstr ""
9269 #: oleview.rc:138
9270 msgid "Registry"
9271 msgstr ""
9273 #: oleview.rc:139
9274 msgid "Implementation"
9275 msgstr ""
9277 #: oleview.rc:140
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Activation"
9280 msgstr "Volby"
9282 #: oleview.rc:142
9283 msgid "CoGetClassObject failed."
9284 msgstr ""
9286 #: oleview.rc:143
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Unknown error"
9289 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9291 #: oleview.rc:146
9292 msgid "bytes"
9293 msgstr ""
9295 #: oleview.rc:148
9296 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9297 msgstr ""
9299 #: oleview.rc:149
9300 msgid "Inherited Interfaces"
9301 msgstr ""
9303 #: oleview.rc:124
9304 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9305 msgstr ""
9307 #: oleview.rc:125
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Close window"
9310 msgstr "&Okno"
9312 #: oleview.rc:126
9313 msgid "Group typeinfos by kind"
9314 msgstr ""
9316 #: progman.rc:30
9317 msgid "&New..."
9318 msgstr "&Nový..."
9320 #: progman.rc:31
9321 msgid "O&pen\tEnter"
9322 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9324 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9325 #, fuzzy
9326 msgid "&Move...\tF7"
9327 msgstr ""
9328 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9329 "Př&esunout...\tF7\n"
9330 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9331 "&Přesunout...\tF7"
9333 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9334 msgid "&Copy...\tF8"
9335 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9337 #: progman.rc:35
9338 #, fuzzy
9339 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9340 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9342 #: progman.rc:37
9343 msgid "&Execute..."
9344 msgstr "Sp&ustit..."
9346 #: progman.rc:39
9347 #, fuzzy
9348 msgid "E&xit Windows"
9349 msgstr "&Konec Windows..."
9351 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9352 msgid "&Options"
9353 msgstr "&Nastavení"
9355 #: progman.rc:42
9356 msgid "&Arrange automatically"
9357 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9359 #: progman.rc:43
9360 #, fuzzy
9361 msgid "&Minimize on run"
9362 msgstr ""
9363 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9364 "&Minimalizovat za běhu\n"
9365 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9366 "&Minimalizovat při spuštění"
9368 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9369 #, fuzzy
9370 msgid "&Save settings on exit"
9371 msgstr ""
9372 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9373 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9374 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9375 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9377 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9378 msgid "&Windows"
9379 msgstr "&Okna"
9381 #: progman.rc:47
9382 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9383 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9385 #: progman.rc:48
9386 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9387 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9389 #: progman.rc:49
9390 msgid "&Arrange Icons"
9391 msgstr "&Zarovnat ikony"
9393 #: progman.rc:54
9394 #, fuzzy
9395 msgid "&About Program Manager"
9396 msgstr "Program manager"
9398 #: progman.rc:60
9399 msgid "Program Manager"
9400 msgstr "Program manager"
9402 #: progman.rc:64
9403 msgid "Delete"
9404 msgstr "Smazat"
9406 #: progman.rc:65
9407 msgid "Delete group `%s'?"
9408 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9410 #: progman.rc:66
9411 msgid "Delete program `%s'?"
9412 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9414 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Not implemented"
9417 msgstr ""
9418 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9419 "Není podporováno\n"
9420 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9421 "Není implementováno"
9423 #: progman.rc:68
9424 msgid "Error reading `%s'."
9425 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9427 #: progman.rc:69
9428 msgid "Error writing `%s'."
9429 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9431 #: progman.rc:72
9432 msgid ""
9433 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9434 "Should it be tried further on?"
9435 msgstr ""
9436 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9437 "Mám to zkusit znovu ?"
9439 #: progman.rc:74
9440 msgid "Help not available."
9441 msgstr "Nápověda není dostupná."
9443 #: progman.rc:75
9444 msgid "Unknown feature in %s"
9445 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9447 #: progman.rc:76
9448 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9449 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9451 #: progman.rc:77
9452 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9453 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9455 #: progman.rc:80
9456 msgid "Programs"
9457 msgstr "Programy"
9459 #: progman.rc:81
9460 msgid "Libraries (*.dll)"
9461 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9463 #: progman.rc:82
9464 msgid "Icon files"
9465 msgstr "Soubory ikon"
9467 #: progman.rc:83
9468 msgid "Icons (*.ico)"
9469 msgstr "Ikony (*.ico)"
9471 #: reg.rc:27
9472 msgid ""
9473 "The syntax of this command is:\n"
9474 "\n"
9475 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9476 "REG command /?\n"
9477 msgstr ""
9479 #: reg.rc:28
9480 msgid ""
9481 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9482 "f]\n"
9483 msgstr ""
9485 #: reg.rc:29
9486 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9487 msgstr ""
9489 #: reg.rc:30
9490 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9491 msgstr ""
9493 #: reg.rc:31
9494 msgid "The operation completed successfully\n"
9495 msgstr ""
9497 #: reg.rc:32
9498 msgid "Error: Invalid key name\n"
9499 msgstr ""
9501 #: reg.rc:33
9502 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9503 msgstr ""
9505 #: reg.rc:34
9506 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9507 msgstr ""
9509 #: reg.rc:35
9510 msgid ""
9511 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9512 msgstr ""
9514 #: regedit.rc:31
9515 msgid "&Registry"
9516 msgstr "&Registr"
9518 #: regedit.rc:33
9519 msgid "&Import Registry File..."
9520 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9522 #: regedit.rc:34
9523 msgid "&Export Registry File..."
9524 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9526 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9527 #, fuzzy
9528 msgid "&Modify..."
9529 msgstr "Z&měnit"
9531 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9532 msgid "&Key"
9533 msgstr "&Klíč"
9535 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9536 msgid "&String Value"
9537 msgstr "Ř&etězcová položka"
9539 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9540 msgid "&Binary Value"
9541 msgstr "&Binární položka"
9543 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9544 msgid "&DWORD Value"
9545 msgstr "&DWORD položka"
9547 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9548 msgid "&Multi String Value"
9549 msgstr ""
9551 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9552 #, fuzzy
9553 msgid "&Expandable String Value"
9554 msgstr "Ř&etězcová položka"
9556 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9557 msgid "&Rename\tF2"
9558 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9560 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9561 msgid "&Copy Key Name"
9562 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9564 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9565 #, fuzzy
9566 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9567 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9569 #: regedit.rc:61
9570 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9571 msgstr "Najít &další\tF3"
9573 #: regedit.rc:65
9574 msgid "Status &Bar"
9575 msgstr "P&anel Status"
9577 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Sp&lit"
9580 msgstr ""
9581 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9582 "&Rozdělit\n"
9583 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9584 "Rozdě&lit"
9586 #: regedit.rc:74
9587 msgid "&Remove Favorite..."
