msi: Don't duplicate column string data.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blobadfceb2ce9f57b268b667e61bbb7e738162eb596
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr ""
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr ""
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
143 #, fuzzy
144 msgctxt "hotkey"
145 msgid "None"
146 msgstr ""
147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
148 "Žádná klávesová zkratka.\n"
149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
150 "Žádný"
152 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zavřít"
156 #: comctl32.rc:33
157 msgid "Today:"
158 msgstr "Dnes:"
160 #: comctl32.rc:34
161 msgid "Go to today"
162 msgstr "Jdi na dnešek"
164 #: comdlg32.rc:29
165 msgid "&About FolderPicker Test"
166 msgstr "&O FolderPicker testu"
168 #: comdlg32.rc:30
169 msgid "Document Folders"
170 msgstr "Složky dokumentů"
172 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
173 msgid "My Documents"
174 msgstr "Dokumenty"
176 #: comdlg32.rc:32
177 msgid "My Favorites"
178 msgstr "Oblíbené"
180 #: comdlg32.rc:33
181 msgid "System Path"
182 msgstr "Systémový adresář"
184 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
185 #, fuzzy
186 msgctxt "display name"
187 msgid "Desktop"
188 msgstr "Plocha"
190 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
191 msgid "Fonts"
192 msgstr "Písma"
194 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
195 #, fuzzy
196 msgid "My Computer"
197 msgstr ""
198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
199 "Tento počítač\n"
200 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
201 "Můj počítač"
203 #: comdlg32.rc:41
204 msgid "System Folders"
205 msgstr "Systémové složky"
207 #: comdlg32.rc:42
208 msgid "Local Hard Drives"
209 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
211 #: comdlg32.rc:43
212 msgid "File not found"
213 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
215 #: comdlg32.rc:44
216 msgid "Please verify that the correct file name was given"
217 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
219 #: comdlg32.rc:45
220 msgid ""
221 "File does not exist.\n"
222 "Do you want to create file?"
223 msgstr ""
224 "Soubor neexistuje.\n"
225 "Chcete ho vytvořit ?"
227 #: comdlg32.rc:46
228 msgid ""
229 "File already exists.\n"
230 "Do you want to replace it?"
231 msgstr ""
232 "Soubor již existuje.\n"
233 "Chcete ho přepsat novým ?"
235 #: comdlg32.rc:47
236 msgid "Invalid character(s) in path"
237 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
239 #: comdlg32.rc:48
240 msgid ""
241 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
242 "                          / : < > |"
243 msgstr ""
244 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
245 "                          / : < > |"
247 #: comdlg32.rc:49
248 msgid "Path does not exist"
249 msgstr "Adresář neexistuje"
251 #: comdlg32.rc:50
252 msgid "File does not exist"
253 msgstr "Soubor neexistuje"
255 #: comdlg32.rc:55
256 msgid "Up One Level"
257 msgstr "O jednu úroveň výše"
259 #: comdlg32.rc:56
260 msgid "Create New Folder"
261 msgstr "Vytvořit novou složku"
263 #: comdlg32.rc:57
264 msgid "List"
265 msgstr "Výpis"
267 #: comdlg32.rc:58
268 msgid "Details"
269 msgstr "Podrobnosti"
271 #: comdlg32.rc:59
272 msgid "Browse to Desktop"
273 msgstr "Prohlížet plochu"
275 #: comdlg32.rc:123
276 msgid "Regular"
277 msgstr ""
279 #: comdlg32.rc:124
280 msgid "Bold"
281 msgstr ""
283 #: comdlg32.rc:125
284 msgid "Italic"
285 msgstr ""
287 #: comdlg32.rc:126
288 msgid "Bold Italic"
289 msgstr ""
291 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
292 msgid "Black"
293 msgstr "černá"
295 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
296 msgid "Maroon"
297 msgstr "hnědá"
299 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
300 msgid "Green"
301 msgstr "zelená"
303 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
304 msgid "Olive"
305 msgstr "olivová"
307 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
308 msgid "Navy"
309 msgstr "námořní"
311 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
312 msgid "Purple"
313 msgstr "nachová"
315 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
316 msgid "Teal"
317 msgstr "sivá"
319 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
320 msgid "Gray"
321 msgstr "šedá"
323 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
324 msgid "Silver"
325 msgstr "stříbrná"
327 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
328 msgid "Red"
329 msgstr "červená"
331 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
332 msgid "Lime"
333 msgstr "citronová"
335 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
336 msgid "Yellow"
337 msgstr "žlutá"
339 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
340 msgid "Blue"
341 msgstr "modrá"
343 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
344 msgid "Fuchsia"
345 msgstr "fuchsiová"
347 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
348 msgid "Aqua"
349 msgstr "vodová"
351 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
352 msgid "White"
353 msgstr "bílá"
355 #: comdlg32.rc:66
356 msgid "Unreadable Entry"
357 msgstr "Nečitelný vstup"
359 #: comdlg32.rc:68
360 msgid ""
361 "This value does not lie within the page range.\n"
362 "Please enter a value between %d and %d."
363 msgstr ""
364 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
365 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
367 #: comdlg32.rc:70
368 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
369 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
371 #: comdlg32.rc:72
372 msgid ""
373 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
374 "Please reenter margins."
375 msgstr ""
376 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
377 "Zadejte prosím jiné okraje."
379 #: comdlg32.rc:74
380 #, fuzzy
381 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
382 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
384 #: comdlg32.rc:76
385 msgid ""
386 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
387 "Please enter a value between 1 and %d."
388 msgstr ""
389 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
390 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
392 #: comdlg32.rc:77
393 msgid "A printer error occurred."
394 msgstr "Nastala chyba tisku."
396 #: comdlg32.rc:78
397 msgid "No default printer defined."
398 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
400 #: comdlg32.rc:79
401 msgid "Cannot find the printer."
402 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
404 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
405 #, fuzzy
406 msgid "Out of memory."
407 msgstr ""
408 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
409 "Došla paměť.\n"
410 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
411 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
413 #: comdlg32.rc:81
414 msgid "An error occurred."
415 msgstr "Vyskytla se chyba."
417 #: comdlg32.rc:82
418 msgid "Unknown printer driver."
419 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
421 #: comdlg32.rc:85
422 msgid ""
423 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
424 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
425 msgstr ""
427 #: comdlg32.rc:151
428 msgid "Select a font size between %d and %d points."
429 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
431 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
432 msgid "&Save"
433 msgstr "&Uložit"
435 #: comdlg32.rc:153
436 msgid "Save &in:"
437 msgstr "Ulož&it v:"
439 #: comdlg32.rc:154
440 msgid "Save"
441 msgstr "Uložit"
443 #: comdlg32.rc:155
444 msgid "Save as"
445 msgstr "Uložit jako"
447 #: comdlg32.rc:156
448 msgid "Open File"
449 msgstr "Otevřít soubor"
451 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
452 msgid "Ready"
453 msgstr "Připraven"
455 #: comdlg32.rc:94
456 msgid "Paused; "
457 msgstr "Pozastaven; "
459 #: comdlg32.rc:95
460 msgid "Error; "
461 msgstr "Chyba; "
463 #: comdlg32.rc:96
464 msgid "Pending deletion; "
465 msgstr "Probíhá mazání; "
467 #: comdlg32.rc:97
468 msgid "Paper jam; "
469 msgstr "Zaseknutý papír; "
471 #: comdlg32.rc:98
472 msgid "Out of paper; "
473 msgstr "Došel papír; "
475 #: comdlg32.rc:99
476 msgid "Feed paper manual; "
477 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
479 #: comdlg32.rc:100
480 msgid "Paper problem; "
481 msgstr "Problém s papírem; "
483 #: comdlg32.rc:101
484 msgid "Printer offline; "
485 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
487 #: comdlg32.rc:102
488 msgid "I/O Active; "
489 msgstr "Přenos dat; "
491 #: comdlg32.rc:103
492 msgid "Busy; "
493 msgstr "Pracuji; "
495 #: comdlg32.rc:104
496 msgid "Printing; "
497 msgstr "Tiskne se; "
499 #: comdlg32.rc:105
500 msgid "Output tray is full; "
501 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
503 #: comdlg32.rc:106
504 msgid "Not available; "
505 msgstr "Není k dispozici; "
507 #: comdlg32.rc:107
508 msgid "Waiting; "
509 msgstr "Čeká se; "
511 #: comdlg32.rc:108
512 msgid "Processing; "
513 msgstr "Zpracovává se; "
515 #: comdlg32.rc:109
516 msgid "Initialising; "
517 msgstr "Inicializuje se; "
519 #: comdlg32.rc:110
520 msgid "Warming up; "
521 msgstr "Zahřívá se; "
523 #: comdlg32.rc:111
524 msgid "Toner low; "
525 msgstr "Dochází toner; "
527 #: comdlg32.rc:112
528 msgid "No toner; "
529 msgstr "Došel toner; "
531 #: comdlg32.rc:113
532 msgid "Page punt; "
533 msgstr "Zařazování; "
535 #: comdlg32.rc:114
536 msgid "Interrupted by user; "
537 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
539 #: comdlg32.rc:115
540 msgid "Out of memory; "
541 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
543 #: comdlg32.rc:116
544 msgid "The printer door is open; "
545 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
547 #: comdlg32.rc:117
548 msgid "Print server unknown; "
549 msgstr "Neznámý tiskový server; "
551 #: comdlg32.rc:118
552 msgid "Power save mode; "
553 msgstr "Úsporný režim; "
555 #: comdlg32.rc:87
556 msgid "Default Printer; "
557 msgstr "Výchozí tiskárna; "
559 #: comdlg32.rc:88
560 msgid "There are %d documents in the queue"
561 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
563 #: comdlg32.rc:89
564 msgid "Margins [inches]"
565 msgstr "Okraje [palce]"
567 #: comdlg32.rc:90
568 msgid "Margins [mm]"
569 msgstr "Okraje [mm]"
571 #: comdlg32.rc:91
572 msgid "mm"
573 msgstr "mm"
575 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
576 msgid "Print"
577 msgstr "Tisk"
579 #: credui.rc:27
580 #, fuzzy
581 msgid "Connect to %s"
582 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
584 #: credui.rc:28
585 msgid "Connecting to %s"
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:29
589 msgid "Logon unsuccessful"
590 msgstr ""
592 #: credui.rc:30
593 msgid ""
594 "Make sure that your user name\n"
595 "and password are correct."
596 msgstr ""
598 #: credui.rc:32
599 msgid ""
600 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
601 "\n"
602 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
603 "entering your password."
604 msgstr ""
606 #: credui.rc:31
607 msgid "Caps Lock is On"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:27
611 msgid "Authority Key Identifier"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:28
615 msgid "Key Attributes"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:29
619 msgid "Key Usage Restriction"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:30
623 msgid "Subject Alternative Name"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:31
627 msgid "Issuer Alternative Name"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:32
631 msgid "Basic Constraints"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:33
635 msgid "Key Usage"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:34
639 msgid "Certificate Policies"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:35
643 msgid "Subject Key Identifier"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:36
647 msgid "CRL Reason Code"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:37
651 msgid "CRL Distribution Points"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:38
655 msgid "Enhanced Key Usage"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:39
659 msgid "Authority Information Access"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:40
663 msgid "Certificate Extensions"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:41
667 msgid "Next Update Location"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:42
671 msgid "Yes or No Trust"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:43
675 msgid "Email Address"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:44
679 msgid "Unstructured Name"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:45
683 msgid "Content Type"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:46
687 msgid "Message Digest"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:47
691 msgid "Signing Time"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:48
695 msgid "Counter Sign"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:49
699 msgid "Challenge Password"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:50
703 msgid "Unstructured Address"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:51
707 msgid "S/MIME Capabilities"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:52
711 msgid "Prefer Signed Data"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
715 msgid "CPS"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
719 msgid "User Notice"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:55
723 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:56
727 msgid "Certification Authority Issuer"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:57
731 msgid "Certification Template Name"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:58
735 msgid "Certificate Type"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:59
739 msgid "Certificate Manifold"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:60
743 msgid "Netscape Cert Type"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:61
747 msgid "Netscape Base URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:62
751 msgid "Netscape Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:63
755 msgid "Netscape CA Revocation URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:64
759 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:65
763 msgid "Netscape CA Policy URL"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:66
767 msgid "Netscape SSL ServerName"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:67
771 msgid "Netscape Comment"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:68
775 msgid "SpcSpAgencyInfo"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:69
779 msgid "SpcFinancialCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:70
783 msgid "SpcMinimalCriteria"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:71
787 msgid "Country/Region"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:72
791 msgid "Organization"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:73
795 msgid "Organizational Unit"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:74
799 msgid "Common Name"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:75
803 msgid "Locality"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:76
807 msgid "State or Province"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:77
811 msgid "Title"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:78
815 msgid "Given Name"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:79
819 msgid "Initials"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:80
823 msgid "Sur Name"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:81
827 msgid "Domain Component"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:82
831 msgid "Street Address"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:83
835 msgid "Serial Number"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:84
839 #, fuzzy
840 msgid "CA Version"
841 msgstr ""
842 "CMD Version %s\n"
843 "\n"
845 #: crypt32.rc:85
846 msgid "Cross CA Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:86
850 msgid "Serialized Signature Serial Number"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:87
854 msgid "Principal Name"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:88
858 msgid "Windows Product Update"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:89
862 msgid "Enrollment Name Value Pair"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:90
866 #, fuzzy
867 msgid "OS Version"
868 msgstr ""
869 "CMD Version %s\n"
870 "\n"
872 #: crypt32.rc:91
873 msgid "Enrollment CSP"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:92
877 msgid "CRL Number"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:93
881 msgid "Delta CRL Indicator"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:94
885 msgid "Issuing Distribution Point"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:95
889 msgid "Freshest CRL"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:96
893 msgid "Name Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:97
897 msgid "Policy Mappings"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:98
901 msgid "Policy Constraints"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:99
905 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:100
909 msgid "Application Policies"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:101
913 msgid "Application Policy Mappings"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:102
917 msgid "Application Policy Constraints"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:103
921 msgid "CMC Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:104
925 msgid "CMC Response"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:105
929 msgid "Unsigned CMC Request"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:106
933 msgid "CMC Status Info"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:107
937 #, fuzzy
938 msgid "CMC Extensions"
939 msgstr ""
940 "CMD Version %s\n"
941 "\n"
943 #: crypt32.rc:108
944 msgid "CMC Attributes"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:109
948 msgid "PKCS 7 Data"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:110
952 msgid "PKCS 7 Signed"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:111
956 msgid "PKCS 7 Enveloped"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:112
960 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:113
964 msgid "PKCS 7 Digested"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:114
968 msgid "PKCS 7 Encrypted"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:115
972 msgid "Previous CA Certificate Hash"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:116
976 msgid "Virtual Base CRL Number"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:117
980 msgid "Next CRL Publish"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:118
984 msgid "CA Encryption Certificate"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
988 msgid "Key Recovery Agent"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:120
992 msgid "Certificate Template Information"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:121
996 msgid "Enterprise Root OID"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:122
1000 msgid "Dummy Signer"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:123
1004 msgid "Encrypted Private Key"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:124
1008 msgid "Published CRL Locations"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:125
1012 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:126
1016 msgid "Transaction Id"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:127
1020 msgid "Sender Nonce"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:128
1024 msgid "Recipient Nonce"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:129
1028 msgid "Reg Info"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:130
1032 msgid "Get Certificate"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:131
1036 msgid "Get CRL"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:132
1040 msgid "Revoke Request"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:133
1044 msgid "Query Pending"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1048 msgid "Certificate Trust List"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:135
1052 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:136
1056 msgid "Private Key Usage Period"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:137
1060 msgid "Client Information"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:138
1064 msgid "Server Authentication"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:139
1068 msgid "Client Authentication"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:140
1072 msgid "Code Signing"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:141
1076 msgid "Secure Email"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:142
1080 msgid "Time Stamping"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:143
1084 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:144
1088 msgid "Microsoft Time Stamping"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:145
1092 msgid "IP security end system"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:146
1096 msgid "IP security tunnel termination"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:147
1100 msgid "IP security user"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:148
1104 msgid "Encrypting File System"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1108 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1112 msgid "Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1116 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1120 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1124 msgid "Key Pack Licenses"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1128 msgid "License Server Verification"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1132 msgid "Smart Card Logon"
1133 msgstr ""
1135 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Digital Rights"
1138 msgstr "Digi&tální"
1140 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1141 msgid "Qualified Subordination"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1145 msgid "Key Recovery"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Document Signing"
1151 msgstr "Argument missing\n"
1153 #: crypt32.rc:160
1154 msgid "IP security IKE intermediate"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1158 msgid "File Recovery"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1162 msgid "Root List Signer"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:163
1166 msgid "All application policies"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1170 msgid "Directory Service Email Replication"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1174 msgid "Certificate Request Agent"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1178 msgid "Lifetime Signing"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:167
1182 msgid "All issuance policies"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:172
1186 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:173
1190 msgid "Personal"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:174
1194 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:175
1198 msgid "Other People"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:176
1202 msgid "Trusted Publishers"
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:177
1206 msgid "Untrusted Certificates"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:182
1210 msgid "KeyID="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:183
1214 msgid "Certificate Issuer"
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:184
1218 msgid "Certificate Serial Number="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:185
1222 msgid "Other Name="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:186
1226 msgid "Email Address="
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:187
1230 msgid "DNS Name="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:188
1234 msgid "Directory Address"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:189
1238 msgid "URL="
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:190
1242 msgid "IP Address="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:191
1246 msgid "Mask="
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:192
1250 msgid "Registered ID="
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:193
1254 msgid "Unknown Key Usage"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:194
1258 msgid "Subject Type="
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:195
1262 #, fuzzy
1263 msgid "CA"
1264 msgstr "A"
1266 #: crypt32.rc:196
1267 msgid "End Entity"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:197
1271 msgid "Path Length Constraint="
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:198
1275 #, fuzzy
1276 msgctxt "path length"
1277 msgid "None"
1278 msgstr ""
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1281 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1282 "Žádný"
1284 #: crypt32.rc:199
1285 msgid "Information Not Available"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:200
1289 msgid "Authority Info Access"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:201
1293 msgid "Access Method="
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:202
1297 msgid "OCSP"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:203
1301 msgid "CA Issuers"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:204
1305 msgid "Unknown Access Method"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:205
1309 msgid "Alternative Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:206
1313 msgid "CRL Distribution Point"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:207
1317 msgid "Distribution Point Name"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:208
1321 msgid "Full Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:209
1325 msgid "RDN Name"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:210
1329 msgid "CRL Reason="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:211
1333 msgid "CRL Issuer"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:212
1337 msgid "Key Compromise"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:213
1341 msgid "CA Compromise"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:214
1345 msgid "Affiliation Changed"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:215
1349 msgid "Superseded"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:216
1353 msgid "Operation Ceased"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:217
1357 msgid "Certificate Hold"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:218
1361 msgid "Financial Information="
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:219
1365 msgid "Available"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:220
1369 msgid "Not Available"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:221
1373 msgid "Meets Criteria="
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1377 msgid "Yes"
1378 msgstr "Ano"
1380 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1381 msgid "No"
1382 msgstr "Ne"
1384 #: crypt32.rc:224
1385 msgid "Digital Signature"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:225
1389 msgid "Non-Repudiation"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:226
1393 msgid "Key Encipherment"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:227
1397 msgid "Data Encipherment"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:228
1401 msgid "Key Agreement"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:229
1405 msgid "Certificate Signing"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:230
1409 msgid "Off-line CRL Signing"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:231
1413 msgid "CRL Signing"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:232
1417 msgid "Encipher Only"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:233
1421 msgid "Decipher Only"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:234
1425 msgid "SSL Client Authentication"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:235
1429 msgid "SSL Server Authentication"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:236
1433 msgid "S/MIME"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:237
1437 msgid "Signature"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:238
1441 msgid "SSL CA"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:239
1445 msgid "S/MIME CA"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:240
1449 msgid "Signature CA"
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:27
1453 msgid "Certificate Policy"
1454 msgstr ""
1456 #: cryptdlg.rc:28
1457 msgid "Policy Identifier: "
1458 msgstr ""
1460 #: cryptdlg.rc:29
1461 msgid "Policy Qualifier Info"
1462 msgstr ""
1464 #: cryptdlg.rc:30
1465 msgid "Policy Qualifier Id="
1466 msgstr ""
1468 #: cryptdlg.rc:33
1469 msgid "Qualifier"
1470 msgstr ""
1472 #: cryptdlg.rc:34
1473 msgid "Notice Reference"
1474 msgstr ""
1476 #: cryptdlg.rc:35
1477 msgid "Organization="
1478 msgstr ""
1480 #: cryptdlg.rc:36
1481 msgid "Notice Number="
1482 msgstr ""
1484 #: cryptdlg.rc:37
1485 msgid "Notice Text="
1486 msgstr ""
1488 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1489 msgid "Certificate"
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:28
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Certificate Information"
1495 msgstr "Informace"
1497 #: cryptui.rc:29
1498 msgid ""
1499 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1500 "altered or corrupted."
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:30
1504 msgid ""
1505 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1506 "trusted root certificate store."
1507 msgstr ""
1509 #: cryptui.rc:31
1510 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1511 msgstr ""
1513 #: cryptui.rc:32
1514 #, fuzzy
1515 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1516 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1518 #: cryptui.rc:33
1519 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:34
1523 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:35
1527 msgid "Issued to: "
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:36
1531 msgid "Issued by: "
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:37
1535 msgid "Valid from "
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:38
1539 msgid " to "
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:39
1543 msgid "This certificate has an invalid signature."
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:40
1547 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:41
1551 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:42
1555 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1556 msgstr ""
1558 #: cryptui.rc:43
1559 msgid "This certificate is OK."
1560 msgstr ""
1562 #: cryptui.rc:44
1563 msgid "Field"
1564 msgstr ""
1566 #: cryptui.rc:45
1567 msgid "Value"
1568 msgstr ""
1570 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1571 msgid "<All>"
1572 msgstr ""
1574 #: cryptui.rc:47
1575 msgid "Version 1 Fields Only"
1576 msgstr ""
1578 #: cryptui.rc:48
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Extensions Only"
1581 msgstr ""
1582 "CMD Version %s\n"
1583 "\n"
1585 #: cryptui.rc:49
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Critical Extensions Only"
1588 msgstr ""
1589 "CMD Version %s\n"
1590 "\n"
1592 #: cryptui.rc:50
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Properties Only"
1595 msgstr ""
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "&Vlastnosti\n"
1598 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1599 "V&lastnosti"
1601 #: cryptui.rc:52
1602 msgid "Serial number"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:53
1606 msgid "Issuer"
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:54
1610 msgid "Valid from"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:55
1614 msgid "Valid to"
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:56
1618 msgid "Subject"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:57
1622 msgid "Public key"
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:58
1626 msgid "%s (%d bits)"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:59
1630 msgid "SHA1 hash"
1631 msgstr ""
1633 #: cryptui.rc:60
1634 msgid "Enhanced key usage (property)"
1635 msgstr ""
1637 #: cryptui.rc:61
1638 msgid "Friendly name"
1639 msgstr ""
1641 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1642 msgid "Description"
1643 msgstr ""
1645 #: cryptui.rc:63
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Certificate Properties"
1648 msgstr "&Vlastnosti"
1650 #: cryptui.rc:64
1651 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:65
1655 msgid "The OID you entered already exists."
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:66
1659 msgid "Select Certificate Store"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:67
1663 msgid "Please select a certificate store."
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:68
1667 msgid "Certificate Import Wizard"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:69
1671 msgid ""
1672 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1673 "select another file."
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:70
1677 msgid "File to Import"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:71
1681 msgid "Specify the file you want to import."
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1685 msgid "Certificate Store"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:73
1689 msgid ""
1690 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1691 "lists, and certificate trust lists."
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:74
1695 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:75
1699 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1703 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1704 msgstr ""
1706 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1707 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1708 msgstr ""
1710 #: cryptui.rc:78
1711 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1712 msgstr ""
1714 #: cryptui.rc:79
1715 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:81
1719 msgid "Please select a file."
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:82
1723 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:83
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Could not open "
1729 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1731 #: cryptui.rc:84
1732 msgid "Determined by the program"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:85
1736 msgid "Please select a store"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:86
1740 msgid "Certificate Store Selected"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:87
1744 msgid "Automatically determined by the program"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1748 msgid "File"
1749 msgstr "Název"
1751 #: cryptui.rc:89
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Content"
1754 msgstr "&Obsah"
1756 #: cryptui.rc:91
1757 msgid "Certificate Revocation List"
1758 msgstr ""
1760 #: cryptui.rc:93
1761 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:94
1765 msgid "Personal Information Exchange"
1766 msgstr ""
1768 #: cryptui.rc:96
1769 msgid "The import was successful."
1770 msgstr ""
1772 #: cryptui.rc:97
1773 msgid "The import failed."
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:98
1777 msgid "Arial"
1778 msgstr ""
1780 #: cryptui.rc:100
1781 msgid "<Advanced Purposes>"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:101
1785 msgid "Issued To"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:102
1789 msgid "Issued By"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:103
1793 msgid "Expiration Date"
1794 msgstr ""
1796 #: cryptui.rc:104
1797 msgid "Friendly Name"
1798 msgstr ""
1800 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1801 #, fuzzy
1802 msgid "<None>"
1803 msgstr ""
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1806 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1807 "Žádný"
1809 #: cryptui.rc:107
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1812 "sign messages with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:108
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1819 "sign messages with them.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1823 #: cryptui.rc:109
1824 msgid ""
1825 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1826 "verify messages signed with it.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:110
1831 msgid ""
1832 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1833 "verify messages signed with it.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1837 #: cryptui.rc:111
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1840 "trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:112
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1847 "trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:113
1852 msgid ""
1853 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1854 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1855 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:114
1859 msgid ""
1860 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1861 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1862 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:115
1866 msgid ""
1867 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:116
1872 msgid ""
1873 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1874 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:117
1878 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:118
1882 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:119
1886 msgid "Certificates"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:121
1890 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:122
1894 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:123
1898 msgid ""
1899 "Ensures software came from software publisher\n"
1900 "Protects software from alteration after publication"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:124
1904 msgid "Protects e-mail messages"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:125
1908 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:126
1912 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:127
1916 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:128
1920 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:144
1924 msgid "Private Key Archival"
1925 msgstr ""
1927 #: cryptui.rc:147
1928 msgid "Certificate Export Wizard"
1929 msgstr ""
1931 #: cryptui.rc:148
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Export Format"
1934 msgstr "Vpřed"
1936 #: cryptui.rc:149
1937 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:150
1941 msgid "Export Filename"
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:151
1945 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:152
1949 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:153
1953 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:154
1957 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:157
1961 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1962 msgstr ""
1964 #: cryptui.rc:158
1965 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1966 msgstr ""
1968 #: cryptui.rc:159
1969 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1970 msgstr ""
1972 #: cryptui.rc:160
1973 #, fuzzy
1974 msgid "File Format"
1975 msgstr "Vpřed"
1977 #: cryptui.rc:161
1978 msgid "Include all certificates in certificate path"
1979 msgstr ""
1981 #: cryptui.rc:162
1982 msgid "Export keys"
1983 msgstr ""
1985 #: cryptui.rc:165
1986 msgid "The export was successful."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:166
1990 msgid "The export failed."
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:167
1994 msgid "Export Private Key"
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:168
1998 msgid ""
1999 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2000 "certificate."
2001 msgstr ""
2003 #: cryptui.rc:169
2004 msgid "Enter Password"
2005 msgstr ""
2007 #: cryptui.rc:170
2008 msgid "You may password-protect a private key."
2009 msgstr ""
2011 #: cryptui.rc:171
2012 msgid "The passwords do not match."
2013 msgstr ""
2015 #: cryptui.rc:172
2016 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2017 msgstr ""
2019 #: cryptui.rc:173
2020 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2021 msgstr ""
2023 #: devenum.rc:32
2024 msgid "Default DirectSound"
2025 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2027 #: devenum.rc:33
2028 msgid "DirectSound: %s"
2029 msgstr "DirectSound: %s"
2031 #: devenum.rc:34
2032 msgid "Default WaveOut Device"
2033 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2035 #: devenum.rc:35
2036 msgid "Default MidiOut Device"
2037 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2039 #: dxdiagn.rc:25
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Regional Setting"
2042 msgstr "Standardní nastavení"
2044 #: dxdiagn.rc:26
2045 msgid "%uMB used, %uMB available"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2049 msgid "Options"
2050 msgstr "Volby"
2052 #: hhctrl.rc:70
2053 msgid "S&ync"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2057 msgid "&Back"
2058 msgstr "&Zpět"
2060 #: hhctrl.rc:72
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&Forward"
2063 msgstr "Vpřed"
2065 #: hhctrl.rc:73
2066 #, fuzzy
2067 msgctxt "table of contents"
2068 msgid "&Home"
2069 msgstr "Domů"
2071 #: hhctrl.rc:74
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Stop"
2074 msgstr "Zastavit"
2076 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&Refresh"
2079 msgstr "Obnovit"
2081 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2082 msgid "&Print..."
2083 msgstr "&Tisknout..."
2085 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2086 msgid "&Contents"
2087 msgstr "&Obsah"
2089 #: hhctrl.rc:29
2090 msgid "I&ndex"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2094 #, fuzzy
2095 msgid "&Search"
2096 msgstr ""
2097 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2098 "&Hledat\n"
2099 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2100 "&Hledání"
2102 #: hhctrl.rc:31
2103 msgid "Favor&ites"
2104 msgstr "Oblí&bené"
2106 #: hhctrl.rc:33
2107 msgid "Hide &Tabs"
2108 msgstr ""
2110 #: hhctrl.rc:34
2111 msgid "Show &Tabs"
2112 msgstr ""
2114 #: hhctrl.rc:39
2115 msgid "Show"
2116 msgstr "Rozbalit"
2118 #: hhctrl.rc:40
2119 msgid "Hide"
2120 msgstr "Skrýt"
2122 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2123 msgid "Stop"
2124 msgstr "Zastavit"
2126 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Refresh"
2129 msgstr ""
2130 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2131 "Obnovit\n"
2132 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2133 "A&ktualizovat"
2135 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2136 msgid "Back"
2137 msgstr "Zpět"
2139 #: hhctrl.rc:44
2140 #, fuzzy
2141 msgctxt "table of contents"
2142 msgid "Home"
2143 msgstr "Domů"
2145 #: hhctrl.rc:45
2146 msgid "Sync"
2147 msgstr "Synchronizovat"
2149 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2150 msgid "Forward"
2151 msgstr "Vpřed"
2153 #: hhctrl.rc:49
2154 msgid "IDTB_NOTES"
2155 msgstr "IDTB_NOTES"
2157 #: hhctrl.rc:50
2158 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2159 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2161 #: hhctrl.rc:51
2162 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2163 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2165 #: hhctrl.rc:52
2166 msgid "IDTB_CONTENTS"
2167 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2169 #: hhctrl.rc:53
2170 msgid "IDTB_INDEX"
2171 msgstr "IDTB_INDEX"
2173 #: hhctrl.rc:54
2174 msgid "IDTB_SEARCH"
2175 msgstr "IDTB_SEARCH"
2177 #: hhctrl.rc:55
2178 msgid "IDTB_HISTORY"
2179 msgstr "IDTB_HISTORY"
2181 #: hhctrl.rc:56
2182 msgid "IDTB_FAVORITES"
2183 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2185 #: hhctrl.rc:57
2186 msgid "Jump1"
2187 msgstr "Skok1"
2189 #: hhctrl.rc:58
2190 msgid "Jump2"
2191 msgstr "Skok2"
2193 #: hhctrl.rc:59
2194 msgid "Customize"
2195 msgstr "Přizpůsobit"
2197 #: hhctrl.rc:60
2198 msgid "Zoom"
2199 msgstr "Lupa"
2201 #: hhctrl.rc:61
2202 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2203 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2205 #: hhctrl.rc:62
2206 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2207 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2209 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2210 msgid "Cinepak Video codec"
2211 msgstr ""
2213 #: inetcpl.rc:28
2214 msgid "Internet Settings"
2215 msgstr ""
2217 #: inetcpl.rc:29
2218 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2219 msgstr ""
2221 #: inetcpl.rc:30
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Security settings for zone: "
2224 msgstr ""
2225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2226 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2227 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2228 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2230 #: inetcpl.rc:31
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Custom"
2233 msgstr "Přizpůsobit"
2235 #: inetcpl.rc:32
2236 msgid "Very Low"
2237 msgstr ""
2239 #: inetcpl.rc:33
2240 msgid "Low"
2241 msgstr ""
2243 #: inetcpl.rc:34
2244 msgid "Medium"
2245 msgstr ""
2247 #: inetcpl.rc:35
2248 msgid "Increased"
2249 msgstr ""
2251 #: inetcpl.rc:36
2252 msgid "High"
2253 msgstr ""
2255 #: jscript.rc:25
2256 msgid "Error converting object to primitive type"
2257 msgstr ""
2259 #: jscript.rc:26
2260 msgid "Invalid procedure call or argument"
2261 msgstr ""
2263 #: jscript.rc:27
2264 msgid "Subscript out of range"
2265 msgstr ""
2267 #: jscript.rc:28
2268 msgid "Automation server can't create object"
2269 msgstr ""
2271 #: jscript.rc:29
2272 msgid "Object doesn't support this property or method"
2273 msgstr ""
2275 #: jscript.rc:30
2276 msgid "Object doesn't support this action"
2277 msgstr ""
2279 #: jscript.rc:31
2280 msgid "Argument not optional"
2281 msgstr ""
2283 #: jscript.rc:32
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Syntax error"
2286 msgstr "Syntax error\n"
2288 #: jscript.rc:33
2289 msgid "Expected ';'"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:34
2293 msgid "Expected '('"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:35
2297 msgid "Expected ')'"
2298 msgstr ""
2300 #: jscript.rc:36
2301 msgid "Unterminated string constant"
2302 msgstr ""
2304 #: jscript.rc:37
2305 msgid "Conditional compilation is turned off"
2306 msgstr ""
2308 #: jscript.rc:40
2309 msgid "Number expected"
2310 msgstr ""
2312 #: jscript.rc:38
2313 msgid "Function expected"
2314 msgstr ""
2316 #: jscript.rc:39
2317 msgid "'[object]' is not a date object"
2318 msgstr ""
2320 #: jscript.rc:41
2321 msgid "Object expected"
2322 msgstr ""
2324 #: jscript.rc:42
2325 msgid "Illegal assignment"
2326 msgstr ""
2328 #: jscript.rc:43
2329 msgid "'|' is undefined"
2330 msgstr ""
2332 #: jscript.rc:44
2333 msgid "Boolean object expected"
2334 msgstr ""
2336 #: jscript.rc:45
2337 msgid "VBArray object expected"
2338 msgstr ""
2340 #: jscript.rc:46
2341 msgid "JScript object expected"
2342 msgstr ""
2344 #: jscript.rc:47
2345 msgid "Syntax error in regular expression"
2346 msgstr ""
2348 #: jscript.rc:48
2349 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2350 msgstr ""
2352 #: jscript.rc:49
2353 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2354 msgstr ""
2356 #: jscript.rc:50
2357 msgid "Array object expected"
2358 msgstr ""
2360 #: winerror.mc:26
2361 msgid "Success\n"
2362 msgstr ""
2364 #: winerror.mc:31
2365 msgid "Invalid function\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:36
2369 #, fuzzy
2370 msgid "File not found\n"
2371 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2373 #: winerror.mc:41
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Path not found\n"
2376 msgstr "PATH not found\n"
2378 #: winerror.mc:46
2379 msgid "Too many open files\n"
2380 msgstr ""
2382 #: winerror.mc:51
2383 msgid "Access denied\n"
2384 msgstr ""
2386 #: winerror.mc:56
2387 msgid "Invalid handle\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:61
2391 msgid "Memory trashed\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:66
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Not enough memory\n"
2397 msgstr ""
2398 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2399 "Došla paměť.\n"
2400 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2401 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2403 #: winerror.mc:71
2404 msgid "Invalid block\n"
2405 msgstr ""
2407 #: winerror.mc:76
2408 msgid "Bad environment\n"
2409 msgstr ""
2411 #: winerror.mc:81
2412 msgid "Bad format\n"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:86
2416 msgid "Invalid access\n"
2417 msgstr ""
2419 #: winerror.mc:91
2420 msgid "Invalid data\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:96
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Out of memory\n"
2426 msgstr ""
2427 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2428 "Došla paměť.\n"
2429 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2430 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2432 #: winerror.mc:101
2433 msgid "Invalid drive\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:106
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Can't delete current directory\n"
2439 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2441 #: winerror.mc:111
2442 msgid "Not same device\n"
2443 msgstr ""
2445 #: winerror.mc:116
2446 msgid "No more files\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:121
2450 msgid "Write protected\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:126
2454 msgid "Bad unit\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:131
2458 msgid "Not ready\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:136
2462 msgid "Bad command\n"
2463 msgstr ""
2465 #: winerror.mc:141
2466 #, fuzzy
2467 msgid "CRC error\n"
2468 msgstr "Syntax error\n"
2470 #: winerror.mc:146
2471 msgid "Bad length\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Seek error\n"
2477 msgstr "Syntax error\n"
2479 #: winerror.mc:156
2480 msgid "Not DOS disk\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:161
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Sector not found\n"
2486 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2488 #: winerror.mc:166
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Out of paper\n"
2491 msgstr "Došel papír; "
2493 #: winerror.mc:171
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Write fault\n"
2496 msgstr "Default"
2498 #: winerror.mc:176
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Read fault\n"
2501 msgstr "Default"
2503 #: winerror.mc:181
2504 msgid "General failure\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:186
2508 msgid "Sharing violation\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:191
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Lock violation\n"
2514 msgstr "Volby"
2516 #: winerror.mc:196
2517 msgid "Wrong disk\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:201
2521 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:206
2525 #, fuzzy
2526 msgid "End of file\n"
2527 msgstr "Oblí&bené"
2529 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2530 msgid "Disk full\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:216
2534 msgid "Request not supported\n"
2535 msgstr ""
2537 #: winerror.mc:221
2538 msgid "Remote machine not listening\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:226
2542 msgid "Duplicate network name\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:231
2546 msgid "Bad network path\n"
2547 msgstr ""
2549 #: winerror.mc:236
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Network busy\n"
2552 msgstr "Síťový disk"
2554 #: winerror.mc:241
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Device does not exist\n"
2557 msgstr "Soubor neexistuje"
2559 #: winerror.mc:246
2560 msgid "Too many commands\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:251
2564 msgid "Adaptor hardware error\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:256
2568 msgid "Bad network response\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:261
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Unexpected network error\n"
2574 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2576 #: winerror.mc:266
2577 msgid "Bad remote adaptor\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:271
2581 msgid "Print queue full\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:276
2585 msgid "No spool space\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:281
2589 msgid "Print cancelled\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:286
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Network name deleted\n"
2595 msgstr "Date deleted"
2597 #: winerror.mc:291
2598 msgid "Network access denied\n"
2599 msgstr ""
2601 #: winerror.mc:296
2602 msgid "Bad device type\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:301
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Bad network name\n"
2608 msgstr "Síťový disk"
2610 #: winerror.mc:306
2611 msgid "Too many network names\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:311
2615 msgid "Too many network sessions\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:316
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Sharing paused\n"
2621 msgstr "Ř&etězcová položka"
2623 #: winerror.mc:321
2624 msgid "Request not accepted\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:326
2628 msgid "Redirector paused\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:331
2632 #, fuzzy
2633 msgid "File exists\n"
2634 msgstr "Soubor neexistuje"
2636 #: winerror.mc:336
2637 msgid "Cannot create\n"
2638 msgstr ""
2640 #: winerror.mc:341
2641 msgid "Int24 failure\n"
2642 msgstr ""
2644 #: winerror.mc:346
2645 msgid "Out of structures\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:351
2649 msgid "Already assigned\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2653 msgid "Invalid password\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:361
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Invalid parameter\n"
2659 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2661 #: winerror.mc:366
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Net write fault\n"
2664 msgstr "Nastavit &výchozí"
2666 #: winerror.mc:371
2667 msgid "No process slots\n"
2668 msgstr ""
2670 #: winerror.mc:376
2671 msgid "Too many semaphores\n"
2672 msgstr ""
2674 #: winerror.mc:381
2675 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2676 msgstr ""
2678 #: winerror.mc:386
2679 msgid "Semaphore is set\n"
2680 msgstr ""
2682 #: winerror.mc:391
2683 msgid "Too many semaphore requests\n"
2684 msgstr ""
2686 #: winerror.mc:396
2687 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2688 msgstr ""
2690 #: winerror.mc:401
2691 msgid "Semaphore owner died\n"
2692 msgstr ""
2694 #: winerror.mc:406
2695 msgid "Semaphore user limit\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:411
2699 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2700 msgstr ""
2702 #: winerror.mc:416
2703 msgid "Drive locked\n"
2704 msgstr ""
2706 #: winerror.mc:421
2707 msgid "Broken pipe\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:426
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Open failed\n"
2713 msgstr "Otevřít soubor"
2715 #: winerror.mc:431
2716 msgid "Buffer overflow\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:441
2720 msgid "No more search handles\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:446
2724 msgid "Invalid target handle\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:451
2728 msgid "Invalid IOCTL\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:456
2732 msgid "Invalid verify switch\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:461
2736 msgid "Bad driver level\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:466
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Call not implemented\n"
2742 msgstr ""
2743 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2744 "Není podporováno\n"
2745 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2746 "Není implementováno"
2748 #: winerror.mc:471
2749 msgid "Semaphore timeout\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:476
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Insufficient buffer\n"
2755 msgstr "Digi&tální"
2757 #: winerror.mc:481
2758 msgid "Invalid name\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:486
2762 msgid "Invalid level\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:491
2766 msgid "No volume label\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:496
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Module not found\n"
2772 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2774 #: winerror.mc:501
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Procedure not found\n"
2777 msgstr "PATH not found\n"
2779 #: winerror.mc:506
2780 msgid "No children to wait for\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:511
2784 msgid "Child process has not completed\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:516
2788 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:521
2792 msgid "Negative seek\n"
2793 msgstr ""
2795 #: winerror.mc:531
2796 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2797 msgstr ""
2799 #: winerror.mc:536
2800 msgid "Drive is already JOINed\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:541
2804 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:546
2808 msgid "Drive is not JOINed\n"
2809 msgstr ""
2811 #: winerror.mc:551
2812 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2813 msgstr ""
2815 #: winerror.mc:556
2816 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:561
2820 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:566
2824 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:571
2828 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:576
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Drive is busy\n"
2834 msgstr "Disky"
2836 #: winerror.mc:581
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Same drive\n"
2839 msgstr "Systémový disk"
2841 #: winerror.mc:586
2842 msgid "Not toplevel directory\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:591
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Directory is not empty\n"
2848 msgstr "Jen &adresáře"
2850 #: winerror.mc:596
2851 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:601
2855 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:606
2859 msgid "Path is busy\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:611
2863 msgid "Already a SUBST target\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:616
2867 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:621
2871 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:626
2875 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:631
2879 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2880 msgstr ""
2882 #: winerror.mc:636
2883 msgid "Volume label too long\n"
2884 msgstr ""
2886 #: winerror.mc:641
2887 msgid "Too many TCBs\n"
2888 msgstr ""
2890 #: winerror.mc:646
2891 msgid "Signal refused\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:651
2895 msgid "Segment discarded\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:656
2899 msgid "Segment not locked\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:661
2903 msgid "Bad thread ID address\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:666
2907 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:671
2911 msgid "Path is invalid\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:676
2915 msgid "Signal pending\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:681
2919 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:686
2923 msgid "Lock failed\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:691
2927 msgid "Resource in use\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:696
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Cancel violation\n"
2933 msgstr "Informace"
2935 #: winerror.mc:701
2936 msgid "Atomic locks not supported\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:706
2940 msgid "Invalid segment number\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:711
2944 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:716
2948 #, fuzzy
2949 msgid "File already exists\n"
2950 msgstr "Soubor neexistuje"
2952 #: winerror.mc:721
2953 msgid "Invalid flag number\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:726
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Semaphore name not found\n"
2959 msgstr "PATH not found\n"
2961 #: winerror.mc:731
2962 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:736
2966 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:741
2970 msgid "Invalid module type for %1\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:746
2974 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:751
2978 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:756
2982 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:761
2986 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:766
2990 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:771
2994 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:776
2998 msgid "IOPL not enabled\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:781
3002 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3003 msgstr ""
3005 #: winerror.mc:786
3006 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:791
3010 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:796
3014 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:801
3018 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:806
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Environment variable not found\n"
3024 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3026 #: winerror.mc:811
3027 msgid "No signal sent\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:816
3031 #, fuzzy
3032 msgid "File name is too long\n"
3033 msgstr "The input line is too long.\n"
3035 #: winerror.mc:821
3036 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3037 msgstr ""
3039 #: winerror.mc:826
3040 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3041 msgstr ""
3043 #: winerror.mc:831
3044 msgid "Invalid signal number\n"
3045 msgstr ""
3047 #: winerror.mc:836
3048 msgid "Error setting signal handler\n"
3049 msgstr ""
3051 #: winerror.mc:841
3052 msgid "Segment locked\n"
3053 msgstr ""
3055 #: winerror.mc:846
3056 msgid "Too many modules\n"
3057 msgstr ""
3059 #: winerror.mc:851
3060 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3061 msgstr ""
3063 #: winerror.mc:856
3064 msgid "Machine type mismatch\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:861
3068 msgid "Bad pipe\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:866
3072 msgid "Pipe busy\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:871
3076 msgid "Pipe closed\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:876
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Pipe not connected\n"
3082 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3084 #: winerror.mc:881
3085 #, fuzzy
3086 msgid "More data available\n"
3087 msgstr "Není k dispozici; "
3089 #: winerror.mc:886
3090 msgid "Session cancelled\n"
3091 msgstr ""
3093 #: winerror.mc:891
3094 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3095 msgstr ""
3097 #: winerror.mc:896
3098 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3099 msgstr ""
3101 #: winerror.mc:901
3102 #, fuzzy
3103 msgid "No more data available\n"
3104 msgstr "Není k dispozici; "
3106 #: winerror.mc:906
3107 msgid "Cannot use Copy API\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:911
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Directory name invalid\n"
3113 msgstr "Jen &adresáře"
3115 #: winerror.mc:916
3116 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:921
3120 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:926
3124 msgid "Extended attribute table full\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:931
3128 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:936
3132 msgid "Extended attributes not supported\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:941
3136 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:946
3140 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:951
3144 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:956
3148 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:961
3152 msgid "Invalid oplock message received\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:966
3156 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:971
3160 msgid "Invalid address\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:976
3164 msgid "Arithmetic overflow\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:981
3168 msgid "Pipe connected\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:986
3172 msgid "Pipe listening\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:991
3176 msgid "Extended attribute access denied\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:996
3180 #, fuzzy
3181 msgid "I/O operation aborted\n"
3182 msgstr "Volby"
3184 #: winerror.mc:1001
3185 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:1006
3189 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3190 msgstr ""
3192 #: winerror.mc:1011
3193 msgid "No access to memory location\n"
3194 msgstr ""
3196 #: winerror.mc:1016
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Swap error\n"
3199 msgstr "Syntax error\n"
3201 #: winerror.mc:1021
3202 msgid "Stack overflow\n"
3203 msgstr ""
3205 #: winerror.mc:1026
3206 msgid "Invalid message\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1031
3210 msgid "Cannot complete\n"
3211 msgstr ""
3213 #: winerror.mc:1036
3214 msgid "Invalid flags\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:1041
3218 msgid "Unrecognised volume\n"
3219 msgstr ""
3221 #: winerror.mc:1046
3222 msgid "File invalid\n"
3223 msgstr ""
3225 #: winerror.mc:1051
3226 msgid "Cannot run full-screen\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1056
3230 msgid "Nonexistent token\n"
3231 msgstr ""
3233 #: winerror.mc:1061
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Registry corrupt\n"
3236 msgstr "Editor registru"
3238 #: winerror.mc:1066
3239 msgid "Invalid key\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:1071
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Can't open registry key\n"
3245 msgstr "Ukončí regedit"
3247 #: winerror.mc:1076
3248 msgid "Can't read registry key\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1081
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Can't write registry key\n"
3254 msgstr "Ukončí regedit"
3256 #: winerror.mc:1086
3257 msgid "Registry has been recovered\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1091
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Registry is corrupt\n"
3263 msgstr "Editor registru"
3265 #: winerror.mc:1096
3266 #, fuzzy
3267 msgid "I/O to registry failed\n"
3268 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3270 #: winerror.mc:1101
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Not registry file\n"
3273 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3275 #: winerror.mc:1106
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Key deleted\n"
3278 msgstr "Date deleted"
3280 #: winerror.mc:1111
3281 msgid "No registry log space\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:1116
3285 msgid "Registry key has subkeys\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:1121
3289 msgid "Subkey must be volatile\n"
3290 msgstr ""
3292 #: winerror.mc:1126
3293 msgid "Notify change request in progress\n"
3294 msgstr ""
3296 #: winerror.mc:1131
3297 msgid "Dependent services are running\n"
3298 msgstr ""
3300 #: winerror.mc:1136
3301 msgid "Invalid service control\n"
3302 msgstr ""
3304 #: winerror.mc:1141
3305 msgid "Service request timeout\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:1146
3309 msgid "Cannot create service thread\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1151
3313 msgid "Service database locked\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1156
3317 msgid "Service already running\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:1161
3321 msgid "Invalid service account\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1166
3325 msgid "Service is disabled\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1171
3329 msgid "Circular dependency\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1176
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Service does not exist\n"
3335 msgstr "Soubor neexistuje"
3337 #: winerror.mc:1181
3338 msgid "Service cannot accept control message\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1186
3342 msgid "Service not active\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1191
3346 msgid "Service controller connect failed\n"
3347 msgstr ""
3349 #: winerror.mc:1196
3350 msgid "Exception in service\n"
3351 msgstr ""
3353 #: winerror.mc:1201
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Database does not exist\n"
3356 msgstr "Adresář neexistuje"
3358 #: winerror.mc:1206
3359 msgid "Service-specific error\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1211
3363 msgid "Process aborted\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1216
3367 msgid "Service dependency failed\n"
3368 msgstr ""
3370 #: winerror.mc:1221
3371 msgid "Service login failed\n"
3372 msgstr ""
3374 #: winerror.mc:1226
3375 msgid "Service start-hang\n"
3376 msgstr ""
3378 #: winerror.mc:1231
3379 msgid "Invalid service lock\n"
3380 msgstr ""
3382 #: winerror.mc:1236
3383 msgid "Service marked for delete\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1241
3387 msgid "Service exists\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1246
3391 msgid "System running last-known-good config\n"
3392 msgstr ""
3394 #: winerror.mc:1251
3395 msgid "Service dependency deleted\n"
3396 msgstr ""
3398 #: winerror.mc:1256
3399 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3400 msgstr ""
3402 #: winerror.mc:1261
3403 msgid "Service not started since last boot\n"
3404 msgstr ""
3406 #: winerror.mc:1266
3407 msgid "Duplicate service name\n"
3408 msgstr ""
3410 #: winerror.mc:1271
3411 msgid "Different service account\n"
3412 msgstr ""
3414 #: winerror.mc:1276
3415 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3416 msgstr ""
3418 #: winerror.mc:1281
3419 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3420 msgstr ""
3422 #: winerror.mc:1286
3423 msgid "No recovery program for service\n"
3424 msgstr ""
3426 #: winerror.mc:1291
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Service not implemented by exe\n"
3429 msgstr ""
3430 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3431 "Není podporováno\n"
3432 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3433 "Není implementováno"
3435 #: winerror.mc:1296
3436 msgid "End of media\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1301
3440 msgid "Filemark detected\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1306
3444 msgid "Beginning of media\n"
3445 msgstr ""
3447 #: winerror.mc:1311
3448 msgid "Setmark detected\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1316
3452 msgid "No data detected\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1321
3456 msgid "Partition failure\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1326
3460 msgid "Invalid block length\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1331
3464 msgid "Device not partitioned\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1336
3468 msgid "Unable to lock media\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1341
3472 msgid "Unable to unload media\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1346
3476 msgid "Media changed\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1351
3480 msgid "I/O bus reset\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1356
3484 msgid "No media in drive\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1361
3488 msgid "No Unicode translation\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1366
3492 msgid "DLL init failed\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1371
3496 msgid "Shutdown in progress\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1376
3500 msgid "No shutdown in progress\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1381
3504 msgid "I/O device error\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1386
3508 msgid "No serial devices found\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1391
3512 msgid "Shared IRQ busy\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:1396
3516 msgid "Serial I/O completed\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:1401
3520 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:1406
3524 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:1411
3528 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:1416
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Unknown floppy error\n"
3534 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3536 #: winerror.mc:1421
3537 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1426
3541 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1431
3545 msgid "Hard disk operation failed\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1436
3549 msgid "Hard disk reset failed\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1441
3553 msgid "End of tape media\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1446
3557 msgid "Not enough server memory\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1451
3561 msgid "Possible deadlock\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1456
3565 msgid "Incorrect alignment\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1461
3569 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1466
3573 msgid "Set-power-state failed\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1471
3577 msgid "Too many links\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1476
3581 msgid "Newer windows version needed\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1481
3585 msgid "Wrong operating system\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1486
3589 msgid "Single-instance application\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1491
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Real-mode application\n"
3595 msgstr "Volby"
3597 #: winerror.mc:1496
3598 msgid "Invalid DLL\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1501
3602 msgid "No associated application\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1506
3606 msgid "DDE failure\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1511
3610 #, fuzzy
3611 msgid "DLL not found\n"
3612 msgstr "PATH not found\n"
3614 #: winerror.mc:1516
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Out of user handles\n"
3617 msgstr ""
3618 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3619 "Došla paměť.\n"
3620 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3621 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3623 #: winerror.mc:1521
3624 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1526
3628 msgid "The source element is empty\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1531
3632 msgid "The destination element is full\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1536
3636 #, fuzzy
3637 msgid "The element address is invalid\n"
3638 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3640 #: winerror.mc:1541
3641 msgid "The magazine is not present\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:1546
3645 msgid "The device needs reinitialization\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:1551
3649 #, fuzzy
3650 msgid "The device requires cleaning\n"
3651 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3653 #: winerror.mc:1556
3654 #, fuzzy
3655 msgid "The device door is open\n"
3656 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3658 #: winerror.mc:1561
3659 #, fuzzy
3660 msgid "The device is not connected\n"
3661 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3663 #: winerror.mc:1566
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Element not found\n"
3666 msgstr "PATH not found\n"
3668 #: winerror.mc:1571
3669 #, fuzzy
3670 msgid "No match found\n"
3671 msgstr "PATH not found\n"
3673 #: winerror.mc:1576
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Property set not found\n"
3676 msgstr "PATH not found\n"
3678 #: winerror.mc:1581
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Point not found\n"
3681 msgstr "PATH not found\n"
3683 #: winerror.mc:1586
3684 msgid "No running tracking service\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1591
3688 msgid "No such volume ID\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1596
3692 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1601
3696 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1606
3700 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1611
3704 #, fuzzy
3705 msgid "The journal is being deleted\n"
3706 msgstr "Date deleted"
3708 #: winerror.mc:1616
3709 msgid "The journal is not active\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1621
3713 msgid "Potential matching file found\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1626
3717 msgid "The journal entry was deleted\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1631
3721 msgid "Invalid device name\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1636
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Connection unavailable\n"
3727 msgstr "Není k dispozici; "
3729 #: winerror.mc:1641
3730 msgid "Device already remembered\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:1646
3734 msgid "No network or bad path\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1651
3738 msgid "Invalid network provider name\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1656