9588 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9590 #: regedit.rc:79
9591 msgid "&About Registry Editor"
9592 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9594 #: regedit.rc:88
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Modify Binary Data..."
9597 msgstr "Upravit binární data"
9599 #: regedit.rc:109
9600 msgid "&Export..."
9601 msgstr ""
9603 #: regedit.rc:134
9604 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9605 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9607 #: regedit.rc:135
9608 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9609 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9611 #: regedit.rc:136
9612 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9613 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9615 #: regedit.rc:137
9616 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9617 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9619 #: regedit.rc:138
9620 msgid ""
9621 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9622 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9624 #: regedit.rc:139
9625 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9626 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9628 #: regedit.rc:124
9629 msgid "Data"
9630 msgstr "Obsah"
9632 #: regedit.rc:129
9633 msgid "Registry Editor"
9634 msgstr "Editor registru"
9636 #: regedit.rc:191
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Import Registry File"
9639 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9641 #: regedit.rc:192
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Export Registry File"
9644 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9646 #: regedit.rc:193
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Registry files (*.reg)"
9649 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9651 #: regedit.rc:194
9652 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9653 msgstr ""
9655 #: regedit.rc:201
9656 #, fuzzy
9657 msgid "(Default)"
9658 msgstr "Default"
9660 #: regedit.rc:202
9661 msgid "(value not set)"
9662 msgstr ""
9664 #: regedit.rc:203
9665 msgid "(cannot display value)"
9666 msgstr ""
9668 #: regedit.rc:204
9669 msgid "(unknown %d)"
9670 msgstr ""
9672 #: regedit.rc:160
9673 msgid "Quits the registry editor"
9674 msgstr "Ukončí regedit"
9676 #: regedit.rc:161
9677 msgid "Adds keys to the favorites list"
9678 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9680 #: regedit.rc:162
9681 msgid "Removes keys from the favorites list"
9682 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9684 #: regedit.rc:163
9685 msgid "Shows or hides the status bar"
9686 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9688 #: regedit.rc:164
9689 msgid "Change position of split between two panes"
9690 msgstr ""
9692 #: regedit.rc:165
9693 msgid "Refreshes the window"
9694 msgstr "Překreslí okno"
9696 #: regedit.rc:166
9697 msgid "Deletes the selection"
9698 msgstr "Smaže vybrané"
9700 #: regedit.rc:167
9701 msgid "Renames the selection"
9702 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9704 #: regedit.rc:168
9705 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9706 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9708 #: regedit.rc:169
9709 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9710 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9712 #: regedit.rc:170
9713 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9714 msgstr "Najde další výskyt textu"
9716 #: regedit.rc:144
9717 msgid "Modifies the value's data"
9718 msgstr "Změní data"
9720 #: regedit.rc:145
9721 msgid "Adds a new key"
9722 msgstr "Přidá nový klíč"
9724 #: regedit.rc:146
9725 msgid "Adds a new string value"
9726 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9728 #: regedit.rc:147
9729 msgid "Adds a new binary value"
9730 msgstr "Přidá novou binární položku"
9732 #: regedit.rc:148
9733 msgid "Adds a new double word value"
9734 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9736 #: regedit.rc:150
9737 msgid "Imports a text file into the registry"
9738 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9740 #: regedit.rc:152
9741 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9742 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9744 #: regedit.rc:153
9745 msgid "Prints all or part of the registry"
9746 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9748 #: regedit.rc:155
9749 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9750 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9752 #: regedit.rc:178
9753 msgid "Can't query value '%s'"
9754 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9756 #: regedit.rc:179
9757 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9758 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9760 #: regedit.rc:180
9761 msgid "Value is too big (%u)"
9762 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9764 #: regedit.rc:181
9765 msgid "Confirm Value Delete"
9766 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9768 #: regedit.rc:182
9769 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9770 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9772 #: regedit.rc:186
9773 msgid "Search string '%s' not found"
9774 msgstr ""
9776 #: regedit.rc:183
9777 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9778 msgstr ""
9780 #: regedit.rc:184
9781 msgid "New Key #%d"
9782 msgstr "Nový klíč #%d"
9784 #: regedit.rc:185
9785 msgid "New Value #%d"
9786 msgstr "Nová položka #%d"
9788 #: regedit.rc:177
9789 msgid "Can't query key '%s'"
9790 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9792 #: regedit.rc:149
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Adds a new multi string value"
9795 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9797 #: regedit.rc:171
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9800 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9802 #: start.rc:46
9803 #, fuzzy
9804 msgid ""
9805 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9806 "with that suffix.\n"
9807 "Usage:\n"
9808 "start [options] program_filename [...]\n"
9809 "start [options] document_filename\n"
9810 "\n"
9811 "Options:\n"
9812 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9813 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9814 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9815 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9816 "code.\n"
9817 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9818 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9819 "/L           Show end-user license.\n"
9820 "/?           Display this help and exit.\n"
9821 "\n"
9822 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9823 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9824 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9825 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9826 msgstr ""
9827 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9828 "soubory s danou příponou.\n"
9829 "Použití:\n"
9830 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9831 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9832 "\n"
9833 "Volby:\n"
9834 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9835 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9836 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9837 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9838 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9839 "/L Zobrazí licenci.\n"
9840 "\n"
9841 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9842 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9843 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9844 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9846 #: start.rc:64
9847 msgid ""
9848 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9849 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9850 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9851 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9852 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9853 "\n"
9854 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9855 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9856 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9857 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9858 "\n"
9859 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9860 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9861 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9862 "\n"
9863 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9864 msgstr ""
9865 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9866 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9867 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9868 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9869 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9870 "\n"
9871 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9872 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9873 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9874 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9875 "\n"
9876 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9877 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9878 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9879 "\n"
9880 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9882 #: start.rc:66
9883 msgid ""
9884 "Application could not be started, or no application associated with the "
9885 "specified file.\n"
9886 "ShellExecuteEx failed"
9887 msgstr ""
9888 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9889 "souborem.\n"
9890 "ShellExecuteEx selhal"
9892 #: start.rc:68
9893 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9894 msgstr ""
9896 #: taskkill.rc:27
9897 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9898 msgstr ""
9900 #: taskkill.rc:28
9901 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9902 msgstr ""
9904 #: taskkill.rc:29
9905 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: taskkill.rc:30
9909 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9910 msgstr ""
9912 #: taskkill.rc:31
9913 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9914 msgstr ""
9916 #: taskkill.rc:32
9917 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9918 msgstr ""
9920 #: taskkill.rc:33
9921 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9922 msgstr ""
9924 #: taskkill.rc:34
9925 msgid ""
9926 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9927 msgstr ""
9929 #: taskkill.rc:35
9930 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9931 msgstr ""
9933 #: taskkill.rc:36
9934 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9935 msgstr ""
9937 #: taskkill.rc:37
9938 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9939 msgstr ""
9941 #: taskkill.rc:38
9942 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9943 msgstr ""
9945 #: taskkill.rc:39
9946 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9947 msgstr ""
9949 #: taskkill.rc:40
9950 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9954 msgid "&New Task (Run...)"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:39
9958 msgid "E&xit Task Manager"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:45
9962 #, fuzzy
9963 msgid "&Minimize On Use"
9964 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9966 #: taskmgr.rc:47
9967 msgid "&Hide When Minimized"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9971 msgid "&Show 16-bit tasks"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:54
9975 #, fuzzy
9976 msgid "&Refresh Now"
9977 msgstr "Obnovit"
9979 #: taskmgr.rc:55
9980 msgid "&Update Speed"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9984 msgid "&High"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9988 msgid "&Normal"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9992 msgid "&Low"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:61
9996 msgid "&Paused"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10000 msgid "&Select Columns..."