3742 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1661
3746 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1666
3750 msgid "Not a container\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1671
3754 msgid "Extended error\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:1676
3758 msgid "Invalid group name\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:1681
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Invalid computer name\n"
3764 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3766 #: winerror.mc:1686
3767 msgid "Invalid event name\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1691
3771 msgid "Invalid domain name\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1696
3775 msgid "Invalid service name\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1701
3779 msgid "Invalid network name\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1706
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Invalid share name\n"
3785 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3787 #: winerror.mc:1716
3788 msgid "Invalid message name\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:1721
3792 msgid "Invalid message destination\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:1726
3796 msgid "Session credential conflict\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:1731
3800 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1736
3804 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1741
3808 msgid "No network\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1746
3812 msgid "Operation cancelled by user\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1751
3816 msgid "File has a user-mapped section\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Connection refused\n"
3822 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3824 #: winerror.mc:1761
3825 msgid "Connection gracefully closed\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:1766
3829 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:1771
3833 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:1776
3837 msgid "Connection invalid\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1781
3841 msgid "Connection is active\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1786
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Network unreachable\n"
3847 msgstr "Síťový disk"
3849 #: winerror.mc:1791
3850 msgid "Host unreachable\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:1796
3854 msgid "Protocol unreachable\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1801
3858 msgid "Port unreachable\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:1806
3862 msgid "Request aborted\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:1811
3866 msgid "Connection aborted\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:1816
3870 msgid "Please retry operation\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:1821
3874 msgid "Connection count limit reached\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1826
3878 msgid "Login time restriction\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1831
3882 msgid "Login workstation restriction\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1836
3886 msgid "Incorrect network address\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1841
3890 msgid "Service already registered\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1846
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Service not found\n"
3896 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3898 #: winerror.mc:1851
3899 msgid "User not authenticated\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1856
3903 msgid "User not logged on\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1861
3907 msgid "Continue work in progress\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1866
3911 msgid "Already initialised\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1871
3915 msgid "No more local devices\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1876
3919 #, fuzzy
3920 msgid "The site does not exist\n"
3921 msgstr "Soubor neexistuje"
3923 #: winerror.mc:1881
3924 #, fuzzy
3925 msgid "The domain controller already exists\n"
3926 msgstr "Soubor neexistuje"
3928 #: winerror.mc:1886
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Supported only when connected\n"
3931 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3933 #: winerror.mc:1891
3934 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:1896
3938 #, fuzzy
3939 msgid "The user profile is invalid\n"
3940 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3942 #: winerror.mc:1901
3943 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:1906
3947 msgid "Not all privileges assigned\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:1911
3951 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:1916
3955 msgid "No quotas for account\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:1921
3959 msgid "Local user session key\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:1926
3963 msgid "Password too complex for LM\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:1931
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Unknown revision\n"
3969 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3971 #: winerror.mc:1936
3972 msgid "Incompatible revision levels\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:1941
3976 msgid "Invalid owner\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:1946
3980 msgid "Invalid primary group\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:1951
3984 msgid "No impersonation token\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:1956
3988 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:1961
3992 msgid "No logon servers available\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:1966
3996 msgid "No such logon session\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:1971
4000 msgid "No such privilege\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:1976
4004 msgid "Privilege not held\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:1981
4008 msgid "Invalid account name\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:1986
4012 msgid "User already exists\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:1991
4016 msgid "No such user\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:1996
4020 msgid "Group already exists\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:2001
4024 msgid "No such group\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:2006
4028 msgid "User already in group\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:2011
4032 msgid "User not in group\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:2016
4036 msgid "Can't delete last admin user\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:2021
4040 msgid "Wrong password\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:2026
4044 msgid "Ill-formed password\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:2031
4048 msgid "Password restriction\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:2036
4052 msgid "Logon failure\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2041
4056 msgid "Account restriction\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2046
4060 msgid "Invalid logon hours\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:2051
4064 msgid "Invalid workstation\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:2056
4068 msgid "Password expired\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:2061
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Account disabled\n"
4074 msgstr "zakázat"
4076 #: winerror.mc:2066
4077 msgid "No security ID mapped\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:2071
4081 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:2076
4085 msgid "LUIDs exhausted\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:2081
4089 msgid "Invalid sub authority\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:2086
4093 msgid "Invalid ACL\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:2091
4097 msgid "Invalid SID\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:2096
4101 msgid "Invalid security descriptor\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:2101
4105 msgid "Bad inherited ACL\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:2106
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Server disabled\n"
4111 msgstr "zakázat"
4113 #: winerror.mc:2111
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Server not disabled\n"
4116 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4118 #: winerror.mc:2116
4119 msgid "Invalid ID authority\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2121
4123 msgid "Allotted space exceeded\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2126
4127 msgid "Invalid group attributes\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2131
4131 msgid "Bad impersonation level\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2136
4135 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2141
4139 msgid "Bad validation class\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2146
4143 msgid "Bad token type\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2151
4147 msgid "No security on object\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2156
4151 msgid "Can't access domain information\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2161
4155 msgid "Invalid server state\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2166
4159 msgid "Invalid domain state\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2171
4163 msgid "Invalid domain role\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2176
4167 msgid "No such domain\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2181
4171 msgid "Domain already exists\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2186
4175 msgid "Domain limit exceeded\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2191
4179 msgid "Internal database corruption\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2196
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Internal error\n"
4185 msgstr "Syntax error\n"
4187 #: winerror.mc:2201
4188 msgid "Generic access types not mapped\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2206
4192 msgid "Bad descriptor format\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2211
4196 msgid "Not a logon process\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2216
4200 msgid "Logon session ID exists\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2221
4204 msgid "Unknown authentication package\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2226
4208 msgid "Bad logon session state\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2231
4212 msgid "Logon session ID collision\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2236
4216 msgid "Invalid logon type\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2241
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Cannot impersonate\n"
4222 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4224 #: winerror.mc:2246
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Invalid transaction state\n"
4227 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4229 #: winerror.mc:2251
4230 msgid "Security DB commit failure\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:2256
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Account is built-in\n"
4236 msgstr "nativní, vestavěná"
4238 #: winerror.mc:2261
4239 msgid "Group is built-in\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2266
4243 msgid "User is built-in\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2271
4247 msgid "Group is primary for user\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2276
4251 msgid "Token already in use\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2281
4255 msgid "No such local group\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2286
4259 msgid "User not in local group\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2291
4263 msgid "User already in local group\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2296
4267 msgid "Local group already exists\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4271 msgid "Logon type not granted\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2306
4275 msgid "Too many secrets\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2311
4279 msgid "Secret too long\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2316
4283 msgid "Internal security DB error\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2321
4287 msgid "Too many context IDs\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2331
4291 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2336
4295 msgid "No such member\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2341
4299 msgid "Invalid member\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2346
4303 msgid "Too many SIDs\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2351
4307 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2356
4311 msgid "No inheritable components\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2361
4315 msgid "File or directory corrupt\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2366
4319 msgid "Disk is corrupt\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2371
4323 msgid "No user session key\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2376
4327 msgid "Licence quota exceeded\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:2381
4331 msgid "Wrong target name\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:2386
4335 msgid "Mutual authentication failed\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:2391
4339 msgid "Time skew between client and server\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2396
4343 msgid "Invalid window handle\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2401
4347 msgid "Invalid menu handle\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2406
4351 msgid "Invalid cursor handle\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2411
4355 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2416
4359 msgid "Invalid hook handle\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2421
4363 msgid "Invalid DWP handle\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2426
4367 msgid "Can't create top-level child window\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:2431
4371 msgid "Can't find window class\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:2436
4375 msgid "Window owned by another thread\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:2441
4379 msgid "Hotkey already registered\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:2446
4383 msgid "Class already exists\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:2451
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Class does not exist\n"
4389 msgstr "Adresář neexistuje"
4391 #: winerror.mc:2456
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Class has open windows\n"
4394 msgstr "&Okno"
4396 #: winerror.mc:2461
4397 msgid "Invalid index\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2466
4401 msgid "Invalid icon handle\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2471
4405 msgid "Private dialog index\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2476
4409 #, fuzzy
4410 msgid "List box ID not found\n"
4411 msgstr "PATH not found\n"
4413 #: winerror.mc:2481
4414 msgid "No wildcard characters\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2486
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Clipboard not open\n"
4420 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4422 #: winerror.mc:2491
4423 msgid "Hotkey not registered\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2496
4427 msgid "Not a dialog window\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2501
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Control ID not found\n"
4433 msgstr "PATH not found\n"
4435 #: winerror.mc:2506
4436 msgid "Invalid combobox message\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2511
4440 msgid "Not a combobox window\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2516
4444 msgid "Invalid edit height\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2521
4448 #, fuzzy
4449 msgid "DC not found\n"
4450 msgstr "PATH not found\n"
4452 #: winerror.mc:2526
4453 msgid "Invalid hook filter\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2531
4457 msgid "Invalid filter procedure\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2536
4461 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2541
4465 msgid "Global-only hook procedure\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2546
4469 msgid "Journal hook already set\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2551
4473 msgid "Hook procedure not installed\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2556
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Invalid list box message\n"
4479 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4481 #: winerror.mc:2561
4482 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2566
4486 msgid "No tab stops on this list box\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2571
4490 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2576
4494 msgid "Child window menus not allowed\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2581
4498 msgid "Window has no system menu\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2586
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Invalid message box style\n"
4504 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4506 #: winerror.mc:2591
4507 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:2596
4511 msgid "Screen already locked\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2601
4515 msgid "Window handles have different parents\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2606
4519 msgid "Not a child window\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2611
4523 msgid "Invalid GW command\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2616
4527 msgid "Invalid thread ID\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2621
4531 msgid "Not an MDI child window\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2626
4535 msgid "Popup menu already active\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:2631
4539 #, fuzzy
4540 msgid "No scrollbars\n"
4541 msgstr "Rolovací pruh"
4543 #: winerror.mc:2636
4544 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2641
4548 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2646
4552 msgid "No system resources\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2651
4556 msgid "No non-paged system resources\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2656
4560 msgid "No paged system resources\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2661
4564 msgid "No working set quota\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2666
4568 msgid "No page file quota\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2671
4572 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2676
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Menu item not found\n"
4578 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4580 #: winerror.mc:2681
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4583 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4585 #: winerror.mc:2686
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Hook type not allowed\n"
4588 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4590 #: winerror.mc:2691
4591 msgid "Interactive window station required\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2696
4595 msgid "Timeout\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2701
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Invalid monitor handle\n"
4601 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4603 #: winerror.mc:2706
4604 msgid "Event log file corrupt\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:2711
4608 msgid "Event log can't start\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:2716
4612 msgid "Event log file full\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:2721
4616 msgid "Event log file changed\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:2726
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Installer service failed.\n"
4622 msgstr "Volné místo"
4624 #: winerror.mc:2731
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Installation aborted by user\n"
4627 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4629 #: winerror.mc:2736
4630 msgid "Installation failure\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:2741
4634 msgid "Installation suspended\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:2746
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Unknown product\n"
4640 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4642 #: winerror.mc:2751
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Unknown feature\n"
4645 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4647 #: winerror.mc:2756
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Unknown component\n"
4650 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4652 #: winerror.mc:2761
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Unknown property\n"
4655 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4657 #: winerror.mc:2766
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Invalid handle state\n"
4660 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4662 #: winerror.mc:2771
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Bad configuration\n"
4665 msgstr "Konfigurace Wine"
4667 #: winerror.mc:2776
4668 msgid "Index is missing\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2781
4672 msgid "Installation source is missing\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2786
4676 msgid "Wrong installation package version\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2791
4680 msgid "Product uninstalled\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:2796
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Invalid query syntax\n"
4686 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4688 #: winerror.mc:2801
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invalid field\n"
4691 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4693 #: winerror.mc:2806
4694 msgid "Device removed\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:2811
4698 msgid "Installation already running\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2816
4702 msgid "Installation package failed to open\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:2821
4706 msgid "Installation package is invalid\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:2826
4710 msgid "Installer user interface failed\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:2831
4714 msgid "Failed to open installation log file\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:2836
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Installation language not supported\n"
4720 msgstr "Volby"
4722 #: winerror.mc:2841
4723 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2846
4727 msgid "Installation package rejected\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2851
4731 msgid "Function could not be called\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2856
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Function failed\n"
4737 msgstr "Otevřít soubor"
4739 #: winerror.mc:2861
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Invalid table\n"
4742 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4744 #: winerror.mc:2866
4745 msgid "Data type mismatch\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4749 msgid "Unsupported type\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2876
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Creation failed\n"
4755 msgstr "Otevřít soubor"
4757 #: winerror.mc:2881
4758 msgid "Temporary directory not writable\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2886
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Installation platform not supported\n"
4764 msgstr "Volby"
4766 #: winerror.mc:2891
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Installer not used\n"
4769 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4771 #: winerror.mc:2896
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Failed to open the patch package\n"
4774 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4776 #: winerror.mc:2901
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Invalid patch package\n"
4779 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4781 #: winerror.mc:2906
4782 msgid "Unsupported patch package\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2911
4786 msgid "Another version is installed\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:2916
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Invalid command line\n"
4792 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4794 #: winerror.mc:2921
4795 msgid "Remote installation not allowed\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:2926
4799 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:2931
4803 msgid "Invalid string binding\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:2936
4807 msgid "Wrong kind of binding\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:2941
4811 msgid "Invalid binding\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:2946
4815 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:2951
4819 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:2956
4823 msgid "Invalid string UUID\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:2961
4827 msgid "Invalid endpoint format\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:2966
4831 msgid "Invalid network address\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:2971
4835 #, fuzzy
4836 msgid "No endpoint found\n"
4837 msgstr "PATH not found\n"
4839 #: winerror.mc:2976
4840 msgid "Invalid timeout value\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:2981
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Object UUID not found\n"
4846 msgstr "PATH not found\n"
4848 #: winerror.mc:2986
4849 msgid "UUID already registered\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:2991
4853 msgid "UUID type already registered\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:2996
4857 msgid "Server already listening\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:3001
4861 msgid "No protocol sequences registered\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:3006
4865 msgid "RPC server not listening\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:3011
4869 msgid "Unknown manager type\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:3016
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Unknown interface\n"
4875 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4877 #: winerror.mc:3021
4878 msgid "No bindings\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:3026
4882 msgid "No protocol sequences\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3031
4886 msgid "Can't create endpoint\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3036
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Out of resources\n"
4892 msgstr ""
4893 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4894 "Došla paměť.\n"
4895 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4896 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4898 #: winerror.mc:3041
4899 msgid "RPC server unavailable\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:3046
4903 msgid "RPC server too busy\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3051
4907 msgid "Invalid network options\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:3056
4911 msgid "No RPC call active\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3061
4915 msgid "RPC call failed\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3066
4919 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3071
4923 msgid "RPC protocol error\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3076
4927 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3086
4931 msgid "Invalid tag\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3091
4935 msgid "Invalid array bounds\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3096
4939 msgid "No entry name\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3101
4943 msgid "Invalid name syntax\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3106
4947 msgid "Unsupported name syntax\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3111
4951 #, fuzzy
4952 msgid "No network address\n"
4953 msgstr "Síťový disk"
4955 #: winerror.mc:3116
4956 msgid "Duplicate endpoint\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:3121
4960 msgid "Unknown authentication type\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3126
4964 msgid "Maximum calls too low\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3131
4968 msgid "String too long\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3136
4972 msgid "Protocol sequence not found\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3141
4976 msgid "Procedure number out of range\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3146
4980 msgid "Binding has no authentication data\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3151
4984 msgid "Unknown authentication service\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:3156
4988 msgid "Unknown authentication level\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:3161
4992 msgid "Invalid authentication identity\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:3166
4996 msgid "Unknown authorisation service\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:3171
5000 msgid "Invalid entry\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3176
5004 msgid "Can't perform operation\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3181
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Endpoints not registered\n"
5010 msgstr "Ukončí regedit"
5012 #: winerror.mc:3186
5013 msgid "Nothing to export\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3191
5017 msgid "Incomplete name\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:3196
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Invalid version option\n"
5023 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5025 #: winerror.mc:3201
5026 msgid "No more members\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3206
5030 msgid "Not all objects unexported\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3211
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Interface not found\n"
5036 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5038 #: winerror.mc:3216
5039 msgid "Entry already exists\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3221
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Entry not found\n"
5045 msgstr "PATH not found\n"
5047 #: winerror.mc:3226
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Name service unavailable\n"
5050 msgstr "Volné místo"
5052 #: winerror.mc:3231
5053 msgid "Invalid network address family\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3236
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Operation not supported\n"
5059 msgstr "Volby"
5061 #: winerror.mc:3241
5062 msgid "No security context available\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:3246
5066 #, fuzzy
5067 msgid "RPCInternal error\n"
5068 msgstr "Parameter error\n"
5070 #: winerror.mc:3251
5071 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3256
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Address error\n"
5077 msgstr "Parameter error\n"
5079 #: winerror.mc:3261
5080 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3266
5084 msgid "Floating-point underflow\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3271
5088 msgid "Floating-point overflow\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3276
5092 msgid "No more entries\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3281
5096 msgid "Character translation table open failed\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3286
5100 msgid "Character translation table file too small\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3291
5104 msgid "Null context handle\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3296
5108 msgid "Context handle damaged\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3301
5112 msgid "Binding handle mismatch\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3306
5116 msgid "Cannot get call handle\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3311
5120 msgid "Null reference pointer\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3316
5124 msgid "Enumeration value out of range\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3321
5128 msgid "Byte count too small\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3326
5132 msgid "Bad stub data\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3331
5136 msgid "Invalid user buffer\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3336
5140 msgid "Unrecognised media\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3341
5144 msgid "No trust secret\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3346
5148 msgid "No trust SAM account\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3351
5152 msgid "Trusted domain failure\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3356
5156 msgid "Trusted relationship failure\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3361
5160 msgid "Trust logon failure\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3366
5164 msgid "RPC call already in progress\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3371
5168 msgid "NETLOGON is not started\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3376
5172 msgid "Account expired\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3381
5176 msgid "Redirector has open handles\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:3386
5180 msgid "Printer driver already installed\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3391
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Unknown port\n"
5186 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5188 #: winerror.mc:3396
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Unknown printer driver\n"
5191 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5193 #: winerror.mc:3401
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Unknown print processor\n"
5196 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5198 #: winerror.mc:3406
5199 msgid "Invalid separator file\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3411
5203 msgid "Invalid priority\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3416
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Invalid printer name\n"
5209 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5211 #: winerror.mc:3421
5212 msgid "Printer already exists\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3426
5216 msgid "Invalid printer command\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3431
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Invalid data type\n"
5222 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5224 #: winerror.mc:3436
5225 msgid "Invalid environment\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3441
5229 msgid "No more bindings\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3446
5233 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3451
5237 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3456
5241 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3461
5245 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3466
5249 msgid "Server has open handles\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3471
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Resource data not found\n"
5255 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5257 #: winerror.mc:3476
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Resource type not found\n"
5260 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5262 #: winerror.mc:3481
5263 msgid "Resource name not found\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3486
5267 msgid "Resource language not found\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3491
5271 msgid "Not enough quota\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3496
5275 msgid "No interfaces\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3501
5279 msgid "RPC call cancelled\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3506
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Binding incomplete\n"
5285 msgstr ""
5286 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5287 "Není podporováno\n"
5288 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5289 "Není implementováno"
5291 #: winerror.mc:3511
5292 msgid "RPC comm failure\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3516
5296 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3521
5300 msgid "No principal name registered\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3526
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Not an RPC error\n"
5306 msgstr "Syntax error\n"
5308 #: winerror.mc:3531
5309 msgid "UUID is local only\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:3536
5313 msgid "Security package error\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:3541
5317 msgid "Thread not cancelled\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:3546
5321 msgid "Invalid handle operation\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3551
5325 msgid "Wrong serialising package version\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:3556
5329 msgid "Wrong stub version\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:3561
5333 msgid "Invalid pipe object\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3566
5337 msgid "Wrong pipe order\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:3571
5341 msgid "Wrong pipe version\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3576
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Group member not found\n"
5347 msgstr "PATH not found\n"
5349 #: winerror.mc:3581
5350 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3586
5354 msgid "Invalid object\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:3591
5358 msgid "Invalid time\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:3596
5362 msgid "Invalid form name\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:3601
5366 msgid "Invalid form size\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:3606
5370 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:3611
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Printer deleted\n"
5376 msgstr "Date deleted"
5378 #: winerror.mc:3616
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Invalid printer state\n"
5381 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5383 #: winerror.mc:3621
5384 msgid "User must change password\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3626
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Domain controller not found\n"
5390 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5392 #: winerror.mc:3631
5393 msgid "Account locked out\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:3636
5397 msgid "Invalid pixel format\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:3641
5401 msgid "Invalid driver\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:3646
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Invalid object resolver set\n"
5407 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5409 #: winerror.mc:3651
5410 msgid "Incomplete RPC send\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:3656
5414 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:3661
5418 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:3666
5422 msgid "RPC pipe closed\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:3671
5426 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:3676
5430 #, fuzzy
5431 msgid "No data on RPC pipe\n"
5432 msgstr "Syntax error\n"
5434 #: winerror.mc:3681
5435 #, fuzzy
5436 msgid "No site name available\n"
5437 msgstr "Není k dispozici; "
5439 #: winerror.mc:3686
5440 msgid "The file cannot be accessed\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:3691
5444 #, fuzzy
5445 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5446 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5448 #: winerror.mc:3696
5449 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:3701
5453 msgid "Not all objects could be exported\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:3706
5457 #, fuzzy
5458 msgid "The interface could not be exported\n"
5459 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5461 #: winerror.mc:3711
5462 #, fuzzy
5463 msgid "The profile could not be added\n"
5464 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5466 #: winerror.mc:3716
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The profile element could not be added\n"
5469 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5471 #: winerror.mc:3721
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The profile element could not be removed\n"
5474 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5476 #: winerror.mc:3726
5477 #, fuzzy
5478 msgid "The group element could not be added\n"
5479 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5481 #: winerror.mc:3731
5482 #, fuzzy
5483 msgid "The group element could not be removed\n"
5484 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5486 #: winerror.mc:3736
5487 #, fuzzy
5488 msgid "The username could not be found\n"
5489 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5491 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5492 msgid "Local Port"
5493 msgstr ""
5495 #: localspl.rc:29
5496 msgid "Local Monitor"
5497 msgstr ""
5499 #: localui.rc:29
5500 msgid "'%s' is not a valid port name"
5501 msgstr ""
5503 #: localui.rc:30
5504 msgid "Port %s already exists"
5505 msgstr ""
5507 #: localui.rc:31
5508 msgid "This port has no options to configure"
5509 msgstr ""
5511 #: mapi32.rc:28
5512 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5513 msgstr ""
5515 #: mapi32.rc:29
5516 msgid "Send Mail"
5517 msgstr ""
5519 #: mpr.rc:27
5520 msgid "Entire Network"
5521 msgstr "Celá síť"
5523 #: mshtml.rc:31
5524 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5525 msgstr ""
5527 #: mshtml.rc:32
5528 #, fuzzy
5529 msgid "HTML Document"
5530 msgstr "Argument missing\n"
5532 #: mshtml.rc:26
5533 msgid "Downloading from %s..."
5534 msgstr ""
5536 #: mshtml.rc:25
5537 msgid "Done"
5538 msgstr ""
5540 #: msi.rc:27
5541 msgid ""
5542 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5543 "file path and try again."
5544 msgstr ""
5546 #: msi.rc:28
5547 #, fuzzy
5548 msgid "path %s not found"
5549 msgstr "PATH not found\n"
5551 #: msi.rc:29
5552 msgid "insert disk %s"
5553 msgstr ""
5555 #: msi.rc:30
5556 msgid ""
5557 "Windows Installer %s\n"
5558 "\n"
5559 "Usage:\n"
5560 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5561 "\n"
5562 "Install a product:\n"
5563 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5564 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5565 "\t/a package [property]\n"
5566 "Repair an installation:\n"
5567 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5568 "Uninstall a product:\n"
5569 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5570 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5571 "Advertise a product:\n"
5572 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5573 "Apply a patch:\n"
5574 "\t/p patch_package [property]\n"
5575 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5576 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5577 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5578 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5579 "Register MSI Service:\n"
5580 "\t/y\n"
5581 "Unregister MSI Service:\n"
5582 "\t/z\n"
5583 "Display this help:\n"
5584 "\t/help\n"
5585 "\t/?\n"
5586 msgstr ""
5588 #: msi.rc:57
5589 msgid "enter which folder contains %s"
5590 msgstr ""
5592 #: msi.rc:58
5593 msgid "install source for feature missing"
5594 msgstr ""
5596 #: msi.rc:59
5597 msgid "network drive for feature missing"
5598 msgstr ""
5600 #: msi.rc:60
5601 msgid "feature from:"
5602 msgstr ""
5604 #: msi.rc:61
5605 msgid "choose which folder contains %s"
5606 msgstr ""
5608 #: msrle32.rc:27
5609 msgid "WINE-MS-RLE"
5610 msgstr "WINE-MS-RLE"
5612 #: msrle32.rc:28
5613 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5614 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5616 #: msrle32.rc:29
5617 msgid ""
5618 "Wine MS-RLE video codec\n"
5619 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5620 msgstr ""
5621 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5622 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5624 #: msvfw32.rc:25
5625 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5626 msgstr ""
5628 #: msvidc32.rc:25
5629 msgid "MS-CRAM"
5630 msgstr ""
5632 #: msvidc32.rc:26
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Wine Video 1 video codec"
5635 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5637 #: oleacc.rc:27
5638 msgid "unknown object"
5639 msgstr ""
5641 #: oleacc.rc:28
5642 #, fuzzy
5643 msgid "title bar"
5644 msgstr "B&ez menu"
5646 #: oleacc.rc:29
5647 msgid "menu bar"
5648 msgstr ""
5650 #: oleacc.rc:30
5651 msgid "scroll bar"
5652 msgstr ""
5654 #: oleacc.rc:31
5655 msgid "grip"
5656 msgstr ""
5658 #: oleacc.rc:32
5659 msgid "sound"
5660 msgstr ""
5662 #: oleacc.rc:33
5663 msgid "cursor"
5664 msgstr ""
5666 #: oleacc.rc:34
5667 msgid "caret"
5668 msgstr ""
5670 #: oleacc.rc:35
5671 msgid "alert"
5672 msgstr ""
5674 #: oleacc.rc:36
5675 #, fuzzy
5676 msgid "window"
5677 msgstr "&Okno"
5679 #: oleacc.rc:37
5680 msgid "client"
5681 msgstr ""
5683 #: oleacc.rc:38
5684 msgid "popup menu"
5685 msgstr ""
5687 #: oleacc.rc:39
5688 msgid "menu item"
5689 msgstr ""
5691 #: oleacc.rc:40
5692 msgid "tool tip"
5693 msgstr ""
5695 #: oleacc.rc:41
5696 #, fuzzy
5697 msgid "application"
5698 msgstr "Volby"
5700 #: oleacc.rc:42
5701 #, fuzzy
5702 msgid "document"
5703 msgstr "Argument missing\n"
5705 #: oleacc.rc:43
5706 msgid "pane"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:44
5710 msgid "chart"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:45
5714 msgid "dialog"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:46
5718 msgid "border"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:47
5722 msgid "grouping"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:48
5726 #, fuzzy
5727 msgid "separator"
5728 msgstr "Oddělovač"
5730 #: oleacc.rc:49
5731 msgid "tool bar"
5732 msgstr ""
5734 #: oleacc.rc:50
5735 #, fuzzy
5736 msgid "status bar"
5737 msgstr "&Stavový řádek"
5739 #: oleacc.rc:51
5740 msgid "table"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:52
5744 msgid "column header"
5745 msgstr ""
5747 #: oleacc.rc:53
5748 msgid "row header"
5749 msgstr ""
5751 #: oleacc.rc:54
5752 msgid "column"
5753 msgstr ""
5755 #: oleacc.rc:55
5756 msgid "row"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:56
5760 msgid "cell"
5761 msgstr ""
5763 #: oleacc.rc:57
5764 msgid "link"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:58
5768 msgid "help balloon"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:59
5772 msgid "character"
5773 msgstr ""
5775 #: oleacc.rc:60
5776 msgid "list"
5777 msgstr ""
5779 #: oleacc.rc:61
5780 msgid "list item"
5781 msgstr ""
5783 #: oleacc.rc:62
5784 msgid "outline"
5785 msgstr ""
5787 #: oleacc.rc:63
5788 msgid "outline item"
5789 msgstr ""
5791 #: oleacc.rc:64
5792 msgid "page tab"
5793 msgstr ""
5795 #: oleacc.rc:65
5796 msgid "property page"
5797 msgstr ""
5799 #: oleacc.rc:66
5800 msgid "indicator"
5801 msgstr ""
5803 #: oleacc.rc:67
5804 msgid "graphic"
5805 msgstr ""
5807 #: oleacc.rc:68
5808 msgid "static text"
5809 msgstr ""
5811 #: oleacc.rc:69
5812 msgid "text"
5813 msgstr ""
5815 #: oleacc.rc:70
5816 msgid "push button"
5817 msgstr ""
5819 #: oleacc.rc:71
5820 msgid "check button"
5821 msgstr ""
5823 #: oleacc.rc:72
5824 msgid "radio button"
5825 msgstr ""
5827 #: oleacc.rc:73
5828 msgid "combo box"
5829 msgstr ""
5831 #: oleacc.rc:74
5832 msgid "drop down"
5833 msgstr ""
5835 #: oleacc.rc:75
5836 msgid "progress bar"
5837 msgstr ""
5839 #: oleacc.rc:76
5840 msgid "dial"
5841 msgstr ""
5843 #: oleacc.rc:77
5844 msgid "hot key field"
5845 msgstr ""
5847 #: oleacc.rc:78
5848 msgid "slider"
5849 msgstr ""
5851 #: oleacc.rc:79
5852 msgid "spin box"
5853 msgstr ""
5855 #: oleacc.rc:80
5856 msgid "diagram"
5857 msgstr ""
5859 #: oleacc.rc:81
5860 #, fuzzy
5861 msgid "animation"
5862 msgstr "Informace"
5864 #: oleacc.rc:82
5865 msgid "equation"
5866 msgstr ""
5868 #: oleacc.rc:83
5869 msgid "drop down button"
5870 msgstr ""
5872 #: oleacc.rc:84
5873 msgid "menu button"
5874 msgstr ""
5876 #: oleacc.rc:85
5877 msgid "grid drop down button"
5878 msgstr ""
5880 #: oleacc.rc:86
5881 msgid "white space"
5882 msgstr ""
5884 #: oleacc.rc:87
5885 msgid "page tab list"
5886 msgstr ""
5888 #: oleacc.rc:88
5889 #, fuzzy
5890 msgid "clock"
5891 msgstr "Hodiny"
5893 #: oleacc.rc:89
5894 msgid "split button"
5895 msgstr ""
5897 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5898 msgid "IP address"
5899 msgstr ""
5901 #: oleacc.rc:91
5902 msgid "outline button"
5903 msgstr ""
5905 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5906 msgid "True"
5907 msgstr "Pravda"
5909 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5910 msgid "False"
5911 msgstr "Nepravda"
5913 #: oleaut32.rc:31
5914 msgid "On"
5915 msgstr "Zapnuto"
5917 #: oleaut32.rc:32
5918 msgid "Off"
5919 msgstr "Vypnuto"
5921 #: oledlg.rc:25
5922 msgid "Insert a new %s object into your document"
5923 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5925 #: oledlg.rc:26
5926 msgid ""
5927 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5928 "may activate it using the program which created it."
5929 msgstr ""
5930 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5931 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5933 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5934 msgid "Browse"
5935 msgstr "Procházet"
5937 #: oledlg.rc:28
5938 msgid ""
5939 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5940 "control."
5941 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5943 #: oledlg.rc:29
5944 msgid "Add Control"
5945 msgstr "Přidat propojení"
5947 #: oledlg.rc:34
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5950 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5952 #: oledlg.rc:35
5953 #, fuzzy
5954 msgid ""
5955 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5956 "activate it using %s."
5957 msgstr ""
5958 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5959 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5961 #: oledlg.rc:36
5962 #, fuzzy
5963 msgid ""
5964 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5965 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5966 msgstr ""
5967 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5968 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5970 #: oledlg.rc:37
5971 msgid ""
5972 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5973 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5974 "your document."
5975 msgstr ""
5977 #: oledlg.rc:38
5978 msgid ""
5979 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5980 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5981 "in your document."
5982 msgstr ""
5984 #: oledlg.rc:39
5985 msgid ""
5986 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5987 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5988 "be reflected in your document."
5989 msgstr ""
5991 #: oledlg.rc:40
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5994 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5996 #: oledlg.rc:41
5997 msgid "Unknown Type"
5998 msgstr ""
6000 #: oledlg.rc:42
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Unknown Source"
6003 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6005 #: oledlg.rc:43
6006 msgid "the program which created it"
6007 msgstr ""
6009 #: sane.rc:31
6010 msgctxt "unit: pixels"
6011 msgid "px"
6012 msgstr ""
6014 #: sane.rc:32
6015 msgctxt "unit: bits"
6016 msgid "b"
6017 msgstr ""
6019 #: sane.rc:33
6020 #, fuzzy
6021 msgctxt "unit: millimeters"
6022 msgid "mm"
6023 msgstr "mm"
6025 #: sane.rc:34
6026 msgctxt "unit: dots/inch"
6027 msgid "dpi"
6028 msgstr ""
6030 #: sane.rc:35
6031 msgctxt "unit: percent"
6032 msgid "%"
6033 msgstr ""
6035 #: sane.rc:36
6036 msgctxt "unit: microseconds"
6037 msgid "us"
6038 msgstr ""
6040 #: setupapi.rc:28
6041 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6042 msgstr ""
6044 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6045 msgid "Unknown"
6046 msgstr ""
6048 #: setupapi.rc:30
6049 msgid "Copy files from:"
6050 msgstr ""
6052 #: setupapi.rc:31
6053 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6054 msgstr ""
6056 #: shdoclc.rc:36
6057 msgid "Default"
6058 msgstr ""
6060 #: shdoclc.rc:39
6061 #, fuzzy
6062 msgid "F&orward"
6063 msgstr "Vpřed"
6065 #: shdoclc.rc:41
6066 msgid "&Save Background As..."
6067 msgstr ""
6069 #: shdoclc.rc:42
6070 msgid "Set As Back&ground"
6071 msgstr ""
6073 #: shdoclc.rc:43
6074 msgid "&Copy Background"
6075 msgstr ""
6077 #: shdoclc.rc:44
6078 msgid "Set as &Desktop Item"
6079 msgstr ""
6081 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6082 msgid "Select &All"
6083 msgstr ""
6085 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6086 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6087 msgid "&Paste"
6088 msgstr "Vl&ožit"
6090 #: shdoclc.rc:49
6091 msgid "Create Shor&tcut"
6092 msgstr ""
6094 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Add to &Favorites..."
6097 msgstr "Oblí&bené"
6099 #: shdoclc.rc:51
6100 msgid "&View Source"
6101 msgstr ""
6103 #: shdoclc.rc:53
6104 msgid "&Encoding"
6105 msgstr ""
6107 #: shdoclc.rc:55
6108 msgid "Pr&int"
6109 msgstr ""
6111 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6112 #, fuzzy
6113 msgid "&Properties"
6114 msgstr ""
6115 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6116 "&Vlastnosti\n"
6117 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6118 "V&lastnosti"
6120 #: shdoclc.rc:61
6121 msgid "Image"
6122 msgstr ""
6124 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6125 msgid "&Open Link"
6126 msgstr ""
6128 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6129 msgid "Open Link in &New Window"
6130 msgstr ""
6132 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6133 msgid "Save Target &As..."
6134 msgstr ""
6136 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6137 msgid "&Print Target"
6138 msgstr ""
6140 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6141 msgid "S&how Picture"
6142 msgstr ""
6144 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6145 msgid "&Save Picture As..."
6146 msgstr ""
6148 #: shdoclc.rc:70
6149 msgid "&E-mail Picture..."
6150 msgstr ""
6152 #: shdoclc.rc:71
6153 msgid "Pr&int Picture..."
6154 msgstr ""
6156 #: shdoclc.rc:72
6157 msgid "&Go to My Pictures"
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6161 msgid "Set as Back&ground"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6165 msgid "Set as &Desktop Item..."
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6169 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6170 msgid "Cu&t"
6171 msgstr ""
6173 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6174 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6175 #: wordpad.rc:102
6176 msgid "&Copy"
6177 msgstr "&Kopírovat"
6179 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6180 msgid "Copy Shor&tcut"
6181 msgstr ""
6183 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6184 #, fuzzy
6185 msgid "P&roperties"
6186 msgstr "&Vlastnosti"
6188 #: shdoclc.rc:86
6189 msgid "Control"
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6193 msgid "&Undo"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6197 msgid "&Delete"
6198 msgstr "O&dstranit"
6200 #: shdoclc.rc:98
6201 msgid "Table"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6205 msgid "&Select"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:102
6209 msgid "&Cell"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:103
6213 msgid "&Row"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:104
6217 msgid "&Column"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:105
6221 msgid "&Table"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:108
6225 #, fuzzy
6226 msgid "&Cell Properties"
6227 msgstr "&Vlastnosti"
6229 #: shdoclc.rc:109
6230 #, fuzzy
6231 msgid "&Table Properties"
6232 msgstr "&Vlastnosti"
6234 #: shdoclc.rc:112
6235 msgid "1DSite Select"
6236 msgstr ""
6238 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6239 msgid "Paste"
6240 msgstr "V&ložit"
6242 #: shdoclc.rc:118
6243 msgid "&Print"
6244 msgstr "&Tisk"
6246 #: shdoclc.rc:122
6247 msgid "Anchor"
6248 msgstr ""
6250 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6251 #, fuzzy
6252 msgid "&Open"
6253 msgstr ""
6254 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6255 "&Otevřít\n"
6256 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6257 "O&tevřít"
6259 #: shdoclc.rc:125
6260 msgid "Open in &New Window"
6261 msgstr ""
6263 #: shdoclc.rc:129
6264 msgid "Cut"
6265 msgstr ""
6267 #: shdoclc.rc:139
6268 msgid "Context Unknown"
6269 msgstr ""
6271 #: shdoclc.rc:144
6272 msgid "DYNSRC Image"
6273 msgstr ""
6275 #: shdoclc.rc:152
6276 msgid "&Save Video As..."
6277 msgstr ""
6279 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6280 msgid "Play"
6281 msgstr ""
6283 #: shdoclc.rc:168
6284 msgid "ART Image"
6285 msgstr ""
6287 #: shdoclc.rc:189
6288 msgid "Rewind"
6289 msgstr ""
6291 #: shdoclc.rc:194
6292 msgid "Debug"
6293 msgstr ""
6295 #: shdoclc.rc:196
6296 msgid "Trace Tags"
6297 msgstr ""
6299 #: shdoclc.rc:197
6300 msgid "Resource Failures"
6301 msgstr ""
6303 #: shdoclc.rc:198
6304 msgid "Dump Tracking Info"
6305 msgstr ""
6307 #: shdoclc.rc:199
6308 msgid "Debug Break"
6309 msgstr ""
6311 #: shdoclc.rc:200
6312 msgid "Debug View"
6313 msgstr ""
6315 #: shdoclc.rc:201
6316 msgid "Dump Tree"
6317 msgstr ""
6319 #: shdoclc.rc:202
6320 msgid "Dump Lines"
6321 msgstr ""
6323 #: shdoclc.rc:203
6324 msgid "Dump DisplayTree"
6325 msgstr ""
6327 #: shdoclc.rc:204
6328 msgid "Dump FormatCaches"
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:205
6332 msgid "Dump LayoutRects"
6333 msgstr ""
6335 #: shdoclc.rc:206
6336 msgid "Memory Monitor"
6337 msgstr ""
6339 #: shdoclc.rc:207
6340 msgid "Performance Meters"
6341 msgstr ""
6343 #: shdoclc.rc:208
6344 msgid "Save HTML"
6345 msgstr ""
6347 #: shdoclc.rc:210
6348 msgid "&Browse View"
6349 msgstr ""
6351 #: shdoclc.rc:211
6352 msgid "&Edit View"
6353 msgstr ""
6355 #: shdoclc.rc:214
6356 msgid "Vertical Scrollbar"
6357 msgstr ""
6359 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6360 msgid "Scroll Here"
6361 msgstr ""
6363 #: shdoclc.rc:218
6364 msgid "Top"
6365 msgstr ""
6367 #: shdoclc.rc:219
6368 msgid "Bottom"
6369 msgstr ""
6371 #: shdoclc.rc:221
6372 msgid "Page Up"
6373 msgstr ""
6375 #: shdoclc.rc:222
6376 msgid "Page Down"
6377 msgstr ""
6379 #: shdoclc.rc:224
6380 msgid "Scroll Up"
6381 msgstr ""
6383 #: shdoclc.rc:225
6384 msgid "Scroll Down"
6385 msgstr ""
6387 #: shdoclc.rc:228
6388 msgid "Horizontal Scrollbar"
6389 msgstr ""
6391 #: shdoclc.rc:232
6392 msgid "Left Edge"
6393 msgstr ""
6395 #: shdoclc.rc:233
6396 msgid "Right Edge"
6397 msgstr ""
6399 #: shdoclc.rc:235
6400 msgid "Page Left"
6401 msgstr ""
6403 #: shdoclc.rc:236
6404 msgid "Page Right"
6405 msgstr ""
6407 #: shdoclc.rc:238
6408 msgid "Scroll Left"
6409 msgstr ""
6411 #: shdoclc.rc:239
6412 msgid "Scroll Right"
6413 msgstr ""
6415 #: shdoclc.rc:25
6416 msgid "Wine Internet Explorer"
6417 msgstr ""
6419 #: shdoclc.rc:30
6420 msgid "&w&bPage &p"
6421 msgstr ""
6423 #: shdoclc.rc:31
6424 msgid "&u&b&d"
6425 msgstr ""
6427 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6428 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6429 #: wordpad.rc:26
6430 msgid "&File"
6431 msgstr "&Soubor"
6433 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6434 msgid "&New"
6435 msgstr "&Nový"
6437 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6438 msgid "&Window"
6439 msgstr "&Okno"
6441 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6442 #, fuzzy
6443 msgid "&Open..."
6444 msgstr "&Otevřít"
6446 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6447 msgid "Save &as..."
6448 msgstr "Uložit j&ako..."
6450 #: shdocvw.rc:35
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Print &format..."
6453 msgstr "Tisk"
6455 #: shdocvw.rc:36
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Pr&int..."
6458 msgstr "Tisk"
6460 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Print previe&w"
6463 msgstr "Tisk"
6465 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6466 msgid "&Close"
6467 msgstr ""
6469 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6470 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6471 #, fuzzy
6472 msgid "&View"
6473 msgstr ""
6474 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6475 "&Zobrazení\n"
6476 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6477 "Z&obrazit"
6479 #: shdocvw.rc:44
6480 #, fuzzy
6481 msgid "&Toolbars"
6482 msgstr "&Panel nástrojů"
6484 #: shdocvw.rc:46
6485 #, fuzzy
6486 msgid "&Standard bar"
6487 msgstr "&Stavový řádek"
6489 #: shdocvw.rc:47
6490 msgid "&Address bar"
6491 msgstr ""
6493 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6494 msgid "&Favorites"
6495 msgstr "&Oblíbené"
6497 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6498 msgid "&Add to Favorites..."
6499 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6501 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6502 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6503 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6504 msgid "&Help"
6505 msgstr "&Nápověda"
6507 #: shdocvw.rc:57
6508 #, fuzzy
6509 msgid "&About Internet Explorer"
6510 msgstr "&Informace o Winefile..."
6512 #: shdocvw.rc:67
6513 #, fuzzy
6514 msgctxt "home page"
6515 msgid "Home"
6516 msgstr "Domů"
6518 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Print..."