10001 msgstr ""
10003 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10004 msgid "&CPU History"
10005 msgstr ""
10007 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10008 msgid "&One Graph, All CPUs"
10009 msgstr ""
10011 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10012 msgid "One Graph &Per CPU"
10013 msgstr ""
10015 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10016 msgid "&Show Kernel Times"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10020 msgid "Tile &Horizontally"
10021 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10023 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10024 msgid "Tile &Vertically"
10025 msgstr ""
10027 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10028 #, fuzzy
10029 msgid "&Minimize"
10030 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10032 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10033 msgid "&Cascade"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10037 msgid "&Bring To Front"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:90
10041 #, fuzzy
10042 msgid "&About Task Manager"
10043 msgstr "&O Wine"
10045 #: taskmgr.rc:120
10046 msgid "&Switch To"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:129
10050 msgid "&End Task"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:130
10054 msgid "&Go To Process"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:149
10058 msgid "&End Process"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:150
10062 msgid "End Process &Tree"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10066 msgid "&Debug"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:154
10070 msgid "Set &Priority"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:156
10074 msgid "&Realtime"
10075 msgstr ""
10077 #: taskmgr.rc:160
10078 msgid "&AboveNormal"
10079 msgstr ""
10081 #: taskmgr.rc:164
10082 msgid "&BelowNormal"
10083 msgstr ""
10085 #: taskmgr.rc:169
10086 msgid "Set &Affinity..."
10087 msgstr ""
10089 #: taskmgr.rc:170
10090 msgid "Edit Debug &Channels..."
10091 msgstr ""
10093 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Task Manager"
10096 msgstr "Program manager"
10098 #: taskmgr.rc:182
10099 msgid "Create New Task"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:187
10103 msgid "Runs a new program"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:188
10107 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10108 msgstr ""
10110 #: taskmgr.rc:190
10111 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:191
10115 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:192
10119 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:193
10123 msgid "Displays tasks by using large icons"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:194
10127 msgid "Displays tasks by using small icons"
10128 msgstr ""
10130 #: taskmgr.rc:195
10131 msgid "Displays information about each task"
10132 msgstr ""
10134 #: taskmgr.rc:196
10135 msgid "Updates the display twice per second"
10136 msgstr ""
10138 #: taskmgr.rc:197
10139 msgid "Updates the display every two seconds"
10140 msgstr ""
10142 #: taskmgr.rc:198
10143 msgid "Updates the display every four seconds"
10144 msgstr ""
10146 #: taskmgr.rc:203
10147 msgid "Does not automatically update"
10148 msgstr ""
10150 #: taskmgr.rc:205
10151 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:206
10155 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:207
10159 msgid "Minimizes the windows"
10160 msgstr ""
10162 #: taskmgr.rc:208
10163 msgid "Maximizes the windows"
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:209
10167 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10168 msgstr ""
10170 #: taskmgr.rc:210
10171 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10172 msgstr ""
10174 #: taskmgr.rc:211
10175 msgid "Displays Task Manager help topics"
10176 msgstr ""
10178 #: taskmgr.rc:212
10179 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10180 msgstr ""
10182 #: taskmgr.rc:213
10183 msgid "Exits the Task Manager application"
10184 msgstr ""
10186 #: taskmgr.rc:215
10187 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10188 msgstr ""
10190 #: taskmgr.rc:216
10191 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10192 msgstr ""
10194 #: taskmgr.rc:217
10195 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10196 msgstr ""
10198 #: taskmgr.rc:219
10199 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10200 msgstr ""
10202 #: taskmgr.rc:220
10203 msgid "Each CPU has its own history graph"
10204 msgstr ""
10206 #: taskmgr.rc:222
10207 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10208 msgstr ""
10210 #: taskmgr.rc:227
10211 msgid "Tells the selected tasks to close"
10212 msgstr ""
10214 #: taskmgr.rc:228
10215 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10216 msgstr ""
10218 #: taskmgr.rc:229
10219 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10220 msgstr ""
10222 #: taskmgr.rc:230
10223 msgid "Removes the process from the system"
10224 msgstr ""
10226 #: taskmgr.rc:232
10227 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10228 msgstr ""
10230 #: taskmgr.rc:233
10231 msgid "Attaches the debugger to this process"
10232 msgstr ""
10234 #: taskmgr.rc:235
10235 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10236 msgstr ""
10238 #: taskmgr.rc:237
10239 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10240 msgstr ""
10242 #: taskmgr.rc:238
10243 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10244 msgstr ""
10246 #: taskmgr.rc:240
10247 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10248 msgstr ""
10250 #: taskmgr.rc:242
10251 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10252 msgstr ""
10254 #: taskmgr.rc:244
10255 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10256 msgstr ""
10258 #: taskmgr.rc:245
10259 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10260 msgstr ""
10262 #: taskmgr.rc:247
10263 msgid "Controls Debug Channels"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:263
10267 msgid "Processes"
10268 msgstr ""
10270 #: taskmgr.rc:264
10271 msgid "Performance"
10272 msgstr ""
10274 #: taskmgr.rc:265
10275 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10276 msgstr ""
10278 #: taskmgr.rc:266
10279 msgid "Processes: %d"
10280 msgstr ""
10282 #: taskmgr.rc:267
10283 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10284 msgstr ""
10286 #: taskmgr.rc:272
10287 msgid "Image Name"
10288 msgstr ""
10290 #: taskmgr.rc:273
10291 msgid "PID"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:274
10295 msgid "CPU"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:275
10299 msgid "CPU Time"
10300 msgstr ""
10302 #: taskmgr.rc:276
10303 msgid "Mem Usage"
10304 msgstr ""
10306 #: taskmgr.rc:277
10307 msgid "Mem Delta"
10308 msgstr ""
10310 #: taskmgr.rc:278
10311 msgid "Peak Mem Usage"
10312 msgstr ""
10314 #: taskmgr.rc:279
10315 msgid "Page Faults"
10316 msgstr ""
10318 #: taskmgr.rc:280
10319 msgid "USER Objects"
10320 msgstr ""
10322 #: taskmgr.rc:281
10323 msgid "I/O Reads"
10324 msgstr ""
10326 #: taskmgr.rc:282
10327 msgid "I/O Read Bytes"
10328 msgstr ""
10330 #: taskmgr.rc:283
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Session ID"
10333 msgstr ""
10334 "CMD Version %s\n"
10335 "\n"
10337 #: taskmgr.rc:284
10338 msgid "Username"
10339 msgstr ""
10341 #: taskmgr.rc:285
10342 msgid "PF Delta"
10343 msgstr ""
10345 #: taskmgr.rc:286
10346 msgid "VM Size"
10347 msgstr ""
10349 #: taskmgr.rc:287
10350 msgid "Paged Pool"
10351 msgstr ""
10353 #: taskmgr.rc:288
10354 msgid "NP Pool"
10355 msgstr ""
10357 #: taskmgr.rc:289
10358 msgid "Base Pri"
10359 msgstr ""
10361 #: taskmgr.rc:290
10362 msgid "Handles"
10363 msgstr ""
10365 #: taskmgr.rc:291
10366 msgid "Threads"
10367 msgstr ""
10369 #: taskmgr.rc:292
10370 msgid "GDI Objects"
10371 msgstr ""
10373 #: taskmgr.rc:293
10374 msgid "I/O Writes"
10375 msgstr ""
10377 #: taskmgr.rc:294
10378 msgid "I/O Write Bytes"
10379 msgstr ""
10381 #: taskmgr.rc:295
10382 msgid "I/O Other"
10383 msgstr ""
10385 #: taskmgr.rc:296
10386 msgid "I/O Other Bytes"
10387 msgstr ""
10389 #: taskmgr.rc:301
10390 msgid "Task Manager Warning"
10391 msgstr ""
10393 #: taskmgr.rc:304
10394 msgid ""
10395 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10396 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10397 "sure you want to change the priority class?"
10398 msgstr ""
10400 #: taskmgr.rc:305
10401 msgid "Unable to Change Priority"
10402 msgstr ""
10404 #: taskmgr.rc:310
10405 msgid ""
10406 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10407 "results including loss of data and system instability. The\n"
10408 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10409 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10410 "terminate the process?"
10411 msgstr ""
10413 #: taskmgr.rc:311
10414 msgid "Unable to Terminate Process"
10415 msgstr ""
10417 #: taskmgr.rc:313
10418 msgid ""
10419 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10420 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10421 msgstr ""
10423 #: taskmgr.rc:314
10424 msgid "Unable to Debug Process"
10425 msgstr ""
10427 #: taskmgr.rc:315
10428 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10429 msgstr ""
10431 #: taskmgr.rc:316
10432 msgid "Invalid Option"
10433 msgstr ""
10435 #: taskmgr.rc:317
10436 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10437 msgstr ""
10439 #: taskmgr.rc:322
10440 msgid "System Idle Process"
10441 msgstr ""
10443 #: taskmgr.rc:323
10444 msgid "Not Responding"
10445 msgstr ""
10447 #: taskmgr.rc:324
10448 msgid "Running"
10449 msgstr ""
10451 #: taskmgr.rc:325
10452 msgid "Task"
10453 msgstr ""
10455 #: taskmgr.rc:327
10456 msgid "Debug Channels"
10457 msgstr ""
10459 #: taskmgr.rc:328
10460 msgid "Fixme"
10461 msgstr ""
10463 #: taskmgr.rc:329
10464 msgid "Err"
10465 msgstr ""
10467 #: taskmgr.rc:330
10468 msgid "Warn"
10469 msgstr ""
10471 #: taskmgr.rc:331
10472 msgid "Trace"
10473 msgstr ""
10475 #: uninstaller.rc:26
10476 msgid "Wine Application Uninstaller"
10477 msgstr "Deinstalátor"
10479 #: uninstaller.rc:27
10480 msgid ""
10481 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10482 "executable.\n"
10483 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10484 msgstr ""
10485 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10486 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10488 #: view.rc:33
10489 msgid "&Pan"
10490 msgstr "&Posun"
10492 #: view.rc:35
10493 msgid "&Scale to Window"
10494 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10496 #: view.rc:37
10497 msgid "&Left"
10498 msgstr "V&levo"
10500 #: view.rc:38
10501 msgid "&Right"
10502 msgstr "Vp&ravo"
10504 #: view.rc:39
10505 msgid "&Up"
10506 msgstr "Nahor&u"
10508 #: view.rc:40
10509 msgid "&Down"
10510 msgstr "&Dolů"
10512 #: view.rc:46
10513 msgid "Regular Metafile Viewer"
10514 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10516 #: winecfg.rc:31
10517 msgid "Libraries"
10518 msgstr "Knihovny"
10520 #: winecfg.rc:32
10521 msgid "Drives"
10522 msgstr "Disky"
10524 #: winecfg.rc:33
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Select the Unix target directory, please."