6521 msgstr "Tisk"
6523 #: shdocvw.rc:73
6524 msgid "Address"
6525 msgstr ""
6527 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6528 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6529 msgid "Lar&ge Icons"
6530 msgstr "&Vedle sebe"
6532 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6533 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6534 msgid "S&mall Icons"
6535 msgstr "&Ikony"
6537 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6538 msgid "&List"
6539 msgstr "&Seznam"
6541 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6542 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6543 msgid "&Details"
6544 msgstr "&Podrobnosti"
6546 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6547 msgid "Arrange &Icons"
6548 msgstr "Seřadit &ikony"
6550 #: shell32.rc:50
6551 msgid "By &Name"
6552 msgstr "Podle &Názvu"
6554 #: shell32.rc:51
6555 msgid "By &Type"
6556 msgstr "Podle &Typu"
6558 #: shell32.rc:52
6559 msgid "By &Size"
6560 msgstr "Podle &Velikosti"
6562 #: shell32.rc:53
6563 msgid "By &Date"
6564 msgstr "Podle &Data"
6566 #: shell32.rc:55
6567 msgid "&Auto Arrange"
6568 msgstr "&Rovnat automaticky"
6570 #: shell32.rc:57
6571 msgid "Line up Icons"
6572 msgstr "Zarovnat ikony"
6574 #: shell32.rc:62
6575 msgid "Paste as Link"
6576 msgstr "Vložit zást&upce"
6578 #: shell32.rc:64
6579 msgid "New"
6580 msgstr "&Nový"
6582 #: shell32.rc:66
6583 msgid "New &Folder"
6584 msgstr "Nová &složka"
6586 #: shell32.rc:67
6587 msgid "New &Link"
6588 msgstr "Nový &zástupce"
6590 #: shell32.rc:71
6591 msgid "Properties"
6592 msgstr "&Vlastnosti"
6594 #: shell32.rc:82
6595 #, fuzzy
6596 msgctxt "recycle bin"
6597 msgid "&Restore"
6598 msgstr "&Obnov"
6600 #: shell32.rc:83
6601 msgid "&Erase"
6602 msgstr ""
6604 #: shell32.rc:95
6605 msgid "E&xplore"
6606 msgstr "P&rozkoumat"
6608 #: shell32.rc:98
6609 msgid "C&ut"
6610 msgstr "Vyj&mout"
6612 #: shell32.rc:101
6613 msgid "Create &Link"
6614 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6616 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6617 msgid "&Rename"
6618 msgstr "&Přejmenovat"
6620 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6621 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6622 msgid "E&xit"
6623 msgstr "&Konec"
6625 #: shell32.rc:127
6626 msgid "&About Control Panel"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6630 msgid "Size"
6631 msgstr "Velikost"
6633 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6634 msgid "Type"
6635 msgstr "Typ"
6637 #: shell32.rc:137
6638 msgid "Modified"
6639 msgstr "Změněno"
6641 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6642 msgid "Attributes"
6643 msgstr "Atributy"
6645 #: shell32.rc:140
6646 msgid "Size available"
6647 msgstr "Volné místo"
6649 #: shell32.rc:142
6650 msgid "Comments"
6651 msgstr "Komentář"
6653 #: shell32.rc:143
6654 msgid "Owner"
6655 msgstr ""
6657 #: shell32.rc:144
6658 msgid "Group"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:145
6662 msgid "Original location"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:146
6666 msgid "Date deleted"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:156
6670 msgid "Control Panel"
6671 msgstr ""
6673 #: shell32.rc:163
6674 msgid "Select"
6675 msgstr "Vybrat"
6677 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6678 msgid "Open"
6679 msgstr "Otevřít"
6681 #: shell32.rc:185
6682 msgid "Restart"
6683 msgstr ""
6685 #: shell32.rc:186
6686 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:187
6690 msgid "Shutdown"
6691 msgstr ""
6693 #: shell32.rc:188
6694 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6695 msgstr ""
6697 #: shell32.rc:198
6698 msgid "Start Menu\\Programs"
6699 msgstr ""
6701 #: shell32.rc:200
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Favorites"
6704 msgstr "Oblí&bené"
6706 #: shell32.rc:201
6707 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6708 msgstr ""
6710 #: shell32.rc:202
6711 msgid "Recent"
6712 msgstr ""
6714 #: shell32.rc:203
6715 msgid "SendTo"
6716 msgstr ""
6718 #: shell32.rc:204
6719 msgid "Start Menu"
6720 msgstr ""
6722 #: shell32.rc:205
6723 msgid "My Music"
6724 msgstr ""
6726 #: shell32.rc:206
6727 msgid "My Videos"
6728 msgstr ""
6730 #: shell32.rc:207
6731 #, fuzzy
6732 msgctxt "directory"
6733 msgid "Desktop"
6734 msgstr "Plocha"
6736 #: shell32.rc:208
6737 msgid "NetHood"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:209
6741 msgid "Templates"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:210
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Application Data"
6747 msgstr "Volby"
6749 #: shell32.rc:211
6750 #, fuzzy
6751 msgid "PrintHood"
6752 msgstr "Tisk"
6754 #: shell32.rc:212
6755 msgid "Local Settings\\Application Data"
6756 msgstr ""
6758 #: shell32.rc:213
6759 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:214
6763 msgid "Cookies"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:215
6767 msgid "Local Settings\\History"
6768 msgstr ""
6770 #: shell32.rc:216
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Program Files"
6773 msgstr "Programy"
6775 #: shell32.rc:218
6776 msgid "My Pictures"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:219
6780 msgid "Program Files\\Common Files"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Documents"
6786 msgstr "Argument missing\n"
6788 #: shell32.rc:222
6789 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6790 msgstr ""
6792 #: shell32.rc:223
6793 msgid "Music"
6794 msgstr ""
6796 #: shell32.rc:224
6797 msgid "Pictures"
6798 msgstr ""
6800 #: shell32.rc:225
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Videos"
6803 msgstr "video"
6805 #: shell32.rc:226
6806 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6807 msgstr ""
6809 #: shell32.rc:217
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Program Files (x86)"
6812 msgstr "Programy"
6814 #: shell32.rc:220
6815 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6816 msgstr ""
6818 #: shell32.rc:227
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Contacts"
6821 msgstr "&Obsah"
6823 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6824 msgid "Links"
6825 msgstr "Linky"
6827 #: shell32.rc:229
6828 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:230
6832 msgid "Music\\Playlists"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6836 msgid "Downloads"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6840 msgid "Status"
6841 msgstr ""
6843 #: shell32.rc:149
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Location"
6846 msgstr "Volby"
6848 #: shell32.rc:150
6849 msgid "Model"
6850 msgstr ""
6852 #: shell32.rc:232
6853 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6854 msgstr ""
6856 #: shell32.rc:233
6857 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6858 msgstr ""
6860 #: shell32.rc:234
6861 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:235
6865 msgid "Music\\Sample Music"
6866 msgstr ""
6868 #: shell32.rc:236
6869 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6870 msgstr ""
6872 #: shell32.rc:237
6873 msgid "Music\\Sample Playlists"
6874 msgstr ""
6876 #: shell32.rc:238
6877 msgid "Videos\\Sample Videos"
6878 msgstr ""
6880 #: shell32.rc:239
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Saved Games"
6883 msgstr "Uložit j&ako..."
6885 #: shell32.rc:240
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Searches"
6888 msgstr ""
6889 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6890 "&Hledat\n"
6891 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6892 "&Hledání"
6894 #: shell32.rc:241
6895 msgid "Users"
6896 msgstr ""
6898 #: shell32.rc:242
6899 #, fuzzy
6900 msgid "OEM Links"
6901 msgstr "Linky"
6903 #: shell32.rc:245
6904 msgid "AppData\\LocalLow"
6905 msgstr ""
6907 #: shell32.rc:166
6908 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6909 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6911 #: shell32.rc:167
6912 msgid "Error during creation of a new folder"
6913 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6915 #: shell32.rc:168
6916 msgid "Confirm file deletion"
6917 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6919 #: shell32.rc:169
6920 msgid "Confirm folder deletion"
6921 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6923 #: shell32.rc:170
6924 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6925 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6927 #: shell32.rc:171
6928 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6929 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6931 #: shell32.rc:178
6932 msgid "Confirm file overwrite"
6933 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6935 #: shell32.rc:177
6936 msgid ""
6937 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6938 "\n"
6939 "Do you want to replace it?"
6940 msgstr ""
6942 #: shell32.rc:172
6943 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6944 msgstr ""
6946 #: shell32.rc:174
6947 msgid ""
6948 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6949 msgstr ""
6951 #: shell32.rc:173
6952 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6953 msgstr ""
6955 #: shell32.rc:175
6956 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6957 msgstr ""
6959 #: shell32.rc:176
6960 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6961 msgstr ""
6963 #: shell32.rc:179
6964 msgid ""
6965 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6966 "\n"
6967 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6968 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6969 "the folder?"
6970 msgstr ""
6972 #: shell32.rc:247
6973 msgid "New Folder"
6974 msgstr ""
6976 #: shell32.rc:249
6977 msgid "Wine Control Panel"
6978 msgstr ""
6980 #: shell32.rc:191
6981 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6982 msgstr ""
6984 #: shell32.rc:192
6985 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6986 msgstr ""
6988 #: shell32.rc:194
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Executable files (*.exe)"
6991 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6993 #: shell32.rc:253
6994 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6995 msgstr ""
6997 #: shell32.rc:255
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7000 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
7002 #: shell32.rc:256
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7005 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
7007 #: shell32.rc:257
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Confirm deletion"
7010 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
7012 #: shell32.rc:258
7013 #, fuzzy
7014 msgid ""
7015 "A file already exists at the path %1.\n"
7016 "\n"
7017 "Do you want to replace it?"
7018 msgstr ""
7019 "Soubor již existuje.\n"
7020 "Chcete ho přepsat novým ?"
7022 #: shell32.rc:259
7023 #, fuzzy
7024 msgid ""
7025 "A folder already exists at the path %1.\n"
7026 "\n"
7027 "Do you want to replace it?"
7028 msgstr ""
7029 "Soubor již existuje.\n"
7030 "Chcete ho přepsat novým ?"
7032 #: shell32.rc:260
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Confirm overwrite"
7035 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
7037 #: shell32.rc:277
7038 #, fuzzy
7039 msgid ""
7040 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7041 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7042 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7043 "any later version.\n"
7044 "\n"
7045 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7046 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7047 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7048 "more details.\n"
7049 "\n"
7050 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7051 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7052 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7053 msgstr ""
7054 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
7055 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
7056 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
7057 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
7058 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
7059 "\n"
7060 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
7061 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
7062 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
7063 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
7064 "\n"
7065 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
7066 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
7067 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7068 "\n"
7069 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7071 #: shell32.rc:265
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Wine License"
7074 msgstr "WineMine"
7076 #: shell32.rc:155
7077 msgid "Trash"
7078 msgstr ""
7080 #: shlwapi.rc:27
7081 msgid "%ld bytes"
7082 msgstr ""
7084 #: shlwapi.rc:28
7085 msgid " hr"
7086 msgstr ""
7088 #: shlwapi.rc:29
7089 msgid " min"
7090 msgstr ""
7092 #: shlwapi.rc:30
7093 msgid " sec"
7094 msgstr ""
7096 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7097 #, fuzzy
7098 msgctxt "window"
7099 msgid "&Restore"
7100 msgstr "&Obnov"
7102 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7103 msgid "&Move"
7104 msgstr "Pře&suň"
7106 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7107 msgid "&Size"
7108 msgstr "&Změň velikost"
7110 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7111 msgid "Mi&nimize"
7112 msgstr "Mi&nimalizuj"
7114 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7115 msgid "Ma&ximize"
7116 msgstr "Ma&ximalizuj"
7118 #: user32.rc:33
7119 msgid "&Close\tAlt-F4"
7120 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7122 #: user32.rc:35
7123 msgid "&About Wine"
7124 msgstr "&O Wine"
7126 #: user32.rc:46
7127 #, fuzzy
7128 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7129 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7131 #: user32.rc:48
7132 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7133 msgstr ""
7135 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7136 msgid "Error"
7137 msgstr "Chyba"
7139 #: user32.rc:69
7140 #, fuzzy
7141 msgid "&More Windows..."
7142 msgstr "&Konec Windows..."
7144 #: wininet.rc:25
7145 msgid "LAN Connection"
7146 msgstr ""
7148 #: wininet.rc:26
7149 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7150 msgstr ""
7152 #: wininet.rc:27
7153 #, fuzzy
7154 msgid "The date on the certificate is invalid."
7155 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7157 #: wininet.rc:28
7158 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7159 msgstr ""
7161 #: wininet.rc:29
7162 msgid ""
7163 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:28
7167 msgid "The specified command was carried out."
7168 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7170 #: winmm.rc:29
7171 msgid "Undefined external error."
7172 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7174 #: winmm.rc:30
7175 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7176 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7178 #: winmm.rc:31
7179 msgid "The driver was not enabled."
7180 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7182 #: winmm.rc:32
7183 msgid ""
7184 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7185 "again."
7186 msgstr ""
7187 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7189 #: winmm.rc:33
7190 msgid "The specified device handle is invalid."
7191 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7193 #: winmm.rc:34
7194 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7195 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7197 #: winmm.rc:35
7198 msgid ""
7199 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7200 "increase available memory, and then try again."
7201 msgstr ""
7202 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7203 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7205 #: winmm.rc:36
7206 msgid ""
7207 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7208 "which functions and messages the driver supports."
7209 msgstr ""
7210 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7211 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7213 #: winmm.rc:37
7214 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7215 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7217 #: winmm.rc:38
7218 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7219 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7221 #: winmm.rc:39
7222 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7223 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7225 #: winmm.rc:42
7226 #, fuzzy
7227 msgid ""
7228 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7229 "Capabilities function to determine the supported formats."
7230 msgstr ""
7231 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7232 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7234 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7235 msgid ""
7236 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7237 "device, or wait until the data is finished playing."
7238 msgstr ""
7239 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7240 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7242 #: winmm.rc:44
7243 msgid ""
7244 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7245 "header, and then try again."
7246 msgstr ""
7247 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7248 "pak to zkuste znovu."
7250 #: winmm.rc:45
7251 msgid ""
7252 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7253 "and then try again."
7254 msgstr ""
7255 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7256 "zkuste to znovu."
7258 #: winmm.rc:48
7259 msgid ""
7260 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7261 "header, and then try again."
7262 msgstr ""
7263 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7264 "pak to zkuste znovu."
7266 #: winmm.rc:50
7267 msgid ""
7268 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7269 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7270 msgstr ""
7271 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7272 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7274 #: winmm.rc:51
7275 msgid ""
7276 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7277 "transmitted, and then try again."
7278 msgstr ""
7279 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7280 "znovu."
7282 #: winmm.rc:52
7283 msgid ""
7284 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7285 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7286 msgstr ""
7287 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7288 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7290 #: winmm.rc:53
7291 msgid ""
7292 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7293 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7294 msgstr ""
7295 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7296 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7298 #: winmm.rc:56
7299 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7300 msgstr ""
7301 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7302 "otevření MCI zařízení."
7304 #: winmm.rc:57
7305 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7306 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7308 #: winmm.rc:58
7309 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7310 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7312 #: winmm.rc:59
7313 msgid ""
7314 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7315 "or contact the device manufacturer."
7316 msgstr ""
7317 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7318 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7320 #: winmm.rc:60
7321 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7322 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7324 #: winmm.rc:61
7325 msgid ""
7326 "Not enough memory available for this task.\n"
7327 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7328 "again."
7329 msgstr ""
7330 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7331 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7333 #: winmm.rc:62
7334 msgid ""
7335 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7336 "unique alias."
7337 msgstr ""
7338 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7339 "alias."
7341 #: winmm.rc:63
7342 msgid ""
7343 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7344 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7346 #: winmm.rc:64
7347 msgid "No command was specified."
7348 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7350 #: winmm.rc:65
7351 msgid ""
7352 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7353 "size of the buffer."
7354 msgstr ""
7355 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7356 "zásobníku."
7358 #: winmm.rc:66
7359 msgid ""
7360 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7361 "one."
7362 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7364 #: winmm.rc:67
7365 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7366 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7368 #: winmm.rc:68
7369 msgid ""
7370 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7371 "manufacturer about obtaining a new driver."
7372 msgstr ""
7373 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7374 "zařízení na nový ovladač."
7376 #: winmm.rc:69
7377 msgid ""
7378 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7379 "manufacturer about obtaining a new driver."
7380 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7382 #: winmm.rc:70
7383 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7384 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7386 #: winmm.rc:71
7387 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7388 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7390 #: winmm.rc:72
7391 msgid ""
7392 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7393 msgstr ""
7394 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7395 "platné."
7397 #: winmm.rc:73
7398 msgid "The device driver is not ready."
7399 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7401 #: winmm.rc:74
7402 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7403 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7405 #: winmm.rc:75
7406 msgid ""
7407 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7408 "access error."
7409 msgstr ""
7410 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7412 #: winmm.rc:76
7413 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7414 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7416 #: winmm.rc:77
7417 #, fuzzy
7418 msgid ""
7419 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7420 "separately to determine which devices caused the error."
7421 msgstr ""
7422 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7423 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7425 #: winmm.rc:78
7426 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7427 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7429 #: winmm.rc:79
7430 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7431 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7433 #: winmm.rc:80
7434 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7435 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7437 #: winmm.rc:81
7438 msgid ""
7439 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7440 "still connected to the network."
7441 msgstr ""
7442 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7443 "síťové připojení průchozí."
7445 #: winmm.rc:82
7446 msgid ""
7447 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7448 "device name is spelled correctly."
7449 msgstr ""
7450 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7451 "jste jeho název uvedli přesně."
7453 #: winmm.rc:83
7454 msgid ""
7455 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7456 "again."
7457 msgstr ""
7458 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7460 #: winmm.rc:84
7461 msgid ""
7462 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7463 "alias."
7464 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7466 #: winmm.rc:85
7467 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7468 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7470 #: winmm.rc:86
7471 msgid ""
7472 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7473 "parameter with each 'open' command."
7474 msgstr ""
7475 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7476 "parametr s každým příkazem 'open'."
7478 #: winmm.rc:87
7479 msgid ""
7480 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7481 "Please supply one."
7482 msgstr ""
7483 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7484 "jeden prosím."
7486 #: winmm.rc:88
7487 msgid ""
7488 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7489 "documentation for valid formats."
7490 msgstr ""
7491 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7492 "platné formáty."
7494 #: winmm.rc:89
7495 msgid ""
7496 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7497 "supply one."
7498 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7500 #: winmm.rc:90
7501 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7502 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7504 #: winmm.rc:91
7505 msgid ""
7506 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7507 "may be corrupt, or not in the correct format."
7508 msgstr ""
7509 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7510 "poškozen nebo nemá správný formát."
7512 #: winmm.rc:92
7513 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7514 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7516 #: winmm.rc:93
7517 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7518 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7520 #: winmm.rc:94
7521 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7522 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7524 #: winmm.rc:95
7525 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7526 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7528 #: winmm.rc:96
7529 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7530 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7532 #: winmm.rc:97
7533 msgid ""
7534 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7535 "sequence, and then try again."
7536 msgstr ""
7537 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7538 "zkuste to znovu."
7540 #: winmm.rc:98
7541 msgid ""
7542 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7543 "the device is closed, and then try again."
7544 msgstr ""
7545 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7546 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7548 #: winmm.rc:99
7549 msgid ""
7550 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7551 "characters, followed by a period and an extension."
7552 msgstr ""
7553 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7554 "následovaných tečkou a příponou."
7556 #: winmm.rc:100
7557 msgid ""
7558 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7559 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7561 #: winmm.rc:101
7562 msgid ""
7563 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7564 "in Control Panel to install the device."
7565 msgstr ""
7566 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7567 "panelu, na záložce Ovladače."
7569 #: winmm.rc:102
7570 msgid ""
7571 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7572 "restarting your computer."
7573 msgstr ""
7574 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7575 "restartujte Váš počítač."
7577 #: winmm.rc:103
7578 msgid ""
7579 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7580 "cannot change directories."
7581 msgstr ""
7582 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7583 "nemůže změnit adresář."
7585 #: winmm.rc:104
7586 msgid ""
7587 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7588 "change drives."
7589 msgstr ""
7590 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7591 "nemůže změnit jednotku disku."
7593 #: winmm.rc:105
7594 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7595 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7597 #: winmm.rc:106
7598 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7599 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7601 #: winmm.rc:107
7602 msgid ""
7603 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7604 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7606 #: winmm.rc:108
7607 msgid ""
7608 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7609 "until a wave device is free, and then try again."
7610 msgstr ""
7611 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7612 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7614 #: winmm.rc:109
7615 msgid ""
7616 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7617 "until the device is free, and then try again."
7618 msgstr ""
7619 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7620 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7622 #: winmm.rc:110
7623 msgid ""
7624 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7625 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7626 msgstr ""
7627 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7628 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7630 #: winmm.rc:111
7631 msgid ""
7632 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7633 "until the device is free, and then try again."
7634 msgstr ""
7635 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7636 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7638 #: winmm.rc:112
7639 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7640 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7642 #: winmm.rc:113
7643 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7644 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7646 #: winmm.rc:114
7647 msgid ""
7648 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7649 "the Drivers option to install the wave device."
7650 msgstr ""
7651 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7652 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7654 #: winmm.rc:115
7655 msgid ""
7656 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7657 "format."
7658 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7660 #: winmm.rc:116
7661 msgid ""
7662 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7663 "the Drivers option to install the wave device."
7664 msgstr ""
7665 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7666 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7668 #: winmm.rc:117
7669 msgid ""
7670 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7671 "format."
7672 msgstr ""
7673 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7674 "souboru."
7676 #: winmm.rc:122
7677 msgid ""
7678 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7679 "You can't use them together."
7680 msgstr ""
7681 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7682 "použít současně."
7684 #: winmm.rc:124
7685 msgid ""
7686 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7687 "again."
7688 msgstr ""
7689 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7691 #: winmm.rc:127
7692 msgid ""
7693 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7694 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7695 msgstr ""
7696 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7697 "panelu na záložce Driver."
7699 #: winmm.rc:125
7700 msgid ""
7701 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7702 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7703 "setup."
7704 msgstr ""
7705 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7706 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7708 #: winmm.rc:126
7709 msgid "An error occurred with the specified port."
7710 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7712 #: winmm.rc:129
7713 msgid ""
7714 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7715 "these applications; then, try again."
7716 msgstr ""
7717 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7718 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7720 #: winmm.rc:128
7721 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7722 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7724 #: winmm.rc:123
7725 msgid ""
7726 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7727 "Control Panel to install a MIDI driver."
7728 msgstr ""
7729 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7730 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7732 #: winmm.rc:118
7733 msgid "There is no display window."
7734 msgstr "Okno display chybí."
7736 #: winmm.rc:119
7737 msgid "Could not create or use window."
7738 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7740 #: winmm.rc:120
7741 msgid ""
7742 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7743 "check your disk or network connection."
7744 msgstr ""
7745 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7746 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7748 #: winmm.rc:121
7749 msgid ""
7750 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7751 "are still connected to the network."
7752 msgstr ""
7753 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7754 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7756 #: winspool.rc:28
7757 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7758 msgstr ""
7760 #: winspool.rc:29
7761 msgid "Unable to create the output file."
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:27
7765 msgid "Success"
7766 msgstr ""
7768 #: wldap32.rc:28
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Operations Error"
7771 msgstr "Volby"
7773 #: wldap32.rc:29
7774 msgid "Protocol Error"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:30
7778 msgid "Time Limit Exceeded"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:31
7782 msgid "Size Limit Exceeded"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:32
7786 msgid "Compare False"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:33
7790 msgid "Compare True"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:34
7794 msgid "Authentication Method Not Supported"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:35
7798 msgid "Strong Authentication Required"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:36
7802 msgid "Referral (v2)"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:37
7806 msgid "Referral"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:38
7810 msgid "Administration Limit Exceeded"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:39
7814 msgid "Unavailable Critical Extension"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:40
7818 msgid "Confidentiality Required"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:43
7822 msgid "No Such Attribute"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:44
7826 msgid "Undefined Type"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:45
7830 msgid "Inappropriate Matching"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:46
7834 msgid "Constraint Violation"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:47
7838 msgid "Attribute Or Value Exists"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:48
7842 msgid "Invalid Syntax"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:59
7846 msgid "No Such Object"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:60
7850 msgid "Alias Problem"
7851 msgstr ""
7853 #: wldap32.rc:61
7854 msgid "Invalid DN Syntax"
7855 msgstr ""
7857 #: wldap32.rc:62
7858 msgid "Is Leaf"
7859 msgstr ""
7861 #: wldap32.rc:63
7862 msgid "Alias Dereference Problem"
7863 msgstr ""
7865 #: wldap32.rc:75
7866 msgid "Inappropriate Authentication"
7867 msgstr ""
7869 #: wldap32.rc:76
7870 msgid "Invalid Credentials"
7871 msgstr ""
7873 #: wldap32.rc:77
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Insufficient Rights"
7876 msgstr "Digi&tální"
7878 #: wldap32.rc:78
7879 msgid "Busy"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:79
7883 msgid "Unavailable"
7884 msgstr ""
7886 #: wldap32.rc:80
7887 msgid "Unwilling To Perform"
7888 msgstr ""
7890 #: wldap32.rc:81
7891 msgid "Loop Detected"
7892 msgstr ""
7894 #: wldap32.rc:87
7895 msgid "Sort Control Missing"
7896 msgstr ""
7898 #: wldap32.rc:88
7899 msgid "Index range error"
7900 msgstr ""
7902 #: wldap32.rc:91
7903 msgid "Naming Violation"
7904 msgstr ""
7906 #: wldap32.rc:92
7907 msgid "Object Class Violation"
7908 msgstr ""
7910 #: wldap32.rc:93
7911 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7912 msgstr ""
7914 #: wldap32.rc:94
7915 msgid "Not allowed on RDN"
7916 msgstr ""
7918 #: wldap32.rc:95
7919 msgid "Already Exists"
7920 msgstr ""
7922 #: wldap32.rc:96
7923 msgid "No Object Class Mods"
7924 msgstr ""
7926 #: wldap32.rc:97
7927 msgid "Results Too Large"
7928 msgstr ""
7930 #: wldap32.rc:98
7931 msgid "Affects Multiple DSAs"
7932 msgstr ""
7934 #: wldap32.rc:107
7935 msgid "Other"
7936 msgstr ""
7938 #: wldap32.rc:108
7939 msgid "Server Down"
7940 msgstr ""
7942 #: wldap32.rc:109
7943 msgid "Local Error"
7944 msgstr ""
7946 #: wldap32.rc:110
7947 msgid "Encoding Error"
7948 msgstr ""
7950 #: wldap32.rc:111
7951 msgid "Decoding Error"
7952 msgstr ""
7954 #: wldap32.rc:112
7955 msgid "Timeout"
7956 msgstr ""
7958 #: wldap32.rc:113
7959 msgid "Auth Unknown"
7960 msgstr ""
7962 #: wldap32.rc:114
7963 msgid "Filter Error"
7964 msgstr ""
7966 #: wldap32.rc:115
7967 msgid "User Cancelled"
7968 msgstr ""
7970 #: wldap32.rc:116
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Parameter Error"
7973 msgstr "Parameter error\n"
7975 #: wldap32.rc:117
7976 msgid "No Memory"
7977 msgstr ""
7979 #: wldap32.rc:118
7980 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7981 msgstr ""
7983 #: wldap32.rc:119
7984 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7985 msgstr ""
7987 #: wldap32.rc:120
7988 msgid "Specified control was not found in message"
7989 msgstr ""
7991 #: wldap32.rc:121
7992 msgid "No result present in message"
7993 msgstr ""
7995 #: wldap32.rc:122
7996 msgid "More results returned"
7997 msgstr ""
7999 #: wldap32.rc:123
8000 msgid "Loop while handling referrals"
8001 msgstr ""
8003 #: wldap32.rc:124
8004 msgid "Referral hop limit exceeded"
8005 msgstr ""
8007 #: clock.rc:29
8008 msgid "Ana&log"
8009 msgstr "Ana&logové"
8011 #: clock.rc:30
8012 msgid "Digi&tal"
8013 msgstr "Digi&tální"
8015 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
8016 msgid "&Font..."