10527 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10529 #: winecfg.rc:35
10530 msgid "Show &Advanced"
10531 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10533 #: winecfg.rc:34
10534 msgid "Hide &Advanced"
10535 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10537 #: winecfg.rc:36
10538 msgid "(No Theme)"
10539 msgstr "(Bez tématu)"
10541 #: winecfg.rc:37
10542 msgid "Graphics"
10543 msgstr "Obraz"
10545 #: winecfg.rc:38
10546 msgid "Desktop Integration"
10547 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10549 #: winecfg.rc:39
10550 msgid "Audio"
10551 msgstr "Zvuk"
10553 #: winecfg.rc:40
10554 msgid "About"
10555 msgstr "O programu"
10557 #: winecfg.rc:41
10558 msgid "Wine configuration"
10559 msgstr "Konfigurace Wine"
10561 #: winecfg.rc:43
10562 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10563 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10565 #: winecfg.rc:44
10566 msgid "Select a theme file"
10567 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10569 #: winecfg.rc:45
10570 msgid "Folder"
10571 msgstr "Domácí adresáře"
10573 #: winecfg.rc:46
10574 msgid "Links to"
10575 msgstr "Odkaz na"
10577 #: winecfg.rc:42
10578 msgid "Wine configuration for %s"
10579 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10581 #: winecfg.rc:51
10582 msgid ""
10583 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10584 "Are you sure you want to do this?"
10585 msgstr ""
10586 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10587 "Určitě to chcete udělat?"
10589 #: winecfg.rc:52
10590 msgid "Warning: system library"
10591 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10593 #: winecfg.rc:53
10594 msgid "native"
10595 msgstr "nativní"
10597 #: winecfg.rc:54
10598 msgid "builtin"
10599 msgstr "vestavěná"
10601 #: winecfg.rc:55
10602 msgid "native, builtin"
10603 msgstr "nativní, vestavěná"
10605 #: winecfg.rc:56
10606 msgid "builtin, native"
10607 msgstr "vestavěná, nativní"
10609 #: winecfg.rc:57
10610 msgid "disabled"
10611 msgstr "zakázat"
10613 #: winecfg.rc:58
10614 msgid "Default Settings"
10615 msgstr "Standardní nastavení"
10617 #: winecfg.rc:59
10618 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10619 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10621 #: winecfg.rc:60
10622 msgid "Use global settings"
10623 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10625 #: winecfg.rc:61
10626 msgid "Select an executable file"
10627 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10629 #: winecfg.rc:66
10630 msgid "Hardware"
10631 msgstr "Hardwarový"
10633 #: winecfg.rc:67
10634 #, fuzzy
10635 msgctxt "vertex shader mode"
10636 msgid "None"
10637 msgstr ""
10638 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10639 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10640 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10641 "Žádný"
10643 #: winecfg.rc:72
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Autodetect..."
10646 msgstr "Autodetekce"
10648 #: winecfg.rc:73
10649 msgid "Local hard disk"
10650 msgstr "Místní pevný disk"
10652 #: winecfg.rc:74
10653 msgid "Network share"
10654 msgstr "Síťový disk"
10656 #: winecfg.rc:75
10657 msgid "Floppy disk"
10658 msgstr "Disketa"
10660 #: winecfg.rc:76
10661 msgid "CD-ROM"
10662 msgstr "CD-ROM"
10664 #: winecfg.rc:77
10665 #, fuzzy
10666 msgid ""
10667 "You cannot add any more drives.\n"
10668 "\n"
10669 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10670 msgstr ""
10671 "Další disk již není možno přidat.\n"
10672 "\n"
10673 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10674 "disků"
10676 #: winecfg.rc:78
10677 msgid "System drive"
10678 msgstr "Systémový disk"
10680 #: winecfg.rc:79
10681 msgid ""
10682 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10683 "\n"
10684 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10685 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10686 msgstr ""
10687 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10688 "\n"
10689 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10690 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10691 "vytvořit!"
10693 #: winecfg.rc:80
10694 msgid "Letter"
10695 msgstr "Písmeno"
10697 #: winecfg.rc:81
10698 msgid "Drive Mapping"
10699 msgstr "Přípojný bod"
10701 #: winecfg.rc:82
10702 msgid ""
10703 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10704 "\n"
10705 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10706 msgstr ""
10707 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10708 "\n"
10709 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10711 #: winecfg.rc:87
10712 msgid "Full"
10713 msgstr "Plná"
10715 #: winecfg.rc:88
10716 msgid "Standard"
10717 msgstr "Standardní"
10719 #: winecfg.rc:89
10720 msgid "Basic"
10721 msgstr "Základní"
10723 #: winecfg.rc:90
10724 msgid "Emulation"
10725 msgstr "Emulace"
10727 #: winecfg.rc:95
10728 msgid "Controls Background"
10729 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10731 #: winecfg.rc:96
10732 msgid "Controls Text"
10733 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10735 #: winecfg.rc:98
10736 msgid "Menu Background"
10737 msgstr "Pozadí menu"
10739 #: winecfg.rc:99
10740 msgid "Menu Text"
10741 msgstr "Písmo menu"
10743 #: winecfg.rc:100
10744 msgid "Scrollbar"
10745 msgstr "Rolovací pruh"
10747 #: winecfg.rc:101
10748 msgid "Selection Background"
10749 msgstr "Pozadí výběru"
10751 #: winecfg.rc:102
10752 msgid "Selection Text"
10753 msgstr "Písmo výběru"
10755 #: winecfg.rc:103
10756 msgid "ToolTip Background"
10757 msgstr "Pozadí tipu"
10759 #: winecfg.rc:104
10760 msgid "ToolTip Text"
10761 msgstr "Písmo tipu"
10763 #: winecfg.rc:105
10764 msgid "Window Background"
10765 msgstr "Pozadí okna"
10767 #: winecfg.rc:106
10768 msgid "Window Text"
10769 msgstr "Písmo okna"
10771 #: winecfg.rc:107
10772 msgid "Active Title Bar"
10773 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10775 #: winecfg.rc:108
10776 msgid "Active Title Text"
10777 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10779 #: winecfg.rc:109
10780 msgid "Inactive Title Bar"
10781 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10783 #: winecfg.rc:110
10784 msgid "Inactive Title Text"
10785 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10787 #: winecfg.rc:111
10788 msgid "Message Box Text"
10789 msgstr ""
10791 #: winecfg.rc:112
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Application Workspace"
10794 msgstr "Programy"
10796 #: winecfg.rc:113
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Window Frame"
10799 msgstr "Písmo okna"
10801 #: winecfg.rc:114
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Active Border"
10804 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10806 #: winecfg.rc:115