8017 msgstr "&Písmo..."
8019 #: clock.rc:34
8020 msgid "&Without Titlebar"
8021 msgstr "B&ez menu"
8023 #: clock.rc:36
8024 msgid "&Seconds"
8025 msgstr "&Sekund"
8027 #: clock.rc:37
8028 msgid "&Date"
8029 msgstr "&Datum"
8031 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8032 msgid "&Always on Top"
8033 msgstr "Vždy n&a vrchu"
8035 #: clock.rc:42
8036 #, fuzzy
8037 msgid "&About Clock"
8038 msgstr "O &aplikaci..."
8040 #: clock.rc:48
8041 msgid "Clock"
8042 msgstr "Hodiny"
8044 #: cmd.rc:30
8045 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
8046 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
8048 #: cmd.rc:38
8049 msgid ""
8050 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8051 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8052 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8053 "called procedure.\n"
8054 "\n"
8055 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8056 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8057 msgstr ""
8058 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
8059 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
8060 "kontrola se vrátí\n"
8061 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
8062 "volané proceduře.\n"
8063 "\n"
8064 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
8065 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8067 #: cmd.rc:41
8068 msgid ""
8069 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8070 "default directory.\n"
8071 msgstr "Nápověda k CD\n"
8073 #: cmd.rc:42
8074 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8075 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8077 #: cmd.rc:44
8078 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8079 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8081 #: cmd.rc:46
8082 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8083 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8085 #: cmd.rc:47
8086 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8087 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8089 #: cmd.rc:48
8090 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8091 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8093 #: cmd.rc:49
8094 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8095 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8097 #: cmd.rc:50
8098 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8099 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8101 #: cmd.rc:60
8102 msgid ""
8103 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8104 "\n"
8105 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8106 "on the terminal device before they are executed.\n"
8107 "\n"
8108 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8109 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8110 "preceding it with an @ sign.\n"
8111 msgstr ""
8112 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8113 "\n"
8114 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8115 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8116 "\n"
8117 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8118 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8119 "na terminálové zařízení.\n"
8121 #: cmd.rc:62
8122 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8123 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8125 #: cmd.rc:70
8126 msgid ""
8127 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8128 "\n"
8129 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8130 "\n"
8131 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8132 "not exist in wine's cmd.\n"
8133 msgstr ""
8134 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8135 "\n"
8136 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8137 "\n"
8138 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8139 "příkazu\n"
8140 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8142 #: cmd.rc:82
8143 msgid ""
8144 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8145 "batch file.\n"
8146 "\n"
8147 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8148 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8149 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8150 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8151 "label terminates the batch file execution.\n"
8152 "\n"
8153 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8154 msgstr ""
8155 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8156 "v dávkovém souboru.\n"
8157 "\n"
8158 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8159 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8160 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8161 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8162 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8163 "\n"
8164 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8166 #: cmd.rc:85
8167 msgid ""
8168 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8169 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8170 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8172 #: cmd.rc:95
8173 msgid ""
8174 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8175 "\n"
8176 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8177 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8178 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8179 "\n"
8180 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8181 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8182 msgstr ""
8183 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8184 "\n"
8185 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8186 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8187 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8188 "\n"
8189 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8190 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8192 #: cmd.rc:101
8193 msgid ""
8194 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8195 "\n"
8196 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8197 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8198 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8199 msgstr ""
8200 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8201 "\n"
8202 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8203 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8204 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8206 #: cmd.rc:104
8207 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8208 msgstr "Nápověda k MD\n"
8210 #: cmd.rc:105
8211 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8212 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8214 #: cmd.rc:112
8215 msgid ""
8216 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8217 "\n"
8218 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8219 "subdirectories\n"
8220 "below the item are moved as well.\n"
8221 "\n"
8222 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8223 msgstr ""
8224 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8225 "\n"
8226 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8227 "\n"
8228 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8229 "písmeny disků.\n"
8231 #: cmd.rc:123
8232 msgid ""
8233 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8234 "\n"
8235 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8236 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8237 "PATH command with the new value.\n"
8238 "\n"
8239 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8240 "variable, for example:\n"
8241 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8242 msgstr ""
8243 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8244 "\n"
8245 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8246 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8247 "PATH novou cestu.\n"
8248 "\n"
8249 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8250 "například:\n"
8251 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8253 #: cmd.rc:129
8254 msgid ""
8255 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8256 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8257 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8258 "before it scrolls off the screen.\n"
8259 msgstr ""
8260 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8261 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8262 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8263 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8265 #: cmd.rc:150
8266 msgid ""
8267 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8268 "\n"
8269 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8270 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8271 "\n"
8272 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8273 "\n"
8274 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8275 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8276 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8277 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8278 "\n"
8279 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8280 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8281 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8282 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8283 "\n"
8284 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8285 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8286 msgstr ""
8287 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8288 "\n"
8289 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8290 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8291 "\n"
8292 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8293 "\n"
8294 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8295 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8296 "než\n"
8297 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8298 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8299 "\n"
8300 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8301 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8302 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8303 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8304 "\n"
8305 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8306 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8308 #: cmd.rc:154
8309 msgid ""
8310 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8311 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8312 msgstr ""
8313 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8314 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8316 #: cmd.rc:157
8317 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8318 msgstr "Nápověda k REN\n"
8320 #: cmd.rc:158
8321 #, fuzzy
8322 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8323 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8325 #: cmd.rc:160
8326 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8327 msgstr "Nápověda k RD\n"
8329 #: cmd.rc:161
8330 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8331 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8333 #: cmd.rc:179
8334 msgid ""
8335 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8336 "\n"
8337 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8338 "\n"
8339 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8340 "\n"
8341 "SET <variable>=<value>\n"
8342 "\n"
8343 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8344 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8345 "have embedded spaces.\n"
8346 "\n"
8347 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8348 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8349 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8350 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8351 msgstr ""
8352 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8353 "\n"
8354 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8355 "\n"
8356 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8357 "\n"
8358 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8359 "\n"
8360 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8361 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8362 "nesmí být mezery.\n"
8363 "\n"
8364 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8365 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8366 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8367 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8369 #: cmd.rc:184
8370 msgid ""
8371 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8372 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8373 "if called from the command line.\n"
8374 msgstr ""
8375 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8376 "začátku\n"
8377 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8378 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8380 #: cmd.rc:186
8381 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8382 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8384 #: cmd.rc:188
8385 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8386 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8388 #: cmd.rc:192
8389 msgid ""
8390 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8391 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8392 msgstr ""
8393 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8394 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8396 #: cmd.rc:201
8397 msgid ""
8398 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8399 "\n"
8400 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8401 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8402 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8403 "\n"
8404 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8405 msgstr ""
8406 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8407 "Syntaxe:\n"
8408 "\n"
8409 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8410 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8411 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8412 "\n"
8413 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8415 #: cmd.rc:204
8416 #, fuzzy
8417 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8418 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8420 #: cmd.rc:206
8421 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8422 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8424 #: cmd.rc:209
8425 msgid ""
8426 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8427 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8428 msgstr ""
8430 #: cmd.rc:212
8431 msgid ""
8432 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8433 "PUSHD.\n"
8434 msgstr ""
8436 #: cmd.rc:214
8437 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8438 msgstr ""
8440 #: cmd.rc:218
8441 msgid ""
8442 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8443 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8444 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8445 msgstr ""
8447 #: cmd.rc:222
8448 msgid ""
8449 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8450 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8451 msgstr ""
8452 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8453 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8454 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8456 #: cmd.rc:253
8457 msgid ""
8458 "CMD built-in commands are:\n"
8459 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8460 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8461 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8462 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8463 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8464 "COPY\t\tCopy file\n"
8465 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8466 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8467 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8468 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8469 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8470 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8471 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8472 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8473 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8474 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8475 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8476 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8477 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8478 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8479 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8480 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8481 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8482 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8483 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8484 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8485 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8486 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8487 "\n"
8488 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8489 msgstr ""
8490 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8491 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8492 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8493 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8494 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8495 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8496 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8497 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8498 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8499 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8500 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8501 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8502 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8503 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8504 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8505 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8506 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8507 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8508 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8509 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8510 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8511 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8512 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8513 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8514 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8515 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8516 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8517 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8518 "\n"
8519 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8520 "příkazů\n"
8522 #: cmd.rc:255
8523 msgid "Are you sure"
8524 msgstr ""
8526 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8527 msgctxt "Yes key"
8528 msgid "Y"
8529 msgstr "Y"
8531 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8532 msgctxt "No key"
8533 msgid "N"
8534 msgstr "N"
8536 #: cmd.rc:258
8537 msgid "File association missing for extension %s\n"
8538 msgstr ""
8540 #: cmd.rc:259
8541 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8542 msgstr ""
8544 #: cmd.rc:260
8545 msgid "Overwrite %s"
8546 msgstr ""
8548 #: cmd.rc:261
8549 msgid "More..."
8550 msgstr ""
8552 #: cmd.rc:262
8553 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8554 msgstr ""
8556 #: cmd.rc:263
8557 msgid ""
8558 "Not Yet Implemented\n"
8559 "\n"
8560 msgstr ""
8562 #: cmd.rc:264
8563 msgid "Argument missing\n"
8564 msgstr ""
8566 #: cmd.rc:265
8567 msgid "Syntax error\n"
8568 msgstr ""
8570 #: cmd.rc:266
8571 msgid "%s: File Not Found\n"
8572 msgstr ""
8574 #: cmd.rc:267
8575 msgid "No help available for %s\n"
8576 msgstr ""
8578 #: cmd.rc:268
8579 msgid "Target to GOTO not found\n"
8580 msgstr ""
8582 #: cmd.rc:269
8583 msgid "Current Date is %s\n"
8584 msgstr ""
8586 #: cmd.rc:270
8587 msgid "Current Time is %s\n"
8588 msgstr ""
8590 #: cmd.rc:271
8591 msgid "Enter new date: "
8592 msgstr ""
8594 #: cmd.rc:272
8595 msgid "Enter new time: "
8596 msgstr ""
8598 #: cmd.rc:273
8599 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8600 msgstr ""
8602 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8603 msgid "Failed to open '%s'\n"
8604 msgstr ""
8606 #: cmd.rc:275
8607 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8608 msgstr ""
8610 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8611 msgctxt "All key"
8612 msgid "A"
8613 msgstr "A"
8615 #: cmd.rc:277
8616 msgid "%s, Delete"
8617 msgstr ""
8619 #: cmd.rc:278
8620 msgid "Echo is %s\n"
8621 msgstr ""
8623 #: cmd.rc:279
8624 msgid "Verify is %s\n"
8625 msgstr ""
8627 #: cmd.rc:280
8628 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8629 msgstr ""
8631 #: cmd.rc:281
8632 msgid "Parameter error\n"
8633 msgstr ""
8635 #: cmd.rc:282
8636 msgid ""
8637 "Volume in drive %c is %s\n"
8638 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8639 "\n"
8640 msgstr ""
8642 #: cmd.rc:283
8643 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8644 msgstr ""
8646 #: cmd.rc:284
8647 msgid "PATH not found\n"
8648 msgstr ""
8650 #: cmd.rc:285
8651 msgid "Press Return key to continue: "
8652 msgstr ""
8654 #: cmd.rc:286
8655 msgid "Wine Command Prompt"
8656 msgstr ""
8658 #: cmd.rc:287
8659 msgid "CMD Version %s\n"
8660 msgstr "CMD Version %s\n"
8662 #: cmd.rc:288
8663 msgid "More? "
8664 msgstr ""
8666 #: cmd.rc:289
8667 msgid "The input line is too long.\n"
8668 msgstr ""
8670 #: dxdiag.rc:27
8671 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8672 msgstr ""
8674 #: dxdiag.rc:28
8675 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8676 msgstr ""
8678 #: explorer.rc:28
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Wine Explorer"
8681 msgstr "P&rozkoumat"
8683 #: explorer.rc:29
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Location:"
8686 msgstr "Volby"
8688 #: hostname.rc:27
8689 msgid "Usage: hostname\n"
8690 msgstr ""
8692 #: hostname.rc:28
8693 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8694 msgstr ""
8696 #: hostname.rc:29
8697 msgid ""
8698 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8699 "utility.\n"
8700 msgstr ""
8702 #: ipconfig.rc:27
8703 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8704 msgstr ""
8706 #: ipconfig.rc:28
8707 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8708 msgstr ""
8710 #: ipconfig.rc:29
8711 msgid "%s adapter %s\n"
8712 msgstr ""
8714 #: ipconfig.rc:30
8715 msgid "Ethernet"
8716 msgstr ""
8718 #: ipconfig.rc:32
8719 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8720 msgstr ""
8722 #: ipconfig.rc:34
8723 msgid "Hostname"
8724 msgstr ""
8726 #: ipconfig.rc:35
8727 msgid "Node type"
8728 msgstr ""
8730 #: ipconfig.rc:36
8731 msgid "Broadcast"
8732 msgstr ""
8734 #: ipconfig.rc:37
8735 msgid "Peer-to-peer"
8736 msgstr ""
8738 #: ipconfig.rc:38
8739 msgid "Mixed"
8740 msgstr ""
8742 #: ipconfig.rc:39
8743 msgid "Hybrid"
8744 msgstr ""
8746 #: ipconfig.rc:40
8747 msgid "IP routing enabled"
8748 msgstr ""
8750 #: ipconfig.rc:42
8751 msgid "Physical address"
8752 msgstr ""
8754 #: ipconfig.rc:43
8755 msgid "DHCP enabled"
8756 msgstr ""
8758 #: ipconfig.rc:46
8759 msgid "Default gateway"
8760 msgstr ""
8762 #: net.rc:27
8763 msgid ""
8764 "The syntax of this command is:\n"
8765 "\n"
8766 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8767 msgstr ""
8769 #: net.rc:28
8770 msgid "Specify service name to start.\n"
8771 msgstr ""
8773 #: net.rc:29
8774 msgid "Specify service name to stop.\n"
8775 msgstr ""
8777 #: net.rc:30
8778 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8779 msgstr ""
8781 #: net.rc:31
8782 msgid "Could not stop service %s\n"
8783 msgstr ""
8785 #: net.rc:32
8786 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8787 msgstr ""
8789 #: net.rc:33
8790 msgid "Could not get handle to service.\n"
8791 msgstr ""
8793 #: net.rc:34
8794 msgid "The %s service is starting.\n"
8795 msgstr ""
8797 #: net.rc:35
8798 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8799 msgstr ""
8801 #: net.rc:36
8802 msgid "The %s service failed to start.\n"
8803 msgstr ""
8805 #: net.rc:37
8806 msgid "The %s service is stopping.\n"
8807 msgstr ""
8809 #: net.rc:38
8810 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8811 msgstr ""
8813 #: net.rc:39
8814 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8815 msgstr ""
8817 #: net.rc:40
8818 msgid ""
8819 "The syntax of this command is:\n"
8820 "\n"
8821 "NET HELP command\n"
8822 "    -or-\n"
8823 "NET command /HELP\n"
8824 "\n"
8825 "   Commands available are:\n"
8826 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8827 msgstr ""
8829 #: net.rc:42
8830 msgid "There are no entries in the list.\n"
8831 msgstr ""
8833 #: net.rc:43
8834 msgid ""
8835 "\n"
8836 "Status  Local   Remote\n"
8837 "---------------------------------------------------------------\n"
8838 msgstr ""
8840 #: net.rc:44
8841 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8842 msgstr ""
8844 #: notepad.rc:27
8845 msgid "&New\tCtrl+N"
8846 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8848 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8849 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8850 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8852 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8853 msgid "&Save\tCtrl+S"
8854 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8856 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8857 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8858 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8860 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8861 msgid "Page Se&tup..."
8862 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8864 #: notepad.rc:34
8865 msgid "P&rinter Setup..."
8866 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8868 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8869 #, fuzzy
8870 msgid "&Edit"
8871 msgstr ""
8872 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8873 "U&pravit\n"
8874 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8875 "Ú&pravy"
8877 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8878 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8879 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8881 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8882 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8883 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8885 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8886 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8887 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8889 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8890 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8891 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8893 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8894 #: winefile.rc:29
8895 msgid "&Delete\tDel"
8896 msgstr "&Smazat\tDel"
8898 #: notepad.rc:46
8899 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8900 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8902 #: notepad.rc:47
8903 msgid "&Time/Date\tF5"
8904 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8906 #: notepad.rc:49
8907 msgid "&Wrap long lines"
8908 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8910 #: notepad.rc:53
8911 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8912 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8914 #: notepad.rc:54
8915 msgid "&Search next\tF3"
8916 msgstr "&Najdi další\tF3"
8918 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8919 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8920 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8922 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8923 #, fuzzy
8924 msgid "&Contents\tF1"
8925 msgstr "&Obsah"
8927 #: notepad.rc:59
8928 msgid "&About Notepad"
8929 msgstr "&About Notepad..."
8931 #: notepad.rc:65
8932 msgid "&f"
8933 msgstr "&f"
8935 #: notepad.rc:66
8936 msgid "Page &p"
8937 msgstr "Strana &p"
8939 #: notepad.rc:68
8940 msgid "Notepad"
8941 msgstr "Notepad"
8943 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8944 msgid "ERROR"
8945 msgstr "CHYBA"
8947 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8948 msgid "WARNING"
8949 msgstr "VAROVÁNÍ"
8951 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8952 msgid "Information"
8953 msgstr "Informace"
8955 #: notepad.rc:73
8956 msgid "Untitled"
8957 msgstr "(bez názvu)"
8959 #: notepad.rc:76
8960 msgid "Text files (*.txt)"
8961 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8963 #: notepad.rc:79
8964 msgid ""
8965 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8966 "Please use a different editor."
8967 msgstr ""
8968 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8969 " Použijte jiný editor, prosím."
8971 #: notepad.rc:81
8972 msgid ""
8973 "You didn't enter any text.\n"
8974 "Please type something and try again"
8975 msgstr ""
8976 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8977 "Please type something and try again"
8979 #: notepad.rc:83
8980 msgid ""
8981 "File '%s' does not exist.\n"
8982 "\n"
8983 "Do you want to create a new file?"
8984 msgstr ""
8985 "Soubor '%s'\n"
8986 "neexistuje.\n"
8987 "\n"
8988 " Chcete ho vytvořit ?"
8990 #: notepad.rc:85
8991 msgid ""
8992 "File '%s' has been modified.\n"
8993 "\n"
8994 "Would you like to save the changes?"
8995 msgstr ""
8996 "Soubor '%s'\n"
8997 "byl změněn.\n"
8998 "\n"
8999 " Chcete uložit změny ?"
9001 #: notepad.rc:86
9002 msgid "'%s' could not be found."
9003 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
9005 #: notepad.rc:88
9006 msgid ""
9007 "Not enough memory to complete this task.\n"
9008 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
9009 msgstr ""
9010 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
9011 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
9012 "volné paměti."
9014 #: notepad.rc:90
9015 msgid "Unicode (UTF-16)"
9016 msgstr ""
9018 #: notepad.rc:91
9019 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9020 msgstr ""
9022 #: notepad.rc:92
9023 msgid "Unicode (UTF-8)"
9024 msgstr ""
9026 #: notepad.rc:99
9027 msgid ""
9028 "%s\n"
9029 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9030 "you save this file in the %s encoding.\n"
9031 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9032 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9033 "Continue?"
9034 msgstr ""
9036 #: oleview.rc:29
9037 #, fuzzy
9038 msgid "&Bind to file..."
9039 msgstr "Oblí&bené"
9041 #: oleview.rc:30
9042 msgid "&View TypeLib..."
9043 msgstr ""
9045 #: oleview.rc:32
9046 #, fuzzy
9047 msgid "&System Configuration"
9048 msgstr "&Potvrzování..."
9050 #: oleview.rc:33
9051 msgid "&Run the Registry Editor"
9052 msgstr ""
9054 #: oleview.rc:37
9055 msgid "&Object"
9056 msgstr ""
9058 #: oleview.rc:39
9059 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9060 msgstr ""
9062 #: oleview.rc:41
9063 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
9064 msgstr ""
9066 #: oleview.rc:42
9067 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
9068 msgstr ""
9070 #: oleview.rc:43
9071 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
9072 msgstr ""
9074 #: oleview.rc:44
9075 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
9076 msgstr ""
9078 #: oleview.rc:47
9079 #, fuzzy
9080 msgid "View &Type information"
9081 msgstr "Informace"
9083 #: oleview.rc:49
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Create &Instance"
9086 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9088 #: oleview.rc:50
9089 msgid "Create Instance &On..."
9090 msgstr ""
9092 #: oleview.rc:51
9093 msgid "&Release Instance"
9094 msgstr ""
9096 #: oleview.rc:53
9097 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9098 msgstr ""
9100 #: oleview.rc:54
9101 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9102 msgstr ""
9104 #: oleview.rc:60
9105 #, fuzzy
9106 msgid "&Expert mode"
9107 msgstr "&Expert"
9109 #: oleview.rc:62
9110 msgid "&Hidden component categories"
9111 msgstr ""
9113 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9114 msgid "&Toolbar"
9115 msgstr "&Panel nástrojů"
9117 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9118 msgid "&Status Bar"
9119 msgstr "&Stavový řádek"
9121 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9122 #, fuzzy
9123 msgid "&Refresh\tF5"
9124 msgstr ""
9125 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9126 "&Aktualizovat\tF5\n"
9127 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9128 "Přek&reslit\tF5"
9130 #: oleview.rc:71
9131 #, fuzzy
9132 msgid "&About OleView"
9133 msgstr "&O Wine"
9135 #: oleview.rc:79
9136 #, fuzzy
9137 msgid "&Save as..."
9138 msgstr "Uložit j&ako..."
9140 #: oleview.rc:84
9141 msgid "&Group by type kind"
9142 msgstr ""
9144 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9145 #, fuzzy
9146 msgid "OleView"
9147 msgstr ""
9148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9149 "&Zobrazení\n"
9150 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9151 "Z&obrazit"
9153 #: oleview.rc:98
9154 msgid "ITypeLib viewer"
9155 msgstr ""
9157 #: oleview.rc:96
9158 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9159 msgstr ""
9161 #: oleview.rc:97
9162 #, fuzzy
9163 msgid "version 1.0"
9164 msgstr ""
9165 "CMD Version %s\n"
9166 "\n"
9168 #: oleview.rc:100
9169 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9170 msgstr ""
9172 #: oleview.rc:103
9173 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9174 msgstr ""
9176 #: oleview.rc:104
9177 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9178 msgstr ""
9180 #: oleview.rc:105
9181 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9182 msgstr ""
9184 #: oleview.rc:106
9185 msgid "Run the Wine registry editor"
9186 msgstr ""
9188 #: oleview.rc:107
9189 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9190 msgstr ""
9192 #: oleview.rc:108
9193 msgid "Create an instance of the selected object"
9194 msgstr ""
9196 #: oleview.rc:109
9197 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9198 msgstr ""
9200 #: oleview.rc:110
9201 msgid "Release the currently selected object instance"
9202 msgstr ""
9204 #: oleview.rc:111
9205 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9206 msgstr ""
9208 #: oleview.rc:112
9209 msgid "Display the viewer for the selected item"
9210 msgstr ""
9212 #: oleview.rc:117
9213 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9214 msgstr ""
9216 #: oleview.rc:118
9217 msgid ""
9218 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9219 msgstr ""
9221 #: oleview.rc:119
9222 msgid "Show or hide the toolbar"
9223 msgstr ""
9225 #: oleview.rc:120
9226 msgid "Show or hide the status bar"
9227 msgstr ""
9229 #: oleview.rc:121
9230 msgid "Refresh all lists"
9231 msgstr ""
9233 #: oleview.rc:122
9234 msgid "Display program information, version number and copyright"
9235 msgstr ""
9237 #: oleview.rc:113
9238 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9239 msgstr ""
9241 #: oleview.rc:114
9242 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9243 msgstr ""
9245 #: oleview.rc:115
9246 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9247 msgstr ""
9249 #: oleview.rc:116
9250 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9251 msgstr ""
9253 #: oleview.rc:128
9254 msgid "ObjectClasses"
9255 msgstr ""
9257 #: oleview.rc:129
9258 msgid "Grouped by Component Category"
9259 msgstr ""
9261 #: oleview.rc:130
9262 msgid "OLE 1.0 Objects"
9263 msgstr ""
9265 #: oleview.rc:131
9266 msgid "COM Library Objects"
9267 msgstr ""
9269 #: oleview.rc:132
9270 msgid "All Objects"
9271 msgstr ""
9273 #: oleview.rc:133
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Application IDs"
9276 msgstr "Volby"
9278 #: oleview.rc:134
9279 msgid "Type Libraries"
9280 msgstr ""
9282 #: oleview.rc:135
9283 msgid "ver."
9284 msgstr ""
9286 #: oleview.rc:136
9287 msgid "Interfaces"
9288 msgstr ""
9290 #: oleview.rc:138
9291 msgid "Registry"
9292 msgstr ""
9294 #: oleview.rc:139
9295 msgid "Implementation"
9296 msgstr ""
9298 #: oleview.rc:140
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Activation"
9301 msgstr "Volby"
9303 #: oleview.rc:142
9304 msgid "CoGetClassObject failed."
9305 msgstr ""
9307 #: oleview.rc:143
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Unknown error"
9310 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9312 #: oleview.rc:146
9313 msgid "bytes"
9314 msgstr ""
9316 #: oleview.rc:148
9317 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9318 msgstr ""
9320 #: oleview.rc:149
9321 msgid "Inherited Interfaces"
9322 msgstr ""
9324 #: oleview.rc:124
9325 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9326 msgstr ""
9328 #: oleview.rc:125
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Close window"
9331 msgstr "&Okno"
9333 #: oleview.rc:126
9334 msgid "Group typeinfos by kind"
9335 msgstr ""
9337 #: progman.rc:30
9338 msgid "&New..."