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Inactive Border"
10809 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10811 #: winecfg.rc:116
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Controls Shadow"
10814 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10816 #: winecfg.rc:117
10817 msgid "Gray Text"
10818 msgstr ""
10820 #: winecfg.rc:118
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Controls Highlight"
10823 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10825 #: winecfg.rc:119
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Controls Dark Shadow"
10828 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10830 #: winecfg.rc:120
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Controls Light"
10833 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10835 #: winecfg.rc:121
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Controls Alternate Background"
10838 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10840 #: winecfg.rc:122
10841 msgid "Hot Tracked Item"
10842 msgstr ""
10844 #: winecfg.rc:123
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Active Title Bar Gradient"
10847 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10849 #: winecfg.rc:124
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10852 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10854 #: winecfg.rc:125
10855 msgid "Menu Highlight"
10856 msgstr ""
10858 #: winecfg.rc:126
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Menu Bar"
10861 msgstr "Pozadí menu"
10863 #: wineconsole.rc:26
10864 msgid "Set &Defaults"
10865 msgstr "Nastavit &výchozí"
10867 #: wineconsole.rc:28
10868 msgid "&Mark"
10869 msgstr "V&ybrat"
10871 #: wineconsole.rc:31
10872 msgid "&Select all"
10873 msgstr "Vy&brat vše"
10875 #: wineconsole.rc:32
10876 msgid "Sc&roll"
10877 msgstr "Rolova&t"
10879 #: wineconsole.rc:33
10880 msgid "S&earch"
10881 msgstr "Hl&edat"
10883 #: wineconsole.rc:36
10884 msgid "Setup - Default settings"
10885 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10887 #: wineconsole.rc:37
10888 msgid "Setup - Current settings"
10889 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10891 #: wineconsole.rc:38
10892 msgid "Configuration error"
10893 msgstr "Chyba nastavení"
10895 #: wineconsole.rc:39
10896 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10897 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10899 #: wineconsole.rc:34
10900 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10901 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10903 #: wineconsole.rc:35
10904 msgid "This is a test"
10905 msgstr "Toto je test"
10907 #: wineconsole.rc:41
10908 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10909 msgstr ""
10911 #: wineconsole.rc:42
10912 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10913 msgstr ""
10915 #: wineconsole.rc:43
10916 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10917 msgstr ""
10919 #: wineconsole.rc:44
10920 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10921 msgstr ""
10923 #: wineconsole.rc:45
10924 msgid ""
10925 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10926 "The command is invalid.\n"
10927 msgstr ""
10929 #: wineconsole.rc:48
10930 msgid ""
10931 "\n"
10932 "Usage:\n"
10933 "  wineconsole [options] <command>\n"
10934 "\n"
10935 "Options:\n"
10936 msgstr ""
10938 #: wineconsole.rc:49
10939 msgid ""
10940 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10941 "will\n"
10942 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10943 "console\n"
10944 msgstr ""
10946 #: wineconsole.rc:51
10947 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10948 msgstr ""
10950 #: wineconsole.rc:52
10951 msgid ""
10952 "\n"
10953 "Example:\n"
10954 "  wineconsole cmd\n"
10955 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10956 "\n"
10957 msgstr ""
10959 #: winedbg.rc:35
10960 msgid "Wine program crash"
10961 msgstr ""
10963 #: winedbg.rc:36
10964 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10965 msgstr ""
10967 #: winedbg.rc:37
10968 msgid "(unidentified)"
10969 msgstr ""
10971 #: winefile.rc:26
10972 msgid "&Open\tEnter"
10973 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10975 #: winefile.rc:30
10976 msgid "Re&name..."
10977 msgstr "Př&ejmenovat..."
10979 #: winefile.rc:31
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10982 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10984 #: winefile.rc:33
10985 msgid "&Run..."
10986 msgstr "&Spustit..."
10988 #: winefile.rc:35
10989 msgid "Cr&eate Directory..."
10990 msgstr "V&ytvořit adresář..."
10992 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10993 #, fuzzy
10994 msgid "E&xit\tAlt+X"
10995 msgstr ""
10996 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10997 "&Konec\tAlt+K\n"
10998 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10999 "K&onec\tAlt+X"
11001 #: winefile.rc:44
11002 msgid "&Disk"
11003 msgstr ""
11005 #: winefile.rc:45
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Connect &Network Drive..."
11008 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11010 #: winefile.rc:46
11011 msgid "&Disconnect Network Drive"
11012 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11014 #: winefile.rc:52
11015 msgid "&Name"
11016 msgstr "&Jméno"
11018 #: winefile.rc:53
11019 msgid "&All File Details"
11020 msgstr "&Detaily všech souborů"
11022 #: winefile.rc:55
11023 msgid "&Sort by Name"
11024 msgstr "&Třídit podle jména"
11026 #: winefile.rc:56
11027 msgid "Sort &by Type"
11028 msgstr "Třídit &podle typu"
11030 #: winefile.rc:57
11031 msgid "Sort by Si&ze"
11032 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11034 #: winefile.rc:58
11035 msgid "Sort by &Date"
11036 msgstr "Třídit podle &data"
11038 #: winefile.rc:60
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Filter by&..."
11041 msgstr "Třídit podle &..."
11043 #: winefile.rc:67
11044 msgid "&Drivebar"
11045 msgstr "&Panel zaříení"
11047 #: winefile.rc:70
11048 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11049 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11051 #: winefile.rc:77
11052 msgid "New &Window"
11053 msgstr "Nové &okno"
11055 #: winefile.rc:78
11056 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11057 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11059 #: winefile.rc:80
11060 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11061 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11063 #: winefile.rc:87
11064 #, fuzzy
11065 msgid "&About Wine File"
11066 msgstr "&Informace o Winefile..."
11068 #: winefile.rc:93
11069 msgid "Applying font settings"
11070 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11072 #: winefile.rc:94
11073 msgid "Error while selecting new font."