9339 msgstr "&Nový..."
9341 #: progman.rc:31
9342 msgid "O&pen\tEnter"
9343 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9345 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9346 #, fuzzy
9347 msgid "&Move...\tF7"
9348 msgstr ""
9349 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9350 "Př&esunout...\tF7\n"
9351 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9352 "&Přesunout...\tF7"
9354 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9355 msgid "&Copy...\tF8"
9356 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9358 #: progman.rc:35
9359 #, fuzzy
9360 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9361 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
9363 #: progman.rc:37
9364 msgid "&Execute..."
9365 msgstr "Sp&ustit..."
9367 #: progman.rc:39
9368 #, fuzzy
9369 msgid "E&xit Windows"
9370 msgstr "&Konec Windows..."
9372 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9373 msgid "&Options"
9374 msgstr "&Nastavení"
9376 #: progman.rc:42
9377 msgid "&Arrange automatically"
9378 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9380 #: progman.rc:43
9381 #, fuzzy
9382 msgid "&Minimize on run"
9383 msgstr ""
9384 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9385 "&Minimalizovat za běhu\n"
9386 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9387 "&Minimalizovat při spuštění"
9389 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9390 #, fuzzy
9391 msgid "&Save settings on exit"
9392 msgstr ""
9393 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9394 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9395 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9396 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9398 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9399 msgid "&Windows"
9400 msgstr "&Okna"
9402 #: progman.rc:47
9403 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9404 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9406 #: progman.rc:48
9407 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9408 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9410 #: progman.rc:49
9411 msgid "&Arrange Icons"
9412 msgstr "&Zarovnat ikony"
9414 #: progman.rc:54
9415 #, fuzzy
9416 msgid "&About Program Manager"
9417 msgstr "Program manager"
9419 #: progman.rc:60
9420 msgid "Program Manager"
9421 msgstr "Program manager"
9423 #: progman.rc:64
9424 msgid "Delete"
9425 msgstr "Smazat"
9427 #: progman.rc:65
9428 msgid "Delete group `%s'?"
9429 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9431 #: progman.rc:66
9432 msgid "Delete program `%s'?"
9433 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9435 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Not implemented"
9438 msgstr ""
9439 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9440 "Není podporováno\n"
9441 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9442 "Není implementováno"
9444 #: progman.rc:68
9445 msgid "Error reading `%s'."
9446 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9448 #: progman.rc:69
9449 msgid "Error writing `%s'."
9450 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9452 #: progman.rc:72
9453 msgid ""
9454 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9455 "Should it be tried further on?"
9456 msgstr ""
9457 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9458 "Mám to zkusit znovu ?"
9460 #: progman.rc:74
9461 msgid "Help not available."
9462 msgstr "Nápověda není dostupná."
9464 #: progman.rc:75
9465 msgid "Unknown feature in %s"
9466 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9468 #: progman.rc:76
9469 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9470 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9472 #: progman.rc:77
9473 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9474 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9476 #: progman.rc:80
9477 msgid "Programs"
9478 msgstr "Programy"
9480 #: progman.rc:81
9481 msgid "Libraries (*.dll)"
9482 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9484 #: progman.rc:82
9485 msgid "Icon files"
9486 msgstr "Soubory ikon"
9488 #: progman.rc:83
9489 msgid "Icons (*.ico)"
9490 msgstr "Ikony (*.ico)"
9492 #: reg.rc:27
9493 msgid ""
9494 "The syntax of this command is:\n"
9495 "\n"
9496 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9497 "REG command /?\n"
9498 msgstr ""
9500 #: reg.rc:28
9501 msgid ""
9502 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9503 "f]\n"
9504 msgstr ""
9506 #: reg.rc:29
9507 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9508 msgstr ""
9510 #: reg.rc:30
9511 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9512 msgstr ""
9514 #: reg.rc:31
9515 msgid "The operation completed successfully\n"
9516 msgstr ""
9518 #: reg.rc:32
9519 msgid "Error: Invalid key name\n"
9520 msgstr ""
9522 #: reg.rc:33
9523 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9524 msgstr ""
9526 #: reg.rc:34
9527 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9528 msgstr ""
9530 #: reg.rc:35
9531 msgid ""
9532 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9533 msgstr ""
9535 #: regedit.rc:31
9536 msgid "&Registry"
9537 msgstr "&Registr"
9539 #: regedit.rc:33
9540 msgid "&Import Registry File..."
9541 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9543 #: regedit.rc:34
9544 msgid "&Export Registry File..."
9545 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9547 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9548 #, fuzzy
9549 msgid "&Modify..."
9550 msgstr "Z&měnit"
9552 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9553 msgid "&Key"
9554 msgstr "&Klíč"
9556 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9557 msgid "&String Value"
9558 msgstr "Ř&etězcová položka"
9560 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9561 msgid "&Binary Value"
9562 msgstr "&Binární položka"
9564 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9565 msgid "&DWORD Value"
9566 msgstr "&DWORD položka"
9568 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9569 msgid "&Multi String Value"
9570 msgstr ""
9572 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9573 #, fuzzy
9574 msgid "&Expandable String Value"
9575 msgstr "Ř&etězcová položka"
9577 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9578 msgid "&Rename\tF2"
9579 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9581 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9582 msgid "&Copy Key Name"
9583 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9585 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9586 #, fuzzy
9587 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9588 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9590 #: regedit.rc:61
9591 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9592 msgstr "Najít &další\tF3"
9594 #: regedit.rc:65
9595 msgid "Status &Bar"
9596 msgstr "P&anel Status"
9598 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Sp&lit"
9601 msgstr ""
9602 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9603 "&Rozdělit\n"
9604 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9605 "Rozdě&lit"
9607 #: regedit.rc:74
9608 msgid "&Remove Favorite..."
9609 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9611 #: regedit.rc:79
9612 msgid "&About Registry Editor"
9613 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9615 #: regedit.rc:88
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Modify Binary Data..."
9618 msgstr "Upravit binární data"
9620 #: regedit.rc:109
9621 msgid "&Export..."
9622 msgstr ""
9624 #: regedit.rc:134
9625 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9626 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9628 #: regedit.rc:135
9629 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9630 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9632 #: regedit.rc:136
9633 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9634 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9636 #: regedit.rc:137
9637 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9638 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9640 #: regedit.rc:138
9641 msgid ""
9642 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9643 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9645 #: regedit.rc:139
9646 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9647 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9649 #: regedit.rc:124
9650 msgid "Data"
9651 msgstr "Obsah"
9653 #: regedit.rc:129
9654 msgid "Registry Editor"
9655 msgstr "Editor registru"
9657 #: regedit.rc:191
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Import Registry File"
9660 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9662 #: regedit.rc:192
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Export Registry File"
9665 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9667 #: regedit.rc:193
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Registry files (*.reg)"
9670 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9672 #: regedit.rc:194
9673 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9674 msgstr ""
9676 #: regedit.rc:201
9677 #, fuzzy
9678 msgid "(Default)"
9679 msgstr "Default"
9681 #: regedit.rc:202
9682 msgid "(value not set)"
9683 msgstr ""
9685 #: regedit.rc:203
9686 msgid "(cannot display value)"
9687 msgstr ""
9689 #: regedit.rc:204
9690 msgid "(unknown %d)"
9691 msgstr ""
9693 #: regedit.rc:160
9694 msgid "Quits the registry editor"
9695 msgstr "Ukončí regedit"
9697 #: regedit.rc:161
9698 msgid "Adds keys to the favorites list"
9699 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9701 #: regedit.rc:162
9702 msgid "Removes keys from the favorites list"
9703 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9705 #: regedit.rc:163
9706 msgid "Shows or hides the status bar"
9707 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9709 #: regedit.rc:164
9710 msgid "Change position of split between two panes"
9711 msgstr ""
9713 #: regedit.rc:165
9714 msgid "Refreshes the window"
9715 msgstr "Překreslí okno"
9717 #: regedit.rc:166
9718 msgid "Deletes the selection"
9719 msgstr "Smaže vybrané"
9721 #: regedit.rc:167
9722 msgid "Renames the selection"
9723 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9725 #: regedit.rc:168
9726 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9727 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9729 #: regedit.rc:169
9730 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9731 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9733 #: regedit.rc:170
9734 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9735 msgstr "Najde další výskyt textu"
9737 #: regedit.rc:144
9738 msgid "Modifies the value's data"
9739 msgstr "Změní data"
9741 #: regedit.rc:145
9742 msgid "Adds a new key"
9743 msgstr "Přidá nový klíč"
9745 #: regedit.rc:146
9746 msgid "Adds a new string value"
9747 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9749 #: regedit.rc:147
9750 msgid "Adds a new binary value"
9751 msgstr "Přidá novou binární položku"
9753 #: regedit.rc:148
9754 msgid "Adds a new double word value"
9755 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9757 #: regedit.rc:150
9758 msgid "Imports a text file into the registry"
9759 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9761 #: regedit.rc:152
9762 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9763 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9765 #: regedit.rc:153
9766 msgid "Prints all or part of the registry"
9767 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9769 #: regedit.rc:155
9770 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9771 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9773 #: regedit.rc:178
9774 msgid "Can't query value '%s'"
9775 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9777 #: regedit.rc:179
9778 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9779 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9781 #: regedit.rc:180
9782 msgid "Value is too big (%u)"
9783 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9785 #: regedit.rc:181
9786 msgid "Confirm Value Delete"
9787 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9789 #: regedit.rc:182
9790 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9791 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9793 #: regedit.rc:186
9794 msgid "Search string '%s' not found"
9795 msgstr ""
9797 #: regedit.rc:183
9798 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9799 msgstr ""
9801 #: regedit.rc:184
9802 msgid "New Key #%d"
9803 msgstr "Nový klíč #%d"
9805 #: regedit.rc:185
9806 msgid "New Value #%d"
9807 msgstr "Nová položka #%d"
9809 #: regedit.rc:177
9810 msgid "Can't query key '%s'"
9811 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9813 #: regedit.rc:149
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Adds a new multi string value"
9816 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9818 #: regedit.rc:171
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9821 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9823 #: start.rc:46
9824 #, fuzzy
9825 msgid ""
9826 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9827 "with that suffix.\n"
9828 "Usage:\n"
9829 "start [options] program_filename [...]\n"
9830 "start [options] document_filename\n"
9831 "\n"
9832 "Options:\n"
9833 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9834 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9835 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9836 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9837 "code.\n"
9838 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9839 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9840 "/L           Show end-user license.\n"
9841 "/?           Display this help and exit.\n"
9842 "\n"
9843 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9844 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9845 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9846 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9847 msgstr ""
9848 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9849 "soubory s danou příponou.\n"
9850 "Použití:\n"
9851 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9852 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9853 "\n"
9854 "Volby:\n"
9855 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9856 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9857 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9858 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9859 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9860 "/L Zobrazí licenci.\n"
9861 "\n"
9862 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9863 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9864 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9865 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9867 #: start.rc:64
9868 msgid ""
9869 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9870 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9871 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9872 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9873 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9874 "\n"
9875 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9876 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9877 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9878 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9879 "\n"
9880 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9881 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9882 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9883 "\n"
9884 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9885 msgstr ""
9886 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9887 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9888 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9889 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9890 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9891 "\n"
9892 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9893 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9894 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9895 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9896 "\n"
9897 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9898 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9899 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9900 "\n"
9901 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9903 #: start.rc:66
9904 msgid ""
9905 "Application could not be started, or no application associated with the "
9906 "specified file.\n"
9907 "ShellExecuteEx failed"
9908 msgstr ""
9909 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9910 "souborem.\n"
9911 "ShellExecuteEx selhal"
9913 #: start.rc:68
9914 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9915 msgstr ""
9917 #: taskkill.rc:27
9918 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9919 msgstr ""
9921 #: taskkill.rc:28
9922 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9923 msgstr ""
9925 #: taskkill.rc:29
9926 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9927 msgstr ""
9929 #: taskkill.rc:30
9930 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9931 msgstr ""
9933 #: taskkill.rc:31
9934 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9935 msgstr ""
9937 #: taskkill.rc:32
9938 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9939 msgstr ""
9941 #: taskkill.rc:33
9942 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9943 msgstr ""
9945 #: taskkill.rc:34
9946 msgid ""
9947 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: taskkill.rc:35
9951 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: taskkill.rc:36
9955 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: taskkill.rc:37
9959 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9960 msgstr ""
9962 #: taskkill.rc:38
9963 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9964 msgstr ""
9966 #: taskkill.rc:39
9967 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9968 msgstr ""
9970 #: taskkill.rc:40
9971 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9975 msgid "&New Task (Run...)"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:39
9979 msgid "E&xit Task Manager"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:45
9983 #, fuzzy
9984 msgid "&Minimize On Use"
9985 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9987 #: taskmgr.rc:47
9988 msgid "&Hide When Minimized"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9992 msgid "&Show 16-bit tasks"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:54
9996 #, fuzzy
9997 msgid "&Refresh Now"
9998 msgstr "Obnovit"
10000 #: taskmgr.rc:55
10001 msgid "&Update Speed"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10005 msgid "&High"
10006 msgstr ""
10008 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10009 msgid "&Normal"
10010 msgstr ""
10012 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10013 msgid "&Low"
10014 msgstr ""
10016 #: taskmgr.rc:61
10017 msgid "&Paused"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10021 msgid "&Select Columns..."
10022 msgstr ""
10024 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10025 msgid "&CPU History"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10029 msgid "&One Graph, All CPUs"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10033 msgid "One Graph &Per CPU"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10037 msgid "&Show Kernel Times"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10041 msgid "Tile &Horizontally"
10042 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
10044 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10045 msgid "Tile &Vertically"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10049 #, fuzzy
10050 msgid "&Minimize"
10051 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
10053 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10054 msgid "&Cascade"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10058 msgid "&Bring To Front"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:90
10062 #, fuzzy
10063 msgid "&About Task Manager"
10064 msgstr "&O Wine"
10066 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
10067 msgid "DUMMY"
10068 msgstr ""
10070 #: taskmgr.rc:120
10071 msgid "&Switch To"
10072 msgstr ""
10074 #: taskmgr.rc:129
10075 msgid "&End Task"
10076 msgstr ""
10078 #: taskmgr.rc:130
10079 msgid "&Go To Process"
10080 msgstr ""
10082 #: taskmgr.rc:149
10083 msgid "&End Process"
10084 msgstr ""
10086 #: taskmgr.rc:150
10087 msgid "End Process &Tree"
10088 msgstr ""
10090 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10091 msgid "&Debug"
10092 msgstr ""
10094 #: taskmgr.rc:154
10095 msgid "Set &Priority"
10096 msgstr ""
10098 #: taskmgr.rc:156
10099 msgid "&Realtime"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:160
10103 msgid "&AboveNormal"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:164
10107 msgid "&BelowNormal"
10108 msgstr ""
10110 #: taskmgr.rc:169
10111 msgid "Set &Affinity..."
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:170
10115 msgid "Edit Debug &Channels..."
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Task Manager"
10121 msgstr "Program manager"
10123 #: taskmgr.rc:182
10124 msgid "Create New Task"
10125 msgstr ""
10127 #: taskmgr.rc:187
10128 msgid "Runs a new program"
10129 msgstr ""
10131 #: taskmgr.rc:188
10132 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10133 msgstr ""
10135 #: taskmgr.rc:190
10136 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10137 msgstr ""
10139 #: taskmgr.rc:191
10140 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10141 msgstr ""
10143 #: taskmgr.rc:192
10144 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10145 msgstr ""
10147 #: taskmgr.rc:193
10148 msgid "Displays tasks by using large icons"
10149 msgstr ""
10151 #: taskmgr.rc:194
10152 msgid "Displays tasks by using small icons"
10153 msgstr ""
10155 #: taskmgr.rc:195
10156 msgid "Displays information about each task"
10157 msgstr ""
10159 #: taskmgr.rc:196
10160 msgid "Updates the display twice per second"
10161 msgstr ""
10163 #: taskmgr.rc:197
10164 msgid "Updates the display every two seconds"
10165 msgstr ""
10167 #: taskmgr.rc:198
10168 msgid "Updates the display every four seconds"
10169 msgstr ""
10171 #: taskmgr.rc:203
10172 msgid "Does not automatically update"
10173 msgstr ""
10175 #: taskmgr.rc:205
10176 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10177 msgstr ""
10179 #: taskmgr.rc:206
10180 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10181 msgstr ""
10183 #: taskmgr.rc:207
10184 msgid "Minimizes the windows"
10185 msgstr ""
10187 #: taskmgr.rc:208
10188 msgid "Maximizes the windows"
10189 msgstr ""
10191 #: taskmgr.rc:209
10192 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10193 msgstr ""
10195 #: taskmgr.rc:210
10196 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10197 msgstr ""
10199 #: taskmgr.rc:211
10200 msgid "Displays Task Manager help topics"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:212
10204 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:213
10208 msgid "Exits the Task Manager application"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:215
10212 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:216
10216 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:217
10220 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10221 msgstr ""
10223 #: taskmgr.rc:219
10224 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10225 msgstr ""
10227 #: taskmgr.rc:220
10228 msgid "Each CPU has its own history graph"
10229 msgstr ""
10231 #: taskmgr.rc:222
10232 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10233 msgstr ""
10235 #: taskmgr.rc:227
10236 msgid "Tells the selected tasks to close"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:228
10240 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:229
10244 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10245 msgstr ""
10247 #: taskmgr.rc:230
10248 msgid "Removes the process from the system"
10249 msgstr ""
10251 #: taskmgr.rc:232
10252 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10253 msgstr ""
10255 #: taskmgr.rc:233
10256 msgid "Attaches the debugger to this process"
10257 msgstr ""
10259 #: taskmgr.rc:235
10260 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10261 msgstr ""
10263 #: taskmgr.rc:237
10264 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10265 msgstr ""
10267 #: taskmgr.rc:238
10268 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10269 msgstr ""
10271 #: taskmgr.rc:240
10272 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10273 msgstr ""
10275 #: taskmgr.rc:242
10276 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10277 msgstr ""
10279 #: taskmgr.rc:244
10280 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10281 msgstr ""
10283 #: taskmgr.rc:245
10284 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10285 msgstr ""
10287 #: taskmgr.rc:247
10288 msgid "Controls Debug Channels"
10289 msgstr ""
10291 #: taskmgr.rc:263
10292 msgid "Processes"
10293 msgstr ""
10295 #: taskmgr.rc:264
10296 msgid "Performance"
10297 msgstr ""
10299 #: taskmgr.rc:265
10300 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10301 msgstr ""
10303 #: taskmgr.rc:266
10304 msgid "Processes: %d"
10305 msgstr ""
10307 #: taskmgr.rc:267
10308 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10309 msgstr ""
10311 #: taskmgr.rc:272
10312 msgid "Image Name"
10313 msgstr ""
10315 #: taskmgr.rc:273
10316 msgid "PID"
10317 msgstr ""
10319 #: taskmgr.rc:274
10320 msgid "CPU"
10321 msgstr ""
10323 #: taskmgr.rc:275
10324 msgid "CPU Time"
10325 msgstr ""
10327 #: taskmgr.rc:276
10328 msgid "Mem Usage"
10329 msgstr ""
10331 #: taskmgr.rc:277
10332 msgid "Mem Delta"
10333 msgstr ""
10335 #: taskmgr.rc:278
10336 msgid "Peak Mem Usage"
10337 msgstr ""
10339 #: taskmgr.rc:279
10340 msgid "Page Faults"
10341 msgstr ""
10343 #: taskmgr.rc:280
10344 msgid "USER Objects"
10345 msgstr ""
10347 #: taskmgr.rc:281
10348 msgid "I/O Reads"
10349 msgstr ""
10351 #: taskmgr.rc:282
10352 msgid "I/O Read Bytes"
10353 msgstr ""
10355 #: taskmgr.rc:283
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Session ID"
10358 msgstr ""
10359 "CMD Version %s\n"
10360 "\n"
10362 #: taskmgr.rc:284
10363 msgid "Username"
10364 msgstr ""
10366 #: taskmgr.rc:285
10367 msgid "PF Delta"
10368 msgstr ""
10370 #: taskmgr.rc:286
10371 msgid "VM Size"
10372 msgstr ""
10374 #: taskmgr.rc:287
10375 msgid "Paged Pool"
10376 msgstr ""
10378 #: taskmgr.rc:288
10379 msgid "NP Pool"
10380 msgstr ""
10382 #: taskmgr.rc:289
10383 msgid "Base Pri"
10384 msgstr ""
10386 #: taskmgr.rc:290
10387 msgid "Handles"
10388 msgstr ""
10390 #: taskmgr.rc:291
10391 msgid "Threads"
10392 msgstr ""
10394 #: taskmgr.rc:292
10395 msgid "GDI Objects"
10396 msgstr ""
10398 #: taskmgr.rc:293
10399 msgid "I/O Writes"
10400 msgstr ""
10402 #: taskmgr.rc:294
10403 msgid "I/O Write Bytes"
10404 msgstr ""
10406 #: taskmgr.rc:295
10407 msgid "I/O Other"
10408 msgstr ""
10410 #: taskmgr.rc:296
10411 msgid "I/O Other Bytes"
10412 msgstr ""
10414 #: taskmgr.rc:301
10415 msgid "Task Manager Warning"
10416 msgstr ""
10418 #: taskmgr.rc:304
10419 msgid ""
10420 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10421 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10422 "sure you want to change the priority class?"
10423 msgstr ""
10425 #: taskmgr.rc:305
10426 msgid "Unable to Change Priority"
10427 msgstr ""
10429 #: taskmgr.rc:310
10430 msgid ""
10431 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10432 "results including loss of data and system instability. The\n"
10433 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10434 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10435 "terminate the process?"
10436 msgstr ""
10438 #: taskmgr.rc:311
10439 msgid "Unable to Terminate Process"
10440 msgstr ""
10442 #: taskmgr.rc:313
10443 msgid ""
10444 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10445 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10446 msgstr ""
10448 #: taskmgr.rc:314
10449 msgid "Unable to Debug Process"
10450 msgstr ""
10452 #: taskmgr.rc:315
10453 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10454 msgstr ""
10456 #: taskmgr.rc:316
10457 msgid "Invalid Option"
10458 msgstr ""
10460 #: taskmgr.rc:317
10461 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10462 msgstr ""
10464 #: taskmgr.rc:322
10465 msgid "System Idle Process"
10466 msgstr ""
10468 #: taskmgr.rc:323
10469 msgid "Not Responding"
10470 msgstr ""
10472 #: taskmgr.rc:324
10473 msgid "Running"
10474 msgstr ""
10476 #: taskmgr.rc:325
10477 msgid "Task"
10478 msgstr ""
10480 #: taskmgr.rc:327
10481 msgid "Debug Channels"
10482 msgstr ""
10484 #: taskmgr.rc:328
10485 msgid "Fixme"
10486 msgstr ""
10488 #: taskmgr.rc:329
10489 msgid "Err"
10490 msgstr ""
10492 #: taskmgr.rc:330
10493 msgid "Warn"
10494 msgstr ""
10496 #: taskmgr.rc:331
10497 msgid "Trace"
10498 msgstr ""
10500 #: uninstaller.rc:26
10501 msgid "Wine Application Uninstaller"
10502 msgstr "Deinstalátor"
10504 #: uninstaller.rc:27
10505 msgid ""
10506 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10507 "executable.\n"
10508 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10509 msgstr ""
10510 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10511 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10513 #: view.rc:33
10514 msgid "&Pan"
10515 msgstr "&Posun"
10517 #: view.rc:35
10518 msgid "&Scale to Window"
10519 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10521 #: view.rc:37
10522 msgid "&Left"
10523 msgstr "V&levo"
10525 #: view.rc:38
10526 msgid "&Right"
10527 msgstr "Vp&ravo"
10529 #: view.rc:39
10530 msgid "&Up"
10531 msgstr "Nahor&u"
10533 #: view.rc:40
10534 msgid "&Down"
10535 msgstr "&Dolů"
10537 #: view.rc:46
10538 msgid "Regular Metafile Viewer"
10539 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10541 #: winecfg.rc:32
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Configure..."
10544 msgstr "Upravit"
10546 #: winecfg.rc:39
10547 msgid "Libraries"
10548 msgstr "Knihovny"
10550 #: winecfg.rc:40
10551 msgid "Drives"
10552 msgstr "Disky"
10554 #: winecfg.rc:41
10555 msgid "Select the unix target directory, please."
10556 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10558 #: winecfg.rc:43
10559 msgid "Show &Advanced"
10560 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10562 #: winecfg.rc:42
10563 msgid "Hide &Advanced"
10564 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10566 #: winecfg.rc:44
10567 msgid "(No Theme)"
10568 msgstr "(Bez tématu)"
10570 #: winecfg.rc:45
10571 msgid "Graphics"
10572 msgstr "Obraz"
10574 #: winecfg.rc:46
10575 msgid "Desktop Integration"
10576 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10578 #: winecfg.rc:47
10579 msgid "Audio"
10580 msgstr "Zvuk"
10582 #: winecfg.rc:48
10583 msgid "About"
10584 msgstr "O programu"
10586 #: winecfg.rc:49
10587 msgid "Wine configuration"
10588 msgstr "Konfigurace Wine"
10590 #: winecfg.rc:51
10591 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10592 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10594 #: winecfg.rc:52
10595 msgid "Select a theme file"
10596 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10598 #: winecfg.rc:54
10599 msgid "Folder"
10600 msgstr "Domácí adresáře"
10602 #: winecfg.rc:55
10603 msgid "Links to"
10604 msgstr "Odkaz na"
10606 #: winecfg.rc:50
10607 msgid "Wine configuration for %s"
10608 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10610 #: winecfg.rc:53
10611 msgid ""
10612 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10613 "\n"
10614 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10615 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10616 "\n"
10617 "You must click Apply for the selection to take effect."