11074 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11076 #: winefile.rc:99
11077 msgid "Wine File Manager"
11078 msgstr "Winefile"
11080 #: winefile.rc:101
11081 msgid "root fs"
11082 msgstr "root fs"
11084 #: winefile.rc:102
11085 msgid "unixfs"
11086 msgstr "unixfs"
11088 #: winefile.rc:104
11089 msgid "Shell"
11090 msgstr "Příkazový řádek"
11092 #: winefile.rc:105
11093 msgid "Not yet implemented"
11094 msgstr "Zatím neimplementováno"
11096 #: winefile.rc:106
11097 msgid "Wine File"
11098 msgstr "Wine File"
11100 #: winefile.rc:113
11101 msgid "CDate"
11102 msgstr "Datum vytvoření"
11104 #: winefile.rc:114
11105 msgid "ADate"
11106 msgstr "Datum posledního přístupu"
11108 #: winefile.rc:115
11109 msgid "MDate"
11110 msgstr "Datum poslední modifikace"
11112 #: winefile.rc:116
11113 msgid "Index/Inode"
11114 msgstr ""
11116 #: winefile.rc:119
11117 msgid "Security"
11118 msgstr "Zabezpečení"
11120 #: winefile.rc:121
11121 msgid "%s of %s free"
11122 msgstr "%s z %s volného"
11124 #: winemine.rc:34
11125 msgid "&Game"
11126 msgstr ""
11128 #: winemine.rc:35
11129 msgid "&New\tF2"
11130 msgstr "&Nová\tF2"
11132 #: winemine.rc:37
11133 msgid "Question &Marks"
11134 msgstr ""
11136 #: winemine.rc:39
11137 msgid "&Beginner"
11138 msgstr "&Začátečník"
11140 #: winemine.rc:40
11141 msgid "&Advanced"
11142 msgstr "&Pokročilý"
11144 #: winemine.rc:41
11145 msgid "&Expert"
11146 msgstr ""
11148 #: winemine.rc:42
11149 msgid "&Custom..."
11150 msgstr "&Dle libosti"
11152 #: winemine.rc:44
11153 #, fuzzy
11154 msgid "&Fastest Times"
11155 msgstr "Ne&jlepší časy"
11157 #: winemine.rc:49
11158 #, fuzzy
11159 msgid "&About WineMine"
11160 msgstr "&O Wine"
11162 #: winemine.rc:27
11163 msgid "WineMine"
11164 msgstr "WineMine"
11166 #: winemine.rc:28
11167 msgid "Nobody"
11168 msgstr "Nikdo"
11170 #: winemine.rc:29
11171 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11172 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11174 #: winhlp32.rc:32
11175 msgid "Printer &setup..."
11176 msgstr "Na&stavení tisku..."
11178 #: winhlp32.rc:39
11179 msgid "&Annotate..."
11180 msgstr "P&oznamenat si..."
11182 #: winhlp32.rc:41
11183 msgid "&Bookmark"
11184 msgstr "&Záložka"
11186 #: winhlp32.rc:42
11187 msgid "&Define..."
11188 msgstr "Při&dat..."
11190 #: winhlp32.rc:45
11191 msgid "History"
11192 msgstr ""
11194 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11195 msgid "Small"
11196 msgstr ""
11198 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11199 msgid "Normal"
11200 msgstr ""
11202 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11203 msgid "Large"
11204 msgstr ""
11206 #: winhlp32.rc:54
11207 #, fuzzy
11208 msgid "&Help on help\tF1"
11209 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11211 #: winhlp32.rc:55
11212 msgid "Always on &top"
11213 msgstr "Vždy na &vrchu"
11215 #: winhlp32.rc:56
11216 msgid "&About Wine Help"
11217 msgstr "&Informace..."
11219 #: winhlp32.rc:64
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Annotation..."
11222 msgstr "P&oznamenat si..."
11224 #: winhlp32.rc:65
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Copy"
11227 msgstr "&Kopírovat"
11229 #: winhlp32.rc:78
11230 msgid "Wine Help"
11231 msgstr "Nápověda Wine"
11233 #: winhlp32.rc:83
11234 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11235 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11237 #: winhlp32.rc:85
11238 msgid "Summary"
11239 msgstr ""
11241 #: winhlp32.rc:84
11242 msgid "&Index"
11243 msgstr "&Obsah"
11245 #: winhlp32.rc:88
11246 msgid "Help files (*.hlp)"
11247 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11249 #: winhlp32.rc:89
11250 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11251 msgstr ""
11253 #: winhlp32.rc:90
11254 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11255 msgstr ""
11257 #: winhlp32.rc:91
11258 msgid "Help topics: "
11259 msgstr ""
11261 #: wordpad.rc:28
11262 #, fuzzy
11263 msgid "&New...\tCtrl+N"
11264 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11266 #: wordpad.rc:42
11267 #, fuzzy
11268 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11269 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11271 #: wordpad.rc:47
11272 msgid "&Clear\tDEL"
11273 msgstr ""
11275 #: wordpad.rc:48
11276 #, fuzzy
11277 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11278 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11280 #: wordpad.rc:51
11281 msgid "Find &next\tF3"
11282 msgstr ""
11284 #: wordpad.rc:54
11285 msgid "Read-&only"
11286 msgstr ""
11288 #: wordpad.rc:55
11289 msgid "&Modified"
11290 msgstr ""
11292 #: wordpad.rc:57
11293 msgid "E&xtras"
11294 msgstr ""
11296 #: wordpad.rc:59
11297 msgid "Selection &info"
11298 msgstr ""
11300 #: wordpad.rc:60
11301 msgid "Character &format"
11302 msgstr ""
11304 #: wordpad.rc:61
11305 msgid "&Def. char format"
11306 msgstr ""
11308 #: wordpad.rc:62
11309 msgid "Paragrap&h format"
11310 msgstr ""
11312 #: wordpad.rc:63
11313 msgid "&Get text"
11314 msgstr ""
11316 #: wordpad.rc:69
11317 msgid "&Formatbar"
11318 msgstr ""
11320 #: wordpad.rc:70
11321 msgid "&Ruler"
11322 msgstr ""
11324 #: wordpad.rc:71
11325 #, fuzzy
11326 msgid "&Statusbar"
11327 msgstr "&Stavový řádek"
11329 #: wordpad.rc:73
11330 #, fuzzy
11331 msgid "&Options..."
11332 msgstr "&Nastavení"
11334 #: wordpad.rc:75
11335 msgid "&Insert"
11336 msgstr ""
11338 #: wordpad.rc:77
11339 msgid "&Date and time..."
11340 msgstr ""
11342 #: wordpad.rc:79
11343 #, fuzzy
11344 msgid "F&ormat"
11345 msgstr "Vpřed"
11347 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11348 msgid "&Bullet points"
11349 msgstr ""
11351 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11352 #, fuzzy
11353 msgid "&Paragraph..."
11354 msgstr "&Najít..."
11356 #: wordpad.rc:84
11357 #, fuzzy
11358 msgid "&Tabs..."
11359 msgstr "Uložit j&ako..."
11361 #: wordpad.rc:85
11362 msgid "Backgroun&d"
11363 msgstr ""
11365 #: wordpad.rc:87
11366 #, fuzzy
11367 msgid "&System\tCtrl+1"
11368 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11370 #: wordpad.rc:88
11371 #, fuzzy
11372 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11373 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11375 #: wordpad.rc:93
11376 #, fuzzy
11377 msgid "&About Wine Wordpad"
11378 msgstr "&Informace..."
11380 #: wordpad.rc:130
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Automatic"
11383 msgstr "Zarovnat automaticky"
11385 #: wordpad.rc:136
11386 #, fuzzy
11387 msgid "All documents (*.*)"
11388 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11390 #: wordpad.rc:137
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Text documents (*.txt)"
11393 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11395 #: wordpad.rc:138
11396 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11397 msgstr ""
11399 #: wordpad.rc:139
11400 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11401 msgstr ""
11403 #: wordpad.rc:140
11404 msgid "Rich text document"
11405 msgstr ""
11407 #: wordpad.rc:141
11408 msgid "Text document"
11409 msgstr ""
11411 #: wordpad.rc:142
11412 msgid "Unicode text document"
11413 msgstr ""
11415 #: wordpad.rc:143
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Printer files (*.PRN)"
11418 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11420 #: wordpad.rc:148
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Left"
11423 msgstr "V&levo"
11425 #: wordpad.rc:149
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Right"
11428 msgstr "Vp&ravo"
11430 #: wordpad.rc:150
11431 msgid "Center"
11432 msgstr ""
11434 #: wordpad.rc:156
11435 msgid "Text"
11436 msgstr ""
11438 #: wordpad.rc:157
11439 msgid "Rich text"
11440 msgstr ""
11442 #: wordpad.rc:163
11443 msgid "Next page"
11444 msgstr ""
11446 #: wordpad.rc:164
11447 msgid "Previous page"
11448 msgstr ""
11450 #: wordpad.rc:165
11451 msgid "Two pages"
11452 msgstr ""
11454 #: wordpad.rc:166
11455 msgid "One page"
11456 msgstr ""
11458 #: wordpad.rc:167
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Zoom in"
11461 msgstr "Lupa"
11463 #: wordpad.rc:168
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Zoom out"
11466 msgstr "Lupa"
11468 #: wordpad.rc:170
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Page"
11471 msgstr "Strana &p"
11473 #: wordpad.rc:171
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Pages"
11476 msgstr "Strana &p"
11478 #: wordpad.rc:172
11479 msgid "cm"
11480 msgstr ""
11482 #: wordpad.rc:173
11483 msgid "in"
11484 msgstr ""
11486 #: wordpad.rc:174
11487 msgid "inch"
11488 msgstr ""
11490 #: wordpad.rc:175
11491 msgid "pt"
11492 msgstr ""
11494 #: wordpad.rc:180
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Document"
11497 msgstr "Argument missing\n"
11499 #: wordpad.rc:181
11500 msgid "Save changes to '%s'?"
11501 msgstr ""
11503 #: wordpad.rc:182
11504 msgid "Finished searching the document."
11505 msgstr ""
11507 #: wordpad.rc:183
11508 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11509 msgstr ""
11511 #: wordpad.rc:184
11512 msgid ""
11513 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11514 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11515 msgstr ""
11517 #: wordpad.rc:187
11518 msgid "Invalid number format"
11519 msgstr ""
11521 #: wordpad.rc:188
11522 msgid "OLE storage documents are not supported"
11523 msgstr ""
11525 #: wordpad.rc:189
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Could not save the file."
11528 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11530 #: wordpad.rc:190
11531 msgid "You do not have access to save the file."
11532 msgstr ""
11534 #: wordpad.rc:191
11535 msgid "Could not open the file."
11536 msgstr ""
11538 #: wordpad.rc:192
11539 msgid "You do not have access to open the file."
11540 msgstr ""
11542 #: wordpad.rc:193
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Printing not implemented"
11545 msgstr ""
11546 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11547 "Není podporováno\n"
11548 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11549 "Není implementováno"
11551 #: wordpad.rc:194
11552 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11553 msgstr ""
11555 #: write.rc:27
11556 msgid "Starting Wordpad failed"
11557 msgstr ""
11559 #: xcopy.rc:27
11560 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11561 msgstr ""
11563 #: xcopy.rc:28
11564 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11565 msgstr ""
11567 #: xcopy.rc:29
11568 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11569 msgstr ""
11571 #: xcopy.rc:30
11572 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11573 msgstr ""
11575 #: xcopy.rc:31
11576 msgid "%d file(s) copied\n"
11577 msgstr ""
11579 #: xcopy.rc:34
11580 msgid ""
11581 "Is '%s' a filename or directory\n"
11582 "on the target?\n"
11583 "(F - File, D - Directory)\n"
11584 msgstr ""
11586 #: xcopy.rc:35
11587 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11588 msgstr ""
11590 #: xcopy.rc:36
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11593 msgstr "Overwrite %s"
11595 #: xcopy.rc:37
11596 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11597 msgstr ""
11599 #: xcopy.rc:39
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11602 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11604 #: xcopy.rc:43
11605 msgctxt "File key"
11606 msgid "F"
11607 msgstr ""
11609 #: xcopy.rc:44
11610 msgctxt "Directory key"
11611 msgid "D"
11612 msgstr ""
11614 #: xcopy.rc:77
11615 msgid ""
11616 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11617 "\n"
11618 "Syntax:\n"
11619 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11620 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11621 "\n"
11622 "Where:\n"
11623 "\n"
11624 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11625 "\tmore files\n"
11626 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11627 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11628 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11629 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11630 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11631 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11632 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11633 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11634 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11635 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11636 "[/N]  Copy using short names\n"
11637 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11638 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11639 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11640 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11641 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11642 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11643 "\tarchive attribute\n"
11644 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11645 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11646 "\t\tthan source\n"
11647 "\n"
11648 msgstr ""