10618 msgstr ""
10619 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10620 "\n"
10621 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10622 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10623 "\n"
10624 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10626 #: winecfg.rc:60
10627 msgid ""
10628 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10629 "Are you sure you want to do this?"
10630 msgstr ""
10631 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10632 "Určitě to chcete udělat?"
10634 #: winecfg.rc:61
10635 msgid "Warning: system library"
10636 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10638 #: winecfg.rc:62
10639 msgid "native"
10640 msgstr "nativní"
10642 #: winecfg.rc:63
10643 msgid "builtin"
10644 msgstr "vestavěná"
10646 #: winecfg.rc:64
10647 msgid "native, builtin"
10648 msgstr "nativní, vestavěná"
10650 #: winecfg.rc:65
10651 msgid "builtin, native"
10652 msgstr "vestavěná, nativní"
10654 #: winecfg.rc:66
10655 msgid "disabled"
10656 msgstr "zakázat"
10658 #: winecfg.rc:67
10659 msgid "Default Settings"
10660 msgstr "Standardní nastavení"
10662 #: winecfg.rc:68
10663 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10664 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10666 #: winecfg.rc:69
10667 msgid "Use global settings"
10668 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10670 #: winecfg.rc:70
10671 msgid "Select an executable file"
10672 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10674 #: winecfg.rc:75
10675 msgid "Hardware"
10676 msgstr "Hardwarový"
10678 #: winecfg.rc:76
10679 #, fuzzy
10680 msgctxt "vertex shader mode"
10681 msgid "None"
10682 msgstr ""
10683 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10684 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10685 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10686 "Žádný"
10688 #: winecfg.rc:81
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Autodetect..."
10691 msgstr "Autodetekce"
10693 #: winecfg.rc:82
10694 msgid "Local hard disk"
10695 msgstr "Místní pevný disk"
10697 #: winecfg.rc:83
10698 msgid "Network share"
10699 msgstr "Síťový disk"
10701 #: winecfg.rc:84
10702 msgid "Floppy disk"
10703 msgstr "Disketa"
10705 #: winecfg.rc:85
10706 msgid "CD-ROM"
10707 msgstr "CD-ROM"
10709 #: winecfg.rc:86
10710 #, fuzzy
10711 msgid ""
10712 "You cannot add any more drives.\n"
10713 "\n"
10714 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10715 msgstr ""
10716 "Další disk již není možno přidat.\n"
10717 "\n"
10718 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10719 "disků"
10721 #: winecfg.rc:87
10722 msgid "System drive"
10723 msgstr "Systémový disk"
10725 #: winecfg.rc:88
10726 msgid ""
10727 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10728 "\n"
10729 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10730 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10731 msgstr ""
10732 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10733 "\n"
10734 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10735 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10736 "vytvořit!"
10738 #: winecfg.rc:89
10739 msgid "Letter"
10740 msgstr "Písmeno"
10742 #: winecfg.rc:90
10743 msgid "Drive Mapping"
10744 msgstr "Přípojný bod"
10746 #: winecfg.rc:91
10747 msgid ""
10748 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10749 "\n"
10750 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10751 msgstr ""
10752 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10753 "\n"
10754 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10756 #: winecfg.rc:96
10757 msgid "Full"
10758 msgstr "Plná"
10760 #: winecfg.rc:97
10761 msgid "Standard"
10762 msgstr "Standardní"
10764 #: winecfg.rc:98
10765 msgid "Basic"
10766 msgstr "Základní"
10768 #: winecfg.rc:99
10769 msgid "Emulation"
10770 msgstr "Emulace"
10772 #: winecfg.rc:100
10773 msgid "ALSA Driver"
10774 msgstr "Ovladač ALSA"
10776 #: winecfg.rc:101
10777 msgid "OSS Driver"
10778 msgstr "Ovladač OSS"
10780 #: winecfg.rc:102
10781 msgid "CoreAudio Driver"
10782 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10784 #: winecfg.rc:103
10785 msgid "Couldn't open %s!"
10786 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10788 #: winecfg.rc:104
10789 msgid "Sound Drivers"
10790 msgstr "Ovladače zvuku"
10792 #: winecfg.rc:105
10793 msgid "Wave Out Devices"
10794 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10796 #: winecfg.rc:106
10797 msgid "Wave In Devices"
10798 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10800 #: winecfg.rc:107
10801 msgid "MIDI Out Devices"
10802 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10804 #: winecfg.rc:108
10805 msgid "MIDI In Devices"
10806 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10808 #: winecfg.rc:109
10809 msgid "Aux Devices"
10810 msgstr "Zařízení Aux"
10812 #: winecfg.rc:110
10813 msgid "Mixer Devices"
10814 msgstr "Zařízení Míchání"
10816 #: winecfg.rc:111
10817 msgid ""
10818 "Found driver in registry that is not available!\n"
10819 "\n"
10820 "Remove '%s' from registry?"
10821 msgstr ""
10822 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10823 "\n"
10824 "Odstranit “%s” z registru?"
10826 #: winecfg.rc:112
10827 msgid "Warning"
10828 msgstr "Varování"
10830 #: winecfg.rc:117
10831 msgid "Controls Background"
10832 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10834 #: winecfg.rc:118
10835 msgid "Controls Text"
10836 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10838 #: winecfg.rc:120
10839 msgid "Menu Background"
10840 msgstr "Pozadí menu"
10842 #: winecfg.rc:121
10843 msgid "Menu Text"
10844 msgstr "Písmo menu"
10846 #: winecfg.rc:122
10847 msgid "Scrollbar"
10848 msgstr "Rolovací pruh"
10850 #: winecfg.rc:123
10851 msgid "Selection Background"
10852 msgstr "Pozadí výběru"
10854 #: winecfg.rc:124
10855 msgid "Selection Text"
10856 msgstr "Písmo výběru"
10858 #: winecfg.rc:125
10859 msgid "ToolTip Background"
10860 msgstr "Pozadí tipu"
10862 #: winecfg.rc:126
10863 msgid "ToolTip Text"
10864 msgstr "Písmo tipu"
10866 #: winecfg.rc:127
10867 msgid "Window Background"
10868 msgstr "Pozadí okna"
10870 #: winecfg.rc:128
10871 msgid "Window Text"
10872 msgstr "Písmo okna"
10874 #: winecfg.rc:129
10875 msgid "Active Title Bar"
10876 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10878 #: winecfg.rc:130
10879 msgid "Active Title Text"
10880 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10882 #: winecfg.rc:131
10883 msgid "Inactive Title Bar"
10884 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10886 #: winecfg.rc:132
10887 msgid "Inactive Title Text"
10888 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10890 #: winecfg.rc:133
10891 msgid "Message Box Text"
10892 msgstr ""
10894 #: winecfg.rc:134
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Application Workspace"
10897 msgstr "Programy"
10899 #: winecfg.rc:135
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Window Frame"
10902 msgstr "Písmo okna"
10904 #: winecfg.rc:136
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Active Border"
10907 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10909 #: winecfg.rc:137
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Inactive Border"
10912 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10914 #: winecfg.rc:138
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Controls Shadow"
10917 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10919 #: winecfg.rc:139
10920 msgid "Gray Text"
10921 msgstr ""
10923 #: winecfg.rc:140
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Controls Highlight"
10926 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10928 #: winecfg.rc:141
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Controls Dark Shadow"
10931 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10933 #: winecfg.rc:142
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Controls Light"
10936 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10938 #: winecfg.rc:143
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Controls Alternate Background"
10941 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10943 #: winecfg.rc:144
10944 msgid "Hot Tracked Item"
10945 msgstr ""
10947 #: winecfg.rc:145
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Active Title Bar Gradient"
10950 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10952 #: winecfg.rc:146
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10955 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10957 #: winecfg.rc:147
10958 msgid "Menu Highlight"
10959 msgstr ""
10961 #: winecfg.rc:148
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Menu Bar"
10964 msgstr "Pozadí menu"
10966 #: wineconsole.rc:26
10967 msgid "Set &Defaults"
10968 msgstr "Nastavit &výchozí"
10970 #: wineconsole.rc:28
10971 msgid "&Mark"
10972 msgstr "V&ybrat"
10974 #: wineconsole.rc:31
10975 msgid "&Select all"
10976 msgstr "Vy&brat vše"
10978 #: wineconsole.rc:32
10979 msgid "Sc&roll"
10980 msgstr "Rolova&t"
10982 #: wineconsole.rc:33
10983 msgid "S&earch"
10984 msgstr "Hl&edat"
10986 #: wineconsole.rc:36
10987 msgid "Setup - Default settings"
10988 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10990 #: wineconsole.rc:37
10991 msgid "Setup - Current settings"
10992 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10994 #: wineconsole.rc:38
10995 msgid "Configuration error"
10996 msgstr "Chyba nastavení"
10998 #: wineconsole.rc:39
10999 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
11000 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
11002 #: wineconsole.rc:34
11003 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
11004 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
11006 #: wineconsole.rc:35
11007 msgid "This is a test"
11008 msgstr "Toto je test"
11010 #: wineconsole.rc:41
11011 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
11012 msgstr ""
11014 #: wineconsole.rc:42
11015 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
11016 msgstr ""
11018 #: wineconsole.rc:43
11019 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
11020 msgstr ""
11022 #: wineconsole.rc:44
11023 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
11024 msgstr ""
11026 #: wineconsole.rc:45
11027 msgid ""
11028 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
11029 "The command is invalid.\n"
11030 msgstr ""
11032 #: wineconsole.rc:48
11033 msgid ""
11034 "\n"
11035 "Usage:\n"
11036 "  wineconsole [options] <command>\n"
11037 "\n"
11038 "Options:\n"
11039 msgstr ""
11041 #: wineconsole.rc:49
11042 msgid ""
11043 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11044 "will\n"
11045 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
11046 "console\n"
11047 msgstr ""
11049 #: wineconsole.rc:51
11050 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
11051 msgstr ""
11053 #: wineconsole.rc:52
11054 msgid ""
11055 "\n"
11056 "Example:\n"
11057 "  wineconsole cmd\n"
11058 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
11059 "\n"
11060 msgstr ""
11062 #: winedbg.rc:35
11063 msgid "Wine program crash"
11064 msgstr ""
11066 #: winedbg.rc:36
11067 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11068 msgstr ""
11070 #: winedbg.rc:37
11071 msgid "(unidentified)"
11072 msgstr ""
11074 #: winefile.rc:26
11075 msgid "&Open\tEnter"
11076 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11078 #: winefile.rc:30
11079 msgid "Re&name..."
11080 msgstr "Př&ejmenovat..."
11082 #: winefile.rc:31
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11085 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11087 #: winefile.rc:33
11088 msgid "&Run..."
11089 msgstr "&Spustit..."
11091 #: winefile.rc:35
11092 msgid "Cr&eate Directory..."
11093 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11095 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11096 #, fuzzy
11097 msgid "E&xit\tAlt+X"
11098 msgstr ""
11099 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11100 "&Konec\tAlt+K\n"
11101 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11102 "K&onec\tAlt+X"
11104 #: winefile.rc:44
11105 msgid "&Disk"
11106 msgstr ""
11108 #: winefile.rc:45
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Connect &Network Drive..."
11111 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11113 #: winefile.rc:46
11114 msgid "&Disconnect Network Drive"
11115 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11117 #: winefile.rc:52
11118 msgid "&Name"
11119 msgstr "&Jméno"
11121 #: winefile.rc:53
11122 msgid "&All File Details"
11123 msgstr "&Detaily všech souborů"
11125 #: winefile.rc:55
11126 msgid "&Sort by Name"
11127 msgstr "&Třídit podle jména"
11129 #: winefile.rc:56
11130 msgid "Sort &by Type"
11131 msgstr "Třídit &podle typu"
11133 #: winefile.rc:57
11134 msgid "Sort by Si&ze"
11135 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11137 #: winefile.rc:58
11138 msgid "Sort by &Date"
11139 msgstr "Třídit podle &data"
11141 #: winefile.rc:60
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Filter by&..."
11144 msgstr "Třídit podle &..."
11146 #: winefile.rc:67
11147 msgid "&Drivebar"
11148 msgstr "&Panel zaříení"
11150 #: winefile.rc:70
11151 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11152 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11154 #: winefile.rc:77
11155 msgid "New &Window"
11156 msgstr "Nové &okno"
11158 #: winefile.rc:78
11159 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11160 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11162 #: winefile.rc:80
11163 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11164 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11166 #: winefile.rc:87
11167 #, fuzzy
11168 msgid "&About Wine File"
11169 msgstr "&Informace o Winefile..."
11171 #: winefile.rc:93
11172 msgid "Applying font settings"
11173 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11175 #: winefile.rc:94
11176 msgid "Error while selecting new font."
11177 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11179 #: winefile.rc:99
11180 msgid "Wine File Manager"
11181 msgstr "Winefile"
11183 #: winefile.rc:101
11184 msgid "root fs"
11185 msgstr "root fs"
11187 #: winefile.rc:102
11188 msgid "unixfs"
11189 msgstr "unixfs"
11191 #: winefile.rc:104
11192 msgid "Shell"
11193 msgstr "Příkazový řádek"
11195 #: winefile.rc:105
11196 msgid "%s - %s"
11197 msgstr "%s - %s"
11199 #: winefile.rc:106
11200 msgid "Not yet implemented"
11201 msgstr "Zatím neimplementováno"
11203 #: winefile.rc:107
11204 msgid "Wine File"
11205 msgstr "Wine File"
11207 #: winefile.rc:114
11208 msgid "CDate"
11209 msgstr "Datum vytvoření"
11211 #: winefile.rc:115
11212 msgid "ADate"
11213 msgstr "Datum posledního přístupu"
11215 #: winefile.rc:116
11216 msgid "MDate"
11217 msgstr "Datum poslední modifikace"
11219 #: winefile.rc:117
11220 msgid "Index/Inode"
11221 msgstr ""
11223 #: winefile.rc:120
11224 msgid "Security"
11225 msgstr "Zabezpečení"
11227 #: winefile.rc:122
11228 msgid "%s of %s free"
11229 msgstr "%s z %s volného"
11231 #: winemine.rc:34
11232 msgid "&Game"
11233 msgstr ""
11235 #: winemine.rc:35
11236 msgid "&New\tF2"
11237 msgstr "&Nová\tF2"
11239 #: winemine.rc:37
11240 msgid "Question &Marks"
11241 msgstr ""
11243 #: winemine.rc:39
11244 msgid "&Beginner"
11245 msgstr "&Začátečník"
11247 #: winemine.rc:40
11248 msgid "&Advanced"
11249 msgstr "&Pokročilý"
11251 #: winemine.rc:41
11252 msgid "&Expert"
11253 msgstr ""
11255 #: winemine.rc:42
11256 msgid "&Custom..."
11257 msgstr "&Dle libosti"
11259 #: winemine.rc:44
11260 #, fuzzy
11261 msgid "&Fastest Times"
11262 msgstr "Ne&jlepší časy"
11264 #: winemine.rc:49
11265 #, fuzzy
11266 msgid "&About WineMine"
11267 msgstr "&O Wine"
11269 #: winemine.rc:27
11270 msgid "WineMine"
11271 msgstr "WineMine"
11273 #: winemine.rc:28
11274 msgid "Nobody"
11275 msgstr "Nikdo"
11277 #: winemine.rc:29
11278 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11279 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11281 #: winhlp32.rc:32
11282 msgid "Printer &setup..."
11283 msgstr "Na&stavení tisku..."
11285 #: winhlp32.rc:39
11286 msgid "&Annotate..."
11287 msgstr "P&oznamenat si..."
11289 #: winhlp32.rc:41
11290 msgid "&Bookmark"
11291 msgstr "&Záložka"
11293 #: winhlp32.rc:42
11294 msgid "&Define..."
11295 msgstr "Při&dat..."
11297 #: winhlp32.rc:45
11298 msgid "History"
11299 msgstr ""
11301 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11302 msgid "Small"
11303 msgstr ""
11305 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11306 msgid "Normal"
11307 msgstr ""
11309 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11310 msgid "Large"
11311 msgstr ""
11313 #: winhlp32.rc:54
11314 #, fuzzy
11315 msgid "&Help on help\tF1"
11316 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11318 #: winhlp32.rc:55
11319 msgid "Always on &top"
11320 msgstr "Vždy na &vrchu"
11322 #: winhlp32.rc:56
11323 msgid "&About Wine Help"
11324 msgstr "&Informace..."
11326 #: winhlp32.rc:64
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Annotation..."
11329 msgstr "P&oznamenat si..."
11331 #: winhlp32.rc:65
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Copy"
11334 msgstr "&Kopírovat"
11336 #: winhlp32.rc:78
11337 msgid "Wine Help"
11338 msgstr "Nápověda Wine"
11340 #: winhlp32.rc:83
11341 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11342 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11344 #: winhlp32.rc:85
11345 msgid "Summary"
11346 msgstr ""
11348 #: winhlp32.rc:84
11349 msgid "&Index"
11350 msgstr "&Obsah"
11352 #: winhlp32.rc:88
11353 msgid "Help files (*.hlp)"
11354 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11356 #: winhlp32.rc:89
11357 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11358 msgstr ""
11360 #: winhlp32.rc:90
11361 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11362 msgstr ""
11364 #: winhlp32.rc:91
11365 msgid "Help topics: "
11366 msgstr ""
11368 #: wordpad.rc:28
11369 #, fuzzy
11370 msgid "&New...\tCtrl+N"
11371 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11373 #: wordpad.rc:42
11374 #, fuzzy
11375 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11376 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11378 #: wordpad.rc:47
11379 msgid "&Clear\tDEL"
11380 msgstr ""
11382 #: wordpad.rc:48
11383 #, fuzzy
11384 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11385 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11387 #: wordpad.rc:51
11388 msgid "Find &next\tF3"
11389 msgstr ""
11391 #: wordpad.rc:54
11392 msgid "Read-&only"
11393 msgstr ""
11395 #: wordpad.rc:55
11396 msgid "&Modified"
11397 msgstr ""
11399 #: wordpad.rc:57
11400 msgid "E&xtras"
11401 msgstr ""
11403 #: wordpad.rc:59
11404 msgid "Selection &info"
11405 msgstr ""
11407 #: wordpad.rc:60
11408 msgid "Character &format"
11409 msgstr ""
11411 #: wordpad.rc:61
11412 msgid "&Def. char format"
11413 msgstr ""
11415 #: wordpad.rc:62
11416 msgid "Paragrap&h format"
11417 msgstr ""
11419 #: wordpad.rc:63
11420 msgid "&Get text"
11421 msgstr ""
11423 #: wordpad.rc:69
11424 msgid "&Formatbar"
11425 msgstr ""
11427 #: wordpad.rc:70
11428 msgid "&Ruler"
11429 msgstr ""
11431 #: wordpad.rc:71
11432 #, fuzzy
11433 msgid "&Statusbar"
11434 msgstr "&Stavový řádek"
11436 #: wordpad.rc:73
11437 #, fuzzy
11438 msgid "&Options..."
11439 msgstr "&Nastavení"
11441 #: wordpad.rc:75
11442 msgid "&Insert"
11443 msgstr ""
11445 #: wordpad.rc:77
11446 msgid "&Date and time..."
11447 msgstr ""
11449 #: wordpad.rc:79
11450 #, fuzzy
11451 msgid "F&ormat"
11452 msgstr "Vpřed"
11454 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11455 msgid "&Bullet points"
11456 msgstr ""
11458 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11459 #, fuzzy
11460 msgid "&Paragraph..."
11461 msgstr "&Najít..."
11463 #: wordpad.rc:84
11464 #, fuzzy
11465 msgid "&Tabs..."
11466 msgstr "Uložit j&ako..."
11468 #: wordpad.rc:85
11469 msgid "Backgroun&d"
11470 msgstr ""
11472 #: wordpad.rc:87
11473 #, fuzzy
11474 msgid "&System\tCtrl+1"
11475 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11477 #: wordpad.rc:88
11478 #, fuzzy
11479 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11480 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11482 #: wordpad.rc:93
11483 #, fuzzy
11484 msgid "&About Wine Wordpad"
11485 msgstr "&Informace..."
11487 #: wordpad.rc:130
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Automatic"
11490 msgstr "Zarovnat automaticky"
11492 #: wordpad.rc:136
11493 #, fuzzy
11494 msgid "All documents (*.*)"
11495 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11497 #: wordpad.rc:137
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Text documents (*.txt)"
11500 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11502 #: wordpad.rc:138
11503 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11504 msgstr ""
11506 #: wordpad.rc:139
11507 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11508 msgstr ""
11510 #: wordpad.rc:140
11511 msgid "Rich text document"
11512 msgstr ""
11514 #: wordpad.rc:141
11515 msgid "Text document"
11516 msgstr ""
11518 #: wordpad.rc:142
11519 msgid "Unicode text document"
11520 msgstr ""
11522 #: wordpad.rc:143
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Printer files (*.PRN)"
11525 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11527 #: wordpad.rc:148
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Left"
11530 msgstr "V&levo"
11532 #: wordpad.rc:149
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Right"
11535 msgstr "Vp&ravo"
11537 #: wordpad.rc:150
11538 msgid "Center"
11539 msgstr ""
11541 #: wordpad.rc:156
11542 msgid "Text"
11543 msgstr ""
11545 #: wordpad.rc:157
11546 msgid "Rich text"
11547 msgstr ""
11549 #: wordpad.rc:163
11550 msgid "Next page"
11551 msgstr ""
11553 #: wordpad.rc:164
11554 msgid "Previous page"
11555 msgstr ""
11557 #: wordpad.rc:165
11558 msgid "Two pages"
11559 msgstr ""
11561 #: wordpad.rc:166
11562 msgid "One page"
11563 msgstr ""
11565 #: wordpad.rc:167
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Zoom in"
11568 msgstr "Lupa"
11570 #: wordpad.rc:168
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Zoom out"
11573 msgstr "Lupa"
11575 #: wordpad.rc:170
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Page"
11578 msgstr "Strana &p"
11580 #: wordpad.rc:171
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Pages"
11583 msgstr "Strana &p"
11585 #: wordpad.rc:172
11586 msgid "cm"
11587 msgstr ""
11589 #: wordpad.rc:173
11590 msgid "in"
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:174
11594 msgid "inch"
11595 msgstr ""
11597 #: wordpad.rc:175
11598 msgid "pt"
11599 msgstr ""
11601 #: wordpad.rc:180
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Document"
11604 msgstr "Argument missing\n"
11606 #: wordpad.rc:181
11607 msgid "Save changes to '%s'?"
11608 msgstr ""
11610 #: wordpad.rc:182
11611 msgid "Finished searching the document."
11612 msgstr ""
11614 #: wordpad.rc:183
11615 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11616 msgstr ""
11618 #: wordpad.rc:184
11619 msgid ""
11620 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11621 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11622 msgstr ""
11624 #: wordpad.rc:187
11625 msgid "Invalid number format"
11626 msgstr ""
11628 #: wordpad.rc:188
11629 msgid "OLE storage documents are not supported"
11630 msgstr ""
11632 #: wordpad.rc:189
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Could not save the file."
11635 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11637 #: wordpad.rc:190
11638 msgid "You do not have access to save the file."
11639 msgstr ""
11641 #: wordpad.rc:191
11642 msgid "Could not open the file."
11643 msgstr ""
11645 #: wordpad.rc:192
11646 msgid "You do not have access to open the file."
11647 msgstr ""
11649 #: wordpad.rc:193
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Printing not implemented"
11652 msgstr ""
11653 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11654 "Není podporováno\n"
11655 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11656 "Není implementováno"
11658 #: wordpad.rc:194
11659 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11660 msgstr ""
11662 #: write.rc:27
11663 msgid "Starting Wordpad failed"
11664 msgstr ""
11666 #: xcopy.rc:27
11667 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11668 msgstr ""
11670 #: xcopy.rc:28
11671 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11672 msgstr ""
11674 #: xcopy.rc:29
11675 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11676 msgstr ""
11678 #: xcopy.rc:30
11679 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11680 msgstr ""
11682 #: xcopy.rc:31
11683 msgid "%d file(s) copied\n"
11684 msgstr ""
11686 #: xcopy.rc:34
11687 msgid ""
11688 "Is '%s' a filename or directory\n"
11689 "on the target?\n"
11690 "(F - File, D - Directory)\n"
11691 msgstr ""
11693 #: xcopy.rc:35
11694 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11695 msgstr ""
11697 #: xcopy.rc:36
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11700 msgstr "Overwrite %s"
11702 #: xcopy.rc:37
11703 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11704 msgstr ""
11706 #: xcopy.rc:39
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11709 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11711 #: xcopy.rc:43
11712 msgctxt "File key"
11713 msgid "F"
11714 msgstr ""
11716 #: xcopy.rc:44
11717 msgctxt "Directory key"
11718 msgid "D"
11719 msgstr ""
11721 #: xcopy.rc:77
11722 msgid ""
11723 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11724 "\n"
11725 "Syntax:\n"
11726 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11727 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11728 "\n"
11729 "Where:\n"
11730 "\n"
11731 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11732 "\tmore files\n"
11733 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11734 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11735 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11736 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11737 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11738 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11739 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11740 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11741 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11742 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11743 "[/N]  Copy using short names\n"
11744 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11745 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11746 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11747 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11748 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11749 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11750 "\tarchive attribute\n"
11751 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11752 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11753 "\t\tthan source\n"
11754 "\n"
11755 msgstr ""